es workbook vsa

102

Upload: rossana-whu

Post on 06-Apr-2016

305 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Catalogo 2014-2015 ES

TRANSCRIPT

Page 1: Es workbook VSA
Page 2: Es workbook VSA

ÍNDICE

Page 3: Es workbook VSA

HISTORIA YVALORES6 – HISTORIA8 – VALORES DE LA MARCA

COLECCIONESDE RELOJES

TIMEPROOF12 – ALPNACH16 – DIVE MASTER 50020 – MAVERICK

TIMELESS28 – AIRBOSS32 – CHRONO CLASSIC38 – INFANTRY44 – INFANTRY VINTAGE46 – OFFICER'S50 – ALLIANCE56 – VICTORIA

TIMEGEAR62 – I.N.O.X.64 – NIGHT VISION68 – ORIGINAL

CALIDAD YCOMPONENTES72 – CALIDAD74 – COMPONENTES Y MATERIALES76 – MOVIMIENTOS MECÁNICOS78 – CORREAS Y BRAZALETES

SERVICIOPOSTVENTA86 – SERVICIO POSTVENTA

FUNCIONES YESPECIFICACIONESTÉCNICAS90 – FUNCIONES94 – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS100 – PICTOGRAMAS DE LOS RELOJES

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE HACERMODIFICACIONES TÉCNICAS O ESTÉTICAS ALOS MODELOS PRESENTADOS EN ESTECATÁLOGO.

Page 4: Es workbook VSA

4

Page 5: Es workbook VSA

Victorinox, que empezó como un simple taller de fabri-

cación de navajas en Ibach —en el corazón de Suiza—

es en la actualidad una marca mundialmente conocida

gracias a la alta calidad de sus productos. El 2014 no

solo representa la ocasión de celebrar los 130 años de

la marca, sino también el 25 aniversario de su división

relojera. Dos hitos clave, dos oficios distintos unidos por

una única filosofía: respeto por el saber hacer suizo y

por sus incomparables estándares de calidad.

Para marcar este punto de inflexión, la marca ha prome-

tido responder a la pregunta: «¿qué ha de tener un reloj

suizo para ser un reloj Victorinox Swiss Army?». Al cabo

de tres años de ingeniería y desarrollo, Victorinox Swiss

Army se enorgullece de anunciar el lanzamiento mun-

dial de I.N.O.X., un nuevo reloj que engloba y conmemora

el espíritu y los valores de la marca.

I.N.O.X. es un reloj de pulsera excepcionalmente

resistente, capaz de soportar hasta las más extremas

condiciones de uso. Cada uno de los relojes I.N.O.X.

supera un conjunto de 130 pruebas de tensión y

resistencia. Diseñado para resistir, este auténtico

compañero de camino es el mejor embajador de nuestra

marca: representa de manera precisa, y a través de la

alta calidad de sus componentes y de su diseño, quiénes

somos, de dónde venimos y qué valores defendemos.

AlEXANDEr M. BENNOuNA

CEO, Victorinox Swiss Army Watch SA

lOS MÁS AlTOS ESTÁNDArES DE CAlIDAD PArA uNA FuNCIONAlIDAD SIN PAr

5

Page 6: Es workbook VSA

I.

II.

1884Karl Elsener, con el apoyo de su madre Victoria, abre un

taller de cuchillería en Ibach-Schwyz.

1891Por iniciativa de Karl Elsener se funda la Asociación Suiza de

Fabricantes de Cuchillos. Karl Elsener y sus colegas comien-

zan a proveer de navajas a los soldados del ejército suizo.

1897El 12 de junio se registra oficialmente la «navaja suiza para

oficiales y deportes». Este modelo será conocido después

en todo el mundo como «Original Swiss Army Knife».

1909Tras la muerte de su madre, Karl Elsener honra su memo-

ria eligiendo el nombre de «Victoria» como razón social

de la empresa. Asimismo, registra oficialmente el carac-

terístico emblema de la cruz y el escudo que actualmen-

te es una marca registrada en más de 120 países.

I. 1921La invención del acero inoxidable revoluciona la

producción de cuchillos. Karl Elsener cambia la razón

social de su empresa por «Victorinox» tras combinar

el nombre de su madre «Victoria» con «Inox». («Inox»

es la abreviatura de la palabra francesa «inoxydable»).

1931Brown Boveri instala en Victorinox la primera planta de

templado accionada totalmente por energía eléctrica

en el mundo.

1945El «Original Swiss Army Knife» inicia su marcha triunfal

por el mundo y se convierte en un gran éxito de ventas,

sobre todo en las tiendas PX del ejército estadounidense.

1979El 2 de enero, la empresa individual «Messerfabrik Carl

Elsener» se transforma en la sociedad anónima familiar

«Victorinox AG».

1984La empresa duplica la superficie de su sede

administrativa y de producción. Con 810 empleados,

obtiene una cifra de negocios de más de 80 millones

de francos suizos.

II. 1989El socio distribuidor de Victorinox en Estados Unidos

se introduce en el mercado de la relojería del país bajo

la marca «Swiss Army Brands, Inc.» y lanza la primera

colección de relojes fabricados en Biel, Suiza.

1992La sociedad abre una filial de ventas en Japón. En los

años siguientes se irán sumado otras filiales en distintos

países.

1999Victorinox ingresa en el mercado de artículos de

equipaje y otorga la licencia de fabricación y venta al

grupo estadounidense TRG Group, en St. Louis.

La empresa reestructura su actividad relojera y funda

Victorinox Watch SA en la localidad suiza de Bonfol/Jura.

2000Se crea la fundación de la empresa Victorinox con el

85 % del capital social de Victorinox AG. El otro 15 %

está en posesión de la fundación sin fines de lucro «Carl

und Elise Elsener-Gut Stiftung».

HISTORIAEL ESPÍRITU DE INNOVACIÓN Y SOSTENIBILIDADSATISFACER LAS nECESIdAdES dEL PRESEnTE dE FORMA RESPOnSABLE, ASEGURándOnOS dE qUE LAS FUTURAS GEnERACIOnES PUEdAn TAMBIÉn SATISFACER LAS SUyAS, PRECISA dE UnA VISIón InnOVAdORA A UnA ESCALA SIn PRECEdEnTES. RESISTEnCIA, dURABILIdAd y CALIdAd SOn LOS REqUISITOS ESEnCIALES.

6

Page 7: Es workbook VSA

III.

2001Victorinox lanza una colección de ropa en EE.UU.

En una de las mecas de la moda, el barrio Soho de nueva

york abre sus puertas a la primera Victorinox Store.

2002Privatización del socio de distribución en EE.UU., «Swiss

Army Brands Inc», que cotiza en la bolsa.

La marca de relojería Victorinox Swiss Army se lanza

internacionalmente.

2003Victorinox adquiere la sociedad estadounidense Wenger

nA y la marca de perfumes «Swiss Army Fragrance».

2005Victorinox adquiere Wenger SA, fabricante suizo de

cuchillos y relojes en delémont/Jura.

2006Victorinox Watch SA traslada su sede de Bonfol a la

nueva planta de producción en Porrentruy/Jura.

2007Victorinox funda la empresa Victorinox Swiss Army

Fragrance AG en su sede central. nuevo lanzamiento

de la línea de perfumes de Wenger bajo el emblema de

Victorinox.

2008En la calle new Bond Street de Londres, Victorinox abre

su primera boutique europea.

2009La ciudad de Ginebra acoge la primera boutique

Victorinox en Suiza.

Transcurridos 125 años desde su fundación, Victorinox

cuenta en este momento con más de 1800 empleados

en todo el mundo y genera ingresos de cerca de 500

millones de francos suizos.

2012Lanzamiento de la primera campaña global Victorinox

basada en momentos cruciales de la vida de nuestros

clientes y en las que Victorinox ha tenido un especial

significado.

III. 2014Para celebrar el 130 aniversario de la marca y el

25 aniversario de su división relojera, Victorinox Swiss

Army lanza el I.n.O.X.. Un modelo diseñado y construido

para resistir niveles extraordinarios de tensión. Este

reloj ha superado un conjunto de 130 pruebas que

certifican que ha sido realmente «diseñado para

resistir».

HIST

ORIA

Y V

ALOR

ES

7

Page 8: Es workbook VSA

8

Page 9: Es workbook VSA

VALORES DE LA MARCACADA RELOj ViCtORinOx SwiSS ARMy EnSALzA EL ESpíRitu DE LA LEgEnDARiA nAVAjA «ORiginAL SwiSS ARMy KnifE», un SíMbOLO DE funCiOnALiDAD uniVERSAL, innOVACión, CALiDAD y DiSEñO iCóniCO.

CALiDADVictorinox Swiss Army produce sus relojes en sus propios

talleres siguiendo criterios que hacen énfasis en el

rendimiento técnico y que tienen por objetivo optimizar la

utilidad y practicidad de los relojes. Cada uno de los relojes

cumple con los más altos estándares de la industria relojera

suiza. Antes de abandonar las instalaciones, cada uno

de ellos recibe una certificación tras haber superado una

serie de 100 pruebas. Entre las pruebas más importantes

están la impermeabilidad, la resistencia a la temperatura,

a la corrosión, a los rayos uV, a la tracción y a la torsión,

a las vibraciones y a los golpes, al tiempo y al desgaste.

Además de pasar este largo proceso de control, también

se someten a una inspección visual en todas las etapas de

la manufactura. por todo ello, los relojes Victorinox Swiss

Army tienen una garantía de tres años. Son verdaderos

instrumentos de precisión, de diseño moderno y atemporal,

hechos para durar.

funCiOnALiDADtodos los relojes Victorinox Swiss Army están diseñados

para ser de máxima utilidad. La funcionalidad es vital en

cada uno de los aspectos del reloj, desde la esfera, que

ha de ser de fácil lectura, hasta las más sofisticadas

funciones profesionales. todos los detalles del diseño

se basan en su aplicación práctica. Las funciones nunca

son meras adiciones u ornamentaciones.

innOVACiónEl objetivo de Victorinox Swiss Army es enriquecer sus

colecciones con regularidad, introduciendo nuevos

elementos de diseño y características innovadoras, así

como buscando soluciones creativas para la actualiza-

ción de los componentes ya existentes.

DiSEñO iCóniCOLos relojes Victorinox Swiss Army se inspiran en la nava-

ja «Original Swiss Army Knife», que se ha convertido —a

lo largo de muchas décadas— en uno de los objetos de

diseño funcional más reconocibles del mundo. Comparten

y reclaman su herencia excepcional adoptando sus mismos

estándares. El hecho de que reloj y navaja compartan la

misma fuente de inspiración simboliza la unión entre la his-

toria de Victorinox y sus interpretaciones contemporáneas.

3 AñOS DE gARAntíA100 pruebas y controles de calidad permiten a Victorinox

Swiss Army ofrecer una garantía de tres años.

HIST

ORIA

Y V

ALOR

ES

9

Page 10: Es workbook VSA

10

Page 11: Es workbook VSA

POTENTE Y SAGAZ12ALPNACH16DIVE MASTER 50020MAVERICK

TIM

EPRO

OF

11

Page 12: Es workbook VSA

ALPNACHUN RELOJ REsistENtE y fUNCiONAL qUE RECibE sU NOmbRE dE LA bAsE ALPiNA dE HELiCóPtEROs COUGAR dEL EJéRCitO sUizO, disEñAdO PARA sOPORtAR LAs CONdiCiONEs más AdvERsAs.

EsPECifiCACiONEs téCNiCAsdE LA COLECCióN

CAJA. Swiss Made

. Ø 44 mm

Caja de acero inoxidable (316L)

. Cristal de zafiro resistente a los arañazos y con

triple tratamiento antirreflejos

. Sumergible hasta 100 m (10 ATM, 330 pies)

. Bisel giratorio unidireccional con escala de cuenta atrás

. Fondo transparente con tornillos

. Corona protegida

EsfERA Agujas y marcadores luminiscentes

PRiNCiPALEs PUNtOs CLAvE dE LA COLECCióN

Correa de nylon balístico* Revestimiento de PVD Black

Ice en la caja y corona*

La esfera se hace eco de los

elementos del helicóptero

La masa oscilante se inspira

en las aspas del helicóptero*

* Según el modelo

241686

12

Page 13: Es workbook VSA

ALPNACHMECHANICALØ 44 MM

MOVIMIENTOMOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICAETA 2824-2

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASHORA MILITARMASA OSCILANTE INSPIRADA EN LAS ASPAS DELHELICÓPTERO COUGAR

DETALLESMOVIMIENTOS MECÁNICOS: VER PÁGINA 76CORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79

New New

New

241684 241685

241686

TIM

EPRO

OF

13

Page 14: Es workbook VSA

ALPNACHMECHANICALCHRONOGRAPHØ 44 MM

MOVIMIENTOMOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICAETA VALJOUX 7750

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASCALENDARIO DE DÍA Y FECHASEGUNDERO PEQUEÑO Y CONTADORES DE 30 MINUTOS Y12 HORAS

DETALLESMOVIMIENTOS MECÁNICOS: VER PÁGINA 76CORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79

ALPNACHMECHANICALCHRONOGRAPH SPECIALEDITIONØ 44 MM

MOVIMIENTOMOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICAETA VALJOUX 7750

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASREVESTIMIENTO PVD BLACK ICE EN LA CAJA, CORONA,PULSADORES Y CIERRE DESPLEGABLEPRESENTADO EN UN EXCLUSIVO EMBALAJE «EDICIÓNESPECIAL»

DETALLESMOVIMIENTOS MECÁNICOS: VER PÁGINA 76CORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79

241572 241527

241573 241528

241530

14

Page 15: Es workbook VSA

TIM

EPRO

OF

15

Page 16: Es workbook VSA

DIVE MASTER 500

ESPECIFICACIONES TÉCNICASDE LA COLECCIÓN

EL DIVEMASTER 500 ES UN VERDADERO EMBAJADOR DE VICTORINOX SWISS ARMY: DIRECTO Y CONCISO, CON LOS ATRIBUTOS FUNDAMENTALES DE UN INSTRUMENTO DE BUCEO Y LOS VALORES INSUPERABLES DE UNA MARCA SUIZA DE CONFIANZA.

Sumergible hasta 500 metros Agujas y marcadores sobredi-

mensionados para una perfecta

legibilidad durante la inmersión

Cristal de zafiro de 3 mm

de espesor

Agujas luminiscentes aún más resis-

tentes, índices y marcadores de bisel

con un brillo diferenciado por la noche*

Corona de rosca y pulsadores

protegidos*

Fondo de 2,8 mm de espesor

* Según el modelo

CAJA. Swiss Made

. Cristal de zafiro resistente a los arañazos y con

triple tratamiento antirreflejos

. Sumergible hasta 500 m (50 ATM, 1650 pies)

. Bisel giratorio unidireccional con indicador de 20 minutos

. Fondo atornillado

. Corona de rosca protegida

ESFERA. Agujas, índices de hora y marcadores de bisel luminiscentes

. Ventanilla de fecha

PRINCIPALES PUNTOS CLAVE DE LA COLECCIÓN

241660

16

Page 17: Es workbook VSA

DIVE MASTER 500MECHANICALCHRONOGRAPH TITANIUMLIMITED EDITIONØ 43 MM

MOVIMIENTOMOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICAETA 2894-2

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASEDICIÓN LIMITADA A 500 UNIDADESCORONA Y PULSADORES DE ROSCAVÁLVULA DE HELIO

DETALLESMOVIMIENTOS MECÁNICOS: VER PÁGINA 76CORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79

New

DIVE MASTER 500MECHANICALØ 43 MM

MOVIMIENTOMOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICAETA 2892A2

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASCORREA DE CAUCHO AUTÉNTICOHORA MILITAR

DETALLESMOVIMIENTOS MECÁNICOS: VER PÁGINA 76CORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79

241660

241561 241562

241577 241425

TIM

EPRO

OF

17

Page 18: Es workbook VSA

DIVE MASTER 500MECHANICALØ 43 MM

MOVIMIENTOMOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICAETA 2892A2

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASCORREA DE CAUCHO AUTÉNTICOHORA MILITAR

DETALLESMOVIMIENTOS MECÁNICOS: VER PÁGINA 76CORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79

DIVE MASTER 500Ø 43 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 715

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASCORREA DE CAUCHO AUTÉNTICOHORA MILITAR

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79

DIVE MASTER 500Ø 38 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 715

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASESFERA DE TACTO SUAVECORREA DE CAUCHO AUTÉNTICOHORA MILITAR

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79

241355

241560 241426

241558 241557

18

Page 19: Es workbook VSA

TIM

EPRO

OF

19

Page 20: Es workbook VSA

MAVERICK

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA COLECCIÓN

EL ÉxITO DE VENTAS quE DEbE Su RENDIMIENTO A uNA COMbINACIÓN PERFECTA DE LOS VALORES ESENCIALES DE LA CASA: DISEñO, CALIDAD y FuNCIONALIDAD.

