explicating jean paul robert schumann's program for papillons, op. 2
DESCRIPTION
Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2.pdfTRANSCRIPT
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 1/18
University of California Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to 19th-Century Mu
http://www.jstor.org
Explicating Jean Paul: Robert Schumann's Program for "Papillons," Op. 2Author(s): Eric Frederick JensenSource: 19th-Century Music, Vol. 22, No. 2 (Autumn, 1998), pp. 127-143Published by: University of California PressStable URL: http://www.jstor.org/stable/746854Accessed: 10-07-2015 10:00 UTC
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/pa info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of contin a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarsFor more information about JSTOR, please contact [email protected].
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 2/18
Explicating
e a n
P a u l
o b e r t
Schumann s
rogram
o r
Papillons,
O p
ERIC FREDERICK
JENSEN
Let all that is marvelous
ly
neitheras a
birdof
the
day
nor
as one
of the
night,
but as a
butterfly
t
twilight.
-Jean
Paul,
ntroductiono Aesthetics
1804)
Few
of
Schumann's
compositions
have
enjoyed
greatercelebrity in the past century thanPapil-
ions.
It is studied
regularly,
performed
fre-
quently,
and
intimately
associated with his
early
musical
style.
Yet it is
a work
consis-
tently
misunderstood.
Schumann himself was
aware of its
enigmatic
nature
and took the un-
usual
step
not
long
after
its
creation
of
attempt-
ing
to
explain
the
work to
friends,
family,
and
influential music critics.
But-as
was
often
the
case when
he
discussed
his own
compositions-
his
reliance
on allusion and
hesitancy
to reveal
in detail
anything
of
a
personal
nature led
only
to confusion and
greater
misunderstanding.
The key to the comprehension of Papillons
lies in the work
of
his favorite
author,
Jean
Paul. The association of
Papillons
to
Jean
Paul
has been widely known since the publication
of
Schumann's
Jugendbriefe
n 1885. In letters
written not
long
after
completion
of the
work,
Schumann noted that the
masked-ball conclu-
sion of
Jean
Paul's
novel,
Flegeljahre
(Walt
and
Vult),
had
served
as his
inspiration.
But
the
exact manner in which the
novel
was connected
to
Papillons
remained
ambiguous.
Schumann's
intention
appeared
o
have been
simply
to
rep-
resent in
a
general
manner in his music
the
festivities in
Flegeljahre.
Then
in
1941 atten-
tion was drawn
to
Schumann's
personal
copy
of
Flegeljahre,
which contained
passages
marked
by him and related to individual pieces in Pap-
illons.1
19th-Century
Music
XXII/2
(Fall 1998).
?
by
The
Regents
of
the
University
of California.
'The
passages
are
listed
in
Wolfgang Boetticher,
Robert
Schumann:
Einfibhrung
n
Persbnlichkeit
und
Werk
(Ber-
lin, 1941),
pp.
611-13.
127
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 3/18
19TH
MUSIC
Discovery
of the
passages,
however,
only
served to confuse the matter.
The
excerpts
made
reference to
only
ten
of
the twelve
pieces
com-
prising
Papillons.
In
addition,
significant
epi-
sodes
in the
plot
of
Flegeljahre
appeared
to
have
been omitted.
Also noted
was an
apparent
discrepancybetween the music and the texts:
the
musical
representation
seemed
vague,
in-
consistent,
and at times
implausible.
Although
there
have been
numerous
at-
tempts
to determine
precisely
the
program
n-
tended
by
Schumann
for
Papillons,
none
has
been able to
take into
account
all
of the musi-
cal and
literary
correspondences
involved.2
To
do
so,
concluded
Schumann's
most recent
bi-
ographer,
is
"a futile exercise
. .
.
it
would be
a
mistake
to view
the
final
chapters [of
Flegel-
jahre]
as a
'program'
for the musical
cycle."3
The
perception
that
the
program
associated
by
Schumann with Papillons is nebulous at best
has
gained
broad
acceptance.
"Most of
[the
Flegeljahre
passages]
do not
relate
easily
to
musical
details,
let
alone account for the two
remaining
numbers
of
the
dozen
in the
cycle,"
reads
a current evaluation
in
the
Journal
of
the
American
Musicological
Society;
"moreover,
it is
unclear whether
Schumann
annotated
his
copy
beforeor after
he finished
the
work."4
Yet
the
relationship
between
the
Flegeljahre
pas-
sages
and
Papillons-as
well aswhen
they
were
marked-is
by
no means
as
perplexing
as has
been maintained.
By focusing
on
Schumann's
correspondence,
his
understanding
of
JeanPaul,
and the
music
itself,
it is
possible
to
discover
Schumann's
programmatic
ntentions.
Schumann seemed to take
a
measure
of
pride
in
acknowledging
the influence of
Jean
Paul on
his music. There is his well-known assertion
that he "learnedmore about
counterpoint"
rom
Jean
Paul than from
any
music
teacher.5
In
the
1840s, looking
back on his earlier
composi-
tions,
Schumann wrote to his friend
Carl
Kossmaly
that the two
greatest
influences
on
his
work had been
Bach
and
Jean
Paul-an
in-
fluence so obvious
in
Schumann's
mind that
he added: "which
you
would
probably
notice
without
my
pointing
it
out to
you."6
Although
Schumann had been familiar
with
Jean
Paul's
writings
for several
years
(probably
transmitted
by
Schumann's
father who
was
an
admirerof Jean Paul), Schumann's enthusiasm
for them
only began
in
the
summer
of
1827.
They
became a
preoccupation,
comparable
in
their effect to
his
discovery
that
same
year
of
the music
of Schubert.
In
his
reaction,
Schumann
was
far from
unique,
for
Jean
Paul's
work tends even
today
to
elicit a
strong
re-
sponse
from readers. It
is distinctive and
origi-
nal: full of
whimsy,
humor,
outrageous
meta-
phors,
and
overweening
sentiment,
with
abrupt
changes
in mood
and
plot.
These
were the
quali-
ties that
provided
the initial attraction
to
Schumann,
and he recommended
Jean
Paul en-
thusiastically to friends and acquaintances.
"Get
Titan
[Jean
Paul's most
famous
novel]
from the
nearest
library
so
that we
can
discuss
it
together,"
he
advised
his
closest
friend,
Emil
Flechsig,
"You will thank
me when
you
have
read
it."7
Months later
he
confessed:
"Jean
Paul
takes first
place
with
me.
I
place
him
above
everyone
else."8
A
portrait
of
Jean
Paul was
placed
in a
gilded
frame and
hung
in
a
position
of
honor
alongside
two
other
men
idolized
by
Schumann:
his father
and
Napoleon.
2Among
the
attempts
to
explain
the association
between
Flegeljahre
and
Papillons,
most
notable have
been those
by
Edward
Lippman,
"Theory
and Practice
in
Schumann's
Aesthetics,"
Journalof
the American
Musicological
Soci-
ety
17
(1964),
314-20;
Jacques
Chailley,
"Zum
Symbolismus
bei RobertSchumann
mit besonderer
Beruicksichtigung
er
Papillons
op.
2,"
in
Robert
Schumann:
Ein
romantisches
Erbe
n
neuer
Forschung
Mainz,
1984),pp.
57-66;
Gerhard
Dieter,
"Eine
neue
poetische
Zeit":
Musikanschauung
und
stilistische Tendenzen
m
Klavierwerk
RobertSchumanns
(Kassel,
1989);
and Akio
Mayeda,
Robert Schumanns
Weg
zur
Symphonie
(Zurich,
1992).
See
also
Hans-Joachim
Bracht,
"Schumanns
Papillons
und die
Asthetik
der
Friihromantik,"
Archiv
fir
Musikwissenschaft
50
(1993),
71-84;
and
Manfred
Eger,
"'Die
Triumerei'
und andere
Missverstindnisse.
Jean
Paul als
Schliissel
zur
Deutung
und
Wiedergabe
der
fruihen
Klavierwerke
Robert
Schu-
manns,
"
Neue
Zeitschrift ftir
Musik
145
(1985),
13-17.
3John
Daverio,
Robert Schumann:
Herald
of
a "New Po-
etic
Age"
(Oxford,1996),pp. 516,
85.
4Berthold
Hoeckner,
"Schumann
and
Romantic
Distance,"
Journal
of
the American
Musicological
Society
50
(1997),
63.
'Letter to Simonin de Sire of 15 March
1839,
Robert
Schumann,
Briefe:
Neue
Folge,
ed.
F.
Gustav
Jansen
(Leipzig,
1904),
p.
149.
6Letter
of 5
May
1843, ibid., p.
228.
7Letterof 29
August
1827,
Robert
Schumann,
Der
Junge
Schumann:
Dichtungen
und
Briefe,
ed.
Alfred
Schumann
(Leipzig,
1917), p.
115.
8Letter
of
17
March
1828,
ibid., p.
121.
128
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 4/18
At the
time,
Schumann
was
giving
serious
consideration
to
becoming
a writer
himself,
and he used
his
reading
of
Jean
Paul as a source
of imitation
for his letters
and
diary.
The
diary
often served as
a sketchbook
for
ideas
that were
later
incorporated
into letters.
The
following
example, found in both his diaryandin a letter
to
Flechsig,
is a
typical
tirade
a
la
Jean Paul,
and
representative
of
Schumann
at his most
sentimental:
"Oh friend Were
I
a
smile,
I
would
want to hover
about
her
eyes;
were
I
joy,
I
would
skip
lightly
through
her
pulses;
Yes -
were
I
a
tear,
I
would
weep
with
her;
and
if
she
then
smiled
once
again, gladly
would
I
die on
her
eyelash,
and
gladly-yes,
gladly-be
no
more."9 Schumann's
source
of
inspiration-in
this instance
he
appears
to have
surpassed
his
mentor-can
be traced
to
Flegeljahre:
"Were
a
star...
I
would shine
upon
thee;
were
I
a
rose,
I
would bloom for thee; were I a sound, I would
press
into
thy
heart;
were
I
love,
the
happiest
love,
I
would
dwell
therein."''0
Prior to
enrolling
as
a
student
of law
in
1828
at the
University
of
Leipzig,
Schumann
made a
point
of
traveling
to
Bayreuth,
the small
town
in
Bavaria where
Jean
Paul had
spent
much of
his life.
"I
am
living,"
Schumann
wrote to
his
brother
Julius,
"among
blessed
memories
of
Jean
Paul."" He
was
eager
to meet
people
who
had
known
Jean
Paul and was
delighted
to re-
ceive from his
widow the
portrait
that
later
was
hung
in his
study.
There
was also
a
visit
to
Jean
Paul's
grave:
"Profound
grief,"
Schumann
tersely
noted
in
his
diary.1'2
Although
he was one
of
the
most
popular
writers of his
generation,
by
the time
of
Schumann's interest
in him
Jean
Paul's
reputa-
tion
in
Germany
was
dwindling.
It
has contin-
ued to decline
in
the
nearly
175
years
since his
death,
despite
the occasional efforts of
vocifer-
ous
partisans.
