f155a active f155a e-active f155a dynamic f155a e-dynamicfassi.ru/documents/brochures/f155a.pdf ·...
TRANSCRIPT
F155A activeF155A e-activeF155A dynamicF155A e-dynamic
F155
A a
ctiv
e
F155
A e
-act
ive
F155
A d
ynam
ic
F155
A e
-dyn
amic
GB
F155A activeLIFTING CAPACITY: up to 14,5 tmMAX OUTREACH: up to 18,90 m with jibOVERALL DIMENSIONS: l 0,83 m , w 2,38 m , h 2,20 mELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT: control unit FX500 Hydrocontrol HC/D4 segmented distributor bank CHARACTERISTICS: rotation 390° with rack and pinion
F155A e-activeLIFTING CAPACITY: up to 14,5 tmMAX OUTREACH: up to 18,90 m with jibOVERALL DIMENSIONS: l 0,83 m , w 2,38 m , h 2,20 mELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT: control unit FX500 D850 digital distributor bank RCH/RCS radio remote control unitCHARACTERISTICS: rotation 390° with rack and pinion
IT
F155A activeCAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO: fino a 14,5 tmMAX SBRACCIO IDRAULICO: fino a 18,90 m con jibINGOMBRO GRU SUL CASSONE: l 0,83 m , w 2,38 m , h 2,20 mDOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA: unità di controllo FX500 distributore idraulico componibile Hydrocontrol HC/D4CARATTERISTICHE: rotazione 390° a cremagliera e pignone
F155A e-activeCAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO: fino a 14,5 tmMAX SBRACCIO IDRAULICO: fino a 18,90 m con jibINGOMBRO GRU SUL CASSONE: l 0,83 m , w 2,38 m , h 2,20 mDOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA: unità di controllo FX500 distributore idraulico digitale D850 unità di comando radio RCH/RCSCARATTERISTICHE: rotazione 390° a cremagliera e pignone
FR
F155A activeCAPACITÉ DE LEVAGE: jusqu’à 14,5 tmBRAS HYDRAULIQUE: jusqu’à 18,90 m avec jibENCOMBREMENT GRUE: l 0,83 m , w 2,38 m , h 2,20 mÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE: unité de contrôle FX500 distributeur à éléments Hydrocontrol HCD4CARACTÉRISTIQUES: rotation 390° avec crémaillère et pignon
F155A e-activeCAPACITÉ DE LEVAGE: jusqu’à 14,5 tmBRAS HYDRAULIQUE: jusqu’à 18,90 m avec jibENCOMBREMENT GRUE: l 0,83 m , w 2,38 m , h 2,20 mÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE: unité de contrôle FX500 distributeur hydraulique digital D850 unité de commande radio RCH/RCSCARACTÉRISTIQUES: rotation 390° avec crémaillère et pignon
F155A dynamicCAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO: fino a 14,9 tmMAX SBRACCIO IDRAULICO: fino a 22,55 m con jibINGOMBRO GRU SUL CASSONE: l 0,94 m , w 2,44 m , h 2,36 mDOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA: unità di controllo FX500 distributore idraulico S800CARATTERISTICHE: sistema ProLink doppia biella rotazione 416° a cremagliera e pignone
F155A e-dynamicCAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO: fino a 14,9 tmMAX SBRACCIO IDRAULICO: fino a 22,55 m con jibINGOMBRO GRU SUL CASSONE: l 0,94 m , w 2,44 m , h 2,36 mDOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA: unità di controllo FX500 distributore idraulico digitale D850 unità di comando radio RCH/RCSCARATTERISTICHE: sistema ProLink doppia biella rotazione 416° a cremagliera e pignone
F155A dynamicLIFTING CAPACITY: up to 14,9 tmMAX OUTREACH: up to 22,55 m with jibOVERALL DIMENSIONS: l 0,94 m , w 2,44 m , h 2,36 mELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT: control unit FX500 S800 distributor bankCHARACTERISTICS: Prolink system with double linkage rotation 416° with rack and pinion
F155A e-dynamicLIFTING CAPACITY: up to 14,9 tmMAX OUTREACH: up to 22,55 m with jibOVERALL DIMENSIONS: l 0,94 m , w 2,44 m , h 2,36 mELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT: control unit FX500 D850 digital distributor bank RCH/RCS radio remote control unitCHARACTERISTICS: Prolink system with double linkage rotation 416° with rack and pinion
F155A dynamicCAPACITÉ DE LEVAGE: jusqu’à 14,9 tmBRAS HYDRAULIQUE: jusqu’à 22,55 m avec jibENCOMBREMENT GRUE: l 0,94 m , w 2,44 m , h 2,36 mÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE: unité de contrôle FX500 distributeur hydraulique S800CARACTÉRISTIQUES: système ProLink avec double bielle rotation 416° avec crémaillère et pignon
F155A e-dynamicCAPACITÉ DE LEVAGE: jusqu’à 22,5 tm avec jibBRAS HYDRAULIQUE: jusqu’à 16,50 m avec jibENCOMBREMENT GRUE: l 0,94 m , w 2,44 m , h 2,36 mÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE: unité de contrôle FX500 distributeur hydraulique digital D850 unité de commande radio RCH/RCSsCARACTÉRISTIQUES: système ProLink avec double bielle rotation 416° avec crémaillère et pignon
DE
F155A activeHUBMOMENT: bis 14,5 tmGRÖßTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG: bis 18,90 m mit jibKRAN MAßE: l 0,83 m , w 2,38 m , h 2,20 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRÜSTUG: Überlastabschalteinrichtung FX500 Sandwichsteuerblock Hydrocontrol HC/D4 HAUPTMERKMAL: Schwenkwerk 390° mit Zahnstange und Ritzel
F155A e-activeHUBMOMENT: bis 14,50 tmGRÖßTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG: bis 18,90 m mit jibKRAN MAßE: l 0,83 m , w 2,38 m , h 2,20 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRÜSTUG: Überlastabschalteinrichtung FX500 digitaler Steuerblock D850 Funkfernsteuerung RCH/RCSHAUPTMERKMAL: Schwenkwerk 390° mit Zahnstange und Ritzel
ES
F155A activePOTENCIA DE ELEVACIÓN: hasta 14,5 tmMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO: hasta 18,90 m con jibEMBARAZADO GRÚA: l 0,83 m , w 2,38 m , h 2,20 mDOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA: unidad de control FX500 distribuidor hidráulico componibleHydrocontrol HC/D4CARACTERÍSTICAS: rotación 390° con cremallera y piñón
F155A e-activePOTENCIA DE ELEVACIÓN: hasta 14,50 tmMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO: hasta 18,90 m con jibEMBARAZADO GRÚA: l 0,83 m , w 2,38 m , h 2,20 mDOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA: unidad de control FX500 distribuidor hidráulico digital D850 unidad de mando radio RCH/RCSCARACTERÍSTICAS: rotación 390° con cremallera y piñón
NL
F155A activeHEFCAPACITEIT: t/m 14,5 t.m. MAX. BEREIK: tot 18,90 m met fly-jibAFMETINGEN: l 0,83 m , w 2,38 m , h 2,20 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR: FX500 besturingseenheid Hydrocontrol HC/D4 gesegmenteerd ventielblokKARAKTERISTIEKEN: Zwenkbereik 390° met tandheugel en pignon
F155A e-activeHEFCAPACITEIT: t/m 14,5 t.m. MAX. BEREIK: tot 18,90 m met fly-jibAFMETINGEN: l 0,83 m , w 2,38 m , h 2,20 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR: FX500 besturingseenheid D850 digitaal ventielblok RCH/RCS radiografische afstandsbedieningKARAKTERISTIEKEN: Zwenkbereik 390° met tandheugel en pignon
F155A dynamicHUBMOMENT: bis 14,9 tmGRÖßTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG: bis 22,55 m mit jibKRAN MAßE: l 0,94 m , w 2,44 m , h 2,36 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRÜSTUG: Überlastabschalteinrichtung FX500 Hydraulischer Steuerblock S800HAUPTMERKMAL: ProLink System und Doppelkniehebel Schwenkwerk 416° mit Zahnstange und Ritzel
F155A e-dynamicHUBMOMENT: bis 14,9 tmGRÖßTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG: bis 22,55 m mit jibKRAN MAßE: l 0,94 m , w 2,44 m , h 2,36 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRÜSTUG: Überlastabschalteinrichtung FX500 digitaler Steuerblock D850 Funkfernsteuerung RCH/RCSHAUPTMERKMAL: ProLink System und Doppelkniehebel Schwenkwerk 416° mit Zahnstange und Ritzel
F155A dynamicPOTENCIA DE ELEVACIÓN: hasta 14,9 tmMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO: hasta 22,55 m con jibEMBARAZADO GRÚA: l 0,94 m , w 2,44 m , h 2,36 mDOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA: unidad de control FX500 distribuidor hidráulico S800CARACTERÍSTICAS: sistema ProLink y doble mecanismo a biela rotación 416° con cremallera y piñón
F155A e-dynamicPOTENCIA DE ELEVACIÓN: hasta 14,9 tmMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO: hasta 22,55 m con jibEMBARAZADO GRÚA: l 0,94 m , w 2,44 m , h 2,36 mDOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA: unidad de control FX500 distribuidor hidráulico digital D850 unidad de mando radio RCH/RCSCARACTERÍSTICAS: sistema ProLink y doble mecanismo a biela rotación 416° con cremallera y piñón
F155A dynamicHEFCAPACITEIT: t/m 14,9 t.m. MAX. BEREIK: tot 22,55 m met fly-jibAFMETINGEN: l 0,94 m , w 2,44 m , h 2,36 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR: FX500 besturingseenheid S800 ventielblokKARAKTERISTIEKEN: Prolink systeem met dubbele kniehevels Zwenkbereik 416° met tandheugel en pignon
F155A e-dynamicHEFCAPACITEIT: t/m 14,9 t.m. MAX. BEREIK: tot 22,55 m met fly-jibAFMETINGEN: l 0,94 m , w 2,44 m , h 2,36 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR: FX500 besturingseenheid D850 digitaal ventielblok RCH/RCS radiografische afstandsbedieningKARAKTERISTIEKEN: Prolink systeem met dubbele kniehevels Zwenkbereik 416° met tandheugel en pignon
F155A active - F155A e-active - F155A dynamic - F155A e-dynamic Gallery
F15
5A a
ctiv
eF1
55A
e-a
ctiv
e
STANDARD OPTIONAL
STANDARD OPTIONAL
GB RotationRack rotation with self-centring cast iron wear pad: it ensures the correct and constant coupling between the pinion and the rack, avoiding the wear and tear of the teeth.