Bisel lacado que ofrece una

resistencia duradera a los UV*

Hora militar Correa de caucho integrada y

moldeada con el logotipo de la

cruz y el escudo de Victorinox*

* Según el modelo

CAJA. Swiss Made

. Caja de acero inoxidable (316L)

. Cristal de zafiro resistente a los arañazos y con

triple tratamiento antirreflejos

. Sumergible hasta 100 m (10 ATM, 330 pies)

. Bisel giratorio unidireccional

. Fondo atornillado

. Corona protegida

ESFERA. Agujas luminiscentes

. Ventanilla de fecha

PRINCIPALES PuNTOS CLAVE DE LA COLECCIÓN

241603

20

Page 21: Es workbook VSA

MAVERICKØ 43 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 715

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASHORA MILITARBISEL GIRATORIO UNIDIRECCIONAL CON CONTADOR

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79

241602 241603

241436 241607 241605

241435 241608 241606

TIM

EPRO

OF

21

Page 22: Es workbook VSA

MAVERICKØ 43 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 715

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASHORA MILITARBISEL GIRATORIO UNIDIRECCIONAL CON CONTADOR

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79

MAVERICKCHRONOGRAPHØ 43 MM

MOVIMIENTOCUARZOETA 251.272

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASFUNCIÓN DE TIEMPOS PARCIALES E INTERMEDIOSEL CRONÓGRAFO TIENE UNA PRECISIÓN HORARIA DE1/10 DE SEGUNDOSEGUNDERO PEQUEÑO Y CONTADOR DE 30 MINUTOS

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79

MAVERICKDUAL TIMEØ 43 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 6203.B

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASFECHA GRANDESEGUNDA CORONA PARA PONER EN HORA EL SEGUNDOHUSO HORARIOBISEL GIRATORIO UNIDIRECCIONAL CON CONTADOR

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79

241604

241432 241431

241440

22

Page 23: Es workbook VSA

MAVERICKØ 34 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 705

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASHORA MILITARBISEL GIRATORIO UNIDIRECCIONAL CON CONTADOR

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79

241609 241610

241614 241615

241612 241492

TIM

EPRO

OF

23

Page 24: Es workbook VSA

MAVERICKSPORT CHRONOGRAPHØ 43 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 5030.D

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASSEGUNDERO PEQUEÑO Y CONTADORES DE 30 MINUTOS Y12 HORASHORA MILITARSEGUNDERO DEL COLOR ROJO ICÓNICO DE LA MARCA

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79241678.1, 241680.1SE ENTREGA CON UNA CORREA NATO ADICIONAL

New New

New New

241679 241678.1

241681 241680.1

24

Page 25: Es workbook VSA

MAVERICKSPORTØ 43 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 715

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASHORA MILITARSEGUNDERO DEL COLOR ROJO ICÓNICO DE LA MARCA

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 79241674.1, 241676.1SE ENTREGA CON UNA CORREA NATO ADICIONAL

New New

New New

241675 241674.1

241677 241676.1

TIM

EPRO

OF

25

Page 26: Es workbook VSA

TIMELESS

26

Page 27: Es workbook VSA

ELEGANTE Y SERENO28AIRBOSS32CHRONO CLASSIC38INFANTRY44INFANTRY VINTAGE46OFFICER'S50ALLIANCE56VICTORIA

TIM

ELES

S

27

Page 28: Es workbook VSA

AIRBOSSDE ESTÉTICA SOBRIA, ROBuSTO, pRECISO y COn unA lECTuRA pERfECTA En TODAS SuS funCIOnES. lA ExpRESIón DE IngEnIERíA mIlITAR máS AuDAz DE lA mARCA, DOnDE lA funCIOnAlIDAD y lA CAlIDAD DETERmInAn un DISEñO BASADO En lO ESEnCIAl.

ESpECIfICACIOnES TÉCnICASDE lA COlECCIón

Realce con escala de

60 minutos*

Acabado amolado* Hora militar* Estrías diamantadas en

los indicadores de la esfera*

* Según el modelo

CAJA. Swiss Made

. Cristal de zafiro resistente a los arañazos y con

triple tratamiento antirreflejos

. Sumergible hasta 100 m (10 ATM, 330 pies)

. Fondo atornillado transparente

ESfERA. Agujas luminiscentes

. Números aplicados

. Ventanilla de fecha

pRInCIpAlES punTOS ClAVE DE lA COlECCIón

241597

28

Page 29: Es workbook VSA

AIRBOSSMECHANICALCHRONOGRAPHØ 42 MM

MOVIMIENTOMOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICAETA VALJOUX 7750

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASACABADO AMOLADOSEGUNDERO PEQUEÑO Y CONTADORES DE 30 MINUTOS Y12 HORAS

DETALLESMOVIMIENTOS MECÁNICOS: VER PÁGINA 76CORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 80

241620 241597

241621 241598

TIM

ELES

S

29

Page 30: Es workbook VSA

AIRBOSSMACH 8 SPECIAL EDITIONØ 45 MM

MOVIMIENTOMOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICAETA VALJOUX 7750

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASÓPTIMO MANEJO DEL PULSADOR DE PUESTA EN MARCHAY PARADA CON EL DEDO PULGAR GRACIAS A LAROTACIÓN DE 180° DEL MOVIMIENTOSEGUNDERO PEQUEÑO SITUADO A LAS 3 HORASESTA EDICIÓN ESPECIAL VIENE ACOMPAÑADA DE UNABRÚJULA PROFESIONAL.

DETALLESMOVIMIENTOS MECÁNICOS: VER PÁGINA 76CORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 80

AIRBOSSMECHANICAL POWER GAUGEØ 42 MM

MOVIMIENTOMOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICAETA 2897

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASACABADO AMOLADOINDICADOR DE RESERVA DE MARCHA DE 42 HORAS

DETALLESMOVIMIENTOS MECÁNICOS: VER PÁGINA 76CORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 80

241446

241575 241576

30

Page 31: Es workbook VSA

AIRBOSSMECHANICALØ 42 MM

MOVIMIENTOMOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICAETA 2824-2

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASACABADO AMOLADO

DETALLESMOVIMIENTOS MECÁNICOS: VER PÁGINA 76CORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 80

241508 241507

241506 241505

TIM

ELES

S

31

Page 32: Es workbook VSA

CHRONO CLASSICEL NOmbRE dEfINE Su CARáCtER: dE ApARIENCIA SImpLE, fuNCIONALIdAd pROdIgIOSA y mEtICuLOSO, tAN vERSátIL COmO LA NAvAjA SuIzA quE LO INSpIRó.

ESpECIfICACIONES tÉCNICASdE LA COLECCIóN

Cuernos moldeados Escala taquimétrica* «Guilloché» especial inspirado

en la navaja «Swiss Army

Officer’s Knife»*

Lectura numérica con

1/100 de segundo*

Calendario perpetuo* * Según el modelo

CAjA. Swiss Made

. Caja de acero inoxidable (316L)

. Cristal de zafiro resistente a los arañazos y con

triple tratamiento antirreflejos

. Sumergible hasta 100 m (10 ATM, 330 pies)

. Fondo atornillado

ESfERA. Agujas de horas y minutos luminiscentes

. Números aplicados

. Ventanilla de fecha

pRINCIpALES puNtOS CLAvE dE LA COLECCIóN

241618

32

Page 33: Es workbook VSA

CHRONO CLASSIC1/100Ø 41 MM

MOVIMIENTOCUARZOSOPROD SOP FM13D

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASLECTURA NUMÉRICA DE LAS CENTÉSIMAS DE SEGUNDOCAMBIO FÁCIL DE MODO HORA A MODO CRONÓGRAFOCALENDARIO PERPETUO

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 81

241618 241616

241619 241617

TIM

ELES

S

33

Page 34: Es workbook VSA

CHRONO CLASSICØ 41 MM

MOVIMIENTOCUARZOETA G10.211

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASEL CRONÓGRAFO TIENE UNA PRECISIÓN HORARIA DE1/10 DE SEGUNDOSEGUNDERO PEQUEÑO Y CONTADOR DE 30 MINUTOS

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 81

New New

New New

241656 241657

241509 241658 241659

241537 241510 241498

34

Page 35: Es workbook VSA

241538 241544 241545

241495 241494 241493

241405 241403 241404

TIM

ELES

S

35

Page 36: Es workbook VSA

CHRONO CLASSICØ 41 MM

MOVIMIENTOCUARZOETA G10.211

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASEL CRONÓGRAFO TIENE UNA PRECISIÓN HORARIA DE1/10 DE SEGUNDOSEGUNDERO PEQUEÑO Y CONTADOR DE 30 MINUTOS

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 81

CHRONO CLASSICXLSØ 45 MM

MOVIMIENTOCUARZOETA G10.211

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASEL CRONÓGRAFO TIENE UNA PRECISIÓN HORARIA DE1/10 DE SEGUNDOSEGUNDERO PEQUEÑO Y CONTADOR DE 30 MINUTOS

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 81

New New

New New New

241497 241499

241650 241651

241652 241654 241653

36

Page 37: Es workbook VSA

CHRONO CLASSICXLSØ 45 MM

MOVIMIENTOCUARZOETA 251.272

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASEL CRONÓGRAFO TIENE UNA PRECISIÓN HORARIA DE1/10 DE SEGUNDOSEGUNDERO PEQUEÑO Y CONTADOR DE 30 MINUTOS

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 81

CHRONO CLASSICXLS MTØ 45 MM

MOVIMIENTOCUARZOETA 988.333

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASDOS VENTANILLAS LCDCALENDARIO PERPETUOEL CRONÓGRAFO TIENE UNA PRECISIÓN HORARIA DE1/100 DE SEGUNDO

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 81

241443 241444

241445

241300

TIM

ELES

S

37

Page 38: Es workbook VSA

INFANTRYEl ENcANTo RETRo dE uN REloj mIlITAR clásIco coN lA EsTéTIcA REFINAdA Y FuNcIoNAl dEl dIsEño coNTEmpoRáNEo.

EspEcIFIcAcIoNEs TécNIcAs dE lA colEccIÓN

Cristal de gran espesor Hebilla con protección de

cuero para una absoluta

comodidad de uso*

Protección de la corona

inspirada en la forma del filo

de la navaja Swiss Army

Fuente icónica tipo

máquina de escribir*

Segundo huso horario* * Según el modelo

pRINcIpAlEs puNTos clAVE dE lA colEccIÓN

cAjA. Swiss Made

. Ø 40 mm

. Caja de acero inoxidable (316L)

. Cristal de zafiro resistente a los arañazos y con

triple tratamiento antirreflejos

. Sumergible hasta 100 m (10 ATM, 330 pies)

. Fondo atornillado

. Corona protegida

EsFERAAgujas y números luminiscentes

Ventanilla de fecha

241648

38

Page 39: Es workbook VSA

INFANTRYGMTØ 40 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 515.24H

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASSEGUNDO HUSO HORARIOFUENTE ICÓNICA TIPO MÁQUINA DE ESCRIBIR

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 81

New

New

241649

241648

TIM

ELES

S

39

Page 40: Es workbook VSA

INFANTRYMECHANICALØ 40 MM

MOVIMIENTOMOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICAETA 2824-2

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASHORA MILITAR EN RELIEVE

DETALLESMOVIMIENTOS MECÁNICOS: VER PÁGINA 76CORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 81

New

241646 241587

241586 241565

241566

40

Page 41: Es workbook VSA

INFANTRYCHRONOGRAPHØ 40 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 5030.D

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASFUENTE ICÓNICA TIPO MÁQUINA DE ESCRIBIRSEGUNDERO PEQUEÑO Y CONTADORES DE 30 MINUTOS Y12 HORAS

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 81

New

241647 241589

241588 241567

241568

TIM

ELES

S

41

Page 42: Es workbook VSA

INFANTRYØ 40 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 715

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASFUENTE ICÓNICA TIPO MÁQUINA DE ESCRIBIRHORA MILITAR

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 81

New

241645 241585

241584 241563

241564

42

Page 43: Es workbook VSA

TIM

ELES

S

43

Page 44: Es workbook VSA

INFANTRY VINTAGELos ToNos TIERRA Y Los ImpoRTANTEs dETALLEs dE LA EsFERA LE ApoRTAN uN AspEcTo sobRIo Y soFIsTIcAdo. ARREGLAdo o INFoRmAL, pERo IRREpRochAbLEmENTE suIzo.

EspEcIFIcAcIoNEs TÉcNIcAsdE LA coLEccIÓN

Escala telemétrica* Agujas y marcadores

luminiscentes

* Según el modelo

pRINcIpALEs puNTos cLAVE dE LA coLEccIÓN

cAJA. Swiss Made

. Caja de acero inoxidable (316L)

. Cristal de zafiro resistente a los arañazos y con

triple tratamiento antirreflejos

. Sumergible hasta 100 m (10 ATM, 330 pies)

. Corona protegida

EsFERA. Agujas y marcadores luminiscentes

. Ventanilla de fecha

241578

44

Page 45: Es workbook VSA

INFANTRY VINTAGECHRONOGRAPHØ 44 MM

MOVIMIENTOCUARZOETA 251.272

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASEL CRONÓGRAFO TIENE UNA PRECISIÓN HORARIA DE1/10 DE SEGUNDOSEGUNDERO PEQUEÑO Y CONTADOR DE 30 MINUTOS

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 81

INFANTRY VINTAGEØ 38 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 705

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASHORA MILITAR

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 81

241289 241287

241578

241580 241309

TIM

ELES

S

45

Page 46: Es workbook VSA

OFFICER'SEl RElOj OFFICER’S dEbE Su nOmbRE a laS pRImERaS navajaS SumInIStRadaS a lOS OFICIalES dEl EjéRCItO SuIzO a paRtIR dE 1891. CalIdad, maSCulInIdad, aRmOnía y ElEganCIa CaRaCtERIzan ESta COlECCIón.

ESpECIFICaCIOnES téCnICaSdE la COlECCIón

«Guilloché» especial inspirado

en la navaja «Swiss Army

Officer’s Knife»

Acompañado de una

navaja suiza*

La ventanilla de la fecha

retoma la forma de

la navaja Swiss Army*

Correa de cuero integrada* Hora militar* * Según el modelo

Caja. Swiss Made

. Caja de acero inoxidable (316L)

. Cristal de zafiro resistente a los arañazos y con

triple tratamiento antirreflejos

. Sumergible hasta 100 m (10 ATM, 330 pies)

. Fondo atornillado

ESFERa. Agujas y marcadores luminiscentes

pRInCIpalES puntOS ClavE dE la COlECCIón

241670

46

Page 47: Es workbook VSA

OFFICER'SMECHANICALØ 40 MM

MOVIMIENTOMOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICAETA 2824-2

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASSEGUNDERO AZUL

DETALLESMOVIMIENTOS MECÁNICOS: VER PÁGINA 76CORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 82241670.1, 241671.1, 241673.1DISPONIBLE CON NAVAJA A JUEGO

241671 241670

241673

TIM

ELES

S

47

Page 48: Es workbook VSA

OFFICER'SCHRONOGRAPHØ 42 MM

MOVIMIENTOCUARZOETA G10.211

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASSEGUNDERO PEQUEÑO Y CONTADOR DE 30 MINUTOS

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 82241554.1, 241592.1DISPONIBLE CON NAVAJA A JUEGO

OFFICER'SDAY DATEØ 40 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 517

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASCALENDARIO DE DÍA Y FECHA

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 82241549.1, 241551.1, 241590.1DISPONIBLE CON NAVAJA A JUEGO

241592 241554

241590 241549

241551

48

Page 49: Es workbook VSA

TIM

ELES

S

49

Page 50: Es workbook VSA

ALLIANCECALIdAd y fuNCIoNALIdAd ExprEsAdAs EN uN dIsEño INtEmporAL: sErIo, sobrIo y ELEgANtE.

