english/french/german/italian dictionary on "wheels"
TRANSCRIPT
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
1/22
Nomenclature deschapitres du
Reference code for thedictionary terms
Bezugshinweis fr dieAusdrcke im
Codice di riferimentodelle voci del dizionario
1 ROUE WHEEL RAD RUOTA2 JANTE RIM FELGE CERCHIO3 DISQUE - FIXATION DE
LA ROUE
DISC - WHEEL FIXING SCHSSEL -RADBEFESTIGUNG
DISCO - FISSAGGIORUOTA
4 VALVE VALVE VENTIL VALVOLA5 PNEU TYRE REIFEN PNEUMATICO6 VEHICULE VEHICLES FAHRZEUG VEICOLI
7 COMPOSANT DUVEHICULE
VEHICLECOMPONENTS
FAHRZEUG-KOMPONENTE
COMPONENTI DELVEICOLO
8 MATIERE MATERIAL MATERIAL MATERIALE9 PEINTURE PAINTING LACKIERUNG VERNICIATURA0 QUALITE' QUALITY QUALITT QUALITA'L LOGISTIQUE LOGISTIC LOGISTIK LOGISTICA
FRANAIS ANGLAIS ALLEMAND ITALIENA7 accessoires accessories Zubehr accessori0 acheteur purchaser Auftraggeber committente8 acier steel Stahl acciaio8 acier grain fin fine grained steel Feinkornstahl acciaio a grano fine8 acier calm killed steel beruhigter Stahl acciaio calmato8 acier lamin chaud hot rolled steel warmgewaltzter Stahl acciaio laminato a caldo8 acier non calm rimmed steel unberuhigter Stahl acciaio non calmato0 action corrective corrective action Korrekturmanahme azione correttiva0 action prventive preventive action Vorbeugungsmanahme azione preventiva9 adhrence adherence Haftung aderenza
9 adhsivit adesiveness Haftvermgen adesivitL aide au gerbage stacking aid Stapelhilfe riferimento per impilare
air air Luft ariaair comprim compressed air Druckluft aria compressa
3 ajour du disque;
dcoupe
hand hole [disc] Handloch [Schssel] finestra larga [disco]
5 ajustement [de la
pression]
adjustment [pressure] Einstellen [desLuftdrucks]
regolazione [dellapressione]
3 alsage central pilot hole; centre hole Mittenloch foro centrale1 alignement des roues wheel alignment Radausrichtung allineamento della ruota8 allongement elongation; yield Dehnung; Streckung allungamento;
snervamento0 amlioration de la
qualit
quality improvement Qualittsverbesserung miglioramento dellaqualit
2 amovible removable; detachable abnehmbar amovibile
N O T E SThe words separated by ; are synonyms or technically equivalent terms
The words within square brackets [ ] are explanatory terms
DICTIONNAIRE TECHNIQUE des terms utiliss dans la domaine de la roueTECHNICAL DICTIONARY for terms used in the field of "wheels"
RDER TECHNISCHES WRTERBUCHDIZIONARIO TECNICO dei termini utilizzati nel settore "ruote"
EUWA - Association des Fabricants Europeens de RouesEUWA - Association of European Wheel Manufacturers
EUWA - Verband der Europischen Hersteller von FahrzeugrdernEUWA - Associazione dei Costruttori Europei di Ruote
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
2/22
8 analyse chimique chemical analysis chemische Analyse analisi chimica4 angle de coudage de
valve
valve bend angle Ventilbiegungswinkel angolo di piegaturavalvola
2 angle de la gorge wall angle of well Tiefbettflankenwinkel angolo della paretecanale
2 angle de la porte du
talon
bead seat angle Schulterwinkel angolo della sede tallone
2 angle du seat;
inclinaison du repos
du pneu
rim bead seat taper Winkel der
Felgenschulter
conicit sede tallone
cerchio
2 anneau conique
amovible [jantes Gnie
Civil EM]
detachable endlesstapered bead seat ring[EM-rims]
abnehmbarergeschlossenerSeitenschrgschulter-ring [EM-Felgen]
anello conico amovibile,intero [cerchi EM]
2 anneau conique
amovible verrouilleur
spring tapered bead seatring
geschlitzterSchrgschulterring
anello elastico con sedeconica
2 anneau conique
amovible, entaill
removable springtapered bead seat ring
abnehmbarergeschlitzterSchrgschulterring
anello conico amovibile,tagliato
2 anneau de jantesoude welded rim ring geschweiter Felgenring anello saldato, di cerchio
7 anneau de retenue retaining ring Haltering anello di ritegno7 anneau d'tanchit sealing ring Dichtring; Dichtungsring anello per tenuta
[stagna]7 anneau enjoliveur de
jante
ornamental rim ring Felgenzierring anello copricerchio
7 anneau enjoliveur de
roue
ornamental wheel ring Radzierring anello copriruota
2 anneau verrouilleur locking ring; spring lockring
Verschluring;geschlitzterVerschluring
anello elastico
0 appareillage d'essai test rig Prfstand banco di provaarte edge Kante spigolo
0 assurance de la qualit quality assurance Qualittssicherung assicurazione qualit3 attache plat; trou d'axe
cylindrique
plain stud hole zylindrisches Bolzenloch attacco piano [foricilindrici]
0 audit qualit quality audit Qualittsaudit audit della qualit6 autobus bus Bus autobus6 autobus [de ligne] public service vehicle Linienbus autobus di linea6 autobus urbain city bus Bus [Stadtbus] autobus urbano6 autocar motor coach Reisebus autobus turistico6 autoroute highway [USA];
motorwayAutobahn autostrada
6 autoroute page turnpike [USA] gebhrenpflichtigeAutobahn
autostrada a pagamento
0 autovrification self-inspection Selbstprfung autocontrollo0 avarie damage Schaden guasto [avaria]; danno0 avarie au montage fitting damage Montageschaden guasto di montaggio0 avarie mcanique
[vhicule]
mechanical breakdown mechanische Strung guasto meccanico[veicolo]
7 axe; essieu axle Achse assale7 axe de fixation bolt Bolzen bullone1 axe de la roue
[rotation]
wheel centre line Radmitte mezzeria della ruota
axe de rotation rotation axis Umdrehungsachse asse di rotazione7 axe de roue; goujon wheel bolt Radbolzen bullone di ruota
B
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
3/22
6 ballottement; shimmy wobble Pendeln; Flattern sfarfallamento1 balourd unbalance; out-of- Unwucht squilibrio1 balourd dynamique dynamic unbalance dynamische Unwucht squilibrio dinamico1 balourd statique static unbalance statische Unwucht squilibrio statico5 bandage plein solid [rubber] tyre Vollgummireifen pneumatico in gomma
piena5 bande de roulement
[pneu]
tread [tyre] Laufflche [Reifen] battistrada [pneumatico]
6 batteuse thresher Dreschmaschine trebbiatricebavure flash Grat bava
0 blessure injury Verletzung danno [ferita]7 bloc d'arrt lockring driver Verdrehsicherung blocchetto di sicurezza8 bobine coil Coil nastro6 bomb [route] camber [road] Straenwlbung convessit [strada]2 bord du crochet [jante] gutter tip [rim] Ringnutsteg [Felge] estremit gancio
[cerchio]6 bordure [du trottoir] kerbstone; curbstone
[USA]Bordstein cordolo [del
marciapiede]4 bouchon de valve valve cap; cap Ventilkappe cappuccio della valvola
4 bouchon plastique devalve plastic valve cap Kunstoffventilkappe cappuccio valvola, inplastica
5 bourrelet; talon [pneu] bead [tyre] Wulst [Reifen] tallone [pneumatico]6 break estate car Kombiwagen autovettura familiare
brevet patent Patent brevetto7 bride; flasque du
moyeu
hub flange Nabenflansch flangia del mozzo
9 brillante gloss Glanz brillantezza8 bris; cassure; rupture break Bruch rottura
C
L cadre sommet top frame Abschlurahmen telaio superiore paletta0 cahier des charges technical specifications Pflichtenheft capitolato tecnico7 cale de fixation clamp Klemmplatte tassello[di bloccaggio]7 came cam Nocke camma6 camion benne
basculante
dumper Kipper autocarro a cassoneribaltabile
6 camion benne
basculante arrire
rear dump truck Hinterkipper autocarro ribaltabileposteriormente
6 camion; poids lourd truck; lorry [GB] Lastkraftwagen =LKW autocarro6 camion-benne dump truck; tipper [GB] Kippwagen autocarro ribaltabile6 camion-citerne tank truck; tanker Tankwagen autocarro cisterna6 camionnette de
livraison
delivery van; lightdelivery truck
Lieferwagen camioncino perconsegne
6 camionnette;fourgonnette van Transporter camioncino; furgone
2 cannelure spline Kerbverzahnung scanalatura5 caoutchouc; gomme rubber Kautschuk; Gummi gomma6 capacit de charge load carrying capacity Tragfhigkeit capacit di carico6 capacit de charge -
roue
wheel carrying capacity Radtragfhigkeit capacit di carico dellaruota
6 capacit de charge
admissible
load rating zulssige Tragfhigkeit capacit di caricoammissibile