IT RotazioneRotazione a cremagliera con pattini in ghisa autocentranti: garantiscono un corretto e costante accoppiamento tra il pignone e la cremagliera, evitando l’usura dei denti.
FR RotationRotation à crémaillère avec patins en fonte autocentrants : ils garantissent un couplage correct et constant entre le pignon et la crémaillère permettant ainsi d’éviter l’usure des dents.
ED zahnstangenschwenkweRkLeistungsstarkes Zahnstangenschwenkwerk mit selbstzentrierender Führung aus Gusseisen gewährleisten ein permanentes und gleichmäßiges Ineinandergreifen von Ritzel und Zahnstange und verhindern den Verschleiß der Verzahnung
ES RotaciónRotación de cremallera con patines de fundición autocentrados: garantizan un acoplamiento constante y correcto entre el piñón y la cremallera, evitando el desgaste de los dientes.
NL opzwenkingTandheugelzwenksysteem met zelfcentrerende gietijzeren glijblokken: ze garanderen een correcte en constante koppeling van het pignon en de tandheugel en voorkomen de slijtage en beschadiging van de tanden.
F155A active - F155A e-activemore info>>www.fassi.com
GB
Features
Base-Baseandlowerpartofthecolumnincaststeelforperfectstressdistributionandgreaterresistance.theabsenceofweldingensuresthatthecraneoffersexcellentcharacteristicsofdurabilitytofatigue.
BooMsgUiDe-extensionboomsguideshoes,with“forced”assemblytoreduceverticalandhorizontalclearance,ensuringgreaterdurability.specialguideshoes material with high sliding degree and lowgreasingrequest.
tank - plastic tank, particularly resistant to shocksandthecorrosiveactionofanyexternalelement.
LUBRication sYsteM - centralised lubricationsystem of the base to guarantee easier access formaintenanceandcontroloperations.
oUtRiggeR-Manualextendableoutriggersalsoin“extrawide“execution.availableasoptionhydraulicextendableoutriggersinstandard,“extrawide”and“superextrawide”executionwithhosesinsidethestabilizer support. available as option manual orhydraulictiltableoutriggers.
VeRsionc-craneversionwithashortersecondaryarm,toallowagreaterheightofunder-hooklifting.offers the possibility to lift especially bulky andheavyloadsvertically,nearthecolumnofthecrane.automatic hooking system for the positionning ofthe extension booms in transport position whencraneisfoldedbehinbcab.
IT
Caratteristiche
BasaMento - Basamento e parte inferioredella colonna in fusione d’acciaio per un’idealedistribuzionedellesollecitazionieperunaresistenzasuperiore. L’assenzadi saldature conferisceallagrueccezionalicaratteristichedidurataallafatica.
pattiniDigUiDa-pattinidiguidadeibraccisfilabili,a montaggio “forzato” per ridurre giochi verticalie laterali garantendo prolungamento durata.Materiale pattino speciale con elevato grado discorrimentoerichiestadibassoingrassaggio.
seRBatoio - serbatoio in materiale plasticoparticolarmente resistente ai colpi e all’azionecorrosivadiqualsiasielementoesterno.
sisteMa Di LUBRiFicazione - sistema dilubrificazione centralizzata del basamento pergarantire un più facile accesso nelle operazioni dimanutenzioneecontrollo.
staBiLizzatoRi - stabilizzatori ad estensionemanuale, disponibili anche in versione “XL”.Disponibilità opzionale anche dell’estensioneidraulica per versione standard, XL e XXL contubazione all’interno del supporto stabilizzatore.Disponibilità opzionale di rotazione manuale oidraulicastabilizzatori.
VeRsione c - Versione di gru con un bracciosecondario più corto, in modo da consentire unamaggiore altezza di sollevamento sottogancio.offre la possibilità di sollevare in verticale, vicinoalla colonna della gru, carichi particolarmenteingombranti e pesanti. sistema di aggancioautomaticoperilposizionamentodeibraccisfilabiliin posizione di trasporto con gru ripiegata dietrocabina.
FR
Caractéristiques
eMBase-embaseetpartieinférieuredelacolonneen fusion d’acier pour une répartition optimumdes sollicitations et pour une résistance supérieure.L’absencedesouduresassureàlagrueunelongévitéexceptionnelle.
patinsDegUiDage-patinsdeguidagesurlesbrasd’extension, à montage “forcé” afin de réduire lesjeuxverticauxetlatérauxprolongeantainsiladuréedeviedel’ensemble.patinsenmatérielspécialavecun degré de glissement élevé et demande réduited’engraissage.
RÉseRVoiR - Réservoir en matière plastique trèsrésistant aux chocs et à l’action corrosive de toutélémentextérieur.
sYstÈMe De LUBRiFication - système delubrification de l’embase centralisé pour garantirl’accèsauxopérationsd’entretienetdecontrôle.
staBiLisateURs - stabilisateurs à extensionmanuelle, disponible aussi en version “extralarge”. Disponibilité comme option de l’extensionhydrauliquepourversionstandard,«extralarge»et«superextralarge»aveclestuyauteriesàl’intérieurdusupportstabilisateur.Disponibilitécommeoptiondes stabilisateurs pivotants manuellement ouhydrauliquement.
VeRsion c - Version de la grue avec un brassecondaire plus court, de manière à obtenir unehauteursouscrochetplusimportante.elledonnelapossibilitédesouleververticalement,auplusprèsdelacolonnedelagrue,deschargestrèsencombrantesetlourdes.systèmed’accrochageautomatiquepourle positionnement des bras d’extension en positiondetransportavecgruerepliéederrièrecabine.
Optional
woRkLight-powerfulandversatilelightthatcanbedirectedasrequired:helpsyoutoworksafely,eveninconditionsofpoornaturallight.canbeactivatedbymeansoftheradioremotecontrolpushbuttonsorbytheuserpanel.