EspECIfICACIoNEs tÉCNICAsdE LA CoLECCIÓN

Esfera con acabado

tipo rayos de sol

Brazalete pulido y satinado* Hora militar* Marcadores piramidales

pulidos

* Según el modelo

CAJA. Swiss Made

. Caja de acero inoxidable (316L)

. Cristal de zafiro resistente a los arañazos y con

triple tratamiento antirreflejos

. Sumergible hasta 100 m (10 ATM, 330 pies)

. Fondo atornillado

EsfErA. Agujas y marcadores luminiscentes

. Números e índices aplicados

. Ventanilla de fecha

prINCIpALEs puNtos CLAVE dE LA CoLECCIÓN

241667

50

Page 51: Es workbook VSA

ALLIANCEMECHANICALØ 40 MM

MOVIMIENTOMOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICAETA 2824-2

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASHORA MILITAR EN RELIEVESEGUNDERO DEL COLOR ROJO ICÓNICO DE LA MARCA

DETALLESMOVIMIENTOS MECÁNICOS: VER PÁGINA 76CORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 82

New New

New New

241669 241668

241667 241666

TIM

ELES

S

51

Page 52: Es workbook VSA

ALLIANCECHRONOGRAPHØ 42 MM

MOVIMIENTOCUARZOETA 251.272

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASEL CRONÓGRAFO TIENE UNA PRECISIÓN HORARIA DE1/10 DE SEGUNDOSEGUNDERO PEQUEÑO Y CONTADOR DE 30 MINUTOS

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 82

241478 241479

241481 241480

52

Page 53: Es workbook VSA

ALLIANCEØ 40 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 715

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASHORA MILITAR

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 82

241473 241474

241476 241477

241475

TIM

ELES

S

53

Page 54: Es workbook VSA

ALLIANCEØ 30 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 705

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASHORA MILITAR

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 82

New New

New

241661 241662

241663 241540

241539 241543

54

Page 55: Es workbook VSA

TIM

ELES

S

55

Page 56: Es workbook VSA

VICTORIALA únICA COLeCCIón exCLusIVAmenTe femenInA de LA CAsA RInde hOmenAje A LA mAdRe de su fundAdOR. dIsTInguIdO y RefInAdO, COn espeCIAL ATenCIón A LA funCIOnALIdAd.

espeCIfICACIOnes TÉCnICAsde LA COLeCCIón

Decoración descentrada

tipo rayos de sol

Brazalete extremadamente

fluido*

Puntos redondeados

y pulidos

Las agujas presentan una ligera

curva que evoca los contornos en

forma de media luna de la caja

Integración perfecta

del brazalete*

* Según el modelo

pRInCIpALes punTOs CLAVe de LA COLeCCIón

CAjA. Swiss Made

. Caja de acero inoxidable (316L)

. Cristal de zafiro resistente a los arañazos y con

triple tratamiento antirreflejos

. Sumergible hasta 100 m (10 ATM, 330 pies)

. Fondo con tornillos

esfeRA. Agujas luminiscentes

. Ventanilla de fecha

241630

56

Page 57: Es workbook VSA

VICTORIAØ 32 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 705

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASMARCADORES CON FORMA DE PUNTOS PULIDOS YLUMINISCENTES

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 83

241633 241630

241632 241631

TIM

ELES

S

57

Page 58: Es workbook VSA

VICTORIAØ 28 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 775

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASMARCADORES CON FORMA DE PUNTOS PULIDOS YLUMINISCENTES

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 83

241637 241635

241636 241634

58

Page 59: Es workbook VSA

TIM

ELES

S

59

Page 60: Es workbook VSA

TIMEGEAR

60

Page 61: Es workbook VSA

FUERTE E INTELIGENTE62I.N.O.X.64NIGHT VISION68ORIGINAL

TIM

EGEA

R

61

Page 62: Es workbook VSA

Los más aLtos estándares de CaLIdad para una funCIonaLIdad sIn par.

espeCIfICaCIones tÉCnICasde La CoLeCCIÓn

Esfera monobloque Corona de rosca con

protector de gran tamaño

Hora militar en el realce Protector «bumper» contra

los arañazos del reloj

Cristal de zafiro grueso

engarzado

Sumergible hasta 200 m

CaJa. Swiss Made

. Ø 43 mm

. Caja de acero inoxidable (316L)

. Cristal de zafiro resistente a los arañazos y con

triple tratamiento antirreflejos

. Sumergible hasta 200 m (20 ATM, 660 pies)

. Fondo atornillado

. Corona de rosca protegida

esfera- Agujas y marcadores luminiscentes

. Ventanilla de fecha

prInCIpaLes puntos CLaVe de La CoLeCCIÓn

241682.1

62

Page 63: Es workbook VSA

I.N.O.X.Ø 43 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 715

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASCORREA DE CAUCHO AUTÉNTICOSEGUNDERO DEL COLOR ROJO ICÓNICO DE LA MARCA

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 83SE ENTREGA CON UN PROTECTOR "BUMPER"

New New

New

241682.1 241683.1

241688.1

TIM

EGEA

R

63

Page 64: Es workbook VSA

NIGHT VISIONTOda la fuNcIONalIdad de la NaVaja SwISS army deNTrO de uN crONóGrafO jOVeN y depOrTIVO. Su SecreTO: uN módulO led de SeIS fuNcIONeS de GraN uTIlIdad TaNTO eN la VIda cOTIdIaNa cOmO eN acTIVIdadeS al aIre lIbre.

eSpecIfIcacIONeS TÉcNIcaSde la cOleccIóN

NIGHT VISION: Luz ampliada,

Señal, Señal SOS

TIME VISION: Visión de la hora

gracias a la iluminación de

la esfera

LOCATOR: Localizador e

indicador de fin de vida

de la pila

Caja con revestimiento

de PVD Black Ice*

Dos pilas separadas

para la función de tiempo

e iluminación

* Según el modelo

caja. Swiss Made

. Ø 42 mm

. Caja de acero inoxidable (316L)

. Cristal de zafiro resistente a los arañazos y con

triple tratamiento antirreflejos

. Sumergible hasta 50 m (5 ATM, 165 pies)

. Fondo atornillado

. Un único pulsador para las funciones de iluminación

. Corona protegida

eSfera. Agujas, índices y números luminiscentes*

. Ventanilla de fecha

. Indicador de fin de vida de la pila (LED rojo)

prINcIpaleS puNTOS claVe de la cOleccIóN

241665

64

Page 65: Es workbook VSA

NIGHT VISIONØ 42 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 705

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASHORA MILITAR

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 83

New New

241665 241664

241595 241596

TIM

EGEA

R

65

Page 66: Es workbook VSA

NIGHT VISIONØ 42 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 705

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASHORA MILITAR

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 83

241569 241571

241570

66

Page 67: Es workbook VSA

TIM

EGEA

R

67

Page 68: Es workbook VSA

ORIGINALEL pRImER RELOj dE VIctORINOx SwISS ARmy AúNA LA INGENuIdAd y EL dISEñO dE LA NAVAjA SuIzA ORIGINAL cON uN tOquE fIRmEmENtE uRbANO y cONtEmpORáNEO.

ESpEcIfIcAcIONES tÉcNIcASdE LA cOLEccIÓN

Números y marcadores

diamantados

Hora militar Correa de estilo NATO* * Según el modelo

cAjA. Swiss Made

. Ø 40 mm

. Caja de fibra de nylon

. Cristal mineral

. Sumergible hasta 100 m (10 ATM, 330 pies)

. Bisel de aluminio

. Fondo atornillado

. Corona protegida

ESfERA. Agujas luminiscentes

. Ventanilla de fecha

pRINcIpALES puNtOS cLAVE dE LA cOLEccIÓN

241514

68

Page 69: Es workbook VSA

ORIGINALØ 40 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 515

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASCORREA DE ESTILO NATO

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 84

ORIGINALØ 40 MM

MOVIMIENTOCUARZORONDA 515

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICASMARCADORES LUMINESCENTESCORREA DE CUERO CON PUÑO Y CAPUCHÓN PROTECTORADICIONALES

DETALLESCORREAS Y BRAZALETES: VER PÁGINA 84

241517 241514

241516 241515

241593

TIM

EGEA

R

69

Page 70: Es workbook VSA

70

Page 71: Es workbook VSA

CALIDAD Y COMPONENTES

72CALIDAD74COMPONENTES Y MATERIALES76MOVIMIENTOS MECÁNICOS78CORREAS Y BRAZALETES

CALI

DAD

Y CO

MPO

NENT

ES

71

Page 72: Es workbook VSA

El departamento de Control de Calidad y el equipo que

utilizan cumplen con las normativas europeas ISO y con

las de la Federación de la Industria Relojera Suiza (NIHS).

Esta última también tiene sus propias normativas y control

interno. En cada una de las fases de producción, existen

«filtros» de calidad (representados por miembros espe-

cíficos del departamento de Control de Calidad) que con-

trolan cada uno de los pasos de fabricación. Sus controles

exhaustivos de certificación permiten un seguimiento

continuo hasta la entrega. Victorinox Swiss Army tam-

bién certifica cada uno de los componentes adquiridos

mediante proveedores externos. El departamento de Con-

trol de Calidad de Victorinox Swiss Army lleva a cabo más

de 100 pruebas antes de certificar un modelo. A continua-

ción, citamos algunos de los exámenes más importantes

a los que son sometidos los relojes Victorinox Swiss Army.

CALIDADLOS RELOJES VICTORINOX SWISS ARMY CUENTAN CON UNA GARANTÍA DE 3 AÑOS, MÁS DE LO QUE EL RESTO DE LA INDUSTRIA RELOJERA OFRECE. LA RAZÓN QUE NOS PERMITE OFRECER ESTA AMPLIA GARANTÍA RESIDE EN LA CONFIANZA QUE TENEMOS EN NUESTRO EQUIPO DE CALIDAD Y EN LOS PROCEDIMIENTOS QUE EMPLEAMOS. VICTORINOX SWISS ARMY SOMETE LOS RELOJES YA TERMINADOS A RIGUROSAS PRUEBAS Y DIVERSOS CONTROLES DE CALIDAD ANTES DE SER DISTRIBUIDOS.

72

Page 73: Es workbook VSA

CONFORMIDADCada componente que entra en nuestras instalaciones de

producción de Porrentruy, en el cantón del Jura (Suiza),

se verifica para controlar que las dimensiones, aspectos

estéticos, calidad e intercambiabilidad sean irreprocha-

bles. Este proceso se asegura gracias a un equipo de

desarrollo interno que diseña los diferentes componentes.

Todo esto ocurre incluso antes de su producción, permi-

tiendo de esta forma integrar procesos desde el inicio.

MOVIMIENTO MECÁNICOUn movimiento mecánico sufre mucha tensión a lo largo

de su vida útil. Para garantizar que funcionará y será

preciso durante el mayor tiempo posible, Victorinox Swiss

Army simula el porte del reloj en su propio laboratorio de

control de calidad y somete a prueba todos los movimien-

tos de carga automática y manuales.

ESTANQUEIDADLas cajas de los relojes Victorinox Swiss Army están sella-

das herméticamente y en ellas se emplean juntas de goma

de elevada calidad además de fondos atornillados para

garantizar que el mecanismo no entre en contacto con la

humedad o el polvo. El equipo de Control de Calidad rea-

liza pruebas —individuales y en tiempo real— de resis-

tencia al agua y de presión en la mayoría de sus relojes,

a una profundidad de 100 metros, siendo esta la medida

estándar de resistencia al agua de la marca. También se

llevan a cabo pruebas especiales de estanqueidad a una

profundidad de 500 metros, como en el caso de los famosos

relojes Dive Master 500.

RESISTENCIA A LA TEMPERATURASe realizan pruebas de humedad y en cámaras de calor

con el objetivo de garantizar el perfecto funcionamiento

de los relojes Victorinox Swiss Army en los trópicos.

Asimismo, cada uno de los relojes se somete a tempera-

turas bajo cero para certificar que cada uno de ellos, y

en especial el mecanismo, puede soportar las condiciones

climatológicas que se dan en los deportes de invierno.

RESISTENCIA A LA CORROSIÓNTranspiración, cloro, jabón, agua salada, contaminación

atmosférica. Estos y otros elementos ambientales pueden

dañar los materiales y componentes de los relojes. Victo-

rinox Swiss Army lleva a cabo una serie de pruebas para

garantizar que las distintas piezas no se gastan ni pierden

movilidad al exponerse a elementos corrosivos. También

se realizan pruebas de neutralidad en aquellas piezas en

contacto con la piel, incluidas las cajas, los brazaletes de

acero inoxidable, las correas de piel, etc.

RESISTENCIA A LA RADIACIÓN ULTRAVIOLETALa exposición a la luz intensa puede dañar muchos de

los materiales que se utilizan en los relojes, como son el

revestimiento, el material sintético, el caucho y el cuero.

Por esta razón, se llevan a cabo pruebas exhaustivas para

garantizar la durabilidad de estos materiales. Para que

un material se pueda certificar por el equipo de Control

de Calidad, no puede aparecer ni quedar un solo signo de

deterioro durante las pruebas.

RESISTENCIA A LA TRACCIÓN/TORSIÓNLa hebilla de una correa de piel y el cierre de un brazalete

de acero experimentan un desgaste continuo durante la

vida de un reloj. Victorinox Swiss Army somete los relojes

ya terminados a pruebas de tracción y de torsión, prestando

especial atención a los enganches de sujeción para garan-

tizar que los tirones accidentales no los doblen o debiliten.

PRUEBAS DE VIBRACIÓNLos habituales movimientos de la muñeca —sobre todo en

actividades deportivas como montar en bicicleta, correr o

esquiar— podrían alterar el funcionamiento y la precisión

de un reloj. Para evitar esto, Victorinox Swiss Army utiliza

máquinas especiales para someter sus relojes a vibracio-

nes más intensas de las que podrían experimentar, incluso

en la muñeca más activa. El reloj no podrá certificarse si

sus componentes no soportan estas pruebas.

RESISTENCIA A LOS IMPACTOSVictorinox Swiss Army lleva a cabo una serie de pruebas de

resistencia a los impactos en sus relojes. En el laboratorio se

reproducen fuertes impactos equivalentes a grandes golpes,

como si se golpearan contra una pared, por ejemplo. Poste-

riormente, los instrumentos adecuados verifican que no exis-

ten daños mecánicos durante la ejecución de estas pruebas.

RESISTENCIA AL ENVEJECIMIENTOVictorinox Swiss Army realiza pruebas de funcionamiento

en sus relojes para simular el proceso de envejecimiento.

Las partes sujetas a movimientos, como pulsadores, coro-

nas y biseles, se giran y manipulan de tal forma que repro-

duzcan el uso normal del reloj durante varios años.

RESISTENCIA A LA ABRASIÓNEl departamento de Control de Calidad realiza exhaustivas

pruebas de abrasión, especialmente en las cajas, brazaletes

y correas, para garantizar que estos relojes se puedan llevar

en cualquier situación y no se desgasten durante su vida útil.

PRUEBAS VISUALES Y MANUALESAdemás de todo este proceso de pruebas, un miembro del depar-

tamento de Control de Calidad verifica visualmente los relojes

después de cada fase del proceso de fabricación. Este control

garantiza la calidad del reloj en su totalidad ya que se aplican

los estándares de calidad de Victorinox Swiss Army. Si un reloj no

aprueba la inspección, se verifica y repara. Únicamente, puede

volver a la fase de producción si ha aprobado el control de calidad.

CALI

DAD

Y CO

MPO

NENT

ES

73

Page 74: Es workbook VSA

MOVIMIENTOS

ETA – Posee más de 200 años de experiencia en la fabrica-

ción de mecanismos de calidad y equipa fundamentalmente

nuestros relojes mecánicos (Valjoux, Valgranges, Unitas) y

algunos de nuestros cronógrafos de cuarzo.

RONdA – Nuevas características de un movimiento que se

ajusta a las necesidades del cliente. Se utiliza fundamen-

talmente en nuestros relojes de cuarzo de 3 agujas.

SOPROd – Este fabricante de movimientos Swiss Made pro-

vee a Victorinox Swiss Army de innovadores movimientos

«mecatrónicos» de cuarzo, como el que se emplea en el

nuevo Chrono Classic 1/100.

Además, Victorinox Swiss Army integra exclusivos módulos

electrónicos desarrollados y fabricados en Suiza con el fin

de proporcionar energía a los relojes como el Night Vision.

ACERO INOXIdABLELa aleación de acero inoxidable 316L, utilizada en las

cajas y brazaletes de Victorinox Swiss Army, tiene impor-

tantes propiedades antimagnéticas y se utiliza para

mejorar la dureza y la resistencia a la corrosión. También

supone una buena elección para aquellos consumidores

que son alérgicos al níquel.

TITANIOVictorinox Swiss Army integra este metal en algunos de

los relojes de sus colecciones de alta tecnología, dado

que es resistente como el acero pero un 45 % más liviano

y muy resistente a la corrosión. Su elevada resistencia a

la tracción frente a su baja densidad hace de él un mate-

rial ideal para una vida activa.

PVd (PHYSICAL VAPOR dEPOSITION)Victorinox Swiss Army utiliza el revestimiento con PVd (deposi-

ción Física en Fase de Vapor) y fue una de las primeras marcas

de relojes en aplicar el revestimiento de color con PVd Black

Ice, sentando un precedente en la industria relojera.

