facial studio - philips · promieniowanie ultrafioletowe.szczególnej uwagi wymaga się również w...

80
Facial Studio HB185

Upload: vuongliem

Post on 28-Feb-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Facial StudioHB185

Page 2: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

2

Page 3: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

ENGLISH 4

POLSKI 9

ROMÂNĂ 14

РУССКИЙ 19

ČESKY 24

MAGYAR 29

SLOVENSKY 34

УКРАЇНСЬКА 39

HRVATSKI 44

EESTI 49

LATVISKI 54

LIETUVIŠKAI 59

SLOVENŠČINA 64

БЪЛГАРСКИ 69

SRPSKI 74

HB

185

3

Page 4: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Introduction

The sunThe sun supplies various types of energy.Visible light enables us to see,ultraviolet (UV) light gives us a tan and the infrared (IR) light in sunraysprovides the heat in which we like to bask.

The face tannerWith this face tanner you can suntan at home.A timer ensures thateach session does not last longer than 60 minutes. Just as with naturalsunlight, overexposure must be avoided (see the section entitled "UV,tanning and your health").

Important

◗ Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to themains voltage in your home before you connect the appliance.

◗ Water and electricity are a dangerous combination! Do not usethe appliance in wet surroundings (e.g. in a bathroom or shower-room or near a swimming pool).

◗ If you have just been swimming or have just taken a shower, dryyourself thoroughly before using the appliance.

◗ Make sure that children cannot play with the appliance. Removethe plug from the wall socket after use as a precaution.

◗ Let the face tanner cool down (approx. 15 min.) before storing it.◗ Make sure the vents in the back of the appliance remain open

during use.◗ Do not exceed the recommended tanning times and the maximum

number of tanning hours (see "Tanning sessions: how often andhow long?").

◗ Do not tan your face more than once a day.Avoid excessive skinexposure to natural sunlight on the day on which you have atanning session.

◗ Do not use the face tanner if you have any symptoms of an illness,if you are taking medicines and/or are using cosmetics whichincrease the sensitivity of the skin to ultraviolet light. Special careis also required in case of a pronounced sensitivity to ultravioletlight.When in doubt, please consult your doctor.

◗ The appliance is not to be used by persons who burn easily but donot tan when exposed to the sun, by persons who have a sunburn,by children, or by persons who suffer (or have previously suffered)from skin cancer or who are predisposed to skin cancer.

◗ Consult your doctor if ulcers, moles or persistent lumps developon the skin.

◗ Always wear the protective goggles supplied while tanning toprotect your eyes against overexposure (see also the sectionentitled "UV, tanning and your health").

◗ Remove creams, lipstick and other cosmetics well in advance of atanning session.

◗ Do not use any sunscreens.◗ Do not use any suntan accelerators.

ENGLISH4

Page 5: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ If your skin feels taut after the tanning session, you may apply amoisturising cream.

◗ Never use the face tanner if the timer is defective.◗ Colours may fade under the influence of the sun.The same effect

may occur when using the appliance.◗ Do not expect the appliance to yield better results than natural

sunlight.◗ If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be

replaced by Philips or a service centre authorised by Philips, asspecial tools and/or parts are required.

UV, tanning and your health

Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time.The first effect will only become visible after a few sessions (see thesection entitled "Tanning sessions: how often and how long?").

Overexposure to ultraviolet light from your face tanner can causesunburn. Besides many other factors, such as overexposure to naturalsunlight, incorrect and excessive use of a face tanner may increase therisk of skin and eye problems.The degree to which these effects occuris determined by the nature, intensity and duration of the exposure onthe one hand and the sensitivity of the person involved on the otherhand.The more the skin and the eyes are exposed to UV light, thehigher the risk of keratitis, conjunctivitis, damage to the retina, cataract,premature skin ageing and the development of skin tumours will be.Some medications and cosmetics increase the sensitivity of the skin. It istherefore highly important- that you follow the instructions in the sections "Important" and

"Tanning sessions: how often and how long?";- that you observe the advised operational distance of 10 cm;- that you do not exceed the maximum number of tanning hours per

year (i.e. 19 hours or 1140 minutes).- that you always wear the goggles supplied with the face tanner while

tanning.

Tanning sessions: how often and how long?

◗ You may have one tanning session a day over a period of five toten days.

◗ Allow at least 48 hours between the first and second session.◗ After this 5- to 10-day course, we advise you to give your skin a

rest for a while.◗ Approx. one month after a tanning course, your skin will have lost

much of its tan.You may then start a new course.◗ It is also possible to retain your tan after you have finished a

course by having one or two tanning sessions a week.◗ Whatever tanning method you choose, make sure that you do not

exceed the maximum number of tanning hours.

ENGLISH 5

Page 6: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ For this face tanner the maximum is 19 hours (= 1140 minutes)per year.

Example

Suppose you are taking a 10-day tanning course, consisting of a 7-minute session on the first day and a 20-minute session on each of thefollowing nine days.The entire course then lasts (1 x 7 minutes) + (9 x 20 minutes) =187minutes.In one year you may have 6 of these courses (as 6 x 187 minutes =1122 minutes).As is shown in the table, the first session of a course should always last7 minutes, irrespective of individual skin sensitivity.B If you think that the sessions are too long for you (e.g. if your skin feels

taut and tender after the session), we advise you to reduce the sessionsby e.g. 5 minutes.

B For a beautiful, even tan, turn your face to the left and right from time totime during the session so that the sides of the face are equally exposed.

B If your skin feels taut after the tanning session, you may apply amoisturising cream.

ENGLISH6

for personswith lesssensitive skin

7

break of min. 48hours

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

for personswith normalsensitive skin

7

break of min. 48hours

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

for personswith verysensitive skin

7

break of min. 48hours

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

Duration of thetanning sessionin minutes

1st session

break of min. 48hours

2nd session

3rd session

4th session

5th session

6th session

7th session

8th session

9th session

10th session

Page 7: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Using the appliance

1 Place the appliance on a solid, flat, stable surface.

C ◗ The appliance can be placed in two positions.

2 Put the plug in the wall socket.

3 Consult the table in these instructions for use to determinethe appropriate duration of the session.

4 Put on the protective goggles supplied.

C 5 Set the timer to the appropriate tanning time.

6 Position yourself in front of the face tanner.

C ◗ The distance between your face and the tube lamps should beapprox. 10 cm.

When the set time has elapsed, the timer will automatically switch offthe appliance.

7 Always unplug the appliance after use.

8 Keep track of the overall number of sessions you have had bymeans of the memory knobs.

Cleaning

Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning it.

◗ You can clean the outside of the appliance with a damp cloth. Makesure that no water runs into the appliance.

Do not use any abrasives or scourers, or liquids such as petrol oracetone.

Replacement

In the course of time (after some years in case of normal family use)the tanning power of the tube lamps will gradually decrease.When thishappens, you can increase the tanning time or have the tube lamps(and, if necessary, the starters) replaced.

ENGLISH 7

Page 8: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Always have the tube lamps and starters replaced by a service centreauthorised by Philips. Only they have the knowledge and skills requiredfor this job and the original spare parts for your face tanner.

Additional or replacement goggles, type HB071, can be ordered underservice number 4822 690 80123.