JiB - additional hydraulic articulation that allowsyou to increase the reach of the crane and, oncetherequiredheighthasbeenreached,tomovetheloadhorizontallyinrelationtotheground(withoutjeopardisingthecorrectrestingconfigurationofthecrane).
seat - ergonomic, protected position to allow theoperatorgreatercontrolwhencarryingoutspecificmovement and lifting operations. there are manypossibilities of adjustmments to find out the mostconfortable working and control position andheatedtopseatasoption.
sUppLeMentaRY FUnctions - supplementaryfunctionsfortheuseofhydraulicaccessoriesonthecrane and the jib, protected by an exclusive Fassisystem consisting of metal trays paired with highlyresistant nylon guide-chains. high quality hosesresistanttotheozoneaction.
winch-cable-operatedliftingdeviceequippedwithan exclusive, patented mechanical, torque and endstop limiter system which avoids the risks resultingfrom direct and indirect overload applied to thewinch itself. anti-revolving cable and cable guidepulleytomakeeasythealignedwindingofthecableonthewinchdrum.
Optional
FaRo Da LaVoRo - potente e versatile faro adirezionevariabile,attivabiledalpannelloprincipaleo dalla pulsantiera radiocomando, aiuta a lavorareconsicurezzaancheincondizionidiscarsaluminositàambientale.
JiB - articolazione idraulica supplementare chepermette di aumentare lo sbraccio della gru e,raggiunta l’altezza desiderata, spostare il caricoorizzontalmente rispetto al terreno (senzapregiudicarelaprevistaconfigurazioneariposodellagru).
seggioLino - postazione ergonomica e protettaper consentire all’operatore un maggiore controllonelcasodispecificheoperazionidimovimentazionee sollevamento. posizione di lavoro e dei comandiregolabileedopzionesedileriscaldato.
tUBazioni sUppLeMentaRi - tubazionisupplementari per l’utilizzo di accessori idraulici,su gru e su prolunghe idrauliche, protette da unesclusivo sistema Fassi composto da canaline inmetallo abbinate a catene-guida in nylon ad altaresistenza. tubi flessibili di alta qualità resistentiall’azionedell’ozono.
VeRRiceLLo - Dispositivo di sollevamento a funedotato di esclusivo sistema brevettato di limitatoredicoppiaedifinecorsameccanico,cheevitairischiderivatidasovraccaricodirettoeindirettoapplicatoal verricello stesso. Fune antigirevole e carrucolaguida per riavvolgimento allineato facilitato dellafunesultamburo.
En option
phaRe De tRaVaiL - phare directionnel variable,puissant et adaptable, qui permet de travailler entoute sécurité même avec une mauvaise visibilité.peut être activé également avec les boutons de laradiocommandeoudupanneauutilisateur.
JiB - articulation hydraulique supplémentairepermettant d’augmenter l’extension de la grue et,une fois lahauteurdésiréeatteinte,dedéplacer lacharge horizontalement par rapport au sol (sansintervenirsurlaconfigurationinitialedelagrueaurepos).
siÈge - poste ergonomique et protégé qui permetà l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérationsdedéplacementetdelevagespécifiques.positiondetravail et des commandes réglable et option siègeréchauffé.
tUYaUteRies sUppLÉMentaiRes - tuyauteriessupplémentaires pour l’utilisation d’accessoireshydrauliques,surgruesetsurrallongeshydrauliques,protégéesparunsystèmeexclusifFassisecomposantde supports en métal couplés à des chaînes deguidage en nylon à haute résistance. tuyauteriesflexiblesdegrandequalitérésistantesàl’ozone.
tReUiL - Dispositif de levage par câble équipé dusystème exclusif breveté de limiteur de couple etde fin de course mécanique, évitant les risques detoute surcharge directe ou indirecte infligée autreuil. câble anti-giratoire et poulie de guidagepour enroulement aligné et facilité du câble sur letambour.
DE
Features
FUnDaMent - Fundament und Ritzel derkransäule in stahlguss für eine idealeVerteilung der Beanspruchung und eine erhöhtewiderstandsfähigkeit. Fehlende schweißnähteverleihen dem kran ausgezeichnete eigenschaftenwasdieLebensdauerbetrifft.
gLeitstÜcke - gleitstücke in den ausschüben,unterDruckmontiert,umsenkrechtesundseitlichesspiel zu verringern, gewährleisten so längereLebensdauer.speziellesMaterial fürdiegleitstückegewährleistenhohegleiteigenschaftenbeigeringenschmierstoffeinsatz.
tanks - kunststofftanks, besonders stoßfest undkorrosionsbeständig.
schMieRLeiste - zentrale schmierleiste, umeinen einfacheren zugang für wartungs- undkontrollarbeitenzugewährleisten.
aBstÜtzUngen - Manuell ausfahrbareabstützungen, optional verfügbar inunterschiedlichensonderabstützweiten.hydraulischverbreiterte abstützungen in verschiedensonderabstützweiten, ausgerüstet mit innenliegendenschlauchführungen.optionalmechanischoderhydraulischhochschwenckbareabstützzylinderlieferbar.
VeRsionc -kranversionmitverkürztemknickarm,um eine größere hakenhöhe zu ermöglichen. DiesbietetdieMöglichkeit,besonderssperrigeLadungennahe an der kransäule anzuheben. automatischessicherungssystem,umdieausschübeinderrichtigentransportstellung zu verriegeln, wenn der kranhinterdemFahrerhauszusammengelegtwir.
ES
Características
Base - Base y parte inferior de la columna defusión de acero para una distribución ideal de losesfuerzosyparaunaresistenciasuperior.Laausenciade soldaduras confiere a la grúa excepcionalescaracterísticasderesistenciaalafatiga.
patines De gUÍa - patines de guía de los brazosextensibles, conmontaje“forzado”para reducir lasholgurasverticalesylaterales,garantizandounavidaútilmás larga.patinesespecialesconelevadogradodedeslizamientoybajanecesidaddeengrase.
Depósito - Depósito de material plásticoespecialmente resistente a los golpes y a la accióncorrosivadecualquierelementoexterno.
sisteMa De LUBRicación - sistema de lubricacióncentralizadadelabaseparagarantizarunaccesomásfácilenlasoperacionesdemantenimientoycontrol.
estaBiLizaDoRes - estabilizadores a extensiónmanual tambien en version “extra extensible”.Disponibilidad opcional de los estabilizadores aextensión hidráulica en version estandar, “extraextensible” y “super extra extensible” con tubospor el interior del soporte de los estabilizadores.Disponibilidad opcional de estabilizadores rotantesmanualohidráulico.
VeRsiónc-Versióndegrúaconunbrazosecundariomáscorto,conelfindepermitirunamayoralturadeelevacióndebajodelgancho.ofrecelaposibilidaddelevantarenvertical,cercadelacolumnadelagrúa,cargasespecialmentegrandesypesadas.sistemadeengancheautomáticoparaelposicionamentodelosbrazos extensibles en posicón de transporte con lagrúaplegadadetrásdelacabina.
NL
Functies
Basis-kraanvoetenonderzijdekolomuitgietstaalvooridealespanningsverdelingengrotereweerstand.Door de afwezigheid van lasnaden is de kraanuitzonderlijkbestendigtegenmateriaalmoeheid.
gLiJpLaten - glijplaten van de uitschuifbaremastdelen, met “geforceerde” montage om deverticale en horizontale speling te reduceren eneen langere levensduur te garanderen. speciaalglijplaatmateriaal met een hoge glijfactor en eenlagesmeringsvraag.
oLietank - kunststof olietank, bijzonderslagbestendig en corrosiebestendig tegen werkingvanexterneinvloeden.
sMeeRsYsteM - gecentraliseerd smeersysteem vandekraanvoetomeengemakkelijkeretoegangtijdensde onderhouds- en controlewerkzaamheden tegaranderen.
steMpeLpoten - handmatig uitschuifbareafstempelcilinders ook verkrijgbaar in “extraBreed” uitvoering. hydraulisch uitschuifbareafstempelcilinders optioneel verkrijgbaar instandaard, “extra Breed” en “super extraBreed” uitvoering met de slangen inwendig inde steunpootbalken. handmatig of hydraulischopzwenkbare afstempelcilinders optioneelverkrijgbaar.
cVeRsie-kraanuitvoeringmeteenkortereknikarm,zodat de hijshoogte onder de lasthaak groter is.Biedtdemogelijkheidombijzonderomvangrijkeenzware lastenverticaal teheffen,dichtbijdekolomvan de kraan. automatisch haaksysteem voor depositionering van de uitschuifbare mastdelen inde vervoerspositie, indien de kraan is opgevouwenachterdecabine.
