국제교육원 한국어학당 -...

17
Солонгос хэлний бэлтгэл-ийн элсэлтийн танилцуулга 국제교육원 한국어학당 입학 안내 1. 지원자격 Боловсролын түвшин: 고등학교 졸업 이상의 학력 소지자 Ахлах сургууль төгссөн болон түүнээс дээш боловсролын түвшинтэй байх 2. 제출서류 Бүрдүүлэх материал ①입학신청서(사진첨부) 3*4cm ②여권 사본 1(사진이 부착된 ) ③사진 2(3*4cm) ④외국인등록증 소지자는 외국인등록증 사본 1⑤최종학교 졸업증명서, 성적증명서 2*한국어나 영어 외의 언어는 한국어 번역하여 공증받아 제출해야 . **최종학교 졸업증명서 또는 성적증명서는 아포스티유(Apostille)확인을 받아 원본을 제출하셔야 . ⑥신원보증서,재정 보증서 (보증인은 가족이어야 ) (보증인의 신분증 사본과 재직증명서 원본 첨부) ⑦본인 명의의 500만원 이상의 은행잔고증명서 원본 ⑧정부기관에서 발행하는 가족관계증명서 번역본1-모든 직계가족 신분증 또는 여권 사본 Элсэхийг хүссэн анкет (зураг наах) 3x4см Гадаад паспортын хуулбар 1% Цээж зураг 4% ( 3x4см) Гадаад иргэний үнэмлэхтэй бол хуулбар 1% Сүүлд төгссөн их сургуулийн диплом Apostille 2% *Солонгос англиас өөр хэлдээр байх тохиолдолд солонгосоор орчуулж нотериат хийлгэх ** Apostille буюу боловсролын яамнаас лавлагаа авч гадаад явдлын яамний баталгаажуулалт хийлгэх Батлан даагч (4 төрлийн тодорхойлолт бүрдүүлэх) -иргэний үнэмлэхний хуулбар -ажлын газрын тодорхойлолт ( орчуулах ) -цалингийн тодорхойлолт ( орчуулах ) -садан төрлийн лавлагаа (орчуулах) 5сая воноос дээш банкны баталгаа 2% Эцэг эх ам бүлийн гишүүдийн иргэний үнэмлэхний хуулбар садан төрлийн лавлагаа ( орчуулах ) гэрлэсэн тохиолдолд гэрлэлтийн лавлалгаа болон монгол иргэний үнэмлэхний хуулбар All the materials must be submitted either in Korean or English. If the materials in any other language, you must submit a translation in English or Korean. Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх тохиолдолд солонгос хэлрүү орчуулан наториатаар баталгаажуулах

Upload: others

Post on 30-Aug-2019

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

Солонгос хэлний бэлтгэл-ийн элсэлтийн танилцуулга

국제교육원 한국어학당 입학 안내 1. 지원자격 Боловсролын түвшин: 고등학교 졸업 이상의 학력 소지자

Ахлах сургууль төгссөн болон түүнээс дээш боловсролын түвшинтэй байх

2. 제출서류

Бүрдүүлэх материал

①입학신청서(사진첨부) 3*4cm

②여권 사본 1부(사진이 부착된 면)

③사진 2장 (3*4cm)

④외국인등록증 소지자는 외국인등록증 사본 1부

⑤최종학교 졸업증명서, 성적증명서 2부

*한국어나 영어 외의 언어는 한국어 번역하여 공증받아 제출해야 함.

**최종학교 졸업증명서 또는 성적증명서는 아포스티유(Apostille)확인을

받아 원본을 제출하셔야 함.

⑥신원보증서,재정 보증서 (보증인은 가족이어야 함)

(보증인의 신분증 사본과 재직증명서 원본 첨부)

⑦본인 명의의 500만원 이상의 은행잔고증명서 원본

⑧정부기관에서 발행하는 가족관계증명서 및 번역본1부

-모든 직계가족 신분증 또는 여권 사본

① Элсэхийг хүссэн анкет (зураг наах) 3x4см

② Гадаад паспортын хуулбар 1%

③ Цээж зураг 4% ( 3x4см)

④ Гадаад иргэний үнэмлэхтэй бол хуулбар 1%

⑤ Сүүлд төгссөн их сургуулийн диплом Apostille 2%

*Солонгос англиас өөр хэлдээр байх тохиолдолд солонгосоор

орчуулж нотериат хийлгэх

** Apostille буюу боловсролын яамнаас лавлагаа авч гадаад явдлын

яамний баталгаажуулалт хийлгэх

⑥ Батлан даагч (4 төрлийн тодорхойлолт бүрдүүлэх)

-иргэний үнэмлэхний хуулбар

-ажлын газрын тодорхойлолт ( орчуулах )

-цалингийн тодорхойлолт ( орчуулах )

-садан төрлийн лавлагаа (орчуулах)

⑦ 5сая воноос дээш банкны баталгаа 2%

⑧ Эцэг эх ам бүлийн гишүүдийн иргэний үнэмлэхний хуулбар

садан төрлийн лавлагаа ( орчуулах )

гэрлэсэн тохиолдолд гэрлэлтийн лавлалгаа болон монгол иргэний

үнэмлэхний хуулбар

※ All the materials must be submitted either in Korean or English. If the materials in any

other language, you must submit a translation in English or Korean.

