eurobabel – bolj še analize , ki temeljijo na ogroženih jezik ih

22
EuroBABEL EuroBABEL – bolj – bolj še še analize analize , ki temeljijo na , ki temeljijo na ogroženih jezik ogroženih jezik ih ih Doc. dr. Tanja Petrović ZRC SAZU ARRS, 5. februar 2007

Upload: samuel-strickland

Post on 01-Jan-2016

32 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

EuroBABEL – bolj še analize , ki temeljijo na ogroženih jezik ih. ARRS, 5. februar 2007. Doc. d r . Tanja Petrovi ć ZRC SAZU. Namen programa EuroBABEL. Podpirati in spodbujati empirične raziskave ogroženih jezikov, tako govorjenih kot znakovnih - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

EuroBABELEuroBABEL – bolj– boljše še analizeanalize, ki temeljijo na, ki temeljijo na ogroženih jezikogroženih jezikihih

Doc. dr. Tanja PetrovićZRC SAZU

ARRS, 5. februar 2007

Namen programa Namen programa EuroBABELEuroBABELPodpirati in spodbujati empirične

raziskave ogroženih jezikov, tako govorjenih kot znakovnih

S tem naj bi se spremenilo ali izboljšalo naše pojmovanje in poznavanje jezikovne zgradbe ter razmerja med jezikom in mišljenjem ter družbeno in kulturno organizacijo

ZmanjZmanjšanje števila jezikov šanje števila jezikov na Zemljina Zemlji¼ jezikov sveta ima manj kot

1000 govorcevVeč kot ½ jezikov sveta ima manj

kot 10.000 govorcev96% prebivalstva govori 4%

jezikov (kar 96% vseh jezikov na svetu je razporejeno na 4% prebivalstva)

Razporeditev živih jezikov na Razporeditev živih jezikov na zemljevidu svetazemljevidu sveta

Kaj je ogroženi jezik?Kaj je ogroženi jezik?V predlogu projekta morajo biti

izpostavljeni razlogi, zakaj je neki jezik ali jezikovno različico mogoče pojmovati kot ogroženega oziroma ogroženo.

Glavno merilo ogroženosti jezika je zmanjšanje področij njegove uporabe, upad kakovosti jezikovne rabe in tudi dejstvo, da se le-ta ne prenaša več iz generacije v generacijo.

Kaj je ogroženi jezik? (2) Kaj je ogroženi jezik? (2) Za program EuroBABEL, politični

status ogroženega jezika ali narečja ne igra nobene vloge: edino merilo je relevantnost podatkov, ki lahko prispevajo k splošnemu razumevanju delovanja jezika ali njegove zgradbe.

Število ogroženih jezikov po Število ogroženih jezikov po kontinentihkontinentihPacifika: 210Severna in Južna Amerika: 170Azija: 78Afrika: 46Evropa: 12Čeprav je število ogroženih jezikov v

Evropi relativno majhno, program EuroBABEL spodbuja tudi raziskovanje teh, saj želi opozoriti na zmanjšanje jezikovne raznolikosti na globalni ravni.

Primeri ogroPrimeri ogroženih idiomov v ženih idiomov v EvropiEvropiIz zbornika Investigating

Obsolescence ◦irski galski◦škotski galski◦švedski estonski◦bretonski◦katalanski◦rezijski (slovrnski)◦arbreški albanski◦oberwartski madžarski

Primeri ogroPrimeri ogroženih idiomov v ženih idiomov v Evropi (2)Evropi (2)arbanaški albanski (Dalmacija)gusijski albanski tetovski albanskidebarski albanskiaromunski/vlaškiaromunski/kucuvlaškimandreški albanskiarvanitika

Še nekaj primerov ogroženih Še nekaj primerov ogroženih idiomov na področju centralne idiomov na področju centralne in JV Evropein JV Evropesrbski v Beli krajinibolgarski idiomi v Srbijikajkavski idiomi v Srbiji (Vojvodina)jezik Kočevarjev v Slovenijisrbski na Madžarskemslovenski/nemščki v Radgonskem trikotniku...možnost raziskovanja urbanih ogroženih

idiomov (npr. jeziki priseljencev), idiomov izseljencev, itd.

Poudarek na Poudarek na jezikoslovni jezikoslovni teoriji teoriji Za razliko od številnih drugih

programov, ki podpirajo evidentiranje in opis ogroženih jezikov, program EuroBABEL poudarja pomembnost povezovanja jezikoslovnih teorij in podatkov, ki nam jih ponujajo ogroženi jeziki.

Raziskovalne temeRaziskovalne temeRaziskovalne teme so

razdeljene v tri širše kategorije:1. Jezikoslovna teorija in ogroženi

jeziki2. Inovativni pristopi pri oblikovanju

opisnih pripomočkov (slovarji, slovnice) za ogrožene jezike

3. Jezik, zgodovina, mišljenje in družbena organizacija s primerjalnega vidika

Jezikoslovna teorija in Jezikoslovna teorija in ogroženi jezikiogroženi jezikiProjekti vsebujejo jasno določeno

teoretično raziskovalno temo ter vrsto podatkov iz ogroženih jezikov, ki ponujajo novo interpretacijo že obstoječih teorij.

