exposició ut pictora poesis

20
Amadeo de SOUZA-CARDOSO. Los Galgos (1911) Edgar DEGAS. En la sombrerería (1882) Abraham ARKHIPOV. Lavanderas (1901) Ivan AIVAZOVSKY i Ilya REPIN. El adios de Pushkin al mar (1887) Jean-Baptiste GREUZE. El cántaro roto (1785) Pieter BRUEGHEL. Cazadores en la nieve (1565)

Upload: biblioteca-guinardo-merce-rodoreda

Post on 09-Mar-2016

240 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Fulls volants de la mostra "Ut Pictora Poesis"

TRANSCRIPT

Page 1: Exposició Ut Pictora Poesis

Am

adeo

de

SOU

ZA

-CA

RD

OS

O. L

os G

alg

os (

1911

)

Edgar DEGAS. En la sombrerería (1882)

Abr

aham

AR

KH

IPO

V. L

ava

nd

era

s (1

90

1)

Ivan

AIV

AZ

OV

SKY

i Il

ya R

EP

IN.

El a

dio

s d

e P

ush

kin

al m

ar

(18

87)

Je

an-B

apti

ste

GR

EU

ZE

. El c

án

taro

rot

o (

178

5)

Pieter BRUEGHEL. Cazadores en la nieve (1565)

Page 2: Exposició Ut Pictora Poesis

El panorama es el invierno 

montañas nevadas al fondo el retorno 

 de la caza se acerca la caída de la tarde 

por la izquierda los fornidos cazadores traen 

 de vuelta la jauría el letrero del mesón 

colgando de una bisagra rota es un ciervo un crucifijo 

 entre sus astas el helado patio del mesón está 

desierto salvo por la hoguera  

enorme que flamea al viento atizadapor mujeres que se agrupan en torno a la derecha más allá 

 de la colina hay trazas de 

patinadores Brueghel el pintor 

preocupado por todo esto escogió  

un arbusto azotado por el viento como 

primer plano para completar su pintura 

 William Carlos Williams 

  

El larguísimo lomo de los galgos sentados cruza la pintura como flecha en reposo 

cerca de las que han sido detenidas en el gesto alocado de la carrera, 

liebres hieráticas y planas. Atrás, más allá de los montes, 

la curva anaranjada de un imposible sol. Hay algo intemporal 

en la percepción escindida. Líneas que nombran la extrañeza 

y la calma, lo indiferente. Qué lejos de aquí los días que fueron como nidos. 

 Olvido García Cortés 

 Oigo tu mirada, el cántaro roto 

                          caer, los pies descalzos, el camino 

fragmento, la virginidad arcilla. 

Oigo las voces ir de sombra en sombra, romperse en las esquinas, la rasgada tela. 

 Oigo.  

Tus manos son un cuerpo, una forma vacía, son la cera 

ternura que va vaciando el tiempo. Oigo tus manos 

caer sobre le tejido blando 

de los días. Antonio Piñeiro 

Los sombreros, calados de una luz 

que afina sus trazos, son inocentes. 

Una joven se ocupa del trabajo. 

Arboledas y arroyos ¿dónde están? 

¿Dónde la risa sensual de las ninfas? 

Este mundo está hambriento y cualquier     

día 

irrumpirá en esta habitación cómoda. 

Le bastan ahora los embajadores 

que anuncian: yo soy el ocre. Yo el Siena, 

yo soy como la ceniza, el color 

del espanto. En mí naufragan los barcos. 

 

Yo soy el color azul, soy muy frío, 

podría llegar a ser despiadado. 

Yo soy el color del morir, 

tengo mucha paciencia. 

Yo soy el púrpura (casi invisible), 

me quedo con triunfos y desfiles. 

Yo soy el verde, soy sensible, 

vivo en fuentes y en hojas de abedules. 

La joven de hábiles dedos no puede 

oír las voces, porque ella es mortal. 

Piensa en el domingo, en su cita 

con el hijo del carnicero, 

que tiene ásperos labios 

y grandes manos 

manchadas de sangre. 

Adam Zagajewski 

 ¡Adios, libérrimo elemento! Contemplo por postrera vez tus olas célicas al viento, tu hermosura y altivez. 

Cual queja triste de un amigo, como su voz de despedida, tu imperativo, mustio ruido por vez postrera se avecina. 

 ¡Límite ansiado de mi alma! Por tus orillas en tinieblas tan a menudo yo vagaba, atormentado por mi idea. ¿Y no amé tu eco acaso, 

todo el fragor de tus abismos, y el silencio al ocaso, 

y el arrebato advenedizo? La barca fiel del pescador 

que guardas tú, mar, por antojo, roza el oleaje con valor, mas desenfrenas tu enojo 

y se hunde en banda la mejor.   

No supe, al fin, abandonar tu orilla inmóvil, aburrida, ni alegre agradecerte, mar, y por tus crestas orientar mi tan poética huida. 

 Oí tu voz, encadenado, 

en vano mi alma se partía: de una pasión quedé encantado 

y no abandoné tu orilla. No lo lamento. ¿A dónde, es cierto, 

quisiera, indolente, ir? Un solo punto en tu desierto me admiraría en el vivir. 

 Oh, mar, conmueve hoy las olas, el poeta siempre fue tu vate. Tu imagen fue su distintivo, tu alma lo forjó sensible, 

igual que tú, hondo y sombrío, también potente e invencible. 

Quedó vacío el mundo… ¿A dónde me llevarías, mar hermano? 

 ¡Adiós, pues, mar! No he de 

olvidarme de tu espléndida belleza, y oiré al caer la tarde 

tu voz, fragor que embelesa. Al bosque, a la llanura hosca, pleno de ti, me llevo ahora tus claroscuros, golfos, rocas y el murmullo de tus olas. 

 Alexander Pushkin

 Parece un ángel de Durero esta anciana. 

Muestran ambos un gesto similar: el codo en la rodilla  

y, apoyada en un puño, la cabeza.  

Sólo que ella no tiene alas, sino edad; no es un compás, sino un barreño,  

la herramienta de su afán; no la coronan los laureles 

sino un pañuelo de humilde lavandera; no es el sol de la melancolía quien la abate, 

sino el cansancio, la fatiga.  

Pero ¿cómo no va a ser un ángel quien,  cada jornada, entre los vapores del taller escalda, enjuaga, estriega, aclara, tiende  

y plancha la ropa de los demás?  