※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх тохиолдолд солонгос хэлрүү орчуулан

наториатаар баталгаажуулах

Page 2: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

3. 지원절차 Элсэлтийн журам:

원서접수→서류 심사(보통 1주일 소요)→서류 심사 결과 통보→표준입학허가서 발행→등록금 납

부→등록 완료: 표준입학허가서, 합격통지서, 등록금 납입 증명서 발행

Материал хүлээн авах – материал шалгах (1долоо хоног шаардах) - материал шалгалтын

хариуг мэдэгдэх – элсэхийг зөвшөөрсөн бичиг гаргах – сургалтын төлбөр төлөх – бүртгэл

дуусах, элсэхийг зөвшөөрсөн бичиг, тэнцсэнийг мэдэгдэх бичиг, төлбөр төлсөн баримтуудыг

олгох,

4. 일반 연수비자 신청 Хэлний бэлтгэлийн виз хүсэх (D-4):

한국어교육과정에서 3개월 이상 공부하기를 원하는 학생은 필요한 서류를 구비하여 본국이나 한

국에 있는 출입국-외국인 정책본부에서 비자를 신청하셔야 합니다.

제출서류: 여권

사증발급신청서 또는 사증발급인정신청서

입학(연수)을 증명하는 서류: 표준입학허가서, 합격통지서, 등록금납입고지서

재정입증서류(미화 5,000불 이상의 국내 송금이나 환전증명서)

가족관계 입증서류(부모의 잔고증명 등을 제출한 경우)

연수계획서

Солонгос хэлний дамжаанд 3-н сараас дээш хугацаагаар сурахыг хүссэн оюутан нь

хэрэгцээтэй бичиг баримтаа бүрдүүлэн өөрийн улс дахь солонгосын элчин сайды яам

болон, солонгос дахь гадаад иргэдийн харъяатын албанд виз хүссэн өргөдөлөө мэдүүлэх

хэрэгтэй,

Бүрдүүлэх

материал:

Анкет

Гадаад паспорт

Сургуульд элссэнийг нотлох материал /элсэхийг зөвшөөрсөн бичиг,

тэнцсэнийг мэдэгдэх бичиг, төлбөр төлсөн баримт

Санхүүгийн баталгаа / 5000аас дээш америк долларын дотоод гүйлгээ

болон мөнгө сольсоныг нотлох баримт

Эцэг эхийн ураг төрлийн тодорхойлолт болон орчуулсан хуулбар

Сурах төлөвлөгөө

5. 등록금 Сургалтын төлбөр

등록금

Сургалтын төлбөр

2학기 (2 улирал ) 4학기 (4 улирал )

1,520,000 원/ вон

(교재포함)

(ном багтсан)

3,040,000 원/ вон

(교재포함)

(ном багтсан)

전형료(환불불가) 50,000 вон - in KOREA(국내발급)

Page 3: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

Бүртгэлийн хураамж

(Буцаж олгохгүй)

100,000 вон – (해외발송) Элсэхийг зөвшөөрсөн

бичигийг Монголруу илгээх

은행명: 우리은행

Банкны нэр: WOORI Bank MIAYOK BR

은행명 Банк WOORI BANK MIAYOK BR

우리은행, 미아역 지점

WOORI BANK

миа ёогийн салбар

215 Dobongro, Gangbukgu, Seoul, Korea (01125)

Tel : 82-2-9899111

계좌번호 Дансны дугаар 1005-300-365676

부기명 Хэлтэс Korean Language Course

예금주명 Хүлээн авагч Reformed Theological Seminary

Swift code HVBKKRSEXXX

*등록금을 은행으로 송금하실 때는 꼭 지원자의 이름(여권에 기재된 것과 동일하게)으로 입금하

셔야 합니다.

* Сургалтын төлбөр шилжүүлэхдээ хүсэлт гаргагчийн нэр /гадаад паспортын нэртэй ижил

байх/-ээр шилжүүлэх хэрэгтэй,

6. 연락 Холбоо барих утас

Tel: Mongolia ☎ 070-7207-0137

Fax: 02-945-0143

e-mail: [email protected]

Our address is 서울특별시 강북구 도봉로 235 (미아동 203-8) 개신대학원대학교 한국어학당

Korean Language Institute, Reformed Graduate University,

235 Dobong-Ro, Kangbuk-ku, Seoul, KOREA

<POST No.> 01118

Page 4: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

Schedule of Korean Language Institute

Reformed Graduate University

개신대학원대학교 한국어학당

2016학년도 한국어교육과정 학기 일정

학기 수업기간 중간고사 기말고사 방학기간

1학기

겨울 2015. 11. 30 ~ 2016. 02. 05 12.28–01.01 02.01-02.05 02.06-02.28

2학기

봄 2016. 02. 29 ~ 2016. 05. 06 03.28-04.01 05.02-05.06 05.07-05.29

3학기

여름 2016. 05. 30 ~ 2016. 08. 05 06.27-07.01 08.01-08.05 08.06-08.28

4학기

가을 2016. 08. 29 ~ 2016. 11. 04 09.26-09.30 10.31-11.04 11.05-11.27

*중간고사와 기말고사 일정은 반별로 상이할 수 있습니다.

