errobi berri n°2 janvier 2011

8
EDITO Six mois se sont passés depuis notre premier journal. Une pé- riode où la déci- sion de mettre en commun les ressources pro- venant de l’ancienne taxe profes- sionnelle a été prise. Décision forte de symbole qui démontre que le ciment a pris et que les onze communes de ce territoire veulent le dynamiser et le construire ensemble pour vous offrir les meilleurs services. Que cette nouvelle année 2011 vous apporte de nombreux mo- ments de joie et vous donne la force d’affronter les évènements de la vie. Sei hilabete iragan dira gure lehen aldizkaria ateratuz geroz. Tarte hortan, lanbide zerga ohia- ren ganik heldu diren baliabi- deen bateratzeko erabakia hartua izan da. Erabaki hori sinboloz betea da, lurraldeko hameka her- rien arteko lotura azkartzen dela erakusten duelako. Herri horiek herriartea elkarrekin dinamizatu eta eraiki nahi dute, biztanleei zerbitzu hoberenak eskaintzeko gisan. 2011 urte berri honek zoriona ekar diezazula eta biziaren gerta- kari azkarrei buru egiteko in- darra eman diezazula. Paul Baudry, Président de la Communauté de communes Errobi Herri elkargoko Lehendakaria Arcangues - Bassussarry - Cambo-les-Bains - Espelette - Halsou Itxassou - Jatxou - Larressore - Louhossoa - Souraïde - Ustaritz herri elkargoa communauté de communes LANGUE BASQUE PAGE 3 PAGE 7 ENVIRONNEMENT La dynamique économique en chef de file Effervescence autour de l’euskara Rivières, ça coule de source n°2 - janvier 2011 DOSSIER PAGES 4 À 5 © Photothèque Piment Espelette AOC Journal de la communauté de communes herri elkargoaren aldizkaria Les ateliers de l'entreprise Renaudin, implantés dans la zone d'activités intercommunale Errobi à Itxassou.

Upload: cc-errobi

Post on 03-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Journal de la communauté de communes d'Errobi de Janvier 2011.

TRANSCRIPT

Page 1: Errobi Berri n°2 Janvier 2011

EDITOSix mois se sontpassés depuisnotre premierjournal. Une pé-riode où la déci-sion de mettreen commun lesressources pro-

venant de l’ancienne taxe profes-sionnelle a été prise. Décisionforte de symbole qui démontreque le ciment a pris et que lesonze communes de ce territoireveulent le dynamiser et leconstruire ensemble pour vousoffrir les meilleurs services.Que cette nouvelle année 2011vous apporte de nombreux mo-ments de joie et vous donne laforce d’affronter les évènementsde la vie.

Sei hilabete iragan dira gurelehen aldizkaria ateratuz geroz.Tarte hortan, lanbide zerga ohia-ren ganik heldu diren baliabi-deen bateratzeko erabakia hartuaizan da. Erabaki hori sinbolozbetea da, lurraldeko hameka her-rien arteko lotura azkartzen delaerakusten duelako. Herri horiekherriartea elkarrekin dinamizatueta eraiki nahi dute, biztanleeizerbitzu hoberenak eskaintzekogisan.2011 urte berri honek zorionaekar diezazula eta biziaren gerta-kari azkarrei buru egiteko in-darra eman diezazula.

Paul Baudry,Président de la Communauté de

communes Errobi

Herri elkargoko Lehendakaria

Arcangues - Bassussarry - Cambo-les-Bains - Espelette - HalsouItxassou - Jatxou - Larressore - Louhossoa - Souraïde - Ustaritz

herri elkargoacommunauté de communes

LANGUE BASQUE PAGE 3 PAGE 7 ENVIRONNEMENT

La dynamique économique en chef de file

Effervescence autourde l’euskara

Rivières,ça coule de source

n°2 - janvier 2011

DOSSIER PAGES 4 À 5

© Photothèque Piment Espelette AOC

Journal de la communautéde communes

herri elkargoarenaldizkaria

Les ateliers de l'entrepriseRenaudin, implantésdans la zone d'activitésintercommunale Errobià Itxassou.

Page 2: Errobi Berri n°2 Janvier 2011

EFFERVESCENCE AUTOUR DE L’EUSKARA

Depuis sa création, la Communauté de communes mène une politique de promotion de la langue basque dans le cadre d’un partenariatavec l’Office Public de la Langue Basque (OPLB). Ce partenariat, formalisé par la signature d’une convention en 2007, a débouché sur lacréation d’un poste de technicien de la langue basque permettant la mise en œuvre d’actions concrètes contribuant à l’utilisation et à lapromotion de la langue basque dans la vie locale. Ainsi de nombreuses actions d’animations se déroulent au quotidien.