Environment

The lamps of face tanners contain substances that may pollute theenvironment.When you discard the lamps, make sure that they areseparated from the normal household waste and dispose of them at anofficial collection point.

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visitthe Philips Web site at www.philips.com or contact the PhilipsCustomer Care Centre in your country (you will find its phone numberin the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer CareCentre in your country, turn to your local Philips dealer or contact theService Department of Philips Domestic Appliances and Personal CareBV.

Guarantee restrictions

Tube lamps are not covered by the terms of the internationalguarantee.

ENGLISH8

Page 9: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Wstęp

SłońceSłońce dostarcza nam różnego typu energię. Światło dzienne umożliwianam widzenie, promienie ultrafioletowe (UV) zapewniają opaleniznę, apromienie podczerwone (IR) tak bardzo lubiane przez nas ciepło.

Urządzenie do opalania twarzyDzięki temu urządzeniu możesz wygodnie opalać twarz we własnymdomu.Wyłącznik czasowy gwarantuje czas trwania każdej sesji niedłużej niż 60 minut. Podobnie jak w przypadku naturalnego światłasłonecznego, należy unikać nadmiernego opalania (patrz rozdział:"Promieniowanie ultrafioletowe, opalanie a zdrowie").

Ważne

◗ Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie podane natabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieciowemu w Twoimdomu.

◗ Woda i elektryczność stanowią zawsze niebezpieczne połączenie!Nie używaj urządzenia w miejscu wilgotnym (np. w łazience lub wpomieszczeniu na prysznic, czy też w pobliżu basenu).

◗ Jeśli wyszedłeś przed chwilą z basenu lub wziąłeś prysznic, wytrzyjsię dokładnie, zanim skorzystasz z urządzenia.

◗ Upewnij się, że dzieci nie mają dostępu do tego urządzenia. Poużyciu wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.

◗ Przed odstawieniem urządzenia na czas nieużywania go, pozwól,aby schłodziło się w ciągu 15 minut.

◗ Upewnij się, że otwory wentylacyjne w tylnej części urządzenia sąpodczas pracy otwarte.

◗ Nie przekraczaj zalecanego czasu trwania sesji ani maksymalnejsumy godzin opalania (patrz: "Sesje opalające UV: jak często i jakdługo?").

◗ Nie opalaj twarzy częściej niż raz dziennie.W dniu sesji opalającejunikaj nadmiernego kontaktu z promieniami słonecznymi.

◗ Nie korzystaj z urządzenia, jeśli zauważysz u siebie objawyjakiejkolwiek choroby, jeśli bierzesz lekarstwa i/lub jeśli korzystaszz kosmetyków zwiększających wrażliwość skóry napromieniowanie ultrafioletowe. Szczególnej uwagi wymaga sięrównież w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe.W razie wątpliwości skonsultuj się, proszę, ze swoim lekarzem.

◗ Urządzenie nie powinno być używane przez osoby szczególniepodatne na oparzenia słoneczne, przez osoby, które doznaływłaśnie takich poparzeń, przez dzieci i osoby dorosłe, które cierpią(lub cierpiały w przeszłości) na raka skóry lub są zagrożone rakiemskóry.

◗ Skontaktuj się ze swym lekarzem, jeśli masz na skórze wrzody,krostki lub trwałe narośla.

◗ Podczas opalania zawsze wkładaj dostarczone wraz z urządzeniemokulary ochronne, które chronią oczy przed nadmiernym

POLSKI 9

Page 10: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

promieniowaniem ultrafioletowym, światłem widzialnym oazpromieniowaniem podczerwonym (patrz również: rozdział:"Promieniowanie ultrafioletowe, opalanie a zdrowie").◗ Przed sesją opalającą zetrzyj z twarzy kremy, szminkę i inne

kosmetyki.◗ Nie używaj żadnych kosmetyków chroniących przed słońcem.◗ Nie stosuj żadnych preparatów przyspieszających opalanie.◗ Jeśli po opalaniu czujesz, że Twoja skóra stała się napięta, możesz

użyć kremu nawilżającego.◗ Nie korzystaj nigdy z urządzenia do opalania twarzy, jeśli

uszkodzony jest wyłącznik czasowy.◗ Pod wpływem słońca kolory płowieją.Ten sam efekt może

powstawać także podczas pracy urządzenia.◗ Nie oczekuj lepszych efektów opalania po użyciu niniejszego

urządzenia niż w przypadku opalania promieniami słonecznymi.◗ Jeśli zostanie uszkodzony przewód sieciowy urządzenia, należy

wymienić go wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowymfirmy Philips, gdyż do tego celu potrzebne są specjalne narzędzialub części zamienne.

UV, opalanie a zdrowie

Podobnie jak w przypadku światła słonecznego proces opalania się musizająć trochę czasu. Pierwsze efekty widoczne będą dopiero po kilkusesjach (patrz rozdział: "Sesje opalające: jak często i jak długo?").

Nadmierne oddziaływanie światła ultrafioletowego, pochodzącego zurządzenia do opalania twarzy, może spowodować oparzenia skóry.Nadmierne opalanie promieniowaniem słonecznym, niepoprawne iprzesadne korzystanie z urządzenia do opalania twarzy mogą zwiększyćryzyko wywołania chorób skóry i oczu. Nasilenie tego typu problemówzależy, z jednej strony, od naturalnych predyspozycji, intensywności iczasu naświetlania, z drugiej zaś strony - od wrażliwości danej osoby. Imbardziej narażone są na oddziaływanie promieniowaniaultrafioletowego skóra i oczy, tym wyższe jest ryzyko zachorowania nazapalenie rogówki, zapalenie spojówek, ryzyko uszkodzenia siatkówki,powstania katarakty, ryzyko przedwczesnego starzenia się skóry, a takżerozwoju nowotworów skóry. Również niektóre kosmetyki i lekarstwaprzyczyniają się do zwiększenia wrażliwości skóry. Dlatego teższczególnie ważne jest:- postępowanie zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w rozdziałach:

"Ważne" oraz "Sesje opalające UV: jak często i jak długo?";- przestrzeganie minimalnej odległości między urządzeniem a twarzą,

równej 10 cm;- nieprzekraczanie maksymalnej sumy godzin opalania w roku (tzn. 19

godzin lub 1140 minut);- używanie za każdym razem okularów ochronnych dostarczonych

wraz z urządzeniem do opalania twarzy.

POLSKI10

Page 11: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Sesje opalające: jak często i jak długo?

◗ Przez pierwszych pięć - dziesięć dni nie bierz więcej niż jednąkąpiel słoneczną dziennie.

◗ Pierwsze dwie sesje powinna rozdzielać co najmniej 48-godzinnaprzerwa.

◗ Po pięcio, dziesięciodniowej serii zrób przerwę w opalaniu, byTwoja skóra mogła odpocząć.

◗ Po upływie około miesiąca od cyklu opalania opalenizna znaczniezblednie.Wówczas możesz zacząć nowy cykl opalania.

◗ Jeśli chcesz utrwalać opaleniznę, nie przerywaj opalania pozakończeniu sesji i bierz tygodniowo jedną lub dwie kąpielesłoneczne.

◗ Bez względu na wybraną metodę opalania, pamiętaj, aby nieprzekraczać maksymalnej sumy ilości godzin opalania w roku.