Johann
Paul Friedrich
Richter-
Jean
Paul
was his
pen
name-was
born in
1763,
the son of a
clergyman
(who,
incidentally,
was
also
a
talented
musician).'3
From
an
early
age,
Jean
Paul
showed a
great
love for
literature,
becoming a voracious and not always discrimi-
nating
reader. At fifteen he
began keeping
a
series
of
notebooks filled with arcane material
he
had
encountered
in
books,
excerpts
from
which
invariably
later found their
way
into his
own
writing-often
as
amusing,
erudite,
and
generally
irrelevant
footnotes
to
the text.
In
1781
Jean
Paul
began
studies at the
Uni-
versity
of
Leipzig
as a student of
theology.
But
he had
little
money,
did
not
enjoy
his
course
of
study,
and
devoted
much of his time
to
reading
on his own. He remained for
only
one semes-
ter. Determined to become a
writer,
he
anony-
mously published his first book, Greenland
Lawsuits,
in
1783.
It attracted little
attention,
and it
was
not
until
ten
years
later with the
appearance
of The
Invisible
Lodge
that he be-
gan
to make a name for himself.
Widespread
fame
followed
with
Hesperus
(1795),
Siebenkis
(Flower,
Fruit,
and Thorn
Pieces) (1797),
and
Titan
(1803).
A
year
after the
publication
of
Titan,
Jean
Paul settled in
Bayreuth,
where,
despite
the rather
peculiar
nature of his writ-
ings,
he
led
by
all accounts
a
solidly
middle-
class
existence. One of the
major
attractions
Bayreuth
held for
him
was the
superior
quality
of its local beer. Before his death in
1825,
two
additional
novels
appeared
(both
unfinished):
Flegeljahre
(1805)
and The
Comet
(1822).
In the nineteenth
century,
Jean
Paul's
popu-
larity
extended
well
beyond
Germany.
The ex-
treme
sentimentality
and emotional excess
of
his
writings
were
major
attractions,
and his
unique prose style-tangled,
prolix,
and discur-
sive-had
many
admirers.
Thomas
Carlyle, Jean
9Robert
Schumann, Tagebicher:
1827-1838,
ed.
Georg
Eismann
(Leipzig,
1971), p. 69,
and letter
of
July
1827 to
Flechsig
in
Junge
Schumann,
p.
109.
'0JeanPaul, Walt and Vult, or The Twins, 2 vols. (Boston,
1846), II,
32. Because
of their
ability
to
capture
with
un-
usual success
his often convoluted
imagery
and
syntax,
I
have used
whenever
possible
nineteenth-century
transla-
tions of
Jean
Paul.
All translations
have been
compared
with
the
original,
and where
occasional
adjustments
have
been
made, they
have been
indicated
in
the footnote.
"Letter
of 25
April
1828,
Junge
Schumann,
p.
122.
'2Entry
of
25
April
1828,
Tagebiucher,
.
55.
'3There
has not been a
great
deal of
study
of
Jena
Paul
sinceWorldWar I.Helpfulbooks include:Uwe Schweikert,
Jean
Paul
(Stuttgart,
1970);
Jean
Paul
im
Urteil seiner
Kritiker,
ed. Peter S.
Sprengel
(Munich,
1980);
Giinter De
Bruyn,
Das
Leben des
Jean
Paul Friedrich
Richter
(Frank-
furt,
1978)-a
recent
biography
n a
popular style,
and the
introductory
volume in the Rowohlt series:
Hanns-Josef
Ortheil,
Jean
Paul
(Hamburg,1984).
In
English
a
good
in-
troduction is
provided
by
Dorothea
Berger, Jean
Paul
Friedrich
Richter
(New
York, 1972).
129
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 5/18
19TH
MUSIC
Paul's
most vocal
partisan
in
England,
charac-
terized
Jean
Paul's
prose
as "a
perfect
Indian
jungle
...
nothing
on all sides but
darkness,
dissonance,
confusion worse confounded. Then
the
style
of the whole
corresponds,
in
perplex-
ity
and
extravagance,
with that
of
the
parts....
That his manner of writing is singular, nay in
fact
a
wild,
complicated Arabesque,
no one can
deny."'14 Longfellow,
along
with Emerson
an
admirer
of
Jean Paul,
found
Jean
Paul's
strengths
to be
"his wild
imagination
and
his
playful-
ness.
He throws over
all
things
a
strange
and
magic
coloring.
You are startled at the boldness
and
beauty
of his
figures
and
illustrations,
which
are
scattered
everywhere
with
a
reckless
prodi-
gality."'15
In
France, too, Jean
Paul
had
a
strong
following,
both
for
the
grotesque,
dreamlike
quality
of some
of his
writings
and for his un-
bridled
imagination.
Philarete
Chasles,
an
early
champion of Jean Paul, wrote admiringly in
1833 of
Jean
Paul's
"extravagant
arabesques"
and the "carnival
of
thought
and
language"
found
in
his
work.16
Within
Jean
Paul's
novels,
each
typically
nearly
a thousand
pages
long,
scenes of
senti-
ment
and emotion
of
an
astonishing
extrava-
gance
are
commonplace.
The
beauties of
na-.
ture are
a
frequent
subject,
in
which
Jean
Paul
gives
free rein to
exuberant,
at times
incompre-
hensible
descriptions
teeming
with
fanciful
metaphor.
The results
are
not
easy
reading:
The first
morning
of summer
heaped
around him
the
bridal
finery
of the
earth,-it
lined the
fields
with
pearl-banks
of
dew,
and
flung
over the burrow-
ing
brooks
the
gold
tinsel
and
spangles
of the
de-
scending
flush of
morn,
and
hung upon
the bushes
the
bracelets
of
burning drops.-But
not
until it had
cloven
open
all
the
flowers,-sent
out all the
birds,
quivering
with
gladness
through
the
radiant
heav-
ens,-hid singing
voices
in
all
tree-tops,-not
till it
had sunk
the faded
moon behind the
earth,
and
set
up
the sun
like
a
god's
throne over
wreaths of clouds
just
burst nto
bloom,
and over
all
gardens
and around
all woods
had
hung
intertwined rainbows of
dew,-
and
not
till
the
blissful one
stammered in his
dream-
ing,
"All-gracious
One,
All-gracious
One,
appear
n
the
Elysium "-not
till then did the
slowly flowing
morning
wind
awaken
him
and usher him into the
thousand-voicedchoirs of creation, and set him to
reeling blindly
in
the
ringing,
blazing Elysium.-
And lo
at this
moment,
a
vast,
boundless
breath,
cool,
stirring, whispering,
overflowed the whole en-
kindled
Paradise,
and the little
flowers bowed
them-
selves down
silently,
and the
green
ears
soughing
undulated
together,
and
the
stately
trees trembled
and
murmured,-but
only
the
great
breast
of man
drank
in
streams the infinite
breath,
and
Emanuel's
heart
dissolved,
ere it could
say,
"This is
Thyself,
All-loving
One "'7
Scenes of the
night, prodigal
with
description
and rich with
emotion,
are additional
hallmarks
and
also
need
quotation
in
extenso to
give
their
flavor:
But when now her
place
of residence and
her
castle,
from which the silver rain of the moon ran
down,
gleamed
before their
eyes,-as
the moment
came
on,
darkerand
darker,
n
which the
parting (perhaps
the mask
of
death)
was to take this still
angel
from
his
side,-as
every
indifferent formula
of leave-tak-
ing
which he could
imagine
to himself lacerated
his
sick
heart,-as
he saw
how she leaned her head
on
her hand and on the
veil,
in
order,
unobserved,
to
remove or
check the first
signs
of
her
farewell,-
then did the whole cloud which had so long been
letting
fall
single
drops
into his
eyes,
rent
asunder,
rush down
upon
him
and flood
his heart.
....
Sud-
denly
he
stopped
....
He looked
with still
gushing
eyes
toward St.
Luna.....
Clotilda turned
round,
and
beheld a
colorless
face,
a browfull of
sorrows,
and a
quivering
lip,
and said
bashfully,
"Your
soul
is too
good
and too tender."
Ay,
then his over-full
heart
burst
in
twain.
Then
gushed
up
all the
depths
of
his
soul
in
which old
tears had been
so
long
accumulat-
ing,
and
lifted
up
from the roots
his
swimming
heart,
and he
sank down before
Clotilda,
radiant
with heav-
enly
love and
streaming
sorrow,-mantled
with the
flame of
virtue,-transfigured
by
the
moonlight,-
with his true, helpless breast,with his veiled eyes,-
and the
dissolving
voice could
only
utter the
words:
"Angel
of heaven the
heart breaks at
last
which
14"Jean
aul Friedrich
Richter,"
in The Works
of
Thomas
Carlyle(New York, 1897),XIV,13. Carlyle'sessay on Jean
Paul
(from
which
this
quotation
is
taken)
was
originally
published
in
the
Edinburgh
Review
in 1827.
'SHenry
Wadsworth
Longfellow,
Hyperion:
A Romance
(Philadelphia,
1892), p.
41.
16Philarete
Chasles,
Caracteres
et
paysages
(Paris,
1833),
pp.
47,
46.
It is
interesting
to note
in Chasles's
description
two
words-"arabesque"
and "carnival"-which
later
ap-
pear
as
titles of
piano compositions
by
Schumann.
'7JeanPaul,
Hesperus,
trans. Charles
T.
Brooks,
2 vols.
(Boston, 1865),II,
330.
130
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 6/18
loves thee
inexpressibly.
0,
long
indeed have
I
been
silent.
No,
thou noble
form,
never canst thou
pass
out of
my
soul.-O soul
from
heaven, why
have
thy
sufferings
and
thy goodness,
and
all
that thou
art,
inspired
me with an
eternal
love,
and with no
hope,
but with
an eternal sorrow?"'8
Jean Paul had studied piano as a youth and
was
particularly
fond of music. It often
plays
an
important
role
in
his
novels,
frequently
as a
means
of
transporting
his characters
beyond
themselves:
Clotilda without
any hesitating
vanity
consented to
sing.
But
for
Sebastian,
in
whom
all
tones
came
in
contact with
naked,
quivering
feelers,
and who
could
work
himself into sadness
at the
very
songs
of the
herdsmen
in
the
fields-this,
on such an
evening,
was too much for
his
heart;
under
cover of the
gen-
eral
musical
attentiveness,
he
had to steal out of the
door. ...
But
here,
under the
great night-heaven,
amidst
higher
drops,
his own can fall
unseen.
What
a
night
Here a
splendor
overwhelms
him,
which links
night
and
sky
and
earth all
together;
magic
Nature
rushes
with streams
into his
heart,
and
forciblyenlarges
it.
Overhead,
Luna fills the
floating
cloud-fleeces with
liquid
silver,
and
the
soaked
silver-wool
quivers
downward,
and
glittering
pearls
trickle
over smooth
foliage,
and are
caught
in
blossoms,
and the
heavenly
field
pearls
and
glimmers.
Through
this
Eden,
over
which a double snow-shower
of
sparks
and of
drops
played
and whirled
through
a
misty
rain
of
blossom-
fragrances,
and
wherein
Clotilda's
tones,
like
angels that had got lost, went flying about, now
sinking
and
now
soaring
through
this
magic-maze
[...]