Como cuando cesa de llover  y gruesas gotas caen aún de los aleros prolongando así la lluvia en la aceras,  y luego ya clarea, queda limpio el aire  

y el mundo nos ofrece su no estrenado aroma, así el sudor de esta mujer cuando resbala,  en un descanso, por su frente pensativa. 

 Santiago Elso Torralba 

  

Page 3: Exposició Ut Pictora Poesis

Joan

MIR

Ó. L

’or

de

l’atz

ur

(19

67)

Diego VELÁZQUEZ. La Venus del espejo (1647)

Francisco de GOYA. La maja desnuda (1797-1800)

Ilya REPIN. No lo esperaban (1884-88)

Geo

rge

DE

LA

TO

UR

. Ma

gd

ale

na

pen

iten

te (

1650

)

Jackson POLLOCK. Number 1 (1948)

Page 4: Exposició Ut Pictora Poesis

 Pensemos en la muerte enamorada La muerte que es la espalda de la vida  O su pecho quizás, ida o venida,  Que hasta abrazarla no sabremos nada.   Creemos que la vida es nuestra amada,  Que la besamos en la frente ardida  Y que detrás hay una nuca hundida  Que acaricia la mano trastornada.   Y vivimos tal vez frente a un desnudo,  Una espalda hermosísima o escudo:  La Venus del espejo de la muerte.   Más allá, al fondo, sus dos ojos brillan  De malicia o de amor, nos acribillan.  Oh Venus, ven, que quiero poseerte.  

Gerardo Diego 

 Aquí se instala, entre los astros oxidados, frente al                 aro de miel que esconde en su  zumbido un                 pájaro desangrado en la noche, mito a mito.  La estrella azul ladraba al perro negro.  El pájaro amarillo ladraba a la luna roja.  Sube el viento por la escala sin término y arriba lo                 acechaba el ópalo transformado en Julieta, en  acanto, en campana, en más pájaro.  Sube el viento enrollado en las flautas.  El viento no subía por la escala: soplaba sobre el                 tiempo, barría el mundo, lo restituía a su origen                de papel blanco, de papel mudo, hostil, amigo.  Y él navegaba por la niñez corsaria, rescatando sus fábulas.   Y así un día y otro día, un seno y otro seno, un                azul y otro círculo, y otro pájaro, y otra estrella y un                silencio.  El corazón, en su pez materno, regresaba al punto                cero desde el que desplegar las alas infinitas. 

José Hierro 

Tú tienes frío hasta los huesos, joya, y he de echarte una manta palentina; si dejamos de ver canela fina,  por otra parte la moral me apoya.  Entre ventana, puerta y claraboya, Cayetana, Fulgencia o Serafina,  se te ha puesto la carne de gallina, por obra y gracia del señor de Goya.  Tiritas, castigada sin brasero; en los montes la nieve de enero  y en tus muslos la nieve y las violetas.  Cuando puedes pegarte un buen verano veneciano, en un óleo de Ticiano, sin perder lo que valgas en pesetas. 

 Rafael Sánchez‐Mazas 

 El ama no ha podido detenerlo una mujer salta bruscamente y un grito ahoga la lección de música los niños miran sobre el pasado al hombre que tan poco se sostiene a la luz de jardín; ni las fisgonas ni las fotografías sabrán que su capote no es sino otra barba bajo la fiebre terrible  de sus ojos qué antigua historia ‐disfrazada de viaje o de triste noticia‐ arde  bajo su magra piel mientras implora algún perdón por sus jirones: el tiempo mismo no lo sabe pero ahora un gesto no podría mentir, ni detenerse, ni siquiera arreglarnos el peinado el tiempo ha puesto un hombre al centro de la sala nos ha sonado las monedas con que pagábamos a otro su recuerdo. 

                      Emilio García Montier 

Sin nombre, solo un número.  Hilos y valles de pintura traman este laberinto  en un juego del Monopoly  sin ningún banco. En  un linóleo sobre el suelo  de algún sueño. En  murales dentro de la mente.  No hay símiles. Nada  salvo pintura. Tal pureza  pone a prueba el poema que habla  aún de algo en algún lugar  o algún momento.  ¿Cómo comprender su pregunta  y menos su respuesta?  

Nancy Sullivan

     

Quisiera hoy que la hierba fuera blanca para hollar  la evidencia de que te veo sufrir: no vería bajo tu mano  tan joven la forma dura y sin revoque de la muerte.  

Un día arbitrario, otros menos ávidos que yo, sin embargo,  retirarán tu camisa de tela, ocuparán tu alcoba.  

Pero al irse olvidarán ahogar la lamparilla  y por el puñal de la llama 

 se derramará un poco de aceite  sobre la imposible solución. 

 René Char 

Page 5: Exposició Ut Pictora Poesis

Jean-Baptiste COROT. El puerto de La Rochelle (1851)

Francisco de ZURBARÁN. Agnus Dei (1640)

Gu

stav

KL

IMT

. El B

eso

(19

07-

08

)

Alb

rech

t D

ÜR

ER

. E

l Ca

ball

ero,

la M

uer

te y

el D

iabl

o (1

513)

Nic

hol

as D

E S

TA

ËL

. La

Tor

men

ta

Gio

van

ni B

atti

sta

PIR

AN

ESI

. L

e C

arc

eri d

’In

ven

zion

e (1

761)

Page 6: Exposició Ut Pictora Poesis

 Sigue el cordero ahí,  en espacio esencial ante tiniebla,  sobre una mesa gris, ara del mundo.  Tan quieto y maniatado,  nos pide la piedad  con un silencio blanco que apacigua.  Siempre fue de los mansos  el espacio letal del sacrificio,  esa entrega al dolor  en busca de un sentido que se escapa  a la gula voraz de los verdugos.  Invócanos, cordero,  desde lo indescifrable de tu estar  de otra manera. 

 Ten piedad de nosotros,  que vivimos de espaldas al sentido  que tú transmites con tu mansedumbre.Pide que desatemos  las cuerdas de tus patas maniatadas.  Ya no podemos soportar  ese estado de gracia que te inviste,  ese tu estar ajeno  a la atadura que hoy el mal del mundo te tiene colocada.   Ya no sabemos invocarte,  tampoco soportamos  tu súplica callada,  tu gracia, tu quietud, tu mansedumbre,  tu silencio, tu entrega, tu dolor...  cifrados en el ser de la blancura.   Ten piedad de nosotros. 