Optional
aRBeitsscheinweRFeR - Leistungsstarkerund vielseitiger scheinwerfer, in verschiedeneRichtungen drehbar, hilft, auch unter schlechtenLichtbedingungen sicher zu arbeiten. Von derFunkfernbedienung aus- und einschaltbar oder amDisplay.
JiB - hydraulisch bewegter zusatzknickarm, der diehydraulischeReichweitedeskranserhöhtundwenndie gewünschte höhe erreicht ist um die Ladungbeispielsweisehorizontalzubewegen,ohneanderekranfunktionenzubetätigen.
hochsitz - ergonomischeundgeschützteposition,um dem Bediener eine bessere kontrolle beimausfahrenundhebenvonLastenzugestatten.Derhochsitz besitzt viele einstellmöglichkeiten, um diebequemste arbeitsposition zu finden. optional isteinebeheizbaresitzschalemöglich.
zUsÄtzLiche steUeRLeitUngen - zusätzlichesteuerleitungen für den gebrauch vonhydraulikzubehör am kran und am Jib, geschütztdurch ein exklusives gliederkettensystem von Fassi,das aus Metallführungsschienen kombiniert mithochwiderstandsfähigen nylon-Führungskettenbesteht. in welchen die hochwertigen und UV -beständigeschläucheverlegtsind.
seiLwinDe - sie verfügt über ein exklusives systemmit patentierter Lastzelle und mechanischemendanschlag,dasRisikendurchdirekteundindirekteÜberlastung, die auf die seilwinde ausgeübt wird,vermeidet.Verdreharmesseilundseilführungsrolle,sorgenfüreinwandfreiesaufrollendesseilesaufderwindentrommel.
Opcional
FaRo paRa tRaBaJo - poderoso y versátil faro dedirección variable, ayuda a trabajar en seguridad,también en condiciones de iluminación escasa delambiente. se puede activar también mediante elcuadrodepulsadoresdelradiocomandoodelpaneldeusuario.
JiB - articulación hidráulica adicional que permiteaumentar el alcance de la grúa y, después dehaberse alcanzado la altura deseada, desplazar lacarga horizontalmente con respecto al terreno (sinperjudicarlaprevistaconfiguraciónenreposodelagrúa).
asiento - puesto ergonómico protegido parapermitir al operario un mayor control en caso deoperacionesespecíficasdemanipulaciónyelevación.posición de trabajo y de los mandos regulables yopcióndeasientocalefactado.
tUBeRÍas aDicionaLes - tuberías adicionalesparaelusodeaccesorioshidráulicos,engrúasyenextensiones hidráulicas, protegidas por un sistemaFassi exclusivo constituido por canaletas metálicascombinadas con cadenas de guía de nylon dealta resistencia. tubos flexibles de alta calidad yresistentesalaaccióndelozono.
caBRestante - Dispositivo de elevación por cableequipado con un exclusivo sistema patentado dedoblelimitadorfinaldecarreramecánico,queevitalos riesgos que derivan de las sobrecargas directase indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante.cable anti giro y polea guiada para rebobinadoalineadoaltambor.
Optionele
weRkLaMpen-krachtigeenveelzijdigewerklamp,welke afgesteld kan worden zoals vereist: helpt uom veilig te werken, zelfs in omstandigheden metweinig natuurlijk licht. kan geactiveerd wordend.m.v. het bedieningspaneel van de radiografischeafstandsbedieningofophetbedieningspaneelopdekraan.JiB - extra knikbare hydraulische verlenging om dereikwijdtevandekraantevergrotenenomde lasthorizontaalteverplaatsentenopzichtevandegrondwanneerdegewenstehoogtebereikt is (zonderdevoorzieneconfiguratievandekraaninderuststandtebeïnvloeden).hoogzit – ergonomische beschermdebedieningsplaats, om de bediener meer controletoe te staan tijdens het uitoefenen van specifiekeverplaatsings- en hijswerkzaamheden. er zijnvele mogelijkheden tot afstellen voor de meestcomfortabele werkhouding en bedieningspositie enoptioneeleenverwarmdehoogzitstoel.eXtRa FUncties - extra functies voor het gebruikvan hydraulische accessoires op de kraan en op dejib,beschermddooreenexclusiefsysteemvanFassi,bestaande uit metalen goten gecombineerd metnylonhogeweerstandsgeleidekettingen.slangenvanhogekwaliteitmetverhoogdeweerstandtegenozon–invloeden.LieR - hijsinrichting met een lierkabel uitgevoerdmet een exclusief, gepatenteerd mechanisch,koppelbegrenzings- en eindafslagsysteem, dat derisico’s voorkomt, die veroorzaakt worden doordirecte en indirecte overbelasting op de lier zelf.Draaivrije lierkabelen lierkabelgeleidingskatrolomhetuitgelijndop-enafrollenvandelierkabelopdeliertrommelmakkelijktemaken.
F15
5A d
yn
am
icF1
55A
e-d
yn
am
icOPTIONALSTANDARD
OPTIONALSTANDARD
GB LinkageLinkage on crane articulations, maintaining a constant lifting moment and better crane performances in terms of both dynamic lifting and static capacity.
IT BieLLisMoBiellismo sulle articolazioni della gru, che consente di mantenere costante il momento di sollevamento ed ottenere prestazioni superiori di sollevamento dinamico e capacità statiche.
FR BieLLetteSysteme de biellette sur articulations de la grue, permettent de maintenir un moment de levage constant et performances supérieures en termes tant de levage dynamique que de capacités statiques.
DE knieheBeLKniehebel bei Krangelenken, die das Lastmoment im gesamten Hebelarmbereich konstant einhält, sowie Höchstleistungen des Krans sowohl bei dynamischen als auch bei statischen Hubvorgängen erlaubt.
ES MecanisMoaBieLaMecanismo a biela de las articulationes de la grúa, que permite obtener un momento de levantamiento constante y mayor capacidad en tèrminos sea de levantamiento dinámico que de capacidad estática.
NL knieheVeLsYsteMenKniehevelsystemen op de kraanscharnierpunten, hiermee een constant hefmoment handhavende en betere kraanprestaties in termen van dynamisch hefvermogen en statische capaciteit.
F155A dynamic - F155A e-dynamicmore info>>www.fassi.com
Optional
woRkLight-powerfulandversatilelightthatcanbedirectedasrequired:helpsyoutoworksafely,eveninconditionsofpoornaturallight.canbeactivatedbymeansoftheradioremotecontrolpushbuttonsorbytheuserpanel.
JiB - additional hydraulic articulation that allowsyou to increase the reach of the crane and, oncetherequiredheighthasbeenreached,tomovetheloadhorizontallyinrelationtotheground(withoutjeopardisingthecorrectrestingconfigurationofthecrane). exclusive Fassi prolink system allowing toincreasetheworkingangleofthejibby10degreesabovethehorizontalline.
seat - ergonomic, protected position to allow theoperatorgreatercontrolwhencarryingoutspecificmovement and lifting operations. there are manypossibilities of adjustmments to find out the mostconfortable working and control position andheatedtopseatasoption.
sUppLeMentaRY FUnctions - supplementaryfunctionsfortheuseofhydraulicaccessoriesonthecrane and the jib, protected by an exclusive Fassisystem consisting of metal trays paired with highlyresistant nylon guide-chains. high quality hosesresistanttotheozoneaction.
winch-cable-operatedliftingdeviceequippedwithan exclusive, patented mechanical, torque and endstop limiter system which avoids the risks resultingfrom direct and indirect overload applied to thewinch itself. anti-revolving cable and cable guidepulleytomakeeasythealignedwindingofthecableonthewinchdrum.
Optional
FaRo Da LaVoRo - potente e versatile faro adirezionevariabile,attivabiledalpannelloprincipaleo dalla pulsantiera radiocomando, aiuta a lavorareconsicurezzaancheincondizionidiscarsaluminositàambientale.