UNE BOURSE POURL’APPRENTISSAGEDE LA LANGUEBASQUEDans le cadre de sa politique linguis-tique, la Communauté de communesErrobi vient de créer une bourse d’étudepour les habitants du territoire Errobiapprenant la langue basque. « Ce projetconsiste à favoriser l’apprentissage dubasque auprès du public adulte par l’at-tribution d’une bourse dont le montantprogresse selon le niveau, l’assiduité etl’avancement dans la formation propo-sée par les gau eskolas implantées dansle territoire. L’objectif est ainsi de mo-tiver les personnes à intégrer le proces-sus d’apprentissage et de le mener àterme pour devenir bilingue » indiquePanpi Olaizola, technicien languebasque au sein de la Communauté decommunes Errobi. « Cette bourse per-mettra aux personnes qui suivent lescours du soir de poursuivre l’apprentis-sage. Ces aides conséquentes, qui vontde 50 % à 90 %, sont aussi valablespour les stages intensifs du 1er semestre2011 ». Une aide non négligeable, sur-tout quand on sait qu’il faut près de1000 heures pour maîtriser parfaite-ment les subtilités de la langue basque !Toute personne intéressée par l’appren-tissage de la langue basque est invitée àse renseigner auprès du technicien,Panpi Olaizola ou à consulter le site in-ternet :

http://errobi-beka2010.over-blog.com

Panpi Olaizola

côté

Errobi2

SIÈGE DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNESVERS UNE NOUVELLEADRESSELa Communauté de communes aura prochainement des locaux dontelle sera propriétaire, sur un terrain situé à Itxassou qui accueille déjàles services techniques de la collectivité. « Les travaux ont débutédébut décembre et s’étaleront pendant 11 mois, la livraison étant pré-vue pour novembre 2011 » indique Frédéric Camou, responsable desservices techniques. 400 m2 permettront d’accueillir sur ce site l’en-semble des services administratifs de la Communauté de communes.« Le bâtiment a été conçu dans une optique de performance thermiqueintéressante. Il sera construit autour d’une ossature en béton, avec uneenveloppe métallique et une isolation par l’extérieur ». C’est au cabinetd’architecte de Cambo-les-Bains, Alaman & MacDonald que l’on doitla signature des plans.

Laster helbide berriaHerri Elkargoa bere egoitza eraikitzen ari da Itsasun kokatuaden eremu batean, elkargoko zerbitzu teknikoen zentroarenondoan.Egoitza berriaren bukatzea 2011ko hazileko pentsatua da.

NOUVELLE COMPÉTENCEL’HABITAT AU CŒURDES RÉFLEXIONSAlors qu’une étude-diagnostic sur l’habitat à l’échelle du territoireintercommunal est en cours, la décision a été prise de positionner àl’avenir la Communauté de communes sur cette problématique enla dotant d’une compétence « politique du logement social d’intérêtcommunautaire et action, par des opérations d’intérêtcommunautaire, en faveur du logement des personnesdéfavorisées ». Le contenu de cette nouvelle compétence devraitêtre défini dans les mois à venir, notamment en fonction desdonnées mises en lumière par l’étude en cours.

Etxebizitzaz gogoetatzenErrobi Herri Elkargoak ondoko eskumen berria hartu du :« Elkargoko interesa duen bizitegi sozialaren politika etaelkargoko interesa duten operazioen bidez, baliabide guti dutenpertsonen bizitegiaren alde ».

SUCCÈS POUR LECHARBONNIERComme en 2007, la Communauté deCommunes Errobi a renouvelé en2010 son animation sur le thème ducharbonnier. L’opération a rencontréun franc succès avec la participationde la quasi totalité des écoles bi-lingues et ikastolas, soit près de 500élèves. Invités à découvrir ce métierdans la forêt située près du « Pont duDiable » à Larressore, les enfants ontpu observer les meules dressées parle charbonnier, dont une en cours decombustion. La technique d’élabora-tion du charbon y a été commentée,ainsi que les essences d’arbres utili-sées et le mode de gestion forestièrelié à cette activité. Les commentairesn’ont été réalisés qu’en euskara. Encomplément de cette visite, un spec-tacle donné par le conteur KoldoAmestoy a aussi été proposé auxenfants.

La Communauté decommunes Errobis’engage pour lapromotion de lalangue basque

Page 3: Errobi Berri n°2 Janvier 2011

côté

identité 3

EFFERVESCENCE AUTOUR DE L’EUSKARA

Depuis sa création, la Communauté de communes mène une politique de promotion de la langue basque dans le cadre d’un partenariatavec l’Office Public de la Langue Basque (OPLB). Ce partenariat, formalisé par la signature d’une convention en 2007, a débouché sur lacréation d’un poste de technicien de la langue basque permettant la mise en œuvre d’actions concrètes contribuant à l’utilisation et à lapromotion de la langue basque dans la vie locale. Ainsi de nombreuses actions d’animations se déroulent au quotidien.