6 capacit de charge
maximale
maximun load rating max. zulssigeTragfhigkeit
capacit di caricomassima
0 caracteristique critique critical characteristic kritiches Merkmal caratteristica critica
0 caracteristiquedimensionelle
dimensionalcharacteristic
maliches Merkmal caratteristicadimensionale
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
4/22
0 caracteristique
fonctionelle
functional characteristic funktionelles Merkmal caratteristica funzionale
0 caracteristique
gomtrique
geometric characteristic geometrisches Merkmal caratteristica geometrica
8 caractristique
mcanique
mechanical property mechanischeEigenschaft
caratteristica meccanica
6 caravane caravan Wohnwagen roulotte5 carcasse casing Karkasse carcassa1 carrossage [roue] camber [wheel] Sturz [Rad] inclinazione [ruota]
cartouche [dessin] cartouche [drawing] Zeichnungskopf cartiglio [disegno]8 cassure fracture Bruch frattura8 cassure; rupture; bris break Bruch rottura8 cassure par fatique;
rupture par fatigue
fatigue break Ermdungsbruch rottura per fatica
3 centrage centering: centring [USA] Zentrierung centraggio3 centrage par boulons bolt centering Bolzenzentrierung(BZ) centraggio con bulloni3 centrage par moyeu hub centering Mittenzentrierung (MZ) centraggio sul mozzoL cerclage tightening strap Spannband reggia di bloccaggio2 cercle ring Ring anello
2 cercle conique tapered bead seat ring Schrgschulterring anello a sede conica2 cercle latral side ring Seitenring anello laterale2 cercle latral amovible detachable endless
flangeabnehmbarergeschlossenerSeitenring
anello laterale amovibile
2 cercle latral entaill split side ring geschlitzter Seitentring;Kombiring
anello laterale tagliato
2 cercle latral
verrouilleur
detachable spring flange Kombiring; abnehmbarergeschlitzter Seitenring
anello combinatoelastico/laterale
2 cercle porteur mounting ring [DC 15rim on a spoke wheel]
Tragring anello di montaggio[cerchi DC 15 suraggere]
L chaine du convoyeur conveyor chain Kettenfrderer catena del trasportatore5 chane pour la neige snow chain Schneekette catena per neve5 chambre air tube; inner-tube Schlauch camera d'aria6 charge load Belastung carico5 charge du pneu tyre load Reifenbelastung portata pneumatico6 charge maximale
admissible
maximum rated load max. zulssigeBelastung
carico massimoammissibile
6 charge par essieu load per axle; axle load Achslast carico per asse1 charge par roue wheel load Radlast portata della ruota6 charge utile payload Nutzlast carico utile6 chargement et
transport
load and carry Laden und Transport carico e trasporto
6 chargeuse loader; payloader [USA] Lader pala caricatrice6 chargeuse frontale front-end loader Frontlader pala caricatrice frontale6 chargeuse-pelleteuse shovel loader Schauflader escavatore - pala6 chariot fourches
latrales
side loader Seitenstapler carrello a forche laterali
6 chariot lvateur lift truck Stapler carrello elevatore6 chariot lvateur a
fourches
forklift truck Gabelstapler carrello elevatore aforche
8 choc; impact impact Aufprall urtocirconfrence circumference Umfang circonferenza
5 circonfrence de
roulement
rolling circumference Abrollumfang circonferenza di
rotolamento2 circonfrence porte
talon
bead seat circumference Felgenschulterumfang sviluppo della sedetallone
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
5/22
1 cl dynamomtrique torque wrench Drehmomenten-schlssel
chiave dinamometrica
0 client customer Kunde cliente9 cloquage blistering Blasenbildung formazione di bolle
code pice part number Teilenummer numero codice pezzo7 collet de retenue retaining collar Haltenase collare di ritegno2 'combination-hump' combination hump (CH) Kombinations-Hump 'combination hump' (CH)8 compression compression Stauchung compressione1 conception de roue wheel design Radkonstruktion progetto della ruota6 conditions d'emploi operating conditions Einsatzbedingungen condizioni di impiego6 conditions d'utilisation service conditions Betriebsbedingungen condizioni di utilizzo6 conduite d'essai test drive Probefahrt; Versuchfahrt percorso di prova0 conformit conformity Konformitt conformit
conicit conicity Konizitt conicit5 construction renforce reinforced construction verstrkte Ausfhrung costruzione rinforzata8 contrainte stress Beanspruchung sollecitazione8 contrainte de
cisaillement
shearing stress Scherbeanspruchung sollecitazione di taglio
8 contrainte de
compression
compressive stress Druckbeanspruchung sollecitazione di
compressione8 contrainte de flexion bending stress Biegebeanspruchung sollecitaz. di flessione8 contrainte de torsion torsional stress Drehbeanspruchung sollecitazione di torsione8 contrainte de traction ductility extending strain;
tensile stressStreckspannung;Zugbeanspruchung
sollecitazione adallungamento; sollecit. ditrazione
7 contre-crou lock nut Kontermutter contro dado2 contre-pente (CP) 'contre-pente' (CP) Contre-pente (CP) 'contre-pente' (CP)0 contrle de production production control Produktionskontrolle controllo di produzioneL contrle performance performance check Funktionsprfung verifica funzionale5 contrleur de pression air pressure gauge Luftdruckprfer misuratore press. ariaL convoyeur chaine chain conveyor Frderkette trasportatore a catena
L convoyeur rouleaux roller conveyor Rollbahn trasporatore a rulliL convoyeur au sol floor conveyor Flurfrdermittel trasportatore a8 cordon de soudure welding seam Schweinaht cordone di saldatura4 corps de mcanisme
[valve]
plug [valve] Einsatzkrper [Ventil] corpo meccanismo[valvola]
1 corps de roue moul;
moyeu bras moul
cast wheel body Gu-Radkrper corpo della ruota araggera
4 corps de valve valve body; valve stem Ventilkrper; Ventilschaft corpo della valvola;gambo della valvola
9 corrosion sur la
surface
surface corrosion Korrosion derOberflche
corrosione sullasuperficie
9 corrosion sur lesartes
edge corrosion Korrosion der Kanten corrosione sugli spigoli
1 ct de roue expos
aux intempries
weather side of wheel Wetterseite des Rades lato ruota esposto alleintemperie
cotes dimensions Abmessungen dimensioni [quote]9 couche de peinture coat of paint Lackschicht mano di vernice9 couleur colour Farbe colore1 couple [de serrage] torque Anzugs-Drehmoment coppia [di serraggio]5 crampon [pneu neige] stud [winter tyre] Spike [Winterreifen] chiodo [pneu. invern.]2 creux; gorge [jante] well [rim] Bett; Tiefbett [Felge] canale [cerchio]2 creux de la jante rim well Felgenbett canale del cerchio5 crevaison; perforation
[pneu]
puncture [tyre] Durchstich [Reifen] foratura [pneumatico]
2 crochet hook Nutpartie gancio0 cycle cycle Zyklus ciclo
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
6/22
6 cycle court short haul Kurzstrecke ciclo breve6 cycle de transport haulage cycle Befrderungszyklus ciclo di trasporto6 cycle long long haul Langstrecke ciclo lungo
Ddate du dpt [brevet] date of filing [patent] Anmeldetag [Patent] data deposito [brevetto]
1 dbattement de roue wheel clearance Radfreiraum spazio ruota - assaledbattement; jeu clearance Freiraum gioco [meccanico]
5 dcoincement du talon bead unseating Wulstabdrcken distacco del tallone3 dcoupe; ajour du
disquehand hole [disc] Handloch [Schssel] finestra larga [disco]
0 dfaillance failure Defekt difetto; guasto0 dfaut defect Fehler difetto [errore]0 dfaut d'alignement misalignment fehlerhafte Ausrichtung disallineamento0 dfaut d'aspect defect of appearance Schnheitsfehler difetto di aspetto0 dfaut de fabrication defect in manufacture Herstellungsfehler difetto di fabbricazione0 dfaut de matire defect in material Materialfehler difetto di materiale0 dfaut mcanique mechanical defect mechanischer Defekt difetto meccanico0 dfectuosit de la jante rim defect Felgenschaden difettosit del cerchio
dformation deformation Verformung deformazione
8 dformation deflection Durchbiegung flessionedform distorted deformiert deformato5 dgonflage deflation Luftentleerung sgonfiaggio5 dgonfler deflate [to deflate] Luft ablassen sgonfiare