2016학년도 한국어교육과정 학기 일정

2016 Korean language program schedule

학기

semester 수업기간(Class)

중간고사

Midterm exam

기말고사

final exam 방학기간(Break)

1학기

Winter 2015. 11(Nov). 30th ~ 2016. 02(Feb). 05th 12.28–01.01 02.01-02.05 02.06-02.28

2학기

Spring 2016. 02(Feb). 29th~2016. 05(May). 06th 03.28-04.01 05.02-05.06 05.07-05.29

3학기

Summer 2016. 05(May). 30th ~ 2016. 08(Aug). 05th 06.27-07.01 08.01-08.05 08.06-08.28

4학기

Fall 2016. 08(Aug). 29st ~ 2016. 11(Nov). 04th 09.26-09.30 10.31-11.04 11.05-11.27

* A midterm and final schedules can vary for each class.

Page 5: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

Schedule of Korean Language Institute

Reformed Graduate University

개신대학원대학교 한국어학당

2017학년도 한국어교육과정 학기 일정

학기 수업기간 중간고사 기말고사 방학기간

1학기

겨울 2016. 11. 28 ~ 2017. 02. 03 12.26–12.30 01.30-02.03 02.06-02.24

2학기

봄 2017. 02. 27 ~ 2017. 05. 05 03.27-03.31 05.01-05.05 05.08-05.26

3학기

여름 2017. 05. 29 ~ 2017. 08. 04 06.26-06.30 07.31-08.04 08.07-08.25

4학기

가을 2017. 08. 28 ~ 2017. 11. 03 09.25-09.29 10.30-11.03 11.06-11.24

*중간고사와 기말고사 일정은 반별로 상이할 수 있습니다.

2017학년도 한국어교육과정 학기 일정

2017 Korean language program schedule

학기

semester 수업기간(Class)

중간고사

Midterm exam

기말고사

final exam 방학기간(Break)

1학기

Winter 2016. 11(Nov). 28st ~ 2017. 02(Feb). 03rd 12.26–12.30 01.30-02.03 02.06-02.24

2학기

Spring 2017. 02(Feb). 27st~2017. 05(May). 05th 03.27-03.31 05.01-05.05 05.08-05.26

3학기

Summer 2017. 05(May). 29st ~ 2017. 08(Aug). 04th 06.26-06.30 07.31-08.04 08.07-08.25

4학기

Fall 2017. 08(Aug). 28st ~ 2017. 11(Nov). 03rd 09.25-09.29 10.30-11.03 11.06-11.24

* A midterm and final schedules can vary for each class.

Page 6: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

-1-

입학지원서 (Application Form)

Солонгос хэлний бэлтгэл Элсэхийг хүссэн өргөдөл

[등록학기 Term Applied for]

입학신청학기를 표시하시오(Check one of terms you want to apply).

연도(Year): 20 First Term □ Second Term □

(Jan.~March) (April~June)

Third Term □ Fourth Term □

(July~Sep.) (Oct.~Dec.)

═════════════════════════════════════════════

[인적 사항 Personal Information]

1. 성 명 (Name in Full) Last Name (Family)

First Name (Given)

2. 생년월일 (Date of Birth) (YYYYMMDD)

3. 성별 (Gender) 남(Male) □ 여(Female) □

4. 국적 (Nationality)

5. 여권번호 (Passport Number) 비자종류 (Visa Status)

외국인등록번호 (Alien Registration Number)-if you have

6. 본국주소 (Permanent Address)

전화번호(Tel No.)

7. 현주소 (Mailing Address)

전화번호(Tel No.)

8. 이메일 주소 (e-mail address) @

9. 직업 (Occupation)

═════════════════════════════════════════════

[학력 사항 Academic Information]

학교명 (Name of Last School)

기간 (Attendance) (from-to) ~

═════════════════════════════════════════════

[한국어 능력 및 수준 Korean Language Proficiency]

1. 전에 한국어를 배운 경험이 있습니까? 네 □ 아니오 □

2. Proficiency: None □ Elementary □

Intermediate □ Advanced □

* 한국어 수준이 “전혀 못함”인 경우는, 반편성 시험을 생략하고 초급반에 배정됩니다

(If you choose “none”, you will be placed into the beginning class).