Beka bateuskararenikastekoBere euskararen aldeko hizkuntzapolitikaren parte gisa, Errobi HerriElkargoak euskara ikasten dutenErrobi lurraldeko biztanleeizuzendu beka sortu berria du.« Proiektu honen bidez, publikohelduaren euskararen ikastealagundu nahi da, mailaren,jarraikitasunaren etaformakuntzaren aitzinamenduarenarabera emendatzen den bekabaten bitartez, lurraldeankokatuak diren gau eskolekproposatu kurtsoetan. Gisa hortan,pertsonak ikaste prozesuansartzeko eta bururaino eremaitekomotibatu nahi ditugu, elebidunbilaka ditezen » dio PanpiOlaizolak, Errobi Herri Elkargoanari den euskara teknikaria. « Bekahorrekin, gau eskoletakokurtsoetara doazten pertsonekikasten segitzen ahalko dute.Laguntza handi horrekkostuaren % 50tik % 90a arteestaltzen ahal du eta 2011kolehen seihileko ikastaldientzat ereproposatua izanen da ». Laguntzaederra da jakina delarik 1000orenetarik hurbil behar direlaeuskararen menperatzeko !Euskararen ikasteko xedea duenpertsona orok argitasunak PanpiOlaizola teknikariaren bidezukanen ditu, edo bekadispositiboari zuzendua denwebgunean so eginez ondokohelbidean :http://errobi-beka.over-blog.fr

Ikazkinarenarrakasta2007an bezala, 2010ean ErrobiHerri Elkargoak ikazkinaz eramananimazioa berriz proposatu du.Operazioak arrakasta gaitza ukandu eta lurraldeko eskola elebiduneta ikastola gehien-gehienek partehartu dute, hots 500 ikasle inguru.Haurrek Larresoroko HarrizkoZubi aldean egin ahal izan duteofizio zahar horren ezagutza,ikazkinak xutitu metak so eginez,horietarik bat osoki egina eta

erretzen ari zelarik. Ikatzarenegiteko teknika, erabiliak direnzuhaitz motak eta ofizio honentzatoihana nola eraman behar denaipatuak izan dira. Azalpenakeuskaraz baizik eginak izan dira.Bisita honen osatzeko, KoldoAmestoy kontalariak emanik,haurrek Jentilei eta Ikazkinariburuzko ikusgarria ikustekoparada izan dute.

19 langileikasten ariHerri Elkargoak, EuskararenErakunde Publikoak (EEP) etahunkituak diren Herriko Etxebakoitzak diruztaturik, herridesberdinetako 19 langilekeuskarazko formakuntza segitzendute. Formakuntza hori, egituraberezitua den Aek-k segurtatzendu.

Ipuin bilketaeta tailerrakeuskarazHerri Elkargoak EuskararenErakunde Publikoarekin (EEP)partaidetzan eramaiten ditueneuskararen erabiltze eta sustatzeekintza desberdinen parte gisa,tokiko ipuin eta leienden bilketaeta tailer proiektu bat proposatuaizan da herriarte lurraldekoikastetxe elebidunei, 3. ziklokogelentzat.

Jatsu, Haltsu eta Kanboko hirueskolek proiektuan parte hartudute, helburua haurrek euskaraeskolaren ingurune klasikotikkanpo erabiltzea zelarik. Proiektuhortan, kanpoko eragile batekparte hartu du, Xan Errotabeherekontalaria. Testu xerkatzearenlehen lanaz gain, haurrekirratiarekin grabapen bat egin ahalizan dute eta emankizuna EuskalIrratietan hedatua izan daeguberri aitzin.

DES ATELIERS DE CONTES EN BASQUEDans le cadre des différentesactions de promotion et d’uti-lisation de la langue basquemenées par la Communautéde communes en partenariatavec l’Office Public de laLangue Basque (OPLB), unprojet de collecte et d’atelierautour des contes et légendeslocaux a été proposé aux éta-blissements scolaires bilinguesdu territoire intercommunal,pour les classes de cycle 3.Trois écoles à Jatxou, Halsouet Cambo se sont portées vo-lontaires pour participer à ceprojet dont la finalité est depermettre aux enfants de pra-tiquer la langue basque en de-hors du cadre scolaireclassique et avec un interve-nant extérieur : le conteur XanErrotabehere. Outre un travailpréalable de recherche detextes, un enregistrementradio a eu lieu dont l’émissiona été diffusée sur les radiosbasques avant Noël.

19 AGENTS FORMÉSAvec le concours financier de la Communauté de communes, de l’Office Public de laLangue Basque (OPLB) et de chacune des communes concernées, 19 agents des diffé-rentes communes membres suivent une formation en langue basque. Cette formation estassurée par l’organisme AEK.

Page 4: Errobi Berri n°2 Janvier 2011

FISCALITÉUN PARI SUR LA DYNAMIQUE ÉCONOMIQUE

Dès sa création en 2007, laCommunauté de communes s’était fixéecomme objectif de passer sur ce mode defiscalité avant le 1er janvier 2012. « Lecontexte de réforme de la TaxeProfessionnelle et la fin annoncée desdotations financières spécifiques del’Etat octroyées aux collectivitésadoptant la FPU, nous ont incité àprendre cette décision dès 2010 pourune application en 2011 ».

Concrètement, la Communauté sesubstitue aux communes pour laperception de l’impôt économique et desnouvelles recettes instaurées par laréforme de la TP. Cela signifie qu’un tauxunique de Cotisation Foncière des

Entreprises (CFE) s’appliquera à toutesles entreprises du territoire, taux quicorrespond au taux moyen des taux deCFE communaux.

