exámenes griego i
TRANSCRIPT
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
1/106
EXMENES DE LENGUA GRIEGA. GRIEGO I
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
2/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 BACH. TEMAS 1-4. 10-XII-03. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:
a)ta; tw`n poihtw`n bibliva polla; kala; levgei toi`~ ajnqrwvpoi~.
b) oJ sofo;~ ouj gignwvskei to;n aj[ ndra ejk tw`n lovgwn, ajlla; ejk tw`n ejvrgwn.
1. Anlisis morfolgico de:
ajnqrwvpoi~
ajvndra~
levjgei
gignwvskei
2. Derivados espaoles de:
bibliva lovgwn
poihtw n - sofo;~
- aj[ndra ejvrgwn
3. Declina:Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N pai` N ejvrgon
V V
A A
G paidov G ejvrgou
D D
5. Conjuga: pres. ind. de gignwvskw: conocer. Pres. ind. del verboeijmiv.ejgwv
suv
aujtov~ -hv-ov
hJmei`~
uJmei`~
autoiv -aiv-av
ejgwv
suv
aujtov~ -hv-ov
hJmei`~
uJmei`~
autoiv -aiv-av
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
3/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 ev.- 1 BA. Dic-04. Nombre: 1. Anlisis sintctico y traduccin de:
)pavnte" oiJ sofoi; ouj ginnwvskousi tou;" ajvndra" ejk tw`n lovgwn, ajll j ejk tw`n ejvrgwn.
) oJ me;n divkaio" ajv nqrwpo" divkaia levgei kai; pravttei, oJ d j ajvdiko" ta; ajvdika.
4. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado
significado
ajvndra"
divkaia
Categora persona n tiempo modo voz enunciado
significado
levgei
gignwvskousi
5. Traducir a griego: Los filsofos y los poetas persiguen la libertad.
6. Derivados espaoles de:
ajvndra"
ejvrgwndivkaia
levgei
pravttei
sofov"
ajvnqrwpo~
gignwvskousi
pavnte"
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
4/106
7. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N pa`" Nsofiva
V V
A A
G pantov" G sofiva"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N ejrgon N ajnhvr
V VA A
G ejvrgou G ajndrov"
D D
5. Conjuga: pres. indicativo del verbo:
ejgwv pravttw
suv
aujtov~ -hv-ov
hJmei`~
uJmei`~
autoiv -aiv-av
Pres. ind. del verbo:
ejgwv eijmiv
suv
aujtov~ -hv-ov hJmei`~
uJmei`~
autoiv -aiv-av
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
5/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 ev.- 1 BA. 23-nov-05. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:
1. Ta; twn poihtwn bibliva polla; kala; levgei toi~ ajnqrwvpoi~ kai; ajqavnatav ejstin.
2.JH ajnavgkh basileuvei ouj movnon twn ajnqrwvpwn, ajlla; kai; twn qewn. (ajnavgkh: destino)
3. pavnte" oiJ sofoi; th;n me;n turannivda feuvgousi, th;n d j ejleuqerivan diwvkousin.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significadobibliva
ajnqrwvpoi~
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
levgei
diwvkousi
3. Traducir a griego: Todos los ciudadanos aman las cosas bellas y justas.
4. Traduccin y derivados espaoles de:
ajnhvr ajndrov"
gunhv gunaikov"
ejvrgon -ou
qeov~-ou
sofov"-hv-ovn
pravttw
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
6/106
5. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N poihth" Najdikiva
V V
A A
G poihtou' G ajdikiva"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N ejrgon (ne.) N ajsthvr
V VA A
G ejvrgou G asthvro"
D D
6. Conjuga: presente indicativo del verbo:
ejgwv diwvkw
suv
aujtov~ -hv-ov
hJmei`~
uJmei`~
autoiv -aiv-av
Pres. ind. del verbo:
ejgwv eijmiv
suv
aujtov~ -hv-ov hJmei`~
uJmei`~
autoiv -aiv-av
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
7/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 ev.- 1 BA. 23-nov-05. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:
1. Th;n me;n tw`n kakw`n filivan oJ sofo;" feuvgei, th;n de; tw'n ajgaqw'n diwvkei.
2.JO povlemo~ qavnaton kai; polla; kaka; ajdivkw" eij" th;n povlin fevrei.
3. OiJ ajgaqoi; avjndre~ ejn tw/ bivw/ kai; ejn tw/ qanavtw/ divkaia pravttousin.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significadoqanavtw/
ajvndre~
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
fevrei
pravttousin
4. Pasar a griego: Los buenos filsofos educan a los nios.
5. Traduccin y derivados espaoles de: gunhv gunaikov"
ejvrgon -ou
novmo~-ou
makrov"-av-ovn
sofov"-hv-ovn
basileuvw
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
8/106
6. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N polivth" Npuvr (ne.)
V V
A A
G polivtou G purov"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N biblivon (ne.) N filiva
V VA A
G biblivou G filiva"
D D
7. Conjuga: presente indicativo del verbo:
ejgwv fevrw
suv
aujtov~ -hv-ov
hJmei`~
uJmei`~
autoiv -aiv-av
Pres. ind. del verbo:
ejgwv eijmiv
suv
aujtov~ -hv-ov hJmei`~
uJmei`~
autoiv -aiv-av
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
9/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 ev.- 1 BA. 2-dic-05. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de: (ejn jAsiva/ : en Asia)
1.jEn men jAqhvnai" oiJ polivtai tw'nnovmwn douvloi eijsin, ajll j ejn jAsiva/ tou' turavnnou.
2.JH tou' filosovfou yuch; ajpo; tou' swvmato" feuvgei.
3.JO sofo;" ajvnqrwpo" tou'" fivlou" gignwvskei oujk ejk tw'n lovgwn, ajll j ejk tw'n ejvrgwn.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
yuch;
lovgwn
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
feuvgei
gignwvskei
4. Pasar a griego: Este hombre conoce a mucho buenos poetas.
5. Traduccin y derivados espaoles de:
Biblivon-ou
gunhv gunaikov"
ajnhvr ajndrov" maqhth'"-ou'
mikrov"-av-ovn
ajgaqov"-hv-ovn
basileuvw
fevrw
nomivzw
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
10/106
6. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N polivth" Nsw'ma (ne.)
V V
A A
G polivtou G swvmato"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N lovgo" N pai'"
V VA A
G lovgou G paidov"
D D
7. Conjuga: presente indicativo del verbo:
ejgwv feuvgw
suv
aujtov~ -hv-ov
hJmei`~
uJmei`~
autoiv -aiv-av
Pres. ind. del verbo:
ejgwv eijmiv
suv
aujtov~ -hv-ov hJmei`~
uJmei`~
autoiv -aiv-av
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
11/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 ev.- 1 BA. 23-Nov-06. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:
1. OiJ me;n vJEllhne" tw'nnovmwn douvloi eijsin, oiJ de; bavrbaroi tou' turavnnou.
2. Tou'" fivlou" kai; tou;" ejcqrou;" gignwvskw oujk ejk tw'n lovgwn, ajll j ejk tw'n ejvrgwn
3. OiJ potamoi; uJvdwr ejk th" gh" eij" th; n qavlattan fevrousin.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
lovgwn
gh"
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
gignwvskw
fevrousin
4. Traduccin y derivados espaoles de:
dw ron-ou
yuchv-h"
maqhth'"-ou'
ajrchv-h"
basileuvw
nomivzw
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
12/106
5. Pon en griego: Por un lado los hombres y las mujeres son mortales, por otro los dioses son
inmortales.
6. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N poihthv" N uJvdwr (neutro)
V V
A A
G poihtou' G uJvdato"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N ejvrgon N pai'"
V V
A A
G ejvrgou G paidov"
D D
5. Conjuga: presente indicativo de los verbos:
fevrw y eijmiv
ejgwv ejgwv
suv suv
aujtov~ -hv-ov aujtov~ -hv-ov
hJmei`~ hJmei`~
uJmei`~ uJmei`~
aujtoiv -aiv-av aujtoiv -aiv-av
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
13/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 ev.- 1 Bach. 11-XII-2007 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:El amor a la libertad de los griegos, especialmente los atenienses.
OiJ jAqhnai`oi th;n me;n turannivda feuvgousi, th;n d j ejleuqerivan diwvkousin, oJvJti oiJ Jv Ellhne" tw'n novmwn
douvloi eijsin, oiJ de; bavrbaroi tou' turav nnou. jEn th/` Jv Elladi oiJ politai; th;n aujtw`n patrivda filousin.
Notas: oJvJtiporque; JEllav"-avdo" Grecia
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
turannivda
novmwn
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
feuvgousi
filousin
3. Traduccin y derivados espaoles de:
dw ron-ou
yuchv-h" maqhth'"-ou'
ajrchv-h"
divkh-h"
levgw
pravttw
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
14/106
7. Pon en griego:Los poetas en los libros dicen muchas cosas bellas.
8. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N poihthv" N pu`r (neutro)V V
A A
Gpoihtou'
Gpurov"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N lovgo" N patriv"
V V
A A
G lovgou G patrivdo"
D D
5. Conjuga: presente indicativo de los verbos: levgw y eijmiv
ejgwv levgw ejgwv eijmiv
suv suv
aujtov~ -hv-ov aujtov~ -hv-ov
hJmei`~ hJmei`~
uJmei`~ uJmei`~
aujtoiv -aiv-av aujtoiv -aiv-av
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
15/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 ev.- 1 Bach. 11-XII-2007 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:Los valores cvicos: el amor a la libertad y a la justicia.