He
glowed
through
his
whole
being,
and
night-
clouds
must cool
it. His
finger-tips
hung
down,
lightly
folded
in
one
another. Clotilda's
tones
dropped
now
like molten
silver-points
on
his
bosom,
now
they
flowed like
stray
echoes
from distant
groves
into this
still
garden
[.
.
.]
But
it
seemed to
him
as
if
his bosom
would
burst,
as
if
he should
be blest could
he at this
moment embrace
beloved
persons,
and crush
in
the
closeness of that embrace
in
a blissful
frenzy
his
bosom and his heart.
It was to
him as
if
he should be
over-blessed,
could he now
before some
being,
before
a mere shadow of the
mind,
pour
out all
his
blood,
his life, his being. It was to him as if he must scream
into
the
midst of
Clotilda's
tones,
and fold his
arms
around a
rock,
only
to stifle the
painful
yearning.'9
The
passion
and
sentiment
displayed
in
Jean
Paul's novels
appear
alongside
sinister and
fore-
boding elements,
including
the
violent
and
ex-
travagant
eroticism
evident at the
close of
the
last
quotation.
In
Titan,
the
villainous
Roquairol
assumes the
identity
of
his
best friend in
order
to seduce the
friend's
fianc6e.
He then
publicly
reveals his act
during
a
play
he has
written,
at
the
conclusion of which
he
kills himself on-
stage-the
audience
casually
dismisses it all as
an
entertaining part
of
the
drama. In
Siebenkids,
the
following
conversation
occurs
immediately
after the two main
characters,
Firmian and
Natalie,
have
confessed their love for one an-
other:
And Firmian
said,
"Are
you
as
happy
as
I?"
Involun-
tarily pressing,
not his
hand
but
his
arm,
she an-
swered, "No,
I
am
not;
for
upon
such a
night
there
must follow no
day,
but
something
much
more beau-
tiful,
something
richer,
which satisfies the
thirsty
heart,
and
stops
the
bleeding
one."
"And
what is
that?" he asked.
"Death,"
said
she, gently.20
What contributes to the
distinctiveness
of
Jean
Paul's
style-Carlyle's "perfect
Indian
jungle"-is
the
unpredictable juxtaposition
of
macabre,
often
frightening
events
alongside
scenes of bountiful sentiment and sublime emo-
tion. As an additional means of
disorienting
the
reader,
there is
Jean
Paul's
singular
sense of
humor.
He was a
great
admirer of Laurence
Sterne, through
whose fanciful
caprice
he
dis-
covered
a kindred
spirit.
From the
beginning
of
his
career, Jean
Paul's whimsical humor was
startlingly
evident.
The novel
Greenland
Law-
suits,
for
example,
has no association
either
with
Greenland
or lawsuits. Scattered
among
Jean
Paul's works
are
similar
curiosities,
in-
cluding
"The
Brewery
of
My
Gastric
Juice,"
"The
Little Considered
Danger
of
Winning
a
Lottery,"
"A Written Petition to
the Planet
Mercury,"
and
Biographical
Recreations Un-
der
the
Skull
of
a
Giantess.
Often
burlesque
and
mocking,
Jean
Paul's
sense of humor is prominently displayed in the
brief
summary
of contents with which
he
usu-
ally prefaced
each
chapter
of
his
novels, using
'8Ibid.,
,
102-03.
19Ibid., ,
118-20.
20Jean aul,
Flower,
Fruit,
and
Thorn
Pieces,
trans. Edward
Henry
Noel,
2 vols.
(Boston, 1863),
II,
164-65.
131
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 7/18
19TH
MUSIC
mystifyingly
clipped
and
dry
terms to describe
incidents both
significant
and
insignificant.
That for the first
chapter
of
Titan
is
typical:
Passage
o Isola Bella.-First
Day
of
Joy
n
the
Ti-
tan.-The
Pasquin-Idolater.-Integrity
f the
Empire
Eulogized.-Effervescence
of
Youth.-Luxury
of
Bleeding.-Recognitionf aFather.-Grotesque es-
tament.-German Predilection
or
Poems and the
Arts.-The
Father
of Death.-Ghost-Scene.-The
Bloody
Dream.-The
Swing
of
Fancy.21
This first
chapter
of Titan-called inciden-
tally,
a
"Jubilee"
by
Richter
(chapters
as such
rarely
exist
in
his
works)-is fifty-six pages long.
It is followed
by
what
should
have
preceded
t:
a
thirteen-page
"Introductory
Program
to Ti-
tan." After
nearly
two hundred
pages
of text
during
which a
plot
of uncommon
complexity
has been
presented,
Richter
introduces in the
"Sixth Jubilee" his "Ten Persecutions of the
Reader": ten
aphorisms
unrelated to the
tale,
the
intent
of which is to irritate
by delaying
the
unfolding
of the
plot.
It
is
this
juxtaposition
of
humor,
sentiment,
and the
bizarre,
together
with the
abrupt
and
unpredictable
movement
between
them,
that
makes
Jean
Paul's work so
disconcerting.
Coupled
with
his
numerous
asides and
footnotes,
a
dualistic structure often
results:
the
plot itself,
and the
author's
digres-
sions,
comments
on,
and reactions
to
it.
Throughout
1828 and
1829
Schumann
av-
idly
read
Jean
Paul:
novels, essays, treatises,
major
works and
works little
known,
including
Charlotte
Corday,
The
Introduction to Aes-
thetics,
The Invisible
Lodge,
Titan,
and The
Life of
the
Cheerful
Schoolmaster
Maria
Wutz,
among
others. Schumann
was
a sensitive and
impressionable
reader. His
diary
documented
the often
potent
effect
the
reading
of
Jean
Paul
had on
him.
18
January
1829:
"Bedtime read-
ing: Jean
Paul's Gianozzo
[Comic
Appendix
to
Titan]
and
his life and
death-poor sleep."22
5
January
1829:
"Bedtime
reading:
Diocha from
Nikolaus
Marggraf
The Comet]by Jean
Paul--
voluptuous sleep.""23Schumann's reaction to
Siebenkiis
bordered
on
frenzy:
"Siebenkdis s
frightful,
but
I
would
like to read
it a thousand
times more. . . .
[After
reading
it]
I
sat com-
pletely enraptured
among
the
trees and
I
heard
a
nightingale.
But
I
didn't
cry-and
I
struck out
with
my
hands
and
feet,
because
I
felt so
happy.
But on the
way
home
I
felt
as
if I
had taken
leave
of
my
senses.
I
was in
my right
mind,
but
I still
thought
I
was not.
I
was
actually
crazy."24
"If
everyone
in the
world were
to
read
Jean
Paul,"
Schumann
concluded,
"it
would become
a
better
place,
but also an
unhappier
one. Often
he
has
nearly
driven me
mad,
but
the rainbow
of
peace
and of
the human
spirit always
hovers
gently
above all
tears,
and
my
heart is won-
drously
exalted and
gently transfigured."25
At
times Schumann felt and
acted
as if he
were
living
in
a novel
by Jean
Paul. In
his
diary
he
wrote:
"[A
riend,
Moritz
Semmel,]
said
again
how much he would like to die. He was beside
himself,
and it
was like a
scene from
Jean
Paul."26
For
his
first
glimpse
of the Rhine
in
1829,
Schumann closed
his
eyes
at the
approach
of
the river in
order to
enjoy
the
magnificent
spectacle
all
at
once: "It
lay
before
me-calm,
peaceful,
stern,
and
proud,
like
an old
German
god,
and with
it the
magnificent,
green
Rheingau
with its mountains and
valleys
in
blossom
and the whole
paradise
of
vineyards."27
Schumann
was
imitating
Albano,
a character
in
Titan,
who acted
similarly
when about to
behold
the
beauty
of Isola Bella.
When later
that year Schumann visited Italy, the sight of
Isola Bella itself
was
inextricably
interwoven
with
thoughts
of Titan: "Gran
albergo
al
lago-
bliss-Albano
",
he
wrote
in
his
diary.28
As
Schumann's
interest in
Jean
Paulbecame
more
widely known-primarily
because
of fre-
quent
references
in the Neue
Zeitschrift
fir
21Jean
Paul,
Titan,
trans. Charles T.
Brooks,
2 vols.
(Bos-
ton, 1862), I,
1.
22Tagebiicher,
.
168.
23Ibid.,
.
170.
24Entry
f
29
May
1828,
Tagebiicher,
p.
83.
25Letter f
5
June
1828 to Gisbert
Rosen,
Briefe,
p.
5.
26Entry
f
July
1828,
Tagebicher,
p.
93.
27Letter
o
his mother
of
25
May
1829
in
Junge
Schumann,
p. 150.
28Entry
f 7
September
1829
in
Tagebiicher, p.
255.
See
also
the
sketch
for a letter
in Italian
(possibly
intended
for
his
brother
Eduard)
f
27
September
1829
where
Schumann
wrote
concerning
Isola Bella:
"My
young
Albano
of
Jean
Paul stood as
if alive before
me"
(Briefe
und Notizen
Rob-
ert
und
Clara
Schumanns,
ed.
Siegfried
Kross
[2nd
edn.
Bonn,
1982],pp.
23-24).
132
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 8/18
Musik-it
attracted
some attention.
In
1839
Stephen
Heller,
also a devoted admirer of
Jean
Paul, enthusiastically
wrote to
Schumann:
"Your
compositions
are
Jean
Paulish
Fruit,
Bloom,
and
Thorn
pieces,
and
Siebenkiis,
Schoppe-Leibgerber (Euseb-Florestan),
Lenette,
Pelzstiefel, etc. are found note for note in them.
And
because
I
love
Jean
Paul so
deeply,
I
love
you
as well.""29
To his
fianc6e,
Clara
Wieck,
Schumann
wrote
in
1838
expressing
his
delight
that she was
reading Flegeljahre.
He warned her
that on
first
reading
all
might
not be
clear:
"It
is
in
its
way
like
the
Bible."30 Within six
weeks
of
their
marriage
Schumann was
reading
Jean
Paul's
Life of
Fibel with
her so
that "for
the
first
time
she could
better understand"
Jean
Paul.31
It was
as
if
Schumann
felt that
everyone
should be
familiar with
Jean
Paul,
and he was
genuinely
astonished to learn that that was not the case.
Emilie
Steffen,
a friend of the
family
in the
1840s
and
a
piano
student of his
wife,
recalled
that "one
day
Schumann asked her if she were
studying
Shakespeare
and
Jean
Paul
diligently,
and
whether she knew
Coriolanus and
Sieben-
kias.
On
receiving
a
negative
answer,
he looked
at
her
with
such
surprise
and at the same
time
so
kindly
that
she
at once
began
to
read,
and
was
grateful
to
him
ever
after."32
The influence
of
Jean
Paul on
Schumann's
work has never
seriously
been
questioned--
primarily
because of
Schumann's
own
acknowl-
edgement
of it. Yet had Schumann himself not
pointed
it
out,
it
might
have
passed
unnoticed.
For several of the
principal stylistic
traits that
influenced Schumann are not
unique
to
Jean
Paul,
but are
characteristic
of German
literary
romanticism in
general.
The
literary
influence
on Schumann's
music is clear
enough.