Ce nouveau régimefiscal permet à la foispour chaque communemembre de garantir unniveau de recetteséquivalent à celui perçu en 2010 et pourla Communauté de bénéficier desretombées qu’apportera la création denouvelles zones d’activités économiquesintercommunales.

« Jusqu’en 2010, les ressources de laCommunauté de communes Errobiétaient principalement issues d’une

fiscalité additionnelle, des aides de l’Etatet de la taxe d’enlèvement des orduresménagères. L’idée en mettant en place la

fiscalité propre unique estd’impulser des revenusautres, de manière àdonner davantage demoyens et proposer plusde services à lapopulation. Nous

envisageons une augmentation trèssubstantielle des ressources de laCommunauté de communes à moyenterme. Cette décision est aussi encohérence avec la volonté de notrecollectivité de développer l’activitééconomique du territoire et d’impulser lacréation d’emplois ».

coté développement

économique4

Avec l’aménagement de la zone d’activités économiquesErrobi 2 à Itxassou par la Communauté de communes,c’est clairement une contribution au maintien d’em-

plois au cœur du territoire qui a eu lieu. Les 5 lots de la ZAE« Errobi 2 » vont permettre l’implantation ou le développe-ment de cinq entreprises artisanales en re-cherche d’offre foncière disponible à un coûtrelativement modéré. Entre maçonnerie (StéAribit), chaudronnerie (JDR), menuiserie(Ent. Lordon), charpente (Altxa) et ambu-lances (Pays basque ambulances), les entreprises prochaine-ment installées auront ainsi l’opportunité d’investir un nouvelespace de travail afin d’accroître leur activité.

C’est dans les années soixante-dix que la première zone d’ac-tivité (ZAE Errobi-Alzuyeta) a vu le jour à Itxassou. Entiè-rement occupée et commercialisée aujourd’hui, il était doncnécessaire d’aménager une seconde zone. Ainsi, le projet de laZAE « Errobi 2 » porte sur un terrain d’une superficie d’en-

viron 10 000 m² situé quartier Panecau,acheté à la commune d’Itxassou en 2008.Les travaux d’aménagement ont consisté dansla viabilisation des 5 lots que comprend lanouvelle zone : terrassement, enrochement,

voirie, raccordement réseaux, etc. Leur réalisation a étéconfiée au groupement d’entreprises Sobamat et Aguerre,sous maîtrise d’œuvre du cabinet Merlin.

ZONE D’ACTIVITÉS

ERROBI 2, C’EST PARTI !

FPU. Trois lettres qui symbolisent un changement fort pour la Communauté de communes. En effet depuis le1er janvier 2011, la CC Errobi a adopté le principe de Fiscalité Propre Unique (anciennement TPU). « C’est unpari sur la dynamique économique future du territoire » résume Michel Dupérou, Vice-président de laCommunauté Errobi en charge des finances au sein de la collectivité.

5 entreprisesconcernées

SYNDICAT NIVE-NIVELLE

UN PAYSAGESIMPLIFIÉAvec la fin du Syndicat intercom-munal Nive-Nivelle, c’est clairementune simplification du paysage inter-communal local qui s’opère. Créévoici plus de 20 ans, le syndicatNive-Nivelle avait pour objectifd’œuvrer en faveur d’une stratégieglobale de développement àl’échelle de 17 communes répartiesentre le secteur Errobi (en totalité)et Sud Pays Basque (en partie).

Le syndicat a notamment débouchésur l’élaboration d’une charte deterritoire et plus récemment sur lamise en œuvre d’un Projet Collectifde Développement (PCD), à l’ori-gine du soutien financier d’une ving-taine de projets entre 2007et 2010. Cette dernière procédurecontractuelle étant aujourd’hui arri-vée à son terme et compte tenu del’existence des Communautés decommunes Sud Pays Basque et Er-robi, le Syndicat Nive-Nivelle vatransférer ses activités.

C’est ainsi que la Communauté decommunes Errobi a délibéré le22 novembre 2010 pour intégrer denouvelles compétences en lien avecle développement économique.Celles-ci sont centrées autour d’ac-tions en faveur de l’artisanat et ducommerce et d’actions contribuantà la valorisation et à la promotiontouristique du territoire communau-taire. Dans ce cadre, la Commu-nauté de communes va prendre lerelais du Syndicat en matière d’en-tretien et de valorisation des sen-tiers de randonnées inscrits au Planlocal de randonnées.

Impulser lacréationd’emplois

EgituraketasinpleagoaErrobi-Urdazuri HerriarteSindikatuaren desagertzearekin,erraiten ahal dugu tokikoherriarte egituraketasinplifikatzen ari dela.Ondorioz, Errobi HerriElkargoak eskumen berriakhartu ditu ofizialeen etamerkatarien inguruan baita ereherriarte lurraldekoturismoaren balorizatze etasustatzearen aldeko ekintzeninguruan oinarriturik.