사 진

Photo

Page 7: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

-2-

═════════════════════════════════════════════

[비자 Visa Information]

지원하길 원하는 비자 (indicate the type of visa you will apply)

어학연수 비자(D-4) □ 단기방문(C-3) □ 기타 □

═════════════════════════════════════════════

[신원보증인 Sponsor]

▪ This is to certify that I, the undersigned, hereby guarantee as a person that:The following

person shall observe all the pertinent laws and regulations of the Republic of korea while he is in

Korea. I pay any costs and expenses to be incurred during his presence and stay in Korea.

1. 성 명 (Name in Full) Last Name (Family)

First Name (Given)

2. 지원자와의 관계(Relationship to applicant)

3. 여권번호 (Passport Number) 또는 주민등록번호 (Resident registration number)

4. 국적 (Nationality)

5. 전화번호 (Telephone Number)

6. 주소 (Permanent Address)

7. 직업 (Occupation) 근무처(Workplace) 직위(Title)

═════════════════════════════════════════════

[긴급 연락처 Emergency Contact Information]

1. 성 명 (Name in Full) Last Name (Family)

First Name (Given)

2. 생년월일 (Date of Birth) (YYYYMMDD)

3. 성별 (Gender) 남(Male) □ 여(Female) □

4. 국적 (Nationality)

5. 여권번호 (Passport Number)

외국인등록번호 (Alien Registration Number)-if you have

6. 전화번호 (Telephone Number) 이메일(e-mail)

7. 주소 (Permanent Address)

8. 직업 (Occupation)

9. 지원자와의 관계(Relationship to applicant)

Page 8: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

-3-

본인(대리인)은 귀 대학의 한국어학당에 입학하고자 신청하며, 위의 사실이 거짓이 아님을 증명합

니다. 기재한 내용과 사실이 달라 발생하는 문제는 전적으로 지원자 본인(대리인)이 책임을 집니

다. (I apply for the Korean Language Program in RTS, and I guarantee the above statement is

true and correct. I will take full legal responisblity in case any above facts are wrong.)

신청자 성명(Applicant Name) 서명(Signature)

대리자 성명(Proxy Name) 서명(Signature)

Date of Application (YYYYMMDD)

Korean Language Program of the International Education Institute(국제교육원 한국어과정),

Reformed Graduate University (개신대학원대학교)

203-8 Mia-dong, Kangbuk-ku, Seoul, 142-810, Korea (강북구 미아동 203-8)

Tel) Mongolia ☎ 070-7207-0137 / Fax) 02-945-0143 / E-mail: [email protected]

═════════════════════════════════════════════

[입학서약서]

입학 규정 및 그 과정에 관한 서약

1. 제출서류와 전형료는 반환되지 않는 것에 동의합니다.

2. 입학지원자(또는 대리인)는 학교의 입학 절차에 따를 것에 동의합니다.

3. 입학지원자(또는 대리인)은 입학 구비 서류를 제출한 것과 추가 서류를 요청 받을 시 제

출할 것에 동의합니다.

환불 규정 및 그 과정에 관한 서약

4. 입학지원자가 비자 거절 등의 이유로 등록을 환불을 받아야 하는 경우에는 “사증발급불

허증”을 제출할 것에 동의합니다.

5. 만약 사증발급불허증이 없다면, 반드시 본교의 어학당 담장자로부터 입학지원자와 직접

통화나 면담 등의 통한 확인 절차에 응할 것에 동의합니다.

6. 등록취소에 대한 환불은 다음과 같습니다.

해당학기 개강 전에 등록을 취소하는 경우: 등록금의100% 환불

개강 이후 1주일 이내: 등록금의 90% 환불

개강 이후 2주일 이내: 등록금의 80% 환불.

개강 이후 3주일 이내: 등록금의 70% 환불.

개강 이후 3주일이 지난 후: 환불하지 아니한다. 단, 어떠한 경우에도 전형료는 환불하지

아니한다 .

Page 9: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

-4-

7. 비자 거절에 대한 환불은 다음과 같습니다.

학기 시작 전에 비자가 거절이 된 경우: 등록금의 100% 환불

학기 시작 이후 2주 이내 거절된 경우: 등록금의 80% 환불

학기 시작 이후 3주 이내 거절된 경우: 등록금의 70% 환불

학기 시작 3주 이후에 거절된 경우: 환불 불가

8. 환불 시에는 반드시 신분증 사본, 연락처, 주소, 통장 사본, 환불 신청서를 제출할 것에

동의합니다.

9. 환불은 반드시 입학 지원자의 통장으로 송금되어야 하는 것에 동의합니다.

10. 환불금은 약 2주 이내에 작성하신 계좌로 입금에 동의합니다.

11. 대리인이 입학 지원자를 대신하여 환불 신청서를 작성해야 하는 경우에는 대리인의 신분

증 사본, 연락처, 주소, 통장 사본, 환불 신청서, 환불위임장을 제출할 것에 동의합니다.

학교 규정 준수에 관한 서약

12. 입학지원자는 유학기간 중에 개신대학원대학교 한국어학당의 학생으로서 면학에 정진하

여 학교의 명예를 훼손하는 행위를 하지 않을 것을 서약합니다.

