escuela oficial de idiomas de linares...

230
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _______________________________________________________________________________________________ PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA Departamento de Alemán CURSO 2019/2020

Upload: others

Post on 19-Apr-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

Departamento de Alemán CURSO

2019/2020

Page 2: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ INDICE COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO METODOLOGÍA NIVEL BÁSICO DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS PRIMER CURSO DEL NIVEL BÁSICO (A1) Materiales Objetivos específicos por destrezas Contenidos Temporalización SEGUNDO CURSO DEL NIVEL BÁSICO (A2) Materiales Objetivos específicos por destrezas Contenidos Temporalización NIVEL INTERMEDIO (B1) DEFINICIÓN DEL NIVEL INTERMEDIO OBJETIVOS GENERALES DEL NIVEL INTERMEDIO Materiales Objetivos específicos por destrezas Contenidos Temporalización NIVEL INTERMEDIO (B2) DEFINICIÓN DEL NIVEL AVANZADO OBJETIVOS GENERALES DEL NIVEL INTERMEDIO PRIMER CURSO DEL NIVEL INTERMEDIO B2.1

Page 3: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Materiales Objetivos específicos por destrezas Contenidos Temporalización SEGUNDO CURSO DEL NIVEL INTERMEDIO B2.2 Materiales Objetivos específicos por destrezas Contenidos Temporalización Nivel Avanzado C 1.1 DEFINICIÓN DEL NIVEL C 1.1 OBJETIVOS GENERALES DEL NIVEL C 1.1 PRIMER CURSO DEL NIVEL Avanzado C 1.1 Materiales Objetivos específicos por destrezas Contenidos Temporalización Nivel Avanzado C 1.2 DEFINICIÓN DEL NIVEL C 1.2 OBJETIVOS GENERALES DEL NIVEL C 1.2 PRIMER CURSO DEL NIVEL Avanzado C 1.2 Materiales Objetivos específicos por destrezas Contenidos Temporalización Evaluación Los procedimientos y criterios de evaluación, promoción y certificación del Procedimiento de reclamación de calificaciones

Page 4: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Clases de conversación Pruebas PIC Metodología para todos los cursos Portfolio europeo de las lenguas (PEL) Medidas previstas para estimular el autoaprendizaje Medidas de atención a la diversidad Evaluación de la programación Actividades Complementarias y Extraescolares Uso de Internet en el aula Tutorías Bibliografía

Page 5: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Composición del departamento Enseñanzas que ofrece el Departamento El Departamento ofrece actualmente enseñanzas de alemán como lengua extranjera en oficial y libre. En el presente curso existen un grupo de Básico1, uno de Básico2, uno de Intermedio, un grupo de Avanzado1, un grupo de Avanzado2 y un grupo del nivel C1. Todos ellos en el horario de tarde. Estructura del Departamento El Departamento de Alemán está compuesto este curso por tres profesores: Miguel Witte, jefe de departamento de alemán Stefanie Acosta Martín, profesora de alemán Celia Arnauz, profesora de alemán NIVEL BÁSICO

1. Descripción y objetivos generales.

Las enseñanzas de Nivel Básico tienen por objeto capacitar al alumnado

para desenvolverse en la mayoría de las situaciones de ámbito

cotidianos, que pueden surgir cuando viaja por lugares en los que se

utiliza el idioma; en el establecimiento y mantenimiento de relaciones

personales y sociales con usuarios de otras lenguas, tanto cara a cara

como a través de medios técnicos; y en entornos educativos y

profesionales en los que se producen sencillos intercambios de carácter

factual.

A este fin, el alumnado deberá adquirir las competencias que le permitan

utilizar el idioma de manera sencilla, con relativa facilidad y razonable

corrección en situaciones cotidianas y habituales en los ámbitos

personal, público, educativo y profesional, para comprender, producir,

coproducir y procesar textos orales y escritos breves, en una lengua

estándar en un registro formal, informal o neutro y en una variedad

Page 6: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

estándar de la lengua, que versen sobre asuntos personales y cotidianos o

aspectos concretos de temas generales o de interés personal y que

contengan estructuras sencillas y un repertorio léxico común sencillo.

Una vez adquiridas las competencias correspondientes al Nivel básico

A2, el alumnado será capaz de:

a) Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos

principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes

explícitas de los hablantes en textos orales breves, bien estructurados,

claramente articulados a velocidad lenta y transmitidos de viva voz o por

medios técnicos en una variedad estándar de la lengua, que traten de

asuntos cotidianos o conocidos, o sobre temas generales, relacionados

con sus experiencias e intereses, y siempre que las condiciones acústicas

sean buenas, se pueda volver a escuchar el mensaje y se puedan

confirmar algunos detalles.

b) Producir y coproducir, principalmente en una comunicación cara a

cara pero también por teléfono u otros medios técnicos, textos orales

breves, bien organizados y adecuados al contexto, sobre asuntos

cotidianos, de carácter habitual o de interés personal, desenvolviéndose

con una corrección y fluidez suficientes para mantener la línea del

discurso y mostrando una pronunciación que en ocasiones puede llegar a

impedir la comprensión, resultando evidentes el acento extranjero, los

titubeos y las pausas para realizar una planificación sintáctica y léxica;

reformular lo dicho o corregir errores cuando el interlocutor o la

interlocutora indica que hay un problema y sea necesaria la repetición, la

paráfrasis y la cooperación de los interlocutores e interlocutoras para

mantener la comunicación y la interacción.

c) Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos

principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes

explícitas del autor en textos escritos breves, claros y bien organizados,

en lengua estándar, en un registro formal o neutro, y con vocabulario en

Page 7: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

su mayor parte frecuente y sobre asuntos cotidianos, aspectos concretos

de temas generales, de carácter habitual o de interés personal.

d) Producir y coproducir, independientemente del soporte, textos escritos

breves, de estructura sencilla en un registro formal o neutro, sobre

asuntos cotidianos, de carácter habitual o de interés personal, utilizando

adecuadamente los recursos de cohesión y las convenciones ortográficas

y de puntuación fundamentales. Estos textos se referirán principalmente

al ámbito personal y público.

e) Mediar entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas en

situaciones de carácter habitual en las que se producen sencillos

intercambios de información relacionados con asuntos cotidianos o de

interés personal.

OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS

Actividades de comprensión de textos orales.

Objetivos.

a) Comprender el sentido general y los aspectos más importantes en

transacciones y gestiones sencillas, articuladas con claridad, en lenguaje

estándar y a velocidad lenta o normal, siempre que se pueda pedir

confirmación (por ejemplo, en una tienda).

b) Comprender el sentido general y las ideas principales de las

conversaciones en las que participa, siempre que el tema sea conocido,

que el discurso esté articulado con claridad en lengua estándar y que se

pueda pedir confirmación.

Page 8: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

c) Comprender el sentido general, las ideas principales e información

específica de conversaciones claras y pausadas entre dos o más

interlocutores o interlocutoras que tienen lugar en su presencia, siempre

que el tema resulte conocido, e identificar un cambio de tema.

d) Comprender las ideas principales de programas de radio o televisión,

tales como anuncios publicitarios, boletines meteorológicos o

informativos, que tratan temas cotidianos y de interés personal, cuando

los comentarios cuenten con apoyo de la imagen y se articulan de forma

lenta y clara.

e) Comprender los anuncios y mensajes que contengan instrucciones,

indicaciones u otra información, dadas cara a cara o por medios técnicos,

relativas al funcionamiento de aparatos o dispositivos de uso frecuente,

la realización de actividades cotidianas, o el seguimiento de normas de

actuación y de seguridad en los ámbitos público, educativo y

ocupacional.

f) Comprender el sentido general y los aspectos más importantes de

anuncios, declaraciones breves y articuladas con claridad, en lenguaje

estándar y a velocidad normal (por ejemplo, durante una celebración

privada o una ceremonia pública).

g) Comprender las ideas principales y los detalles relevantes de

presentaciones, charlas o conferencias breves y sencillas que versen

sobre temas conocidos o de interés personal siempre que el discurso esté

articulado de manera clara y en una variedad estándar de la lengua,

pudiendo estar apoyado por un soporte visual (por ejemplo, diapositivas

o esquemas).

h) Entender, en transacciones y gestiones cotidianas, la exposición de un

problema o la solicitud de información respecto de la misma (por

ejemplo, en el caso de una reclamación), siempre que se pueda pedir

confirmación sobre cualquier detalle.

Page 9: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

i) Comprender, en una conversación o discusión informal en la que

participa, tanto de viva voz como por medios técnicos, descripciones y

narraciones sobre asuntos prácticos de la vida diaria, e información

específica relevante sobre temas cotidianos o de interés personal,

siempre que no haya interferencias acústicas y que los interlocutores o

interlocutoras hablen con claridad, despacio y directamente, que eviten

un uso muy idiomático de la lengua y que estén dispuestos a repetir o

reformular lo dicho.

j) Comprender, en una conversación formal en la que se participa, en el

ámbito público, académico u ocupacional, gran parte de lo que se dice

sobre actividades y procedimientos cotidianos, siempre que los

interlocutores e interlocutoras eviten un uso idiomático de la lengua y

pronuncien con claridad y cuando se puedan plantear preguntas para

comprobar que se ha comprendido lo que el interlocutor o interlocutora

ha querido decir.

k) Comprender algunas películas, series y algunos programas de

entretenimiento que se articulan con claridad y en un lenguaje sencillo,

en lengua estándar, y en los que los elementos visuales y la acción

conducen gran parte del argumento.

Criterios de evaluación.

a) Identifica en una comprensión de texto o en una conversación los

aspectos socioculturales y sociolingüísticos comunes relativos a la vida

cotidiana, condiciones de vida, relaciones interpersonales, kinésica y

proxémica, costumbres y valores, así como convenciones sociales de las

culturas en las que se usa el idioma.

b) Sabe aplicar las estrategias más adecuadas en cada caso para la

comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos e

ideas principales y los detalles más relevantes del texto.

c) Distingue la función o funciones comunicativas más relevantes del

Page 10: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

texto y un repertorio común de sus exponentes, así como patrones

discursivos básicos relativos a la organización textual.

d) Aplica a la comprensión del texto o conversación, los conocimientos

sobre los constituyentes y la organización de patrones sintácticos de uso

muy frecuente en la comunicación oral.

e) Reconoce con alguna dificultad palabras y expresiones básicas que se

usan habitualmente, relativas a sí mismo, a su familia y a su entorno

inmediato cuando se habla despacio y con claridad.

f) Comprende frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés

personal (por ejemplo: información personal y familiar muy básica,

compras, lugar de residencia).

g) Discrimina los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación

de uso común.

Actividades de producción y coproducción de textos orales.

Objetivos.

a) Transmitir información básica sobre la vida personal (por ejemplo: la

edad, la nacionalidad, la residencia, los intereses y los gustos).

b) Transmitir información, instrucciones e indicaciones básicas en

situaciones comunes y de la vida personal (por ejemplo: en tiendas,

restaurantes, medios de transporte, otros servicios y lugares públicos).

c) Hacer declaraciones públicas breves y ensayadas sobre un tema

cotidiano dentro del propio campo o de interés personal que pueden ser

inteligibles, además de ir acompañadas de un acento y entonación

extranjeros.

Page 11: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

d) Hacer presentaciones preparadas breves y sencillas sobre temas

generales (por ejemplo: la familia, el tiempo libre, la rutina diaria, los

gustos y preferencias) con la suficiente claridad como para que se pueda

seguir sin dificultad la mayor parte del tiempo, aún pudiendo ser

inteligible en ocasiones, y a pesar de utilizar un acento y entonación

extranjeros.

e) Mantener conversaciones básicas y sencillas estableciendo contactos

sociales básicos (por ejemplo: saludar, despedirse, presentar, disculparse

y felicitar), utilizando las fórmulas más habituales de cortesía,

interactuando, formulando y respondiendo a pregunta breves y sencillas,

pudiendo necesitar que se las repitan o que le hablen más despacio.

f) Participar en conversaciones básicas y sencillas, informales, cara a

cara, sobre temas cotidianos, de interés personal o pertinentes para la

vida diaria (por ejemplo: la familia, el tiempo libre, los gustos y

preferencias).

g) Hacer ofrecimientos, sugerencias, expresar sentimientos, opiniones,

acuerdo y desacuerdo, siempre que de vez en cuando le repitan o le

vuelvan a formular lo dicho.

h) Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos

de su entorno (por ejemplo: personas, lugares, una experiencia de trabajo

o de estudio, objetos y posesiones), así como actividades habituales,

planes, comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante una

relación sencilla de elementos.

Criterios de evaluación.

a) Pronuncia y entona de manera clara e inteligible, resultando evidente

el acento y entonación extranjeros, cometiendo errores que no interfieren

en la comprensión global del mensaje.

b) Transmite información básica sobre la vida personal y cotidiana,

Page 12: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

utilizando vocabulario y estructuras de uso común para proporcionar

información sobre la edad, nacionalidad, residencia, intereses, gustos y

destrezas.

c) Transmite información básica e instrucciones como direcciones,

precio, medios de transporte, productos, y servicios.

d) Hace, ante una audiencia, declaraciones públicas breves y ensayadas,

sobre un tema cotidiano.

e) Narra presentaciones preparadas breves y sencillas sobre experiencias

y acontecimientos pasados y futuros.

f) Describe y compara, de forma breve y sencilla, utilizando vocabulario

descriptivo básico a personas, lugares, objetos, acciones de la vida

cotidiana, mediante una relación sencilla de elementos, siempre y

cuando haya existido preparación previa.

g) Mantiene conversaciones básicas respondiendo a pregunta breves y

sencillas, pidiendo repetición y aclaración cuando el mensaje no sea

comprendido.

h) Participa en conversaciones breves y sencillas en situaciones

estructuradas en las que se realice un intercambio de ideas e información

sobre temas conocidos y situaciones cotidianas.

i) Participa en conversaciones básicas y sencillas, informales, cara a

cara, sobre temas cotidianos, de interés personal o pertinentes para la

vida diaria (por ejemplo: la familia, el tiempo libre, los gustos y

preferencias).

j) Proporciona opiniones, invitaciones, disculpas sugerencias, planes,

utilizando vocabulario y estructuras básicas.

k) Participa en conversaciones sencillas de temas conocidos, utilizando

Page 13: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

formas de cortesía para saludar y despedirse.

l) Participa en entrevistas respondiendo a preguntas directas, sobre

información personal, que le hayan sido formuladas de forma clara y

sencilla utilizando un lenguaje no idiomático y versando sobre

información personal.

Actividades de comprensión de textos escritos.

Objetivos.

a) Comprender instrucciones, indicaciones e información básicas

relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana en

anuncios públicos, carteles, letreros o avisos sencillos y breves que se

puedan encontrar en lugares públicos (por ejemplo: en calles, tiendas,

restaurantes, medios de transporte y en ámbito educativos y

ocupacionales), escritos en un lenguaje sencillo y claro y con ayuda de

imágenes de apoyo o textos ilustrados.

b) Identificar los puntos principales e información específica en material

escrito breve y sencillo, de carácter cotidiano, con vocabulario en su

mayor parte de uso frecuente, relacionado con asuntos de interés

personal y de la vida cotidiana.

c) Comprender notas y correspondencia personal breve y sencilla, en

soporte papel u online, y mensajes informativos de uso cotidiano en

páginas web y otro materiales de referencia o consulta (por ejemplo:

foros, tiendas online o de aplicaciones móviles, prospectos, menús,

manuales de instrucciones, horarios y planos), siempre de estructura

clara y tema familiar, en los que se traten temas de su ámbito personal y

de sus necesidades inmediatas.

d) Comprender la información esencial en correspondencia formal breve

(por ejemplo: mensajes o avisos en un blog, foro, plataforma virtual o

Page 14: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

aplicación móvil, correos electrónicos o cartas) sobre cuestiones

prácticas de ámbito personal (por ejemplo, la confirmación de un pedido

o notificaciones en dispositivos móviles).

e) Comprender el sentido general, la información principal y las ideas

más relevantes en noticias y artículos periodísticos muy breves,

expresados en lenguaje cotidiano, estándar, no especializado y muy

sencillo, de estructura clara y predecible sobre temas de la vida diaria,

del ámbito personal y educativo o del propio interés.

f) Comprender con cierta dificultad la linea argumental de historias de

ficción, relatos, cuentos cortos y adaptados, muy estructurados, escritos

en un lenguaje sencillo y cotidiano, y hacerse una idea general de las

cualidades más relevantes y explícitas de los distintos personajes.

g) Entender información esencial en páginas web y otros materiales de

referencia o consulta, en cualquier soporte, cuya estructura sea

predecible y sobre temas del interés personal y de necesidad inmediata,

siempre que se puedan releer las secciones difíciles.

Criterios de evaluación.

a) Reconoce y aplica a la comprensión del texto los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos más comunes relativos a la

comunicación escrita que supongan un claro contraste con su propia

lengua y cultura.

b) Puede aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del

sentido general y la información específica más relevante de un texto

práctico, concreto y predecible, siempre que esté escrito con un lenguaje

sencillo.

c) Distingue la función o funciones comunicativas principales del texto y

sus exponentes más comunes, así como algunos patrones discursivos

generales de uso muy frecuente relativos a la organización, desarrollo y

Page 15: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

conclusión de un texto escrito; y puede deducir el significado y función

de ciertas expresiones por su posición en el texto escrito (por ejemplo, al

principio o al final de correspondencia).

d) Reconoce las estructuras sintácticas más frecuentes en la

comunicación escrita de manera general y comprende las intenciones

comunicativas comúnmente asociadas a las mismas.

e) Reconoce un repertorio léxico escrito de uso muy frecuente relativo a

temas generales, de interés personal y necesidad inmediata; es capaz de

comprender el sentido general del texto a pesar de que se pueda

encontrar con palabras o expresiones que desconozca; y puede usar el

sentido general del texto, su formato, apariencia y características

tipográficas para identificar el tipo de texto (por ejemplo: un artículo,

una noticia o un hilo de chat en un foro online).

f) Conoce las convenciones de formato, tipográficas, ortográficas y de

puntuación de uso común, símbolos y abreviaturas frecuentes

relacionadas con la vida cotidiana.

g) Localiza información predecible y específica en textos escritos,

concretos y prácticos, relacionados con la vida diaria (por ejemplo:

cartas, folletos, anuncios en una web, etc.), y la aísla según la necesidad

inmediata (por ejemplo, una dirección de correo electrónico de un

departamento concreto en una página web).

Actividades de producción y coproducción de textos escritos.

Objetivos.

a) Redactar, en soporte papel u online, instrucciones sencillas, relativas a

aspectos cotidianos, tales como una receta o las indicaciones necesarias

para llegar a un lugar.

b) Narrar o describir, en soporte papel u online, de forma breve y

Page 16: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

sencilla, hechos, actividades y experiencias personales pasadas,

situaciones de la vida cotidiana y sus sentimientos, utilizando de manera

sencilla, pero coherente, las formas verbales y conectores básicos para

articular el texto.

c) Escribir su opinión, en soporte papel u online, sobre temas de interés

personal o de la vida cotidiana, usando expresiones y vocabulario

básicos y enlazando oraciones con conectores sencillos.

d) Completar un cuestionario, de temática general y de extensión corta,

con información de ámbito estrictamente personal.

e) Escribir, en soporte papel u online, notas, anuncios y mensajes breves

y sencillos relativos a sus necesidades inmediatas o sobre temas de

interés personal (por ejemplo: para enviar o responder a una invitación,

confirmar o cambiar una cita, felicitar a alguien a través de una tarjeta,

agradecerle algo a alguien, disculparse, compartir su opinión, transmitir

información personal o presentarse) usando una serie de frases y

oraciones sencillas enlazadas con conectores elementales.

f) Tomar notas sencillas con información, instrucciones e indicaciones

relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana durante

una conversación informal, siempre que el tema sea conocido, el

discurso se formule de manera muy simple, se articule con mucha

claridad y se utilice una variedad estándar de la lengua.

g) Escribir correspondencia personal simple en la que se dan las gracias,

se piden disculpas o se habla de sí mismo o de su entorno, se describen

hechos, acontecimientos o personas relacionados con sí mismo (por

ejemplo: sobre la familia, sus condiciones de vida, el trabajo, los amigos,

sus diversiones, una descripción elemental de personas, vivencias, planes

y proyectos y sus gustos).

h) Escribir, en soporte papel u online, correspondencia formal sencilla y

breve en la que se solicite un servicio o se pida información sobre el

Page 17: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

mismo o un producto.

Criterios de evaluación.

a) Aplica a la producción y coproducción del texto escrito aspectos

socioculturales y sociolingüísticos básicos muy relevantes de la lengua y

cultura meta, con algunas inconsistencias en su formulación que no

impidan socializarse de manera sencilla pero efectiva (por ejemplo: para

lidiar con intercambios sociales breves donde utiliza formas cotidianas

de cortesía o de saludo, se responde a funciones básicas del idioma

utilizando las formas más comunes, siguiendo rutinas básicas de

comportamiento).

b) Conoce y puede aplicar algunas estrategias para elaborar textos

escritos sencillos y breves si recibe apoyo externo acerca de la tipología

textual y se le indica el guion o esquema que organice la información o

las ideas (por ejemplo, narrar una historia breve o realizar una

descripción), siguiendo unos puntos dados o utilizando palabras, frases o

expresiones sencillas para dar ejemplos).

c) Conoce y lleva a cabo las funciones principales demandadas por el

propósito comunicativo, utilizando algunos exponentes muy habituales

según el contexto y utiliza, con ayuda externa, patrones discursivos

generales y frecuentes para organizar el texto escrito según su género y

tipo.

d) Controla estructuras sencillas con inconsistencias en la concordancia

y errores sistemáticos básicos que pueden afectar ligeramente a la

comunicación, aunque se entienda de manera general lo que intenta

comunicar.

e) Conoce y puede aplicar un repertorio léxico suficiente y limitado para

desenvolverse en situaciones rutinarias, familiares y de la vida diaria,

donde exprese necesidades comunicativas básicas.

Page 18: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

f) Utiliza de manera suficiente, aunque sea necesario hacer un esfuerzo

por el lector o lectora para comprender el texto, los signos de puntuación

básicos y las reglas ortográficas elementales.

Actividades de mediación.

Objetivos.

a) Transmitir a terceras personas, oralmente o por escrito, la idea general

y algunos puntos principales de la información relativa a asuntos

cotidianos y a temas de interés general y personal contenida en textos

orales o escritos (por ejemplo: instrucciones o avisos, correspondencia,

presentaciones o conversaciones), siempre que dichos textos tengan una

estructura clara, estén articulados a una velocidad lenta o escritos en un

lenguaje no especializado, y presenten una variedad estándar de la

lengua no idiomática.

b) Interpretar en situaciones cotidianas durante intercambios breves y

sencillos (por ejemplo: con amigos, familia, huéspedes o anfitriones), en

el ámbito personal siempre que los participantes hablen despacio y

claramente, y que pueda pedir aclaración y repetición.

c) Tomar notas breves para terceras personas, recogiendo, con cierta

precisión, información específica y relevante de mensajes, anuncios o

instrucciones articulados con claridad, sobre asuntos cotidianos o

conocidos.

d) Traducir, con ayuda de un diccionario o material de referencia en

cualquier soporte, frases simples, aún no seleccionando siempre el

equivalente correcto.

e) Transmitir, oralmente o por escrito, ideas principales contenidas en

textos cortos, bien estructurados, recurriendo cuando su repertorio se vea

limitado a diferentes medios (por ejemplo: gestos, dibujos o palabras en

otro idioma).

PRIMER CURSO DEL NIVEL BÁSICO

Page 19: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

MATERIALES

El método que se utilizará es Menschen A1, (Ed. Hueber). Además del

libro de texto y de trabajo se utilizarán diferentes materiales de apoyo,

como fotocopias, transparencias, canciones, películas, juegos, Internet,

etc.

Para fomentar el hábito de lectura se usará lecturas graduadas adaptadas

al nivel del primer curso.

Criterios de evaluación.

a) Contribuye a un intercambio intercultural, utilizando palabras

sencillas y lenguaje no verbal para mostrar interés, dar la bienvenida,

explicar y clarificar lo que se dice, invitando a las otras partes a

interactuar.

b) Identifica, aplicando las estrategias necesarias, la información clave

que debe transmitir.

c) Interpreta y describe elementos visuales sobre temas conocidos (por

ejemplo: un mapa del tiempo o textos cortos apoyados con ilustraciones

y tablas), aún produciéndose pausas, repeticiones y reformulaciones.

d) Enumera datos (por ejemplo: números, nombres, precios e

información simple de temas conocidos), siempre y cuando el mensaje

se haya articulado de forma clara, a velocidad lenta, pudiéndose

necesitar repetición.

e) Toma notas con la información necesaria que considera importante

trasladar a los destinatarios y destinatarias en mensajes emitidos sobre

temas cotidianos siempre y cuando el mensaje sea claro y el orador u

oradora permita la toma de notas.

f) Repite o reformula lo dicho de manera más sencilla para aclarar o

Page 20: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

hacer más comprensible el mensaje a los receptores y las receptoras.

g) Transmite la idea principal y específica en textos cortos y sencillos,

orales o escritos (por ejemplo:

etiquetas, anuncios, mensajes) sobre temas cotidianos, siempre y cuando

el discurso original se produzca a una velocidad lenta.

h) Hace preguntas simples pero relevantes para obtener la información

básica o complementaria que necesita para poder transmitir el mensaje

con claridad y eficacia.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR DESTREZAS Actividades de comprensión de textos orales Comprender expresiones habituales referidas a necesidades cotidianas sencillas, expresadas con claridad, despacio y más de una vez. Comprender el sentido general e información específica de conversación que tienen lugar en su presencia, e identificar un cambio de Unidad. Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se dice en conversaciones en las que participas, siempre que pueda pedir confirmación. Comprender los puntos principales y los detalles relevantes en mensajes y anuncios públicos que contengan instrucciones, indicaciones u otro tipo de información. Actividades de Producción y coproudcción de textos orales Saludar y despedirse. Presentarse a sí mismo y a otros. Pedir y dar información personal básica sobre su persona (domicilio, número de teléfono, nacionalidad, edad, familia, aficiones, pertenencias, personas que conoce…). Hacer breves presentaciones sobre Unidades conocidos, ensayados con anterioridad, por ejemplo describir el lugar en que vive.

Page 21: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Hacer y responder preguntas, comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso frecuente. Describir viajes, actividades y experiencias personales presentes y pasadas. Actividades de comprensión de textos escritos Comprender la idea general de textos informativos sencillos y breves y las descripciones sencillas, especialmente si contienen ilustraciones que ayuden a explicar el texto. Comprender textos muy cortos y sencillos, con la ayuda de palabras que resulten familiares y de expresiones básicas, releyendo, por ejemplo, partes del texto. Comprender instrucciones escritas, breves y sencillas, en anuncios sencillos, en las situaciones más habituales de la vida cotidiana. Comprender mensajes breves y sencillos, por ejemplo en una postal, cartas o correos electrónicos. Actividades de producción y coproducción de textos escritos Describir unidades habituales (por ejemplo: el lugar donde vive, su ocupación o las personas que conoce) con expresiones y frases sencillas. Escribir postales cortas y sencillas (por ejemplo tarjetas de felicitación, postales de vacaciones). Rellenar formularios con datos personales. Describir de forma muy básica aspectos de la vida cotidiana tales como hechos presentes o pasados. Mediación. a) Transmitir a terceras personas, oralmente o por escrito, la idea general y algunos puntos principales de la información relativa a asuntos cotidianos y a temas de interés general y personal contenida en textos orales o escritos (por ejemplo: instrucciones o avisos, correspondencia, presentaciones o conversaciones), siempre que dichos textos tengan una estructura clara, estén articulados a una velocidad lenta o escritos en un lenguaje no especializado, y presenten una variedad estándar de la lengua no idiomática. Por ejemplo:comunicar a un interlocutor de lengua alemana e nombre, dirección, el correo electrónico y el número de teléfono de un compañero español en alemán. b) Interpretar en situaciones cotidianas durante intercambios breves y sencillos (por ejemplo: con amigos, familia, huéspedes o anfitriones), en el ámbito personal siempre que los participantes hablen despacio y claramente, y que pueda pedir

Page 22: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ aclaración y repetición. Por ejemplo: Traducir a un interlocutor alemán la estructura de parentesco de un compañero español que (pretendidamente) no hable alemán. c) Tomar notas breves para terceras personas, recogiendo, con cierta precisión, información específica y relevante de mensajes, anuncios o instrucciones articulados con claridad, sobre asuntos cotidianos o conocidos. Por ejemplo: Tomar notas en alemán o español de una información sencilla dada en la lengua opuesta respectivamente. d) Traducir, con ayuda de un diccionario o material de referencia en cualquier soporte, frases simples, aún no seleccionando siempre el equivalente correcto. Por ejemplo: hacer un uso productivo de una aplicación de traducción como puede ser “google translatorapp”. e) Transmitir, oralmente o por escrito, ideas principales contenidas en textos cortos, bien estructurados, recurriendo cuando su repertorio se vea limitado a diferentes CONTENIDOS GENERALES

Criterios de evaluación.

a) Contribuye a un intercambio intercultural, utilizando palabras

sencillas y lenguaje no verbal para mostrar interés, dar la bienvenida,

explicar y clarificar lo que se dice, invitando a las otras partes a

interactuar.

b) Identifica, aplicando las estrategias necesarias, la información clave

que debe transmitir.

c) Interpreta y describe elementos visuales sobre temas conocidos (por

ejemplo: un mapa del tiempo o textos cortos apoyados con ilustraciones

y tablas), aún produciéndose pausas, repeticiones y reformulaciones.

d) Enumera datos (por ejemplo: números, nombres, precios e

información simple de temas conocidos), siempre y cuando el mensaje

se haya articulado de forma clara, a velocidad lenta, pudiéndose

necesitar repetición.

Page 23: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

e) Toma notas con la información necesaria que considera importante

trasladar a los destinatarios y destinatarias en mensajes emitidos sobre

temas cotidianos siempre y cuando el mensaje sea claro y el orador u

oradora permita la toma de notas.

f) Repite o reformula lo dicho de manera más sencilla para aclarar o

hacer más comprensible el mensaje a los receptores y las receptoras.

g) Transmite la idea principal y específica en textos cortos y sencillos,

orales o escritos (por ejemplo: etiquetas, anuncios, mensajes) sobre

temas cotidianos, siempre y cuando el discurso original se produzca a

una velocidad lenta.

h) Hace preguntas simples pero relevantes para obtener la información

básica o complementaria que necesita para poder transmitir el mensaje

con claridad y eficacia.

CONTENIDOS DISCURSIVOS CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información. La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información, opinión). COHERENCIA TEXTUAL: Introducción al tipo, formato de texto Variedad de lengua Registro Enfoque y contenido: selección de léxico, de estructuras sintácticas y del contenido relevante Aspectos básicos del contexto espacio-temporal

Page 24: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales COHESIÓN TEXTUAL: Inicio del discurso: Mecanismos iniciadores: Entschuldigung!Zuerst/ also… Desarrollo del discurso: Aspectos básicos del desarrollo temático Mantenimiento del Unidad: repetición, ejemplificación: (zum Beispiel) Aspectos básicos de la conclusión del discurso Aspectos básicos del mantenimiento y seguimiento del discurso oral Demostración de entendimiento: (Ichverstehe/ Klar!/Natürlich!/Aha) Petición de aclaración: (Wiebitte?/Entschuldigung?) Comprobar que se ha entendido el mensaje: (VerstehenSie?) Introducción a los recursos de cohesión del texto oral: Entonación, pausas y medios paralingüísticos La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios) CONTENIDOS FUNCIONALES Unidad 1: saludar y despedirse presentarse y presentar a alguien: nombre, apellido, dirección, idiomas, procedencia pedir y dar información sobre datos personales: nombre, apellido, idiomas, procedencia deletrear agradecer preguntar por alguien afirmar y negar algo Unidad 2: interesarse por personas dar y pedir información sobre datos personales: domicilio, edad, estado civil, hijos, países, idiomas presentar familiares, amigos y compañeros de clase

Page 25: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ indicar relaciones familiares contar hasta 20 Unidad 3: preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento, seguridad o inseguridad preguntar por el significado de una palabra preguntar y expresar si existe algo, y si se sabe una cosa manifestar comprensión e incomprensión expresar preferencias y gustos culinarios afirmar y negar algo ofrecer ayuda pedir y preguntar por algo pedir y dar información sobre precios y cantidades lamentar algo Unidad 4: pedir y dar información sobre lugares pedir y dar información sobre viviendas, alquiler y precios describir e identificar muebles valorar, estimar y comparar viviendas y muebles expresar interés, preferencias y gustos negar algo Unidad 5: pedir y dar información sobre la hora exacta y los días de la semana indicar cuándo ocurre algo referirse a acciones cotidianas presentes describir una jornada y una semana acordar una cita proponer actividades invitar a alguien expresar preferencias y gustos (y contrarios) Unidad 6: hablar de los actividades de tiempo libre expresar intereses, preferencias y gustos sobre destinos vacacionales, la ropa y actividades de ocio afirmar y negar (ja – nein - doch) describir y valorar condiciones atmosféricas pedir algo y expresar deseos indicar posesión (haben) elegir comidas y bebidas en un restaurante Unidad 7: expresar y preguntar por habilidades y capacidades

Page 26: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ expresar deseos e intenciones describir actividades y problemas indicar cuando ocurre algo contar y describir acontecimientos y actividades del pasado intercambiar experiencias hablar de los hábitos de estudio y aprendizaje afirmar y rechazar destacar importancia Unidad 8: presentarse y presentar a alguien expresar preferencias pedir y dar información sobre datos personales y profesionales contar experiencias personales indicar dónde y cuándo ocurre algo ESQUEMAS DE COMUNICACIÓN E INTERCAMBIOS CONVENCIONALES EN DIVERSAS SITUACIONES En la clase En un centro educativo En un restaurante, cafetería, etc. En una tienda, supermercado, etc. Transporte y viajes En la agencia de viajes Visitando la ciudad En un hotel En la oficina de correos Hablar por teléfono En el médico o el hospital ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN Familiarizarse con las competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el Unidad, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)

Page 27: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Descubrir cómo adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura del discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso Descubrir cómo expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo de forma básica pero adecuada y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal Descubrir cómo aprovechar los conocimientos previos (utilizar frases hechas o aquellas de las que la persona usuaria se siente muy segura) Recordar y ensayar nuevas expresiones sencillas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos riesgos sin bloquear la comunicación Enfrentarse de forma elemental a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como bloqueos de memoria, no saber qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo y cambiar de Unidad Descubrir cómo compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o para-textuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes: Pedir ayuda o repetición con sencillez o frases hechas Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado Distinguir de forma elemental entre ideas principales y secundarias de un texto oral o escrito. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal o público Familiarizarse con recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión del contenido y estructura del texto Recordar y comprobar los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüismo Tomar conciencia del esquema de interacción oral (charlas entre amigos, entre otros) o el tipo de texto escrito (carta informal, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su longitud Descubrir cómo aplicar apropiadamente los conocimientos, estrategias y actitudes con la nueva lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo Familiarizarse con la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el contenido de la actividad de mediación CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS Unidad 1: pronunciación de los diptongos <ei>, <au>, <eu>

Page 28: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ la entonación ascendente y descendente en saludos, enunciados y preguntas el acento en palabras, saludos y enunciados breves el abecedario vocales largas y breves pronunciación de las consonantes <w> y <b> (G) pronunciación de las consonantes <s> y <ß> (G) Unidad 2: entonación de la oración afirmativa e interrogativa Unidad 3: vocales largas y breves la entonación en preguntas y respuestas breves la pronunciación de los numerales Unidad 4: acento en palabras compuestas las vocales <e> y <i> largas y breves Unidad 5: fonética (Umlaut): <ä>, <ö>, <ü> vocales largas y breves <e> y <ä> Unidad 6: el acento de la frase la e átona Unidad 7: la pronunciación de <sch> y agrupaciones consonánticas con <s> + consonante Unidad 8: pronunciación de la <e> y de la <r> a final de palabra acentuación de los sustantivos compuestos (G) CONTENIDOS GRAMATICALES Unidad 1: preguntas abiertas con wer, wie, woher, was; conjugación de los verbos kommen, heißen, sprechen, sein la posición del verbo pronombres personales ich, du, Sie preposición local aus Unidad 2: artículo posesivo en nominativo pronombres personales en nominativo

Page 29: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ conjugación en presente (verbos regulares e irregulares) los números de 1 – 20 Unidad 3: artículo indefinido y negativo singular y plural de los sustantivos artículo cero los números de 21 – 100 conjugación: essen Unidad 4: artículo determinado en nominativo pronombre personal en nominativo conjugación del verbo gefallen el adjetivo en función predicativa la negación con nicht conjunciones und y aber los adverbios locales hier y dort los números a partir de 100 Unidad 5: verbos separables conjugación: sehen, arbeiten posición del verbo en la oración (Satzklammer) preposiciones temporales (am, um, von ... bis) la hora Unidad 6: artículos definido, indefinido y negativo en acusativo conjugación verbal: más verbos irregulares el orden de la oración: la posición del verbo oraciones interrogativas de respuesta ja, nein o doch el pronombre impersonal es (G) Unidad 7: verbos modales können y wollen – posición de los elementos el perfecto Unidad 8: pretérito simple de haben y sein preposiciones temporales, für, vor, seit preposición modal als formación de sustantivos: masculino/femenino

Page 30: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ CONTENIDOS LÉXICO- SEMÁNTICOS Contenidos léxico- temáticos Unidad 1: identificación personal: nombre, apellido, dirección, procedencia, idiomas formas de tratamiento sencillas correos y telecomunicaciones: e-mail, CP, teléfono, fax formulas de saludo y despedida a lo largo del día alfabeto Unidad 2: identificación personal: procedencia, domicilio actual, número de teléfono, lugar de nacimiento, estado civil, edad familia cercana y amigos Unidad 3: alimentos precios, pesos y cantidades tipos de comida y bebida establecimientos: restaurante, supermercado, mercado comidas Unidad 4: la vivienda y sus dependencias: partes de la casa mobiliario, electrodomésticos y aparatos electrónicos básicos alquiler: descripción y precio características de objetos: colores, tamaño y calidad Unidad 5: la hora y horarios las franjas horarias del día las comidas del día los días de la semana citas privadas y oficiales actividades de la vida diaria: en casa, en el trabajo y de ocio actividades culturales: lugares de interés público y turístico Unidad 6: actividades de ocio (hobbys, deportes, juegos, Internet, viajar etc.) fenómenos atmosféricos estaciones del año y puntos cardinales los puntos cardinales las estaciones del año equipamiento deportivo

Page 31: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ metalenguaje no especializado Unidad 7: actividades de ocio (deportes, prensa, teatro etc.) estudio y aprendizaje material y actividades de aula actividades de lengua Unidad 8: profesión propia y de personas cercanas estaciones del año Contenidos léxico- nocionales Entidades Propiedades, cantidades (números, medidas), cualidades, valoración Relaciones: Espacio, tiempo, relaciones lógicas (Conjunción y disyunción, oposición) Operaciones y relaciones semánticas Agrupaciones semánticas Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas muy comunes Formación de palabras: prefijos y sufijos básicos, Frases hechas y algunas expresiones idiomáticas muy comunes Falsos amigos muy comunes CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICOS Contenidos socioculturales Unidad 1: los países y regiones de habla alemana apellidos del cónyuge y de los hijos Unidad 2: ciudades importantes de Alemania, Austria, Suiza el alemán en los diferentes países y regiones la situación geográfica de Alemania (G) la inmigración (G) Unidad 3: alimentos con variantes lingüísticos en diferentes regiones (p.ej. la patata)

Page 32: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ en el restaurante: tomar asiento, brindar y pagar (G) mercados de alimentos al aire libre (Wochenmarkt) (G) el partido político de los verdes (G) Unidad 4: vivienda alquilada y propia en los países de habla alemana (G) Wohngemeinschaften (G) Johann Wolfgang von Goethe, Thomas Mann, Sissi, Luis II de Baviera historia y cine recientes de Alemania (G) Unidad 5: las horas de trabajo la puntualidad (G) la televisión (G) la división y reunificación de Berlín (G) Unidad 6: el clima la importancia de las asociaciones (Vereine y Schrebergärten) (G) la siesta alemana (Mittagsruhe) (G) fiestas nacionales (G) Unidad 7: Volkshochschulen – Universidades populares (G) historia: el alemán como lengua extranjera (G) Unidad 8: oficios tradicionales en países de habla alemana formación profesional en Alemania (G) las tiendas Migros en Suiza (G) Contenidos sociolingüísticos Unidad 1: formas de tratamiento sencillas: du / Sie; Herr / Frau variedades del alemán: saludos y despedidas la palabra bitte como marcador de cortesía peticiones corteses Unidad 2: las muletillas “na ja” y “ach” formas de presentarse en situaciones formales e informales Unidad 3: diferencias regionales en la denominación de alimentos las funciones de la partícula bitte (G) Unidad 4:

Page 33: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ formulas “Sag mal, ...?/SagenSie mal, ...” como indicador de un cierto grado de confianza entre los interlocutores Unidad 5: el uso de las muletillas ach, aha y sag mal la hora: en contextos formales e informales Unidad 6: --- Unidad 7: lengua hablada: expresar emociones y sensaciones físicas mediante interjecciones Unidad 8:-- El uso de “bitte” en peticiones El uso de “doch” y “doch mal” para expresar peticiones y sugerencias CONTENIDOS ESTRATÉGICOS Unidad 1: trabajar con un diario de aprendizaje (G) agrupar nuevas palabras en categorías semánticas superiores (G) autoevaluación (G) crear tablas de sistematización Unidad 2: diario de clase Unidad 3: memorización por asociaciones léxicas o categorías gramaticales Unidad 4: marcar con colores los distintos tipos de información para mejorar la comprensión escrita utilizar colores para memorizar género de los sustantivos deducir del contexto el significado probable de las palabras o frases desconocidas Unidad 5: sistema para marcar los verbos separables (G) Unidad 6: lectura flexible (¿qué necesito saber?) utilización de colores para marcar verbos con cambio vocálico (G) Unidad 7: elaboración de una lista para aprender verbos irregulares Unidad 8: utilizar distintas técnicas adecuadas de memorización y

Page 34: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ organización (tablas) comprensión lectora: utilizar herramientas como subrayar o tomar notas, etc. ACTITUDES Comunicación: Valorar la comunicación. Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella. Tomar conciencia del enriquecimiento personal, social, cultural, educativo y profesional que supone la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula. Lengua: Valorar el aprendizaje de una lengua. Familiarizarse con el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural, educativo y profesional. Considerar la utilidad del aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y el desarrollo intelectual. Reconocer la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados. Tomar conciencia del interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los distintos niveles de competencia comunicativa. Tomar conciencia del interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de las destrezas y los contenidos lingüísticos. Cultura y sociedad: Valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia. Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y lingüística. Identificar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades para superarlos. Interesarse por adquirir valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia cultura y sociedad al compararla con otras. Conocer y valorar la dimensión europea de la educación. Reconocer el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y sociedades.