José Luis Puerto

  

Su nombre es luminosidad. Todo lo que vio  se le entregaba humildemente, le ofrecía  su interior sin olas, un apaciguamiento  como un río en la neblina de la mañana,  como el nácar en su concha negra.  También este puerto, en el mediodía,  con las velas durmiendo, con su calor,  al que llegamos, quizás pesados por el vino,  desabrochándonos los chalecos, a él le era ligero, revelaba la claridad bajo el disfraz de un instante.  Pequeñas siluetas, reales hasta hoy día: aquí tres mujeres, allí otra mujer monta  un burro, un nombre hace rodar un tonel,  caballos pacientes con colleras. Estuvo aquí, los llamo por encima de su paleta, los trasladó  de la pobre tierra de sufrimiento y amargura  a este aterciopelado país de bondad.  

Czesław Miłosz 

 Aquí esta el caballero de la cruz y la rosa, señor de la esperanza, príncipe de la fe, rey sin cetro, monarca sin corona, caudillo que conduce a sus hombres al triunfo en la batalla, portador del emblema sagrado de la estirpe  en el palor de brumas y en la brasa del sol. Aquí también los laberintos silenciosos, la sed de los guerreros moribundos, el cuervo que grazna en el abismo, la siniestra corneja, el áspid del orgullo en el árbol confuso  de la sabiduría, la muerte y el diablo flanqueando la cuna de los recién nacidos. Allí dentro la imagen de tu madre en el alma, la paloma al acecho del halcón, el veneno de aquel primer abrazo cuando el mundo era joven,  las doncellas germánicas que hilaron en tu alcoba, la mujer que te quiso y aquella a quien quisiste, el dolor del amor que mueve las estrellas. 

 Luis Alberto de Cuenca 

 El mundo era un erial La tierra estaba yerma Y el cielo del color de los infiernos de Dante en su Divina Comedia Toda hacía suponer que pereceríamos pronto Cuando de repente me besaste Y se hizo la luz y creció la tempestad e irrumpió como un gemido  la fabulada madreselva  Y el agua acarició el milagro entre la grieta Y el abismo comenzó a girar violento en pos de un sólo punto hasta reproducir la danza  y el idioma magnético  y la noche tribal  y el mercurio solar de los enaltecidos y el planeta para siempre se habitó de vida nueva y de savia bruta y de colores fantásticos en suspensión  entre tus labios y mis labios  Entre mis labios y tus labios 

Javier Asiain 

AMOR ANTE UN PIRANESI 

 No podría vivir si por ti no viviera, si por tu hermafrodita resplandor de blancura en tu lengua no hallase la dulzura que cura,  la dulzura que apura todo lo que yo fuera.    No podría vivir si tu boca no abriera  para guardar mi sexo tu claridad oscura por besar mi raíz de placer que es tortura,  las compuertas abiertas por arar en mi era.   En cruz de San Andrés entregado me tienes,  te he legado mis años como si fuesen bienes,  te ha legado mi vida por llegar hasta aquí;   me has sorbido la vida como la piel desnuda,  todo lo que yo he sido hoy por ti se trasmuda:  he vivido tan sólo para entregarme a ti.  

Pere Gimferrer 

El placer del ojo va y viene de tormentas del corazón. Así, aquí, el cuadro se atormenta en mí. Sacude la memoria que nunca lava la sangre caída en otoños robados.  

Juan Gelman 

Page 7: Exposició Ut Pictora Poesis

Pie

rre

Au

gust

e R

EN

OIR

. Lis

e co

n s

ombr

illa

(18

67)

John CONSTABLE. Jóvenes de Walton- molino de Stratford (1825)

Claude MONET. La casa de los aduaneros (1882) Dom

énik

os T

heo

tokó

pou

los

, EL

GR

EC

O.

El C

aba

ller

o d

e la

ma

no

en e

l pec

ho (

158

4)

Frida KAHLO. La venadita (1946) Paul GAUGIN. Nave nave mahana (1896)

Page 8: Exposició Ut Pictora Poesis

 A decir verdad, es un riachuelo más bien pobre. En la presa cerca del molino el agua es más abundante, Suficiente como para atraer a los muchachos. Sus cañas Son de descuidada factura: una rama más que una caña En las manos del que está de pie. Otros están en cuclillas Con la mirada en los corchos. Más allá, en la barca, Se divierten los más jóvenes. Si al menos este agua Fuera azul, pero las nubes de Inglaterra, Deshilachadas como siempre, anuncian lluvia Y al aclararse el cielo adopta el color del plomo. Esto tiene que ser romántico, es decir, pintoresco. Pero no para ellos. Nos está permitido adivinar Que tienen los pantalones y las camisas remendados, Que sueñan con huir del pueblo. Al fin y al cabo, que sea así. Reconocemos el derecho De cambiar lo que es tristemente real En la composición de la tela cuyo contenido Es el aire. Su variabilidad, saltos, Arremolinamiento de nubes, un rayo que yerra, Ninguna promesa del Edén. ¿Quién querría vivir aquí? Rindamos homenaje al pintor por ser tan leal Al mal tiempo, por elegirlo y quedarse con él. 

Czesław Miłosz 

 En mi ámbito de actuación me viene a la mente un cuadro; en la Secesión colgó hace años, con su tono fascinante y suave. El de una mujer, en cuyo vestido blanco deleitaba la vista un ancho lazo negro que hasta sus pies caía, pintado con increíble complacencia. Un bonito sombrerito cubría el pelo, cuyo color he olvidado. El borde de la falda rozaba el suelo del bosque; yo apenas había comenzado a escribir entonces; era primavera; en las calles cantaban  

 amables pajarillos de capital, que sonaban como si se catara  un vino. Por el edificio del arte paseaba una multitud de gente remilgada; ante el bosque que parecía saludar con su risa delicada y soñadora pronto se congregaron muchos; Le queremos, susurraban. El cuadro enviaba sones  armoniosos al gentío dominical, atractivo y emocionado. Si yo lograra ahora transmitir fielmente esa apacibilidad, esa calma, del rostro hasta los zapatos, qué sutil me sentiría, y qué dichoso. 

Robert Walser 

EL CABALLERO 

Este desconocido es un cristiano de serio porte y negra vestidura, 

donde brilla no más la empuñadura, de su admirable estoque toledano. 

 Severa faz de palidez de lirio surge de la golilla escarolada, por la luz interior, iluminada, 

de un macilento y religioso cirio.  