13. 입학지원자는 유학기간 중 본교의 학칙 및 규정을 준수 할 것을 서약합니다.

14. 입학지원자는 유학기간 중 본인의 불성실 또는 수학능력부족 등의 이유로 발생하는 각종

문제에 대하여 본인이 감수하고 문제제기를 하지 않을 것을 서약합니다.

15. 입학지원자는 서약사항에 위배되는 행위를 하였을 경우, 학교의 직권에 의해 행해지는

어떠한 조치에도 전적으로 응할 것을 서약합니다.

위의 모든 사항들에 동의합니다.

신청자 성명(Applicant Name) 서명(Signature)

대리자 성명(Proxy Name) 서명(Signature)

Date of Application (YYYYMMDD)

Korean Language Program of the International Education Institute(국제교육원 한국어과정),

Reformed Graduate University (개신대학원대학교)

203-8 Mia-dong, Kangbuk-ku, Seoul, 142-810, Korea (강북구 미아동 203-8)

Tel) Mongolia ☎ 070-7207-0137 / Fax) 02-945-0143 / E-mail: [email protected]

※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх тохиолдолд солонгос хэлрүү орчуулан

наториатаар баталгаажуулах

Page 10: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

유학 경비 부담 확인서(재정보증서)

Financial Support Statement

■ 지 원 자 (Applicant)

이름

Name

영어(En)

한글(Kr)

과정(Course) Korean Language Program of the International Education Institute

생년월일(Birthday) 국적(Nationality)

The Applicant or Financial Sponsor hereby guarantees to support all the costs for the Applicant's

Study at Reformed Graduate University.

본인은 상기 학생이 입학부터 졸업 시까지 필요한 수업료 및 생활비 등 모든 유학경비 지원 보증을

확약합니다.

Date 날짜

Sponsor’s Name보증인 이름 _______________ _________Signature사인 ____

국 제 교 육 원 장 귀 하

■ 재정보증인 (Financial Sponsor)

이름

Name

영어(En)

한글(Kr)

지원자와의 관계(Relationship with the Applicant)

직업 & 회사(Occupation & Company Name)

주소(Address)

전화번호(Phone Number)

보증인 계좌 잔고

(Sponsor’s Account Balance)

USD

KRW

A Certificate of Deposit Balance on the Sponsor's Account having more than 5,000 USD

(5,000,000 KRW)should be attached hereto.

미화 5,000 달러(한화 5,000,000 원) 이상의 은행 잔고증명서가 첨부되어야 합니다.

Page 11: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

신 원 보 증 서(Sponsor Letter)

1. 학생 인적사항(Applicant Personal Information)

Name Surname 한글(for Korean only)

Sex

남 (Male)

Given name 여 (Female)

생년월일 (birthday) . . . 국 적

(Nationality) 여권번호 (Passport No.)

대한민국내 주소(Address)

전화번호

(Phone)

체 류 목 적 (Purpose of staying in Korea)

Email

2. 신원보증인 인적사항(Sponsor’s Personal Information)

Name Surname 한글(for Korean only)

Sex

남 (Male)

Given Name 여 (Female)

여 권 번 호 또는 주민등록번호 (Passport No. or Social ID Number)

국 적 (Nationality)

전화번호 (Phone)

집주소

(Home Address)

근 무 처 (Occupation &

Company’s name) 근무지연락처

Office Phone

근무지 주소

(Office Address)

직위(Position) 관계(Relationship)

3. 보증기간(The period of Sponsorship)

From 20___ . _____. _____. ~ to 20___ . ______ . ______.

4. 보증내용 (1) 상기학생이 대한민국에 체류 중 제반 법규를 준수하도록 한다. I confirm that I will make the above

student observe all the laws and regulation of Korea while he/she stays in Reformed Graduate University.

(2) 상기 학생이 귀교 어학연수 기간 동안 학비를 포함한 일체의 소요경비 조달문제에 대해 재정적 책임을 질 것과 함께 제출하는 본인의 재직증명서/사업자등록증 및 재산세 과세 증명서가 틀림이 없음을 서약합니다. I hereby swear that I will take full financial responsibility for the education and living expenses of the

student mentioned above for the duration of his/her studies. Further, I confirm that the attached employment certificate/business resistration certificate and certificate of my property tax payment are true and accurate.

위 신원보증인은 피보증 외국인이 대한민국에 체류함에 있어서 그 신원에 이상이 없음을 확인하고 위 사항을

보증합니다. As a sponsor of the above stated student I guarantee his/her status as a student at Reformed

Graduate University. will be of no defect during her/his stay in Korea .

20 . . .

Applicant's Name __________________________ Signature____________

Sponsor’s Name __________________________ Signature ____________

Page 12: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

개신대학원대학교 한국어학당

개신대학원대학교 총장 귀하

개인정보 수집∙이용∙제 3자 제공 동의서(입학지원자용)

개신대학원대학교는 입학 전형과 관련하여 귀하의 개인정보를 아래와 같이 수집• 이용• 제 3자에게 제공 합니다.