Page 35: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Familiarizarse con actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje. Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática. Aprendizaje: Desarrollar actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje. Tomar conciencia de cómo desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa. Tomar conciencia de cómo desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades. Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje. Valorar la importancia de resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos y no lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo. Tomar conciencia de cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que afectan negativamente la comunicación. Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia comunicativa. Tomar conciencia de cómo desarrollar una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula. Tomar conciencia de cómo desarrollar la constancia y el método en el trabajo. Descubrir la importancia de la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste. Descubrir la importancia de la autoevaluación. Valorar la importancia de tomar conciencia del desarrollo de estrategias de aprendizaje y comunicación y del propio estilo de aprendizaje. Tomar conciencia de la importancia que tiene el uso de las tecnologías de la información y la comunicación para el aprendizaje de la lengua extranjera objeto de estudio.

Page 36: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Estrategias plurilingües y pluriculturales. a) Emplear los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan el plurilingüísmo y la pluriculturalidad. b) Emplear adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel y el desarrollo de la competencia plurilingüe y pluricultural (uso de un diccionario, glosario o gramática y la obtención de ayuda entre otros). c) Identificar las características de culturas diversas y comunicarse adecuadamente según las diferencias culturales para evitar o resolver problemas de entendimiento. d) Utilizar los conocimientos, estrategias y actitudes del desarrollo de una o más lenguas para la comprensión, producción, coproducción y mediación de textos orales y escritos. e) Utilizar los recursos lingüísticos para comunicarse adecuadamente en un contexto plurilingüe. Estrategias de aprendizaje. 1. Estrategias metacognitivas: control de la planificación, dirección y evaluación del aprendizaje. 1.1. Planificación. 1.1.a) Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera oral o escrita. 1.1.b) Decidir por adelantado prestar atención a aspectos generales y concretos de una tarea e ignorar factores de distracción irrelevantes. TEMPORALIZACIÓN La progresión prevista supone la realización de 3 a 4 lecciones por trimestre, ajustando los contenidos curriculares a estas lecciones. Esta distribución temporal queda abierta y podrá ser modificada en función del desarrollo del curso y de la evolución del aprendizaje en el alumnado. Actualización de la programación

Page 37: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ De carácter interno: Se ha empezado a citar para tutorías al alumnado que se ha incorporado más tarde, para ir subsanando lagunas. -Se ha seguido con las tutorías durante el segundo trimestre, sobre todo el solicitado por el alumnado que falta a clase, por motivos ajenos a su voluntad. Viendo que no todo el alumnado dedica el tiempo necesario a la expresión e interacción escrita, se va a aumentar el tiempo en clase e intentar motivarles aún más para que también lo aumenten en casa. Para ello se va a volver a realizar las distintas variantes de dictados en clase . SEGUNDO CURSO DEL NIVEL BÁSICO MATERIALES El método que se utilizará es Menschen A2(Hueber), que consta del libro de texto y de ejercicios. Además del libro de texto y de trabajo se utilizarán diferentes materiales de apoyo, como fotocopias, transparencias, canciones, películas, juegos, Internet etc. Para fomentar el hábito de lectura se leerá el siguiente libro: „Spannende Tour imSchwarzwald“, editorial Klett OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR DESTREZAS Comprensión oral Comprender instrucciones con información técnica sencilla, como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento de aparatos de uso frecuente, y seguir indicaciones detalladas Comprender generalmente las ideas principales de una conversación o discusión informal siempre que el discurso esté articulado con claridad y en lengua estándar En conversaciones formales y reuniones de trabajo, comprender gran parte de lo que se dice si está relacionado con su especialidad y siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático y pronuncien con claridad Seguir generalmente las ideas principales de un debate largo que tiene lugar en su presencia, siempre que el discurso esté articulado con claridad y en una variedad de lengua estándar Comprender, en líneas generales, conferencias y presentaciones sencillas y breves sobre temas cotidianos siempre que se desarrollen con una pronunciación estándar y clara

Page 38: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Comprender las ideas principales de muchos programas de radio o televisión que tratan temas cotidianos o actuales, o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara Comprender las ideas principales de los informativos radiofónicos y otro material grabado sencillo que trate temas cotidianos articulados con relativa lentitud y claridad Comprender muchas películas que se articulan con claridad y en un nivel de lengua sencillo, y donde los elementos visuales y la acción conducen gran parte del argumento Expresión e interacción oral Hacer declaraciones públicas breves y ensayadas, sobre un Unidad cotidiano dentro de su campo, que son claramente inteligibles a pesar de ir acompañadas de un acento y entonación inconfundiblemente extranjeros Hacer una presentación breve y preparada, sobre un Unidad dentro de su especialidad, con la suficiente claridad como para que se pueda seguir sin dificultad la mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales estén explicadas con una razonable precisión, así como responder a preguntas complementarias de la audiencia, aunque puede que tenga que pedir que se las repitan si se habla con rapidez Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana como son los viajes, el alojamiento, las comidas y las compras. Intercambiar, comprobar y confirmar información con el debido detalle. Enfrentarse a situaciones menos corrientes y explicar el motivo de un problema Iniciar, mantener y terminar conversaciones y discusiones sencillas cara a cara sobre temas cotidianos, de interés personal, o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y hechos de actualidad) En conversaciones informales, ofrecer o buscar puntos de vista y opiniones personales al discutir sobre temas de interés; hacer comprensibles sus opiniones o reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas o cuestiones prácticas, o a los pasos que se han de seguir (sobre adónde ir, qué hacer, cómo organizar un acontecimiento; por ejemplo, una excursión), e invitar a otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de proceder; describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones; expresar con amabilidad creencias, opiniones, acuerdos y desacuerdos, y explicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajo habituales sobre temas cotidianos y que suponen un intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos, y

Page 39: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ plantear en ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo breves razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y acciones Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un nuevo Unidad), aunque dependa mucho del entrevistador durante la interacción, y utilizar un cuestionario preparado para realizar una entrevista estructurada, con algunas preguntas complementarias Comprensión de lectura: Comprender instrucciones sencillas y escritas con claridad relativas a un aparato Encontrar y comprender información relevante en material escrito de uso cotidiano, por ejemplo en cartas, catálogos y documentos oficiales breves Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales Reconocer ideas significativas de artículos sencillos de periódico que tratan temas cotidianos Expresión e interacción escrita Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que le resultan importantes Escribir cartas personales en las que se describen experiencias, impresiones, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle, y en las que se intercambian información e ideas sobre temas tanto abstractos como concretos, haciendo ver los aspectos que se creen importantes, preguntando sobre problemas o explicándolos con razonable precisión Escribir informes muy breves en formato convencional con información sobre hechos comunes y los motivos de ciertas acciones Tomar notas, haciendo una lista de los aspectos importantes, durante una conferencia sencilla, siempre que el Unidad sea conocido y el discurso se formule de un modo sencillo y se articule con claridad Resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes, así como realizar paráfrasis sencillas de breves pasajes escritos utilizando las palabras y la ordenación del texto original. Describir de forma muy básica aspectos de la vida cotidiana tales como hechos presentes o pasados. Mediación.

Page 40: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ a) Transmitir a terceras personas, oralmente o por escrito, la idea general y algunos puntos principales de la información relativa a asuntos cotidianos y a temas de interés general y personal contenida en textos orales o escritos (por ejemplo: instrucciones o avisos, correspondencia, presentaciones o conversaciones), siempre que dichos textos tengan una estructura clara, estén articulados a una velocidad lenta o escritos en un lenguaje no especializado, y presenten una variedad estándar de la lengua no idiomática. Por ejemplo:comunicarle a un interlocutor de lengua alemana información sobre la celebración de un encuentro en el lugar de trabajo. b) Interpretar en situaciones cotidianas durante intercambios breves y sencillos (por ejemplo: con amigos, familia, huéspedes o anfitriones), en el ámbito personal siempre que los participantes hablen despacio y claramente, y que pueda pedir aclaración y repetición. Por ejemplo: Traducir a un interlocutor alemán el contenido de un sencillo resumen de una película cinematográfica. c) Tomar notas breves para terceras personas, recogiendo, con cierta precisión, información específica y relevante de mensajes, anuncios o instrucciones articulados con claridad, sobre asuntos cotidianos o conocidos. Por ejemplo: Tomar notas sobre la celebración de una fiesta de cumpleaños en alemán o español dada en la lengua opuesta respectivamente. d) Traducir, con ayuda de un diccionario o material de referencia en cualquier soporte, frases simples, aún no seleccionando siempre el equivalente correcto. Por ejemplo: hacer un uso productivo de una aplicación de traducción como puede ser “google translatorapp”. CONTENIDOS GENERALES (Se retoman y amplían los contenidos tratados en el primer curso A1) CONTENIDOS DISCURSIVOS CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información. La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información, opinión).

Page 41: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ COHERENCIA TEXTUAL Introducción al tipo, formato de texto. Variedad de lengua Registro Unidad: enfoque y contenido Selección léxica Selección de estructuras sintácticas Selección de contenido relevante Aspectos básicos del contexto espacio-temporal Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias). Relevancia funcional y sociocultural del texto. Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral (turnos de palabra, esquemas de situaciones convencionales). Aplicación de esquemas de conocimiento COHESIÓN TEXTUAL: Inicio del discurso: Mecanismos iniciadores: (Zuerst/Entschuldigung!/EntschuldigenSie!/Hör mal!/HörenSie mal!/Nun/Nungut/Also/Alsogut/Dann) Introducción del Unidad: (In Bezugauf) Aspectos básicos de la tematización y la focalización: (GesternhaterseineAbsichtengenauerklärt) Orden de palabras, uso de partículas, enumeración: (Erstens/zweitens/drittens...) Desarrollo del discurso: Aspectos básicos del desarrollo temático Mantenimiento del Unidad: correferencia, sustitución, elipsis: (Danke/ Ichdankedir/Ihnen), repetición, reformulación: (Das heißt/Das bedeutet/Ichmeine) Expansión temática: secuenciación (zuerst / danach/ zum Schluss), ejemplificación (wie zum Beispiel), refuerzo (auch / auβerdem), contraste (trotzdem /aber) Introducción a subUnidads: (einerseits…, andererseits) Aspectos básicos de la conclusión del discurso Resumen y recapitulación: (Zusammenfassend/ Kurz)

Page 42: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Cierre textual: (Zuletzt/Zum Schluss/Am Ende/Nun, ichmussjetztSchluss machen/Nun, ichmussjetztlos|gehen) Aspectos básicos del mantenimiento y seguimiento del discurso oral Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra: (Kann|Darfichetwasfragen|sagen? /… Sieverstehen…/Ja bitte) Apoyo y demostración de entendimiento: (Ichverstehe/ Klar!/Natürlich!/Aha) Petición de aclaración: (Wiebitte?/Entschuldigung?) Comprobar que se ha entendido el mensaje: (VerstehenSie?) Introducción a los recursos de cohesión del texto oral: entonación, pausas y medios paralingüísticos La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación Estructuración del texto, división en partes Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios) CONTENIDOS FUNCIONALES Unidad 1: dirigirse a alguien desconocido indicar caminos, direcciones y ubicaciones pedir y dar información sobre medios de transporte, horarios y fechas pedir servicios y objetos Unidad 2: referirse a acciones cotidianas presentes indicar cuándo ocurre algo pedir ayudas, objetos, favores y servicios saludar y despedirse por teléfono Unidad 3: expresar preferencias y gustos expresar posesión (gehören) pedir y dar información sobre precios, cantidades y cualidades preguntar por objetos perdidos Unidad 4: indicar fechas

Page 43: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ acordar citas localizar objetos expresar intereses, preferencias y gustos justificar una opinión o una actividad invitar y reaccionar adecuadamente a invitaciones felicitar agradecer y mostrar satisfacción describir costumbres y tradiciones Unidad 5: presentarse pedir y dar datos biográficos contar de un viaje / situaciones cotidianas de casa describir relaciones familiares y el grado de parentesco expresar sentimientos, emociones y estados de ánimo dar excusas Unidad 6: describir el carácter de personas referirse a acciones y acontecimientos presentes y pasadas (viajes etc) escribir postales, correos valorar un hecho expresar enfado y lamentarse proponer actividades Unidad 7: comparar y valorar un hecho expresar gustos y preferencias culinarias dar instrucciones y formular pedidos pedir y reclamar en establecimientos comerciales invitar a casa y responder adecuadamente a una invitación Unidad 8: explicar ventajas e inconvenientes justificar una opinión o una actividad expresar condiciones y relaciones causales dar consejos iniciar, llevar a cabo y finalizar una conversación telefónica formal afirmar y negar algo Unidad 9: sugerir actividades dar consejos expresar el estado de ánimo y de salud

Page 44: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ pedir y dar informaciones exponer proyectos y formular hipótesis expresar su opinión Unidad 10: describir el carácter de personas justificar una opinión o una actividad relatar la opinión de otra personas referirse a acciones y situaciones pasadas: recuerdos de la escuela describir y entender biografías académicas y laborales pedir y ofrecer ayuda para tomar una decisión formular la impresión o sensación que causa algo explicar los pasos de un baile ESQUEMAS DE COMUNICACIÓN E INTERCAMBIOS CONVENCIONALES EN DIVERSAS SITUACIONES En la clase En un centro educativo En un restaurante, cafetería, etc. En una tienda, supermercado, etc. Transporte y viajes En la agencia de viajes Visitando la ciudad En un hotel En la oficina de correos Hablar por teléfono En el médico o el hospital ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN Planificación Identificar los requerimientos de la tarea y recordar, comprobar y ensayar los propios conocimientos y recursos lingüísticos para su desarrollo Familiarizarse con las competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el Unidad, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)

Page 45: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Descubrir cómo planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura básica Descubrir cómo adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura del discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso Localizar y descubrir cómo usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros) Ejecución Descubrir cómo expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo de forma básica pero adecuada y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal o público Comprobar cómo reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y los recursos disponibles Descubrir cómo aprovechar los conocimientos previos (utilizar frases hechas o aquellas de las que la persona usuaria se siente muy segura) Recordar y ensayar nuevas expresiones sencillas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos riesgos sin bloquear la comunicación Enfrentarse de forma elemental a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como bloqueos de memoria, no saber qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo y cambiar de Unidad Descubrir cómo compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes: Lingüísticos Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros aspectos Extranjerizar palabras de su lengua materna Modificar palabras de significado parecido Definir o parafrasear un término o expresión sencilla Usar sinónimos o antónimos Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más simple o menos preciso) Paralingüísticos (textos orales) Pedir ayuda o repetición con sencillez o frases hechas Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y contacto visual o corporal) Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales

Page 46: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Descubrir cómo utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos Seguimiento, evaluación y corrección Tomar conciencia de cómo realizar de forma básica un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos orales Tomar conciencia de cómo corregir el texto oral o escrito durante la ejecución y, para el texto escrito, al terminar ésta ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN Planificación Familiarizarse con las competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el Unidad, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas) Descubrir cómo identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito y cómo esta estrategia puede facilitar la comprensión Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o escrita como comprender el sentido general y buscar información específica entre otros Descubrir cómo predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito corto y de temas cotidianos concretos basándose en el conocimiento del Unidad y en el contexto (emisor, destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y co-texto (resto del texto). Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal o público Localizar y descubrir cómo usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros) Ejecución Tomar conciencia de cómo deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos aislados significativos con el fin de reconstruir el significado global del texto. Se tendrán en cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y para-textuales que sirvan para compensar posibles carencias lingüísticas Familiarizarse con cómo deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por medio del contexto, el análisis de la estructura o el conocimiento de otras lenguas Distinguir de forma elemental entre ideas principales y secundarias de un texto oral o escrito. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y

Page 47: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal o público Distinguir de forma básica la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos, paralingüísticos y para-textuales que señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la comprensión. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público Familiarizarse con recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión del contenido y estructura del texto Seguimiento, evaluación y corrección Descubrir cómo reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión de nuevos elementos o de la comprensión global ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN Planificación Tomar conciencia del esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o el tipo de texto escrito (carta informal o formal básica entre otros) adecuados para la tarea, el interlocutor y el propósito comunicativo Ejecución Resolver de forma básica dudas o bloqueos en la interacción oral, por ejemplo, ganando tiempo para pensar, dirigiendo la comunicación hacia otro Unidad y solicitando con sencillez o frases hechas repetición cuando no se ha entendido Tomar conciencia de cómo referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona y de cómo indicar claramente las características del mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal o público Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua. Se indicará que se comprende o no lo que se escucha, se pedirá o se facilitará ayuda, repetición, clarificación o confirmación cuando sea preciso de manera sencilla o con frases hechas Descubrir cómo utilizar técnicas sencillas para pedir que se preste atención además de comenzar, mantener o terminar una conversación breve Descubrir cómo compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o para-textuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes: Lingüísticos Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros aspectos

Page 48: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Extranjerizar palabras de su lengua materna Modificar palabras de significado parecido Definir o parafrasear un término o expresión sencilla Usar sinónimos o antónimos Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más simple o menos preciso) Paralingüísticos (textos orales) Pedir ayuda o repetición con sencillez o frases hechas Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y contacto visual o corporal) Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales Descubrir cómo utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o para-texturales relacionados con los contenidos discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos. Seguimiento, evaluación y corrección Efectuar, de forma elemental, las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades, rupturas y malentendidos en la comunicación ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILINGÜES Planificación Recordar y comprobar los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüismo Localizar y descubrir cómo usar adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática y obtención de ayuda, entre otros) Descubrir cómo adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación Tomar conciencia del esquema de interacción oral (charlas entre amigos, entre otros) o el tipo de texto escrito (carta informal, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su longitud Ejecución Descubrir cómo aplicar apropiadamente los conocimientos, estrategias y actitudes con la nueva lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo Tomar conciencia de cómo realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta atención y se prevé lo que el interlocutor continuará expresando Averiguar cómo aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de mediación

Page 49: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Familiarizarse con la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el contenido de la actividad de mediación Descubrir cómo utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral Descubrir cómo utilizar el resumen como actividad de mediación escrita Seguimiento, evaluación y corrección Tomar conciencia de cómo corregir la actividad de mediación durante la ejecución y al terminar ésta a través del uso de diccionarios, hablantes con mayor nivel competencial de la lengua u otras fuentes CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS Unidad 1: pronunciación de la <z> Unidad 2: acento dentro de las oraciones imperativas agrupación consonántica <ng> Unidad 3: pronunciación de consonantes iguales en palabras seguidas la acentuación de las palabras en la frase (G) Unidad 4: entonación de oraciones coordinadas y de preguntas Unidad 5: pronunciación de <e> y <r> vocálica entonación de oraciones simples y subordinadas acentuación de los verbos en –ieren (G) acentuación de los elementos de la frase (G) Unidad 6: pronunciación de <i> y <ü> pronunciación de <e> y <ö> acentuación de los elementos de la frase acentuación de las palabras compuestas Unidad 7: la pronunciación de <s> la pronunciación de <y> (G) Unidad 8: pronunciación de <ch>

Page 50: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ acentuación de los elementos de la frase Unidad 9: pronunciación de <r> acento de los adverbios preposicionales (G) acentuación de los elementos de la frase: pronombres reflexivos Unidad 10: pronunciación de <-ig> las consonantes <f> y <v> las consonantes <v> y <w> CONTENIDOS GRAMATICALES Unidad 1: preposición mit + dativo preposiciones locales an, auf ,bei, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen (uso con dativo) -preposiciones direccionales zu, nach, in contracción de preposición y artículo adverbios locales y direccionales: geradeaus, links, rechts, (da) drüben, (da) vorne, (da) hinten, (da) oben, (da) unten Unidad 2: preposiciones temporales vor, nach, bei, in +dativo preposiciones temporales bis, ab contracción bei + dem = beim verbos separables aufmachen, zumachen, anmachen, ausmachen Konjunktiv II (introducción de forma no sistematizada; fórmulas de cortesía) Unidad 3: pronombres indefinidos der, die, das (nominativo y acusativo) pronombre demostrativo dieser, diese, dieses artículo interrogativo welch- en nominativo y acusativo verbos con complemento en dativo conjugación del verbo mögen pronombres personales en dativo comparativo y superlativo de gut, gern y viel Unidad 4: números ordinales: fechas preposiciones temporales y contracciones: am, vom ... bis (zum)

Page 51: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ pronombres personales en acusativo conjunción denn (weder in básico 1 noch in básico 2) conjugación del verbo werden el verbo einladen + zum/zur Unidad 4: perfecto con verbos separables, no separables y verbos en -ieren preposiciones con dativo (von, bei) genitivo sajón conjunción causal: weil preposición local: bei Unidad 5: preposiciones que rigen acusativo y dativo verbos de lugar y dirección adverbios direccionales Unidad 6: pronombre indefinido y pronombre posesivo en nominativo y acusativo posición de los adverbios en la oración (G) Unidad 7: uso y conjunción del verbo modal sollen la conjunción wenn los pronombres indefinidos (jemand, niemand, etwas, nichts) (G) Unidad 8: verbos reflexivos verbos con preposición Unidad 9: adverbios preposicionales el adverbio temporal (G) Unidad 10: el pasado simple de los verbos modales la conjunción dass Contenidos léxico- temáticos Unidad 1: moverse en la ciudad

Page 52: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ lugares de interés turístico tipos de establecimientos comerciales bienes y servicios transporte público y particular Unidad 2: bienes y servicios (óptica, hoteles, reparaciones, alquiler de bicicletas, restaurantes) actividades de la vida diaria en casa y en el trabajo actividades de tiempo libre actividades culturales medios técnicos de comunicación (telefonía, internet). alojamientos lugares de interés turístico Unidad 3: ropa y moda comidas y bebidas gustos y preferencias establecimientos comerciales compras y actividades comerciales precios materiales de aula Unidad 4: celebraciones y fiestas invitaciones y citas fechas relaciones con otras personas: amorosas de amistad, etc. medios técnicos de comunicación (telefonía, internet) Unidad 5: familia y parientes estado civil y formas de convivencia viajes y vacaciones sentimientos Unidad 6: la vivienda y el contorno: mobiliario, formas de vivienda, vecinos servicios: la recogida de la basura descripción personal: datos biográficos, carácter y hábitos vacaciones y equipaje de viaje correspondencia personal: postales de viaje

Page 53: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Unidad 7: comida: preparación y sabores materiales y utensilios de cocina Unidad 8: el mundo del trabajo: lugares y actividades artesanado naturaleza vacaciones y festivos Unidad 9: deportes los días de la semana salud y pequeñas molestias paisaje: campo y montaña correspondencia personal por mail Unidad 10: descripción personal: carácter y estado de ánimo formación y experiencia laboral centros de enseñanza tipos de estudios actividades de lengua Contenidos léxico- nocionales Entidades. Expresión de las entidades y referencia a las mismas. Expresión de las entidades: identificación, definición Propiedades. Existencia/inexistencia. Presencia/ausencia. Disponibilidad/falta de disponibilidad. Acontecimiento. Número (numerales, ordinales) Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia). Cantidad relativa. Grado. Cualidad. Forma. Color. Material.

Page 54: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Edad. Valoración. Precio y valor. Calidad. Corrección/incorrección. Facilidad/dificultad. Capacidad, competencia/falta de capacidad, falta de competencia. Relaciones: Espacio. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio. Origen, dirección, distancia y movimiento. Orden. Dimensión. Tiempo. Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses, partes del día). Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro. Duración y frecuencia. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad. Comienzo, continuación y finalización. Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones). Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades). Conjunción y disyunción. Oposición. Comparación. Condición y causa. Finalidad. Resultado. Operaciones y relaciones semánticas Agrupaciones semánticas. Colocaciones más comunes. Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas muy comunes. Formación de palabras: prefijos y sufijos básicos, principios básicos de composición y derivación, uso de palabras para derivar nuevos sentidos. Frases hechas y algunas expresiones idiomáticas muy comunes.

Page 55: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Aspectos pragmáticos (diferencias básicas de registro) o gramaticales (reconocer la clase de palabra y sus normas gramaticales de uso como parte integrante de su significado) del vocabulario. Falsos amigos muy comunes. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICOS Contenidos socioculturales Unidad 1: lenguaje coloquial rutas gastronómicas e históricas los carriles para bicicletas el tranvía colgante de Wuppertal (Schwebebahn) la República de Weimar Unidad 2: castillo Neuschwanstein Baviera, Ludwig II y sus castillos sagas y leyendas (G) el imperio alemán (G) Unidad 3: la vestimenta adecuada en distintas situaciones grandes almacenes moda los Nibelungos (G) de la Revolución de marzo hasta la fundación del Imperio en 1871 (G) Unidad 4: fiestas, costumbres y tradiciones en los países de habla alemana religiones y confesiones (G) Unidad 5: hermanamiento de ciudades el castillo de Braunschweig (G) la cuestión alemana y las revueltas estudiantiles (G) Unidad 6: la separación de los desechos (DSD, GrünerPunkt) carteles y reglamentos de convivencia pisos compartidos la arquitectura de la Bauhaus (G)

Page 56: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ la nueva estación central de Berlín (G) Unidad 7: los horarios de las comidas la salchicha de curry especialidades culinarias regionales invitados para cenar, comer o zum Kaffeetrinken Knigge - reglas de comportamiento (Lehrerhandbuch) la conciencia ecológica en Alemania (G) la producción de diesel a partir de colza (G) inventoras alemanas: el filtro de café Melitta Benz y la salchicha de curry de HertaHeuwer (G) especialidades culinarias como demarcaciones regionales: Weißwurstäquator y Röstigraben (G) desde la Revolución francesa a la Restauración (1789 – 1815) (G) Unidad 8: tiempo libre, festivos y vacaciones las variedades de pan en Alemania la navaja SchweizerOffiziersmesser la importancia de la exportación para la economía alemana (G) la Sociedad Fraunhofer: investigación para las ciencias aplicadas (G) el Instituto Max Planck (G) la década prodigiosa (1790 – 1800) (G) Unidad 9: las montañas de Sajonia zonas protegidas de Alemania (G) el alpinismo y ReinholdMessner (G) Prusia (G) Unidad 10: el sisUnidad educativo alemán Pina Bausch y su grupo de danza (WuppertalerTanztheater) la pacifista Bertha von Suttner (G) La Guerra de los 30 años (1618 – 1648) (G) Contenidos sociolingüísticos Unidad 1: la palabra Entschuldigung como marcador de cortesía para iniciar una pregunta o petición Unidad 2: registros (y variedades) de saludos iniciales telefónicos

Page 57: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ la palabra “Entschuldigung” como marcador de cortesía para iniciar una pregunta o petición Konjunktiv II como marcador de cortesía (Könnteichbitte…) Unidad 3: dirigirse al personal de un establecimiento comercial Unidad 4: felicitaciones fórmulas para invitar a alguien fórmulas para aceptar y rechazar una invitación tratamiento y saludos en correspondencia personal Unidad 5: fórmulas de saludos y despedidas en la correspondencia privada Unidad 6: fórmulas de saludos expresiones de cortesía para pedir favores Unidad 7: expresiones y fórmulas para diálogos de restaurante (pedir, pagar, reclamar) Unidad 8: frases y expresiones muy usadas en invitaciones a casa la partícula etwa como marcador de preguntas retóricas Unidad 9: formular un consejo con el verbo sollen saludos y despedidas en conversaciones telefónicas Unidad 10: fórmulas para expresar enfado ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE (Estas estrategias están concebidas como un listado de orientación y control, de ahí su exhaustividad) Estrategias metacognitivas: control de la planificación, dirección y evaluación del aprendizaje: Planificación. Descubrir cómo planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera oral o escrita. Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje e ignorar factores de distracción irrelevantes. Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando palabras claves, conceptos o marcadores lingüísticos.

Page 58: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Dirección: Aprender a comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así como la de sus distintos elementos y tomar conciencia de cómo organizar su presencia para facilitarlo. Familiarizarse con los distintos elementos que intervienen en la competencia comunicativa para su desarrollo. Familiarizarse con la terminología básica utilizada para llevar a cabo tareas de aprendizaje de la lengua objeto de estudio. Tomar conciencia de cómo establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación con sus necesidades y la programación tanto a corto como a largo plazo. Familiarizarse con la función de los distintos tipos de actividades así como de las diversas funciones del profesorado. Descubrir el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características personales y a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos. Familiarizarse con técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades y a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje. Descubrir cómo organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje de la lengua. Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje. Tomar conciencia del uso de las estrategias y ensayarlas a través de la práctica guiada para facilitar el desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del propio aprendizaje. Tomar conciencia de cómo desarrollar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos disponibles tanto dentro como fuera del aula, y de cómo buscar o crear oportunidades para practicar la lengua. Evaluación. Tomar conciencia de cómo comprobar la comprensión de la información que se debería recordar la expresión y la interacción mientras se produce. Tomar conciencia de cómo corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados después de la comprensión, la expresión o la interacción. Reflexionar sobre cuál es el papel de los errores en el proceso de aprendizaje y aprender de ellos. Tomar conciencia de cómo la autoevaluación es un elemento de mejora del proceso de aprendizaje.

Page 59: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Estrategias cognitivas: control del procesamiento, asimilación y uso de la lengua objeto de estudio: Procesamiento. Descubrir cómo atender de forma global o selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos orales y escritos con el fin de una correcta comprensión y posterior expresión e interacción a través de la práctica guiada. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público. Tomar conciencia de cómo utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para adivinar el significado de términos nuevos, predecir respuestas o completar información de textos orales y escritos a través de la práctica guiada. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público. Asimilación: Tomar conciencia de cómo usar eficazmente materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al nivel de competencia lingüística (diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios y recursos de las tecnologías de la información y de la comunicación entre otros). Imitar y repetir la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como silenciosa. Determinar la manera más adecuada de emplear la lengua materna u otras conocidas para facilitar la comprensión, expresión e interacción con la lengua objeto de estudio. Traducir la lengua materna y la no materna para facilitar el desarrollo de la comprensión, expresión e interacción. Relacionar los elementos de la lengua objeto de estudio y los de la lengua materna u otras conocidas para encontrar diferencias y semejanzas. Familiarizarse con cómo poner palabras u oraciones en un contexto para la posterior comprensión, expresión e interacción. Familiarizarse con cómo utilizar palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión, expresión e interacción. Familiarizarse con cómo organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos de significado como, por ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación. Descubrir cómo analizar palabras, frases y textos orales y escritos tratando de comprender su estructura y construcción, con el fin de percibir mejor el significado. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público.

Page 60: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Reflexionar sobre cómo crear reglas a partir del análisis de la lengua. Familiarizarse con cómo aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua. Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto escrito a través de la práctica guiada. Tomar conciencia de cómo tomar notas básicas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o numérica abreviada de textos orales y escritos señalando las ideas o información esencial de manera clara y organizada. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público. Familiarizarse con cómo reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto oral o escrito elemental que recoja el contenido esencial de las notas y su organización. Tomar conciencia de cómo resumir breves fragmentos de información utilizando las palabras y la ordenación del texto original. Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e interacción oral y escrita. Descubrir cómo relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar distintas partes de la información nueva entre si o realizar asociaciones personales significativas con la nueva información. Familiarizarse con cómo superar problemas o limitaciones en la comprensión, expresión e interacción con conocimientos lingüísticos y no lingüísticos previos. Ensayar cómo utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información. Se emplearán tanto imágenes mentales como las presentes a través de distintas técnicas de memorización y organización adecuadas al tipo de contenido lingüístico y/o al estilo de aprendizaje personal. Descubrir y ensayar cómo utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se aprenden con el fin de desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e interacción en textos orales y escritos. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público. Tomar conciencia de cómo ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio, prestando atención al significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad. Uso. Descubrir cómo aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de competencia lingüística más avanzado para aclarar, verificar o corregir.

Page 61: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Tomar conciencia de cómo utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y naturales de forma comunicativa. Estrategias afectivas: control de los aspectos afectivos del aprendizaje: Afecto, motivación y actitud. Familiarizarse con cómo tolerar la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar la importancia del uso de técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse competente para llevar a cabo las tareas de aprendizaje y comunicativas. Reflexionar sobre cómo valorar y reforzar la motivación como clave del éxito en el aprendizaje. Descubrir las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el desarrollo de una lengua no materna, así como el efecto que producen en el aprendizaje. Estrategias sociales: control de los aspectos sociales del aprendizaje: Cooperación y empatía. Descubrir y ensayar cómo solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o confirmaciones. Familiarizarse con cómo saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como otra fuente más de aprendizaje. Identificar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás e intercambiarlos en la lengua objeto de estudio. Buscar y seleccionar cómo desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos personal y público. Buscar y seleccionar cómo desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua. ACTITUDES Comunicación: Valorar la comunicación. Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella. Tomar conciencia del enriquecimiento personal, social, cultural, educativo y profesional que supone la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula. Lengua:

Page 62: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Valorar el aprendizaje de una lengua. Familiarizarse con el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural, educativo y profesional. Considerar la utilidad del aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y el desarrollo intelectual. Reconocer la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados. Tomar conciencia del interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los distintos niveles de competencia comunicativa. Tomar conciencia del interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de las destrezas y los contenidos lingüísticos. Cultura y sociedad: Valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia. Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y lingüística. Identificar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades para superarlos. Interesarse por adquirir valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia cultura y sociedad al compararla con otras. Conocer y valorar la dimensión europea de la educación. Reconocer el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y sociedades. Familiarizarse con actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje. Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática. Aprendizaje: Desarrollar actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje. Tomar conciencia de cómo desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa. Tomar conciencia de cómo desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades. Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje. Valorar la importancia de resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos y no lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo.

Page 63: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Tomar conciencia de cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que afectan negativamente la comunicación. Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia comunicativa. Tomar conciencia de cómo desarrollar una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula. Tomar conciencia de cómo desarrollar la constancia y el método en el trabajo. Descubrir la importancia de la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste. Descubrir la importancia de la autoevaluación. Valorar la importancia de tomar conciencia del desarrollo de estrategias de aprendizaje y comunicación y del propio estilo de aprendizaje. Tomar conciencia de la importancia que tiene el uso de las tecnologías de la información y la comunicación para el aprendizaje de la lengua extranjera objeto de estudio. Estrategias plurilingües y pluriculturales. a) Emplear los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan el plurilingüísmo y la pluriculturalidad. b) Emplear adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel y el desarrollo de la competencia plurilingüe y pluricultural (uso de un diccionario, glosario o gramática y la obtención de ayuda entre otros). c) Identificar las características de culturas diversas y comunicarse adecuadamente según las diferencias culturales para evitar o resolver problemas de entendimiento. d) Utilizar los conocimientos, estrategias y actitudes del desarrollo de una o más lenguas para la comprensión, producción, coproducción y mediación de textos orales y escritos. e) Utilizar los recursos lingüísticos para comunicarse adecuadamente en un contexto plurilingüe. Estrategias de aprendizaje. 1. Estrategias metacognitivas: control de la planificación, dirección y evaluación del aprendizaje. 1.1. Planificación. 1.1.a) Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera oral o escrita.

Page 64: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ 1.1.b) Decidir por adelantado prestar atención a aspectos generales y concretos de una tarea e ignorar factores de distracción irrelevantes. EMPORALIZACIÓN La progresión prevista supone la realización de 3 a 4 lecciones por trimestre, ajustando los contenidos curriculares a estas lecciones. Esta distribución temporal queda abierta y podrá ser modificada en función del desarrollo del curso y de la evolución del aprendizaje en el alumnado. NIVEL INTERMEDIO B1

Descripción y objetivos generales.

Las enseñanzas de Nivel Intermedio B1 tienen por objeto capacitar al

alumnado para desenvolverse en la mayoría de las situaciones que

pueden surgir cuando viaja por lugares en los que se utiliza el idioma; en

el establecimiento y mantenimiento de relaciones personales y sociales

con usuarios de otras lenguas, tanto cara a cara como a través de medios

técnicos; y en entornos educativos y ocupacionales en los que se

producen sencillos intercambios de carácter factual.

A este fin, el alumnado deberá adquirir las competencias que le permitan

utilizar el idioma con cierta flexibilidad, relativa facilidad y razonable

corrección en situaciones cotidianas y menos habituales en los ámbitos

personal, público, educativo y ocupacional, para comprender, producir,

coproducir y procesar textos orales y escritos breves o de extensión

media, en un registro formal, informal o neutro y en una variedad

estándar de la lengua, que versen sobre asuntos personales y cotidianos o

aspectos concretos de temas generales, de actualidad o de interés

personal, y que contengan estructuras sencillas y un repertorio léxico

común no muy idiomático.

Una vez adquiridas las competencias correspondientes al Nivel

Page 65: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

Intermedio B1, el alumnado será capaz de:

a) Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos

principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes

explícitas de los hablantes en textos orales breves o de extensión media,

bien estructurados, claramente articulados a velocidad lenta o media y

transmitidos de viva voz o por medios técnicos en una variedad estándar

de la lengua, que traten de asuntos cotidianos o conocidos, o sobre temas

generales, o de actualidad, relacionados con sus experiencias e intereses,

y siempre que las condiciones acústicas sean buenas, se pueda volver a

escuchar lo dicho y se puedan confirmar algunos detalles.

b) Producir y coproducir, tanto en comunicación cara a cara como a

través de medios técnicos, textos orales breves o de media extensión,

bien organizados y adecuados al contexto, sobre asuntos cotidianos, de

carácter habitual o de interés personal, y desenvolverse con una

corrección y fluidez suficientes para mantener la línea del discurso, con

una pronunciación claramente inteligible, aunque a veces resulten

evidentes el acento extranjero, las pausas para realizar una planificación

sintáctica y léxica, o reformular lo dicho o corregir errores cuando el

interlocutor o la interlocutora indica que hay un problema, y sea

necesaria cierta cooperación para mantener la interacción.

c) Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos

principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes

explícitas del autor o la autora en textos escritos breves o de media

extensión, claros y bien organizados, en lengua estándar y sobre asuntos

cotidianos, aspectos concretos de temas generales, de carácter habitual,

de actualidad, o de interés personal.

d) Producir y coproducir, independientemente del soporte, textos escritos

breves o de extensión media, sencillos y claramente organizados,

adecuados al contexto (destinatario o destinataria, situación y propósito

comunicativo), sobre asuntos cotidianos, de carácter habitual o de interés

Page 66: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

personal, utilizando con razonable corrección un repertorio léxico y

estructural habitual relacionado con las situaciones más predecibles y los

recursos básicos de cohesión textual, y respetando las convenciones

ortográficas y de puntuación fundamentales.

e) Mediar entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas en

situaciones de carácter habitual en las que se producen sencillos

intercambios de información relacionados con asuntos cotidianos o de

interés personal.

MATERIALES El método que se utilizará es Menschen B1, (Ed. Hueber), que consta del libro de texto y de ejercicios. Además de los libros de texto y de trabajo se utilizarán diferentes materiales de apoyo, como fotocopias, transparencias, canciones, películas, juegos, Internet etc. Para fomentar el hábito de lectura se leerán textos y libros de lectura graduada adaptados a nivel de B1 además de diversos artículos de la revista: “DeutschPerfekt” OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS

Actividades de comprensión de textos orales.