Aunque sólo de Dios temores sabe, porque el vitando hervor no le apasione 

del mundano placer perecedero,  

en un gesto piadoso, y noble, y grave, la mano abierta sobre el pecho pone, como una disciplina, el caballero. 

 Manuel Machado 

Tú no recuerdas la casa de los aduaneros sobre el barranco profundo de la escollera: 

desolada te espera desde la noche en que entró allí el enjambre de mis pensamientos 

y se detuvo inquieto. El sudeste azota hace años los viejos muros 

y el sonido de tu risa ya no es alegre: la brújula gira enloquecida a la aventura y el cálculo de los dados ya no vuelve. Tú no recuerdas; otro tiempo trastorna 

tu memoria; un hilo se devana. Aún tengo un extremo; pero se aleja la casa y sobre el techo la veleta 

tiznada gira sin piedad. Tengo un extremo; pero tú estás sola, 

no respiras aquí en la oscuridad. ¡Oh el horizonte en fuga, donde se enciende 

rara la luz del petrolero! ¿Está aquí el paso? (la marejada insiste 

aún sobre el barranco que se derrumba...) Tú no recuerdas la casa de esta 

noche mía. Y no sé quién se va y quién se queda.  

Eugenio Montale    

Una mujer con los pechos desnudos me ofrece  un pedazo de sandía. Y, como un milagro,  la sandía no tiene pepitas ni las horas espinas.  Canta un pájaro en un árbol y los grillos son todo  el ruido de la tarde –a unos pasos apenas  el rumor del mar. Y la mujer me llama por mi nombre;  pero no la reconozco. Sé que estuve en ese lugar,  que probé antes esos frutos, que esos labios que me llaman ya los besé. Pero soy incapaz de situar  todo eso en una hora, de darle un nombre a esas cosas  que han aparecido desordenadas, viniendo no sé de dónde. Y mientras intento nombrarlas,  encontrarles un sitio en mi memoria, se van juntos por una senda negra, la mujer y los frutos,  lo que quise y no recuerdo, lo que fui, lo que ya no existe. 

Martín López Vega 

De pura lástima y puro amor yo te regalaría mi cuerpo, venadita. ¡Yo, que envidio el relámpago nocturno de tus cejas, tus manos con anillos, la voz india, y tu cuello altanero de mestiza! A ti que te dio Dios todo a montones, incluido el dolor y ante todo el dolor yo te daría, si fuera Dios, un cofre con huesitos de plata mexicana y un pie de oro. Y limpiaría, con mi mano eterna las llagas de tu alma, venadita. Te pediría a cambio todo el amor que te sobró en el cuerpo, y un retrato vibrante de colores. 

Piedad Bonnett 

Page 9: Exposició Ut Pictora Poesis

Gio

rgio

DE

CH

IRIC

O. L

as

mu

sas

inqu

ieta

nte

s (1

916

)

Paul CEZANNE. L’Estaque (1879)

Cas

par

Dav

id F

RIE

DR

ICH

. C

am

ina

nte

sob

re u

n m

ar

de

nu

bes

(18

17)

Joseph Mallord William TURNER. Lluvia, vapor, velocidad (1844)

Vincent VAN GOGH. Campo de trigo con cuervos (1870)

Joh

ann

es V

ER

ME

ER

. La

lech

era

(16

60

)

Page 10: Exposició Ut Pictora Poesis

LOS PUERTOS DE CEZANNE 

En primer plano, vemos Tiempo y Vida precipitados en su carrera hacia la izquierda del cuadro, donde la orilla se encuentra con la orilla. 

Pero ese lugar de encuentro  no está pintado; no figura en el lienzo.   Porque el otro lado de la bahía  es el cielo y la eternidad,  con una lívida bruma blanca sobre sus montañas.   Y el agua inmensa de L'Estaque es un intermediario  para los diminutos botes de remos. 

 Allen Ginsberg

 Primero se instala el aburrimiento; después, la desesperanza. Uno intenta sacudírselo. Pero sólo crece. Algo sobre el silencio de la plaza.  Hay algo mal; algo en el aire, Su color; sobre la luz, la forma en que resplandece. Primero se instala el aburrimiento; después la desesperanza.  Las musas en su aflautado atuendo vespertino, Lo inexpresivo de sus caras podría inducir a pensar Algo acerca del silencio de la plaza,  

Algo acerca de los edificios ahí  puestos. Pero no, no tienen más intención que la de posar. Primero se instala el  aburrimiento; después, la desesperanza.  Lo que ocurra después a uno  no le importa. Lo que lo trajo a uno aquí –el deseo es componer Algo sobre el silencio de la plaza,  O algo más, de los cual uno  no es consciente, Acaso la vida misma ‐,  ¿quién sabe? Primero se instala el  aburrimiento; después, la desesperanza… Algo sobre el silencio de la plaza.  

Mark Strand 

   

UN BOCETO DE 1844  

El rostro de William Turner está ocre de intemperie; tiene un caballete al extremo de las rompientes. Seguimos el cable verde plateado hacia el abismo. 

 Él vadea por el llano reino de los muertos. 

Llega un tren. Acércate. Lluvia, lluvia avanza sobre nosotros. 

 Tomas Transtörmer 

   No por rencor le doy la espalda al mundo y lo ignoro. Me trajo aquí una sed de espacios sin final. Venid y ved el mar de blancas nubes donde hundo mi cayado, venid y al cuadro entrad. No hay vida aquí, pero tampoco muerte, destino o movimiento, tiempo o suerte; no hay hoy ni ayer, sino una inmensidad 

  sin término ni curso ni comienzo. Aun dando un paso al frente no  caeréis en el nuboso abismo; os perderéis en el revés oscuro de este lienzo como mucho. Y acaso alguna mano del museo se pose en vuestro  hombro reclamándoos; tanto es el asombro de estar aquí, que llamará en vano. Cruzad ese cordón de terciopelo; por la escondida senda pincelada subid al promontorio, y sienta cada uno, bajo sus pies, el vasto cielo.  

Santiago Elso Torralba

BAJO UN CUADRO 

Ola de trigo sobrevolada de cuervos. ¿El azul de qué cielo? ¿El de abajo? ¿El de arriba? 

Flecha tardía que ha disparado el alma. Zumba más fuerte. Arde más cerca. Los dos mundos 

 Paul Celan 

VERMEER 

Mientras esa mujer del Rijksmuseum con esa calma y concentración pintada 

siga vertiendo día tras día la leche de la jarra al cuenco 

no merecerá el Mundo el fin del mundo. 