degr degree Grad gradodegr d'usure degree of wear Abnutzungsgrad grado di usura
5 djantage du pneu roll-off the rim [of thetyre]
Reifen von der Felgeabwerfen
stallonamento [pneumdal cerchio]
1 demi entr'axe entre
jumels
half dual spacing; offset halber MittenabstandHMA
met interasse inaccoppiato
2 dmontable demountable demontierbar smontabile5 dmontage
[pneu/roue]
demounting [tyre/wheel] Demontage [Reifen/Rad] smontaggio [pneu/ruota]
densit density Dichtigkeit densit1 dport externe
(ngatif)
outset (negative) negative Einpretiefe spostamento esterno(negativo)
1 dport interne (positif) inset (positive) positive Einpretiefe spostamento interno(positivo)
1 dport nul zeroset [zero offset] Einpretiefe null spostamento zero6 draper skid rutschen; schleudern sbandare6 drapeuse [scraper] scraper Motorschrflader ruspa0 drogation [aprs
production]
waiver Sonderfreigabe [nachRealisierung]
deroga [dopoproduzione]
0 drogation [avantproduction]
deviation permit Sonderfreigabe [vorRealisierung]
deroga [preventiva]
6 description
d'utilisation
service description Betriebsbeschreibung descrizione di utilizzo
dsignation designation Bezeichnung designazione2 dsignation de la
dimension de la jante
rim size designation Felgengren-bezeichnung
designazione misuracerchio
2 dsignation de la jante rim designation Felgenbezeichnung designazione del cerchio1 dsignation de la roue wheel size designation Radgrenbezeichnung designazione misura ruot5 dsignation du pneu tyre size designation Reifengren-
bezeichnungdesignazione misurapneumatico
2 dsignation du type de
jante
rim type designation Felgentypbezeichnung designazione tipo di
cerchiodessin drawing Zeichnung disegnodiagramme diagram Diagram diagramma
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
7/22
diamtre diameter Durchmesser diametro3 diamtre alsage
central
pilot hole diameter;centre hole diameter
Mittenloch- durchmesser diametro del forocentrale
3 diamtre de fixation du
disque aux pontets
diameter for fixing thedisc to the lugs
Anschraublochkreis-durchmesser
diametro di fissaggio deldisco alle staffe
2 diamtre de jante
spcifi
specified rim diameter Felgeneckpunkt-durchmesser
diametro cerchiospecificato
2 diamtre de la jante rim diameter Felgendurchmesser diametro del cerchio3 diamtre de la porte
moyeuattachment facediameter
Durchmesser derRadanlageflche
diametro del piano diattacco
2 diamtre de trou de
valve
valve hole diameter Ventillochdurchmesser diametro del foro valvola
3 diamtre
d'implantation des
trous de fixation
pitch circle diameter(PCD) of stud holes
Lochkreisdurchmesser diametro interasse foriattacco
0 diamtre du calibre control mandrel diameter Prfringdurchmesser diametro anello controllodiamtre extrieur outside; outer diameter Auendurchmesser diametro esterno
3 diamtre implantation
des trous de lestage
ballast weight pitch circlediameter
Zusatzlochkreis-durchmesser
diametro interasse forizavorra
diamtre intrieur inner; inside diameter Innendurchmesser diametro internodiamtre nominal nominal diameter Nenndurchmesser diametro nominale2 diamtre nominal de
jante
nominal rim diameter Felgennenn-durchmesser
diametro nominale delcerchio
3 diamtre trous de
fixation
stud hole diameter Bolzenloch-durchmesser
diametro foro percolonnetta
9 diffrence de couleur colour deviation Farbenabweichung scostamento di coloredimension size Gre dimensione [misura]
2 dimension de la jante rim size Felgengre dimensione del cerchio1 dimension de la roue wheel size Radgre dimensione della ruota5 dimension de pneu tyre size Reifengre dimensione del pneum.3 dimensions des
fixations de roue
wheel connecting
dimensions
Radanschlumae dimensioni del f issaggio
ruota7 direction steering Lenkung sterzo3 disque; voile de roue disc [wheel centre] Schssel; Scheibe disco [centro ruota]7 disque de frein brake disc Bremsscheibe disco del freno3 disque de roue wheel disc Radscheibe;
Radschsseldisco ruota
3 disque de roue voie
variable
track adjustable wheeldisc
Spurverstellschssel disco ruota a carreggiatavariabile
3 disque plein disc without openings Vollschssel disco senza finestre2 distance entre bord du
crochet et plan mdian
de la jante
rim base offset Abstand zwischenRingnutsteg undFelgenmitte
distanza fra estremitgancio e mezzeriacerchio
2 distance entre
paulement intrieur
en cuvette et bord du
crochet
wheel bevel offset Abstand zwischenAnlage Radlager undFelgentragsitz
distanza fra spallamentointerno ruota e ganciocerchio
7 distance entre les
faces d'appui des 2
moyeux
distance over hubs Flanschmass distanza fra le faccedelle flangie mozzo
L distance passage des
fourches chariot
lvateur
entre-free dimension Einfahrfreima luce di passaggio forchecarrello elevatore
0 donnes techniques technical data technische Daten dati tecnici
2 double hump (H2) double hump (H2) Doppel-Hump (H2) doppio 'hump' (H2)8 durabilit; dure de vie durability Lebensdauer durata della vita8 duret hardness Hrte durezza
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
8/22
Ebarbage deburring; trimming Entgraten sbavatura
0 chantillon sample Muster campionechelle scale [division] Mastab scala
5 clatement burst Platzer scoppio7 crou nut Mutter dado7 crou de roue wheel nut Radmutter dado di ruota7 crou de serrage retaining nut Haltemutter dado di serraggio7 crou deviss loose nut lockere Mutter dado allentato8 effort de compression compressive load Druckbelastung carico di compressione5 effort de virage cornering force Seitenfhrungskraft forza laterale in curva
lastique elastic elastisch elastico4 embase de valve valve base Ventilfu base della valvola6 emploi; usage usage; use Verwendung; impiego2 encoche notch Kerbe incavo [tacca]8 endurance [ fatigue] endurance Haltbarkeit durata a fatica6 engin de construction
de route
road building machine Straenbaumaschine macchina percostruzione di strade
6 engin de Gnie Civil earthmoving equipment Erdbewegungsmaschine macchina per
movimento terra7 enjoliveur de moyeu ornamental hub cap Radzierdeckel; -kappe coprimozzo7 enjoliveur de roue ornamental wheel cover Radzierscheibe copriruota0 enregistrement record Aufzeichnung registrazione7 ensemble d'essieu axle assembly Achsaggregat gruppo assale2 entaille notch Einkerbung intaglioL entrainement par
taquet
form-fit positioning Formschlssige Position elementi di centraggio
1 entr'axe entre jumels dual spacing Mittenabstand interasse in accoppiato1 entre-axe centre-to-centre distance Achsabstand interasse
entretien maintenance Wartung manutenzione7 entretoise spacer band Distanzring; distanziale; spaziatore
paisseur thickness Dicke spessore3 paisseur de disque disc thickness Schsseldicke spessore del disco3 paisseur disque de
roue
thickness of wheel disc Radschsseldicke spessore del disco ruota
5 paulement [pneu] shoulder [tyre] Schulter [Reifen] spallamento [pneum.]4 pingle de mcanisme
valve
valve core pin Ventileinsatznadel spillo del meccanismovalvola
0 eprouvette specimen Probe provettaL querre de centrage
pour gerbage
functional edges Funktions-Ecken bordi funzionali dicentraggio
L querre de
positionnement
stacking edge Stapelecke bordo per centraggioimpilamento
1 quilibrage balancing Auswuchten equilibratura1 quilibrage de roue wheel balancing Radauswuchten equilibratura della ruota1 quilibreuse balancing machine Auswuchtmaschine equilibratrice0 erreur de montage defect of mounting Montageschaden errore di montaggio0 erreur d'execution defect of workmanship Bearbeitungsfehler difetto di lavorazioneL espace disponible
sous plateforme
palette
underclearance Unterfahrffnungen luce disponibile sotto ilpiano paletta
8 essai test Prfung [Versuch] prova8 essai la rupture tensile breaking test Zerreiprobe prova rottura a trazione8 essai de fatigue fatigue test Ermdungsprfung prova a fatica
9 essai de gravillonage stone chipping test Steinschlagprfung prova di resistenza aicolpi di pietra
8 essai de pliage folding test Faltversuch prova di piega a pacco