Objetivos

a) Comprender con suficiente detalle anuncios y mensajes que

contengan instrucciones, indicaciones u otra información, dadas cara a

cara o por medios técnicos, relativas al funcionamiento de aparatos o

dispositivos de uso frecuente, la realización de actividades cotidianas, o

el seguimiento de normas de actuación y de seguridad en los ámbitos

público, educativo y ocupacional.

b) Comprender la intención y el sentido generales, así como los aspectos

importantes, de declaraciones breves y articuladas con claridad, en

Page 67: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

lenguaje estándar y a velocidad normal (por ejemplo, durante una

celebración privada o una ceremonia pública).

c) Comprender las ideas principales y detalles relevantes de

presentaciones, charlas o conferencias breves y sencillas que versen

sobre temas conocidos, de interés personal o de la propia especialidad,

siempre que el discurso esté articulado de manera clara y en una

variedad estándar de la lengua.

d) Entender, en transacciones y gestiones cotidianas y menos habituales,

la exposición de un problema o la solicitud de información respecto de la

misma (por ejemplo, en el caso de una reclamación), siempre que se

pueda pedir confirmación sobre algunos detalles.

e) Comprender el sentido general, las ideas principales y detalles

relevantes de una conversación o discusión informal que tiene lugar en

su presencia, siempre que el tema resulte conocido, y el discurso esté

articulado con claridad y en una variedad estándar de la lengua.

f) Comprender, en una conversación o discusión informal en la que

participa, tanto de viva voz como por medios técnicos, descripciones y

narraciones sobre asuntos prácticos de la vida diaria, e información

específica relevante sobre temas generales, de actualidad o de interés

personal, y captar sentimientos como la sorpresa, el interés o la

indiferencia, siempre que no haya interferencias acústicas y que los

interlocutores o interlocutoras hablen con claridad, despacio y

directamente, que eviten un uso muy idiomático de la lengua y que estén

dispuestos a repetir o reformular lo dicho.

g) Identificar los puntos principales y detalles relevantes de una

conversación formal o debate que se presencia, breve o de duración

media, y entre dos o más interlocutores o interlocutoras, sobre temas

generales, conocidos, de actualidad o del propio interés, siempre que las

condiciones acústicas sean buenas, que el discurso esté bien estructurado

Page 68: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

y articulado con claridad, en una variedad de lengua estándar, y que no

se haga un uso muy idiomático o especializado de la lengua.

h) Comprender, en una conversación formal en la que se participa, en el

ámbito público, académico u ocupacional, e independientemente del

canal, gran parte de lo que se dice sobre actividades y procedimientos

cotidianos, y menos habituales si está relacionado con el propio campo

de especialización, siempre que los interlocutores o interlocutoras eviten

un uso muy idiomático de la lengua y pronuncien con claridad, y cuando

se puedan plantear preguntas para comprobar que se ha comprendido lo

que el interlocutor o la interlocutora ha querido decir y conseguir

aclaraciones sobre algunos detalles.

i) Comprender las ideas principales de programas de radio o televisión,

tales como anuncios publicitarios, boletines informativos, entrevistas,

reportajes o documentales, que tratan temas cotidianos, generales, de

actualidad, de interés personal o de la propia especialidad, cuando se

articulan de forma relativamente lenta y clara.

j) Comprender gran cantidad de películas, series y programas de

entretenimiento que se articulan con claridad y en un lenguaje sencillo,

en una variedad estándar de la lengua, y en los que los elementos

visuales y la acción conducen gran parte del argumento.

Criterios de Evaluación

a) Conoce y aplica a la comprensión del texto, extrayendo claves para

interpretarlo, los aspectos socioculturales y sociolingüísticos comunes

relativos a la vida cotidiana, condiciones de vida, relaciones

interpersonales, kinésica y prosémica, costumbres y valores, y

convenciones sociales de las culturas en las que se usa el idioma.

b) Sabe aplicar las estrategias más adecuadas en cada caso para la

comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos e

ideas principales y los detalles más relevantes del texto.

Page 69: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

c) Distingue la función o funciones comunicativas más relevantes del

texto y un repertorio común de sus exponentes, así como patrones

discursivos básicos relativos a la organización textual.

d) Aplica a la comprensión del texto los conocimientos sobre los

constituyentes y la organización de patrones sintácticos de uso frecuente

en la comunicación oral.

e) Reconoce sin dificultad léxico oral de uso frecuente relativo a asuntos

cotidianos, de carácter general, o relacionados con los propios intereses,

y puede inferir del contexto, generalmente de manera correcta, los

significados de algunas palabras y expresiones que desconoce.

f) Discrimina los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación

de uso común y reconoce las intenciones comunicativas y los

significados generalmente asociados a los mismos.

Actividades de producción y coproducción de textos orales.

Objetivos.

a) Hacer declaraciones públicas breves y ensayadas, sobre un tema

cotidiano dentro del propio campo o de interés personal, que son

claramente inteligibles a pesar de ir acompañadas de un acento y

entonación inconfundiblemente extranjeros.

b) Hacer presentaciones preparadas, breves o de extensión media, bien

estructuradas y con apoyo visual (gráficos, fotografías, transparencias o

diapositivas), sobre un tema general o del propio interés o especialidad,

con la suficiente claridad como para que se pueda seguir sin dificultad la

mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales estén explicadas con

una razonable precisión, así como responder a preguntas

complementarias breves y sencillas de los y de las oyentes sobre el

Page 70: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

contenido de lo presentado, aunque puede que tenga que solicitar que se

las repitan si se habla con rapidez.

c) Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana como

los viajes, el alojamiento, las comidas y las compras, así como

enfrentarse a situaciones menos habituales y explicar el motivo de un

problema (por ejemplo, para hacer una reclamación o realizar una

gestión administrativa de rutina), intercambiando, comprobando y

confirmando información con el debido detalle, planteando los propios

razonamientos y puntos de vista con claridad, y siguiendo las

convenciones socioculturales que demanda el contexto específico.

d) Participar con eficacia en conversaciones informales, cara a cara o por

teléfono u otros medios técnicos, sobre temas cotidianos, de

interéspersonal o pertinentes para la vida diaria (por ejemplo: familia,

aficiones, trabajo, viajes o hechos de actualidad), en las que se describen

con cierto detalle hechos, experiencias, sentimientos y reacciones,

sueños, esperanzas y ambiciones, y se responde adecuadamente a

sentimientos como la sorpresa, el interés o la indiferencia; se cuentan

historias, así como el argumento de libros y películas, indicando las

propias reacciones; se ofrecen y piden opiniones personales; se hacen

comprensibles las propias opiniones o reacciones respecto a las

soluciones posibles de problemas o cuestiones prácticas, y se invita a

otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de proceder; se

expresan con amabilidad creencias, acuerdos y desacuerdos; y se

explican y justifican de manera sencilla opiniones y planes.

e) Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para

plantear un nuevo tema), aunque se dependa mucho del entrevistador o

de la entrevistadora durante la interacción y utilizar un cuestionario

preparado para realizar una entrevista estructurada, con algunas

preguntas complementarias.

f) Tomar parte en conversaciones y discusiones formales habituales, en

Page 71: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

situaciones predecibles en los ámbitos público, educativo y ocupacional,

sobre temas cotidianos y que suponen un intercambio de información

sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a

problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de vista con claridad,

ofreciendo breves razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y

acciones, y reaccionado de forma sencilla ante los comentarios de los

interlocutores, siempre que pueda pedir que se repitan, aclaren o

elaboren los puntos clave si es necesario.

Criterios de evaluación.

a) Aplica a la producción del texto oral, tanto mono lógico como

dialógico, los conocimientos socioculturales y sociolingüísticos

adquiridos, actuando con la debida propiedad y respetando las normas de

cortesía más frecuentes en los contextos respectivos y según la

modalidad discursiva, en un registro formal, neutro o informal.

b) Conoce y sabe aplicar adecuadamente las estrategias para producir

textos orales breves o de media extensión, coherentes y de estructura

simple y clara, utilizando una serie de procedimientos sencillos para

adaptar o reformular el mensaje y reparar la comunicación.

c) Lleva a cabo las funciones principales demandadas por el propósito

comunicativo, utilizando adecuadamente los exponentes más habituales

de dichas funciones y siguiendo los patrones discursivos de uso más

frecuente en cada contexto.

d) Maneja un repertorio memorizado de frases y fórmulas para

comunicarse con una fluidez aceptable, con pausas para buscar

expresiones y organizar o reestructurar el discurso, o reformular o

aclarar lo que ha dicho.

e) Interactúa de manera sencilla en intercambios claramente

estructurados, utilizando fórmulas o gestos simples para tomar o

mantener el turno de palabra, aunque en ocasiones tienda a concentrarse

Page 72: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

en la propia producción dificultando la participación del interlocutor o

de la interlocutora, o muestre algún titubeo a la hora de intervenir

cuando el interlocutor o la interlocutora acapara la comunicación.

f) Utiliza con la debida corrección y flexibilidad estructuras sintácticas

de uso frecuente según el contexto comunicativo y emplea, por lo

general adecuadamente, los recursos de cohesión textual más comunes

(entonación, repetición léxica, elipsis, deixis personal, espacial y

temporal, marcadores discursivos y conversacionales y conectores

comunes), enlazando una serie de elementos breves, concretos y

sencillos para crear una secuencia cohesionada y lineal.

g) Conoce y utiliza adecuadamente un repertorio léxico oral suficiente

para comunicar información relativa a temas conocidos, generales, de

actualidad o relacionados con los propios intereses en situaciones

habituales y cotidianas, aunque aún cometa errores importantes o tenga

que adaptar el mensaje, cuando las demandas comunicativas son más

complejas o cuando aborda temas y situaciones poco frecuentes en

situaciones menos corrientes, recurriendo en este caso a circunloquios y

repeticiones.

h) Pronuncia y entona de manera clara e inteligible, aunque resulte

evidente el acento extranjero o cometa errores de pronunciación siempre

que no interrumpan la comunicación y los interlocutores o interlocutoras

tengan que solicitar repeticiones de vez en cuando.

Actividades de comprensión de textos escritos.

Objetivos.

a) Comprender con suficiente detalle, con la ayuda de la imagen o

marcadores claros que articulen el mensaje, anuncios, carteles, letreros o

avisos sencillos y escritos con claridad, que contengan instrucciones,

Page 73: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

indicaciones u otra información relativa al funcionamiento de aparatos o

dispositivos de uso frecuente, la realización de actividades cotidianas o

el seguimiento de normas de actuación y de seguridad en los ámbitos

público, educativo y ocupacional.

b) Localizar con facilidad y comprender información relevante

formulada de manera simple y clara en material escrito de carácter

cotidiano o relacionada con asuntos de interés personal, educativo u

ocupacional, por ejemplo, en anuncios, prospectos, catálogos, guías,

folletos, programas o documentos oficiales breves.

c) Entender información específica esencial en páginas web y otros

materiales de referencia o consulta, en cualquier soporte, claramente

estructurados y sobre temas generales de interés personal, académico u

ocupacional, siempre que se puedan releer las secciones difíciles.

d) Comprender notas y correspondencia personal en cualquier formato y

mensajes en foros y blogs, en los que se dan instrucciones o

indicaciones; se transmite información procedente de terceros; se habla

de uno mismo; se describen personas, acontecimientos, objetos y

lugares; se narran acontecimientos pasados, presentes y futuros, reales o

imaginarios; y se expresan de manera sencilla sentimientos, deseos y

opiniones sobre temas generales, conocidos o de interés personal.

e) Comprender información relevante en correspondencia formal de

instituciones públicas o entidades privadas como centros de estudios,

empresas o compañías de servicios en la que se informa de asuntos del

propio interés (por ejemplo, en relación con una oferta de trabajo o una

compra por internet).

f) Comprender el sentido general, la información principal, las ideas

significativas y algún detalle relevante en noticias y artículos

periodísticos sencillos y bien estructurados, breves o de extensión media,

sobre temas cotidianos, de actualidad o del propio interés, y redactados

Page 74: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

en una variante estándar de la lengua, en un lenguaje no muy idiomático

o especializado.

g) Comprender sin dificultad la línea argumental de historias de ficción,

relatos, cuentos o novelas cortas claramente estructurados, escritos en

una variedad estándar de la lengua y en un lenguaje sencillo, directo y no

muy literario; y hacerse una idea clara del carácter de los distintos

personajes y sus relaciones, si están descritos de manera sencilla y con

detalles explícitos suficientes.

Criterios de evaluación.

a) Conoce y aplica a la comprensión del texto, extrayendo claves para

interpretarlo, los aspectos socioculturales y sociolingüísticos comunes

relativos a la comunicación escrita en las culturas en las que se usa el

idioma.

b) Sabe aplicar las estrategias más adecuadas en cada caso para la

comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos e

ideas principales y los detalles más relevantes del texto, adaptando al

mismo la modalidad y velocidad de lectura.

c) Distingue la función o funciones comunicativas más relevantes del

texto y un repertorio de sus exponentes más comunes, así como patrones

discursivos de uso frecuente relativos a la organización, desarrollo y

conclusión propios del texto escrito según su género y tipo.

d) Conoce los constituyentes y la organización de estructuras sintácticas

de uso frecuente en la comunicación escrita, según el género y tipo

textual, y comprende las intenciones comunicativas generalmente

asociadas a los mismos.

e) Comprende el léxico escrito de uso frecuente relativo a asuntos

cotidianos y a temas generales o relacionados con sus intereses

personales, educativos u ocupacionales, y puede, generalmente de

Page 75: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

manera correcta, inferir del contexto y del cotexto los significados de

algunas palabras y expresiones que desconoce.

f) Reconoce los valores y significados asociados a convenciones de

formato, tipográficas, ortográficas y de puntuación de uso común, así

como abreviaturas y símbolos de uso frecuente.

Actividades de producción y coproducción de textos escritos.

Objetivos.

a) Completar un cuestionario con información personal breve y sencilla

relativa a datos básicos, intereses, aficiones, formación o experiencia

profesional, o sobre preferencias, gustos u opiniones sobre productos,

servicios, actividades o procedimientos conocidos o de carácter

cotidiano.

b) Escribir, en un formato convencional y en cualquier soporte, un

currículum vitae breve, sencillo y bien estructurado, en el que se señalan

los aspectos importantes de manera esquemática y en el que se incluye la

información que se considera relevante en relación con el propósito y

destinatario o destinataria específicos.

c) Escribir, en cualquier soporte, notas, anuncios y mensajes en los que

se transmite o solicita información sencilla de carácter inmediato u

opiniones sobre aspectos personales, académicos u ocupacionales

relacionados con actividades y situaciones de la vida cotidiana, y en los

que se resaltan los aspectos que resultan importantes, respetando las

convenciones específicas de este tipo de textos, y las normas de cortesía

y, en su caso, de la etiqueta.

d) Tomar notas, haciendo una lista de los aspectos importantes, durante

Page 76: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

una conversación formal, presentación, conferencia o charla sencilla,

siempre que el tema sea conocido y el discurso se formule de manera

simple y se articule con claridad, en una variedad estándar de la lengua.

e) Escribir correspondencia personal, y participar en chats, foros y blogs,

sobre temas cotidianos, generales, de actualidad o del propio interés, y

en los que se pide o transmite información; se narran historias; se

describen, con cierto detalle, experiencias, acontecimientos, sean estos

reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones; se

justifican brevemente opiniones y se explican planes, haciendo ver los

aspectos que se creen importantes, preguntando sobre problemas o

explicándolos con razonable precisión.

f) Escribir, en cualquier soporte, correspondencia formal básica y breve

dirigida a instituciones públicas o privadas y a empresas, en las que se da

y solicita información básica o se realiza una gestión sencilla (por

ejemplo, una reclamación), observando las principales convenciones

formales y características de este tipo de textos y respetando las normas

fundamentales de cortesía y, en su caso, de la etiqueta.

g) Escribir informes muy breves en formato convencional, con

información sobre hechos comunes y los motivos de ciertas acciones, en

los ámbitos público, educativo u ocupacional, haciendo una descripción

simple de personas, objetos y lugares y señalando los principales

acontecimientos de forma esquemática.

Criterios de evaluación.

a) Aplica a la producción y coproducción del texto escrito los

conocimientos socioculturales y sociolingüísticos adquiridos, actuando

con la debida propiedad y respetando las normas de cortesía más

frecuentes en los contextos respectivos y según la modalidad discursiva,

en un registro formal, neutro o informal.

b) Conoce y sabe aplicar estrategias adecuadas para elaborar textos

Page 77: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

escritos breves y de estructura simple adaptados a contextos habituales,

por ejemplo, copiando modelos según el género y tipo textual o haciendo

un guión o esquema para organizar la información o las ideas.

c) Lleva a cabo las funciones principales demandadas por el propósito

comunicativo, utilizando los exponentes más habituales de dichas

funciones y los patrones discursivos de uso más frecuente para organizar

el texto escrito según su género y tipo.

d) Muestra un control razonable de estructuras sintácticas de uso

frecuente y emplea mecanismos simples de cohesión (repetición léxica,

elipsis, deixis personal, espacial y temporal, yuxtaposición y conectores

básicos), enlazando una serie de elementos breves, concretos y sencillos

para crear una secuencia cohesionada y lineal.

e) Conoce y utiliza un repertorio léxico escrito de uso frecuente

suficiente para comunicar información breve, simple y directa en

situaciones habituales y cotidianas, aunque en situaciones menos

corrientes y sobre temas menos conocidos tenga que adaptar el mensaje.

f) Utiliza, de manera adecuada para hacerse lo bastante comprensible,

los signos de puntuación elementales (por ejemplo, punto o coma) y las

reglas ortográficas básicas (por ejemplo, uso de mayúsculas y

minúsculas), así como las convenciones formales más habituales de

redacción de textos tanto en soporte papel como digital.

Mediación a)Transmitir oralmente a terceros la idea general, los puntos principales y detalles relevantes de la información relativa a asuntos cotidianos y a temas de interés general, personal o de actualidad contenida en textos orales o escritos (por ejemplo: instrucciones o avisos, prospectos, folletos, correspondencia, presentaciones, conversaciones y noticias), siempre que dichos textos tengan una estructura clara, estén articulados a una velocidad lenta o media o escritos en un

Page 78: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ lenguaje no especializado y presenten una variedad estándar de la lengua no muy idiomática. b) Interpretar en situaciones cotidianas durante intercambios breves y sencillos con amigos, familia, huéspedes o anfitriones, tanto en el ámbito personal como público (por ejemplo: mientras se viaja, en hoteles o restaurantes o en entornos de ocio), siempre que los o las participantes hablen despacio y claramente y que se pueda pedir confirmación. c) Interpretar durante intercambios simples, habituales y bien estructurados, de carácter meramente factual, en situaciones formales (por ejemplo, durante una entrevista de trabajo breve y sencilla), siempre que pueda prepararse de antemano y pedir confirmación y aclaraciones según lo necesite, y que los o las participantes hablen despacio, articulen con claridad y hagan pausas frecuentes para facilitar la interpretación. d) Mediar en situaciones cotidianas y menos habituales (por ejemplo: visita médica, gestiones administrativas sencillas o un problema doméstico), escuchando y comprendiendo los aspectos principales, transmitiendo la información esencial y dando y pidiendo opinión y sugerencias sobre posibles soluciones o vías de actuación. e) Tomar notas breves para terceras personas, recogiendo, con la debida precisión, información específica y relevante de mensajes (por ejemplo, telefónicos), anuncios o instrucciones articulados con claridad, sobre asuntos cotidianos o conocidos. f) Tomar notas breves para terceras personas, recogiendo instrucciones o haciendo una lista de los aspectos más importantes, durante una presentación, charla o conversación breves y claramente estructuradas, siempre que el tema sea conocido y el discurso se formule de un modo sencillo y se articule con claridad en una variedad estándar de la lengua. g) Resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes, así como realizar paráfrasis sencillas de breves pasajes escritos utilizando las palabras y la ordenación del texto original. h) Transmitir por escrito la idea general, los puntos principales y detalles relevantes de fragmentos breves de información relativa a asuntos cotidianos y a temas de interés general, personal o de actualidad contenidos en textos orales o escritos (por ejemplo: instrucciones, noticias, conversaciones o correspondencia

Page 79: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ personal), siempre que los textos fuente tengan una estructura clara, estén articulados a una velocidad lenta o media o estén escritos en un lenguaje no especializado y presenten una variedad estándar de la lengua no muy idiomática.

Criterios de evaluación.

a) Conoce los aspectos generales que caracterizan las comunidades de

hablantes correspondientes, y las diferencias y semejanzas más

significativas que existen entre las costumbres, los usos, las actitudes, las

relaciones y los valores que prevalecen en unas y otras; y es capaz de

actuar en consecuencia sin cometer incorrecciones serias en su

comportamiento, aunque puede que en ocasiones recurra al estereotipo.

b) Identifica, aplicando las estrategias necesarias, la información clave

que debe transmitir, así como las intenciones básicas de los emisores o

emisoras y receptores o receptoras cuando este aspecto es relevante.

c) Interpreta, por lo general correctamente, las claves de comportamiento

y comunicativas explícitas que observa en los emisores, emisoras,

destinatarios o destinatarias para acomodar su discurso al registro y a las

funciones requeridas, aunque no siempre lo haga de manera fluida.

d) Puede facilitar la comprensión de los y las participantes recurriendo a

comparaciones y conexiones sencillas y directas con aquello que piensa

que pueden conocer.

e) Toma notas con la información necesaria que considera importante

trasladar a los destinatarios o destinatarias o la recaba con anterioridad

para tenerla disponible.

f) Repite o reformula lo dicho de manera más sencilla o un poco más

elaborada para aclarar o hacer más comprensible el mensaje a los

receptores o receptoras.

g) Hace preguntas simples pero relevantes para obtener la información

básica o complementaria que necesita para poder transmitir el mensaje

Page 80: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

con claridad y eficacia.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR DESTREZAS Actividades de comprensión te textos orales Comprender instrucciones con información técnica sencilla, como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento de aparatos de uso frecuente, y seguir indicaciones detalladas Comprender generalmente las ideas principales de una conversación o discusión informal siempre que el discurso esté articulado con claridad y en lengua estándar En conversaciones formales y reuniones de trabajo, comprender gran parte de lo que se dice si está relacionado con su especialidad y siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático y pronuncien con claridad Seguir generalmente las ideas principales de un debate largo que tiene lugar en su presencia, siempre que el discurso esté articulado con claridad y en una variedad de lengua estándar Comprender, en líneas generales, conferencias y presentaciones sencillas y breves sobre temas cotidianos siempre que se desarrollen con una pronunciación estándar y clara Comprender las ideas principales de muchos programas de radio o televisión que tratan temas cotidianos o actuales, o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara Comprender las ideas principales de los informativos radiofónicos y otro material grabado sencillo que trate temas cotidianos articulados con relativa lentitud y claridad Comprender muchas películas que se articulan con claridad y en un nivel de lengua sencillo, y donde los elementos visuales y la acción conducen gran parte del argumento Actividades de producción y coproducción de textos orales Hacer declaraciones públicas breves y ensayadas, sobre un tema cotidiano dentro de su campo, que son claramente inteligibles a pesar de ir acompañadas de un acento y entonación inconfundiblemente extranjeros Hacer una presentación breve y preparada, sobre un tema dentro de su especialidad, con la suficiente claridad como para que se pueda seguir sin dificultad la mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales estén explicadas con

Page 81: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ una razonable precisión, así como responder a preguntas complementarias de la audiencia, aunque puede que tenga que pedir que se las repitan si se habla con rapidez Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana como son los viajes, el alojamiento, las comidas y las compras. Intercambiar, comprobar y confirmar información con el debido detalle. Enfrentarse a situaciones menos corrientes y explicar el motivo de un problema Iniciar, mantener y terminar conversaciones y discusiones sencillas cara a cara sobre temas cotidianos, de interés personal, o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y hechos de actualidad) En conversaciones informales, ofrecer o buscar puntos de vista y opiniones personales al discutir sobre temas de interés; hacer comprensibles sus opiniones o reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas o cuestiones prácticas, o a los pasos que se han de seguir (sobre adónde ir, qué hacer, cómo organizar un acontecimiento; por ejemplo, una excursión), e invitar a otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de proceder; describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones; expresar con amabilidad creencias, opiniones, acuerdos y desacuerdos, y explicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajo habituales sobre temas cotidianos y que suponen un intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo breves razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y acciones Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un nuevo tema), aunque dependa mucho del entrevistador durante la interacción, y utilizar un cuestionario preparado para realizar una entrevista estructurada, con algunas preguntas complementarias Comprensión de textos escritos Comprender instrucciones sencillas y escritas con claridad relativas a un aparato Encontrar y comprender información relevante en material escrito de uso cotidiano, por ejemplo en cartas, catálogos y documentos oficiales breves Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales Reconocer ideas significativas de artículos sencillos de periódico que tratan temas cotidianos

Page 82: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Producción y coproducción de textos escritos Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que le resultan importantes Escribir cartas personales en las que se describen experiencias, impresiones, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle, y en las que se intercambian información e ideas sobre temas tanto abstractos como concretos, haciendo ver los aspectos que se creen importantes, preguntando sobre problemas o explicándolos con razonable precisión Escribir informes muy breves en formato convencional con información sobre hechos comunes y los motivos de ciertas acciones Tomar notas, haciendo una lista de los aspectos importantes, durante una conferencia sencilla, siempre que el tema sea conocido y el discurso se formule de un modo sencillo y se articule con claridad Resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes, así como realizar paráfrasis sencillas de breves pasajes escritos utilizando las palabras y la ordenación del texto original Mediación a) Transmitir oralmente a terceros la idea general, los puntos principales y detalles relevantes de la información relativa a asuntos cotidianos y a temas de interés general, personal o de actualidad contenida en textos orales o escritos (por ejemplo: instrucciones o avisos, prospectos, folletos, correspondencia, presentaciones, conversaciones y noticias), siempre que dichos textos tengan una estructura clara, estén articulados a una velocidad lenta o media o escritos en un lenguaje no especializado y presenten una variedad estándar de la lengua no muy idiomática. b) Interpretar en situaciones cotidianas durante intercambios breves y sencillos con amigos, familia, huéspedes o anfitriones, tanto en el ámbito personal como público (por ejemplo: mientras se viaja, en hoteles o restaurantes o en entornos de ocio), siempre que los o las participantes hablen despacio y claramente y que se pueda pedir confirmación. c) Interpretar durante intercambios simples, habituales y bien estructurados, de carácter meramente factual, en situaciones formales (por ejemplo, durante una entrevista de trabajo breve y sencilla), siempre que pueda prepararse de antemano

Page 83: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ y pedir confirmación y aclaraciones según lo necesite, y que los o las participantes hablen despacio, articulen con claridad y hagan pausas frecuentes para facilitar la interpretación. d) Mediar en situaciones cotidianas y menos habituales (por ejemplo: visita médica, gestiones administrativas sencillas o un problema doméstico), escuchando y comprendiendo los aspectos principales, transmitiendo la información esencial y dando y pidiendo opinión y sugerencias sobre posibles soluciones o vías de actuación. e) Tomar notas breves para terceras personas, recogiendo, con la debida precisión, información específica y relevante de mensajes (por ejemplo, telefónicos), anuncios o instrucciones articulados con claridad, sobre asuntos cotidianos o conocidos. f) Tomar notas breves para terceras personas, recogiendo instrucciones o haciendo una l ista de los aspectos más importantes, durante una presentación, charla o conversación breves y claramente estructuradas, siempre que el tema sea conocido y el discurso se formule de un modo sencillo y se articule con claridad en una variedad estándar de la lengua. g) Resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes, así como realizar paráfrasis sencillas de breves pasajes escritos utilizando las palabras y la ordenación del texto original. h) Transmitir por escrito la idea general, los puntos principales y detalles relevantes de fragmentos breves de información relativa a asuntos cotidianos y a temas de interés general, personal o de actualidad contenidos en textos orales o escritos (por ejemplo: instrucciones, noticias, conversaciones o correspondencia personal), siempre que los textos fuente tengan una estructura clara, estén articulados a una velocidad lenta o media o estén escritos en un lenguaje no especializado y presenten una variedad estándar de la lengua no muy idiomática. CONTENIDOS GENERALES CONTENIDOS DISCURSIVOS

Page 84: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO COMUNICATIVO Tipo, formato de texto y secuencia textual. Variedad de lengua. Registro. Unidad. Enfoque y contenido. Contexto espacio-temporal. Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias). Relevancia funcional y sociocultural del texto. Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral (turnos de palabra, esquemas de situaciones convencionales). Aplicación de esquemas de conocimiento COHESIÓN TEXTUAL: Inicio del discurso Iniciadores del discurso: (Erstens/ AnersterStelle/ Zunächst (einmal)/ Alserstes) Introducción del Unidad (... was ... betrifft/In dieserHinsicht/Es ist so, dass... ) Tematización y focalización Enumeración (sowohl ... alsauch/nichtnur…sondernauch/weder … noch) Desarrollo del discurso Mantenimiento del Unidad Correferencia: artículos, demostrativos, pronombres, concordancia de tiempos verbales Sustitución (HeuteMittaggab es Spinat. Ichkann dieses Gemüsenichtausstehen) Elípsis (Wirderledigt!) Repetición, eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos Reformulación (Damitmöchteichsagen/ MitanderenWorten/ Andersgesagt/ Also/Nun) Énfasis (GeschäftistGeschäft/ eineweiblicheFrau/ KindersindhaltKinder) Expansión temática Secuenciación (Am Anfang/später|dann/zum Abschluss) Ejemplificación (... und so/ ... usw. / Nehmenwiran, dass …/Sagenwir mal, dass …) Refuerzo o adición (ImFolgendenwerdeich …/ Wieichschon am Anfanggesagthabe …/undnochdazu …/Außerdem) Contraste u oposición (Jedoch/nicht … sondern) Introducción de subUnidads (Auf der einenSeite ..., auf der anderenSeite...) Cambio temático Digresión (Übrigens/ HabenSiegehört| gelesenu.ä.?/Ach, nochetwas ...)

Page 85: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Recuperación del Unidad (UmnichtvomThemaabzukommen .../ WieichIhnen| dirschonvorhergesagthabe ...) Mantenimiento y seguimiento del discurso oral Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra (Ichmöchte [gern|noch] etwassagen|fragen/IchhabeeineFrage/...verstehenSie?.../Ja, [wasmeinenSie]?) Apoyo y demostración de entendimiento ([Ichhabe es] verstanden/ [Ja] klar/) Petición de aclaración (Ichhabenicht [ganz|gut] verstanden, wasSiegesagthaben). Comprobar que se ha entendido el mensaje (VerstehenSie, wasichmeine?) Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales) (Stimmt/ AufkeinenFall/ Achwas!/Selbstverständlich!) Conclusión del discurso Resumen y recapitulación (Kurzundgut/ Alles in allem/ Wiegesagt) Indicación de cierre textual (Schließlich/ Zuletzt/ LetztenEndes) Cierre textual (Zum Schluss/ Abschließend/ Das istalles) La entonación y la puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Estructura del texto, división en partes. Uso de partículas conectoras (Conjunciones, adverbios) (Deshalb, deswegen, denn, da, dadurch…) CONTENIDOS FUNCIONALES Unidad 1: indicar cuándo ocurre algo. referirse a acciones cotidianas en el pasado intercambiar información sobre asuntos cotidianos: rituales y costumbres introducir una anécdota (Stelldirvor …) Unidad 2: expresar y contrastar opiniones valorar películas y libros expresar intereses, preferencias y gustos sugerir, aceptar y rechazar actividades mostrar acuerdo total o parcial, satisfacción y conformidad pedir y tomar la palabra describir a personas Unidad 3: indicar pertenencia pedir y dar consejos, recomendar y animar a hacer algo

Page 86: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ describir procesos expresar estados de salud, síntomas y sensaciones físicas afirmar y negar algo. valorar afirmaciones exponer resultados de una estadística Unidad 4: manifestar comprensión e incomprensión solicitar ayuda al interlocutor para facilitar la comprensión: hablar despacio, deletrear, repetir, preguntar por el significado de una palabra o expresión expresar razones hablar sobre situaciones y circunstancias irreales relacionar datos: causa, consecuencia, condiciones expresar la importancia de un hecho Unidad 5: pedir y dar información sobre datos personales valorar algo o a alguien expresar deseos, intenciones y preferencias proponer y planificar actividades presentar proyectos iniciar, mantener y cerrar una conversación telefónica formal concertar una cita para una entrevista de trabajo utilizar las convenciones propias de una carta de presentación reformular, parafrasear y explicar el significado de palabras/expresiones Unidad 6: dar información sobre una estadística valorar una estadística expresar sorpresa dar información sobre un país formular peticiones e instrucciones expresar gustos, preferencias e intenciones adecuarse al esquema usual de la interacción en establecimientos comerciales ofrecer y pedir ayuda, información y productos en establecimientos comerciales recomendar algo manifestar indecisión Unidad 7: exagerar algo lamentar algo expresar una queja consolar a alguien mostrar simpatía

Page 87: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ expresar asombro criticar de forma amable pedir disculpas expresar enfado Unidad 8: presentarse y presentar a otros: formación, profesión, trabajo, familia, vivienda, hobbys, sueños… describir personas entender las reglas de un juego describir y hablar sobre el estado de ánimo de otras personas dar consejos expresar reticencias, objeciones entender el humor de una obra de cabaret Unidad 9: sugerir actividades formular hipótesis contar experiencias dar y comprender instrucciones de uso y manuales de instrucciones mostrar comprensión e incomprensión dar consejos expresar sorpresa y crítica expresar enfado, disgusto y desagrado comentar reaccionar adecuadamente a un comentario pedir ayuda explicar el funcionamiento de un aparato intercambiar opiniones y justificar su punto de vista Unidad 10: definir contar situaciones y acciones del pasado contar cómo ocurrió algo describir un problema con detalle expresar estados de ánimo reaccionar adecuadamente expresando crítica, desacuerdo, enfado ... quejarse y reclamar reaccionar con comprensión a una reclamación o queja inventar el final de un cuento Unidad 11: disculparse aceptar o rechazar la disculpa

Page 88: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ valorar y juzgar un hecho convencer a alguien formular propósitos referirse a acciones cotidianas en el futuro formular hipótesis y suposiciones Unidad 12: expresar enfado describir y explicar problemas con detalle y asesorarse pedir ayuda tranquilizar a alguien ofrecer una ayuda pedir y dar consejos comentar defender un punto de vista y justificarlo con argumentos Unidad 13: defender una opinión o un punto de vista justificar con argumentos su punto de vista u opinión debatir un Unidad o problema exponer y entender la explicación de un Unidad o problema comentar situaciones y decisiones valorar y compararlas Unidad 14: contar acontecimientos y acciones del pasado describir un país describir y comparar experiencias, informaciones y valoraciones hablar sobre Heimat informar sobre el país de procedencia definir términos que sólo existen en alemán hablar del futuro y de ficciones expresar deseos ESQUEMAS DE COMUNICACIÓN E INTERCAMBIOS CONVENCIONALES EN DIVERSAS SITUACIONES En la clase En un centro educativo En un restaurante, cafetería, etc.

Page 89: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ En una tienda, supermercado, etc. Transporte y viajes En la agencia de viajes Visitando la ciudad En un hotel En la oficina de correos Hablar por teléfono En el médico o el hospital En la comisaría de policía En el banco De visita y recibiendo invitados En el cine, teatro, etc Buscando alojamiento En la farmacia En la oficina El vehículo privado (I): en la gasolinera y el taller de reparaciones El vehículo privado (II): circulando y orientándose ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN Planificación Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos lingüísticos para su desarrollo intentado nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en consideración la adecuación al interlocutor y al propósito comunicativo Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el Unidad, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas) Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura. Se utilizará cualquier recurso disponible y se limitará el mensaje a lo que se recuerde o a los medios que se encuentren para expresarse Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura del discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros) Ejecución

Page 90: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y los recursos disponibles Aprovechar los conocimientos previos (utilizar frases hechas o aquellas que se recuerden) Probar nuevas expresiones o combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos riesgos sin bloquear la comunicación Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como bloqueos de memoria, no saber qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo o cambiar de Unidad Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes: Lingüísticos Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros aspectos Modificar palabras de significado parecido Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus características Usar sinónimos o antónimos. Ajustar o aproximar el mensaje Paralingüísticos (textos orales) Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y contacto visual o corporal) Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos Seguimiento, evaluación y corrección Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos orales, pidiendo confirmación y efectuando, si se precisa, modificaciones y correcciones en el texto Corregir el texto oral y escrito durante la ejecución y, para el texto escrito, al terminar ésta

Page 91: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN Planificación Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el Unidad, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas) Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar su comprensión Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o escrita como comprender el sentido general y buscar información específica entre otros Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de temas relacionados con sus intereses basándose en el conocimiento del Unidad, y en el contexto (emisor y destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y co-texto (resto del texto). Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros) Ejecución Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos aislados significativos con el fin de reconstruir el significado global del texto. Se tendrán en cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que sirvan para compensar posibles carencias lingüísticas Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por medio del contexto, el análisis de la estructura o el conocimiento de otras lenguas Distinguir entre ideas principales y secundarias de un texto. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la comprensión. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro o formal y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión del contenido y estructura del texto Seguimiento, evaluación y corrección Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión de nuevos elementos o de la comprensión global ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN

Page 92: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Planificación Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o tipo de texto de escrito (carta informal o formal entre otros) adecuados para la tarea, el interlocutor y el propósito comunicativo Ejecución Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo para pensar y dirigiendo la comunicación hacia otro Unidad. Igualmente, entre otros recursos, se confirmará, comprobará y solicitará aclaración de la información Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando ayuda o clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las siguientes formas: Se repetirá parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión mutua Se contribuirá al desarrollo de la interacción y se invitará a otras personas a intervenir Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención Se utilizará un repertorio de lengua y de estrategias adecuado al nivel para contribuir a mantener la interacción Intervenir en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo sobre temas cotidianos o de su interés utilizando expresiones adecuadas para iniciarlas, mantenerlas y terminarlas tomando la palabra Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes: Lingüísticos Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros aspectos Modificar palabras de significado parecido Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus características Usar sinónimos o antónimos Ajustar o aproximar el mensaje Paralingüísticos (textos orales) Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y contacto visual o corporal)

Page 93: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos Seguimiento, evaluación y corrección Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades, rupturas y malentendidos en la comunicación ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILÍNGÜES Planificación Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüismo Localizar y usar adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática y obtención de ayuda, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su longitud Adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación Identificar el esquema de interacción oral (reuniones de trabajo sobre temas habituales, entre otros) o el tipo de texto escrito (carta formal, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su longitud Ejecución Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas con la nueva lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo Practicar cómo realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta atención y se prevé lo que el interlocutor continuará expresando Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de mediación Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el contenido de la actividad de mediación Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral Utilizar el resumen como actividad de mediación oral y escrita Seguimiento, evaluación y corrección Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia plurilingüe Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de mediación

Page 94: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a través del uso de diccionarios, hablantes con mayor nivel competencial de la lengua u otras fuentes CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS Unidad 1: entonación: cadencia y acento en oraciones Unidad 2: acentos en adverbios gradativos y en sus adjetivos correspondientes pronunciación de <-ig>, <-ich> y <-isch> Unidad 3: acento en extranjerismos acento en verbos en –ieren Unidad 4: discriminación entre <u>, <o>, <a> y <ü>, <ö>, <ä> Unidad 5: pronunciación de <b>, <d>, <g> y <p> ,<t>, <k> Unidad 6: entonación: acentos y pausas para expresar emociones Unidad 7: entonación: la cadencia en oraciones desiderativas Unidad 8: variantes de la expresión enfática Unidad 9: la intensidad de la entonación: reforzar la expresión emocional Unidad 10: la entonación: repetir con insistencia Unidad 11: las consonantes <s>, <sch> y <ts> recitar un poema Unidad 12: variación de la velocidad del habla Unidad 13: pronunciar un discurso fluido CONTENIDOS GRAMATICALES Unidad 1:

Page 95: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ conjunción temporal als pretérito simple: verbos débiles, fuertes y mixtos pluscuamperfecto Unidad 2: la conjunción obwohl oraciones y pronombres relativos adverbios gradativos Unidad 3: el genitivo voz pasiva en presente (repaso) voz pasiva con verbo modal Unidad 4: conjunción condicional wenn (oraciones condicionales irreales) conjunciones causales darum, deswegen, daher, ausdiesemGrund preposición causal wegen + genitivo Unidad 5: infinitivo con zu nichtbrauchen / nurbrauchen + infinitivo con zu brauchen + keine ... (acusativo) + infinitivo con zu Unidad 6: oraciones modales con constatt/ ohnezu + infinitivo oraciones finales con umzu + infinitivo la conjunción final damit expresiones impersonales con es Unidad 7: conjunciones nichtnur ... sondernauch, zwar ... aber, entweder ... oder el pasado del Konjunktiv II Konjunktiv II: oraciones desiderativas verbos con preposiciones: (sich) erinnernan, sichinteressierenfür, sichtreffenmit adverbios pronominales: daran, dafür preposición + pronombre personal: anihn/sie, fürihn/sie, mitihm/ihr palabras interrogativas: woran, wofür, anwen, fürwen, mitwem preposición concesiva trotz + genitivo Unidad 8: conjunción falls oración relativa con preposición adjetivo sustantivado declinación N conjunción de dos partes (je ... desto) Unidad 9:

Page 96: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ conjunciones alsob, während, nachdem, bevor Unidad 10: oraciones relativas con was y wo participio presente en función adjetival conjunciones de dos partes (weder ... noch, sowohl ... alsauch) Unidad 11: futuro I: werden + infinitivo preposiciones innerhalb y außerhalb conjunción da Unidad 12: conjunciones seit(dem), bis, indem, ohnedass preposición außer Unidad 13: declinación del adjetivo en comparativo y superlativo participio perfecto en función adjetival voz pasiva del pasado simple y perfecto CONTENIDOS LÉXICO- SEMÁNTICOS Contenidos léxico- temáticos Unidad 1: religiones buena y mala suerte accidentes y lesiones delincuencia identificación personal (repaso) paisajes, flora y fauna (repaso) Unidad 2: actividades culturales, de ocio y de entretenimiento deportes (repaso) Unidad 3: partes del cuerpo posición del cuerpo y movimientos enfermedades y síntomas, dolencias y sensaciones físicas medicamentos alimentos y sus características cuidados físicos (repaso) Unidad 4: lengua y comunicación (repaso)

Page 97: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ centros de educación y formación (repaso) actividades escolares (repaso) nombres de materias (repaso) títulos y diplomas (repaso) exámenes (repaso) Unidad 5: trabajo y profesión: actividades profesionales, organización y condiciones del trabajo, solicitud y entrevista de trabajo profesiones (repaso) Unidad 6: clima y paisaje estadísticas cuidados físicos relaciones con el personal de establecimientos comerciales viajes ligados al turismo - agencia de viajes, monumentos, etc. (repaso) alojamiento (repaso) Unidad 7: partes de la vivienda, instalaciones y servicios mobiliario (repaso) Unidad 8: relaciones personales, emociones y sentimientos familia y amigos la vida en pareja aspecto y carácter de personas instrucciones de juego Unidad 9: ordenadores e internet aparatos técnicos comunicación: teléfono, móvil, correos, páginas web, foros funcionamiento de aparatos de comunicación y medios (televisión, radio, CD-Player, revista, periódico ...) Unidad 10: características de productos y objetos (color, material, calidad, forma) medidas y precios compra y dinero atención al cliente Unidad 11: reglamentos, normas y avisos medios de transporte el coche disculpas

Page 98: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ cortesía y respeto Unidad 12: reglamentos y avisos hora, fecha, año, día, mes, estación del año, semana, franjas horarias del día menesteres de hogar, el día a día problemas jurídico-económicos (contratos de compra etc.) asesoramiento jurídico Unidad 13: política y sociedad economía, comercio y servicios Unidad 14: sociedad regiones, países y paisajes Europa costumbres alimentos fiestas y festividades: fiestas, festivos, felicitaciones, boda (Wiederholung) lugares: en la ciudad, giros turísticos Contenidos léxico- nocionales Entidades. Expresión de las entidades y referencia a las mismas. Expresión de las entidades: identificación, definición Propiedades. Existencia/inexistencia. Presencia/ausencia. Disponibilidad/falta de disponibilidad. Acontecimiento. Número (numerales, ordinales) Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia). Cantidad relativa. Grado. Cualidad. Forma. Color. Material.