◗ Dla niniejszego modelu urządzenia do opalania twarzy wartościąmaksymalną jest 19 godzin ( = 1140 minut) w ciągu roku.

Przykład

Załóżmy, że chcesz opalać się przez 10 dni, z 7-minutową sesjąpierwszego dnia i 20-minutowymi sesjami podczas każdego z 9następnych dni.Tak więc cały cykl trwa (1 x 7 minut) + (9 x 20 minut) = 187 minut.Możesz zatem odbyć 6 takich cykli w roku (ponieważ 6 x 187 minut =1122 minut).Jak widać na podstawie tabeli - pierwsza sesja cyklu powinna trwaćzawsze 7 minut, bez względu na indywidualną wrażliwość skóry.B Jeśli uważasz, że 10-minutowe sesje są dla Ciebie za długie (np. po sesji

skóra staje się napięta i podrażniona), radzimy skrócić jednorazowe opalanienp. o 5 minut.

B Aby uzyskać ładną, równomierną opaleniznę, w trakcie trwania sesji opalającejodwracaj twarz w lewo i w prawo, aby opalić ją lepiej z obu boków.

POLSKI 11

Dla osób omniej wrażliwejskórze

7

Przerwa trwającaco najmniej 48godzin

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

Dla osób oskórzenormalnej

7

Przerwa trwającaco najmniej 48godzin

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

Dla osób obardzo wrażliwejskórze

7

Przerwa trwająca conajmniej 48 godzin

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

Czas trwaniasesji opalającejw minutach

Pierwsza sesja

Przerwa trwającaco najmniej 48godzin

Druga sesja

Trzecia sesja

Czwarta sesja

Piąta sesja

Szósta sesja

Siódma sesja

Ósma sesja

Dziewiąta sesja

Dziesiąta sesja

Page 12: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

B Jeśli po opalaniu czujesz, że Twoja skóra stała się napięta, możesz użyćkremu nawilżającego.

Sposób użycia urządzenia

1 Ustaw urządzenie na stabilnej, gładkiej i poziomej powierzchni.

C ◗ Urządzenie można ustawić w dwóch pozycjach.

2 Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego.

3 Aby wyznaczyć odpowiedni czas trwania sesji, zapoznaj się ztabelą zamieszczoną w niniejszej instrukcji.

4 Załóż okulary ochronne, które zostały dostarczone wraz zurządzeniem.

C 5 Ustaw wyłącznik czasowy na odpowiedni zakres minutopalania.

6 Zajmij pozycję naprzeciwko urządzenia do opalania twarzy.

C ◗ Odległość pomiędzy twarzą a lampami opalającymi powinnawynosić około 10 cm.

Po upływie ustawionego czasu opalania wyłącznik czasowyautomatycznie wyłączy urządzenie.

7 Po użyciu, wyłącz urządzenie z sieci.

8 Za pomocą pokręteł pamięci możesz śledzić liczbę odbytychsesji opalających.

Czyszczenie

Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze wyłącz je zsieci i odczekaj, aż ostygnie.

◗ Możesz czyścić obudowę urządzenia wilgotną szmatką. Sprawdź,czy urządzenie nie ma kontaktu z wodą.

Do czyszczenia urządzenia nie używaj środków ściernych, środków doszorowania ani płynów takich jak nafta lub aceton.

POLSKI12

Page 13: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Wymiana

Wraz z upływem czasu (po kilku latach normalnego używaniaurządzenia przez rodzinę) moc opalająca lamp zacznie stopniowozmniejszać się.Wtedy możesz nieznacznie wydłużyć czas opalania lubwymienić lampy (i - w razie potrzeby - startery).

Wymianę lamp opalających i starterów zlecaj zawsze autoryzowanemucentrum serwisowemu firmy Philips.Tylko ono dysponuje wiedzą iumiejętnościami koniecznymi do wykonania tej czynności, a takżeoryginalnymi częściami zamiennymi do urządzenia.

Okulary ochronne, dodatkowe lub zamienne, typu HB071, możnazamówić podając numer części 4822 690 80123.

Ochrona środowiska

Lampy opalające twarz zawierają substancje, które mogą być szkodliwedla środowiska.Wyrzucając lampy, upewnij się, czy są one oddzieloneod innych odpadów gospodarstwa domowego i zanieś je dooficjalnego punktu zbiórki.

Gwarancja i serwis

Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub zetknąłeś się z jakimśproblemem, odwiedź internetową stronę Philipsa pod adresem:www.philips.com lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta Philipsa(numer telefonu znajdziesz w egzemplarzu gwarancji). Jeśli w Twoimkraju nie ma Działu Obsługi Klienta firmy Philips, skontaktuj się zesklepem, w którym nabyłeś urządzenie lub z Wydziałem SerwisuArtykułów Gospodarstwa Domowego i Kontaktów z Klientami firmyPhilips.

Ograniczenia gwarancji

Lampy naświetlające nie są objęte warunkami międzynarodowejgwarancji.

POLSKI 13

Page 14: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Introducere

SoareleSoarele emite diverse tipuri de energie. Lumina ne permite să vedem,razele ultraviolete (UV) sunt cele care ne bronzează şi razele infraroşii(IR) asigură căldura ce ne încălzeşte atât de plăcut trupul.

Aparat pentru bronzare facialăCu acest aparat pentru bronzare facială vă puteţi bronza confortabil ladomiciliu. Programatorul întrerupe automat şedinţa după 60 de minute.Ca şi în cazul bronzării naturale, trebuie evitată expunerea excesivă (ase vedea capitolul "UV, bronzarea şi sănătatea dumneavoastră").

Important

◗ Înainte de a conecta aparatul la priză, verificaţi dacă tensiuneaindicată pe aparat corespunde tensiunii locale.

◗ Apa şi electricitatea sunt o combinaţie periculoasă! Nu utilizaţiaparatul în apropierea apei (de ex. în baie sau lângă piscină).

◗ Dacă folosiţi aparatul imediat după ce aţi ieşit din piscină sau dupăduş, ştergeţi-vă bine înainte de a utiliza aparatul.

◗ Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Scoateţi întotdeaunaştecherul din priză după utilizare, ca măsură de precauţie.

◗ Lăsaţi aparatul pentru bronzare facială să se răcească (aprox. 15min.) înainte de a-l depozita.

◗ Nu obstrucţionaţi gurile de aerisire din spatele aparatului când îlfolosiţi.

◗ Nu depăşiţi perioadele recomandate şi numărul maxim de ore debronzare (a se vedea "Şedinţe de bronzare: Cât de des şi câttimp?").

◗ Nu vă bronzaţi faţa mai mult de o dată pe zi. Evitaţi expunereaexcesivă la lumina soarelui în aceeaşi zi.

◗ Nu folosiţi aparatul pentru bronzare facială dacă sunteţi bolnav,dacă luaţi medicamente şi/sau dacă folosiţi produse cosmetice cemăresc sensibilitatea pielii la ultraviolete. De asemenea, estenecesară o atenţie sporită în cazul unei sensibilităţi mai mari a pieliila razele ultraviolete. Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi medicul.