Page 5: Errobi Berri n°2 Janvier 2011

Errobi 2abianHerri Elkargoak Errobi 2 laneremua antolatuz Itsasun,lurraldean empleguarenatxikitzearen aldeko urrats argiaegin du. Errobi 2 Lan Eremuko 5lursail horiei esker, lurra prezionahiko eskuragarri bateanxerkatzen zuten bost enpresa ttipiplantatzen ahalko dira.

DinamikaekonomikoanapostuFPU. Herri Elkargoarentzataldaketa handiaren sinbolo direnhiru hizki. Alabaina, 2011kourtarrilaren 1.az geroz, ErrobiHerri Elkargoak Zerga PropioBakarraren printzipioa onartu du(lehengo TPUa). « Lurraldearengeroko dinamikan egin apostuada » laburbiltzen du MichelDupérou-k, elkargoko finantzenbatzordearen buru den hautetsia.`

Kontratu batdepartamenduarekin2010eko urriaren 6a, ElkargokoGarapen Kontratuaren (CCD)izenpetze eguna izan da ErrobiHerri Elkargoa eta KonteiluOrokorraren artean. Dispositibohorri esker, elkargoakDepartamenduaren laguntzatekniko eta ekonomikoa eskuratzenahalko du, lurraldearenerakargarritasunaren hobetzearenaldeko proiektu frangorentzat.

Zer gerotokikosaltegientzat ?Herri Elkargoa eta Errobi Lanelkarteak inkesta bat eraman dutefamilietan, erosketa eta saltegieiburuz. Bildu emaitzek, lurraldekohautetsiak eta beste eragileekonomikoak lan norabideberrietan lagunduko dituzte.

Le 6 octobre 2010 a été marquépar la signature du Contrat Com-munautaire de Développement

(CCD), entre la Communauté de com-munes Errobi et le Conseil général. Undispositif qui permettra au territoire debénéficier de l’appui technique et finan-cier du Département pour de nombreuxprojets touchant l’économie, l'habitat,le développement culturel, les servicesà la personne.C’est en 2005 que le Conseil général acréé ce dispositif d’accompagnement,en faveur des communautés de com-munes. En pratique, ce partenariatsigné pour une durée de 3 ans avec leConseil Général, comprend un pro-

gramme d’actions annualisé pourchaque axe d’intervention et identifiepour chacun des projets leur contenu,leur coût et la participation du Dépar-tement.Rappelons ici que la Communauté decommunes s’était engagée dans un pro-tocole d’élaboration d’un Contrat Com-munautaire de Développement ennovembre 2008. L’année 2009 a ainsiété consacrée à un travail de fond sur leprojet communautaire : élaborationd’un diagnostic local partagé, identifi-cation des enjeux et définition d'un pro-gramme d'actions. Des Commissions detravail thématiques sur chacun des axesretenus ont alors été constituées et se

sont réunies à de très nombreuses re-prises avec le soutien technique et mé-thodologique du Conseil Général. Dansce cadre, l’axe culture a permis d’iden-tifier des pistes intéressantes d’actions,mais pour lesquelles la réflexion est tou-jours en cours. En cas de finalisation ul-térieure de cet axe, celui-ci pourra fairel’objet d’un avenant au Contrat Com-munautaire. Il en est de même pour levolet habitat. C’est donc autour del’économie et de la petite enfance quece partenariat va trouver ses premièrestraductions sur le terrain. Seize actionssont déjà sur les rails.

SIGNATUREUN CONTRAT AVEC LE DÉPARTEMENT

La Communauté de communesErrobi et l’association ErrobiLan ont mené une enquête surles achats et le commerce au-près des ménages. Des informa-tions qui permettront de guiderles élus et autres acteurs écono-miques dans les pistes de travail.

Pilotée par l’universitaire Maryse Raffes-tin, cette étude permet de disposer d’unéclairage sur l’offre commerciale locale. Sien ressort le portrait d’un territoire très at-tractif, dont le niveau de vie est élevé danssa moyenne avec cependant des écarts depouvoir d’achat plus ou moins importantsd’une commune à l’autre.

Si la place du commerce dans la vie écono-mique du secteur Errobi est faible comparéeau BAB (16 % contre 21 %), elle connaîtune augmentation rapide (40 % de com-merces supplémentaires entre 2000 et 2008contre 10 % pour le BAB), avec pour lazone Errobi le plus fort taux de création decommerces en 2008 !

Les comportements d’achat et les critèresde satisfaction des ménages – au cœur del’enquête – se sont avérés diversifiés en rai-son de facteurs géographiques, démogra-phiques et sociologiques différents selon lescommunes. « Les conclusions de cette étudepeuvent apparaître a priori pessimistes pourles acteurs membres d’Errobi Lan, car ellesfont la part belle aux supermarchés. Cepen-dant le constat qui est posé peut aussi éclai-rer sur de nouveaux modes d’organisation

du commerce local. En effet, des conceptsde concentrations commerciales accessibleset diversifiées peuvent avoir un avenir surle territoire. De nouveaux modes d’organi-sation et de développement du commercepourraient répondre aux attentes, à condi-tion d’être accompagnés par des infrastruc-tures adaptées (accès, parking,…).Cependant, ces évolutions ne se produirontpas spontanément et ne pourront pasconcerner chaque commune » relève Ma-ryse Raffestin.