El PVd, es una tecnología de alto rendimiento, libre de

contaminación, que no produce alergia y que se emplea

también en la industria aeronáutica, se utiliza de forma

general en la industria relojera. El proceso comprende

el revestimiento de una fina capa de titanio sobre acero

inoxidable mediante la condensación del vapor del metal

en un vacío parcial y no a través de procesos electrolíticos

o agentes químicos.

Victorinox Swiss Army también emplea un proceso especial

para sus relojes decorados con motivos de oro: se añade una

capa fina de polvo de oro después de haber tratado la superfi-

cie con PVd. Este proceso proporciona un acabado más dura-

dero en comparación con el al revestimiento convencional.

ZAFIRO O CRISTALES MINERALESEl noventa y cinco por ciento de los relojes VSA están

provistos de un cristal resistente a los arañazos cortado

a partir de la superficie pulida de un zafiro sólido. Cada uno

está provisto de una triple capa de revestimiento antirre-

flejos para una mejor legibilidad. El porcentaje de relojes

restante está equipado con cristal mineral que ofrece una

excelente resistencia a los choques.

NÁCAREl nácar, un material elástico e iridiscente, forma parte de

algunos de los diseños de esfera de Victorinox Swiss Army.

Este material se forma dentro de las conchas de ciertos

moluscos. Esta es la razón por la que cada una de las esferas

hechas de nácar es única.

dIAMANTESPara los modelos de joyería, Victorinox Swiss Army selec-

ciona cuidadosamente los diamantes por su peso en quilates,

así como por su talla, color y pureza. Son las famosas cuatro

«C» (del inglés carat, cut, colour y clarity) que se utilizan para

caracterizar a los diamantes —un estándar industrial en el

campo de la gemología desde hace más de 100 años—, a las

que Victorinox Swiss Army añade una quinta C: el «coste». La

idea es que nuestros clientes obtengan la mejor calidad al

mejor precio. Igual de importante es la historia del diamante:

todos los diamantes se adquieren de fuentes legítimas, sin

relación con la financiación de conflictos y de acuerdo con

las resoluciones de la ONU. Garantizamos que estos diaman-

tes proceden de zonas libres de conflicto.

PILASVictorinox Swiss Army equipa sus relojes de cuarzo con pilas

sin mercurio, de acuerdo con las normativas y estándares

globales. Eso supone un paso hacia adelante en la sosteni-

bilidad medioambiental, algo que no afecta a la precisión o

eficacia del reloj.

COMPONENTES Y MATERIALESVICTORINOX SWISS ARMY UTILIZA LOS MEJORES COMPONENTES Y MATERIALES PARA SUS RELOJES dE FABRICACIÓN SUIZA. RESISTENCIA, dURABILIdAd Y CALIdAd SON LOS REQUISITOS ESENCIALES.

74

Page 75: Es workbook VSA

LUMINISCENCIAEsta tecnología, registrada bajo el nombre de Super-

Luminova®, ofrece claridad en condiciones de baja

luminosidad gracias a un material no radioactivo ni

tóxico, contrariamente al tritio utilizado anteriormente

en esta industria. Gracias a sus características de alta

funcionalidad, Victorinox Swiss Army utiliza la Super-

Luminova® y la emplea en partes como las agujas,

índices, marcadores del bisel, etc.

CALI

DAD

Y CO

MPO

NENT

ES

75

Page 76: Es workbook VSA

VICTORINOX SWISS ARMY EQUIPA SUS RELOJES MECÁNICOS CON MOVIMIENTOS DE PRECISIÓN «SWISS MADE» MANUFACTURADOS POR LOS MEJORES FABRICANTES SUIZOS.

GRACIAS A NUESTROS SOCIOS DE RENOMBRE, TAMBIÉN DESARROLLAMOS MECANISMOS EXCLUSIVOS PARA LOS RELOJES MECÁNICOS ESPECIALES.

VALJOUX 7750Este movimiento, diseñado en 1973 en el Valle de Joux

y lanzado al mercado al año siguiente, se ha convertido

en una referencia por su fiabilidad, resistencia, gran

precisión y energía. Dispone de un módulo de cuerda

automática en la parte superior que gira en un sentido

gracias a una rueda de inversor.

Al igual que muchos cronógrafos contemporáneos, el

Valjoux 7750 no utiliza la rueda de pilares para efectuar

el cambio de funciones. Utiliza una leva de cronógrafo

para coordinar las funciones de inicio, parada, freno

y puesta a cero, mediante dos pulsadores de diseño

contemporáneo.

El 7750 ha demostrado ser una máquina extraordinaria,

fiable y duradera a un precio razonable. Sin ella, probable-

mente los cronógrafos mecánicos solo serían conocidos

por algunos privilegiados amantes de la relojería de lujo.

PRINCIPALES PUNTOS CLAVE DE LOS MOVIMIENTOS MECÁNICOS

Masa oscilante con el logotipo

de la cruz y el escudo.

Fondo transparente Fondo atornillado* * Según el modelo

MOVIMIENTOS MECÁNICOS

76

Page 77: Es workbook VSA

ETA 2824-2reserva de marcha de 38 horas

28 800 vibraciones por hora (4 Hz)

25 rubíes

111/2 líneas

Ø 25,60 mm

ETA 2836-2reserva de marcha de 38 horas

28 800 vibraciones por hora (4 Hz)

25 rubíes

111/2 líneas

Ø 25,60 mm

ETA 2892 A2reserva de marcha de 42 horas

28 800 vibraciones por hora (4 Hz)

21 rubíes

111/2 líneas

Ø 25,60 mm

ETA VALJOUX 7750reserva de marcha de 48 horas

28 800 vibraciones por hora (4 Hz)

25 rubíes

131/4 líneas

Ø 30,00 mm

MOVIMIENTOS MECÁNICOSDE CUERDA AUTOMÁTICA

ETA 2897reserva de marcha de 42 horas

28 800 vibraciones por hora (4 Hz)

21 rubíes

111/2 líneas

Ø 25,60 mm

ETA 2894-2reserva de marcha de 38 horas

28 800 vibraciones por hora (4 Hz)

37 rubíes

121/2 líneas

Ø 28,00 mm

CALI

DAD

Y CO

MPO

NENT

ES

77

Page 78: Es workbook VSA

CORREAS Y BRAZALETESESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PIELTodas las correas de piel de Victorinox Swiss Army tienen un

corte especial y están cosidas y acolchadas por personal

cualificado. Existen distintas formas de curtido que propor-

cionan diferentes sensaciones en las correas hechas de piel

de vaca y ternera. En la mayoría de los modelos, Victorinox

Swiss Army emplea correas de piel de curtido vegetal, lo que

proporciona un tacto más suave y mayor comodidad para el

usuario. Podemos asegurarles que la piel de nuestras correas

no procede de ninguna especie protegida. Siempre es impor-

tante recordar que los colores y la suavidad de la piel pueden

verse modificados con el tiempo y la exposición a factores

externos. No se recomienda ducharse o bañarse con relojes

que llevan este material. En caso de que sus clientes tengan

una forma de vida muy activa, especialmente aquellos que se

exponen con frecuencia al agua de mar y al sol, recomenda-

mos que utilicen brazaletes de acero o caucho.

ACERO INOXIDABLELa aleación de acero inoxidable 316L utilizada en las cajas

y los brazaletes de Victorinox Swiss Army tiene importantes

propiedades antimagnéticas y se utiliza por su dureza y resis-

tencia a la corrosión. También supone una buena elección

para aquellos consumidores que son alérgicos al níquel.

BRAZALETE DE MALLA MILANESALos brazaletes de malla milanesa de acero inoxidable están

disponibles en la colección Infantry. Este tipo de brazalete

es flexible, fino y fácil de ajustar, pues su tamaño se puede

adaptar a la muñeca sin necesidad de herramientas.

PVD (PHYSICAL VAPOR DEPOSITION)Victorinox Swiss Army utiliza el revestimiento con PVD

(Deposición Física en Fase de Vapor) y fue una de las prime-

ras marcas de relojes en aplicar el revestimiento de color

con PVD Black Ice, sentando un precedente en la industria

relojera.

CAUCHOVictorinox Swiss Army emplea caucho auténtico de alta cali-

dad para sus correas (un material natural y muy cómodo).

El caucho tiene un acabado muy sedoso y es muy duradero

siempre y cuando se limpie de forma apropiada.

NYLON BALÍSTICOEn algunos modelos, Victorinox Swiss Army emplea correas

elaboradas de nylon balístico con el que se fabrica la más

exclusiva línea de equipaje de Victorinox. Este nylon ofrece

el nivel más avanzado de fiabilidad y de durabilidad.

SATÉNEl satén tecnológico es un tipo especial de tejido que ofrece

un elegante tacto brillante a nuestras correas acabadas en

satén.

CORREAS DE ESTILO NATONATO es la abreviatura inglesa de la Organización del Tratado

Atlántico Norte, relacionada con el universo militar. Estas

correas están hechas de una sola pieza y tejidas con algodón

y fibras de nylon extremadamente resistente.

TITANIOEl Dive Master 500 Mechanical Chronograph Titanium Limi-

ted Edition cuenta con un brazalete gris arenado mate de

titanio grado 2. Este material, tan resistente como el acero

pero bastante más ligero, resulta más cómodo de llevar.

Válido para todos los modelos (SKU) lanzados entre 2005

y 2013. El programa SBB (Straps and Bracelets Base), o

«Programa de cambio de correas y brazaletes» está dise-

ñado para alargar la vida de los relojes de sus clientes.

Da pie a una mayor versatilidad al ofrecer la posibilidad

de cambio del diseño (brazalete de metal o correa de piel

negra, marrón o caucho).

El objetivo de ofrecer este cambio cosmético es mantener

satisfechos a nuestros clientes al tiempo que mejoramos

su negocio de venta de correas y brazaletes.

Por favor, póngase en contacto con su representante local

de Victorinox Swiss Army para recibir una copia impresa

del programa SBB 2014.

SBB (Straps and Bracelets Base - Programa de cambio de correas y brazaletes)

CORREAS Y BRAZALETESDURABILIDAD, COMODIDAD Y CALIDAD: ESTOS SON LOS CRITERIOS ESENCIALES QUE GUÍAN A VICTORINOX SWISS ARMY EN SU SELECCIÓN DE CORREAS Y BRAZALETES.

78

Page 79: Es workbook VSA

ALPNACH 004683 004511

004511.1 005081 005082

DIVE MASTER 500 002387.1 004632

004633 004627 004148

003882 004612 004613

005021

MAVERICK 004230 004229

ALPNACH MECHANICAL CHRONOGRAPH 241572, 241573 ALPNACH MECHANICAL CHRONOGRAPH 241527, 241528ALPNACH MECHANICAL 241685

ALPNACH MECHANICAL CHRONOGRAPHSPECIAL EDITION

241530 ALPNACH MECHANICAL 241684 ALPNACH MECHANICAL 241686

DIVE MASTER 500 MECHANICAL 241355DIVE MASTER 500 241426

DIVE MASTER 500 MECHANICAL 241561

DIVE MASTER 500 MECHANICAL 241562 DIVE MASTER 500 241560 DIVE MASTER 500 MECHANICAL 241425

DIVE MASTER 500 MECHANICAL 241577 DIVE MASTER 500 241558 DIVE MASTER 500 241557

DIVE MASTER 500 MECHA CHRONOGRAPH TI 241660

MAVERICK CHRONOGRAPH 241432MAVERICK 241436, 241602, 241604

MAVERICK CHRONOGRAPH 241431MAVERICK 241435MAVERICK DUAL TIME 241440

CALI

DAD

Y CO

MPO

NENT

ES

79

Page 80: Es workbook VSA

004783 004793 004794

004804 004803 004305

004816 004845 004836

004835 004317 005090

005045 005046

AIRBOSS 004447 002101.1

004446 004446.1

MAVERICK 241603 MAVERICK 241605 MAVERICK 241606

MAVERICK 241608 MAVERICK 241607 MAVERICK 241609

MAVERICK 241610 MAVERICK 241612 MAVERICK 241615

MAVERICK 241614 MAVERICK 241492 MAVERICK SPORT 241676.1, 241674.1MAVERICK SPORT CHRONOGRAPH 241680.1, 241678.1

MAVERICK SPORT 241677, 241675MAVERICK SPORT CHRONOGRAPH 241681, 241679

MAVERICK SPORT 241676.1, 241674.1MAVERICK SPORT CHRONOGRAPH 241680.1, 241678.1

AIRBOSS MECHANICAL 241506, 241508AIRBOSS MECHANICAL CHRONOGRAPH 241620, 241621

AIRBOSS MACH 8 SPECIAL EDITION 241446

AIRBOSS MECHANICAL 241505, 241507AIRBOSS MECHANICAL POWER GAUGE 241575, 241576

AIRBOSS MECHANICAL CHRONOGRAPH 241597, 241598

80

Page 81: Es workbook VSA

CHRONO CLASSIC 002546 004524

004409 003745 004388

004389 003582 003263

004972 004973 003497

INFANTRY 004698 004699

004728 004729 004698.1

INFANTRY VINTAGE 003631 004494.1

CHRONO CLASSIC 241405, 241403, 241494,241495, 241497, 241499,241538, 241544, 241656,

241658CHRONO CLASSIC 1/100 241618, 241619

CHRONO CLASSIC 241537

CHRONO CLASSIC 241509 CHRONO CLASSIC 241404 CHRONO CLASSIC 241493, 241545, 241657CHRONO CLASSIC 1/100 241616

CHRONO CLASSIC 241498, 241510, 241659CHRONO CLASSIC 1/100 241617

CHRONO CLASSIC XLS MT 241300 CHRONO CLASSIC XLS 241443, 241445, 241650,241652, 241654

CHRONO CLASSIC XLS 241651 CHRONO CLASSIC XLS 241653 CHRONO CLASSIC XLS 241444

INFANTRY 241563INFANTRY MECHANICAL 241565INFANTRY CHRONOGRAPH 241567INFANTRY LARGE GMT 241648

INFANTRY 241564INFANTRY MECHANICAL 241566INFANTRY CHRONOGRAPH 241568

INFANTRY 241584INFANTRY MECHANICAL 241586INFANTRY CHRONOGRAPH 241588

INFANTRY 241585INFANTRY MECHANICAL 241587INFANTRY CHRONOGRAPH 241589INFANTRY LARGE GMT 241649

INFANTRY 241645INFANTRY CHRONOGRAPH 241647INFANTRY MECHANICAL 241646

INFANTRY VINTAGE CHRONOGRAPH 241289 INFANTRY VINTAGE CHRONOGRAPH 241578

CALI

DAD

Y CO

MPO

NENT

ES

81

Page 82: Es workbook VSA

003264 004488.1 003720

OFFICER'S 003956 004163

004578.1 003982

ALLIANCE 005009 003814

003678.1 004372 003677

004373 003815.1 004362

004363 003790 004559

INFANTRY VINTAGE CHRONOGRAPH 241287 INFANTRY VINTAGE 241580 INFANTRY VINTAGE 241309

OFFICER'S DAY DATE 241551, 241590 OFFICER'S CHRONOGRAPH 241554, 241592

OFFICER'S MECHANICAL 241670OFFICER'S DAY DATE 241549

OFFICER'S MECHANICAL 241673, 241671

ALLIANCE MECHANICAL 241666, 241668 ALLIANCE 241473, 241476ALLIANCE MECHANICAL 241667, 241669

ALLIANCE CHRONOGRAPH 241481 ALLIANCE CHRONOGRAPH 241479 ALLIANCE CHRONOGRAPH 241478

ALLIANCE CHRONOGRAPH 241480 ALLIANCE 241477 ALLIANCE 241474

ALLIANCE 241475 ALLIANCE 241539, 241540 ALLIANCE 241543

82

Page 83: Es workbook VSA

004998 004999 005000

VICTORIA 004916 004917

004918 004895 004896

004897

I.N.O.X. 005104 005105

005108

NIGHT VISION 005032 005033

ALLIANCE SMALL 241661 ALLIANCE SMALL 241662 ALLIANCE SMALL 241663

VICTORIA 241630, 241633 VICTORIA 241631

VICTORIA 241632 VICTORIA 241635, 241637 VICTORIA 241634

VICTORIA 241636

I.N.O.X. 241682.1 I.N.O.X. 241683.1

I.N.O.X. 241688.1

NIGHT VISION 241664 NIGHT VISION 241665

CALI

DAD

Y CO

MPO

NENT

ES

83

Page 84: Es workbook VSA

004658 004659 004759

004760

ORIGINAL 004473 004471

004472 004470 004732

NIGHT VISION 241569, 241571 NIGHT VISION 241570 NIGHT VISION 241595

NIGHT VISION 241596

ORIGINAL 241517 ORIGINAL 241515

ORIGINAL 241516 ORIGINAL 241514 ORIGINAL 241593

84

Page 85: Es workbook VSA

CALI

DAD

Y CO

MPO

NENT

ES

85

Page 86: Es workbook VSA

PARA QUE SU RELOJ CONSERVE UN BUEN ASPECTO Y QUE SU

FUNCIONAMIENTO SIGA SIENDO PERFECTO ES NECESARIO

REVISARLO DE MANERA REGULAR. SOLO LOS CENTROS

DE SERVICIO AUTORIZADOS DE VICTORINOX SWISS ARMY

PUEDEN GARANTIZAR QUE DICHAS REVISIONES CUMPLAN

NUESTROS ESTÁNDARES DE CALIDAD.

