°es

33
°es 2010

Upload: omar-awad

Post on 21-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

ermert schaefer catalog 2010

TRANSCRIPT

°es 2010

°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es ° es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es ° es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °e s °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es ° es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es ° es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es

impr°essions 2010

°es ist praktisch, our b°estseller, c°est bien conçu, °es ist die rich tige Seite, a pr°esent, c°est pour les bouqui neurs, ° es ist ein Lese zeichen, succ°essful, c°est pour toi et moi, °es ist spannend, b°est, c°est à votre disposition, °es ist ein Happy End, weightl°ess, c°est pour

6Buchhalter [No.: 001|…]

Ein Lesezeichen für die Wand. Neben dem Bett, dem Sessel, der Badewanne … | A wall mounted bookmark. Next to the bed, the armchair, the bath tub … | Un marque-page mural. À côté du lit, du fauteuil, de la baignoire …

material: powder-coated steel size: 4,5 x 22,5 cm colour: black […01], white [ …02], orange […03]

22,5

4,5

7

8 9

Bastians d°esign. handin°ess. °essential. good offic°es. tidin°ess. cellulose pr°essboard. r°esilient. naturaln°ess. n°estable. usefuln°ess. nec°essary. weightl°ess. pr°esentable. at your d°esk.

11

Ø 30

Fat Flat [No.: 013|00]

Ein Papierkorb - leicht und robust im Nehmen. | A waste paper basket - lightweight and robust to take. | Une corbeille à papier - légère et robuste dans la main.

material: cellulose pressboardsize: Ø 30, h 40 cmdesign by: Bastian Müller

40

10

°es ist ein Unikat, Holz, regional, Handarbeit gespalten, für den Koch, einsatzbereit, robustbesonders, nachhaltig, haptisch, wahr, stabilindividuell, abbaubar, anders, ehrlich, scharfauthentisch, dekorativ, roh, aufrichtig, kantiggeschnitten, kernig, unverwechselbar, sichermein Favorit, zubereitet, gescheit, natürlichein Sammlerstück, nützlich, ein Messerblockd°esigned by nature, it‘s for knives, desirablesincere, handmade, wooden, on my wish listforest, natural resources, German, authentica collection, sharp, trees, for you, handmaderobust, chappy, irresistible, elemental, usefulunique, safe, for cooking, different, personal degradable, especial, collector‘s item, hapticfit for service, rough, suggestive, sustainablec°est un porte couteau, du bois, durablementbiodégradable, une pièce unique, naturel, unobjet de collection, véritable, fendu, allemandune main-d`oeuvre, trenchant, décoratif, une bonne alternative, coupé, stable, fait maisondisponible, pour le cuisinier, sincère, spécialintelligent, pimenté, individuel, régional, monfavori, authentique, clair, fonctionnel, robust

13

15

28

Messerblock

Ein handgefertigter Messerblock aus heimischen Hölzern. Jeder Block ein Unikat. | A handmade knife block out of domestic German lumbers. Each piece unique. | Un porte couteau fait main de bois local d`Allemagne. Chaque pièce unique.

material: German lumberssize: ca. 28 cm

[No.: 018|00]

17

c°est du porcelain

Der kleine Fujiyama [No.: 008|00]

Ein aus Porzellan gebranntes Räucherhaus in der Form desweltberühmten Vulkans. | A china incense burner in theshape of the world famous volcano. | Un brûle-parfums en porcelain modelé comme le volcan fameux.

material: porcelaine bisquit and platinum coloursize: Ø 20 cm, h 10 cmmanufactured by: Porzellanmanufaktur Reichenbach

Ø 20

10

16

18 19

Magie. durchdacht. geknickt. luftig. versteckt. anders. praktisch. wohnlich. minimalistisch. gestapelt.°es ist ein Bücherregal interessant. kompakt. geradlinig.

