especificaciones civiles y electricas

128
Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6 Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta 1 AMPLIACION DE LA SUBESTACION OCOA 20/30/40MVA 115/34,5/13,2kV. INCLUYE INGENIERÍA DE DETALLE, SUMINISTRO DE EQUIPOS, OBRAS CIVILES, MONTAJE, PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO ESPECIFICACIONES CIVILES Y ELECTRICAS Villavicencio, Abril de 2012

Upload: mrivero1983

Post on 27-Oct-2015

31 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

1

AMPLIACION DE LA SUBESTACION OCOA 20/30/40MVA 115/34,5/13,2kV. INCLUYE INGENIERÍA DE DETALLE, SUMINISTRO DE EQUIPOS, OBRAS CIVILES, MONTAJE, PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO

ESPECIFICACIONES CIVILES Y ELECTRICAS

Villavicencio, Abril de 2012

Page 2: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

2

TABLA DE CONTENIDO

1 OBJETO .......................................................................................................................................................................... 7

2 NORMAS ........................................................................................................................................................................ 7

3 MANEJO AMBIENTAL .............................................................................................................................................. 11

4 OBRAS GENERALES ................................................................................................................................................. 13

4.1 INGENIERIA DE DETALLE, ELABORACIÓN DE PLANOS AS BUILT .................................................................. 13

4.1.1 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 4.2 COORDINACIÓN DE PROTECCIONES .................................................................................................................. 13

4.2.1 ALCANCE ....................................................................................................................................................... 13

4.2.1.1 MEDIDA Y PAGO ............................................................................... ¡Error! Marcador no definido.

5 OBRAS CIVILES ........................................................................................................................................................ 14

5.1 FUNDACIONES PARA PÓRTICOS Y SOPORTE DE EQUIPOS............................................................................. 14

5.1.1 FUNDACIONES SUPERFICIALES PARA PÓRTICOS Y EQUIPOS ............................................................. 14

5.1.2 MATERIALES ................................................................................................................................................. 14

5.1.3 EJECUCIÓN DEL TRABAJO .......................................................................................................................... 14

5.2 ADECUACIÓN DEL TERRENO ................................................................................................................................ 16

5.2.1 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO ................................................................................................................... 16

5.2.1.1 METODO ............................................................................................................................................. 16

5.2.1.2 MEDIDA Y PAGO ............................................................................................................................... 17

5.2.1.2.1 ALCANCE ........................................................................................................................................ 17

5.2.1.2.2 MEDIDA ......................................................................................................................................... 17

5.2.1.2.3 PAGO .............................................................................................................................................. 18

5.3 MOVIMIENTO DE TIERRAS ................................................................................................................................... 18

5.3.1 EXCAVACIONES ESTRUCTURALES ............................................................................................................. 18

5.3.1.1 DESCRIPCIÓN .................................................................................................................................... 18

5.3.1.2 CLASIFICACIÓN ................................................................................................................................. 18

• EXCAVACIONES TIPO POZO PARA CIMENTACIONES DE PÓRTICOS Y SOPORTES DE EQUIPOS 19

• EXCAVACIÓN TIPO ZANJA PARA TUBERÍAS, CÁRCAMOS Y OTRAS OBRAS .................................. 19

• MANEJO DEL AGUA SUPERFICIAL Y SUBTERRÁNEA ......................................................................... 20

• DISPOSICIÓN DE LOS MATERIALES EXCAVADOS ............................................................................. 20

5.3.1.3 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN ........................................................................................ 20

5.3.1.4 MEDIDA Y PAGO ................................................................................................................................ 21

5.3.1.4.1 ALCANCE ........................................................................................................................................ 21

5.3.1.4.2 MEDIDA ......................................................................................................................................... 22

5.3.1.4.3 PAGOS ............................................................................................................................................ 23

5.3.2 RELLENOS ESTRUCTURALES ...................................................................................................................... 23

5.3.2.1 DESCRIPCIÓN .................................................................................................................................... 23

5.3.2.2 CONTROL DE CALIDAD ..................................................................................................................... 24

5.3.2.3 ENSAYOS A REALIZAR ...................................................................................................................... 24

5.3.2.4 MUESTRAS .......................................................................................................................................... 25

5.3.2.5 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN ........................................................................................ 25

5.3.2.5.1 RELLENOS PARA ESTRUCTURAS ................................................................................................ 27

5.3.2.5.2 RELLENOS FUERA DE LAS LÍNEAS DE PAGO ........................................................................... 27

5.3.2.6 MEDIDA Y PAGO ................................................................................................................................ 27

5.3.2.6.1 ALCANCE ........................................................................................................................................ 27

5.3.2.6.2 MEDIDA ......................................................................................................................................... 28

Page 3: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

3

5.3.2.6.3 PAGOS ............................................................................................................................................ 28

5.4 CONCRETOS Y MORTEROS ................................................................................................................................... 29

5.4.1 CONCRETOS.................................................................................................................................................. 29

5.4.1.1 DESCRIPCIÓN .................................................................................................................................... 29

5.4.1.2 MATERIALES ....................................................................................................................................... 29

5.4.1.2.1 CEMENTO ...................................................................................................................................... 30

5.4.1.2.2 ADITIVOS ...................................................................................................................................... 31

5.4.1.2.3 AGREGADOS .................................................................................................................................. 32

5.4.1.2.4 AGUA .............................................................................................................................................. 35

5.4.1.2.5 AGREGADO CICLÓPEO ................................................................................................................ 36

5.4.1.2.6 CONCRETO DE CENTRALES DE MEZCLAS ................................................................................ 36

5.4.1.3 CLASES DE CONCRETO..................................................................................................................... 36

5.4.1.4 DISEÑO DE LAS MEZCLAS DE CONCRETO .................................................................................... 38

5.4.1.5 ENSAYOS DURANTE LA CONSTRUCCIÓN ...................................................................................... 39

5.4.1.6 PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN .......................................................................................... 40

5.4.1.6.1 PLANTA Y EQUIPO DEL CONTRATISTA .................................................................................... 40

5.4.1.6.2 EXCAVACIONES ............................................................................................................................ 41

5.4.1.6.3 OBRA FALSA O FORMALETA ....................................................................................................... 42

5.4.1.6.4 ANCLAJES Y ELEMENTOS EMBEBIDOS EN EL CONCRETO ..................................................... 43

5.4.1.6.5 MEZCLA .......................................................................................................................................... 44

5.4.1.6.6 COLOCACIÓN DEL CONCRETO ................................................................................................... 45

5.4.1.6.7 CONSOLIDACIÓN DEL CONCRETO ........................................................................................... 46

5.4.1.7 CURADO .............................................................................................................................................. 47

5.4.1.7.1 CURADO CON AGUA .................................................................................................................... 47

5.4.1.7.2 CURADO CON MEMBRANA .......................................................................................................... 47

5.4.1.8 JUNTAS EN EL CONCRETO ............................................................................................................... 48

5.4.1.9 SELLOS DE CAUCHO O PVC ............................................................................................................. 50

5.4.1.10 ACABADOS .......................................................................................................................................... 50

5.4.1.10.1 ACABADO F1 ................................................................................................................................ 51

5.4.1.10.2 ACABADO F2 ................................................................................................................................ 51

5.4.1.10.3 ACABADO F3 (CONCRETO A LA VISTA) .................................................................................. 51

5.4.1.10.4 ACABADO U1 (ACABADO CON REGLA EMPAREJADORA)..................................................... 52

5.4.1.10.5 ACABADO U2 (ACABADO CON LLANA DE MADERA) ............................................................ 52

5.4.1.10.6 ACABADO U3 (ACABADO CON PALUSTRE METÁLICO) ......................................................... 52

5.4.1.10.7 ACABADO U4 (ACABADO CON CEPILLO) .............................................................................. 53

5.4.1.11 REPARACIONES ................................................................................................................................. 53

5.4.1.11.1 MATERIALES ................................................................................................................................ 53

5.4.1.11.2 PROCEDIMIENTO ........................................................................................................................ 54

5.4.1.12 TOLERANCIAS .................................................................................................................................... 54

5.4.1.13 RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN DEL CONCRETO ..................................................................... 56

5.4.1.14 CONCRETO SECUNDARIO ................................................................................................................ 57

5.4.1.15 TAPAS DE CONCRETO PARA CARCAMOS Y CAJAS ....................................................................... 58

5.4.1.16 MEDIDA Y PAGO ................................................................................................................................ 58

5.4.1.16.1 ALCANCE ...................................................................................................................................... 58

5.4.1.16.2 MEDIDA ........................................................................................................................................ 58

5.4.1.16.3 PAGO ............................................................................................................................................ 59

5.5 ACERO DE REFUERZO ............................................................................................................................................ 60

5.5.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................... 60

5.5.2 MATERIALES ................................................................................................................................................. 60

5.5.3 SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO .......................................................................................................... 60

5.5.4 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN................................................................................................... 61

5.5.4.1 LISTAS DE DESPIECE ........................................................................................................................ 61

5.5.4.2 DOBLAMIENTO ................................................................................................................................... 61

5.5.4.3 EMPALMES .......................................................................................................................................... 62

5.5.4.4 SUSTITUCIONES ................................................................................................................................ 62

Page 4: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

4

5.5.4.5 COLOCACIÓN ..................................................................................................................................... 62

5.5.4.6 MEDIDA Y PAGO ................................................................................................................................ 63

5.5.4.6.1 ALCANCE ........................................................................................................................................ 63

5.5.4.6.2 MEDIDA ......................................................................................................................................... 64

5.5.4.6.3 PAGO .............................................................................................................................................. 64

5.6 ESTRUCTURAS METALICAS ................................................................................................................................... 65

5.6.1 GENERALIDADES .......................................................................................................................................... 65

5.6.2 MATERIALES ................................................................................................................................................. 65

5.6.3 FABRICACIÓN ............................................................................................................................................... 66

5.6.3.1 PLANOS DE TALLER Y DE MONTAJE............................................................................................... 66

5.6.3.2 CALIDAD DEL TRABAJO Y DE LOS MATERIALES .......................................................................... 67

5.6.3.3 ALMACENAMIENTO ........................................................................................................................... 68

5.6.3.4 CORTE Y PREPARACIÓN DE LAS PIEZAS ....................................................................................... 68

5.6.3.5 TOLERANCIAS .................................................................................................................................... 69

5.6.3.6 UNIONES SOLDADAS ........................................................................................................................ 69

5.6.3.7 APROBACIÓN Y ENSAYOS ................................................................................................................ 70

5.6.3.8 UNIONES ATORNILLADAS ................................................................................................................ 70

5.6.3.9 ENSAMBLAJE EN EL TALLER ............................................................................................................ 70

5.6.3.10 GALVANIZACIÓN................................................................................................................................ 71

5.6.3.11 MARCAS .............................................................................................................................................. 72

5.6.3.12 EMPAQUE Y TRANSPORTE ............................................................................................................... 73

5.6.3.13 ACEPTACIÓN DE LA ESTRUCTURA FABRICADA ............................................................................ 73

5.6.4 MONTAJE ....................................................................................................................................................... 74

5.6.4.1 EQUIPOS DEL CONTRATISTA .......................................................................................................... 75

5.6.4.2 ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE LAS ESTRUCTURAS ............................................................... 75

5.6.4.3 MÉTODOS DE MONTAJE ................................................................................................................... 75

5.6.4.4 EMPALMES Y CONEXIONES EN EL SITIO ....................................................................................... 76

5.6.4.5 APLOMO Y NIVELACIÓN ................................................................................................................... 76

5.6.5 MEDIDA Y PAGO........................................................................................................................................... 77

5.6.5.1 ALCANCE ............................................................................................................................................. 77

5.6.5.2 MEDIDA ............................................................................................................................................... 77

5.6.5.3 PAGO ................................................................................................................................................... 78

5.7 ELEMENTOS METÁLICOS MISCELÁNEOS ............................................................................................................ 78

5.7.1 GENERALIDADES .......................................................................................................................................... 78

5.7.2 SUMINISTROS E INSTALACIÓN ................................................................................................................. 79

5.7.3 MATERIALES ................................................................................................................................................. 79

5.7.3.1 REJILLAS METÁLICAS ....................................................................................................................... 79

5.7.3.2 PERNOS DE ANCLAJE ........................................................................................................................ 80

5.7.3.3 INCRUSTACIONES O EMBEBIDOS METÁLICOS ........................................................................... 80

5.7.3.4 ESTRUCTURAS PARA CANALIZACIONES ELÉCTRICAS ................................................................. 80

5.7.4 MEDIDA Y PAGO........................................................................................................................................... 80

5.7.4.1 ALCANCE ............................................................................................................................................. 81

5.7.4.2 MEDIDA ............................................................................................................................................... 81

5.7.4.3 PAGO ................................................................................................................................................... 82

5.7.5 CAJAS DE INSPECCION ............................................................................................................................... 82

5.7.5.1 DESCRIPCIÓN .................................................................................................................................... 82

5.7.5.2 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN ........................................................................................ 82

5.7.5.3 MEDIDA Y PAGO ................................................................................................................................ 83

5.8 PAVIMENTOS ........................................................................................................................................................... 83

5.8.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................... 83

5.8.2 PREPARACIÓN DE LA SUB-RASANTE ........................................................................................................ 84

5.8.2.1 MATERIALES ....................................................................................................................................... 84

5.8.2.1.1 EJECUCIÓN DEL TRABAJO .......................................................................................................... 84

5.8.3 SUB-BASE GRANULAR ................................................................................................................................. 84

5.8.3.1 MATERIALES ....................................................................................................................................... 85

Page 5: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

5

5.8.3.2 EJECUCIÓN DEL TRABAJO ............................................................................................................... 86

5.8.3.2.1 CONSERVACIÓN ........................................................................................................................... 86

5.8.3.2.2 TOLERANCIAS ............................................................................................................................... 87

5.8.4 SUBBASE GRANULAR EN ZANJAS .............................................................................................................. 87

5.8.4.1 MEDIDA Y PAGO ................................................................................................................................ 87

5.8.5 BASE GRANULAR .......................................................................................................................................... 88

5.8.5.1 MATERIALES PARA BASE GRANULAR ............................................................................................. 88

5.8.5.2 EJECUCIÓN DEL TRABAJO ............................................................................................................... 89

5.8.5.2.1 CONSERVACIÓN ........................................................................................................................... 91

5.8.5.2.2 TOLERANCIAS ............................................................................................................................... 91

5.8.5.3 BASE GRANULAR EN ZANJAS ........................................................................................................... 91

5.8.5.4 MEDIDA Y PAGO ................................................................................................................................ 91

5.8.6 EMULSION ASFÁLTICA ................................................................................................................................ 92

5.8.6.1 DESCRIPCIÓN .................................................................................................................................... 92

5.8.6.2 MATERIALES ....................................................................................................................................... 92

5.8.6.2.1 AGREGADO GRUESO .................................................................................................................... 93

5.8.6.2.2 AGREGADO FINO .......................................................................................................................... 93

5.8.6.2.3 LLENANTE MINERAL .................................................................................................................... 93

5.8.6.2.4 GRADACIÓN .................................................................................................................................. 94

5.8.6.2.5 MATERIAL BITUMINOSO ............................................................................................................. 94

5.8.6.2.6 DISEÑO Y ELABORACIÓN DE LA MEZCLA ASFÁLTICA ............................................................ 94

5.8.6.2.7 ENSAYOS Y COMPACTACIÓN ..................................................................................................... 96

5.8.6.3 PREPARACIÓN DE LA MEZCLA ......................................................................................................... 97

5.8.6.4 EJECUCIÓN DEL TRABAJO ............................................................................................................... 98

5.8.6.4.1 EQUIPOS ........................................................................................................................................ 98

5.8.6.4.2 CONDICIONES METEOROLÓGICAS ........................................................................................... 98

5.8.6.4.3 IMPRIMACIÓN ............................................................................................................................... 99

5.8.6.4.4 RIEGO DE LIGA EN ZANJAS ...................................................................................................... 100

5.8.6.4.5 PAVIMENTACIÓN ........................................................................................................................ 100

5.8.6.4.6 TOLERANCIAS ............................................................................................................................. 102

5.8.6.5 CONCRETO ASFÁLTICO EN ZANJAS ............................................................................................. 102

5.8.6.6 MEDIDA Y PAGO .............................................................................................................................. 103

5.9 OBRAS CIVILES VARIAS ...................................................................................................................................... 103

5.9.1 CÁRCAMOS O CANALETAS PARA CABLES ELÉCTRICOS ....................................................................... 103

5.9.1.1 DESCRIPCIÓN .................................................................................................................................. 103

5.9.1.2 MATERIALES ..................................................................................................................................... 103

5.9.1.3 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN ...................................................................................... 104

10.1.4 MEDIDA Y PAGO ................................................................................................................................... 104

5.9.2 BANCOS DE DUCTOS PARA CABLES ELECTRICOS ................................................................................ 104

5.9.2.1 DESCRIPCIÓN .................................................................................................................................. 104

5.9.2.2 MATERIALES ..................................................................................................................................... 105

5.9.2.3 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN ...................................................................................... 105

10.2.4 MEDIDA Y PAGO ................................................................................................................................... 105

5.9.3 ACABADOS DE PATIO ................................................................................................................................ 106

5.9.3.1 PISO EN GRAVA ............................................................................................................................... 106

5.9.3.1.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................. 106

5.9.3.1.2 MATERIAL .................................................................................................................................... 106

5.9.3.1.3 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN ................................................................................. 107

5.9.3.1.4 MEDIDA Y PAGO ......................................................................................................................... 108

6 OBRAS ELECTRICAS .............................................................................................................................................. 109

6.1 INSTALACIÓN Y MONTAJE DE TRANSFORMADOR DE POTENCIA 30/40MVA 115/34.5KV ...................... 109

6.1.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................. 109

6.1.2 ALCANCE ..................................................................................................................................................... 109

6.1.3 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE ............................................................................................................... 110

Page 6: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

6

6.1.4 MEDIDA Y PAGO......................................................................................................................................... 110

6.2 INSTALACIÓN Y MONTAJE DE INTERRUPTOR TRIPOLAR 123 KV ............................................................... 111

6.2.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................. 111

6.2.2 ALCANCE ..................................................................................................................................................... 111

6.2.3 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE ............................................................................................................... 111

6.2.4 MEDIDA Y PAGO......................................................................................................................................... 112

6.3 INSTALACIÓN Y MONTAJE DE SECCIONADOR 123 KV ................................................................................. 112

6.3.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................. 112

6.3.2 ALCANCE ..................................................................................................................................................... 112

6.3.3 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE ............................................................................................................... 113

6.3.4 MEDIDA Y PAGO......................................................................................................................................... 113

6.4 INSTALACIÓN Y MONTAJE DE TRANSFORMADOR DE CORRIENTE 123 KV ............................................... 114

6.4.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................. 114

6.4.2 ALCANCE ..................................................................................................................................................... 114

6.4.3 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE ............................................................................................................... 114

6.4.4 MEDIDA Y PAGO......................................................................................................................................... 115

6.5 INSTALACIÓN Y MONTAJE DE TRANSFORMADOR DE POTENCIAL 123 KV ............................................... 115

6.5.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................. 115

6.5.2 ALCANCE ..................................................................................................................................................... 115

6.5.3 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE ............................................................................................................... 116

6.5.4 MEDIDA Y PAGO......................................................................................................................................... 116

6.6 SUMINISTRO E INSTALCIÓN DE BARRAJES Y DERIVACIONES A EQUIPOS DE PATIO ............................. 116

6.6.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................. 116

6.6.2 ALCANCE ..................................................................................................................................................... 116

6.6.3 MEDIDA Y PAGO......................................................................................................................................... 117

6.7 SUMINISTRO E INSTALCIÓN DE SISTEMA DE PUESTA A TIEERA ................................................................ 118

6.7.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................. 118

6.7.2 ALCANCE ..................................................................................................................................................... 118

6.7.3 MEDIDA Y PAGO......................................................................................................................................... 118

6.8 SUMINISTRO E INSTALCIÓN DE SISTEMA DE APANTALLAMIENTO ............................................................. 119

6.8.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................. 119

6.8.2 ALCANCE ..................................................................................................................................................... 119

6.8.3 MEDIDA Y PAGO......................................................................................................................................... 119

6.9 INSTALCIÓN Y MONTAJE DE TABLERO DE CONTROL, PROTECCIÓN Y MEDICIÓN .................................. 120

6.9.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................. 120

6.9.2 ALCANCE ..................................................................................................................................................... 120

6.9.3 MEDIDA Y PAGO......................................................................................................................................... 120

6.10 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CABLE XLPE MONOPOLAR AISLADO A 35KV ................................... 121

6.10.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................. 121

6.10.2 ALCANCE ..................................................................................................................................................... 121

6.10.3 MEDIDA Y PAGO......................................................................................................................................... 121

7 PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO................................................................................................................... 123

7.1.1 DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................. 123

7.1.2 ALCANCE ..................................................................................................................................................... 123

7.1.3 METODOLOGIA ........................................................................................................................................... 123

7.1.4 PLANEACIÓN ............................................................................................................................................... 124

7.1.5 ELABORACIÓN DE PROTECOLOS DE PRUEBAS ..................................................................................... 124

7.1.5.1 PROTECCIONES ............................................................................................................................... 124

7.1.5.2 EQUIPOS DE PATIO ........................................................................................................................ 125

7.1.5.3 PRUEBAS FUNCIONALES ................................................................................................................ 127

7.1.5.4 PROTOCOLOS DE ENERGIZACIÓN ................................................................................................ 127

7.2 EJECUCIÓN DE PRUEBAS EN SITIO ................................................................................................................... 127

7.3 MEMORIAS TÉCNICAS ......................................................................................................................................... 127

7.3.1 MEDIDA Y PAGO......................................................................................................................................... 128

Page 7: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

7

1 OBJETO

Este documento describe las especificaciones técnicas para construcción de obras civiles y montaje electromecánico para la ampliación de la subestación Ocoa 115/34.5/13.2 kV

2 NORMAS

En general, la utilización de materiales, los diseños y cálculos de estructuras de concreto, cimentaciones de equipos y estructuras metálicas, se deben regir por lo estipulado al respecto en la última versión de las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo- Resistente (NSR 1998).

Así mismo, la calidad de los materiales y los procedimientos constructivos a emplear serán los recomendados por el Instituto Colombiano de Normas Técnicas ICONTEC, según Normas NTC (o ASTM o IEC o equivalentes), que apliquen para cada Ítem, como se indica posteriormente.

Las normas nacionales e internacionales para materiales y construcción, que se mencionan, se aplicarán en su última edición, a menos que se estipule cosa diferente. Se aplicaran normas equivalentes de instituciones debidamente reconocidas y que, en opinión del Consultor, EMSA ESP o de EMSA, sean aplicables y aseguren una calidad igual o mejor de la obra. Se relacionan las normas que se aplican para los diseños de proyectos del sector eléctrico, en lo relacionado con redes de transmisión y subestaciones eléctricas iguales o mayores a 115 kV.

• Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo - Resistente - NSR-98 • Instituto Colombiano de Normas Técnicas ICONTEC – Normas NTC. • Instituto Colombiano de Productores de Cemento ICPC. • American Society for Testing and Materials - ASTM. • American Concrete Institute - ACI. • American Institute of Steel Construction - AISC. • American Welding Society - AWS. • American Iron and Steel Institute - AISI. • IEC 60038:1983, IEC standard voltages • IEC 60050(131):1978, International Electrotechnical Vocabulary (IEV) – Chapter 131:

Electric and magnetic circuits. • IEC 60050(151):1978, International Electrotechnical Vocabulary (IEV) − Chapter 151:

Electrical and magnetic devices. • IEC 60050(301):1983, International Electrotechnical Vocabulary (IEV) – Chapter 301:

General terms on measurements in electricity. • IEC 60050-351:1998, International Electrotechnical Vocabulary (IEV) – Part 351:

Automatic control.

Page 8: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

8

• IEC 60050(441):1984, International Electrotechnical Vocabulary (IEV) − Chapter 441: Switchgear, controlgear and fuses.

• IEC 60050(446):1983, International Electrotechnical Vocabulary (IEV) – Chapter 446: Electrical relays.

• IEC 60050(581):1978, International Electrotechnical Vocabulary (IEV) – Chapter 581: Electromechanical.

• IEC 60056:1987, High-voltage alternating-current circuit-breakers. • IEC 60059:1938, IEC standard current ratings. • IEC 60071-1:1993, Insulation co-ordination − Part 1: Definitions, principles and rules. • IEC 60071-2:1996, Insulation co-ordination − Part 2: Application guide. • IEC 60085:1984, Thermal evaluation and classification of electrical insulation • IEC 60227 (all parts), Polyvinyl chloride insulated cables of rated voltages up to and

including 450/750 V. • IEC 60228:1978, Conductors of insulated cables. • IEC 60245 (all parts), Rubber insulated cables – Rated voltages up to and including

450/750 V. • IEC 60255-5:1977, Electrical relays – Part 5: Insulation tests for electrical relays. • IEC 60255-8:1990, Electrical relays – Part 8: Thermal electrical relays. • IEC 60255-21-1:1988, Electrical relays – Part 21: Vibration, shock, bump and seismic

tests on measuring relays and protection equipment – Section One: Vibration tests (sinusoidal).

• IEC 60255-21-3:1993, Electrical relays – Part 21: Vibration, shock, bump and seismic tests on measuring relays and protection equipment – Section 3: Seismic tests.

• IEC 60255-23:1994, Electrical relays – Part 23: Contact performance. • IEC 60269-1:1998, Low-voltage fuses – Part 1: General requirements. • IEC 60269-2:1986, Low-voltage fuses – Part 2: Supplementary requirements for fuses for

use by authorized persons (fuses mainly for industrial application). • IEC 60269-2-1:1998, Low-voltage fuses – Part 2-1: Supplementary requirements for

fuses for use by authorized persons (fuses mainly for industrial application) – Sections I to V: Examples of types of standardized fuses.

• IEC 60270:1981, Partial discharge measurements. • IEC 60296:1982, Specification for unused mineral insulating oils for transformers and

switchgear. • IEC 60326 (all parts), Printed boards. • IEC 60376:1971, Specification and acceptance of new sulphur hexafluoride. • IEC 60417 (all parts), Graphical symbols for use on equipment. • IEC 60445:1999, Basic and safety principles for man-machine interface, marking and

identification – Identification of equipment terminals and of terminations of certain designated conductors, including general rules for an alphanumeric system.

Page 9: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

9

• IEC 60480:1974, Guide to the checking of sulphur hexafluoride (SF6) taken from electrical Equipment.

• IEC 60485:1974, Digital electronic d.c. voltmeters and d.c. electronic analogue-to-digital Converters.

• IEC 60502-1:1997, Power cables with extruded insulation and their accessories for rated voltages from 1 kV (Um = 1,2 kV) up to 30 kV (Um = 36 kV) – Part 1: Cables for rated voltajes of 1 kV (Um = 1,2 kV) and 3 kV (Um = 3,6 kV).

• IEC 60507:1991, Artificial pollution tests on high-voltage insulators to be used on a.c. Systems.

• IEC 60512-2:1985, Electromechanical components for electronic equipment; basic testing procedures and measuring methods – Part 2: General examination, electrical continuity and contact resistance tests, insulation tests and voltage stress tests.

• IEC 60529:1989, Degrees of protection provided by enclosures (IP code). • IEC 60617, Graphical symbols for diagrams. • IEC 60721, Classification of environmental conditions. • IEC 60815:1986, Guide for the selection of insulators in respect of polluted conditions. • IEC 60947-2:1995, Low-voltage switchgear and controlgear – Part 2: Circuit-breakers • IEC 60947-3:1999, Low-voltage switchgear and controlgear – Part 3: Switches,

disconnectors, switch-disconnectors and fuse-combination units. • IEC 60947-4-1:1990, Low-voltage switchgear and controlgear – Part 4: Contactors and

motorstarters.– Section One: Electromechanical contactors and motor-starters. • IEC 60947-4-2:1995, Low-voltage switchgear and controlgear – Part 4: Contactors and

motorstarters – Section 2: AC semiconductor motor controllers and starters. • IEC 60947-5-1:1997, Low-voltage switchgear and controlgear – Part 5: Control circuit

devices and switching elements – Section One: Electromechanical control circuit devices. • IEC 60947-7-1:1989, Low-voltage switchgear and controlgear – Part 7: Ancillary

equipment – Section One: Terminal blocks for copper conductors. • IEC 60947-7-2:1995, Low-voltage switchgear and controlgear – Part 7: Ancillary

equipment – Section 2: Protective conductor terminal blocks for copper conductors. • IEC 61000-4-1:1992, Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 4: Testing and

measurement techniques – Section 1: Overview of immunity tests – Basic EMC publication.

• IEC 61000-4-4:1995, Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 4: Testing and measurement techniques – Section 4: Electrical fast transient/burst immunity test – Basic EMC Publication.

• IEC 61000-4-12:1995, Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 4: Testing and measurement techniques – Section 12: Oscillatory waves immunity test – Basic EMC Publication.

• IEC 61000-4-17:1999, Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 4-17: Testing and measurement techniques – Ripple on d.c. input power port immunity test.

Page 10: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

10

• IEC 61000-4-29:—, Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 4-29: Testing and measurement techniques – Voltage dips, short interruptions and voltage variations on d.c. input power ports, immunity tests 1).

• IEC 61000-5 (all parts), Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 5: Installation and mitigation guidelines.

• IEC 61000-5-1:1996, Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 5: Installation and mitigation guidelines – Section 1: General considerations – Basic EMC publication.

• IEC 61000-5-2:1997, Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 5: Installation and mitigation guidelines – Section 2: Earthing and cabling.

• IEC 61000-6-5:—, Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-5: Generic standards – immunity for power station and substation environments.

• IEC 61020-4:1991, Electromechanical switches for use in electronic equipment – Part 4: Sectional specification for lever (toggle) switches.

• IEC 61166:1993, High-voltage alternating current circuit-breakers – Guide for seismic qualification of high-voltage alternating current circuit-breakers

• IEC 61180-1:1992, High-voltage test techniques for low-voltage equipment – Part 1: Definitions, test and procedure requirements IEC 61634:1995, High-voltage switchgear and controlgear Use and handling of sulphur hexafluoride (SF6) in high-voltage switchgear and controlgear.

• CISPR 11:1990, Limits and methods of measurement of electromagnetic disturbance characteristics of industrial, scientific and medical (ISM) radio-frequency equipment.

• CISPR 16-1:1993, Specification for radio disturbance and immunity measuring apparatus and methods − Part 1: Radio disturbance and immunity measuring apparatus.

• CISPR 18-2:1986, Radio interference characteristics of overhead power lines and highvoltage equipment – Part 2: Methods of measurement and procedure for determining limits Amendment 1 (1993).

• Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas • IEEE Std 998-1996 Guide for Direct Lightning Stroke Shielding of Substations • Comité Nº 23 de la CIGRÉ en la revista ELECTRA Nº 19. • CIGRÉ grupo de trabajo WG-02-SC23 (1987) "The mechanical effects of short circuit

currents in open air substations" • IEC-60865/1986 "Calculation of the effects of short - circuit currents" • IEC 61089 “Round wire concentric lay overhead electrical stranded conductors” • CIGRE WG02 - SC23, “The mechanical effects of short - circuit currents in open air

substations”, 1987. • CIGRE WG 23-11, “The mechanical effects of short - circuit currents in open air

substations”, 1996. • International Electrotechnical Commission “International Standard IEC 865-1”, 1993. • Boletín 74 de la ASCE: “Guidelines for Transmission Line Structural Loading”, de la

comisión de electricidad y estructuras de transmisión, División de estructuras.

Page 11: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

11

• ANSI/ASCE 10-97 • Manual of Steel Construction, Load and Resistance Factor Design" del AISC (American

Institute Steel Construction). • ASTM (2002): “ASTM A 123/A 123M-02 Standard Specification for Zinc (Hot-Dip

Galvanized) Coatings on Iron and Steel Products”, American Society for Testing and Materials.

• ASTM (2003): “A153/A153M-03 Standard Specification for Zinc Coating (Hot-Dip) on Iron and Steel Hardware”, American Society for Testing and Materials.

• ASTM A – 441 Specification for High-Strength Low-Alloy Structural Manganese Vanadium Steel

• A572/A572M-03a Standard Specification for High-Strength Low-Alloy Columbium-Vanadium Structural Steel

• A242/A242M-03a Standard Specification for High-Strength Low-Alloy Structural Steel • A36/A36M-03a Standard Specification for Carbon Structural Steel • A394-00 Standard Specification for Steel Transmission Tower Bolts, Zinc-Coated and Bare • A563-00 Standard Specification for Carbon and Alloy Steel Nuts • ACI-318 “Building Code Requirements for Structural Concrete and Commentary” • IEEE Std 80 "Guide for Safety in A.C. Substation Grounding" • Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos (NEC) • Illuminating Engineering Society IES • RETIE, Reglamento técnico de instalaciones eléctricas, expedido por el Ministerio de

Minas y Energía, según Resolución 18 0398 de Abril 07 de 2004, y modificado según Resolución 18 1294 de Agosto 6 de 2008.

• Norma Técnica Colombiana NTC 2050, Código Eléctrico Colombiano. ICONTEC 1998. • RESOLUCIÓN CREG 070 DE 1998. Reglamento de distribución de energía eléctrica.

CREG, Comisión Reguladora de Energía y Gas.

3 MANEJO AMBIENTAL

EL CONTRATISTA deberá desarrollar las obras objeto del contrato, previniendo, controlando y limitando los efectos adversos que se presenten sobre el medio ambiente.

Durante la ejecución de los trabajos, EL CONTRATISTA ordenará todas las operaciones y suministrará todos los recursos que sean necesarios para el control y protección al medio ambiente. EL CONTRATISTA obligará a sus empleados, subcontratista, proveedores y asociados, para que cumplan todas las normas y resoluciones vigentes del Ministerio del Medio Ambiente.

Page 12: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

12

El CONTRATISTA designará la responsabilidad del cumplimiento de las normas y disposiciones ambientales del contrato al ingeniero residente; sin embargo el seguimiento y control a la ejecución del manejo ambiental estará a cargo de un técnico en el área ambiental quien coordinara dichas labores y mantendrá informado al ingeniero residente de la labor realizada y de las necesidades que surjan para la correcta ejecución de las obras.

En las reuniones de obra periódicas se deberá revisar el cumplimiento de las medidas contempladas para el manejo ambiental y hacer un análisis del estado del control en la ejecución del contrato. Inmediatamente después de cada reunión EL CONTRATISTA revisara lo indicado por EMSA ESP y procederá con las acciones correctivas del caso.

Page 13: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

13

4 OBRAS GENERALES

4.1 INGENIERIA DE DETALLE, ELABORACIÓN DE PLANOS AS BUILT

Es responsabilidad de EL CONTRATISTA efectuar la revisión necesaria para la realización de los diseños.

Tanto la realización del diseño detallado como la construcción de todas las obras civiles, montaje, pruebas y puesta en servicio de los diferentes equipos necesarios para la construcción del modulo de transformación son responsabilidad de EL CONTRATISTA y hacen parte de este contrato.

La ingeniería de detalle que elaborara El CONTRATISTA deberá ser sometida a la aprobación de EMSA ESP. Únicamente se podrá realizar obra civil y electromecánica con base en planos aprobados. Para aprobación de la Ingeniería de Detalle EL CONTRATISTA debe cumplir los siguientes requerimientos:

- Debe haber presentado memoria de cálculo del diseño.

- La Ingeniería de Detalle deben ser completamente claros, contener secciones y detalles completos para ejecución de las obras.

- Una vez terminada las obras el contratista deberá realizar la Ingeniería de Detalle finales y someterlos a revisión de EMSA ESP.

4.2 COORDINACIÓN DE PROTECCIONES

Esta actividad hace referencia al Estudio y Análisis de corto circuito, recopilación de la información de los parámetros del sistema, identificación de los relés de protección y sus funciones y definición de los criterios a emplear para las diferentes funciones de protección.

4.2.1 ALCANCE

Se debe realizar un estudio de coordinación de protecciones para el transformador de potencia con las siguientes funciones: Protección principal 1 (diferencial de transformador y sobre corriente), protección respaldo 2 (protección de sobre corriente).

El estudio debe garantizar la selectividad al despeje de la falla, la protección correcta del modulo de transformación y las líneas y redes alimentadoras con la aplicación de los criterios establecidos para el estudio de coordinación de protecciones.

Page 14: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

14

5 OBRAS CIVILES

5.1 FUNDACIONES PARA PÓRTICOS Y SOPORTE DE EQUIPOS

5.1.1 FUNDACIONES SUPERFICIALES PARA PÓRTICOS Y EQUIPOS

A continuación se describen los requerimientos generales para la construcción de las fundaciones para pórticos y equipos.

Las excavaciones estructurales, llenos, concretos primarios y secundarios, refuerzos, elementos metálicos embebidos y otros accesorios localizados en los sitios indicados en la Ingeniería de Detalle, serán construidos de acuerdo con las indicaciones presentadas para dichas actividades en este contrato.

5.1.2 MATERIALES

Las fundaciones serán construidas en concreto reforzado, con las resistencias y detalles aprobadas en la Ingeniería de detalle, teniendo prevista la utilización del acero de refuerzo, los elementos metálicos y los accesorios requeridos.

5.1.3 EJECUCIÓN DEL TRABAJO

EL CONTRATISTA suministrará el equipo, mano de obra y materiales que se requieran para ejecutar los trabajos de acuerdo a la Ingeniería de detalle y a satisfacción de EMSA ESP.

El fondo de las excavaciones que recibirán los concretos debe ser terminado cuidadosamente a mano hasta darle las dimensiones indicadas la ingeniería de detalle. Las superficies así preparadas deben humedecerse y apisonarse con herramientas adecuadas para darles la compactación necesaria, de manera que constituyan una fundación firme para las estructuras de concreto que soportarán.

El terreno de fundación se protegerá con una capa de concreto pobre para solados, del espesor indicado en la Ingeniería de Detalle. Tan pronto como el concreto de solado haya fraguado, se procederá a colocar el acero de refuerzo, con la figuración indicada en la Ingeniería de detalle.

Page 15: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

15

Luego de colocado el acero de refuerzo se procede a realizar el vaciado del concreto de acuerdo con las indicaciones de la Ingeniería de Detalle. Los procedimientos para la construcción de las fundaciones deben garantizar la calidad de las estructuras construidas.

Antes de fundir el concreto primario debe tenerse especial cuidado y tomar todas las precauciones del caso para que los pernos queden correctamente fijados y embebidos en el concreto y alineados de acuerdo con las indicaciones de la Ingeniería de Detalle, y para que no se formen vacíos, grietas ni hormigueros en los sitios donde se instalan. Para esto, EL CONTRATISTA debe suministrar plantillas y otros elementos necesarios para garantizar la localización exacta de los pernos, con previa aprobación de EMSA ESP.

Durante el vaciado del concreto de los pedestales se debe asegurar que los pernos no se desplacen o inclinen.

Las fundaciones para pórticos y equipos deben ser terminadas con un concreto secundario que se coloca después del montaje y nivelación de las estructuras metálicas. Este tipo de concretos cumplirá con los requisitos estipulados en la Ingeniería de Detalle y en estas especificaciones.

Antes de vaciar los concretos secundarios, se deberá aplicar a la superficie del concreto primario un adherente epóxico, que garantice la plena adherencia del concreto endurecido con el concreto fresco.

EL CONTRATISTA debe tener en cuenta que antes del vaciado del concreto, se deben dejar los pases para las tuberías de conexión de los equipos a los cárcamos y de la conexión a la malla de puesta a tierra.

La construcción de las fundaciones debe incluir los ductos requeridos como accesos para conexiones de equipos a cárcamos y conexiones a la malla de puesta a tierra, de acuerdo con las indicaciones de la Ingeniería de Detalle y las especificaciones correspondientes en cuanto a la clase de ductos y sus sistema de instalación, teniendo en cuenta que los ductos entre la fundación del equipo y la caja se construyen con tubería metálica galvanizada y los ductos entre las cajas y el cárcamo se construye con tubería PVC, en los diámetros, tipos y secciones que se indiquen en la Ingeniería de Detalle.

La ejecución de los trabajos deben incluir la colocación de las tuberías de PVC o de hierro galvanizado, las protecciones, los concretos de empotramiento, las cajas de conexión necesarias, los llenos y los demás elementos que sean requeridos para la ejecución de los

Page 16: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

16

trabajos a satisfacción de EMSA ESP, de acuerdo con las especificaciones correspondientes a cada una de las actividades.

5.2 ADECUACIÓN DEL TERRENO

5.2.1 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO

Corresponde al trabajo que debe realizarse para determinar la ubicación exacta de las obras en el terreno asignado para tal efecto, de acuerdo con la Ingeniería de Detalle suministrados al Contratista y/o las instrucciones de EMSA ESP.

5.2.1.1 METODO

Los trabajos se deben realizar ciñéndose a la Ingeniería de Detalle del proyecto, para lo cual se deben emplear sistemas de precisión basándose en los ejes de diseño, ajustándose al levantamiento topográfico que se debe ejecutar inicialmente.

El Contratista debe localizar los ejes principales, dejándolos referenciados con mojones permanentes de concreto colocados fuera de las áreas de construcción en lugares donde se garantice su estabilidad. En caso de que por razones de los trabajos o por causa accidental sea necesario remover los mojones, el Contratista debe proceder a establecer sistemas auxiliares de referencia que le permitan relocalizar las referencias en cualquier momento.

El Contratista debe ejecutar la localización de las construcciones, trazar y verificar los ejes de cimientos, muros y demás estructuras y la disposición general del proyecto, utilizando todos los instrumentos de precisión que sean necesarios para la ubicación exacta de las obras, y asesorándose además de los servicios de un topógrafo matriculado aprobado por EMSA ESP.

El Contratista debe tomar las medidas necesarias para asegurar que sus trabajos de localización sean exactos y es responsable por la corrección y/o demolición de obras que resulten defectuosas por errores en la localización.

Será obligación del Contratista poner a disposición de la EMSA ESP la comisión de topografía, cuando ésta lo requiera para efectuar trabajos de verificación y control de las obras en construcción o para la ejecución de trabajos de planimetría o altimetría que se requieran para definir aspectos relativos a las obras objeto del Contrato.

Page 17: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

17

Al finalizar la obra, el Contratista debe hacer el levantamiento altimétrico y planimétrico del Proyecto tal como quedó construido y someterlo a aprobación de EMSA ESP, antes de editar el plano “as built”.

5.2.1.2 MEDIDA Y PAGO

Corresponde al Ítem de pago 5.

La unidad de pago es el m2.

5.2.1.2.1 ALCANCE

El trabajo comprendido dentro del ítem de pago se refiere a las siguientes tareas:

Replanteo de todos los ejes y niveles del proyecto, a partir de las referencias fijadas en la Ingeniería de Detalle o por EMSA ESP y los ajustes respectivos de acuerdo con el levantamiento topográfico a ejecutar por el Contratista, para controlar la ejecución de las obras, incluyendo las medidas de control y verificación que sean pertinentes.

Las siguientes tareas deben ejecutarse cuantas veces sean necesarias para la correcta ejecución de la obra, pero su ejecución no da derecho al Contratista para solicitar una nueva medida:

Conservación de la materialización de los ejes y referencias en el terreno, reconstruyendo mojones las veces que sea necesario.

Repetición de los replanteos y amarres hacia las referencias externas y/o placas de referencia cuando sea necesario para construir mojones o referencias perdidas.

5.2.1.2.2 MEDIDA

La medida se hará por metro cuadrado (m2) de la proyección horizontal del área localizada y replanteada. Se hará una sola medida. No se medirá el trabajo de materialización de ejes, ni la repetición de replanteos.

Page 18: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

18

5.2.1.2.3 PAGO

El pago se hará de acuerdo con la medida y el alcance definido para este Ítem, a los precios establecidos en el Contrato, y para la actividad terminada a satisfacción EMSA ESP. El pago por este Ítem se hará al final de la actividad.

El precio unitario debe cubrir todos los gastos de personal y mano de obra; suministro de equipos topográficos, transporte y almacenamiento del mismo; suministro de los materiales que resulten necesarios y todos los demás gastos que se ocasionen para ejecutar el trabajo a satisfacción de EMSA ESP.

5.3 MOVIMIENTO DE TIERRAS

Este capítulo comprende la ejecución de todas las actividades relacionadas con cortes y rellenos del terreno, para conformar el área de trabajo y localizar las estructuras del Proyecto en las cotas indicadas en la Ingeniería de Detalle.

5.3.1 EXCAVACIONES ESTRUCTURALES

5.3.1.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere a la ejecución de las excavaciones requeridas para la construcción de las estructuras que conforman el proyecto tales como: fundaciones para pórticos y equipos, instalación de tuberías, bancos de ductos, bordillos de concreto, malla de tierra, etc.

Comprende el suministro de mano de obra, equipos y materiales necesarios para la correcta y completa ejecución de las excavaciones de acuerdo con los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en la Ingeniería de Detalle u ordenadas por EMSA ESP.

5.3.1.2 CLASIFICACIÓN

Los materiales excavados no se clasifican según la clase, tipo, características o condición del terreno que se encuentre; por consiguiente, el material de las excavaciones no es clasificado por su estado físico (húmedo, seco), ni por la profundidad a que haya que extraerlo, ni por ninguna otra causa que pueda presentarse, tales como lugar de excavación, lluvias, vías, dificultades en obra por agua de infiltración. El Contratista debe investigar por su cuenta las

Page 19: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

19

condiciones y clase del terreno que debe excavar, para utilizar convenientemente los equipos y recursos humanos disponibles.

Las excavaciones que contempla este capítulo incluyen:

• EXCAVACIONES TIPO POZO PARA CIMENTACIONES DE PÓRTICOS Y SOPORTES DE EQUIPOS

Consiste en toda excavación cuyas dimensiones en planta no exceden la relación 1:5 y cuya profundidad es cercana o superior a la dimensión menor. Este tipo se aplica entre otros a cimentaciones de pórticos y soportes de equipos y maquinarias, cimentaciones de estructuras, cajas inspección y sumideros, entre otras.

Todo material inadecuado que se halle al nivel de cimentación debe ser excavado y reemplazado por material seleccionado o por concreto pobre según lo determine EMSA ESP. Toda sobre-excavación, por fuera de las cotas autorizadas de cimentación, que sea atribuible a descuido del Contratista, debe ser subsanada por cuenta de éste, de acuerdo con procedimientos y materiales aceptados por EMSA ESP.

El Contratista debe preparar el terreno para las cimentaciones de tal manera que se obtenga una base firme y adecuada para todas las partes de la estructura. El fondo de las excavaciones que van a recibir concreto debe terminarse cuidadosamente a mano hasta darle las dimensiones indicadas en la Ingeniería de Detalle o prescritas por EMSA ESP.

• EXCAVACIÓN TIPO ZANJA PARA TUBERÍAS, CÁRCAMOS Y OTRAS OBRAS

Consiste en toda excavación más profunda que ancha, de una longitud varias veces superior a su profundidad, que puede o no demandar entibado de protección. Este tipo se aplica a cimientos corridos, zanjas de tuberías, cunetas, cárcamos y obras similares.

En las excavaciones para tuberías, el lecho de la excavación debe conformarse a mano para darle la forma natural de la base del tubo en toda su longitud, de tal manera que aproximadamente el cuarto inferior de la sección quede firmemente apoyado. Si se encontraren rocas o piedras, éstas deben ser removidas completamente, lo mismo que cualquier tipo de material vegetal. Debe extraerse cualquier material blando o inapropiado que se encuentre en la rasante del fondo, y deberá reemplazarse por otro material de relleno apropiado aprobado por EMSA ESP.

Page 20: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

20

• MANEJO DEL AGUA SUPERFICIAL Y SUBTERRÁNEA

El Contratista debe construir todas las obras necesarias para conformar los sistemas temporales de drenaje superficial y suministrar, instalar, mantener y operar todo el equipo de bombeo así como los elementos que se requieran para desaguar las distintas partes de la obra durante la construcción y según se necesite una vez terminados los trabajos, para otros propósitos de inspección, seguridad y otros motivos que EMSA ESP considere justificables.

• DISPOSICIÓN DE LOS MATERIALES EXCAVADOS

Todos los materiales provenientes de excavaciones que no se utilicen en la obra, deben ser retirados por el Contratista a zonas de botadero determinados por él, previamente autorizadas por escrito por EMSA ESP.

Por ningún motivo se permite arrojar materiales en los sitios donde se interfiera con el drenaje natural del terreno.

El material de desecho debe ser extendido en los botaderos en capas horizontales de máximo cincuenta (50) centímetros de espesor.

Cualquier material de desecho que sea colocado por el Contratista fuera de las zonas indicadas o aprobadas por escrito por EMSA ESP, deber ser retirado y llevado a su costa al sitio apropiado, tan pronto como lo ordene EMSA ESP.

5.3.1.3 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

Las excavaciones deben ejecutarse ciñéndose a los alineamientos, pendientes y cotas indicados en la Ingeniería de Detalle u ordenados por EMSA ESP. En general cuando no sea necesario utilizar formaletas para la fundida del concreto, los lados de la excavación deben ser caras verticales conforme a las dimensiones de la estructura. Si la utilización de dichas formaletas es necesaria, este valor debe estar incluido en el ítem de pago, ya que EMSA ESP solo realizara el pago de excavaciones teóricas.

Cuando se presente derrumbe causado por negligencia o procedimientos inapropiados del Contratista, se sacará de la excavación y el subsiguiente relleno adicional se ejecutará de acuerdo con la especificación correspondiente, por cuenta del Contratista.

Page 21: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

21

Cuando la excavación se haya completado hasta las líneas y pendientes especificadas, el Contratista debe notificar al respecto a EMSA ESP, quien procederá a inspeccionar dicha excavación. Ninguna excavación debe cubrirse con relleno o concreto mientras no se haya dado por terminada la inspección y el Contratista haya obtenido de EMSA ESP la autorización para continuar los trabajos.

Todos los daños resultantes de las operaciones del Contratista durante la excavación, incluyendo daños a las fundaciones, a las superficies excavadas o cualquier estructura existente, deben ser reparados por cuenta del Contratista, y a satisfacción de EMSA ESP.

Cuando haya de transcurrir algún tiempo entre la terminación de la excavación y la colocación de concreto, rellenos, tuberías u otros, la excavación debe interrumpirse a un nivel superior en 20 centímetros al del fondo definitivo de la excavación para proteger el terreno de la misma y conseguir que la estructura quede cimentada sobre terreno sin perturbar; los 20 cm protectores solo se podrán remover cuando las labores de construcción subsiguientes estén próximas a comenzar.

Si en cualquier parte el material del fondo de la excavación es alterado o aflojado durante las excavaciones, o por cualquier otro motivo, el Contratista debe removerlo y reemplazarlo con material seleccionado conforme a las indicaciones EMSA ESP y a su entera satisfacción, este trabajo será de cargo del Contratista, si le es imputable.

5.3.1.4 MEDIDA Y PAGO

Corresponde a los Ítems de pago 6.

La unidad de pago es el m3.

5.3.1.4.1 ALCANCE

Los trabajos comprendidos dentro del ítem de pago se refiere a las tareas de excavaciones tipo zanja, tipo pozo y otras excavaciones tipo cajeo, necesarias para realizar las zanjas, cárcamos, sumideros, cunetas, cimentaciones, vía y demás estructuras requeridas en el proyecto de acuerdo con la Ingeniería de Detalle, estas especificaciones y las instrucciones de EMSA ESP.

Trabajos no medidos: Aunque se debe ejecutar el trabajo, no se incluye en la medida como ítem específico el siguiente grupo de actividades, cuyo valor debe quedar incluido dentro de los precios unitarios establecidos en el Contrato.

Page 22: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

22

o El retiro de los materiales provenientes de la limpieza, descapote, remoción,

excavación y el transporte de éstos materiales a las zonas de botadero previamente autorizadas por EMSA ESP.

o El manejo del agua superficial y subterránea y el drenaje de las áreas de trabajo

en todas las excavaciones.

o El mantenimiento de las obras de drenaje construidas ya sean provisionales o definitivas, para la ejecución de la obra.

o Las entibadas y demás obras provisionales de protección necesarias durante la

construcción.

o La sobre-excavación y/o remoción y retiro de derrumbes que se genere por causas imputables al Contratista.

5.3.1.4.2 MEDIDA

La medida se hará en metros cúbicos (m3) según el alcance y para los siguientes aspectos particulares:

Excavación tipo pozo para estructuras: La medida para el pago de la excavación para cimentaciones de estructuras y soporte de equipos y cualquier otra estructura con excavación tipo pozo, será el volumen en metros cúbicos (m3) medidos desde el nivel de explanación hasta el fondo de las líneas de pago contenidas en la Ingeniería de Detalle u ordenadas por EMSA ESP. No se medirán sobre-excavaciones imputables al Contratista, los pagos se realizaran sobre medidas teóricas. De ser necesario se medirá la excavación adicional para retirar material inadecuado del fondo, el cual será reemplazado por material de relleno.

Excavación tipo zanjas para tuberías y cárcamos: La medida para el pago de la excavación para estas estructuras y cualquier otra estructura con excavación tipo zanja será el volumen en metros cúbicos (m3) medidos desde el nivel de explanación hasta las líneas y pendiente mostradas en la Ingeniería de Detalle u ordenadas por EMSA ESP.

Page 23: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

23

5.3.1.4.3 PAGOS

El pago se hará de acuerdo con la medida y alcance expresados para este trabajo según los precios unitarios establecidos en el Contrato, por toda la obra aceptada a satisfacción de EMSA ESP.

Los precios unitarios estipulados en el Contrato deberán cubrir todos los gastos necesarios para la ejecución satisfactoria de las obras tales como los correspondientes a equipos, personal y mano de obra, construcción de entibados y demás obras provisionales, tales como, control de aguas superficiales y subterráneas, el costo de bombear, baldear, drenar y realizar cualesquiera otros trabajos que sean necesarios para mantener las excavaciones en estado adecuado durante la construcción, el transporte del material excavado hacia las zonas de utilización o botaderos, el costo de disponer de los materiales excavados, el costo de zanjas provisionales, drenajes, cunetas, protección de taludes con mortero, replanteos y obras similares necesarias para la correcta ejecución de las excavaciones, todos los costos para acondicionar, construir y conservar durante la construcción de las obras, los caminos y vías de acceso provisionales que se requieran.

Dentro de los precios unitarios de excavaciones deben tenerse en cuenta todos los factores que por calidad de terreno y condiciones de trabajo incidan en dichos precios ya que no se hará ningún pago adicional o diferente al de los precios unitarios estipulados en el Contrato, para compensar la clase, tipo, características o condición del terreno que se encuentre, por consiguiente, el material de las excavaciones no será clasificado por su estado físico (húmedo, seco), ni por la profundidad a que haya que extraerlo, ni por ninguna otra causa que pueda presentarse.

5.3.2 RELLENOS ESTRUCTURALES

5.3.2.1 DESCRIPCIÓN

Se refiere esta especificación al suministro, transporte, colocación, eventual humedecimiento o secamiento, mezclado, conformación y compactación de los rellenos en contorno o a lo largo de estructuras de concreto, tuberías, ductos, filtros, lechos filtrantes, zanjas, y donde lo indiquen la Ingeniería de Detalle o lo ordene EMSA ESP. Estos rellenos se deben hacer con materiales seleccionados provenientes de la misma excavación (cuando sean aptos) o de otras fuentes, de acuerdo con estas especificaciones y previa aprobación EMSA ESP.

Page 24: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

24

5.3.2.2 CONTROL DE CALIDAD

Se deberá establecer y mantener el control en la colocación de los rellenos estructurales, el cual deberá incluir que los siguientes aspectos cumplan con las especificaciones:

La colocación de los rellenos estructurales se deberá ejecutar siguiendo las líneas y niveles indicados en los planos, con las variaciones que ordene EMSA ESP.

EMSA ESP inspeccionará todas las fuentes de materiales para rellenos y agregados. El Contratista deberá informar a EMSA ESP sobre las fuentes previstas por lo menos con cinco días de anterioridad al despacho del material.

EMSA ESP debe asegurarse de que se efectúen los ensayos aquí especificados a todas las muestras que provengan de cualquier fuente, así como a cualquier material que se envíe al sitio de construcción.

EMSA ESP constatará el cumplimiento de los niveles y tolerancias especificadas.

El Contratista dispondrá de la mano de obra y del equipo necesario para la toma de las muestras requeridas para los ensayos que EMSA ESP estime conveniente.

El Contratista tomará las medidas necesarias para mantener, durante todo el tiempo de la obra, la conveniente protección ambiental. También se deberán adoptar medidas de protección con miras a corregir condiciones, tales como derrames de aceite y de desechos, que suelen ocurrir durante las operaciones de relleno. Se deberá cumplir con todas las regulaciones para evitar el ruido y la contaminación del aire y del agua.

5.3.2.3 ENSAYOS A REALIZAR

• Granulometría por tamizado hasta el tamiz No. 200, una prueba por cada 1000 m²; Métodos: MOP - E9 - 59T ó ASTM D422 - 63 ó AASHO T - 88 - 57.

• Límite liquido, límite plástico e índice de plasticidad; una prueba para cada 1000 m²; métodos: MOP E3 - 57 y E4 - 59 ó ASTM D423 - 61T y T 01 - 54.

• Próctor modificado para determinar densidad seca máxima y humedad optima; una prueba cada 200 m²; Métodos: MOP E10A - 60 ó ASTM D1557 - 64T ó AASHO T 180 - 57.

• Contenido de humedad durante la compactación; Una prueba cada 300 m²; emplear un sistema rápido y adecuado.

Page 25: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

25

• Densidad en el terreno de los suelos compactados; una prueba cada 300 m²; Métodos: MOP E - 11A - 60T ó ASTM D 1556 - 64 ó AASHO T 147 - 54.

• El material compactado al noventa y cinco por ciento (95%) del Próctor Modificado, deberá presentar un CBR igual ó superior al veinticinco por ciento (25%).

EMSA ESP podrá ordenar que los ensayos se modifiquen e igualmente podrá ordenar la ejecución de pruebas diferentes a las citadas si lo considera necesario.

5.3.2.4 MUESTRAS

Para cada una de las fuentes de materiales propuestas, se deberá entregar a EMSA ESP una muestra representativa de los materiales de relleno y agregados que se vayan a utilizar en la obra sujeto a lo siguiente:

Cada muestra se deberá entregar en dos recipientes firmes, o talegos limpios, que no permitan la pérdida de material y que contengan 45 kilogramos de muestra cada uno.

Cada recipiente o bolsa deberá marcarse claramente con la siguiente información: Localización, título y número; identificación del material, la localización de la fuente y uso previsto.

EMSA ESP aprobará o desaprobará el material correspondiente, dentro de los 10 días siguientes al recibo de la muestra.

El Contratista no deberá proceder al suministro de ningún material hasta que EMSA ESP no haya aprobado la muestra respectiva.

El Contratista deberá ejercer los controles requeridos para asegurar que todo el material cumple con los requisitos y especificaciones exigidas.

5.3.2.5 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

Toda obra que conlleve un relleno posterior, debe ser revisada y aprobada por EMSA ESP antes de iniciar los trabajos pertinentes al relleno.

Page 26: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

26

El terreno sobre el cual se van a colocar los rellenos debe estar libre de vegetación, raíces y tierra vegetal. Los materiales de relleno deben estar exentos de materia orgánica, basuras, tierra vegetal o cualquier sustancia perjudicial.

El control de compactación de los rellenos estructurales se hace comparando la densidad de campo con la máxima densidad seca obtenida del ensayo Próctor Modificado según la especificación T-180 de la AASHTO Método D. La densidad obtenida en el relleno no debe ser menor del porcentaje de la densidad máxima obtenida en el ensayo Próctor que se indica en el cuadro N° 01.

Todo material de relleno se debe colocar en capas horizontales no mayores de 15 centímetros de espesor compactado.

El Contratista debe ejecutar ensayos de Próctor Modificado sobre muestras representativas para la determinación de las densidades máximas de todos los materiales que usará en los rellenos. EMSA ESP puede en cualquier momento exigir ensayos adicionales antes de aprobar el uso de un material para construcción de rellenos.

Cuando el tipo y las condiciones del material lo exijan, se debe añadir agua hasta lograr la humedad óptima para la compactación.

Las fuentes de materiales aprobadas por EMSA ESP no implican necesariamente la aceptación posterior de los agregados que el Contratista suministre o elabore de tales fuentes ni lo exime de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de esta especificación.

El Contratista deberá proteger contra la lluvia los materiales a emplear en los rellenos, mediante el cubrimiento de esta con material plástico (polietileno), con el fin de evitar la saturación de los materiales, lo cual ocasionará su uso inadecuado. Igualmente, se deberá tomar las previsiones de drenajes necesarios mediante cunetas perimetrales u obras que el Contratista considere o las ordenadas por EMSA ESP. Si el Contratista no cumple con estos requisitos, EMSA ESP podrá exigir los cambios que considere necesarios sin costo alguno para este.

Será responsabilidad del Contratista la colocación de elementos de señalización preventiva en la zona de los trabajos, la cual deberá ser visible durante las veinticuatro (24) horas del día.

Page 27: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

27

5.3.2.5.1 RELLENOS PARA ESTRUCTURAS

Son aquellos que se colocan y compactan alrededor de las estructuras de concreto y donde lo exija EMSA ESP, de los tipos indicados en la Ingeniería de Detalle u ordenados por EMSA ESP.