Pri tem ne gre samo za slovnično teorijo, temveč tudi za jezikovno tipoloigijo, zgodovinske rekonstrukcije, psiholingvistiko, itd.

Jezikoslovna teorija in Jezikoslovna teorija in ogroženi jeziki (2)ogroženi jeziki (2)So prav tako zaželjeni projekti, ki

uporabljajo inovativne metode (npr. nove statistične metode) ali raziskujejo nova področja (npr. univerzalije v strukturi besedišča).

Jezikoslovna teorija in Jezikoslovna teorija in ogroženi jeziki (3)ogroženi jeziki (3)Primeri možnih projektov:Nova znanja o teoriji leksikalne

organizacije, pridobljena na podlagi raziskovanj polisintetičnih jezikov

Nova znanja o tipologiji prozodične strukture, pridobljena na podlagi raziskovanja ogroženih jezikov

Nova znanja o teoriji smrti jezikaRaziskovanje slovničnih kategorij, ki

niso značilne za večino evropskih in azijskih jezikov

Inovativni pristopi pri Inovativni pristopi pri oblikovanju opisnih oblikovanju opisnih pripomočkov (slovarji, slovnice) pripomočkov (slovarji, slovnice) za ogrožene jezikeza ogrožene jezikeProjekti ponujajo inovativne

rešitve za pisanje slovarjev in slovnic ogroženih jezikov – npr. v novih multimedijskih oblikah, v sodelovanju interdisciplinarnih skupin (ki po možnosti vključujejo tudi raziskovalce, ki so izvirni govorci ogroženega jezika) itd.

Inovativni pristopi pri Inovativni pristopi pri oblikovanju opisnih oblikovanju opisnih pripomočkov (slovarji, slovnice) pripomočkov (slovarji, slovnice) za ogrožene jezike (2)za ogrožene jezike (2)Primeri možnih projektov:Slovnice in slovarji v multimedijski oblikiSlovnice in slovarji, oblikovani s strane

interdisciplinarne skupine (ki vključuje lingviste, antropologe, etnobotanike, arheologe, izvirne govorce itd.)

Slovnice in slovarji, oblikovani s strani strokovnjakov, specializiranih za različna geografska področja (npr. raziskovalci afriških, austronezijskih, južnoameriških ogroženih jezikov)

Jezik, zgodovina, mišljenje in Jezik, zgodovina, mišljenje in družbena organizacija s družbena organizacija s primerjalnega vidikaprimerjalnega vidikaPoglobljene in interdisciplinarne

raziskave ogroženih jezikov s primerjalnim pristopom, ki prispevajo k boljšem razumevanju razmerja med jezikom, kulturo in družbenimi strukturami.

Jezik, zgodovina, mišljenje in Jezik, zgodovina, mišljenje in družbena organizacija s družbena organizacija s primerjalnega vidika (2)primerjalnega vidika (2)Primeri možnih projektov:Konceptualizacija časa in prostoraPrimerjalna študija spremembe jezika v

primerljivih sociolingvističnih okoliščinah

Raziskava izginjajočih pojavov, ki so posledica jezikovnega kontakta (večjezičnost, uporaba večjih jezikovnih registrov), ki lahko prispeva izboljšanju našega znanja o kontaktnih situacijah

Jezik, zgodovina, mišljenje in Jezik, zgodovina, mišljenje in družbena organizacija s družbena organizacija s primerjalnega vidika (3)primerjalnega vidika (3)Interdisciplinarna raziskava porekla

in oblikovaja jezikovnih in kulturnih področij, ki vključuje jezikoslovce, socialne antropologe, arheologe, genetike, itd. in ki prispeva izboljšanju našega znanja o jezikovnih področjih, posebej ko gre za področja manj znanih jezikov

Usvajanje ogroženega jezika v večjezičnem okolju

BibliografijaBibliografijaInvestigating obsolescence: Studies in Language

Contraction and Death, Nancy C. Dorian (ed.), Cambridge: Cambridge University Press 1989

Susan Gal, Language Shift: Social Determinations of Linguistic Change in Bilingual Austria, NY: Academic Press

Lukas Tsitsipis, A Linguistic Anthropology of Praxis and Language Shift: Arvanítika (Albanian) and Greek in Contact, Oxford: Oxford University Press,1998

Journal of Linguistic Anthropology 12(2)/2002, številka, posvečena problematiki ogroženih jezikov

Bibliografija (2)Bibliografija (2)Mirko Križman, Jezikovna razmerja: jezik

pragmatike in estetike v obmejnih predelih ob Muri, Maribor: Slavistično društvo 1993

Klaus Hermanik, Eine Versteckte Minderheit, Mikrostudie über die Zweisprachigheit in den Steirischen Kleinregion Soboth, Weitra: Verlag der Provinz 2007

Tanja Petrović, Ne tu, ne tam – Srbi v Beli krajini in njihova jezikovna ideologija v procesu zamenjave jezika, Ljubljana: Založba ZRC 2006