Spooky books [No.:029|…]

Ein stabiles Fundament für schwebende Bücher. | A stable base for flying books. | Une base stable pour des livres volants.

material: powder-coated steelsize: 25 x 17 cmcolour matt: black […01]

21

25

17

c°est un gentleman, °es ist aus einem Guss, rainl°ess, c°est pour le parapluie, °es ist ein Türstopper, help fuln°ess, c°est multi fonctionnel,°es ist ein satzbereit, r°esistant c°est une cale, °es ist stets zu Diensten, b°est behavior, c°est fait pour vous, in readin

23

25

Stop and hold [No.: 030|00]

Ein Türstopper und Schirmständer aus einem Guss. Der perfekte Gentleman. | A doorstopper and umbrella stand all of a piece. The perfect gentleman. | Une cale porte et porte-parapluies monobloc. Le gentleman parfait.

material: cast aluminiumsize: 17 x 7,3 x 7,4 cm

17

7,3

24

27

°es ist reflektierend Safety [No.: 021|00]

Ein hochreflektierender Sicherheitsbutton. Hell im Dunkeln.| A high reflecting safety button. Bright in the dark. | Un badge de sécurité fortement réfléchissant. Clair dans le noir.

material: 3M reflective materialsize: Ø 5,6 cm

Ø 5,6

28 self adh°esive, beautiful, big, in the kitchenfunctional, organized, full of imagination, for kids, a clock, black and white, creative, mineon time, decorative, a blackboard, well notedpractical, a message, a memoboard, a game chalk, for notes, reminder, describable, yoursa picture, desirable, a suggestion, right variedtime, chalk, individual, expressive, five to tenc°est plein d`imagination, pratique, circulaire facile, grand, fonctionnel, une horologe, noiret blanc, peint a main, bien noté, autocollantdans la cuisine, pour moi, individuel, variable un jeu, creatif, décoratif, organisé, un tableauune solution, un pense-bête, pour les enfants fait pour vous, arrivé à temps, pour la famillemodern, beau, de temps à autre, un calendrier°es ist Zeit, funktional, praktisch, groß, rundabwechslungsreich, eine Uhr, kurz vor Zwölfbemalt, individuell, ein Prozess, beschreibbarzeitgemäß, rechtzeitig, meins, notiert, direktnoch Zeit, verspielt, in der Küche, Deins, klarund deutlich, schon spät, für Kinder gemacht, eine Tafel, schwarzweiß, ein Memoboard, an der Wand, variabel, für Minuten und Stunden

Ø 65

31

ZeitTafel [No.: 007|00]

Eine Uhr mit beschreibbarem Zifferblatt. Gestalte und nutze es als Memoboard! | A clock with a writeable clock face. Design and use itas a memoboard! | Une horologe avec un cadran „tableau“. Dessinez et utilisez-le comme pense-bête!

material: adhesive blackboard foil, German quartz clockwork, clock-work covering and hands out of powder-coated steelsize: Ø 65 cm

34 35

°especial. for candl°es. clear shap°es. fr°esh. happin°ess. love stori°es. d°esirable. for different us°es. timel°ess. a bunch of ros°es. a pr°esent. naturaln°ess. variablen°ess. a°esthetical.

37

Vase plus [No.: 016|00]

Ein handgefertigtes, 2-teiliges Vasen-Set für Blumen + mehr. | A handmade vase-set, consisting of 2 elements for flowers + more. | Un set de vase fait main, composé de 2 pièces pour des fleurs + plus.

material: handmade glasssize: Ø 15 cm, h 23,5 cm | Ø 15 cm, h 6,5 cm

Ø 15

6,5

23,5

36

c°est pour le vinaigre, pour l`huile, empilablepour la salade, un kit de 3 pièces, clairementdu verre, plus, pour chaque goût, transparentmaniable, fait main, nouveau, miscible, plein variable, pour vous, plein de goût, optionnelfraîchement, voluptueux, délicieux, chic, purépicé, utile, changeable, un cadeau, coulantclassique, bouchon de liège, été, sur la table°es ist eine Menage, für ein Sommerfest, purmehr, für jeden Geschmack, stapelbar, frischfür den Salat, 3-teilig, handlich, auf dem Tischfürs Dressing, Kork, geschmackvoll, optionalneu, angerichtet, handgemacht, platzsparendklar, transparent, mischbar, variabel, köstlichverschenkbar, klassisch, aromatisch, aus Glasfunktional, Genuss, getrennt, für Essig und Ölfor your salad dr°essing, separated, stackable a set of 3, delicious, new, in the kitchen, pureit‘s for vinegar and oil, for the salad, flavoredserved, enjoyment, handmade, glass, mixableconvenient, transparent, well-defined, freshlyon the table, utile, handy, space-saving, corka present, for bon vivants, served, good stylearomatic, classical, optional, everyone‘s taste