Toda obra de concreto debe ser aprobada por EMSA ESP antes de iniciar los trabajos de relleno y ésta podrá exigir la remoción del material de relleno colocado, cuando no se haya cumplido este requisito. Este trabajo es por cuenta del Contratista. La colocación del relleno debe hacerse con el cuidado necesario para evitar presiones excesivas descompensadas y daños subsiguientes en las estructuras. No se pueden iniciar labores de relleno hasta 8 días después de vaciado el concreto que ha de quedar cubierto.

5.3.2.5.2 RELLENOS FUERA DE LAS LÍNEAS DE PAGO

Todas las sobre-excavaciones que se hagan y las partes derrumbadas que se presenten se deben rellenar con el mismo tipo de relleno especificado en la Ingeniería de Detalle o el ordenado por EMSA ESP.

EMSA ESP ordenará excavaciones y rellenos adicionales en las zanjas cuyo suelo presente soporte deficiente para las estructuras y tuberías. Los rellenos de zonas derrumbadas o sobre-excavaciones por razones imputables al Contratista son por cuenta del mismo.

5.3.2.6 MEDIDA Y PAGO

Corresponde a los Ítems de pago 29, 40, 52, 82.

La unidad de medida es el m3.

5.3.2.6.1 ALCANCE

El trabajo comprendido dentro del ítem de pago se refiere a las siguientes tareas:

Material de excavación, para labores diferentes a la explanación en terraplén. Se usará en zanjas, alrededor de obras, para reemplazar terrenos inadecuados a juicio de EMSA ESP.

Page 28: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

28

El relleno que sea necesario para reconstruir sub-bases de vías deterioradas o destruidas al construir zanjas o excavaciones en cajón, así como para preparar sub-bases de pavimentos nuevas. También se usará para mejorar el suelo de fundación de las cimentaciones, rellenos alrededor de estructuras para los casos donde, a juicio EMSA ESP se requiera un buen soporte del material, y en los demás sitios indicados en la Ingeniería de Detalle u ordenados por EMSA ESP.

Polietileno grueso o membrana polysec: En caso de especificarse o requerirse según instrucciones EMSA ESP, se utilizará en vías polietileno de espesor mínimo 0,5 mm o una capa de polysec equivalente.

Trabajos no medidos: No se incluye como parte de la medida, aunque sea necesario hacer el trabajo, el relleno usando cualquier material que ordene EMSA ESP, para reparar daños, sobre excavaciones o derrumbes imputables a descuido o negligencia del Contratista.

5.3.2.6.2 MEDIDA

La medida será el volumen en metros cúbicos (m3) de cada tipo de relleno utilizado en cada una de las obras del Proyecto, colocado, compactado y terminado de acuerdo con las especificaciones y las dimensiones. Deben ser medidas en obra sobre secciones transversales medidas con base en los niveles establecidos en el replanteo y los finales mostrados en la Ingeniería de Detalle o los ordenados por EMSA ESP.

5.3.2.6.3 PAGOS

El pago se hará de acuerdo con la medida y el alcance expresados para este trabajo, a los precios unitarios establecidos en el Contrato, por toda la obra aceptada a satisfacción EMSA ESP.

Los precios unitarios deberán incluir los costos de suministro de equipos y materiales, mano de obra, localización y nivelación necesarios, selección del material excavado, acopio y acarreo del material tanto desde las fuentes como dentro de las obras, suministro de materiales de préstamo colocación, compactación, ensayos de laboratorio de material descargado en obra y del ya colocado, y todos los demás gastos y costos necesarios para lograr la correcta ejecución de los rellenos, de acuerdo con la Ingeniería de Detalle, las especificaciones y las instrucciones EMSA ESP.

Page 29: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

29

5.4 CONCRETOS Y MORTEROS

5.4.1 CONCRETOS

5.4.1.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en la construcción de las obras en concreto simple, ciclópeo o reforzado que forman parte de estructuras de: fundaciones de pórticos, fundaciones de equipos, estructuras de drenaje y demás estructuras requeridas para las obras objeto de este contrato. Comprende el suministro de materiales, preparación y diseño de mezclas; suministro, colocación y remoción de formaletas; transporte, colocación fraguado, acabado, curado, reparaciones, herramientas, ensayos de resistencia de las mezclas usadas y en general todas las operaciones para ejecutar las obras de acuerdo con la Ingeniería de Detalle, las especificaciones y las instrucciones de EMSA ESP.

Todos los trabajos relacionados con concreto se deben regir primordialmente por las estipulaciones aplicables de las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente NSR-98 (Ley 400 de 1997, Decreto 33 de 1998).

5.4.1.2 MATERIALES

El concreto está formado por una mezcla de cemento Portland, agregado y agua limpia. Debe ser manejable y de fácil colocación en su estado plástico, además de poseer buena uniformidad, resistencia, impermeabilidad y baja variación volumétrica en su estado sólido.

Salvo cuando suministre concreto de una central de mezclas aprobada, el Contratista debe suministrar todos los materiales requeridos para la elaboración del concreto y notificar a EMSA ESP con 8 días de anticipación, su intención de emplear materiales diferentes a los aprobados.

Las fábricas de cemento, las fuentes de materiales y las características de los mismos requieren aprobación EMSA ESP para poder ser empleados en la producción de concreto.

Todo material deteriorado, dañado o contaminado, no se puede emplear en la elaboración de concreto y el Contratista debe reemplazarlo.

Page 30: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

30

5.4.1.2.1 CEMENTO

El cemento debe ser Portland Tipo I y debe cumplir con las Normas NTC 30, 31, 121 y 321 en su última versión. El Contratista debe cumplir con los siguientes requerimientos:

El cemento que el Contratista adquiere para las obras debe ser del mismo tipo y marca del que haya utilizado para el diseño de las mezclas. El Contratista debe comunicar por lo menos con 8 días de anterioridad a EMSA ESP cualquier cambio de las características o de la procedencia del cemento que desee adquirir y éste determinará las modificaciones o los rediseños de las mezclas que considere necesarios.

Si el Contratista almacena cemento, debe protegerlo contra la humedad y llevar un registro detallado del período de almacenamiento de cada lote. Se prohibe usar en las obras cemento que haya estado almacenado durante más de dos meses.

El cemento del mismo tipo, pero proveniente de diferentes fábricas no se debe mezclar o usar en una misma estructura. Cualquier cambio de lo aquí especificado debe ser aprobado por EMSA ESP.

Será obligación del Contratista presentar, junto con los diseños de mezclas, copias certificadas de los resultados de los ensayos físicos y químicos del cemento que empleará en la elaboración de los concretos en todo el transcurso de la obra (Normas NTC 121 y 321). El suministro por parte del Contratista de los resultados de dichos ensayos y su conformidad con los requisitos especificados, no impedirá a EMSA ESP rechazar el cemento, si se descubre que este material no cumple con los requisitos exigidos cuando sea sometido a los ensayos respectivos. Cuando una muestra de cemento sea rechazada por EMSA ESP, todo el lote de cemento del cual se haya tomado la muestra será rechazado y el Contratista debe retirar totalmente, por su cuenta, este cemento del sitio de la obra y reemplazarlo con otro de calidad satisfactoria. La máxima temperatura del cemento al momento de entrar a las mezcladoras no deberá exceder de 60 grados centígrados.

Al transportar el cemento a la obra, los sacos deben estar protegidos con cubiertas impermeables y debe almacenarse en depósitos protegidos contra la intemperie; estos depósitos son suministrados por el Contratista y deben estar construidos de forma que el material no quede en contacto con el suelo y permanezca protegido contra cualquier daño ocasionado por la absorción de humedad. Los sacos de cemento deben ser colocados de costado, en pilas cuya altura no sea mayor de cinco sacos y deben voltearse cada 14 días. El almacenamiento de los sacos debe permitir libre acceso para las labores de inspección e

Page 31: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

31

identificación de cada lote. Los diferentes tipos de cemento que se requieran para la obra deben almacenarse en secciones separadas en los depósitos; cada tipo de cemento debe identificarse claramente por medio de sacos de colores diferentes o de otros distintivos aprobados por EMSA ESP.

El cemento debe usarse lo antes posible después de su suministro a la obra, y debe tomarse de su lugar de almacenamiento aproximadamente en el mismo orden cronológico en que se haya fabricado para evitar que queden sacos almacenados por un período demasiado largo. El cemento que EMSA ESP considere que se ha deteriorado debido a la absorción de humedad o a cualquier otra causa, será sometido a ensayo por EMSA ESP, si se encuentra en mal estado será rechazado y debe ser retirado de la obra por cuenta del Contratista.

El Contratista debe llevar un registro exacto de los despachos de cemento, de los resultados en las pruebas y de las estructuras y operaciones en los cuales se haya utilizado dicho cemento. Copias de estos registros deben suministrarse a EMSA ESP en la forma que él lo requiera.

5.4.1.2.2 ADITIVOS

El Contratista puede utilizar aditivos para el concreto según sea indicado en la Ingeniería de Detalle y/o autorizado por EMSA ESP con el objeto de mejorar las condiciones o propiedades de la mezcla.

Los aditivos e impermeabilizantes no deben disminuir las propiedades básicas, ni la resistencia especificada del concreto en el cual se empleen, ni deteriorar los elementos embebidos.

Los aditivos que se usen para acelerar el fraguado, retardarlo o dar condiciones de impermeabilidad al concreto ya sea para conveniencia de la obra o del Contratista, deben ser previamente autorizados por EMSA ESP. Para el efecto el Contratista debe presentarle, con suficiente antelación a su uso, muestras de los aditivos propuestos así como las especificaciones del fabricante. En elementos de concreto reforzado no será permitido el uso de aditivos que contengan cloruro de calcio u otras sustancias corrosivas.

El Contratista debe suministrar certificados sobre ensayos, en los que se indiquen los resultados del uso de los aditivos y su efecto en la resistencia el concreto con edades hasta de un año, y con gamas de temperatura iniciales entre 10 y 32 grados centígrados. La

Page 32: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

32

aceptación previa de los aditivos no exime al Contratista de la responsabilidad que tiene de suministrar concretos con las calidades especificadas.

En general los aditivos deben cumplir las disposiciones de las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente NSR-98 (Ley 400 de 1997, Decreto 33 de 1998) y las Normas NTC de acuerdo con la siguiente disposición:

a) Los aditivos incorporadores de aire deben cumplir con la Norma NTC 3502 (ASTM C260).

b) Los aditivos reductores de agua, los aditivos retardadores y acelerantes, deben cumplir con la Norma NTC 1299 (ASTM C494) o NTC 4023 (ASTM C1017).

c) Las cenizas volantes u otras puzolanas, utilizadas como aditivos, deben cumplir la Norma NTC 3493 (ASTM C618).

d) La escoria molida y granulada, de alto horno, utilizada como aditivo debe cumplir la Norma NTC 4018 (ASTM C989).

e) Otros aditivos que puedan utilizarse deben cumplir con las normas ASTM C845 (aditivos con cementos expansivos) y ASTM C1240 (humo de sílice).

En elementos de concreto no será permitida la utilización de aditivos que contengan cloruro de calcio u otras sustancias corrosivas.

5.4.1.2.3 AGREGADOS

Los agregados para concreto deben cumplir con la norma NTC 174. Por lo menos 15 días antes de iniciar la elaboración del concreto, el Contratista debe someter a la aprobación EMSA ESP muestras representativas de cada uno de los agregados que se propone utilizar. El suministro de estas muestras no es objeto de pago.

EMSA ESP por cuenta del Contratista debe hacer los ensayos y demás investigaciones que sean necesarios para determinar si la fuente propuesta permite producir agregados que cumplan las especificaciones.

Toda cantera aprobada por EMSA ESP como fuente de materiales para la producción de agregados de concreto debe explotarse de tal manera que permita producir agregados cuyas características esté de acuerdo con estas especificaciones.

El Contratista debe obtener aprobación EMSA ESP para las instalaciones de cargue, descargue, transporte y almacenamiento de los agregados. Lo anterior no exonera al Contratista de la obligación de controlar permanentemente la calidad de los materiales

Page 33: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

33

provenientes de las fuentes aprobadas para uso en las obras. La arena y el agregado grueso se deben almacenar separadamente. Los depósitos o apilamientos de agregados deben estar construidos o dispuestos en forma tal que no haya segregación de las partículas ni presencia de materiales extraños.

El contenido de humedad en la arena y el agregado grueso no debe variar de forma apreciable y se debe controlar mediante adición de agua a los apilamientos. Se debe proveer drenaje apropiado para asegurar distribución uniforme de la humedad en el momento de utilizar los agregados.

Agregado Fino: El agregado fino debe ser arena natural o elaborada, o combinación de ambas y cumplir los siguientes requisitos:

- Estar libre de polvo, esquistos, limos, álcalis, ácidos y materias orgánicas o nocivas.

- Debe cumplir con la siguiente granulometría:

Granulometría agregado fino para concretos

Tamiz Porcentaje que pasa (%) Normal Alterno

9,5 mm No. 3 100

4,75 mm No. 4 95 - 100

2,36 mm No. 8 80 - 100

1,18 mm No. 16 50 - 85

600 µm No. 30 25 - 60

300 µm No. 50 10 - 30

150 µm No. 100 2 - 10

Las partículas de material silíceo duro deben ser limpias y desprovistas de materiales orgánicos. No se admitirá arena con un módulo de finura menor de 2,3 ni superior a 3,1.

No debe contener materias orgánicas ni arcilla en cantidad superior a 1,5% en peso. No debe contener raíces, micas, limos o cualquier otro material que pueda alterar la calidad del hormigón o corroer el acero de refuerzo.

Page 34: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

34

Las rocas que se desintegren formando partículas delgadas, planas y alargadas, sea cual fuere el tipo del equipo de procesamiento, no serán aprobadas para uso en la producción de agregado fino. Se considerarán como partículas delgadas, planas y alargadas aquellas cuyas dimensiones máximas sean cinco veces mayores que sus dimensiones mínimas.

Agregado Grueso: El agregado grueso debe consistir en partículas duras, fuertes y limpias, obtenidas de grava natural o triturada, o de una combinación de ambas y debe estar exento de partículas alargadas o blandas, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales. Debe cumplir además con los siguientes requisitos:

- El porcentaje de pizarra, carbón y materiales deleznables no será mayor del 1% en peso. El porcentaje en peso de sulfuros ferrosos no debe ser mayor de 0.3%.

- El tamaño máximo no será mayor de la quinta parte del espesor mínimo del concreto, ni de las tres cuartas partes de la distancia mínima entre varillas de refuerzo.

- Debe ser tamizado, lavado, clasificado y sometido a los procesos que se requieran para obtener un material aceptable; este agregado se debe suministrar dentro de los límites especificados en el siguiente cuadro:

Granulometría agregado grueso para concretos

Tamiz Porcentaje en peso que pasa

(%)

Porcentaje en peso que pasa

(%)

Normal Alterno Gradación A Gradación B

51 mm 2” - 100

38 mm 1 ½” - 100 - 90

25 mm 1” 100 45 - 20

19 mm ¾” 100 – 90 10 - 0

10 mm 3/8” 55 – 30 5 - 0

4,75 mm No. 4 0 – 5 -

- Los agregados gruesos formados de partículas con un tamaño máximo de 38 milímetros, que se sometan a ensayo de abrasión en la máquina de Los Ángeles, de

Page 35: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

35

acuerdo con lo establecido en la norma ASTM C-131 usando la clasificación A, deben tener una pérdida máxima de 10% en peso a 100 r.p.m. y de 40% en peso a 500 r.p.m. Los agregados gruesos formados de partículas con un tamaño o igual o superior a 38 milímetros que se sometan al mismo ensayo de abrasión de acuerdo con lo especificado en la norma ASTM C-535, utilizando la clasificación B, deben tener una pérdida no mayor de 10% en peso a 200 r.p.m. y de 40% en peso a 1000 r.p.m.

- Los diferentes tipos de agregado grueso, en cuanto a tamaño, deben almacenarse en sitios separados o amontonarse en pilas separadas una de otra. El método de manejo y apilamiento de los diferentes tipos de agregado debe realizarse en tal forma que éstos no se entremezclen antes que se efectúe la dosificación, no sufran rotura o segregación y no se mezclen con impurezas y sustancias extrañas, para lo cual deben instalarse elementos divisorios para separarlos.

- Si los agregados gruesos se depositan en pilas se deben extender en capas horizontales por medio de un vehículo apropiado, con el fin de evitar la segregación. Dicho vehículo debe ser lavado completamente a satisfacción EMSA ESP, inmediatamente antes que se interne en las pilas del agregado y después que se haya usado en cualquiera otra parte. Los agregados gruesos se extraerán de las pilas por el método que haya sido aprobado por EMSA ESP.

- En todo caso, el agregado grueso no podrá presentar más del 0,3% en peso de grumos de arcilla, el contenido de partículas suaves no podrá ser superior al 5% y al 1% en peso de carbón y lignito.

- En general el agregado grueso no podrá contener materiales que produzcan reacciones perjudiciales con los álcalis del cemento.

5.4.1.2.4 AGUA

El agua usada en la composición de los concretos debe ser limpia y fresca y estar libre de cantidades perjudiciales de ácidos, álcalis, aceites, grasas, limo, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan reducir la resistencia y durabilidad del concreto. Si el agua a utilizar es impotable, se deben producir cilindros de mortero con una resistencia a la compresión a los 7 y 28 días, similar a la de cilindros fabricados de morteros en las mismas proporciones pero con agua destilada, de acuerdo con la Norma: "Método de Prueba de Resistencia a la Compresión en Morteros Hidráulicos de Cementos" (ASTM C-109).

Page 36: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

36

Cuando EMSA ESP lo requiera, el Contratista deberá efectuar análisis sobre la calidad del agua, la cual deberá cumplir con los requisitos de la Sección C.3.4 del NSR-98 Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente ley 400 de 1997, Decreto 33 de 1998. El agua potable podrá usarse para las mezclas de concretos, sin que sea necesaria la ejecución de ensayos.

5.4.1.2.5 AGREGADO CICLÓPEO

Compuesto por roca partida o canto rodado de buena calidad, preferiblemente angular y de forma cúbica. Este material sometido al ensayo de abrasión en la máquina de los Ángeles no debe tener un desgaste mayor al 50%. La relación entre la dimensión mayor y menor de cada piedra no debe ser mayor de 2:1.

5.4.1.2.6 CONCRETO DE CENTRALES DE MEZCLAS

Pueden usarse concretos provenientes de una central de mezclas de reconocido prestigio y cumplimiento, aprobada por EMSA ESP.

Los concretos suministrados por centrales de mezclas deben cumplir con las especificaciones de estos pliegos. Dentro de una misma estructura no se permiten concretos provenientes de diferentes centrales de mezclas. No se permite el uso simultáneo en la misma estructura de mezclas provenientes de centrales de mezclas y mezclas hechas en la obra. El Contratista debe entregar a EMSA ESP certificados de calidad de la central o centrales a utilizar en la obra.

5.4.1.3 CLASES DE CONCRETO

El Contratista debe preparar las diferentes clases de concreto que se requieran para la obra, según se indique en la Ingeniería de Detalle y de acuerdo con lo especificado en el siguiente cuadro:

RESISTENCIA DE DISEÑO DEL CONCRETO A LOS 28 DIAS

TAMAÑO MAXIMO DEL AGREGADO

Clase (f'c)

Milímetros Pulgadas kg/cm2 lbs/pulg2

C-280 281 4.000 51 2

Page 37: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

37

C-210 210 3.000 32 1¼

C-210F 210 3.000 12 ½

C-175 176 2.500 32 1¼

C-140 140 2.000 32 1¼

C-110 110 1.500 32 1¼

C- CP Ciclópeo *

El concreto ciclópeo se compone de concreto Clase C-175 y agregado ciclópeo en proporción del 40% del volumen total como máximo.

El concreto C-210F se utilizará para elementos prefabricados de espesores reducidos.

El concreto C-210 es el concreto básico estructural. Se puede utilizar en cimentaciones y estructuras enterradas o superficiales y como concreto para estructuras en altura como las del muro cortafuego.

El concreto simple es la mezcla de concreto, elaborada de acuerdo con estas especificaciones, con la resistencia indicada en la Ingeniería de Detalle y que no incluye ningún tipo de acero de refuerzo en su estructura.

Concreto pobre: Una vez terminada la excavación para fundar las estructuras de concreto, en material distinto a roca, será necesario proteger el fondo de las excavaciones con una capa de concreto pobre de 5 cm de espesor y una resistencia de f´c = 14 MPa; su colocación se hará sin vibrado, pero con una ligera compactación a mano que garantice una total protección a la fundación. Las profundidades y dimensiones indicadas en la Ingeniería de Detalle para las fundaciones son aproximadas y EMSA ESP podrá ordenar por escrito los cambios que se consideren necesarios para obtener fundaciones satisfactorias. En donde lo indiquen la Ingeniería de Detalle o EMSA ESP, se colocará una capa de concreto pobre de espesor mínimo de 5 cm en el fondo de la excavación y a la cota requerida.

Concreto ciclópeo: En los sitios indicados en la Ingeniería de Detalle o que indique EMSA ESP, se construirán cimientos de concreto ciclópeo. El concreto ciclópeo es un concreto con una resistencia mínima a la compresión a los veintiocho días, de f’c = 17,5 MPa adicionado con agregado ciclópeo, cuyo tamaño máximo no exceda de 20 cm y en una

Page 38: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

38

cantidad aproximada del 40% del volumen de la mezcla. El agregado debe estar saturado de agua cuando se incorpore al concreto y debe colocarse, sin tirarse, en la mezcla de concreto simple. Una vez colocada cada piedra de agregado ciclópeo, debe quedar completamente rodeada de concreto en un espesor mínimo de 10 cm.

5.4.1.4 DISEÑO DE LAS MEZCLAS DE CONCRETO

La responsabilidad del diseño de las mezclas de concreto que se usen en la obra depende por completo del Contratista. El diseño se debe hacer para cada clase de concreto solicitado en estas especificaciones y con los materiales que haya aceptado EMSA ESP con base en ensayos previos de laboratorio. Sin embargo, todos los diseños de mezclas, sus modificaciones y revisiones deben ser sometidos a la aprobación EMSA ESP.

Por cada diseño de mezcla que se someta a aprobación o cuando EMSA ESP lo requiera, el Contratista debe suministrar por su cuenta, muestras de las mezclas diseñadas que representen con la mayor aproximación posible la calidad del concreto a utilizarse en la obra, además de los resultados de los ensayos correspondientes a cada muestra.

La aprobación previa que dé EMSA ESP al diseño, los materiales y las resistencias determinadas en el laboratorio, no implica necesariamente la aceptación posterior de las obras de concreto que el Contratista construya con base en ellos ni lo exime de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las especificaciones y la Ingeniería de Detalle. La aceptación de las obras depende de su correcta ejecución y de la obtención de la resistencia mínima a la compresión especificada para la respectiva clase de concreto; esta resistencia debe ser determinada con base en las mezclas realmente incorporadas en tales obras.

El diseño de mezclas comprende la determinación de la cantidad en kilogramos de cada uno de los materiales componentes de la mezcla, necesarios para producir un metro cúbico de concreto de la clase especificada.

El asentamiento de concreto de peso normal, determinado según la norma NTC 396 (ASTM C-143) debe estar dentro de los siguientes rangos, previo a la colocación del concreto dentro de la formaleta correspondiente:

Page 39: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

39

ELEMENTO ESTRUCTURAL ASENTAMIENTO

(en mm)

Cimientos 76 – 51

Losas, vigas, columnas y muros reforzados

102 - 76

La resistencia especificada del concreto (f’c) para cada una de las diferentes estructuras será la indicada en la Ingeniería de Detalle o en estas especificaciones. Los requisitos de resistencia se verificarán mediante ensayos a la compresión, de acuerdo con la Norma NTC 673 (ASTM C39) y la Norma NTC 1377 (ASTM C192).

El diseño de las mezclas de concreto se debe elaborar de manera que se asigne una resistencia a la compresión promedio, tal que se minimice la frecuencia de resultados de pruebas de resistencia por debajo de la especificada. Como consecuencia, el diseño de las mezclas de concreto debe hacerse para una resistencia crítica f’cr = f’c + 70 MPa, donde f’c corresponde al valor de la resistencia indicada en la Ingeniería de Detalle o en estas especificaciones.

5.4.1.5 ENSAYOS DURANTE LA CONSTRUCCIÓN

Durante las operaciones de vaciado, el Contratista debe suministrar de cada clase de concreto colocado, muestras de la mezcla y como mínimo un juego de tres (3) cilindros de concreto por cada treinta (30) metros cúbicos de concreto, más los juegos adicionales que determine EMSA ESP y no menos de un juego de tres (3) cilindros por día. Para las columnas del cuarto de control se deberá tomar como mínimo un juego de muestras Para el ensayo de resistencia, las muestras se deben tomar de acuerdo con la norma NTC 454 (ASTM C172). Los cilindros para el ensayo de resistencia deben fabricarse y curarse de acuerdo con la norma NTC 550 (ASTM C31) y ensayarse según la norma NTC 673 (ASTM C39).

El Contratista bajo la supervisión EMSA ESP deberá preparar, curar y ensayar las muestras a la compresión a los 28 días de tomadas, de acuerdo con las normas indicadas anteriormente. Los juegos de tres (3) cilindros adicionales que se hayan tomado de una misma mezcla, pueden ser ensayados a la compresión a los 7 y 14 días respectivamente, para estimar la resistencia probable a los 28 días. Los costos de los ensayos estarán a cargo del constructor e incluidos dentro del ítem de pago.

Page 40: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

40

El resultado de los ensayos es la resistencia promedio a la compresión correspondiente a cada juego de tres (3) cilindros ensayados a los 28 días, a menos que un cilindro haya sido ensayado defectuosamente, en cuyo caso el resultado es el promedio que se obtenga de los dos restantes.

El Contratista debe informar a EMSA ESP sobre el lugar, fecha y hora de los ensayos a la comprensión. Se deben efectuar en presencia de un representante autorizado por el Contratista siempre que éste concurra a los ensayos a la hora fijada.

EMSA ESP puede exigir la ejecución de ensayos de núcleos de concreto endurecido, cuando los resultados de los ensayos de comprensión indiquen que la resistencia o calidad del concreto no cumplen con las especificaciones. Los ensayos de núcleos deben estar de acuerdo con la norma NTC 3658 (ASTM C42) y son a costa del Contratista. Los ensayos de las muestras deberán cumplir con las Normas que deben cumplir estas especificaciones.

5.4.1.6 PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN

El Contratista solamente puede elaborar y colocar concreto cuando EMSA ESP lo haya autorizado, previa aprobación del diseño de mezclas, equipo, excavaciones, obra falsa y formaletas, acero de refuerzo y elementos embebidos correctamente instalados, así como de los procedimientos de colocación de concreto propuestos.

Ninguna de las aprobaciones previas exime al Contratista de su responsabilidad por cualquier daño o falla que se presente durante la construcción, ni de su obligación de terminar las obras de acuerdo con la Ingeniería de Detalle y estas especificaciones.

5.4.1.6.1 PLANTA Y EQUIPO DEL CONTRATISTA

El equipo para la ejecución de las obras de concreto comprende: mezcladora, balanza para el pesaje de los agregados, dispositivos o vehículos para el transporte y colocación de agregados y mezcla, vibradores y demás elementos necesarios. Todos los equipos deben estar en perfectas condiciones de servicio. Cualquier elemento que funcione deficientemente, en perjuicio de la uniformidad y calidad de la obra, debe ser reparado o reemplazado por el Contratista. Para la construcción de estructuras que requieren un vaciado ininterrumpido, el Contratista debe proveer capacidad adicional o de reserva en mezcladoras, vibradores u otros elementos, con el fin de garantizar la continuidad de la operación, evitando juntas frías en la estructura de concreto.

Page 41: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

41

La capacidad mínima de las mezcladoras debe ser de seis pies cúbicos por cochada (mezcladora de un saco). El uso de equipo de menor capacidad o mezclado manual solamente puede ser autorizado para volúmenes pequeños y elementos de concreto sometidos a bajos esfuerzos (tipo solados de limpieza), previa autorización EMSA ESP. Las mezcladoras deben producir una mezcla uniforme; deben tener un depósito para agua y dispositivos que permitan medir con precisión y controlar automáticamente tanto la aplicación de agua como el tiempo de mezclado.

Para el vibrado del hormigón de cimientos, vigas y losas gruesas solo son apropiadas los vibradores de inmersión; en cambio para losas delgadas (placas, pisos, pavimentos) convienen los vibradores de superficie.

Con los vibradores de inmersión pueden colocarse capas hasta de 70 cm de altura, mientras con los de superficie, el espesor de la capa compactada no debe ser mayor de 20 cm.

Debe cuidarse que en los ángulos y a lo largo de los encofrados el vibrado sea suficiente.

Los dispositivos para el transporte y colocación de la mezcla no deben causar segregación de los agregados, ni producir esfuerzos excesivos, desplazamiento, trepidación o impactos en la obra falsa o formaletas.

La duración de mezclado deberá ser la necesaria para conseguir una mezcla íntima y homogénea de los distintos componentes; la mezcladora deberá descargarse completamente antes de volverla a usar.

5.4.1.6.2 EXCAVACIONES

Antes de iniciar la colocación de concreto, las excavaciones para las obras deben estar correctamente terminadas y aceptadas, de acuerdo con lo indicado en la especificación correspondiente.

Cualquier daño o deterioro ocurrido después de la aceptación debe ser subsanado por el Contratista cubriendo su costo y con procedimientos aceptados por EMSA ESP. Todas las superficies de la excavación que han de ser cubiertas de concreto deben estar libres de agua estancada, barro, tierra o roca suelta, escombros o cualquier materia extraña; deben humedecerse inmediatamente antes de iniciar la colocación de concreto. Si de acuerdo con la Ingeniería de Detalle se debe usar concreto pobre o solado, éste se verterá y se dejará endurecer antes de fundir sobre él otro tipo de concreto.

Page 42: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

42

5.4.1.6.3 OBRA FALSA O FORMALETA

El Contratista debe diseñar, suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para confinar y dar forma al concreto de acuerdo con las líneas mostradas en la Ingeniería de Detalle u ordenadas por EMSA ESP. El concreto que exceda los límites establecidos debe ser corregido o demolido y reemplazado por el Contratista, asumiendo éste su costo.

Los enconfrados y la obra falsa deben ser diseñados para soportar todas las cargas a las que vayan a estar sujetos, incluyendo las cargas producidas por la colocación y vibración del concreto. Además deben ser suficientemente herméticos para impedir pérdidas de lechada. Dichos encofrados y andamios deben permanecer rígidos en sus posiciones desde el momento en que comience el vaciado del concreto hasta cuando éste haya endurecido lo suficiente para sostenerse por sí mismo.

Los encofrados se deben construir en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de textura uniforme y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique.