Charge désormais aux collectivités et auxacteurs économiques de donner une suite àcette étude. C’est le rôle qui incombera auxmembres d’un groupe de travail commun àla communauté de communes Errobi et l’as-sociation Errobi Lan pour examiner la suiteet les orientations possibles.

ÉTUDES

QUEL AVENIRPOUR LE COMMERCE LOCAL ?

5

Page 6: Errobi Berri n°2 Janvier 2011

AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRECOUP D’ENVOI POUR LE SCOT

Mettre en cohérence toutesles politiques dans lesdomaines de l’urbanisme,de l’habitat, de l’économie,des déplacements et del’environnement, sur unterritoire qui s’étend de lal’agglomération bayonnaiseau sud des Landes, enpassant par Errobi, tel est ledessein du Schéma deCohérence Territoriale quisera mis en place àl’horizon 2012. Uneconcertation publique esten cours.

Créé en 1999, le Syndicat mixtedu Schéma de cohérenceterritoriale (SCoT) de

l’agglomération de Bayonne et du suddes Landes a reçu des différentescollectivités qui le composent lacompétence pour élaborer le SCoT,mais aussi pour en assurer le suivi.Celui-ci fédère aujourd’hui 48communes, représentant plus de212 000 habitants.

Pourquoi ce périmètre ? Parce quecelui-ci s’attache tout simplement auxlimites du bassin de vie quotidienne,c’est-à-dire à l’espace vécu et partagépar les habitants à travers leursprincipales activités : lieux derésidence et de travail, fréquentation

des commerces, accès aux services,espaces de loisirs… Les dernièresdécennies prouvent que ledéveloppement de l’agglomération deBayonne et du sud des Landes a faitémerger une nouvelle géographie del’action et de la coopérationpubliques.

Les enjeux de la concertationDans le cadre de la consultationpublique en cours, chaque citoyen,association ou représentant desacteurs économiques est invité àconsulter le dossier et à faire part deses remarques. A ce jour, quatregrands principes président à l’objectifd’élaboration de ce Schéma deCohérence territoriale.

Le premier volet doit ainsi permettreun développement équilibré del’ensemble du territoire et notammentfavoriser, pour chaque secteur quicompose le périmètre du SCoT, unéquilibre satisfaisant entre lesdifférentes fonctions urbaines, aubénéfice de la vie quotidienne de lapopulation. Préserver et valoriser lesespaces constitutifs de la trame verteet bleue, afin de limiter l’empreinteécologique du développement urbain,et de préserver la qualité de vie deshabitants constitue le second axe fortdu ScoT.

Les deux derniers axes forts sontcentrés autour de la notiond’urbanisme durable, mais aussi d’une

meilleure structuration de l’offre detransports collectifs, tout enpromouvant toutes les alternatives àl’usage individuel de la voiture.

Si toutes ces réflexions peuventparaître très lointaines du quotidiendes citoyens, nul doute que ce type dedossier engage fortement l’avenird’un territoire. D’où l’importancepour chacun de s’y intéresser, deconsulter et de réagir. A bonentendeur !

côté

territoire6

LurraldeAntolaketaEskema(SCOT)hastekotanHirigintza, etxebizitza,ekonomia, bidaiak etaingurumenaren politika guziakkoherentzian eramaiteaBaionako hirigunetikLandesetako hegoalderaino -Errobi barne - hedatua denlurralde batean, hau da 2012urtean tokian emana izanen denLurralde Antolaketa Eskemarenhelburua. 48 herri edo hiri etahorietan 212 000 biztanlehunkituak dira eremu hortan.Kontzertazio publiko batabiatua da.

Où consulter les piècesmises à disposition etporter des observations ?

Communauté de communesd’ErrobiCentre Multi-Services64250 - Cambo-les-BainsTel. 05 59 93 50 77

Page 7: Errobi Berri n°2 Janvier 2011

RIVIÈRESÇA COULE DE SOURCEC’est pour mieux appréhenderla gestion des cours d’eau quela Communauté de communesErrobi vient de se doter d’unenouvelle compétence enmatière d’entretien et derestauration des rivières.

Les enjeux auxquels doivent faireface les collectivités en matièrede gestion de l’eau en général, et

des cours d’eau en particulier, sontaujourd’hui de plus en plusimportants. Qualité, gestion etentretien des cours d’eau sont doncdésormais des maîtres mots dans lespolitiques des collectivités. Aussi, leConseil communautaire a approuvéune extension du champ decompétences de la Communauté decommunes lui permettantd’accompagner ses communesmembres dans le domaine de lagestion des cours d’eau.