◗ Acest aparat nu trebuie folosit de către persoane ce se ard uşorfără să se bronzeze când se expun razelor solare, de cătrepersoane care au arsuri, de către copii, sau de către persoane caresuferă (sau au suferit) de cancer de piele sau care sunt predispusela cancer de piele.

◗ Consultaţi un doctor dacă apar pe piele pete, aluniţe sau negi.◗ Purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie furnizaţi când folosiţi

aparatul de bronzat pentru a vă proteja ochii de expunere excesivă(a se vedea capitolul "UV, bronzarea şi sănătatea dumneavoastră").

◗ Înainte de şedinţa de bronzare, îndepărtaţi de pe suprafaţa pieliiorice urmă de cremă, ruj sau alte produse cosmetice.

◗ Nu folosiţi ecrane solare.◗ Nu folosiţi nici un fel de cremă bronzantă.

ROMÂNĂ14

Page 15: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Dacă simţiţi că pielea devine uscată după şedinţa de bronzare,puteţi aplica o cremă hidratantă.

◗ Nu folosiţi niciodată aparatul dacă programatorul este defect.◗ Culorile se decolorează din cauza soarelui.Acelaşi efect îl are şi

aparatul.◗ Nu vă aşteptaţi ca aparatul să vă ofere rezultate mai bune decât

razele solare.◗ În cazul în care cablul aparatului se deteriorează, el poate fi înlocuit

doar de către Philips sau la un centru autorizat Philips, deoarecesunt necesare unelte şi/sau componente speciale.

UV, bronzarea şi sănătatea dumneavoastră

Ca şi în cazul bronzării naturale, procesul de bronzare cu UV va duraceva timp. Primele efecte vor fi observate după câteva şedinţe (a sevedea capitolul "Şedinţe de bronzare: Cât de des şi cât timp?").

Expunerea excesivă la razele ultraviolete emise de aparatul pentrubronzare facială poate provoca arsuri. Pe lângă alţi factori, cum ar fiexpunerea îndelungată la razele soarelui, folosirea incorectă şi excesivăa aparatului de bronzare facială poate mări riscul apariţiei unor afecţiuniale pielii şi oculare. Gradul riscului apariţiei acestor afecţiuni depinde denatura, intensitatea şi durata radiaţiilor, cât şi de sensibilitateautilizatorului. Cu cât ochii şi pielea sunt mai expuse la razeleultraviolete, cu atât mai mare este riscul apariţiei afecţiunilor cum ar ficheratoza, conjunctivita, afecţiuni ale retinei, cataracta, îmbătrânireaprematură a pielii sau apariţia unor boli de piele. Unele medicamente şiproduse cosmetice măresc sensibilitatea pielii. Prin urmare este foarteimportant:- să urmăriţi instrucţiunile din capitolele "Important" şi "Şedinţe de

bronzare: cât de des şi cât timp?";- să respectaţi distanţa recomandată pentru bronzat de 10 cm;- să nu depăşiţi suma orelor de bronzat anuală (adică 19 ore sau 1140

minute);- să purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie furnizaţi în timpul

bronzării.

Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp?

◗ Puteţi avea o şedinţă de bronzare pe zi pe o perioadă de cinci pânăla zece zile.

◗ Lăsaţi să treacă cel puţin 48 de ore între prima şi a doua şedinţă.◗ După programul de 5 până la 10 zile puteţi întrerupe procesul de

bronzare o perioadă.◗ După aproximativ o lună de la terminarea programului de

bronzare, pielea va începe să piardă din culoarea obţinută.Atunciputeţi începe un nou program.

◗ După terminarea unui program de câteva şedinţe de bronzare, văputeţi menţine culoarea pielii făcând una, două şedinţe pesăptămână.

ROMÂNĂ 15

Page 16: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Orice metodă de bronzare alegeţi, asiguraţi-vă că nu depăşiţinumărul maxim de ore.

◗ Pentru acest solariu facial acesta este de 19 ore (= 1140 minute)pe an.

Exemplu

Să zicem că aveţi un program de 10 zile. În prima zi, şedinţa debronzare va dura 7 minute, iar celelalte nouă şedinţe vor dura 20 deminute fiecare.Întregul program va dura (1 x 7 minute) + (9 x 20 minute) = 187minute.Puteţi face 6 astfel de programe într-un an (deoarece 6 x 187 minute= 1122 minute).După cum este indicat în tabel, prima şedinţă dintr-un program nutrebuie să depăşească niciodată 7 minute, indiferent de sensibilitateapielii.B Dacă consideraţi că durata şedinţei este prea mare pentru

dumneavoastră (de ex. dacă pielea este uscată şi mai sensibilă), văsfătuim să reduceţi durata şedinţei cu 5 minute.

B Pentru a obţine un bronz frumos şi uniform, răsuciţi-vă uşor cu faţa înstânga şi în dreapta, din când în când, în timpul şedinţei, astfel încâtîntreaga faţă să fie expusă la razele bronzante.

B Dacă simţiţi că pielea devine uscată după şedinţa de bronzare, puteţiaplica o cremă hidratantă.

ROMÂNĂ16

pentrupersoane cupiele mai puţinsensibilă

7

Pauză min. 48 deore

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

pentrupersoane cusensibilitatenormală a pielii

7

Pauză min. 48 deore

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

pentrupersoane cupiele foartesensibilă

7

Pauză min. 48 deore

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

Durataşedinţelor debronzare înminute

prima şedinţă

Pauză min. 48 deore

a doua şedinţă

a treia şedinţă

a patra şedinţă

a cincea şedinţă

a şasea şedinţă

a şaptea şedinţă

a opta şedinţă

a noua şedinţă

a zecea şedinţă

Page 17: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Utilizarea aparatului

1 Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă solidă, plată şi stabilă.

C ◗ Aparatul poate fi aşezat în două poziţii.

2 Introduceţi ştecherul în priză.

3 Consultaţi tabelul din acest manual de utilizare pentru duratarecomandată a unei şedinţe.

4 Puneţi-vă ochelarii de protecţie furnizaţi.

C 5 Reglaţi programatorul pe perioada de bronzarecorespunzătoare.

6 Aşezaţi-vă în faţa aparatului de bronzare facială.

C ◗ Distanţa dintre faţă şi lămpi trebuie să fie de aproximativ 10 cm.

Când timpul s-a scurs, cronometrul va opri automat aparatul.

7 Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare.

8 Contorizaţi numărul total al şedinţelor efectuate cu ajutorulbutoanelor de memorie.

Curăţare

Înainte de curăţare, scoateţi întotdeauna aparatul din priză şi lăsaţi-l sse răcească.

◗ Puteţi curăţa exteriorul aparatului cu o cârpă umedă. Nu lăsaţi apasă pătrundă în aparat.

Nu folosiţi produse abrazive sau bureţi abrazivi, benzină sau acetonpentru a curăţa aparatul.

Înlocuire

Cu timpul (după mai mulţi ani în cazul unei utilizări normale), putereade bronzare a lămpilor se diminuează. Puteţi rezolva această problemăselectând o perioadă mai îndelungată de bronzare sau înlocuind lămpile(şi starterele, dacă e necesar).

ROMÂNĂ 17

Page 18: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Înlocuiţi întotdeauna lămpile şi starterele la un centru service autorizatPhilips. Doar personalul centrului are calificarea şi cunoştinţele necesarepentru înlocuirea acestora, cât şi piesele de schimb originale pentruacest aparat.