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
9/22
8 essai de traction tensile test Zugversuch prova di trazione8 essai d'endurance endurance test Dauerprfung prova di durata a fatica9 essai en brouillard
salin
salt spray test Salzsprhnebelprfung prova in nebbia salina
8 essai en flexion
rotative [endurance]
rotary bending test Umlaufbiegeversuch prova a flessione rotante
6 essai sur route road test Straenversuch prova su strada8 essai sur volant drum endurance test Rollprfstandversuch prova di durata su
tamburo7 essieu arrire rear axle; back axle Hinterachse assale posteriore7 essieu avant front axle Vorderachse assale anteriore7 essieu avant moteur front wheel drive Frontantrieb assale anteriore motore7 essieu moteur drive axle Antriebsachse assale motore7 essieu; axe axle Achse assale
estampillage stamping Stempelung timbraturaL tagre; rayon shelf Regal scaffale5 tanche leakproof dicht a tenuta stagna5 tanche l'air airtight luftdicht a tenuta d'ariaL tiquette tag Zettel cartellino
L tiquette attach sticked tag Anhngezettel cartellino fissatoL tiquetted'identification
identification tag Typenschild cartellino diidentificazione
8 tirement stretching Stretchen stiramento0 valuation qualit quality evaluation Qualittsbewertung valutazione della qualit0 excentricit eccentricity Exzentrizitt eccentricit2 excution 'hump' hump execution Hump-Ausfhrung esecuzione 'hump'0 exigences pour la
qualit
quality requirements Qualittsforderung requisiti per la qualit
6 explotation minire et
forestire
mining and logging Bergbau- undForsteinsatz
lavoro minerario eforestale
F
0 fabricant;manufacturier
manufacturer Hersteller fabbricante
0 fabrication spciale special construction Sonderausfhrung fabbricazione speciale3 face d'appui de la roue wheel attachment face Radanlageflche piano di appoggio della
ruota3 face d'appui du moyeu hub attachment face Nabenanlageflche piano di appoggio del
mozzo5 facteur de charge
[pneu]
size factor [tyre] Grenfaktor [Reifen] fattore di calcolo[pneum]
0 facteur de scurit safety factor Sicherheitsfaktor fattore di sicurezza8 fatigue fatigue Ermdung fatica
8 fatigue par frottementfretting corrosion Reibkorrosion corrosione per attrito
0 faux rond radial runout; out-of-round
Rundlaufabweichung;Hhenschlag
deviazione assiale; fuoricentro
8 feuillard sheet; strip Blech; Streifen lamiera; striscia0 fiabilit reliability Verllichkeit affidabilit
fiche card Karte scheda7 filetage thread Gewinde filettatura7 filetage de l'axe [de
fixation]
bolt thread Bolzengewinde filettatura del bullone
8 fissure crack; flaw Ri; Anri cricca; screpolatura8 fissure de fatigue fatigue crack Ermdungsri cricca da fatica8 fissure visible visible crack sichtbare Ri cricca visibile
3 fixation centrale central attachment Zentralbefestigung fissaggio centrale3 fixation de la roue wheel fixing Radbefestigung fissaggio della ruota
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
10/22
7 fixation de l'enjoliveur hub cap attachment; hubcap fixing
Radkappenhalterung;Zierkappenbefestigung
fissaggio copriruota;fissaggio coprimozzo
5 flanc extrieur sidewall Seitewand fianco5 flap flap Wulstband protettore [camera
d'aria]7 flasque du moyeu;
bride
hub flange Nabenflansch flangia del mozzo
2 'flat hump' (FH) flat hump (FH) Flat-Hump (FH) 'flat hump' (FH)
5 flche [pneu] deflection [tyre] Einfederung [Reifen] schiacciamento [pneum.]2 fond de jante rim base Grundfelge base cerchio
force force Kraft forza7 force de freinage braking force Bremskraft forza di frenatura6 fourgonnette;
camionnette
van Transporter camioncino; furgone
0 fournisseur supplier Lieferant fornitore8 fragilit brittleness Sprdigkeit fragilit3 fraisure countersink Versenk svasatura3 fraisure conique conical countersink Kegelansenkung;
Kegelversenksvasatura conica
3 fraisure conique [pourl'ecrou de serrage] cone seat [for retainingnut] Kegelsitz [frBefestigungsmutter] sede conica [per dadi difissaggio]3 fraisure sphrique [cul
d'oeuf]
spherical countersink Kugelansenkung;Kugelversenk
svasatura sferica
7 frein brake Bremse freno7 frein disque disc brake Scheibenbremse freno a disco7 frein tambour drum brake Trommelbremse freno a tamburo0 frquence frequency Hufigkeit frequenza
friction; frottement friction Reibung frizione5 fuite leak Undichtigkeit perdita [di tenuta]5 fuite d'air air leak; air loss Luftverlust perdita d'aria
G
0 gabarit gage [USA]; gauge [UK] Lehre calibro0 gabarit [mandrin] de
contrle
control mandrel Prfring anello di controllo
0 gabarit releveur de
profil
contour gage Konturlehre calibro controllo profilo
gamme range Baureihe gammagamme de fabrication product range Fertigungsprogramm gamma di fabbricazione
6 glisser slide; slip gleiten slittare5 gomme; caoutchouc rubber Kautschuk; Gummi gomma5 gonfler inflate [to inflate] aufpumpen gonfiare2 gorge gutter [rim hook] Nut gola [gancio cerchio]2 gorge; creux [jante] well [rim] Bett; Tiefbett [Felge] canale [cerchio]7 goujon; axe de roue stud Bundschraube colonnetta7 goupille fendue split-pin Splint copiglia
graduation graduation [division] Einteilung graduazione [divisione]6 grande route main road Bundesstrae strada principale
graphique graph Grafik grafico5 grosseur du boudin tyre width Reifenbreite larghezza del5 grosseur du boudin
sous charge
overall tyre width Betriebsbreite desReifens
larghezza max.pneumatico
6 grue crane Kran gru6 grue mobile mobil crane Kranwagen autogru
H
5 hauteur de la section section height Querschnittshhe altezza della sezione2 hauteur du crochet flange height Hornhhe altezza della balconata
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
11/22
2 hauteur du rebord de
jante
rim flange height Felgenhornhhe altezza della balconatacerchio
L hauteur empilage stacking height Stapelhhe altezza di impilamento0 homologation homologation Homologation; Freigabe omologazioneL housse, film tirable deep-drawing foil Tiefziehfolie pellicola termoretraibile2 hump (H) hump (H) Hump (H) 'hump' (H) [risalto]
I8 impact; choc impact Aufprall urto0 imperfection imperfection Mangel imperfezione
inclinaison inclination Schrge inclinazione2 inclinaison du repos
du pneu;angle du seat
rim bead seat taper Winkel derFelgenschulter
conicit sede tallonecerchio
2 inclinaison porte du
talon
bead seat inclination Schulterschrge inclinazione della sedetallone
5 indicateur d'usure wear indicator Abnutzungsanzeiger indicatore d'usura5 indicateur d'usure de
la bande de roulement
tread wear indicator Abnutzungsanzeiger derLauflche
indicatore usurabattistrada
5 indice de charge load index Tragfhigkeitsindex indice di carico9 infiltration de dtrempe moisture infiltration Durchsickern von
Feuchtigkeit
infiltrazione di umidit
0 instrument de mesure measuring instrument;meter
Meinstrument strumento di misura
L intercalaire separator Zwischenlagen separatore0 interchangeabilit interchangeability Ausstauschbarkeit intercambiabilit
inventeur [brevet] inventor [patent] Erfinder [Patent] inventore [brevetto]
J2 jante rim Felge cerchio2 jante base creuse drop centre rim Tiefbettfelge cerchio a canale2 jante base creuse 5
pour voiture tourisme
passenger car 5 dropcentre
PKW-5-Tiefbettfelge cerchio a canale tipo 5per autovettura
2 jante base large wide base rim Breitfelge cerchio a base larga
2 jante base plate flat base rim Flachbettfelge cerchio a base piatta2 jante base semi-
creuse
semi-drop centre rim(SDC)
Halbtiefbettfelge (SDC) cerchio semi canale(SDC)
2 jante double gorge
(type DW)
double well rim (DWtype)
Felge mit Doppeltief-bett (Typ DW)
cerchio doppio canaletipo DW
2 jante 'hump' humped rim Hump-Felge cerchio con 'hump'2 jante rails
hlicoidaux
power adjusted rim kraftspurverstellbareFelge
cerchio con guideelicoidali
2 jante seat conique
(5)
tapered bead seat rim(5)
Schrgschulterfelge (5) cerchio con sede conica(5)
2 jante seat conique
15 = 15 Drop Center
rim with 15 conical seat= 15 DC-rim
Steilschulterfelge = 15Tiefbettfelge