 Wiława Szymborska 

Page 11: Exposició Ut Pictora Poesis

Fer

nan

do

BO

TE

RO

. La

fa

mil

ia d

el p

resi

den

te (

196

7)

Vincent VAN GOGH. Noche estrellada (1889)

Leo

nar

do

DA

VIN

CI.

La

bel

le f

erro

nn

ière

(c.

149

0)

Diego VELÁZQUEZ. El triunfo de Baco (1628-29)

Pab

lo P

ICA

SSO

. El V

iejo

con

gu

ita

rra

(19

03)

Edward HOPPER. Nighthawks (1942)

Page 12: Exposició Ut Pictora Poesis

 La familia del presidente aburrida  un general siempre listo  un cura que perdona todo  un amante para el público  con su tapado de visón  y su carterita para esconder  las llaves de su querido presidente  una esposa y una abuela triste  una niña que juega a la guerra  la serpiente alerta  el gato disimula  pasa tanta cosa en la casa del presidente  un volcán en erupción  que se parece más al humo  de un habano  todo debe ser perfecto  y armónico  el presidente ufano posa  con su familia modelo  es la familia católica de un país católico  con beatos católicos. 

Herbert Abimorad 

La ciudad no existe 

salvo allí donde un árbol de pelo negro se remonta como una mujer ahogada hasta el cielo encendido. La ciudad está en silencio. La noche bulle con once estrellas. 

Oh, noche estrellada... Así quisiera yo morir. 

Se mueve. Todas están vivas. Hasta la luna se hincha  

en sus grilletes anaranjados para apartar a los niños, como un dios, de su ojo. La vieja serpiente invisible engulle las estrellas. 

Oh, noche estrellada...  Así quisiera yo morir: 

bajo la impetuosa bestia del nocturno manto, succionada por ese dragón inmenso, para separarme 

de mi vida sin bandera, sin vientre, sin llanto. 

 Anne Sexton 

 LUCRECIA CRIVELLI 

Cual si fuese una toca, su cabeza  cubre en dos bandas dividido el pelo y sus ojos vivísimos, recelo  dicen mirando con viril firmeza.  Las líneas de su rostro, la dureza emulan del cincel de Donatello, y un corpiño de obscuro terciopelo su busto encuadra de gentil belleza.  Una fina cadena rutilante lleva del cuello escultural pendiente del firme seno a terminar delante;  y diadema de la sien luciente, engarza un hilo de oro un diamante astro en el cielo de su tersa frente. 

 Antonio de Zayas 

 La soledad conjunta a pocos deja fuera, y cae en los rostros.  Allí se ven los ojos excitados. Hay mucho sol y cobre se diría la tez de casi todos, cuero curtido largamente. ¿Tierra?  ¿Arcilla? La sangre rueda ¿y casi trasparece? Pues no. Gruesa es la piel, y bajo la pulgada, rotundo rojo estalla, granate. No, más vivo, alacre, oh sí: espirituoso. Y la mejilla brilla, casi delira, en par de los dos ojos.  Borrachos les diríais. Y encima son los pámpanos  torcidos. Y el barril. Desnudo un torso, casi veríais resbalar el vino, veloz, caliente por un cuerpo, que si palpita es tierra y a ella anuncia. Esta cabeza es plata. Pálida, y aún muy junta, cubre espesa,  protege el pensamiento pobre que allí insiste.

 Pobre pero bien hondo: casi un surtir de oro hasta unos labios. Vino ardiente, Gozad. La tarde es joven. Una mano ese cuenco levanta rebosante. La vid, y entre otros pámpanos los ojos. Una jovial doncella escapa incògnita. Ellos no ven. Si miran, ven burbujas. Bajo el azul mojado el sol reparte zumos o rayos por igual. Resbala sobre los hombros, lame los pechos,  brilla en gotas vívidas  entre sus sombras. Baña total el cuerpo y clama y viste  de enardecida realidad los bultos.   ¡Velázquez! Joven aún pintò un conocimiento,  calando ya con el pincel. ¿Juzgò?  ¿Burlose?  ¡Quién sabe! Aún era prieto el aire, antes de que analítico se abriese, o que a la síntesis final se alzase.  

Vicente Aleixandre

NOCTÁMBULOS 

"Quería huir contigo esta noche pero eres una mujer difícil las normas que hay en tí...  Pasado y futuro giran a nuestro alrededor ahora sabemos más ahora menos en el instituto de las sombras.  En una calle negra como viudas con nada que confesar nuestras distancias nos hallaron Las normas que hay en tí... mujer tan difícil quería huir contigo esta noche. 

 Anne Carson 

 I El hombre abrazó su guitarra azul, un sastre vulgar. El día era verde. Le dijeron: «tu guitarra es azul; y no tocas las cosas como son». Dijo el hombre : «Las cosas como son pueden cambiar en la guitarra azul». Le dijeron: «Mas toca una canción que sea nosotros aunque nos rebase una canción en la guitarra azul de las cosas exactas como son».  II No puedo convocar un mundo entero, no obstante lo remiendo como puedo. Yo canto el busto de un héroe con ojos grandes, broncíneo, barbudo: inhumano no obstante lo remiendo como puedo y con su ayuda casi alcanzo al hombre. Si tocar casi al hombre serenatas  es evitar las cosas como son, decid entonces que es la serenata  de un hombre solo a la guitarra azul. 

 III Pero tocar al que es número uno, atravesar con el puñal su pecho, exponer en la tabla su cerebro,  distinguir y tocar sus tomos acres, clavar su pensamiento en el portón,  a lluvia y nieve abriéndole las alas,   golpear sus vivos holas y sus risas  y tocarlo, atacarlo, realizarlo,  percutirlo desde un salvaje azul  con las sonaras cuerdas de metal...  IV ¿Es esto la vida? ¿Las cosas como son? Toma su rumbo en la guitarra azul. ¿Un millón de personas en una cuerda? ¿Y toda su clase atada a esa cosa. y toda su clase, recta e incorrecta, y toda su clase, poderosa y débil? las emociones claman, locas, cucas, cual zumbido de msocas en la brisa, la vida es, pues: las cosas como son, ese zumbido en la guitarra azul. … 

Wallace Stevens 

Page 13: Exposició Ut Pictora Poesis

 

 

 

Max ERNST. Europa después de la tormenta (1940-42)

Pablo Ruiz PICASSO. Guernica (1937)

Hye

ron

imu

s B

osch

, EL

BO

SCO

. E

l Ja

rdín

de

las

Del

icia

s (1

503-

150

4)

Page 14: Exposició Ut Pictora Poesis

PI

CASSO – GUER

NICA – PICASSO : 1973

  No el sol, sino la súb

ita bom

billa pálida ilumina 

la artificial m

ateria de la m

uerte.  

