¡enhorabuena! · gigaset c300-c300a / mexiko telmex es inter / a31008-n3100-b101-2-19 /...

72
¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visita www.gigaset.com.

Upload: others

Post on 16-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011

¡Enhorabuena!Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometidacon el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico.

Para más información visita www.gigaset.com.

Page 2: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 /

Page 3: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

1

Gigaset C300/C300A : su accesorio de alta calidad

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / introduction.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Gigaset C300/C300A : su accesorio de alta calidad

Felicitaciones por adquirir este Gigaset de última generación. Su Gigaset puede hacer mucho más que sólo llamadas:

Puede encontrar más información sobre su teléfono en www.gigaset.com/gigasetc300.

Luego de comprar su teléfono Gigaset, regístrelo en www.gigaset.com/service; de esta manera, se asegura de que cualquier duda que pueda tener y que los servicios de la garantía que solicite sean abordados aún con mayor rapidez.

¡Disfrute de su nuevo teléfono!

Directorio telefónico para hasta 250 registros Guarde los números de teléfono y los nombres en el directorio telefónico(¢ p. 31). Puede designar los registros importantes como VIP (personas muy importantes). Luego, las llamadas VIP se reconocen por sus timbres y sus colores en el directorio (¢ p. 32).

Si no quiere que suene (siempre)Use el control de tiempo para llamadas (¢ p. 49) o asegúrese de que no se indique ninguna llamada de número oculto (¢ p. 49).

Más información prácticaTransfiera el directorio telefónico desde un teléfono Gigaset existente (¢ p. 32), use la fun-ción de acceso directo (¢ p. 32) y ajuste el color y el contraste de la pantalla según sus nece-sidades (¢ p. 47).

Protección del medioambienteGigaset Green Home: tenga conciencia ecológica al utilizar su teléfono. Puede encontrar más detalles sobre nuestros productos ECO DECT en www.gigaset.com/service.

Page 4: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

2

Descripción general

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / overview.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Descripción general 1 Potencia de recepción (¢ p. 18)El color / cambia cuando se activa Modo Eco / (¢ p. 43)

2 Tecla de control (¢ p. 20)Silenciado del micrófono (¢ p. 29)

3 Tecla de descolgar/manos libres Parpadea: llamada entrante; Se ilumina: modo de manos libres activado; aceptar llamada; abrir lista de rellamada (presio-nar brevemente); iniciar la marcación (presionar prolongadamente); Durante una llamada: cam-biar entre el auricular y la función de manos libres (¢ p. 29)

4 Tecla 1 Marcar contestador automático (C300A)/Buzón de mensajes de la red (presionar pro-longadamente)

5 Tecla asterisco Activación/desactivación del timbre (presio-nar prolongadamente); Con una conexión abierta: cambiar entre marcación por pulsos/marcación por tonos (presionar brevemente)

6 Tecla de mensajes (¢ p. 34)Acceso a las listas de llamadas y de mensajes;Parpadea: mensaje nuevo o llamada nueva

7 Micrófono 8 Tecla de rellamada

- Rellamada- Insertar una pausa de marcación (presionar prolongadamente)

9 Tecla de almohadilla Bloqueo/desbloqueo del teclado (presionar pro-longadamente en estado inactivo);Alterna entre mayúsculas/minúsculas y números

10 Tecla de colgar, tecla de encendido/apagado Finalizar la llamada; cancelar la función; retroceder un nivel en el menú (presionar brevemente); volver al estado inactivo (presionar prolongadamente); encender/apagar el teléfono (presionar prolonga-damente en el estado inactivo)

11 Teclas de pantalla (¢ p. 4)12 Pantalla en estado inactivo13 Estado de carga de la batería (¢ p. 18) 14 Símbolo del contestador automático

(sólo en C300A)Contestador automático activado;Parpadea: el contestador automático está gra-bando un mensaje o está siendo utilizado por otro interlocutor interno

13

11

9

10

8

2

7

3

1

4

5

Ð Ã U10:53

23.04.10

INT Rellam Menú

6

12

Tenga en cuentaPara cambiar el idioma de la pantalla, pro-ceda según se describe en la p. 47.

14

Page 5: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

3

Descripción general

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / overview.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Significado de los símbolos de la pantalla

Se muestran los siguientes símbolos, según la configuración y el estado operativo de su teléfono.:

INT 1

à ™ Ë7 11 5

Rellam Menú

¼ 06:30INT 1

Ð º ó Ã U

10:5323.04.10

W1234567890

00:03:11Menú

Carga de la batería (¢ p. 18)Estado de carga de batería (¢ p. 18)

Hora actual (¢ p. 16)Día, mes y año actuales (¢ p. 16)

Nombre del teléfono (¢ p. 46)Cantidad de mensajes nuevos:u à en el buzón de mensajes de la red / contestador auto-

mático (¢ p. 34)u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢ p. 34)

Alarma activada y hora de la alarma configurada (¢ p. 43)

Teclas de pantalla (¢ p. 4)

Potencia de recepción i (¢ p. 18) Teclado bloqueado (¢ p. 22)Timbre apagado (¢ p. 49)Contestador automático activado (sólo en C300A)

Conexión establecida

Número (o nombre) del interlocutor (¢ p. 28)

Duración de la llamadaTecla de pantalla (¢ p. 4)u Grabación bidireccional en el contestador automático

(¢ p. 39)u Configuración del volumen de la llamada (¢ p. 48)u Acceso a la información de servicio

Pantalla durante una llamada externa:

Page 6: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

4

Uso de las teclas de pantalla

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / overview.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Otros símbolos de la pantalla:

Uso de las teclas de pantallaLas funciones de las teclas de pantalla cam-bian en función de la situación de operación en particular. Ejemplo:

Teclas de pantalla importantes:Abrir la lista de rellamada.Abrir un menú para más funcio-nes.Confirmar la selección.Tecla de borrar: Borrar caracter por caracter/palabra por pala-bra de derecha a izquierda.Retroceder un nivel del menú o cancelar la operación.

Símbolos del menú principal

Información sobre el uso de los menús ¢ p. 21Descripción general del menú ¢ p. 25

Información

Û

Consulta

Espere ...

ÀFalló la acción

μAcción completa

Ð

Estableciendo una conexión

Ø�Ü�ÚLlamada externa (¢ p. 27)

Ø�¼�ÚLlamada de alarma (¢ p. 43)

z

Ø�þ�ÚEl contestador automático está grabando (¢ p. 37)

Conexión establecida

W

No se puede establecer conexión o conexióninterrumpida

X

Ø�å�ÚLlamada interna (¢ p. 45)

Rellam Menú

1 Función actual de la tecla de pantalla2 Teclas de pantalla

1

2

1

2

Rellam

Menú

OK

Borr.

Atrás

ì Alarma

Ì Contestador

Ï Configuración

Alarma

xAtrás OK

Page 7: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

5

Descripción general de la base

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / overview.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Descripción general de la base

Puede usar las teclas de la base para operar el contestador automático integrado, (sólo en Gigaset C300A), buscar teléfonos (locali-zador, ¢ p. 45) y registrar teléfonos en la base (¢ p. 44).

Base del Gigaset C300A

1 Tecla de registro/localización Buscar teléfonos (presionar brevemente, loca-lización ¢ p. 45).Registrar teléfonos (presionar prolongada-mente, ¢ p. 44).

2 Tecla de encendido/apagado Activación/desactivación del contestador auto-mático. Se ilumina: se activa el contestador automático.Parpadea: se está grabando el mensaje.

3 Teclas de volumen (÷ = bajar volumen; ø = subir volumen)Durante la reproducción del mensaje: ajustar el volumen de voz. Mientras el teléfono está sonando: ajustar el volumen del timbre.

4 Tecla de reproducción/detención Reproducir un mensaje nuevo del contestador automático (presionar brevemente), reprodu-cir todos los mensajes (presionar prolongada-mente) o cancelar la reproducción.Parpadea: hay al menos un mensaje nuevo.Parpadea muy rápido: la memoria está llena.

Durante la reproducción del mensaje: 5 Pasar al mensaje siguiente.6 Pasar al comienzo del mensaje actual

(presionar una vez) o ir al mensaje anterior (presionar dos veces).

7 Borrar el mensaje actual.

Tenga en cuenta:Si el contestador automático se utiliza desde un teléfono o se está grabando un mensaje (tecla de encendido/apagado parpadea), no se puede usar desde la base al mismo tiempo.

Base del Gigaset C300

Tecla de registro/localización – Presione brevemente: para buscar teléfo-

nos (localización), ¢ p. 45.– Presione prolongadamente: para registrar

teléfonos y dispositivos DECT ¢ p. 44.

5

2

43

1

6

7

Page 8: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

6

Contenido

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / C300AIVZ.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Contenido

Gigaset C300/C300A : su accesorio de alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Significado de los símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Uso de las teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Símbolos del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Descripción general de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Verificación del contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Configuración de la base y el soporte de carga (si está incluido) . . . . . . . . . . . . . . . 11Conexión de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Conexión del soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Instalación del teléfono para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Cambio del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Configuración de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16¿Qué desea hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Uso de la tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Corrección de registros incorrectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Activación/desactivación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Activación/desactivación del bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Significado de los pasos que se deben seguir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Descripción general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Cómo hacer llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Finalización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Cómo aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Uso de la Identificación de línea de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Notas sobre la visualización de la línea de llamada (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Uso del modo de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Cambio a modo de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Especificación del código automático del proveedor de red (preselección) . . . . . 30

Page 9: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

7

Contenido

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / C300AIVZ.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Uso del directorio telefónico y las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Uso de la lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Función de la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Lista del contestador automático (sólo en Gigaset C300A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Uso del contestador automático integrado a la base del Gigaset C300A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Funcionamiento a través del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Activación/desactivación del identificador de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Configuración de los parámetros de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Cambio del idioma para los controles de voz y el anuncio estándar . . . . . . . . . . . . 40Anulación de la marcación rápida en el contestador automático con la tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Manejo en movimiento (control remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Uso del buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Uso del acceso rápido para el buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Visualización del mensaje del buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Uso del teléfono como despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Uso de varios teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Registro de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Anulación del registro de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Búsqueda de un teléfono (localización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Cambio de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Escucha simultánea durante una llamada externa (conferencia) . . . . . . . . . . . . . . . 46Modificación del nombre de un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Acceso rápido a los números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Cambio del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Configuración de pantalla/protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Activación/desactivación de la función de respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . 48Modificación del volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Modificación de los tonos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Restablecimiento de la configuración predeterminada del teléfono . . . . . . . . . . . 50

Configuración de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Activación/desactivación de la música de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Protección contra el acceso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Restablecimiento de la configuración predeterminada de la base . . . . . . . . . . . . . . 51

Page 10: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

8

Contenido

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / C300AIVZ.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Conexión de la base a la central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Modo de marcación y flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Configuración de pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Cambio temporal a marcación por tonos (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Protección del medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Cuidado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Escritura y edición de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Instalación de la base en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Instalación del cargador en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Page 11: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

9

Indicaciones de seguridad

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / security.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Indicaciones de seguridadAdvertencia

Asegúrese de leer la guía del usuario y las precauciones de seguridad antes de usar el teléfono.Explique a sus hijos el contenido y los riesgos posibles asociados con el uso del teléfono.

Utilice exclusivamente el adaptador de corriente incluido con la unidad, como se indica en la parte inferior de la base.

Use solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones de la p. 58, puesto que, de lo contrario, ello podría ocasionar riesgos considerables para la salud y causar lesiones personales.

Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (porejemplo, consultorios médicos).En caso de que emplee aparatos médicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabricante del aparato. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto los aparatos correspondientes son resistentes a energías externas de alta frecuencia. Podrá encontrar los datos técnicos de este producto Gigaset en el capítulo "Anexo".

No acerque la parte trasera de su teléfono al oído cuando suena el tono de timbre o cuando está activado el modo de altavoz. De lo contrario, corre el riesgo de sufrir daños auditivos graves y permanentes.Su Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos digitales que hay en el mercado. Sin embargo, no se puede garantizar que funcione perfectamente con todos los audífonos.El teléfono puede causar interferencia en audífonos analógicos. Si necesita ayuda, comuníquese con el proveedor del audífono.

No instale la base o el cargador en baños o duchas. La base y el cargador no son a prueba de salpicaduras (¢ p. 58).

Nunca use el teléfono en ambientes con riesgo de explosión (por ej., talleres de pin-tura).

Si cede su Gigaset a terceros, asegúrese de proporcionarles también la guía del usua-rio.

Retire del uso las bases defectuosas o hágalas reparar por nuestro Servicio, ya que podrían interferir con otros servicios inalámbricos.

Tenga en cuentau No todas las funciones descritas en esta guía del usuario están disponibles en todos los

países.u El dispositivo no puede ser utilizado en caso de falla de alimentación. Tampoco es posi-

ble transmitir llamadas de emergencia.

$

ƒ

Page 12: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

10

Primeros pasos

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Primeros pasos

Verificación del contenido del paquete

1 Una base Gigaset C300/C300A2 Un adaptador de corriente para la base3 Un teléfono Gigaset4 Dos baterías5 Una tapa para las baterías6 Un cable de teléfono7 Una guía del usuario

Si compró un modelo con varios teléfonos, el paquete debe contener dos baterías, una tapa para baterías y un soporte de carga 8 con adaptador de corriente 9 para cada teléfono adicional.

3

1

4 5

6

2

7

o

8 9

Page 13: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

11

Primeros pasos

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configuración de la base y el soporte de carga (si está incluido) La base y el soporte de carga están diseñados para el uso en habitaciones secas con un rango de temperatura de +5 ºC a +45 ºC. ¤ Instale la base en una ubicación central sobre una superficie plana y antidesli-

zante de sus instalaciones o bien, monte la base o el cargador en la pared (¢ p. 63).

La base del teléfono generalmente no deja marcas en las superficies. Sin embargo, y debido a la gran cantidad de barnices y abrillantadores que se usan en el mobiliario actual, no es posible asumir totalmente que no quedarán marcas sobre la superficie.

Tenga en cuenta: u Nunca exponga el teléfono a la influencia de fuentes de calor, luz solar directa

u otros dispositivos eléctricos.u Proteja el dispositivo Gigaset contra la humedad, el polvo, los líquidos corrosivos

y los vapores.

Conexión de la estación base

¤ Primero enchufe el conector telefó-nico 2 e inserte los cables en el con-ducto del cable.