A menos que se especifique algo diferente, se colocarán biseles en las esquinas de los encofrados con el fin de obtener bordes biselados en las superficies expuestas permanentemente.

En el momento de la colocación de la mezcla, las superficies de las formaletas deben estar libres de morteros, lechada o cualquier otra sustancia extraña contaminante del concreto, o propensa a menoscabar la calidad de los acabados especificados para las superficies. Previa a la colocación del concreto, las superficies de las formaletas deben cubrirse con un aceite comercial, o aditivo que evite la adherencia del concreto sin manchar la superficie vista. Debe tenerse especial cuidado en no permitir que el aceite o aditivo entre en contacto con el concreto que vaya a recibir una nueva colada, o con el acero de refuerzo o con los elementos embebidos.

A menos que se indique diferente, una formaleta sólo podrá usarse de nuevo, luego de haber sido sometida a limpieza y reparación adecuada, previa autorización EMSA ESP.

Después de la colocación del concreto, los períodos mínimos admisibles para la remoción de formaletas y obra falsa serán determinados por EMSA ESP de acuerdo con las características del concreto, de la obra y del clima. Ninguna de las autorizaciones respectivas EMSA ESP eximen al Contratista de su responsabilidad por la calidad y estabilidad de la obra o por cualquier defecto o daño que pueda ocurrirle, especialmente aquellos que se puedan atribuir

Page 43: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

43

a esfuerzos excesivos en la estructura causados por procedimientos inadecuados en la remoción de formaletas u obra falsa.

5.4.1.6.4 ANCLAJES Y ELEMENTOS EMBEBIDOS EN EL CONCRETO

El Contratista debe instalar correctamente las piezas embebidas, sellos, anclajes metálicos, camisas, pasamuros y tuberías o accesorios que atraviesan las estructuras, antes de fundir el concreto. Debe tener especial cuidado y tomar todas las precauciones del caso, para que dichos elementos queden correctamente fijados en el concreto en la localización indicada en la Ingeniería de Detalle, con las pendientes verticales y horizontales mostradas en la Ingeniería de Detalle y para que no se formen vacíos, grietas u hormigueros en los sitios en donde se instalen. Principalmente debe proveer inspección especial en la zona donde van los pernos de anclaje.

Los pernos de anclaje de elementos metálicos o equipos, deben localizarse con ayuda de una comisión de topografía que garantice su ubicación exacta de acuerdo con la posición indicada en la Ingeniería de Detalle, las recomendaciones de los fabricantes, y mediante la utilización de plantillas, cuyo diseño, material y fabricación debe ser presentado por el Contratista para aprobación EMSA ESP. Los pernos de anclaje deben ser entregados al final de la obra perfectamente alineados horizontal y verticalmente, así mismo limpios de cualquier material en la parte que sobresale.

En caso de que los elementos o equipos no se puedan montar satisfactoriamente por mala posición de los anclajes, el Contratista debe corregirlos a su costo, hasta dejarlos en el sitio indicado. Si accidentalmente se doblara un perno de anclaje, el Contratista deberá hacer a su costo las reparaciones que se requieran e incluso si EMSA ESP lo solicita, la demolición y reconstrucción completa del pedestal en que se ubica.

Los vanos, ranuras y orificios de paso deben encofrarse y construirse con las dimensiones exactas prescritas y localizarse con absoluta precisión. Los vacíos en camisas o manguitos, ranuras de anclajes y otros aditamentos deben llenarse con un material de fácil extracción que impida la entrada del concreto en estos vacíos.

Ningún elemento embebido en el concreto debe tener componentes que ataquen o afecten su calidad y resistencia ni las del acero de refuerzo.

La disposición de los elementos embebidos en concreto no debe deteriorar la continuidad de la estructura monolítica.

Page 44: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

44

5.4.1.6.5 MEZCLA

Las proporciones de los componentes de la mezcla y las gradaciones de los agregados deben ser las del diseño previamente aprobados por EMSA ESP. Cualquier cambio de cemento, agregados o de las proporciones en la mezcla requiere la autorización EMSA ESP o el rediseño o de la mezcla.

Las cantidades de los componentes de la mezcla se miden y controlan así:

MATERIAL MEDIDA

Cemento Por peso o por saco

Agregados Por peso

Agua Por volumen o por peso

La medida de los agregados por volumen solamente puede ser autorizada para cantidades de obra pequeñas, bajo la responsabilidad del Contratista y sin perjuicio de la calidad de la obra terminada; en caso de efectuarse, se debe determinar una relación inicial peso / volumen del agregado y se deben controlar estrechamente las variaciones de ésta, durante la construcción.

Los materiales para cada cochada del concreto deben depositarse simultáneamente en la mezcladora, a excepción del agua, que se vacía en primera instancia, luego se hace fluir continuamente mientras los materiales sólidos son vaciados. Todos los materiales del concreto deben entrar en la mezcladora durante un período no superior al 25% del tiempo total de mezclado. El tiempo de mezcla no puede ser en ningún caso menor a 1.5 minutos, luego de que todos los componentes se encuentren dentro de la mezcladora.

La primera cochada de los materiales colocados en la mezcladora al iniciar cada operación de mezclado, debe contener un exceso de cemento, arena y agua para revestir el interior del tambor y sin que se reduzca el contenido del mortero requerido para la mezcla.

Cada mezcladora se debe limpiar después de cada período de operación continua y debe mantenerse en condiciones que no perjudiquen la operación del mezclado.

Page 45: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

45

5.4.1.6.6 COLOCACIÓN DEL CONCRETO

Por lo menos doce (12) horas antes de fundir una obra de concreto en cualquier lugar de la obra, el Contratista deberá notificar por escrito a EMSA ESP el sitio donde proyecta realizar la colocación del concreto con el fin de darle suficiente tiempo para verificar y aprobar la colocación de formaleta y refuerzo. En el momento de solicitar dicha revisión, deben haberse concluido en su totalidad las labores de preparación y colocación de refuerzos, embebidos y encofrados. No se podrá colocar concreto en ningún sitio hasta tanto EMSA ESP no haya inspeccionado y aprobado el encofrado, el refuerzo, las partes embebidas y la preparación de las superficies que quedarán en contacto con el concreto que se vaya a colocar en dicho sitio. EMSA ESP establecerá procedimientos para revisar y aprobar cada sitio antes de la colocación del concreto, y el Contratista deberá acatar dichos procedimientos.

La colocación del concreto deberá realizarse solamente en presencia EMSA ESP, excepto en determinados sitios específicos previamente aprobados por EMSA ESP.

La colocación del concreto, los procedimientos y dispositivos para el transporte así como la secuencia de vaciado deben ser previamente aprobados por EMSA ESP. Si la secuencia de la colocación está indicada en la Ingeniería de Detalle, no puede ser modificada sin la autorización EMSA ESP. La iluminación de la zona de trabajo, natural o artificial, durante todas las operaciones de colocación debe ser suficiente para poder controlar adecuadamente las características y la distribución de la mezcla, la posición de formaletas y acero de refuerzo así como las cotas, regularidad y calidad de las superficies terminadas.

Los medios empleados para transportar el concreto preparado no deben producir segregación. El concreto no se debe verter más de dos veces entre su descarga de la mezcladora y su colocación en el sitio de la obra.

No se debe colocar concreto bajo agua, sin la previa autorización EMSA ESP. Se deben ejecutar los trabajos necesarios para evitar que durante la colocación del concreto el agua lave, mezcle o infiltre el concreto.

La mezcla debe colocarse antes que se haya iniciado el fraguado y dentro de los treinta (30) minutos siguientes a la mezcla. Toda mezcla que no cumpla con estos requisitos o tenga un asentamiento excesivo, según lo estipulado en esta especificación no podrá ser incorporada a la obra y debe ser removida y dispuesta por el Contratista a satisfacción EMSA ESP.

Page 46: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

46

Se debe evitar segregación o choque del concreto contra los encofrados y refuerzo. No se permite caída libre del concreto mayor a 1.5 metros, sin previa aprobación EMSA ESP. No se permite colocar mezcla fresca sobre concreto parcial o totalmente fraguado sin que las superficies de contacto hayan sido preparadas como juntas. El Contratista debe tener especial cuidado de no mover los extremos del refuerzo que sobresalga del concreto, por lo menos durante veinticuatro horas después que el concreto se haya colocado.

No se permitirá que el concreto caiga libremente desde alturas mayores a 1,50 metros, sin la previa aprobación EMSA ESP. A menos que se especifique algo diferente, el concreto deberá colocarse en capas continuas horizontales cuya profundidad no exceda de 0,50 metros. EMSA ESP podrá exigir profundidades aún menores cuando lo estime conveniente, si las considera necesarias para la adecuada realización del trabajo.

No deberá utilizarse concreto al que se le haya agregado agua después de salir de la mezcladora. Todo concreto que haya endurecido hasta el punto en que no se pueda colocar adecuadamente, será desechado.

El Contratista deberá tener especial cuidado de no mover los extremos del refuerzo que sobresalga del concreto por lo menos durante veinticuatro horas después que el concreto se haya colocado.

5.4.1.6.7 CONSOLIDACIÓN DEL CONCRETO

El concreto se consolidará mediante vibración hasta obtener la mayor densidad posible evitando la eventual presencia de cavidades alrededor del agregado grueso o de los materiales embebidos. Durante la construcción de cada capa de concreto, el vibrador debe operarse a intervalos regulares y frecuentes, en posición casi vertical. Debe tenerse cuidado con la cabeza vibradora para evitar el contacto con los encofrados o elementos metálicos embebidos. Al compactar cada capa de concreto, el vibrador debe penetrar en la parte superior de la capa subyacente para ligarla con la nueva. No se debe vibrar en exceso ni repetitivamente una masa de concreto, para prevenir la segregación.

No se colocarán nuevas capas de concreto mientras las anteriores no se hayan consolidado completamente según lo especificado, ni tampoco deberán colocarse después que la capa anterior haya empezado a fraguar con el fin de evitar daños al concreto recién colocado y la formación de juntas frías.

Page 47: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

47

La vibración no debe usarse como sistema para movilizar la mezcla dentro de las formaletas ni se aplicará directamente a ellas especialmente si esto afecta masas de mezcla recientemente fraguada.

5.4.1.7 CURADO

A menos que se especifique diferente, el concreto debe curarse manteniendo sus superficies permanentemente húmedas. El curado con agua se debe hacer durante un período de por lo menos 14 días después de la colocación del concreto, o hasta cuando la superficie se cubra con más concreto. EMSA ESP puede aprobar otros métodos alternativos propuestos por el Contratista.

5.4.1.7.1 CURADO CON AGUA

Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto para las cuales se hayan especificado los acabados U1, U2, F1, F2 y F3, el curado se hace cubriendo dichas superficies con un tejido de yute saturado de agua, o mediante el empleo de cualquier otro sistema efectivo aprobado por EMSA ESP, que conserve continuamente, y no periódicamente, húmedas las superficies que se vayan a curar, desde el momento en que el concreto haya fraguado lo suficiente hasta el final del período de curado especificado. Cuando se use agua para curar superficies que hayan recibido el acabado U3, el curado se hace por medio de un rociador de acción continua. El agua que se use para el curado del concreto debe cumplir con lo especificado para el agua destinada a usarse en mezclas de concreto.

5.4.1.7.2 CURADO CON MEMBRANA

Cuando EMSA ESP autorice el curado del concreto con membrana, éste se hará aplicando un compuesto sellante que al secarse forme una membrana impermeable en la superficie del concreto. El compuesto sellante deberá cumplir con los requisitos establecidos en la norma ASTM C 309 para compuestos líquidos del Tipo 2, de acuerdo con lo aprobado por EMSA ESP y deberá tener consistencia y calidad uniformes en todos los recipientes y envíos.

El equipo y métodos de aplicación del compuesto sellante, así como la frecuencia de su aplicación, deberán corresponder a las recomendaciones del fabricante, aprobadas por EMSA ESP.

Page 48: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

48

El compuesto sellante se esparcirá en una sola capa sobre la superficie del concreto con el fin de obtener una membrana uniforme y continua. En las superficies rugosas la rata de aplicación del compuesto deberá aumentarse en la medida en que esto sea necesario para obtener una membrana continua. El compuesto sellante que se vaya a usar en superficies no encofradas se aplicará inmediatamente después de concluir el tratamiento para los respectivos acabados.

Cuando el compuesto se vaya a usar en superficies encofradas, éstas deberán humedecerse aplicando un chorro suave de agua inmediatamente después de retirar las formaletas y deberán mantenerse húmedas hasta cuando cese la absorción de agua. Tan pronto como desaparezca la película superficial de humedad, pero mientras la superficie tenga aún una apariencia húmeda, se aplicará el compuesto sellante. Se deberá tener especial cuidado en que el compuesto cubra completamente los bordes, esquinas y rugosidades de las superficies encofradas. Todo compuesto que se aplique a superficies de concreto a las cuales se les vaya a reparar las imperfecciones, deberá removerse completamente por medio de chorros de arena húmeda. Una vez que estas superficies se hayan reparado a satisfacción, deberán cubrirse de nuevo con compuesto sellante y de acuerdo con lo especificado.

La membrana deberá protegerse permanentemente, de acuerdo con las instrucciones EMSA ESP. Cuando sea inevitable el tráfico sobre la superficie de concreto, ésta deberá cubrirse con una capa de arena o de otro material aprobado como capa protectora.

5.4.1.8 JUNTAS EN EL CONCRETO

Se deben dejar juntas de construcción y dilatación en los sitios mostrados en la Ingeniería de Detalle o donde lo indique EMSA ESP. El Contratista no debe introducir juntas adicionales, o modificar el diseño o la localización de las juntas mostradas en la Ingeniería de Detalle o autorizadas por EMSA ESP, sin la previa aprobación por escrito de éste último. En las superficies expuestas, las juntas deben ser horizontales o verticales, rectas y continuas a menos que se indique algo diferente.

El concreto en las superficies de las juntas, debe permanecer inalterado durante los primeros días después de su colocación, y no se permite el tráfico de equipos sobre el nuevo concreto hasta tanto éste haya endurecido lo suficiente para que dicho tráfico pueda realizarse sin causar daño o alguno. Se deben dejar llaves en las juntas de acuerdo con lo que indiquen la Ingeniería de Detalle o requiera EMSA ESP.

Page 49: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

49

No se permiten juntas frías. En caso que el equipo sufra daños o que por cualquier otra razón se interrumpa la colocación continua de la mezcla, el Contratista debe consolidar el concreto mientras que se halle en estado plástico, hasta obtener una superficie con pendiente uniforme y estable; si las operaciones no se reanudan dentro de un período de una hora después de dicha interrupción, se debe suspender la colocación, a menos que EMSA ESP indique algo diferente, hasta cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para que su superficie pueda convertirse en una junta de construcción. Antes de reanudar la colocación de la mezcla, la superficie del concreto debe prepararse y tratarse según se especifica para juntas de construcción.

Juntas de Construcción: Se denominan juntas de construcción las superficies sobre o contra las cuales se va a colocar concreto y que han llegado a adquirir un grado de rigidez tal que el nuevo concreto no puede incorporarse monolíticamente al ya fraguado. Las juntas de construcción deben tener superficies planas horizontales, verticales o con la inclinación que determine EMSA ESP; tendrán llave aún cuando no esté previsto en la Ingeniería de Detalle.

Las juntas que no aparezcan en la Ingeniería de Detalle y sean necesarias, se deben construir y localizar de forma que no debilite la estructura en la cual se instalan, previa autorización EMSA ESP. La orientación de las juntas debe ser normal al refuerzo principal y éste debe cruzarla.

Juntas de Dilatación: Las juntas de dilatación con llenante deben construirse de acuerdo con lo indicado en la Ingeniería de Detalle o por EMSA ESP. Cuando en las juntas de dilatación deba presentarse deslizamiento de una superficie sobre otra, se debe aplicar aditivo que evite la adherencia.

Juntas de Contracción: Las juntas de contracción se deben construir de acuerdo con los detalles mostrados en la Ingeniería de Detalle, encofrando el concreto en uno de los lados de la junta y permitiendo que éste fragüe antes de colocar el concreto en el lado adyacente de la misma. A menos que las juntas de contracción vayan a ser inyectadas con lechada, la superficie del concreto en uno de los lados de la junta, debe recibir una capa de material adecuado que evite la adherencia antes de colocar el concreto adyacente.

Page 50: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

50

5.4.1.9 SELLOS DE CAUCHO O PVC

El Contratista debe suministrar e instalar los sellos de caucho o PVC de primera calidad con las dimensiones, características, detalles y ubicación mostrados en la Ingeniería de Detalle. También se instalarán sellos en las juntas de construcción que sea necesario ejecutar en estructuras hidráulicas, tanques o cámaras que requieran condiciones especiales de estanqueidad.

Las uniones y empalmes de los sellos se harán con las piezas de conexión correspondientes o pegando los sellos de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.

Los sellos se colocarán perfectamente alineados, para lo cual se soportarán convenientemente en el sitio exacto indicado en la Ingeniería de Detalle antes del proceso de vaciado del concreto. En el contorno del sello se vibrará el concreto cuidadosamente para que el sello quede bien adherido. Los sellos deben ser instalados y sus uniones pegadas de tal manera que formen un diafragma estanco continuo.

Al colocar los sellos en su posición final se deben asegurar firmemente, por medio de sujetadores o de otros soportes embebidos en el concreto. No se permitirá que los sujetadores o soportes penetren dentro del sello en una longitud superior a 15 mm medidos desde los bordes exteriores.

5.4.1.10 ACABADOS

A menos que se indique algo diferente, las superficies acabadas deben ser lisas, sólidas, suaves y estar libres de escamas, depresiones, huecos, manchas y cualesquiera otros defectos o irregularidades, y deben así mismo cumplir con todos los requisitos establecidos para el acabado correspondiente especificado en este artículo o indicado en la Ingeniería de Detalle.

Los acabados de las superficies de concreto deben ser ejecutados por personal especializado en este trabajo, y en presencia EMSA ESP.

Las irregularidades superficiales se denominan bruscas y suaves. Las irregularidades bruscas incluyen las salientes causadas por desplazamiento, mala colocación o cualquier defecto de las formaletas; estas irregularidades se determinarán por medición directa.

Page 51: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

51

Las irregularidades suaves se miden con una regla patrón de tres metros de largo, o su equivalente para superficies curvas, suministrada por EMSA ESP. Estas irregularidades se miden en términos de la desviación de la superficie del concreto respecto del borde de la regla patrón, cuando ésta se mantiene firmemente en contacto con dicha superficie.

A menos que la Ingeniería de Detalle o EMSA ESP indiquen algo diferente, todas las superficies expuestas a la lluvia o al agua, y que en la Ingeniería de Detalle se muestran como horizontales, deben tener pendientes de aproximadamente un centímetro por cada metro. Las superficies extensas deben tener pendientes en más de una dirección, con el fin de facilitar la escorrentía, según lo determine EMSA ESP.

Los acabados de las superficies del concreto encofrado se designan por F1, F2, F3 y los de las superficies sin encofrar por U1, U2, U3, U4.

5.4.1.10.1 ACABADO F1

Se aplica a las superficies encofradas sobre o junto a las cuales se coloca material de relleno. Para estas superficies no se requiere tratamiento especial después de retiradas las formaletas, aparte de la reparación del concreto defectuoso y el llenado de los huecos de los sujetadores.

5.4.1.10.2 ACABADO F2

Se aplica a las superficies permanentemente expuestas, para las cuales no se especifique el acabado F3. Este acabado debe ser de apariencia uniforme, y no requiere tratamiento especial aparte de la reparación del concreto defectuoso, el llenado de huecos, la remoción de irregularidades bruscas que excedan de cinco milímetros y la reducción de las irregularidades suaves para que éstas no excedan de diez milímetros.

5.4.1.10.3 ACABADO F3 (CONCRETO A LA VISTA)

Se usa en las superficies expuestas a la vista, donde el aspecto tenga especial importancia. No requiere pulimiento especial. Las formaletas deben ser construidas por carpinteros expertos, en la forma y dimensionamiento exactas y con muy buen acabado. Deben hacerse de listones machihembrados bien ajustados y en caso de necesidad se lijará la superficie que vaya a estar en contacto con el concreto. Previa autorización EMSA ESP se debe usar formaleta contrachapada con triplex. Después de tratados los defectos y de llenar los

Page 52: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

52

huecos, las superficies deben quedar de apariencia y textura uniforme sin irregularidades de ningún tipo. No se aceptarán salientes, rebabas ni desviaciones visibles.

5.4.1.10.4 ACABADO U1 (ACABADO CON REGLA EMPAREJADORA)

Se aplica a las superficies no encofradas que se vayan a cubrir con otros materiales, o que no requieran una superficie uniforme. Las operaciones correspondientes a este acabado consisten en nivelar y emparejar el concreto para obtener una superficie uniforme. Las irregularidades superficiales no deben exceder de diez milímetros.

5.4.1.10.5 ACABADO U2 (ACABADO CON LLANA DE MADERA)

Se aplica a las superficies no encofradas permanentemente expuestas, que no requieran los acabados U3 o U4.

Las operaciones correspondientes a este acabado consisten en el emparejamiento y nivelación adecuados para obtener superficies uniformes en las cuales las irregularidades de las superficies no excedan de cinco milímetros, así como el alisado con llana de madera. El alisado debe iniciarse tan pronto como la superficie haya endurecido suficientemente, y debe aplicarse hasta obtener una superficie libre de marcas de regla y uniforme en color y textura.

5.4.1.10.6 ACABADO U3 (ACABADO CON PALUSTRE METÁLICO)

Se aplica a las superficies no encofradas, donde se requiere un alineamiento exacto y una superficie uniforme, para prevenir los efectos destructivos de la acción del agua, o en cualquier otro sitio, según lo indiquen la Ingeniería de Detalle o lo requiera EMSA ESP. La superficie debe recibir inicialmente un tratamiento igual al que se especifica para el acabado U2, seguido por un alisado con palustre tan pronto como la superficie haya endurecido lo suficiente, para prevenir que el material fino salga a la superficie. La nivelación con palustre metálico debe hacerse aplicando presión de manera que se empareje la textura arenosa de la superficie alisada y se produzca una superficie densa, uniforme, y libre de manchas y marcas. No se permiten rugosidades bruscas y las irregularidades suaves no deben pasar de cinco milímetros. Las rugosidades bruscas deben eliminarse y las irregularidades suaves se deben reducir por lijamiento a los límites especificados.

Page 53: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

53

5.4.1.10.7 ACABADO U4 (ACABADO CON CEPILLO)

Se aplica a las superficies no encofradas de concreto colocado en andenes o pisos. La superficie debe pulirse inicialmente como se especifica para el Acabado U2 y cepillarse después en ángulo recto a la pendiente de la superficie, con un cepillo de cerdas rígidas, o según lo requiera EMSA ESP.

5.4.1.11 REPARACIONES

Las reparaciones en el concreto deben hacerse con personal experto en este trabajo y bajo vigilancia EMSA ESP. El Contratista debe corregir todas las imperfecciones que se presenten en el concreto, antes de 24 horas a partir del momento de retiro de las formaletas. En donde el concreto haya sufrido daños, tenga hormigueros, fracturas o cualquier otro defecto, y donde sea necesario hacer rellenos debido a depresiones o vacíos apreciables, las superficies de concreto deben picarse hasta retirar totalmente el concreto imperfecto o hasta donde lo determine EMSA ESP y rellenarse con concreto o con mortero de consistencia seca hasta las líneas requeridas. Las reparaciones son a costa del Contratista.

Si a criterio EMSA ESP se presenta exceso de hormigueros, cavidades y otros defectos, la obra puede ser rechazada.

En los acabados F-2, F-3 y U-3, todas las aristas deben ser biseladas. Los acabados que no cumplan con las especificaciones deberán ser reparados por el Contratista a su costa. EMSA ESP puede exigir el pulimiento de las superficies defectuosas, con esmeril u otros medios apropiados.

5.4.1.11.1 MATERIALES

El concreto defectuoso se debe retirar y reemplazar con concreto, mortero o resinas epóxicas, de acuerdo con lo determinado por EMSA ESP.

La utilización de cada material se especifica a continuación:

a) Concreto: se utiliza para llenar los huecos que aparezcan en las secciones del concreto que posean un área mayor de 5 dm² y profundidad superior a 10 cm.

b) Mortero: se utiliza para cubrir cavidades con dimensiones inferiores a las fijadas para lleno de concreto y en depresiones poco profundas que no alcancen la cara exterior del refuerzo.

Page 54: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

54

c) Resinas Epódicas: se utilizan cuando se requiera colocar capas delgadas en superficies para las cuales se haya especificado el acabado U-3, además en aquellas estructuras impermeables en donde se encuentren orificios como consecuencia de la extracción de varillas de amarre para las formaletas.

5.4.1.11.2 PROCEDIMIENTO

En una estructura que sea necesario reparar debe retirarse todo el concreto defectuoso o dañado. Así mismo, debe removerse una capa de concreto sano de por lo menos tres centímetros de espesor de la superficie de las paredes del hueco, con el fin de obtener bordes de arista afilada que sirvan de llave para el material de lleno.

En las superficies donde se requieran acabados F-3 ó U-3, los cortes se deben hacer con sierras de diamante. Los huecos causados por la remoción de tuberías, uniones y otros accesorios, deben ser ensanchados con un escarificador dentado. Estos huecos, se deben limpiar con chorro de arena, si así fuera necesario, y humedecer antes del lleno. Las proporciones de las mezclas de materiales del lleno deben estar diseñadas para que el material de reemplazo sea fuerte y denso y quede bien adherido. En los lugares donde estas reparaciones sean en concreto expuesto a la vista, el material de reemplazo debe ser de color igual al del concreto adyacente.

El Contratista debe suministrar cemento blanco en suficiente cantidad para que al mezclarse con el concreto normal utilizado, se obtenga un acabado de color y apariencia similar al concreto adyacente. Si fuera necesario se deben utilizar aditivos que eviten contracción.

En los sitios donde las varillas de amarre de las formaletas atraviesan totalmente las secciones del concreto de cualquier estructura que requiera impermeabilidad, el Contratista debe llenar los huecos que resulten al removerlas.

Las reparaciones y aplicaciones con resinas epóxicas deben hacerse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante

5.4.1.12 TOLERANCIAS

En caso de presentarse defectos de calidad, construcción, acabado o desviaciones mayores que las admisibles, sin relación con lo establecido en especificaciones y planos, respectivamente, el Contratista debe remover y reconstruir las obras afectadas o hacer las correcciones que sean del caso, a opción EMSA ESP y de acuerdo con procedimientos aprobados por éste. Alternativamente y de acuerdo con las características de la deficiencia

Page 55: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

55

registrada, EMSA ESP puede rechazar la obra deficiente y ordenar reconstruir la parte deficiente a costa del Contratista.

Las tolerancias admisibles para la aceptación de las obras de concreto son las siguientes:

Cimientos: Variaciones de las dimensiones en planta: -2 cm a +5 cm

Desplazamiento o excentricidad: 2% del ancho del cimiento en la dirección del desplazamiento, pero sin exceder de 5 cm.

Colocación del acero de refuerzo: En el capítulo de acero de refuerzo se dan las tolerancias admisibles.

Pernos de anclaje: No se aceptan desviaciones en su colocación.

Acabados: Las máximas irregularidades admisibles en las superficies de concreto son las siguientes:

Localización Longitud Tolerancia

(1) Variación del contorno lineal, construido con respecto a la posición establecida en la planta.

En 3 m

En 6 m

En 12 m ó más

5 mm

10 mm

20 mm

(2) Variación con respecto a la vertical, a la Ingeniería de Detalle inclinados y a las superficies curvas de las estructuras, incluyendo las líneas y superficies de muros y juntas verticales.

En 3 m

En 6 m

En 12 m ó más

5 mm

10 mm

20 mm

(3) Lo mismo que el numeral (2) pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos.

En 3 m

En 6 m

En 12 m ó más

25 mm

40 mm

75 mm

(4) Variaciones con respecto a los niveles y pendientes indicados en la Ingeniería de Detalle

En 3 m

En 10 m

5 mm

15 mm

(5) Lo mismo que el numeral (4), pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos.

En 3m

En 10m

10 mm

30 mm

(6) Variación en las dimensiones de las secciones transversales de columnas, vigas, contrafuertes, estribos y similares

-5 mm

+15 mm

(7) Desviación en el espesor requerido de losas, muros y similares. -5 mm

+15 mm

(8) Variación de las dimensiones de peldaños:

Page 56: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

56

Localización Longitud Tolerancia

Contrahuella

Paso

± 5 mm

±5 mm

(9) Diferencia de alineamiento entre las superficies de concreto y losa elementos embebidos.

1,5 mm

(10) Variación en las dimensiones de aberturas encofradas. 5 mm

(11) Desviaciones en la localización de sellos:

Perpendicular al plano del sello

En el plano del sello

±20 mm

±15 mm

Si los límites anteriores se sobrepasan, los defectos deben corregirse a costa del Contratista, a entera satisfacción EMSA ESP y contando con su concepto sobre la forma de hacerlo.

5.4.1.13 RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN DEL CONCRETO

Antes de iniciar la colocación del concreto y durante la ejecución de los trabajos, EMSA ESP ordenará la elaboración de muestras de concreto (Norma NTC 550) para la realización de ensayos de resistencia a la compresión (Norma NTC 673) y ensayos de asentamiento (Norma NTC 396).

Las muestras para ensayos de resistencia se tomarán al azar, en cilindros de 15 cm de diámetro y 30 cm de altura. Cada muestra estará compuesta por seis (6) cilindros, de los cuales serán ensayados dos (2) a los 7 días y dos (2) a los 28 días; los dos (2) restantes quedan para comprobación de la resistencia. Se tomará una muestra por cada 10 metros cúbicos (m3) de concreto, pero no menos de una por cada día de vaciado. Los cilindros de ensayo se curarán en la obra y en las mismas condiciones que el concreto colocado.

Por cada muestra que se tome para los ensayos de resistencia o cuando la consistencia de la mezcla varíe visiblemente, se hará el ensayo de asentamiento y se determinará bajo la Norma NTC 396.

Correrá por cuenta del Contratista la toma de las muestras, la preparación y el curado de los cilindros y todos los ensayos de laboratorio necesarios, tanto para el diseño de las mezclas como para la verificación de la resistencia y el asentamiento durante los trabajos.

Page 57: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

57

El procedimiento para la evaluación y aceptación del concreto, estará basado en los requisitos que se describen en el numeral C.5.6 de las normas NSR-98. Para la aplicación de este artículo tanto el Contratista como EMSA ESP llevarán un diario detallado de la localización y cantidad de concreto colocado cada día, reseñando el número que identifica los cilindros de prueba representativos de los concretos fundidos.