C’est notammentl’absence d’interventionsd’entretien des bergessur la zone intermédiairede la Nive, compriseentre Bassussarry etUstaritz en partie aval,et Louhossoa en partie amont, qui adécidé les élus à franchir le pas.Si les responsabilités des propriétairesriverains restent inchangées, cette

compétence s’effectuera en cohérenceavec les champs d’intervention dessyndicats préexistants : le syndicatmixte du bassin versant de la Nive

assurera un appuitechnique etlogistique auprès dela Communauté decommunes Errobinotamment par laprise en charge de

l’étude diagnostic des travaux rivièreset du dossier de déclaration d’IntérêtGénéral et par la mise à disposition dutechnicien rivière ; le Syndicat mixte

de la Nive Maritime (qui concerneBassussarry et Ustaritz) poursuivraquant à lui sa mission de création,d’aménagement et d’entretien de voiesvertes sur les berges dans ces deuxcommunes.

Sur le terrain, la Communauté decommunes exercera donc sacompétence d’intérêt général surtoutes les berges du territoirecommunautaire, à l’exception decelles sur lesquelles est aménagée unevoie verte en fonction des enjeuxprioritaires en présence.

E n lien avec la problématique del’entretien, de la gestion et de laqualité de l’eau et des cours

d’eau, la Communauté de communesErrobi a été sollicitée par laCommunauté de communes Sud PaysBasque (CCSPB) pour participer àl’élaboration d’un Schémad’Aménagement et de Gestion del’Eau, pour les bassins versants descours d’eau côtiers compris entre laBidassoa et l’Adour (SAGE CôtiersBasques).En effet, la CCSPB s’est portéecandidate pour assurer le portage etl’animation de ce SAGE qui constitue

un outil de planification et de mise enœuvre de l’ensemble de la politique del’eau dans l’objectif d’agirconcrètement pour atteindre un bonétat des eaux. Errobi est concernée autitre de 4 de ses communes membresdont le périmètre est partiellementcompris dans les bassins versants descours d’eau côtiers (Arcangues,Ustaritz, Souraïde et Espelette).L’adoption d’une compétence« participation à l’élaboration de SAGE »permettra à la Communauté decommunes Errobi de représenter sescommunes membres concernées dansla démarche engagée dans la CCSPB.

Cette participation sera formalisée parla signature d’une convention departenariat consacrée au SAGECôtiers Basques. D’après lesestimations fournies par la CCSPB, lacontribution financière annuelle de laCommunauté de communes devraitêtre de l’ordre de 1 000 € pendant les3 années de la convention.A l’heure actuelle, il n’existe pas deprojet de réalisation d’un SAGE pourle bassin de la Nive. Si un tel projetvenait à voir le jour dans les années àvenir, la Communauté de communespourrait alors participer à sonélaboration.

côté

environnement

ErrekakgarbiatxikitzekoUr erreken kudeaketa hobekisesitzeko, Errobi HerriElkargoak erreken garbitze etamantentze alorrean eskumenberria hartu du. Elkargoakinteres orokorreko eskumen horibere lurraldeko erreka hegietanbaliatuko du, finkatuak izanendiren lehentasunen arabera.

KostaldekoUrenAntolaketa etaKudeaketaEskeman(SAGE)partaideUren Antolaketa eta KudeaketaEskemaren sortzea Bidasoa etaAturri artean kokatuak direnerreken isurialdeentzat (Euskalkostaldeko SAGE) bidean da.Tresna berri honen helburua,erreketako uraren kalitate onbaten ukaiteko lan egitea da.Arrangoitze, Uztaritze, Zuraideeta Ezpeleta hunkituak dira.

7

Une approcheglobale de laNive et de sesaffluents

ORGANISATIONPREMIERS PAS VERS UN SAGE CÔTIER

Berges de la Nive

Page 8: Errobi Berri n°2 Janvier 2011

SERVICES

UNE TÉLÉ « TOUT NUMÉRIQUE » EN 2011 !

Le 29 mars 2011 en régionAquitaine la diffusion analogiquedes principales chaînes de

télévision nationales (TF1, France 2,France 3, Canal +, France 5/Arte et M6)va s’arrêter et être remplacée par unediffusion exclusivement numérique. Tousles foyers de la région doivent vérifierque leur installation est compatible avecle numérique au risque de se retrouverdevant un écran noir après le 29 mars2011 !La bonne nouvelle se trouve du côté deLouhossoa. En effet, le ré-émetteur deLouhossoa va être mis en service ennumérique, alors que les premièreshypothèses prévoyaient de ne pas lerallumer. Une incidence majeure car lestéléspectateurs de sa zone d'émissionpourront plus facilement recevoir lenouveau signal numérique. Seulesquelques orientations d'antennes serontà prévoir. Il faudra avant toute action,faire valider auprès d'un antennisteagréé " Tous au numérique " ou deprofessionnels (revendeurs ouantennistes) pour bénéficier d’unemeilleure qualité de l'image et du son.Pour les téléspectateurs qui ne seraient

pas dans la zone de diffusion, il faudraopter pour une solution alternative pourrecevoir gratuitement les 19 chaînes dela TNT, via un équipement paraboliqueauprès des deux opérateurs que sontFRANSAT ou TNT SAT.