JiB - articolazione idraulica supplementare chepermette di aumentare lo sbraccio della gru e,raggiunta l’altezza desiderata, spostare il caricoorizzontalmente rispetto al terreno (senzapregiudicarelaprevistaconfigurazioneariposodellagru).sistemaprolinkFassichepermettediaumentarel’angolodilavorodellaprolungaidraulicadi10gradisopralalineaorizzontale.
seggioLino - postazione ergonomica e protettaper consentire all’operatore un maggiore controllonelcasodispecificheoperazionidimovimentazionee sollevamento. posizione di lavoro e dei comandiregolabileedopzionesedileriscaldato.
tUBazioni sUppLeMentaRi - tubazionisupplementari per l’utilizzo di accessori idraulici,su gru e su prolunghe idrauliche, protette da unesclusivo sistema Fassi composto da canaline inmetallo abbinate a catene-guida in nylon ad altaresistenza. tubi flessibili di alta qualità resistentiall’azionedell’ozono.
VeRRiceLLo - Dispositivo di sollevamento a funedotato di esclusivo sistema brevettato di limitatoredicoppiaedifinecorsameccanico,cheevitairischiderivatidasovraccaricodirettoeindirettoapplicatoal verricello stesso. Fune antigirevole e carrucolaguida per riavvolgimento allineato facilitato dellafunesultamburo.
En option
phaRe De tRaVaiL - phare directionnel variable,puissant et adaptable, qui permet de travailler entoute sécurité même avec une mauvaise visibilité.peut être activé également avec les boutons de laradiocommandeoudupanneauutilisateur.
JiB - articulation hydraulique supplémentairepermettant d’augmenter l’extension de la grue et,une fois lahauteurdésiréeatteinte,dedéplacer lacharge horizontalement par rapport au sol (sansintervenirsurlaconfigurationinitialedelagrueaurepos). système prolink Fassi exclusif augmentantl’angle de travail des rallonges hydrauliques de 10degrésau-dessusdelalignehorizontale.
siÈge - poste ergonomique et protégé qui permetà l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérationsdedéplacementetdelevagespécifiques.positiondetravail et des commandes réglable et option siègeréchauffé.
tUYaUteRies sUppLÉMentaiRes - tuyauteriessupplémentaires pour l’utilisation d’accessoireshydrauliques,surgruesetsurrallongeshydrauliques,protégéesparunsystèmeexclusifFassisecomposantde supports en métal couplés à des chaînes deguidage en nylon à haute résistance. tuyauteriesflexiblesdegrandequalitérésistantesàl’ozone.
tReUiL - Dispositif de levage par câble équipé dusystème exclusif breveté de limiteur de couple etde fin de course mécanique, évitant les risques detoute surcharge directe ou indirecte infligée autreuil. câble anti-giratoire et poulie de guidagepour enroulement aligné et facilité du câble sur letambour.
GB
Features
Base-Baseandlowerpartofthecolumnincaststeelforperfectstressdistributionandgreaterresistance.theabsenceofweldingensuresthatthecraneoffersexcellentcharacteristicsofdurabilitytofatigue.
BooMsgUiDe-extensionboomsguideshoes,with“forced”assemblytoreduceverticalandhorizontalclearance,ensuringgreaterdurability.specialguideshoes material with high sliding degree and lowgreasingrequest.
tank - plastic tank, particularly resistant to shocksandthecorrosiveactionofanyexternalelement.
LUBRication sYsteM - centralised lubricationsystem of the base to guarantee easier access formaintenanceandcontroloperations.
oUtRiggeR-Manualextendableoutriggersalsoin“extrawide“execution.availableasoptionhydraulicextendableoutriggersinstandard,“extrawide”and“superextrawide”executionwithhosesinsidethestabilizer support. available as option manual orhydraulictiltableoutriggers.
VeRsionc-craneversionwithashortersecondaryarm,toallowagreaterheightofunder-hooklifting.offers the possibility to lift especially bulky andheavyloadsvertically,nearthecolumnofthecrane.automatic hooking system for the positionning ofthe extension booms in transport position whencraneisfoldedbehinbcab.
IT
Caratteristiche
BasaMento - Basamento e parte inferioredella colonna in fusione d’acciaio per un’idealedistribuzionedellesollecitazionieperunaresistenzasuperiore. L’assenzadi saldature conferisceallagrueccezionalicaratteristichedidurataallafatica.
pattiniDigUiDa-pattinidiguidadeibraccisfilabili,a montaggio “forzato” per ridurre giochi verticalie laterali garantendo prolungamento durata.Materiale pattino speciale con elevato grado discorrimentoerichiestadibassoingrassaggio.
seRBatoio - serbatoio in materiale plasticoparticolarmente resistente ai colpi e all’azionecorrosivadiqualsiasielementoesterno.
sisteMa Di LUBRiFicazione - sistema dilubrificazione centralizzata del basamento pergarantire un più facile accesso nelle operazioni dimanutenzioneecontrollo.
staBiLizzatoRi - stabilizzatori ad estensionemanuale, disponibili anche in versione “XL”.Disponibilità opzionale anche dell’estensioneidraulica per versione standard, XL e XXL contubazione all’interno del supporto stabilizzatore.Disponibilità opzionale di rotazione manuale oidraulicastabilizzatori.
VeRsione c - Versione di gru con un bracciosecondario più corto, in modo da consentire unamaggiore altezza di sollevamento sottogancio.offre la possibilità di sollevare in verticale, vicinoalla colonna della gru, carichi particolarmenteingombranti e pesanti. sistema di aggancioautomaticoperilposizionamentodeibraccisfilabiliin posizione di trasporto con gru ripiegata dietrocabina.
FR
Caractéristiques
eMBase-embaseetpartieinférieuredelacolonneen fusion d’acier pour une répartition optimumdes sollicitations et pour une résistance supérieure.L’absencedesouduresassureàlagrueunelongévitéexceptionnelle.
patinsDegUiDage-patinsdeguidagesurlesbrasd’extension, à montage “forcé” afin de réduire lesjeuxverticauxetlatérauxprolongeantainsiladuréedeviedel’ensemble.patinsenmatérielspécialavecun degré de glissement élevé et demande réduited’engraissage.
RÉseRVoiR - Réservoir en matière plastique trèsrésistant aux chocs et à l’action corrosive de toutélémentextérieur.
sYstÈMe De LUBRiFication - système delubrification de l’embase centralisé pour garantirl’accèsauxopérationsd’entretienetdecontrôle.
staBiLisateURs - stabilisateurs à extensionmanuelle, disponible aussi en version “extralarge”. Disponibilité comme option de l’extensionhydrauliquepourversionstandard,«extralarge»et«superextralarge»aveclestuyauteriesàl’intérieurdusupportstabilisateur.Disponibilitécommeoptiondes stabilisateurs pivotants manuellement ouhydrauliquement.
VeRsion c - Version de la grue avec un brassecondaire plus court, de manière à obtenir unehauteursouscrochetplusimportante.elledonnelapossibilitédesouleververticalement,auplusprèsdelacolonnedelagrue,deschargestrèsencombrantesetlourdes.systèmed’accrochageautomatiquepourle positionnement des bras d’extension en positiondetransportavecgruerepliéederrièrecabine.
Optional
aRBeitsscheinweRFeR - Leistungsstarkerund vielseitiger scheinwerfer, in verschiedeneRichtungen drehbar, hilft, auch unter schlechtenLichtbedingungen sicher zu arbeiten. Von derFunkfernbedienung aus- und einschaltbar oder amDisplay.
JiB - hydraulisch bewegter zusatzknickarm, der diehydraulischeReichweitedeskranserhöhtundwenndie gewünschte höhe erreicht ist um die Ladungbeispielsweisehorizontalzubewegen,ohneanderekranfunktionen zu betätigen. Das exklusive Fassiprolink – system erlaubt ein Überstrecken des Jibsvon10°überderhorizontalen.
hochsitz - ergonomischeundgeschützteposition,um dem Bediener eine bessere kontrolle beimausfahrenundhebenvonLastenzugestatten.Derhochsitz besitzt viele einstellmöglichkeiten, um diebequemste arbeitsposition zu finden. optional isteinebeheizbaresitzschalemöglich.
zUsÄtzLiche steUeRLeitUngen - zusätzlichesteuerleitungen für den gebrauch vonhydraulikzubehör am kran und am Jib, geschütztdurch ein exklusives gliederkettensystem von Fassi,das aus Metallführungsschienen kombiniert mithochwiderstandsfähigen nylon-Führungskettenbesteht. in welchen die hochwertigen und UV -beständigeschläucheverlegtsind.
seiLwinDe - sie verfügt über ein exklusives systemmit patentierter Lastzelle und mechanischemendanschlag,dasRisikendurchdirekteundindirekteÜberlastung, die auf die seilwinde ausgeübt wird,vermeidet.Verdreharmesseilundseilführungsrolle,sorgenfüreinwandfreiesaufrollendesseilesaufderwindentrommel.