But
the
specific
manner in which
Jean
Paul
affected
it
has been examined
only
cursorily.
Investigations
of
the association
between
the
work
of Schumann and
Jean
Paul
have
tended
to focus on the extent of Schumann's knowl-
edge
of
Jean
Paul's work
and the
programmatic
implications
of it on
his
music.33
Little
attempt
has
been
made
to
determine which
stylistic
characteristics
of
Jean
Paul could
have
been
adapted by
Schumann for
use in his
music-
but a
comparative
study
shows
this to
be
pre-
cisely
what
Schumann
was
referring
to
when
he
made reference to
Jean
Paul's influence.
There are four
distinctive traits in
the
music
composed by
Schumann
during
the
1830s that
appear
to owe much
to his
reading
of
Jean
Paul:
1. The propensityfor brief,almost aphoristicmusi-
cal statements.
The
essentially aphoristic
quality
of
some of
Schumann's
earlymusic,
perhaps
best seen
in
the concise
thematic
presentations (and
brief
sec-
tional
length)
of
his
opuses
1
and
2,
would at first
glance appear
o have little
resemblance to
the
pro-
lix
style
of
Jean
Paul.
But
despite Jean
Paul's
wordi-
ness,
much of
his work
reveals a fondness for
short,
pithy
statements,
whether within
the text
itself or
as asides in footnotes. This
was an
aspect
of
Jean
Paul's
style-at
times he
referred
to them as
"polymeters"-which
particularly
appealed
to
Schumann.
Schumann's
diary
and letters
frequently
contain
sentimental
and
somewhat
pretentious
apho-
risms in JeanPaul'smanner:"Feelingsare stars that
guide
us
by
the
pure
light
of heaven. But
reason is a
compass
that
guides
the
ship
even
further";
"How
often does
man
sigh
and
say:
'Oh how
empty
is the
present,
and how
beautiful was the
past.'
But he
does
not
consider that the
past
must
at one time
have been the
present."34
2. A
love for
mystery
and
concealed
meaning.
This
is a
notable characteristic of
JeanPaul,
and one fre-
quently
encountered
n
his
novels,
whether
it
be the
long-concealed
true
identity
of characters
(such
as
Albano
in
Titan)
or
mysterious
machinations
within
29Letter
of 18
September
1839,
Stephen Heller, Briefe
an
Robert
Schumann,
ed.
Ursula Kersten
(Frankfurt,
988), p.
142.
Siebenkis,
Schoppe, Leibgeber
(not
"Leibgerber"),
Lenette,
and
Pelzstiefel
are
characters
n
Siebenkids.
Heller
later wrote a work for solo
piano
inspired
by
Jean
Paul's
novel
(published
as
op.
82
and
usually
referred
o
by
the
French
title,
Nuits
blanches).
30Letter
of 20 March
1838,
Clara and Robert
Schumann,
Briefwechsel:
Kritische
Gesamtausgabe,
ed.
Eva
Weiss-
weiler,
2
vols.
(Frankfurt
m
Main, 1984,
1987),
I,
125.
3'Entry
for
25-31 October
1840,
Robert
Schumann,
Tagebiicher:
1836-1854,
ed. Gerd Nauhaus
(Leipzig,
1987),
p.
118.
32Frederick
Niecks,
Robert Schumann
(London,
1925), p.
250.
33See
Robert
L.
Jacobs,
"Schumannand
Jean Paul,"
Music
& Letters 30
(1949), 250-58;
Hans
K6tz,
Der
Einfluss Jean
Pauls
auf
Robert Schumann
(Weimar,
1933);
and Frauke
Otto,
Robert Schumann
als
Jean
Paul-Leser
(Frankfurt,
1984).
34Letter o
Flechsig
of
July
1827 and letter to his mother of
11
November
1829, Junge
Schumann,
pp. 109,
184.
133
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 9/18
the
plot (such
as that of the
Death's Head
Monk,
also
in
Titan).
In
Schumann's
compositions
this has
as one
counterpart,
the
enigmatic
Countess
Abegg
to
whom Schumann dedicated
his first work
and on
whose name the
ThBme
sur le nom
"Abegg"
varie
pour
le
pianoforte,
op.
1,
is based. The
countess did
not
exist,
but was associated in
Schumann's mind
with MetaAbegg (1810-34),a talentedpianistwhom
Schumann had met while
a
student
at the Univer-
sity
of
Heidelberg.
The full extent
of the
mystery
of
his
op.
1
Schumann never
explained,
but in
a friend's
album he wrote the
Abegg theme,
and
underneath t
the words:
"Je
ne suis
q'un songe" (I
am
but a
dream)35-a
quote
from
Jean
Paul's
Titan in which
Liana
obliquely
informs Albano that she is but
a
copy
of
Idoine,
the woman whom he
eventually
will
love. The influence of
Jean
Paul is
further reflected
in
Schumann's fondness for musical
puzzles,
such
as
spelling
words
with
pitches
(best
seen
in
the
Abegg
Variations and
in
the
enigmatic "Sphinxes"
in
Carnaval,
op. 9).
It is also evident
in
his "borrow-
ings" from Beethoven, ClaraWieck, and other com-
posers.
These
borrowings
often served as a
cryptic
form of communication.
3. The
quotation
of thematic material
from
previous
compositions
in new
ones.
This has been
perceived
as one of the most
baffling aspects
of Schumann's
early
musical
style.36
But
it
was
probably
a result of
his
reading
of
Jean
Paul.
There are two notable
in-
stances: the
quotation
of a theme from
Papillons
in
Carnaval
(its appearance
marked
by
Schumann
in
the
score)
and
the
quotation
of
the A-B-E-G-G theme
from
op.
1
in the
Intermezzi,
op.
4
(but
not
noted as
such in the
score).
Related
to these is the
quotation
of the "GrossvaterTanz" in ops. 2, 4, and 9 (indi-
cated
solely
in the score of
op.
9
as a "Theme
du
XVIIJme
Siecle").
Schumann
seems
to
be
taking
his
cue from
Jean
Paul
who,
in
totally
unrelated
novels,
commonly
inserts
off-handedreferences
to the
plots
and
characters of earlier
works-an
attempt,
as
it
likely
was
by
Schumann,
both to bind his ceuvre
together,
and,
by
means of Romantic
irony
to shat-
ter the
illusion of
reality
created
in
the work.
4. The
often
abrupt juxtaposition
of
grotesque
hu-
mor
with elements of
profound
sentiment.
What
Schumann
and
Jean
Paul
most
readily
share
is
a
distinct
sense of
humor.
Humor fas-
cinated
Jean
Paul;
a
substantial
part
of
his In-
troduction to
Aesthetics
(1804;
revised
edition,
1813)
was
devoted
to it. He
examined several
categories
of
humor-including
"The
Ridicu-
lous"
and
"Epic, Dramatic, and Lyric Humor,"
among
others-and
emphasized
the
importance
of
humor in
contemporary
works of art:
If
Friedrich
Schlegel
is
right
in
maintaining
that the
romantic is
not a
species
of
poetry,
but
that
poetry
must
always
be
romantic,
then the same
is even more
true of
the
comic;
all
comic
poetry
must become ro-
mantic, i.e.,
humorous. In their
burlesques,
dramas,
parodies,
and the
like,
the
students of the new aes-
thetic school show a
higher
comic world
spirit.37
Jean
Paul
explored
as well an
"annihilating
or infinite idea of
humor,"
describing
"humor
as inverse
sublimity."38
And he
pointed
out
that
such
instances of humor
were
present
in
music:
"Something
similar to the
audacity
of
annihilating humor,
an
expression
of scorn
for
the
world,
can be
perceived
in
a
good
deal of
music,
like that of
Haydn,
which
destroys
en-
tire tonal
sequences by introducing
an extrane-
ous
key
and
storms
alternately
between
pianis-
simo
and
fortissimo,
Presto
and Andante."39
Schumann
was
familiar with
Jean
Paul's
text;
his
diary
shows
he
was
reading
the
Aesthetics
in
September
1828.40
During
the
previous
month
Schumann's
diary
noted his interest
in
the
func-
tion
of
humor;
perhaps
it was this interest
that
prompted
the
reading
of
Jean
Paul's
book.
Schumann's observation was
written in
mid-
August:
"Without
a
text,
music
can
only
be
serious-definitely
not
humorous.
Only
con-
trast can create comic effects."41 The first
part
of
his
statement,
the
denial of humor
in
music
without
a
text,
is
at variance with
Jean
Paul.
Perhaps,
after
reading
the
Aesthetics,
Schumann
changed
his
mind
(Jean
Paul's
Haydn example
35Briefe,
.
492.
36Therehas been
speculation
that the
practice
was
"in-
tended
to underscore
the extramusical
similarities" be-
tween
particular
works. See R.
LarryTodd,
"On
Quotation
in
Schumann's
Music,"
in Schumann
and His
World,
ed.
R.
Larry
Todd
(Princeton,N.J.,
1994),
pp.
80-112.
37jean
Paul
Richter,
Horn of Oberon:
Jean
Paul Richter's
School
for
Aesthetics,
trans.
Margaret
R.
Hale
(Detroit,
1973),
p.
90. Hale's
work is
a
translation
of Richter's
Intro-
duction
to Aesthetics.
38Ibid., .
91.
39Ibid., .
93.
4?Entry
f 5
September
1828,
Tagebuicher,
.
124.
41Ibid.,
.
111.
134
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 10/18
could not have
been better
chosen;
few
com-
posers
have
used
humor
as
frequently
or
as
convincingly).
The
second
part
of
Schumann's
observation,
the association
between
contrast
and
humor,
is
in
agreement
with
Jean
Paul,
particularly
his reference to "humor
as
inverse
sublimity." In Schumann's music, humor is
often created
by contrast,
startling
and
dramatic.
Each of
these four
stylistic
characteristics
is
represented
n
Papillons
and
other
piano
compo-
sitions
of
the 1830s. But
in
Papillons
the
influ-
ence of
Jean
Paul
is
more
profound
and
not lim-
ited
just
to
elements
of
musical
style.
The
con-
ception
of the work itself can be traced
to him.
In
Schumann's
first
published work,
the
Abegg
Variations,
the
conventionality
of
the
virtuosic
piano pieces
that served
as models
remains
apparent.
With
Papillons
we enter
a
strikingly
original
world of
Schumann's
own
creation. As with the Abegg Variations, there
is
a
mystification
involved,
in
this instance
both with
the
title
and with
the
program.
On the
surface,
the title
Papillons
is innocu-
ous. It was a
common
practice
of
the
day
for
musical
compositions,
particularly
those
for
piano,
to contain in the
title
references to the
beauties and
charms of nature.
Papillons
is
a
completely undistinguished
title
in
that vein.42
At the time
Schumann's
Papillons
appeared,
two
other
piano pieces
with
nearly
identical
titles were
available: Heinrich
Marschner's Le
Papillon:
Caprice,
op.
18,
and a
very
popular
work by Daniel Steibelt, Les Papillons:
Rondeau,
op.
69.