cerchio con sede conicaa 15
0 jante simple gorge
(type W)
single well rim (W type) Felge mit Einzeltiefbett(Typ W)
cerchio a canale tipo W
2 jante voie variable track adjustable rim Spurverstellfelge cerchio a carreggiatavariabile
2 jante amovible demountable rim abnehmbare Felge cerchio smontabile2 jante avec double 'flat
hump' (FH2)
rim with double flat hump(FH2)
Felge mit beidseitigemFlat-Hump (FH2)
cerchio con doppio 'flathump' (FH2)
2 jante avec double
'hump' (H2)
rim with double hump(H2)
Felge mit beidseitigemHump (H2)
cerchio con doppio'hump' (H2)
2 jante avec 'flat hump'
extrieur (FH)
rim with outer flat hump(FH)
Felge mit auenseit. Flat-Hump (FH)
cerchio con 'flat hump'esterno (FH)
2 jante avec 'flat hump'extrieur / 'hump'
intrieur (CH)
rim with outer flat hump /inner hump (CH)
Felge mit auenseit. FlatHump / inners. Hump(CH)
cerchio con 'flat hump'esterno / 'hump' interno(CH)
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
12/22
2 jante avec hump
extrieur (H)
rim with outer hump (H) Felge mit Hump auf derAuenseite (H)
cerchio con 'hump'esterno (H)
2 jante de mesure measuring rim Mefelge cerchio di misura2 jante divise
longitudinalement
longitudinal split rim lngsgeteilte Felge cerchio divisolongitudinalmente
2 jante du systme
mtrique
metric size rim Millimeterfelge cerchio a misuremetriche
2 jante en cinq pices five-piece rim fnfteilige Felge cerchio in 5 elementi2 jante en deux parties divided rim geteilte Felge cerchio scomponibile2 jante en deux parties
symtriques
centre split rim mittengeteilte Felge cerchio in due met,simmetriche
2 jante en deux pices two-piece rim zweiteilige Felge cerchio in due elementi2 jante en plusieur
secteurs
cross-divided rim quergeteilte Felge cerchio in pi settori
2 jante en plusieurs
pices
multi-piece rim mehrteilige Felge cerchio in pi elementi
2 jante en quatre pices four-piece rim vierteilige Felge cerchio in 4 elementi2 jante en tle emboutie pressed steel rim Prestahlfelge cerchio stampato, di
lamiera
2 jante en trois pices three-piece rim dreiteilige Felge cerchio in tre elementi2 jante en une pice one-piece rim einteilige Felge cerchio monopezzo2 jante en une seule
pice
single piece rim einzelteilige Felge cerchio in un unicoelemento
2 jante permise permitted rim zulssige Felge cerchio ammesso2 jante possible alternative rim mgliche Felge cerchio alternativo2 jante profile a froid cold profiled rim Kaltprofilfelge cerchio profilato a freddo2 jante recommande recommended rim empfohlene Felge cerchio raccomandato2 jante standard standard rim Normfelge cerchio unificato
jeu; dbattement clearance Freiraum gioco [meccanico]4 joint de clapet cup gasket Napfdichtung;
Tellerdichtungguarnizione cappuccio
4 joint de valve cup [valve cup] Dichtung [Ventileinsatz] guarnizione per valvola7 joint d'tanchit seal Abdichtung guarnizione di tenuta7 joint d'tanchit en
caoutchouc
rubber grommet[sealing]
Gummidichtung guarnizione in gomma[di tenuta]
7 joint torique O-ring O-ring guarnizione torica7 joint torique
d'tanchit
sealing O-ring O-Dichtring; O-Dichtung guarnizione torica ditenuta
Kkilomtrage kilometrage Kilometerleistung chilometraggio
Llamage counterbore Ansenkung lamatura
largeurwidth Breite larghezza
2 largeur de jante rim width Felgenmaulweite larghezza del cerchio2 largeur de jante
specifie
specified rim width festgelegteFelgenmaulweite
larghezza cerchiospecificato
2 largeur de la gorge well width Bettbreite; Tiefbettbreite larghezza del canale2 largeur de la porte du
talon
bead seat width Schulterbreite larghezza della sedetallone
7 largeur de l'entretoise spacer band width Distanzringbreite;Zwischenringbreite
larghezza dellospaziatore
5 largeur de section section width Querschnittbreite larghezza della sezione2 largeur du crochet flange width Hornbreite larghezza della2 largeur du 'hump' hump width Hump-Breite larghezza dell' 'hump'
2 'ledge' spcial (SL) special ledge (SL) Spezial-Ledge (SL) 'special ledge' (SL)5 lest ballast Ballast zavorra5 lestage l'eau water ballasting Wasserfllung zavorramento a acqua
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
13/22
5 levier [dmonte-pneu] lever [tyre demounting] Montiereisen [Reifen] leva [smonta pneumatici]ligne mdiane centre line Mittellinie linea di mezzeria
6 limit d'adhrence limit of adhesion Haftgrenze limite di aderenza8 limit de dure la
fatigue
endurance limit Dauergrenze limite di durata a fatica
6 limite de vitesse speed limit Geschwindigkeits-begrenzung
limite di velocit
8 limite d'coulement yeld stress Streckgrenze limite di snervamento8 limite d'lasticit yield stress [0,2%] Dehngrenze [0,2%] limite elasticit [0,2%]
livre (lb) pound (lb) Pfund (lb) libbra (lb)2 logement de l'anneau rim gutter Felgen-Nutpartie gola cerchio2 logement de l'anneau
verrouilleur
lockring gutter Verschluringnut gola sede anello elastico
longueur length Lnge lunghezza5 lubrifiant de montage fitting lubricant Montagepaste lubrificante di montaggio2 lumire de valve valve slot Ventischlitz feritoia per valvola
M6 machine refouler;
bouteur
bulldozer: dozer Planerraupe; Dozer apripista
6 machine agricole agricultural machine Ackermaschine macchina agricola0 matrise de la qualit quality control Qualittslenkung controllo della qualit0 management de la
qualit
quality management Qualittsmanagement gestione per la qualit
5 manomtre pressure gauge Druckprfer manometro0 manuel qualit quality manual Qualittsmanagement-
Handbuchmanuale della qualit
0 manufacturier;
fabricant
manufacturer Hersteller fabbricante
marquage marking Markierung marcaturamarquage
d'identification
identification marking Kennzeichnungs-markierung
marcatura diidentificazione
7 masse d'quilibrage balance weight Auswuchtgewicht massa d'equilibratura1 masse non-suspendue unsprung mass ungefederte Masse massa non molleggiata6 matriel agricole agricultural implem.;
implementlandwirtschaftlichesGert
attrezzo agricolo
8 matire premire raw material Rohmaterial materia prima4 mcanisme de valve valve core; core Ventileinsatz meccanismo valvolaL membre du pool pool member Pool-Teilnehmer membro del consorzio0 mtre ruban measuring tape Meband nastrino di misura
meulage grinding Scheifen molatura8 micro fissure microcrack Haarri microcricca0 micromtre micrometer Mikrometer micrometro
modle d'utilitutility model Gebrauchmuster modello di utilit
6 moissonneuse-
batteuse
combine harvester Mhdrescher mietitrebbia
2 moletage knurling Rndelung zigrinaturamoment d'inertie moment of inertia Trgheitsmoment momento di inerzia
5 montage [pneu/roue] mounting [tyre/wheel] Montage [Reifen/Rad] montaggio [pneu/ruota]1 montage de roue wheel mounting Radmontage montaggio della ruota1 montage en jumel dual fitment Zwillingsanordnung montaggio accoppiato1 montage en simple single fitment Einzelanordnung montaggio in semplice6 motoculteur rotary cultivator Einachsschlepper motocoltivatore8 moulage casting Gu colata7 moyeu hub Nabe mozzo
1 moyeu bras moul;corps de roue moul
cast wheel body Gu-Radkrper corpo della ruota araggera
7 moyeu de roue wheel hub Radnabe mozzo della ruota
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
14/22
N5 nervure [bande de
roulement]
rib [tyre tread] Rippe [Reifenprofil] nervatura [battistrada]
2 nettoyage de jante rim cleaning Felgenreinigung pulizia del cerchionettoyage de la rouille removing of rust Entrostung rimozione ruggine
6 nid de poule pot hole [UK] Schlagloch buca [fondo stradale]5 niveau de qualit du
pneu
tyre quality grading Einstufung deiReifengte
livello di qualitpneumatico
6 niveleuse grader Erdhobel livellatrice0 nombre de cycles number of cycles Lastspielzahl;
Lastwechselnumero dei cicli
3 nombre des trous de
fixation
number of stud holes Bolzenlochzahl numero dei fori difissaggio
0 non-conformit nonconformity Fehler non conformit8 normalisation normalizing Normalisierung normalizzazione0 normalisation standardisation Normung unificazione0 norme standard Norm norma