- Cada reloj enviado a dichos centros de servicio Victori-

nox Swiss Army (VSA) son tratados por relojeros profe-

sionales.

- Se realiza una serie de pruebas y se prepara una esti-

mación detallada y gratuita del coste (para aquellos

relojes fuera del periodo de garantía), que usted reci-

birá antes de que se inicie cualquier reparación.

- Una vez aceptada dicha estimación, nuestros relojeros

llevarán a cabo todos los procedimientos necesarios,

incluido el reemplazo de los componentes gastados o

defectuosos. Nuestros relojeros tienen a su disposición

una reserva de miles de repuestos.

- Tras cada revisión, le devolveremos su reloj con una

garantía de un año sobre el trabajo realizado.

SERVICIO POSTVENTAEL«COMPROMISO CON LA MÁXIMA SATISFACCIÓN DE

NUESTROS CLIENTES» ES UNO DE LOS MUCHOS VALORES

EMPRESARIALES DE VICTORINOX. SE TRATA DEL

PRINCIPAL Y MÁXIMO OBJETIVO DEL EQUIPO DE ATENCIÓN

INTERNACIONAL AL CLIENTE BASADO EN SUIZA, ASÍ

COMO DE LOS 70 CENTROS DE ATENCIÓN AL CLIENTE Y

DE LOS 200 REPRESENTANTES DE ATENCIÓN AL CLIENTE,

RELOJEROS Y TÉCNICOS SITUADOS POR TODO EL MUNDO.

86

Page 87: Es workbook VSA

NUESTROS SERVICIOS DE MANTENIMIENTOTENIENDO EN CUENTA QUE UN RELOJ FUNCIONA

24 HORAS AL DÍA, 7 DÍAS A LA SEMANA Y QUE DISPONE

DE COMPONENTES Y MECANISMOS EN MINIATURA QUE

FUNCIONAN BAJO CONDICIONES VARIADAS: LA VIDA

DIARIA, LA PRÁCTICA DE DEPORTES NÁUTICOS, EL ESQUÍ,

LAS VARIACIONES BRUSCAS DE TEMPERATURA, ETC, SU

CUIDADO Y MANTENIMIENTO SON NECESARIOS PARA

GARANTIZAR SU FIABILIDAD Y LA PROMESA DE TENER UN

«COMPAÑERO DE POR VIDA».

Todos nuestros centros de servicio autorizados Victorinox

Swiss Army le ofrecen 3 tipos de servicios:

Todos los años, especialmente antes de ir de vacaciones

(periodo en el que el reloj puede sufrir variaciones más

importantes), se recomienda someter al reloj a una

prueba de estanqueidad.

Cada dos años: recomendamos una revisión de manteni-

miento. Dicha revisión garantizará que:

- su reloj sea completamente estanco (desmontaje,

reemplazo de todas las juntas, limpieza de la caja, etc.).

- el movimiento funcione correctamente (cambio de la

pila en los relojes de cuarzo, comprobación y ajuste

del movimiento mecánico).

Cada 4-6 años: en función del modelo de su reloj, su uso

personal y su clima local, recomendamos una revisión

completa.

- revisión completa del movimiento (desmontaje, verifica-

ción de las funciones, reemplazo de los componentes

gastados, etc.)

- verificación integral de la estanqueidad, la precisión y

las distintas funciones del reloj.

Adicionalmente, se puede proponer un servicio de pulido

opcional. Este servicio solo está disponible para los pro-

ductos de acero y su objetivo es devolver el aspecto ori-

ginal al reloj en la medida de lo posible y en función de la

profundidad de los arañazos sufridos.

NUESTROS CONSEJOS PARA CUIDAR DE SU RELOJ VICTORINOX SWISS ARMYCOMO TODO PRODUCTO DE CALIDAD, LOS RELOJES

VICTORINOX SWISS ARMY PRECISAN ATENCIÓN Y CUIDADO,

SIENDO CONVENIENTE SEGUIR UNAS POCAS RECOMENDA-

CIONES BÁSICAS QUE PROTEGERÁN SU RELOJ A LO LARGO

DEL TIEMPO.

ESTANQUEIDADPara evitar cualquier infiltración de agua o polvo, es con-

veniente comprobar la estanqueidad de todos los relojes

(cuarzo o automáticos) una vez al año en un centro de

servicio autorizado de Victorinox Swiss Army. Recomen-

damos realizar esta comprobación, de ser posible, antes

del verano o de salir de vacaciones, puesto que en estos

periodos los relojes se suelen exponer a presión de agua

y fuertes variaciones de temperaturas.

MOVIMIENTOS MECÁNICOSLos movimientos automáticos o de cuerda manual son

motores miniaturizados que funcionan las 24 horas del día,

7 días a la semana. Para mantener su precisión (entre -2 y

+20 segundos al día), el reloj necesita someterse a mante-

nimiento y comprobaciones de manera regular. Recomen-

damos a nuestros clientes que revisen el movimiento cada

2 años.

CONDENSACIÓNLos cambios bruscos de temperatura pueden hacer que

aparezca condensación bajo el cristal. Esto no afecta a las

funciones del reloj y desaparece por sí solo al poco tiempo.

No obstante, es signo de que existen puntos débiles en su

estanqueidad, por lo que recomendamos que consulte a un

centro de servicios autorizado de Victorinox Swiss Army.

LIMPIEZA Y ESTANQUEIDADPara conservar el aspecto atractivo del reloj, limpie de

manera regular la caja y el brazalete de acero u oro

con agua ligeramente jabonosa; a continuación aclare

con agua limpia y séquelo con un paño suave. El cuero

es un material noble y con vida. Cuando se moja, tiende

a perder elasticidad y color. En la medida de lo posible,

evite el contacto frecuente con el agua. Cuando el reloj se

haya sumergido en agua salada, aclare cuidadosamente

con agua limpia y séquelo rápidamente.

GOLPESEvite los golpes, caídas y la fricción constante que

pudieran erosionar el metal y afectar al mecanismo

del reloj. Recomendamos quitarse el reloj para jugar

al tenis, al squash y al golf. Asimismo, evite el contacto

con productos químicos y la exposición a temperaturas

elevadas y a fuertes campos magnéticos.

SERV

ICIO

POS

TVEN

TA

87

Page 88: Es workbook VSA

88

Page 89: Es workbook VSA

FUNCIONES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

90FUNCIONES94ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

100PICTOGRAMAS DE LOS RELOJES

FUNC

IONE

S Y

ESPE

CIFI

CACI

ONES

TÉCN

ICAS

89

Page 90: Es workbook VSA

TaquímeTroel taquímetro permite medir la velocidad media de un

objeto que se desplaza a una velocidad constante. Inicie el

cronógrafo y deténgalo tras haber recorrido una distancia

(1 km). La aguja del cronógrafo indica una cifra en la

escala del taquímetro que señala la velocidad en km/h.

SeGuNDo HuSo HorarIoel reloj cuenta con 4 agujas centrales (horas, minutos,

segundos y segundo huso horario). La lectura del

segundo huso horario se realiza en la escala exterior

de la esfera (24 horas):

1. Tire de la corona hasta la posición 2.

2. Gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj

para establecer la hora del segundo huso horario.

3. empuje la corona hasta devolverla a la posición 1

cuando haya alcanzado la hora deseada.

FuNCIoNeS

Hora

principal

01:52:36

GmT07:52:36

Posición de la corona1 2 3

210 km/h

90

Page 91: Es workbook VSA

TeLémeTroel telémetro es un instrumento que sirve para medir dis-

tancias. Las distancias se indican basándose en la veloci-

dad del sonido por el aire. el tiempo transcurrido entre la

información visual (un relámpago) y la información auditiva

(su sonido) indica la distancia entre el observador y la

posición del acontecimiento.

uSar eL CroNÓGraFoCon tan solo pulsar la corona dos veces, el reloj clásico

se convierte en un cronógrafo con una precisión de una

centésima de segundo. este sencillo gesto alinea las tres

agujas centrales a las 12 horas mientras que el indicador

de fecha situado a las 6 horas se convierte en contador

en posición cero. Para poner en marcha el cronógrafo,

de manera tradicional, accione el pulsador situado a las

2 horas. La aguja roja central mostrará los segundos, y

las otras contarán los minutos y las horas. al repetir la

operación, se detiene la medida del tiempo y las centé-

simas de segundo se muestran en la ventanilla situada

a las 6 horas. el pulsador situado a las 4 horas pone el

cronógrafo a cero.

VoLVer aL moDo HoraPuede volver a mostrar el modo hora siempre que lo

desee pulsando dos veces la corona. esto no interrum-

pirá el funcionamiento del cronógrafo. Vuelva a pulsar

dos veces la corona para volver al modo cronógrafo,

que indica el tiempo que se está midiendo.

¿CÓmo uTILIZar eL CHroNo CLaSSIC 1/100?

Puesta en marcha / Parada

Cambio de modoCambio de modo

1/100

de segundoCalendario

perpetuo

Puesta a cero

moDo CroNÓGraFomoDo Hora

ParaDaPueSTa

eN marCHaFU

NCIO

NES

Y ES

PECI

FICA

CION

ESTÉ

CNIC

AS

91

Page 92: Es workbook VSA

1. moDo ILumINaCIÓN De La eSFeraPresione rápidamente el pulsador una vez para activar

durante 6 segundos la suave luz LeD azul. Para desacti-

varla, vuelva a presionar el pulsador.

Nota: Tenga en cuenta que en modo iluminación de

la esfera no se pueden activar las otras funciones de

iluminación (2-3-4).

2. moDo ILumINaCIÓN amPLIaDaDos rápidas presiones al pulsador activan el LeD blanco

situado a las 12 horas e incorporado en la correa. La luz

se apaga automáticamente después de dos minutos o al

presionar el pulsador una vez.

3. moDo SeñaLTres presiones rápidas al pulsador harán que el LeD

blanco emita destellos continuos durante dos minutos

(150 p/min). Para desactivar esta función antes de dos

minutos, presione nuevamente el pulsador una sola vez.

4. moDo De SeñaL De SoCorro (SoS):La señal luminosa de socorro se activa presionando el

pulsador durante 5 segundos. Para desactivar, vuelva a

presionar el pulsador durante 5 segundos.

5. moDo LoCaLIZaCIÓNel LeD rojo de localización está situado a la altura de las

6 horas y parpadea cada 10 segundos. De este modo,

es muy fácil saber dónde se encuentra el reloj. Cinco

presiones al pulsador desactivan el parpadeo del LeD rojo.

moDo FIN De VIDa De La PILa (eoL)el LeD rojo que se encuentra a las 6 horas parpadeará

3 veces cada 10 segundos indicando que la pila debe

ser cambiada. La desactivación del modo localización

(punto 5) no afecta el modo fin de vida de la pila.

¿CÓmo uTILIZar eL NIGHT VISIoN?

5 seg

92

Page 93: Es workbook VSA

CueNTa aDeLaNTeCuando una escala, por ejemplo sobre un bisel, va desde

5 hasta 60 (progresión en sentido horario), es posible

utilizar el bisel como un contador, para contar hasta 60

minutos. Para hacerlo, solo es necesario girar el bisel en

sentido antihorario para alinear el triángulo de la escala

con la aguja de los minutos. Para saber cuántos minutos

han pasado, basta con mirar qué número del bisel indica

la aguja de los minutos.

CueNTa aTrÁSCuando la escala sobre el bisel comienza con el 55 a

la derecha (aumento en sentido antihorario), es posible

utilizar el bisel como un temporizador, para una cuenta

regresiva de hasta 60 minutos. Para hacerlo, solo es

necesario girar el bisel en sentido horario para alinear

el número de minutos que se desea medir con la aguja

de los minutos. Para saber cuántos minutos quedan,

basta con mirar el número del bisel que indica la aguja

de los minutos. La aguja llega al triángulo del bisel

cuando la cuenta atrás ha finalizado.

¿CuÁL eS La DIFereNCIa eNTre La FuNCIÓN CueNTa aTrÁS y CueNTa aDeLaNTe?

establecer

en 20 min

20 min

FUNC

IONE

S Y

ESPE

CIFI

CACI

ONES

TÉCN

ICAS

93

Page 94: Es workbook VSA

241287 Infantry Vintage Chrono Green dial brown leather strap 45 7630000704641 ETA 251.272 n/a 22 44 11.8 23 49 394 20088 003264

241289 Infantry Vintage Chrono, Black Ice PVD Case, Black dial, BlackIce PVD Bracelet 45 7630000704665 ETA 251.272 n/a 22 44 11.8 23 49 394 20088 003631

241300 Chrono Classic XLS multitask, gun metal dial, bracelet 37 7630000704795 ETA 988.333 n/a 7 45 11.3 23 34 370 003583 003582

241309 Infantry Vintage MidSize green dial leather strap 45 7630000705143 RONDA 705 n/a 5 38 10.2 20 72 371 20091 003720

241355 Dive Master 500 Black Ice Mecha, Black Dial, Black RubberStrap 18 7630000707079 ETA 2892A2 42 21 43 14.1 22 n/a n/a n/a 002387.1

241403 Chrono Classic, Black PVD bezel, black Dial, Bracelet 35 7630000707673 ETA G10.211 n/a 4 41 12 21 36 394 20088 002546

241404 Chrono Classic, Black PVD bezel, black Dial, Leather strap 35 7630000707680 ETA G10.211 n/a 4 41 12 21 36 394 20088 003745

241405 Chrono Classic, Black Ice guilloché dial, Bracelet 35 7630000707697 ETA G10.211 n/a 4 41 12 21 36 394 20088 002546

241425 Dive Master 500 Black Ice Mecha, Deep blue Dial, Blue RubberStrap 17 7630000707949 ETA 2892A2 42 21 43 14.1 22 n/a n/a n/a 004148

241426 Dive Master 500 Black Ice, Black Dial, Black Rubber Strap 18 7630000707956 RONDA 715 n/a 5 43 14.5 22 70 371 20091 002387.1

241431 Maverick Chrono, black bezel, black dial, rubber strap 22 7630000708151 ETA 251.272 n/a 22 43 11.7 22 49 394 20088 004229

241432 Maverick Chrono, black bezel, black dial, bracelet 22 7630000708168 ETA 251.272 n/a 22 43 11.7 22 49 394 20088 004230

241435 Maverick Large, black bezel, black dial, rubber strap 21 7630000708199 RONDA 715 n/a 5 43 10.9 22 70 371 20091 004229

241436 Maverick Large, black bezel, black dial, bracelet 21 7630000708205 RONDA 715 n/a 5 43 10.9 22 70 371 20091 004230

241440 Maverick Dual Time, black bezel, black dial, rubber strap 22 7630000708243 RONDA 6203.B n/a 5 43 10.9 22 36 373 003171 004229

241443 Chrono Classic XLS, Bezel with black PVD, Black Dial, Bracelet 37 7630000708106 ETA 251.272 n/a 22 45 12.05 23 49 394 20088 003263

241444 Chrono Classic XLS, bezel with black PVD, black dial, blackleather strap 37 7630000708113 ETA 251.272 n/a 22 45 12.05 23 49 394 20088 003497

241445 Chrono Classic XLS, bezel with gun metal PVD, Silver and gunmetal Dial, Bracelet 37 7630000708120 ETA 251.272 n/a 22 45 12.05 23 49 394 20088 003263

241446 Airboss Mach 8 Special Edition, anthracite dial, black leatherstrap 30 7630000708144 ETA Valjoux 7750 48 25 45 14.6 23 n/a n/a n/a 002101.1

241473 Alliance Large, black dial, bracelet 53 7630000708953 RONDA 715 n/a 5 40 8.95 20 70 371 20091 003814

241474 Alliance Large, black dial, black leather strap 53 7630000708960 RONDA 715 n/a 5 40 8.95 20 70 371 20091 004362

241475 Alliance Large, black dial, leather strap 53 7630000708977 RONDA 715 n/a 5 40 8.95 20 70 371 20091 004363

241476 Alliance Large, silver dial, bracelet 53 7630000708984 RONDA 715 n/a 5 40 8.95 20 70 371 20091 003814

241477 Alliance Large, 2-tones silver dial, bracelet 53 7630000708991 RONDA 715 n/a 5 40 8.95 20 70 371 20091 003815.1

241478 Alliance Chronograph, Anthracite Dial, Bracelet 52 7630000708892 ETA 251.272 n/a 22 42 10.4 21 49 394 20088 003677