Ochelari de protecţie suplimentari sau de schimb, model HB071, pot ficomandaţi sub codul 4822 690 80123.

Protejarea mediului înconjurător

Lămpile aparatelor faciale de bronzat conţin substanţe ce pot dăunamediului înconjurător. Când aruncaţi lămpile, nu le aruncaţi în gunoiulmenajer, ci duceţi-le la un punct de colectare oficial.

Garanţie şi service

Dacă aveţi nevoie de service sau informaţii, sau dacă aveţi o problemă,vă rugăm să vizitaţi pagina Philips de Web la adresa www.philips.comsau să contactaţi Biroul Consumatori din ţara dumneavoastră (veţi găsinumărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţaradumneavoastră nu există un Birou Consumatori, contactaţi furnizoruldumneavoastră sau Departamentul Service Philips pentru ProduseElectrocasnice şi de Îngrijire Personală.

Restricţii de garanţie

Lămpile nu sunt acoperite de garanţia internaţională.

ROMÂNĂ18

Page 19: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Введение

СолнцеСолнце излучает энергию различных видов. Видимый светпозволяет нам видеть, ультрафиолет (УФ) загорать, аинфракрасное излучение (ИК), входящее в спектр солнечногоизлучения, дает нам приятное тепло.

Лампа для загара лицаИспользуя лампу для загара лица, вы можете загорать у себя дома.Таймер обеспечивает продолжительность одного сеанса загоранияне более 60 минут. При пользовании прибором, как и призагорании под естественным солнечным светом, следует избегатьизбыточного облучения (см. разделы "УФ, загар и ваше здоровье").

Внимание

◗ Перед подключением прибора убедитесь, что номинальноенапряжение, указанное на приборе, соответствует напряжениюэлектросети у вас дома.

◗ В целях безопасности избегайте попадания воды в прибор! Непользуйтесь прибором в ванной комнате, в душе, рядом сбассейном и т.п.

◗ После купания или приема душа дайте телу высохнутьполностью, прежде чем пользоваться прибором.

◗ Не позволяйте детям играть с прибором.В качестве мерыпредосторожности, после использования прибора отключитешнур питания от сетевой розетки.

◗ Прежде чем убрать солярий, дайте ему остыть (прибл. 15минут).

◗ При пользовании прибором не загораживайте вентиляционныеотверстия в задней части прибора.

◗ Не превышайте рекомендованной продолжительности сеансови максимально допустимого количества часов загорания (см.раздел "Сеансы загорания: как часто и как долго?").

◗ Сеансы загорания следует проводить не чаще одного раза вдень. В дни проведения сеансов загорания избегайтепродолжительного воздействия естественного солнечногоизлучения.

◗ Вам не следует проводить УФ сеансы, если у вас имеютсякакие-либо симптомы заболевания, а также если выпринимаете лекарства и/или пользуетесь косметикой, которыеповышают чувствительность кожи. Особую осторожностьследует соблюдать в случаях ярко выраженнойчувствительности кожи к ультрафиолету. Если у вас возниклисомнения, проконсультируйтесь с врачом.

◗ Запрещается пользоваться прибором лицам, кожа которыхподвержена быстрым солнечным ожогам, имеющим солнечныеожоги, детям, а также страдающим (или ранее страдавшим) отрака кожи или предрасположенным к раку кожи.

РУССКИЙ 19

Page 20: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ При появлении на коже язв, пятен или стойких опухолейобратитесь к лечащему врачу.

◗ При пользовании прибором всегда надевайте защитные очки,входящие в комплект поставки прибора, для предохраненияглаз от чрезмерного воздействия излучения, (см. также раздел"УФ, загорание и ваше здоровье").

◗ Удаляйте с лица кремы, губную помаду и другую косметикузаблаговременно перед проведением сеанса загорания.

◗ Не пользуйтесь солнцезащитными средствами.◗ Не используйте какие-либо средства для ускорения загара.◗ Если после проведения сеанса загорания вы ощущаете

некоторую сухость кожи, смажьте ее увлажняющим кремом.◗ Запрещено пользоваться прибором с неисправным таймером.◗ Под воздействием солнечных лучей краски обесцвечиваются.

Аналогичный эффект имеет место при пользовании прибором.◗ Не следует ожидать, что прибор позволит добиться лучших

результатов, чем при загорании на солнце.◗ Поврежденный шнур питания прибора можно заменить только

в уполномоченном сервисном центре компании Филипс,поскольку для его замены требуются специальныеинструменты и/или детали.

УФ, загорание и ваше здоровье

Чтобы загореть в солярии; точно так же как и на солнце, требуетсявремя. Первый эффект станет заметен только после несколькихсеансов (см. раздел "Сеансы загорания: как часто и как долго?").

После продолжительного воздействия УФ лучей на лице могутпоявиться ожоги. Помимо ряда других факторов, таких какдлительное пребывание на солнце, неправильное ипродолжительное пользование солярием может увеличить рисквозникновения заболеваний кожи и глаз. Характер, интенсивностьи продолжительность облучения, с одной стороны, ичувствительность человека, с другой, являются решающими приопределении степени причиненного вреда.Чем дольше УФ лучивоздействуют на глаза и кожу, тем больше вероятность появлениятаких заболеваний, как воспаление роговицы глаза, конъюнктивит,повреждения сетчатки, катаракта, преждевременное старениекожи и опухоли. Некоторые лекарства и косметические средстваповышают чувствительность кожи к УФ излучению.- следовать инструкциям разделов "Внимание" и "Сеансы

загорания: как часто и как долго?";- выбирать рекомендованное рабочее расстояние, равное 10 см;- не превышать максимально допустимого количества часов

загорания в год (т.е. 19 часов или 1140 минут);- всегда надевать защитные очки, поставляемые с лампой для

лицевого загара, во время сеанса загорания.

РУССКИЙ20

Page 21: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Сеансы загорания: как часто и как долго?

◗ Вы можете принимать один сеанс в день в течение 5-10 дней.◗ Перерыв между двумя первыми сеансами должен составлять

не менее 48 часов.◗ После 5- 10-дневного курса дайте коже немного отдохнуть .◗ Примерно через месяц после проведения курса загар в

основном сойдет. Вы можете начать новый курс.◗ Однако возможно также принимать один или два сеанса в

неделю после завершения курса, чтобы поддержать загар.◗ Независимо от того, какой способ загорания вы выбрали,

убедитесь в том что вы не превышаете максимальнодопустимое количество часов загорания.

◗ Для данной лампы для загара лица максимум составляет 19часов (= 1140 минут) в год.

Пример

Представьте, вы проводите 10-дневный курс загорания, состоящийиз 7-минутного сеанса в первый день и 20-минутных сеансов впоследующие девять дней.Продолжительность всего курса составит (1 х 7 минут) + (9 х 20минут ) = 187 минут.За год вы можете провести 6 таких курсов в год (т.к. 6 х 187 минут= 1122 минут).Из таблицы видно, что первый сеанс курса всегда составляет 7минут.B Если вы считаете, что продолжительность сеансов слишком

велика для вас (например, кожа натянута и болезненна послесеанса), рекомендуем сократить продолжительность сеанса,например, до 5 минут.