OiJ sofoi; ajvnqrwpoi th;n ejleuqerivan filouvsin, ajlla; th;n turannivan misou`sin. J En tai``" th" JEllavdo"
povlesi polloi; polivtai ejn dhmokrativa/ oijkei``n filousin. JO ajgaqo;" polivth" ejn tw``/ bivw/ kai; ejn tw/`` qanavtw/
divkaia pravttei.
Notas: misousin odian; JEllav"-avdo" Grecia oijkei``n vivir, habitar.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
polivtai
dhmokrativa
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
filousin
pravttei
3. Traduccin y derivados espaoles de: ajjgorav-a``"
yuchv-h"
didavsakalo"-ou
ajrchv-h"
sofiva-a"
poievw
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
16/106
6. Pon en griego:Los filsofos dicen muchas cosas buenas a los hombres.
7. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N polithv" N povli"V V
A A
Gpolivtou
Gpovlew"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N dh``mo" N ojvvnoma neutro
V V
A A
G dhvmou G ojnovmato"
D D
6. Conjuga: presente indicativo de los verbos: levgw y eijmiv
ejgwv levgw ejgwv eijmiv
suv suv
aujtov~ -hv-ov aujtov~ -hv-ov
hJmei`~ hJmei`~
uJmei`~ uJmei`~
aujtoiv -aiv-av aujtoiv -aiv-av
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
17/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 ev.- 1 Bach. 11-XII-2008 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:Los dioses griegos
JJO Zeu;~ pavntwn tw`n qew n basileuv~ ejstiv n kai; ejn tw/ oujranw/ oijkei. JO de; Poseidw`n
th~ qalavtth~ qeov~ ejstin. Promhqeu;~ de; ejkghv~ kai; uJvdato~ ajvnqrwvpou~ poiei` kai;toi'~
ajnqrwvpoi~tevcnhn kai; pu`r fevrei.
NOTAS: Poseidwn-wno~Poseidn; Promhqeu;~-ew~ Prometeo; uJvdwruJvdato~agua .
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
pavntwn
ajnqrwvpoi
tevcnhn
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
ejstivn
fevrei
6. Traduccin y derivados espaoles de:ajrchv-h`"
dh`mo"-ou
yuchv-h"
ejvrgon-ou
ajjjkouvw
ajpoqnh/vskw
pravttw
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
18/106
7. Pon en griego:Los filsofos traen muchas cosas buenas a los ciudadanos
8. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N lovgo" N swmaV V
A A
Glovgou
Gswvvmato"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N poihthv" N povli"
V V
A A
G poihtou G povlew"
D D
6. Conjuga: presente indicativo de los verbos: fevrw y eijmiv
ejgwv fevrw ejgwv eijmiv
suv suv
aujtov~ -hv-ov aujtov~ -hv-ov
hJmei~ hJmei~
uJmei~ uJmei~
aujtoiv -aiv-av aujtoiv -aiv-av
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
19/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 ev.- 1 Bach. 24-XI-2009 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:Los dioses de los griegos
jEn tai`" tw`n JEllhvnwnpovlesin oiJ polivtai polla; dw`ra toi`" qeoi`~ fevrousin. JO Zeu;~ pavntwn tw`n
qew`n ajvrcei, path;r ga;;r kai; basileu;~ pavntwn tw``n qew`n ejstin. JvApollwn me;n th~ mousikh~ qeov~ ejs
tin, jAqhnaiva de; th~ sofiva~, Poseidw`n de; th~ qalavtth~ kai; JvArh~ de; tou polevmou.
NOTAS: vJEllhne"-wngriegos; ajvrcw mandar, gobernar; Poseidw`n-w`no~ Poseidn;JvArh~ Ares.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
povlesin
dw`ra
qalavtth~
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
fevrousin
ejstivn
3. Traduccin y derivados espaoles de:
ajgrov"-ou
dh`mo"-ouyuchv-h"
oijkiva-a"
pai``" paidov"
ajpoqnh/vskw
pravttw
evjcw
levgw
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
20/106
4. Pon en griego:Los ros de Hispania no son grandes y llevan agua desde la tierra al mar.jIspaniva-a"
5. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N qeov" N swmaV V
A A
G qeou` G swvvmato"
D DCaso Singular Plural Caso Singular Plural
N polivth" N basileuv"
V V
A A
G polivtou G basilevw"
D D
6. Conjuga: presente indicativo de los verbos: ajvrcw y eijmiv
ejgwv ajvrcw ejgwv eijmiv
suv suv
aujtov~ -hv-ov aujtov~ -hv-ov
hJmei~ hJmei~
uJmei~ uJmei~
aujtoiv -aiv-av aujtoiv -aiv-av
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
21/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 ev.- 1 Bach. 30-XI-2010 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:Los ciudadanos de Atenas y la democracia
. , ,
.
, .NOTAS:
justamente;
lucha.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
3. Traduccin y derivados espaoles de:
-
-
-
4. Pon en griego:Los dioses, por una parte, son inmortales, los hombres, por otra, son mortales.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
22/106
5. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N N
V V
A A
G G
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N N
V V
A A
G G
D D
6. Conjuga: presente indicativo de los verbos: y
--v --v
-- --
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
23/106
GRIEGO I. SEGUNDA EVALUACION
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
24/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 BACH. TEMAS 1-7. 12-III-03. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:
a)J O Promhqeu; ejsti qeov oJ tou; ajnqrwvpou poiei` kai; aujtoipu`r fevrei.
b) &En tai` povlesin oiJ tuvrannoi ouJ bouvlontai touvpolivtaejleuqevroueijnai.
c) Tiv ejsti filovsofo oJ sofwvtato pavntwn tw`n ajnqrwvpwn givgnetai;.
2. Anlisis morfolgico de:
povlesin
polivta
poiei`
givgnetai
3. Poner en griego:
a) Yo soy mejor que vosotros, y nosotros somos ms sabios que vosotros.
4. Traduccin y derivados de:
oJravw-w
paideuvw
iv
ev
v
v
jv
jv v v
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
25/106
5. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N polivth N pa``
V V
A A
G polivtou G pantov
D D
5. Conjuga: pres. indic. act. depoievw-w``:hace:. Pres. subjuntivo de bouvlomai:querer:
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
VERBO INFINITIVO PARTICIPIO TRADUCCIN
eijmivfevrw
givgnomai
bouvlomai
nikavw-w
poievw-w`
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
26/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 BACH. TEMAS 1-6. 9-III-03. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:
a)jEn th` ejkklhsiva oiJ polivtai duvnantai ejleuqevrw levgein pavnta aJv ajvn bouvlwntai.
b) ei` tou; polivta ej vcein dikaivou novmou ejn tai povlesin.
c) OuJ`to oJ ajnh;r gignwvskei oJvti eujdaivmone eijsi;n oiJ; to;n qavnaton ouj fobouvntai.
2. Anlisis morfolgico de:
ejkklesiva
eujdaivmone
fobouvntai
gignnwvskei
3. Derivados de:
ejkklesiva
eujdaivmone
fobouvntai
gignnwvskei
4. Poner en griego:a. Cuando alguien conoce la guerra, ama mucho la paz.
b. Aquellos hombres luchan por la polis, las mujeres y los nios.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
27/106
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
28/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 BACH. TEMAS 1-6. 9-III-03. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:
a)J O Promhqeu; ejsti qeov oJ tou; ajnqrwvpou poiei` kai; aujtoipur fevrei.
b) &En tai` povlesin oiJ tuvrannoi ouJ bouvlontai touvpolivtaejleuqevroueijnai.
c)JvOtan oiJ ajvjnqrwpoi ajpoqnhvskousin, hJ yuch; feuvgei ajpo; tou swvmato eij Aijdou.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
povlesin
swvmato
bouvlontai
poiei`
3. Derivados de:
povlesin
swvmato
bouvlontai
poiei`
4. Poner en griego:a. El hombre que conoce la guerra siempre quiere la paz.
b. Aquel hombre persigue la libertad.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
29/106
5. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N tuvranno N povli
V V
A A
G turavvvnnou G povlew
D D
5. Conjuga: pres. indic. act. depoievw-w``:hace:. Pres. subjuntivo de bouvlomai:querer:
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
VERBO INFINITIVO PARTICIPIO
eijmivfevrw
givgnomai
bouvlomai
nikavw-w
poievw-w`
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
30/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. TEMAS 1-7. 11-III-2005. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:
JO Swkrav th~ sofwv tato~ pavntwn tw`n ajnqrwv pwn givgnetai, oJvvti levgei aujto;n mhde;n
gingnwvskein. jEn tai`~ jAqhv nai~ oJPlavtwn, o}~ Swkravtou~ maqhth;~ ejstin, nomivzei
oJv ti dei` tou;~ filosov fou~ ejn tai`~ povlesin ajvrcein.