Antes de decidir sobre la aceptación o el rechazo del concreto deficiente, EMSA ESP podrá ordenar que se tomen muestras de la estructura (ensayos sobre núcleos extraídos de la zona en duda, de acuerdo con la norma NTC 3658 - ASTM C42) o que se hagan pruebas de carga (capítulo C.19 - NSR-98), conforme a lo previsto en el numeral C.5.6.4. de las normas NSR-98. Estos ensayos serán por cuenta del Contratista.

Cuando el concreto colocado en cualquiera de las estructuras de la obra no cumpla con los requisitos de resistencia especificados, EMSA ESP podrá ordenar al Contratista la demolición y posterior reconstrucción de la obra defectuosa, lo que se hará por cuenta del Contratista y a satisfacción EMSA ESP.

5.4.1.14 CONCRETO SECUNDARIO

Las fundaciones para equipos y pórticos deben ser terminadas con un concreto secundario, colocado después del montaje y nivelación de los rieles y estructuras metálicas, con un espesor indicado en la Ingeniería de Detalle o por EMSA ESP.

Este tipo de concreto cumplirá con los requisitos estipulados en estas especificaciones, con una resistencia f'c=21 MPa y requerirá el tipo de acabados F-2 y U-3 descrito en estas especificaciones.

Con el fin de garantizar una fluidez adecuada para la penetración correcta bajo los elementos metálicos y evitar que queden vacíos bajo las platinas de soporte de las estructuras, este concreto debe ser diseñado considerando la utilización de un aditivo superplastificante reductor de agua y baja relación agua cemento. Su vibrado se debe hacer cuidadosamente con el fin de llenar todos los espacios previstos.

Antes de vaciar los concretos secundarios, se debe escarificar la superficie y se aplicará a la superficie del concreto primario un adherente epóxico, aprobado por EMSA ESP, que garantice la plena adherencia del concreto endurecido con el concreto fresco.

Page 58: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

58

5.4.1.15 TAPAS DE CONCRETO PARA CARCAMOS Y CAJAS

Las tapas para cárcamos y cajas se construirán con materiales que cumplan con las estipulaciones indicadas en este capítulo en lo relativo a agregados, cemento, aditivos, sistemas de construcción y curado. En la utilización del agregado grueso debe limitarse el tamaño a un máximo de 12,7 mm. Las asas y herrajes se ajustarán en todo a lo estipulado para acero de refuerzo y elementos metálicos en estas especificaciones.

El acabado de las tapas será F-3 en su cara superior y U-1 en su cara inferior. No se aceptarán tapas con aristas desbordadas o superficies irregulares que no permitan su asiento firme y uniforme en los muros del cárcamo o caja; la formaleta debe ser aprobada por EMSA ESP antes de iniciar los vaciados

5.4.1.16 MEDIDA Y PAGO

Los solados de limpieza en concreto corresponden a los ítems 30, 41, 53, 64, 79, 96, siendo su unidad de pago el m2.

El concreto corresponde a los ítems 31, 42, 54, 65, 80, 95, 98 siendo su unidad de pago el m3.

5.4.1.16.1 ALCANCE

Se someterán a medida todas las obras de concreto simple y reforzado, debidamente aprobadas y recibidas a satisfacción por EMSA ESP, las cuales el Contratista ha ejecutado de acuerdo con la Ingeniería de Detalle de construcción, cumpliendo con las especificaciones para concretos.

5.4.1.16.2 MEDIDA

La medida para concreto simple, reforzado, ciclópeo, con aditivos y prefabricado se dará en metros cúbicos (m3) y se determinará a partir de las dimensiones dadas en la Ingeniería de Detalle para cada elemento.

La medida para los solados de limpieza se dará en metros cuadrados (m2) y se determinará a partir de las dimensiones dadas en la Ingeniería de Detalle para cada elemento.

Page 59: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

59

No se descontará del volumen de concreto los elementos embebidos, acero de refuerzo, pernos de anclaje, ductos, tuberías, ni huecos que individualmente ocupen un volumen inferior al 15% de la obra que se esté midiendo.

El costo completo de ejecución de morteros de nivelación, morteros de revoque, los morteros impermeabilizados integralmente y de afinado de pisos, debe estar contemplado dentro del precio unitario del concreto para la placa correspondiente.

No se medirán para efectos de pago los materiales suministrados para ensayo, los concretos defectuosos o rechazados, la obra ejecutada por fuera de las dimensiones o líneas diseñadas en la Ingeniería de Detalle y el concreto empleado por el Contratista en sus estructuras provisionales.

5.4.1.16.3 PAGO

El pago se hará por metro cúbico (m3) de concreto de las diferentes clases especificadas y en metro cuadrado (m2) para los solados de limpieza, a los respectivos precios unitarios del contrato, para toda la obra aceptada a satisfacción por EMSA ESP.

Los precios unitarios deberán cubrir todos los costos de mano de obra, suministros, transporte y eventual elaboración de los materiales componentes del concreto, así como el diseño y la preparación de las mezclas, el suministro, instalación y operación de los equipos; la preparación (no la ejecución) de las excavaciones y la construcción de obra falsa y formaletas, inclusive el suministro de todos sus materiales y elementos, las formaletas para juntas, donde sea necesario, el transporte y colocación de las mezclas, su vibrado, el curado del concreto terminado, aditivos, administración, gastos indirectos, y en general, todo costo relacionado con la correcta construcción de las obras de acuerdo con las especificaciones. Los precios unitarios deben cubrir además los costos de aditivos, impermeabilizantes y juntas de dilatación, aprobados que use el Contratista y los de todos los ensayos especificados (inclusive el suministro de moldes, materiales e implementos para éstos).

El acero de refuerzo empleado en las obras de concreto se pagará bajo el capítulo “Acero de Refuerzo”.

Page 60: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

60

5.5 ACERO DE REFUERZO

5.5.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere a los requisitos para el suministro, equipo, mano de obra, almacenamiento, y demás elementos requeridos para la ejecución de las operaciones de corte figurado y colocación del acero de refuerzo en obras de concreto. Estas obras pueden ser requeridas de manera permanente, así como elementos prefabricados o de naturaleza similar.

5.5.2 MATERIALES

El refuerzo consiste en varillas de acero corrugadas, o lisas, que cumplen con las normas NTC. Las varillas se denominarán por su diámetro en pulgadas (5/8") o por el número que corresponde al diámetro nominal de éstas, expresado en el número de octavos de pulgada (Ejemplo: No. 5 = 5/8").

Las varillas de refuerzo y las mallas electrosoladadas deben ser de fabricación nacional de la marca y calidades certificadas por el fabricante y en su defecto deben ser sometidas a ensayos de acuerdo con las normas aplicables antes de aceptar el refuerzo respectivo. No se deben usar varillas de acero con resistencias obtenidas a partir de tratamientos en frío.

Todas las varillas de refuerzo deben cumplir con lo especificado en la norma NSR-98 y la norma NTC 2000.

5.5.3 SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO

Cada uno de los envíos de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde se ejecute su figuración debe identificarse con etiquetas que indiquen la fábrica, calidad y el número de identificación del acero correspondiente al lote.

Las varillas se deben transportar y almacenar en forma ordenada; no se deben colocar en el suelo, y se deben agrupar y marcar debidamente de acuerdo con el tamaño, forma y tipo de refuerzo.

Page 61: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

61

5.5.4 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

5.5.4.1 LISTAS DE DESPIECE

Con base en la ingeniería de detalle el Contratista deberá elaborar las cartillas de despiece definitivas requeridas para la construcción de las diferentes obras y someterlas a aprobación EMSA ESP, con suficiente antelación a la ejecución de la obra respectiva. Cuando se requiera un ajuste durante la ejecución de la obra. Será también de responsabilidad del Contratista la elaboración de las cartillas de despiece definitivas correspondientes a las modificaciones o ajustes que se requieran durante la construcción. La longitud de las varillas, los ganchos y los traslapos deberán estar de acuerdo con los requerimientos de la norma NSR-9, tal como se indica más adelante.

Si el Contratista desea relocalizar una junta de construcción indicada en la Ingeniería de Detalle, y si dicha relocalización es aprobada por EMSA ESP, el Contratista también deberá revisar por su propia cuenta la Ingeniería de Detalle y elaborar las cartillas de despiece que correspondan a la junta propuesta y someter las modificaciones respectivas a la aprobación EMSA ESP por lo menos 15 días antes de la fecha en la cual el Contratista se proponga comenzar a cortar y doblar el refuerzo para dicha parte de la obra. Si por cualquier razón el Contratista no puede cumplir con este requisito, la junta correspondiente se dejará sin modificación y se hará según se muestre en la Ingeniería de Detalle, previa elaboración por parte del Contratista y aprobación por parte EMSA ESP dentro de los plazos establecidos, de la cartilla de despiece definitiva para construcción.

5.5.4.2 DOBLAMIENTO

Las varillas deben ser dobladas en frío y de acuerdo con las listas de despiece entregadas o aprobadas por EMSA ESP. Los radios mínimos de doblamiento, medidos en la parte inferior de la varilla, deben ser establecidos con los requisitos establecidos y en las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente, NSR-98, Ley 400 de 1998 y Decreto 33 de 1998.

Aún cuando el Contratista ordene la figuración del refuerzo a cargo de un proveedor, debe mantener en la obra una máquina dobladora y existencia de varillas.

Page 62: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

62

5.5.4.3 EMPALMES

Los traslapos de las varillas y mallas electrosoldadas de refuerzo deberán cumplir con los requisitos de las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente, NSR-98, Ley 400 de 1998 y Decreto 33 de 1998 y hacerse en los sitios mostrados en la Ingeniería de Detalle o donde lo indiquen EMSA ESP. EMSA ESP se reserva el derecho de ordenar el uso de varillas de refuerzo de longitud mayor de 9 m y hasta de 12 m de longitud si lo considera aconsejable y en tal caso los inconvenientes que se puedan presentar en el manejo de las varillas de dicha longitud estarán a cargo y a cuenta del Contratista. El Contratista podrá introducir traslapos o uniones adicionales en sitios diferentes a los mostrados en la Ingeniería de Detalle, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por EMSA ESP, que los traslapos y uniones en varillas adyacentes queden alternados y que el costo del refuerzo adicional que se requiera sea por cuenta del Contratista.

Las longitudes de los traslapos de las varillas de refuerzo deberán ser las que se muestren en la Ingeniería de Detalle o sean indicadas por EMSA ESP. No obstante el Contratista deberá verificar que el traslapo cumple la Norma NSR-98, mencionada anteriormente.

5.5.4.4 SUSTITUCIONES

Salvo aprobación de EMSA ESP no se permite sustituir varillas de un diámetro por otro.

Si se requiere sustituir malla electrosoldada por acero de refuerzo o viceversa, se debe usar una tabla de equivalencias que involucre la calidad del material y el área por metro lineal en los sentidos que se requiera.

Todo el costo adicional que esto requiera corre por cuenta del Contratista.

5.5.4.5 COLOCACIÓN

Las varillas, antes de su colocación, deben estar libres de óxido, aceite, pintura, grasa y cualquier otro material extraño.

Las varillas de refuerzo se deben colocar en su posición correcta de acuerdo con la Ingeniería de Detalle y/o EMSA ESP y fijarse adecuadamente para que no sufran desplazamiento durante la colocación y vibración del concreto. En las intersecciones, las varillas deben ser amarradas entre sí por medio de alambre.

Page 63: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

63

Las distancias especificadas entre varillas y formaletas se deben mantener por medio de tirantes, bloques de mortero pre moldeado, tensores u otros dispositivos previamente aprobados por EMSA ESP. Las varillas u otras piezas que han de sobresalir de las superficies de concreto deben ser colocadas de acuerdo con la Ingeniería de Detalle antes de iniciar la colocación del concreto.

EMSA ESP debe aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras, antes de que se inicie la colocación del concreto.

El recubrimiento del refuerzo, medido como la distancia libre de la cara exterior de la varilla y la superficie del concreto debe ser el indicado en la Ingeniería de Detalle, o el aprobado por EMSA ESP.

Las varillas de refuerzo se colocan en tal forma que quede una distancia libre de por lo menos 2.5 centímetros (una pulgada) entre éstas y los pernos de anclaje o elementos metálicos embebidos. A menos que en la Ingeniería de Detalle o EMSA ESP indiquen algo diferente, deben obtenerse los recubrimientos mínimos especificados en la norma NTC 2000.

5.5.4.6 MEDIDA Y PAGO

Corresponde a los Ítems de pago 33, 44, 56, 66, 97, 99.

5.5.4.6.1 ALCANCE

El trabajo comprendido dentro de este capítulo se refiere a las siguientes tareas:

Suministro, cargue, transporte, descargue, almacenamiento, figuración de todo el acero de refuerzo en varillas, liso o corrugado de la calidad exigida cuyo despiece figure en las listas de hierro y/o la Ingeniería de Detalle y/o haya sido ordenado por EMSA ESP.

Suministro, cargue, transporte y descargue, almacenamiento, figuración, preparación y colocación de todo el acero de alta resistencia instalado como malla electrosoldada.

Para la malla electrosoldada se utilizará la información del Catálogo de Fabricante aprobado por EMSA ESP.

Page 64: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

64

5.5.4.6.2 MEDIDA

La medida para el pago de varillas de acero de refuerzo será el peso en kilogramos (kg) de las varillas instaladas, para cada una de las clases de refuerzo (liso y corrugado) el cual se computará con base en los pesos nominales por unidad de longitud de acuerdo con la tabla incluida anteriormente para cada uno de los diámetros y longitudes de las varillas de refuerzo mostradas en la Ingeniería de Detalle y en las Listas de despiece de Hierros, o según lo indicado por el Interventor.

No se medirá el refuerzo para concreto colocado con el propósito de reemplazar estructuras de concreto defectuosas o deterioradas, o en el concreto que el Contratista use para su propia conveniencia.

No se medirán los traslapos que no figuran en la Ingeniería de Detalle o que no sean autorizados por EMSA ESP.

La medida para el pago de malla electrosoldada se hará en kilogramos (Kg), calculados para la superficie neta cubierta con malla instalada de acuerdo con lo mostrado en la Ingeniería de Detalle o indicado por EMSA ESP. La medida se hará de acuerdo con el peso dado en el catálogo del fabricante. No se medirán ni pagarán los traslapos que se tengan que hacer.

5.5.4.6.3 PAGO

El pago se hará de acuerdo con la medida, el alcance expresado en estas especificaciones para este trabajo y los precios unitarios establecidos en el Contrato por toda la obra y en cada una de las calidades aceptadas a satisfacción por EMSA ESP.

Los precios unitarios deben cubrir todos los gastos necesarios para el suministro, cargue, transporte, descargue, almacenamiento, manejo, corte, figuración y colocación en sitio del material, incluyendo los gastos de personal y la mano de obra, la ingeniería y supervisión, el costo del material, el desperdicio por corte, los traslapos, las silletas, abrazaderas, espaciadores, ganchos, alambre de amarre, soldaduras, conectores y demás accesorios utilizados para la fijación del refuerzo.

Page 65: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

65

5.6 ESTRUCTURAS METALICAS

5.6.1 GENERALIDADES

Esta especificación incluye todas las partes de acero estructural necesarias para la construcción de los elementos y estructuras metálicas que forman parte de la obra; así mismo las actividades necesarias para la correcta instalación en la obra de todos los elementos metálicos requeridos para conformar los pórticos en celosía en el patio de 115 kV y de los soportes de equipos que se requieran, de acuerdo a lo indicado y requerido por EMSA ESP.

En general esta especificación comprende todos los requerimientos y actividades necesarios para los diseños, el suministro de materiales, fabricación de los elementos, instalación, montaje y pintura o galvanizado de las estructuras metálicas requeridas de acuerdo con la Ingeniería de Detalle, las especificaciones y las instrucciones de EMSA ESP.

Comprende la Ingeniería de Detalle de taller ajustados, el suministro de materiales requeridos para la fabricación de los pórticos, tales como láminas, perfiles, platinas, pernos, remaches, elementos para soldadura y piezas o metales especiales, elementos galvanizados, como también todos los pernos y tuercas comunes o de alta resistencia necesarios para el montaje de los pórticos, la fabricación y montaje de los pórticos de acuerdo con la Ingeniería de Detalle de taller aprobados; las pruebas y ensayos, el galvanizado y acabado de las piezas, el transporte hasta el sitio de la obra y en general todas las operaciones para ejecutar las obras de acuerdo con la Ingeniería de Detalle, las especificaciones y las instrucciones EMSA ESP.

5.6.2 MATERIALES

Todos los elementos de acero estructural y acero misceláneo que deba suministrar el Contratista, deben seguir las especificaciones de la norma NTC 1920 y en su defecto las de la ASTM A-36 y ASTM 572. El Contratista debe presentar a EMSA ESP evidencia apropiada de que todos los materiales utilizados en la fabricación de las estructuras están de acuerdo con la clasificación y grado indicado en la Ingeniería de Detalle aprobada.

Constituyen evidencia apropiada de que el acero usado es de calidad aceptable, los informes certificados de pruebas efectuadas por la Acería, por el fabricante de las estructuras, o por un laboratorio independiente aprobado por EMSA ESP. Las pruebas efectuadas sobre el

Page 66: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

66

acero, deben estar de acuerdo con las especificaciones ASTM A-36 y ASTM A 572 y serán a cargo del Contratista.

Son de primordial necesidad las pruebas y control de calidad de todos los elementos antes mencionados. Se deben proporcionar los certificados de análisis y pruebas cuando EMSA ESP lo exija.

Todos los materiales que el Contratista suministre deben ser nuevos. No se permite el empleo de elementos que hayan estado expuestos a la intemperie por largo tiempo y presenten herrumbres o escamas.

A menos que se especifique algo diferente, todos los materiales y sus pruebas deben cumplir con las normas de calidad indicadas a continuación:

Acero Estructural: Toda la perfilería utilizada en el proyecto, deberá cumplir con la norma NTC 1920 (ASTM A-36) o NTC 1985 (ASTM A572), según se estipule.

Tuercas y arandelas: La tornillería debe tener una calidad equivalente al acero en que se use y conforme con la norma ASTM A-325, ASTM A-394 tipo 0.

5.6.3 FABRICACIÓN

La fabricación de los pórticos, se debe hacer de acuerdo con la Ingeniería de Detalle de taller, (materiales, perfiles, tornillería, láminas y demás), según los requisitos de la edición vigente del AISC, la Norma NSR-98 y estas especificaciones.

5.6.3.1 PLANOS DE TALLER Y DE MONTAJE

Para las estructuras de los pórticos, al Contratista se le suministran planos de diseño con suficiente información para proceder a elaborar los respectivos planos de taller para fabricación y montaje. El Contratista revisará la información suministrada, preparará y entregará para aprobación de EMSA ESP, la Ingeniería de Detalle de taller y/o montaje.

La Ingeniería de Detalle de taller y montaje deben indicar, sin limitarse a ello, la siguiente información:

Dimensionamiento de todas las piezas, indicando si es del caso, las sustituciones que el Contratista propone efectuar.

Page 67: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

67

Detalles de dimensiones de todos los perfiles, conexiones pernadas, platinas, soldaduras, acabados y demás.

Indicación clara de la localización y la secuencia del montaje y de la marca de identificación que debe llevar cada pieza que se envíe suelta a la obra.

El Contratista debe someter la Ingeniería de Detalle y archivos magnéticos a la aprobación EMSA ESP antes de proceder a la fabricación de los elementos correspondientes. Deberá remitir tres (2) copias de cada plano a EMSA ESP en tamaño doble carta y una (1) copia en pliego, con su correspondiente archivo magnético.

Cualquier trabajo ejecutado antes de la aprobación de la Ingeniería de Detalle es por cuenta y riesgo del Contratista. La aprobación de la Ingeniería de Detalle no exime al Contratista de su responsabilidad.

Si el Contratista encuentra necesario hacer cambios en la Ingeniería de Detalle aprobados, los remitirá de nuevo para aprobación, incluyendo una explicación técnica del cambio.

La aprobación que se imparta a la Ingeniería de Detalle del Contratista no le exime de su obligación de cumplir todos los requisitos de las Especificaciones, o de su responsabilidad por la corrección de tales planos.

5.6.3.2 CALIDAD DEL TRABAJO Y DE LOS MATERIALES

La fabricación de los diversos elementos, deberá ser llevada a cabo por operarios experimentados y en forma cuidadosa, con las dimensiones y los acabados requeridos y de manera que los diversos elementos puedan acoplarse entre sí o a otros miembros, según sea el caso, en forma fácil y satisfactoria para EMSA ESP. Donde se requieran soldaduras, los procesos deberán ser aprobados, y los operarios deberán ser calificados.

El galvanizado de los elementos deberá ser ejecutado por el Contratista o en talleres especializados con personal experto aprobado por EMSA ESP y de acuerdo con las normas aplicables de la ASTM, utilizando el proceso de galvanizado en caliente.

Para la aplicación de pintura el Contratista deberá ejecutar la limpieza de los elementos utilizando todos los materiales y equipos adecuados para obtener el grado de limpieza requerido. La pintura deberá aplicarse siguiendo las recomendaciones del fabricante hasta obtener el espesor requerido y la superficie enlucida a satisfacción de EMSA ESP.

Page 68: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

68

Correrá por cuenta del Contratista, el reemplazo de los materiales que se consideren defectuosos y el costo de corregir cualquier error por el cual sea responsable.

5.6.3.3 ALMACENAMIENTO

El acero para las construcciones se debe almacenar bajo cubierta y sobre soportes o plataformas, en tal forma que no estén en contacto con el terreno ni con sustancias que provoquen su oxidación y deterioro. Las vigas y perfiles estructurales deben colocarse con el alma en posición vertical.

5.6.3.4 CORTE Y PREPARACIÓN DE LAS PIEZAS

Los cortes a las piezas de acero normalmente deben hacerse con cizalla; pueden cortarse con soplete únicamente en el corte automático, previa autorización de EMSA ESP y mediante el empleo de guías mecánicas. La superficie debe quedar limpia, sin rebabas ni bordes salientes o cortantes que no se puedan remover con cepillo o esmeril. Los entrantes deben ser biselados y la longitud de los miembros debe respetar las tolerancias que se estipulan más adelante o que ordene EMSA ESP.

Solamente se puede utilizar el oxicorte en el caso de láminas con espesores superiores a 13 mm; de preferencia deben ser utilizadas cizallas o sierras.

La perforación de los huecos para los tornillos debe hacerse según la Ingeniería de Detalle mediante punzonado o taladro adecuado. Los huecos para inserción de pernos deben tener un diámetro superior en 1.5 mm al diámetro nominal del perno que figure en el plano de construcción. Si el espesor del material no resulta superior al diámetro nominal más 3 mm los huecos pueden ejecutarse por punzonado; en caso contrario, deben taladrarse con broca.

Cualquier rebaba que quede después del troquelado o taladrado debe ser removida con una herramienta adecuada, antes de la galvanización de la pieza.

Los dobleces deben hacerse preferiblemente en frío; de requerirse, por el espesor del material o la dificultad de doblaje, se acepta que éste sea hecho en caliente, previa aprobación EMSA ESP.

Todas las partes de un conjunto se arman por medio de conexiones provisionales pernadas con tornillos comunes para control.

Page 69: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

69

Todos los elementos de estructuras metálicas se deben empacar apropiadamente de manera que se eviten daños durante el transporte, los elementos estructurales largos se deben amarrar en grupos de iguales características formando paquetes que no pesen más de 400 kg. Los elementos delgados se deben amarrar en paquetes de menos de 200 kg. Los elementos pequeños como pernos, tuercas, arandelas o similares se deben empacar en cajas de madera completamente zunchadas e identificadas. El empaque de los elementos debe prevenir la oxidación.

5.6.3.5 TOLERANCIAS

Las diferencias por defectos de alineamiento de las estructuras fabricadas y sometidas a esfuerzos de compresión no deben ser mayores de 1/1000 de la distancia entre puntos de soporte lateral. Las barras completas no deben presentar torceduras, nudos o uniones abiertas.

Es admisible una variación de 0.8 mm. (1/32") en la longitud de las barras cuyos extremos de apoyo sean perfeccionados con medios mecánicos como cepillados, sierras o esmeriles.

Las distancias mínimas entre centros de pernos y entre centros de huecos y bordes de los elementos que conforman las conexiones deben cumplir con todas las especificaciones de la Norma NSR-98.

5.6.3.6 UNIONES SOLDADAS

Los trabajos de soldadura y los materiales deben cumplir con los requisitos de la Norma AWS D.1.0.

Las soldaduras que se requieran se deben hacer por el procedimiento de arco eléctrico, usando electrodos del tipo de recubrimiento especial para soldar en todas las posiciones.

El Contratista debe hacer todas las soldaduras que se requieran ciñéndose a las dimensiones, localizaciones, tipo de electrodos y demás detalles especificados en la Ingeniería de Detalle de fabricación o indicados por EMSA ESP. Las partes que deban soldarse con filete deben ponerse en contacto tan estrechamente como sea posible.

Después de cada paso de soldadura y una vez esté fría debe removerse completamente toda la escoria que pueda haber quedado. En las juntas que presenten grietas, inclusiones de escoria, porosidad gruesa o cavidades, o en que el metal de soldadura tiende a traslapar el

Page 70: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

70

de las piezas soldadas sin fusión adecuada, las porciones defectuosas se deben recortar o biselar (escoplear) y la junta soldarse de nuevo.

5.6.3.7 APROBACIÓN Y ENSAYOS

Hasta cuando EMSA ESP no haya aprobado todas las pruebas de inspección que haya estimado conveniente realizar en el taller, no se acepta ningún elemento para el despacho al sitio de las obras. EMSA ESP puede ordenar la corrección, reparación o reposición del elemento o elementos en los cuales la soldadura sea defectuosa. El procedimiento, las técnicas y las normas de aceptación, deben estar de acuerdo con los requisitos de la Norma AWS D.1.0.

5.6.3.8 UNIONES ATORNILLADAS

Todos los tornillos deben ser probados con sus respectivas tuercas y arandelas, después de galvanizado y entregarse debidamente enroscados.

Se debe tener especial cuidado en que la capa de galvanizado no altere filetes de las roscas hasta variar la magnitud de la superficie de contacto. Si el Contratista no puede cumplir con estas especificaciones mediante tornillos de rosca corriente, deben fabricarlos de tal manera que aumente las profundidades de las roscas para poder cumplir con las normas después de galvanizado.

La longitud de los tornillos debe ser calculada en forma tal que después de puestos en el ensamblaje final de la estructura no sobren más de tres (3) filetes aproximadamente, teniendo en cuenta el espesor de las arandelas de presión. La holgura del tornillo tampoco debe ser menor de 3 filetes.

Se entiende por suministro de tornillería completa, el conjunto de tornillos, espárragos, tuercas y arandelas de tal manera que cada tornillo lleve una arandela plana, una de presión, una tuerca y los elementos de cuña necesarios.

5.6.3.9 ENSAMBLAJE EN EL TALLER

Un pórtico o soporte metálico de cada tipo debe ser ensamblado en el taller, según se indique en la Ingeniería de Detalle y/o lo determine EMSA ESP.

Page 71: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

71

Las piezas para el ensamblaje se toman al azar del conjunto de estructuras del mismo tipo. Para cada prototipo ensamblado se debe comprobar el ajuste de por lo menos 5 piezas diferentes tomadas del conjunto de estructuras del mismo tipo, a selección EMSA ESP. Estos elementos deben colocarse en reemplazo de los utilizados originalmente en el ensamblaje. Si no se cumple con la prueba de intercambiabilidad, EMSA ESP puede exigir nuevos ensambles o rechazar las piezas defectuosas.

La estructura ensamblada no debe acusar desviaciones de alineación mayores de 0.1% de su longitud. Cualquier ajuste o corrección final debe hacerse con procedimientos aprobados por EMSA ESP. Cada estructura y cada uno de sus elementos deben presentar un acabado perfecto en estricto cumplimiento en las dimensiones y alineación indicados en la Ingeniería de Detalle y requeridos en las especificaciones. Si no hay ajuste en las medidas, no se permitirá el rimado de los taladros, una vez galvanizada la misma. Cuando la estructura deba ser galvanizada los ensambles deben hacerse utilizando elementos ya galvanizados.

5.6.3.10 GALVANIZACIÓN

Todas las estructuras o elementos deben ser galvanizados siempre que se requiera, según el proceso de inmersión en caliente, de la norma ASTM-A-385 y ASTM A-384. Este proceso debe producir una capa protectora de Zinc que debe quedar tenazmente adherida al material de base en toda la superficie.

Después de terminados todos los trabajos de fabricación, con excepción del roscado de las tuercas, todas las piezas de acero por galvanizar deben limpiarse de óxido, escamas, polvo, grasa, aceite y cualquier sustancia extraña, antes de ser galvanizadas en caliente.

Los trabajos de preparación para galvanización y el proceso de galvanización en sí, no deben afectar en forma adversa las propiedades mecánicas del acero. Se debe evitar que se presenten pandeos o torceduras en aquellos miembros que por su longitud, no puedan ser sumergidos totalmente en el baño de Zinc.

El galvanizado de platinas y perfiles debe realizarse de acuerdo con la especificación ASTM A-123. El galvanizado de pernos, tuercas y arandelas debe cumplir con la especificación ASTM A-153.

Durante las visitas de inspección a la fabricación, con la presencia de EMSA ESP, además de la inspección visual respectiva, se deben efectuar medidas del espesor del recubrimiento y pruebas del agarre del galvanizado, en concordancia con la especificación respectiva.

Page 72: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

72

Para evitar pérdidas en la ductilidad y en la resistencia del acero, que puedan producirse a causa del proceso de galvanización, deben seguirse las recomendaciones consignadas en la norma ASTM A-143.

Las roscas de las tuercas deben ser terminadas después del proceso de galvanización de tal manera que puedan girar libremente sobre la superficie galvanizada de los pernos.

El galvanizado debe protegerse con el fin de que no sufra daño durante las operaciones de transporte y montaje de las estructuras. El galvanizado debe quedar liso, limpio, uniforme, continuo y libre de defectos.

Los defectos tales como variaciones excesivas en el espesor de la capa de zinc, aspereza excesiva, falta de adherencia del zinc al acero y otros defectos que en opinión EMSA ESP indiquen que el galvanizado no ha sido aplicado en forma satisfactoria, constituyen causa suficiente para que las piezas afectadas sean rechazadas. Los daños al galvanizado que resulten en pérdida de la capa de zinc hasta el punto de dejar expuesto el acero y que se causen durante las operaciones de fabricación, transporte, manejo o montaje son causa suficiente para que las piezas afectadas sean tratadas o rechazadas, según criterio EMSA ESP. EMSA ESP puede exigir al Contratista pruebas adicionales al galvanizado conforme a las normas ASTM para la aprobación de esta labor.