Opcional
FaRo paRa tRaBaJo - poderoso y versátil faro dedirección variable, ayuda a trabajar en seguridad,también en condiciones de iluminación escasa delambiente. se puede activar también mediante elcuadrodepulsadoresdelradiocomandoodelpaneldeusuario.
JiB - articulación hidráulica adicional que permiteaumentar el alcance de la grúa y, después dehaberse alcanzado la altura deseada, desplazar lacarga horizontalmente con respecto al terreno (sinperjudicarlaprevistaconfiguraciónenreposodelagrúa).sistemaexclusivoprolinkFassiparaaumentarelángulodetrabajodelasprolongashidráulicasporencimadelalineahorizontalde10grados.
asiento - puesto ergonómico protegido parapermitir al operario un mayor control en caso deoperacionesespecíficasdemanipulaciónyelevación.posición de trabajo y de los mandos regulables yopcióndeasientocalefactado.
tUBeRÍas aDicionaLes - tuberías adicionalesparaelusodeaccesorioshidráulicos,engrúasyenextensiones hidráulicas, protegidas por un sistemaFassi exclusivo constituido por canaletas metálicascombinadas con cadenas de guía de nylon dealta resistencia. tubos flexibles de alta calidad yresistentesalaaccióndelozono.
caBRestante - Dispositivo de elevación por cableequipado con un exclusivo sistema patentado dedoblelimitadorfinaldecarreramecánico,queevitalos riesgos que derivan de las sobrecargas directase indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante.cable anti giro y polea guiada para rebobinadoalineadoaltambor.
Optionele
weRkLaMpen-krachtigeenveelzijdigewerklamp,welke afgesteld kan worden zoals vereist: helpt uom veilig te werken, zelfs in omstandigheden metweinig natuurlijk licht. kan geactiveerd wordend.m.v. het bedieningspaneel van de radiografischeafstandsbedieningofophetbedieningspaneelopdekraan.JiB - extra knikbare hydraulische verlenging om dereikwijdtevandekraantevergrotenenomde lasthorizontaalteverplaatsentenopzichtevandegrondwanneerdegewenstehoogtebereikt is (zonderdevoorzieneconfiguratievandekraaninderuststandtebeïnvloeden).exclusiefFassiprolinksysteem,welketoestaatomdewerkhoekvandejibtevergrotentot10gradenbovendenominalelijn.hoogzit – ergonomische beschermdebedieningsplaats, om de bediener meer controletoe te staan tijdens het uitoefenen van specifiekeverplaatsings- en hijswerkzaamheden. er zijnvele mogelijkheden tot afstellen voor de meestcomfortabele werkhouding en bedieningspositie enoptioneeleenverwarmdehoogzitstoel.eXtRa FUncties - extra functies voor het gebruikvan hydraulische accessoires op de kraan en op dejib,beschermddooreenexclusiefsysteemvanFassi,bestaande uit metalen goten gecombineerd metnylonhogeweerstandsgeleidekettingen.slangenvanhogekwaliteitmetverhoogdeweerstandtegenozon–invloeden.LieR - hijsinrichting met een lierkabel uitgevoerdmet een exclusief, gepatenteerd mechanisch,koppelbegrenzings- en eindafslagsysteem, dat derisico’s voorkomt, die veroorzaakt worden doordirecte en indirecte overbelasting op de lier zelf.Draaivrije lierkabelen lierkabelgeleidingskatrolomhetuitgelijndop-enafrollenvandelierkabelopdeliertrommelmakkelijktemaken.
DE
Features
FUnDaMent - Fundament und Ritzel derkransäule in stahlguss für eine idealeVerteilung der Beanspruchung und eine erhöhtewiderstandsfähigkeit. Fehlende schweißnähteverleihen dem kran ausgezeichnete eigenschaftenwasdieLebensdauerbetrifft.
gLeitstÜcke - gleitstücke in den ausschüben,unterDruckmontiert,umsenkrechtesundseitlichesspiel zu verringern, gewährleisten so längereLebensdauer.speziellesMaterial fürdiegleitstückegewährleistenhohegleiteigenschaftenbeigeringenschmierstoffeinsatz.
tanks - kunststofftanks, besonders stoßfest undkorrosionsbeständig.
schMieRLeiste - zentrale schmierleiste, umeinen einfacheren zugang für wartungs- undkontrollarbeitenzugewährleisten.
aBstÜtzUngen - Manuell ausfahrbareabstützungen, optional verfügbar inunterschiedlichensonderabstützweiten.hydraulischverbreiterte abstützungen in verschiedensonderabstützweiten, ausgerüstet mit innenliegendenschlauchführungen.optionalmechanischoderhydraulischhochschwenckbareabstützzylinderlieferbar.
VeRsionc -kranversionmitverkürztemknickarm,um eine größere hakenhöhe zu ermöglichen. DiesbietetdieMöglichkeit,besonderssperrigeLadungennahe an der kransäule anzuheben. automatischessicherungssystem,umdieausschübeinderrichtigentransportstellung zu verriegeln, wenn der kranhinterdemFahrerhauszusammengelegtwir.
ES
Características
Base - Base y parte inferior de la columna defusión de acero para una distribución ideal de losesfuerzosyparaunaresistenciasuperior.Laausenciade soldaduras confiere a la grúa excepcionalescaracterísticasderesistenciaalafatiga.
patines De gUÍa - patines de guía de los brazosextensibles, conmontaje“forzado”para reducir lasholgurasverticalesylaterales,garantizandounavidaútilmás larga.patinesespecialesconelevadogradodedeslizamientoybajanecesidaddeengrase.
Depósito - Depósito de material plásticoespecialmente resistente a los golpes y a la accióncorrosivadecualquierelementoexterno.
sisteMa De LUBRicación - sistema de lubricacióncentralizadadelabaseparagarantizarunaccesomásfácilenlasoperacionesdemantenimientoycontrol.
estaBiLizaDoRes - estabilizadores a extensiónmanual tambien en version “extra extensible”.Disponibilidad opcional de los estabilizadores aextensión hidráulica en version estandar, “extraextensible” y “super extra extensible” con tubospor el interior del soporte de los estabilizadores.Disponibilidad opcional de estabilizadores rotantesmanualohidráulico.
VeRsiónc-Versióndegrúaconunbrazosecundariomáscorto,conelfindepermitirunamayoralturadeelevacióndebajodelgancho.ofrecelaposibilidaddelevantarenvertical,cercadelacolumnadelagrúa,cargasespecialmentegrandesypesadas.sistemadeengancheautomáticoparaelposicionamentodelosbrazos extensibles en posicón de transporte con lagrúaplegadadetrásdelacabina.