B Для получения красивого равномерного загара вам необходимо вовремя сеанса время от времени поворачивать лицо влево ивправо, так чтобы обе стороны лица получили одинаковую дозуУФ.

РУССКИЙ 21

для лиц сменеечувствительной кожей

7

перерыв мин. 48часов

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

для лиц снормальнойкожей

7

перерыв мин. 48часов

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

для лиц соченьчувствительной кожей

7

перерыв мин. 48часов

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

Продолжительность сеансазагорания вминутах

1-й сеанс

перерыв мин. 48часов

2-й сеанс

3-й сеанс

4-й сеанс

5-й сеанс

6-й сеанс

7-й сеанс

8-й сеанс

Page 22: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

B Если после проведения сеанса загорания вы ощущаете некоторуюсухость кожи, смажьте ее увлажняющим кремом.

Как пользоваться прибором

1 Поставьте прибор на твердую, ровную, устойчивуюповерхность.

C ◗ Солярий может устанавливаться в двух положениях.

2 Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети.

3 Для определения продолжительности сеанса, обратитесь ктаблице настоящего руководства.

4 Наденьте защитные очки, входящие в комплект поставки.

C 5 Установите на таймере выбранную продолжительностьсеанса.

6 Расположитесь прямо перед лампой для лицевого загара.

C ◗ Расстояние между лампой и вашим лицом должно бытьприблизительно 10 см.

По истечении установленного времени таймер автоматическиотключит прибор.

7 Всегда отключайте прибор от электросети послеиспользования.

8 Обновляйте запись об общем количестве принятыхсеансов с помощью кнопок памяти.

Очистка

Перед очисткой прибора обязательно отключите его отэлектросети и дайте ему остыть.

◗ Внешнюю поверхность солярия можно очищать влажнойтканью. Вода не должна попадать в солярий.

РУССКИЙ22

25-30

25-30

20-25

20-25

10-15

10-15

9-й сеанс

10-й сеанс

Page 23: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Не используйте абразивные чистящие средства или металлическиемочалки, а также такие жидкие растворители, как бензин и ацетон.

Замена

С течением времени (в обычной семье после эксплуатации втечение нескольких лет) эффективность трубчатых ламппостепенно снижается. В этом случае необходимо либо увеличитьпродолжительность сеанса загорания, либо заменить лампы (и, принеобходимости, пускатели).

Замену трубчатых ламп и пускателей следует производитуполномоченном сервисном центре компании "Филипс". Толькоработники этого центра имеют достаточные опыт и квалификацинеобходимые для выполнения данной работы, а такжеоригинальные запасные части для вашего солярия.

Дополнительные или сменные защитные очки (модель HB071)можно заказать, используя служебный код 4822 690 80123.

Защита окружающей среды

Трубчатые лампы солярия содержат вещества, которые могутзагрязнить окружающую среду. Использованные лампывыбрасывайте не вместе с обычными бытовыми отходами, а вспециально отведенные для подобных отходов контейнеры.

Гарантийное и сервисное обслуживание

По поводу обслуживания, получения дополнительной информации,или в случае возникновения каких-либо проблем, обращайтесь наWeb-сайт компании Филипс по адресу www.philips.com или вЦентр по связям с клиентами компании Филипс в вашей стране(номер телефона центра вы найдете на международномгарантийном талоне). В случае отсутствия в вашей стране Центрапо связям с клиентами, обратитесь в местное представительствокомпании Филипс или свяжитесь с Отделом обслуживания фирмыPhilips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Ограничения гарантии

Действие гарантии не распространяется на трубчатые лампы.

РУССКИЙ 23

Page 24: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Úvod

SlunceExistují různé druhy sluneční energie. Sluneční světlo nám umožňujevidět, ultrafialové záření (UV) nás opaluje a infračervené zářenípociťujeme jako teplo a ohřívá nás.

Opalovač obličejeTímto přístrojem můžete opalovat obličej v domácím prostředí.Časovač zajistí, aby jedno sezení nepřesáhlo dobu 60 minut.Tak jako přiopalování na slunci, i v tomto případě se nesmíte opalovat nadměrnědlouho (viz odstavec "Ultrafialové záření, opalování a vaše zdraví").

Důležité

◗ Dříve než přístroj zapojíte do sítě, přesvědčte se, že údaj napětí najeho typovém štítku odpovídá napětí ve vaší světelné síti.

◗ Voda a elektřina tvoří nebezpečnou kombinaci. Proto přístrojnepoužívejte ve vlhkém prostředí (např. v koupelnách, ve sprcháchnebo v blízkosti plaveckého bazénu).

◗ Pokud jste se právě vykoupali nebo osprchovalí, před použitímpřístroje se pečlivě osušte.

◗ Dbejte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. Pro jistotu vždy popoužití přístroje vytáhněte jeho zástrčku ze síťové zásuvky.

◗ Než přístroj uložíte, nechte ho (asi 15 minut) vychladnout.◗ Dbejte na to, aby větrací otvory na zadní straně přístroje byly

během provozu zcela volné.◗ Nepřekračujte doporučenou dobu opalování a také maximální

počet opalování (viz odstavec "Opalování: jak často a jak dlouho?").◗ Opalujte se nejvýše jednou denně.Ten den, kdy přístroj použijete,

se neopalujte na slunci.◗ Přístroj nepoužívejte pokud vám není dobře, pokud konzumujete

léky nebo používáte kosmetické přípravky, které zvětšují citlivostvaší pleti vůči ultrafialovým paprskům.V případě jakýchkolipochybností se předem poraďte se svým lékařem.

◗ Přístroj není vhodný pro osoby, které zrudnou dříve, než se opálí,pro osoby náchylné k úžehu nebo pro osoby trpící kožnímíchorobami či mají k podobným chorobám dispozice.

◗ Pokud by se na vaší pleti objevily jakékoli změny (puchýřky nebozarudlá místa), poraďte se rovněž se svým lékařem.

◗ Při opalování mějte vždy nasazeny ochranné brýle abyste chránilisvé oči (viz odstavec: "Ultrafialové záření, opalování a vaše zdraví").

◗ Před opalováním odstraňte z pokožky krémy nebo jiné kosmeticképřípravky.

◗ Nepoužívejte žádné opalovací krémy.◗ Rovněž nepoužívejte přípravky k urychlenému opálení.◗ Pokud byste měli pocit, že je po opálení vaše pokožka napnutá,

můžete použít vhodný mastný krém.◗ Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud je vadný časovač.

ČESKY24

Page 25: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Nezapomeňte na to, že barvy některých textilií mohou vlivemultrafialového záření (obdobně jako vlivem slunečního záření)vyblednout.

◗ Neočekávejte od přístroje lepší výsledky než při opalování naslunci.

◗ Pokud byste zjistili, že je síťový přívod přístroje vadný, svěřte jehovýměnu výhradně autorizovaému servisu firmy Philips, protože kvýměně jsou potřebné nejen speciální náhradní díly, ale i speciálnínástroje.

Ultrafialové záření, opalování a vaše zdraví

Tak jako opalování na slunci, i zde to trvá určitou dobu, než se pokožkaopálí. První efekt je viditelný obvykle až po několika sezeních (vizodstavec: Opalování: jak často a jak dlouho?").