Swkravth~-ou~ Scrates; oJvvti: que/ porque; Plavtwn-wvno~ Platn; dei: es preciso, es menester
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
-pavntwn
povlesin
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
givgnetai
nomivzei
3. Poner en griego: La sabidura es ms hermosa que la ignorancia. (ajmaqiva -a~)
4. Traduccin y derivados de:
pavntwn
povlesin
givgnetai
nomivzei
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
31/106
5.Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N povli N gevno (neutro)
V V
A A
G povlew G gevnou
D D
6. Conjuga: pres. ind. act. defilevw-w': amar Pres. ind. mediopasivo denomivzw:creer:
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
VERBO SIGNIFICADO INFINITIVO PARTICIPIO
eijmivpaideuvw
pravttw
bouvlomai
oJravw-w`
poievw-w`
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
32/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. TEMAS 1-7. .-III-2005. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:
JO me;n tw`n Persw`n basilevu~ ouj bouvletai tou;~ JvEllhna~ ejleuqevrou~ givgnesqai. jEn de;
tw`/ polevmw/ oiJ jAqhnai`oi uJpe;r th~ povlew~ kai; tw`n gunaikw`n kai; tw`n paivdwn mavcontai.
jEkei`noi ajvndre~, oiJ;v tou;~ Pevrsa~ nikw`si, ajvristoi pavntwn tw`n JEllhvnwn eijsivn.
NOTAS: Persaiv-w`n persas;ejkeino~-h-on aquel.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significadopolevmw/
paivdwn
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
mavcontai
nikw`si
3. Poner en griego: La paz y la verdad son ms hermosas que la riqueza.
4. Derivados de:
pavntwn
ajvndre~
nikw`si
ajvristoi
povlew~
givgnesqai
bouvletai
nomivzei
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
33/106
5. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N ajnhvr N basileuv
V V
A A
G ajndrov G basilevw
D D
6. Conjuga: pres. ind. act. detimavw-w': honrar Pres. ind. de bouvlomai:querer
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
VERBO SIGNIFICADO INFINITIVO PARTICIPIO
eijmivbasileuvw
diwvkw
ejvrcomai
oJravw-w
ajdikevw-w`
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
34/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. TEMAS 1-7. 5-III-2005. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:
JO me;n tw`n Persw`n basilev u~ ouj bouvletai tou;~ JvEllhna~ ejleuqevrou~ givgnesqai.jEn th`
tw`n jAqhnaivwn ejkklhsiva pavnte" oiJ ajvndre" duvnantai ejleuqevrw levgein pav nta a} a]n
bouvlwntai, oiJ ga;r polivtai ejn dhmokrativa/ oijkousin. NOTAS: Persaiv-w`n persas.
6. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significadoejkklhsiva
-pavnte"
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
bouvlwntai
oijkousin
7. Poner en griego: La paz y la sabidura son mejores que la guerra y la ignorancia (ajmaqiva).
8. Derivados de:
pavnta
ejkklesiva
ajvndre"
duvnantai
levgein
polivtai
dhmokrativa/
oijkousin
basilevu~
bouvletai
9. Declina:
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
35/106
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N basileuv N gevno
V V
A A
G basilevw G gevnou
D D
6. Conjuga: De oijkevw--w':vivir De bouvlomai:querer
Presente indic. activo Presente subj. activo Presente indicativo
ejjgwv ................. ................. ejgwv ......................
suv ................. ................. su ......................
aujtovhv-ov ................. ................. aujtov-hv-ov ......................
hJmei` ................. ................. hJmei` ......................
uJmei ................. ................. Jmei` ......................
aujtoiv-aiv-av ................. ................. aujtoiv-aiv-av ......................
VERBO SIGNIFICADO INFINITIVO PARTICIPIO
eijmiv .................... .................... .................... .................... ....................
basileuvw .................... .................... .................... .................... ....................
prav ttw .................... .................... .................... .................... ....................
ejvrcomai .................... .................... .................... .................... ....................
nikavw-w` .................... .................... .................... .................... ....................
ajdikevw-w` .................... .................... .................... .................... ....................
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
36/106
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
37/106
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
38/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. 2 evaluacin. 4-III-2008. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:
jEn tai`~ jAqhvnai~ sofo;~ ajnh;r givgnetai, w|/ ojvnoma1
Swkrav th~. JO Swkrav th~ uJpo; tw``n maqhtw``n
filei``tai, ajll j uJpo; tw``n ejcqrw``n2 diwvketai. JJO qeo;~ levgei to;n Swkravth sofwvtaton3 pavntwn tw`n
ajnqrwvpwn eij`nai, oJvti4 levgei: eJvna movnon5 oij`da6, oJvti oujde;n oijda6.
Notas: 1 nombre; 2 enemigos; 3 el ms sabio; 4 que, porque; 5 slo; 6 s.
.
2.Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
maqhtw``n
-pavntwn
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
givgnetai
levgei
3.Derivados de:
sofo;~
ajnh;r
givgnetai
ojvnoma
filei``tai
qeo;~
pavntwn
ajnqrwvpwn
levgei
movnon
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
39/106
4.Poner en griego: Los filsofos dicen que la paz y la sabidura son hermosas.
5. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N tiv N gevno
V -------------------- ------------------- V
A A
G tivno G gevnou
D D
6. Conjuga: de levgw de gigvnomai
Presente indic. activo Presente subj. activo Presente indicativo
ejjgwv ................. ................. ejgwv ......................
suv ................. ................. su ......................
aujtovhv-ov ................. ................. aujtov-hv-ov ......................
hJmei` ................. ................. hJmei` ......................
uJmei ................. ................. Jmei` ......................
aujtoiv-aiv-av ................. ................. aujtoiv-aiv-av ......................
VERBO SIGNIFICADO INFINITIVO PARTICIPIO
eijmiv .................... .................... .................... .................... ....................
basileuvw .................... .................... .................... .................... ....................prav ttw .................... .................... .................... .................... ....................
e[ cw .................... .................... .................... .................... ....................
bouvlomai .................... .................... .................... .................... ....................
ejvrcomai .................... .................... .................... .................... ....................
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
40/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 2 ev.- 1 Ba. 4-III-08 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de: Sobre la ciudad de Atenas
JO ejmou fivlo" eij" povlin h/|| o[ noma jAqhnai e[rcetai. Pavnte" oiJ a[ ndre" jAqhnai`oi uJpe;r th`"
patrivdo" kai; tw`n gunaikw`n kai; tw`n paivdwn mavcontai kai; ejrgavzontai. hJ povli" uJpo; tw`n
politwn filei`tai. NOTAS:o[noma-ato": nombre.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
povlin
gunaikwn
politwn
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
e[rcetai
mavcontai
3. Derivados espaoles de:
povlin
o[nomapavnte"
ajvndre"
uJpe;r
patrivdo"
gunaikwn
paivdwnmavcontai
ejrgavzontai
povli"
filei`tai
4.Pon en griego: Los filsofos son los hombres que aman la sabidura.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
41/106
5.Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N suv uJmei" N ti" tiV --- --- V --- --- --- ---
A A
G G tino"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N pai" N gevno" neutro
V V
A paidov" A
G G gevnou"
D D
6. Conjuga: presente indicativo y subjuntivo de los verbos:diwvkw y eijmiv.
ejgwv diwvkw ejgwv eijmiv
suv suv
aujtov~ -hv-ov aujtov~ -hv-ov
hJmei`~ hJmei`~
uJmei`~ uJmei`~
aujtoiv -aiv-av aujtoiv -aiv-av
VERBO SIGNIFICADO INFINITIVO PARTICIPIO
eijmiv .................... .................... .................... .................... ....................
diwvkw .................... .................... .................... .................... ....................
a[rcw .................... .................... .................... .................... ....................
ejvrcomai .................... .................... .................... .................... ....................
givgnomai .................... .................... .................... .................... ....................
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
42/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 2 ev.- 1 Ba. 4-III-08 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de: Un maestro habla sobre el rgimen poltico de Atenas
JO didavskalo" toi`" maqhtai``" levgei tavde.... e[comen politeivan h/| o[noma dhmokrativa, o{ti oJ dh`mo"
uJpe;r th`" povlew" mavcetai kai; ejrgavzetai. jEgw; me;n bouvlomai pavnta" uJma`" th;n patrivda filei`n.
NOTAS: politeiva-a":constitucin, rgimen poltico;o[noma-ato": nombre; e[cwtener.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
maqhtai``"patrivda
pavnta"
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
mavcetai
bouvlomai
3. Derivados espaoles de:
didavskalo"
maqhtai``"politeivan
o[noma
dh`mo"
uJpe;r
povlew"
mavcetai
ejrgavzetaiejgw;
bouvlomai
pavnta"
patrivda
filei`n
4. Pon en griego: El hombre que dice muchas cosas justas es un buen ciudadano.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
43/106
5. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N pa`" N ti" tiV V --- --- --- ---
A A
G pantov" G tino"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N ejgwv hJmei" N gevno" neutro
V --- --- V
A A
G G gevnou"
D D
6. Conjuga: presente indicativo y subjuntivo de los verbos:ejvcw y eijmiv.
ejgwv e[cw ejgwv eijmiv
suv suv
aujtov~ -hv-ov aujtov~ -hv-ov
hJmei`~ hJmei`~
uJmei`~ uJmei`~
aujtoiv -aiv-av aujtoiv -aiv-av
VERBO SIGNIFICADO INFINITIVO PARTICIPIO
eijmiv .................... .................... .................... .................... ....................
levgw .................... .................... .................... .................... ....................
ejvrcomai .................... .................... .................... .................... ....................
basileuvw .................... .................... .................... .................... ....................
gijgnomai .................... .................... .................... .................... ....................