Page 99: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Edad. Valoración. Precio y valor. Calidad. Corrección/incorrección. Facilidad/dificultad. Capacidad, competencia/falta de capacidad, falta de competencia. Relaciones: Espacio. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio. Origen, dirección, distancia y movimiento. Orden. Dimensión. Tiempo. Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses, partes del día). Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro. Duración y frecuencia. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad. Comienzo, continuación y finalización. Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones). Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades). Conjunción y disyunción. Oposición. Comparación. Condición y causa. Finalidad. Resultado. Operaciones y relaciones semánticas Agrupaciones semánticas. Colocaciones más comunes. Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas muy comunes.

Page 100: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Formación de palabras: prefijos y sufijos básicos, principios básicos de composición y derivación, uso de palabras para derivar nuevos sentidos. Frases hechas y algunas expresiones idiomáticas muy comunes. Aspectos pragmáticos (diferencias básicas de registro) o gramaticales (reconocer la clase de palabra y sus normas gramaticales de uso como parte integrante de su significado) del vocabulario. Falsos amigos muy comunes. Calcos y préstamos muy comunes. Introducción a la hiponímia: hiperónimos, hipónimos y co- hipónimos. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICOS Contenidos socioculturales Unidad 1: la vida de Marie LuiseWeßel supersticiones y objetos que traen buena y mala suerte la película de AntoninSvoboda: “SpieleLeben” Unidad 2: programas y canales televisivos en Alemania vida y obra del escritor Friedrich Glauser hábitos de entretenimiento Unidad 3: operaciones estéticas en Alemania hábitos saludables e insalubres Unidad 4: inmigración en Alemania: bilingüismo y problemas con el idioma la traductora alemana Erika Fuchs Guillermo Tell y el Juramento de Rütli Unidad 5: anuncios de empleo y solicitud de trabajo en Alemania Unidad 6: establecimientos comerciales en los países de habla alemana Unidad 7: normas de convivencia en Alemania historia de los dos Estados alemanes y su reunificación el barrio berlinés Kreuzberg Unidad 8: relaciones con amigos, colegas y relaciones amorosas modelos de familia

Page 101: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ el grupo de cabaretUrsusundNadeschkin (Suiza) Unidad 9: la sociedad y las nuevas tecnologías (internet, foros, chats, internet y ordenadores en el trabajo, etc.) tacos, insultos y muletillas usuales en alemán levemente coloquial Unidad 10: el papel de las mujeres en la publicidad el periodista y columnista Axel Hacke otros columnistas alemanes (ElkeHeidenreich, JanWeiler y el suizo Werner Schneyder) Unidad 11: comportamiento de invitados y anfitriones cortesía y modales hoy en día Knigge – su vida y su libro de los modales Unidad 12: compromiso social y trabajo voluntario (ehrenamtlicheArbeit, FreiwilligessozialesJahr, etc) Gewissensfrage: ¿ser sincero o cortés? Unidad 13: cogestión política: iniciativas ciudadanas y peticiones cívicas la historia de Berlín desde 1945 el himno nacional fechas de la historia reciente de Alemania, Austria y Suiza los partidos políticos de Alemania y sus símbolos Lise Meitner: física y pacifista Unidad 14: Alemania, una república federal: los Bundesländer la Unión Europea el significado de “Heimat” (procedencia, hogar, patria) la migración gesto para desear suerte: apretar los pulgares (esp: cruzar los dedos Contenidos sociolingüísticos Unidad 1: diferenciación de registros: el uso del pretérito simple y pretérito perfecto Unidad 2:

Page 102: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ la realización de <-ig> en las distintas regiones de habla alemana fórmulas para llegar a un consenso Unidad 3: refranes relacionados con el Unidad de la belleza Unidad 4: nombres de calles comunicación no verbal mediante gestos el “inflectivo” en comics, e-mails, SMS Unidad 5: estructura, fórmulas y convenciones propias de una carta de presentación fórmulas de entrevistas de trabajo telefónicas Unidad 6: fórmulas para iniciar, mantener y cerrar conversaciones transaccionales en establecimientos comerciales formas de tratamiento adecuadas en establecimientos comerciales Unidad 7: fórmulas y estructuras de cortesía en situaciones conflictivas Unidad 8: trato de usted y tuteo fórmulas para ofrecer y aceptar el tuteo reconocer las características típicas del alemán suizo Unidad 9: fórmulas para expresar seguridad e inseguridad (vielleicht, ichvermute, dass ...) Unidad 10: expresiones para los estados de ánimo Unidad 11: expresiones y fórmulas para disculparse, para rechazar una disculpa y para introducir una explicación Unidad 12: expresiones para tranquilizar introducciones para pedir ayuda Unidad 13: ---- Unidad 14: el significado de Heimat la expresión: die Daumendrücken (apretar los pulgares) Mediación

Page 103: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Transmitir oralmente a terceros la idea general, los puntos principales y detalles relevantes de la información relativa a asuntos cotidianos y a temas de interés general, personal o de actualidad contenida en textos orales o escritos (por ejemplo: instrucciones o avisos, prospectos, folletos, correspondencia, presentaciones, conversaciones y noticias), siempre que dichos textos tengan una estructura clara, estén articulados a una velocidad lenta o media o escritos en un lenguaje no especializado y presenten una variedad estándar de la lengua no muy idiomática. Por ejemplo: explicarle en alemán a un grupo de estudiantes alemanes el esquema de un curso de español en una academia de español para extranjeros basado en una hoja de información b) Interpretar en situaciones cotidianas durante intercambios breves y sencillos con amigos, familia, huéspedes o anfitriones, tanto en el ámbito personal como público (por ejemplo: mientras se viaja, en hoteles o restaurantes o en entornos de ocio), siempre que los o las participantes hablen despacio y claramente y que se pueda pedir confirmación. Por ejemplo: traducir de español al alemán partee de una carta de restaurante c) Interpretar durante intercambios simples, habituales y bien estructurados, de carácter meramente factual, en situaciones formales (por ejemplo, durante una entrevista de trabajo breve y sencilla), siempre que pueda prepararse de antemano y pedir confirmación y aclaraciones según lo necesite, y que los o las participantes hablen despacio, articulen con claridad y hagan pausas frecuentes para facilitar la interpretación. Por ejemplo: explicarle en alemán a estudiantes alemanes de Erasmus en una universidad española el funcionamiento de las prácticas en un laboratorio d) Mediar en situaciones cotidianas y menos habituales (por ejemplo: visita médica, gestiones administrativas sencillas o un problema doméstico), escuchando y comprendiendo los aspectos principales, transmitiendo la información esencial y dando y pidiendo opinión y sugerencias sobre posibles soluciones o vías de actuación. Por ejemplo: conversación en la consulta de un medico sobre enfermedades de poco graves. e) Tomar notas breves para terceras personas, recogiendo, con la debida precisión, información específica y relevante de mensajes (por ejemplo, telefónicos), anuncios o instrucciones articulados con claridad, sobre asuntos cotidianos o conocidos. Por ejemplo: tomar una nota breve sobre una cita profesional en una empresa alemana para un compañero de trabajo español f) Tomar notas breves para terceras personas, recogiendo instrucciones o haciendo una lista de los aspectos más importantes, durante una presentación, charla o conversación breves y claramente estructuradas, siempre que el tema sea

Page 104: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ conocido y el discurso se formule de un modo sencillo y se articule con claridad en una variedad estándar de la lengua. g) Resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes, así como realizar paráfrasis sencillas de breves pasajes escritos utilizando las palabras y la ordenación del texto original. h) Transmitir por escrito la idea general, los puntos principales y detalles relevantes de fragmentos breves de información relativa a asuntos cotidianos y a temas de interés general, personal o de actualidad contenidos en textos orales o escritos (por ejemplo: instrucciones, noticias, conversaciones o correspondencia personal), siempre que los textos fuente tengan una estructura clara, estén articulados a una velocidad lenta o media o estén escritos en un lenguaje no especializado y presenten una variedad estándar de la lengua no muy idiomática. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS: CONTROL DE LA PLANIFICACIÓN, DIRECCIÓN Y EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE Planificación Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera oral o escrita a través de la práctica guiada Decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje e ignorar factores de distracción irrelevantes a través de la práctica guiada Decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando palabras claves, conceptos o marcadores lingüísticos a través de la práctica guiada Dirección Comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así como la de sus distintos elementos y organizar su presencia para facilitarlo a través de la práctica guiada Utilizar el conocimiento de los distintos elementos que intervienen en la competencia comunicativa para su desarrollo a través de la práctica guiada Utilizar el conocimiento de la terminología básica para llevar a cabo tareas de aprendizaje de la lengua objeto de estudio a través de la práctica guiada Establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación con sus necesidades y la programación tanto a corto como a largo plazo a través de la práctica guiada Identificar la función de los distintos tipos de actividades así como de las diversas funciones del profesorado en el aprendizaje autónomo a través de la práctica guiada

Page 105: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Desarrollar el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características personales y a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos a través de la práctica guiada Desarrollar técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades y a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje a través de la práctica guiada Organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje de la lengua Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje Desarrollar el uso de las estrategias y ensayarlas a través de la práctica guiada para facilitar el desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del propio aprendizaje Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos disponibles tanto dentro como fuera del aula, y buscar o crear oportunidades para desarrollar la lengua a través de la práctica guiada Evaluación Comprobar la comprensión de la información que se debería recordar, o la expresión y la interacción mientras se produce a través de la práctica guiada Corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados después de la comprensión, la expresión o la interacción a través de la práctica guiada Comprender el papel de los errores en el proceso de aprendizaje y aprender de ellos a través de la práctica guiada Utilizar la autoevaluación como elemento de mejora del proceso de aprendizaje a través de la práctica guiada ESTRATEGIAS COGNITIVAS: CONTROL DEL PROCESAMIENTO, ASIMILACIÓN Y USO DE LA LENGUA OBJETO DE ESTUDIO Procesamiento Atender de forma global o selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos orales y escritos con el fin de una correcta comprensión y posterior producción a través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional Utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para adivinar el significado de términos nuevos, predecir respuestas o completar información de textos orales y escritos. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional

Page 106: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Asimilación Usar eficazmente materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al nivel de competencia lingüística (diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios y recursos de las tecnologías de la información y de la comunicación entre otros) Imitar y repetir la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como silenciosa Utilizar de la manera más adecuada la lengua materna u otras conocidas para facilitar la comprensión, expresión e interacción con la lengua objeto de estudio Poner palabras u oraciones en un contexto para su comprensión, expresión e interacción a través de la práctica guiada Poner palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión, expresión e interacción Organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos de significado como, por ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación a través de la práctica guiada Analizar textos, frases y palabras tratando de comprender la estructura y construcción, con el fin de percibir mejor el significado a través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional Crear reglas a partir del análisis de la lengua a través de la práctica guiada Aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua a través de la práctica guiada Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto Tomar notas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o numérica abreviada de textos orales y escritos diferenciando lo esencial de lo accesorio de manera clara y organizada a través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto oral o escrito breve reflejando su estructura a través de la práctica guiada Resumir textos orales y escritos breves de diversas fuentes a través de la práctica guiada Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e interacción oral y escrita Relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar distintas partes de la información nueva entre si o realizar asociaciones personales significativas con la nueva información a través de la práctica guiada

Page 107: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Superar problemas o limitaciones para la comprensión, expresión e interacción con conocimientos lingüísticos y no lingüísticos previos a través de la práctica guiada Utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información a través de la práctica guiada. Se emplearán tanto imágenes mentales como las presentes a través de distintas técnicas de memorización y organización adecuadas al tipo de contenido lingüístico y/o al estilo de aprendizaje personal Utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se aprenden con el fin de desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e interacción de textos orales y escritos a través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional Ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio, prestando atención al significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad a través de la práctica guiada Uso Aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de competencia lingüística más avanzado para aclarar, verificar o corregir Buscar y aprovechar oportunidades para utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y naturales de forma comunicativa ESTRATEGIAS AFECTIVAS: CONTROL DE LOS ASPECTOS AFECTIVOS DEL APRENDIZAJE Afecto, motivación y actitud Profundizar en la tolerancia hacia la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar la importancia del uso de técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse competente para llevar a cabo las tareas de aprendizaje y comunicativas Profundizar en la valoración y el refuerzo de la motivación como clave del éxito en el aprendizaje Controlar las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el desarrollo de una lengua no materna, así como el efecto que producen en el aprendizaje ESTRATEGIAS SOCIALES: CONTROL DE LOS ASPECTOS SOCIALES DEL APRENDIZAJE Cooperación y empatía

Page 108: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o confirmaciones Saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como otra fuente más de aprendizaje Intercambiar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás Desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos personal, público, educativo y profesional Desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua ACTITUDES COMUNICACIÓN Profundizar en la valoración de la comunicación Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella Practicar la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula como medio para enriquecerse personal, social, cultural, educativa y profesionalmente LENGUA Profundizar en la valoración del aprendizaje de una lengua Adopción del aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural, educativo y profesional Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y el desarrollo intelectual Aplicar la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados Interesarse por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los distintos niveles de competencia comunicativa Interesarse por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de las destrezas y los contenidos lingüísticos CULTURA Y SOCIEDAD Profundizar en el conocimiento y la valoración de la pluralidad cultural y la identidad cultural propia Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y lingüística Profundizar en el fomento de la superación de prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades para superarlos

Page 109: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Adquirir valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia cultura y sociedad al compararla con otras Profundizar en el conocimiento y la valoración de la dimensión europea de la educación Disfrutar del enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y sociedades Adoptar actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje Profundizar en el fomento del ejercicio de la ciudadanía democrática APRENDIZAJE Profundizar en el desarrollo de actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje Practicar el desarrollo de la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa Profundizar en el desarrollo de la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje Practicar la resolución de problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos y no lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo Practicar cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que afectan negativamente la comunicación Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia comunicativa Profundizar en el fomento de una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula Profundizar en el desarrollo de la constancia y el método en el trabajo Practicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste Practicar la autoevaluación Desarrollar de estrategias de aprendizaje y comunicación y del propio estilo de aprendizaje Profundizar en el uso de las tecnologías de la información y la comunicación para el aprendizaje de la lengua extranjera objeto de estudio TEMPORALIZACIÓN

Page 110: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ La progresión prevista supone la realización de 3 a 4 lecciones por trimestre, ajustando los contenidos curriculares a estas lecciones. Esta distribución temporal queda abierta y podrá ser modificada en función del desarrollo del curso y de la evolución del aprendizaje en el alumnado.

CURRÍCULO CORRESPONDIENTE AL NIVEL INTERMEDIO

B2

1. Descripción y objetivos generales.

Las enseñanzas de Nivel Intermedio B2 tienen por objeto capacitar al

alumnado para vivir de manera independiente en lugares en los que se

utiliza el idioma; desarrollar relaciones personales y sociales, tanto cara

a cara como a distancia a través de medios técnicos, con usuarios de

otras lenguas; estudiar en un entorno educativo pre-terciario, o actuar

con la debida eficacia en un entorno ocupacional en situaciones que

requieran la cooperación y la negociación sobre asuntos de carácter

habitual en dicho entorno.

Para ello, el alumnado deberá adquirir las competencias que le permitan

utilizar el idioma con suficiente fluidez y naturalidad, de modo que la

comunicación se realice sin esfuerzo, en situaciones tanto habituales

como más específicas y de mayor complejidad, para comprender,

producir, coproducir y procesar textos orales y escritos sobre aspectos,

tanto abstractos como concretos, de temas generales o del propio interés

o campo de especialización, en una variedad de registros, estilos y

acentos estándar y con un lenguaje que contenga estructuras variadas y

complejas y un repertorio léxico que incluya expresiones idiomáticas de

uso común, que permitan apreciar y expresar diversos matices de

significado.

Una vez adquiridas las competencias correspondientes al Nivel

Intermedio B2, el alumnado será capaz de:

Page 111: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

a) Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos

principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes, tanto

implícitas como explícitas, de los y las hablantes en textos orales

extensos y conceptual y estructuralmente complejos, sobre temas de

carácter general o dentro del propio campo de interés o especialización,

articulados a velocidad normal, en alguna variedad estándar de la lengua

y a través de cualquier canal, incluso cuando las condiciones de audición

no sean buenas.

b) Producir y coproducir, independientemente del canal, textos orales

claros y lo bastante detallados, de cierta extensión, bien organizados y

adecuados al interlocutor o interlocutora y propósito comunicativo

específicos, sobre temas diversos de interés general, personal o dentro

del propio campo de especialización, en una variedad de registros y

estilos estándar, con una pronunciación y entonación claras y naturales y

un grado de espontaneidad, fluidez y corrección que le permita

comunicarse con eficacia aunque aún pueda cometer errores esporádicos

que provoquen la incomprensión, de los que suele ser consciente y que

puede corregir.

c) Comprender con suficiente facilidad y con un alto grado de

independencia el sentido general, la información esencial, los puntos

principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes del

autor o de la autora, tanto implícitas como explícitas, en textos escritos

extensos y conceptual y estructuralmente complejos, sobre temas

diversos de interés general, personal o dentro del propio campo de

especialización, en alguna variedad estándar de la lengua y que

contengan expresiones idiomáticas de uso común, siempre que pueda

releer las secciones difíciles.

d) Producir y coproducir, independientemente del soporte, textos escritos

de cierta extensión, bien organizados y lo bastante detallados, sobre una

amplia serie de temas generales, de interés personal o relacionados con

el propio campo de especialización, utilizando apropiadamente una

Page 112: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

amplia gama de recursos lingüísticos propios de la lengua escrita y

adecuando con eficacia el registro y el estilo a la situación comunicativa.

e) Mediar entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas en

situaciones tanto habituales como más específicas y de mayor

complejidad en los ámbitos personal, público, educativo y ocupacional.

2) Objetivo generales por destrezas

Actividades de comprensión de textos orales.

Objetivos.

a) Comprender declaraciones y mensajes, anuncios, avisos e

instrucciones detallados, dados en vivo o a través de medios técnicos,

sobre temas concretos y abstractos (por ejemplo, declaraciones o

mensajes corporativos o institucionales), a velocidad normal y en una

variedad estándar de la lengua.

b) Comprender con todo detalle, independientemente del canal, lo que se

le dice directamente en transacciones y gestiones de carácter habitual y

menos corriente, incluso en un ambiente con ruido de fondo, siempre

que se utilice una variedad estándar de la lengua y que se pueda pedir

confirmación.

c) Comprender, con el apoyo de la imagen (esquemas, gráficos,

fotografías, vídeos, entre otros), la línea argumental, las ideas

principales, los detalles relevantes y las implicaciones generales de

presentaciones, charlas, discursos, y otras formas de presentación

pública, académica o profesional, extensos y lingüísticamente

complejos, sobre temas relativamente conocidos, de carácter general o

dentro del propio campo de especialización o de interés, siempre que

estén bien estructurados y que tengan marcadores explícitos que guíen la

comprensión.

Page 113: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

d) Comprender las ideas principales y las implicaciones más generales

de conversaciones y discusiones de carácter informal, relativamente

extensas y animadas, entre dos o más participantes, sobre temas

conocidos, de actualidad o del propio interés, y captar matices como la

ironía o el humor cuando están indicados con marcadores explícitos,

siempre que la argumentación se desarrolle con claridad y en una

variedad de lengua estándar no muy idiomática.

e) Comprender con todo detalle las ideas que destacan los interlocutores

o interlocutoras, sus actitudes y argumentos principales, en

conversaciones y discusiones formales sobre líneas de actuación,

procedimientos, y otros asuntos de carácter general relacionados con el

propio campo de especialización.

f) Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos, de las

noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales, de

entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las

películas, articulados con claridad y a velocidad normal en una variedad

estándar de la lengua, e identificar el estado de ánimo y el tono de los

hablantes.

Criterios de evaluación.

a) Conoce con la debida profundidad y aplica eficazmente a la

comprensión del texto, haciendo las inferencias adecuadas, los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos generales y más específicos que

caracterizan las culturas y las comunidades de práctica en las que se

habla el idioma y los rasgos específicos de la comunicación oral en las

mismas, apreciando las diferencias de registros, estilos y acentos

estándar.

b) Conoce y selecciona eficazmente las estrategias más adecuadas en

cada caso para la comprensión del sentido general, la información

esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes y las

Page 114: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, de los y de las

hablantes claramente señalizadas.

c) Distingue la función o funciones comunicativas del texto, tanto

secundarias como principales, y aprecia las diferencias de intención y de

significado de distintos exponentes de las mismas según el contexto y el

género y tipo textuales.

d) Comprende los diversos significados asociados al uso de distintos

patrones discursivos típicos de diferentes géneros y tipos textuales orales

por lo que respecta a la presentación y organización de la información.

e) Comprende los significados y funciones generalmente asociados a

diversas estructuras sintácticas propias de la lengua oral en contextos de

uso comunes y más específicos dentro de su campo de interés o de

especialización.

f) Reconoce léxico oral común y más especializado, relacionado con los

propios intereses y necesidades en el ámbito personal, público,

académico y profesional, así como expresiones y modismos de uso

común y connotaciones y matices accesibles en la lengua oral de carácter

literario.

g) Discrimina patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de

uso común y más específicos según las diversas intenciones

comunicativas.

Actividades de producción y coproducción de textos orales.

Objetivos.

a) Hacer declaraciones públicas sobre asuntos comunes y más

específicos dentro del propio campo de interés o especialización, con un

grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoca tensión o

Page 115: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

molestias al oyente.

b) Hacer presentaciones claras y detalladas, de cierta duración y

preparadas previamente, sobre una amplia serie de asuntos generales o

relacionados con la propia especialidad, explicando puntos de vista sobre

un tema, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto,

mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando

argumentos con claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con

aspectos complementarios y ejemplos relevantes, así como responder a

una serie de preguntas complementarias de la audiencia con un grado de

fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensión ni para sí mismo

ni para el público.

c) Desenvolverse con seguridad en transacciones y gestiones cotidianas

y menos habituales, ya sea cara a cara, por teléfono u otros medios

técnicos, solicitando y dando información y explicaciones claras y

detalladas, dejando claras su postura y sus expectativas y desarrollando

su argumentación de manera satisfactoria en la resolución de los

problemas que hayan surgido.

d) Participar activamente en conversaciones y discusiones informales

con uno o más interlocutores o interlocutoras, cara a cara o por teléfono

u otros medios técnicos, describiendo con detalle hechos, experiencias,

sentimientos y reacciones, sueños, esperanzas y ambiciones, y

respondiendo a los de sus interlocutores o interlocutoras, haciendo

comentarios adecuados; expresando y defendiendo con claridad y

convicción, y explicando y justificando de manera persuasiva, sus

opiniones, creencias, y proyectos; evaluando propuestas alternativas;

proporcionando explicaciones, argumentos y comentarios adecuados;

realizando hipótesis y respondiendo a estas; todo ello sin divertir o

molestar involuntariamente a sus interlocutores o interlocutoras, sin

suponer tensión para ninguna de las partes, transmitiendo cierta emoción

y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.

Page 116: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

e) Tomar la iniciativa en una entrevista (por ejemplo, de trabajo),

ampliando y desarrollando las propias ideas, bien con poca ayuda, bien

obteniéndola del entrevistador o de la entrevistadora si se necesita.

f) Participar activa y adecuadamente en conversaciones, reuniones,

discusiones y debates formales de carácter habitual o más específico

dentro del propio campo de especialización, en los ámbitos público,

académico o profesional, en los que esboza un asunto o un problema con

claridad, especulando sobre las causas y consecuencias y comparando

las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece,

explica y defiende sus opiniones y puntos de vista, evalúa las propuestas

alternativas, formula hipótesis y responde a estas.

Criterios de evaluación.

a) Aplica adecuadamente a la producción de textos orales monológicos y

dialógicos los aspectos socioculturales y sociolingüísticos más relevantes

de la lengua y culturas meta relativos a costumbres, usos, actitudes,

valores y creencias que ha integrado en su competencia intercultural; y

sabe superar las diferencias con respecto a las lenguas y culturas propias

y los estereotipos, demostrando confianza en el uso de diferentes

registros u otros mecanismos de adaptación contextual, expresándose

apropiadamente en situaciones diversas y evitando errores importantes

de formulación.

b) Conoce, selecciona con atención y sabe aplicar eficazmente y con

cierta naturalidad, estrategias adecuadas para producir textos orales

monológicos y dialógicos de diversos tipos y de cierta longitud,

planificando el discurso según el propósito, la situación, los

interlocutores o interlocutoras y el canal de comunicación, y haciendo un

seguimiento y una reparación del mismo mediante procedimientos

variados (por ejemplo: paráfrasis, circunloquios, gestión de pausas o

variación en la formulación), de manera que la comunicación se realice

sin esfuerzo por su parte o la de los interlocutores o interlocutoras.

Page 117: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

c) Consigue alcanzar los fines funcionales que pretende utilizando, de

entre un repertorio variado, los exponentes más adecuados al contexto

específico.

d) Articula su discurso de manera clara y coherente siguiendo los

patrones comunes de organización según el género y el tipo textual,

desarrollando descripciones y narraciones claras y detalladas,

argumentando eficazmente y matizando sus puntos de vista, indicando lo

que considera importante (por ejemplo, mediante estructuras enfáticas) y

ampliando con algunos ejemplos, comentarios y detalles adecuados y

relevantes.

e) Demuestra un buen control de estructuras sintácticas comunes y

algunas más complejas, con algún desliz esporádico o error no

sistemático que puede corregir retrospectivamente, seleccionándolas con

flexibilidad y adecuadamente según la intención comunicativa en el

contexto específico.

f) Dispone de un amplio vocabulario sobre asuntos relativos a su

especialidad e intereses y sobre temas más generales y varía la

formulación para evitar repeticiones frecuentes, recurriendo con

flexibilidad a circunloquios cuando no encuentra una expresión más

precisa.

g) Ha adquirido una pronunciación y entonación claras y naturales.

h) Se expresa con claridad, con suficiente espontaneidad y un ritmo

bastante uniforme y sin manifestar ostensiblemente que tenga que limitar

lo que quiere decir, y dispone de suficientes recursos lingüísticos para

hacer descripciones claras, expresar puntos de vista y desarrollar

argumentos, utilizando para ello algunas estructuras complejas, sin que

se le note mucho que está buscando las palabras que necesita.

i) Inicia, mantiene y termina el discurso adecuadamente, haciendo un

uso eficaz de los turnos de palabra, aunque puede que no siempre lo

Page 118: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

haga con elegancia, y gestiona la interacción con flexibilidad y eficacia y

de manera colaborativa, confirmando su comprensión, pidiendo la

opinión del interlocutor o de la interlocutora, invitando a otros a

participar, y contribuyendo al mantenimiento de la comunicación.

Actividades de comprensión de textos escritos.

Objetivos.

a) Comprender instrucciones, indicaciones u otras informaciones

técnicas extensas y complejas dentro del propio campo de interés o de

especialización, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias.

b) Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias,

artículos e informes sobre una amplia serie de temas profesionales o del

propio interés y comprender, en textos de referencia y consulta, en

cualquier soporte, información detallada sobre temas generales, de la

propia especialidad o de interés personal, así como información

específica en textos oficiales, institucionales, o corporativos.

c) Comprender el contenido, la intención y las implicaciones de notas,

mensajes y correspondencia personal en cualquier soporte, incluidos

foros y blogs, en los que se transmite información detallada y se

expresan, justifican y argumentan ideas y opiniones sobre temas

concretos y abstractos de carácter general o del propio interés.

d) Leer correspondencia formal relativa al propio campo de

especialización, sobre asuntos de carácter tanto abstracto como concreto,

y captar su significado esencial, así como comprender sus detalles e

implicaciones más relevantes.

e) Comprender textos periodísticos, incluidos artículos y reportajes sobre

temas de actualidad o especializados, en los que el autor o la autora

Page 119: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

adopta ciertos puntos de vista, presenta y desarrolla argumentos y

expresa opiniones de manera tanto implícita como explícita.

f) Comprender textos literarios y de ficción contemporáneos, escritos en

prosa y en una variedad lingüística estándar, de estilo simple y lenguaje

claro, con la ayuda esporádica del diccionario.

Criterios de evaluación.

a) Conoce con la debida profundidad y aplica eficazmente a la

comprensión del texto, haciendo las inferencias adecuadas, los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos generales y más específicos que

caracterizan las culturas y las comunidades de práctica en las que se usa

el idioma y los rasgos específicos de la comunicación escrita en las

mismas, apreciando las diferencias de registros y estilos estándar.

b) Lee con un alto grado de independencia, adaptando el estilo y la

velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y aplicando

eficazmente otras estrategias adecuadas para la comprensión del sentido

general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más

relevantes, y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas,

de los autores o autoras claramente señalizadas.

c) Distingue la función o funciones comunicativas del texto, tanto

secundarias como principales, y aprecia las diferencias de intención

comunicativa y de significado de distintos exponentes de las mismas

según el contexto y el género y tipo textuales.

d) Comprende los diversos significados asociados al uso de distintos

patrones discursivos típicos de diferentes géneros y tipos textuales por lo

que respecta a la presentación y organización de la información.

e) Comprende los significados y funciones generalmente asociados a

diversas estructuras sintácticas propias de la lengua escrita en contextos

de uso comunes y más específicos dentro de su campo de interés o de

Page 120: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

especialización.

f) Cuenta con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga

alguna dificultad con expresiones poco frecuentes, que incluye tanto un

léxico general y más específico según sus intereses y necesidades

personales, académicas o profesionales, como expresiones y modismos

de uso común, y connotaciones y matices accesibles en el lenguaje

literario; e identifica por el contexto palabras desconocidas en temas

relacionados con sus intereses o campo de especialización.

g) Reconoce los valores y significados asociados a convenciones de

formato, tipográficas, ortográficas y de puntuación, generales y menos

habituales, así como abreviaturas y símbolos de uso común y más

específico.

Actividades de producción y coproducción de textos escritos.

Objetivos.

a) Cumplimentar, en soporte papel u online, cuestionarios y formularios

detallados con información compleja, de tipo personal, público,

académico o profesional incluyendo preguntas abiertas y secciones de

producción libre (por ejemplo: para contratar un seguro, realizar una

solicitud ante organismos o instituciones oficiales o una encuesta de

opinión).

b) Escribir, en cualquier soporte o formato, un currículum vitae

detallado, junto con una carta de motivación (por ejemplo, para cursar

estudios en el extranjero o presentarse para un puesto de trabajo),

detallando y ampliando la información que se considera relevante y

ajustándola al propósito y destinatario específicos.

c) Escribir notas, anuncios y mensajes en los que se transmite o solicita

información sencilla de carácter inmediato o más detallada según la

necesidad comunicativa, incluyendo explicaciones y opiniones, sobre

Page 121: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

aspectos relacionados con actividades y situaciones habituales, o más

específicos dentro del propio campo de especialización o de interés, y en

los que se resaltan los aspectos que resultan importantes, respetando las

convenciones específicas del género y tipo textuales y las normas de

cortesía y, en su caso, de la etiqueta.

d) Tomar notas, con el suficiente detalle, sobre aspectos que se

consideran importantes, durante una conferencia, presentación o charla

estructurada con claridad sobre un tema conocido, de carácter general o

relacionado con el propio campo de especialización o de interés, aunque

se pierda alguna información por concentrarse en las palabras mismas.

e) Tomar notas, recogiendo las ideas principales, los aspectos relevantes

y detalles importantes, durante una entrevista (por ejemplo, de trabajo),

conversación formal, reunión o debate, bien estructurados y sobre temas

relacionados con el propio campo de especialización o de interés.

f) Escribir correspondencia personal, en cualquier soporte, y

comunicarse con seguridad en foros y blogs, en los que se expresan

noticias y puntos de vista con eficacia, se transmite cierta emoción, se

resalta la importancia personal de hechos y experiencias y se comentan

las noticias y los puntos de vista de los corresponsales y de otras

personas.

g) Escribir, en cualquier soporte, correspondencia formal dirigida a

instituciones públicas o privadas y a empresas, en las que se da y solicita

información detallada y se explican y justifican con el suficiente detalle

los motivos de ciertas acciones, respetando las convenciones formales y

de cortesía propias de este tipo de textos.

h) Escribir informes de media extensión, de estructura clara y en un

formato convencional, en los que se expone un asunto con cierto detalle

y se desarrolla un argumento, razonando a favor o en contra de un punto

de vista concreto, explicando las ventajas y las desventajas de varias

Page 122: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

opciones, y aportando conclusiones justificadas y sugerencias sobre

futuras o posibles líneas de actuación.

Criterios de evaluación.

a) Aplica adecuadamente a la producción de textos escritos los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos más relevantes de la lengua y culturas

meta relativos a costumbres, usos, actitudes, valores y creencias que ha

integrado en su competencia intercultural; y sabe superar las diferencias

con respecto a las lenguas y culturas propias y los estereotipos,

adaptando el registro y el estilo o aplicando otros mecanismos de

adaptación contextual para expresarse apropiadamente según la situación

y el propósito comunicativos y evitar errores importantes de

formulación.

b) Aplica con flexibilidad las estrategias más adecuadas para elaborar

textos escritos de cierta longitud, detallados y bien estructurados, por

ejemplo, desarrollando los puntos principales y ampliándolos con la

información necesaria a partir de un esquema previo o integrando de

manera apropiada información relevante procedente de diversas fuentes.

c) Realiza las funciones comunicativas que persigue utilizando los

exponentes más adecuados al contexto específico de entre un repertorio

variado.

d) Articula el texto de manera clara y coherente utilizando

adecuadamente, sin errores que conduzcan a malentendidos, los patrones

comunes de organización según el género y el tipo textual y los recursos

de cohesión de uso común y más específico para desarrollar

descripciones y narraciones claras y detalladas, argumentar eficazmente

y matizar sus puntos de vista, indicar lo que considera importante (por

ejemplo, mediante estructuras enfáticas) y ampliar con algunos

ejemplos, comentarios y detalles adecuados y relevantes.

Page 123: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

e) Demuestra un buen control de estructuras sintácticas comunes y

algunas más complejas, con algún desliz esporádico o error no

sistemático que no afecta a la comunicación, seleccionándolas con

flexibilidad y adecuadamente según la intención comunicativa en el

contexto específico.

f) Dispone de un amplio léxico escrito de uso común y sobre asuntos

relativos a su campo de especialización e intereses y varía la formulación

para evitar repeticiones frecuentes, recurriendo con flexibilidad a

circunloquios cuando no encuentra una expresión más precisa.

g) Utiliza con razonable corrección, aunque aún pueda manifestar

influencia de su(s) lengua(s) primera(s) u otras, los patrones orto-

tipográficos de uso común y más específico (por ejemplo: paréntesis,

guiones, abreviaturas, asteriscos o cursiva) y aplica con flexibilidad las

convenciones formales más habituales de redacción de textos tanto en

soporte papel como digital.

Mediación a) Transmitir oralmente a terceras personas, en forma resumida o adaptada, el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, contenidos en textos orales o escritos conceptual y estructuralmente complejos (por ejemplo: presentaciones, documentales, entrevistas, conversaciones, debates o artículos), sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas generales o del propio interés o campo de especialización, siempre que dichos textos estén bien organizados, en alguna variedad estándar de la lengua, y si puede volver a escuchar lo dicho o releer las secciones difíciles. b) Sintetizar y transmitir oralmente a terceras personas la información y argumentos principales, así como los aspectos relevantes, recopilados de diversos textos escritos procedentes de distintas fuentes (por ejemplo: diferentes medios de comunicación o varios informes u otros documentos de carácter educativo o profesional).

Page 124: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ c) Interpretar durante intercambios entre amigos o amigas, conocidos o conocidas, familiares o colegas, en los ámbitos personal y público, en situaciones tanto habituales como más específicas y de mayor complejidad (por ejemplo: en reuniones sociales, ceremonias, eventos, o visitas culturales), siempre que pueda pedir confirmación de algunos detalles. d) Interpretar durante intercambios de carácter formal (por ejemplo, en una reunión de trabajo claramente estructurada), siempre que pueda prepararse de antemano y pedir confirmación y aclaraciones según lo necesite. e) Mediar entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas en situaciones tanto habituales como más específicas y de mayor complejidad, transmitiendo la información, las opiniones y los argumentos relevantes, comparando y contrastando las ventajas y desventajas de las distintas posturas y argumentos, expresando sus opiniones al respecto con claridad y amabilidad y pidiendo y ofreciendo sugerencias sobre posibles soluciones o vías de actuación. f) Tomar notas escritas para terceras personas, con la debida precisión y organización, recogiendo los puntos y aspectos más relevantes, durante una presentación, conversación o debate claramente estructurados y en una variedad estándar de la lengua, sobre temas del propio interés o dentro del campo propio de especialización académica o profesional. g) Transmitir por escrito el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, contenidos en textos escritos u orales conceptual y estructuralmente complejos, sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas generales o del propio interés o campo de especialización, siempre que dichos textos estén bien organizados, en alguna variedad estándar de la lengua, y si puede releer las secciones difíciles o volver a escuchar lo dicho. h) Resumir por escrito los puntos principales, los detalles relevantes y los puntos de vista, opiniones y argumentos expresados en conversaciones, entre dos o más interlocutores o interlocutoras, claramente estructuradas y articuladas a velocidad normal y en una variedad estándar de la lengua, sobre temas de interés personal o del propio campo de especialización en los ámbitos académico y profesional. i) Resumir por escrito noticias y fragmentos de entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis, así como la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro.

Page 125: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ j) Sintetizar y transmitir por escrito la información y argumentos principales, así como los aspectos relevantes, recopilados de diversos textos escritos procedentes de distintas fuentes (por ejemplo: diferentes medios de comunicación o varios informes u otros documentos de carácter educativo o profesional).

Criterios de evaluación.

a) Conoce con la debida profundidad y aplica adecuadamente a la

actividad de mediación en cada caso los aspectos socioculturales y

sociolingüísticos generales y más específicos que caracterizan las

culturas y las comunidades de práctica en las que se habla el idioma, así

como sus implicaciones más relevantes; y sabe superar las diferencias

con respecto a las lenguas y culturas propias y los estereotipos,

demostrando confianza en el uso de diferentes registros y estilos, u otros

mecanismos de adaptación contextual, expresándose apropiadamente en

situaciones diversas y evitando errores importantes de formulación.

b) Conoce, selecciona con atención y sabe aplicar eficazmente y con

cierta naturalidad, estrategias adecuadas para adaptar los textos que debe

procesar al propósito, la situación, los y las participantes y el canal de

comunicación, mediante procedimientos variados (por ejemplo:

paráfrasis, circunloquios, amplificación o condensación de la

información).

c) Sabe obtener la información detallada que necesita para poder

transmitir el mensaje con claridad y eficacia.

d) Organiza adecuadamente la información que pretende o debe

transmitir y la detalla de manera satisfactoria según sea necesario.

e) Transmite con suficiencia tanto la información como, en su caso, el

tono y las intenciones de los y las hablantes o autores y autoras.

f) Puede facilitar la interacción entre las partes monitorizando el discurso

con intervenciones adecuadas, repitiendo o reformulando lo dicho,

Page 126: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

pidiendo opiniones, haciendo preguntas para abundar en algunos

aspectos que considera importantes y resumiendo la información y los

argumentos cuando es necesario para aclarar el hilo de la discusión.

g) Compara y contrasta información e ideas de las fuentes o las partes y

resume apropiadamente sus aspectos más relevantes.

h) Es capaz de sugerir una salida de compromiso, una vez analizadas las

ventajas y desventajas de otras opciones.