39

Essig + Öl plus [No.: 031|00]

Eine handgefertigte, 3-teilige Essig- und Ölmenage. Etwas für jedenGeschmack. | A handmade oil and vinegar set, consisting of 3 elements.Something for every taste. | Un huilier fait main, composé de 3 pièces,Quelque chose pour chaque goût.

material: handmade glasssize: Ø 7, h 13 cm | Ø 7, h 9,5 cm | Ø 7, h 9,5 cm

9,5

9,5

13

Ø 7

40 41

Handarbeit. gläsern. stapelbar. Sommer. erfrischend.°es ist 3-teilig. handlich. vielfältig. angerichtet. klar. zerbrechlich. praktisch. einsatzbereit. für Genießer.

42

23,5

8

5,5

Ø 9

Karaffe plus [No.: 015|00]

Ein handgefertigtes, 3-teiliges Karaffen-Set für Wasser +Eis + Zitrone … | A handmade carafe-set, consisting of 3elements for water + ice + lemon … | Un set de carafe faitmain, composé de 3 pièces pour de l`eau + des glaçons + du citron …

material: handmade glasssize: Ø 9 cm, h 8 cm | Ø 9cm, h 23,5 cm | Ø 4,8cm, h 5,5 cm

44 °es ist Leder, konzentrisch, natürlich, 3-teiligrund, robust, für Kochtöpfe, auf dem Esstischlanglebig, 100%ig, greifbar, authentisch, gutfür uns, etwas Neues, verschenkbar, nützlichangerichtet, tierisch, ehrlich, hitzebeständigstark, einmalig, organisch, kräftig, alternativein Topfuntersetzer, echt, heiß, bodenständigsicher, biologisch, unverfälscht, einsatzbereitthree piec°es, it`s leathern, 100%, concentricsustainable, different, natural, for the dining table, pure, robust, for your cooking pot, realan alternative, durable, a trivet, safe, integralparticular, designed by °es, the best, sincerea present, desirable, a suggestion, a solutionorganic, round, dinner is served, mine, nativeanimalistic, fit for service, unique, hot, simplec°est du cuir, extraordinaire, sur la table, unemain-d`oeuvre, naturel, 100%s, assuré, chaudspécial, un set de 3 pièces, pour la casseroletangible, animal, une bonne alternative, utilepur, véritable, nouveau, un cadeau, de longue vie, avec un effet durable, pour nous, robusteauthentique, organique, disponible, circulaireparticulier, concentrique, un dessous-de-plat

46

Ø 25

Ø 16

Ø 8

Topfuntersetzer [No.: 025|00]

Ein Topfuntersetzer-Set aus 3 vollledernen Ringen. 100% natürlich. | A trivet-set consisting of 3 leathern rings. 100% natural. | Un set de dessous-de-plat en cuir, composé de 3 cercles. 100% naturel.

material: 100% calf leathersize: Ø 8 cm, Ø 16 cm, Ø 25 cm, h 0,7 cm

for all purpos°es, c° est magnétique, °es ist abwechslungsreich, pictur°es, c°est plein de souvenirs, °es ist persön lich, little tr °ees, c°est rangé, °es ist verschenk bar, filled with memo ri°es, c°est un cadeau °es ist geschmückt, variablen°ess,c°est pour les bijoux, °es ist metal

48

Blätterbaum [No.: 002|...]

Blätterbaum Bonsai [No.: 003|...]