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
44/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 2 ev.- 1 Ba. 4-III-08 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:Importancia del pueblo en la democracia ateniense
jAqhnai`ov" ti" levgei peri; th" dhmokrativa" tavde.... .JO dh`mo" ejn jAqhvnai" divkhn kai; ejle
uqerivan ejvcei, oJvti oJ d`hmo" givgnetai oJ macovvmeno" ejn tw/` polevmw/ uJpe;r th `" povlew". Dei`
pavnta" mavcesqai uJpe;r th" patrivdo".
Notas: peri;sobre, alrededor de;oJvti que, porque.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
povlew"
pavnta"Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
ejvjvcei
givgnetai
3. Derivados espaoles de:
dh`mo"
divkhn
givgnetai
macovvmeno"
polevmw/
uJpe;r
pavnta"
ajjgorav-a``"
yuchv-h"
didavskalo"-ou
ejrgavzomai
ajrchv-h`"
duvnamai
bouvlomai
4.Pon en griego:El poeta dice que los dioses son inmortales.
5. Declina:
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
45/106
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N gevno" neutro N ti" tiV V --- --- --- ---
A A
G gevnou" G tino"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N basileu" N ajvrcwn
V VA A
G basilevw" G ajrconto"
D D
6. Conjuga: presente indicativo y subjuntivo de los verbos:levgw y eijmiv
ejgwv levgw ejgwv eijmiv
suv suv
aujtov~ -hv-ov aujtov~ -hv-ov
hJmei`~ hJmei`~
uJmei`~ uJmei`~
aujtoiv -aiv-av aujtoiv -aiv-av
VERBO SIGNIFICADO INFINITIVO PARTICIPIO
eijmiv .................... .................... .................... .................... ....................
prav ttw .................... .................... .................... .................... ....................
diwvkw .................... .................... .................... .................... ....................
ejvrcomai .................... .................... .................... .................... ....................
mav comai .................... .................... .................... .................... ....................
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
46/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 2 ev.- 1 Ba. 10-III-08 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:Los atenienses luchan contra los persas por su ciudad
&En toi` polevmoi~ pro;~ tou;~ Pevrsa~ oiJ jAqhnai`oi mavcontai ejn th gh` te kai; ejn th qalavtth.
oJvtan oiJ polemivoi pro;~ th;n povlin e[vrcwntai, dei` pavnta~ mavcesqai uJvper th~ patrivdo~. OuJvtw~
oiJ polivtai macovmenoi th;n povlin megavlhn poiousin.
NOTAS: oJvtan cuando; polevmio~ enemigo; ouJvtw~ as;
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
qalavtth/
pavnta"
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
mavcontai
ejvvrcwntai
poiousin
3. Derivados espaoles de:
polevmoi~ mavcontai
gh` qalavtth
patrivdo~ pavnta~
povlin megavlhn/
4. Pon en griego:Los filsofos y los poetas dicen muchas cosas bellas..
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
47/106
5.Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N polivvth" N ti" tiV V --- --- --- ---
A A
G polivtou G tino"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N gevno" neutro N levgwn
V V
A A
G gevnou" G levgonto"
D D
2. Conjuga:
Pres. indicativo activo y medio depravttw y pres. ind. y subjuntivo de eijmiv
ejgwv pravttw ejgwv eijmiv
suv suv
aujtov~ -hv-ov aujtov~ -hv-ov
hJmei`~ hJmei`~
uJmei`~ uJmei`~
aujtoiv -aiv-av aujtoiv -aiv-av
VERBO SIGNIFICADO INFINITIVO PARTICIPIO
eijmiv .................... .................... .................... .................... ....................
levgw .................... .................... .................... .................... ....................
diwvkw .................... .................... .................... .................... ....................
ejvrcomai .................... .................... .................... .................... ....................
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
48/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 2 ev.- 1 Bach. 12-III-09 Nombre: ...............
1. Anlisis sintctico y traduccin de:El valor de la libertad en las polis griegas.
jEn tai`~ povlesin oiJ tuvrannoi ouj bouvlontai tou;~ polivta~ ejleuqevrou~ ei\ nai. jEn dhmokrativa
ejn th` ejkklhsiva oiJ polivtai ejleuqevrw~ levgousin, ajll j ejn th` turannivdi oujvpote(nunca)oiJ polivtai
duvnantai levgein pav nta a} a] n bouvlwntai. OiJ eu\ levgonte" kalou`ntai(son llamados) rJhvtore".
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
povlesin
tuvrannoi
pavnta
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
levgousin
bouvlontai
bouvlwntai
3. Derivados espaoles de:
povlesin tuvrannoi
bouvlontai polivta~
ejleuqevrou~ levgonte"
rJ hvtore" ejkklhsiva
4. Pon en griego: Los poetas creen que los griegos luchan por la libertad.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
49/106
5.Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N ti" ti N ejvcwnV --- --- --- --- V
A A
G tino" G ejvconto"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N gevno" neutro N basileuv"
V V
A A
G gevnou" G basilevw"
D D
6.Conjuga:
Pres. indicativo activo y medio de gignwvskw y pres. indicativo y subjuntivo deeijmiv
ejgwv gignwvskw ... ejgwv eijmiv
suv ...... suv
aujtov~ -hv-ov ... ... aujtov~ -hv-ov
hJmei`~ ..... hJmei`~
uJmei`~ ...... uJmei`~
aujtoiv -aiv-av ... ... aujtoiv -aiv-av
VERBO SIGNIFICADO INFINITIVO PARTICIPIO
eijmiv .................... .................... .................... .................... ....................
levgw .................... .................... .................... .................... ....................
gignwvskw .................... .................... .................... .................... ....................
givgnomai .................... .................... .................... .................... ....................
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
50/106
Examen de Lengua Griega. 2 ev.- 1 Bach. 23-II-2010 Nombre: ................
1. Anlisis sintctico y traduccin de: Quin es Scrates, el filsofo?
- Tiv ejsti filovsofo oJvJ sofwvtato pavntwn tw`n ajnqrwvpwn givgnetai;
-JO Swkravth~ sofwvtato~ pavntwn tw`n ajnqrwvpwn ejstin, oJvvti levgei aujto;n mhde;n gingnwvskein.
OuJ`to oJ ajnh;r nomivzei oJvti eujdaivmwn ejsti;n oJ to;n qavnaton ouj fobouvmeno. OiJ tou Swkravtou~
kathvgoroi(acusadores) levgousin wJ"(que) ejkei`no oujk nomivzei tou; th povlew~ qeouv~.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
ejkei`no
povlew~
qeouv~
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
givgnetai
levgousin
nomivzei
3. Derivados espaoles de:pav ntwn ajnqrwvpwn
levgei aujto;n
tuvrannoi bouvlomai
duv namai mavcomai
rJ hvtwr ejkklhsiva
4. Pon en griego: Los poetas dicen que los buenos ciudadanos aman la libertad.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
51/106
5. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N tiv" tiv N ejvcwnV --- --- --- --- V
A A
G tivno" G ejvconto"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N gevno" neutro N eujdaivmwn
V V
A A
G gevnou" G eujdaivmono"
D D
3. Conjuga:
Pres. indicativo activo y medio de levgw y pres. indicativo y subjuntivo deeijmiv
ejgwv levgw .... ejgwv eijmiv
suv .... suv
aujtov~ -hv-ov ... .... aujtov~ -hv-ov
hJmei`~ ...... hJmei`~
uJmei`~ .... uJmei`~
aujtoiv -aiv-av ... .... aujtoiv -aiv-av
VERBO SIGNIFICADO INFINITIVO PARTICIPIO
eijmiv .................... .................... .................... .................... ....................
nomivzw .................... .................... .................... .................... ....................
gignwvskw .................... .................... .................... .................... ....................
ejvrcomai .................... .................... .................... .................... ....................
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
52/106
Examen de Lengua Griega. 2 ev.- 1 Bach. 23-II-2010 Nombre: ................
2. Anlisis sintctico y traduccin de: Varios filsofos opinan sobre los dioses
Filovsofo" mevn ti" levgei peri; tw`n qew`n tavde. Oujdei;~ qrwvpwn gignwvskei pavnta, mov nw~ oJqeov~.