Page 127: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ PRIMER CURSO NIVEL INTERMEDIO B 2.1 MATERIALES El método que se utilizará es Sicher B2.1 +, Lehrbuch + Arbeitsbuch, editorial Hueber que consta del libro de texto y de ejercicios. Además del libro de texto y de trabajo se utilizarán diferentes materiales de apoyo, como fotocopias, transparencias, canciones, películas, juegos, internet, etc. El libro de lectura será: Diversos artículos de la revista: “DeutschPerfekt” Lectura de los exámenes de comprensión lectura procedente de las pruebas unificados De certificación de las EEOOII de los últimos años disponibles en internet. Objetivos específicos por Actividades Actividades de comprensión de textos orales: Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo normal. Comprender discursos y conferencias extensos, e incluso seguir líneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos. Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación académica y profesional lingüísticamente complejas. Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos, material grabado o retransmitido en l. estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante. Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con todo detalle las ideas que destaca el interlocutor. Actividades de producción y coproducción de textos orales: Resumir y opinar sobre relatos, artículos, documentales breves y responder a preguntas que requieren detalles. Iniciar, mantener y terminar conversaciones y discusiones sencillas cara a cara sobre temas cotidianos, de interés personal, o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y hechos de actualidad).

Page 128: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generales con un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoca tensión o molestias al oyente. Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generales con un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoca tensión o molestias al oyente. Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajo habituales sobre temas cotidianos y que suponen un intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y acciones. Actividades de comprensión de textos escritos: Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las seccione difíciles. Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmente lo esencial. Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de temas profesionales. Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. Comprender prosa literaria, aunque sea con cierta dificultad. Actividades de producción y coproducción de extos escritos: Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que le resultan importantes Escribir cartas en las que se expresan noticias y puntos de vista con eficacia, se transmite cierta emoción, se resalta la importancia personal de hechos y experiencias, y se comentan las noticias y los puntos de vista de la persona a la que escribe y de otras personas Escribir informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones. Escribir reseñas de películas, de libros o de obras de teatro. Tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes en una conferencia estructurada con claridad sobre un tema conocido, aunque tienda a concentrarse en las palabras mismas y pierda por tanto alguna información. Describir el argumento de un libro o una película.

Page 129: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Mediación a) Transmitir oralmente a terceras personas, en forma resumida o adaptada, el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, contenidos en textos orales o escritos conceptual y estructuralmente complejos (por ejemplo: presentaciones, documentales, entrevistas, conversaciones, debates o artículos), sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas generales o del propio interés o campo de especialización, siempre que dichos textos estén bien organizados, en alguna variedad estándar de la lengua, y si puede volver a escuchar lo dicho o releer las secciones difíciles. Por ejemplo: resumir los puntos más importantes de un debate sencillo b) Sintetizar y transmitir oralmente a terceras personas la información y argumentos principales, así como los aspectos relevantes, recopilados de diversos textos escritos procedentes de distintas fuentes (por ejemplo: diferentes medios de comunicación o varios informes u otros documentos de carácter educativo o profesional). Por ejemplo: resumir oralmente los puntos más importantes de un artículo de periódico sencillo. c) Interpretar durante intercambios entre amigos o amigas, conocidos o conocidas, familiares o colegas, en los ámbitos personal y público, en situaciones tanto habituales como más específicas y de mayor complejidad (por ejemplo: en reuniones sociales, ceremonias, eventos, o visitas culturales), siempre que pueda pedir confirmación de algunos detalles. Por ejemplo: interpretar del alemán al español o viceversa en visitas turísticas d) Interpretar durante intercambios de carácter formal (por ejemplo, en una reunión de trabajo claramente estructurada), siempre que pueda prepararse de antemano y pedir confirmación y aclaraciones según lo necesite. e) Mediar entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas en situaciones tanto habituales como más específicas y de mayor complejidad, transmitiendo la información, las opiniones y los argumentos relevantes, comparando y contrastando las ventajas y desventajas de las distintas posturas y argumentos, expresando sus opiniones al respecto con claridad y amabilidad y pidiendo y ofreciendo sugerencias sobre posibles soluciones o vías de actuación. f) Tomar notas escritas para terceras personas, con la debida precisión y organización, recogiendo los puntos y aspectos más relevantes, durante una presentación, conversación o debate claramente estructurados y en una variedad estándar de la lengua, sobre temas del propio interés o dentro del campo propio de especialización académica o profesional. g) Transmitir por escrito el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes, tanto implícitas

Page 130: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ como explícitas, contenidos en textos escritos u orales conceptual y estructuralmente complejos, sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas generales o del propio interés o campo de especialización, siempre que dichos textos estén bien organizados, en alguna variedad estándar de la lengua, y si puede releer las secciones difíciles o volver a escuchar lo dicho. h) Resumir por escrito los puntos principales, los detalles relevantes y los puntos de vista, opiniones y argumentos expresados en conversaciones, entre dos o más interlocutores o interlocutoras, claramente estructuradas y articuladas a velocidad normal y en una variedad estándar de la lengua, sobre temas de interés personal o del propio campo de especialización en los ámbitos académico y profesional. i) Resumir por escrito noticias y fragmentos de entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis, así como la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro. j) Sintetizar y transmitir por escrito la información y argumentos principales, así como los aspectos relevantes, recopilados de diversos textos escritos procedentes de distintas fuentes (por ejemplo: diferentes medios de comunicación o varios informes u otros documentos de carácter educativo o profesional). CONTENIDOS GENERALES CONTENIDOS DISCURSIVOS CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información, opinión) COHESIÓN TEXTUAL: Inicio del discurso Iniciadores del discurso: (Erstens/ AnersterStelle/ Zunächst (einmal)/ Alserstes) Introducción del Unidad (... was ... betrifft/In dieserHinsicht/Es ist so, dass... ) Unidadtización y focalización Enumeración (sowohl ... alsauch/nichtnur…sondernauch/weder … noch) Desarrollo del discurso

Page 131: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Mantenimiento del Unidad Correferencia: artículos, demostrativos, pronombres, concordancia de tiempos verbales Sustitución (HeuteMittaggab es Spinat. Ichkann dieses Gemüsenichtausstehen) Elípsis ([Das] Wirderledigt!) Repetición, eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos Reformulación (Damitmöchteichsagen/ MitanderenWorten/ Andersgesagt/ Also/Nun) Énfasis (GeschäftistGeschäft/ eineweiblicheFrau/ KindersindhaltKinder) Expansión temática Secuenciación (Am Anfang/später|dann/zum Abschluss) Ejemplificación (... und so/ ... usw. / Nehmenwiran, dass …/Sagenwir mal, dass …) Refuerzo o adición (ImFolgendenwerdeich …/ Wieichschon am Anfanggesagthabe …/undnochdazu …/Außerdem) Contraste u oposición (Jedoch/nicht … sondern) Introducción de subUnidads (Auf der einenSeite ..., auf der anderenSeite...) Cambio temático Digresión (Übrigens/ HabenSiegehört| gelesenu.ä.?/Ach, nochetwas ...) Recuperación del Unidad (UmnichtvomThemaabzukommen .../ WieichIhnen| dirschonvorhergesagthabe ...) Mantenimiento y seguimiento del discurso oral Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra (Ichmöchte [gern|noch] etwassagen|fragen/IchhabeeineFrage/...verstehenSie?.../Ja, [wasmeinenSie]? Apoyo y demostración de entendimiento ([Ichhabe es] verstanden/ [Ja] klar/) Petición de aclaración (Ichhabenicht [ganz|gut] verstanden, wasSiegesagthaben). Comprobar que se ha entendido el mensaje (VerstehenSie, wasichmeine?) Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales) (Stimmt/ AufkeinenFall/ Achwas!/Selbstverständlich!) Conclusión del discurso Resumen y recapitulación (Kurzundgut/ Alles in allem/ Wiegesagt) Indicación de cierre textual (Schließlich/ Zuletzt/ LetztenEndes) Cierre textual (Zum Schluss/ Abschließend/ Das istalles) La entonación y la puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Estructura del texto, división en partes. Uso de partículas conectoras (Conjunciones, adverbios) (Deshalb, deswegen, denn, da, dadurch…)

Page 132: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ CONTENIDOS FUNCIONALES Unidad 1: La suerte en la vida cotidiana. Hablar sobre eventos pasados. La información periodística. El reportaje radiofónico. Unidad 2: El entretenimiento. Describir cosas y personas. El programa de televisión. La busqueda de un compromiso. Unidad 3: Practicar deporte. Ejercicios de relajación. La visita al médico. Vivir sano. Unidad 4: Los idiomas. Aclarar malentendidos. Argumentar a favor de un tema. Comprender un texto literario. Unidad 5: El mundo laboral, el trabajo y las prácticas. Trabajar en grupo. Exponer ideas para un negocio. Solicitar trabajo. Unidad 6: La atención al cliente. Expresar deseos par irse de viaje. El viaje de ensueño. La conversación comercial. Unidad 7 La vivienda. La vivienda de ensueño. Convivir con los vecinos. Resolver conflictos de convivencia. El reportaje radiofónico. La relación de parejas. Unidad 8

Page 133: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Vivencias personales Relaciones sentimentales Herencias Las amistades Clases de Refuerzo Durante este curso se impartirá una clase de refuerzo. En esta clase se impartirán los siguientes contenidos: refuerzo de las estructuras gramaticales y realización de ejercicios de repaso y consolidación. Refuerzo de la capacidad lectora con lecturas seleccionadas y ejercicios sobre su contenido Refuerzo del aprendizaje de vocabulario Refuerzo de la comprensión auditiva con ejercicios específicos. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN Las estrategias de comunicación serán introducidas paulatinamente a lo largo del curso. Dichas estrategias están citadas en la Orden del 18 de Octubre de 2007), por la que se desarrolla el currículo correspondiente a las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía. (Para más detalle véase BOJAnum. 224, del día 14 de noviembre CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS Los contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos del nivel avanzado constituyen una repetición de los referidos en los niveles básico e intermedio. Los ejercicios concretos de repetición, fijación y refuerzo serán condicionados por las necesidades de los grupos y alumnado concreto en cada curso escolar. CONTENIDOS GRAMATICALES Oración simple Oración compuesta Concesión Condición

Page 134: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Causa Finalidad Consecutiva Relaciones temporales Posición de los elementos en la oración principal y subordinada El sintagma nominal Sustantivo con diferentes géneros y significas Composición y derivación Formación del plural. El sintagma adjetival Adjetivo Género Caso Número Grado Modificación del núcleo Mediante sintagma Nominal Adjetival Verbal Adverbial Preposicional Mediante oración Posición de los elementos Funciones sintácticas del sintagma El sintagma verbal Núcleo: verbo Clases Tiempo Expresión de presente Expresión de pasado Expresión de futuro Aspecto El sintagma adverbial Núcleo. Adverbios Locales Temporales

Page 135: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Modales Causales Formas y usos de determinados adverbios El sintagma preposicional Núcleo Preposiciones Locuciones preposicionales Modificación del sintagma Posición de los elementos Funciones sintácticas del sintagma preposicional CONTENIDOS LÉXICO – SEMÁNTICO Contenidos léxico temático Unidad 1: La suerte en la vida cotidiana. Hablar sobre eventos pasados. La información periodística. El reportaje radiofónico. Unidad 2: El entretenimiento. Describir cosas y personas. El programa de televisión. La busqueda de un compromiso. Unidad 3: Practicar deporte. Ejercicios de relajación. La visita al médico. Vivir sano. Unidad 4: Los idiomas. Aclarar malentendidos. Argumentar a favor de un tema. Comprender un texto literario. Unidad 5: El mundo laboral, el trabajo y las prácticas. Trabajar en grupo. Exponer ideas para un negocio. Solicitar trabajo.

Page 136: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Unidad 6: La atención al cliente. Expresar deseos par irse de viaje. El viaje de ensueño. La conversación comercial. Unidad 7 La vivienda. La vivienda de ensueño. Convivir con los vecinos. Resolver conflictos de convivencia. El reportaje radiofónico. La relación de parejas. Unidad 8 Vivencias personales Relaciones sentimentales Herencias Las amistades Contenidos léxico- nocionales Entidades. Expresión de las entidades y referencia a las mismas. Expresión de las entidades: identificación, definición Propiedades. Existencia/inexistencia. Presencia/ausencia. Disponibilidad/falta de disponibilidad. Acontecimiento. Número (numerales, ordinales) Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia). Cantidad relativa. Grado. Cualidad. Forma. Color. Material. Edad. Valoración. Precio y valor.

Page 137: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Calidad. Corrección/incorrección. Facilidad/dificultad. Capacidad, competencia/falta de capacidad, falta de competencia. Relaciones: Espacio. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio. Origen, dirección, distancia y movimiento. Orden. Dimensión. Tiempo. Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses, partes del día). Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro. Duración y frecuencia. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad. Comienzo, continuación y finalización. Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones). Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades). Conjunción y disyunción. Oposición. Comparación. Condición y causa. Finalidad. Resultado. Operaciones y relaciones semánticas Agrupaciones semánticas. Colocaciones más comunes. Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas muy comunes. Formación de palabras: prefijos y sufijos básicos, principios básicos de composición y derivación, uso de palabras para derivar nuevos sentidos. Frases hechas y algunas expresiones idiomáticas muy comunes. Aspectos pragmáticos (diferencias básicas de registro) o gramaticales (reconocer la clase de palabra y sus normas gramaticales de uso como parte integrante de su significado) del vocabulario. Falsos amigos muy comunes. Calcos y préstamos muy comunes.

Page 138: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Introducción a la hiponimia: hiperónimos, hipónimos y co- hipónimos. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICO Unidad 1: La suerte en la vida cotidiana. Hablar sobre eventos pasados. La información periodística. El reportaje radiofónico. Unidad 2: El entretenimiento. Describir cosas y personas. El programa de televisión. La busqueda de un compromiso. Unidad 3: Practicar deporte. Ejercicios de relajación. La visita al médico. Vivir sano. Unidad 4: Los idiomas. Aclarar malentendidos. Argumentar a favor de un tema. Comprender un texto literario. Unidad 5: El mundo laboral, el trabajo y las prácticas. Trabajar en grupo. Exponer ideas para un negocio. Solicitar trabajo. Unidad 6: La atención al cliente. Expresar deseos par irse de viaje. El viaje de ensueño. La conversación comercial. Unidad 7 La vivienda. La vivienda de ensueño. Convivir con los vecinos. Resolver conflictos de convivencia. El reportaje radiofónico. La relación de parejas. Unidad 8 Vivencias personales

Page 139: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Relaciones sentimentales Herencias Las amistades Estrategias plurilingües y pluriculturales. a) Emplear los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan el plurilingüísmo y la pluriculturalidad. b) Emplear adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel y el desarrollo de la competencia plurilingüe y pluricultural (uso de un diccionario, glosario o gramática y la obtención de ayuda entre otros). c) Identificar las características de culturas diversas y comunicarse adecuadamente según las diferencias culturales para evitar o resolver problemas de entendimiento. d) Utilizar los conocimientos, estrategias y actitudes del desarrollo de una o más lenguas para la comprensión, producción, coproducción y mediación de textos orales y escritos. e) Utilizar los recursos lingüísticos para comunicarse adecuadamente en un contexto plurilingüe. Estrategias de aprendizaje. 1. Estrategias metacognitivas: control de la planificación, dirección y evaluación del aprendizaje. 1.1. Planificación. a) Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera oral o escrita. b) Decidir por adelantado prestar atención a aspectos generales y concretos de una tarea e ignorar factores de distracción irrelevantes. ACTITUDES Éstas serán también introducidas paulatinamente a lo largo del curso y se encuentran citadas en la Orden del 18 de Octubre de 2007), por la que se desarrolla el currículo correspondiente a las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía. (Para más detalle véase BOJAnum. 224, del 14 de noviembre).

Page 140: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

Page 141: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ SEGUNDO CURSO NIVEL INTERMEDIO B 2.2 MATERIALES Los métodos que se utilizarán son Sicher B 2.2, (editorial Hueber) que constan del libro de texto y de ejercicios. Además de los libros de texto y de trabajo se utilizarán diferentes materiales de apoyo, como fotocopias, transparencias, canciones, películas, juegos, internet etc. Para fomentar el hábito de lectura se leerán dos libro y diversos reportajes de actualidad: Diversas lecturas procedente de la página web: http://www.dw.com/de/deutsch-lernen/deutsch-xxl/s-12376 Lectura de los exámenes de comprensión lectura procedente de las pruebas unificados De certificación de las EEOOII de los últimos años disponibles en internet. OBJETIVOS ESPECÍFICOS: Actividades de comprensión de textos orales: Comprender la mayoría de las noticias actuales de televisión y de los programas sobre temas actuales. Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las películas en lengua estándar. Comprender la mayoría de las películas en las que se habla en un nivel de lengua estándar. Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo. Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor. Actividades de producción y coproducción de textos orales: En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola del entrevistador si la necesita. En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema que ha surgido y dejar claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones. Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos de vista; evaluando propuestas alternativas; proponiendo explicaciones,

Page 142: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ argumentos y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a éstas; todo ello sin divertir o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de ellos un comportamiento distinto del que tendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión para ninguna de las partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias. Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajo habituales sobre temas cotidianos y que suponen un intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y acciones. Actividades de comprensión de textos escritos: Comprender instrucciones extensas y complejas, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las seccione difíciles. Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de temas. Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. Comprender prosa literaria contemporánea. Actividades de producción y coproducción de textos escritos: Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses. Escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Escribir cartas que destacan la importancia que se le da a determinados hechos y experiencias. Resumir textos tanto reales como de ficción, comentando y analizando puntos de vista opuestos y los temas principales, así como resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que conlleven opiniones, argumentos y análisis, y la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro. Mediación a) Transmitir oralmente a terceras personas, en forma resumida o adaptada, el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, contenidos en textos orales o escritos conceptual y estructuralmente complejos (por ejemplo:

Page 143: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ presentaciones, documentales, entrevistas, conversaciones, debates o artículos), sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas generales o del propio interés o campo de especialización, siempre que dichos textos estén bien organizados, en alguna variedad estándar de la lengua, y si puede volver a escuchar lo dicho o releer las secciones difíciles. b) Sintetizar y transmitir oralmente a terceras personas la información y argumentos principales, así como los aspectos relevantes, recopilados de diversos textos escritos procedentes de distintas fuentes (por ejemplo: diferentes medios de comunicación o varios informes u otros documentos de carácter educativo o profesional). c) Interpretar durante intercambios entre amigos o amigas, conocidos o conocidas, familiares o colegas, en los ámbitos personal y público, en situaciones tanto habituales como más específicas y de mayor complejidad (por ejemplo: en reuniones sociales, ceremonias, eventos, o visitas culturales), siempre que pueda pedir confirmación de algunos detalles. d) Interpretar durante intercambios de carácter formal (por ejemplo, en una reunión de trabajo claramente estructurada), siempre que pueda prepararse de antemano y pedir confirmación y aclaraciones según lo necesite. e) Mediar entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas en situaciones tanto habituales como más específicas y de mayor complejidad, transmitiendo la información, las opiniones y los argumentos relevantes, comparando y contrastando las ventajas y desventajas de las distintas posturas y argumentos, expresando sus opiniones al respecto con claridad y amabilidad y pidiendo y ofreciendo sugerencias sobre posibles soluciones o vías de actuación. f) Tomar notas escritas para terceras personas, con la debida precisión y organización, recogiendo los puntos y aspectos más relevantes, durante una presentación, conversación o debate claramente estructurados y en una variedad estándar de la lengua, sobre temas del propio interés o dentro del campo propio de especialización académica o profesional. g) Transmitir por escrito el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, contenidos en textos escritos u orales conceptual y estructuralmente complejos, sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas generales o del propio interés o campo de especialización, siempre que dichos textos estén bien organizados, en alguna variedad estándar de la lengua, y si puede releer las secciones difíciles o volver a escuchar lo dicho. h) Resumir por escrito los puntos principales, los detalles relevantes y los puntos de vista, opiniones y argumentos expresados en conversaciones, entre dos o más interlocutores o interlocutoras, claramente estructuradas y articuladas a velocidad

Page 144: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ normal y en una variedad estándar de la lengua, sobre temas de interés personal o del propio campo de especialización en los ámbitos académico y profesional. i) Resumir por escrito noticias y fragmentos de entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis, así como la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro. j) Sintetizar y transmitir por escrito la información y argumentos principales, así como los aspectos relevantes, recopilados de diversos textos escritos procedentes de distintas fuentes (por ejemplo: diferentes medios de comunicación o varios informes u otros documentos de carácter educativo o profesional). CONTENIDOS GENERALES CONTENIDOS DISCURSIVOS CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información, opinión) COHESIÓN TEXTUAL: Inicio del discurso Iniciadores del discurso: (Erstens/ AnersterStelle/ Zunächst (einmal)/ Alserstes) Introducción del Unidad (... was ... betrifft/In dieserHinsicht/Es ist so, dass... ) Unidadtización y focalización Enumeración (sowohl ... alsauch/nichtnur…sondernauch/weder … noch) Desarrollo del discurso Mantenimiento del Unidad Correferencia: artículos, demostrativos, pronombres, concordancia de tiempos verbales Sustitución (HeuteMittaggab es Spinat. Ichkann dieses Gemüsenichtausstehen) Elípsis ([Das] Wirderledigt!) Repetición, eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos Reformulación (Damitmöchteichsagen/ MitanderenWorten/ Andersgesagt/ Also/Nun) Énfasis (GeschäftistGeschäft/ eineweiblicheFrau/ KindersindhaltKinder)

Page 145: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Expansión temática Secuenciación (Am Anfang/später|dann/zum Abschluss) Ejemplificación (... und so/ ... usw. / Nehmenwiran, dass …/Sagenwir mal, dass …) Refuerzo o adición (ImFolgendenwerdeich …/ Wieichschon am Anfanggesagthabe …/undnochdazu …/Außerdem) Contraste u oposición (Jedoch/nicht … sondern) Introducción de subUnidads (Auf der einenSeite ..., auf der anderenSeite...) Cambio temático Digresión (Übrigens/ HabenSiegehört| gelesenu.ä.?/Ach, nochetwas ...) Recuperación del Unidad (UmnichtvomThemaabzukommen .../ WieichIhnen| dirschonvorhergesagthabe ...) Mantenimiento y seguimiento del discurso oral Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra (Ichmöchte [gern|noch] etwassagen|fragen/IchhabeeineFrage/...verstehenSie?.../Ja, [wasmeinenSie]? Apoyo y demostración de entendimiento ([Ichhabe es] verstanden/ [Ja] klar/) Petición de aclaración (Ichhabenicht [ganz|gut] verstanden, wasSiegesagthaben). Comprobar que se ha entendido el mensaje (VerstehenSie, wasichmeine?) Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales) (Stimmt/ AufkeinenFall/ Achwas!/Selbstverständlich!) Conclusión del discurso Resumen y recapitulación (Kurzundgut/ Alles in allem/ Wiegesagt) Indicación de cierre textual (Schließlich/ Zuletzt/ LetztenEndes) Cierre textual (Zum Schluss/ Abschließend/ Das istalles) La entonación y la puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Estructura del texto, división en partes. Uso de partículas conectoras (Conjunciones, adverbios) (Deshalb, deswegen, denn, da, dadurch…) CONTENIDOS FUNCIONALES Aspekte 2 Unidad 1 Vivencias personales Relaciones sentimentales Herencias

Page 146: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Las amistades Unidad 2 Experiencias agradables Disfrutar Momentos memorables Experiencias especiales Unidad 3 La celebración de fiestas Lo conocido y lo desconocido Comenzar una vida nueva La rutina cotidiana Unidad 4 Las aparariencias engañan El mundo de la gastronomía Innovaciones en el mundo gastronómico Una compañera de trabajo agradable Unidad 5 La visita virtual a una ciudad Amistades antiguas Adentrarse en una historia Unidad 6 Ganar y perder El footing Actividades de deporte de mantenimiento Ganar tiempo Unidad 7 El riesgo El arte clásico y el arte moderno El cambio climático La belleza en las personas Una vida nueva ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN Las estrategias de comunicación serán introducidas paulatinamente a lo largo del curso. Dichas estrategias están citadas en la Orden del 18 de Octubre de 2007), por

Page 147: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ la que se desarrolla el currículo correspondiente a las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía. (Para más detalle véase BOJAnum. 224, del día 14 de noviembre CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS Los contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos del nivel avanzado constituyen una repetición de los referidos en los niveles básico e intermedio. Los ejercicios concretos de repetición, fijación y refuerzo serán condicionados por las necesidades de los grupos y alumnado concreto en cada curso escolar. CONTENIDOS GRAMATICALES Oración compuesta Concesión Condición Causa Finalidad Consecutiva zweigliedrigeKonnektoren: je---desto/um so, zwar-aber, einerseits,...andererseits,weder-noch....... Relaciones temporales Posición de los elementos en la oración principal y subordinada El sintagma nominal Sustantivo con diferentes géneros y significas Composición y derivación Formación del plural. El sintagma adjetival Adjetivo Género Caso Número Grado Modificación del núcleo Mediante sintagma Nominal

Page 148: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Adjetival Verbal Adverbial Preposicional Mediante oración Posición de los elementos Funciones sintácticas del sintagma Partizip I undPartizip II en función adjetiva Partizipialkonstruktionen o frase de relativo El sintagma verbal Núcleo: verbo Clases Tiempo Konjuktiv I (Indirekte Rede) Expresión de presente Expresión de pasado Expresión de futuro Aspecto Pasiva. Alternativas a la pasiva El sintagma adverbial Núcleo. Adverbios Locales Temporales Modales Causales Formas y usos de determinados adverbios El sintagma preposicional Núcleo Preposiciones Locuciones preposicionales Modificación del sintagma Posición de los elementos Funciones sintácticas del sintagma preposicional CONTENIDOS LEXICO-SEMÁNTICOS

Page 149: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Aspekte 2 Unidad 1: La frase subordinada causal. Frases concesivas Unidad 2: El adjetivo. La formación del adjetivo. Ela adverbio. El verbo en pasado simple Unidad 3: La pregunta indirecta. El pronombre “es”. Prepocisiones, Adverbios y conjunciones temporales Unidad 4: Los verbos reflexivos. Los enunciados que expresan finalidad. La formación del adjetivo Unidad 5: Verbos con complemento preposicional. El futuro I y el futuro II. La oación interrogativa indirecta. El pronombre personal “es”. Unidad 6 : Sentimientos. Reconocer sentimientos. Sentimientos no verbales. Emociones. Actuar con tacto. Sentimientos encontrados. Unidad 7: La frase relativa. El pronombre relativo. El uso de “einander” La frase de infinitivo con “zu”. La formación del adverbio CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜISTICO Aspekte 2 Unidad 1: El papel de los medios y las nuevas tecnologías en los países de habla germana. Las tendencias actuales, su importancia y ejemplos de algunos de ellos. Unidad 2: La salud y el bienestar en países de habla germana. Costumbres y hábitos de salud e higiene. Comparación de los hábitos alimenticios. Unidad 3: Breve resúmenes sobre medios de transporte en países de habla germana. Transportes preferentes e innovaciones. Comparación con otros países. Unidad 4: Opiniones sobre productos transgénicos, clonación en Alemania.

Page 150: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Unidad 5: Motivos fundamentales para los alemanes para la formación continua. Distintas posiciones sobre modelos de aprendizaje. Unidad 6: Películas y libros en lengua alemana que hablan sobre sentimientos. Unidad 7: Agencias alemanas tramitadoras de empleo. Cuestionario para solicitar un trabajo en Alemania. Carta respuesta a una petición de información. Estrategias plurilingües y pluriculturales. a) Emplear los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan el plurilingüísmo y la pluriculturalidad. b) Emplear adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel y el desarrollo de la competencia plurilingüe y pluricultural (uso de un diccionario, glosario o gramática y la obtención de ayuda entre otros). c) Identificar las características de culturas diversas y comunicarse adecuadamente según las diferencias culturales para evitar o resolver problemas de entendimiento. d) Utilizar los conocimientos, estrategias y actitudes del desarrollo de una o más lenguas para la comprensión, producción, coproducción y mediación de textos orales y escritos. e) Utilizar los recursos lingüísticos para comunicarse adecuadamente en un contexto plurilingüe. Estrategias de aprendizaje. 1. Estrategias metacognitivas: control de la planificación, dirección y evaluación del aprendizaje. 1.1. Planificación. a) Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera oral o escrita. b) Decidir por adelantado prestar atención a aspectos generales y concretos de una tarea e ignorar factores de distracción irrelevantes. ACTITUDES Comunicación.

Page 151: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ a) Valorar la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una actitud positiva y participativa ante las actividades y tareas comunicativas tanto en el aula como fuera de ellas. b) Comunicarse con otras personas dentro y fuera del aula como medio para el desarrollo personal, social, cultural, educativo y profesional. Lengua. a) Valorar el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural, educativo y profesional. b) Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes tanto lingüísticos como no lingüísticos. c) Desarrollar la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados. d) Valorar la importancia de la forma y el uso de la lengua objeto de estudio como medio para comunicarse a través del desarrollo de las actividades de habla y de los distintos niveles de contenido y competencia comunicativa. Cultura y sociedad a) Conocer y valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia. b) Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y lingüística. c) Fomentar la superación de prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades. d) Desarrollar valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia cultura y sociedad al compararla con otras. e) Conocer y valorar la dimensión europea de la educación. f) Disfrutar del enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y sociedades g) Desarrollar actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como el uso no sexista del lenguaje. h) Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática. 10.4. Aprendizaje. a) Desarrollar actitudes que favorezcan el éxito en el aprendizaje. b) Desarrollar la creatividad, la constancia en el método propio de trabajo, la capacidad de análisis y de iniciativa. c) Desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades. d) Identificar la motivación, tanto intrínseca como extrínseca, y apreciar su importancia en el aprendizaje de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje.

Page 152: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ e) Resolver problemas en la comunicación utilizando las estrategias comunicativas al alcance del o de la hablante y ser capaz de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo. f) Aprender a reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que afectan negativamente la comunicación. g) Desarrollar el propio estilo de aprendizaje y la autonomía a través del uso de las estrategias de aprendizaje de una lengua. TEMPORALIZACIÓN La progresión prevista supone la realización de 2 a 3 lecciones por trimestre, ajustando los contenidos curriculares a estas lecciones. Esta distribución temporal queda abierta y podrá ser modificada en función del desarrollo del curso y de la evolución del aprendizaje en el alumnado. MATERIALES Los métodos que se utilizarán son Apekte 2, que constan del libro de texto y de ejercicios. Además de los libros de texto y de trabajo se utilizarán diferentes materiales de apoyo, como fotocopias, transparencias, canciones, películas, juegos, internet etc. Para fomentar el hábito de lectura se leerá un libro y diversos reportajes de actualidad:

Page 153: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

NIVEL AVANZADO C1

Descripción y objetivos generales.

Las enseñanzas de Nivel Avanzado C1 tienen por objeto capacitar al

alumnado para actuar con flexibilidad y precisión, sin esfuerzo aparente

y superando fácilmente las carencias lingüísticas mediante estrategias de

compensación, en todo tipo de situaciones en los ámbitos personal y

público, para realizar estudios a nivel terciario o participar con seguridad

en seminarios o en proyectos de investigación complejos en el ámbito

académico, o comunicarse eficazmente en actividades específicas en el

entorno profesional.

Para ello, el alumnado deberá adquirir las competencias que le permitan

utilizar el idioma con gran facilidad, flexibilidad, eficacia y precisión

para comprender, producir, coproducir y procesar una amplia gama de

textos orales y escritos extensos y estructuralmente complejos, precisos

y detallados, sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas de

carácter general o especializado, incluso fuera del propio campo de

especialización, en diversas variedades estándar de la lengua, y con

estructuras variadas y complejas y un amplio repertorio léxico que

incluya expresiones especializadas, idiomáticas y coloquiales y que

permita apreciar y expresar sutiles matices de significado.

Una vez adquiridas las competencias correspondientes al Nivel

Avanzado C1, el alumnado será capaz de:

a) Comprender, independientemente del canal e incluso en malas

condiciones acústicas, la intención y el sentido general, las ideas

principales, la información importante, los aspectos y detalles relevantes

y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, de los y las

hablantes en una amplia gama de textos orales extensos, precisos,

detallados y lingüística y conceptualmente complejos, que traten de

Page 154: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

temas tanto concretos como abstractos o desconocidos para el alumnado,

incluyendo aquellos de carácter técnico o especializado, y en una

variedad de acentos, registros y estilos, incluso cuando la velocidad de

articulación sea alta y las relaciones conceptuales no estén señaladas

explícitamente, siempre que pueda confirmar algunos detalles,

especialmente si no está familiarizado con el acento.

b) Producir y coproducir, con fluidez, espontaneidad y casi sin esfuerzo,

e independientemente del canal, una amplia gama de textos orales

extensos, claros y detallados, conceptual, estructural y temáticamente

complejos, en diversos registros, y con una entonación y acento

adecuados a la expresión de matices de significado, mostrando dominio

de un amplia gama de recursos lingüísticos, de las estrategias discursivas

e interaccionales y de compensación que hace imperceptibles las

dificultades ocasionales que pueda tener para expresar lo que quiere

decir y que le permite adecuar con eficacia su discurso a cada situación

comunicativa.

c) Comprender con todo detalle la intención y el sentido general, la

información importante, las ideas principales, los aspectos y detalles

relevantes y las opiniones y actitudes de los autores y de las autoras,

tanto implícitas como explícitas, en una amplia gama de textos escritos

extensos, precisos y detallados, conceptual y estructuralmente

complejos, incluso sobre temas fuera de su campo de especialización,

identificando las diferencias de estilo y registro, siempre que pueda

releer las secciones difíciles.

d) Producir y coproducir, independientemente del soporte, textos escritos

extensos y detallados, bien estructurados y ajustados a los diferentes

ámbitos de actuación, sobre temas complejos en dichos ámbitos,

resaltando las ideas principales, ampliando con cierta extensión y

defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias, motivos y

ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada,

utilizando para ello, de manera correcta y consistente, estructuras

Page 155: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

gramaticales y convenciones ortográficas, de puntuación y de

presentación del texto complejas, mostrando control de mecanismos

complejos de cohesión y dominio de un léxico amplio que le permita

expresar matices de significado que incluyan la ironía, el humor y la

carga afectiva.

e) Mediar con eficacia entre hablantes de la lengua meta o de distintas

lenguas teniendo en cuenta las diferencias y las implicaciones

sociolingüísticas y socioculturales de las mismas y reaccionando en

consecuencia, en situaciones tanto habituales como más específicas y de

mayor complejidad en los ámbitos personal, público, académico y

profesional, trasladando con flexibilidad, corrección y eficacia tanto

información como opiniones, implícitas o explícitas, contenidas en una

amplia gama de textos orales o escritos extensos, precisos y detallados,

conceptual y estructuralmente complejos, identificando y reflejando con

la mayor exactitud posible las diferencias de estilo y registro, y

utilizando los recursos lingüísticos y las estrategias discursivas y de

compensación para minimizar las dificultades ocasionales que pudiera

tener.

PRIMER NIVEL AVANZADO C 1.1 MATERIALES Los métodos que se utilizarán son Sicher C1.1 (editorial Hueber) que constan del libro de texto y de ejercicios. Además de los libros de texto y de trabajo se utilizarán diferentes materiales de apoyo, como fotocopias, transparencias, canciones, películas, juegos, internet etc. Para fomentar el hábito de lectura se leerán dos libro y diversos reportajes de actualidad: Diversos artículos de www.spiegel.de Material de lectura de la página web de la “Deutsche Welle” adecuado al nivel C1: http://www.dw.com/de/deutsch-lernen/deutsch-xxl/s-12376

Page 156: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Lectura de los exámenes de comprensión lectura procedente de las pruebas unificados De certificación de las EEOOII de los últimos años disponibles en internet. OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

Actividades de comprensión de textos orales.

Objetivos

a) Comprender, independientemente del canal, información específica en

declaraciones, mensajes, anuncios y avisos detallados que tienen poca

calidad y un sonido distorsionado.

b) Comprender información técnica compleja con condiciones y

advertencias, instrucciones de funcionamiento y especificaciones de

productos, servicios y procedimientos conocidos y menos habituales, y

sobre todos los asuntos relacionados con su profesión o sus actividades

académicas.

c) Comprender con relativa facilidad la mayoría de las conferencias,

charlas, coloquios, tertulias y debates, sobre temas complejos de carácter

público, profesional o académico, entendiendo en detalle los argumentos

que se esgrimen.

d) Comprender los detalles de conversaciones y discusiones de cierta

longitud entre terceras personas, incluso sobre temas abstractos,

complejos o con los que no se está familiarizado y captar la intención de

lo que se dice.

e) Comprender conversaciones de cierta longitud en las que se participa

aunque no estén claramente estructuradas y la relación entre las ideas sea

solamente implícita.

Page 157: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

f) Comprender sin demasiado esfuerzo una amplia gama de programas

de radio y televisión, material grabado, obras de teatro u otro tipo de

espectáculos y películas que contienen una cantidad considerable de

argot o lenguaje coloquial y de expresiones idiomáticas, e identificar

pormenores y sutilezas como actitudes y relaciones implícitas entre los y

las hablantes.

Criterios de evaluación.

a) Posee un amplio repertorio de competencias socioculturales y

sociolingüísticas que le permite apreciar con facilidad diferencias de

registro y las sutilezas propias de la comunicación oral en las culturas,

comunidades de práctica y grupos en los que se habla el idioma.

b) Selecciona y aplica con eficacia las estrategias más adecuadas en cada

caso para la comprensión de la intención, el sentido general, las ideas

principales, la información importante, los aspectos y detalles relevantes

y las opiniones y actitudes de los y de las hablantes, tanto implícitas

como explícitas.

c) Reconoce, según el contexto específico, la intención y significación

de un amplio repertorio de exponentes de las funciones comunicativas o

actos de habla, tanto indirectos como directos, en una amplia variedad de

registros (familiar, informal, neutro, formal).

d) Es capaz de seguir un discurso extenso incluso cuando no está

claramente estructurado y cuando las relaciones son solo supuestas y no

están señaladas explícitamente.

e) Es lo bastante hábil como para utilizar las claves contextuales,

discursivas, gramaticales y léxicas con el fin de inferir la actitud, la

predisposición mental y las intenciones del autor o de la autora y prever

lo que va a ocurrir.

f) Reconoce una gran diversidad de expresiones idiomáticas y

Page 158: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

coloquiales y aprecia connotaciones y matices sutiles de significado,

aunque puede que necesite confirmar algunos detalles si el acento no le

resulta familiar.

g) Distingue una amplia gama de patrones sonoros, acentuales, rítmicos

y de entonación, lo que le permite comprender a cualquier hablante,

interlocutor o interlocutora, aunque puede que tenga que confirmar

algunos detalles cuando el acento le resulta desconocido.

Actividades de producción y coproducción de textos orales.

Objetivos.

a) Hacer declaraciones públicas con fluidez, casi sin esfuerzo, usando

cierta entonación para transmitir matices sutiles de significado con

precisión.

b) Realizar presentaciones extensas, claras y bien estructuradas sobre un

tema complejo, ampliando con cierta extensión, integrando otros temas,

desarrollando ideas concretas y defendiendo puntos de vista con ideas

complementarias, motivos y ejemplos adecuados, apartándose cuando

sea necesario del texto preparado y extendiéndose sobre aspectos

propuestos de forma espontánea por los oyentes o las oyentes, y

terminando con una conclusión apropiada, así como responder

espontáneamente y sin apenas esfuerzo a las preguntas de la audiencia.

c) Llevar a cabo transacciones, gestiones y operaciones complejas en las

que se debe negociar la solución de conflictos, establecer las posturas,

desarrollar argumentos, hacer concesiones y establecer con claridad los

límites de cualquier concesión que se esté en disposición de realizar,

utilizando un lenguaje persuasivo, negociando los pormenores con

eficacia y haciendo frente a respuestas y dificultades imprevistas.

Page 159: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

d) Participar de manera plena en una entrevista, como persona

entrevistadora o entrevistada, ampliando y desarrollando las ideas

discutidas con fluidez y sin apoyo y utilizando con flexibilidad los

mecanismos adecuados en cada momento para expresar reacciones y

para mantener el buen desarrollo del discurso.

e) Participar activamente en conversaciones informales animadas, con

uno o varios interlocutores o interlocutoras, que traten temas abstractos,

complejos, específicos e incluso desconocidos y en las que se haga un

uso emocional, alusivo o humorístico del idioma, expresando las propias

ideas y opiniones con precisión, presentando líneas argumentales

complejas de manera convincente y respondiendo a las mismas con

eficacia, haciendo un buen uso de las interjecciones.

f) Participar activamente y con gran facilidad en conversaciones y

discusiones formales animadas (por ejemplo: en debates, charlas,

coloquios, reuniones o seminarios) en las que se traten temas abstractos,

complejos, específicos e incluso desconocidos, identificando con

precisión los argumentos de los diferentes puntos de vista, argumentando

la propia postura formalmente, con precisión y convicción, respondiendo

a preguntas y comentarios y contestando de forma fluida, espontánea y

adecuada a argumentaciones complejas contrarias.