Ein Metallbaum mit Magneten zum Sammeln von Photos, Notizen, Schmuck … | A metal tree with magnets which gathers photos, notes, jewels … | Un abre métallique avec des aimants pour des photos, des notes, des bijoux…

material: powder-coated steel, 6 magnets | 3 magnetssize: 53 x 40 cm, base 26 x 8 cm | 26,5 x 20 cm, base 16 x 5,5 cmcolour matt: black [...01], white [...02], silvergrey [...04]

26,5

16 16

26

53

airin°ess, contemporary, expressive, awardeddifferent uses, it`s an airy rack, well-definedminimalist, for your CDs and books, differentedged, lateral or bilateral, bookcase, moderninteresting, folded, fascinating, a suggestionin two volumes, straight-line, comfortable, analternative, no compromise, for individualistsreduced, one-of-a-kind, nothing superfluousc°est une étagère, différent, particulier, pourdes CDs et DVDs, pour des livres, léger, aéréun accent, conséquent, rectiligne, mon favoriprimé, réduit, nouveau, différent, multimédiamodern, facilité, minimaliste, une alternativeconfortable, pour l`individualiste, bien conçumultifonctionnel, simple, fidèle a la ligne, une suggestion, réduit au minimum, anguleux, pur°es ist multimedial, konsequent, lang und kurzfür Bücher, etwas Besonderes, luftig, tragenddurchdacht, reduziert, ein Akzent, geradliniggenial, für CDs und DVDs, ein Regalbrett, neu prämiert, interessant, vielseitig, mein Favoritfür Minimalisten, wohnlich, unverwechselbarfür Individualisten, anders, linientreu, originelleinzigartig, kantig, eine Produktserie, weniger

53

92

46

16

55

Wandsteg lateral [No.: 004| left |...] [No.: 004| right |...] Wandsteg bi-lateral [No.: 005|...]

Ein „luftiges“ Regalbrett für Bücher, CDs und DVDs. | An „airy“ rack for books, CDs and DVDs. | Une étagère „aérée“ pour des livres, des CDs et des DVDs.

material: powder-coated steelsize: 46 x 16 cm | 92 x 16 cmcolour matt: black [...01], white [...02]

56

un chandelier. notre favori. modern. classique. une décoration. un kit. lumineux. grand et petit. pour la table.c°est romantique. simple. une belle soirée. charmant. une silhouette.

57

29

15

17 9

58 Silhouette large [No.: 032|…] | small [No.: 033|…]

Ein Kerzenleuchter-Bausatz – klassisch und modern zugleich. | A candleholder kit – classical and modern at the same time. | Un kit de chandelier – classique et moderne en même temps.

material: powder-coated steelsize: 17 x 29 cm | 9 x 15 cmcolour matt: black […01]

60

Zuhause. klar. natürlich. anders. deutsch. durchdacht.°es ist Familie. vernetzt. modern. nachhaltig. Wohnen. klassisch. überraschend. Zeit.

61

verfolgt ein ebenso schlichtes wie anspruchsvolles Ziel:intelligente, hochwertige und auf das Wesentliche redu-zierte Produkte mit Sinn und Liebe fürs Detail. Nie gehtes um reines Zierwerk, sondern in erster Linie um guteIdeen. Diese entwickeln sich in einem kleinen und ver-trauten Netzwerk rund um die °es Familie – FranziskaErmert, ihre Schwester Stefania und deren Mann David Caspar Schäfer. Das volle Potential ihrer Produkte ent-faltet sich im alltäglichen Gebrauch.

objective is to produce one-of-a-kind products whichare pure, intelligent and high quality, while exhibitingan appreciation and love for detail. These are based onsolid ideas, rather than on frilly or fanciful designs. All ideas originate and develop from within the trusted net-work surrounding the °es family: Franziska Ermert, her sister Stefania, and her husband, David Caspar Schäfer. One acquires an overall feel for the products by living with them.

conçoit avec un souci particulier pour le detail des pro-duits ingénieux, simples et de haute qualité. Créé à par-tir de bonnes idées, la collection se développe dans le propre et éprouvé réseau de relations de la famille °es: Stefania Ermert, sa soeur Franziska et son mari DavidCaspar Schäfer. Leurs produits, vous les apprécierez en-core plus en vivant avec eux.

°es

°es

°es

°es Ermert Schäfer GbR Hansaallee 268 D-40547 Düsseldorf

t.: 0049-[0]211-239.61.26 f.: 0049-[0]211-239.62.87

[email protected] www.es-ermert-schaefer.de

Photography: www.foto-vdh.de | Graphic Design: www.weareopenstudio.de

°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es ° es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es ° es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °e s °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es ° es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es ° es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es°es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es °es