¤ A continuación, conecte el ali-mentador enchufable 1.

Tenga en cuenta: u El adaptador de corriente siempre

debe estar enchufado porque el teléfono no funciona si no recibe corriente eléctrica.

u Use solamente el adaptador de corriente y el cable del teléfono pro-vistos. La asignación de las clavijas en los cables telefónicos puede variar (asignación de clavijas, ¢ p. 60).

u El contestador automático está listo para ser usado aprox. 15 segundos después de haber conectado o resta-blecido la base.

Tenga en cuentaPreste atención al alcance de la base.Éste es de hasta 300 m en áreas al aire libre sin obstrucciones y hasta 50 m dentro de edificios. Cuando Modo Eco está activado (¢ p. 43), se reduce el alcance.

1 2

Page 14: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

12

Primeros pasos

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Conexión del soporte de carga (si se incluye)

¤ Enchufe el adaptador de corriente en la toma 2.

¤ Conecte el enchufe plano del adap-tador de corriente 1.

Para desconectar el enchufe del cargador, presione el botón de liberación 3 y desconecte el enchufe 4.

1

2

3

4

Page 15: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

13

Primeros pasos

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Instalación del teléfono para su usoLa pantalla está protegida por una película plástica. Quite la película protectora.

Inserción de la batería y cierre de la tapa

AdvertenciaUse solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communica-tions GmbH (¢ p. 58), puesto que, de lo contrario, ello podría ocasionar riesgos considerables para la salud y causar lesiones personales. Podría dañarse, por ejemplo, el revestimiento de las pilas o baterías, o incluso éstas podrían explotar. El teléfono puede funcionar mal o dañarse como resultado de la utilización de baterías que no sean del tipo recomendado.

¤ Coloque las baterías con la polaridad en la dirección correcta.La polaridad está indi-cada en la tapa de las baterías.

¤ Primero coloque la tapa de las baterías en la parte superior a.

¤ Luego presione la tapa b hasta que encaje.

Para abrir la tapa de las baterías, por ejemplo para cambiarlas, introduzca una moneda en la cavi-dad de la carcasa y, después, tire de la tapa de las baterías hacia arriba.

a

b

Page 16: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

14

Primeros pasos

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Carga y descarga inicial de las bateríasEl estado de carga correcto solamente podrá mostrarse si la batería se carga com-pletamente por primera vez y luego se descarga.¤ Cargue el teléfono en la base durante 8,5 horas.

¤ Después de cargar el teléfono, retírelo de la base y vuélvalo a colocar sólo cuando las baterías estén completamente descargadas.

Tenga en cuentaSólo debe colocarse el teléfono en la base o el soporte de carga Gigaset C300/C300A designado.

8,5

Tenga en cuentau El teléfono ya viene registrado con la base. Si compró un modelo con varios

teléfonos, todos ellos ya estarán registrados con la base. No es necesario vol-ver a registrar el teléfono.

u Después de la primera carga y descarga de las baterías, podrá volver a colo-car el teléfono en el cargador una vez finalizada cada llamada.

u Repita el proceso de carga y descarga siempre que retire las baterías del telé-fono y vuelva a colocarlas.

u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no es peli-groso.

u Después de un tiempo, la capacidad de carga de las baterías disminuirá por razones técnicas.

Page 17: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

15

Primeros pasos

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Cambio del idioma de la pantallaCambie el idioma de la pantalla si no entiende el idioma seleccionado actualmente.

¤ Presione prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado inactivo.

Francais´

xBack OK

L�4

¤ Presione la tecla de control a la derecha.

¤ Presione las teclas Ly�4 lenta-mente, una después de la otra.

Aparece la pantalla para la configuración de idiomas. Está seleccionado el idioma actual (por ej. inglés).

¤ Presione la tecla de control hacia abajo s ...

... hasta que aparezca el idioma que prefiere usar, por ej. francés.

¤ Presione la tecla que se encuentra debajo de §OK§ para seleccionar este idioma.

La selección se indica con ³.

English³

English³

English³

Francais³

Page 18: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

16

Primeros pasos

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configuración de la fecha y la horaAjuste la fecha y la hora de manera que la fecha y hora correctas se puedan asignar a las llamadas entrantes y se pueda usar el despertador.

Tenga en cuentaEs posible que la fecha y la hora se muestren automáticamente, dependiendo del proveedor.

Fecha:[04.04.2010]

¤ Presione la tecla debajo de §Hora§ en la pantalla para abrir el campo de entrada. (Si ya configuró la hora y la fecha, abra el campo de entrada usando el menú ¢ p. 26.)

Se muestra el submenú Fecha/hora en la pantalla.¤ La posición de entrada activa parpadea.

Introduzca el año, mes y día en el for-mato de 8 dígitos usando el teclado, por ej.,Q4Q42QQ para el 4 de abril de 2010.

INT 1Rellam Hora

Para cambiar la posición de la entrada, por ej., para corregir un registro, presione la tecla de con-trol a la derecha o a la izquierda.

¤ Introduzca la hora y los minutos en el for-mato de 4 dígitos usando el teclado, por ej.,QM5�para las 07:15 h. En caso de ser necesario, cambie la posi-ción de la entrada con la tecla de control.

¤ Confirme con §OK§.

xAtrás OK

¤ Presione la tecla debajo de §OK§ en la pan-talla para guardar el registro.

Hora:[07.15]

xAtrás OK

Page 19: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

17

Primeros pasos

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

En la pantalla aparece Guardado. Escu-chará un tono de confirmación y el telé-fono regresa automáticamente al estado inactivo, o al menú "Configura-ciones" si la configuración se hizo usando el menú.

μGuardado

Tenga en cuentaSi su teléfono recibe la fecha y la hora durante la visualización de la línea de lla-mada (por ej., mediante su proveedor de red, un enrutador o centrales telefóni-cas), puede especificar si estos datos se deben copiar al teléfono:§Menú§ ¤*#Q5#M3 ¤Q ó ó 2 ¤ §OK§u Q: Nuncau : Una vez, si la fecha y la hora no están configuradas en su teléfono u 2: Siempre

Page 20: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

18

Primeros pasos

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Pantalla en estado inactivoDespués de registrar el teléfono y ajustar la hora, la pantalla tiene el aspecto que aparece más abajo (ejemplo).

Pantallau Recepción entre la base y el teléfono:

– Buena a baja: Ð i Ñ Ò– Sin recepción: | Verde: Modo Eco está activado (¢ p. 43)

u Activación del contestador automático:Ã: El contestador automático se activa con un anuncio grabado previamente-.

u Estado de carga de la batería:– U blanco: cargada más del 66%– V blanco: cargada entre un 33% y un 66%– e rojo: cargada entre un 10% y un 33%– = rojo: cargada menos del 10% – =� e� V� V�blanco: batería en proceso de carga

u INT 1Nombre interno del teléfono (¢ p. 46)

¡Ahora su teléfono está listo para ser usado!

Tenga en cuentaSi ha seleccionado el color de la pantalla con el fondo blanco, los símbolos se mostrarán en negro.

Ð Ã U10:53

23.04.10

INT 1Rellam Menú

Page 21: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

19

Primeros pasos

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

¿Qué desea hacer a continuación?Ahora que ha configurado con éxito su Gigaset, puede comenzar de inmediato a hacer llamadas, o bien, puede adaptarlo a sus necesidades personales. Utilice la siguiente guía para localizar rápidamente las funciones más importantes.

Si tiene preguntas acerca del uso del teléfono, lea estos consejos sobre solución de problemas (¢ p. 56) o comuníquese con nuestro Servicio de asistencia (¢ p. 54).

Información sobre... ... se encuentra aquí.

Uso del teléfono p. 20

Ajuste de tonos de timbre p. 48

Grabación de su propio anuncio para el contestador automático

p. 37

Registro de teléfonos Gigaset existentes en una base

p. 44

Transferencia de registros del directorio telefónico de teléfonos Gigaset existentes a teléfono(s) nuevo(s)

p. 32

Configuración de Modo Eco / p. 43

Uso del teléfono desde una central telefónica p. 52

Configuración del volumen de auricular p. 48

gggggggg

Page 22: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

20

Uso del teléfono

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Uso del teléfono

Uso de la tecla de controlComo se indica a continuación, se marca en negro el lado de la tecla de control (arriba, abajo, derecha, izquierda) que hay que presionar en cada momento, p.ej., v para "presionar el lado derecho de la tecla de control". La tecla de control tiene varias funciones diferentes:

Cuando su teléfono se encuentra en estado inactivov Abrir el menú principal.s Abrir el directorio telefónico.u Abrir la lista de teléfonos.t Abrir el menú para configurar el volumen de llamada del teléfono

(¢ p. 48).

En menús y listast / s Desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo.

En los campos de entradaCon la tecla de control se mueve el cursor hacia arriba t, hacia abajo s, a la dere-cha v o a la izquierda u.

Durante una llamada externav Silenciar el micrófono.s Abrir el directorio telefónico.u Iniciar una llamada de consulta interna.t Ajustar el volumen del altavoz para el auricular y el modo de manos

libres.

Uso del tecladoc / Q / * etc.

Presionar la tecla correspondiente del teléfono. ~ Introducir dígitos o letras.

Corrección de registros incorrectos Para corregir los caracteres incorrectos en los campos de entrada, vaya hasta el error con la tecla de control. A continuación, puede:u Usar la tecla de pantalla §Borr.§ para borrar el caracter hacia la izquierda del cursor.u Insertar caracteres en la posición del cursor.u Sobrescribir los caracteres resaltados (parpadean), por ejemplo, cuando se

ingresa la fecha y la hora.

Page 23: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

21

Uso del teléfono

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Uso de los menúsPuede acceder a las funciones de su teléfono a través de un menú que consta de varios niveles (descripción general del menú, ¢ p. 25).

Menú principal (primer nivel) ¤ Con el teléfono en estado inactivo, presione la tecla de pantalla §Menú§�o la tecla

de control a la derecha v para abrir el menú principal.Las funciones del menú principal se muestran en forma de una lista con nombres y símbolos (ejemplo a la derecha).

Selección de una función¤ Puede desplazarse entre las funciones usando la

tecla de control q. La función que se puede selec-cionar se muestra en la pantalla.

¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ o la tecla de con-trol a la derechav para seleccionar la función mostrada. Esto abre el submenú correspondiente y se muestra el primer registro.

Si presiona la tecla de pantalla §Atrás§ o presiona brevemente la tecla de colgar a, la pantalla regresa al estado inactivo.

Submenús Las funciones de los submenús se muestran con los nombres correspondientes.

Selección de una función¤ Puede desplazarse entre las funciones usando la tecla de control q. La función

pertinente se muestra en la pantalla.¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para seleccionar la función mostrada: Esto abre

el submenú correspondiente y se muestra el primer registro. Presione brevemente la tecla de pantalla §Atrás§ o la tecla de colgar a para volver al nivel del menú anterior o para cancelar la operación.Los ajustes que no haya confirmado por medio de la tecla §OK§ se descartarán.

Regreso al estado inactivoDesde cualquier punto del menú:¤ Presione prolongadamente la tecla de colgar a o¤ No presione ninguna tecla: después de 2 minutos, la pantalla regresará automá-

ticamente al estado inactivo.Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado inactivo en la p. 18.

Configuración

Atrás OK

Page 24: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

22

Uso del teléfono

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Activación/desactivación del teléfonoa En estado inactivo, presione prolongadamente la tecla de colgar

(tono de confirmación).

Activación/desactivación del bloqueo del tecladoEl bloqueo del teclado previene el uso involuntario del teléfono.# En estado inactivo, presione prolongadamente la tecla de almohadilla

(tono de confirmación). Se activa o desactiva el bloqueo del teclado. Cuando se activa, aparece el símboloº en la pantalla.

Si se activa el bloqueo del teclado, se muestra el mensaje correspondiente cuando presiona una tecla.El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al tér-mino de la llamada, vuelve a activarse.

Tenga en cuentaCuando el bloqueo del teclado está activado, no se pueden realizar ni siquiera llamadas de emergencia.

Page 25: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

23

Uso del teléfono

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Significado de los pasos que se deben seguirLos pasos que se deben seguir se muestran de forma abreviada, por ejemplo:§Menú§ ¤ Configuración ¤ Modo Eco (³ = activado)

¤ Esto significa que debe proceder de la siguiente manera:

Configuración

Atrás OK

Rellam Menú ¤ Presione la tecla que se encuentra debajo de §Menú§ en la pantalla para abrir el menú principal.

¤ Presione la tecla de control hacia abajo s ...

¤ Presione la tecla que se encuentra debajo de §OK§ en la pantalla para con-firmar la selección.

... hasta que aparezca la opción de menú Configuración en la pantalla.

¤ Presione la tecla de control hacia abajo s ...

Page 26: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

24

Uso del teléfono

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / starting.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

¤ Presione la tecla debajo de §Atrás§ en la pantalla para volver al nivel anterior del menú. O bienPresione prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado inactivo.

t

Modo Eco³

xAtrás OK

... hasta que el aparezca el elemento del menú Modo Eco.

¤ Presione la tecla que está debajo de §OK§ en la pantalla para activar o desac-tivar la función (³ = activado).

Page 27: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

25

Descripción general del menú

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / menuetree.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Descripción general del menú

Los registros del menú están parcialmente subdivididos. Los números de pági-nas hacen referencia a la descripción pertinente en la guía del usuario.

Para abrir el menú principal: presione la tecla de pantalla §Menú§ cuando el teléfono esté en el modo inactivo.

ì AlarmaActivación ¢ p. 43

Hora de aviso ¢ p. 44

Ì ContestadorEscuchar mensajes Contestador de red ** ¢ p. 42

Contestador ** ¢ p. 37

Contestador * ¢ p. 37

Identificador de llamada * Terminal ¢ p. 40

Base

Mensajes * Grabar mensaje ¢ p. 37

Escuchar mensaje ¢ p. 37

Borrar Mensaje ¢ p. 38

Duración de la grabación * Ilimitada ¢ p. 40

1 minuto

2 minutos

3 minutos

Aceptar llamada * Inmediato ¢ p. 40

tras 10 seg.

tras 18 seg.

tras 30 seg.