지원자의 개인정보는 보호되며 합격자에 한해 학사업무에 사용됩니다. 불합격자의 개인정보는 입학전형업무에만

사용됩니다. 다음의 사항을 읽어보신 후, 동의 여부를 체크하시고 서명하여 주시기 바랍니다.

▶개인 정보 수집 및 이용 동의(고유식별정보) [ “필수” ]

수집•이용하는 개인정보의 항목 개인정보의 수집•이용 목적 개인정보 이용기간 및 보유기간

주민등록번호

(외국인 등록번호, 여권번호) 본인식별절차, 제 증명서 발급

입학 전형에서 졸업 시까지 활용,

영구보관

※ 귀하께서는 개인 정보 제공 및 활용에 거부할 권리가 있습니다.

○ 거부에 따른 불이익: 위 사항은 입학전형 및 학사관리에 반드시 필요한 사항으로 거부하실 경우

합격에 불이익이 있을 수 있습니다.

□ 동의함 □ 동의하지 않음

▶개인정보 수집 및 이용 동의 [ “필수” ]

수집 •이용하는 개인정보의 항목 개인정보의 수집•이용 목적 개인정보 이용기간 및 보유기간

성명, 본인식별절차에 이용

입학 전형에서 졸업 때까지

활용, 영구보관

e-mail 주소, 연락처, 주소 공지사항, 서비스 제공의 제공

응시자격 확인을 위한 사항(출신학교,

학과, 졸업(예정)일 등, 기관 등) 자격 확인

※ 귀하께서는 개인 정보 제공 및 활용에 거부할 권리가 있습니다.

○ 거부에 따른 불이익: 위 제공사항은 입학전형 및 학사관리에 반드시 필요한 사항으로 거부하실

경우 합격에 불이익이 있을 수 있습니다.

□ 동의함 □ 동의하지 않음

▶개인정보의 제 3 자 제공 동의(고유식별정보) [ “필수” ]

개인정보를 제공받는자 제공하는 개인정보의 항목 개인정보를 제공받는 자의

개인정보 이용목적

개인정보를 제공받는 자의

개인정보 이용기간 및 보유기간

교육부, 대학교육협의회 성명, 주민등록번호(외국인

등록번호) 등 요구사항

입학 및 학사관리 졸업때까지

관련협회 및 교내 타부서 교내 학사관리 졸업때까지

※ 귀하께서는 개인 정보 제공 및 활용에 거부할 권리가 있습니다.

○ 거부에 따른 불이익: 위 제공사항은 입학전형 및 학사관리에 반드시 필요한 사항으로 거부하실

경우 합격에 불이익이 있을 수 있습니다.

□ 동의함 □ 동의하지 않음

본인은 『개인정보의 수집 ∙ 이용 ∙ 제 3 제 제공 동의서』내용을 읽고 명확히 이해하였으며, 이에 동의합니다.

또한, 이곳에서 명시되지 아니한 사항은 본교의 개인정보관리규정을 준용할 것에 동의합니다.

20 . . .

성명: (서명)

Page 13: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

아포스티유(Apostille)확인 안내

▶ 제출 관련 서류 : 해외 소재 학교에서 발급받은 각종 증명서(재학․성적․졸업증명서 등)

▶ 제출방법 : 해외 학교에서 발급받은 각종 증명서에 대하여 “아포스티유 확인서”를 당해 학교 소재

국 정부에서 지정한 기관에서 발급

▶ 학교 발행 각종 증명서(원본), 아포스티유 확인서(또는 영사확인)를 함께 제출

▶ 문의처 대한민국 외교통상부 : 02-2100-7500, 02-3210-0404

▣ 아포스티유협약 가입국 현황

지역 국가명

아시아, 대양주

몽골, 키르키즈스탄, 호주, 마카오, 홍콩, 이스라엘, 일본, 한국, 뉴질랜드,

브루나이, 쿡제도, 피지, 인도, 카자흐스탄, 마살군도, 마우리제도, 사모아,

세이셀제도, 통가, 니우에(20개국)

유 럽

알바니아, 오스트리아, 벨라루스, 벨기에, 보스니아 헤르체코비나, 불가리

아, 크로아티아, 사이프러스, 체코, 덴마크, 에스토니아, 핀란드, 프랑스, 조

지아, 독일, 그리스, 헝가리, 아이슬란드, 아일랜드, 이탈리아, 라트비아, 리

투아니아, 룩셈부르크, 몰타, 모나코, 네덜란드, 노르웨이, 폴란드, 포르투갈,

루마니아, 러시아, 세르비아, 슬로바키아, 슬로베니아, 스페인, 스웨덴, 스위

스, 마케도니아, 터키, 우크라이나, 영국, 안도라, 아르메니아, 아제르바이잔,

리흐텐쉬타인, 몰도바, 산마리노(47개국)