241479 Alliance Chronograph, Anthracite Dial, Leather Strap 52 7630000708908 ETA 251.272 n/a 22 42 10.4 21 49 394 20088 004372

241480 Alliance Chronograph, Silver Dial, Leather Strap 52 7630000708915 ETA 251.272 n/a 22 42 10.4 21 49 394 20088 004373

241481 Alliance Chronograph, 2-Tones, Silver Dial, Bracelet 52 7630000708922 ETA 251.272 n/a 22 42 10.4 21 49 394 20088 003678.1

241492 Maverick small, white bezel, white dial, white rubber strap 23 7630000709011 RONDA 705 n/a 5 34 8.9 18 72 371 20091 004317

241493 Chrono Classic, Black Bezel, Black Dial, Black leather strap 35 7630000709462 ETA G10.211 n/a 4 41 11.8 21 36 394 20088 004388

241494 Chrono Classic, Black Bezel, Black Dial, Bracelet 35 7630000709479 ETA G10.211 n/a 4 41 12 21 36 394 20088 002546

241495 Chrono Classic, Black Bezel, Silver/Anthracite Dial, Bracelet 35 7630000709486 ETA G10.211 n/a 4 41 12 21 36 394 20088 002546

241497 Chrono Classic, Blue Bezel, Blue Dial, Bracelet 36 7630000709509 ETA G10.211 n/a 4 41 12 21 36 394 20088 002546

241498 Chrono Classic, Brown Bezel, Brown Dial, Brown leather strap 34 7630000709516 ETA G10.211 n/a 4 41 11.8 21 36 394 20088 004389

241499 Chrono Classic, Silver Dial, Bracelet 36 7630000709523 ETA G10.211 n/a 4 41 12 21 36 394 20088 002546

241505 Airboss Mechanical, white dial, leather strap 31 7630000711304 ETA 2824-2 38 25 42 10.85 22 n/a n/a n/a 004446

241506 Airboss Mechanical, white dial, bracelet 31 7630000711311 ETA 2824-2 38 25 42 10.85 22 n/a n/a n/a 004447

241507 Airboss Mechanical ,anthracite dial, leather strap 31 7630000711328 ETA 2824-2 38 25 42 10.85 22 n/a n/a n/a 004446

241508 Airboss Mechanical, anthracite dial, bracelet 31 7630000711335 ETA 2824-2 38 25 42 10.85 22 n/a n/a n/a 004447

NÚM

ERO

DE R

EFER

ENCI

A #

DESC

RIPC

IÓN

NO P

ÁGIN

A #

CÓDI

GO E

AN #

MOV

IMIE

NTO

RESE

RVA

DE M

ARCH

A (H

ORAS

)

NÚM

ERO

DE R

UBIE

S

DIÁM

ETRO

DE

LA C

AJA

(MM

)

ESPE

SOR

DE L

A CA

JA (M

M)

MED

IDA

ENTR

E LA

S AS

AS (M

M)

DURA

CIÓN

DE

LA V

IDA

DE L

A BA

TERÍ

A (M

ESES

)

NÚM

ERO

DE L

A BA

TERÍ

A

REFE

RENC

IA D

EL R

EMPL

AZAM

IENT

O DE

LA

BATE

RÍA

REFE

RENC

IA D

EL B

RAZA

LETE

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS

94

Page 95: Es workbook VSA

241509 Chrono Classic 2T, Silver Dial, Bracelet 34 7630000709615 ETA G10.211 n/a 4 41 12 21 36 394 20088 004409

241510 Chrono Classic 2T, Silver Dial, Brown leather strap 34 7630000709622 ETA G10.211 n/a 4 41 11.8 21 36 394 20088 004389

241514 Original Large, black case, green dial, green bezel, green strap 69 7630000711397 RONDA 515 n/a 1 40 9.25 20 45 371 20091 004470

241515 Original Large, grey case, grey dial, grey bezel, grey strap 69 7630000711403 RONDA 515 n/a 1 40 9.25 20 45 371 20091 004471

241516 Original Large, grey case, beige dial, beige bezel, beige strap 69 7630000711410 RONDA 515 n/a 1 40 9.25 20 45 371 20091 004472

241517 Original Large, black case, black dial, black bezel, black strap 69 7630000711427 RONDA 515 n/a 1 40 9.25 20 45 371 20091 004473

241527 Alpnach Mechanical Chronograph, Black Dial, Black PVD Case,Black Fabric Strap 14 7630000711434 ETA Valjoux 7750 48 25 44 14.9 24 n/a n/a n/a 004511

241528 Alpnach Mechanical Chronograph, Grey Dial, Black PVD Case,Black Fabric Strap 14 7630000711441 ETA Valjoux 7750 48 25 44 14.9 24 n/a n/a n/a 004511

241530 Alpnach Mechanical Chronograph, Special Edition, Black IceDial, Black Ice PVD Case, Fabric Strap 14 7630000711472 ETA Valjoux 7750 48 25 44 14.9 24 n/a n/a n/a 004511.1

241537 Chrono Classic PVD gold color, 2T white dial, white ceramic bzl,PVD gold color bracelet 34 7630000711663 ETA G10.211 n/a 4 41 11.8 21 36 394 20088 004524

241538 Chrono Classic, white dial, white ceramic bezel, bracelet 35 7630000711670 ETA G10.211 n/a 4 41 11.8 21 36 394 20088 002546

241539 Alliance Small, silver dial, bracelet 54 7630000711595 RONDA 705 n/a 5 30 7.6 15 72 371 20091 003790

241540 Alliance Small, dark grey dial, bracelet 54 7630000711601 RONDA 705 n/a 5 30 7.6 15 72 371 20091 003790

241543 Alliance Small, 2T silver dial, 2T bracelet 54 7630000711632 RONDA 705 n/a 5 30 7.6 15 72 371 20091 004559

241544 Chrono Classic, black dial, black ceramic bezel, bracelet 35 7630000711649 ETA G10.211 n/a 4 41 11.8 21 36 394 20088 002546

241545 Chrono Classic, black dial, black ceramic bezel, black leatherstrap 35 7630000711656 ETA G10.211 n/a 4 41 11.8 21 36 394 20088 004388

241549 Officer's Day Date, dark grey dial, black leather strap 48 7630000714220 RONDA 517 n/a 1 40 9.1 20 45 371 20091 004578.1

241549.1 Officer's Day Date, dark grey dial, black leather strap, deliveredwith assorted knife 48 7630000714237 RONDA 517 n/a 1 40 9.1 20 45 371 20091 004578.1

241551 Officer's Day Date, silver white dial, bracelet 48 7630000714268 RONDA 517 n/a 1 40 9.1 20 45 371 20091 003956

241551.1 Officer's Day Date, silver white dial, bracelet, delivered withassorted knife 48 7630000714275 RONDA 517 n/a 1 40 9.1 20 45 371 20091 003956

241554 Officer's Chronograph, silver white dial, bracelet 48 7630000714329 ETA G10.211 n/a 4 42 11.7 20 36 394 20088 004163

241554.1 Officer's Chronograph, silver white dial, bracelet, delivered withassorted knife 48 7630000714336 ETA G10.211 n/a 4 42 11.7 20 36 394 20088 004163

241557 Dive Master 500 Midsize, Green Dial, Green Rubber Strap, PVDgold color case 18 7630000714381 RONDA 715 n/a 5 38 12 19 70 371 20091 004613

241558 Dive Master 500 Midsize, Purple Dial, Purple Rubber Strap, PVDblack Ice color case 18 7630000714404 RONDA 715 n/a 5 38 12 19 70 371 20091 004612

241560 Dive Master 500, Green Dial, Green Rubber Strap, PVD Black Icecase 18 7630000714435 RONDA 715 n/a 5 43 14.5 22 70 371 20091 004627

241561 Dive Master 500 Mechanical, Grey Dial, Grey Rubber Strap, PVDBlack Ice case 17 7630000714442 ETA 2892A2 42 21 43 14.1 22 n/a n/a n/a 004632

241562 Dive Master 500 Mechanical, Dark Brown Dial, Dark BrownRubber Strap, PVD Black Ice case 17 7630000714459 ETA 2892A2 42 21 43 14.1 22 n/a n/a n/a 004633

241563 Infantry, dark grey dial, dark brown leather strap 42 7630000714725 RONDA 715 n/a 5 40 8.4 23 70 371 20091 004698

241564 Infantry, silver white dial, brown leather strap 42 7630000714732 RONDA 715 n/a 5 40 8.4 23 70 371 20091 004699

241565 Infantry Mechanical, Dark grey dial, dark brown leather strap 40 7630000714749 ETA 2824-2 38 25 40 10.35 23 n/a n/a n/a 004698

241566 Infantry Mechanical, silver white dial, brown leather strap 40 7630000714756 ETA 2824-2 38 25 40 10.35 23 n/a n/a n/a 004699

241567 Infantry Chronograph, dark grey dial, dark brown leather strap 41 7630000714763 RONDA 5030.D n/a 13 40 10.85 23 54 395 20075 004698

241568 Infantry Chronograph, silver white dial, brown leather strap 41 7630000714770 RONDA 5030.D n/a 13 40 10.85 23 54 395 20075 004699

241569 Night Vision, Dark Grey Dial, Bracelet 66 7630000714787 RONDA 705 n/a 5 42 13.25 21 72 371CR2032

2009108078 004658

NÚM

ERO

DE R

EFER

ENCI

A #

DESC

RIPC

IÓN

NO P

ÁGIN

A #

CÓDI

GO E

AN #

MOV

IMIE

NTO

RESE

RVA

DE M

ARCH

A (H

ORAS

)

NÚM

ERO

DE R

UBIE

S

DIÁM

ETRO

DE

LA C

AJA

(MM

)

ESPE

SOR

DE L

A CA

JA (M

M)

MED

IDA

ENTR

E LA

S AS

AS (M

M)

DURA

CIÓN

DE

LA V

IDA

DE L

A BA

TERÍ

A (M

ESES

)

NÚM

ERO

DE L

A BA

TERÍ

A

REFE

RENC

IA D

EL R

EMPL

AZAM

IENT

O DE

LA

BATE

RÍA

REFE

RENC

IA D

EL B

RAZA

LETE

FUNC

IONE

S Y

ESPE

CIFI

CACI

ONES

TÉCN

ICAS

95

Page 96: Es workbook VSA

241570 Night Vision, Silver white Dial, Dark brown Leather Strap 66 7630000714794 RONDA 705 n/a 5 42 13.25 21 72 371CR2032

2009108078 004659

241571 Night Vision, Silver white Dial, Bracelet 66 7630000714800 RONDA 705 n/a 5 42 13.25 21 72 371CR2032

2009108078 004658

241572 Alpnach Mechanical Chronograph, black PVD, black dial, blackPVD bracelet 14 7630000714862 ETA Valjoux 7750 48 25 44 14.9 24 n/a n/a n/a 004683

241573 Alpnach Mechanical Chronograph, black PVD, grey dial, blackPVD bracelet 14 7630000714879 ETA Valjoux 7750 48 25 44 14.9 24 n/a n/a n/a 004683

241575 Airboss Mechanical Power Gauge, dark grey dial, brown leatherstrap 30 7630000714893 ETA 2897 42 21 42 11.15 22 n/a n/a n/a 004446

241576 Airboss Mechanical Power Gauge, Silver/White dial, brownLeather Strap 30 7630000714886 ETA 2897 42 21 42 11.15 22 n/a n/a n/a 004446

241577 Dive Master 500 Mechanical, Red Dial, Red Rubber Strap, PVDBlack Ice case 17 7630000714817 ETA 2892A2 42 21 43 14.1 22 n/a n/a n/a 003882

241578 Infantry Vintage Chronograph, Dark Grey dial, Dark Greyleather strap 45 7630000714824 ETA 251.272 n/a 22 44 11.8 23 49 394 20088 004494.1

241580 Infantry Vintage MidSize, dark grey dial, dark grey leather strap 45 7630000714848 RONDA 705 n/a 5 38 11.8 20 72 371 20091 004488.1

241584 Infantry, dark grey dial, black leather strap 42 7630000716026 RONDA 715 n/a 5 40 8.4 23 70 371 20091 004728

241585 Infantry, dark grey dial, mesh bracelet 42 7630000716033 RONDA 715 n/a 5 40 8.4 23 70 371 20091 004729

241586 Infantry Mechanical, Dark grey dial, black leather strap 40 7630000716118 ETA 2824-2 38 25 40 10.35 23 n/a n/a n/a 004728

241587 Infantry Mechanical, Dark grey dial, mesh bracelet 40 7630000716101 ETA 2824-2 38 25 40 10.35 23 n/a n/a n/a 004729

241588 Infantry Chronograph, dark grey dial, black leather strap 41 7630000716040 RONDA 5030.D n/a 13 40 10.85 23 54 395 20075 004728

241589 Infantry Chronograph, dark grey dial, mesh bracelet 41 7630000716057 RONDA 5030.D n/a 13 40 10.85 23 54 395 20075 004729

241590 Officer's Day Date, dark grey dial, bracelet 48 7630000716132 RONDA 517 n/a 1 40 9.1 20 45 371 20091 003956

241590.1 Officer's Day Date, dark grey dial, bracelet, delivered withassorted knife 48 7630000716330 RONDA 517 n/a 1 40 9.1 20 45 371 20091 003956

241592 Officer's Chronograph, dark grey dial, bracelet 48 7630000716149 ETA G10.211 n/a 4 42 11.7 20 36 394 20088 004163

241592.1 Officer's Chronograph, dark grey dial, bracelet, delivered withassorted knife 48 7630000716347 ETA G10.211 n/a 4 42 11.7 20 36 394 20088 004163

241593 Original Large, dark grey bezel, dark grey dial, brown leatherstrap 69 7630000716064 RONDA 515 n/a 1 40 9.25 20 45 371 20091 004732

004733

241595 Night Vision Black Ice, green dial, green rubber strap 65 7630000716095 RONDA 705 n/a 5 42 13.25 21 72 371CR2032

2009108078 004759

241596 Night Vision Black Ice, black dial, black rubber strap 65 7630000716088 RONDA 705 n/a 5 42 13.25 21 72 371CR2032

2009108078 004760

241597 Airboss Mechanical Chronograph, dark grey dial, brown leatherstrap 29 7630000716491 ETA Valjoux 7750 48 25 42 14.65 22 n/a n/a n/a 004446.1

241598 Airboss Mechanical Chronograph, silver white dial, brownleather strap 29 7630000716507 ETA Valjoux 7750 48 25 42 14.65 22 n/a n/a n/a 004446.1

241602 Maverick Large, blue bezel, blue dial, bracelet 21 7630000716156 RONDA 715 n/a 5 43 11.4 22 70 371 20091 004230

241603 Maverick Large, blue bezel, blue dial, blue rubber strap 21 7630000716163 RONDA 715 n/a 5 43 11.4 22 70 371 20091 004783

241604 Maverick Large, red bezel, red dial, bracelet 22 7630000716194 RONDA 715 n/a 5 43 11.4 22 70 371 20091 004230

241605 Maverick Large, 2-tone, green bezel, green dial, bracelet 21 7630000716224 RONDA 715 n/a 5 43 11.4 22 70 371 20091 004793

241606 Maverick Large, 2-tone, green bezel, green dial, green rubberstrap 21 7630000716231 RONDA 715 n/a 5 43 11.4 22 70 371 20091 004794

241607 Maverick Large, PVD gold color, brown bezel, brown dial,bracelet 21 7630000716255 RONDA 715 n/a 5 43 11.4 22 70 371 20091 004803

241608 Maverick Large, PVD gold color, brown bezel, brown dial, brownrubber strap 21 7630000716262 RONDA 715 n/a 5 43 11.4 22 70 371 20091 004804

241609 Maverick Small, blue bezel, blue dial, bracelet 23 7630000716170 RONDA 705 n/a 5 34 9.5 18 72 371 20091 004305

241610 Maverick small, blue bezel, blue dial, blue rubber strap 23 7630000716187 RONDA 705 n/a 5 34 9.5 18 72 371 20091 004816

NÚM

ERO

DE R

EFER

ENCI

A #

DESC

RIPC

IÓN

NO P

ÁGIN

A #

CÓDI

GO E

AN #

MOV

IMIE

NTO

RESE

RVA

DE M

ARCH

A (H

ORAS

)

NÚM

ERO

DE R

UBIE

S

DIÁM

ETRO

DE

LA C

AJA

(MM

)

ESPE

SOR

DE L

A CA

JA (M

M)

MED

IDA

ENTR

E LA

S AS

AS (M

M)

DURA

CIÓN

DE

LA V

IDA

DE L

A BA

TERÍ

A (M

ESES

)