Automático

Contestador de red ¢ p. 42

Asignar tecla 1 * Contestador de red ¢ p. 42

Contestador ¢ p. 42

*) Base con contestador automático solamente**) Base con contestador automático y número de buzón de mensajes de red ya ingresado

Page 28: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

26

Descripción general del menú

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / menuetree.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Ï ConfiguraciónFecha/hora ¢ p. 16

Ajuste de audio Volumen de llamada ¢ p. 48

Volumen del timbre llamada ¢ p. 48

Tonos de aviso ¢ p. 48

Batería baja ¢ p. 48

Tonos del terminal ¢ p. 48

Tonos de la base ¢ p. 50

Pantalla Salvapantalla ¢ p. 47

Esquema color ¢ p. 47

Contraste ¢ p. 47

Iluminación ¢ p. 47

Idioma ¢ p. 47

Registro Registrar terminal ¢ p. 44

Seleccionar base ¢ p. 45

Dar de baja el terminal ¢ p. 45

Telefonía Aceptar autom. llamadas ¢ p. 48

Intrusión ¢ p. 46

Tipo de lista de llamadas ¢ p. 35

Preselección ¢ p. 30

Música en espera ¢ p. 50

Sistema Reiniciar terminal ¢ p. 50

Reiniciar base ¢ p. 51

PIN sistema ¢ p. 50

Modo Eco ¢ p. 43

Page 29: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

27

Cómo hacer llamadas

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / telefony.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Cómo hacer llamadas

Si la luz de fondo de la pantalla está apagada (¢ p. 47), ésta se activa al presionar cual-quier tecla y se lleva a cabo la función de la tecla pertinente.

Cómo hacer llamadas externas

Las llamadas externas son aquellas que utili-zan la red telefónica pública.~c Introduzca el número y presione

la tecla de descolgar. O bien:c~ Presione prolongadamente la

tecla de descolgar c y luego introduzca el número.

Puede cancelar la operación de marcación con la tecla de colgar a.Durante la comunicación aparece la dura-ción de la llamada.

Finalización de una llamada

a Presione la tecla de colgar.

Cómo aceptar una llamada

El teléfono indica que hay una llamada entrante de tres formas distintas: suena, se muestra en pantalla y parpadea la tecla de descolgar c. Para aceptar la llamada presione la tecla de descolgar c.Gigaset C300A: En lugar de aceptar la lla-mada, también puede desviarla al contesta-dor automático: §Menú§ ¤ Desviar a contestador ¤ §OK§Si el teléfono está en el cargador y la función Aceptar autom. llamadas está activada (¢ p. 48), el teléfono responde automática-mente las llamadas cuando lo levanta de la base o el cargador. Si el timbre le molesta, puede desactivarlo:§Menú§ ¤ Sin tono ¤ §OK§Puede aceptar la llamada mientras se mues-tre en la pantalla.

Tenga en cuentaAl marcar con el directorio telefónico (¢ p. 31), la lista de llamadas (¢ p. 35) y la lista de rellamadas (¢ p. 33) le ahorran la necesidad de volver a introducir los núme-ros telefónicos.

Page 30: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

28

Cómo hacer llamadas

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / telefony.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Uso de la Identificación de línea de llamada

Cuando recibe una llamada, el número del llamante aparece en la pantalla si se cum-plen los siguientes requisitos: u Su proveedor de red acepta CLIP, CLI.

– CLI (Identificación de la línea de lla-mada): se transmite el número del interlocutor.

– CLIP (Presentación de la Identificación de la línea de llamada): se muestra el número del interlocutor.

u Usted ha solicitado CLIP a su proveedor de red.

u El interlocutor ha solicitado CLI al provee-dor de red.

Visualización de la llamada con CLIP/CLISi el nombre del llamante está guardado en su directorio telefónico, dicho nombre apa-recerá en la pantalla.

1 Símbolo del timbre 2 Número o nombre del interlocutor

En lugar del número también se puede mos-trar:u Llam. externa, si no se ha transmitido un

número.u N° desconocido, si el interlocutor

suprime la Identificación de la línea de lla-mada.

u N° desconocido, si el interlocutor no ha contratado la Identificación de la línea lla-mante.

Notas sobre la visualización de la línea de llamada (CLIP)

El número del llamante se muestra en la pan-talla de su teléfono Gigaset de forma prede-terminada. Usted no necesita hacer ninguna otra configuración en su teléfono Gigaset.

Sin embargo, si no se muestra el número del llamante, puede deberse a lo siguiente: u Usted no ha solicitado CLIP a su provee-

dor de red ou su teléfono está conectado a través de

una central telefónica o de un enrutador con una central telefónica integrada (puerta de enlace) que no transmite toda la información.

¿Su teléfono está conectado a través de una central telefónica/puerta de enlace? Puede establecer esto comprobando si hay un dispositivo adicional conectado entre su teléfono y la conexión de la casa, por ej., una central telefónica, puerta de enlace etc. En la mayoría de los casos, simplemente con res-tablecer este dispositivo podrá solucionar la situación:¤ Desconecte brevemente el enchufe de

corriente de su central telefónica. Vuelva a conectar el enchufe y espere que se rei-nicie el dispositivo.

Si aún así no se muestra el número del interlocutor: ¤ Compruebe la configuración de la fun-

ción CLIP de su central telefónica y actí-vela si es necesario. En la guía del usuario del dispositivo, busque el término "CLIP" (o uno alternativo como "identificación

Ø�Ü�Ú1234567890

Menú

1

2

Tenga en cuentaSe puede apagar el tono de timbre para las llamadas desconocidas (las llamadas con la Identificación de la línea de lla-mada restringida) (¢ p. 49).

Page 31: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

29

Cómo hacer llamadas

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / telefony.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

de la línea de llamada", "transmisión del número telefónico", "identificador de lla-madas", ...). Si es necesario, comuníquese con el fabricante.

Si esto no resuelve el problema, es posible que su proveedor de red no tenga el servicio de CLIP para este número.

¿Ha solicitado el servicio de visualización de la línea de llamada a su proveedor de red?¤ Compruebe si su proveedor admite la

función de visualización de la línea de lla-mada (CLIP) y si la tiene activada para usted. Si es necesario, comuníquese con su proveedor.

Podrá encontrar información adicional sobre este tema en la página de inicio de Gigaset:www.gigaset.com/service

Uso del modo de manos libres

En el modo de manos libres, usted activa el altavoz para escuchar al interlocutor sin tener que llevar el teléfono al oído. Esto le permite tener ambas manos libres y que otras personas puedan escuchar también la conversación.

Activación/desactivación del modo de manos libresDurante una llamada y mientras escucha el contestador automático (sólo en Gigaset C300A), active o desactive el modo de manos libres.d Presione la tecla de manos

libres. Cada vez que presiona la tecla alterna entre el teléfono y el modo de manos libres. Si el modo de manos libres está acti-vado, la tecla se ilumina.

Si desea dejar el teléfono en el cargador durante una llamada:¤ Presione prolongadamente la tecla de

manos libres d mientras coloca el telé-fono en la base/cargador y durante 2 segundos más.

Para obtener instrucciones sobre el ajuste del volumen de manos libres, consulte p. 48.

Cambio a modo de silencio

Puede desactivar el micrófono de su telé-fono durante una llamada. v Presione la tecla de control a la

derecha para silenciar el telé-fono. En la pantalla aparece Micrófono apagado.Presione la tecla nuevamente para reactivar el micrófono.

Tenga en cuentaSi desea que otras personas escuchen la conversación, debe comunicárselo a su interlocutor antes de usar la función de manos libres.

Page 32: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

30

Cómo hacer llamadas

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / telefony.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Especificación del código automático del proveedor de red (preselección)

Puede almacenar un número de call-by-call (número de preselección) que se coloca automáticamente antes de los números cuando los está marcando.En la lista Con prefijo operadora, especifi-que los códigos de acceso o los primeros dígitos de los códigos de acceso que desea asignarle al número de preselección.En la lista Sin prefijo operadora, introduzca las excepciones para la lista Con prefijo ope-radora.

Ejemplo:

Todos los números que comienzan con 08, excepto 081 y 084, se marcarán con el número de preselección 0999.

Almacenamiento de números de preselección§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Preselección ¤ Números pref.~ Ingrese o cambie el número de

preselección (número call-by-call).

§OK§ Presione la tecla de pantalla.

Almacenamiento o modificación de los registros en las listas de preselecciónCada una de las listas puede contener 11 registros, cada uno con 4 dígitos.Según el país, se pueden configurar los números en la lista Con prefijo operadora. Eso significa, por ej., que todas las llamadas nacionales o llamadas a una red celular se vinculan automáticamente con el número de preselección que se guardó previamente.§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Preselección ¤ Con prefijo operadora / Sin prefijo operadora s Seleccione el registro.~ Ingrese o modifique los prime-

ros dígitos del número.§OK§ Presione la tecla de pantalla.

Cancelación temporal de la preselecciónc�(presione prolongadamente) ¤ §Menú§ ¤ selección oper. desconectada ¤~ (marque el número)

Desactivación permanente de la preselección§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Preselección ¤ Números pref.§Borr.§ Presione prolongadamente la

tecla de pantalla hasta que se borre el número de preselec-ción.

§OK§ Presione la tecla de pantalla.

Números pref. 0999

Con prefijo operadora 08

Sin prefijo operadora 081084

Número de teléfono

Número marcado

07112345678 ¤ 07112345678

08912345678 ¤ 0999 08912345678

08412345678 ¤ 08412345678

Page 33: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

31

Uso del directorio telefónico y las listas

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / direct_charges.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Uso del directorio telefónico y las listas

Dispone de: u Directorio telefónicou Lista de rellamada u Listas de llamadasu Lista del contestador automático

(Sólo en Gigaset C300A)Puede crear un directorio personalizado para su propio teléfono. También puede enviar lis-tas/registros a otros teléfonos (¢ p. 32).

Directorio telefónico

Puede guardar hasta 250 registros en el directorio telefónico.

En el directorio telefónico, puede guardar: u Números y los nombres correspondientesu Melodías y colores de timbres VIPAbra el directorio telefónico en estado inac-tivo utilizando la tecla s.

Longitud de los registrosNúmero: máx. 32 dígitosNombre: máx. 16 caracteres

Almacenamiento del primer número en el directorio telefónicos ¤ Agenda vacía ¿Nue. contact.?~ Introduzca el número y presione

§OK§.

~ Introduzca el nombre y pre-sione §OK§.

Almacenamiento de un número en el directorio telefónicos ¤ §Menú§ ¤ Nuevo contacto~ Introduzca el número y presione

§OK§.

~ Introduzca el nombre y pre-sione §OK§.

Orden de los registros del directorio telefónicoGeneralmente, los registros del directorio se clasifican alfabéticamente por apellido. Los espacios y los dígitos tienen prioridad.El orden es el siguiente:1. Espacio2. Dígitos (0–9)3. Letras (por orden alfabético)4. Otros caracteresSi desea pasar por alto el orden alfabético de los registros, introduzca un espacio o un dígito delante de la primera letra del nombre. El registro en cuestión se colocará de este modo al principio del directorio telefónico.

Selección de un registro del directorio telefónicos Abra el directorio telefónico. Dispone de las siguientes opciones:u Use s para desplazarse a través de los

registros hasta seleccionar el nombre que necesita.

u Introduzca el primer carácter del nombre; use la tecla s para desplazarse hasta el registro, si es necesario.

Selección del directorio telefónicos ¤s (Seleccionar registro) c Presione la tecla de descolgar.

Tenga en cuentaPara obtener acceso rápido a un número del directorio (acceso directo), puede asignar el número a una tecla (¢ Uso de teclas de acceso directo, p. 32).

Page 34: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

32

Uso del directorio telefónico y las listas

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / direct_charges.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Administración de registros del directorio telefónicos ¤s (Seleccionar registro)§Menú§ Presione la tecla de pantalla.

Las siguientes funciones se pueden seleccio-nar con la teclaq:Melodía de llamada VIP

Puede marcar un registro del directorio telefónico como VIP (persona muy impor-tante) asignándole una melodía de timbre particular. El registro se marca con el sím-bolo Æ en el directorio telefónico. Las lla-madas VIP se reconocen por el timbre.

Color de llamada VIP Puede marcar un registro del directorio telefónico como VIP (persona muy impor-tante) asignándole un color particular. El registro se muestra en este color en la libreta de direcciones y aparece marcado con el símbolo Æ.

Modif. contacto Edite el número, si es necesario, y pre-sione §OK§.Edite el nombre, si es necesario, y pre-sione §OK§.

Utilizar número Edite o añada a un número guardado y luego márquelo con c o guárdelo como un registro nuevo; para esto, visualice el número y presione:§Menú§ ¤ Número a la agenda ¤ §OK§

Borrar contacto Borre el registro seleccionado.

Enviar contactoEnvíe un registro individual a un teléfono. (¢ Transferencia del directorio telefónico a otro teléfono, p. 32).

Borrar lista de contactosBorre todos los registros del directorio telefónico.

Enviar lista de contactos Envíe el directorio telefónico completo a un teléfono (¢ Transferencia del directorio telefónico a otro teléfono, p. 32).

Asignar tecla Asigne el registro actual como un acceso directo para una tecla seleccionada (¢ Uso de teclas de acceso directo; p. 32).

Uso de teclas de acceso directoPuede asignar registros del directorio telefó-nico a las teclas Q y a las teclas de la 2 a la O:s ¤q (seleccione el registro) ¤ §Menú§ ¤ Asignar tecla ¤~ (presione la tecla a la que quiere asignar el número)Para marcar, presione prolongadamente la tecla de acceso directo requerida.

Transferencia del directorio telefónico a otro teléfonoPuede transferir registros de los directorios telefónicos de otros teléfonos a su nuevo teléfono ; incluso registros de teléfonos vie-jos.

Requisitos:u El teléfono emisor y el teléfono receptor

deberán estar ambos registrados en la misma base.

u El otro teléfono y la base pueden enviar y recibir registros del directorio telefónico.

s ¤s (seleccionar registro) ¤ §Menú§ (abrir menú) ¤ Enviar contacto / Enviar lista de contactoss Seleccione el número interno

del teléfono receptor y presione §OK§.

Puede transferir varios registros individuales uno después del otro contestando a la Cont. copiado ¿Otro contacto? solicitud con §OK§.La transferencia exitosa se confirma mediante un mensaje y un tono de confir-mación en el teléfono receptor.

Tenga en cuenta: u Los registros con números idénticos no se

sobrescriben en el teléfono receptor.