북 미 미국 (1개국)

중남미

페루, 도미니카공화국, 아르헨티나, 멕시코, 파나마, 수리남, 베네수엘라, 안

티과 바뷰다, 바하마, 바바도스, 벨리즈, 콜롬비아, 도미니카, 에콰도르, 엘

살바도르, 그라나다, 온두라스, 세인트 빈센트, 트리니다드 토바고, 세인트

루시아, 셰인트 키츠네비스(21개국)

아프리카 카보베르데, 상투에 프린시페, 남아프리카공화국, 보츠와나, 레소토, 라이베

리아, 나미비아, 스와질랜드, 말라위(9개국)

◈서류제출 공통사항

1) 지원서류 제출시 모든 제출서류는 원본제출을 원칙으로 하되, 불가피하게 사본을 제출할 경우에는

추후 합격하여 등록하면 입학 전에 원본서류를 반드시 제출하여야 합니다.

2) 영어, 중국어, 일본어를 제외한 외국어로 된 서류는 한국어 혹은 영어번역(공증)을 반드시 첨부하여

야합니다.

3) 지원자가 재학한 학교의 소재 국가가 아포스티유(Apostille) 협약국인 경우 초·중·고교 성적증명서 및

고교졸업(예정)증명서에 대한 아포스티유 확인서를 제출해야 하며, 비가입국이거나 가입국이지만 발급

이 어려운 경우 해당 서류에 대하여 영사 확인을 받아 제출이 가능합니다.

단, 「재외국민의 교육지원 등에 관한 법률」 제5조, 동법 시행규칙 제2조, 제3조에 의거 재외국민에게 「초·중등

교육법」의 규정에 따른 학교교육을 실시하기 위해 교육부장관의 승인을 받아 설립·운영되는 교육기관에 재학한

재외국민은 제외 (중국국적자의 경우 한국에 있는 서울공자아카데미(http://www.cis.or.kr, 02-3452-6775)에서 중·고

등학교 관련 졸업증명서와 성적증명서에 대한 인증을 받아 본교에 제출 가능)

Page 14: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

지원자 유의사항 Important Points to Note

1. 모든 서류는 국문 또는 영어로 작성된 원본을 제출하여야 합니다. 국문, 영어 이외의 언어로 작성된

서류는 한국어로 번역한 후 공증 받아 제출하여야 합니다.

2. 원본 제출이 불가능한 경우 발급기관 등의 원본 대조 필 복사본이나, 공증본을 제출하여야 합니다

(원본 대조 확인 후 돌려 줌).

3. 지원자가 제출서류 허위 기재 및 위·변조 등 부정한 방법으로 합격 또는 입학한 경우 입학한 후라

도 합격과 입학 모두를 취소하며 등록금은 반환하지 않습니다.

4. 입학성적은 공개하지 않으며, 제출서류(기록물) 및 전형료는 반환되지 않습니다.

5. 원서접수 후 지원사항 변경이나 취소할 수 없습니다. 지원 시 입력사항 착오, 누락, 오기 등으로 인

한 불이익은 지원자의 책임이므로 신중하시기 바랍니다.

6. 입학 허가를 받은 자가 부득이한 사정으로 입학할 수 없거나, 입학을 포기하는 경우 학칙에 의거

기 납부한 등록금을 환불합니다.

7. 모든 입학자는 만약의 사고나 질병에 대비하여 입국일로부터 효력이 발생하는 상해보험에 반드시

가입하여야 합니다(재학기간 동안 계속하여 가입해야 함).

a. All the application materials must be submitted either in Korean or English. The documents in

other languages must be accompanied with translated and notarized copies in Korean.

b. The original copies of the documents issued abroad must be submitted. When the applicant

submits copies of the application documents, the original copies must be submitted as well.

c. If any admission document is found to be falsified, the acceptance will be automatically

regarded as invalid. In that case, the tuition fee will not be refunded.

d. Details of the decision process including the interview scores will not be released. The

application documents will not be returned.

e. Modification or cancellation of the application is not allowed after completion of the online

application. Applicants are responsible for any disadvantages arising from missing documents,

errors, inaccurate or improperly omitted information in the application, wrong address and invalid

contacts which may cause a failure of the immigration procedure. The applicant should fill out

every single box carefully.

f. If an accepted applicant paid the tuition but has to give up the acceptance for unavoidable

circumstances, the tuition fee may be refunded according to a procedure specified in the school

regulation.

g. All accepted students are strongly encouraged to purchase a health insurance effective from

the date of entrance to the date of graduation.

h. Other matters not specified in this Guidelines, if any, would be decided by "the Admission

Committee."

