estienne: cabernet sauvignon & merlot blend 2018...estienne: cabernet sauvignon & merlot blend 2018...

1
ESTIENNE: CABERNET SAUVIGNON & MERLOT BLEND 2018 エスティエン:カベルネ ソーヴィニョン&メルローブレンド 2018 VITICULTURE: ブドウ栽培: The grapes for this wine came from ten year old Cabernet Sauvignon - and eight year old Merlot blocks planted in rich well drained Swartland / Glenrosa soil types. このワインのぶどうは、10年目のカベルネ ソーヴィニョンと8年目のメルローのブロックから来ました。 WINEMAKING: ワイン生産: The grapes are harvested at optimum ripeness to ensure good fruit with a dark red colour. The grapes are destemmed and crushed at the cellar and after directly pumped to stainless steel tanks. Cold maceration is applied for two days before fermentation to extract as much colour and flavour as possible. ブドウは、濃い赤色の良い果実にするため最適な熟度で収穫さ れます。ブドウは地下室でステンレス鋼のタンクに直接汲み上 げられた後に茎抜きされて粉砕されます。可能な限り多くの色 と風味を抽出するために、発酵前に2日間冷却浸軟が行われま す。 After fermentation is started, the wine on the skins is left to ferment at cool temperatures (16°C - 23°C). During the fermentation process the skins and the must is continually mixed for optimum flavour and colour extraction as well as even fermentation. 発酵が始まった後、皮の上のワインは涼しい温度 (16℃ - 23℃)で発酵するために放置されます。発酵中、皮と果汁は発 酵と同様に最適な風味と色を抽出するために絶えず混合されま す。 After completion of the fermentation process the skins are pressed to obtain the dry wine. First fill and second fill French Oak barrels used for wood maturation. 発酵後、皮は乾いたドライなワインを得るために圧縮されます 。ファーストフィルとセカンドフィルのフレンチオーク樽が木 材の熟成に使われてきました TASTING: テイスティング: A rich mouthfeel which is perfectly balanced by well-defined layers of ripe red berries and black fruit. 豊かな口当たりは、よく層分けされた熟したレッドベリーとブ ラックフルーツにより完璧にバランスがとれています。

Upload: others

Post on 23-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • ESTIENNE: CABERNET SAUVIGNON & MERLOT BLEND 2018 エスティエン:カベルネ

    ソーヴィニョン&メルローブレンド2018

    VITICULTURE:ブドウ栽培: The grapes for this wine came from ten year old Cabernet Sauvignon - and eight year old Merlot blocks planted in rich well drained Swartland / Glenrosa soil types. このワインのぶどうは、10年目のカベルネ

    ソーヴィニョンと8年目のメルローのブロックから来ました。

    WINEMAKING:ワイン生産:The grapes are harvested at optimum ripeness to ensure good fruit with a dark red colour. The grapes are destemmed and crushed at the cellar and after directly pumped to stainless steel tanks. Cold maceration is applied for two days before fermentation to extract as much colour and flavour as possible. ブドウは、濃い赤色の良い果実にするため最適な熟度で収穫さ

    れます。ブドウは地下室でステンレス鋼のタンクに直接汲み上

    げられた後に茎抜きされて粉砕されます。可能な限り多くの色

    と風味を抽出するために、発酵前に2日間冷却浸軟が行われま

    す。

    After fermentation is started, the wine on the skins is left to ferment at cool temperatures (16°C - 23°C). During the fermentation process the skins and the must is continually mixed for optimum flavour and colour extraction as well as even fermentation. 発酵が始まった後、皮の上のワインは涼しい温度(16℃-

    23℃)で発酵するために放置されます。発酵中、皮と果汁は発

    酵と同様に最適な風味と色を抽出するために絶えず混合されま

    す。

    After completion of the fermentation process the skins are pressed to obtain the dry wine. First fill and second fill French Oak barrels used for wood maturation. 発酵後、皮は乾いたドライなワインを得るために圧縮されます

    。ファーストフィルとセカンドフィルのフレンチオーク樽が木

    材の熟成に使われてきましたTASTING:テイスティング: A rich mouthfeel which is perfectly balanced by well-defined layers of ripe red berries and black fruit. 豊かな口当たりは、よく層分けされた熟したレッドベリーとブ

    ラックフルーツにより完璧にバランスがとれています。