Nadměrné působení ultrafialových paprsků způsobuje úpal. Kromějiných faktorů, jako je například nadměrný příjem slunečního záření, tak inesprávné a nadměrné používání tohoto přístroje zvětšuje rizikopoškození pokožky nebo očí.To je závislé na jedné straně na doběopalování, na druhé straně pak na citlivosti osoby, která se opaluje. Čímčastěji je pokožka vystavována ultrafialovému záření, tím více se zvětšujeriziko nejrůznějších nemocí pokožky a nelze vyloučit ani vznik kožníchtumorů. Některé medikamenty nebo kosmetické přípravky též zvětšujícitlivost pokožky. Je proto velmi potřebné:- abyste postupovali vždy podle pokynů v odstavcích "Důležité" a

"Opalování: jak často a jak dlouho?",- abyste vždy dodržovali minimální opalovací vzdálenost 10 cm,- abyste nepřekračovali počet opalovacích hodin ročně (tedy 19 hodin

neboli 1140 minut),- abyste vždy měli při opalování nasazeny ochranné brýle.

Opalování: Jak často a jak dlouho?

◗ Můžete se opalovat jednou denně po dobu pěti až deseti dnů.◗ Po této kůře zařaďte 48hodinovou přestávku aby si pokožka

odpočinula.◗ Po pěti až desetidenní kůře vám doporučujeme ponechat pleti čas,

aby si odpočinula.◗ Přibližně za měsíc po ukončení opalovací kůry již vaše pleť zesvětlí

a můžete začít s novou kůrou.◗ Je též možné udržovat vaše opálení tak, že po skončení kůry se

budete opalovat jednou až dvakrát týdně.◗ Ať již volíte jakýkoli způsob opalování, dbejte na to, abyste

nepřekročili maximální počet opalovacích hodin.◗ Pro tento přístroj platí jako maximum 19 hodin (1140 minut)

ročně.

ČESKY 25

Page 26: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Příklad

Předpokládejme 10denní opalovací kůru, která se skládá z 7minutovýchsezení první den a z 20minutových sezení dalších devět dnů.To je celkem (1 x 7 minut) + (9 x 20 minut) = 187 minut.V roce realizujte těchto kůr sedm, což bude (6 x 187 minut) = 1122minut).Jak ukazuje tabulka, první sezení bude vždy trvat 10 minut, a to bezohledu na citlivost pokožky.B Pokud by se vám jevilo toto opalování jako příliš dlouhé (vaše pokožka by

byla po opalování nadměrně napjatá a citlivá) doporučujeme vám zkrátitjednotlivá opalování například o 5 minut.

B Pro dobře vyhlížející a rovnoměrné opálení otočte během opalováníobličej vlevo a vpravo aby byly obě strany obličeje rovnoměrně opáleny.

B Pokud byste měli pocit, že je po opálení vaše pokožka napnutá, můžetepoužít vhodný mastný krém.

Použití přístroje

1 Přístroj postavte na tuhou a rovnou podložku.

C ◗ Přístroj může být postaven dvěma způsoby.

2 Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.

3 Podle tabulky zvolte vhodnou dobu trvání jednoho opalování.

4 Nasaďte si ochranné brýle.

ČESKY26

pro osoby smálo citlivoupokožkou

7

přerušení na 48hodin

25 až 30

25 až 30

25 až 30

25 až 30

25 až 30

25 až 30

25 až 30

25 až 30

25 až 30

pro osoby snormálněcitlivoupokožkou

7

přerušení na 48hodin

20 až 25

20 až 25

20 až 25

20 až 25

20 až 25

20 až 25

20 až 25

20 až 25

20 až 25

pro osoby svelmi citlivoupokožkou

7

přerušení na 48hodin

10 až 15

10 až 15

10 až 15

10 až 15

10 až 15

10 až 15

10 až 15

10 až 15

10 až 15

Trváníjednotlivýchopalování vminutách

1. opalování

přerušení na 48hodin

2. opalování

3. opalování

4. opalování

5. opalování

6. opalování

7. opalování

8. opalování

9. opalování

10. opalování

Page 27: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

C 5 Na časovém spínači nastavte požadovanou dobu opalování.

6 Posaďte se před přístroj.

C ◗ Vzdálenost mezi vaším obličejem a výbojkami přístroje by mělabýt přibližně 10 cm.

Když uběhne nastavený čas, přístroj se automaticky vypne.

7 Po použití přístroj vždy odpojte od sítě.

8 Počet opalovacích sezení sledujte pomocí paměťových knoflíků.

Čištění

Před čištěním vždy odpojte přístroj od sítě a nechte ho vychladnout.

◗ Vnější povrch přístroje čistěte pouze navlhčeným hadříkem. Dbejtena to, aby do přístroje nevnikla voda.

K čištění nepoužívejte žádné abrasívní prostředky jako jsou kovovéžínkyani chemikálie jako benzín nebo aceton.

Výměna dílů

Za nějaký čas (při běžném používání v domácnosti po několika letech)zjistíte, že výbojky přístroje již mají menší účinnnost.V takovém případěmůžete buď prodloužit doby opalování, nebo výbojky (v případěnutnosti i s jejich startéry) vyměnit.

Doporučujeme vám svěřit tuto práci servisu firmy Philips, protože jehopracovníci mají s touto prací největší zkušenosti a mají též potřebnénáhradní díly.

Náhradní ochranné brýle lze zakoupit u vašeho dodavatele. Mají typovéoznačení HB 071 a servisní číslo 4822 690 80123.

Ochrana životního prostředí

Výbojky, po jejich rozbití, mohou škodit životnímu prostředí. Proto jenikdy nezahazujte do domácího odpadu, ale odevzdejte je ve sběrně ktomu určené.

ČESKY 27

Page 28: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Záruka & servis

Pokud byste potřebovali další informace nebo měli jakýkoli problém,prohlédněte si internetovou stránku www.philips.com, nebo kontaktujteInformační středisko firmy Philips, jehož telefonní číslo naleznete vletáčku s celosvětovou zárukou.

Záruční omezení

Výbojky nejsou kryty podmínkami mezinárodních záruk.

ČESKY28

Page 29: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Bevezető

A napfényA napfény kūlönböző típusú energiákból tevődik össze.A látható fényrévén látunk, az ultraibolya (UV) fény barnít az infravörös (IR) fénynekpedig a napsugarak kellemes melegítő hatását köszönhetjūk.

Az arcbarnító lámpaEzzel az arcbarnítóval otthonában napozhat.A készūlék időzítőjegondoskodik róla, hogy a barnítások ideje ne haladja meg a 60 percet.Atermészetes napozáshoz hasonlóan az arcbarnító lámpa túlzotthasználata is kerūlendő (lásd az "UV, barnulás és egészség" című részt).

Fontos

◗ A készūlék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a készūlékenjelzett hálózati feszūltség megegyezik-e az otthonában lévővel.

◗ A víz és az elektromos áram egyūtt veszélyes! Ne használja akészūléket nedves környezetben (pl. fūrdőszobában, zuhanyozóbanvagy úszómedence közelében).

◗ Ha a készūléket úszás vagy zuhanyozás után használja, előbbtörölközzön teljesen szárazra.