Des aides financières et techniquesA noter que des aides financières ont étémises en place pour les foyers auxrevenus les plus modestes, pourl'équipement et l'antenne, sousconditions de ressources. Gardez bienvos factures et vos tickets de caisse, ilsvous seront demandés pour toutremboursement. Et netardez pas trop : lesaides financières sontdisponibles dans undélai maximum de 3mois après le passage.A noter que cette aide est abondée par leConseil général des Pyrénées-Atlantiques. Pour ceux qui peuventinvestir dans une solution payante,l’ADSL, le câble et la parabole avecabonnement sont aussi des solutionsalternatives.Enfin, une assistance technique pour

l’installation est mise à disposition despersonnes de 70 ans et plus ou souffrantd’un handicap supérieur ou égal à 80 %.Adressez-vous au centre d’appel* pourconnaître précisément les conditionsd’attribution et bénéficier de ces aides.Elle permet d’aider ces personnesvulnérables à installer leur adaptateurTNT et à procéder à une nouvellerecherche des canaux après le passage.Besoin de plus d’infos ? Une tournéed'information mobile est programméesur le territoire de la Communauté decommunes d'Errobi, avec la présenced'un véhicule d'information et de

démonstration duGIP France télénumérique, les4 mars à Cambo lesBains et 8 mars2011 à Ustaritz.

Les guides « tous au numérique »répondront à vos questions. Le siteInternet www.tousaunumerique.fr et lecentre d’appel ouvert du lundi au samedide 8 h à 21 h complètent le dispositif.Vous pourrez ainsi tout savoir sur lepassage à la télé tout numérique : lesmodalités, le calendrier et les aides !

Changementle 29 mars 2011

De la Nive au littoral basque, le nouveau guide du Plan Local de Randonnées est uneinvitation à parcourir les 58 balades et randonnées pédestres du territoire, soit 440kilomètres de sentiers balisés et entretenus. De la Rhune au Mondarrain, jusqu’à l’OcéanAtlantique en passant par les plaines en bord de Nive, familles, habitués ou randonneursconfirmés trouveront chemin à leur pied sur ces itinéraires. « Signe que ces circuits sonttrès prisés, le guide et la carte VTT sont parmi les supports les plus vendus dans ledépartement » souligne Emilie Lay, chargée de mission économie et tourisme à laCommunauté de communes Errobi. Quant à la nouvelle carte VTT, elle comprend 11circuits balisés et entretenus dont 5 nouveaux itinéraires. Enfin, les internautes trouverontleur bonheur avec une sélection de 15 fiches numériques, téléchargeables sur les sites webdes offices de tourisme, traduites en espagnol, en anglais et en basque.

côté développement

du territoire8

PLAN LOCAL DE RANDONNÉESUN SUCCÈS QUI NESE DÉMENT PAS

Plus de chaînes, une meilleure qualité d’image et de son, la télé numérique c’est forcément un bonden avant. Comment les citoyens d’Errobi doivent-ils se préparer à ce changement ?Toutes les réponses que vous attendez dans les lignes qui suivent.

Le saviez-vous ?Au moment de l’extinction du signalanalogique, les fréquences d’émis-sion des chaînes en numérique peu-vent changer. C’est pourquoi, lestéléspectateurs devront lancer unenouvelle recherche et mémorisationdes chaînes sur chaque poste rece-vant la télévision numérique par uneantenne râteau ou intérieure, y com-pris sur les postes qui reçoivent laTNT depuis longtemps.

* Plus d’infos0 970 818 818(numéro non surtaxé, prix d’unappel local, du lundi au samedi de8 heures à 21 heures*)ou www.tousaunumerique.fr

Centre Multi-ServicesBP41 - 64250 Cambo-les-BainsTél. 05 59 93 50 77mail : [email protected]

Directeur de la publicationPaul Baudry

Conception et réalisation

Valeurs du Sud - MorlaàsTél. 05 59 140 140Fax : 05 59 140 147Numéro 2 - janvier 2011

PhotosCommunauté de communes ErrobiLaboratoire Renaudin

ImpressionZeroa multimediaJournal imprimé sur papier recyclé

Ibilbideak, oinez alabizikletazErrobitik itsasoraino, Tokiko Ibilaldi Planaren gidaberriak inguruetako 58 ibilaldietan kurritzeko gomitaluzatzen digu. Bestalde VTT edo mendiko bizikletazibiltzeko karta berria argitaratua izan da, balisatuaketa garbituak diren 11 ibilbiderekin, horietarik 5berriak direlarik.

Comment se procurer le guide et la carte VTT ?Le guide est vendu 8 € et la carte VTT, vendue 1,50 €.• auprès des offices de tourisme d’Errobi et de Terre et Côte Basquesainsi que dans les Offices de tourisme du littoral (Anglet…),• dans de nombreuses librairies, maisons de la presse,• autres points de vente (associations, mairies…).• par courrier : bon de commande téléchargeable sur www.rando64.fr

Telebista« osokinumerikoa »2011n !2011ko martxoaren 29an,frantses telebista kate nagusiakmolde numerikoan hedatuakizanen dira bakarrik. Gureeskualdeko etxe guziek so eginbehar dute haien tresnerianumerikoarekin ibiltzen denez,pantaila beltz baten aitzinean ezgelditzeko.