Criterios de evaluación.

a) Utiliza el idioma con flexibilidad y eficacia para fines sociales,

incluyendo el uso emocional, alusivo y humorístico, adaptando lo que

dice y los medios de expresarlo a la situación y al receptor o receptora, y

adoptando un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias.

b) Muestra un dominio de las estrategias discursivas y de compensación

que hace imperceptibles las

dificultades ocasionales que pueda tener para expresar lo que quiere

decir y que le permite adecuar con eficacia su discurso a cada situación

Page 160: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

comunicativa (por ejemplo: realiza un seguimiento del efecto o éxito de

la comunicación de textos orales basándose en la reacción del

interlocutor, interlocutora o la audiencia; utiliza espontáneamente una

serie de expresiones adecuadas para ganar tiempo mientras reflexiona sin

perder su turno de palabra; sustituye por otra una expresión que no

recuerda sin que su interlocutor o interlocutora se percate: sortea una

dificultad cuando se topa con ella y vuelve a formular lo que quiere decir

sin interrumpir totalmente la fluidez del discurso o corrige sus lapsus y

cambia la expresión, si da lugar a malentendidos).

c) Desarrolla argumentos detallados de manera sistemática y bien

estructurada, relacionando lógicamente los puntos principales, resaltando

los puntos importantes, desarrollando aspectos específicos y

concluyendo adecuadamente.

d) Expresa y argumenta sus ideas y opiniones con claridad y precisión y

rebate los argumentos y las críticas de sus interlocutores o interlocutoras

de manera convincente y sin ofender, respondiendo a preguntas y

comentarios y contestando de forma fluida, espontánea y adecuada.

e) Utiliza los exponentes orales de las funciones comunicativas más

adecuados para cada contexto específico, tanto a través de actos de habla

indirectos como directos, en una amplia variedad de registros (familiar,

informal, neutro, formal).

f) Estructura bien y claramente su discurso, mostrando un uso adecuado

de criterios de organización y un buen dominio de una amplia gama de

conectores y mecanismos de cohesión propios de la lengua oral según el

género y tipo textual.

g) Manifiesta un alto grado de corrección gramatical de modo

consistente y sus errores son escasos y apenas apreciables.

h) Domina un amplio repertorio léxico, incluyendo expresiones

idiomáticas y coloquiales, que le permite superar con soltura sus

Page 161: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

deficiencias mediante circunloquios, aunque aún pueda cometer

pequeños y esporádicos deslices, pero sin errores importantes de

vocabulario y sin que apenas se note que busca expresiones o que utiliza

estrategias de evitación.

i) Tiene una capacidad articulatoria próxima a alguna(s) de las

variedades estándar propias de la lengua meta y varía la entonación y

coloca el énfasis de la oración correctamente para expresar matices

sutiles de significado.

j) Se expresa con fluidez y espontaneidad, casi sin esfuerzo; solo un

tema conceptualmente difícil puede obstaculizar un discurso fluido y

natural.

k) Elige una frase apropiada de una serie de posibles enunciados del

discurso para introducir sus comentarios adecuadamente con el fin de

tomar la palabra o ganar tiempo para mantener el uso de la palabra

mientras piensa.

l) Es capaz de aprovechar lo que dice el interlocutor o interlocutora para

intervenir en la conversación. Relaciona con destreza su contribución

con la de otros y otras hablantes.

m) Adecua sus intervenciones a las de sus interlocutores o interlocutoras

para que la comunicación fluya sin dificultad. Plantea preguntas para

comprobar que ha comprendido lo que el interlocutor o interlocutora ha

querido decir y consigue aclaración de los aspectos ambiguos.

Actividades de comprensión de textos escritos.

Objetivos.

a) Comprender con todo detalle instrucciones, indicaciones, normativas,

avisos u otras informaciones de carácter técnico extensas y complejas,

Page 162: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, tanto si se

relacionan con la propia especialidad como si no, siempre que se puedan

releer las secciones más difíciles.

b) Comprender los matices, las alusiones y las implicaciones de notas,

mensajes y correspondencia personal en cualquier soporte y sobre temas

complejos y que puedan presentar rasgos idiosincrásicos por lo que

respecta a la estructura o al léxico (por ejemplo: formato no habitual,

lenguaje coloquial o tono humorístico).

c) Comprender en detalle la información contenida en correspondencia

formal de carácter profesional o institucional, identificando matices tales

como las actitudes, los niveles de formalidad y las opiniones, tanto

implícitas como explícitas.

d) Comprender con todo detalle artículos, informes, actas, memorias y

otros textos extensos y complejos en el ámbito social, profesional o

académico e identificar detalles sutiles que incluyen actitudes y

opiniones tanto implícitas como explícitas.

e) Comprender en detalle la información contenida en textos de consulta

y referencia de carácter profesional o académico, en cualquier soporte,

siempre que se puedan volver a leer las secciones difíciles.

f) Comprender sin dificultad las ideas y posturas expresadas, tanto

implícita como explícitamente, en artículos u otros textos periodísticos

de cierta extensión en cualquier soporte y tanto de carácter general como

especializado, en los que a su vez se comentan y analizan puntos de

vista, opiniones y sus implicaciones.

g) Comprender sin dificultad textos literarios contemporáneos extensos,

de una variedad lingüística extendida y sin una especial complejidad

conceptual y captar el mensaje, las ideas y conclusiones implícitos,

reconociendo el fondo social, político o histórico de la obra.

Page 163: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

Criterios de evaluación.

a) Posee un amplio repertorio de competencias socioculturales y

sociolingüísticas, incluyendo aspectos sociopolíticos e históricos, que le

permite apreciar con facilidad el trasfondo y los rasgos idiosincrásicos

de la comunicación escrita en las culturas, comunidades de práctica y

grupos en los que se utiliza el idioma.

b) Selecciona y aplica con eficacia las estrategias más adecuadas para

comprender lo que pretende o se le requiere en cada caso, utilizando con

habilidad las claves contextuales, discursivas, gramaticales, léxicas y

ortográfica - tipográficas con el fin de inferir la actitud, la predisposición

mental y las intenciones del autor o de la autora y sacar las conclusiones

apropiadas.

c) Identifica con rapidez el contenido y la importancia de textos sobre

una amplia serie de temas

profesionales o académicos y decide si es oportuno una lectura y análisis

más profundos.

d) Busca con rapidez en textos extensos y complejos para localizar

detalles relevantes.

e) Reconoce, según el contexto, el género y el tipo textuales específicos,

la intención y significación de una amplia variedad de exponentes de las

funciones comunicativas o actos de habla, tanto indirectos como

directos, en una amplia variedad de registros (familiar, informal, neutro,

formal).

f) Puede localizar información o seguir el hilo de la argumentación en un

texto de estructura discursiva compleja o que no está perfectamente

estructurado, o en el que las relaciones y conexiones no están

Page 164: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

expresadas, o no siempre se expresan, de manera clara y con marcadores

explícitos.

g) Domina un amplio repertorio léxico escrito, reconoce una gran

diversidad de expresiones idiomáticas y coloquiales y aprecia

connotaciones y matices sutiles de significado, aunque en ocasiones

puede que necesite consultar un diccionario, bien de carácter general,

bien especializado.

h) Comprende los significados y funciones asociados a una amplia gama

de estructuras sintácticas propias de la lengua escrita según el contexto y

género y tipo textuales, incluyendo variaciones sintácticas de carácter

estilístico (por ejemplo, inversión o cambio del orden de palabras).

i) Comprende las intenciones comunicativas que subyacen tras el uso de

una amplia gama de convenciones ortotipográficas de la lengua meta,

tanto en soporte papel como digital.

Actividades de producción y coproducción de textos escritos.

Objetivos.

a) Tomar notas detalladas durante una conferencia, curso o seminario

que trate temas de su especialidad o durante una conversación formal,

reunión, discusión o debate animados en el entorno profesional,

transcribiendo la información de manera tan precisa y cercana al original

que las notas también podrían ser útiles para otras personas.

b) Escribir correspondencia personal en cualquier soporte y comunicarse

en foros virtuales, expresándose con claridad, detalle y precisión y

relacionándose con los destinatarios y destinatarias con flexibilidad y

eficacia, incluyendo usos de carácter emocional, alusivo y humorístico.

Page 165: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

c) Escribir, con la corrección y formalidad debidas e independientemente

del soporte, correspondencia formal dirigida a instituciones públicas o

privadas en la que, por ejemplo, se hace una reclamación o demanda

compleja o se expresan opiniones a favor o en contra de algo, aportando

información detallada y esgrimiendo los argumentos pertinentes para

apoyar o rebatir posturas.

d) Escribir informes, memorias, artículos, ensayos, u otros tipos de texto

sobre temas complejos en entornos de carácter público, académico o

profesional, claros y bien estructurados, resaltando las ideas principales,

ampliando con cierta extensión, defendiendo puntos de vista con ideas

complementarias, motivos y ejemplos adecuados y terminando con una

conclusión apropiada.

Criterios de evaluación.

a) Adapta lo que dice y los medios de expresarlo a la situación, al

receptor, al tema y tipo de texto y

adopta un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias, aplicando

sus conocimientos y competencias socioculturales y extralingüísticos

con facilidad para establecer diferencias de registro y estilo y para

adecuar con eficacia el texto escrito a las convenciones establecidas en

las culturas y comunidades de lengua meta respectivas, eligiendo una

formulación apropiada entre una amplia serie de elementos lingüísticos

para expresarse con claridad y sin tener que limitar lo que quiere decir.

b) Aplica con soltura las estrategias más adecuadas para elaborar los

distintos textos escritos complejos que le demanda el contexto específico

y planifica lo que hay que decir y los medios para decirlo considerando

el efecto que puede producir en el lector o lectora.

c) Utiliza los exponentes escritos de las funciones comunicativas más

apropiados para cada contexto, tanto a través de actos de habla indirectos

Page 166: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

como directos, en una amplia variedad de registros (familiar, informal,

neutro, formal).

d) Muestra control de las estructuras organizativas textuales y los

mecanismos complejos de cohesión del texto escrito y puede ilustrar sus

razonamientos con ejemplos pormenorizados y precisar sus afirmaciones

y opiniones de acuerdo con sus diversas intenciones comunicativas en

cada caso.

e) Utiliza una amplia gama de estructuras sintácticas que le permiten

expresarse por escrito con precisión y mantiene un alto grado de

corrección gramatical de modo consistente; los errores son escasos y

prácticamente inapreciables.

f) Posee un amplio repertorio léxico escrito que incluye expresiones

idiomáticas y coloquialismos y que le permite mostrar un alto grado de

precisión, superar con soltura sus deficiencias mediante circunloquios y

no cometer más que pequeños y esporádicos deslices en el uso del

vocabulario.

g) Utiliza las convenciones ortográficas - tipográficas propias de la

lengua meta para producir textos escritos en los que la estructura, la

distribución en párrafos y la puntuación son consistentes y prácticas y en

los que la ortografía es correcta, salvo deslices tipográficos de carácter

esporádico.

Mediación a) Trasladar oralmente de forma clara, fluida y estructurada en un nuevo texto coherente, parafraseándolos, resumiéndolos o explicándolos, información, opiniones y argumentos contenidos en textos escritos u orales largos y minuciosos de diverso carácter relacionados o no con sus áreas de interés y procedentes de diversas fuentes (por ejemplo, ensayos o conferencias).

Page 167: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ b) Hacer una interpretación consecutiva en charlas, reuniones, encuentros o seminarios relacionados con la propia especialidad, con fluidez y flexibilidad, transmitiendo la información importante en sus propios términos. c) Guiar o liderar un grupo o mediar con fluidez, eficacia y diplomacia entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas sobre temas tanto relacionados con los campos de interés personal o de la propia especialización, como de fuera de dichos campos (por ejemplo: en reuniones, seminarios, mesas redondas o en situaciones potencialmente conflictivas), teniendo en cuenta las diferencias y las implicaciones sociolingüísticas y socioculturales y reaccionando en consecuencia; demostrando sensibilidad hacia las diferentes opiniones; resolviendo malos entendidos; transmitiendo, de manera clara y concisa, información significativa; formulando las preguntas; y haciendo los comentarios pertinentes, con el fin de recabar los detalles necesarios, comprobar supuestas inferencias y significados implícitos, incentivar la participación y estimular el razonamiento lógico. d) Tomar notas escritas para terceras personas, recogiendo, con la debida precisión, información específica y relevante contenida en textos escritos complejos, aunque claramente estructurados, sobre temas de interés personal o del propio campo de especialización en los ámbitos académico y profesional. e) Tomar notas escritas detalladas para terceros, con la precisión necesaria y una buena estructuración, durante una conferencia, entrevista, seminario, reunión o debate claramente estructurados, articulados a velocidad normal en una variedad de la lengua o en un acento con los que se esté familiarizado y sobre temas complejos y abstractos, tanto fuera como dentro del propio campo de interés o especialización, seleccionando qué información y argumentos relevantes consignar según se desarrolla el discurso. f) Trasladar por escrito en un nuevo texto coherente, parafraseándolos o resumiéndolos, información, opiniones y argumentos contenidos en textos orales o escritos largos y minuciosos de diverso carácter y procedente de diversas fuentes (por ejemplo: diferentes medios de comunicación, diversos textos académicos, o varios informes u otros documentos de carácter profesional). g) Resumir, comentar y analizar por escrito los aspectos principales, la información específica relevante y los diferentes puntos de vista contenidos en noticias, artículos sobre temas de interés general, entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis.

Page 168: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ h) Traducir fragmentos, relevantes con respecto a actividades del propio interés en los ámbitos personal, académico o profesional, de textos escritos tales como correspondencia formal, informes, artículos o ensayos.

Criterios de evaluación.

a) Posee un conocimiento amplio y concreto de los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos propios de las culturas y las

comunidades de práctica en las que se habla el idioma, incluidas las

sutilezas e implicaciones de las actitudes que reflejan los usos y los

valores de las mismas, y las integra con facilidad en su competencia

intercultural junto con las convenciones de sus propias lenguas y

culturas, lo que le permite extraer las conclusiones y relaciones

apropiadas y actuar en consecuencia, en una amplia gama de registros y

estilos, con la debida flexibilidad según las circunstancias y con eficacia.

b) Aplica con soltura las estrategias adecuadas para adaptar los textos

que debe procesar al propósito, la situación, los receptores o receptoras y

el canal de comunicación, sin alterar la información y las posturas

originales.

c) Produce un texto coherente y cohesionado a partir de una diversidad

de textos fuente.

d) Sabe hacer una cita y utiliza las referencias siguiendo las

convenciones según el ámbito y contexto comunicativos (por ejemplo,

en un texto académico).

e) Transmite con claridad los puntos destacados y más relevantes de los

textos fuente, así como todos los detalles que considera importantes en

función de los intereses y necesidades de los destinatarios o

destinatarias.

f) Gestiona con flexibilidad la interacción entre las partes para procurar

que fluya la comunicación, indicando su comprensión e interés;

Page 169: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

elaborando, o pidiendo a las partes que elaboren, lo dicho con

información detallada o ideas relevantes; ayudando a expresar con

claridad las posturas y a deshacer malentendidos; volviendo sobre los

aspectos importantes; iniciando otros temas o recapitulando para

organizar la discusión y orientándola hacia la resolución del problema o

del conflicto en cuestión.

CONTENIDOS GENERALES CONTENIDOS DISCURSIVOS CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información, opinión) COHESIÓN TEXTUAL: Adecuación del texto al contexto comunicativo Variedad de lengua: Hochsprache, Standardsprache, Umgangssprache, Alltagssprache Registro: Contexto, medio empleado, materia abordada, tono Inicio del discurso Toma de contacto: Zunächstmöchteich … / Vorweg… / BevorwirmitdemeigentlichenThemaanfangen Introducción al tema: (UmgleichaufunserThemazukommen, ZuBeginneinpaarWortezu...) Con conjunciones en la posición cero: (Undichleseheute den Anwesenden) En la oración subordinada: (…, weilerheute den Anwesendenaufgrund de Jubiläums…) Desarrollo del Discurso Uso del artículo Uso de pronombres (Die Sonnescheinthierimmer)

Page 170: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Uso de domostrativos (Das istmeineChefin) Concordancia de tiempos verbales Präsens (ichbesuchezurZeiteinenSprachkurs) Präteritum: (KolumbusentdeckteAmerika) Futur I (Er wirdspäter das Gescháftübernehmen) Elipsis (HändeHoch!, Aufgestanden!) Mantenimiento y seguimiento del discurso oral Aspectos paralingüísticos Superposición de turnos (Ach, wiekommst du denndarauf?) Petición de aclaración (Ichhabenicht [ganz|gut] verstanden, wasSiegesagthaben). Toma del turno de palabra (WennSiemirbitteerlauben, … / Wennichmichdazuäusserndarf) Mantenimiento del turno de palabra (Lassen Siemichbittedochaussprechen!) Conclusión del discurso Resumen y recapitulación (Kurzundgut/ Alles in allem/ Wiegesagt) Indicación de cierre textual (Schließlich/ Zuletzt/ LetztenEndes) Cierre textual (Zum Schluss/ Abschließend/ Das istalles) La entonación y la puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Estructura del texto, división en partes. Uso de partículas conectoras (Conjunciones, adverbios) (Deshalb, deswegen, denn, da, dadurch…) CONTENIDOS FUNCIONALES Sicher C 1.1 Unidad 1 La comunicación nonverbal La comunicación sin palabras Lo evidente en la comunicación El arbol Unidad 2 El mundo del lujo El comportamiento correcto Comportarse con educación Transmitir mensajes desagradables

Page 171: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Unidad 3 A contracorriente en la vida En contra de algo, a favor de algo Los resultados inesperados Mujeres científicas en el campo de la biología Unidad 4 Ganar dinero Las amistades superficiales Introducir cambios en la vida personal Encontrar soluciones creativas a problemas corrientes Unidad 5 El turismo y las vacaciones Culturas diferentes Los programas radiofónicas Unidad 6 El horario laboral Personas jóvenes, personas mayores Las innovaciones del futuro ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS Los contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos del nivel avanzado constituyen una repetición de los referidos en los niveles básico e intermedio. Los ejercicios concretos de repetición, fijación y refuerzo serán condicionados por las necesidades de los grupos y alumnado concreto en cada curso escolar. CONTENIDOS GRAMATICALES

Page 172: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ La oración interogativa Los complementos verbales en la oración interogativa La formación del adjetivo El uso de “nicht” y de “kein” La negación de los verbos Los pronombres indefinidos “nichos”, “alles”, etwas” Es uso de “doch,ja” El uso del “Konjuntiv II” El estilo nominal El presente El uso de la preposición “es” La preposiciones “per, via, pro” El uso de “bekommen” y “gehören” en frases impersonales El “Partizip I” La negación La posición preverbal en la frase La preposición “von” “werden” y el uso del “Partizip I” la gradación de los adverbios CONTENIDOS LEXICO-SEMÁNTICOS Sicher C 1.1 Unidad 1: La comunicación interpersonal Unidad 2: Cooperar y convivir con otros. Unidad 3: Mujeres en el mundo de la ciencia Unidad 4: Enfoques biográficos Unidad 5: El mundo del turismo Unidad 6: El mundo de los jóvenes, el mundo de los mayores

Page 173: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜISTICO Sicherl C 1.1 Unidad 1: Establecer relaciones con otros Unidad 2: La convivencia con los demás. Unidad 3: Mujeres en el mundo laboral. Unidad 4: Contextos biográficos Unidad 5: El turismo con respeto por el medio ambiente y las culturas Unidad 6: El respeto mutuo entre personas de distantas edades Estrategias plurilingües y pluriculturales. a) Emplear los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan el plurilingüísmo y la pluriculturalidad. b) Emplear adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel y el desarrollo de la competencia plurilingüe y pluricultural (uso de un diccionario, glosario o gramática y la obtención de ayuda entre otros). c) Identificar las características de culturas diversas y comunicarse adecuadamente según las diferencias culturales para evitar o resolver problemas de entendimiento. d) Utilizar los conocimientos, estrategias y actitudes del desarrollo de una o más lenguas para la comprensión, producción, coproducción y mediación de textos orales y escritos. e) Utilizar los recursos lingüísticos para comunicarse adecuadamente en un contexto plurilingüe. Estrategias de aprendizaje. 1. Estrategias metacognitivas: control de la planificación, dirección y evaluación del aprendizaje. 1.1. Planificación.

Page 174: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ a) Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera oral o escrita. b) Decidir por adelantado prestar atención a aspectos generales y concretos de una tarea e ignorar factores de distracción irrelevantes. ACTITUDES Comunicación a) Valorar la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una actitud positiva y participativa ante las actividades y tareas comunicativas tanto en el aula como fuera de ellas. b) Comunicarse con otras personas dentro y fuera del aula como medio para el desarrollo personal, social, cultural, educativo y profesional. Lengua. a) Valorar el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural, educativo y profesional. b) Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes tanto lingüísticos como no lingüísticos. c) Desarrollar la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados. d) Valorar la importancia de la forma y el uso de la lengua objeto de estudio como medio para comunicarse a través del desarrollo de las actividades de habla y de los distintos niveles de contenido y competencia comunicativa. 10.3. Cultura y sociedad. a) Conocer y valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia. b) Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y lingüística. c) Fomentar la superación de prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades. d) Desarrollar valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia cultura y sociedad al compararla con otras. e) Conocer y valorar la dimensión europea de la educación. f) Disfrutar del enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y sociedades. g) Desarrollar actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como el uso no sexista del lenguaje. h) Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática.

Page 175: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Aprendizaje. a) Desarrollar actitudes que favorezcan el éxito en el aprendizaje. b) Desarrollar la creatividad, la constancia en el método propio de trabajo, la capacidad de análisis y de iniciativa.

c) Desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades. d) Identificar la motivación, tanto intrínseca como extrínseca, y apreciar su importancia en el aprendizaje de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje. e) Resolver problemas en la comunicación utilizando las estrategias comunicativas al alcance del o de la hablante y ser capaz de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo. f) Aprender a reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que afectan negativamente la comunicación. g) Desarrollar el propio estilo de aprendizaje y la autonomía a través del uso de las estrategias de aprendizaje de una lengua. TEMPORALIZACIÓN La progresión prevista supone la realización de 2 a 3 lecciones por trimestre, ajustando los contenidos curriculares a estas lecciones. Esta distribución temporal queda abierta y podrá ser modificada en función del desarrollo del curso y de la evolución del aprendizaje en el alumnado. MATERIALES Los métodos que se utilizarán son Sicher C 1.1 , que constan del libro de texto y de ejercicios. Además de los libros de texto y de trabajo se utilizarán diferentes materiales de apoyo, como fotocopias, transparencias, canciones, películas, juegos, internet etc. EVALUACIÓN La evaluación tiene varias funciones. Las dos más importantes son: 1) Valorar si el alumno ha alcanzado suficientemente los objetivos detallados en la programación, así como decidir sobre su promoción o no promoción. 2) Asesorar y ayudar al alumno en su aprendizaje, mostrándole cuál es su progreso, en qué y cómo debe mejorar y si es conveniente para él pasar al

Page 176: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ siguiente curso o fortalecer ciertos contenidos y objetivos repitiendo un año. Debemos recordar que cada alumno tiene su ritmo y el verdadero propósito de las enseñanzas en la Escuela es aprender, alcanzando un buen nivel en el uso del idioma. Mid 1.- SISTEMA DE EVALUACIÓN DEL ALUMNADO OFICIAL Los tipos de evaluación que se realizan en esta Escuela se encuentran referenciados en Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado y las pruebas terminales específicas de certificación de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía. El aprendizaje del alumno será evaluado en relación con el desarrollo de los objetivos y las competencias establecidas en el currículo. 1.1. EVALUACIÓN CONTINUA La evaluación será formativa como parte del proceso de enseñanza y aprendizaje del alumnado. Por todo ello, se aconseja al alumnado una asistencia a clase regular así como realizar las diferentes tareas semanales que proponga el tutor (ejercicios de gramática, vocabulario, trabajos de expresión o de comprensión escrita, etc.). Los tutores irán informando a cada alumno a lo largo del curso sobre las notas o resultados de esta evaluación, así como sobre la progresión y las dificultades propias de cada uno. 1.2. PRUEBAS DE EVALUACIÓN Asimismo, se calificará a los alumnos y alumnas oficiales en tres sesiones de evaluación, que se realizarán aproximadamente al término de cada trimestre, de manera que la calificación otorgada en la tercera evaluación suponga la calificación global del curso. La expresión del nivel alcanzado en cada una de las evaluaciones y en la evaluación final será objeto de las calificaciones cualitativas de APTO o NO APTO. Cuando el alumno o alumna no se presente en esta última convocatoria, se consignará la expresión “N.P.” (no presentado), que a todos efectos tendrá la consideración de calificación negativa. Promoción de curso: el alumnado oficial que obtenga la calificación final de “apto” promocionará al curso siguiente del mismo nivel. Obtención de los Certificados de Nivel:

Page 177: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Nivel Básico, Intermedio y Avanzado: se realizará una prueba específica de certificación, la calificación “apto” en estas pruebas supondrá la obtención del Certificado de Nivel correspondiente, y en su caso, la promoción al siguiente nivel para el alumnado oficial. El alumnado libre podrá presentarse a las pruebas específicas de certificación elaboradas para cada uno de los niveles. La calificación de “apto” en dichas pruebas dará lugar a la obtención del Certificado de Nivel correspondiente. Para promocionar el alumno tendrá que aprobar cada una de las partes que componen el examen final, es decir, en el momento en que el alumno no alcance la puntuación exigida en una sola prueba, éste será evaluado como NO APTO. Así habrá de obtener un 50% al menos en cada una de las pruebas del examen por separado. En los casos en los que el alumno se acerque en su puntuación al 50%, quedará a criterio del profesor si merece el aprobado teniendo en cuenta su trayectoria y su rendimiento durante el curso. La relación de cada parte anteriormente expresada con el total de la nota será del 25%. Los alumnos que no aprueben en junio estas cuatro partes tendrán una segunda convocatoria extraordinaria a principios de septiembre. En esta convocatoria extraordinaria los alumnos o alumnas sólo tendrán que realizar la(s) parte(s) no superada(s) en junio. En septiembre únicamente podrá promocionar al curso siguiente quien tenga aprobado las cuatro partes de la prueba. El alumnado tendrá derecho a solicitar certificación oficial de las destrezas que hayan sido superadas, por lo que las actas de evaluación recogerán la calificación de “apto” o “No apto” por destrezas. La convocatoria ordinaria se realizará durante el mes de junio, la extraordinaria durante los primeros cinco días hábiles de septiembre. LOS PROCEDIMIENTOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN, PROMOCIÓN DEL ALUMNADO Y CERTIFICACIÓN DEL ALUMNADO A. PROCEDIMIENTOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN Se entiende por evaluación a la valoración que lleva a cabo el centro educativo de los conocimientos, habilidades y rendimiento del alumnado durante el curso

Page 178: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ académico, teniendo como referencia una serie de actuaciones planificadas previamente para este fin. A través de este procedimiento se debe obtener la máxima información posible sobre los procesos de aprendizaje-enseñanza y de los resultados obtenidos por parte del alumnado, de tal modo que dicha información pueda ser contrastada con la esperada y se puedan, así, tomar las medidas pertinentes con el fin de mejorar y perfeccionar los citados procesos de aprendizaje-enseñanza. De conformidad con lo previsto por la normativa vigente para este tipo de enseñanzas, la evaluación ha de tener un carácter continuo, formativo y orientador del proceso educativo. Los profesores-tutores tienen asignada la evaluación de su alumnado partiendo de esta consideración inicial, y de acuerdo con los criterios establecidos, con carácter general, para todos los Departamentos Didácticos de esta Escuela Oficial de Idiomas. B. PRUEBAS INICIALES DE CLASIFICACIÓN (P.I.C) Las Pruebas Iniciales de Clasificación están dirigidas a aquellas personas que, teniendo conocimientos lingüísticos suficientes del idioma, deseen acceder a un curso superior al de nivel básico 1. De acuerdo con el artículo 28 de la Orden de 20 de abril de 2012 cada alumno o alumna podrá realizar estas pruebas una única vez. Según el artículo 15.4 del Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, que establece la ordenación y currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, la adscripción directa del alumnado a un curso determinado, a través del procedimiento descrito en el apartado anterior, no supondrá el reconocimiento académico de haber superado los cursos anteriores, ni la obtención de los certificados de nivel correspondientes, que sólo podrá obtener una vez que supere los cursos del nivel al que se haya incorporado el aspirante. La prueba será única para todos los aspirantes, independientemente del nivel por el que opten. En las programaciones de cada departamento se especificará en qué consiste la prueba. Las calificaciones se consignarán en cada caso como sigue: a) NO APTO (el alumno/a debe iniciar el Nivel Básico 1) b) APTO para el resto de los niveles: Nivel Básico 2, Nivel Intermedio, Nivel Avanzado 1 y Nivel Avanzado 2.

Page 179: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Según lo estipulado en el artículo 30 de la citada Orden, las pruebas iniciales de clasificación se celebrarán con anterioridad al inicio del plazo establecido para la matriculación del alumnado, en las fechas que establezca la persona que ostente la dirección de la escuela oficial de idiomas, a propuesta de la jefatura de estudios, oído el Claustro y el Consejo Escolar, debiendo realizarse, en todo caso, durante el mes de junio de cada año. Si esto no fuera posible, debido a la falta de espacio, de recursos humanos y/o del número elevado de alumnado libre, y al amparo del preámbulo del Decreto 15/2012, el ejercicio de la autonomía de las escuelas oficiales de idiomas, autonomía estrechamente ligada a responsabilidad, junto con una mayor flexibilización de las estructuras de organización y funcionamiento … con objeto de que (estas herramientas) permitan una mejor adaptación de cada centro docente a su contexto… se propone que se lleven a cabo durante los primeros días de clase ( teniendo en cuenta que puede haber alumnado que no fuera admitido en junio pero al quedar plazas vacantes tras el proceso ordinario de matriculación pudiera formalizar su matrícula en septiembre ). Los profesores/tutores deberán identificar a las personas aspirantes que se presenten a la realización de la P.I.C. A tal efecto, los aspirantes deberán presentarse a la prueba provistos del Documento Nacional de Identidad u otro documento oficial que permita claramente su identificación. Una vez realizadas las pruebas, los Departamentos Didácticos se reunirán en un plazo máximo de 48 horas al objeto de cumplimentar las actas, en las que se relacionarán los participantes con las calificaciones obtenidas y la propuesta de acceso para quienes hayan superado la Prueba. Una copia de dichas actas se publicará en los tablones de anuncios de los Departamentos Didácticos. C. LA EVALUACIÓN EN LA ENSEÑANZA PRESENCIAL En conformidad con la ORDEN de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado y las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, la evaluación será continua en cuanto estará inmersa en el proceso de enseñanza y aprendizaje del alumnado con el fin de: detectar las dificultades en el momento en que se producen, averiguar sus causas y, en consecuencia, adoptar las medidas necesarias que permitan al alumnado continuar su proceso de aprendizaje.

Page 180: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Asimismo, deberá adecuarse a las características propias del alumnado y al contexto sociocultural del centro. La evaluación tendrá un carácter formativo y orientador del proceso educativo, al proporcionar una información constante que permita mejorar tanto los procesos, como los resultados de la intervención educativa. Se evaluarán los aprendizajes del alumnado teniendo en cuenta los criterios de evaluación recogidos en las programaciones de cada departamento. D. CRITERIOS DE EVALUACIÓN Nivel Básico Actividades de comprensión de textos orales. a) Identifica en una comprensión de texto o en una conversación los aspectos socioculturales y sociolingüísticos comunes relativos a la vida cotidiana, condiciones de vida, relaciones interpersonales, kinésica y proxémica, costumbres y valores, así como convenciones sociales de las culturas en las que se usa el idioma. b) Sabe aplicar las estrategias más adecuadas en cada caso para la comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales y los detalles más relevantes del texto. c) Distingue la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un repertorio común de sus exponentes, así como patrones discursivos básicos relativos a la organización textual. d) Aplica a la comprensión del texto o conversación, los conocimientos sobre los constituyentes y la organización de patrones sintácticos de uso muy frecuente en la comunicación oral. e) Reconoce con alguna dificultad palabras y expresiones básicas que se usan habitualmente, relativas a sí mismo, a su familia y a su entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad. f) Comprende frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal (por ejemplo: información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia). g) Discrimina los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común. Actividades de producción y coproducción de textos orales.

Page 181: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ a) Pronuncia y entona de manera clara e inteligible, resultando evidente el acento y entonación extranjeros, cometiendo errores que no interfieren en la comprensión global del mensaje. b) Transmite información básica sobre la vida personal y cotidiana, utilizando vocabulario y estructuras de uso común para proporcionar información sobre la edad, nacionalidad, residencia, intereses, gustos y destrezas. c) Transmite información básica e instrucciones como direcciones, precio, medios de transporte, productos, y servicios. d) Hace, ante una audiencia, declaraciones públicas breves y ensayadas, sobre un tema cotidiano. e) Narra presentaciones preparadas breves y sencillas sobre experiencias y acontecimientos pasados y futuros. f) Describe y compara, de forma breve y sencilla, utilizando vocabulario descriptivo básico a personas, lugares, objetos, acciones de la vida cotidiana, mediante una relación sencilla de elementos, siempre y cuando haya existido preparación previa. g) Mantiene conversaciones básicas respondiendo a pregunta breves y sencillas, pidiendo repetición y aclaración cuando el mensaje no sea comprendido. h) Participa en conversaciones breves y sencillas en situaciones estructuradas en las que se realice un intercambio de ideas e información sobre temas conocidos y situaciones cotidianas. i) Participa en conversaciones básicas y sencillas, informales, cara a cara, sobre temas cotidianos, de interés personal o pertinentes para la vida diaria (por ejemplo: la familia, el tiempo libre, los gustos y preferencias). j) Proporciona opiniones, invitaciones, disculpas sugerencias, planes, utilizando vocabulario y estructuras básicas. k) Participa en conversaciones sencillas de temas conocidos, utilizando formas de cortesía para saludar y despedirse. l) Participa en entrevistas respondiendo a preguntas directas, sobre información personal, que le hayan sido formuladas de forma clara y sencilla utilizando un lenguaje no idiomático y versando sobre información personal. Actividades de comprensión de textos escritos. a) Reconoce y aplica a la comprensión del texto los aspectos socioculturales y sociolingüísticos más comunes relativos a la comunicación escrita que supongan un claro contraste con su propia lengua y cultura. b) Puede aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del sentido general y la información específica más relevante de un texto práctico, concreto y predecible, siempre que esté escrito con un lenguaje sencillo. c) Distingue la función o funciones comunicativas principales del texto y sus exponentes más comunes, así como algunos patrones discursivos generales de uso

Page 182: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ muy frecuente relativos a la organización, desarrollo y conclusión de un texto escrito; y puede deducir el significado y función de ciertas expresiones por su posición en el texto escrito (por ejemplo, al principio o al final de correspondencia). d) Reconoce las estructuras sintácticas más frecuentes en la comunicación escrita de manera general y comprende las intenciones comunicativas comúnmente asociadas a las mismas. e) Reconoce un repertorio léxico escrito de uso muy frecuente relativo a temas generales, de interés personal y necesidad inmediata; es capaz de comprender el sentido general del texto a pesar de que se pueda encontrar con palabras o expresiones que desconozca; y puede usar el sentido general del texto, su formato, apariencia y características tipográficas para identificar el tipo de texto (por ejemplo: un artículo, una noticia o un hilo de chat en un foro online). f) Conoce las convenciones de formato, tipográficas, ortográficas y de puntuación de uso común, símbolos y abreviaturas frecuentes relacionadas con la vida cotidiana. g) Localiza información predecible y específica en textos escritos, concretos y prácticos, relacionados con la vida diaria (por ejemplo: cartas, folletos, anuncios en una web, etc.), y la aísla según la necesidad inmediata (por ejemplo, una dirección de correo electrónico de un departamento concreto en una página web). Actividades de producción y coproducción de textos escritos. a) Aplica a la producción y coproducción del texto escrito aspectos socioculturales y sociolingüísticos básicos muy relevantes de la lengua y cultura meta, con algunas inconsistencias en su formulación que no impidan socializarse de manera sencilla pero efectiva (por ejemplo: para lidiar con intercambios sociales breves donde utiliza formas cotidianas de cortesía o de saludo, se responde a funciones básicas del idioma utilizando las formas más comunes, siguiendo rutinas básicas de comportamiento). b) Conoce y puede aplicar algunas estrategias para elaborar textos escritos sencillos y breves si recibe apoyo externo acerca de la tipología textual y se le indica el guión o esquema que organice la información o las ideas (por ejemplo, narrar una historia breve o realizar una descripción), siguiendo unos puntos dados o utilizando palabras, frases o expresiones sencillas para dar ejemplos). c) Conoce y lleva a cabo las funciones principales demandadas por el propósito comunicativo, utilizando algunos exponentes muy habituales según el contexto y utiliza, con ayuda externa, patrones discursivos generales y frecuentes para organizar el texto escrito según su género y tipo. d) Controla estructuras sencillas con inconsistencias en la concordancia y errores sistemáticos básicos que pueden afectar ligeramente a la comunicación, aunque se entienda de manera general lo que intenta comunicar.

Page 183: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ e) Conoce y puede aplicar un repertorio léxico suficiente y limitado para desenvolverse en situaciones rutinarias, familiares y de la vida diaria, donde exprese necesidades comunicativas básicas. f) Utiliza de manera suficiente, aunque sea necesario hacer un esfuerzo por el lector o lectora para comprender el texto, los signos de puntuación básicos y las reglas ortográficas elementales. Actividades de mediación. a) Contribuye a un intercambio intercultural, utilizando palabras sencillas y lenguaje no verbal para mostrar interés, dar la bienvenida, explicar y clarificar lo que se dice, invitando a las otras partes a interactuar. b) Identifica, aplicando las estrategias necesarias, la información clave que debe transmitir. c) Interpreta y describe elementos visuales sobre temas conocidos (por ejemplo: un mapa del tiempo o textos cortos apoyados con ilustraciones y tablas), aún produciéndose pausas, repeticiones y reformulaciones. d) Enumera datos (por ejemplo: números, nombres, precios e información simple de temas conocidos), siempre y cuando el mensaje se haya articulado de forma clara, a velocidad lenta, pudiéndose necesitar repetición. e) Toma notas con la información necesaria que considera importante trasladar a los destinatarios y destinatarias en mensajes emitidos sobre temas cotidianos siempre y cuando el mensaje sea claro y el orador u oradora permita la toma de notas. f) Repite o reformula lo dicho de manera más sencilla para aclarar o hacer más comprensible el mensaje a los receptores y las receptoras. g) Transmite la idea principal y específica en textos cortos y sencillos, orales o escritos (por ejemplo: etiquetas, anuncios, mensajes) sobre temas cotidianos, siempre y cuando el discurso original se produzca a una velocidad lenta. h) Hace preguntas simples pero relevantes para obtener la información básica o complementaria que necesita para poder transmitir el mensaje con claridad y eficacia. Nivel intermedio B1 – Criterios de evaluación Actividades de comprensión de textos orales. a) Conoce y aplica a la comprensión del texto, extrayendo claves para interpretarlo, los aspectos socioculturales y sociolingüísticos comunes relativos a la vida cotidiana, condiciones de vida, relaciones interpersonales, kinésica y proxémica, costumbres y valores, y convenciones sociales de las culturas en las que se usa el idioma.

Page 184: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ b) Sabe aplicar las estrategias más adecuadas en cada caso para la comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales y los detalles más relevantes del texto. c) Distingue la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un repertorio común de sus exponentes, así como patrones discursivos básicos relativos a la organización textual. d) Aplica a la comprensión del texto los conocimientos sobre los constituyentes y la organización de patrones sintácticos de uso frecuente en la comunicación oral. e) Reconoce sin dificultad léxico oral de uso frecuente relativo a asuntos cotidianos, de carácter general, o relacionados con los propios intereses, y puede inferir del contexto y del cotexto, generalmente de manera correcta, los significados de algunas palabras y expresiones que desconoce. f) Discrimina los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común y reconoce las intenciones comunicativas y los significados generalmente asociados a los mismos. Actividades de producción y coproducción de textos orales. Criterios de evaluación. a) Aplica a la producción del texto oral, tanto monológico como dialógico, los conocimientos socioculturales y sociolingüísticos adquiridos, actuando con la debida propiedad y respetando las normas de cortesía más frecuentes en los contextos respectivos y según la modalidad discursiva, en un registro formal, neutro o informal. b) Conoce y sabe aplicar adecuadamente las estrategias para producir textos orales breves o de media extensión, coherentes y de estructura simple y clara, utilizando una serie de procedimientos sencillos para adaptar o reformular el mensaje y reparar la comunicación. c) Lleva a cabo las funciones principales demandadas por el propósito comunicativo, utilizando adecuadamente los exponentes más habituales de dichas funciones y siguiendo los patrones discursivos de uso más frecuente en cada contexto. d) Maneja un repertorio memorizado de frases y fórmulas para comunicarse con una fluidez aceptable, con pausas para buscar expresiones y organizar o reestructurar el discurso, o reformular o aclarar lo que ha dicho. e) Interactúa de manera sencilla en intercambios claramente estructurados, utilizando fórmulas o gestos simples para tomar o mantener el turno de palabra, aunque en ocasiones tienda a concentrarse en la propia producción dificultando la participación del interlocutor o de la interlocutora, o muestre algún titubeo a la hora de intervenir cuando el interlocutor o la interlocutora acapara la comunicación.