Page 35: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

33

Uso del directorio telefónico y las listas

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / direct_charges.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

u La transferencia se cancela si el teléfono suena o si la memoria del teléfono recep-tor está llena.

u Las melodías y los colores VIP asignados a los registros no se transfieren.

Copia del número mostrado al directorio telefónicoPuede copiar los números que aparecen en una lista, por ej., la lista de llamadas o la lista de rellamada, al directorio telefónico.Aparece un número: §Menú§ ¤ Número a la agenda¤ Complete el registro (¢ Almacenamiento

de un número en el directorio telefónico, p. 31).

Gigaset C300A: La reproducción de mensa-jes se interrumpe durante la transferencia de números de la lista del contestador automá-tico.

Copia de números del directorio telefónico En algunas situaciones, puede abrir el direc-torio para copiar un número, por ejemplo. No es necesario que el teléfono se encuentre en estado inactivo.s Abra la libreta de direcciones.q Seleccione un registro y pre-

sione §OK§.

Uso de la lista de rellamada

La lista de de rellamada contiene los últimos diez números que marcó con el teléfono (máx. 32 números). Si alguno de los números se encuentra en el directorio telefónico, se mostrará el nombre correspondiente.

Rellamada manual c Presione brevemente la tecla.s Seleccione el registro. c Presione nuevamente la tecla

de descolgar. El número se marca.

Administración de los registros en la lista de rellamadac Presione brevemente la tecla.s Seleccione el registro.§Menú§ Abra el menú.Las siguientes funciones se pueden seleccio-nar con la teclaq: Utilizar número

(como en el directorio telefónico, ¢ p. 32)Número a la agenda (¢ Almacenamiento de un número en el directorio telefónico, p. 31)Borrar contacto

Borre el registro seleccionado.Borrar lista de contactos

Borre todos los registros de la lista de rellamada.

Page 36: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

34

Uso del directorio telefónico y las listas

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / direct_charges.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Función de la tecla de mensajes

Abrir listasUse la tecla de mensajes f para abrir las lis-tas siguientes:u Buzón de mensajes de red o lista del con-

testador automático (sólo Gigaset C300A), si su proveedor de red admite esta función y está configurado el acceso rápido para el buzón de mensajes de la red (¢ p. 42).

u Lista de llamadasSuena un tono de aviso tan pronto como llega un mensaje nuevo a la lista.Puede configurar el teléfono para que la tecla de mensaje f�parpadee cuando se reciban mensajes nuevos (configuración predeterminada):§Menú§ ¤*#Q5#M ¤ XY ¤ §OK§

Dependiendo del tipo del registro nuevo, aparece un símbolo en la pantalla mientras se encuentra en el estado inactivo:

La cantidad de registros nuevos se muestra debajo del símbolo correspondiente.

Después de presionar la tecla de mensajes f, podrá ver todas las listas que contienen mensajes y la lista del buzón de mensajes de red.La lista se muestra con el número de regis-tros nuevos (1) y el número de registros anti-guos, leídos (2) (ejemplo):

Seleccione una lista con q. Para abrirla, pre-sione §OK§.

X = 5 para llamadas perdidasM para mensajes en el contestador

automáticoY= Q parpadea (desaparece al presionar

la tecla) no parpadea

Símbolo Mensaje nuevo ...

à ... en la lista del contestador automá-tico (Sólo en Gigaset C300A) o en el buzón de mensajes de la red

™ ... en la lista de llamadas perdidas

Tenga en cuentaSi las llamadas se guardan en el buzón de mensajes de la red, recibirá un mensaje si el tipo de lista ha sido configurado para ello (consulte la guía de usuario del pro-veedor de red).

à ™ Ë7 11 5

t

Llamadas:02+03

xAtrás OK

2

1

Page 37: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

35

Uso del directorio telefónico y las listas

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / direct_charges.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Activar/desactivar el parpadeo de la tecla de mensajesPuede configurar que la tecla de mensajes f parpadee (estado de suministro) o no cuando haya mensajes nuevos. Proceda de la siguiente manera:¤ Pulse la secuencia de teclas:v ¤*#Q5#MSe muestra:

¤ Pulse una de las siguientes teclas para seleccionar el tipo de mensaje:

Se muestra su selección (p. ej., el 5 para llamadas perdidas) y el ajuste actual parpadea:

¤ Pulse la tecla Q o la tecla para con-figurar el procedimiento cuando haya nuevos mensajes:

Se muestra su selección (p. ej., el 1):

¤ Pulse la tecla de pantalla §Aceptar§.

Lista del contestador automático (sólo en Gigaset C300A)

Mediante la lista del contestador automá-tico, puede escuchar los mensajes del con-testador automático.

Lista de llamadas

Requisito: Presentación de la identificación de la línea llamante (CLIP, p. 28)En función del tipo de lista configurada, la lista de llamadas contiene los últimos 30 números de:u Todas las llamadas

– Llamadas aceptadas– Llamadas sin responder– Llamadas grabadas por el contestador

automático (sólo en Gigaset C300A)u Llamadas perdidas

– Llamadas sin responder y– Llamadas no grabadas por el contesta-

dor automático (sólo en Gigaset C300A)En el estado inactivo, puede abrir la lista de lla-madas presionando la tecla de mensajes f.

Configuración del tipo de lista de llamadas§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Tipo de lista de llamadasLlamadas perdidas / Todas las llamadas

Seleccione y presione §OK§ (³ = encendido).

a Presione prolongadamente (estado inactivo).

Los registros de la lista de llamadas se con-servan cuando se cambia el tipo de lista.

5 para llamadas perdidaso M para mensajes del contesta-

dor automático (solo Gigaset C300A)/contestador automático de red

Q la tecla de mensajes parpadea (se apaga cuando se pulsa la tecla)

o la tecla de mensajes no parpadea

97

975 SET: [0]

975 SET: [1]

Page 38: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

36

Uso del directorio telefónico y las listas

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / direct_charges.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Registro de la listaEjemplo de los registros de la lista:

u Estado del registro– Nu. lla.: nueva llamada perdida.– Lla.ant.: registro ya leído.– Llam acep: llamada aceptada.– Contest. (Gigaset C300A):

el contestador automático aceptó la llamada. Se ha dejado un mensaje.

u Número de registrou Número o nombre del interlocutoru Fecha y hora de la llamada (si se ha ajus-

tado, ¢ p. 16).Presione la tecla de descolgar c para volver a llamar al llamante seleccionado.Use la tecla de pantalla §Menú§ para elegir las siguientes opciones:

Borrar contacto Borre el registro seleccionado.

Número a la agenda (¢ Almacenamiento de un número en el directorio telefónico, p. 31)Borrar lista de contactos

Borrar todos los registros de la lista.Después de salir de las listas de llamadas, todos los registros pasan a tener el estado "antiguo".

tNu. lla. 02123456789028.06. 08:34

xAtrás Menú

Page 39: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

37

Uso del contestador automático integrado a la base del Gigaset C300A

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / answering_m.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Uso del contestador automático integrado a la base del Gigaset C300A

Puede usar el contestador automático a tra-vés del teléfono, de los botones de la base (¢ p. 5) o por control remoto (desde otro teléfono fijo o móvil). Puede grabar sus pro-pios anuncios para el contestador automá-tico desde el microteléfono.

Funcionamiento a través del teléfono

Si recibe un mensaje o una solicitud acústica mientras está utilizando el teléfono, el alta-voz del teléfono se activará automática-mente. Puede apagarlo con la tecla de manos libres d.

Activación/desactivación del contestador automático§Menú§ ¤ Contestador ¤ Contestador (³= encendido)No se puede activar el contestador automá-tico, si la memoria de mensajes está llena. Recibirá la instrucción de borrar los mensa-jes antiguos.Al encender el contestador automático, se anuncia el tiempo de memoria restante. Si aún no se configuró la hora, se reproducirá el anuncio correspondiente (configurar la hora, ¢ p. 16). Aparecerá el símbolo à en la pantalla. El teléfono se proporciona con un anuncio estándar. Este anuncio estándar se utiliza si no hay ningún anuncio personal disponible.

Grabación de un anuncio§Menú§ ¤ Contestador ¤ Mensajes ¤ Grabar mensaje ¤ ¿Iniciar grabación?§OK§ Presione la tecla de pantalla

para iniciar la grabación.Escuchará el tono que indica que todo está listo (tono corto).¤ Ahora dicte el anuncio (debe durar al

menos 3 s).Coloque el teléfono cerca de su oído y hable al micrófono a un volumen normal, como si estuviera haciendo una llamada a través del receptor.

§OK§ Presione la tecla de pantalla para finalizar la grabación.

Para cancelar la grabación, presione la tecla a o §Atrás§. Para volver a iniciar la grabación, presione §OK§.Una vez finalizada la grabación, el anuncio se vuelve a reproducir para que compruebe si se ha grabado bien.

Tenga en cuenta:u La grabación finalizará automáticamente

si se excede el tiempo máximo, que es de 170 segundos, o si se realiza una pausa durante la grabación de más de 2 segun-dos.

u Si se cancela la grabación, se volverá a uti-lizar el anuncio estándar.

Reproducción de un anuncio§Menú§ ¤ Contestador ¤ Mensajes ¤ Escuchar mensajeSi aún no grabó su anuncio personal, se reproducirá el anuncio estándar.

Page 40: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

38

Uso del contestador automático integrado a la base del Gigaset C300A

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / answering_m.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Borrado de un anuncio§Menú§ ¤ Contestador ¤ Mensajes ¤ Borrar Mensaje§OK§ Presione la tecla de pantalla

para confirmar la solicitud. El anuncio estándar se vuelve a utilizar una vez que se borra el anuncio personal.

Reproducción de mensajesCon cada mensaje se graban la fecha y la hora de recepción (si se ha ajustado así, ¢ p. 16), que se mostrarán durante la repro-ducción. Si está activada la identificación de línea llamante, se muestra el número del lla-mante . Si el número del llamante está guar-dado en el directorio telefónico, se muestra su nombre. Los mensajes nuevos que aún no se han reproducido se muestran en la pantalla con un símbolo y un número:

La tecla de mensaje f del teléfono parpa-dea.

Para escuchar mensajes:f Presione la tecla de mensaje. Contestador:

Seleccione lo que necesite y presione §OK§.

Si hay mensajes nuevos, se empezará a reproducir el primer mensaje nuevo; de lo contrario, comenzará a reproducirse el pri-mer mensaje antiguo. Si el mensaje se ha grabado con la fecha y la hora de recepción, oirá estos datos antes de la reproducción.

Una vez que se reprodujo la fecha y la hora de recepción de un mensaje nuevo (luego de aprox. 3 segundos), éste pasa a tener el estado de "antiguo".

Interrupción y control de la reproducción Durante la reproducción del mensaje: 2 Para poner la reproducción en

pausa. Presione 2 para reanudar.O bien:

§Menú§ Para interrumpir la reproducción. Para reanudarla, presione Continuar ¤ §OK§

t o� Para regresar al inicio del men-saje actual.Presione dos veces para volver al mensaje anterior.

s o 3 Para pasar al siguiente men-saje.Presione dos veces para saltear dos mensajes.

Si se interrumpe la reproducción por más de un minuto, el contestador automático vol-verá al estado inactivo.

Copiado de un número de teléfono de un mensaje al directorio telefónicoDurante la reproducción o una pausa:§Menú§ ¤ Copiar a Agenda¤ Complete el registro (¢ p. 33).

Tenga en cuentaEl borrado de los anuncios puede demo-rar unos minutos.

Ã7

Tenga en cuentaLa reproducción de mensajes también se puede iniciar desde el menú:§Menú§ ¤ Contestador ¤ Escuchar mensajes ¤ Contestador

Page 41: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

39

Uso del contestador automático integrado a la base del Gigaset C300A

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / answering_m.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Borrado de mensajesPuede borrar todos los mensajes antiguos o sólo algunos de ellos.

Borrado de todos los mensajes antiguosDurante la reproducción o una pausa:§Menú§ ¤ Borrar lista antig.§OK§ Presione la tecla de pantalla

para confirmar la solicitud.

Borrado de mensajes antiguos individualesDurante la reproducción:§Borr.§ Presione la tecla de pantalla.

Cómo aceptar una llamada desde el contestador automáticoMientras el contestador automático graba una comunicación o es controlado con el control remoto, usted puede atender una llamada:§Acepta§ Presione la tecla de pantalla.La grabación se interrumpe y usted puede hablar con el llamante.Si ya se han grabado 3 segundos de la lla-mada cuando la acepta, la llamada se mos-trará como un mensaje nuevo. La tecla f del teléfono parpadea.Puede responder la llamada, incluso si no se indica en el teléfono.

Desvío de una llamada externa al contestador automáticoPuede desviar una llamada externa entrante al contestador automático aunque éste esté desactivado. Requisito: Suficiente espacio de memoria disponible en el contestador automático. En el teléfono se indica que hay una llamada externa:§Menú§ ¤ Desviar a contestador ¤ §OK§El contestador automático se activa de inmediato en el modo de respuesta y graba-ción y graba la llamada. Se omite el tiempo ajustado para el retraso del timbre (¢ p. 40).

Activación/desactivación de grabación bidireccionalPuede grabar una llamada externa con el contestador automático. ¤ Notifique a quien llama que se grabará la

comunicación.Durante la conversación:§Menú§ Abra el menú.Grabar conversación

Seleccione y presione §OK§. La grabación bidireccional se indica en la pantalla mediante un texto de aviso y se agrega a la lista del contestador automático como mensaje nuevo. §Finaliz.§ Presione la tecla de pantalla

para detener la grabación bidi-reccional.

El tiempo máximo de grabación depende de la memoria disponible en el contestador automático. Si la memoria está llena, se oirá un tono de final, se interrumpirá la graba-ción y la comunicación grabada hasta entonces se incluirá en la lista del contesta-dor automático como mensaje nuevo.

Page 42: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

40

Uso del contestador automático integrado a la base del Gigaset C300A

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / answering_m.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Activación/desactivación del identificador de llamadas

Mientras la persona que llama está dejando un mensaje en el contestador automático, usted puede escucharlo por el altavoz de la base o por el teléfono.

Activación/desactivación permanente del identificador de llamadas§Menú§ ¤ Contestador ¤ Identificador de llamada ¤ Terminal / Base (³= encendido)La identificación de llamadas puede acti-varse simultáneamente en la base y en el teléfono.