numro de rfrence reference number Bestell-Nummer numero di riferimento2 numro de rfrence
de jante
rim number Felgen-Nummer numero di riferimento
cerchio1 numro de rfrencede roue
wheel number Rad-Nummer numero di riferimentoruota
numro d'identification identification number Kennzeichnungs-nummer
numero di identificazione
numrotage numbering Numerierung numerazione
P
L palette pallet Palette palettaL palette de base base pallet Grundpalette telaio inferiore palettaL palette de fermeture cover [lid] Abschludeckel coperchio di chiusura0 panne breakdown Panne guasto [panna]1 partie centrale [roue
rayons]
shell; centre member
[wire wheel]
Nabenteil
[Drahtspeichenrad]
corpo centrale [ruota a
raggi]7 patte lug Bckchen mensola3 patte de disque
[oreilles]
disc panel [ears] Schssellappen lembi ripiegati del disco
9 peinture paint; painting Lack; Lackierung vernice; verniciatura9 peinture cataphorse cataphoresis paint kataphoretischer Lack =
KTLvernice cataforesi
9 peinture de finition topcoat; paint final coat Decklack vernice, mano a finire9 peinture primaire primer paint Grundierung vernice, mano di fondo6 pelle mcanique excavator Bagger escavatore5 perforation; crevaison
[pneu]
puncture [tyre] Durchstich [Reifen] foratura [pneumatico]
6 performance performance Leistung prestazione7 pice de rechange spare part Ersatzteil pezzo di ricambio7 pice de serrage clamping part Klemmteil elemento bloccaggioL pied de la palette pallet foot Palettenfu piede della paletta6 piste d'essai test track Versuchsstrecke pista di provaL plan de chargement loading scheme Belastungschema schema di carico
plan de rfrence reference plane Bezugsflche piano di riferimentoplan mdian centre plane Mittelebene piano di mezzeria
2 plan mdian de la jante rim centre line Felgenmitte mezzeria del cerchio0 plan qualit quality plan Qualittsmanagement-
Planpiano della qualit
3 planit de la portemoyeu
nave flatness Flanschebenheit planarit della zonaattacco
8 pliage bending Biegung piegatura
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
15/22
5 ply rating (PR) ply rating (PR) Ply Rating (PR) resistenza tele (PR)5 pneu tyre [GB]; tire [USA] Reifen pneumatico5 pneu nappe sommet
mtallique
steel breaker [belted]tyre
Stahlgrtelreifen pneumatico a cinturametallica
5 pneu plat flat tyre Reifen ohne Luft pneumatico afflosciato5 pneu agricole farm tyre Landwithschaftsreifen pneumatico agricolo5 pneu avec chambre
air
tubed tyre Schlauchreifen pneumatico con camerad'aria
5 pneu ceintur belted tyre Grtelreifen pneumatico cinturato5 pneu conventionnel conventional tyre herkmmlicher Reifen pneumatico
convenzionale5 pneu cramponn studded tyre Spikereifen pneumatico chiodato5 pneu de scurit safety tyre Sicherheitsreifen pneumatico sicurezza5 pneu diagonal diagonal tyre; bias tire
[USA]Diagonalreifen pneumatico diagonale
5 pneu diagonal ceintur bias belted tyre Diagonalgrtelreifen pneumatico diagonalecinturato
5 pneu Gnie Civil [G.C.] earthmover tyre [E.M.] Erdbewegungsreifen pneumatico movimentoterra
5 pneu lisse bald tyre verschlissener Reifen pneumatico liscio5 pneu neige snow tyre Winterreifen pneumatico per neve5 pneu neige-boue (M+S) mud and snow tyre
(M+S)M & S - Reifen pneumatico fango/neve
(M+S)5 pneu radial radial ply tyre Radialreifen pneumatico radiale5 pneu renforc extra ply tyres verstrkter Reifen pneumatico rinforzato5 pneu sans chambre
air
tubeless tyre schlauchloser Reifen pneumatico senzacamera d'aria
5 pneu tous terrains cross-country tyre Gelndereifen pneumatico fuori strada5 pneu us worn tyre abgefahrener Reifen pneumatico usurato5 pneumatique pneumatic tyre Luftreifen copertura pneumatica5 pneus monts jumels dual tyres, twin tyres Doppelbereifung;
Zwillingsbereifung
pneumatici in gemello;
pneum. in accoppiatopoids weight Gewicht pesopoids d'expdition shipping weight Versandgewicht peso di spedizione
6 poids du vhicule
pleine charge
max. loaded vehiclewieght
maximal zulssigesFahrzeuggewicht
peso del veicolo a pienocarico
6 poids lourd; camion truck; lorry [GB] Lastkraftwagen =LKW autocarro6 poids total roulant
(PTR)
gross vehicle weight(GVW)
zulssigesGesamtgewicht
peso totale a terra (PTT)
8 point de fusion melting point Schmelzpunkt punto di fusione0 politique pour la
qualit
quality policy Qualittspolitik politica per la qualit
L polythylne haute +
basse densit
PE - stop Polyethylen / Weich polietilene morbido
L polythylne haute
densit
PE - HD Polyethylen / HighDensity
polietilene alta densit
7 pontet bracket Haltebckchen staffaL pool d'utilisateurs user pool Benutzer-Pool consorzio di utilizzatori
porosit porosity Durchligkeit porosit3 porte de l'ecrou nut seat Mutternsitz sede del dado3 porte du moyeu
[roue]
attachment face [wheel] Anlageflche [Rad] piano di attacco [ruota]
2 porte du talon [jante] bead seat [rim] Felgenschulter sede tallone [cerchio]
2 porte talon conique,fixe
taper bead seat, fixed feste Schrgschulter sede conica tallone,fissa
6 portique automoteur straddle carrier Portalhubwagen gru a portale [automot.]
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
16/22
2 position de la gorge well position Position desFelgenbettes
posizione del canale
7 position des pontet sur
centre de la jante
position of lugs inrelation to rim centre
Position derHaltebckchen zurFelgenmitte
posizione delle stafferispetto all'asse delcerchio
2 position du seat
conique
rim bevel location Position desFelgentragsitzes
posizione sede conica
2 position encoche de
valve
valve slot location Position des
Ventilschlitzes
posizione feritoia valvola
2 position rayon du
crochet
flange radius location Position des Hornradius posizione raggiobalconata
2 position trou de valve valve hole location Position des Ventilloches posizione del forovalvola
pouce inch Zoll pollice7 pour filetage for thread fr Gewinde per filettatura0 premire harmonique first harmonic erste Harmonische prima armonica7 premire monte original equipment Erstausrstung montaggio originario
pression pressure Druck pressionepression d'air air pressure Luftdruck pressione dell'aria
5 pression de gonflage inflation pressure Luftdruck pressione di gonfiaggio5 pression de gonflage froid
cold inflation pressure Luftdruck, kalt pressione gonfiaggio afreddo
5 pression d'clatement burst pressure Platzdruck pressione di scoppio5 pression du pneu tyre pressure Reifendruck pressione del pneum.5 pression d'utilisation operating pressure Betriebsluftdruck pressione di utilizzo
priorit [brevet] priority [patent] Prioritt [Patent] priorit [brevetto]0 procdure procedure Verfahren procedura0 processus process Proze processo0 produit product Produkt prodotto2 profil profile; contour [USA] Profil profilo2 profil de jante rim profile; rim contour
[USA]
Felgenprofil profilo del cerchio
2 profil de porte du
talon
bead seat contour Schulterkontur profilo della sede tallone
1 profil d'encombrement overall contour Querschnittshllkontur profilo di massimoingombro
2 profil optionnel de la
porte du talon
bead seat optionalcontour
Alternativ-Kontur derSchulter
profilo alternativo dellasede tallone
2 profondeur de la gorge well depth Bettiefe profondit del canale3 profondeur de
l'embouti du disque
disc depth Schsseltiefe profondit di imbutituradel disco
projet [conception] design Projekt progetto4 protecteur de valve valve protector Ventilschutz protettore per valvola7 puissance de freinage braking power Bremsleistung potenza di frenatura
Q9 quadrillage cross-cut Gitterschnitt;
Verkmmungintaglio incrociato
0 qualification qualification Qualifikation qualificazione0 qualit quality Qualitt qualit0 qualit de finition quality of finish Ausfhrungqualitt qualit della finitura6 quatre roues motrices four-wheel drive Vierradantrieb quattro ruote motrici
R
5 raccord de gonflage inflation chuck Ventilmundstck raccordo di gonfiaggio2 rail [roue voie
variable]
rail [track adjustable
wheel]
Verstellkurve; -schiene
[Spurverstellrad]
guida [ruota carregg.