NL
Functies
Basis-kraanvoetenonderzijdekolomuitgietstaalvooridealespanningsverdelingengrotereweerstand.Door de afwezigheid van lasnaden is de kraanuitzonderlijkbestendigtegenmateriaalmoeheid.
gLiJpLaten - glijplaten van de uitschuifbaremastdelen, met “geforceerde” montage om deverticale en horizontale speling te reduceren eneen langere levensduur te garanderen. speciaalglijplaatmateriaal met een hoge glijfactor en eenlagesmeringsvraag.
oLietank - kunststof olietank, bijzonderslagbestendig en corrosiebestendig tegen werkingvanexterneinvloeden.
sMeeRsYsteM - gecentraliseerd smeersysteem vandekraanvoetomeengemakkelijkeretoegangtijdensde onderhouds- en controlewerkzaamheden tegaranderen.
steMpeLpoten - handmatig uitschuifbareafstempelcilinders ook verkrijgbaar in “extraBreed” uitvoering. hydraulisch uitschuifbareafstempelcilinders optioneel verkrijgbaar instandaard, “extra Breed” en “super extraBreed” uitvoering met de slangen inwendig inde steunpootbalken. handmatig of hydraulischopzwenkbare afstempelcilinders optioneelverkrijgbaar.
cVeRsie-kraanuitvoeringmeteenkortereknikarm,zodat de hijshoogte onder de lasthaak groter is.Biedtdemogelijkheidombijzonderomvangrijkeenzware lastenverticaal teheffen,dichtbijdekolomvan de kraan. automatisch haaksysteem voor depositionering van de uitschuifbare mastdelen inde vervoerspositie, indien de kraan is opgevouwenachterdecabine.
w w w.fass i .com
DE 10112N (75) P (65) Q (45)
kg16,5514,4012,20 590 735935
2990 2045 1520 2045 1520 1210
0
1
3
5
7
9
11
13
0 2 6 84
2,15 4,35 6,15 8,052,15 4,35 6,15 8,05kgm
600010,05
m
����������
N PN P QQQ
���� � ������������
=�����
������
DE 10113P (65) Q (45) R (32)
6,25 8,15 10,152,15 4,45
11
13
15
kgm
0 2 4 8 10
44518,8016,55
56014,40 695
mkg
12,20
����������12
P Q RP Q R
���� � �������
�
0 4
6310 3280 3280 23352,15 4,40 6,202,15 4,40 6,20
0
1
3
7
9
5
DE 10110C (95) M (85) N (75)
mkg 1500
8,15 10,251050 765
12,40
C M N
kgm
����������6
���� � ������������
����
���
20 64
61602,15
3150 3150 2190 2190 1660 1660
25°
0
7
11
9
DE 10111M (85) N (75) P (65)
M N P
14,40 765
12,20 125510,10
970 mkg
kgm8,006,104,30
8 ����������13
���� � �������
���������
���
F155A active - F155A e-activeLoad diagrams - m/kg
GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
w w w.fass i .com
DE 10114Q (47) R (35) S (31)
6,30 8,206,30 8,20 1265 1265 1775 1775 2685
10,20 12,30 mkg 765
16,50520
18,70kgm
26020,85
0 6 8 10
0
1
7
9
13
15
17
420
4,55960
SSRQQ
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� � �� � �����������������������
=���������
1212
DE 10163N (81) P (63) Q (47)
kg m10,50 12,65 14,8012,65 14,80
N PN PN P QQ
670 9001160
0 2 4 6 8
11
2,1537853,50
29554,45 6,35 8,35 m
9
�����������13
���� � �������
=���������
10
DE 10164P (63) Q (47) R (35)
13
11
36153,60
2800 28004,55
1900 19006,45
1410 14108,45
9
kg 1120 112010,50 m
0 2 4 6 8
kgm
460660
R
87017,0014,8012,65
P Q
10
��������������������������������������������15
���� � �������
61511,75
400 345
0
7
11
9
DE 10130ML (20)
���� �����������
MLML
20,40230
16,7514,95
��
13
15
17
kgm
73510,70
20 64 8 10
19
12
6156156156156,156,156,156,15
4504504504507,957,957,957,95 9,75
360
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
14
9009,50
12307,40
231616
�
GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
w w w.fass i .com
DE 10242
���� � �
����
0 2 6 84
����������
��
� ����������
11
13
mmkgkg
10
Q (60) R (46) S (25)
26521,3019,1516,95
kgm
15
17
12
��� � �
19
14
������
DE 10241
���
����������
� � �
����
0 2 6 84
����������
��
����������
9
11
13
20006,45 10,45
11058,401435
12,55905
mkg
10
30004,60
P (72) Q (60) R (46)
14,75
RP QQ
kgm
45502,50
15
17
12
��� � �����������
���
DE 10239
���
�����
� � �
����
0 2 6 84
����������
��
�� ����������
0
1
3
5
7
9
11
13
mkg
���
DE 10240
���
����������
� � �
����
0 2 6 84
����������
��
� ����������
0
1
3
5
7
9
11
13
10,351260
mkg
15
10
N (85) P (72) Q (60)
16,9514,7512,55
NN
kgm
��� � �����������
15°
���
F155A dynamic - F155A e-dynamicLoad diagrams - m/kg
GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
w w w.fass i .com
DE10255PL (21)
kgm24,60
0
11
13
15
17
19
21
2 4 6 8 10 12 14
9 9 9 9
7 7 7 7
�����
� ����
mkg
���
��
� �� �
��������
2323
16
2525
2727
18 20
� ����� ���������
10°
���
DE10256
kgm
12523,00
3555,85 9,45
985
0 2 4 6 8 10 12 14
9
7
5
3
5205,85 9,457,655,85 9,45
�����
� �����
21,1521,15 mkgkg
���
��
� �� �
� � �� � �
16 18 20
� ����� ���������
10°
DE 10243
���
�����
� � �� � �
��������
0 2 6 84
����������
��
� �����
11
13
16,9516,95450
mkg
10
R (46) S (25)
26521,30
34019,15
kgm
15
17
12
��� � ������
19
14
21
16
���
DE 10281
���� � �
����
0 2 6 84
��
� ����������
10
P (72) Q (60) R (46)
50017,8515,6513,45
kgm
15
1712
��� � �
����������������������
���
GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
m/kgm/kg kNm tm m m ° kNm MPa l/min l kg mm
F155A.0.21
F155A.0.22
F155A.0.23
F155A.0.24
F155A.0.25
F155AC.0.23
F155AC.0.24
F155A.0.24/L102
142 14,48
6,35 1,80 390 21,5 29,0 40 90 90 90 90 1680 2380 824 22051680 2380 824 22051680 2380 824 22051680 2380 824 22051680 2380 824 22051680 2380 824 22051680 2380 824 22051680 2380 824 22051680 2380 824 22051680 2380 824 2205
133 13,56
8,30 3,70 390 390 390 390 21,529,0 40 90 90 90 90 1820 2380 827 2205 2380 827 2205 2380 827 2205 2380 827 2205 2380 827 2205 2380 827 2205 2380 827 2205 2380 827 2205 2380 827 2205 2380 827 2205
128 13,05 13,05 13,05 13,05 13,05 13,05
10,40 5,70 390 21,5 29,0 40 90 90 90 90 1960 2380 827 22051960 2380 827 22051960 2380 827 22051960 2380 827 22051960 2380 827 22051960 2380 827 22051960 2380 827 22051960 2380 827 22051960 2380 827 22051960 2380 827 2205
124 12,64
12,55 7,80 390 390 390 390 21,529,0 40 90 90 90 90 2080 2420 827 2205 2420 827 2205 2420 827 2205 2420 827 2205 2420 827 2205 2420 827 2205 2420 827 2205 2420 827 2205 2420 827 2205 2420 827 2205
121
12,33 14,70 14,70 14,70 14,70 9,85 390 21,5 9,85 390 21,5 9,85 390 21,5 9,85 390 21,5 9,85 390 21,5 9,85 390 21,5 9,85 390 21,5 9,85 390 21,5 9,85 390 21,529,0 40 90 90 90 90 2175 2450 2175 2450 2175 2450 2175 2450 963 2205 963 2205 963 2205 963 2205 963 2205 963 2205 963 2205
130 13,25130 13,25130 13,25130 13,25130 13,25130 13,25 8,65 8,65 8,65 8,65 4,85 4,85 4,85 4,85 390 21,5 390 21,5 390 21,5 390 21,5 390 21,5 390 21,529,0 40 90 90 90 90 1905 2390 1905 2390 1905 2390 1905 2390 827 2205 827 2205 827 2205 827 2205 827 2205 827 2205 827 2205
128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,5128 13,05 10,85 6,90 390 21,529,0 40 90 90 90 90 2030 2465 827 2205 2030 2465 827 2205 2030 2465 827 2205 2030 2465 827 2205 2030 2465 827 2205 2030 2465 827 2205 2030 2465 827 2205 2030 2465 827 2205 2030 2465 827 2205 2030 2465 827 2205 2030 2465 827 2205 2030 2465 827 2205 2030 2465 827 2205