Both are a
world
apart
from
Schumann's
Papillons,
yet
the cover of Schu-
mann's
work,
including
an
engraving
of
butter-
flies in
flight
and
the
dedication to
"Therese,
Rosalie et
Emilie"
(Schumann's
sisters-in-law),
would
seem to
suggest
that
Schumann's com-
position
was
just
another
musicopoetic depic-
tion
of
butterflies.
The
interpretation
has
lin-
gered
over the
years.
Writing
in
1925,
noted
Schumann
biographer
Frederick
Niecks
stated
that "it must
have been
for their
lightness
and
gracefulness
that Schumann
chose
the
title."43
And Ronald
Taylor,
in
his
recent
biography
of
Schumann, wrote concerning Papillons: "The
ready
associations
that the
butterfly
evokes-
delicacy,
brilliance
of
colour,
quick,
darting
movements
in the warmth and
freedom
of
sun-
lit nature-can
hardly
be other
than
those in
Schumann's own
mind."44
Yet,
although
the
musical
content
of
several
of
the
Papillons
(such
as the
second)
could
be
perceived
as
evoking
the
butterfly,
that
was
not Schumann's
intention.
To his
college
asso-
ciate Theodor
T6pken,
Schumann
sent
a
re-
view
of
Papillons
describing
it as an
accurate
depiction
of
butterflies;
but
"the
Papillons,"
Schumann informed T6pken, "are something
else
entirely.
In
my
next
letter,
you
will
receive
the
key
to their
comprehension."45
chumann's
explanation
to
T6pken,
if
sent,
has not
sur-
vived,
but he
gave
a
good
idea of his
intentions
in a letter
to another
friend,
Henriette
Voigt:
"A
bridge
to
the
Papillons:
because we
can
readily
imagine
the
psyche
floating
above
the
body
turned
to dust.-You
could learn
a
good
deal from
me about
this,
if
Jean
Paul had
not
explained
it better."46
Using
his
reading
of
Jean
Paul as a
basis,
it was Schumann's
intention
to
portray
he
butterfly
as a
symbol
of
transforma-
tion and attainment of the ideal.
Butterflies occur
in
virtually every
major
work of
Jean
Paul,
most
frequently
as
symbols
of the soul.
"Ah,
yes ,"
andas he sat
down,
he
frozen
chrysalis
of the winter
butterfly xpanded
n
joyous
upward
spirals,
"I will love
as never man
loved
before"47
(Flegeljahre).
If
Lenette,
even
out of
doors,
was a
soft,
white
butterfly
which
silently
flutteredand
hovered
over
the
bloomingpaths
of
Pelzstiefel,
n
her own
room,
to
which the Schulrath
ccompanied
er,
she be-
42Undistinguished
n that it
brings
to
mind dozens of other
pieces.
The
selection of a
title
(and
ts
programmatic
asso-
ciations)
helped
determine sales of a
composition.
The
composer
Moritz
Hauptmann
noted
with
displeasure
the
rise of
program
music and wrote of one
publisher
who
"wanted
me to
give my
sonatas an additional
title,
and
chaffingly
suggested
Charmes des Pianistes
Papillons,
etc.
He
thinks,
and
rightly too,
that another
name is an
abso-
lute
necessity,
for this is
the
age
of all that
is
characteris-
tic
[that is,
programmatic]
n
Art." Letter
of
14
January
1836,
Hauptmann,
Letters
of
a
Leipzig
Cantor,
trans.
and
ed. A. D.
Coleridge,
2
vols.
(New
York,
1972)
I,
148.
4Niecks,
Robert
Schumann,
p.
137.
"Ronald
Taylor,
Robert
Schumann:
His
Life
and Work
(New
York,
1982),p.
73.
45Letter
f
5
April 1833, Briefe,
p.
43.
46Letter
f 22
August 1834,
ibid.,
p.
54.
47Jean
aul,
Walt and
Vult,
II,
31.
I
have
altered the
trans-
lation to
reflect
the
original
more
accurately.
135
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 11/18
19TH
MUSIC
came
a Greek
Psyche
...
on this
evening,
alas she
seemed
to
be
nothing
but a
winged
soul,
with
its
transparent
wings
detached from the
clammy
body48
(Siebenkiis).
The
white coffin
was lifted
out,
gleaming
through
the
dusk
of
evening.
A
rose
dropping
to
pieces,
a
perforated
chrysalis,
a
butterfly
spreading
his
wings,
who had,as caterpillar, ust gnawedthrough it, were
painted
on the
coffin-chrysalis
and were
lowered
with their
two
archetypes
into the
earth49
The
In-
visible
Lodge).
Whence comes it
that these
bodily
wings
lift
us
like
spiritual
ones? .
..
Thy soul,
still
covered with
its
chrysalis
shell,
confounds as
yet
the horizon of
the
eye
with
the horizon
of the
heart,
and
outer
elements with
inner,
and
soars
through
the
physical
heaven after the
ideal one For he
same
power
which
in
the
presence
of
great
thoughts
lifts
our
head and
even our
body
and
expands
the
chest,
raises
the
body
also even with
the dark
yearning
after
greatness,
and
the
chrysalis
swells with
the
beating wings
of the
Psyche; yes, it must needs be, that by the same band
wherewith the soul draws
up
the
body,
the
body
also
can
lift
up
the
soul50
(Titan).
Like
Jean
Paul,
Schumann
associated the
metamorphosis
of the
butterfly
with
the at-
tainment of a
higher
or
purer
ideal.
But
in
a
musical
sense,
the
symbolic
butterfly
could be
transformed
literally.
Perhaps
that is
why
the
ascending
theme Schumann
introduced
in
the
first
piece
in
Papillons (mm.
1-2)
uses
all the
possible
letters associated
with the
musical
scale:
A, B,
C[#],
D, E,
F[#],
and G. Each
succeed-
ing
piece
can then be seen as
being
a transfor-
mation
(or
rearrangement)
of
the
pitches
of the
original
theme.
The same
kind
of
symbolism
is
found in
the
"Sphinxes"
of
Carnaval,
op.
9.
In
1812
Jean
Paul
published
an
essay, "Dimmerungsschmet-
terlinge
oder
Sphinxe"
(Twilight
Butterflies or
Sphinxes),s5 pondering
the German
response
to
Napol6on
in a whimsical and
often abstruse
manner.
The
text
makes reference to "three
species
of butterflies:
Day (Papilio), Evening
(Sphinx),
and
Nightbird
(Phalaena),"
associated
with
the
political
statements of
Jean
Paul.52
Jean
Paul's
differentiation
among
butterflies
was
not
limited to
this
political essay.
In
Flegeljahre
he
wrote:
"Vult
could
scarcely
wait
for the
twilight,
to
flutter
like a
twilight
but-
terfly out into the evening. Walt, also, counted
upon
the
evening
to act at
home,
but
in a
spiri-
tual
manner,
the
part
of
the
day,
the
twilight,
and the
night
butterfly."53
The idea
seems to
have first
occurred
to
Jean
Paul in The
Invis-
ible
Lodge:
Then
for
the
first
time he had
himself frizzled and
powdered,
n order
o flutter round as
a
day-butterfly
before all
toilet-mirrors;
on
the
flowery
head of the
Defaillante
(so
the
Minister's
Lady
was
called)
he
alighted.
Therehe let
himselfa second
time be frizzled
and be
plumed,
in
order
as
a
well-powdered
twilight-
and-night butterfly
to
sweep
round
among
the
counters and show-dishes and their counterparts.54
Similar
terminology
can
be found
in
Schumann's
diaries,
where the
words "Abend-
phalinen"
and
"Nachtphaline"
(evening
and
night butterflies) appear,
in
both instances
within
literary
works
created
by
Schumann in
the
style
of
Jean
Paul.55
Although
there is no
proof
that Schumann
was familiar
with
Jean
Paul's
"Diimmerungs-
schmetterlinge
oder
Sphinxe,"
his extensive
reading
of
Jean
Paul would make
it
likely.
If he
was,
he discovered an ideal
counterpart
to
the
papillons in op. 2-the evening papillon, Sphinx.
The
transformation
symbolized by
the butter-
fly
was
particularly appropriate
for
the
carnival
season
(Carnaval represents
not
merely
the
sea-
son,
but
a
masked
ball held
during
it;
Schumann
at
one
point
referred to the
pieces
in
Carnaval
as
"masked
dances").56
And like
the
papillons
in
op.
2,
the
Sphinxes
can be seen
as
providing
the musical basis for
op.
9.
If
Schumann
did
not
perceive
the
Sphinxes
in this
manner,
it is
a
remarkable coincidence that
he
placed
them
in
Carnaval
just
before the
ninth
piece-the
one
entitled
"Papillons."
48Jean
aul,
Flower,
Fruit,
and
ThornPieces,
II,
26-27.
49Jean
aul,
The Invisible
Lodge,
trans.
Charles
T. Brooks
(New
York,
1883), pp.
262-63.
s0Jean aul,
Titan,
II,
81.
s5The
essay
was
published
in book
form
in
1817.
52Jean
aul, Siimtliche
Werke,
vol.
XIV,
Politische
Schriften,
ed. Wilhelm von Schramm
(Weimar,1939), p.
252.
53Jean aul,
Walt
and
Vult,
II,
219
(trans.revised).
54Jean
aul,
The Invisible
Lodge,
p.
232.
s5Tagebiucher,
p. 91,
145.
56Letter
o
Moscheles of 23
August 1837,
Briefe,
p.
92.
136
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 12/18
Jean
Paul
supplied
not
only
the
title
for
Pap-
illons,
but
also,
according
to
Schumann,
the
program.
"Read as soon as
possible
the last
scene from
Jean
Paul's
Flegeliahre,"
Schumann
wrote
to his
family, "Papillons
is an
attempt
truly
to set to music this masked ball
[Larven-
tanz is the word used by Schumann, another
butterfly association].
Ask them
[his
sisters-in-
law,
to whom the work was
dedicated]
if
per-
haps
reflected
in
Papillons
there
is
not
some-
thing
of
Wina's
angelic love,
of
Walt's
poetic
soul,
and of Vult's mordant
temperament.""57
To
Ludwig
Rellstab,
Schumannwrote:
Bring
to
mind the last scene
in
Flegeljahre-the
masked ball-Walt-Vult-masks-Wina-Vult's
dancing-the exchange
f
masks-avowals-anger-
revelations-hurrying
ff-the
final
scene,
andthen
the brother
going
away.-Often
I turnedover the
last
page,
or the end seemedto me
actually
o be a
new
beginning-almost
unawareof whatI was do-
ing,
I
found
myself
at
the
piano,
and
thus one
Papil-
lon
after
another
was created.58
Jean
Paul's
Flegeljahre
was intended
by
its
author as a "comic
appendix"
to
Titan,59
but
remained
unfinished-a
major
reason
why
Schumann
felt that the
story
did
not
end,
but
had
as its
conclusion
a new
beginning.
The
novel
deals
with twin
brothers,
Walt
and
Vult,
long separated,
but
recently
reunited.
The
two
are
uncommonly
dissimilar. Walt is
poetic
by
nature, naive, thoughtful,
and
contemplative.
Vult is
passionate
and
intense,
sarcastic and
opinionated,
bearing
a
strong
resemblance
to
Hoffmann's
Johannes
Kreisler.