variabile]2 rainure groove Rille gola [scanalatura]4 rallonge de valve valve extension Ventilverlngerung prolunga della valvola
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
17/22
5 rapport d'aspect H/S aspect ratio H/W Querschnittverhltnis rapporto d'aspetto H/Wrayon radius Halbmesser raggio
L rayon; tagre shelf Regal scaffale2 rayon de base
accrochage
bead seat radius Hornfuradius raggio della sede tallone
2 rayon de la gorge well radius Bettradius raggio del canale1 rayon de la roue wheel wire spoke Radspeiche raggio della ruota2 rayon de l'extrmit du
crochet
flange edge radius Hornkantenradius raggio estremit
balconata2 rayon de retournement
du crochet
flange compound radius Hornbergangsradius raggio ripiegaturabalconata
5 rayon de roulement rolling radius Rollradius raggio di rotolamento2 rayon du crochet flange radius Hornradius raggio della balconata2 rayon du fond de la
gorge
well bottom radius Tiefbettradius, unterer raggio del fondo canale
5 rayon dynamique de
roulement
dynamic rolling radius dynamischerRollhalbmesser
raggio dinamico dirotolamento
2 rayon intrieur de
gorge
well inner radius Tiefbettradius, innere raggio interno del canale
5 rayon libre sanscharge unloaded radius; freeradius Reifenhalbmesser, ohneLast raggio senza carico
2 rayon raccordement
rebord de jante / porte
talon
flange heel radius Hornfuradius raggio di raccordobalconata / sede tallone
5 rayon sous charge loaded radius Radius unter Last raggio sotto carico5 rayon sous charge,
dynamique
dynamic loaded radius dynamischer Halb-messer, unter Last
raggio dinamico, sottocarico
5 rayon sous charge,
statique
static loaded radius statischer Halbmesser,unter Last
raggio statico, sottocarico
2 rayon suprieur de
gorge
well top radius Tiefbettradius, oberer raggio superiore delcanale
2 rebord de jante rim flange Felgenhorn balconata del cerchio2 rebord de jante
amovible seat
conique [jantes Gnie
Civil TG]
detachable endlessflange with tapered beadseat [TG-rims]
abnehmbarergeschlossener Seiten/-Schrgschulterring [TG-Felgen]
balconata con sedeconica, amovibile [cerchiTG]
2 rebord fixe de jante fixed rim flange festes Felgenhorn balconata fissa delcerchio
5 rechapage retreading Runderneuern ricostruzione8 recuit annealing Glhen; Nachglhen ricottura8 recuit de dtente stress relieving Spannungsarmglhen ricottura di distensione
recyclage recycling Wiederverwertung riutilizzo
1 rglage de la voietrack adjustment Spurverstellung regolazione della
carreggiata0 rglement regulation Vorschrift regolamento0 rglement de scurit safety regulation Sicherheitsvorschrift regolamento di sicurezza6 remorque trailer Anhnger rimorchio6 remorque agricole agricultural trailer Ackerwagen rimorchio agricolo6 remorque pour voiture passenger car trailer PKW-Anhnger rimorchio per vettura6 remorque basse;
remorque surbaisse
low bed trailer; lowplatform trailer
Tieflader rimorchio a pianaleribassato
remplacement replacement Ersatz sostituzione1 remplacement de la
roue
wheel replacement Radwechsel sostituzione della ruota
L renfort sur traverses functional framestretches
Funktions-Streben rinforzi del telaio
0 rparation repair Reparatur riparazione
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
18/22
3 repos du moyeu [pour
roue]
hub seat [for wheel] Nabensitz [Rad] sede del mozzo [perruota]
0 reprise rework Nacharbeit rilavorazione8 rsilience l'entaille impact value Kerbschlagfestigkeit resilienza8 rsistance strength Festigkeit resistenza8 rsistance
compression
compressive strength Druckfestigkeit resistenza allacompressione
9 rsistance la
corrosion
corrosion resistance Korrosionbestndigkeit resistenza alla
corrosione8 rsistance la fatigue fatigue resistance Ermdungswiderstand resistenza a fatica8 rsistance la rupture breaking strength Bruchfestigkeit resistenza alla rottura8 rsistance la traction ultimate tensile strength Bruchgrenze;
Bruchpunktcarico di rottura
8 rsistance l'abrasion abrasion resistance Abtrieb resistenza all'abrasione8 rsistance traction tensile strength Zugfestigkeit resistenza a trazione8 rsistance au choc impact resistance Stofestigkeit resistenza agli urti8 rsistance au pliage bending resistance Biegefestigkeit resistenza alla piegatura5 rsistance au
roulement
rolling resistance Rollwiderstand resistenza alrotolamento
9 rsistant auxintempries weatherproof bewitterungsfest resistente alle intemperie
rsonance resonance Resonanz risonanza0 responsabilit du fait
du produit
product liability Produkthaftung responsabilit daprodotto
7 ressort spring Feder molla7 ressort de retenue retaining spring Haltefeder molla di ritenuta0 rsultat d'essai test result Versuchsergebnis risultato della prova9 retouche de peinture paint retouching Lackreparatur ritocco di vernice9 revtement coating Oberflchen-
beschichtungrivestimento
9 revtement de
protection
protective coating Schutzberzug rivestimento protettivo
0 revue de conception design review Konstruktionprfung riesame del progetto0 revue de contrat contract review Vertragsprfung riesame del contratto0 revue de Direction management review Prfung der
Geschftsfhrungriesame della Direzione
rigidit stiffness; rigidity Steifheit rigidezzarivet rivet Niet chiodo
7 rondelle washer Unterlegscheibe rondella [piana]7 rondelle lastique lock washer Federring rondella elastica5 rotation [du pneu sur
la jante]
creep [of tyre on rim] Wandern [des Reifensauf der Felge]
rotazione [pneumaticosul cerchio]
1 roue wheel Rad ruota1 roue disque disc wheel Scheibenrad ruota a disco1 roue disque avec
ajours [trou de
ventilation]
disc wheel withventilation holes
Lochscheibenrad ruota a disco con fori diventilazione
1 roue disque avec
ouvertures [passages
de chane]
disc wheel with piercedopenings [slots]
Schlitzscheibenrad ruota a disco confinestre
1 roue disque de style
sportif
disc wheel in a sportingstyle
sportlich gestyltesScheibenrad
ruota a disco tipo "stile"
1 roue disque sans
ouvertures
disc wheel withoutpierced openings
Vollscheibenrad ruota a disco senzafinestre
1 roue rail hlicoidaux power adjusted wheeltrack [PAWT]
stufenlosesSpurverstellrad
ruota con guide elicoidali
1 roue rayons spoked wheel Speichenrad ruota a raggera
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
19/22
1 roue rayons
mtalliques
wire wheel Drahtspeichenrad ruota a raggi
1 roue usage
temporaire
temporary use wheel Notrad ruota per usod'emergenza
1 roue voie variable track adjustable wheel Spurverstellrad ruota a carreggiatavariabile
1 roue arrire rear wheel Hinterrad ruota posteriore1 roue avant front wheel Vorderrad ruota anteriore1 roue de secours spare wheel Ersatzrad ruota di scorta1 roue deforme buckled wheel verformtes Rad ruota deformata1 roue directrice steered wheel gelenktes Rad ruota direttrice1 roue en alliage lger alloy wheel Leichtmetallrad ruota in lega leggera1 roue en deux parties divided wheel zweiteilige Felge mit
geteilter Radscheiberuota scomponibile, in 2met
1 roue en matire
plastique
plastic wheel Kunststoffrad ruota in materialeplastico
1 roue forge forged wheel geschmiedetes Rad ruota forgiata1 roue motrice traction wheel; power
wheelAntriebsrad ruota motrice
1 roue moule cast wheel gegossenes Rad ruota fusa1 roue moule rayons cast spoke wheel Guspeichenrad ruota a raggera, fusa1 roue non motrice
[libre]
free rolling wheel freirollendes Rad ruota folle [non motrice]
1 roue pour montage en
jumel
dual wheel; twin wheel Doppelrad [Zwillingsrad] ruota in accoppiato[gemello]
1 roue pour montage en
simple
single wheel Einzelrad ruota in semplice
1 roue rversible reversible wheel beidseitig montierbaresRad
ruota reversibile
1 roue rivete riveted wheel genietetes Rad ruota chiodata1 roue sans dport centre disc wheel Rad mit Einpresstiefe
null
ruota con disco al centro