OiJ qeoi; pavnta oJrw`sin, ajll juJp j oujdeno;~ oJrw`ntai.JvOtan oiJ ajvjnqrwpoi ajpoqnhvskwsin, hJ yuch; feuvgei
ajpo; tou swvmato~ eij~ AiJvdou. jvAllo~ de; nomivzei oJvti eujdaivmonev~ eijsi;n oi} to;n qavnaton kai; qeou;~ ouj
fobouvntai, oiJ ga;r qeoi; ouvjk eijsin. Notas: peri;sobre;movnw~nicamente; oJrwsinven; eij~ AiJvdoual Hades; jvAllo~otro.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
qew`n
swvmato~
pavnta
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
gignwvskei
nomivzei
fobouvntai
3. Derivados espaoles de:
levgei qew`n
qrwv pwn gignwvskeipav nta ajpo;
swvmato~ eujdaivmonev~
qav naton fobouvntai
devka eJptav
4. Pon en griego:Este poeta es el quedice que los buenos ciudadanos luchan por la libertad.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
53/106
5. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N ejgwv hJmei" N levgwnV --- --- V
A A
G G levgonto"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N gevno" neutro N eujdaivmwn
V V
A A
G gevnou" G eujdaivmono"
D D
4. Conjuga:
Pres. indicativo activo y medio de levgw y pres. indicativo y subjuntivo deeijmiv
ejgwv levgw .... ejgwv eijmiv
suv .... suv
aujtov~ -hv-ov ... .... aujtov~ -hv-ov
hJmei`~ ...... hJmei`~
uJmei`~ .... uJmei`~
aujtoiv -aiv-av ... .... aujtoiv -aiv-av
VERBO SIGNIFICADO INFINITIVO PARTICIPIO
eijmiv .................... .................... .................... .................... ....................
prav ttw .................... .................... .................... .................... ....................
ejvrcomai .................... .................... .................... .................... ....................
givgnomai .................... .................... .................... .................... ....................
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
54/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 1 BACH. 2 Ev. 9-III-2011. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de un texto sobre:Acusaciones contra Scrates.
oiJ me;n tou` Swkravtou~ kathvgoroi levgousin wJ~ ejkeino oujk nomivzei tou; thpovlew~ qeou;~
kai; diafqeivrei tou;~ nevou~. OiJ de; maqhtai;, oiJ; to; n didavskalon filou`sin, levgousin oJvti
Swkravth~ bouvletai sebein tou;~ qeou;~ kai; prosavgei tou;~ nevou~ pro;~ ajrethvn.
NOTAS: kathvgoroi:acusadores; diafqeivrei:corrompe; sebei`n: honrar; prosavgei: conduce.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
ejkei`no
povlew
qeou;
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
levgousin
nomivzei
bouvletai
3. Derivados espaoles de:
didavskalon levgousinnomivzei bouvletai
povlew nevou
qeou; ojktwv
devka eJptav
4. Pon en griego:Este hombre, que es filsofo,dice que el buen ciudadano lucha por la libertad.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
55/106
5. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N v uJmei" N levgwnV --- --- V
A A
G G levgonto"
D D
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N gevno" neutro N povli"
V V
A A
G gevnou" G povlew"
D D
5. Conjuga:
Pres. subjuntivo activo y medio depravttw y pres. indicativo y subjuntivo deeijmiv
ejgwv levgw .... ejgwv eijmiv
suv .... suv
aujtov~ -hv-ov ... .... aujtov~ -hv-ov
hJmei`~ ...... hJmei`~
uJmei`~ .... uJmei`~
aujtoiv -aiv-av ... .... aujtoiv -aiv-av
VERBO SIGNIFICADO INFINITIVO PARTICIPIO
eijmiv .................... .................... .................... .................... ....................
levgw .................... .................... .................... .................... ....................
ejrgavzomai .................... .................... .................... .................... ....................
givgnomai .................... .................... .................... .................... ....................
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
56/106
GRIEGO I. TERCERA EVALUACIN
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
57/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. ABRIL 2008. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de: El sabio ateniense Soln visita en Sardes al rey Creso
Sovlwn, ajnh\
r sofwv tato~ jAqhnai`o~, ejvrcetai eij~ Savrdei~ kai\
xevno~ ejsti; tw/` basilei`. JO basileu\
~ ke
leuvei fevrein tou\~ qhsaurou;~ tw`/ xev nw/. jEpeidh; oJ Sovlwn oJra`/ pavnta, oJ Kroiso~ ejrwta`/ ti\~ ejstin aujt
w`/eujdaimonevstato~ pav ntwn tw` n ajnqrwvpwn.
NOTAS:Sovlwn-w`no~: Soln;Savrdei~: Sardes (Ciudad de Lidia); xevno~-ou: husped; kevleuw: ordenar; qhsaurov~-ou:tesoro; Kroiso~-ou: Creso;ejrwtavw-w: preguntar; aujtw/para l (a su juicio, a juicio de Soln)
2. Anlisis morfolgico: Categora caso n g declinacin enunciado significado
- sofwvtato~
-pavntwn
- ti\~
-eujdaimonevstato~
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
ejvrcetai
oJra`/
3. Traduccin y derivados de:
ajvggelo"
ojvnoma
gignwvskw
gignomai
periv
lambavnw
parav
ojlivgo
poluv~
povli~
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
58/106
4. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N basileuv N pa`
V V
A A
G basilevw G pantov
D D
8. Conjuga: del verboejrwtavvw- w`
Pres. ind. activo pres. ind. mediopasivo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
Del verbo keleuvw
Presente indicativo activo presente subjuntivo medio
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
PRESENTE TRADUCCIN INFINITIVO PARTICIPIO
eijmiv ......................... ........................... .........................................................................
basileuvw ......................... ........................... ..............................................................................................
mavcnomai ......................... ........................... ...............................................................................................
filevw-w` ......................... ........................... ............................................ .............................................
timavw-w ......................... ........................... ............................................ .............................................
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
59/106
EJERCICIO FINAL DE LENGUA GRIEGA. 1 BACH. 17-VI-03. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de un texto sobre: Soln y Creso.
JEn de; tai~ jAqhvnai~ sofo;~ ejgevneto, w|/ ojvnoma Sovlwn.J O Sovlwn hjvlqen
eij~ Savrdei~ para; Kroison, basileva twn Ludwn. OuJv`to~ de; to;n Sovlona
hjrwvthsen eij ajvnqrwpon hjvdh pavntwn eij`den eujdaimonevstaton: Sovlwn de;
levgei o{ti Tevllon tina Aqhnaion.
NOTAS: Sovlwn-ono~:Soln. Savrdei~-wn:Sardes. Kroi`so~-ou:
Creso. Luvdoi-wn:lidios.ejrwtavw-w` :preguntar.hjvdh: ya. Tevllo~-ou: Telo.
2. Traduce y di qu oraciones conectan.
oJvti
oJvte
wJ~
ajllav
iJvna
hjv
3. Anlisis morfolgico de:
basileva
pavntwn
ejgevneto
hjrwvthsen
4. Descomponer en morfemas: ejgev neto hjrwvthsen
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
60/106
5. Poner en griego: Dicen que Soln es el ms sabio de todos los poetas.
6. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N poihthv N ojvnoma
V V
A A
G poihtou G ojnovmato
D D
5. Conjuga: pres. indic. act. depoievw-w``:hace:. Pres. subjuntivo de bouvlomai:querer:
ejjgwv ejgwv
suv suv
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
Conjuga: aoristo ind. act. deejrwtavw-w Perfecto ind. activo defobevw-w`:asustar:
ejjgwv ejgwvsuv suv
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO TRADUCCIN
levgw ejrw`
givgnomai
nikavw-w
poievw-w`
oJravw-w` ojvyomai
ejvrcomai ejleuvsomai ejlhvluqa
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
61/106
EJERCICIO FINAL DE LENGUA GRIEGA. 1 BACH....-VI-2004. Nombre:
2. Anlisis sintctico y traduccin de un texto sobre:Acusaciones contra Scrates.
oiJ tou` Swkravtou~ kathvgoroi ejvlegon wJ~ ejkeino oujk ejnovmize tou; th`
povlew~ qeou;~ kai; dievfqeire tou;~ nevou~. OiJ maqhtai; eij`pon oJvti Swkravth~
ejtivmhse tou;~ qeou;~ kai; proshvgage tou;~ nevou~ pro;~ ajrethvn.
(NOTAS: kathvgoroi:acusadores. dievfqeire:corrompa. proshvgage: condujo.)
3. Traduce y di qu oraciones conectan.
oJvti
oJvte
wJ~
ajllav
iJvna
eijjv
4. Anlisis morfolgico de:
povlew~
maqhtaiv ejnovmize
eij`pon
5. Descomponer en morfemas: ejvlegon ejtivmhse
6. Poner en griego: Scrates es el ms sabio de todos los hombres.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
62/106
7. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N povli N maqhthv
V V
A A
G povlew G maqhtou
D D
7. Conjuga: pres. indic. act. detimavw-w: honrar. Imperfecto activo de levgw
ejjgwv ejgw
suv suv
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
Conjuga: aoristo ind. act. detimavw-w``:honrar Perfecto ind. activo detimavw-w``:honrar
ejjgwv ejgwvsuv suv
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO TRADUCCIN
levgw ejrw`
givgnomai
timavw-w
poievw-w`
oJravw-w` ojvyomai
ejvrcomai ejleuvsomai ejlhvluqa
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
63/106
EJERCICIO FINAL DE LENGUA GRIEGA. 1 BACH....-VI-2004. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de un texto sobre:La vida cotidiana de Scrates.
JO me;n Swkravth~ ajei; ejn ajgora; fanero;~ hjn kai; dielevgeto pasi toi`~ maqhtai`~.
JO qeo;~ oJ ejn Delfoi`~ eijpe to;n Swkravth sofwvtaton pavntwn tw`n ajnqrwvpwn
eijnai, oJvti ejvlege: eJvna movnon oijda, oJvti oujde;n oivda.
(NOTAS: ajvgorav:plaza. Fanerov~:visible. OJ ejn Delfoi~: el de Delfos (Apolo).)