  El espacio infin

ito de un

a sola agonía, 

las repe

ntinas fo

rmas rotas 

en m

il pe

dazos de

 vida violen

ta 

sobre la sup

erficie lívida

 del gris. 

  No el sol, sino la pálida 

bombilla eléctrica del frío 

horror que

 hizo nacer 

el gris coagulado de

 Gue

rnica. 

  Nadie pue

de te

nder sob

re ta

l sue

ño 

el m

anto de la noche

, callar tal grito, 

tal lám

para extinguir 

que alum

bra 

la explosión

 de la m

uerte interm

inable, 

la cám

ara interior don

de no pu

ede 

repo

sar ni  m

orir en el gris de

 Gue

rnica 

la m

emoria. 

 José Ángel Valen

te

 EU

ROPA

 DESPU

ÉS DE LA

 TORM

ENTA

  

Ha llovido

 magma hirviente  

licuand

o todas las form

as 

                                   (el hom

bre‐pájaro que

 pen

de,  

                                  solidificado

, reh

úsa mirarno

s,  

                                  último reproche

)   Solitarios minolito

s se elevan sobre el cielo 

luminoso, 

como inverosímiles dioses (d

esué

s de

 la 

torm

enta). 

  Europa

 es un

a masa inde

finible de de

sechos. 

  La lava ha corroído

 la suficiencia de las pied

ras,  

perforado los metales,  

mineralizó los árbo

les y las plantas.  

Licuó las mon

tañas,  

obstruyó

 los ríos. 

  En m

edio de la descompo

sición

,  sopla la inmun

tabilidad

 de la m

uerte. 

Cuelgan fósiles, m

iembros desplazados,  

totems rotos, cue

rpos devorados por el m

agma.  

La luz apocalíptica ilumina restos retorcido

s. 

  Pero que

damen

te,  

por de

bajo de la fo

rmas fo

silizadas 

y la con

fusión

 de gestos,  

se sospe

cha  

la vida larvaria  

que comienza a latir,  

con un

 espasmo de

 horror.  

Círculo infernal del eterno retorno. 

Cristina

 Peri R

ossi 

estiva,  

sipilip

itriva,  

cala,  

empa

la,  

desala,  

traspa

la,  

apuñ

ala  

con su lavativa.  

   Barrigas, n

arices,  

lagartos, lom

brices,  

d elfin

es volan

tes,  

orejas rod

antes,  

ojos boq

uiab

iertos,  

escoba

 perdida

s,  

barcas aturdidas,  

vómitos, h

eridas,  

mue

rtos.  

  Pred

ica, predica,  

diab

lo pilind

rica.  

  Saltan

 escaleras,  

corren

 tapa

deras,  

revien

tan calderas.  

En  lo

s orinales  

l etales, m

ortales,  

los más infernales  

pingajos, zan

cajos,  

tristes espa

ntajos  

finales.  

  Gua

daña

, gua

daña

,  diab

lo telarañ

a.  

  El beleñ

o,  

el sue

ño,  

el im

puro,  

oscuro,  

seguro,  

botín,  

el llan

to,  

el espan

to  

y el diente  

crujiente  

sin  

fin.  

  Pintor en de

svelo:  

tu paleta vu

ela al cielo,  

y en

 un cuerno

,  tu pincel baja al infie

rno.

Ra

fael Alberti 

EL BOSCO 

El diablo ho

cicudo

, ojipelam

brud

o,  

cornicap

ricudo

,  pe

rniculim

brud

o  

y rabu

do,  

zorrea,  

pajarea,  

mosqu

icojon

ea,  

humea,  

ventea,  

peditrom

petea  

por un

 embu

do.  

  Amar y dan

zar,  

bebe

r y saltar,  

cantar y reír,  

oler y tocar,  

comer, fornicar,  

dorm

ir y dormir,  

llorar y llo

rar.  

  Man

droq

ue, m

androq

ue, 

diab

lo palitroqu

e.   

  ¡Pío, pío, p

ío!  

Caba

lgo y me río,  

me mon

to en un

 gallo  

y en

 un pu

ercoespín,  

un burro, en caba

llo,  

en cam

ello, en oso,  

en ran

a, en rapo

so  

y en

 un cornetín.  

  Verijo

, verijo

,  diab

lo garavijo

.    ¡Amor hortelano

,  de

snud

o, oh verano

!  Jardín del Amor.   

En un pie de

l man

zano

  y en

 cua

tro la flor.  

(Y sus amad

ores,  

céfiros y flores  

y aves por el ano

.)  

  Virojo, pirojo,  

diab

lo tram

pantojo.  

El diablo liebre,  

tieb

re,  

notieb

re,  

sepilitiebre,  

y su com

itiva  

chiva,  

 

Page 15: Exposició Ut Pictora Poesis

 

 

 

 

 

 

VIGNERON. El entierro del pobre (1789-92)

Edgar DEGAS. La Bañera (1886)

Giuseppe PELLIZA DE VOLPEDO. Il Quarto Stato (1901)

Jean

Hon

oré

FR

AG

ON

AR

D. E

l Col

um

pio

(17

67)

Mar

cel D

UC

HA

MP

. Du

lcin

ea (

1911

)

Joaquín SOROLLA. Niños a la orilla del mar (1903)

Page 16: Exposició Ut Pictora Poesis

WOMAN BATHING IN A SHALLOW TUB  

Desnudar al desnudo fue lo que hizo Degas 

Venus Anadiomena que paseaba su triunfo de óleo en óleo por los Salones Oficiales 

sintió que ese maestro de los malos modales descorría el telón lindamente pintado 

de su cuerpo, negándole la propiedad de ser Alcanzó a ver con horror mientras sus ojos 

se descorrían el nacimiento de Venus en una bañera: algo muy diferente al excitante pudor 

de la pose en que un cuerpo y la ansiedad del voyeur se responden: 

son una cita uno de la otra Lo que el cuerpo tiene de ciego y que se espesa 

cuando se lo sorprende por el ojo de la cerradura 

eso vio por el ojo de Degas, la ofendida: una burguesa que se lavaba groseramente los pies. 