rouille rust Rost ruggine5 roulage plat running flat Fahren ohne Luft marcia afflosciata6 rouleau compacteur compactor Verdichtungwalze rullo compressore7 roulement de la roue wheel bearing Radlager cuscinetto della ruota6 route road Strae strada6 route de campagne country road Landstrae strada di campagna6 route secondaire secondary road Nebenstrae strada secondaria0 ruban billes [calibre] ball tape Kugelmeband calibro [fune] a sfere0 ruban pour jante rim tape Felgenband nastrino [misura] cerchio
rugosit roughness Rauhigkeit rugosit8 rupture par fatigue;
cassure par fatigue
fatigue break Ermdungsbruch rottura per fatica
8 rupture; cassure; bris break Bruch rottura
S
salissure soiling verschmutzung sporciziaschma chart Schaubild schema
2 seat conique tapered bead seat Schrgschulter sede conica tallone5 section du pneu tyre cross-section Reifenquerschnitt sezione del pneumatico0 scurit safety Sicherheit sicurezza0 scurit routire road safety Straensicherheit sicurezza stradale6 semi-remorque semitrailer Sattelauflieger semirimorchio
srie series Serie serie
6 shimmy; ballottement wobble Pendeln; Flattern sfarfallamento0 socit company Firma societ8 soudage weld Schweien saldatura
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
20/22
sous-
dimensionnement
undersizing Unterbereifung sottodimensionamento
5 sous-gonflage underinflation Unterdruck sottogonfiaggio0 sous-traitant sub-supplier Unterlieferant subfornitore6 surcharge overload berlast sovraccarico7 surchauffe overheating berhitzung surriscaldamento
surdimensionnement oversizing berbereifung sovradimensionamento3 surface de contact contact area Anlageflche superficie di contatto5 surgonflage overinflation berhhter Luftdruck sovragonfiaggio7 suspension de la roue wheel suspension Radaufhngung;
Radfederungsospensione della ruota
5 symbole de vitesse speed symbol Geschwindigkeitsindex simbolo di velocit0 synoptique flow chart Ablaufplan schema di flussoL systme de serrage grab system Greifsystem metodo di presa0 systme qualit quality system Qualittsmanagement-
Systemsistema qualit
T
5 tableau de gonflage inflation table Luftdrucktabelle tabella di gonfiaggio5 talon double tringle double bead; twin bead Doppelkernwulst tallone a doppio
cerchietto5 talon; bourrelet [pneu] bead [tyre] Wulst [Reifen] tallone [pneumatico]7 tambour de frein brake drum Bremstrommel tamburo del frenoL technologie de
stockage
storage technology Systemfunktion tecnica diimmagazzinaggio
8 tnacit ay choc impact strenght Schlagzhigkeit tenacit agli urti8 tension tension Spannung tensione8 tenue en fatigue fatigue life Dauerfestigkeit vita a fatica
titulaire [brevet] assignee [patent] Patentinhaber titolare [brevetto]0 tolrance tolerance Toleranz tolleranza9 tonalit de la teinte colour hue Farbton tonalit di colore
tours/minute revolution/minute (RPM) Umdrehungen/Minute giri al minuto6 toutes roues
directricesall-wheel steering Allradlenkung tutte ruote direttrici
6 toutes roues motrices all-wheel drive Allradantrieb tutte ruote motrici0 traabilit traceability Rckverfolgbarkeit rintracciabilit6 tracteur agricole agricultural tractor Ackerschlepper trattore agricolo6 tracteur de semi-
remorque
tractor unit; prime mover Sattelzugmaschine trattore persemirimorchio
traitement anti
redposition
dirt-repelling schmutzabweisend trattamento antisporcizia
8 traitement de duret hardening Hrtung indurimento8 traitement thermique heat treatment Wrmebehandlung trattamento termico
6 transport d'une charge haul Lastbefrderung trasporto di un carico6 travaux durs heavy duty Schwereinsatz lavori pesanti8 trempe quenching Abschrecken tempra5 tringle [pneu] bead core [tyre] Wulstkern [Reifen] cerchietto del tallone
[pneum]3 trou cylindrique cylindrical hole zylindrisches Loch foro cilindrico3 trou d'axe cylindrique;
attache plate
plain stud hole zylindrisches Bolzenloch attacco piano [foricilindrici]
3 trou de fixation bolt hole; stud hole Bolzenloch foro per bullone; foro percolonnetta
2 trou de valve valve hole Ventilloch foro per valvola3 trou de ventilation ventilation hole Lftungsloch finestra di ventilazione
7 trou taraud threaded hole Gewindeloch foro filettato3 type de disque type of disc Schsselausfhrung tipo di disco3 type de fraisure type of countersink Versenkausfhrung tipo di svasatura
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
21/22
2 type de jante rim type Felgenausfhrung tipo di cerchio1 type de roue wheel type Radausfhrung; Radtyp tipo di ruota3 type de trous fixation type of stud holes Bolzenlochausfhrung tipo di fori di fissaggio6 type de vhicule type of vehicle Fahrzeugart;
Fahrzeugtyptipo di veicolo
U6 usage; emploi usage; use Verwendung;
Anwendungimpiego
usure wear Abnutzung usura6 utilisation; emploi utilisation; service Anwendung;
Verwendungutilizzo
V0 validation validation Validierung validazione4 valve valve Ventil valvola4 valve "snap-in" [pneu
sans chambre]
snap-in valve [tubelesstyre]
Snap-in Ventil[Schlauchlos Reifen]
valvola 'snap-in'[pneum.tub.]
4 valve pied
caoutchouc
rubber base valve Gummifuventil valvola con base ingomma
4 valve pied mtallique metal base valve Metalfuventil valvola con base
metallica4 valve ' visser' clamp-in valve Einschraubventil valvola avvitabile4 valve air-eau air-water valve Wasserfllventil valvola aria-acqua4 valve caoutchouc rubber valve Gummiventil valvola in gomma4 valve caoutchoute rubber-covered valve Ventil mit
Gummiberzugvalvola rivestita digomma
4 valve coude angled valve Winkelventil valvola piegata [agomito]
4 valve double coude double bend valve doppelt gebogenesVentil
valvola a doppio gomito
4 valve grand dbit [EM] large bore valve [EM] Erdbewegungsventil valvola di grande portata4 valve simple coude single bend valve einfach gebogenes
Ventil
valvola a semplice
gomito4 valve triple coude triple bend valve dreifach gebogenes
Ventilvalvola a triplo gomito
4 valve universelle screw-on valve Aufschraubventil valvola universale5 variation de la force
radiale
radial force variation Radialkraftschwankung variazione della forzaradiale
6 vhicule vehicle Fahrzeug veicolo6 vhicule agricole agricultural vehicle landwirtschaftliches
Fahrzeugveicolo agricolo
6 vhicule articul articulated vehicle Sattelzug veicolo articolato6 vhicule de travaux
publics
construction vehicle Baumaschine veicolo da cantiere
6 vhicule hors la route off-the-road vehicle Gelndefahrzeug veicolo fuori strada6 vhicule industriel industrial vehicle Industriefahrzeug veicolo industriale6 vhicule tous terrain cross-country vehicle Gelndefahrzeug veicolo fuori strada6 vhicule tout usage multipurpose truck Mehrzweckfahrzeug veicolo multiuso
[promiscuo]6 vhicule utilitaire commercial vehicle Nutzfahrzeug veicolo commerciale6 vhicule utilitaire lger light commercial vehicle Leicht-LKW veicolo commerciale
leggero0 vrification inspection; verification Prfung; Verifizierung controllo [collaudo];
verifica6 vibration vibration Schwingung vibrazione
8 vieillissement ageing Alterung invecchiamentoL vignette label Etikett etichetta7 vis screw Schraube vite
-
7/28/2019 English/French/German/Italian dictionary on "wheels"
22/22
7 vis de fixation clamping screw Befestigungsschraube vite di fissaggio6 vitesse speed Geschwindigkeit velocit6 vitesse autorise permissible speed zulssige
Geschwindigkeitvelocit ammissibile
6 vitesse de pointe top speed Spitzengeschwindigkeit velocit di punta6 vitesse maximale maximum speed Hchstgeschwindigkeit velocit massima6 vitesse moyenne average speed Durchschnitts-
geschwindigkeitvelocit media
6 vitesse nominale nominal speed Nenngeschwindigkeit velocit nominale1 voie [piste] track Spur carreggiata6 voie publique public road ffentliche Strae strada pubblica1 voie variable adjustable track verstellbare Spur carreggiata variabile0 voile lateral runout; out-of-true Planlaufabweichung;
Seitenschlagdeviazione radiale; fuoripiano
3 voile de roue; disque disc [wheel centre] Schssel; Scheibe disco [centro ruota]6 voiture car Wagen vettura6 voiture de tourisme passenger car; motorcar Personenkraftwagen =
PKWautovettura
5 vulcanisation cure; curing Vulkanisierung vulcanizzazione
Z5 zone d'paulement[pneu]
shoulder area [tyre] Schulterzone [Reifen] area di spallamento[pneumatico]