5.6.3.11 MARCAS

Las marcas deben estar conforme a la designación ASTM- A-36. Con el fin de asegurar una adecuada identificación durante el montaje, todas las piezas del suministro y cada uno de los miembros de las estructuras deben identificarse mediante una marca estampada en el acero

La Ingeniería de Detalle de montaje deben indicar claramente la posición de cada uno de los miembros de la estructura mediante el número de montaje correspondiente. Los miembros con un mismo número de montaje deben ser iguales e intercambiables.

Las marcas utilizadas para identificar los elementos en la Ingeniería de Detalle de montaje y de detalles deben coincidir con las estampadas en los correspondientes elementos.

Toda la identificación debe conservarse hasta la inspección de la estructura montada en la obra.

Page 73: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

73

Cada caja, bulto o paquete que contenga piezas sueltas pequeñas que no puedan marcarse individualmente, deben llevar una tarjeta que indique claramente las marcas que corresponden a las piezas que contiene y la descripción de dichas piezas.

No se aceptan cambios en el sistema de marcado. Las piezas cuya longitud sea mayor de 3,5 metros deben llevar marcas adecuadas en los dos extremos exteriores.

La identificación de aceros de alta resistencia en miembros estructurales ensamblados se hará mediante una marca estampada en bajo relieve mediante la designación ASTM antes de que la pieza salga del taller del fabricante.

5.6.3.12 EMPAQUE Y TRANSPORTE

Todo envío de la estructura metálica al sitio de la Obra debe cargarse, transportarse y descargarse en forma ordenada, y no debe colocarse directamente sobre la superficie del terreno.

Así mismo, los despachos deben agruparse ordenadamente de acuerdo con las marcas establecidas para facilitar el montaje.

Todos los elementos de estructuras metálicas se deben empacar apropiadamente de manera que se eviten daños durante el transporte. Los elementos estructurales largos se deben amarrar en grupos de iguales características formando paquetes que no pesen más de 400 kg. Los elementos delgados se deben amarrar en paquetes de menos de 200 kg. Los elementos pequeños como pernos, tuercas, arandelas o similares se deben empacar en cajas de madera completamente zunchadas e identificadas. El empaque de los elementos debe prevenir la oxidación.

El Contratista debe reemplazar o corregir a su costo, cualquier material por pérdida o daño que pueda sufrir el acero estructural y misceláneo durante el transporte, cargue o descargue.

5.6.3.13 ACEPTACIÓN DE LA ESTRUCTURA FABRICADA

El envío al sitio de la Obra de cualquier elemento de la estructura terminada en el taller requiere la autorización previa EMSA ESP.

Page 74: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

74

5.6.4 MONTAJE

El Contratista deberá hacer el montaje completo de las estructuras indicadas en el alcance, tal como aquí se especifica. Este trabajo incluye el transporte, el manejo, la colocación de todos los componentes del suministro en los patios de almacenamiento temporal y el montaje e instalación final de las estructuras en el sitio.

El montaje, las soldaduras y la colocación de pernos, se deberán realizar en la forma que el Contratista, con la aceptación de EMSA ESP, considera más segura, rápida y eficiente para cumplir con el programa de construcción general de la obra.

El Contratista suministrará toda la mano de obra, las herramientas y el equipo que se requieren para llevar a cabo el trabajo como aquí se especifica, los combustibles para el equipo y los demás elementos de consumo que sean necesarios para el montaje de las estructuras metálicas y la realización de las obras metálicas misceláneas. Suministrará todo el equipo y herramientas necesarias para el montaje, incluyendo grúas, poleas, soportes de montaje, elevadores manuales o eléctricos, pórticos, compresores, equipos de soldadura, electrodos, todo el equipo para los soldadores, hornos de secado para electrodos, gatos hidráulicos y de tornillo, cables de manila y de acero, equipos de oxigeno acetileno, equipos para pintura de campo, etc.

El Contratista deberá también suministrar todas las salidas y extensiones de cable eléctrico para conectar a las tomas de energía requeridas para la realización de su trabajo.

El Contratista deberá mantener en buen estado, todas las instalaciones, equipos y accesorios en general aprobados por EMSA ESP, que son requeridos para llevar a cabo en forma segura y eficiente todos los trabajos de montaje.

El trabajo incluye el manejo de todos los componentes del suministro entregado por EMSA en los patios de almacenamiento temporal y la erección e instalación final de las estructuras en el sitio, con los equipos apropiados.

El Contratista deberá evitar las soldaduras y perforación de elementos en campo, y en la eventualidad de realizarse se garantizara un tratamiento adecuado para garantizar el buen estado de las estructuras.

Page 75: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

75

5.6.4.1 EQUIPOS DEL CONTRATISTA

Entre los equipos a suministrar por el Contratista se deben incluir las herramientas necesarias para el montaje, incluyendo grúas, poleas, soportes de montaje, elevadores manuales o eléctricos, pórticos, compresores, equipos de soldadura, electrodos, todo el equipo para los soldadores, cables de manila y de acero, equipos de oxígeno - acetileno, equipos para pintura de campo y todas aquellas que el Contratista necesite para un eficiente montaje.

El Contratista debe también suministrar todas las salidas y extensiones de cable eléctrico para conectar a las tomas de energía requeridas en la realización de su trabajo.

5.6.4.2 ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE LAS ESTRUCTURAS

Todo el acero estructural que llegue al sitio de la Obra debe ser almacenado y manejado por el Contratista de tal manera que ninguna pieza llegue a estar sometida a esfuerzos que puedan deformarla. El almacenamiento se debe hacer en lo posible en tal forma que no se deteriore el galvanizado, la pintura y se evite la oxidación excesiva.

El método de almacenamiento debe ser tal que no impida el desarrollo normal del trabajo, debido a acumulación de material en forma incompatible con la secuencia que requiere el montaje.

5.6.4.3 MÉTODOS DE MONTAJE

El Contratista debe llevar a cabo su trabajo por los métodos más económicos y seguros que le permitan cumplir con las Especificaciones y la Ingeniería de Detalle. Tales métodos están sujetos a la aprobación de EMSA ESP. Cada vez que sea posible, debe montarse en el suelo conjuntos de piezas, si de esta manera se facilita su erección.

El Contratista debe hacer todas las conexiones en el sitio como se detallan y especifican en la Ingeniería de Detalle de fabricación y montaje y se indica en las presentes especificaciones.

No se pueden efectuar modificaciones o cambios no autorizados a las piezas y estructuras objeto del montaje.

Page 76: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

76

El Contratista debe colocar en forma exacta y fijar a los pernos de anclaje y a las bases de las columnas, en forma exacta con el dimensionamiento dado en la Ingeniería de Detalle.

Debe suministrar por su cuenta todas las cuñas de acero y los demás materiales que se requieran para soportar adecuadamente las bases mientras se coloca el mortero antirretractivo, especificado para la actividad de terminado de las superficies de pedestales, en la Ingeniería de Detalle de cimentación.

Al tiempo de colocar el mortero, el espacio que éste vaya a ocupar debajo del acero debe estar completamente limpio, y libre de humedad excesiva. El mortero de nivelación debe inyectarse a presión, hasta que todo el espacio disponible quede completamente lleno.

5.6.4.4 EMPALMES Y CONEXIONES EN EL SITIO

El ensamble de las conexiones se debe llevar a cabo de acuerdo con las Especificaciones de la ASTM para el ensamble de juntas estructurales por medio de pernos de acero de alta resistencia, o de acuerdo con cualquier otro código aprobado por EMSA ESP.

Todas las tuercas deben apretarse hasta obtener la tensión especificada para los pernos en cada caso para tensión mínima según la norma ASTM A-325

Si se usa el método de "Vueltas de Tuerca", las tuercas se harán girar con la llave hasta cuando estén bien ajustadas y luego se apretarán por lo menos con una y media vuelta, según la norma ASTM A-325.

Todos los pernos de anclaje se deben cubrir, antes de instalarlos, con una capa gruesa de minio al plomo para sellar los agujeros contra la humedad.

5.6.4.5 APLOMO Y NIVELACIÓN

Las estructuras deben aplomarse y nivelarse cuidadosamente. Deben colocarse riostras y puntales provisionales donde quiera que se necesiten para resistir todas las cargas a que puede estar sujeta la estructura durante su erección, incluyendo las del equipo y las que originan la operación de éste. El arriostra miento debe mantenerse por todo el tiempo que la seguridad exija.

A medida que avance el trabajo de montaje, la estructura debe asegurarse con pernos o soldadura para que pueda resistir las cargas muertas, las de montaje y la de viento; pero no

Page 77: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

77

se pueden soldar, pernar o roblonar las juntas definitivamente mientras la parte de estructura a las que tales juntas pueden hacer rígida, no haya sido alineada y nivelada adecuadamente. Donde quiera que vayan a amontonarse materiales o instalarse equipos de montaje, deben tomarse las medidas adecuadas para soportar con seguridad las cargas y esfuerzos resultantes.

Todas las piezas deben considerarse aplomadas o niveladas solo cuando la desviación no sea superior al 1 en 1.000.

Todos los pernos y pasadores de montaje, vientos, riostras y entramados provisionales que se requieran durante la erección deben ser suministrados y removidos por el Contratista a sus expensas.

Las partes galvanizadas con daños menores se deben retocar con imprimante y pintura de aluminio según lo ordene EMSA ESP.

5.6.5 MEDIDA Y PAGO

Corresponde a los Ítems de pago 83.

5.6.5.1 ALCANCE

Se refiere a la definición de unidades de medida y la forma de pago al suministro, fabricación, transporte al sitio de la obra, montaje y pintura de los elementos metálicos fabricados en acero que conforman las estructuras metálicas descritas en el alcance; medida y pago de las actividades para el diseño de planos de fabricación, suministro, transporte, fabricación, montaje y pintura de la estructura metálica objeto de este contrato.

En general, las medidas para el suministro, fabricación, transporte, montaje y pintura se basarán en un peso unitario teórico, expresado en kilogramos (kg), determinado a partir de las listas de materiales de suministro incluidas en la Ingeniería de Detalle y aprobadas por EMSA ESP.

5.6.5.2 MEDIDA

La medida para el diseño de planos de fabricación, suministro, fabricación, transporte, montaje y pintura de la estructura metálica objeto de este contrato se hará por kilogramo

Page 78: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

78

(kg), de acuerdo con la cantidad de estructuras y elementos metálicos real y correctamente montados o instalados por el Contratista aprobadas por EMSA ESP.

5.6.5.3 PAGO

El pago se hará de acuerdo con la medida y el alcance establecidos y según los precios unitarios estipulados en el Contrato para cada uno de los ítems, para toda la obra aceptada a satisfacción por EMSA ESP.

Los precios unitarios deberán cubrir todos los gastos de personal de dirección, de equipos y herramientas, de mano de obra; debe cubrir el transporte y maniobras dentro del sitio de la obra; los insumos y fungibles para el desarrollo de los trabajos, las labores de armado y montaje y en general todos los demás gastos que sean necesarios para lograr la satisfactoria ejecución del trabajo, a plena conformidad EMSA ESP.

5.7 ELEMENTOS METÁLICOS MISCELÁNEOS

5.7.1 GENERALIDADES

El objeto de esta especificación comprende todas las partes de acero misceláneo necesarios para la fabricación y el suministro y la instalación de los elementos metálicos varios que forman parte de la obra.

Los elementos objeto de esta especificación comprenden todas las partes de acero constitutivas de elementos embebidos en concreto, anclajes, tapas en lámina, rejillas, soportes, espárragos y todos los demás que aparezcan en la Ingeniería de Detalle aprobados u ordene EMSA ESP y en cuya fabricación se utilicen elementos metálicos que no se asimilen a elementos estructurales o a elementos de carpintería metálica. Se incluye además los elementos metálicos para anclaje de equipos, vigas y conductores a la postearía en concreto; de acuerdo con la Ingeniería de Detalle.

El trabajo comprende, pero no se limita a las siguientes actividades:

Suministro e instalación de pernos y accesorios de anclaje en cimentaciones de pórticos y equipos.

Suministro y/o instalación de rejas o rejillas metálicas en perfiles, varillas o tubería.

Suministro y/o instalación de tapas en lámina de alfajor.

Page 79: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

79

Suministro e instalación de bandejas porta cables

Suministro e instalación de rieles para carrilera con sus accesorios y anclajes.

Suministro e instalación de elementos y anclajes para los marcos metálicos de las cajas de inspección y cámaras de tiro o cajas de halado de cables.

El suministro debe ser completo, incluyendo todos los tornillos, arandelas, soldadura, tuercas, pernos de incrustar, herrajes, aditamentos y elementos auxiliares necesarios para la correcta instalación de las estructuras y soportes.

5.7.2 SUMINISTROS E INSTALACIÓN

El presente proyecto, contempla el suministro de elementos metálicos misceláneos y su instalación respectiva por parte del Contratista.

5.7.3 MATERIALES

A menos que se especifique algo diferente, todos los materiales y sus pruebas deben cumplir con las normas de calidad indicadas a continuación:

Pernos de Anclaje: Clasificación NTC 248 (ASTM A-615) o NTC 858 (ASTM A449), NTC 1920 (ASTM A-36), NTC 1985 (ASTM A 572), PDR 60 según se indique en la Ingeniería de Detalle.

Perfiles, rejillas, platinas y varillas: Acero calidad ASTM A-36.

5.7.3.1 REJILLAS METÁLICAS

Las rejillas metálicas se utilizan principalmente para soporte de gravas en sumideros y para peldaños y descansos de escaleras metálicas.

Cuando las rejillas se utilizan como tapas de sumideros y cunetas se deben ajustar con exactitud sobre las aberturas y deben tener suficiente tolerancia para fácil colocación y apertura para limpieza. Las rejillas deben descansar en una forma pareja en los marcos embebidos y deben apoyarse con uniformidad para evitar movimiento bajo carga.

Las rejillas se pintan o se galvanizan según se indique en la Ingeniería de Detalle.

Page 80: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

80

5.7.3.2 PERNOS DE ANCLAJE

Consisten principalmente en barras redondas y lisas roscadas, con arandelas, una o dos tuercas, de patas derechas o dobladas y algunas veces con platinas soldadas a estos para obtener un anclaje adicional, según detalles indicados en la Ingeniería de Detalle.

Los pernos de anclaje pueden ser para estructuras, equipos o fijación de otros elementos, por lo cual quedan incluidos también en este Ítem, el suministro e instalación de pernos de expansión o cualquier otro tipo de anclaje requerido en el desarrollo del Proyecto.

5.7.3.3 INCRUSTACIONES O EMBEBIDOS METÁLICOS

Las incrustaciones metálicas consisten principalmente en todas aquellas platinas o perfiles embebidos en el concreto que sirven para conexión de otros elementos al concreto, como el caso de los accesorios para carrilera, como protección de aristas vivas o muertas como en los marcos de cajas y cárcamos interiores, tubos metálicos para pasamuros y ganchos o tubos de tiro para carrilera.

El suministro incluye todos los elementos soldados a las incrustaciones metálicas que le sirven de patas o anclajes en el concreto.

Todas las incrustaciones metálicas deben ser pintadas excepto aquellas partes que quedan embebidas o en contacto con el concreto. Algunas pueden requerir galvanización según se indique en la Ingeniería de Detalle.

5.7.3.4 ESTRUCTURAS PARA CANALIZACIONES ELÉCTRICAS

Consisten en las bandejas colgantes y los soportes tipo estante para cables. Las bandejas se deben construir usando los materiales galvanizados en caliente y siguiendo las instrucciones de la Ingeniería de Detalle. Pueden suministrarse bandejas de calidad comercial con todos sus accesorios de fijación.

5.7.4 MEDIDA Y PAGO

Corresponde a los Ítems de pago 35, 46, 58.

Page 81: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

81

El presente capítulo se refiere al suministro y la instalación o montaje de los elementos metálicos fabricados en acero misceláneo necesarios para la obra.

En general, las medidas para el suministro y la instalación de los elementos misceláneos en acero se basarán en su peso unitario teórico, expresado en kilogramos (kg), determinado a partir de las listas de materiales incluidas en la Ingeniería de Detalle u ordenadas por EMSA ESP.

5.7.4.1 ALCANCE

Acero misceláneo, galvanizado o sin galvanizar, incluida la tornillería y/o soldadura para usos varios que no soportan esfuerzos calculados, construidos con perfiles, láminas o platinas de producción nacional, tales como, platinas de fijación, de nivelación, rejas metálicas, marcos metálicos para cajas, soportes de tubería y bandejas portacables, cuando sean especificados.

Pernos de anclaje elaborados en acero con rosca, incluyendo tuercas y arandelas, galvanizados o no, para fijación de los equipos al cimiento.

Pernos de expansión y sistemas similares para instalar con pistolas de impacto o rotación, para fijación de estructuras, equipos u otros elementos similares.

Partes embebidas como láminas, platinas, varillas, perfiles, tuberías y demás elementos que sean necesarios.

Espárragos para instalación de crucetas en pórticos de postería.

5.7.4.2 MEDIDA

La medida para el suministro e instalación del acero misceláneo, se hará por kilogramo (kg), de acuerdo con la cantidad de elementos metálicos realmente suministrados y correctamente instalados por el Contratista, según el alcance y las listas de materiales dadas en la Ingeniería de Detalle.

La medida para el suministro de los rieles para carrilera será por metro lineal (ml) de carrilera, suministrada de acuerdo con el detalle y las especificaciones definidas en la Ingeniería de Detalle.

Page 82: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

82

5.7.4.3 PAGO

El pago se hará de acuerdo con la medida y el alcance establecidos y según los precios unitarios estipulados en el Contrato para cada uno de los ítems, para toda la obra aceptada a satisfacción por EMSA ESP.

Los precios unitarios deberán cubrir todos los gastos de personal, de mano de obra, suministro de la materia prima para la estructura, almacenamiento, manejo, corte, fabricación, soldaduras, pinturas o galvanización, tornillería, despacho transporte y descargue hasta el sitio de la obra y en general todos los demás gastos que sean necesarios para lograr la satisfactoria ejecución del trabajo, a plena conformidad EMSA ESP.

5.7.5 CAJAS DE INSPECCION

5.7.5.1 DESCRIPCIÓN

Se refiere esta especificación al suministro de materiales y construcción de las cajas de inspección, de acuerdo con estas especificaciones, en los sitios y dimensiones mostrados en la Ingeniería de Detalle o indicados por EMSA ESP.

5.7.5.2 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

Las excavaciones necesarias para la construcción de las cajas de inspección se deben realizar de acuerdo con la especificación "Excavaciones", hasta las cotas y según los alineamientos mostrados en la Ingeniería de Detalle y/o lo ordenado por EMSA ESP.

Para los muros en concreto, se debe confinar y fundir mediante formaletas adecuadas, según los espesores, inmediatamente después de haber fundido la placa de piso en primera etapa. Si EMSA ESP considera pertinente realizar las cajas de inspección en mampostería el contratista deberá presentar diseños para aprobación.

En las cajas se deben hacer cañuelas en mortero para encauzar los drenajes. Se deben colocar las tuberías indicadas en la Ingeniería de Detalle o definidas por EMSA ESP. Las entradas y salidas de los tubos deben emboquillarse con mortero o dejar los niples respectivos en el momento de fundir el concreto de las cajas, para evitar infiltraciones.

Para las cajas de inspección, la tapa debe ser de concreto reforzado de la clase indicada en la Ingeniería de Detalle prefabricada con marco en perfiles de acero soldados, con las

Page 83: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

83

dimensiones y, con un sistema de argolla para su fácil remoción y demás especificaciones que se indican en la sección de Concretos de este volumen, en la Ingeniería de Detalle y las que sean ordenadas por EMSA ESP. Los marcos de las cajas deben estar de acuerdo con la especificación de acero misceláneo incluida en este volumen. Las tapas deberán ajustar perfectamente sobre el borde de la capa para evitar escape de olores.

Las cotas superiores de las cajas deben quedar a nivel del piso del ambiente correspondiente y recibir la misma clase de acabado.

5.7.5.3 MEDIDA Y PAGO

Corresponde a los ítems de pago 93.

Las cajas de inspección se pagarán por unidad debidamente terminada, incluyendo las tapas en concreto con sus marcos metálicos y anclajes respectivos.

Las excavaciones, rellenos y solados necesarios para la construcción de las cajas de inspección se medirán y pagarán de acuerdo y bajo cada uno de los ítems correspondientes.

Para el caso de adecuación de cajas de inspección, se pagará por unidad de caja adecuada, y en este ítem se incluyen el suministro de materiales y equipos requeridos para la actividad.

5.8 PAVIMENTOS

5.8.1 DESCRIPCIÓN

En esta sección se especifican las actividades requeridas para la re-construcción del pavimento en la vía interna de la subestación, incluyendo la preparación o adecuación de la subrasante, la construcción de la sub-base y base, la imprimación, la construcción del pavimento flexible y la instalación de bordillos de acuerdo con la Ingeniería de Detalle.

Todas las actividades involucradas deben ejecutarse de acuerdo con la Ingeniería de Detalle, con estas especificaciones y con las indicaciones EMSA ESP. De igual forma, el Contratista acatará lo dispuesto en las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras y las Normas de Ensayo de Materiales para Carreteras del Instituto Nacional de Vías – INV, y cuando se indique, las normas de la AASHO.

Page 84: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

84

5.8.2 PREPARACIÓN DE LA SUB-RASANTE

Esta actividad consiste en la ejecución de las excavaciones y llenos necesarios para llevar el terreno a los niveles a partir de los cuales se construirá la estructura del pavimento.

La banca se debe conformar de acuerdo con las características geométricas del Proyecto mostradas en la Ingeniería de Detalle, de acuerdo con el artículo 210-96 de las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras del INV y con las especificaciones referentes a “Movimiento de Tierras”, contenidas en este documento.

5.8.2.1 MATERIALES

En la ejecución de los llenos necesarios, se utilizará preferiblemente material procedente de los cortes de la misma vía o cercanos a esta, si éste material es apto a juicio EMSA ESP. En caso contrario, se utilizará un material seleccionado que cumpla con la especificación indicada más adelante para la sub-base.

5.8.2.1.1 EJECUCIÓN DEL TRABAJO

La subrasante de la banca debe escarificarse en una profundidad de 15 cm, conformarse de acuerdo con las pendientes transversales especificadas en la Ingeniería de Detalle y debe compactarse hasta obtener el 95% de la densidad seca máxima, determinada según el ensayo Próctor Modificado (INV-E-142).

5.8.3 SUB-BASE GRANULAR

Este trabajo consiste en la colocación de una capa de material seleccionado sobre la subrasante con el fin de mejorar la capacidad de carga de ésta, disminuyendo el espesor necesario de la base, mejorando las condiciones de drenaje de la subrasante e impidiendo que la base se vea afectada por los cambios volumétricos que puedan ocurrir en aquella por su plasticidad o elasticidad.

En caso de suelos expansivos siempre será necesaria la construcción de la sub-base. Para su ejecución se tendrá en cuenta lo establecido en los artículos 300-96 y 320-96 de las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras del INV .

Page 85: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

85

5.8.3.1 MATERIALES

La sub-base se compondrá de partículas duras, resistentes y durables, sin exceso de partículas blandas o desintegrables y sin materia orgánica u otras sustancias perjudiciales. Los materiales serán agregados naturales clasificados o podrán provenir de la trituración de rocas y gravas, o podrán estar constituidos por una mezcla de productos de ambas procedencias, para obtener el tamaño y gradación exigidos para la gradación indicada en el artículo 320-96 de las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras del INV, la cual se presenta en la siguiente tabla:

Granulometría sub-base

Tamiz Porcentaje que pasa

(%)

Normal Alterno SBG-1

50 mm 2” 100

37,5 mm 1 ½” 70-100

25 mm 1” 60-100

12,5 mm ½” 50-90

9,5 mm 3/8” 40-80

4,75 mm No. 4 30-70

2,0 mm No. 10 20-55

425 µm No. 40 10-40

75 µm No. 200 4-20

De acuerdo con el artículo 300-96 de las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras del INV, los requisitos de calidad que deben cumplir los materiales utilizados como sub-base son los siguientes:

Page 86: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

86

Requisitos de los materiales para sub-bases granulares

Desgaste de Los Ángeles

Pérdidas en ensayo de solidez en

C.B.R. I.P. Equivalente de arena

Sulfato de sodio

Sulfato de magnesio

Norma INV E-218 y E-219 E-220 E-220 E-148 E-125 y E-126 E-133

Requisitos 50% máx 12% máx 18% máx 30% <= 6 25% mín

El valor mínimo del C.B.R. será del 30% para ensayo hecho en laboratorio.

5.8.3.2 EJECUCIÓN DEL TRABAJO

Antes de proceder a la colocación del material se debe haber efectuado el trabajo de limpieza, se debe haber preparado debidamente la subrasante, es decir, que la superficie sobre la cual debe asentarse la sub-base tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en la Ingeniería de Detalle; además en lo posible deben haberse ejecutado las cunetas y demás obras básicas de drenaje. Todo lo anterior debe haber sido aprobado previamente por EMSA ESP.

Los materiales se dispondrán en un cordón de sección uniforme. Si se va a utilizar la combinación de varios materiales, éstos deben mezclarse previamente en seco con el fin de garantizar su uniformidad. Así acordonado el material se humedecerá y mezclará hasta obtener una humedad uniforme igual a la humedad óptima determinada en el ensayo Próctor Modificado. En la fuente de materiales se retirarán por zarandeo los sobre tamaños.

Una vez humedecida la mezcla, se iniciará su extendido en capas sucesivas en espesores no mayores de 15 cm compactadas, hasta obtener el espesor indicado. Durante la compactación se compensarán las pérdidas de humedad mediante oportunos riegos con agua. A cada capa de la sub-base se realizarán ensayos de densidad en el terreno, en un número no inferior a uno por cada 200 metros lineales o uno por cada jornada de trabajo si es menor a la longitud indicada. EMSA ESP a su juicio podrá ordenar ensayos adicionales. No se aceptarán tramos con compactaciones inferiores al 95% del Próctor Modificado.

5.8.3.2.1 CONSERVACIÓN

Si después de aceptada la sub-base el Contratista se tarda en construir la base, debe preparar a su costa, todos los daños efectuados a la sub-base y restablecerla hasta ser aprobada por EMSA ESP.

Page 87: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

87

5.8.3.2.2 TOLERANCIAS

Las tolerancias admisibles para la aceptación de la sub-base son las siguientes:

La distancia entre el eje y el borde de la sub-base no puede ser menor que la señalada en la Ingeniería de Detalle o la determinada por EMSA ESP.

La cota de cualquier punto de la sub-base conformada y compactada, no debe variar en más de (2) dos centímetros de la cota proyectada. El espesor de la sub-base no debe ser nunca menor del 90% del valor de diseños.

5.8.4 SUBBASE GRANULAR EN ZANJAS

Cuando se considere necesario de acuerdo con las condiciones estructurales, EMSA ESP ordenará la colocación de un espesor determinado de material de sub-base como capa de sustentación inmediata de la base. Esta capa tendrá como mínimo un espesor igual al de la sub-base existente, cumpliendo con todos los requisitos establecidos en esta norma.

5.8.4.1 MEDIDA Y PAGO

Corresponde al Ítem de pago 14.

La medida será el volumen en metros cuadrados (m3).

El precio unitario pactado, deberá cubrir todos los costos de explotación, trituración, clasificación, eventual lavado y almacenamiento de los agregados, inclusive su cargue, transporte al sitio de la colocación, descargue, eventual reparación de la Sub-base y toda la mano de obra y gastos de personal requerido en esta actividad. El precio unitario deberá cubrir además los costos de adquisición, obtención de derechos de explotación o alquiler de las fuentes de materiales o canteras, el descapote y preparación de las zonas para explotar, los costos de las instalaciones provisionales, el arreglo o construcción de vías de acceso a las fuentes de materiales.

Page 88: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

88

5.8.5 BASE GRANULAR

Se refiere a la colocación de una o varias capas de material seleccionado como base de la estructura del pavimento, sobre la sub-base o la subrasante, hasta alcanzar los niveles del Proyecto.

Para su ejecución se tendrán en cuenta las normas vigentes del INV, dependiendo del tipo de materiales que se utilicen.

5.8.5.1 MATERIALES PARA BASE GRANULAR

Las partículas de los agregados serán duras, resistentes y durables, sin exceso de partículas planas, blandas o desintegrables y sin materia orgánica u otras sustancias perjudiciales. Los materiales serán agregados naturales clasificados o podrán provenir de la trituración de rocas y gravas, o podrán estar constituidos por una mezcla de productos de ambas procedencias, pero será obligatorio en la construcción de la base, el empleo de un agregado que contenga una fracción producto de trituración mecánica.

De acuerdo con el artículo 300-96 de las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras del INV, los requisitos de calidad que deben cumplir los materiales utilizados como base granular son los siguientes:

Requisitos de los materiales para bases granulares

Partículas fracturadas

mecánicamente

Desgaste Los Ángeles

Pérdidas en ensayo de solidez en

Índices de aplanamien

to y alargamient

o

C.B.R.* I.P. Equiv. de arena

Sulfato de sodio

Sulfato de magnesio

Norma INV E-227 E-218 y E-219

E-220 E-220 E-230 E-148 E-125 y E-126

E-133

Requisitos 50% mín 40% máx 12% máx 18% máx 35% máx 80% mín <= 3 30% mín

* El valor mínimo del C.B.R., al 100% de compactación, referido al ensayo Próctor Modificado (INV-E-142)

Page 89: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

89

Además de los requisitos de calidad especificados anteriormente, los agregados para la construcción de la base granular deberán ajustarse a las siguientes franjas granulométricas, determinadas en el artículo 330-96 de las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras del INV.

Franjas granulométricas para bases granulares

Tamiz Porcentaje que pasa

Normal Alterno BG-1 BG-2

37,5 mm 1 ½” 100 -

25,0 mm 1” 70-100 100

19,0 mm ¾” 60-90 70-100

9,5 mm 3/8” 45-75 50-80

4,75 mm No. 4 30-60 35-65

2,0 mm No. 10 20-45 20-45

425 µm No. 40 10-30 10-30

75 µm No. 200 5-15 5-15

El material granular y el llenante no deben contener materia orgánica, ni material vegetal o bolas de arcilla.

5.8.5.2 EJECUCIÓN DEL TRABAJO

El equipo, herramientas y demás implementos a utilizar en la construcción de la base deben estar en óptimas condiciones; los equipos que presenten deficiencias o mal funcionamiento deben ser reemplazados.

Se consideran equipos necesarios para la ejecución de los trabajos: moto niveladoras, carro tanque de agua, cilindro metálico, compactador de llantas o vibratorio y vehículos de transporte. Todos los anteriores equipos deben permitir un proceso continuo de la construcción para terminar el trabajo en el plazo estipulado.

El material de base se colocará y esparcirá uniformemente en todo lo ancho de la vía en capas cuyo espesor después de compactado no sea mayor a 10 cm hasta obtener el espesor especificado.