2. Traduce y di qu oraciones conectan.
oJvte
wJ~
oJvti
eijjv
ejpeidhv
ajllav
3. Anlisis morfolgico de:
ajgora`
pavntwn
dielevgeto
eij`pe
4. Descomponer en morfemas: dielevgeto eijpe
5. Poner en griego: Scrates fue (lleg a ser) un filsofo ateniense.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
64/106
6. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N pa` N ajgorav
V V
A A
G pantov G ajgora`
D D
7. Conjuga: pre. ind. med. dialevgomai: conversar. Imperfecto activo deeijmi
ejjgwv ejgw
suv suv
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
Conjuga: aoristo ind. act. depravttw:hacer Perfecto ind. activo denikavw-w``:vencer
ejjgwv ejgwv
suv suv
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO TRADUCCIN
levgw ejrw`
givgnomai
ejvrcomai ejleuvsomai ejlhvluqa
diwvkw
filevw-w`
oJravw-w` ojvyomai
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
65/106
EJERCICIO FINAL DE LENGUA GRIEGA. 1 BACH. 20-VI-03. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de un texto sobre:El anillo de Polcrates.
JO Polukravth~, oJ th~ Savmou tuvranno~, fivlo~ kai; xevno~ ejgevneto Amavsei, tw`/ Aijguvptou basilei.
jEn crovnw/ de ojlivgw/ Polukravth~, eujtucw`n ajei; ta; pavnta, megivsthn ajrch;n ejscen.
Epeidh; d oJ jvVAmasi~ hjkouse peri; th;n tou Polukravtou~ eujtucivan, ejpistolh;n th;nde ejgrayen
NOTAS:Polukravth~-ou~:Polcrates; Savmo~-ou: Samos (isla griega); jAmasi~-ew~: Amasis (faran de
Egipto); Aijvgupto~-ou:Egipto;ejscen: aoristo deejcw;ejpistolhv-h: carta.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
66/106
EJERCICIO DE SEPTIEMBRE. LENGUA GRIEGA. 1 BACH. 2-9-03. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de un texto sobre: Soln y Creso.
Sovlwn me;n poihth;~ kai; sofo;~ ejgevneto o}~ ejn tai~ jAqhvnai~ wjvkhsen.
J Sovlwn hjvlqen eij~ Ludivan para; to;n basileva Kroison. oJ basileuv~,
o{te to;n Sovlona ei\jden, hjrwvthsen eij ajvnqrwpon hjvdh pavntwn ejgivgnwske
eujdaimonevstaton: Sovlwn de; levgei o{ti poliv thn tina Aqhnaion.
NOTAS:Sovlwn-ono~:Soln. Ludiva-a~:Lidia. Kroiso~-ou: Creso. ejrwtavw-w :preguntar.hjvdh: ya.
2. Traduce y di qu oraciones conectan.
oJvti
oJvte
wJ~
ajllav
iJvna
hjv
3. Anlisis morfolgico de:
basileva
polivthn
ei\jden
hjrwvthsen
4. Descomponer en morfemas: ejgev neto hjrwvthsen
5. Poner en griego: Un poeta dice que Soln es el ms sabio de todos los hombres.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
67/106
6. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N poihthv N vs
V V
A A
G poihtou G basilevw
D D
5. Conjuga: pres. indic. act. de oijkevw-w``:habitar. Pres. subjuntivo de givgnomai:llegar a ser:
ejjgwv ejgwv
suv suvaujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
Conjuga: aoristo ind. act. deejrwtavw-w Perfecto ind. activo defilevw-w`:amar:
ejjgwv ejgwv
suv suv
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO TRADUCCIN
levgw ejrw`
givgnomai
nikavw-wpoievw-w`
oJravw-w` ojvyomai
ejvrcomai ejleuvsomai ejlhvluqa
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
68/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. TEMAS 1-12. VIO-2005 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de: Consulta de Querefonte al orculo de Delfos
Cairef/w`n, Swkravtou~ fivlo~, h\lqen eij~ Delfouv~ pote kai; hjrwvthse to;n qeo;n to;n ejn Delfoi`~
tiv~ Swkravtou~ h\n sofwvtero~. Ei\pe de; oJ qeo;~ mhdevna sofwvteron ei\nai, oJvti oJ Swkravth~
levgei: Touto movnon oi\da, oJvti oujde;n oi\da.
NOTAS: Cairef/wn-wvnto~: Querefonte; Swkravth~-ou~: Scrates; h\lqen: aoristo de ejvrcomai; Delfoiv: Delfos;
mhdevna: oujdevna
2.Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
-qeovn
-mhdevna
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
h\lqen
hjrwvthse
eij`pe
3.Traduccin y derivados de:
sofov~
pa`san
lambavnw
ajkouvw
periv
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
69/106
4.Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N dikasthv N basileuv
V V
A A
G dikastou G basilevw
D D
5.Conjuga: del verboejrwtavw-w
pres. ind. mediopasivo fut ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind.activo perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
ENUNCIADOS
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
luvw
paideuvw
givgnomai
prav ttw pevpraga
levgw ejrw` eijvrhka
poievw-w`
oJravw-w` ojv yomai eJovraka
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
70/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. TEMAS 1-12. VI-2005. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de: La defensa de Scrates
Tw`n mevn kathgovrwn oujde;n ajlhqe; eijrhkovtwn, oJ Swkravth ejrei` toi`" dikastai`"
pa`san th;n ajlhvqeian. JO Swkravth~ ejn dikasthrivw/ ajpologhvsetai dia; tw`n aujtw`n
lovgwn, ouJv" pollavki" ejn ajgora`/ eij`pen.
NOTAS: kathvgoro~-ou: acusador; eijrhkovtwn: partic. perf. de levgw; ejrei: fut. de levgw; dikasthv"-ou: juez;
dikasthvrion-ou: tribunal; ajpologevw-wv: defenderse;pollavki": muchas veces.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
- dikastai`"
- ajlhvqeian.
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
ajpologhvsetai
eij`pen
6. Traduccin y derivados de:
fivlo~
qeo;n
sofwvtero~
povli~
povlemo~
movnon
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
71/106
7. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N sofisthv N povli
V V
A A
G sofistou G povlew
D D
8. Conjuga: del verbopoievw-w`
Pres. subjuntivo. mediopasivo fut ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind.activo perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
ENUNCIADOS
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
luvw
basileuvw
givgnomai
prav ttw pevpraga
levgw ejrw` eijvrhka
oJravw-w` ojv yomai eJovraka
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
72/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. TEMAS 1-12. 20-VI-05. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de: Scrates anuncia que se limitar a defenderse.
OiJ me;n kathvgoroi, wJvsper ejgw; levgw, oujde;n ajlhqe; eijrhvkasin. JUmei`~ de; ejmou
ajkouvsesqe pa`san th;n ajlhvqeian. Yeuvdousin ga;r oiJ levgonte o{ti Swkravth~
pepaivdeuken ajnqrwvpou~ kai; ejk touvtou crhvmata lambavnei.
NOTAS: kathvgoro~-ou: acusador; wJvsper: como; eijrhvkasin: perf. de levgw; yeuvdw: mentir.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
-pa`san
-crhvmata.
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significadoajkouvsesqe
pepaivdeuken
3. Traduccin y derivados de:
pav nte" sofoi;
ginnwvskousi ajvndra"
lovgoi ejvrgon
povli~ povlemo~
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
73/106
4. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N levgwn N kathvgoro
V V
A A
G levgonto G kathgovrou
D D
9. Conjuga: del verbopaideuvw
Imperfecto ind. activo fut ind. medio
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind.activo perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
ENUNCIADOS
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
luvw
fobevvw-w
givgnomai
ajgapavw-w amar
ejvrcomai ejleuvsomai ejlhvluqa
levgw ejrw` eijvrhka
oJravw-w` ojv yomai eJovraka
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
74/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. TEMAS 1-12. 20-VI-05. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de: Scrates teme a los que le califican de sofista.
JO Swkravth~ ejfobei`to tou;~ prwvtou~ kathgovrou~ ma`llon h] tou;~ uJsterou~. OiJ ga;r
prw`toi kathvgoroi tou;~ jAqhnaivou~ ejvpeiqon, oujde;n ajlhqe; levgonte, wJ~ Swkravth~
sofisth;~ h\n kai; pepaivdeuken tou;~ nevou~ kai; crhvmata lambavnei.
NOTAS: kathvgoro~-ou: acusador; prwtoi: primeros; uJvsteroi: posteriores; peivqw: persuadir, convencer.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado-nevou~
-crhvmata.
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
ejvpeiqon
pepaivdeuken
3. Traducir a griego:Los poetas escriben en sus libros cosas bellas a los hombres.
4. Traduccin y derivados de:
prwv to" novmo~
ginnwvskwi ajkouvw
lovgoi ejvrgon
poluv~ pathvr
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
75/106
4. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N levgwn N sofisthv
V V
A A
G levgonto G sofistou
D D
10.Conjuga: del verbofobevw- w`
Imperfecto ind. medio fut ind. medio
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind.activo perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
ENUNCIADOS
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
luvw
nomivzw nenovmika
givgnomai
ajdikevw-w`
ejvrcomai ejleuvsomai ejlhvluqa
levgw ejrw` eijvrhka
oJravw-w` ojv yomai eJovraka
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
76/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. TEMAS 1-12. 14-VI-06. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:La vida del poeta y dramaturgo Sfocles
jEn me;n tai~ jAqhvnai~ polloi; sofoi; gegovnasin, ajlla; oJ Sofovklh~ sofwvtato~ pavntwn tw`n
poihtwn ejgevneto. Meta; bivon makro;n ajpevqanen kai; uJpo; pavntwn ejtimhvqh. Polla;~ kai; kala;~
tragw/diva~ ejpoivhsen, kalw~ d j ejteleuvthsen oujde;n kako;n paqwvn.