NÚM

ERO

DE L

A BA

TERÍ

A

REFE

RENC

IA D

EL R

EMPL

AZAM

IENT

O DE

LA

BATE

RÍA

REFE

RENC

IA D

EL B

RAZA

LETE

96

Page 97: Es workbook VSA

241612 Maverick small, 2-tone, green bezel, green dial, bracelet 23 7630000716248 RONDA 705 n/a 5 34 9.5 18 72 371 20091 004845

241614 Maverick small, PVD gold color, brown bezel, brown dial,bracelet 23 7630000716279 RONDA 705 n/a 5 34 9.5 18 72 371 20091 004835

241615 Maverick small, PVD gold color, brown bezel, brown dial, brownrubber strap 23 7630000716286 RONDA 705 n/a 5 34 9.5 18 72 371 20091 004836

241616 Chrono Classic 1/100, dark grey dial, black leather strap 33 7630000716446 SOPROD SOP FM13D n/a 27 41 12.27 21 30 CR2320 09671 004388

241617 Chrono Classic 1/100, champagne dial, brown leather strap 33 7630000716453 SOPROD SOP FM13D n/a 27 41 12.27 21 30 CR2320 09671 004389

241618 Chrono Classic 1/100, dark grey dial, bracelet 33 7630000716460 SOPROD SOP FM13D n/a 27 41 12.27 21 30 CR2320 09671 002546

241619 Chrono Classic 1/100, champagne dial, bracelet 33 7630000716477 SOPROD SOP FM13D n/a 27 41 12.27 21 30 CR2320 09671 002546

241620 Airboss Mechanical Chronograph, dark grey dial, bracelet 29 7630000716521 ETA Valjoux 7750 48 25 42 14.65 22 n/a n/a n/a 004447

241621 Airboss Mechanical Chronograph, silver white dial, bracelet 29 7630000716538 ETA Valjoux 7750 48 25 42 14.65 22 n/a n/a n/a 004447

241630 Victoria Large, silver dial, bracelet 57 7630000716569 RONDA 705 n/a 5 32 8.45 11 72 371 20091 004916

241631 Victoria Large, silver dial, beige fabric strap 57 7630000716552 RONDA 705 n/a 5 32 8.45 11 72 371 20091 004917

241632 Victoria Large, anthracite dial, black fabric strap 57 7630000716545 RONDA 705 n/a 5 32 8.45 11 72 371 20091 004918

241633 Victoria Large 2T, 3N Gold color dial, bracelet 57 7630000716576 RONDA 705 n/a 5 32 8.45 11 72 371 20091 004916

241634 Victoria, silver dial, beige fabric strap 58 7630000716590 RONDA 775 n/a 5 28 7.15 10.1 34 364 23460 004896

241635 Victoria, silver dial, bracelet 58 7630000716606 RONDA 775 n/a 5 28 7.15 10.1 34 364 23460 004895

241636 Victoria, anthracite dial, black fabric strap 58 7630000716583 RONDA 775 n/a 5 28 7.15 10.1 34 364 23460 004897

241637 Victoria 2T, 3N Gold color dial, bracelet 58 7630000716613 RONDA 775 n/a 5 28 7.15 10.1 34 364 23460 004895

241645 Infantry, PVD 3N color, brown dial, dark brown leather strap 42 7630000717276 RONDA 715 n/a 5 40 8.4 23 70 371 20091 004698.1

241646 Infantry Mechanical, 3N PVD case, Brown dial, dark brownleather strap 40 7630000717290 ETA 2824-2 38 25 40 10.35 23 n/a n/a n/a 004698.1

241647 Infantry Chronograph, 3N PVD case, brown dial,dark brownleather strap 41 7630000717306 RONDA 5030.D n/a 13 40 10.85 23 54 395 20075 004698.1

241648 Infantry Large GMT, dark grey dial, dark brown leather strap 39 7630000717313 RONDA 515.24H n/a 1 40 9.95 23 45 371 20091 004698

241649 Infantry Large GMT, dark grey dial, mesh bracelet 39 7630000717320 RONDA 515.24H n/a 1 40 9.95 23 45 371 20091 004729

241650 Chrono Classic XLS, black bezel, black dial, bracelet 36 7630000717337 ETA G10.211 n/a 4 45 12.05 23 36 394 20088 003263

241651 Chrono Classic XLS, black bezel, black dial, black leather strap 36 7630000717344 ETA G10.211 n/a 4 45 12.05 23 36 394 20088 004972

241652 Chrono Classic XLS, blue bezel, blue dial, bracelet 36 7630000717351 ETA G10.211 n/a 4 45 12.05 23 36 394 20088 003263

241653 Chrono Classic XLS, brown bezel, brown dial, brown leatherstrap 36 7630000717368 ETA G10.211 n/a 4 45 12.05 23 36 394 20088 004973

241654 Chrono Classic XLS, steel bezel, silver dial, bracelet 36 7630000717375 ETA G10.211 n/a 4 45 12.05 23 36 394 20088 003263

241656 Chrono Classic, PVD black ice bezel, dark grey dial, bracelet 34 7630000717382 ETA G10.211 n/a 4 41 11.8 21 36 394 20088 002546

241657 Chrono Classic, PVD black ice bezel, dark grey dial, blackleather strap 34 7630000717399 ETA G10.211 n/a 4 41 11.8 21 36 394 20088 004388

241658 Chrono Classic, PVD 2N bezel, champagne dial, bracelet 34 7630000717405 ETA G10.211 n/a 4 41 11.8 21 36 394 20088 002546

241659 Chrono Classic, PVD 2N bezel, champagne dial, brown leatherstrap 34 7630000717412 ETA G10.211 n/a 4 41 11.8 21 36 394 20088 004389

241660 Dive Master Mechanical Chronograph LE, titanium case, greydial, titanium bracelet 17 7630000717504 ETA 2894-2 42 37 43 14.95 22 n/a n/a n/a 005021

241661 Alliance Small, blue MOP dial, blue leather strap 54 7630000717498 RONDA 705 n/a 5 30 7.6 15 72 371 20091 004998

241662 Alliance Small, grey MOP dial, grey leather strap 54 7630000717481 RONDA 705 n/a 5 30 7.6 15 72 371 20091 004999

241663 Alliance Small, pink MOP dial, pink leather strap 54 7630000717474 RONDA 705 n/a 5 30 7.6 15 72 371 20091 005000

241664 Night Vision, Dark grey Dial, Black Leather Strap 65 7630000717979 RONDA 705 n/a 5 42 13.25 21 72 371CR2032

2009108078 005032

241665 Night Vision Black Ice, Dark Grey Dial, Black Ice Bracelet 65 7630000717986 RONDA 705 n/a 5 42 13.25 21 72 371CR2032

2009108078 005033

NÚM

ERO

DE R

EFER

ENCI

A #

DESC

RIPC

IÓN

NO P

ÁGIN

A #

CÓDI

GO E

AN #

MOV

IMIE

NTO

RESE

RVA

DE M

ARCH

A (H

ORAS

)

NÚM

ERO

DE R

UBIE

S

DIÁM

ETRO

DE

LA C

AJA

(MM

)

ESPE

SOR

DE L

A CA

JA (M

M)

MED

IDA

ENTR

E LA

S AS

AS (M

M)

DURA

CIÓN

DE

LA V

IDA

DE L

A BA

TERÍ

A (M

ESES

)

NÚM

ERO

DE L

A BA

TERÍ

A

REFE

RENC

IA D

EL R

EMPL

AZAM

IENT

O DE

LA

BATE

RÍA

REFE

RENC

IA D

EL B

RAZA

LETE

FUNC

IONE

S Y

ESPE

CIFI

CACI

ONES

TÉCN

ICAS

97

Page 98: Es workbook VSA

241666 Alliance Mechanical, Egg Shell dial, black leather strap 51 7630000717450 ETA 2824-2 38 25 40 10.3 20 n/a n/a n/a 005009

241667 Alliance Mechanical, Egg Shell dial, bracelet 51 7630000717443 ETA 2824-2 38 25 40 10.3 20 n/a n/a n/a 003814

241668 Alliance Mechanical, dark grey dial, black leather strap 51 7630000717436 ETA 2824-2 38 25 40 10.3 20 n/a n/a n/a 005009

241669 Alliance Mechanical, dark grey dial, bracelet 51 7630000717429 ETA 2824-2 38 25 40 10.3 20 n/a n/a n/a 003814

241670 Officer's Mechanical, dark grey dial, black leather strap 47 7630000718105 ETA 2824-2 38 25 40 10.35 20 n/a n/a n/a 004578.1

241670.1 Officer's Mechanical, dark grey dial, black leather strap,delivered with assorted knife 47 7630000718112 ETA 2824-2 38 25 40 10.35 20 n/a n/a n/a 004578.1

241671 Officer's Mechanical, dark grey dial, bracelet 47 7630000718129 ETA 2824-2 38 25 40 10.35 20 n/a n/a n/a 003982

241671.1 Officer's Mechanical, dark grey dial, bracelet, delivered withassorted knife 47 7630000718136 ETA 2824-2 38 25 40 10.35 20 n/a n/a n/a 003982

241673 Officer's Mechanical, silver white dial, bracelet 47 77630000718167 ETA 2824-2 38 25 40 10.35 20 n/a n/a n/a 003982

241673.1 Officer's Mechanical, silver white dial, bracelet, delivered withassorted knife 47 7630000718174 ETA 2824-2 38 25 40 10.35 20 n/a n/a n/a 003982

241674.1 Maverick Sport Large, synthetic bezel, black dial, 2 webbingstraps 25 7630000717863 RONDA 715 n/a 5 43 11.4 22 70 371 20091 005046

005090

241675 Maverick Sport Large, synthetic bezel, black dial, bracelet 25 7630000717870 RONDA 715 n/a 5 43 11.4 22 70 371 20091 005045

241676.1 Maverick Sport Large, synthetic bezel, silver white dial, 2webbing straps 25 7630000717887 RONDA 715 n/a 5 43 11.4 22 70 371 20091 005046

005090

241677 Maverick Sport Large, synthetic bezel, silver white dial,bracelet 25 7630000717856 RONDA 715 n/a 5 43 11.4 22 70 371 20091 005045

241678.1 Maverick Sport Chrono, synthetic bezel, black dial, 2 webbingstraps 24 7630000717894 RONDA 5030.D n/a 13 43 12.2 22 54 395 20075 005046

005090

241679 Maverick Sport Chrono, synthetic bezel, black dial, bracelet 24 7630000717900 RONDA 5030.D n/a 13 43 12.2 22 54 395 20075 005045

241680.1 Maverick Sport Chrono, synthetic bezel, silver white dial, 2webbing straps 24 7630000717917 RONDA 5030.D n/a 13 43 12.2 22 54 395 20075 005046

005090

241681 Maverick Sport Chrono, synthetic bezel, silver white dial,bracelet 24 7630000717924 RONDA 5030.D n/a 13 43 12.2 22 54 395 20075 005045

241682.1 I.N.O.X., black dial, black rubber strap, bumper 63 7630000718075 RONDA 715 n/a 5 43 13.58 21 70 371 20091 005104

241683.1 I.N.O.X., green dial, green rubber strap, bumper 63 7630000718082 RONDA 715 n/a 5 43 13.58 21 70 371 20091 005105

241684 Alpnach Mechanical, Black Dial, Black Bracelet 13 7630000717948 ETA 2824-2 38 25 44 13.4 24 n/a n/a n/a 005081

241685 Alpnach Mechanical, Black Dial, Black Fabric strap 13 7630000717955 ETA 2824-2 38 25 44 13.4 24 n/a n/a n/a 004511

241686 Alpnach Mechanical, Grey Dial, Red Fabric strap 13 7630000717962 ETA 2824-2 38 25 44 13.4 24 n/a n/a n/a 005082

241688.1 I.N.O.X., blue dial, blue rubber strap, bumper 63 7630000718068 RONDA 715 n/a 5 43 13.58 21 70 371 20091 005108

NÚM

ERO

DE R

EFER

ENCI

A #

DESC

RIPC

IÓN

NO P

ÁGIN

A #

CÓDI

GO E

AN #

MOV

IMIE

NTO

RESE

RVA

DE M

ARCH

A (H

ORAS

)

NÚM

ERO

DE R

UBIE

S

DIÁM

ETRO

DE

LA C

AJA

(MM

)

ESPE

SOR

DE L

A CA

JA (M

M)

MED

IDA

ENTR

E LA

S AS

AS (M

M)

DURA

CIÓN

DE

LA V

IDA

DE L

A BA

TERÍ

A (M

ESES

)

NÚM

ERO

DE L

A BA

TERÍ

A

REFE

RENC

IA D

EL R

EMPL

AZAM

IENT

O DE

LA

BATE

RÍA

REFE

RENC

IA D

EL B

RAZA

LETE

98

Page 99: Es workbook VSA

SWISS ARMY KNIVES CUTLERY TIMEPIECES TRAVEL GEAR FASHION FRAGRANCES I WWW.VICTORINOX.COM

Descubra por usted mismo nuestros 130 años de his-toria en victorinox.com

Page 100: Es workbook VSA

عربي РУССКИЙ 日本語 中文 عربي РУССКИЙ 日本語 中文

الحركات МЕХАНИЗМ ムーブメント 机芯

С АВТОМАТИЧЕСКИМميكانيكية بتعبئة ذاتيةПОДЗАВОДОМ 自動巻き 自动上链

كوارتز قياسية АНАЛОГОВЫЙКВАРЦЕВЫЙ アナログクオーツ 石英机芯

كوارتز قياسية رقميةАНАЛОГОВО-ЦИФРОВОЙ

КВАРЦЕВЫЙ

アナログデジタルクオーツ 人工跳字石英

الزجاجات СТЕКЛО ガラス 水晶

زجاجة معدنية МИНЕРАЛЬНОЕСТЕКЛО ミネラルクリスタル 矿物水晶

زجاجة سافري مضادةلإلنعكاسات

САПФИРОВОЕ СТЕКЛОС АНТИБЛИКОВЫМ

ПОКРЫТИЕМ

反射防止コーティング付

サファイアクリスタル不反光蓝宝石水晶

مقاومة ترسب املاء ВОДОНЕПРОНИ-ЦАЕМОСТЬ 防水 防水

5وحدات ظغط جوي/50م/166قدم

5 АТМ/50 М 5気圧/50M/166フィート 5 ATM/50米/166 尺

10وحدات ظغط جوي/100م/330قدم

10 АТМ/100 М 10気圧/100M/330フィート 10 ATM/100米/330 尺

20وحدة ظغط جوي/200م/660قدم

20 АТМ/200 M 20気圧/200M/660フィート 20 ATM/200米/660 尺

50وحدة ظغط جوي/500م/1650قدم

50 ATM/500 M 50気圧/500M/1650フィート 50 ATM/500米/1650 尺

العلب КОРПУС ケース 表壳

فوالذ СТАЛЬНОЙ ステンレススチール 钢

تيتانيوم ТИТАНОВЫЙ チタン 钛金属

أملنيوم АЛЮМИНИЕВЫЙ アルミニウム 铝合金

يب.يف.دي PVD-ПОКРЫТИЕ PVD 真空离子镀膜

اصطناعية СИНТЕТИЧЕСКИЙ 合成樹脂 合成聚脂

طارة من السرياميك КЕРАМИЧЕСКИЙБЕЗЕЛЬ セラミックベゼル 陶瓷表圈

خصائص امليناءوالعلبة

ХАРАКТЕРИСТИКИЦИФЕРБЛАТА И

КОРПУСА

ダイヤルとケースの特徴 表盘及表壳特点

عقارب مضيئة و/أوعالمات

ЛЮМИНЕСЦЕНТНЫЕСТРЕЛКИ И/ИЛИ

ЧАСОВЫЕ ИНДЕКСЫ

夜行性の針および/またはインデックス 夜光指针及/或记号

غطاء امليناء الخلفي مىضء ПОДСВЕТКАЦИФЕРБЛАТА バックライト 夜光表面

ميناء عرق لؤلؤ أصيلЦИФЕРБЛАТ ИЗНАТУРАЛЬНОГО

ПЕРЛАМУТРА

ジェニュイン マザーオブパールダイヤル 天然珍珠母贝表盘

طارة دوارة أحاديةاإلتجاه

ВРАЩАЮЩИЙСЯ ВОДНОМ НАПРАВЛЕНИИ

БЕЗЕЛЬ逆回転防止ベゼル 单向转动表盘

طارة دوارة ثنائية اإلتجاهВРАЩАЮЩИЙСЯ В

ОБОИХНАПРАВЛЕНИЯХ

БЕЗЕЛЬ

両回転ベゼル 双向转动表盘

لوالب يف غطاء العلبةالخلفي

ЗАВИНЧИВАЮЩАЯСЯЗАДНЯЯ КРЫШКА

スクリュー式バックケース 旋入式底盖

الغطاء الخلفي مثبتبلوالب

ЗАДНЯЯ КРЫШКАС ВИНТАМИ ネジ止めバックケース 螺丝固定底盖

طالع عرب إمكانية اإلالغطاء الخلفي

ПРОЗРАЧНАЯ ЗАДНЯЯКРЫШКА 透明バックケース 透明底盖

تاج لولب ЗАВИНЧИВАЮЩАЯСЯЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА ねじ込み式竜頭 旋入式表冠