Page 90: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

90

Se procederá al extendido y compactación completa cuando la mezcla sea homogénea en gradación y humedad. Debe evitarse la disgregación del material.

Para obtener la densidad requerida el material debe humedecerse hasta alcanzar la humedad óptima obtenida en el ensayo Próctor Modificado (INV E-142). Si la humedad es muy alta, el material debe removerse, airearse y dejarse secar hasta que adquiera la óptima que permita compactar el material y alcanzar la densidad especificada.

Los equipos y métodos utilizados para esparcir el material deben ser tales que éste no resulte segregado. Si una vez colocada y compactada una capa de afirmado se observan zonas en donde el material colocado está segregado, sea por concentración de partículas gruesas o de material fino, el Contratista debe corregir tales zonas escarificando, mezclando y compactando el material o reemplazándolo por material aceptable. El material que se contamine con material inadecuado debe ser reemplazado por cuenta del Contratista.

La superficie de afirmado de la base debe perfilarse de acuerdo con las características geométricas del Proyecto y debe quedar uniformemente compactada. Se deben realizar ensayos de densidad en el terreno, la cual podrá ser determinada por cualquier método aplicable a los descritos en las normas de ensayo INV E-161, E-162, E-163 Y E-164; los resultados obtenidos a partir de alguno de estos ensayos sobre la base compactada deben dar resultados iguales o superiores al 95% de la densidad máxima obtenida en el ensayo Próctor Modificado. Cualquier zona que no cumpla los requisitos de densidad especificados debe ser escarificada y re compactada de acuerdo con las instrucciones EMSA ESP.

Para comprobar el ancho de la vía se tomará la distancia entre el eje y el borde de la base. No se admitirán diferencias por defecto, y por exceso no serán mayores a 10 cm con respecto a las secciones típicas transversales o a las ordenadas por EMSA ESP.

Las cotas de la superficie terminada no deben diferir en más de 3 cm de las cotas de la superficie teórica proyectada. El espesor de la base no debe ser menor en más de 1 cm del indicado en la Ingeniería de Detalle. Para verificar los espesores de la base se practicarán perforaciones en diversos puntos. Las zonas defectuosas se corregirán escarificando la base en un espesor no menor de 6 cm, agregando material en la cantidad necesaria para corregir la falla.

La regularidad de la base se comprobará colocando una regla de 3 m sobre la superficie de la base, no se admitirán diferencias mayores a 1,5 cm en ninguno de los puntos.

Page 91: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

91

Además de los trabajos especificados se harán todos los que sean necesarios para que la superficie a pavimentar se presente en condiciones satisfactorias.

Es opcional para el Contratista la construcción de redes sanitarias, de drenaje, eléctricas o de malla de tierra antes o después de colocada la estructura de base y sub-base, pero se considera que es preferible la construcción de tales redes antes de construir la estructura de la vía. En caso de que se realice la construcción después de la colocación de los afirmados, el Contratista deberá recolocar a su costo los materiales de la estructura con el grado de compactación requerido para estos materiales.

Especial atención debe tenerse en relación con servicios futuros que se deban dejar previstos desde la etapa inicial de construcción, sobre todo en el caso de pavimentos en concreto. En este caso incluso se deben prever las juntas que faciliten futuras demoliciones en los sectores requeridos, en especial en los tramos que tendrán carrilera en etapas posteriores.

5.8.5.2.1 CONSERVACIÓN

Si después de aceptada la Base el Contratista demora la construcción de la siguiente capa del pavimento debe reparar a su costa todos los daños en la base y restablecerla al mismo estado en que se aceptó.

5.8.5.2.2 TOLERANCIAS

El espesor, verificado por medio de perforaciones en la base terminada, no debe ser más de un centímetro menor que el espesor proyectado. La comprobación de la regularidad de la base con regla de tres metros de largo, no debe acusar diferencias superiores a uno y medio centímetros en ninguno de sus puntos.

5.8.5.3 BASE GRANULAR EN ZANJAS

Sobre la subrasante o sobre la sub-base se colocará una base de material granular en los espesores indicados por la Ingeniería de Detalle, especificados por el formulario de propuesta u ordenadas por EMSA ESP, cumpliendo con todos los requisitos establecidos por esta norma.

5.8.5.4 MEDIDA Y PAGO

Corresponde al Ítem de pago 15.

Page 92: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

92

La medida será el volumen en metros cuadrados (m3).

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de explotación, trituración, clasificación, eventual lavado y almacenamiento de los agregados, inclusive su cargue, transporte al sitio de la colocación, descargue, eventual reparación de la base, toda la mano de obra y gastos de personal; la extensión y compactación de los agregados pétreos y los ensayos de compactación respectivos. El precio unitario deberá cubrir además los costos de adquisición, obtención de derechos de explotación o alquiler de las fuentes de materiales o canteras, el descapote y preparación de las zonas para explotar, los costos de las instalaciones provisionales, el arreglo o construcción de vías de acceso a las fuentes de materiales y en general, todos los costos relacionados con la correcta construcción del pavimento en afirmado.

5.8.6 EMULSION ASFÁLTICA

5.8.6.1 DESCRIPCIÓN

El trabajo consiste en la elaboración, transporte, colocación y compactación de una o más capas de mezcla asfáltica de tipo denso preparada en caliente (MDC), de acuerdo con estas especificaciones y con las normas establecidas en el artículo 450-96 de las Especificaciones Generales de Construcción del INV, y de conformidad con los alineamientos, secciones y espesores indicados en la Ingeniería de Detalle o determinados por EMSA ESP.

Las capas de mezcla asfáltica se colocarán sobre una base preparada de acuerdo con el numeral 3.5 de estas especificaciones. El pavimento asfáltico se debe colocar una vez se encuentre terminada la construcción de la subestación, previa escarificación de por lo menos 0,10 m de espesor de la base, nivelados y compactados al 100% del Próctor Modificado, una vez colocada la imprimación.

5.8.6.2 MATERIALES

La mezcla asfáltica se compondrá básicamente de agregado grueso, agregado fino, llenante mineral y cemento asfáltico.

Los agregados serán uniformemente gradados y combinados en proporciones tales que la combinación resultante cumpla con los requisitos de gradación exigidos por el tipo de pavimento diseñado.

Page 93: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

93

Los requisitos de calidad de los materiales están contenidos en la tabla 400.1 del artículo 400-96 de las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras del INV.

5.8.6.2.1 AGREGADO GRUESO

La porción de agregado retenido en el tamiz No. 4 se denomina agregado grueso y estará constituido por roca triturada y grava o una combinación de éstas. Las rocas y gravas trituradas están constituidas por material limpio y durable, libre de polvo, terrones de arcilla y otro material objetable que impida la adhesión completa del asfalto a los agregados pétreos.

El material al ser sometido al ensayo de abrasión en la Máquina de los Ángeles (INV E-218 y E-219) debe presentar un desgaste menor del 30% para la capa de rodadura.

El agregado triturado no debe mostrar señales de desintegración ni de pérdida en peso mayor del 12%, al someterlo a cinco ciclos en la prueba de solidez en sulfato de sodio, según la norma INV E-220.

Por lo menos el 75% en peso de las partículas retenidas en el tamiz No. 4, debe tener una cara fracturada. El material debe ser sometido al ensayo de adhesión (Stripping) según la norma INV E-737.

5.8.6.2.2 AGREGADO FINO

La porción de agregado comprendida entre los tamices No. 4 y No. 10 se denomina agregado fino y consta de arena natural, material de trituración o de una combinación de ambos. Estará compuesto de granos limpios, duros, de superficie rugosa y angular, libre de terrones de arcilla o de material objetable que impida la adhesión completa del asfalto a los granos. El material fino de trituración se produce de piedra o de grava que cumpla los requisitos exigidos para el agregado grueso.

5.8.6.2.3 LLENANTE MINERAL

El llenante mineral podrá provenir de los procesos de trituración y clasificación de los agregados pétreos o podrá ser de aporte como producto comercial, generalmente cal hidratada o cemento Portland. El llenante mineral es la porción de agregado que pasa el tamiz No. 200. Su peso unitario aparente, determinado por el ensayo de sedimentación en

Page 94: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

94

tolueno (INV E-225), deberá encontrarse entre 0,5 g/cm3 y 0,8 g/cm3 y su coeficiente de emulsibidad (INV E-776) deberá ser inferior a 0,6.

5.8.6.2.4 GRADACIÓN

El conjunto de agregado grueso, agregado fino y llenante mineral deberá ajustarse a alguna de las siguientes gradaciones:

Gradación mezclas asfálticas densas en caliente

Tamiz Porcentaje que pasa

Normal Alterno MDC-1 MDC-2 MDC-3

25,0 mm 1” 100 - -

19,0 mm ¾” 80-100 100 -

12,5 mm ½” 67-85 80-100 -

9,5 mm 3/8” 60-77 70-88 100

4,75 mm No. 4 43-54 51-68 65-87

2,00 mm No. 10 29-45 38-52 43-61

425 µm No. 40 14-25 17-28 16-29

180 µm No. 80 8-17 8-17 9-19

75 µm No. 200 4-8 4-8 5-10

5.8.6.2.5 MATERIAL BITUMINOSO

El material bituminoso para elaborar la mezcla densa en caliente será cemento asfáltico del grado de penetración que corresponda de acuerdo con las recomendaciones dadas en la tabla 400.2 del artículo 400 de las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras del INV. Su calidad deberá estar conforme a lo establecido en la tabla 400.3 del mismo artículo.

5.8.6.2.6 DISEÑO Y ELABORACIÓN DE LA MEZCLA ASFÁLTICA

El Contratista presentará para aprobación EMSA ESP el diseño de la mezcla asfáltica más recomendable teniendo en cuenta la disponibilidad de los materiales en la zona de trabajo. La mezcla asfáltica debe ceñirse a los requisitos establecidos en el artículo 450-96 de las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras del INV.

Page 95: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

95

Las fuentes de materiales deben ser aprobadas por EMSA ESP. Esta aprobación no implica necesariamente la aceptación posterior de los agregados que el Contratista suministre o elabore de tales fuentes, ni lo exime de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de esta especificación. Los procedimientos y equipos de explotación, trituración, clasificación, eventual lavado y el sistema de almacenamiento, deben permitir el suministro de productos de características uniformes. Si el Contratista no cumple con estos requisitos, EMSA ESP puede exigir los cambios que considere necesarios sin costos adicionales para el Proyecto.

El Contratista debe suministrar a EMSA ESP, con suficiente antelación a la pavimentación, las muestras representativas de los agregados y de la mezcla asfáltica que se propone utilizar, los resultados de los ensayos, la determinación de pesos específicos aparentes y el porcentaje de absorción de todos los agregados a utilizar en la mezcla, así como el peso específico del asfalto.

Una vez aprobados los materiales propuestos, el Contratista debe presentar la fórmula de trabajo, las curvas de estabilidad y los resultados de los ensayos de flujo MARSHALL con 75 golpes por capa, peso unitario y porcentaje de vacíos para incrementos del 0,5% del contenido de asfalto dentro de la margen especificada. Con estos datos y teniendo en cuenta las características de los materiales y equipos autorizados, EMSA ESP seleccionará el contenido óptimo de asfalto para la mezcla de trabajo, así como las proporciones y temperaturas de los materiales para dicha mezcla. No se autorizará la colocación de pavimento antes de haberse establecido la fórmula de trabajo, la cual estará vigente hasta que EMSA ESP la modifique por escrito. El Contratista debe ajustar la fórmula de trabajo dentro de los siguientes límites de tolerancia, entre las proporciones determinadas en dicha fórmula y las de la mezcla colocada en obra:

Límites de tolerancia para mezclas densas en caliente

Porcentaje que pasa el tamiz No. 4 y mayores ± 4%

Porcentaje que pasa por tamices No. 10, No. 40 y No. 80

± 3%

Porcentaje que pasa el tamiz No. 200 ± 1%

Page 96: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

96

Temperatura 8°C

Porcentaje de cemento asfáltico ± 0,3%

La fórmula para la mezcla de trabajo establece un porcentaje del agregado total que pasa por cada tamiz, un porcentaje de asfalto en la mezcla y una temperatura a la cual el material debe ser mezclado y esparcido. El porcentaje en peso de la mezcla asfáltica establecida en dicha fórmula de trabajo, puede variar dentro de los siguientes límites, a no ser que se fijen otros distintos por parte EMSA ESP.

Límites de variación del porcentaje en peso de la mezcla asfáltica

Capa de Base 5,0% a 6,5%

Capa de Rodadura 5,5% a 7,5 %

5.8.6.2.7 ENSAYOS Y COMPACTACIÓN

Será responsabilidad del Contratista efectuar todos los ensayos requeridos para el diseño y posterior verificación de la calidad de la mezclas y de su colocación.

Las mezclas asfálticas se deben ensayar conforme al método Marshall y los porcentajes de vacíos y de asfalto deben ser determinados de acuerdo con los criterios del "Instituto del Asfalto". Los porcentajes del asfalto utilizados en las mezclas se determinarán mediante el ensayo de extracción (INV E-732).

Los resultados de los ensayos realizados de la mezcla deben cumplir con las siguientes condiciones:

Page 97: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

97

Criterios de diseño de la mezcla asfáltica

Características

Tránsito de diseño (N)

Ejes equivalentes de 80 kN

5 x 105

Compactación, golpes/cara 75

Estabilidad mínima (kg) 500

Flujo máximo (mm) 4

Flujo mínimo (mm) 2

Vacíos con aire capa de rodadura (%) 3 -5

Vacíos con aire base asfáltica (%) 3 -8

Vacíos mínimos con agregados minerales:

Gradación MDC-1 (%) 15

Gradación MDC-2 (%) 15

Gradación MDC-3 (%) 16

Contenido de asfalto en peso (%) 5 a 7,5 de la mezcla total

La densidad de núcleos de pavimento terminado tomados en el campo, debe ser mayor del 95% de la densidad de laboratorio. La densidad del pavimento se determinará dentro de los tres días siguientes a la extensión y compactación de la mezcla.

5.8.6.3 PREPARACIÓN DE LA MEZCLA

Los agregados para la mezcla deben ser secados y calentados a la temperatura especificada en la planta antes de llevarlos al mezclador. El soplete utilizado para el secado y calentado, debe ajustarse para evitar daños a los agregados y la formación de una capa de hollín sobre estos.

Inmediatamente después de calentar los agregados se tamiza en 3 ó 4 fracciones y se almacena en tolvas separadas. La fracción de agregados depositado en cada tolva no debe contener más del 10% de agregados correspondientes a la otra tolva.

El asfalto sólido se debe calentar a la temperatura especificada, en tanques diseñados para evitar sobrecalentamientos. El suministro de asfalto al mezclado debe ser continuo y a temperatura uniforme.

Page 98: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

98

Los agregados, secos y separados se combinan en la planta de acuerdo con la fórmula de mezcla de trabajo establecida por el Contratista y aprobada por EMSA ESP.

El tiempo de mezclado será el necesario para obtener una mezcla homogénea.

5.8.6.4 EJECUCIÓN DEL TRABAJO

El Contratista colocará la mezcla bituminosa sólo cuando la superficie esté en condiciones satisfactorias a juicio EMSA ESP.

5.8.6.4.1 EQUIPOS

Los equipos para la ejecución de los trabajos de pavimentación comprenden: barredora y sopladora mecánicas, equipo de calentamiento y distribuidor de asfalto, pavimentadora (Finisher), cilindro vibratorio metálico de peso no menor de 10 toneladas, compactador de llanta y vehículos de transporte.

Si durante la ejecución de los trabajos se observan deficiencias o mal funcionamiento de los equipos utilizados, el Interventor puede ordenar su reemplazo, reparación o la suspensión de los trabajos si así lo estima conveniente, para garantizar el cumplimiento de las especificaciones y la buena calidad y acabado de las obras.

5.8.6.4.2 CONDICIONES METEOROLÓGICAS

Las temperaturas atmosféricas mínimas presentes durante la ejecución de los trabajos deben ser:

a) Imprimación: 5°C

b) Pavimentación: 5°C

No se permitirá imprimar o pavimentar cuando existan condiciones de lluvia o el piso este mojado.

Page 99: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

99

5.8.6.4.3 IMPRIMACIÓN

La imprimación de la base granular previamente construida a satisfacción EMSA ESP se debe ejecutar según lo especificado en el artículo 420-96 de las Especificaciones Generales de Construcción del INV, previamente a la construcción del pavimento asfáltico o como acabado de bases o afirmados que no vayan a ser pavimentados.

El tratamiento consistirá en la aplicación de una o varias capas continuas y uniformes de asfalto líquido de referencia MC-70, en una cantidad de por lo menos 1,9 l/m².

La superficie por imprimar será cuidadosamente barrida y soplada con equipos de aire mecánicos, en tal forma que se elimine el polvo y todo el material suelto; cuando sea necesario, tales operaciones deben complementarse mediante el barrido con cepillo de mano.

El asfalto líquido MC-70 se aplicará a una temperatura entre 40°C y 50°C, mediante un distribuidor de asfalto a presión, autopropulsado y operado de tal manera que distribuya la cantidad especificada. El Contratista proporcionará todas las facilidades y equipos necesarios para la determinación de la temperatura y la rata de aplicación del imprimante, y un registro reciente de calibración del distribuidor de asfalto.

No se debe comenzar a regar material imprimante en cada nueva jornada de trabajo, hasta no haber comprobado la uniformidad del riego. Si es necesario se deben calentar las boquillas o picos antes de cada descargue y se debe limpiar la bomba y las barras de distribución con kerosene, al finalizar cada jornada de trabajo.

El asfalto se aplicará sobre todo el ancho de la base que va a ser cubierta con la carpeta asfáltica. Cuando el asfalto se aplique en dos o más fajas, se debe proveer un ligero traslapo a lo largo de los bordes contiguos.

No se debe permitir tránsito sobre la superficie imprimada, ni se iniciará la pavimentación hasta que lo autorice EMSA ESP. Todo daño de la superficie imprimada debe ser reparada a entera satisfacción de EMSA ESP, a costo del Contratista, antes de iniciar la colocación de la carpeta asfáltica.

Page 100: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

100

5.8.6.4.4 RIEGO DE LIGA EN ZANJAS

Para la reconstrucción del pavimento asfáltico en zanjas y apiques se aplicará en la junta un riego de asfalto fundido como impermeabilizante y adhesivo entre la carpeta existente y la nueva, cumpliendo con todos los requisitos establecidos en esta especificación.

Antes de la aplicación del riego de liga, cuando se vaya a reconstruir la carpeta asfáltica, el pavimente deberá cortarse nuevamente con equipo mecánico adecuado (martillo neumático de paleta, sierra circular), en un sobreancho mínimo de 10 cm por fuera de los límites de la excavación. Los límites fijados para este corte, deberán eliminar todo el pavimento adyacente a la excavación que presente agrietamientos o asentamientos atribuibles a los trabajos.

5.8.6.4.5 PAVIMENTACIÓN

Al iniciar la pavimentación de un sector determinado, la superficie imprimada debe encontrarse seca y en perfecto estado. Las áreas deterioradas o destruidas de la imprimación, deben ser previamente reparadas, a entera satisfacción EMSA ESP y de acuerdo con los procedimientos aprobados por éste.

El transporte de la mezcla asfáltica de la planta a la obra, se debe hacer con el equipo de transporte adecuado, previamente autorizado por EMSA ESP hasta una hora adecuada que permita efectuar la extensión y compactación con luz diurna, a menos que se suministre una iluminación satisfactoria. La temperatura mínima de la mezcla para proceder a su extensión y compactación debe ser de 120°C.

No se permitirá trabajo alguno cuando el equipo de transporte, extensión o compactación sea insuficiente y no permita que el avance de la obra se haga por lo menos al 60% de la capacidad de mezcla de la planta.

La mezcla se debe extender con máquina pavimentadora, de acuerdo con los alineamientos, pendientes laterales, anchos y espesores señalados en la Ingeniería de Detalle o por EMSA ESP. En las áreas de obstáculos inevitables y sobreanchos que no permitan la utilización de la pavimentadora, se puede extender la mezcla a mano con la aprobación EMSA ESP, garantizando el espesor y pendientes mostradas en la Ingeniería de Detalle.

Page 101: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

101

Inmediatamente después de que la mezcla haya sido extendida se hacen mediciones y se corrige cualquier defecto. Luego se efectúa una cuidadosa compactación con cilindro vibratorio en forma continua hasta la terminación del trabajo.

La mezcla se debe compactar a la máxima temperatura posible y cuando el cilindrado, a juicio EMSA ESP, no le cause desplazamientos indebidos o grietas. Para la compactación se utilizará un cilindro vibratorio de no menos de 10 toneladas. El cilindrado debe comenzar por los bordes y avanzar gradualmente hacia el centro, excepto en las curvas peraltadas en donde el cilindrado avanza del borde inferior hacia el superior, paralelamente y hasta que la superficie total haya sido cilindrada. Las pasadas del cilindro final de la faja cilindrada deben quedar distantes entre sí por lo menos 1 m.

Para corregir desplazamientos ocurridos como consecuencia del reversamiento en la dirección del cilindro o causas similares, se adicionará mezcla fresca mediante la utilización de rastrillos. Se debe tener cuidado en el cilindrado para no desplazar los bordes de la mezcla extendida.

Las juntas de construcción de una capa de concreto asfáltico deben ser verticales. Antes de colocar mezcla nueva, el borde del pavimento adyacente debe pintarse con asfalto.

El cilindrado continuará hasta obtener una compactación uniforme y hasta que las marcas de la cilindradora sean eliminados. La superficie de la capa después de la compactación será suave y debe estar dentro de las tolerancias especificadas para el bombeo y espesor.

Los sectores con material suelto, agrietado, mezclado con polvo o que de alguna manera sea defectuoso se retirará y reemplazará con mezcla nueva en caliente, la cual se compactará hasta conformarla con el resto de la superficie. Cualquier área mayor de 1.000 cm2 que muestre exceso o defecto de asfalto se retirará y reemplazará. Todas las partes altas, juntas defectuosas, depresiones y huecos se corregirán teniendo en cuenta las instrucciones EMSA ESP.

Antes de construir la capa de rodadura, se debe aplicar un riego de liga a la capa de base asfáltica.

El pavimento se protegerá adecuadamente hasta que la superficie haya endurecido lo suficiente como para darlo al tráfico y en ningún caso antes de 6 horas de haberse completado la compactación.

Page 102: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

102

La conservación incluirá la reparación de las capas asfálticas, bermas en los taludes, limpieza de cunetas, en forma tal que la calzada se presente en condiciones aceptables, hasta el recibo final de las obras.

5.8.6.4.6 TOLERANCIAS

Las tolerancias admisibles para la aceptación del pavimento de concreto asfáltico son:

La distancia horizontal entre el eje de la vía del Proyecto y el borde de la capa de rodadura del pavimento, excluyendo sus chaflanes, no debe tener diferencias por defecto mayores de 5 cm con respecto a la distancia señalada en la Ingeniería de Detalle o a la determinada por EMSA ESP.

El espesor del pavimento terminado y compactado, verificado por medio de perforaciones, no debe presentar deficiencias mayores a 10 mm. Las deficiencias de espesor en la capa de base, dentro de los límites que determine EMSA ESP, se pueden compensar mediante el aumento del espesor de la carpeta de rodadura.

La comprobación de la regularidad del pavimento se hará con una regla de 3 metros suministrada por el Contratista, la cual, colocada tanto normal como paralelamente al eje de la vía, no debe acusar en ninguno de sus puntos, diferencias mayores a 1 cm para la capa de base y de 0,5 cm para la capa de rodadura.

Cualquier mezcla que no cumpla con los requisitos de estas especificaciones o que muestre señales de haber sido sobrecalentada, será rechazada por EMSA ESP y desechada por el Contratista en el sitio aprobado por EMSA ESP.

En caso de presentarse defectos de calidad de construcción o acabado, pavimento suelto, agrietado o mezclado con polvo, con gradaciones o mezclas fuera de las tolerancias indicadas, o deficiencias de espesor mayores que las admisibles, el Contratista debe remover y reconstruir el pavimento afectado en el tramo sin costo adicional para el Proyecto.

5.8.6.5 CONCRETO ASFÁLTICO EN ZANJAS

Sobre la base debidamente compactada y tratada se construirá una capa de rodadura de concreto asfáltico de la misma clase, dimensiones, calidad y especificaciones de la existente, a menos que EMSA ESP, ordene cambios en cualquiera de las características del pavimento.

Page 103: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

103

Este pavimento se construirá cumpliendo con todos los requisitos establecidos en esta especificación.

5.8.6.6 MEDIDA Y PAGO

Corresponde al Ítem de pago 13.

La unidad de medida para el cálculo de los costos de la construcción de pavimento asfáltico será el metro cuadrados (m3) teórico, de acuerdo a la sección mostrada en la Ingeniería de Detalle. El alcance de la actividad incluye, el suministro de la mezcla asfáltica, la colocación y compactación, de los materiales, la mano de obra, el equipo necesario y su transporte a sitio, ensayos de laboratorio, y los insumos requeridos, para la ejecución del trabajo a satisfacción EMSA ESP. La imprimación de la base y el riego de liga aplicados en la forma especificada no tendrán pago por separado, por lo cual todos los costos asociados a esta labor deben incluirse dentro del cálculo de los costos para el pavimento asfáltico. El alcance de

5.9 OBRAS CIVILES VARIAS

5.9.1 CÁRCAMOS O CANALETAS PARA CABLES ELÉCTRICOS

5.9.1.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo se refiere a la construcción de cárcamos para instalación de cables de fuerza, control y soporte de celdas de acuerdo con los detalles mostrados en la Ingeniería de Detalle y las instrucciones de EMSA ESP.

Los cárcamos del patio exterior deben tener una base de concreto según lo especificado en la Ingeniería de Detalle y se construirán en muros de concreto impermeabilizado con los detalles especificados en la Ingeniería de Detalle y ordenados por EMSA ESP. Las tapas de las canaletas serán en concreto prefabricado de la clase indicada y acero de refuerzo de calidad, forma y dimensiones señaladas.

5.9.1.2 MATERIALES

Los materiales a utilizar en la construcción de los cárcamos en concreto reforzado, deben cumplir con lo especificado en las normas correspondientes para concreto y acero de refuerzo.

Page 104: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

104

5.9.1.3 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

Las canaletas para cables se deben construir en los sitios y de las dimensiones y características indicadas en la Ingeniería de Detalle.

Las excavaciones y rellenos necesarios para la ejecución de las canaletas, se deben llevar a cabo de acuerdo con las especificaciones correspondientes.

La losa de fondo de los cárcamos debe fundirse sobre una base de espesor de 10 cm. de recebo compactado. Dicho relleno se debe ejecutar de acuerdo con la norma correspondiente.

Los desagües para las canaletas se deben hacer, pendientando el piso, de acuerdo con los detalles mostrados en la Ingeniería de Detalle. Cada punto de drenaje debe estar provisto de una rejilla, un niple y un codo en PVC sanitario o de material que se indique en la Ingeniería de Detalle, que comunicarán con la tubería de conducción al sistema de drenaje.

10.1.4 MEDIDA Y PAGO

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

Las actividades de excavación, relleno, concretos y acero de refuerzo se medirán y pagarán de acuerdo con lo especificado en los respectivos capítulos para las obras concluidas a satisfacción.

5.9.2 BANCOS DE DUCTOS PARA CABLES ELECTRICOS

5.9.2.1 DESCRIPCIÓN

En los sitios indicados en la Ingeniería de Detalle y donde lo ordene EMSA ESP se deben construir bancos de ductos para cables eléctricos, de acuerdo con los detalles mostrados en la Ingeniería de Detalle.

Page 105: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

105

5.9.2.2 MATERIALES

Los ductos serán en tubería metálica galvanizada según se indique en la Ingeniería de Detalle, de la mejor calidad que se consiga en el mercado. Los materiales para concreto, rellenos y otros necesarios para la correcta construcción, son los especificados en los capítulos respectivos.

5.9.2.3 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

Los ductos y accesorios deben ser especiales para ductos eléctricos según se indica en la Ingeniería de Detalle, dependiendo del sector en el cual se instalará (zonas en grava y/o zonas verdes y en cruce de vías).

En el extremo de los ductos y en el sitio de unión del banco de ductos con las cajas de tiro, cuando dicho banco sea normal a la caja, se deben colocar campanas terminales de caja.

En caso de que el banco de ductos no sea normal a la caja y sea imposible emplear las campanas mencionadas, se debe redondear el borde interno en los extremos de los ductos, a fin de evitar daño a los cables durante su instalación. Este trabajo debe ejecutarse a entera satisfacción de EMSA ESP.

El Contratista debe instalar los ductos utilizando donde sea necesario, los accesorios especiales tales como uniones, codos, adaptadores, campanas y tapas, especiales para cada tipo de banco de ductos.

Todos los bancos de ductos deben llevar revestimiento de concreto simple según se indique en la Ingeniería de Detalle o lo ordene EMSA ESP.

El concreto y la ejecución de las excavaciones y rellenos, se deben hacer de acuerdo con lo estipulado en la especificación correspondiente. Cuando se crucen zonas de tráfico, el ducto debe ser protegido por una capa de concreto tal como se muestra en el plano respectivo cuya superficie debe ser coloreada de rojo usando un colorante mineral adecuado.

10.2.4 MEDIDA Y PAGO

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

Page 106: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

106

Se medirán y pagarán los metros lineales de tubería por banco suministrada e instalada a satisfacción, de acuerdo con el tipo y material empleado, según se trate de sectores sin tráfico o de cruce de vías.

La señalización de tubería enterrada, no tendrá medida ni pago por separado y debe ser considerada en el precio de la tubería.

Las actividades de excavación, rellenos y concretos (donde se requieran) no tendrán pago por separado pero deben ser ejecutadas con lo especificado en los respectivos capítulos para las obras concluidas a satisfacción.

5.9.3 ACABADOS DE PATIO

5.9.3.1 PISO EN GRAVA

5.9.3.1.1 DESCRIPCIÓN

Esta sección describe los trabajos para la construcción de una base de material granular grueso en la superficie del patio de la subestación. El espesor del acabado será el mostrado en la Ingeniería de Detalle, pero podrá ser modificado por EMSA ESP en la obra, si las condiciones de trabajo así lo exigen.

5.9.3.1.2 MATERIAL

Los materiales que se utilizarán para acabado del piso del patio de la subestación, deberán cumplir con los siguientes requisitos:

El material granular deberá obtenerse de fuentes aluviales o por trituración y lavado de roca no meteorizada de una cantera escogida por el Contratista y aceptada por EMSA ESP. El Contratista deberá indicar en su propuesta las fuentes o canteras que utilizará para surtirse de agregados. No se permitirá la utilización de materiales que contengan sustancias orgánicas, arcillas o materiales en descomposición o cualquier otro producto objetable a criterio EMSA ESP.