NOTAS: ajpoqnh/skw (aor. ajpevqanon): morir;ejtimhvqh: (aoristo pasivo detimavw-w): fue honrado);teleutavw-w: acabar,
morir; pavscw (aor.ejvjvpaqon): sufir.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
-pavntwn
- bivon
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
ajpevqanen
gegovnasin
ejpoivhsen
5. Traducir a griego:Los ciudadanos de Grecia aman la libertad y luchan por su ciudad.
6. Traduccin y derivados de:
prwvto"
ojvnoma
gignwvskw
ajkouvw
leivpw
ejvrgon
poluv~
fivlo~
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
77/106
6. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N paqwvn N poihthv
V V
A A
G paqovnto G poihtou
D D
7.Conjuga: del verbopoievw- w`
imperfecto ind. activo fut ind. medio
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind.activo perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwvsuv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
ENUNCIADOS
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
luvw
oijkevw-w`
givgnomai
leiv pw levloipa
ejvrcomai ejleuvsomai ejlhvluqa
levgw ejrw` eijvrhka
oJravw-w` ojv yomai eJovraka
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
78/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. TEMAS 1-12. VI-06. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:El sabio ateniense Soln visita en Sardes al rey Creso
Sovlwn, ajnh\r sofo\~ jAqhnai`o~, h\lqen eij~ Savrdei~ kai\ xevno~ h\ n tw/` basilei` Kroivsw/.
J O basileu\~ ejkevleusen fevrein tou\~ qhsaurou;~ tw`/ xevnw/. jEpeidh; oJ Sovlwn ei\de pavnta,
oJ Kroiso~ hjrwvthsen ti\~ h\n aujtw`/ ajvnqrwpo~ pavntwn eujdaimonevstato~.
NOTAS:Sovlwn-w`no~: Soln;Savrdei~: Sardes; kevleuw: ordenar. qhsaurov~-ou: tesoro; jEpeidh: cuando;
Kroiso~-ou: Creso;ejrwtavw-w` : preguntar.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
-pavntwn
- xevnw/
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
ejkevleusen
ei\de
3.Traducir a griego:Las ciudades de la Hlade aman la libertad y persiguen la justicia. (
Grecia)
4.Traduccin y derivados de:
ajvggelo"
ojvnoma
gignwvskw
qavnato
lambavnw
ojlivgo
poluv~
mevga~
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
79/106
5.4. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N basileuv N pa`
V V
A A
G basilevw G pantov
D D
6.Conjuga: del verboejrwtavvw- w
Pres. ind. medio fut ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind.activo perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwvsuv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
ENUNCIADOS
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
luvw
ajdikevw-w`
givgnomai
leiv pw levloipa
ejvrcomai ejleuvsomai ejlhvluqa
levgw ejrw` eijvrhka
prav ttw pevpraga
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
80/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. TEMAS 1-12. VI-07. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de: Las Guerras Mdicas
JO Xevrxh~, o}~ basileu;~ tw`n Persw`n ejgevneto, strativan ejpi; th;n JvEllada h]gagen. jEn de;
tw`/ polevmw/ oiJ JvEllhne~ ejmavconto ejn th/ gh/ te kai; ejn th/ qalavtth/. oiJ me;n jAqhnai`oi tou;~
polemivou~ ejnivkhsan ejn Salami`ni, oiJ de; Lakedaimonivoi ejn Plateiva/.
NOTAS: Xevrxh~: Jerjes (rey de los persas); ajvgw (aor. hjvgagon): conducir; polevmio~: enemigo;Salamiv~-i`no~:Salamina; Plataiva-a~:Platea;Lakedaimonivoi-wn: lacedemonios o espartanos;
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
-polevmw/
- qalavtth/
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
ejmavconto
ejnivkhsan
3. Traduccin y derivados de:
bivo
gignwvskw
qavnato
lambavnw
manqavnw
ajggevllw
poluv~
givgnomai
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
81/106
4. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N basileuv N Jv Ellhn
V V
A A
G basilevw G JvElleno
D D
11.Conjuga: del verbopravttw (perf. pevpraga)
Pres. ind. activo fut ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind. medio perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwvsuv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
ENUNCIADOS
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
paideuvvw
fobevw-w
givgnomai
leiv pw levloipa
ejvrcomai ejleuvsomai ejlhvluqa
levgw ejrw` eijvrhka
oJravw-w` ojv yomai eJwvraka
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
82/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. TEMAS 17-VI-08. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de: Opiniones sobre Scrates.
jEn me;n tai~ jAqhvnai~ polloi; filovsofoi kai; poihtai; gegovnasin, ajlla; de; Swkravth~ qauma
sto;~ ejgevneto. oJ de; qeo;~ oJ ejn Delfoi`~ eij`pe to;n Swkravth sofwvtaton pavntwn tw`n ajnqrwvpw
n eij`nai. OiJ de; maqhtai; ejvlegon oJvti Swkravth~ proshvgage tou;~ nevou~ pro;~ ajrethvn.
NOTAS: qaumasto;~admirable; proshvgageconduca.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
-pavntwn
-maqhtai;
- ajrethvn
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
gegovnasin
eij`pe
ejvlegon
3. Traduccin y derivados de:
bivo
gignwvskw
qavnato
lambavnw
manqavnw
ajggevllw
qeov~
givgnomai
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
83/106
4. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N povli N ajvrcwn
V V
A A
G povlew G ajvrconto
D D
5.Conjuga: del verbofilevw-w``
Pres. ind. activo fut ind. medio
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind. medio perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv suaujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
ENUNCIADOS
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
paideuvvw
ajdikevw-w``
nikavw-w
givgnomai
oJravw-w
lambav nw lhv yomai eijvlhfa
manqav nw maqhvsomaii memavqhka
ejvrcomai ejleuvsomai ejlhvluqa
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
84/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. 12-VI-09. Nombre:
Anlisis sintctico y traduccin de: La vida del poeta y dramaturgo Esquilo
.
,
jAqhvna~ . .
NOTAS: -: Esquilo; -: tragedia; (pasiva) se dice; -: Maratn;
-: corredor.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado-
-
-
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
3. Traduccin y derivados de:
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
85/106
4. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N N
V V
A A
G G
D D
5.Conjuga:
Pres. ind. activo del verbo- fut ind. medio del verbo-
- -
-- --
aoristo ind. activo de perfecto ind. activo de -
- -
-- --
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
-
-
-
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
86/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. 8-VI-2010 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de:Eurpides, autor de la tragedia Hiplito.
.
. , ,
. .
NOTAS: : Eurdides; -: tragedia; -: Hiplito; -: Teseo;
: rtemis.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
-
-
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
2. a) Traduccin y derivados de:
b) Poner en griego:En Grecia filsofos y poetas han educado a los hombres. ( Grecia)
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
87/106
4. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N N
V VA A
G G
D D
5. Conjuga:
Pres. subj. activo del verbo- Fut ind. medio del verbo-
- -
-- --
Aoristo ind. medio de - Perfecto ind. activo de -
- -
-- --
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
-
-
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
88/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. 21-VI-2010 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de un texto sobre:Acusaciones contra Scrates.
oiJ tou~ Swkravtou~ kathvgoroi ejvlegon wJ~ ejkei`no oujk ejnovmize tou; th povlew~ qeou;~
kai; dievfqeire tou;~ nevou~. OiJ maqhtai; eij`pon oJvti Swkravth~ ejtivmhse tou;~ qeou;~ kai;
proshvgage tou;~ nevou~ pro;~ ajrethvn. (kathvgoroi:acusadores. dievfqeire:corrompa. proshvgage: condujo)
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
pavntwn
maqhtaiv
qeou;~
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
ejnovmize
eij`pon
ejvlegon
3. a) Traduccin y derivados de: movno~
bivo gignwvskw
qavnato leivpw
bouvlomai ajggevllw
poluv~ povlemo~
b) Poner en griego:En Atenas el pueblo vive en democracia, en Asia en tirana.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
89/106
4.Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N h N pa``
V VA A
G tou G pantov
D D
5.Conjuga: del verbotimw``-avw
Pres. subj. activo fut ind. medio
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind. medio perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
-
-
-
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
90/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. 7-VI-2011 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de un texto sobre:Eurpides, autor de la tragedia Hiplito.
.
, , .
, , .