Page 15: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

출입국관리사무소

비자발급 및 비자연장에 대한 안내 Гадаад оюутнууд

Immigratoin –с Виз хүсэх болон визээ сунгах

Immigratoin Авч яавах материалууд: (анх виз хүсэхдээ D-4,D-2)

Сургуулын 3н бичиг (элсэн орохыг зөвшөөрсөн бичиг, тэнцсэн

бичиг, төлбөр төлсөн бичиг)

Гадаад паспортны хуулбар

Банкны баталгаа 5сая вон / 8сая вон-с дээш

Байрны гэрээний хуулбар

Сүрьеэгийн шинжилгээний хуулбар /аялалаар ирсэн бол/

Диплом APOSTILE хийлгэсэн байх эсвэл дипломоо орчуулах

(Солонгос улсад суугаа Монголыг элчин сайдын яамны

наториатаар батлах)

Immigratoin Авч яавах материалууд: ( виз сунгахдаа D-4,D-2)

1, Сургуулын 3н бичиг (хичээлийн ирц /80% иас дээш байх/,

дүн, төлбөр төлсөн бичиг)

2, Оршин суугчийн үнэмлэх, гадаад паспорт

3, Банкны баталгаа 5сая вон / 8сая вон-с дээш

4, Байрны гэрээний хуулбар

Page 16: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

한국어학당 외국인신학생 주의사항 Шинээр элсэж буй оюутнуудын анхааралд

Сургуульд бүртгүүлээд Immigratoin-с анх виз хүсэх болон

Оршин суугчын үнэмлэх анх авах оюутнуудыг 2014,12,01ий

өдрөөс эхлэн Сүрьеэгийн шинжилгээнд хамрагдсан

шинжилгээний хуудсаа авч очихыг шаардаж байгаа тул

анхааралда авахыг хүсье!

Анх виз хүсэх болон Оршин суугчын үнэмлэх анх авах, визээ

сунгуулах оюутнууд байрны гэрээний хуулбараа авч явах.

/Байрны гэрээ өөрийн нэр дээр биш бол байрны эзэн / түрээслэгч-ээр тусгай

тодорхойлолт бичүүлж авах/

Солонгос улсад суралцагч бүх гадаад оюутнууд Эрүүл мэндийн

даатгалд заавал хамрагдах хууль гарсан тул Солонгос улсын

иргэдийн эрүүл мэндийн даатгалд хамрагдах /1сар нь 44,000вон сар

сараар тооцоо хийх болон Солонгосийн хилээр орж ирсэнээс хойш

90хоногийн дараа уг даатгалыг нээлгэх эрхтэй/, эсвэл сургуулийн

даатгал / тооцоогоо бүтэн жилээр хийх 180,000-200,000вон/ -д

хамрагдах боломжтой.

/ Хичээл эхлэх эхний өдөр аль даатгалд хамрагдахаа бидэнд мэдэгдэх хэрэгтэй/

Хичээл 7хоногт 4н удаа

Тухайн симистрын хичээлийн ирц 80% доош бол дараагийн

удаа виз сунгахад муугаар нөлөөлдөг тул анхааралтай байх.

Нэг түвшиндээ 2удаа улирвал үргэлжлүүлэн хэлний бэлтгэлээр

сурах боломжгүй,

2 долоо хоног дарааллан хичээл тасалвал Immigratoin-д

мэдэгдэл хийх тул оюутны виз автоматаар цуцлагдана.

Өвдсөн тохиолдолд сургуульрууга ярьж мэдэгдэх ба хичээлдээ

ирэхдээ эмнэлэгийн акт авчирвал тухайн хичээл таслалтыг засна.

Солонгос хэлний бэлтгэлд орсноос хойш 6н сарын дараа

сургуулиасаа зөвшөөрөл авч, Immigratoin-д очиж ажил хийх

тухайгаа мэдэгдсэнээр хууль ёсоор ажиллах эрхтэй болно.

/ Сургуулиас зөвшөөрөл авахын өмнө ажлын газраасаа Үйл ажиллагаа эрхлэх

Гэрчилгээг канандаж авчрах/

Page 17: 국제교육원 한국어학당 - korean.rts.ac.krkorean.rts.ac.kr/download/[mongol]homepage1.pdf · ※ Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх

Тооцоогоо сар сараар хийх ба, дараа сарын мөнгийг мнөх сарын 25нд төлөх хэрэгтэй,

Эрүүл мэндийн даатгал~ 외국인 국민건강보험 안내

Солонгос улсад ирсэнээс хойш 90хохогийн дараа Солонгос улсын

эрүүл мэндийн даатгалд хамрагадах боломжтой ба дараах материалыг

бүрдүүлэн даатгалд хамрагдах боломжтой,

Бүрдүүлэх материал:

Оршин суугчийн үнэмлэх (외국인등록증)

Гадаад паспорт (여권)

Оюутны тодорхойлолт (재학증명서)

상세주소

Хаяг

교통정보

Нийтийн тээвэрээр очих

서울특별시 강북구 솔매로

50길 43, 5층 (미아동)

Автобус:

100,101,102,106,107,108,120,130,140,141,142,

150,151,153,160,161,7710,8153,1018,1144,1125, 1148

/미아역-신일중고/

Митро: 지하철: 4호선 미아역 4번 출구