Desactivación del identificador de llamadas para la grabación actualPuede desactivar la función en su propio teléfono durante la grabación.a Presione la tecla de colgar.

Configuración de los parámetros de grabación

El contestador automático viene preconfi-gurado de fábrica. Se pueden hacer configu-raciones individuales desde el teléfono.

Configuración del tiempo de grabaciónPuede configurar el tiempo máximo de gra-bación de un mensaje: 1 minuto, 2 minutos, 3 minutos o Ilimitada.§Menú§ ¤ Contestador ¤ Duración de la grabaciónq Seleccione el tiempo de graba-

ción y presione §OK§ (³= seleccionado).

Configuración del retraso del timbrePuede configurar en qué momento quiere que el contestador automático acepte una llamada: Inmediato, tras 10 seg., tras 18 seg., tras 30 seg. o Automático.§Menú§ ¤ Contestador ¤ Aceptar llamadaq Seleccione el tiempo y presione

§OK§ (³= seleccionado).

Información acerca del retraso del timbreEn el Modo Automático, lo siguiente aplica para el retraso del timbre: u Si no hay mensajes nuevos, el contesta-

dor automático tardará 18 segundos en aceptar una llamada.

u Si hay mensajes nuevos, el contestador automático tardará 10 segundos en acep-tar una llamada.

Cuando se utiliza de manera remota(¢ p. 41), después de unos 15 segun-dos ya sabrá que no hay mensajes nuevos (de lo contrario, el contestador automático ya habría aceptado su llamada). Si cuelga ahora, la llamada no le costará nada.

Cambio del idioma para los controles de voz y el anuncio estándar

§Menú§ Abra el menú principal.*#Q5#2

Ingrese los dígitos y presioneQ §OK§ Para configurar en inglés. §OK§ Para configurar en francés.2 §OK§ Para configurar en español .

Page 43: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

41

Uso del contestador automático integrado a la base del Gigaset C300A

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / answering_m.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Anulación de la marcación rápida en el contestador automático con la tecla 1

Para acceder al contestador automático, simplemente mantenga presionada la tecla (no tiene que seleccionarla a través del menú).El contestador automático integrado viene preconfigurado de fábrica. Sin embargo, si tiene configurada la marcación rápida para el buzón de mensajes de la red (¢ p. 42), puede cambiar esta configuración.§Menú§ ¤ Contestador ¤ Asignar tecla 1Contestador

Seleccione y presione §OK§.Esta configuración de la marcación rápida es válida para todos los teléfonos registrados.

Manejo en movimiento (control remoto)

Puede consultar o activar el contestador automático desde cualquier otro teléfono (por ej., hotel, cabina telefónica, etc.).

Requisitos: u Tener configurado un PIN del sistema dis-

tinto de 0000 (¢ p. 50).u Que el teléfono que se utilice como con-

trol remoto tenga marcación por tonos (DTMF), es decir que cuando se presionen las teclas se escuchen distintos tonos. O bien, se puede utilizar un codificador (disponible en comercios de venta de teléfonos móviles).

Llamadas al contestador automático y reproducción de mensajes~ Marque su propio número.

9~ Mientras escucha su anuncio, presione 9 e introduzca el PIN del sistema.

Se le informará si hay mensajes nuevos gra-bados. Comienza la reproducción de los mensajes. Ahora puede manejar el contesta-dor automático mediante el teclado.Para manejarlo se utilizan las siguientes teclas: A Para volver al comienzo

del mensaje actual.Presione dos veces para volver al mensaje anterior.

B Para interrumpir la reproduc-ción. Presione nuevamente para continuar.

3 Para pasar al mensaje siguiente.0 Para borrar el mensaje actual.

Activación del contestador automático¤ Llame a su hogar y deje que el teléfono

suene hasta escuchar: "Introduzca el PIN".~ Introduzca el PIN del sistema.Se activa el contestador automático. Se escucha el anuncio sobre la memoria res-tante. Se reproducirán los mensajes.El contestador automático no se puede des-activar a distancia.

Page 44: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

42

Uso del buzón de mensajes de la red

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / T-NetBox_SAG.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Uso del buzón de mensajes de la red

El buzón de mensajes de la red es la función de correo de voz de su proveedor dentro de la red. Su proveedor podrá ofrecerle más información.Sólo puede utilizar buzón de mensajes de la red si lo ha solicitado a su proveedor de red. La siguiente información sólo se aplica cuando se utiliza el teléfono con una base Gigaset C300. Si registró su teléfono en una base distinta, como la Gigaset C300A, consulte la guía del usuario.

Uso del acceso rápido para el buzón de mensajes de la red

Para acceder al buzón de mensajes de la red, simplemente mantenga presionada la tecla (no tiene que seleccionarla a través del menú).Gigaset C300: El buzón de mensajes de la red está preconfigurado para el acceso rápido. Sólo debe ingresar el número del buzón de mensajes de la red.§Menú§ ¤ Contestador ¤ Contestador de red (³= seleccionado)~ Introduzca el número del buzón

de mensajes de la red y presione §OK§.

Gigaset C300A: El contestador automático integrado está preconfigurado para el acceso rápido. Usted puede cambiar al buzón de mensajes de la red.§Menú§ ¤ Contestador ¤ Contestador de red~ Introduzca el número del buzón

de mensajes de la red y presione §OK§.

¤ Asignar tecla 1 ¤ Contestador de red (³= seleccionado)Este ajuste del acceso rápido es válido para todos los teléfonos.

Cómo llamar al buzón de mensajes de la red Presione prolongadamente. Se

establece una conexión directa con el buzón de mensajes de la red.

Visualización del mensaje del buzón de mensajes de la red

Cuando se graba un mensaje, usted recibe una llamada del buzón de mensajes de la red. Si solicitó la identificación de la línea lla-mante, se muestra el número del buzón de mensajes de la red. Si acepta la llamada, se reproducen los mensajes nuevos. Si no acepta la llamada, se guarda el número del buzón de mensajes de la red en la lista de lla-madas perdidas y parpadea la tecla de men-saje (¢ p. 34).

Tenga en cuentaTambién puede conectarse con el buzón de mensajes de la red usando el menú:§Menú§ ¤ Contestador ¤ Escuchar mensajes ¤ Contestador de red (Sólo en Gigaset C300A)

Tenga en cuentaIngrese el número de teléfono del buzón de mensajes de la red en su directorio telefónico junto con la designación "Buzón de mensajes de la red"; esta designación se mostrará luego en la pan-talla y en la lista de llamadas.

Page 45: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

43

ECO DECT

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / registr_sett.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

ECO DECT

Con su Gigaset usted ayuda a proteger el medioambiente.

Menor consumo de energíaSu teléfono tiene un enchufe adaptador de ahorro de energía y utiliza menor cantidad de energía.

Menor radiaciónLa radiación de su teléfono se reduce auto-máticamente:u Teléfono: Mientras más cerca esté el telé-

fono de la base, menor será la radiación.u Base: La radiación se reduce práctica-

mente a cero cuando sólo hay un telé-fono registrado y se encuentra en la base.

Puede reducir más aún la radiación del teléfono y la base usando Modo Eco:Modo EcoReduce la radiación de la base y el teléfono en un 80%, esté o no haciendo una llamada. Modo Eco reduce el alcance de la base aprox. en un 50%. El uso de Modo Eco siem-pre es útil cuando un alcance reducido es suficiente.Modo Eco / Modo Eco+ se pueden activar/desactivar independiente uno del otro y tam-bién se pueden utilizar con varios teléfonos.

Activación/desactivación de Modo Eco / :§Menú§ ¤ Configuración ¤ Modo Eco / §OK§ Presione la tecla de pantalla

(³ = encendido).

Pantallas de estado

Uso del teléfono como despertador

Requisito: Ya se configuraron la fecha y la hora (¢ p. 16).

Cómo activar/desactivar el despertador§Menú§ ¤ Alarma ¤ Activación (³ = encendido)Después de activar el despertador, se abre automáticamente el menú para ajustar la hora del despertador.El símbolo ¼ y la hora del despertador se muestran en la pantalla.Una llamada del despertador se indica en la pantalla (¢ p. 3) con el volumen y la melodía del timbre seleccionado (¢ p. 48). La lla-mada del despertador suena durante 60 segundos. Si no presiona ninguna tecla, el despertador volverá a sonar al cabo de 5 minutos y luego se desactivará. Durante una llamada, la alarma sólo se indica con un breve tono.

Símbolo en la pantalla

Ð i Ñ Ò|

Potencia de recepción:– de buena a baja– no hay recepción

Ð blanco Modo Eco desactivado

Ð verde Modo Eco activado

¼ verde Modo Eco y Modo Eco+ activado

Tenga en cuentau La activación del Modo Eco reduce el

alcance de la base.

Page 46: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

44

Uso de varios teléfonos

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / registr_sett.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configuración de la hora del despertador§Menú§ ¤ Alarma ¤ Hora de aviso~ Introduzca la hora del desperta-

dor en horas y minutos, y des-pués presione §OK§.

Desactivación de la llamada de despertador/repetición después de una pausa (modo de siesta)Requisito: Se escucha una llamada de des-pertador.§Desact§ Presione la tecla de pantalla. Se

desactiva la llamada de desper-tador.

O bien: §Repet.§ Presione la tecla de pantalla o

cualquier tecla. La llamada del despertador se desactiva y luego se repite después de 5 minutos. Después de la segunda repetición, se desac-tiva completamente la llamada del despertador.

Uso de varios teléfonos

Registro de teléfonos

Se pueden registrar hasta cuatro teléfonos en su estación base. Se debe registrar cada teléfono adicional en la base para que pueda funcionar correctamente.

Registro del teléfono Gigaset con Gigaset C300/C300ADebe registrar el teléfono manualmente tanto en el teléfono (1) como en la base (2). Una vez que se ha completado exitosa-mente el proceso de registro, el teléfono vuelve al estado inactivo. El número interno

del teléfono aparece en la pantalla, por ej., INT 1. Si no es así, repita el proceso.

Registro de otros teléfonosA continuación se indica cómo registrar manualmente otros teléfonos Gigaset y telé-fonos para otros dispositivos con funcionali-dad GAP.

1) En el teléfono§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro ¤ Registrar terminalSi el teléfono ya está registrado en cuatro bases:s Seleccione una bandeja de

entrada, p.ej. Base 3 y pre-sione §OK§.

~ Si es necesario, ingrese el PIN del sistema para la base y pre-sione §OK§.

En la pantalla aparece Registrando termi-nal.

2) En la base¤ Dentro de 60 segundos, presione pro-

longadamente la tecla de registro/localización en la base (¢ p. 5) (aprox. 3 seg.).

1) En el teléfono¤ Inicie el registro del teléfono tal como

se describe en la guía del usuario.

2) En la base¤ Presione prolongadamente la tecla

de registro/localización en la base (¢ p. 5) (aprox. 3 seg.).

Page 47: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

45

Uso de varios teléfonos

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / registr_sett.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Anulación del registro de teléfonos

Puede anular el registro de todos los demás teléfonos registrados de cada uno de los teléfonos Gigaset registrados.§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro ¤ Dar de baja el terminals Seleccione el usuario suscrito de

la línea interna cuyo registro desea anular y presione §OK§. (El teléfono en uso actualmente se destaca con <).

~ Especifique el PIN del sistema actual y presione §OK§.

§OK§ Presione la tecla de pantalla.

Búsqueda de un teléfono (localización)

Puede localizar su teléfono utilizando la base. ¤ Presione brevemente la tecla de registro/

localización en la base (¢ p. 5).¤ Todos los teléfonos van a sonar simultá-

neamente (localización), aunque se hayan desactivado los tonos de timbre.

Desactivación del localizador¤ Presione brevemente la tecla de registro/

localización en la base o presione la tecla de descolgar c en el teléfono.

Cambio de base

Si el teléfono está registrado en varias bases, puede ajustarlo para una base determinada o para la que tenga la mejor recepción (Mejor base). §Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro ¤ Seleccionar bases Seleccione una de las bases o

Mejor base y presione §OK§.

Llamadas internas

Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre teléfonos que están registrados en la misma base.

Llamada a un teléfono en particularu Inicie la llamada interna. ~ Ingrese el número del teléfono.

O bien:u Inicie la llamada interna.s Seleccione un teléfono.c Presione la tecla de descolgar.

Llamada a todos los teléfonos (llamada colectiva)u Presione prolongadamente. O bien: u Inicie la llamada interna. * Presione la tecla de asterisco. O bien:u Inicie la llamada interna.Seleccione Lla. colectiva c Presione la tecla de descolgar.Se llama a todos los teléfonos.

Finalización de una llamadaa Presione la tecla de colgar.

Transferencia de una llamada a otro teléfono/llamada de consulta internaEstá hablando con un interlocutor externo y puede llamar a un interlocutor interno al mismo tiempo para transferir la llamada o para consultar. u Abra la lista de teléfonos.

El interlocutor externo escucha la música de espera si está acti-vada (¢ p. 50).

s Seleccione un teléfono o Lla. colectiva, y presione §OK§.

Page 48: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

46

Uso de varios teléfonos

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / registr_sett.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Cuando contesta el interlocutor interno:¤ Si es necesario, indique que se trata de

una comunicación externa.

Realice lo siguiente:a Presione la tecla de colgar.

Se transfiere la llamada externa al otro teléfono.

O bien:§Atrás§ Presione la tecla de pantalla.

Vuelve a conectar con el interlo-cutor externo.

Cuando se transfiere una llamada, puede pre-sionar también la tecla de colgar a antes de que conteste el interlocutor interno. Entonces, si el interlocutor interno no con-testa o la línea está ocupada, la llamada regresa automáticamente.

Aceptación de una llamada en esperaSi recibe una llamada externa durante una llamada interna, oirá el tono de llamada en espera (tono breve). Si está activada la fun-ción de identificación de línea de llamada, aparece en la pantalla el número del lla-mante . a Presione la tecla de colgar para

finalizar la llamada interna.c Presione la tecla de descolgar

para atender la llamada externa.

Escucha simultánea durante una llamada externa (conferencia)

Requisito: La función Intrusión debe estar activada. Está realizando una llamada externa. Un interlocutor interno puede incorporarse y participar en la conversación. Un tono de señal alerta a todos los interlocutores sobre los participantes adicionales.

Activación/desactivación de la escucha simultánea§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ IntrusiónPresione §OK§ para activar/desactivar la fun-ción (³ = activada).