Page 185: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ f) Utiliza con la debida corrección y flexibilidad estructuras sintácticas de uso frecuente según el contexto comunicativo y emplea, por lo general adecuadamente, los recursos de cohesión textual más comunes (entonación, repetición léxica, elipsis, deixis personal, espacial y temporal, marcadores discursivos y conversacionales y conectores comunes), enlazando una serie de elementos breves, concretos y sencillos para crear una secuencia cohesionada y lineal. g) Conoce y utiliza adecuadamente un repertorio léxico oral suficiente para comunicar información relativa a temas conocidos, generales, de actualidad o relacionados con los propios intereses en situaciones habituales y cotidianas, aunque aún cometa errores importantes o tenga que adaptar el mensaje, cuando las demandas comunicativas son más complejas o cuando aborda temas y situaciones poco frecuentes en situaciones menos corrientes, recurriendo en este caso a circunloquios y repeticiones. h) Pronuncia y entona de manera clara e inteligible, aunque resulte evidente el acento extranjero o cometa errores de pronunciación siempre que no interrumpan la comunicación y los interlocutores o interlocutoras tengan que solicitar repeticiones de vez en cuando. Actividades de comprensión de textos escritos. Criterios de evaluación. a) Conoce y aplica a la comprensión del texto, extrayendo claves para interpretarlo, los aspectos socioculturales y sociolingüísticos comunes relativos a la comunicación escrita en las culturas en las que se usa el idioma. b) Sabe aplicar las estrategias más adecuadas en cada caso para la comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales y los detalles más relevantes del texto, adaptando al mismo la modalidad y velocidad de lectura. c) Distingue la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un repertorio de sus exponentes más comunes, así como patrones discursivos de uso frecuente relativos a la organización, desarrollo y conclusión propios del texto escrito según su género y tipo. d) Conoce los constituyentes y la organización de estructuras sintácticas de uso frecuente en la comunicación escrita, según el género y tipo textual, y comprende las intenciones comunicativas generalmente asociadas a los mismos. e) Comprende el léxico escrito de uso frecuente relativo a asuntos cotidianos y a temas generales o relacionados con sus intereses personales, educativos u ocupacionales, y puede, generalmente de manera correcta, inferir del contexto y del cotexto los significados de algunas palabras y expresiones que desconoce. f) Reconoce los valores y significados asociados a convenciones de formato, tipográficas, ortográficas y de puntuación de uso común, así como abreviaturas y símbolos de uso frecuente.

Page 186: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Actividades de producción y coproducción de textos escritos. Criterios de evaluación. a) Aplica a la producción y coproducción del texto escrito los conocimientos socioculturales y sociolingüísticos adquiridos, actuando con la debida propiedad y respetando las normas de cortesía más frecuentes en los contextos respectivos y según la modalidad discursiva, en un registro formal, neutro o informal. b) Conoce y sabe aplicar estrategias adecuadas para elaborar textos escritos breves y de estructura simple adaptados a contextos habituales, por ejemplo, copiando modelos según el género y tipo textual o haciendo un guión o esquema para organizar la información o las ideas. c) Lleva a cabo las funciones principales demandadas por el propósito comunicativo, utilizando los exponentes más habituales de dichas funciones y los patrones discursivos de uso más frecuente para organizar el texto escrito según su género y tipo. d) Muestra un control razonable de estructuras sintácticas de uso frecuente y emplea mecanismos simples de cohesión (repetición léxica, elipsis, deixis personal, espacial y temporal, yuxtaposición y conectores básicos), enlazando una serie de elementos breves, concretos y sencillos para crear una secuencia cohesionada y lineal. e) Conoce y utiliza un repertorio léxico escrito de uso frecuente suficiente para comunicar información breve, simple y directa en situaciones habituales y cotidianas, aunque en situaciones menos corrientes y sobre temas menos conocidos tenga que adaptar el mensaje. f) Utiliza, de manera adecuada para hacerse lo bastante comprensible, los signos de puntuación elementales (por ejemplo, punto o coma) y las reglas ortográficas básicas (por ejemplo, uso de mayúsculas y minúsculas), así como las convenciones formales más habituales de redacción de textos tanto en soporte papel como digital. Actividades de mediación. Criterios de evaluación. a) Conoce los aspectos generales que caracterizan las comunidades de hablantes correspondientes, y las diferencias y semejanzas más significativas que existen entre las costumbres, los usos, las actitudes, las relaciones y los valores que prevalecen en unas y otras; y es capaz de actuar en consecuencia sin cometer incorrecciones serias en su comportamiento, aunque puede que en ocasiones recurra al estereotipo. b) Identifica, aplicando las estrategias necesarias, la información clave que debe transmitir, así como las intenciones básicas de los emisores o emisoras y receptores o receptoras cuando este aspecto es relevante.

Page 187: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ c) Interpreta, por lo general correctamente, las claves de comportamiento y comunicativas explícitas que observa en los emisores, emisoras, destinatarios o destinatarias para acomodar su discurso al registro y a las funciones requeridas, aunque no siempre lo haga de manera fluida. d) Puede facilitar la comprensión de los y las participantes recurriendo a comparaciones y conexiones sencillas y directas con aquello que piensa que pueden conocer. e) Toma notas con la información necesaria que considera importante trasladar a los destinatarios o destinatarias o la recaba con anterioridad para tenerla disponible. f) Repite o reformula lo dicho de manera más sencilla o un poco más elaborada para aclarar o hacer más comprensible el mensaje a los receptores o receptoras. g) Hace preguntas simples pero relevantes para obtener la información básica o complementaria que necesita para poder transmitir el mensaje con claridad y eficacia. Nivel intermedio C1.1 – Criterios de evaluación Actividades de comprensión de textos orales. Criterios de evaluación. a) Conoce con la debida profundidad y aplica eficazmente a la comprensión del texto, haciendo las inferencias adecuadas, los aspectos socioculturales y sociolingüísticos generales y más específicos que caracterizan las culturas y las comunidades de práctica en las que se habla el idioma y los rasgos específicos de la comunicación oral en las mismas, apreciando las diferencias de registros, estilos y acentos estándar. b) Conoce y selecciona eficazmente las estrategias más adecuadas en cada caso para la comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, de los y de las hablantes claramente señalizadas. c) Distingue la función o funciones comunicativas del texto, tanto secundarias como principales, y aprecia las diferencias de intención y de significado de distintos exponentes de las mismas según el contexto y el género y tipo textuales. d) Comprende los diversos significados asociados al uso de distintos patrones discursivos típicos de diferentes géneros y tipos textuales orales por lo que respecta a la presentación y organización de la información. e) Comprende los significados y funciones generalmente asociados a diversas estructuras sintácticas propias de la lengua oral en contextos de uso comunes y más específicos dentro de su campo de interés o de especialización. f) Reconoce léxico oral común y más especializado, relacionado con los propios intereses y necesidades en el ámbito personal, público, académico y profesional,

Page 188: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ así como expresiones y modismos de uso común y connotaciones y matices accesibles en la lengua oral de carácter literario. g) Discrimina patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común y más específicos según las diversas intenciones comunicativas. Actividades de producción y coproducción de textos orales. Criterios de evaluación. Aplica adecuadamente a la producción de textos orales monológicos y dialógicos los aspectos socioculturales y sociolingüísticos más relevantes de la lengua y culturas meta relativos a costumbres, usos, actitudes, valores y creencias que ha integrado en su competencia intercultural; y sabe superar las diferencias con respecto a las lenguas y culturas propias y los estereotipos, demostrando confianza en el uso de diferentes registros u otros mecanismos de adaptación contextual, expresándose apropiadamente en situaciones diversas y evitando errores importantes de formulación. b) Conoce, selecciona con atención y sabe aplicar eficazmente y con cierta naturalidad, estrategias adecuadas para producir textos orales monológicos y dialógicos de diversos tipos y de cierta longitud, planificando el discurso según el propósito, la situación, los interlocutores o interlocutoras y el canal de comunicación, y haciendo un seguimiento y una reparación del mismo mediante procedimientos variados (por ejemplo: paráfrasis, circunloquios, gestión de pausas o variación en la formulación), de manera que la comunicación se realice sin esfuerzo por su parte o la de los interlocutores o interlocutoras. c) Consigue alcanzar los fines funcionales que pretende utilizando, de entre un repertorio variado, los exponentes más adecuados al contexto específico. d) Articula su discurso de manera clara y coherente siguiendo los patrones comunes de organización según el género y el tipo textual, desarrollando descripciones y narraciones claras y detalladas, argumentando eficazmente y matizando sus puntos de vista, indicando lo que considera importante (por ejemplo, mediante estructuras enfáticas) y ampliando con algunos ejemplos, comentarios y detalles adecuados y relevantes. e) Demuestra un buen control de estructuras sintácticas comunes y algunas más complejas, con algún desliz esporádico o error no sistemático que puede corregir retrospectivamente, seleccionándolas con flexibilidad y adecuadamente según la intención comunicativa en el contexto específico. f) Dispone de un amplio vocabulario sobre asuntos relativos a su especialidad e intereses y sobre temas más generales y varía la formulación para evitar repeticiones frecuentes, recurriendo con flexibilidad a circunloquios cuando no encuentra una expresión más precisa. g) Ha adquirido una pronunciación y entonación claras y naturales.

Page 189: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ h) Se expresa con claridad, con suficiente espontaneidad y un ritmo bastante uniforme y sin manifestar ostensiblemente que tenga que limitar lo que quiere decir, y dispone de suficientes recursos lingüísticos para hacer descripciones claras, expresar puntos de vista y desarrollar argumentos, utilizando para ello algunas estructuras complejas, sin que se le note mucho que está buscando las palabras que necesita. i) Inicia, mantiene y termina el discurso adecuadamente, haciendo un uso eficaz de los turnos de palabra, aunque puede que no siempre lo haga con elegancia, y gestiona la interacción con flexibilidad y eficacia y de manera colaborativa, confirmando su comprensión, pidiendo la opinión del interlocutor o de la interlocutora, invitando a otros a participar, y contribuyendo al mantenimiento de la comunicación. Actividades de comprensión de textos escritos. Criterios de evaluación. a) Conoce con la debida profundidad y aplica eficazmente a la comprensión del texto, haciendo las inferencias adecuadas, los aspectos socioculturales y sociolingüísticos generales y más específicos que caracterizan las culturas y las comunidades de práctica en las que se usa el idioma y los rasgos específicos de la comunicación escrita en las mismas, apreciando las diferencias de registros y estilos estándar. b) Lee con un alto grado de independencia, adaptando el estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y aplicando eficazmente otras estrategias adecuadas para la comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes, y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, de los autores o autoras claramente señalizadas. c) Distingue la función o funciones comunicativas del texto, tanto secundarias como principales, y aprecia las diferencias de intención comunicativa y de significado de distintos exponentes de las mismas según el contexto y el género y tipo textuales. d) Comprende los diversos significados asociados al uso de distintos patrones discursivos típicos de diferentes géneros y tipos textuales por lo que respecta a la presentación y organización de la información. e) Comprende los significados y funciones generalmente asociados a diversas estructuras sintácticas propias de la lengua escrita en contextos de uso comunes y más específicos dentro de su campo de interés o de especialización. f) Cuenta con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco frecuentes, que incluye tanto un léxico general y más específico según sus intereses y necesidades personales, académicas o profesionales, como expresiones y modismos de uso común, y connotaciones y

Page 190: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ matices accesibles en el lenguaje literario; e identifica por el contexto palabras desconocidas en temas relacionados con sus intereses o campo de especialización. g) Reconoce los valores y significados asociados a convenciones de formato, tipográficas, ortográficas y de puntuación, generales y menos habituales, así como abreviaturas y símbolos de uso común y más específico. Actividades de producción y coproducción de textos escritos. Criterios de evaluación. Aplica adecuadamente a la producción de textos escritos los aspectos socioculturales y sociolingüísticos más relevantes de la lengua y culturas meta relativos a costumbres, usos, actitudes, valores y creencias que ha integrado en su competencia intercultural; y sabe superar las diferencias con respecto a las lenguas y culturas propias y los estereotipos, adaptando el registro y el estilo o aplicando otros mecanismos de adaptación contextual para expresarse apropiadamente según la situación y el propósito comunicativos y evitar errores importantes de formulación. b) Aplica con flexibilidad las estrategias más adecuadas para elaborar textos escritos de cierta longitud, detallados y bien estructurados, por ejemplo, desarrollando los puntos principales y ampliándolos con la información necesaria a partir de un esquema previo o integrando de manera apropiada información relevante procedente de diversas fuentes. c) Realiza las funciones comunicativas que persigue utilizando los exponentes más adecuados al contexto específico de entre un repertorio variado. d) Articula el texto de manera clara y coherente utilizando adecuadamente, sin errores que conduzcan a malentendidos, los patrones comunes de organización según el género y el tipo textual y los recursos de cohesión de uso común y más específico para desarrollar descripciones y narraciones claras y detalladas, argumentar eficazmente y matizar sus puntos de vista, indicar lo que considera importante (por ejemplo, mediante estructuras enfáticas) y ampliar con algunos ejemplos, comentarios y detalles adecuados y relevantes. e) Demuestra un buen control de estructuras sintácticas comunes y algunas más complejas, con algún desliz esporádico o error no sistemático que no afecta a la comunicación, seleccionándolas con flexibilidad y adecuadamente según la intención comunicativa en el contexto específico. f) Dispone de un amplio léxico escrito de uso común y sobre asuntos relativos a su campo de especialización e intereses y varía la formulación para evitar repeticiones frecuentes, recurriendo con flexibilidad a circunloquios cuando no encuentra una expresión más precisa. g) Utiliza con razonable corrección, aunque aún pueda manifestar influencia de su(s) lengua(s) primera(s) u otras, los patrones ortotipográficos de uso común y más específico (por ejemplo: paréntesis, guiones, abreviaturas, asteriscos o

Page 191: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ cursiva) y aplica con flexibilidad las convenciones formales más habituales de redacción de textos tanto en soporte papel como digital. Actividades de mediación. Criterios de evaluación. a) Conoce con la debida profundidad y aplica adecuadamente a la actividad de mediación en cada caso los aspectos socioculturales y sociolingüísticos generales y más específicos que caracterizan las culturas y las comunidades de práctica en las que se habla el idioma, así como sus implicaciones más relevantes; y sabe superar las diferencias con respecto a las lenguas y culturas propias y los estereotipos, demostrando confianza en el uso de diferentes registros y estilos, u otros mecanismos de adaptación contextual, expresándose apropiadamente en situaciones diversas y evitando errores importantes de formulación. b) Conoce, selecciona con atención y sabe aplicar eficazmente y con cierta naturalidad, estrategias adecuadas para adaptar los textos que debe procesar al propósito, la situación, los y las participantes y el canal de comunicación, mediante procedimientos variados (por ejemplo: paráfrasis, circunloquios, amplificación o condensación de la información). c) Sabe obtener la información detallada que necesita para poder transmitir el mensaje con claridad y eficacia. d) Organiza adecuadmente la información que pretende o debe transmitir y la detalla de manera satisfactoria según sea necesario. e) Transmite con suficiencia tanto la información como, en su caso, el tono y las intenciones de los y las hablantes o autores y autoras. f) Puede facilitar la interacción entre las partes monitorizando el discurso con intervenciones adecuadas, repitiendo o reformulando lo dicho, pidiendo opiniones, haciendo preguntas para abundar en algunos aspectos que considera importantes y resumiendo la información y los argumentos cuando es necesario para aclarar el hilo de la discusión. g) Compara y contrasta información e ideas de las fuentes o las partes y resume apropiadamente sus aspectos más relevantes. h) Es capaz de sugerir una salida de compromiso, una vez analizadas las ventajas y desventajas de otras opciones. NIVEL AVANZADO C1 Actividades de comprensión de textos orales. Criterios de evaluación. a) Posee un amplio repertorio de competencias socioculturales y sociolingüísticas que le permite apreciar con facilidad diferencias de registro y las sutilezas propias de la comunicación oral en las culturas, comunidades de práctica y grupos en los que se habla el idioma.

Page 192: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ b) Selecciona y aplica con eficacia las estrategias más adecuadas en cada caso para la comprensión de la intención, el sentido general, las ideas principales, la información importante, los aspectos y detalles relevantes y las opiniones y actitudes de los y de las hablantes, tanto implícitas como explícitas. c) Reconoce, según el contexto específico, la intención y significación de un amplio repertorio de exponentes de las funciones comunicativas o actos de habla, tanto indirectos como directos, en una amplia variedad de registros (familiar, informal, neutro, formal). d) Es capaz de seguir un discurso extenso incluso cuando no está claramente estructurado y cuando las relaciones son solo supuestas y no están señaladas explícitamente. e) Es lo bastante hábil como para utilizar las claves contextuales, discursivas, gramaticales y léxicas con el fin de inferir la actitud, la predisposición mental y las intenciones del autor o de la autora y prever lo que va a ocurrir. f) Reconoce una gran diversidad de expresiones idiomáticas y coloquiales y aprecia connotaciones y matices sutiles de significado, aunque puede que necesite confirmar algunos detalles si el acento no le resulta familiar. g) Distingue una amplia gama de patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación, lo que le permite comprender a cualquier hablante, interlocutor o interlocutora, aunque puede que tenga que confirmar algunos detalles cuando el acento le resulta desconocido. Actividades de producción y coproducción de textos orales. Criterios de evaluación. a) Utiliza el idioma con flexibilidad y eficacia para fines sociales, incluyendo el uso emocional, alusivo y humorístico, adaptando lo que dice y los medios de expresarlo a la situación y al receptor o receptora, y adoptando un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias. b) Muestra un dominio de las estrategias discursivas y de compensación que hace imperceptibles las dificultades ocasionales que pueda tener para expresar lo que quiere decir y que le permite adecuar con eficacia su discurso a cada situación comunicativa (por ejemplo: realiza un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos orales basándose en la reacción del interlocutor, interlocutora o la audiencia; utiliza espontáneamente una serie de expresiones adecuadas para ganar tiempo mientras reflexiona sin perder su turno de palabra; sustituye por otra una expresión que no recuerda sin que su interlocutor o interlocutora se percate: sortea una dificultad cuando se topa con ella y vuelve a formular lo que quiere decir sin interrumpir totalmente la fluidez del discurso o corrige sus lapsus y cambia la expresión, si da lugar a malentendidos).

Page 193: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ c) Desarrolla argumentos detallados de manera sistemática y bien estructurada, relacionando lógicamente los puntos principales, resaltando los puntos importantes, desarrollando aspectos específicos y concluyendo adecuadamente. d) Expresa y argumenta sus ideas y opiniones con claridad y precisión y rebate los argumentos y las críticas de sus interlocutores o interlocutoras de manera convincente y sin ofender, respondiendo a preguntas y comentarios y contestando de forma fluida, espontánea y adecuada. e) Utiliza los exponentes orales de las funciones comunicativas más adecuados para cada contexto específico, tanto a través de actos de habla indirectos como directos, en una amplia variedad de registros (familiar, informal, neutro, formal). f) Estructura bien y claramente su discurso, mostrando un uso adecuado de criterios de organización y un buen dominio de una amplia gama de conectores y mecanismos de cohesión propios de la lengua oral según el género y tipo textual. g) Manifiesta un alto grado de corrección gramatical de modo consistente y sus errores son escasos y apenas apreciables. h) Domina un amplio repertorio léxico, incluyendo expresiones idiomáticas y coloquiales, que le permite superar con soltura sus deficiencias mediante circunloquios, aunque aún pueda cometer pequeños y esporádicos deslices, pero sin errores importantes de vocabulario y sin que apenas se note que busca expresiones o que utiliza estrategias de evitación. i) Tiene una capacidad articulatoria próxima a alguna(s) de las variedades estándar propias de la lengua meta y varía la entonación y coloca el énfasis de la oración correctamente para expresar matices sutiles de significado. j) Se expresa con fluidez y espontaneidad, casi sin esfuerzo; solo un tema conceptualmente difícil puede obstaculizar un discurso fluido y natural. k) Elige una frase apropiada de una serie de posibles enunciados del discurso para introducir sus comentarios adecuadamente con el fin de tomar la palabra o ganar tiempo para mantener el uso de la palabra mientras piensa. l) Es capaz de aprovechar lo que dice el interlocutor o interlocutora para intervenir en la conversación. Relaciona con destreza su contribución con la de otros y otras hablantes. m) Adecua sus intervenciones a las de sus interlocutores o interlocutoras para que la comunicación fluya sin dificultad. Plantea preguntas para comprobar que ha comprendido lo que el interlocutor o interlocutora ha querido decir y consigue aclaración de los aspectos ambiguos. Actividades de comprensión de textos escritos. Criterios de evaluación. a) Posee un amplio repertorio de competencias socioculturales y sociolingüísticas, incluyendo aspectos sociopolíticos e históricos, que le permite apreciar con

Page 194: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ facilidad el trasfondo y los rasgos idiosincrásicos de la comunicación escrita en las culturas, comunidades de práctica y grupos en los que se utiliza el idioma. b) Selecciona y aplica con eficacia las estrategias más adecuadas para comprender lo que pretende o se le requiere en cada caso, utilizando con habilidad las claves contextuales, discursivas, gramaticales, léxicas y ortotipográficas con el fin de inferir la actitud, la predisposición mental y las intenciones del autor o de la autora y sacar las conclusiones apropiadas. c) Identifica con rapidez el contenido y la importancia de textos sobre una amplia serie de temas profesionales o académicos y decide si es oportuno una lectura y análisis más profundos. d) Busca con rapidez en textos extensos y complejos para localizar detalles relevantes. e) Reconoce, según el contexto, el género y el tipo textuales específicos, la intención y significación de una amplia variedad de exponentes de las funciones comunicativas o actos de habla, tanto indirectos como directos, en una amplia variedad de registros (familiar, informal, neutro, formal). f) Puede localizar información o seguir el hilo de la argumentación en un texto de estructura discursiva compleja o que no está perfectamente estructurado, o en el que las relaciones y conexiones no están expresadas, o no siempre se expresan, de manera clara y con marcadores explícitos. g) Domina un amplio repertorio léxico escrito, reconoce una gran diversidad de expresiones idiomáticas y coloquiales y aprecia connotaciones y matices sutiles de significado, aunque en ocasiones puede que necesite consultar un diccionario, bien de carácter general, bien especializado. h) Comprende los significados y funciones asociados a una amplia gama de estructuras sintácticas propias de la lengua escrita según el contexto y género y tipo textuales, incluyendo variaciones sintácticas de carácter estilístico (por ejemplo, inversión o cambio del orden de palabras). i) Comprende las intenciones comunicativas que subyacen tras el uso de una amplia gama de convenciones ortotipográficas de la lengua meta, tanto en soporte papel como digital. Actividades de producción y coproducción de textos escritos. Criterios de evaluación. a) Adapta lo que dice y los medios de expresarlo a la situación, al receptor, al tema y tipo de texto y adopta un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias, aplicando sus conocimientos y competencias socioculturales y extralingüísticos con facilidad para establecer diferencias de registro y estilo y para adecuar con eficacia el texto escrito a las convenciones establecidas en las culturas y comunidades de lengua meta respectivas, eligiendo una formulación apropiada

Page 195: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ entre una amplia serie de elementos lingüísticos para expresarse con claridad y sin tener que limitar lo que quiere decir. b) Aplica con soltura las estrategias más adecuadas para elaborar los distintos textos escritos complejos que le demanda el contexto específico y planifica lo que hay que decir y los medios para decirlo considerando el efecto que puede producir en el lector o lectora. c) Utiliza los exponentes escritos de las funciones comunicativas más apropiados para cada contexto, tanto a través de actos de habla indirectos como directos, en una amplia variedad de registros (familiar, informal, neutro, formal). d) Muestra control de las estructuras organizativas textuales y los mecanismos complejos de cohesión del texto escrito y puede ilustrar sus razonamientos con ejemplos pormenorizados y precisar sus afirmaciones y opiniones de acuerdo con sus diversas intenciones comunicativas en cada caso. e) Utiliza una amplia gama de estructuras sintácticas que le permiten expresarse por escrito con precisión y mantiene un alto grado de corrección gramatical de modo consistente; los errores son escasos y prácticamente inapreciables. f) Posee un amplio repertorio léxico escrito que incluye expresiones idiomáticas y coloquialismos y que le permite mostrar un alto grado de precisión, superar con soltura sus deficiencias mediante circunloquios y no cometer más que pequeños y esporádicos deslices en el uso del vocabulario. g) Utiliza las convenciones ortotipográficas propias de la lengua meta para producir textos escritos en los que la estructura, la distribución en párrafos y la puntuación son consistentes y prácticas y en los que la ortografía es correcta, salvo deslices tipográficos de carácter esporádico. Actividades de mediación. Criterios de evaluación. a) Posee un conocimiento amplio y concreto de los aspectos socioculturales y sociolingüísticos propios de las culturas y las comunidades de práctica en las que se habla el idioma, incluidas las sutilezas e implicaciones de las actitudes que reflejan los usos y los valores de las mismas, y las integra con facilidad en su competencia intercultural junto con las convenciones de sus propias lenguas y culturas, lo que le permite extraer las conclusiones y relaciones apropiadas y actuar en consecuencia, en una amplia gama de registros y estilos, con la debida flexibilidad según las circunstancias y con eficacia. f) Gestiona con flexibilidad la interacción entre las partes para procurar que fluya la comunicación, indicando su comprensión e interés; elaborando, o pidiendo a las partes que elaboren, lo dicho con información detallada o ideas relevantes; ayudando a expresar con claridad las posturas y a deshacer malentendidos; volviendo sobre los aspectos importantes; iniciando otros temas o recapitulando

Page 196: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ para organizar la discusión y orientándola hacia la resolución del problema o del conflicto en cuestión. La calificación otorgada en las sesiones de evaluación supondrá la acumulación de las anteriores, de tal forma que la calificación dada en la última sesión supondrá la calificación global del curso que incluye las pruebas realizadas, la anotaciones y observaciones de clase, la participación y cualquier otro dato que el profesorado recabe. Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias de los respectivos niveles, para cada destreza, cuando sea capaz de lo mostrar su conocimiento de acuerdo a lo establecido en la programación de cada curso.

NIVEL AVANZADO C1.2.

Descripción y objetivos generales.

Las enseñanzas de Nivel Avanzado C1.2 tienen por objeto capacitar al alumnado

para actuar con flexibilidad y precisión, sin esfuerzo aparente y superando

fácilmente las carencias lingüísticas mediante estrategias de compensación, en

todo tipo de situaciones en los ámbitos personal y público, para realizar estudios a

nivel terciario o participar con seguridad en seminarios o en proyectos de

investigación complejos en el ámbito académico, o comunicarse eficazmente en

actividades específicas en el entorno profesional.

Para ello, el alumnado deberá adquirir las competencias que le permitan utilizar el

idioma con gran facilidad, flexibilidad, eficacia y precisión para comprender,

producir, coproducir y procesar una amplia gama de textos orales y escritos

extensos y estructuralmente complejos, precisos y detallados, sobre aspectos tanto

abstractos como concretos de temas de carácter general o especializado, incluso

fuera del propio campo de especialización, en diversas variedades estándar de la

lengua, y con estructuras variadas y complejas y un amplio repertorio léxico que

incluya expresiones especializadas, idiomáticas y coloquiales y que permita

apreciar y expresar sutiles matices de significado.

Page 197: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

Una vez adquiridas las competencias correspondientes al Nivel Avanzado C1.2, el

alumnado será capaz de:

a) Comprender, independientemente del canal e incluso en malas condiciones

acústicas, la intención y el sentido general, las ideas principales, la información

importante, los aspectos y detalles relevantes y las opiniones y actitudes, tanto

implícitas como explícitas, de los y las hablantes en una amplia gama de textos

orales extensos, precisos, detallados y lingüística y conceptualmente complejos,

que traten de temas tanto concretos como abstractos o desconocidos para el

alumnado, incluyendo aquellos de carácter técnico o especializado, y en una

variedad de acentos, registros y estilos, incluso cuando la velocidad de articulación

sea alta y las relaciones conceptuales no estén señaladas explícitamente, siempre

que pueda confirmar algunos detalles, especialmente si no está familiarizado con el

acento.

b) Producir y coproducir, con fluidez, espontaneidad y casi sin esfuerzo, e

independientemente del canal, una amplia gama de textos orales extensos, claros y

detallados, conceptual, estructural y temáticamente complejos, en diversos

registros, y con una entonación y acento adecuados a la expresión de matices de

significado, mostrando dominio de un amplia gama de recursos lingüísticos, de las

estrategias discursivas e interacciónales y de compensación que hace

imperceptibles las dificultades ocasionales que pueda tener para expresar lo que

quiere decir y que le permite adecuar con eficacia su discurso a cada situación

comunicativa.

c) Comprender con todo detalle la intención y el sentido general, la información

importante, las ideas principales, los aspectos y detalles relevantes y las opiniones

y actitudes de los autores y de las autoras, tanto implícitas como explícitas, en una

amplia gama de textos escritos extensos, precisos y detallados, conceptual y

estructuralmente complejos, incluso sobre temas fuera de su campo de

especialización, identificando las diferencias de estilo y registro, siempre que

pueda releer las secciones difíciles.

d) Producir y coproducir, independientemente del soporte, textos escritos

Page 198: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

extensos y detallados, bien estructurados y ajustados a los diferentes ámbitos de

actuación, sobre temas complejos en dichos ámbitos, resaltando las ideas

principales, ampliando con cierta extensión y defendiendo sus puntos de vista con

ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una

conclusión apropiada, utilizando para ello, de manera correcta y consistente,

estructuras gramaticales y convenciones ortográficas, de puntuación y de

presentación del texto complejas, mostrando control de mecanismos complejos de

cohesión y dominio de un léxico amplio que le permita expresar matices de

significado que incluyan la ironía, el humor y la carga afectiva.

e) Mediar con eficacia entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas

teniendo en cuenta las diferencias y las implicaciones sociolingüísticas y

socioculturales de las mismas y reaccionando en consecuencia, en situaciones

tanto habituales como más específicas y de mayor complejidad en los ámbitos

personal, público, académico y profesional, trasladando con flexibilidad, corrección

y eficacia tanto información como opiniones, implícitas o explícitas, contenidas en

una amplia gama de textos orales o escritos extensos, precisos y detallados,

conceptual y estructuralmente complejos, identificando y reflejando con la mayor

exactitud posible las diferencias de estilo y registro, y utilizando los recursos

lingüísticos y las estrategias discursivas y de compensación para minimizar las

dificultades ocasionales que pudiera tener.

SEGUNDO NIVEL AVANZADO C 1.2 MATERIALES Los métodos que se utilizarán son Sicher C1.2 (editorial Hueber) que constan del libro de texto y de ejercicios. Además de los libros de texto y de trabajo se utilizarán diferentes materiales de apoyo, como fotocopias, transparencias, canciones, películas, juegos, internet etc. Para fomentar el hábito de lectura se leerán dos libros y diversos reportajes de actualidad: Diversos artículos de www.spiegel.de Material de lectura de la página web de la “Deutsche Welle” adecuado al nivel C1.2 http://www.dw.com/de/deutsch-lernen/deutsch-xxl/s-12376

Page 199: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Lectura de los exámenes de comprensión lectura procedente de las pruebas unificados De certificación de las EEOOII de los últimos años disponibles en internet. OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

Actividades de comprensión de textos orales.

Objetivos

a) Comprender, independientemente del canal, información específica en

declaraciones, mensajes, anuncios y avisos detallados que tienen poca calidad y un

sonido distorsionado.

b) Comprender información técnica compleja con condiciones y advertencias,

instrucciones de funcionamiento y especificaciones de productos, servicios y

procedimientos conocidos y menos habituales, y sobre todos los asuntos

relacionados con su profesión o sus actividades académicas.

c) Comprender con relativa facilidad la mayoría de las conferencias, charlas,

coloquios, tertulias y debates, sobre temas complejos de carácter público,

profesional o académico, entendiendo en detalle los argumentos que se esgrimen.

d) Comprender los detalles de conversaciones y discusiones de cierta longitud

entre terceras personas, incluso sobre temas abstractos, complejos o con los que

no se está familiarizado y captar la intención de lo que se dice.

e) Comprender conversaciones de cierta longitud en las que se participa, aunque

no estén claramente estructuradas y la relación entre las ideas sea solamente

implícita.

f) Comprender sin demasiado esfuerzo una amplia gama de programas de radio y

televisión, material grabado, obras de teatro u otro tipo de espectáculos y películas

que contienen una cantidad considerable de argot o lenguaje coloquial y de

Page 200: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

expresiones idiomáticas, e identificar pormenores y sutilezas como actitudes y

relaciones implícitas entre los y las hablantes.

Criterios de evaluación.

a) Posee un amplio repertorio de competencias socioculturales y sociolingüísticas

que le permite apreciar con facilidad diferencias de registro y las sutilezas propias

de la comunicación oral en las culturas, comunidades de práctica y grupos en los

que se habla el idioma.

b) Selecciona y aplica con eficacia las estrategias más adecuadas en cada caso para

la comprensión de la intención, el sentido general, las ideas principales, la

información importante, los aspectos y detalles relevantes y las opiniones y

actitudes de los y de los hablantes, tanto implícitas como explícitas.

c) Reconoce, según el contexto específico, la intención y significación de un amplio

repertorio de exponentes de las funciones comunicativas o actos de habla, tanto

indirectos como directos, en una amplia variedad de registros (familiar, informal,

neutro, formal).

d) Es capaz de seguir un discurso extenso incluso cuando no está claramente

estructurado y cuando las relaciones son solo supuestas y no están señaladas

explícitamente.

e) Es lo bastante hábil como para utilizar las claves contextuales, discursivas,

gramaticales y léxicas con el fin de inferir la actitud, la predisposición mental y las

intenciones del autor o de la autora y prever lo que va a ocurrir.

f) Reconoce una gran diversidad de expresiones idiomáticas y coloquiales y

aprecia connotaciones y matices sutiles de significado, aunque puede que necesite

confirmar algunos detalles si el acento no le resulta familiar.

g) Distingue una amplia gama de patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de

entonación, lo que le permite comprender a cualquier hablante, interlocutor o

interlocutora, aunque puede que tenga que confirmar algunos detalles cuando el

Page 201: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

acento le resulta desconocido.

Actividades de producción y coproducción de textos orales.

Objetivos.

a) Hacer declaraciones públicas con fluidez, casi sin esfuerzo, usando cierta

entonación para transmitir matices sutiles de significado con precisión.

b) Realizar presentaciones extensas, claras y bien estructuradas sobre un tema

complejo, ampliando con cierta extensión, integrando otros temas, desarrollando

ideas concretas y defendiendo puntos de vista con ideas complementarias, motivos

y ejemplos adecuados, apartándose cuando sea necesario del texto preparado y

extendiéndose sobre aspectos propuestos de forma espontánea por los oyentes o

las oyentes, y terminando con una conclusión apropiada, así como responder

espontáneamente y sin apenas esfuerzo a las preguntas de la audiencia.

c) Llevar a cabo transacciones, gestiones y operaciones complejas en las que se

debe negociar la solución de conflictos, establecer las posturas, desarrollar

argumentos, hacer concesiones y establecer con claridad los límites de cualquier

concesión que se esté en disposición de realizar, utilizando un lenguaje persuasivo,

negociando los pormenores con eficacia y haciendo frente a respuestas y

dificultades imprevistas.

d) Participar de manera plena en una entrevista, como persona entrevistadora o

entrevistada, ampliando y desarrollando las ideas discutidas con fluidez y sin

apoyo y utilizando con flexibilidad los mecanismos adecuados en cada momento

para expresar reacciones y para mantener el buen desarrollo del discurso.

e) Participar activamente en conversaciones informales animadas, con uno o

varios interlocutores o interlocutoras, que traten temas abstractos, complejos,

específicos e incluso desconocidos y en las que se haga un uso emocional, alusivo o

humorístico del idioma, expresando las propias ideas y opiniones con precisión,

Page 202: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

presentando líneas argumentales complejas de manera convincente y

respondiendo a las mismas con eficacia, haciendo un buen uso de las

interjecciones.

f) Participar activamente y con gran facilidad en conversaciones y discusiones

formales animadas (por ejemplo: en debates, charlas, coloquios, reuniones o

seminarios) en las que se traten temas abstractos, complejos, específicos e incluso

desconocidos, identificando con precisión los argumentos de los diferentes puntos

de vista, argumentando la propia postura formalmente, con precisión y convicción,

respondiendo a preguntas y comentarios y contestando de forma fluida,

espontánea y adecuada a argumentaciones complejas contrarias.

Criterios de evaluación.

a) Utiliza el idioma con flexibilidad y eficacia para fines sociales, incluyendo el uso

emocional, alusivo y humorístico, adaptando lo que dice y los medios de expresarlo

a la situación y al receptor o receptora, y adoptando un nivel de formalidad

adecuado a las circunstancias.

b) Muestra un dominio de las estrategias discursivas y de compensación que hace

imperceptibles las

dificultades ocasionales que pueda tener para expresar lo que quiere decir y que le

permite adecuar con eficacia su discurso a cada situación comunicativa (por

ejemplo: realiza un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos

orales basándose en la reacción del interlocutor, interlocutora o la audiencia;

utiliza espontáneamente una serie de expresiones adecuadas para ganar tiempo

mientras reflexiona sin perder su turno de palabra; sustituye por otra una

expresión que no recuerda sin que su interlocutor o interlocutora se percate:

sortea una dificultad cuando se topa con ella y vuelve a formular lo que quiere

decir sin interrumpir totalmente la fluidez del discurso o corrige sus lapsus y

cambia la expresión, si da lugar a malentendidos).

c) Desarrolla argumentos detallados de manera sistemática y bien estructurada,

relacionando lógicamente los puntos principales, resaltando los puntos

Page 203: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

importantes, desarrollando aspectos específicos y concluyendo adecuadamente.

d) Expresa y argumenta sus ideas y opiniones con claridad y precisión y rebate los

argumentos y las críticas de sus interlocutores o interlocutoras de manera

convincente y sin ofender, respondiendo a preguntas y comentarios y contestando

de forma fluida, espontánea y adecuada.

e) Utiliza los exponentes orales de las funciones comunicativas más adecuados

para cada contexto específico, tanto a través de actos de habla indirectos como

directos, en una amplia variedad de registros (familiar, informal, neutro, formal).

f) Estructura bien y claramente su discurso, mostrando un uso adecuado de

criterios de organización y un buen dominio de una amplia gama de conectores y

mecanismos de cohesión propios de la lengua oral según el género y tipo textual.

g) Manifiesta un alto grado de corrección gramatical de modo consistente y sus

errores son escasos y apenas apreciables.

h) Domina un amplio repertorio léxico, incluyendo expresiones idiomáticas y

coloquiales, que le permite superar con soltura sus deficiencias mediante

circunloquios, aunque aún pueda cometer pequeños y esporádicos deslices, pero

sin errores importantes de vocabulario y sin que apenas se note que busca

expresiones o que utiliza estrategias de evitación.

i) Tiene una capacidad articulatoria próxima a alguna(s) de las variedades

estándar propias de la lengua meta y varía la entonación y coloca el énfasis de la

oración correctamente para expresar matices sutiles de significado.

j) Se expresa con fluidez y espontaneidad, casi sin esfuerzo; solo un tema

conceptualmente difícil puede obstaculizar un discurso fluido y natural.

k) Elige una frase apropiada de una serie de posibles enunciados del discurso para

introducir sus comentarios adecuadamente con el fin de tomar la palabra o ganar

tiempo para mantener el uso de la palabra mientras piensa.

Page 204: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

l) Es capaz de aprovechar lo que dice el interlocutor o interlocutora para intervenir

en la conversación. Relaciona con destreza su contribución con la de otros

hablantes.

m) Adecua sus intervenciones a las de sus interlocutores o interlocutoras para que

la comunicación fluya sin dificultad. Plantea preguntas para comprobar que ha

comprendido lo que el interlocutor o interlocutora ha querido decir y consigue

aclaración de los aspectos ambiguos.

Actividades de comprensión de textos escritos.

Objetivos.

a) Comprender con todo detalle instrucciones, indicaciones, normativas, avisos u

otras informaciones de carácter técnico extensas y complejas, incluyendo detalles

sobre condiciones y advertencias, tanto si se relacionan con la propia especialidad

como si no, siempre que se puedan releer las secciones más difíciles.

b) Comprender los matices, las alusiones y las implicaciones de notas, mensajes y

correspondencia personal en cualquier soporte y sobre temas complejos y que

puedan presentar rasgos idiosincrásicos por lo que respecta a la estructura o al

léxico (por ejemplo: formato no habitual, lenguaje coloquial o tono humorístico).

c) Comprender en detalle la información contenida en correspondencia formal de

carácter profesional o institucional, identificando matices tales como las actitudes,

los niveles de formalidad y las opiniones, tanto implícitas como explícitas.

d) Comprender con todo detalle artículos, informes, actas, memorias y otros textos

extensos y complejos en el ámbito social, profesional o académico e identificar

detalles sutiles que incluyen actitudes y opiniones tanto implícitas como explícitas.

e) Comprender en detalle la información contenida en textos de consulta y

referencia de carácter profesional o académico, en cualquier soporte, siempre que

se puedan volver a leer las secciones difíciles.