Enrique Lihn 

SONATA  

La escucho y cae la lluvia,  y pienso en aquel perro solitario  

que iba detrás del ataúd de Mozart.  Lo sigo en los compases de este piano y en los caminos que dibuja el agua  al irse deslizando en los cristales. 

Voy, misteriosamente feliz, siguiendo a un perro hecho a la vez de música y de lluvia. 

 Joan Margarit 

RETRATO DE UNA DAMA Tus muslos son manzanos  cuyas flores tocan el cielo.  

¿Qué cielo ? El cielo  donde Watteau colgó el escarpín  

de una dama. Tus rodillas  son una brisa del Sud, o  

una ráfaga de nieve. ¡ Ajá ! ¿ qué  clase de hombre era Fragonard ?  

...como si eso respondiera  algo. Ah, sí : debajo  

de las rodillas, puesto que de este modo  iniciamos la canción, es  

uno de esos blancos días de verano,  la alta hierba de tus tobillos  

ondula sobre la playa.  ¿Qué playa ?  

la arena se pega a mis labios  ¿Qué playa ?  

¡ Ajá !, pétalos quizás. ¿Cómo  podría saberlo ?  

¿Qué playa ? ¿Qué playa ?  Dije pétalos de un manzano. 

William Carlos Williams 

EL CUARTO ESTADO Avanzan con los pies en el suelo  camino del asalto al cielo  todos unidos iguales compactos solidarios  una marcha a la utopía  alejándose de la miseria  las manos vacías buscan manos solidarias  manos desnudas abiertas  las lágrimas no ocultan las miradas llenas de utopía  Avanzan muchos, todos  confiados anónimos  y mis ojos se fijan en el niño de pecho  Vienen de un fondo oscuro  caminan sobre la luz del suelo  algunos descalzos y con sombrero  su ropa de trabajo tierra de la tierra  ¿Por qué quieren asaltar el cielo  si está allí esperándolos?  Para bajarlo a la tierra  Son todo menos contemplativos  O crédulos  

Francisco J. Uriz 

NIÑOS A LA ORILLA DEL MAR 

El mar. La tarde. Niños. Recuerdos de Sorolla. (Corren las pinceladas del pintor, como el mar.) El mar que ve a los niños disparatar, se embrolla 

y se cae, se endereza y se pone a jugar. Las chiquillas son Evas y los niños Adanes, pero ellos no lo saben. Delira el carmesí. 

Y el mar que se atropella rasgando sus olanes una vez es grotesco y otra vez es sutil. 

                                                            Carlos Pellicer 

DULCINEA 

‐Metafísica estáis ‐Hago striptease. 

Ardua pero plausible, la pintura cambia la blanca tela en pardo llano y en Dulcinea al polvo castellano torbellino resuelto en escultura.  Transeúnte de París, en su figura ‐molino de ficciones, inhumano rigor y geometría‐ Eros tirano desnuda en cinco chorros su estatura.  Mujer en rotación que se disgrega y es surtidor de sesgos y reflejos: mientras más se desviste, más se niega.  La mente es una cámara de espejos: invisible en el cuadro, Dulcinea perdura: fue mujer y ya es idea. 

 Octavio Paz 

Page 17: Exposició Ut Pictora Poesis

   

  

 

Ed

vard

MU

NC

H. E

l Gri

to (

186

3)

Joh

ann

es V

ER

ME

ER

. Mu

cha

cha

con

tu

rba

nte

o

La

jove

n d

e la

per

la (

166

5)

Marc CHAGALL. El Cumpleaños (1915)

Mau

rits

Cor

nel

is E

SCH

ER

. Rel

ati

vity

(19

53)

Richad OELZER. L’Attente (1935-36) Francisco de GOYA.

El tres de mayo de 1808 en Madrid (1814)

Page 18: Exposició Ut Pictora Poesis

MUCHACHA CON TURBANTE Tendrás que cubrir con velos La botella de vino púrpura, Los trajes de satén Dibujados sobre otras formas de mujer. Serás una espía de la luz. Al amparo de los candelabros La vida es sólo un tema, Un boceto olvidado de dios A su paso por la casa de Vermeer. Incansable mucama, Limpiarás los objetos con un paño Y con una gasa la luz. Mirarás nubes en celo Sobre los techos de Delf, Nubes blancas como tu cofia de nieve Reflejada en los vasos de cristal. La música caminará por una sala Buscando la blancura de tus pies. En los talleres del mar Una ostra talla la perla Que lucirás en un cuadro de Vermeer. 

Juan Manuel Roca 

Bajo el puente de Chosica el río se embalsa y es de sangre,  pero la sangre no me es creída. Los poetas hablan en lengua figurada, dicen. Y yo porfío: No es el reflejo del cielo crepuscular, bermejo,  en el agua que hace de espejo.  Oyen el grito de la mujer que contempla el río desde la baranda  pensando en las alegorías de Heráclito y Manrique y que de pronto vio la sangre al natural fluyendo? Ella es mujer verdadera. Por su flacura no la sospechen metafísica. Su flacura se debe a la fisiología de su grito:  

Recoge sus carnes en su boca  y en el grito  las consume. El viento del atardecer quiere arrancarle la cabeza, miren cómo la defiende, cómo la sujeta  con sus manos  a sus hombros: Un gesto finalmente optimista en su desesperación. Viene gritando, gritando, desbordada gritando. Ella no está restringida a la lengua figurada:  Hay matarifes y no cielos bermejos, grita. Yo escribo y mi estilo es mi represión. En el horror sólo me permito este poema silencioso. 

 José Watanabe 

LA RELATIVIDAD DE ESCHER  

Tres mundos, encerrados en una casa  donde escaleras seducen a los sin rostro  

para evitarse mutuamente en una eternidad ciega.  Tres espacios, cajas fuertes cerradas.  

 La gente deambula segura de sí misma  

como títeres perezosos que nunca se liberan  de los caminos trillados que los separan.  Desde los sótanos suben a la planta baja.  

 Un árbol, un arco, por el cual un pálido sol  espía con recelo en una imagen deformada.  