Escucha simultánea internaLa línea está ocupada con una comunicación externa. Su pantalla le indicará lo que sucede. Para participar en la llamada externa.c Presione prolongadamente la

tecla de descolgar.Puede escuchar simultáneamente la lla-mada. Todos los interlocutores escuchan el tono de aviso. Durante todo esto, el teléfono muestra Añadir 2.º mensaje y no es posible marcar otro número desde este teléfono.

Finalización de la escucha simultáneaa Presione la tecla de colgar.Todos los interlocutores escuchan el tono de aviso.Si el primer interlocutor interno presiona la tecla de colgar a, el otro teléfono en "escu-cha simultánea" permanece conectado con el interlocutor externo.

Modificación del nombre de un teléfono

Durante el registro, se asignarán automática-mente los nombres "INT 1", "INT 2", etc. Estos nombres se pueden modificar. El nombre puede tener un máximo de 10 caracteres. El nombre que se ha modificado aparece en la lista de cada teléfono.u Abra la lista de teléfonos. Su pro-

pio teléfono se indica como <. s Seleccione el teléfono.§Menú§ Abra el menú.Cambiar nombre~ Ingrese el nombre.§OK§ Presione la tecla de pantalla.

Page 49: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

47

Configuración del teléfono

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / registr_sett.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configuración del teléfono

El teléfono está preconfigurado. No obs-tante, puede cambiar los ajustes para satisfa-cer sus necesidades específicas.

Acceso rápido a los números

Puede asignar un número del directorio telefónico para cada una de las teclas numéricas Q y 2�a O. Entonces el número se marca simplemente presionando una tecla.

Cambio del idioma de la pantalla

Puede visualizar los textos de la pantalla en varios idiomas.§Menú§ ¤ Configuración ¤ IdiomaEl idioma actual se indica con ³.s Seleccione un idioma y presione

§OK§.

Si por accidente ha elegido un idioma que no comprende:v� ¤L4s Seleccione el idioma correcto y

presione §OK§.

Configuración de pantalla/protector de pantalla

Tiene la opción de cuatro conjuntos de colo-res y varios contrastes diferentes. También puede configurar un protector de pantalla y la luz de fondo.§Menú§ ¤ Configuración ¤ PantallaDispone de las siguientes opciones:Salvapantalla

Puede usar una imagen o la hora para que se muestre como el protector de pantalla cuando el teléfono está en

estado inactivo. Eso reemplaza la imagen de estado inactivo. Puede elegir entre Sin Salvapant., Reloj Digital y Imagen.El protector de pantalla no aparece en determinadas circunstancias, p. ej., durante una llamada o si se anuló el regis-tro del teléfono. Para mostrar la pantalla en el estado inac-tivo, presione brevemente la tecla de col-gar a.

Esquema colorPuede configurar la pantalla para que se muestre en varias combinaciones de colores. Hay cuatro conjuntos de colores disponibles.

ContrasteHay nueve configuraciones de contraste disponibles.

IluminaciónDependiendo de si el teléfono está o no en el cargador, se puede activar o desac-tivar la luz de fondo (³= encendida). Si la iluminación de la pantalla está acti-vada En el cargador, la pantalla está ate-nuada de forma permanente cuando el teléfono está en el cargardor.Si la iluminación de la pantalla está acti-vada Fuera del cargador, el teléfono reduce la iluminación de la pantalla al 10% del brillo máximo en 2 niveles, cuando el teléfono está fuera del cargador. Si la luz de fondo de la pantalla está apa-gada, ésta se activa al presionar cualquier tecla y se lleva a cabo la función de la tecla pertinente.

Tenga en cuentaSi la luz de fondo se activa fuera del soporte de carga, el tiempo de servi-cio en estado de disponibilidad del teléfono se reduce considerable-mente.

Page 50: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

48

Configuración del teléfono

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / registr_sett.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Activación/desactivación de la función de respuesta automática

Si esta función está activada, cuando llega una llamada puede simplemente levantar el teléfono del cargador sin tener que presio-nar la tecla de descolgar c.§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Aceptar autom. llamadas§OK§ Presione la tecla de pantalla

(³= activada).

Modificación del volumen de manos libres/auricular

Puede fijar el volumen para el modo de manos libres y el modo con auricular en cinco niveles diferentes. En estado inactivo:t ¤ Volumen de llamadaVolumen de auricular / Volumen del manos libres

Seleccione y presione §OK§.q Ajuste el volumen (p.

ej., volumen 3 =‰ ).§OK§ Presione la tecla de pantalla

para guardar la configuración.Durante una conversación mediante el modo con auricular o de manos libres:t Presione la tecla de control para

abrir el menú para configurar el volumen. Ajuste el volumen del auricular o manos libres presio-nando q.

La configuración se guarda automática-mente después de unos 3 segundos; si esto no ocurre, presione la tecla de pantalla §OK§.

Modificación de los tonos de timbreu Volumen:

Puede elegir entre cinco niveles de volu-men (p.ej., volumen 2 = ˆ) y el tim-bre "in crescendo" (el volumen aumenta con cada timbre = ‡).

u Tonos de timbre:Puede seleccionar un tono de timbre de una lista de melodías cargadas previa-mente.

Se pueden fijar diferentes tonos de timbre para las siguientes funciones:u Llamadas internasu Llamadas externas:u Despertador

Configuración del volumen del tono de timbreEl volumen del timbre es el mismo para todos los tipos de timbre.En estado inactivo:t ¤ Volumen del timbre llamadaq Ajuste el volumen.§OK§ Presione la tecla de pantalla

para guardar la configuración.

Configuración de la melodía de timbreConfiguración de diferentes melodías de timbre para llamadas externas e internas y para el despertador.

Para las llamadas internas y el despertadorEn estado inactivo:t ¤ Tonos del terminal

Tenga en cuentaTambién puede fijar el volumen de una llamada usando el menú (¢ p. 26).

Tenga en cuentaTambién puede ajustar el volumen del timbre usando el menú (¢ p. 26).

Page 51: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

49

Configuración del teléfono

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / registr_sett.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Para llamadas internas / Alarma Seleccione y presione §OK§.

q Seleccione la melodía y pre-sione §OK§ (³= seleccionado).

Para llamadas externas:En estado inactivo:t ¤ Tonos del terminalPara llamadas externas

Seleccione y presione §OK§.q se puede utilizar para lo siguiente:Melodías

Puede configurar la melodía de timbre como se indicó anteriormente.

Control de tiempoPuede especificar un período de tiempo en el que no desea que el teléfono indi-que llamadas externas, por ej., durante la noche. Activación se enciende o apaga presio-nando §OK§ (³= activado)Configuración

No sonar desde: / No sonar hasta:Ingrese la hora en el formato de 4 dígi-tos.

Silenciar llam. anónimasPuede configurar el terminal inalámbrico para que no suene al recibir llamadas sin transmisión del número de teléfono (no con el contestador automático). Sólo se indicará la llamada en la pantalla.Active Silenciar llam. anónimas o desac-tive la función presionando §OK§ (³= activada).

Activación/desactivación del tono de timbrePuede hacer lo siguiente: u Desactivar permanentemente el tono de

timbre en el estado inactivo o cuando recibe una llamada.

u Desactivar el tono de timbre sólo para la llamada actual.

No puede volver a activarlo en el transcurso de una llamada.

Desactivación del tono de timbre de forma permanente* Presione prolongadamente la

tecla de asterisco.En la pantalla, aparece el símbolo ó.

Reactivación del tono de timbre* Presione prolongadamente la

tecla de asterisco.

Desactivación del tono de timbre para la llamada actual§Menú§ ¤ Sin tono ¤ §OK§

Activación/desactivación de tonos de indicación/tono de batería bajaSu teléfono utiliza tonos de aviso para notifi-carle de distintas actividades y estados. Estos tonos pueden activarse y desactivarse de manera independiente unos de otros:u Tonos de aviso

– Tono de confirmación: al final de un registro/una configuración y cuando se recibe un registro nuevo en la lista del contestador automático o en la lista de llamadas.

– Tono de error: cuando se realiza un registro incorrecto.

– Tono de fin de menú: cuando se des-plaza hasta el final de un menú.

– Clic de tecla: cada vez que presione una tecla escuchará una confirmación.

u Batería baja Se debe cargar la batería.

Tenga en cuentaDurante este período, continuará recibiendo llamadas de los núme-ros a los que les ha asignado una melodía personalizada en el direc-torio telefónico (VIP).

Tenga en cuentaTambién puede configurar las melodías de timbre usando el menú (¢ p. 26).

Page 52: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

50

Configuración de la estación base

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / registr_sett.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

t ¤ Tonos de aviso / Batería baja Seleccione y presione §OK§ para activar o desactivar (³= activado).

Restablecimiento de la configuración predeterminada del teléfono

Se puede restablecer una configuración individual o cambios que haya realizado.Los siguientes ajustes no se ven afectados al restablecer la configuración:u Registro del teléfono en la baseu Fecha y horau Registros del directorio telefónico, listas

de llamadas§Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema ¤ Reiniciar terminal§OK§ Confirme la solicitud.

Configuración de la estación base

La configuración de la base se lleva a cabo con un teléfono Gigaset registrado.

Cambiar los tonos de llamada de la estación base Gigaset C300Au Volumen:

Puede elegir entre cinco niveles de volu-men y timbre "in crescendo", (¢ p. 48). Seleccione "0" para desactivar el timbre de la base.

u Tonos de timbre:Puede configurar una melodía de timbre para llamadas externas (¢ p. 48)

u Control de tiempo:Puede especificar cuando no debe sonar la base (por ej., durante la noche).

§Menú§ ¤ Configuración ¤ Ajuste de audio ¤ Tonos de la base ¤ Volumen timbre

llamada / Melodia timbre llamada / Control de tiempoPara obtener más información sobre cómo realizar los ajustes, consulte la p. 48.

Activación/desactivación de la música de espera

§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Música en esperaPresione §OK§ para activar o desactivar la música de espera (³= activada).

Protección contra el acceso no autorizado

Proteja las configuraciones del sistema de la estación base con un PIN que sólo usted conozca. Por ejemplo, el PIN del sistema deberá ingresarse cuando se registra un teléfono a la estación base, se elimina el registro de la estación base o se restauran los ajustes predeterminados

Cambio del PIN del sistemaPuede cambiar los cuatro dígitos del PIN del sistema en la base (configuración predeter-minada: 0000) por un PIN de 4 dígitos cono-cido solamente por usted.Gigaset C300A: La configuración de un PIN del sistema permite la operación remota del contestador automático (¢ p. 41). §Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema ¤ PIN sistema~ Especifique el PIN del sistema

actual y presione §OK§.~ Especifique el nuevo PIN del sis-

tema y presione §OK§.

Page 53: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

51

Configuración de la estación base

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / registr_sett.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Restablecimiento del PIN del sistemaSi olvidó su PIN del sistema, se puede resta-blecer el código original de la base 0000:Desconecte el cable de alimentación de la base. Presione prolongadamente la tecla registro/localización en la base mientras vuelve a conectar el cable de alimentación a la base. Mantenga la tecla presionada durante al menos 5 segundos. Se ha restablecido la base y se ajustó el PIN del sistema en 0000.

Restablecimiento de la configuración predeterminada de la base

Una vez que se restauran los ajustes:u Se mantiene la fecha y la hora. u Los teléfonos aún están registrados. u Se activa el Modo Eco .u El PIN del sistema no se restablece.§Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema ¤ Reiniciar base§Sí§ Presione la tecla de pantalla.

Tenga en cuentaTodos los teléfonos son eliminados del registro y deberán registrarse nueva-mente. Se restablecen todas las configu-raciones predeterminadas.

Tenga en cuentaEl contestador automático está listo para ser usado aprox. 15 segundos después de haber conectado o restablecido la base.

Page 54: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

52

Conexión de la base a la central telefónica

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / pabx.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Conexión de la base a la central telefónica

La siguiente configuración sólo es necesaria si lo exige su central telefónica; consulte la guía del usuario de la central.

Modo de marcación y flash

Cambio del modo de marcaciónPuede elegir entre los siguientes modos de marcación:u Marcación por tonos (DTMF)u Marcación por pulsos (PD).§Menú§ Abra el menú principal.*#Q5#

Presione las teclas. ~ §OK§

Modo de marcación por pulsos (DP).

O bien: ~Q §OK§

Marcación por tonos (DTMF).

Configuración de rellamada Su teléfono ya viene configurado para fun-cionar en la conexión principal. Si va a utili-zarlo en una central telefónica, tal vez deba cambiar este parámetro. Consulte la guía del usuario de su central telefónica.§Menú§ Abra el menú principal.*#Q5#2

Presione las teclas. ~ Introduzca la hora de rellamada

y presione §OK§.0 = 80 m; 1 = 100 m; 2 = 120 m; 3 = 400 m; 4 = 250 m; 5 = 300 m; 6 = 600 m; 7 = 800 m

Tenga en cuentaLa marcación por tonos (DTMF) es actual-mente el modo de marcación más común. El modo de marcación por pul-sos (PD) sólo se utiliza para algunas cen-trales telefónicas antiguas.

Page 55: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

53

Conexión de la base a la central telefónica

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / pabx.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configuración de pausas

Modificación de la pausa tras línea ocupadaSe puede cambiar la duración de la pausa introducida entre el momento en que se pre-siona la tecla de descolgar c y se envía el número. §Menú§ Abra el menú principal.*#Q5#O

Presione las teclas. ~ Ingrese el número para fijar la

duración de la pausa (1 = 1 seg.; 2 = 3 seg.; 3 = 7 seg.) y presione §OK§.

Modificación de la pausa luego de la tecla de rellamadaPuede modificar la duración de la pausa si su central telefónica lo necesita (consulte la guía del usuario de su central telefónica). §Menú§ Abra el menú principal.*#Q5#4

Presione las teclas. ~ Introduzca la duración de la

pausa en números (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) y pre-sione §OK§.

Cambio temporal a marcación por tonos (DTMF)

Si su central telefónica todavía funciona con marcación por pulsos (PD), pero usted nece-sita la marcación por tonos para una conexión (por ej., para escuchar el correo de voz de la red), deberá cambiar a la marcación por tonos para la llamada.Requisito: Si está realizando una llamada o ya marcó un número externo.* Presione la tecla asterisco.Al finalizar la llamada, se reactiva automáti-camente la marcación por pulsos.