Like
Kreisler,
he
is
a
professional
musician
(a
flutist).
The
primary
plot
of
the novel
deals with
sixteen
outlandish
stipulations
that Walt
must
fulfill
in
order to
gain
possession
of
a
substantial
in-
heritance. His brother attempts to help him.
The
portion
of
the novel with which
Schumann
was concerned was
its conclusion: the love of
Walt
and
Vult
for Wina.
Wina
is
in
love
with
Walt,
but neither brotherhas
confessed
his love
for her. The
final scene
is
a masked
ball
at-
tended
by
all
three,
none of them
knowing
what costume the
other
will
be
wearing.
Walt
(dressed
as
a
coachman)
and
Wina
(dressed
as a
nun)
are the
first
to
recognize
one another and
dance
together.
Vult,
dressed as
a
female
per-
sonification
of
Hope,
has observed
them and
calls his
brother
away
to a
separateroom,
where
he identifies himself and asks Walt to exchange
costumes
with him.
Walt
agrees,
unaware of
his
brother's
plans
and of his love
for Wina.
The
exchange
completed,
Vult returns
to the
dance and
approaches
Wina. He
disguises
his
voice to imitate his
brother's,
and
Wina,
con-
vinced
that
she is
with
Walt,
confesses her love
for
him. His
hopes
dashed,
Vult
angrily
com-
pletes
his dance with Wina and vanishes. Re-
turning
home
after the
ball,
Walt
finds
Vult
pretending
to be
asleep.
But
Vult
has
deter-
mined to leave-not motivated
by
generosity,
but
by resignation.
He
has
already
written a
farewell letter to his brother.Inthe earlymorn-
ing
hours as
his
brother drifts off
to
sleep,
Vult
leaves,
playing
his flute as he
departs.
Walt
hears the
flute's
tones,
not
realizing
that
as the
sounds of the flute
diminish,
Vult is
vanishing
from
his life.60
57Letter f
17
April 1832, Junge
Schumann,
p.
228.
58Letter f 19
April 1832,
Robert
Schumann, Jugendbriefe,
ed. Clara
Schumann
(Leipzig,
1886),
pp.
167-68. In addi-
tion to
Rellstab,
Schumann
wrote to three other
editors,
explaining
his intentions:
GottfriedWilhelm
Fink
(27
April
1832;
according
to
the
Briefkonceptbuch [Wolfgang
Boetticher,
Robert Schumanns
Klavierwerke:
Teil
I:
Opp.
1-6
(Wilhelmshaven, 1976),
p. 50]);Ignaz
Castelli
(28
April
1832);
and Gottfried Weber
(11 January1834).
See
Briefe,
pp. 36,
46. And in a
manuscript
of
Papillons
now
in the
Bibliotheque
Nationale,
Schumann
placed
at the
head of it
the
final
sentence from
Flegeljahre:
"Noch
aus der ferne
hdrte Walt entziickt
die fliehenden
T6ne
reden:
denn er
merkte
nicht,
dass mit ihnen sein
Bruderentfliehe."
The
manuscript
has been
reproduced
n facsimile
in
the Wiener
Urtext edition
of
Papillons
(1973).
The sentences found on
the
final
page
of most current
editions
of
Papillons-"Das
gerausch
der
Faschingsnacht
verstummt.
Die Turmuhr
schlfgt
sechs"-were added after Schumann's
death and
have
no
specific
association
with
Flegeljahre.
59Schweikert, ean
Paul,
p.
45.
6oThemasked ball was an
extraordinarily
popular
form of
entertainment
during
the first half of the
nineteenth
cen-
tury.
It was beloved
by
writers both for its
symbolism
and
as
a
pretext
for
adding
complications
to the
plot.
As his
diaryattests,
Schumann was
no
stranger
o
masked balls.
He attended
a
number of them
with
obvious
enjoyment,
even
writing
a
poem
aboutone
(16 January 827,
Tagebiicher,
pp.
26-29).
Nor
is
Papillons
the
only
work of
Schumann
dealing
with balls:
there
are also the
Ballscenen,
op.
109,
the
Kinderball,
op.
130,
as
well as Carnaval.
Beyond
the
balls
themselves,
the
symbolic
nature
of
masks and
dis-
guises
fascinated
Schumann,
best
represented
perhaps
in
Carnaval and the
Faschingsschwank
aus
Wien,
op.
26.
137
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 13/18
19TH
MUSIC
As Schumann's letter
to
Rellstab
reveals,
Papillons
was
intended
as
a
musical
represen-
tation
of
the masked ball and
subsequent
events
in
Flegeljahre.
In his own
copy
of
Flegeljahre,
Schumann
amplified
on the
general
associa-
tion and indicated
in
the text eleven
specific
passages, assigning them
to the first ten of
the
twelve
pieces comprising Papillons. They
are
brief
excerpts,
several
only
consisting
of a sen-
tence.
The first
passage
describes Walt's de-
light
after
donning
his costume. "When
he left
his
chamber,
he
felt
like a hero
thirsting
for
glory,
who draws his sword for
the first
time;
he
besought
God that he
might
return
as
joy-
fully
as he
departed"61
Papillon
1).
The second
depicts
the confusion of
Walt's
entry
into the vibrant
ball room.
"Through
a
mistake
(characteristic
of
him)
he went first
into the
punch-room,
which
he
took for the
dancing-hall.... He looked in vain for Wina,
and
there was no
appearance
of Vult. . . . At
length,
he decided to examine the
adjoining
room filled with
people-a noisy,
burning
hall
packed
with
fluttering
forms,
an
aurora
borea-
lis filled with
figures following
one another
and
zigzagging"
(Papillon 2).
For
the
third
ex-
cerpt,
Schumann
selected
a
passage
that fo-
cused on a bizarre costume: a
gigantic
boot.
"He was fascinated
in
particular
by
a
giant
boot,
sliding
around and dressed
in
itself"
(Pap-
illon
3).
The fourth
excerpt
refers to the costumes of
Hope and the nun, Vult and Wina-their iden-
tities not
yet
revealed.
"Hope
turned
quickly
back.
A masked
shepherdess
drew
near,
and
a
simply
dressed
nun,
wearing
only
a
half-mask,
and with a
bouquet
of sweet-scented auricu-
las"
(Papillon 4).
The
fifth
describes the
meet-
ing
of Walt
and
Wina.
"He now stood a second
alone,
near the
calm maiden.
Charming
as
a
half-opened
bud beneath
its
protecting
sheath,
the half rose and
lily
of her face
was
disclosed
below the
protecting
mask.
Like
foreign
spirits
from two distant cosmic
evenings,
they
looked
at each other behind their dark
masks;
and as
stars are made visible
by
the
eclipse
of the
sun,
each soul saw
the other far
off"
(Papillon 5).
For the
next,
the
sixth,
excerpt,
Schumann de-
parted
rom the order
established
in
Flegeljahre.
It describes Walt's
delight
while
dancing
with
Wina,
but
instead of
associating
the
passage
with
Papillon
6,
Schumann
has identified it
with Papillon 8. "Like a youth who touches for
the
first time the hand of a
great,
reknowned
author,
so
he
lightly
touched-like the
wing
of
a
butterfly,
like auricula
powder-Wina's
back,
while
he
stood as faras
possible away
in order
to
gaze upon
her
life-breathing
face.
If
there be
a harvest dance
that
is in
itself a
harvest,
if
there
is
a
firewheel of
loving
enchantment,
Walt
the coachman had
both."
The
following
two marked
passages
refer to
the
exchange
of
costumes between Walt
and
Vult. The seventh relates Vult's emotional at-
tempt
to convince
his brother of the
exchange.
"He threw his mask away, and an arid and
desolate
feverheat was
revealed
in
his words
and
demeanor.
'If
thou has
ever borne
any
love
to
thy
brother,'
he
began
with a
dry
voice,
while
he threw
off his wreath and
loosened
his
dress,
'if
the
accomplishment
of the dearest wish of
his heart is of
any
value to thee-if
in
the
midst of
thy
joy
thou canst not listen
with
indifference whether he shall have the smallest
or the
greatest-in
short,
if thou will heed his
most
beseeching
prayer"' (Papillon 7).
The
eighth
refers to
Walt's hurried
agreement.
"'To
that I can
only reply:
With
joy.'
'Then
be
quick '
said Vult, without thanking him" (Papillon9).
The ninth
excerpt
is a comment
by
Vult in
which
he
humorously
refers to the
poor
danc-
ing ability
of
his brother. "Your
waltzing
hith-
erto-do
not take the information
ill-was
a
good
comic
imitation,
partly
horizontal
like
the
coachman,
partly
vertical
like the
miner"
(Papillon
6).
Two
concluding
passages
are re-
lated
by
Schumann to
Papillon
10: the
first
describes
Walt's concern that
the
change
of
costume
has been
noticed
by
others;
the sec-
ond focuses
on
aspects
of Vult's dance
with
Wina.
Walt entered the
room,
feeling
as
though
everyone
could see
the
exchange
of masks. Some
ladies re-
marked
that
Hope
now had blonde
hair behind
the
flowers instead
of the former dark. Walt's
step
was
also
smaller,
and
more
feminine,
which
was more
61The translations of this and the
following
Flegeljahre
passages
are
adapted
from
JeanPaul,
Walt
and
Vult,
II,
285-95.
138
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 14/18
appropriate
o
Hope's.
But he
soon
forgot
himself,
the
ball,
and
everything
round
im,
when
he coach-
manVult without hesitation edWina o the headof
the
Anglaise;
and
then,
to the astonishmentof his
partner,
e
designed
n
artistlike ketch
of
the
dance,
and,
like
some
painters,began
to
paint
it
with
his
feet-only
with
larger,
decorative trokes.
Towards he endof the dance,Vult, in the hur-
ried
passing
of
hands,
in the
crossing,
n
quickly
leading
back
and
forth,
suffered
many
Polish
words,
as a breath f
speech,
o
escape
him-like butterflies
wandering
ver the sea from
a
remote
sland,
this
language
ounded o Wina
ike
the
rare
ong
of the
lark n late summer.
The
passages
marked
by
Schumann do not
include all of
significance
to
the
plot.
Con-
spicuous by
their
absence are Wina's avowal of
love and Vult's reaction.
But those selected
offer
opportunity
for musical
contrast,
as
well
as a
way
to
represent
the different
tempera-
ments of the three
primary
characters, Walt,
Vult,
and Wina-more
particularly,
those traits
Schumann
described
to his
family:
"Wina's an-
gelic
love,
Walt's
poetic
soul,
and
Vult's mor-
dant
temperament."
Papillons,
op.
2 Marked
Passages
in
Flegeljahre
Papillon
1 1.
Walt's
delight
Papillon
2
2.
Entry
into the ball room
Papillon
3 3. The
gigantic
boot
Papillon
4
4.
Hope
and the
nun
(Vult
and
Wina)
Papillon
5
5.
Meeting
of Walt and
Wina
Papillon
8 6. Walt dances with
Wina
Papillon
7
7. Vult discusses the costume
exchange
Papillon
9
8. Walt
agrees
Papillon
6 9. Vult mocks
Walt's
dancing
Papillon
10
10.