124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,5124 12,64 18,90 11,35 390 21,529,0 40 90 90 90 90 2400 2477 960 2205 2400 2477 960 2205 2400 2477 960 2205 2400 2477 960 2205 2400 2477 960 2205 2400 2477 960 2205 2400 2477 960 2205 2400 2477 960 2205 2400 2477 960 2205 2400 2477 960 2205 2400 2477 960 2205 2400 2477 960 2205 2400 2477 960 2205
GB / The range of versions available also includes: - IT / La gamma delle versioni disponibili include anche: - FR / La gamme de versions disponibles inclut également: DE / Der Bereich der Versionen erhältlich umfasst auch: - ES / La gama de versiones disponibles también incluye: - NL / Het bereik van versies beschikbaar omvat ook:
F155AC.0.22, F155AC.0.25, F155A.0.22 L102, F155A.0.23 L102, F155AC.0.23 L102
F155A active - F155A e-activeTechnical data
AF155AC.0.23 3079F155AC.0.24 2985
AF155A.0.21 2277F155A.0.22 2192F155A.0.23 2107F155A.0.24 2022F155A.0.25 1938
F155A active - F155A e-active
F155A active - F155A e-active F155AC active - F155AC e-active
L SERIE
A
150
C - 2120 B
2205
STD - 4375 XL - 5840
XXL - 6200
960.25 = 1075
2380.24 = 2420.25 = 2450
827.25 = 963
960
2205
L102 320 kgML 20 kg
STD XL XXLA 1255 1809 1950B 1000 1809 1950C 2120 2220 2300
2477
4741
5365
2585
A
A
252 2521000 1000
90° 90°
GB / The range of versions available also includes: - IT / La gamma delle versioni disponibili include anche: - FR / La gamme de versions disponibles inclut également: DE / Der Bereich der Versionen erhältlich umfasst auch: - ES / La gama de versiones disponibles también incluye: - NL / Het bereik van versies beschikbaar omvat ook:
F155AC.2.22, F155AC.2.25, F155AC.2.26, F155A.2.23 L152, F155A.2.23 L153, F155A.2.23 L154, F155A.2.24 L152, F155A.2.24 L153, F155AC.2.24 L152, F155AC.2.24 L153, F155AC.2.24 L154
m/kgm/kg kNm tm m m ° kNm MPa l/min l kg mm
F155A.2.22
F155A.2.23
F155A.2.24
F155A.2.25
F155A.2.26
F155AC.2.24
F155A.2.24/L154
F155A.2.25/L102
146 14,88
8,25 3,80 416 416 416 416 21,5 30,0 40 90 90 90 90 1860 2445 880 23651860 2445 880 23651860 2445 880 23651860 2445 880 23651860 2445 880 23651860 2445 880 23651860 2445 880 23651860 2445 880 23651860 2445 880 23651860 2445 880 2365
140
14,27
10,35 5,85 416 416 416 416 21,5 30,0 40 90 90 90 90 2020 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365
135 13,76 13,76 13,76 13,76 13,76 13,76
12,55 7,95 416 416 416 416 21,5 30,0 40 90 90 90 90 2200 2445 945 23652200 2445 945 23652200 2445 945 23652200 2445 945 23652200 2445 945 23652200 2445 945 23652200 2445 945 23652200 2445 945 23652200 2445 945 23652200 2445 945 2365
132
13,46
14,75 10,10 416 416 416 416 21,5 30,0 40 90 90 90 90 2340 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365
128 13,05 16,95 16,95 16,95 16,95 12,20 416 12,20 416 12,20 416 12,20 416 12,20 416 12,20 416 12,20 416 21,5 30,0 40 90 90 90 90 2460 2460 2460 2460 2465 945 2365 2465 945 2365 2465 945 2365 2465 945 2365 2465 945 2365 2465 945 2365 2465 945 2365
137 13,97137 13,97137 13,97137 13,97137 13,97137 13,97 11,25 11,25 11,25 11,25 7,40 7,40 7,40 7,40 416 416 416 416 21,5 30,0 40 90 90 90 90 2150 2150 2150 2150 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365 2445 945 2365
135 13,76 22,55 15,25 416135 13,76 22,55 15,25 416135 13,76 22,55 15,25 416135 13,76 22,55 15,25 416135 13,76 22,55 15,25 416135 13,76 22,55 15,25 416135 13,76 22,55 15,25 416135 13,76 22,55 15,25 416135 13,76 22,55 15,25 416135 13,76 22,55 15,25 416135 13,76 22,55 15,25 416135 13,76 22,55 15,25 416135 13,76 22,55 15,25 416135 13,76 22,55 15,25 416 21,5 30,0 40 90 90 90 90 2850 2445 1100 2660 2850 2445 1100 2660 2850 2445 1100 2660 2850 2445 1100 2660 2850 2445 1100 2660 2850 2445 1100 2660 2850 2445 1100 2660 2850 2445 1100 2660 2850 2445 1100 2660 2850 2445 1100 2660 2850 2445 1100 2660 2850 2445 1100 2660 2850 2445 1100 2660
132 13,46 21,40 13,95 416132 13,46 21,40 13,95 416132 13,46 21,40 13,95 416132 13,46 21,40 13,95 416132 13,46 21,40 13,95 416132 13,46 21,40 13,95 416132 13,46 21,40 13,95 416132 13,46 21,40 13,95 416132 13,46 21,40 13,95 416132 13,46 21,40 13,95 416132 13,46 21,40 13,95 416132 13,46 21,40 13,95 416132 13,46 21,40 13,95 416132 13,46 21,40 13,95 416 21,5 30,0 40 90 90 90 90 2700 2445 1100 2620 2700 2445 1100 2620 2700 2445 1100 2620 2700 2445 1100 2620 2700 2445 1100 2620 2700 2445 1100 2620 2700 2445 1100 2620 2700 2445 1100 2620 2700 2445 1100 2620 2700 2445 1100 2620 2700 2445 1100 2620 2700 2445 1100 2620 2700 2445 1100 2620
F155A dynamic - F155A e-dynamicTechnical data
DC
A
B
1000
1500645
2000
A B CF155AC.2.24 2975 3560 5075
A B C DF155A.2.22 2285 2620 3235 5030F155A.2.23 2195 2515 3085 -F155A.2.24 2110 2415 2940 5075F155A.2.25 2025 2315 2810 5080F155A.2.26 1935 2220 2680 5130
82°
A
B
C
645
1500
5735
F155A dynamic - F155A e-dynamic
F155A dynamic - F155A e-dynamic F155AC dynamic - F155AC e-dynamic
L SERIE
A
225
2260 A
2365
STD - 4590XL- 5820
XXL - 6620
1100
STD XL XXLA 1165 1780 2180
2445
945
12551100
2660
L102 320 kg L154 550 kgML 20 kg PL 21 kg
2445
Bian
chi E
rrep
i Ass
ocia
ti
GB
eLectRonicDocUMentationalldocumentationrelatedtothe“technochips”andthe crane is available in electronic format. Requireall informationyoumayneeddirectly toyourFassidealer or download them from the internet site:www.fassi.com.
IT
DocUMentazionieLettRonichetutte le documentazioni relative alle “technochips” e alle gru sono disponibili in formatoelettronico. possono essere richieste direttamenteaiconcessionariFassi,oppure“scaricate”onlinedalsitointernetwww.fassi.com.
FR
DocUMentationeLectRoniQUetoutes les informations relatives aux “technochips” et aux grues sont disponibles sous formatélectronique. elles peuvent être demandées auxconcessionnaires Fassi ou téléchargées sur le sitewww.fassi.com.
DE
eLektRonischeDokoMentationalle Dokumentation bezogen auf den „technochip“ und kran sind digital verfügbar. Für alleinformationen die sie benötigen, können sie dieFassi–händlerkontaktierenoderalsDownloadaufderwww.fassi.comhomepageerhalten.
ES
DocUMentacioneLectRónicatoda la información relativaa los“techno chips” ya las grúas está disponible en formato electrónico.sepuedesolicitardirectamentealosconcesionariosFassi,obiendescargarseonlinedesdelawebwww.fassi.com.
NL
eLektRonischeDocUMentatiealle documentatie met betrekking tot de “technochips” en de kraan is beschikbaar in elektronischevorm.allevereisteinformatiekunturechtstreeksvanuwFassidealerverkrijgenofd.m.v.hetdownloadenvan de betreffende informatie van de internetsite:www.fassi.com.
w w w.fass i .com
FASSI GRU S.p.A. Via Roma, 11024021 Albino (Bergamo) ITALYTel- +39 035 776400 Fax +39 035 755020http://www.fassi.com E-mail: [email protected]
CPZ
06/
2011
8