Page 56: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

54

Atención al cliente y asistencia

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / appendix.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Atención al cliente y asistencia

¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de servicio de nuestro portal online Gigaset. Por favor, registre su teléfono tras la compra en www.gigaset.com/serviceEsto nos permitirá proporcionarle un mejor servicio en caso de preguntas o reclamaciones de garantía. Su cuenta personal de usuario le permite contactar directamente con nuestro servicio de atención al cliente por correo electrónico.En nuestro servicio online www.gigaset.com/service usted podrá encontrar:u Información detallada sobre nuestros productosu Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ)u Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda.u Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales inalámbricos pueden

utilizarse conjuntamenteu Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios productos entre sí.u Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de softwareu Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al clienteNuestros agentes de servicio están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para pre-guntas avanzadas con trato personal.En caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía:Línea de Servicio 1 800 999 4442738Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados dentro del territorio nacional, el producto puede no ser completamente compati-ble con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca de la marca CE) se indica clara-mente para qué país/países se ha desarrollado el equipo. Si el equipo se utiliza de forma dife-rente a esta indicación, a las instrucciones del manual o a la propia naturaleza del equipo, esto puede implicar la pérdida de garantía (reparación o cambio del producto). Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitará el envío de la prueba de compra con la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como el tipo de producto que se compró.

Precauciones de seguridadAntes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes para reducir los riesgos de incendio, electrocución y heridas a terceros. 1. Lea y comprenda todas las instrucciones.2. Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el producto.3. Desconecte el producto de la toma de corriente y de la línea de teléfonos antes de limpiarlo.

No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo. 4. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, lava-

vajillas ni lavadoras. Tampoco en sótanos húmedos ni cerca de una piscina o alberca.5. Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la unidad cae al piso puede sufrir

graves deterioros o puede herir a alguna persona.6. Las ranuras o aperturas en la tapa y en la parte posterior e inferior son para ventilación y así

evitar un calentamiento excesivo. Jamás se deben bloquear dichas ranuras. Nunca se debe poner el equipo cerca o sobre un radiador o calentador, ni tampoco en lugares donde no exista ventilación adecuada.

7. Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del voltaje local, consulte a la compañía eléctrica local.

Page 57: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

55

Atención al cliente y asistencia

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / appendix.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

8. No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la unidad donde nadie pueda pisarla o tropezar con el cordón.

9. No sobrecargue las tomas de corriente ni las extensiones de cables ya que ello puede provo-car incendios o choques eléctricos.

10.Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden hacer contacto con ter-minales de alto voltaje o provocar cortocircuitos y causar incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos sobre el equipo.

11.Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme la unidad. Acuda al ser-vicio técnico autorizado más cercano cuando se requiera algún tipo de reparación. El abrir o sacar las tapas del equipo le puede exponer a corrientes y voltajes extremadamente peligro-sos, además de otros riesgos. También, si se rearma el equipo incorrectamente, éste puede causar choques eléctricos al utilizarlo posteriormente.

12.Desconecte el cordón de las tomas de corriente y lleve el equipo al servicio técnico autoriza-do si se produce alguna de las siguientes situaciones:– El cordón de la corriente está roto o dañado. – Si se han derramado líquidos en el interior del producto. – Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua. – Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las instrucciones de opera-

ción. Ajuste sólo aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, ya que el ajuste inadecuado de otros puede causar desperfectos que sólo podrán ser reparados por un técnico cualificado.

– Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie. – Si el producto sufre una disminución significativa en su funcionamiento.

13.Evite usar un teléfono (que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un posible riesgo de choque eléctrico por un rayo. Por tanto, sugerimos la utilización de un pro-tector de sobretensión.

14.No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando en las cercanías de ésta.15.Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si el teclado está bloquea-

do.PRECAUCIONES CON LA BATERÍA Con el fin de reducir el riesgo de incendios, heridas o choques eléctricos, y para desechar las ba-terías en forma adecuada, sírvase leer atentamente estas instrucciones: 1. Utilice sólo baterías diseñadas para este producto.2. NO UTILICE BATERÍAS ALCALINAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO O NO RECARGABLES, ni

combine baterías de diferentes tamaños o marcas. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.3. No exponga las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. Tampoco las exponga al agua.

Consulte las normas municipales sobre el desecho de este tipo de baterías.4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y puede causar que-

maduras en los ojos y en la piel. Éste también es tóxico si se ingiere.5. Se debe tener precaución al utilizar las baterías para no provocar cortocircuitos con los ele-

mentos conductores como anillos, brazaletes o llaves. Tanto las baterías como estos elemen-tos pueden sobrecalentarse y causar quemaduras o incendios.

6. Cargue las baterías contenidas en la caja, o aquellas diseñadas para este equipo, de acuerdo a las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual del usuario No trate de cargarlas por ningún medio o dispositivo que no esté contemplado en el manual.

Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y del auricular.

Page 58: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

56

Atención al cliente y asistencia

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / appendix.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Preguntas y respuestas

Si tiene preguntas acerca del uso de su teléfono, visite nuestro sitio Web en www.gigaset.com/service disponible las 24 horas, todos los días. La siguiente tabla contiene una lista de pro-blemas comunes y de posibles soluciones.

La pantalla no se enciende. 1. El teléfono no está encendido.

¥ Presione prolongadamente la tecla de colgar a.

2. Se agotó la batería.¥ Cargue la batería o reemplácela (¢ p. 13).

La palabra "base" parpadea en la pantalla.1. El teléfono está fuera del alcance de la base.

¥ Acerque el teléfono a la base.

2. El alcance de la base se redujo porque se activó el modo Eco.¥ Desactive el modo Eco (¢ p. 43) o reduzca

la distancia entre el teléfono y la base.

3. La base no está encendida.¥ Revise el adaptador de corriente de la

base (¢ p. 11).

4. El teléfono no ha sido registrado en la base o se ha anulado tal registro.¥ Registre el teléfono (¢ p. 44).

El teléfono no suena. 1. El timbre está desactivado.

¥ Active el timbre (¢ p. 49).

2. El teléfono suena únicamente si se ha transfe-rido el número de teléfono.¥ Active el timbre para llamadas desconoci-

das (¢ p. 49).

No puede oír el timbre/tono de marcación de la red telefónica fija. No se utilizó el cable del teléfono proporcionado o se reemplazó por un cable nuevo con las conexiones de clavija equivocadas.¥ Utilice siempre el cable del teléfono propor-

cionado o, si lo adquiere de un vendedor, ase-gúrese de que las conexiones de las clavijas sean las correctas (¢ p. 60).

Cada llamada entrante restablece la fecha y la hora de manera incorrecta. La fecha y la hora se envían mediante por ej., su proveedor de red, un enrutador o centrales tele-fónicas, durante la visualización de la línea de lla-mada. Estos datos pueden ser incorrectos.¥ Ajuste la fecha y la hora correctamente, por

ej., en el enrutador o en la central telefónica.¥ No copie automáticamente la fecha y la hora

¢ p. 17.

Suena un tono de error después de la solicitud del PIN del sistema.Ingresó un PIN del sistema incorrecto.¥ Restablezca el PIN del sistema a 0000

(¢ p. 51).

Se olvidó el PIN del sistema. ¥ Restablezca el PIN del sistema a 0000

(¢ p. 51).

Su interlocutor no le oye. Presionó la tecla de silenciar v durante una lla-mada. El teléfono está "silenciado".¥ Active el micrófono (¢ p. 29).

El número del interlocutor no aparece a pesar de CLIP.No se habilitó la identificación de la línea lla-mante (CLI).¥ El llamante debe solicitar a su proveedor de

red que habilite la identificación de la línea llamante (CLI).

Consulte las notas sobre la visualización de la línea de llamada (¢ p. 28).

Oye un tono de error cuando ingresa un dato. No se pudo completar la acción/el dato no es válido. ¥ Repita la operación.

Observe la pantalla y consulte la guía del usuario si es necesario.

No se escuchan los mensajes en el buzón de mensajes de la red.Su central telefónica tiene configurada la marca-ción por pulsos.¥ Configure su central telefónica para que uti-

lice la marcación por tonos.

Page 59: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

57

Protección del medioambiente

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / appendix.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Sólo con Gigaset C300A: Protección del medioambiente

Declaración de la misión ambiental En Gigaset Communications GmbH tene-mos una responsabilidad social y nos com-prometemos por un mundo mejor. Nuestras ideas, tecnologías y acciones sirven a las per-sonas, la sociedad y el medioambiente. El objetivo de nuestra actividad mundial es asegurar recursos de vida sustentables para la humanidad. Estamos comprometidos con una responsabilidad por nuestros productos que comprende su ciclo de vida completo. El impacto ambiental de los productos, incluida su fabricación, adquisición, distribu-ción, uso, servicio y eliminación, se evalúa durante el diseño del producto y del pro-ceso. Encontrará más información disponible sobre productos y procesos inofensivos para el medioambiente en Internet en www.gigaset.com.

Sistema de gestión medioambiental

Gigaset Communications GmbH está certificada de conformidad con las nor-mas internacionales EN 14001 e ISO 9001.

ISO 14001 (Medioambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TüV SÜD Management Service GmbH.ISO 9001 (Calidad): certificado desde 17/02/1994 por TüV Süd Management Service GmbH.

Consumo ecológico de energíaEl uso de ECO DECT (¢ p. 43) ahorra energía y contribuye activamente a la protección del medioambiente.

No se especifica la hora de un mensaje en la lista de llamadas. No se han configurado la fecha y la hora.¥ Configure la fecha y la hora (¢ p. 16).

Al utilizar el control remoto, el contestador automático indica que "el PIN no es válido". 1. Ingresó un PIN del sistema incorrecto.

¥ Introduzca el PIN del sistema nuevamente.

2. El PIN del sistema sigue ajustado en 0000.¥ Ajuste el PIN del sistema con algún

número diferente a 0000 (¢ p. 50).

El contestador automático no graba ningún mensaje o ha sido configurado en el modo de sólo respuesta. La memoria está llena.¥ Borre los mensajes antiguos.¥ Reproduzca los mensajes nuevos y bórrelos.

Exclusión de responsabilidadAlgunas pantallas pueden tener píxeles (elementos de imagen), los cuales per-manecen activados o desactivados. Dado que un píxel está compuesto por tres subpíxeles (rojo, verde y azul), es posible que los colores de los píxeles varíen.Esto es absolutamente normal y no indica un error.

Page 60: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

58

Apéndice

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / appendix.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

EliminaciónLas baterías no deben eliminarse como desechos domésticos. Cumpla con las regla-mentaciones locales de eliminación de dese-chos, consulte a las autoridades locales para obtener más detalles.Todo equipo eléctrico y electrónico debe desecharse por separado de los desechos domésticos comunes en las instalaciones de recolección designadas por las autoridades locales.

Si un producto presenta este símbolo de recipiente de basura tachado, el pro-ducto está sujeto a la Direc-tiva Europea 2002/96/CE.La eliminación correcta y la recolección separada de

equipos usados ayudarán a evitar posibles daños al medioambiente y a la salud. Las mismas son un requisito para la reutilización y reciclado de equipos eléctricos y electróni-cos usados.Para obtener más información acerca de la eliminación de equipos usados, comuní-quese con las autoridades locales o con el servicio de eliminación de desechos.

Apéndice

Cuidado del teléfono

Limpie la unidad con un paño húmedo o un paño antiestático. No utilice disolventes o paños de microfibra.Nunca utilice un paño seco. Esto puede cau-sar estática.

Contacto con líquidos

Si el teléfono entrara en contacto con líqui-dos:1. Apague el teléfono y retire las baterías

de inmediato.2. Deje que el líquido se escurra del teléfono.3. Seque todas las partes con toques sua-

ves, luego coloque el teléfono con el compartimiento de las baterías abierto y el teclado hacia abajo en un lugar seco y tibio, durante al menos 72 horas (no en un horno de microondas, horno por con-vección, etc.).

4. No vuelva a encender el teléfono hasta que se haya secado por completo.

Generalmente, podrá volver a usarlo cuando esté completamente seco.

Características técnicas

BateríasTecnología:

Níquel e hidruro metálico (NiMH)

Tamaño: AAA (Micro, HR03)Voltaje: 1,2 VCapacidad: 550 - 1000 mAhEl dispositivo viene con dos baterías aproba-das.

Tiempos de servicio/carga del teléfonoEste Gigaset puede cargar baterías hasta una capacidad de 1000 mAh. No se recomienda el uso de baterías especiales de alto rendi-miento o de baterías con grandes capacida-des para los teléfonos inalámbricos.

!

Page 61: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

59

Apéndice

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / appendix.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

El tiempo de servicio de su Gigaset depende de la capacidad, del tiempo de uso de las baterías y de la manera en la que se utilizan. (Todos los tiempos son los tiempos máximos posibles).

Debido al progreso constante en el desarro-llo de las baterías, la lista de las baterías recomendadas en la sección de preguntas más frecuentes de las páginas de atención al cliente de Gigaset se actualiza periódica-mente:www.gigaset.com/service

Consumo eléctrico de la base

Características técnicas generales DECT

Capacidad (mAh) aprox.

550 700 800 1000

Tiempo de espera (horas) *

255/ 89

295/ 103

340/ 118

420/ 146

Tiempo de conversa-ción (horas)

14 16 19 23

Tiempo de servicio para 1,5 horas de lla-madas por día (horas) **

- Sin Modo Eco+- Con Modo Eco+

120 80

140 95

160 110

195 135

Tiempo de carga en la base (horas)

6 7 8,5 10

Tiempo de carga en el cargador (horas)

5,5 6,5 7,5 9

*) Sin/con luz de fondo de la pantalla**) Sin luz de fondo de la pantalla (Iluminación ¢ p. 47)

C300 C300A

En modo de espera* aprox. 0,7 W aprox. 0,7 W

Base en modo de espera ** < 0,4 W < 0,4 W

Durante una llamada aprox. 0,5 W aprox. 0,5 W

*) Teléfono cargado en la base**) Teléfono fuera de la base

Estándar DECT Compatible

Estándar GAP Compatible

Cantidad de canales 60 canales bidirecciona-les

Banda de difusión 1920Mhz-1930Mhz

Impulsos dobles Múltiplex por división de tiempo, 10 ms de longitud de trama

Frecuencia de repeti-ción del impulso de envío

100 Hz

Longitud del impulso de envío

370 μs

Trama de canal 1728 kHz

Velocidad binaria 1152 kbit/s

Modulación GFSK

Codificación de señales telefónicas

32 kbit/s

Potencia de emisión 10 mW, potencia media por canal250 mW potencia de impulso

Alcance hasta 300 m en espacios abiertos, hasta 50 m en interiores

Fuente de alimentación eléctrica de la base

120VAC ~/60Hz

Condiciones ambienta-les para el funciona-miento

Desde +5 °C hasta +45 °C de temperatura; desde 20% hasta 75% de humedad relativa

Modo de marcación DTMF (marcación por tonos)/PD (marcación por pulsos)

Page 62: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

60

Apéndice

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / appendix.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Conexiones de clavija del enchufe del teléfono

Escritura y edición de texto

Al escribir un texto, tenga en cuenta las siguientes reglas:u Se asignan varias letras y caracteres a

cada tecla entre Q y O al igual que * y #.

u Controle el cursor con u�v�t�s.u Los caracteres se insertan en la posición

del cursor.u Presione la tecla de pantalla §Borr.§ para

borrar el carácter hacia la izquierda del cursor.

u La primera letra del nombre en los regis-tros del directorio telefónico aparece automáticamente en mayúscula y seguida por letras en minúscula.