Walt's concern
over the cos-
tume
exchange
Vult Danceswith Wina
Although
Flegeljahre
provided
the source of
inspiration
for
Papillons,
Schumann had no
in-
tention of
adhering
to
the order of
Jean
Paul's
plot
if
it meant
sacrificing
the intended
musi-
cal effect. Papillon 6 has been placed where it
can offer humorous contrast
(in
the manner
of
Jean
Paul)
to the
intensity
of the fifth and sev-
enth
pieces
of the set.
Similarly, Papillon
7-
Vult's
attempt
to convince his brother to
change
costumes
with
him-logically
would be fol-
lowed
by
the
music
associated
with
the
pas-
sage
describing
Walt's
assent.
But,
instead,
the
eighth Papillon
refers to
Walt's
dance with
Wina,
and
the ninth
Papillon
is
the one
associ-
ated with
Walt's
assent to
the
exchange. By
switching
their
order,
Schumann
has been
able
to insert a
lively
dance
(Papillon 8)
between
two
character
pieces-producing
the
abrupt
con-
trast he
often desired.
In
writing
to
Rellstab,
Schumann
informed
him
that
Papillons
had as
its basis
not
just
the
masked
ball,
but
the conclusion of
the
novel as
well: "The final
scene,
and
then
the brother
going away."
It is
significant
that
Schumann
marked
no
passages
in
his
copy
of
Flegeljahre
from these
concluding
scenes-that
is,
the
events that occur after the ball.
On the
surface,
this
would
appear
to contradict his
statement
to
Rellstab,
and in fact discussions
of Schu-
mann's Papillons generally fail to find specific
references to the novel's
conclusion. As Niecks
wrote: "Schumann had
something
in his
mind,
struggled
hard
to
express
it,
but failed."62
The
music
in
Papillons
was
composed
over
a
period
of several
years,
during
which
time
Schumann made no
reference to
a
program
for
it.
Determining
what
came
first,
the music or
the
program,
sheds
light
on
Schumann's
de-
sign.
Several
pieces
were
composed during
his
residency
in
Heidelberg
(numbers
1,
5,
6,
and
7).63
But
Papillons
5
and
11
are based on me-
lodic material from three
of
Schumann's
Polonaises for fourhands (WoO20; numbers 7,
and
4
and
3,
respectively),
which were com-
posed
in
1828. Schumann
quite
likely
had read
Flegeljahre by
that
time,
but there is
no
evi-
dence
that he
intended a
composition
based on
it. Several
years
after the
publication
of
Papil-
ions,
Schumann
provided
additional
insight
to
Henriette
Voigt:
"Please read the last
chapter
of
Flegeljahre,
where
everything
stands
in
black
and
white,
including
the
giant
boot
in
f#
minor.
...
Let me mention that I have set
[untergelegt]
the text to
music,
not the reverse
....
Only
the
62Niecks,
Robert
Schumann,
p.
136.
63According
o
Schumann;
see
Briefe,
p.
536.
Work was
completed
in
two
primary stages
in
April
1830 and
in
January1831;
numbers
1, 6,
7,
and
9
appear
as waltzes in
an
early
sketchbook
(Mayeda,
Schumanns
Weg
zur
Symphonie, p. 86).
139
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 15/18
19TH
MUSIC
last,
which
by playful
chance took the form of
an answer to the
first,
was
inspired
by
Jean
Paul. "64
Schumann seems to be
saying
that
Flegeljahre
provided
the direct
inspiration
only
for
the last
piece
in
Papillons (more
accurately,
Papillons
11 and 12, which are related). How, then, can
the
annotations
in
Schumann's
copy
of
Flegeljahre,
which
make no reference o the last
Papillon,
be
explained?
Although
he
chose
to
relate to Rellstab a
raptus
in
which "one
Papil-
lon after another was
created,"
the creation of
Papillons
could not have been
spontaneous.
Quite
likely inspired
by
his
reading
of the
final scenes
in
Flegeljahre,
Schumann
composed
what would become
the
conclusion
(the
elev-
enth and twelfth
pieces)
for
Papillons.65
He then
thought
of
expanding
what he had
composed,
and of
creating
a
larger
work,
using
the ball
in
Flegeljahre as its basis. Some of the pieces were
then
newly
composed
for the
occasion,
but
Schumann had been
composing
dance
music
for
years,
and little
of it had been
published.
What better
place
to use
it
than
in a
musical
depiction
of a
masked ball? At some
point,
reference was made
to
his
copy
of
Flegeljahre,
and
passages
were
marked suitable both for his
intentions and for the
music,
some of which
had
already
been created.
If
Schumann followed
this
approach,
hat
would
explain
why
the
final
two
pieces
have
no
corresponding passages
marked
in
his text. There
was no need for
him
to mark the
appropriatepassages;
they
had
pro-
vided the
inspiration
for
the
work and
Schumann
already
knew to
what scenes
they
referred:
he events
after
the masked
ball.66
The music
seems
to
support
this
interpreta-
tion.
The eleventh
and twelfth
Papillons
are
quite
distinct
from the others.
They
are the
two
longest,
the eleventh
in
many
ways setting
the scene for
the
finale. Both
are
in D
major
(the
only
two
Papillons
following
one another
in
the same
key),
and the
sixth and
seventh
measures
of the
eleventh are
closely
related to
the
primary
theme
of the
twelfth.
According
to
the
passage
marked
by
Schumann,
the
previous
Papillon, the tenth, refers to aspects of Vult's
dance with Wina.
Later
during
this dance
(in
Flegeljahre
an
Anglaise)
Vult
elicits from Wina
a confession of
love-the most
crucial
act in
the
scene,
if not in
the
entire novel.
It
is hardto
believe that Schumann would
omit it from his
music.
In
fact,
the eleventh
Papillon
probably
refers to
that
episode.
It
is
also
a
dance,
but a
Polonaise,
not an
Anglaise.
By creating
a
Polonaise,
Schumann has
revealed his
prefer-
ence for a
poetic
over
a
literal
interpretation,
for
during
the
Anglaise,
Vult
and Wina
speak
in Polish-her native
language-and
it is in
Polish that Wina makes her avowal.
Schumann's
correspondence
can be seen as
providing
the
key
to his
understanding
and
placement
of the marked
passages
in
Flegeljahre.
They
in
turn
elucidate with
sur-
prising
clarity
his
programmatic
intentions.
After
a
brief
ntroduction,
the first
piece,
a short
waltz in
D
major,
ntroduces the
primary
heme
of the
work,
which here refers to Walt and his
heroic sense
(although
in
an
insightful
reflec-
tion of
Walt's
temperament,
his heroism
is ren-
dered
"dolce").
The next
Papillon, only
twelve
measures
long,
was
intended
to describe
Walt's
confusion as he entered the ball. In the music
the
abrupt change
to
rapid
sixteenth
notes
(Prestissimo),
followed
by
the
ungainly
hesi-
tancy
created
by
the numerous sixteenth-note
rests are
an
apt
counterpart.
For
the
third
Papil-
Ion
Schumann selected
a
peculiar
image:
the
"giant
boot,
sliding
around
and dressed
in
it-
self." Schumann's
wonderful
attempt
at illus-
tration
begins
with
ponderous
octaves, cleverly
leading
to a brief canon
("dressed
n
itself").
Similar
discoveries can
be made
by
examin-
ing
each
of
the
pieces.
The fourth consists
of
two strongly contrasting melodic ideas, which
could
have been intended
to
represent
the
cos-
tumes
(and characters)
of
Hope
and the
nun.
The dance
in number five is
interrupted
by
a
series of diminished-seventh
chords
leading
to
an
unusually
intense chromatic
passage
(mm.
13-16),
which seems
to be associated with
the
64Letter of 22
August
1834,
Julius Gensel,
"Robert
Schumanns
Briefwechsel
mit
Henriette
Voigt,"
Die
Grenzboten
(1892),
274.
61Mayeda Schumanns Weg
zur
Symphonie, pp. 85-126)
offers
an
interpretation
with similarities
to
my
own.
I
reached
my
conclusions
concerning
the
interpretation
of
Papillons prior
to
reading
Mayeda's;
he resemblances be-
tween his view
and mine confirm
that we are
on the
right
track.
66In
act,
Schumann's
sketchbooks
contain a
plan
of
Papil-
ions
in
which reference
s made
to
only
ten
pieces. Dieter,
KlavierwerkRobert
Schumanns,
pp.
190,
511.
140
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 16/18
recognition
of Walt
and
Wina,
at which
point
the dance is
resumed-but
with
even
greater
intensity
(octave
displacement
n
the
right
hand).
Vult's
mockery
of his brother's
dancing
is
the
focus of the sixth
Papillon:
ungainly,
stum-
bling
sforzandos and
syncopation
(mm.
1-3;
15-17;
32-36)
frame
rigid,
conventional dance
tunes. Innumber
seven,
a
"semplice,"
Eusebius-
like
melody (mm. 1-8)
representative
of
Walt is
followed for
the remainder
of the
piece by
in-
sistent,
repetitive
dotted
rhythms
(Vult's
insis-
tent
plea
to his brother to
change
costumes).
The
straightforward
dance
of
the
eighth
Pap-
illon
(Walt
dancing
with
Wina)
is followed
by
the
ninth's hurried
octaves and brief
snippets
of
incessant
imitation,
probably
intended to
represent
Walt's assent to the costume
exchange
and
the hurried
exchange
itself.
The
tenth
Pap-
illon is in two distinct sections.
The first
(mm.
1-24) sets the scene for the dance that is sup-
posed
to
follow;
its
initial
part
(mm.
1-16;
Vivo)
could
be intended
as a musical
counterpart
of
Walt's
lively
concern
over the
exchange
of
cos-
tume. The
theme
associated
with
Walt's
danc-
ing
then
reappears
mm. 17-24;
also
in
Papillon
6,
mm.
7-10), reminding
us
that Vult now
ap-
pears disguised
as
Walt. Most of the remainder
of
this
Papillon
presents
a
placid
waltzlike
melody (Wina),
twice
interrupted (mm.
45-48;
65-69) by
more
lively
and
disjunct
thematic
material
(Vult).
The dramatic
change
in
register
and
tonality
in the middle of the eleventh Papillon (m. 32)
would
appear
to be a musical
counterpart
to
Wina's avowal
of
love
for
Walt.
The final
Papil-
ion
describes both Vult's reaction
and
his de-
parture.
The
piece
begins
by
quoting
the
"Grossvater
Tanz,"
a somewhat banal
melody,
square
and
predictable,
and
strikingly
different
from
Schumann's
own
music.
Although
it was
several hundred
years
old at the
time
Schumann
used
it,
the "Grossvater
Tanz,"
both text
and
music,
remained
well known. Schubert used
the tune in the fifth of his Letzten
Walzer,
op.
127,
and
in
1825
Spohr
wrote a Festmarsch
employing
it.67
Schumann used the theme on
several
other
occasions,
most
notably
in
Carnaval.
Traditionally,
the
"Grossvater
Tanz" was
performed
near
the
conclusion
of
wedding
fes-
tivities.