NOTAS: : Eurdides; -: tragedia; -: Hiplito; -: Teseo;
: rtemis.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
3. a) Traduccin y derivados de: movno~
bivo gignwvskw
qavnato leivpw
bouvlomai ajggevllw
poluv~ povlemo~
b) Poner en griego:En las ciudades griegas los ciudadanos viven en democracia, en Asia en tirana.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
91/106
4.Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N h N pai``
V VA A
G tou G paidov
D D
5.Conjuga:
Pres. subj. activo del verbo - fut ind. edio del verbo -
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind. medio del verbo - perfecto ind. activo del verbo -
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
-
-
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
92/106
GRIEGO I. SEPTIEMBRE
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
93/106
1 BA.EJERCICIO DE SEP. 2005: 20 % (EJERCICIOS ENTREGADOS 80 % EXAMEN) NOMBRE: ...........................
1. Anlisis sintctico y traduccin de:La guerra contra los persas.
&En tai` polevmoi~ pro;~ tou;~ Pevrsa~ oiJ jAqhnai`oi ejmavconto ejn th gh` te kai; ejn th q
alavtth. oJvtan oiJ polemivoi pro;~ th;n povlin ejvvrcwntai, dei` pavnta~ tou;~
polivta~ mavcesqai kai; ajpoqnhvskein uJvper th~ patrivdo~.
Notas: mavcomai: luchar polevmio~: enemigo oJvtan: cuando
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
- qalavtth
-pavnta~.
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
ejmavcontoejvvrcwntai
3. Traduccin y derivados de:
fivlo~
qeo;~
sofov~
povli~
poluv~
movno~
Traducir a griego: En Grecia los hombres justos honraron a los dioses inmortales.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
94/106
4. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N patriv N povli
V VA A
G patrivdo~ G povlew
D D
5. Conjuga: del verbofobevw-w`
Presente indicativo mediopasivo futuro ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind.activo perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
ENUNCIADOS
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
luvwbasileuvw
ajgapavw-w
givgnomai
prav ttw pevpraga
levgw ejrw` eijvrhka
oJravw-w` ojv yomai eJovraka
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
95/106
1 BA.EJERCICIO DE SEP. 2005: 20 % (EJERCICIOS ENTREGADOS 80 % EXAMEN) NOMBRE: ...........................
1. Anlisis sintctico y traduccin de: La guerra contra los persas.
JO tw`n Perswn basileu;~ oujk bouvletai tou;~ JvEllhna~ ejleuqevrou~ givgnesqai.
jEn th/ polevmw/ pro;~ tou;~ Pevrsa~ oiJ jAqhnai`oi ejmavconto ejn th gh` te kai;
ejn th qalavtth/ kai; tou;~ polemivou~ ejnivkhsan.
Pevrsai: persas. mavcomai: luchar.polevmio~: enemigo
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
- qalavtth
-polevmw/
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
ejmavcontoejnivkhsan
3. Traduccin y derivados de:
ajnhvr
qeo;~
sofiva
povli~
poluv~
movno~
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
96/106
4. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N patriv N basileuv
V VA A
G patrivdo~ G basilevw
D D
5. Conjuga: del verbonikavw-w
Presente indicativo mediopasivo futuro ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind.activo perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
ENUNCIADOS
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
luvwbasileuvw
ajgapavw-w
givgnomai
prav ttw pevpraga
levgw ejrw` eijvrhka
oJravw-w` ojv yomai eJovraka
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
97/106
1 BA.EJERCICIO DE SEP. 2004: 20 % (EJERCICIOS ENTREGADOS 80 % EXAMEN) NOMBRE: ...........................
1. Anlisis sintctico y traduccin de:
&En tai` polevmoi~ pro;~ tou;~ Pevrsa~ oiJ jAqhnai`oi ejmavconto ejn th gh` te kai; ejn
th qalavtth. oJvtan oiJ polemivoi pro;~ th;n povlin ejvvrcwntai, dei` pavnta~ tou;~
polivta~ mavcesqai kai; ajpoqnhvskein uJvper th~ patrivdo~.
mavcomai: luchar polevmio~: enemigo dei: es preciso, es menester
2. Traduce y di qu oraciones conectan.
oJv te eijjv
ajlla wJ~
oJv ti ejpeidhv
3. Anlisis morfolgico de:
polevmoi~
polivta
ejmavconto
ejvrcwntai
2. Traduccin y derivados de:
ojvnomaajvggelo~
oijkiva
paideuvw
3. Poner en griego:
Para la ciudad y para los ciudadanos la democracia es mejor que la tirana. (turanniv~ -ivdo~)
4. Descomponer en morfemas: ejmav conto mavcesqai
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
98/106
5. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N polivth N patriv``
V V
A A
G polivtou G patrivdo
D D
6. Conjuga: pres. indic. medio deejvrcomai Aor. ind. act. deejvrcomai
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
Conjuga: aor. indic. act. depoievw-w``:hacer. Perf. ind. act. depoievw-w``:
ejjgwv ejgwv
suv suaujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO TRADUCCIN DERIVADOS
levgw ejrw`
givgnomai
nikavw-w
poievw-w`
oJravw-w` ojvyomai
ejvrcomai ejleuvsomai ejlhvluqa
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
99/106
EJERCICIO DE LENGUA GRIEGA. 2 BACH. Septiembre 2008. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de: Scrates y Platn
JO Swkrav th~ sofwv tato~ pavntwn tw`n ajnqrwv pwn ejgevneto, diov ti ejvlege aujto;n mhde;n
gingnwvskein. jEn tai`~ jAqhv nai~ oJPlavtwn, o}~ Swkrav tou~ maqhth;~ h\ n, eij`pon oJv ti dei` tou;~
filosov fou~ ejn tai~ povlesin ajvrcein. NOTAS: diovti: porque; dei: es preciso, es menester
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
-pavntwn
-maqhthv~
-povlesin
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
ejgevneto
eij`pon
ejvlegen2. Traducir: Los tiranos no quieren que los filsofos tengan discpulos
3. Traduccin y derivados de:
povlemo~
gignwvskw
qavnato
lambavnw
novmo~
manqavnw
ajggevllw
qeov~
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
100/106
4. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N povli N maqhthv
V V
A A
G povlew G maqhtou
D D
5.Conjuga: del verbofobevw-w``
Pres. subj. activo fut ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind. medio perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv suaujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
ENUNCIADOS
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
paideuvvw
ajdikevw-w``
nikavw-w
givgnomai
oJravw-w
levgw
manqav nw maqhvsomai memavqhka
ejvrcomai ejleuvsomai ejlhvluqa
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
101/106
EJERCICIO FINAL DE LENGUA GRIEGA. 1 BACH Sept. -2009. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de un texto sobre:Acusaciones contra Scrates.
oiJ tou~ Swkravtou~ kathvgoroi ejvlegon wJ~ ejkeino oujk ejnovmize tou; th povl
ew~ qeou;~ kai; dievfqeire tou;~ nevou~. OiJ maqhtai; eij`pon oJvti Swkravth~ ejtivm
hse tou;~ qeou;~ kai; proshvgage tou;~ nevou~ pro;~ ajrethvn.
(NOTAS: kathvgoroi:acusadores. dievfqeire:corrompa. proshvgage: condujo.)
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
pavntwn
maqhtaiv
qeou;~
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
ejnovmize
eij`pon
ejvlegon
3. Traduccin y derivados de:
povlemo~ gignwvskw
qavnato lambavnw
novmo~ manqavnw
ajggevllw ajnhvr
filevw-w` poluvv~
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
102/106
4.Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N h N pav``
V V
A A
G tou G pantov
D D
5.Conjuga: del verbotimw``-avw
Pres. subj. activo fut ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind. medio perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv suaujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
--
-
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
103/106
EJERCICIO FINAL DE LENGUA GRIEGA. 1 BACH Sept. -2010. Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin:Afrodita se siente ultrajada por la actitud de Hiplito.
, . Y
, , .
, , .
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
3. Traduccin y derivados de:
povlemo~ gignwvskw
novmo~ manqavnw
ajggevllw ajnhvr
filevw-w` poluvv~
Traducir a griego:Los hombres aman la libertad y honran a los dioses.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
104/106
4. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N kovrh N pa`
V V
A A
G kovrh G pantov
D D
5. Conjuga: del verbotimw``-avw
Pres. subj. activo fut ind. pasivo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind. medio perfecto ind. activo
ejjgwv ejgwv
suv suaujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO
--
-
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
105/106
EJERCICIO DE GRIEGO. 1 BACH. Septiembre 2011 Nombre:
1. Anlisis sintctico y traduccin de un texto sobre:Esquilo, dramaturgo y soldado.
.
,
jAqhvna~ . .
NOTAS: -: tragedia; - Maratn; -: corredor.
2. Anlisis morfolgico de:
Categora caso n g declinacin enunciado significado
Categora persona n tiempo modo voz enunciado significado
3. a) Traduccin y derivados de: oijkivapaideuvw gignwvskw
qavnato leivpw
bouvlomai ajggevllw
poluv~ povlemo~
ojv noma ajvggelo~
b) Poner en griego:En las ciudades de Grecia los hombres sabios amaron la libertad y la
justicia.
-
8/3/2019 Exmenes Griego I
106/106
4. Declina:
Caso Singular Plural Caso Singular Plural
N N
V V
A A
G G
D D
5.Conjuga:
Pres. subj. activo del verbo fut ind. edio del verbo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
aoristo ind. ctivo del verbo perfecto ind. activo del verbo
ejjgwv ejgwv
suv su
aujtovhv-ov aujtov-hv-ov
hJmei` hJmei`
uJmei Jmei`
aujtoiv-aiv-av aujtoiv-aiv-av
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO SIGNIFICADO