Configuración de mayúsculas/minúsculas o númerosPresione varias veces la tecla de almohadilla # para cambiar el modo de introducción de texto.

Cuando el modo está encendido, se indica el modo activado en la parte inferior izquierda de la pantalla.

Escribir un nombres¤ Introduzca las letras o caracteres indivi-

duales presionando la tecla correspon-diente.

Los caracteres asignados a la tecla se mues-tran en una línea de selección en la parte inferior izquierda de la pantalla. El carácter seleccionado está resaltado.¤ Presione brevemente la tecla varias

veces seguidas para seleccionar la letra o el carácter que desea.

Caracteres estándar

1) Espacio2) Salto de línea

123 Introducción de números

Abc Mayúscula *

abc Minúscula

* Primera letra en mayúscula, todas las demás en minúsculas

1 libre2 libre3 a4 b5 libre6 libre

3 21

4 5 6

1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x12x13x14x15x16x

1 € £ $ ¥ ¤2 a b c 2 ä á à â ã ç3 d e f 3 ë é è ê4 g h i 4 ï í ì î5 j k l 5Lm n o 6 ö ñ ó ò ô õM p q r s 7 ßN t u v 8 ü ú ù ûO w x y z 9 ÿ ý æ ø åQ . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ “ ‘ ; _* * / ( ) < = > %# # @ \ & §

1) 2)

Page 63: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

61

Accesorios

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / accessories_SAG.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Accesorios

Teléfonos GigasetConvierta su Gigaset en una central telefónica inalámbrica:

Teléfono Gigaset C300Hu Escuche para quién es la llamada con los tonos de llamadas VIPu Teclado iluminado de alta calidadu Pantalla CSTN a color de 1,7"u Directorio telefónico para hasta 250 registrosu Tiempo de conversación/espera de hasta 19 h/340 h,

baterías estándaru Calidad de sonido excelente en el modo de manos libres u Protector de pantalla (reloj digital o imagen)u ECO DECTu Reloj despertadoru Sin interrupciones de llamadas anónimaswww.gigaset.com/gigasetc300h

Teléfono Gigaset C610Hu El teléfono para toda la familia con la vigilancia de

habitación, recordatorio de cumpleañosu Permite reconocer 6 grupos VIP según el tono de llamadau Teclado de alta calidad con iluminaciónu Pantalla color TFT de 1,8´´u Agenda del teléfono para 150 registrosu Tiempo de llamadas/tiempo en espera de hasta 12 h/180 h,

baterías estándaru Letra grande para las listas de llamadas y en la agenda

del teléfonou Práctica función de manos libresu Salvapantallas (reloj digital)u ECO-DECTu Despertadoru Modo nocturno con desconexión del tono de llamada

controlada por tiempou Silenciador en caso de llamadas "anónimas"u Vigilancia de habitación (Babyphone), llamada directawww.gigaset.com/gigasetc610h

Page 64: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

62

Accesorios

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / accessories_SAG.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Teléfono Gigaset SL78Hu Carcasa de metal genuinou Teclado iluminado moderno de alta calidadu Pantalla TFT QVGA a color de 2,2"u Bluetooth® y mini USBu Directorio telefónico para hasta 500 vCardsu Tiempo de conversación/espera de hasta 14 h/200 hu Calidad de sonido excelente en el modo de manos libresu Imágenes de llamantes, diapositiva y protector de pantalla

(reloj analógico y digital)u Descarga de tonos de llamadau ECO DECTu Calendario con programador de citasu Modo nocturno con desactivación de timbre con control

del horariou Vigilancia de habitacioneswww.gigaset.com/gigasetsl78h

CompatibilidadPodrá encontrar información adicional sobre las funciones de los terminales inalámbricos en relación con los teléfonos base o las estaciones base en la dirección:www.gigaset.com/compatibility

Todos los accesorios y baterías están disponibles en comercios de venta de teléfonos.Use solamente accesorios originales. De esta manera, se evitarán posibles riesgos para la salud y lesiones personales, y se garantizará el cumplimiento de todos los reglamentos pertinentes.

Page 65: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

63

Instalación de la base en la pared

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / accessories_SAG.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Instalación de la base en la pared

Instalación del cargador en la pared

Aprox. 7 mm

C300A: 48 mmC300: 30 mm

21,6 mm

Aprox. 1,3 mm

Page 66: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

64

Index

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / C300ASIX.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Index

AAcceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32Acceso rápido

buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . 42Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Activación

bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 22contestador automático . . . . . . . . . . . . . 37contestador automático

(control remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . 41escucha simultánea . . . . . . . . . . . . . . . . . 46grabación bidireccional. . . . . . . . . . . . . . 39respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . 48teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Activarparpadeo de la tecla de mensajes . . . . 35

Adaptador de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Anulación del registro (de teléfono). . . . . 45Anuncio (contestador automático). . . . . . 37Asignación de una tecla numérica . . . . . . 47Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . 54Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Automática

preselección del proveedor de red. . . . 30respuesta automática . . . . . . . . . . . . 27, 48

Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

BBase

cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11conexión a central telefónica. . . . . . . . . 52configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51restablecimiento de la configuración

predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . 51Batería

carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Bloqueoactivación/desactivación del

bloqueo del teclado. . . . . . . . . . . . . 22

Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Borrado

anuncio del contestador automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Búsqueda de un teléfono . . . . . . . . . . . . . . 45Búsqueda en el directorio telefónico . . . . 31Buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . 42

CCall-by-call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Cambiar

tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Cambio

idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 15, 47modo de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . 52nombre de un teléfono . . . . . . . . . . . . . . 46pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51

cambio del PINPIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . 58Central telefónica

cambio a marcación por tonos . . . . . . . 53conexión de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . 52configuración de rellamada . . . . . . . . . . 52configuración del modo de

marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

CLI, CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Cómo aceptar una llamada. . . . . . . . . . . . . 27Cómo finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . 27Cómo hacer llamadas

cómo aceptar una llamada. . . . . . . . . . . 27externas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Conexiónbase a central telefónica . . . . . . . . . . . . . 52

Conexiones de clavija. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Configuración

fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 26hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 26hora del despertador . . . . . . . . . . . . . . . . 44melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50melodía (timbre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Configuraciones del sistema . . . . . . . . . . . 50Conjunto de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . 60Conjunto de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Consumo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Page 67: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

65

Index

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / C300ASIX.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . 10Contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . 37

activación/desactivación . . . . . . . . . . . . 37avanzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38borrado de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 39control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34reproducción de mensajes . . . . . . . . . . . 38retroceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Contestador automático, ver también Buzón de mensajes de la red

Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Control de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Corrección de registros incorrectos . . . . . 20Cuidado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

DDesactivación

bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 22contestador automático . . . . . . . . . . . . . 37escucha simultánea . . . . . . . . . . . . . . . . . 46grabación bidireccional. . . . . . . . . . . . . . 39respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . 48teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Desactivarparpadeo de la tecla de mensajes . . . . 35

Desconocido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20administración de registros . . . . . . . . . . 32almacenamiento de un registro . . . . . . 31almacenamiento del primer número. . 31copia de un número de un texto . . . . . 33envío del registro/la lista al teléfono . . 32orden de los registros . . . . . . . . . . . . . . . 31uso para ingresar números. . . . . . . . . . . 33

Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 27

EECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Enchufe del teléfono

conexiones de clavija. . . . . . . . . . . . . . . . 60Envío

registro del directorio telefónico al teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Escritura y edición de texto . . . . . . . . . . . . 60Escucha simultánea durante una

llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Estación base

ajustar tono de llamada . . . . . . . . . . . . . 50Estado inactivo

pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21regreso al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

estado inactivopantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

FFunciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

GGrabación

grabación bidireccional. . . . . . . . . . . . . . 39tiempo de grabación

(contestador automático) . . . . . . . 40

IIdentificación de llamadas

durante la grabación . . . . . . . . . . . . . . 40Idioma, pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 47Instalación

base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Internaescucha simultánea . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Internascómo hacer llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . 45

Page 68: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

66

Index

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / C300ASIX.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

LLista

buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . 34contestador automático . . . . . . . . . . 34, 35listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35llamadas perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Lista del contestador automático . . . . . . . 35Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Llamada

cómo atender desde el contestador automático . . . . . . . . . 39

conectar interlocutor . . . . . . . . . . . . . . . . 46externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27grabación bidireccional. . . . . . . . . . . . . . 39interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45transferencia (conexión) . . . . . . . . . . 45, 46

Llamada colectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Llamada desconocida . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Llamada en espera

llamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Llamada externa

desvío al contestador automático . . . . 39Llamada interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

llamada en espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Llamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Llamadas

externas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

MMarcación

modo de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . 52uso de teclas de acceso directo. . . . . . . 32uso del directorio telefónico . . . . . . . . . 31

Marcación por pulsos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Marcación por tonos . . . . . . . . . . . . . . . 52, 53Marcación rápida

contestador automático . . . . . . . . . . . . . 41Mejor base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Mensajes

borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39copiado de un número al directorio

telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Menúdescripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . 25tono de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Modificación

tono de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48volumen de manos libres . . . . . . . . . . . . 48volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 48

Modo de siesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Modo Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Música de espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

NNombre

de un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Número

almacenamiento en el directorio telefónico . . . . . . . . . . . . 31

copia al directorio telefónico . . . . . . . . . 33copia del directorio telefónico . . . . . . . 33ingreso con el directorio telefónico . . . 33visualización del número del

interlocutor (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . 28

Page 69: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

67

Index

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / C300ASIX.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

OOrden del directorio telefónico . . . . . . . . . 31

PPantalla

cambio del idioma de la pantalla . . 15, 47configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47conjunto de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . 47contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47en estado inactivo . . . . . . . . . . . . . . . 18, 21luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47mensaje del buzón de mensajes

de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42número (CLI/CLIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Pantalla del estado de carga. . . . . . . . . . . 2, 3Pausa

luego de la tecla de rellamada. . . . . . . . 53tras línea ocupada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

PD (marcación por pulsos) . . . . . . . . . . . . . 52PRECAUCIONES CON LA BATERÍA . . . . . . . 55Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . 54Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . 56Preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Preselección del proveedor de red

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Protección contra el acceso . . . . . . . . . . . . 50Protección de pantalla, véase

Protector de pantallaProtección del medioambiente . . . . . . . . . 57Protección del teléfono contra el

acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

RRegistro

almacenamiento, modificación (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

selección del directorio telefónico . . . . 31Registro (teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Registros incorrectos (corrección) . . . . . . 20Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 52Rellamada manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Reloj digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Reproducción

anuncio (contestador automático). . . . 37mensaje (contestador automático) . . . 38

Retraso del timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 48

SSilenciado

teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Símbolo

bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 22despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43mensaje nuevo (contestador

automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38para mensajes nuevos . . . . . . . . . . . . . . . 34tono de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Solución general de problemas. . . . . . . . . 56Sonido, véase tono de llamadaSonido, véase Tono de timbre

Page 70: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

68

Index

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / C300ASIX.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

TTecla

activar/desactivar el parpadeo de la tecla de mensajes. . . . . . . . . . . . . 35

asignación de un número. . . . . . . . . . . . 47Tecla 1 (marcación rápida) . . . . . . . . . . . 2, 41Tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Tecla de almohadilla. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22Tecla de borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27Tecla de descolgar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27Tecla de encendido/apagado. . . . . . . . . . . . .2Tecla de mensajes

abrir listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34activar/desactivar parpadeo . . . . . . . . . 35

Tecla de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 53Teclas

acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32asignación de registro del

directorio telefónico . . . . . . . . . . . . 32marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 41tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2tecla de almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22tecla de borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 20tecla de descolgar. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27tecla de encendido/apagado. . . . . . . . . . .2tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2tecla de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4

Teléfonoactivación/desactivación . . . . . . . . . . . . 22anulación del registro . . . . . . . . . . . . 44, 45búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45cambio de nombres . . . . . . . . . . . . . . . . . 46cambio para mejorar la recepción . . . . 45cambio por otra base . . . . . . . . . . . . . . . . 45configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . 58estado inactivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 15, 47instalación para su uso . . . . . . . . . . . . . . 13lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20localización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44registro en otra base . . . . . . . . . . . . . . . . 45

restablecimiento de la configuración predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . 50

silenciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29transferencia de una llamada . . . . . . . . 45uso de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44volumen de manos libres . . . . . . . . . . . . 48volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 48

Tono de confirmación . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Tono de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Tono de llamada

ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Tono de timbreconfiguración de melodía. . . . . . . . . 48, 50configuración del volumen . . . . . . . 48, 50modificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

UUso

identificación de la línea de llamada . . 28modo de manos libres. . . . . . . . . . . . . . . 29tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 20teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4

VVisualización de la línea de llamada,

notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Visualización del mensaje del buzón de

mensajes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . 42Volumen

auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50tono de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 50volumen de manos libres del

teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Page 71: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

69

Index

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / C300ASIX.fm / 11.07.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Page 72: ¡Enhorabuena! · Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-N3100-B101-2-19 / Cover_front.fm / 11.07.2011 ¡Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca

Gigaset C300-C300A / Mexiko Telmex ES inter / A31008-M2203-R551-2-7819 / Cover_back.fm