 Pareciera que viviesen en un sueño largo  incansable, que de una rutina comenzó  y ahora difumina un mundo dividido,  

fragmentado por una ambición sin color. Michel Krott 

Bella y Marc en la danza ingrávida de un beso celebran el perfume de las rosas el tacto cosquilloso del helecho 

 todo el universo se halla dentro  

de su cuarto‐corazón engalanado con sencillez y ligereza 

 él se mece en el lenguaje del color 

en el vaivén del oleaje de la búsqueda  Marc se asombra de vivir la poesía   

 Bella conjura las sombras de la guerra  

con sus tartas y ritos cotidianos en el deseo de su amado alza cometas 

 Marina Aoiz 

LOS FUSILAMIENTOS DE LA MONCLOA  

Él lo vio... Noche negra, luz de infierno... Hedor de sangre y pólvora, gemidos... Unos brazos abiertos, extendidos en ese gesto de dolor eterno. 

 Una farola en tierra casi alumbra,  con un halo amarillo que horripila, 

de los fusiles la uniforme fila monótona y brutal en la penumbra.  

 Maldiciones, quejidos... Un instante, primero que la voz de mando suene,  un fraile muestra el implacable cielo. 

 Y en convulso montón agonizante,  a medio rematar, por tandas viene la eterna carne de cañón al suelo. 

 Manuel Machado 

La dama de las pieles mira regocijada 

la encallecida nuca de los asnos sueña una vez ‐paciencia‐ 

silenciosa otra vez mira con todos 

la milenaria noche cimarrona la botánica noche cimarrona 

los embotados son todo sombrero muelas del juicio cieno 

en los bolsillos más ocultos ¿qué esperan? 

¿el triángulo con el ojo voyeur? ¿el dictado 

de tablas más acordes con los tiempos? ¿los dioscuros domadores de potros? 

un simio‐plata con un visible ataque de disnea un lujurioso mono en la floresta atrae el deseo de la encorsetada. 

 Antonio Martínez Sarrión 

 

Page 19: Exposició Ut Pictora Poesis

 

 

 

 

  

John Everett MILLAIS. Ofelia (1851-52)

René MAGRITTE. La Géante (1929)

Mar

k R

OT

HK

O. N

º 5

/ N

º 22

(19

50)

Kazimir MALEVICH. Caballería roja (1932)

Andrew WYETH. El mundo de Christina (1948)

Jan

VA

N E

YC

K. G

iova

nn

i Arn

olfi

ni y

su

esp

osa

(14

34)

Page 20: Exposició Ut Pictora Poesis

EL MUNDO DE CHRISTINA Tuve también su edad, y tendida en la hierba  supe de un sol a plomo sobre el verde agostado,  de un ardiente silencio en el que me envolvía,  y de una brisa súbita –yerta quizá‐ de aviso,  hiriéndome las sienes.                                                     Tuve su edad. Me he vuelto  descompuesta sin duda, sobre mí,  para mirar mi casa alzada en la ladera  –la polilla royendo mi enagua en los armarios‐  sin que siquiera a un ramo de glicinias pudiese  detraerle una gota de su zumo.                                                        Me he vuelto,  confundido mi nombre, para salvar mi casa,  aunque siga en un cuadro donde tan sólo espero  que irán a dar razón de mi nuca los ánsares.  

María Victoria Atencia 

OFELIA FLOTA SOBRE LAS AGUAS VERDES  

Ofelia flota sobre la aguas verdes, su cabello enredado entre nenúfares,  

los juncos de la orilla. Los pececillos de colores entran en sus oídos 

con su batir de aletas diminutas  reproduciendo el perenne murmullo de la alucinación. 

 Ofelia flota y está inmóvil.  

Bajo sus párpados conserva la imagen última:  el fugaz pajarillo, la abeja sobre el lirio,  las ojeras del príncipe de Dinamarca.  

 La conciencia se desvanece lentamente con su cerebro  

que ya se descompone.  Pero no habrá descanso para la dulce Ofelia:  

la locura no es alimento de la muerte  y flotará ‐como ella ahora‐ 

sobre los ruidos del cuerpo reventándose,  sobre el hedor de sus emanaciones  y aun cuando todo esto haya pasado  

persistirá en los órdenes desconocidos,  en los recuerdos que en los demás pervivan , en el remordimiento del ojeroso príncipe. 

Lilliam Moro 

I No pinta el cielo sino de la tierra el alma rosa no pinta hombres sino caballos y el sueño del corazón hacia su frontera  II sobre cada utopía en retirada el cielo se abre para mostrarla a contraluz

 Juana Bigozzi 

Cuando Naturaleza con su vigor intacto, concebía a diario cachorros monstruosos, 

junto a una gran giganta quisiera haber morado, como al pie de una reina un gato voluptuoso. 

 Y ver cómo al unísono florecen su alma y cuerpo 

y crecen entre juegos libres y pavorosos; descubrir si una umbría llama alberga su pecho por las húmedas nieblas que nadan en sus ojos; 

 recorrer a placer esas formas magníficas; trepar por la ladera de su inmensa rodilla, 

y a veces, en verano, cuando el sol aplastante  

le obliga sobre el campo a tenderse cansada, indolente a la sombra de sus pechos tumbarme, como aldea apacible al pie de una montaña. 

 Charles Baudelaire 

en este pequeño mundo  en esta inmensidad  de colores radiantes  las manos invitan a entrar  toda escena seductora  esconde algo  dudo antes de atravesar el umbral  de la habitación confortable  donde la luz ilumina y unifica  suavidad en la prendas de vestir  quiero entrar me detengo  es una trampa  el brillo del metal pulido  la talla de ebanistería  ¿qué se esconde?  en esos objetos corrientes  la cualidad mística atrapa  ellos se aman  una mano en alto indica  un juramento sin sacerdotes    

 boda con testigos  ocultos en el espejo de la puerta  sin atreverse a entrar  el artista da testimonio  de su presencia en la habitación  cae en la trampa  escribiendo con escritura florida  Jan Van Eyck estuvo aquí  y añade la fecha  una vela encendida en el candelabro  un perrito representa la fidelidad  los frutos sobre el arca  el alféizar  rosarios de cristal cuelgan de la pared los dos personajes están descalzos  unas zapatillas a la izquierda   en el pirmer plano  otras en el centro al fondo  símbolos camuflados  ellos no escaparán  son la trampa de la habitación.  

Herbert Abimorad 

HOMENAJE A MARK ROTHKO  

Amarillo, naraja, limón, después el carmín: todo arde 

en la arena  entre las palmeras y el mar: era verano.  

Pero en lugar de tu nombre  la tierra tiene el color del verde  pensativo, que sólo la noche  

pastorea suave.  Eugénio de Andrade