أزرار لولب ЗАВИНЧИВАЮЩИЕСЯКНОПКИ ねじ込み式ボタン 旋入式按钮

مقياس القوة ИНДИКАТОР ЗАПАСАХОДА パワーゲージ 动力测量仪

الوظائف ФУНКЦИИ 機能 功能

التاريخ ДАТА 日付 日期

التاريخ تحت عدسة УВЕЛИЧИТЕЛЬДАТЫ レンズ付ガラス 日期放大显示

اليوم ДЕНЬ НЕДЕЛИ 曜日 星期

الوظائف ФУНКЦИИ 機能 功能

تقويم دائم ВЕЧНЫЙ КАЛЕНДАРЬ 永久カレンダー 万年历

منطقة زمنية ثانية ВТОРОЙ ЧАСОВОЙПОЯС デュアルタイム 两地时间

كرونوغراف ХРОНОГРАФ クロノグラフ 计时码表

مؤقت عد عكيس ФУНКЦИЯ ОБРАТНОГООТСЧЕТА ВРЕМЕНИ カウントダウン 倒数计时

عداد الرسعة ТАХИМЕТР タキメーター 准距计定时器

عداد املسافات ТЕЛЕМЕТР テレメーター 测距计

منبه БУДИЛЬНИК アラーム 响闹

الومض ФУНКЦИЯ ФОНАРИКА フラッシュライト 照明灯

مؤرش نهاية الخدمةИНДИКАТОР

ОКОНЧАНИЯ СРОКАСЛУЖБЫ ЭЛЕМЕНТА

ПИТАНИЯ

電池切れ表示 电池耗尽指示器

األساور/األربطة/األبازيمБРАСЛЕТЫ/РЕМЕШКИ/ЗАСТЕЖКИ

ブレスレット/ストラップ/クラスプ 表链/表带/表扣

سوار جلدي КОЖАНЫЙ РЕМЕШОК レザーストラップ 皮表带

سوار جلدي مدبوغبطريقة صديقة للبيئة

РЕМЕШОК ИЗ КОЖИЭКОЛОГИЧЕСКИ

ЧИСТОГО ДУБЛЕНИЯ

植物性タンニンなめしレザーストラップ 生态环保植鞣皮表

سوار جلدي مدمج ЭРГОНОМИЧНЫЙКОЖАНЫЙ РЕМЕШОК 専用レザーストラップ 一体式真皮表带

سوار مطاط طبيعيРЕМЕШОК ИЗ

НАТУРАЛЬНОГОКАУЧУКА

天然ラバーストラップ 天然橡胶表带

سوار قاميش ТЕКСТИЛЬНЫЙРЕМЕШОК 布ストラップ 布质表带

سوار فوالذ СТАЛЬНОЙ БРАСЛЕТステンレススチール

ブレスレット 精钢表链

سوار ميالينБРАСЛЕТ

МИЛАНСКОГОПЛЕТЕНИЯ

メッシュブレスレット 网格表链

سوار تيتانيوم ТИТАНОВЫЙ БРАСЛЕТ チタンブレスレット 钛金属表链

إبزيم قابل للطي РАСКЛАДЫВАЮЩАЯСЯЗАСТЕЖКА 両開きクラスプ 折叠式表扣

إبزيم مع قفل أمانمزدوج

ЗАСТЕЖКА С ДВОЙНОЙБЛОКИРОВКОЙ

二重ロック セーフティクラスプ 双重锁安全表扣

زر اإلبزيم القابل للطيРАСКЛАДЫВАЮЩАЯСЯ

ЗАСТЕЖКАС КНОПКОЙ

プッシュ式両開きクラスプ 侧按式折叠表扣

قابلية ضبط الطول НАДСТАВКА ДЛЯДАЙВИНГА

ダイバーエクステンション 附加潜水表带

Page 101: Es workbook VSA

ENGLISH DEUTSCH ITALIANO FRANÇAIS PORTUGUÊS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO FRANÇAIS PORTUGUÊS

MOVEMENTS WERK MOVIMENTO MOUVEMENT MOVIMENTOS

MECHANICAL SELF-WINDING

MECHANISCHESUHRWERK MIT AUTO-MATISCHEM AUFZUG

CARICA AUTOMATICAREMONTAGE AUTOMA-

TIQUEAUTOMÁTICO

ANALOG QUARTZ ANALOG-QUARZWERKAL QUARZO, ANALO-

GICOQUARTZ ANALOGIQUE QUARTZO ANALÓGICO

ANALOG DIGITALQUARTZ

ANALOG/DIGITAL-QUARZWERK

AL QUARZO,ANALOGICO-DIGITALE

QUARTZ ANALOGIQUEDIGITAL

QUARTZO ANALÓGICODIGITAL

CRYSTALS GLAS VETRO VERRE VIDROS

MINERAL CRYSTAL MINERALGLAS VETRO MINERALE VERRE MINÉRAL MINERAL

ANTI-REFLECTIONSAPPHIRE CRYSTAL

ENTSPIEGELTESSAPHIRGLAS

VETRO ZAFFIRO ANTIRI-FLESSO

VERRE SAPHIR ANTIRE-FLET

SAFIRA ANTIRREFLEXO

WATER RESISTANCE WASSERDICHTHEIT IMPERMEABILITÀ ÉTANCHÉITÉ À PROVA DE ÁGUA

5 ATM/50 M/166 FT 5 ATM/50 M/166 FT 5 ATM/50 M/166 FT 5 ATM/50 M/166 FT 5 ATM/50 M/166 FT

10 ATM/100 M/330 FT 10 ATM/100 M/330 FT 10 ATM/100 M/330 FT 10 ATM/100 M/330 FT 10 ATM/100 M/330 FT

20 ATM/200 M/660 FT 20 ATM/200 M/660 FT 20 ATM/200 M/660 FT 20 ATM/200 M/660 FT 20 ATM/200 M/660 FT

50 ATM/500 M/1650 FT 50 ATM/500 M/1650 FT 50 ATM/500 M/1650 FT 50 ATM/500 M/1650 FT 50 ATM/500 M/1650 FT

CASES GEHÄUSE CASSA BOÎTIERS CAIXAS

STEEL EDELSTAHL ACCIAIO ACIER AÇO

TITANIUM TITAN TITANIO TITANE TITÂNIO

ALUMINIUM ALUMINIUM ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIO

PVD PVD PVD PVD PVD

SYNTHETIC KUNSTSTOFF MATERIALE SINTETICO SYNTHÉTIQUE SINTÉTICO

CERAMIC BEZEL KERAMIKLÜNETTE LUNETTA IN CERAMICALUNETTE EN CÉRA-

MIQUEBEZEL DE CERÂMICA

DIAL & CASEFEATURES

BESONDERHEITENVON ZIFFERBLATT

UND GEHÄUSE

CARATTERISTICHEDEL QUADRANTE E

DELLA CASSA

CARACTÉRISTIQUESDU CADRAN ET DU

BOÎTIER

CARACTERÍSTICAS DOMOSTRADOR E DA

CAIXA

LUMINESCENT HANDSAND/OR MARKERS

LUMINESZIERENDEZEIGER UND/ODER

STUNDENMARKIERUN-GEN

LANCETTE E/O INDICILUMINESCENTI

AIGUILLES ET/OU INDEXLUMINESCENTS

PONTEIROS E/OU INDI-CADORES LUMINES-

CENTES

DIAL BACK LIGHTINGZIFFERBLATT-

HINTERGRUND-BELEUCHTUNG

QUADRANTE RETROIL-LUMINATO

CADRAN AVEC ÉCLAI-RAGE

MOSTRADOR COM LUZ

GENUINE MOTHER-OF-PEARL DIAL

PERLMUTT-ZIFFER-BLATT

QUADRANTE IN MADRE-PERLA

CADRAN EN NACREVÉRITABLE

MOSTRADOR DEMADREPÉROLA AUTÊN-

TICA

UNIDIRECTIONALROTATING BEZEL

EINSEITIG DREHBARELÜNETTE

GHIERA GIREVOLEUNIDIREZIONALE

LUNETTE TOURNANTEUNIDIRECTIONNELLE

ESCALA GIRATÓRIAUNIDIRECCIONAL

BIDIRECTIONAL ROTAT-ING BEZEL

BEIDSEITIG DREHBARELÜNETTE

GHIERA GIREVOLE BIDI-REZIONALE

LUNETTE TOURNANTEBIDIRECTIONNELLE

ESCALA GIRATÓRIABIDIRECCIONAL

SCREW-IN CASEBACKVERSCHRAUBTERGEHÄUSEBODEN

FONDELLO AVVITATO FOND VISSÉ FUNDO ROSQUEADO

CASEBACK WITHSCREWS

GEHÄUSEBODEN MITSCHRAUBEN

FONDELLO A VITEFOND DU BOÎTIER AVEC

VISFUNDO APARAFUSADO

SEE-THROUGH CASE-BACK

SICHTBODENFONDELLO TRASPA-

RENTEFOND TRANSPARENT FUNDO TRANSPARENTE

SCREW-DOWN CROWN VERSCHRAUBTE KRONE CORONA AVVITATA COURONNE VISSÉE COROA ROSQUEADA

SCREW-DOWN PUSH-ERS

VERSCHRAUBTEDRÜCKER

PULSANTI A VITE POUSSOIRS VISSÉS BOTÕES ROSQUEADOS

POWER GAUGE GANGRESERVE RISERVA DI CARICA RÉSERVE DE MARCHE POWER GAUGE

FUNCTIONS FUNKTIONEN FUNZIONI FONCTIONS FUNÇÕES

DATE DATUM DATA DATE DATA

DATE MAGNIFIERDATUMSANZEIGE MITVERGRÖSSERUNGS-

LUPEDATARIO CON LENTE

AGRANDISSEUR DEDATE

VIDRO COM LUPA PARAINDICAÇÃO DA DATA

DAY OF THE WEEK WOCHENTAGGIORNO DELLA SETTI-

MANAJOUR DE LA SEMAINE DIA DA SEMANA

PERPETUAL CALENDAR EWIGER KALENDERCALENDARIO PERPE-

TUOQUANTIÈME PERPÉTUEL

CALENDÁRIO PERPÉ-TUO

FUNCTIONS FUNKTIONEN FUNZIONI FONCTIONS FUNÇÕES

SECOND TIME ZONE ZWEITE ZEITZONESECONDO FUSO

ORARIOSECOND FUSEAU

HORAIRESEGUNDO FUSO HORÁ-

RIO

CHRONOGRAPH CHRONOGRAPH CRONOGRAFO CHRONOGRAPHE CRONÓGRAFO

COUNTDOWN TIMER RÜCKWÄRTSZÄHLERCONTATORE PER

CONTO ALLA ROVESCIACOMPTE À REBOURS

CONTAGEM REGRES-SIVA

TACHYMETER TACHYMETER TACHIMETRO TACHYMÈTRE TAQUÍMETRO

TELEMETER TELEMETER TELEMETRO TÉLÉMÈTRE TELÊMETRO

ALARM WECKER SVEGLIA ALARME ALARME

FLASHLIGHT TASCHENLAMPE TORCIAFONCTION

D’ÉCLAIRAGELÂMPADA

END-OF-LIFE-INDICA-TOR

BATTERIEENDANZEIGEINDICATORE ESAURI-MENTO DELLA BATTE-

RIA

INDICATEUR DE FIN DEVIE DE LA PILE

INDICADOR DE FIM DEVIDA DA PILHA

BRACELETS / STRAPS/ CLASPS

ARMBÄNDER UNDSCHLIESSEN

BRACCIALI/CINTU-RINI, FIBBIE BRACELETS/BOUCLES BRACELETE/

PULSEIRA/FIVELAS

LEATHER STRAP LEDERARMBAND CINTURINO IN PELLE BRACELET CUIR BRACELETE DE COURO

ECOLOGICALLY TANNEDLEATHER STRAP

ÖKOLOGISCH GEGERB-TES LEDERARMBAND

CINTURINO IN PELLE ACONCIA ECOLOGICA

BRACELET EN CUIR AUTANNAGE VÉGÉTAL

PULSEIRAS DE COUROCURTIDO E ECOLOGI-CAMENTE CORRETO

INTEGRATED LEATHERSTRAP

INTEGRIERTES LEDER-ARMBAND

CINTURINO IN PELLEINTEGRATO

BRACELET EN CUIRINTÉGRÉ

PULSEIRA INTEGRADAEM COURO

GENUINE RUBBERSTRAP

ORIGINALKAUTSCHUKARMBAND

CINTURINO IN CAUCCIÙBRACELET CAOU-

TCHOUC VÉRITABLEPULSEIRA DE BORRA-

CHA GENUÍNA

FABRIC STRAP STOFFARMBAND CINTURINO IN TESSUTO BRACELET TISSU PULSEIRA DE TECIDO

STEEL BRACELET STAHLARMBAND BRACCIALE IN ACCIAIO BRACELET ACIER BRACELETE DE AÇO

MESH BRACELET MILANAISE-ARMBANDBRACCIALE A MAGLIA

MILANESEBRACELET MILANAIS BRACELETE EM MALHA

TITANIUM BRACELET TITANARMBAND BRACCIALE IN TITANIO BRACELET TITANE BRACELETE DE TITÂNIO

DEPLOYANT CLASP FALTSCHLIESSE FIBBIA PIEGHEVOLE BOUCLE DÉPLOYANTE FECHO DUPLO

DOUBLE-LOCKINGSAFETY CLASP

DOPPELT VERRIEGELTESICHERHEITS-

SCHLIESSE

FIBBIA A DOPPIA SICU-REZZA

BOUCLE DE SÉCURITÉÀ DOUBLE

VERROUILLAGE

FECHO DE SEGURANÇADUPLO

PUSH-BUTTON DEPLOY-ANT CLASP

DRUCKKNOPF-FALT-SCHLIESSE

FIBBIA PIEGHEVOLECON PULSANTE

BOUCLE DÉPLOYANTE ÀBOUTON PRESSION

FECHO DUPLO COMBOTÃO DE PRESSÃO

DIVER EXTENSIONARMBANDVERLÄNGE-RUNG FÜR TAUCHER

ESTENSIONE SUB EXTENSION PLONGÉE EXTENSÃO MERGULHO

Page 102: Es workbook VSA

ESPAÑOL

MOVIMIENTO

CUERDA AUTOMÁTICA

CUARZO ANALÓGICO

CUARZO ANALÓGICO-DIGITAL

CRISTAL

CRISTAL MINERAL

CRISTAL ZAFIRO ANTIRREFLECTANTE

IMPERMEABILIDAD

5 ATM/50 M/166 FT

10 ATM/100 M/330 FT

20 ATM/200 M/660 FT

50 ATM/500 M/1650 FT

CAJAS

ACERO

TITANIO

ALUMINIO

PVD

MATERIAL SINTÉTICO

BISEL DE CERÁMICA

CARACTERÍSTICAS DE LA ESFERA Y DE LA CAJA

AGUJAS Y/O ÍNDICES LUMINISCENTES

ILLUMINACIÓN DE LA ESFERA

ESFERA DE NÁCAR AUTÉNTICO

BISEL GIRATORIO UNIDIRECCIONAL

BISEL GIRATORIO BIDIRECCIONAL

FONDO ATORNILLADO

FONDO CON TORNILLOS

FONDO TRANSPARENTE

CORONA ATORNILLADA

PULSADORES ATORNILLADOS

INDICADOR DE RESERVA DE MARCHA

FUNCIONES

FECHA

LUPA

DÍA DE LA SEMANA

CALENDARIO PERPETUO

FUNCIONES

SEGUNDO HUSO HORARIO

CRONÓGRAFO

CUENTA ATRÁS

TAQUÍMETRO

TELÉMETRO

ALARMA

LINTERNA

INDICADOR DE FIN DE VIDA DE LA PILA

CORREAS/BRAZALETES/HEBILLAS

CORREA DE PIEL

CORREA DE PIEL DE CURTIDO VEGETAL

CORREA DE PIEL INTEGRADA

CORREA DE AUTÉNTICO CAUCHO

CORREA DE LONETA

BRAZALETE DE ACERO

BRAZALETE DE MALLA MILANESA

BRAZALETE DE TITANIO

HEBILLA DESPLEGABLE

HEBILLA DE SEGURIDAD CON BLOQUEO DOBLE

HEBILLA DESPLEGABLE CON PULSADOR

EXTENSIÓN BUCEO