The
text
describes
a
grandmother
and
grandfather
transformed
and
rejuvenated
by
dance into a
youthful
bride and
groom-trans-
formed,
that
is,
until the
arrival
of
the
next
day.
Schumann has
quoted
the
melody
as a
commentary
(much
in
the
sardonic,
self-refle:-
tive manner of
Vult)
on
Vult's
hopeless pre-
dicament. Like
the
grandfather,
Vult's wishful
transformation to a
youthful
bridegroom
s dis-
placed
by
his encounter with
reality:
Wina's
true
feelings.
After the
"Grossvater"
melody
is
stated at
the
beginning
of the
finale,
the
melody
from
the first
Papillon returns;
this time
the mask
represents
Walt's twin
brother.
"By playful
chance," as he put it in his letter to Henriette
Voigt,
Schumann discovered that
the two melo-
dies
were
compatible
and
combined them. As
the clock
strikes
the
early morning
hour in
the
upperregister
of the
piano,
both the
"Grossvater
Tanz" and the
Papillon
theme
become
quieter,
and
during
the diminuendo the
melody repre-
senting
Vult's flute
playing
becomes
frag-
mented.
Silence
(one
measure
of
notated
rest,
with a
fermata)
marks the
departure
of
Vult,
followed
by
a
brief,
quiet
codetta,
concluding
pianissimo.
Schumann's
program
s
unquestionably
com-
plex. Butwith knowledgeof it, Papillons makes
greater
sense. Prior to
its
publication,
dances
were
published
in
sets,
often of
a dozen.
Typi-
cally they
were
light,
at
their best
unpreten-
tious,
and intended
as
simple
entertainment.
No
program
was
associated with
them.
Papil-
ions
is
a mixture
of
dances
and
short,
character
pieces.
Anyone
purchasing
the set at the time
could
only
have
been
perplexed
by
its
format.
But the
program
associated with it renders
Pap-
illons
more
than
just
a
conglomeration
of
charming
and,
at
times,
bizarre short
pieces.
It
was
no
doubt for that reason
that
Schumann so
broadly
hinted at its
program
to friends and
critics.
It is unfortunate that he never revealed the
program
in more
detail,
or drew attention to the
pertinent passages
from
Flegeljahre.
He
was
always
reluctant
to admit the
presence
of
pro-
67The
"GrossvaterTanz"
is discussed
in
Max
Friedlinder,
Das Deutsche Lied
im
18.
Jahrhundert:
Quellen
und
Studien,
2
vols.
(Stuttgart, 1902), II,
354-57.
141
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 17/18
19TH
MUSIC
grams
in his
music and
may
have
feared the
ridicule that
one as elaborate
as this
might
have
provoked.68
But
he also seemed to believe
that
anyone
familiar with
Jean
Paul would
have
little
problem
understanding
his intentions.
"I
have
a
question,"
Schumann
wrote to Henriette
Voigt,
"Aren't he
Papillons
self-evident
to
you?
I
am interested
in
learning
if
they
are."'69
Schumann
expected
a
great
deal from his friends.
In
his
diary
in
May
1832,
Schumann ex-
pressed
interest
in
creating
a
second collection
of
Papillons,
an
idea he returned
to
as late as
June
1833
in
a
letter
to
the
publisher
Friedrich
Kistner.70
But he also
must have realized that
Papillons
was
not
the
kind
of
composition
that
would boost
his career as
a
piano
virtuoso.
Its
format was too
unusual,
and from
a
technical
point
of view it offered insufficient
virtuosity.
Critics,
even those well
intentioned,
misun-
derstoodthe work. The most flatteringreview
was that
of
Ignaz Seyfried
in the 28
June
1832
issue
of the
Allgemeine
musikalischer
Anzeiger.
Seyfried
described
Papillons
as
"mostly
play-
ful, fluttering,
and
coquettish-the
mirrorim-
age
of
the
butterfly"
(it
was this review
that
Schumann had
singled
out as
having
missed
the
point
of his
composition)."1
Seyfried
noted
as
well the
"original
and bizarre"
elements in
the
work,
a remark intended
as a
compliment.
In
a similar
manner,
Gottfried
Weber
n
Ciicilie
and Ernst
Ortlepp
in
Der Komet
praised
the
new and
original
in Schumann's
music.72
But
those distinctivecharacteristicswere oftenwhat
repelled
others. While
creating Papillons,
Schumann
had felt
that a "certain
indepen-
dence"
had become
manifest, but,
he
noted,
that same
independence
"mostly
bewildered
the critics."73
Schumann
seemed
particularly
nterested
in
winning
over
Ludwig
Rellstab,
the editor of
Iris;
conservative
in
taste,
Rellstab
had a
repu-
tation
for
integrity, independence,
and
modest
discernment. Yet
despite
(or
perhaps
because
of)
his
correspondence
with
Schumann,
Rellstab
found
little
to
praise
in his
music.
Papillons
and
its
program
struck him as
unnecessary
and
pretentious,
and he made fun of
the
letters/
pitches
basis
of
the
Abegg
Variations.
By
the
time of Schumann's
Intermezzi,
op.
4,
he had
had
enough:
"We believe and in all frankness
tell
[the composer]
that he
is
following
the
completely wrong path.
... This
type
of modu-
lation,
these
chopped-up
rhythms
. .
.
all
do
violence
to the
authority
of Nature.... It is
our
wish that the
composer
not take offense
at
what we have
written,
but rather become
re-
solved to strike out on
another
path."74
Schumann had clearly hoped for the supportof
Rellstab and could
only
have been disheart-
ened
by
his
response.
His
concern
led him to
write
to his
mother,
suspecting
that
she would
learn of the review:
"Opposition
makes
one
stronger.
Every
man should follow his
own
path.
...
Certainly my
first
thought
when
I
read the
review was that
it would
distress
you."s75
Perplexity appears
to
have
been a
not un-
common
reaction to
Papillons,
even
among
those familiar with Schumann. After
a
private
performance
with Schumann's
piano
teacher
(Friedrich
Wieck), composition
teacher
(HeinrichDorn),andfriendspresent,Schumann
noted
in his
diary
that
"[they]
looked
at one
another
shocked,
andwere unable to
grasp
the
rapid
changes."76
In
creating
Papillons,
Schumann's
intention
had
been
to
produce
a
musical
composition
with
an
optional
level
of
perception.
The music became
intimately
as-
sociated in
his mind with
specific
scenes
from
Flegeljahre.
Yet no
attempt
was
made
to
in-
form the
public
of
the
program.
Even
close
friends
were
only
provided
with
a sketch
and
an
intimation.
The title itself
was another
inti-
mation,
intended
by
Schumann to
point
the
68See,
for
example,
Schumann's
repeated
assertion to
Moscheles
that for
Carnaval
the titles were selected
only
after the music had
been
completed
(letters
of 23
August
and22
September
1837,
Briefe,
pp.
92, 102).
69Gensel,
"RobertSchumanns
Briefwechsel,"
p.
274.
70Tagebiicher, .
401,
and
letter of 6
June
1833,
Briefe,
p.
415. In fact, the title pageof the first edition describesthe
set
as
"Liv[re]
."
71Quoted
n
Tagebucher,p.
427.
72See
Georg
Eismann,
RobertSchumann:
Ein
Quellenwerk
iber
sein
Leben
und
Schaffen,
2
vols.
(Leipzig,
1956),
I,
82-83.
73Letter
o his
mother of
3
May
1832, Junge
Schumann,
p.
230.
74Robert
Schumann,
Gesammelte
Schriften
uiber
Musik
und Musiker,
ed. Martin
Kreisig,
2
vols.
(Leipzig,
1914), II,
451.
75Letter
f 19March
1834, Junge
Schumann,
p.
248.
76Entry
of 28
May 1832,
Tagebucher,
p.
399.
142
This content downloaded from 193.227.169.41 on Fri, 10 Jul 2015 10:00:57 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
7/18/2019 Explicating Jean Paul Robert Schumann's Program for Papillons, Op. 2
http://slidepdf.com/reader/full/explicating-jean-paul-robert-schumanns-program-for-papillons-op-2 18/18
way
to
Jean
Paul
in
whose
works the
symbol
of
the
butterfly
is
so
prominent.
Schumann
may
have felt
as well that
the
symbol
was
particu-
larly appropriate
for
Flegeljahre,
a
Bildungs-
roman that
emphasizes
the
spiritual
nature of
its main characters and documents their
pur-
suit of the ideal.
Nevertheless,
Schumann's
reti-
cence makes clear that
Papillons
was
not
in-
tended for a wide
public,
but
rather for a
select
few-those,
like
Stephen
Heller,
who could dis-
cover
Jean
Paul "note for note"
in
Schumann's
music.
Perhaps
there were others whom
Schumann felt
might grasp
at least his
general
intentions
or who would search for the music's
meaning prompted
by
the
correspondence
be-
tween
the
title and the
music,
or
by
the dis-
tinctive nature of the music itself.
What seems
particularly revealing
about
Schumann's
approach
was his
enjoyment
of it.
The mystification and the playfulness associ-
ated
with it were one measure of the
original-
ity
he
so
actively sought
as
a
composer.
"Never
refer
to me
again,"
Schumann
wrote to Clara
Wieck
in
1839
in
a unusual burst of
anger,
"as
a
second
Jean
Paul
or Beethoven. For the
length
of
a second
I
could
truly
hate
you.
I
am
willing
to be ten times less than these
others,
and
only
something
to
myself.
"77
Although
no
additional,
elaborate,
Jean
Paul-inspired
programs
are
known to
exist
in
Schumann's
music,
he
con-
tinued
during
the
1830s to
produce
in
works
like
Carnaval
compositions
very
much in
the
manner
of
Papillons.
The bewildered
reaction to
Papillons
that
Schumann
noted
among
his
friends
may
have
contained for him
a certain
mark of
distinc-
tion. But
by
the
1840s,
with
marriage
and con-
cern over a
stable
income,
he
was
anxious to
gain
broad
recognition
and
establish a
reputa-
tion
as a
composer-not
in
the
literary
tradi-
tion
exemplified by
Jean
Paul,
but in
the
musi-
cal tradition of
Beethoven and
Schubert. He
now
described
his
early compositions
as "too
short
and
rhapsodic,"
probably
with
Papillons
particularly
n
mind.78
nstead of
piano compo-
sitions
in
the
style
of
Papillons,
Schumann
pro-
duced
symphonies,
string quartets,
an
oratorio,
an opera, and Hausmusik. "At one time,"
Schumann
wrote
shortly
after
noting
his need
for
additional
income,
"it made
little differ-
ence to me
whether
people
concerned them-
selves with
my compositions
or
not. But with
a
wife and
children,
it's a different matter.
One
must think of the
future,
to
see
the
fruits
of
one's labors-not
the
artistic,
but
the
prosaic."79
77Letter
f 25
January
1839,
Clara and
Robert
Schumann,
Briefwechsel,
II,
368.
78Quoted
n
Wolfgang
Boetticher,
Robert Schumann in
seinen
Schriften
und
Briefen(Berlin,1942),
p.
23.
79Letter
o
Kossmaly
of 5
May 1843, Briefe,
p.
227.
143