Page 205: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

f) Comprender sin dificultad las ideas y posturas expresadas, tanto implícita como

explícitamente, en artículos u otros textos periodísticos de cierta extensión en

cualquier soporte y tanto de carácter general como especializado, en los que a su

vez se comentan y analizan puntos de vista, opiniones y sus implicaciones.

g) Comprender sin dificultad textos literarios contemporáneos extensos, de una

variedad lingüística extendida y sin una especial complejidad conceptual y captar

el mensaje, las ideas y conclusiones implícitos, reconociendo el fondo social,

político o histórico de la obra.

Criterios de evaluación.

a) Posee un amplio repertorio de competencias socioculturales y sociolingüísticas,

incluyendo aspectos sociopolíticos e históricos, que le permite apreciar con

facilidad el trasfondo y los rasgos idiosincrásicos de la comunicación escrita en las

culturas, comunidades de práctica y grupos en los que se utiliza el idioma.

b) Selecciona y aplica con eficacia las estrategias más adecuadas para comprender

lo que pretende o se le requiere en cada caso, utilizando con habilidad las claves

contextuales, discursivas, gramaticales, léxicas y tipográficas con el fin de inferir la

actitud, la predisposición mental y las intenciones del autor o de la autora y sacar

las conclusiones apropiadas.

c) Identifica con rapidez el contenido y la importancia de textos sobre una amplia

serie de temas

profesionales o académicos y decide si es oportuno una lectura y análisis más

profundos.

d) Busca con rapidez en textos extensos y complejos para localizar detalles

relevantes.

e) Reconoce, según el contexto, el género y el tipo textuales específicos, la

Page 206: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

intención y significación de una amplia variedad de exponentes de las funciones

comunicativas o actos de habla, tanto indirectos como directos, en una amplia

variedad de registros (familiar, informal, neutro, formal).

f) Puede localizar información o seguir el hilo de la argumentación en un texto de

estructura discursiva compleja o que no está perfectamente estructurado, o en el

que las relaciones y conexiones no están expresadas, o no siempre se expresan, de

manera clara y con marcadores explícitos.

g) Domina un amplio repertorio léxico escrito, reconoce una gran diversidad de

expresiones idiomáticas y coloquiales y aprecia connotaciones y matices sutiles de

significado, aunque en ocasiones puede que necesite consultar un diccionario, bien

de carácter general, bien especializado.

h) Comprende los significados y funciones asociados a una amplia gama de

estructuras sintácticas propias de la lengua escrita según el contexto y género y

tipo textuales, incluyendo variaciones sintácticas de carácter estilístico (por

ejemplo, inversión o cambio del orden de palabras).

i) Comprende las intenciones comunicativas que subyacen tras el uso de una

amplia gama de convenciones tipográficas de la lengua meta, tanto en soporte

papel como digital.

Actividades de producción y coproducción de textos escritos.

Objetivos.

a) Tomar notas detalladas durante una conferencia, curso o seminario que trate

temas de su especialidad o durante una conversación formal, reunión, discusión o

debate animados en el entorno profesional, transcribiendo la información de

manera tan precisa y cercana al original que las notas también podrían ser útiles

para otras personas.

Page 207: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

b) Escribir correspondencia personal en cualquier soporte y comunicarse en foros

virtuales, expresándose con claridad, detalle y precisión y relacionándose con los

destinatarios y destinatarias con flexibilidad y eficacia, incluyendo usos de carácter

emocional, alusivo y humorístico.

c) Escribir, con la corrección y formalidad debidas e independientemente del

soporte, correspondencia formal dirigida a instituciones públicas o privadas en la

que, por ejemplo, se hace una reclamación o demanda compleja o se expresan

opiniones a favor o en contra de algo, aportando información detallada y

esgrimiendo los argumentos pertinentes para apoyar o rebatir posturas.

d) Escribir informes, memorias, artículos, ensayos, u otros tipos de texto sobre

temas complejos en entornos de carácter público, académico o profesional, claros y

bien estructurados, resaltando las ideas principales, ampliando con cierta

extensión, defendiendo puntos de vista con ideas complementarias, motivos y

ejemplos adecuados y terminando con una conclusión apropiada.

Criterios de evaluación.

a) Adapta lo que dice y los medios de expresarlo a la situación, al receptor, al

tema y tipo de texto y

adopta un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias, aplicando sus

conocimientos y competencias socioculturales y extralingüísticos con facilidad

para establecer diferencias de registro y estilo y para adecuar con eficacia el texto

escrito a las convenciones establecidas en las culturas y comunidades de lengua

meta respectivas, eligiendo una formulación apropiada entre una amplia serie de

elementos lingüísticos para expresarse con claridad y sin tener que limitar lo que

quiere decir.

b) Aplica con soltura las estrategias más adecuadas para elaborar los distintos

textos escritos complejos que le demanda el contexto específico y planifica lo que

hay que decir y los medios para decirlo considerando el efecto que puede producir

en el lector o lectora.

Page 208: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

c) Utiliza los exponentes escritos de las funciones comunicativas más apropiados

para cada contexto, tanto a través de actos de habla indirectos como directos, en

una amplia variedad de registros (familiar, informal, neutro, formal).

d) Muestra control de las estructuras organizativas textuales y los mecanismos

complejos de cohesión del texto escrito y puede ilustrar sus razonamientos con

ejemplos pormenorizados y precisar sus afirmaciones y opiniones de acuerdo con

sus diversas intenciones comunicativas en cada caso.

e) Utiliza una amplia gama de estructuras sintácticas que le permiten expresarse

por escrito con precisión y mantiene un alto grado de corrección gramatical de

modo consistente; los errores son escasos y prácticamente inapreciables.

f) Posee un amplio repertorio léxico escrito que incluye expresiones idiomáticas y

coloquialismos y que le permite mostrar un alto grado de precisión, superar con

soltura sus deficiencias mediante circunloquios y no cometer más que pequeños y

esporádicos deslices en el uso del vocabulario.

g) Utiliza las convenciones tipográficas propias de la lengua meta para producir

textos escritos en los que la estructura, la distribución en párrafos y la puntuación

son consistentes y prácticas y en los que la ortografía es correcta, salvo deslices

tipográficos de carácter esporádico.

Mediación a) Trasladar oralmente de forma clara, fluida y estructurada en un nuevo texto coherente, parafraseándolos, resumiéndolos o explicándolos, información, opiniones y argumentos contenidos en textos escritos u orales largos y minuciosos de diverso carácter relacionados o no con sus áreas de interés y procedentes de diversas fuentes (por ejemplo, ensayos o conferencias). b) Hacer una interpretación consecutiva en charlas, reuniones, encuentros o seminarios relacionados con la propia especialidad, con fluidez y flexibilidad, transmitiendo la información importante en sus propios términos.

Page 209: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ c) Guiar o liderar un grupo o mediar con fluidez, eficacia y diplomacia entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas sobre temas tanto relacionados con los campos de interés personal o de la propia especialización, como de fuera de dichos campos (por ejemplo: en reuniones, seminarios, mesas redondas o en situaciones potencialmente conflictivas), teniendo en cuenta las diferencias y las implicaciones sociolingüísticas y socioculturales y reaccionando en consecuencia; demostrando sensibilidad hacia las diferentes opiniones; resolviendo malos entendidos; transmitiendo, de manera clara y concisa, información significativa; formulando las preguntas; y haciendo los comentarios pertinentes, con el fin de recabar los detalles necesarios, comprobar supuestas inferencias y significados implícitos, incentivar la participación y estimular el razonamiento lógico. d) Tomar notas escritas para terceras personas, recogiendo, con la debida precisión, información específica y relevante contenida en textos escritos complejos, aunque claramente estructurados, sobre temas de interés personal o del propio campo de especialización en los ámbitos académico y profesional. e) Tomar notas escritas detalladas para terceros, con la precisión necesaria y una buena estructuración, durante una conferencia, entrevista, seminario, reunión o debate claramente estructurados, articulados a velocidad normal en una variedad de la lengua o en un acento con los que se esté familiarizado y sobre temas complejos y abstractos, tanto fuera como dentro del propio campo de interés o especialización, seleccionando qué información y argumentos relevantes consignar según se desarrolla el discurso. f) Trasladar por escrito en un nuevo texto coherente, parafraseándolos o resumiéndolos, información, opiniones y argumentos contenidos en textos orales o escritos largos y minuciosos de diverso carácter y procedente de diversas fuentes (por ejemplo: diferentes medios de comunicación, diversos textos académicos, o varios informes u otros documentos de carácter profesional). g) Resumir, comentar y analizar por escrito los aspectos principales, la información específica relevante y los diferentes puntos de vista contenidos en noticias, artículos sobre temas de interés general, entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis. h) Traducir fragmentos, relevantes con respecto a actividades del propio interés en los ámbitos personal, académico o profesional, de textos escritos tales como correspondencia formal, informes, artículos o ensayos.

Page 210: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________

Criterios de evaluación.

a) Posee un conocimiento amplio y concreto de los aspectos socioculturales y

sociolingüísticos propios de las culturas y las comunidades de práctica en las que

se habla el idioma, incluidas las sutilezas e implicaciones de las actitudes que

reflejan los usos y los valores de las mismas, y las integra con facilidad en su

competencia intercultural junto con las convenciones de sus propias lenguas y

culturas, lo que le permite extraer las conclusiones y relaciones apropiadas y

actuar en consecuencia, en una amplia gama de registros y estilos, con la debida

flexibilidad según las circunstancias y con eficacia.

b) Aplica con soltura las estrategias adecuadas para adaptar los textos que debe

procesar al propósito, la situación, los receptores o receptoras y el canal de

comunicación, sin alterar la información y las posturas originales.

c) Produce un texto coherente y cohesionado a partir de una diversidad de textos

fuente.

d) Sabe hacer una cita y utiliza las referencias siguiendo las convenciones según el

ámbito y contexto comunicativos (por ejemplo, en un texto académico).

e) Transmite con claridad los puntos destacados y más relevantes de los textos

fuente, así como todos los detalles que considera importantes en función de los

intereses y necesidades de los destinatarios o destinatarias.

f) Gestiona con flexibilidad la interacción entre las partes para procurar que fluya

la comunicación, indicando su comprensión e interés; elaborando, o pidiendo a las

partes que elaboren, lo dicho con información detallada o ideas relevantes;

ayudando a expresar con claridad las posturas y a deshacer malentendidos;

volviendo sobre los aspectos importantes; iniciando otros temas o recapitulando

para organizar la discusión y orientándola hacia la resolución del problema o del

conflicto en cuestión.

Page 211: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ CONTENIDOS GENERALES CONTENIDOS DISCURSIVOS CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información, opinión) COHESIÓN TEXTUAL: Adecuación del texto al contexto comunicativo Variedad de lengua: Hochsprache, Standardsprache, Umgangssprache, Alltagssprache Registro: Contexto, medio empleado, materia abordada, tono Inicio del discurso Toma de contacto: Zunächstmöchteich … / Vorweg… / BevorwirmitdemeigentlichenThemaanfangen Introducción al tema: (UmgleichaufunserThemazukommen, ZuBeginneinpaarWortezu...) Con conjunciones en la posición cero: (Undichleseheute den Anwesenden) En la oración subordinada: (…, weilerheute den Anwesendenaufgrund de Jubiläums…) Desarrollo del Discurso Uso del artículo Uso de pronombres (Die Sonnescheinthierimmer) Uso de domostrativos (Das istmeineChefin) Concordancia de tiempos verbales Präsens (ichbesuchezurZeiteinenSprachkurs) Präteritum: (KolumbusentdeckteAmerika) Futur I (Er wirdspäter das Gescháftübernehmen) Elipsis (HändeHoch!, Aufgestanden!) Mantenimiento y seguimiento del discurso oral Aspectos paralingüísticos Superposición de turnos (Ach, wiekommst du denndarauf?)

Page 212: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Petición de aclaración (Ichhabenicht [ganz|gut] verstanden, wasSiegesagthaben). Toma del turno de palabra (WennSiemirbitteerlauben, … / Wennichmichdazuäusserndarf) Mantenimiento del turno de palabra (Lassen Siemichbittedochaussprechen!) Conclusión del discurso Resumen y recapitulación (Kurzundgut/ Alles in allem/ Wiegesagt) Indicación de cierre textual (Schließlich/ Zuletzt/ LetztenEndes) Cierre textual (Zum Schluss/ Abschließend/ Das istalles) La entonación y la puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Estructura del texto, división en partes. Uso de partículas conectoras (Conjunciones, adverbios) (Deshalb, deswegen, denn, da, dadurch…) CONTENIDOS FUNCIONALES Sicher C1.2 Unidad 1 El mundo de las finanzas El dinero Ser feliz sin dinero Salir del endeudamiento Unidad 2 Psicología Inteligencia emocional Éxito en la vida Consejos psicológicos Unidad 3 Ciudad y Pueblo La ciudad del futuro Vivir fuera de la ciudad Unidad 4 La literatura El valor de la lectura

Page 213: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Relato: “Business Class” Unidad 5 El mundo de los negocios internacionales Dinámica de negociaciones comerciales Entrevista de trajabo Experiencias en el mundo de los negocios internacionales Unidad 6 Investigación y técnica Inventos El mundo de la ciencia Experimentos científicos ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS Los contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos del nivel avanzado constituyen una repetición de los referidos en los niveles básico e intermedio. Los ejercicios concretos de repetición, fijación y refuerzo serán condicionados por las necesidades de los grupos y alumnado concreto en cada curso escolar. CONTENIDOS GRAMATICALES a nivel C1.2 La oración interogativa Los complementos verbales en la oración interogativa La formación del adjetivo El uso de “nicht” y de “kein” La negación de los verbos Los pronombres indefinidos “nichos”, “alles”, etwas”

Page 214: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Es uso de “doch,ja” El uso del “Konjuntiv II” El estilo nominal El presente El uso de la preposición “es” La preposiciones “per, via, pro” El uso de “bekommen” y “gehören” en frases impersonales El “Partizip I” La negación La posición preverbal en la frase La preposición “von” “werden” y el uso del “Partizip I” la gradación de los adverbios CONTENIDOS LEXICO-SEMÁNTICOS a nivel C1.2 Sicher C1.2 Unidad 1: El mundo de las finanzas Unidad 2: la Psicología Unidad 3: El pueblo y la ciudad Unidad 4: La literatura Unidad 5: El mundo de los negocios internacionales Unidad 6: Investigación y Tecnología CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜISTICO Sicher C1.2 Unidad 1: Transacciones financieras entre las personas

Page 215: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Unidad 2: La psicología de la interacción cotidiana Unidad 3: Distintas mentalidades en el ámbito urbano y rural Unidad 4: La Literatura y la interacción humana Unidad 5: La dinámica psicológica de las negociaciones internacionales Unidad 6: Experiencias personales en el mundo de la ciencia Estrategias plurilingües y pluriculturales. a) Emplear los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan el plurilingüismo y la pluriculturalidad. b) Emplear adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel y el desarrollo de la competencia plurilingüe y pluricultural (uso de un diccionario, glosario o gramática y la obtención de ayuda entre otros). c) Identificar las características de culturas diversas y comunicarse adecuadamente según las diferencias culturales para evitar o resolver problemas de entendimiento. d) Utilizar los conocimientos, estrategias y actitudes del desarrollo de una o más lenguas para la comprensión, producción, coproducción y mediación de textos orales y escritos. e) Utilizar los recursos lingüísticos para comunicarse adecuadamente en un contexto plurilingüe. Estrategias de aprendizaje. 1. Estrategias meta cognitivas: control de la planificación, dirección y evaluación del aprendizaje. 1.1. Planificación. a) Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera oral o escrita. b) Decidir por adelantado prestar atención a aspectos generales y concretos de una tarea e ignorar factores de distracción irrelevantes. ACTITUDES

Page 216: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Comunicación a) Valorar la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y

mostrar una actitud positiva y participativa ante las actividades y tareas comunicativas tanto en el aula como fuera de ellas. b) Comunicarse con otras personas dentro y fuera del aula como medio para el desarrollo personal, social, cultural, educativo y profesional. Lengua. a) Valorar el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural, educativo y profesional. b) Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes tanto lingüísticos como no lingüísticos. c) Desarrollar la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados. d) Valorar la importancia de la forma y el uso de la lengua objeto de estudio como medio para comunicarse a través del desarrollo de las actividades de habla y de los distintos niveles de contenido y competencia comunicativa. 10.3. Cultura y sociedad.a) Conocer y valorar la pluralidad y la identidad

culturales propia. b) Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y lingüística. c) Fomentar la superación de prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades. d) Desarrollar valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia cultura y sociedad al compararla con otras. e) Conocer y valorar la dimensión europea de la educación. f) Disfrutar del enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y sociedades. g) Desarrollar actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como el uso no sexista del lenguaje. h) Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática. Aprendizaje. a) Desarrollar actitudes que favorezcan el éxito en el aprendizaje. b) Desarrollar la creatividad, la constancia en el método propio de trabajo, la capacidad de análisis y de iniciativa.

c) Desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades.

Page 217: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ d) Identificar la motivación, tanto intrínseca como extrínseca, y apreciar su importancia en el aprendizaje de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje. e) Resolver problemas en la comunicación utilizando las estrategias comunicativas al alcance del o del hablante y ser capaz de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo. f) Aprender a reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que afectan negativamente la comunicación. g) Desarrollar el propio estilo de aprendizaje y la autonomía a través del uso de las estrategias de aprendizaje de una lengua. TEMPORALIZACIÓN La progresión prevista supone la realización de 2 lecciones por trimestre, ajustando los contenidos curriculares a estas lecciones. Esta distribución temporal queda abierta y podrá ser modificada en función del desarrollo del curso y de la evolución del aprendizaje en el alumnado. MATERIALES Los métodos que se utilizarán son Sicher C1.2, que constan del libro de texto y de ejercicios. Además de los libros de texto y de trabajo se utilizarán diferentes materiales de apoyo, como fotocopias, transparencias, canciones, películas, juegos, internet etc.

E. Promoción El procedimiento y los mecanismos de evaluación del alumnado oficial es el mismo en los diferentes niveles. El porcentaje de respuestas correctas mínimo para superar los ejercicios de comprensión de lectura y comprensión oral de la evaluación final será del 65%. Los ejercicios de expresión e interacción escrita y oral se valorarán sobre una plantilla con apartados que suman 100 puntos, requiriéndose para superar cada ejercicio un mínimo de 50 puntos. El alumnado que supere las cuatro pruebas de comprensión de lectura, comprensión oral, expresión e interacción escrita y oral obtendrá la calificación de

Page 218: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ “Apto” y promocionarán, en su caso, al curso siguiente del mismo nivel. Para promocionar al nivel intermedio el alumnado tendrá que obtener la calificación global de “Apto” en el último curso del nivel básico. De igual modo, para promocionar al nivel avanzado será necesario superar la prueba específica de certificación del nivel intermedio. Además de las tres evaluaciones mencionadas en el apartado anterior, existe la denominada convocatoria extraordinaria en el mes de septiembre, en la que es posible superar las pruebas no superadas en la convocatoria ordinaria que hayan quedado pendientes, y con ello, la superación del curso. Cabe la posibilidad de repetir el mismo curso realizado en caso de haber resultado No Apto. De acuerdo con la normativa vigente, el alumnado de la modalidad oficial puede realizar el Nivel Básico en cuatro cursos, y el Nivel Intermedio y el Nivel Avanzado en un total de seis cursos. F. Certificación Las pruebas terminales específicas de certificación medirán el nivel de dominio del alumnado en la lengua meta, por lo que serán elaboradas y evaluadas teniendo como referencia los objetivos, competencias y criterios generales de evaluación definidos en el currículo para cada uno de los niveles que constituyen estas enseñanzas. Las pruebas constarán de cuatro ejercicios independientes, no eliminatorios, que corresponden a cada uno de los bloques de destrezas comunicativas en los que se dividen los objetivos y criterios de evaluación establecidos en el currículo para cada nivel: a) Comprensión oral. b) Comprensión de lectura. c) Expresión e interacción escrita. d) Expresión e interacción oral. Los alumnos y alumnas que obtengan la calificación global de “Apto” en el último curso del nivel básico obtendrán el certificado de nivel básico. El alumnado del nivel intermedio y del segundo curso del nivel avanzado deberá someterse a las pruebas terminales específicas de certificación para la obtención de los certificados correspondientes a dichos niveles. En dichos cursos, la calificación final vendrá dada por el resultado obtenido en las citadas pruebas. A las pruebas

Page 219: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ terminales específicas de certificación también podrá presentarse el alumnado en modalidad libre. Tras la prueba de septiembre, y en caso de tener alguna destreza no superada, el alumno deberá examinarse de nuevo de las 4 destrezas en convocatorias posteriores. En septiembre, y a pesar de no haber obtenido el certificado de NB, NI o NA, el alumnado podrá solicitar que se le certifiquen las destrezas superadas. Pruebas para personas con discapacidad: La escuela oficial de idiomas velará por el cumplimiento de lo establecido en el artículo 11.4 del Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, en lo referente al diseño, administración y evaluación de las pruebas de certificación para el alumnado con discapacidad. Los alumnos y alumnas que necesiten adaptaciones o condiciones especiales para realizar las pruebas deberán justificarlo en el momento de la matriculación, mediante certificación oficial del grado y tipo de minusvalía. Para la determinación de las adaptaciones o condiciones especiales, el centro podrá contar con el asesoramiento del Equipo de Orientación Educativa de la zona. Publicación resultados: Con el fin de dar transparencia al procedimiento de evaluación, los resultados se podrán publicar en los tablones de anuncios y en las páginas web, wikis o blogs del profesorado sin el nombre del alumnado pero con el número del DNI para facilitar la consulta y así respetar el derecho a la intimidad recogido en la Ley de Protección de Datos. El alumnado también podrá consultar sus calificaciones en el portal PASEN de la Junta de Andalucía para lo que se le facilitará una contraseña y un nombre de usuario que podrá modificar en su primer acceso. Garantía procedimentales de la evaluación Los alumnos y alumnas, o sus padres y madres o tutores, en caso de minoría de edad, podrán solicitar cuantas aclaraciones consideren necesarias acerca de las valoraciones que se realicen sobre su proceso de aprendizaje, así como sobre las calificaciones obtenidas. De igual modo podrán formular reclamaciones sobre las

Page 220: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ calificaciones obtenidas a la finalización de cada curso, de acuerdo con el procedimiento que se establece a continuación: 1. El alumno o alumna, o su padre, madre o tutor, en el caso de minoría de edad, podrá solicitar por escrito la revisión de la calificación obtenida en el plazo de dos días hábiles desde que se produjo su comunicación. 2. La solicitud de revisión contendrá cuantas alegaciones justifiquen la disconformidad con la calificación final obtenida. 3. La solicitud de revisión será tramitada a través de Jefatura de Estudios, quien la trasladará al Jefe o Jefa del Departamento Didáctico correspondiente, que comunicará tal circunstancia al tutor o tutora. 4. El Departamento Didáctico correspondiente se reunirá en el primer día hábil siguiente a aquel en el que finalice el periodo de reclamaciones, para estudiar las mismas y elaborar un informe que contenga la descripción de los hechos y actuaciones previas que hayan tenido lugar; el análisis realizado sobre la adecuación de los procedimientos e instrumentos de evaluación con respecto a la programación del Departamento Didáctico correspondiente; y la decisión adoptada de modificación o ratificación de la calificación final objeto de revisión. 5. El Jefe o Jefa del Departamento Didáctico correspondiente trasladará el informe realizado al Jefe o Jefa de Estudios, quien comunicará por escrito al alumno o alumna, o a su padre o madre o tutor, en caso de minoría de edad, la decisión razonada de ratificación o modificación de la calificación revisada. 6. Si tras el proceso de revisión procediera la modificación de alguna calificación final, el Secretario o Secretaria del Centro insertará en las actas la oportuna diligencia que será visada por el Director o Directora del Centro. 7. En el caso que, tras el proceso de revisión persista el desacuerdo con la calificación final obtenida, la persona interesada, o su padre, madre o tutor, en caso de minoría de edad, podrán solicitar por escrito al Director o Directora del Centro, en el plazo de dos días hábiles a partir de la última comunicación del Centro, que eleve la reclamación a la Delegación Provincial de Educación. 8. El Director o Directora del Centro, en un plazo no superior a tres días, remitirá el expediente de la reclamación a la Delegación Provincial de Educación, al cual incorporará los informes elaborados en el Centro y cuantos datos considere

Page 221: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ oportunos, así como las nuevas alegaciones de la persona reclamante y el informe, si procede, del Director o Directora acerca de las mismas. 9. La resolución de la Delegación Provincial de Educación pone fin a la vía administrativa. 10. En caso de que la reclamación sea estimada, se adoptarán las medidas contempladas en el punto 6 del presente artículo. G. CONVALIDACIONES La Escuela Oficial de Idiomas puede convalidar certificados que posibilitan al alumnado solicitar un curso distinto al Nivel Básico I. Según la Orden de 31 de enero de 2011, que se regulan las convalidaciones entre estudios de educación secundaria y estudios correspondientes al nivel básico de las enseñanzas de idiomas de régimen especial, así como el reconocimiento de certificados de competencia en idiomas expedidos por otros organismos o instituciones, el alumnado que haya superado la primera lengua extranjera del primer curso de bachillerato podrá acceder al segundo curso del nivel básico de las enseñanzas correspondientes a ese idioma en las Escuelas Oficiales de Idiomas. Asimismo, el alumnado que haya superado la primera lengua extranjera del segundo curso de bachillerato podrá acceder al nivel intermedio de las enseñanzas correspondientes a ese idioma en las Escuelas Oficiales de Idiomas. Además, el alumnado que acredite competencias suficientes en un idioma, mediante los certificados y titulaciones que se relacionan en el Anexo III de la mencionada Orden, podrá incorporarse al curso que le corresponda en las Escuelas Oficiales de Idiomas, siempre que hubiera plazas en el nivel deseado. El interesado deberá aportar fotocopia de los certificados en el momento de la matriculación. Cuando algún alumno o alguna alumna presente un certificado expedido por algún organismo o institución que no aparezca en el Anexo III, utilice o no como referencia las escalas del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, se le propondrá la realización de las pruebas iniciales de clasificación para poderse matricular en el nivel más adecuado.

Page 222: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ 2. DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA FINAL Las pruebas constarán de cuatro ejercicios independientes, que corresponden a cada uno de los bloques de destrezas comunicativas en los que se dividen los objetivos y criterios de evaluación establecidos para cada nivel. • Comprensión oral • Expresión e interacción oral • Comprensión de lectura • Expresión e interacción escrita A. Comprensión oral Tiempo de realización: máximo 30 minutos, para los niveles básico e intermedio y de 45 minutos en el nivel avanzado. Descripción: audición de dos o más grabaciones (informativos, diálogos, anuncios, etc.) Ejercicios: preguntas abiertas de respuesta breve, completar cuadros o esquemas con información sobre lo escuchado, preguntas de elección múltiple con una sola respuesta correcta, preguntas V/F, rellenar o completar huecos o frases, etc. B. Expresión oral Tiempo de realización: máximo 10 o 15 minutos, dependiendo del agrupamiento del alumnos y alumnas Descripción: la prueba constará de dos partes: monólogo y diálogo, de modo que los alumnos podrán ser dispuestos en parejas o grupos para realizar algunas de las tareas. Tipo de tareas a realizar: responder y hacer preguntas, interacción con un compañero, diálogos sobre situaciones dadas, descripción o narración de una historia basada en soporte gráfico, exposición sobre un tema, etc. C. Comprensión escrita / lectora. Tiempo de realización: máximo 60 minutos para los niveles básico e intermedia y 75 minutos en el nivel avanzado. Descripción: Lectura como mínimo de dos textos escritos, con o sin apoyo de imagen. Ejercicios: preguntas abiertas de respuesta breve, preguntas de elección múltiple con una sola respuesta correcta, preguntas de V/F, explicación del vocabulario extraído del texto, completar espacios del texto con la palabra adecuada. D. Expresión escrita Tiempo de realización: máximo 90 minutos (variable según el nivel)

Page 223: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Descripción: El ejercicio constará de la redacción como mínimo de dos textos: un texto con pautas sobre su contenido o instrucciones (escribir cartas, mensajes, notas, postales; rellenar cuestionarios, formularios); redacción y desarrollo de un tema, etc. La extensión máxima de las tareas de redacción y desarrollo de un tema será para el nivel básico de 125 a 150 palabras, de 175 a 200 en el nivel intermedio y de 250 a 275 en el nivel avanzado. 3. CRITERIOS DE EVALUACIÓN POR DESTREZAS En la evaluación de los exámenes de todos los cursos y niveles se usará las mismas plantillas y los mismos criterios de corrección que en las pruebas unificadas de certificación. 4. EVALUACIÓN DEL ALUMNADO LIBRE Las pruebas finales específicas de certificación para la obtención del certificado de nivel básico, intermedio y avanzado tendrán el mismo carácter para el alumnado en el régimen de enseñanza oficial y libre. Coeducación Partiendo de los principios de igualdad, respeto, tolerancia, etc., a lo largo del curso escolar se llevarán a cabo iniciativas que promuevan la reflexión y conciencia de optar por una sociedad mejor, basada en la igualdad de derechos y oportunidades para todas las personas. Sólo así construiremos una sociedad más democrática y civilizada donde no haya obstáculos para que cada ser humano se desarrolle plenamente, sin importar la identidad sexual, la orientación sexual, la etnia, el credo, el estatus socio-económico o cualquier otro aspecto. A continuación se procede a detallar cómo tratar la igualdad de género desde el departamento de alemán de forma específica. Se decide para tal fin utilizar recursos procedente de internet a modo de información general. En concreto se mencionan entre otros los siguientes recursos web: http://www.bmz.de/de/ministerium/ziele/2030_agenda/17_ziele/ziel_005_geschlechtergerechtigkeit/index.html

Page 224: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ http://www.ilo.org/berlin/presseinformationen/WCMS_335702/lang--de/index.htm Como líneas temáticas se propone los siguientes puntos para incluirlas en actividades didácticas de comprensión lectora, de comprensión oral así como en la destreza de expresión escrita e oral: tematizar en alemán la posibilidad que mujeres decidan estudiar carreras de ámbito tecnológico tematizar en alemán las posibilidades y dificultades para mujeres de alcanzar puestos de rango directivo en las empresas y en la administración pública tematizar en alemán la conciliación entre la vida familiar y la vida laboral tematizar en alemán la violencia de género y las formas de prevenirlas y de evitarlas Recursos de lectura: Como punto de partida se propone la página web del magazine “Emma” fundado e impulsado por la destacada defensora alemana de la igualdad de género Alice Schwarzer. https://www.emma.de/ Se utilizará artículos a nivel de B2 y C1 procedente de este magazine online para los cursos 4º, 5º y C1. En los cursos de 1º, 2º y 3º se introducirá estas temáticas a través de actividades didácticas oportunas adaptadas oportunamente a un menor nivel lingüístico. Además se usará la página en la red social Facebook que la responsable de igualdad ha creado y desde la que se mantendrá a toda la comunidad educativa informada sobre todas las actividades que se realicen a este respecto. Pruebas PIC La prueba Pic consistirá en una redacción para determinar el nivel del alumno. Con el fin de facilitar la prueba PIC el Departamento está dispuesta a realizar una prueba PIC siempre que un alumno interesado en matricularse quiera hacerla. Medidas previstas para estimular el autoaprendizaje

Page 225: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ El departamento de alemán estimulará el autoaprendizaje y el uso del portfolio a través del blog del departamento que contiene muchos enlaces que ayudarán al alumno a profundizar su estudio de forma autónoma. http://mwaleman.blogspot.com.es Medidas de atención a la diversidad El Departamento de alemán implantará aquellas medidas de atención a la diversidad que requieran los alumnos con el fin de atenderles de forma óptima. La diversidad es la evidente realidad. Debemos partir de la heterogeneidad y de la pluralidad que en las aulas se producen. Diferencias en cuanto a género, capacidades, aprendizajes previos, ritmos, intereses, motivaciones, expectativas, grupos sociales y culturales etc. Esta obvia realidad plantea la necesidad de trabajar de forma que demos respuesta a todos y todas. Por tanto, el papel del profesor en clase se basará en practicar la tolerancia como actitud constructiva, tendrá asimismo como cometido impulsar y motivar a los alumnos, mantener un clima de armonía y buenas relaciones, orientar, instruir, facilitar la toma de decisiones y pautas de trabajo. Así, las premisas metodológicas que debemos seguir serán: 1) Favorecer la participación activa de todos los alumnos. 2) Partir de los conocimientos previos del alumnado, teniendo en cuenta sus necesidades e intereses. 3) Se trabajara en parejas y en grupos para practicar la interacción. 4) Actividades de refuerzo y de ampliación. Se tendrá en cuenta además los problemas auditivos y visuales en clase por lo que se invitará a estos alumnos a ocupar las primeras filas de clase. Asimismo, el tutor/a ampliará las fotocopias que se proporcionen así como los exámenes. En el caso de alumnos con problemas auditivos; el primer día de clase se pregunta para poder dotar al aula con un amplificador de frecuencia, sólo si tiene un audífono. USO DEL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS (PEL) El Portfolio europeo de las lenguas (PEL) es un documento personal, un portfolio digital potenciado por el Consejo de Europa en el que el usuario o alumno que está aprendiendo una lengua—bien en un contexto escolar, bien fuera de él—puede

Page 226: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ consignar sus experiencias de aprendizaje, reflexionar sobre ellas marcándose objetivos y autoevaluarse utilizando los parámetros del Marco Europeo de Referencia para las lenguas. El Departamento de alemán tendrá como referencia las siguientes recursos online para intentar incorporar el portfolio europeo de las lenguas en la actividad docente. http://portalaverroes.ced.junta-andalucia.es/educacion/portalaverroes http://www.oapee.es/ Procedimiento de reclamación de calificaciones De acuerdo con la Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado y las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, los alumnos y alumnas o los padres en caso de minoría de edad, podrán formular reclamaciones sobre las calificaciones obtenidas a la finalización de cada curso, de acuerdo con el procedimiento que se establece a continuación: a) En el supuesto de que exista desacuerdo con la calificación final obtenida, el alumno o alumna, o su padre, madre o representantes legales, en caso de minoría de edad, podrá solicitar por escrito la revisión de dicha calificación en el plazo de dos días hábiles a partir de aquél en que se produjo su comunicación. b) La solicitud de revisión contendrá cuantas alegaciones justifiquen la disconformidad con la calificación final obtenida. c) La solicitud de revisión será tramitada a través del Jefe o Jefa de estudios, quien la trasladará al Jefe o Jefa del departamento didáctico correspondiente, que comunicará tal circunstancia al profesor tutor o profesora tutora. d) En el proceso de revisión de la calificación final obtenida el profesorado del departamento contrastará en el primer día hábil siguiente a aquel en que finalice el período de solicitud de revisión, las actuaciones seguidas en el proceso de evaluación, con especial referencia a la adecuación de los procedimientos e instrumentos de evaluación aplicados con los recogidos en la correspondiente programación didáctica del departamento respectivo. Tras este estudio el departamento didáctico elaborará los correspondientes informes que

Page 227: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ recojan la descripción de los hechos y actuaciones previas que hayan tenido lugar, el análisis realizado de modificación o ratificación de la calificación final objeto de revisión. e)El Jefe o Jefa de departamento correspondiente trasladará el informe elaborado al Jefe o Jefa de estudios, quien comunicará por escrito al alumno o alumna, o a su padre, madre o representantes legales, en caso de minoría de edad, la decisión razonada de ratificación o modificación de la calificación revisada. f)Si tras el proceso de revisión, procediera la modificación de alguna calificación final, el Secretario o Secretaria del centro insertará en las Actas, y, en su caso, en el expediente académico del alumno o alumna, la oportuna diligencia que será visada por el Director o Directora del centro. g)En el caso que, tras el proceso de revisión en el centro, persista el desacuerdo con la calificación final de curso obtenida, la persona interesada, o su padre, madre o representantes legales, podrán solicitar por escrito al Director o Directora del centro, en el plazo de dos días hábiles a partir de la última comunicación del centro, que eleve la reclamación a la correspondiente Delegación Provincial de la Consejería de Educación. h)El Director o Directora del centro, en un plazo no superior a tres días hábiles, remitirá el expediente de la reclamación a la correspondiente Delegación Provincial, al cual incorporará los informes elaborados en el centro y cuantos datos consideren acerca del proceso de evaluación del alumno o alumna, así como, en su caso, las nuevas alegaciones de la persona reclamante y el informe, si procede, del Director o Directora acerca de las mismas. METODOLOGÍA PARA TODOS LOS CURSOS Utilizaremos un enfoque comunicativo equilibrado. La enseñanza estará centrada en el alumnado, desarrollo de la autonomía, las estrategias de aprendizaje y las actitudes. El centro sobre el que girarán las clases será el libro de texto y el libro de ejercicios como consolidación de los contenidos desarrollados en aquél. Se utilizará también

Page 228: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ el material auditivo del método, así como otros materiales complementarios: fotocopias y grabaciones de audio de otros métodos del mismo nivel, ejercicios gramaticales de repaso, textos, vídeos y dvds. Haremos uso del material adicional que contribuya al desarrollo de las cuatro destrezas lingüísticas. Partiremos en clase de situaciones de comunicación en las que el alumnado utilice la lengua de estudio para comunicarse. Procuraremos hacer hincapié en los ejercicios de tipo oral, tanto los que versen sobre la puesta en práctica de una estructura o función concreta, como los que sean de producción más libre, como por ejemplo descripciones de escenas o imágenes o resúmenes de textos trabajados en clase. La adquisición de la competencia gramatical y del vocabulario será asimismo considerada esencial para poder desarrollar las capacidades comprensivas y expresivas por parte del alumnado. Evaluación de la programación La programación será revisada trimestralmente y se procederá a la actualización de la misma en base a las sugerencias que se recogen en el marco de las reuniones del departamento. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES El Departamento de Alemán colaborará con los demás departamentos del centro en la realización de las actividades que se propongan a lo largo del curso, además de las del departamento de alemán: Celebración de las fiestas y costumbres alemanas: Reformationstag Sankt Martin La reunificación alemana y la caída del muro Sankt Nikolaus Adventskalender Karneval La fiesta de Pascua

Page 229: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ Clase de conversación Además se incluye la siguiente excursión escolar con los alumnos de alemán: Asistencia al concierto ”Música y Poesía – Sueño Poético” en la Casa Museo Andrés Segovía el jueves, día 15 de noviembre donde el barítono linarense David Gascón cantará los seis primeras “Lied” del ciclo de canciones liricas “Die Winterreise” (“Viaje de invierno”) del compositor alemán Franz Schubert. TUTORÍAS Los alumnos dispondrán de una hora de tutoría semanal para cualquier tipo de aclaración sobre las dudas que vayan surgiendo durante el proceso de aprendizaje, si bien, éstas no serán en ningún caso una repetición de las clases normales. Uso de Internet El profesorado del Departamento de Alemán hará uso de las redes sociales como son: facebook / twitter / google drive / instagram / blogspotasi como la plataforma colaborativa educativa “Edmodo” BIBLIOGRAFÍA Gramáticas • Einfach Grammatik. ÜbungsgrammatikDeutsch A1 bis B1.Langenscheidt. ÜbungsgrammatikfürAnfänger. VerlagfürDeutsch • GrundstufengrammatikfürDeutschalsFremdsprache. Hueber • EM Übungsgrammatik. Hueber. • ÜbungsgrammatikfürFortgeschrittene. Hueber • Lehr-, undÜbungsbuch der deutschen Grammatik. Hueber Diccionarios • Diccionario básico alemán. Pons HueberWörterbuch. DeutschalsFremdsprache. Grund- undMittelstufe. • Diccionario visual. Larousse

Page 230: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES …eoicarlotaremfry.es/wp-content/uploads/2019/11/PROGRAMAC...ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES -Carlota Remfry - _____ su mayor parte frecuente

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LINARES

-Carlota Remfry -

_______________________________________________________________________________________________ • Diccionario avanzado de alemán. Klett • Diccionario de las lenguas española y alemana (Tomo I y Tomo II). Herder • DeutschesUniversalwörterbuch. Duden • Diccionario Moderno Alemán- Español / Español – Alemán. Langenscheidt. • DeutschalsFremdsprache. Wörterbuch. Duden Fonética • Nichtauf den Mundgefallen. Ed. Idiomas • Phonetikaktuell. Hueber • Phonothek (Arbeitsbuch). Langenscheidt • PhonetikSimsalabim. Langenscheidt Landeskunde • Transparente Landeskunde. Inter Nationes • Didaktik der Landeskunde. Langenscheidt AbenteuerAlltag. Menschen in Deutschland. TextefürDeutschalsFremdsprache. Langenscheidt. • TreffpunktLandeskunde: Kultur, FreizeitundGesellschaft. Modern Languages • TreffpunktLandeskunde: Institutionen, WirschaftundVergangenheit. Modern Languages