La gradación del material para el acabado del patio de conexiones deberá estar dentro de los siguientes límites:

Page 107: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

107

Granulometría para material de acabado de patios

MALLA US STANDARD % PORCENTAJE QUE PASA

mm Pulgadas

50,8 2 100

38,1 1 ½ 70 – 85

En los fosos colectores de aceite se utilizará material granular limpio y redondeado con una gradación única comprendida entre tamaños de 2 ½ y 3 pulg.

5.9.3.1.3 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

El acabado a construir como aislante eléctrico en el patio de conexiones de las subestación deberá ejecutarse con los alineamientos, cotas, espesores y demás detalles mostrados en la Ingeniería de Detalle y con las modificaciones que ordene EMSA ESP en la obra.

La superficie que vaya a servir de fundación para el acabado del patio de conexiones, deberá limpiarse de cualquier material suelto, removido, erosionado o inadecuado, se perfilará y compactará con mínimo cuatro (4) pasadas de rana hasta obtener una superficie lisa y compacta con las cotas y pendientes indicadas en la Ingeniería de Detalle o por EMSA ESP. No se aceptarán cavidades o depresiones antes de iniciar la colocación del material de acabado.

El material de acabado se colocará y esparcirá uniformemente a todo lo largo y ancho del patio de conexiones y se compactará mediante el empleo de equipo mecánico liviano (rana o vibrocompactador) en por lo menos 2 pasadas, conservando las cotas, espesores y pendientes indicadas en la Ingeniería de Detalle o por EMSA ESP.

El Contratista deberá tener en cuenta que el acabado solo podrá colocarse una vez se hayan construido los drenajes, las redes de puesta a tierra, las fundaciones para equipos, pórticos y los cárcamos, razón por la cual deberá programar y estudiar los accesos para el suministro de materiales dentro del patio de conexiones, sin que afecte ninguna de las obras ya construidas, ni los plazos de ejecución de las mismas.

Después de terminada cualquier área de acabado en el piso del patio de conexiones, el Contratista será responsable de su conservación hasta la entrega de las obras.

Page 108: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

108

5.9.3.1.4 MEDIDA Y PAGO

Corresponde al ítem de pago 7.

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

Los pisos en grava se medirán y pagarán por metro cuadrado (m3) de superficie terminada.

Page 109: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

109

6 OBRAS ELECTRICAS

6.1 INSTALACIÓN Y MONTAJE DE TRANSFORMADOR DE POTENCIA 30/40MVA 115/34.5KV

6.1.1 DESCRIPCIÓN

En este capítulo se describen los trabajos que se deben realizar para la correcta instalación del transformador de potencia a ubicar en el patio de 115kV.

6.1.2 ALCANCE

Para el traslado, montaje e instalación del trasformador de potencia se seguirán las instrucciones del manual del fabricante con la supervisión y dirección de EMSA ESP, las indicaciones y observaciones de EMSA ESP deben ser atendidas por el contratista. Para la ejecución de estas actividades el contratista debe emplear personal suficientemente capacitado y con la experiencia adecuada para este tipo de montajes.

En términos generales el trabajo consiste en la recepción del transformador que se encuentra ubicado en la subestación Ocoa, para lo cual se realizara un inventario detallado de todos los componentes y partes entregadas y se evaluara el buen estado de las mismas en coordinación con EMSA ESP. Para el traslado desde el sitio de almacenamiento hasta el sitio definitivo del transformador el contratista debe utilizar los equipos y herramientas adecuados, de tal forma que se corra el mínimo riesgo para el equipo y las personas.

Se debe realizar el conexionado de instrumentación y control propio del transformador a los instrumentos de protección y alarma. Se realizara el filtro prensado y secado del aceite dieléctrico de la totalidad del transformador hasta asegurarse una rigidez dieléctrica mayor a 60kV con equipos adecuados.

El contratista debe asegurarse que el transformador quede en condiciones de ser puesto en servicio, para lo cual realizara las pruebas mínimas necesarias que permitan determinar estas condiciones (pruebas como: tangente delta, relación de transformación, rigidez dieléctrica, resistencia de devanados, resistencia de aislamiento, verificación y timbrado del conexionado propio del transformador a los gabinetes de instrumentación y control asegurándose que las señales de protecciones de disparo y alarma están cableadas hasta las borneras de los gabinetes. El conexionado de los núcleos de los transformadores de corriente de bujes deben ser cortocircuitados en borneras del gabinete, el sistema de refrigeración debe ser probado

Page 110: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

110

de tal forma que los ventiladores giren todos en el mismo sentido, las etapas de refrigeración deben quedar conexionadas para que la operación se pueda realizar de manera manual, automática o remota comprobando que los sensores de temperatura den inicio y parada al sistema, el sistema de control y monitoreo debe ser cableado hasta borneras de los gabinetes y a cada uno de los elementos a ser monitoreados, se debe instalar el sistema de transmisión para el cambiador de tomas y asegurar la coincidencia del tap en el gabinete del cambiador con el tap del cambiador propio instalado en el transformador.

El contratista suministrara todos los accesorios necesarios para permitir el conexionado de control a los gabinetes de instrumentación y control proveniente del GCP y del tablero de control y protección instalado en la caseta, mediante el suministro de tubería de acero galvanizada, conduit flexible metálico, conectores rectos, adaptadores PVC, tubería PVC, perfil estructural y abrazaderas para fijación de tuberías, instalando mínimo cuatro ductos de 2” para el gabinete de instrumentación y control de refrigeración y protecciones y 2 ductos para el gabinete del cambiador de tomas.

6.1.3 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE

Para el montaje el contratista deberá tener en cuenta las instrucciones e indicaciones establecidas por el fabricante en cuanto la manera de izar, transportar, anclar e instalar el equipo, debe quedar completamente nivelado y los herrajes de anclaje deben ser torquedaos de acuerdo a las especificaciones del fabricante.

El contratista debe utilizar equipos que garanticen un manejo versátil y apropiado del equipo, utilizando cama-bajas y grúas capacitadas para mover más de 60 toneladas. Para el armado se deben utilizar equipos y herramientas que permitan una fácil manipulación de los bujes y pararrayos hasta su instalación si así se requiriera. Para el llenado del aceite el contratista debe previamente asegurar que el aceite no se contamine con el medio ambiente externo mediante la aplicación de vacio utilizando un filtro prensa adecuada.

6.1.4 MEDIDA Y PAGO

Corresponde al ítem de pago 105.

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

El pago se hará por unidad instalada.

Page 111: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

111

6.2 INSTALACIÓN Y MONTAJE DE INTERRUPTOR TRIPOLAR 123 KV

6.2.1 DESCRIPCIÓN

En este capítulo se describen los trabajos que se deben realizar para la correcta instalación de los interruptores tripolares a instalar en el patio de 115kV para los módulos acople y transformador

6.2.2 ALCANCE

Para el traslado, montaje e instalación de los interruptores de potencia se seguirán las instrucciones del manual del fabricante con la supervisión y dirección de EMSA ESP y la presencia permanente de un delegado del fabricante especialista en montaje, las indicaciones y observaciones de EMSA ESP y el especialista deben ser atendidas por el contratista. Para la ejecución de estas actividades el contratista debe emplear personal suficientemente capacitado y con la experiencia adecuada para este tipo de montajes.

Se requiere la instalación de las bases de soporte, la instalación del gabinete de instrumentación y control, el armado del varillaje entre polos, el llenado del gas SF6, el conexionado del interruptor y la instalación del interruptor propiamente dicho.

El contratista debe realizar como mínimo las pruebas de factor de potencia, rigidez dieléctrica y resistencia de contactos.

El contratista suministrara todos los accesorios necesarios para permitir el conexionado de control al gabinete de instrumentación y control proveniente del GCP y del tablero de control y protección instalado en la caseta, mediante el suministro de tubería de acero galvanizada, conduit flexible metálico, conectores rectos, adaptadores PVC, tubería PVC, perfil estructural y abrazaderas para fijación de tuberías, instalando mínimo tres ductos de 2”.

6.2.3 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE

Para el montaje el contratista deberá tener en cuenta las instrucciones e indicaciones establecidas por el fabricante en cuanto la manera de izar, transportar, anclar e instalar el equipo, debe quedar completamente nivelado y los herrajes de anclaje deben ser torquedaos de acuerdo a las especificaciones del fabricante.

Page 112: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

112

El contratista debe utilizar equipos que garanticen un manejo versátil y apropiado del equipo, utilizando medios de transporte y grúas adecuadas. El contratista debe asegurarse de llenar el interruptor de gas SF6 hasta los niveles indicados en las especificaciones del fabricante.

El contratista debe asegurarse que el equipo quede operativo, que de manera manual el interruptor cierre y abra.

6.2.4 MEDIDA Y PAGO

Corresponde al ítem de pago 109.

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

El pago se hará por unidad instalada.

6.3 INSTALACIÓN Y MONTAJE DE SECCIONADOR 123 KV

6.3.1 DESCRIPCIÓN

En este capítulo se describen los trabajos que se deben realizar para la correcta instalación de los seccionadores 123kV a instalar en el patio de 115kV para los módulos acople y transformador

6.3.2 ALCANCE

Para el traslado, montaje e instalación de los seccionadores se seguirán las instrucciones del manual del fabricante con la supervisión y dirección de EMSA ESP y la presencia permanente de un delegado del fabricante especialista en montaje, las indicaciones y observaciones de EMSA ESP y el especialista deben ser atendidas por el contratista. Para la ejecución de estas actividades el contratista debe emplear personal suficientemente capacitado y con la experiencia adecuada para este tipo de montajes.

Page 113: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

113

Se requiere la instalación de las bases de soporte, la instalación del gabinete de instrumentación y control, el armado del varillaje entre polos, el conexionado del seccionador y la instalación del seccionador propiamente dicho. El contratista debe asegurarse de calibrar el seccionador de modo que la apertura y cierre se realice de manera coordinada entre los polos.

El contratista debe realizar como mínimo las pruebas de medición de aislamiento y medición de resistencia de contactos.

El contratista suministrara todos los accesorios necesarios para permitir el conexionado de control al gabinete de instrumentación y control proveniente del GCP y del tablero de control y protección instalado en la caseta, mediante el suministro de tubería de acero galvanizada, conduit flexible metálico, conectores rectos, adaptadores PVC, tubería PVC, perfil estructural y abrazaderas para fijación de tuberías, instalando mínimo tres ductos de 2”.

6.3.3 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE

Para el montaje el contratista deberá tener en cuenta las instrucciones e indicaciones establecidas por el fabricante en cuanto la manera de izar, transportar, anclar e instalar el equipo, debe quedar completamente nivelado y los herrajes de anclaje deben ser torquedaos de acuerdo a las especificaciones del fabricante.

El contratista debe utilizar equipos que garanticen un manejo versátil y apropiado, utilizando medios de transporte y grúas adecuadas.

6.3.4 MEDIDA Y PAGO

Corresponde al ítem de pago 113, 116, 120.

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

El pago se hará por unidad instalada.

Page 114: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

114

6.4 INSTALACIÓN Y MONTAJE DE TRANSFORMADOR DE CORRIENTE 123 KV

6.4.1 DESCRIPCIÓN

En este capítulo se describen los trabajos que se deben realizar para la correcta instalación de los transformadores de corriente a ubicar en el patio de 115kV para el módulo transformador.

6.4.2 ALCANCE

Para el traslado, montaje e instalación de los transformadores de corriente se seguirán las instrucciones del manual del fabricante con la supervisión y dirección de EMSA ESP y la presencia permanente de un delegado del fabricante especialista en montaje, las indicaciones y observaciones de EMSA ESP y el especialista deben ser atendidas por el contratista. Para la ejecución de estas actividades el contratista debe emplear personal suficientemente capacitado y con la experiencia adecuada para este tipo de montajes.

El contratista debe realizar como mínimo las pruebas de factor de potencia, relación de transformación, resistencia de devanados, pruebas de aislamiento y polaridad.

Para la instalación el contratista deberá suministrar e instalar de manera adecuada por cada transformador de corriente el conducto que va desde la bornera de salida de los núcleos secundarios del transformador hasta el cárcamo en tubería conduit metálica galvanizada de 2”, tubería conduit flexible de 2”, uniones rectas adaptadores PVC, tubería PVC de 2”, herrajes de fijación, abrazaderas, concreto de apoyo para las tuberías, boquillas.

6.4.3 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE

Para el montaje el contratista deberá tener en cuenta las instrucciones e indicaciones establecidas por el fabricante en cuanto la manera de izar, transportar, anclar e instalar el equipo, debe quedar completamente nivelado y los herrajes de anclaje deben ser torquedaos de acuerdo a las especificaciones del fabricante. Los núcleos secundarios que no se usen deberán quedar cortocircuitados y puestos a tierra en la caja del secundario del transformador de corriente.

El contratista debe tener en cuenta la orientación de P1 o P2 según se establezca en los diseños detallas en la ingeniería del conexionado.

Page 115: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

115

6.4.4 MEDIDA Y PAGO

Corresponde al ítem de pago 124.

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

El pago se hará por unidad instalada

6.5 INSTALACIÓN Y MONTAJE DE TRANSFORMADOR DE POTENCIAL 123 KV

6.5.1 DESCRIPCIÓN

En este capítulo se describen los trabajos que se deben realizar para la correcta instalación de los transformadores de potencial a ubicar en el patio de 115kV para el módulo del transformador

6.5.2 ALCANCE

Para el traslado, montaje e instalación de los transformadores de potencial se seguirán las instrucciones del manual del fabricante con la supervisión y dirección de EMSA ESP y la presencia permanente de un delegado del fabricante especialista en montaje, las indicaciones y observaciones de EMSA ESP y el especialista deben ser atendidas por el contratista. Para la ejecución de estas actividades el contratista debe emplear personal suficientemente capacitado y con la experiencia adecuada para este tipo de montajes.

El contratista debe realizar como mínimo las pruebas de factor de potencia, relación de transformación, resistencia de devanados, pruebas de aislamiento y polaridad.

El contratista suministrara todos los accesorios necesarios para permitir el conexionado de control al gabinete de instrumentación y control proveniente del GCP y del tablero de control y protección instalado en la caseta, mediante el suministro de tubería de acero galvanizada, conduit flexible metálico, conectores rectos, adaptadores PVC, tubería PVC, perfil estructural y abrazaderas para fijación de tuberías, instalando mínimo tres ductos de 2”.

Page 116: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

116

6.5.3 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE

Para el montaje el contratista deberá tener en cuenta las instrucciones e indicaciones establecidas por el fabricante en cuanto la manera de izar, transportar, anclar e instalar el equipo, debe quedar completamente nivelado y los herrajes de anclaje deben ser torquedaos de acuerdo a las especificaciones del fabricante.

6.5.4 MEDIDA Y PAGO

Corresponde al ítem de pago 128.

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

El pago se hará por unidad instalada

6.6 SUMINISTRO E INSTALCIÓN DE BARRAJES Y DERIVACIONES A EQUIPOS DE PATIO

6.6.1 DESCRIPCIÓN

En este capítulo se describen los trabajos que se deben realizar para la instalación y el montaje para la prolongación del barraje y para el montaje e instalación de conectores en la barra y en los equipos de patio para el conexionado en alta tensión.

6.6.2 ALCANCE

El cable ACSR 605 kcmil para los barrajes será suministrado por el contratista, al igual que las cadenas de aisladores con sus herrajes para anclaje a los pórticos y la grapa de sujeción del cable del barraje.

Page 117: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

117

El cable ACSR 336,4 kcmil para los bajantes y conexiones entre equipos debe ser suministrado por el contratista.

El barraje deberá ser instalado de acuerdo a los especificado en los diseños, teniendo en cuenta el no sobrepasar las tensiones de carga de las estructuras metálicas y conservando una catenaria del 3% como se indica en la memoria de cálculo.

El contratista suministrara todos los conectores para la conexión del barraje a los equipos, y para la interconexión entre equipos. Los materiales de fabricación de los conectores deben asegurar que no produzcan par galvánico en las uniones, y su acabado en los puntos de conexión a los equipos y al conductor ACSR debe asegurar la mayor área de contacto.

Para las conexiones el contratista debe tener en cuenta los torques según el grado de fabricación de los tornillos y las instrucciones del fabricante de los conectores y los equipos.

Las bajantes de los barrajes a los equipos se deben hacer en cable ACSR 336,4 kcmil de tal manera que queden derechas pero sin tensar ni haciendo esfuerzos exigentes a la barra y a los equipos. De igual forma la interconexión entre equipos debe hacerse de modo que las conexiones no queden tensan y no provoquen esfuerzos innecesarios en los equipos.

El contratista debe someter a aprobación de EMSA ESP los conectores y herrajes a ser suministrados.

Las indicaciones y observaciones de EMSA ESP deben ser atendidas por el contratista. Para la ejecución de estas actividades el contratista debe emplear personal suficientemente capacitado y con la experiencia adecuada para este tipo de actividades.

6.6.3 MEDIDA Y PAGO

Corresponde al ítem de pago 134.

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

La unidad de pago es global.

Page 118: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

118

6.7 SUMINISTRO E INSTALCIÓN DE SISTEMA DE PUESTA A TIEERA

6.7.1 DESCRIPCIÓN

En este capítulo se describen los trabajos que se deben realizar para el suministro e instalación del sistema de puesta a tierra del modulo de transformación de la subestación Ocoa.

6.7.2 ALCANCE

Para la construcción del sistema de puesta a tierra el contratista debe suministrar el cable de cobre desnudo tipo 4/0 AWG, las soldaduras exotérmicas y las varillas de copperweld 5/8”x2.4m de acuerdo a las especificaciones de los diseños.

El conductor de cobre desnudo tipo 4/0AWG debe ser instalado a una profundidad de 0.60m sobre una capa de tierra vegetal con un espesor de 0.05cm, posteriormente este conductor será cubierto por otra capa de tierra vegetal de 0.05cm y se rellenaran las zanjas con el mismo material excavado.

Los equipos de patio para el modulo de transformador, las estructuras metálicas de soporte de los equipos y pórticos, la malla de cerramiento interna, el tablero de control y protección, y en general todas las instalaciones internas y externas deben ser puestas a tierra. Para la conexión de dichos equipos el contratista debe suministrar el cable 2/0, los conectores de ponchar, la soldadura exotérmica y las grapas de fijación a la estructura de acuerdo a las especificaciones de los diseños.

Las indicaciones y observaciones de EMSA ESP deben ser atendidas por el contratista.

6.7.3 MEDIDA Y PAGO

Corresponde a los ítems de pago 138.

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

Page 119: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

119

6.8 SUMINISTRO E INSTALCIÓN DE SISTEMA DE APANTALLAMIENTO

6.8.1 DESCRIPCIÓN

En este capítulo se describen los trabajos que se deben realizar para el suministro e instalación del sistema de apantallamiento del modulo de transformación.

6.8.2 ALCANCE

Sistema de apantallamiento para el modulo de transformación incluye suministro e instalación de herrajes, puntas captadoras de 60cm, bajantes en cobre para puesta a tierra, conexión de puesta a tierra según diseños. El suministro del cable de acero 3/8" estará a cargo del contratista.

El sistema de apantallamiento debe asegurar que el cable instalado entre los castilletes de los pórticos sea continuo y sin interrupciones ni añadiduras. Cada uno de los pórticos debe bajar hasta el sistema de puesta a tierra debidamente figurado y fijado a la estructura con grapas metálicas, la conexión a la malla de puesta a tierra debe ser con soldadura exotérmica, debe asegurarse la conexión del cable de apantallamiento a las puntas captadoras ubicadas en la caseta de control las cuales también deben ser conectadas a la malla de puesta a tierra según al detalle indicado en la Ingeniería de Detalle.

Las indicaciones y observaciones de EMSA ESP deben ser atendidas por el contratista.

6.8.3 MEDIDA Y PAGO

Corresponde a los ítems de pago 143.

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

La unidad de pago es global.

Page 120: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

120

6.9 INSTALCIÓN Y MONTAJE DE TABLERO DE CONTROL, PROTECCIÓN Y MEDICIÓN

6.9.1 DESCRIPCIÓN

En este capítulo se describen los trabajos que se deben realizar para la instalación y montaje del tablero de control, protección y medición a ubicar en la caseta de control de la subestación Ocoa.

6.9.2 ALCANCE

Para el traslado, montaje e instalación del tablero de control, protección y medición se seguirán las instrucciones del manual del fabricante con la supervisión y dirección de EMSA ESP y la presencia permanente de un delegado del fabricante especialista en montaje, las indicaciones y observaciones de EMSA ESP y el especialista deben ser atendidas por el contratista. Para la ejecución de estas actividades el contratista debe emplear personal suficientemente capacitado y con la experiencia adecuada para este tipo de montajes.

En términos generales el trabajo consiste en el suministro del tablero de control, protección y medición. Para el traslado desde el sitio de almacenamiento hasta el sitio definitivo de instalación del tablero de control, protección y medición en la caseta de control, el contratista debe seguir las instrucciones señaladas en el manual del fabricante y utilizar los equipos y herramientas allí indicadas, de tal forma que se corra el mínimo riesgo en la instalación para el equipo y las personas.

Se suministra e instalara un tablero de control, protección y medición para el modulo de transformador.

El contratista deberá suministrar el gabinete concentrador de patio de acuerdo a los diseños que deberán ser aprobados por EMSA ESP.

El contratista debe verificar la correcta ubicación del tablero, nivelarlos y anclarlos mediante pernos de fijación empotrados en el piso de acuerdo a las indicaciones de la Ingeniería de Detalle, los catálogos y las indicaciones del fabricante.

6.9.3 MEDIDA Y PAGO

Corresponde a los ítems de pago 147.

Page 121: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

121

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

El pago se hará por unidad instalada.

6.10 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CABLE XLPE MONOPOLAR AISLADO A 35KV

6.10.1 DESCRIPCIÓN

En este capítulo se describe el alcance para el suministro e instalación del cable de potencia monopolar 4/0 XLPE asilado a 35kV.

6.10.2 ALCANCE

El contratista suministrara el cable de potencia monopolar 4/0 XLPE asilado a 35KV, los terminales premoldeados externos e internos a ser instalados en el cable en sus extremos, los conectores de ponchar y sus pernos de fijación, los perfiles estructurales, abrazaderas, estructuras de sujeción, marquillas, amarres que se requieran para la instalación del cable.

La instalación del cable debe realizarse por cárcamos, cajas y bancos de ductos, teniendo el cuido de no maltratar el aislamiento exterior. El cable debe ser continuo y no debe tener empalmes. Para la instalación de los terminales premoldeados externos e internos se seguirán las instrucciones del fabricante.

Se aplicaran los torques adecuados a los tornillos de sujeción.

Se debe realizar la prueba de aislamiento del cable y su resultado debe ser mayor o igual a 4000MΩ.

6.10.3 MEDIDA Y PAGO

Corresponde a los ítems de pago 152, 155.

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

Page 122: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

122

La unidad de pago será el ml.

Page 123: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

123

7 PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO

7.1.1 DESCRIPCIÓN

En este capítulo se describe lo relacionado con las pruebas individuales a los equipos y las pruebas funcionales al módulo y grupos de equipos. Para la realización de estas pruebas se realizaran y presentaran para aprobación de EMSA ESP, los protocolos de pruebas individuales de los equipos y los protocolos de pruebas funcionales por modulo y grupo de equipos.

Para la realización de las pruebas individuales de los equipos se tomara como referencia el documento del fabricante de las pruebas Fat y se seguirán las instrucciones del fabricante en cuanto a los procedimientos empleados y los equipos de pruebas requeridos a fin de no exceder parámetros de tensión y corriente durante las pruebas.

Para la realización de las pruebas, se seguirán las instrucciones de los manuales de los fabricantes en cada caso, con la supervisión y dirección de EMSA ESP y la presencia permanente de un delegado del fabricante especialista en pruebas, las indicaciones y observaciones de EMSA ESP y el especialista deben ser atendidas por el contratista. Para la ejecución de estas actividades el contratista debe emplear personal suficientemente capacitado y con experiencia en pruebas de subestaciones de 115 kV.

7.1.2 ALCANCE

Se realizaran las pruebas individuales asociados así:

• Equipos del modulo de 115 kV transformador.

o Un transformador de potencia 30/40 MVA 115/34.5 kV, con pararrayos AT y BT, cambiador de tomas, refrigeración ONAN, sistema de monitoreo.

o Tres transformadores de corriente

o Cuatro seccionadores tripolares, uno con puesta a tierra

o Tres transformadores de tensión de barraje principal

o Un interruptor de potencia tripolar

• Tableros de control y protección de módulo de 115 kV.

o Un tablero de control y protección de transformador

7.1.3 METODOLOGIA

Para la ejecución de los trabajos de pruebas y puesta en servicio se consideran las siguientes actividades principales:

− Actividad 1: Planeación

− Actividad 2: Recopilación de información

− Actividad 3: Elaboración de protocolos

− Actividad 4: Ejecución de pruebas en sitio

Page 124: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

124

− Actividad 5: Informe final

Todas estas actividades están enmarcadas dentro de una actividad general de dirección y coordinación.

A continuación se describen las actividades que se adelantarán en desarrollo de los trabajos.

7.1.4 PLANEACIÓN

La planeación de las actividades de pruebas y puesta en servicio incluye las siguientes actividades:

− El cronograma de actividades estará de acuerdo a la programación de consignaciones del proyecto.

− Definición del alcance detallado del proyecto con base en los términos de referencia y las expectativas manifestadas por EMSA

La planeación del proyecto se inicia con una reunión de inicio entre el personal del contratista y EMSA en la cual se aprobará el alcance detallado de los trabajos y la metodología propuesta.

Como resultado de esta reunión se elaborará un acta, firmada por todos los asistentes, en la cual se indiquen todos los aspectos acordados.

7.1.5 ELABORACIÓN DE PROTECOLOS DE PRUEBAS

En esta etapa de los trabajos se realizarán los protocolos de pruebas para los equipos a probar, copias de los cuales serán entregadas con anterioridad a EMSA para su observación y comentarios.

7.1.5.1 Protecciones

A manera de ilustración a continuación se indica la información mínima que se consignará en los protocolos de protección, cuya función principal es la de verificar que las desviaciones existentes entre los valores esperados y los obtenidos en las pruebas se encuentren dentro de las tolerancias garantizadas por el fabricante.

Page 125: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

125

TABLA DE PRUEBAS EN PROTECCIONES RELÉ

PRUEBA

Impe

danc

ia

Sobr

ecor

rient

e

Falla

inte

rrup

tor

Tens

ión

Sinc

roni

smo

Rec

ierr

e

Toma de datos: serial, modelo, valores nominales, etc. X X X X X X

Función de medida instantánea X X X X

Direccionalidad (potencia en los cuatro cuadrantes) X X

Características de operación de fase y de tierra X X X

Umbrales de operación

Impedancia X

Corriente X X

Tensión X X X

Angulo X

Frecuencia X

Esquemas habilitados (condiciones de barra y línea) X X

Esquema de recierre X

Tiempos de operación X X X X X X

Esquemas de teleprotección X X X

Entradas digitales X X X X X X

Salidas digitales (acciones de protección) X X X X X X

Señalización en display X X X X X X

Diagnostico de la protección X X X X X X

7.1.5.2 Equipos De Patio

Se elaborarán los protocolos y las pruebas individuales de los equipos de patio con el objeto de verificar la condición técnica de los equipos al momento de su puesta en operación. Para la adecuada realización de estas pruebas es conveniente disponer de los protocolos de las pruebas en fábrica que se le realizaron a cada uno de los equipos a ser probados.

Page 126: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

126

TABLA DE PRUEBAS EN EQUIPOS DE PATIO EQUIPO

PRUEBA

Inte

rrup

tor

Tran

sfor

mad

or d

e co

rrie

nte

Tran

sfor

mad

or d

e te

nsió

n

Secc

iona

dor

Para

rray

os

Tran

sfor

mad

or d

e po

tenc

ia

Datos de placa X X X X X X

Nomenclatura operativa X X X X X X

Inspección visual (estado general del equipo) X X X X X X

Conexiones primarias y a tierra X X X X X X

Tornillería y limpieza X X X X X X

Retiro de bloqueos mecánicos de transporte X X X X X X

Gabinete de control X X X

Caja de conexiones secundarias X X

Medio aislante (gas SF6, aceite) X X X X

Mecanismo de operación X X

Pruebas de aislamiento Resistencia de aislamiento X X X X X X

Factor de potencia X X X X

Resistencia de contactos X X

Resistencia de devanados X X X

Relación de transformación X X X

Polaridad X X

Grupo de conexión X

Curvas de excitación X

Núcleos no utilizados cortocircuitados y a tierra X

Tiempos de operación X X

Tensiones y corrientes de operación de las bobinas X X

Page 127: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

127

7.1.5.3 Pruebas Funcionales

Se elaborarán los protocolos respectivos lo cual incluye las siguientes actividades y verificaciones:

− Inyecciones primarias de corriente

− Inyecciones secundarias de corriente y tensión

− Enclavamientos para equipos de patio

− Señalizaciones al sistema de control (niveles 0, 1, 2 y 3)

− Acciones de protecciones (Disparos, arranques, bloqueos, etc.)

− Verificación de lógicas alambradas

7.1.5.4 Protocolos De Energización

Se ejecutarán en sitio los protocolos de energización, en los cuales se incluyen las siguientes actividades:

− Requerimientos preliminares

− Medidas de seguridad

− Chequeos previos

− Maniobras

− Toma de datos

7.2 EJECUCIÓN DE PRUEBAS EN SITIO

Como punto de partida para esta actividad se realizan los chequeos preliminares para cada equipo, tales como aspecto exterior, toma de datos de placa, alimentación, conexiones, verificación de ajustes, etc.

Una vez se haya realizado los ajustes necesarios en los equipos a ser probados, el personal de pruebas procederá a realizar las conexiones necesarias para la inyección de corrientes y tensiones con el propósito de verificar el correcto funcionamiento de los equipos.

Luego de realizadas las pruebas se interpretarán los resultados y se diligenciarán los protocolos.

7.3 MEMORIAS TÉCNICAS

Se realizará un informe, en el cual se plasmará un resumen de todas las actividades realizadas, las metodologías finalmente acometidas, los resultados obtenidos y las observaciones y recomendaciones.

Para los equipos probados se presentarán los resultados gráficos y tabulados generados por el software de prueba a manera de ficha técnica con el propósito de que sirva para las posteriores actividades de mantenimiento.

Page 128: Especificaciones Civiles y Electricas

Barzal Alto Vía Azotea, PBX 6614000, Línea Gratis: 01800018615 Reclamos: 6715764/5/6

Fax: 6614020 – A.A. 2749 E-mail: [email protected] Villavicencio – Meta

128

7.3.1 MEDIDA Y PAGO

Corresponde a los ítems de pago 166, 167, 168, 169.

Todas las mediciones se harán con base en los datos tomados de manera directa en la obra y según las instrucciones EMSA ESP.

El pago se hará de manera global.