◗ Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá akészūlékhez. Óvintézkedésként húzza ki használat után a dugót azaljzatból.

◗ Hagyja a készūléket kb. 15 percig hűlni, mielőtt elrakná.◗ Biztosítsa, hogy a használat ideje alatt nyitva maradjanak a készūlék

hátlapján található szellőzőnyílások.◗ Ne lépje túl a javasolt barnítási időket és a barnítással töltött órák

maximális számát (lásd a "Barnítások gyakorisága és időtartama"című részt).

◗ Naponta legfeljebb egy alkalommal barnítsa arcát.A barnítás napjánne tegye ki bőrét hosszabb időre természetes napfény hatásának.

◗ Ne használja a lámpát, ha betegség tūneteit fedezi fel magán, haolyan gyógyszert szed vagy olyan kozmetikumokat használ, melyekfokozzák a bőr érzékenységét az ultraibolya fényre.Abban azesetben is kūlönleges elővigyázatosság szūkséges, ha bőrefokozottan érzékeny az ultraibolya fényre. Kérdéses esetben kérjentanácsot orvosától.

◗ A készūléket ne használja gyermek, valamint olyan személy, akinapfény hatására könnyen leég, de nem barnul le; aki leégett; akibőrrákban szenved(ett), vagy hajlamos erre a betegségre.

◗ Ha bőrén fekélyek, anyajegyek vagy tartós duzzanatok fejlődnek,forduljon orvoshoz.

◗ Barnításkor mindig viselje a mellékelt védőszemūveget, ezzel védveszemét az erős sugárzástól (lásd az "UV, barnulás és egészség" címűrészt).

◗ Jóval a barnítás előtt gondosan távolítson el arcáról mindenkrémet, ajakrúzst és egyéb kozmetikai készítményt.

◗ Ne használjon napozótejet.◗ Ne használjon barnítókrémet.

MAGYAR 29

Page 30: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Ha a barnítás után feszesnek érzi bőrét, használjonhidratálókrémet.

◗ Ne használja az arcbarnító lámpát, ha meghibásodott az időzítője.◗ Napfény hatására a színek kifakulhatnak. Ugyanez előfordulhat a

készūlék használatakor is.◗ Ne várjon a készūléktől jobb eredményt, mint a természetes

napfénytől.◗ Ha a készūlék hálózati csatlakozókábele megsérūl, azt csak a Philips

vagy annak hivatalos szakszervize cserélheti ki, mert a javításspeciális szerszámokat, illetve alkatrészeket igényel.

UV, barnulás és egészség

A barnulás bizonyos időt igényel, akárcsak a természetes napfényesetében. Látható hatás csak több barnítás után várható (lásd a"Barnítások gyakorisága és időtartama" című részt).

Ha a készūlékkel túlzott mértékben teszi ki bőrét az ultraibolya fényhatásának, az leégést okozhat. Egyéb tényezők, például a túlzásba vittnapozás mellett az arcbarnító lámpa helytelen és túlzott használata isfokozhatja a bőr- és szemproblémák kialakulásának veszélyét. Ennekmértékét egyrészt a sugárzás jellege, erőssége és időtartama, másrésztpedig a sugárzásnak kitett személy érzékenysége határozza meg. Minéltöbbet van a bőr és a szem ultraibolya fénynek kitéve, annál nagyobb aszaruhártya-, kötőhártya- és recehártya-károsodás, a szūrke hályog, azidő előtti bőrelöregedés, valamint a bőrdaganatok kialakulásánakveszélye. Bizonyos gyógyszerek és kozmetikumok fokozzák a bőrérzékenységét. Mindezek miatt rendkívūl fontos,- hogy figyelembe vegye a "Fontos" és a "Barnítások gyakorisága és

időtartama" című részekbe foglaltakat;- hogy betartsa a javasolt 10 cm-es sugárzási távolságot;- hogy ne lépje túl az évenkénti barnítási órák maximális számát (azaz

19 órát vagy 1140 percet);- és hogy barnításkor mindig viselje a készūlékhez mellékelt

védőszemūveget.

Barnítások gyakorisága és időtartama

◗ Naponta egy barnítást végezhet 5-10 napig tartó időszakban.◗ Az első és a második barnítás között legalább 48 órának kell

eltelnie.◗ Az 5-10 napos barnítókúra után javasolt egy ideig pihentetni a

bőrt.◗ A bőr a barnítókúra után körūlbelūl egy hónap alatt elveszti

barnaságának nagy részét. Ekkor új kúra indítható.◗ Bőrének barnaságát megőrizheti, ha a kúra befejezése után heti

egy-két alkalommal barnítást végez.◗ Bármilyen barnítási módszert is választ, ūgyeljen rá, hogy ne lépje

túl a barnítási órák maximális számát.

MAGYAR30

Page 31: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Ennek az arcbarnító készūléknek az esetében a maximum évenként19 óra (azaz 1140 perc).

Példa

Tegyūk fel, hogy Ön 10 napos kúrát vesz az első napon 7 perces, azutánpedig naponta 20 perces barnítással.A teljes kúra időtartama ezek szerint (1 x 7 perc) + (9 x 20 perc) =187 perc.Ilyen kúrát évente hét alkalommal végezhet (mivel 6 x 187 perc =1122 perc).Amint az a táblázatban látható, az első barnításnak az egyénibőrérzékenységtől fūggetlenūl minden esetben 7 percig kell tartania.B Ha túl hosszúnak érzi a barnításokat (pl. ha utánuk feszes és érzékeny a

bőre), azt tanácsoljuk, csökkentse a barnítási időt pl. 5 perccel.B Bőre úgy barnul le szépen és egyenletesen, ha arcát a barnítás során

időnként jobbra, illetve balra fordítja, hogy mindkét oldalról ugyanannyisugárzás érje.

B Ha a barnítás után feszesnek érzi bőrét, használjon hidratálókrémet.

MAGYAR 31

kevésséérzékeny bőresetén

7

legalább 48 órásszūnet

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

normálérzékenységűbőr esetén

7

legalább 48 órásszūnet

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

fokozottanérzékeny bőresetén

7

legalább 48 órásszūnet

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

A barnításokidőtartamapercekben

1. barnítás

legalább 48 órásszūnet

2. barnítás

3. kúra

4. barnítás

5. barnítás

6. barnítás

7. barnítás

8. barnítás

9. barnítás

10. barnítás

Page 32: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

A készūlék használata

1 A készūléket szilárd, vízszintes, stabil felūletre helyezze.

C ◗ A készūlék kétféle helyzetben állhat.

2 Dugja a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatba.

3 A megfelelő barnítási idő az ebben a használati utasításbanközölt táblázatból állapítható meg.

4 Vegye fel a készūlékhez mellékelt védőszemūveget.

C 5 Állítsa be az időzítőn a megfelelő barnítási időt.

6 Helyezkedjen el az arcbarnító lámpa előtt.

C ◗ Az arca és a fénycső közötti távolság kb. 10 cm legyen.

A beállított idő leteltével az időzítő automatikusan kikapcsolja akészūléket.

7 Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót a falialjzatból.

8 Az emlékeztetőgombok segítségével mindig állítsa be azelvégzett barnítások teljes számát.

Tisztítás

Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatbólés hagyja lehűlni a készūléket!

◗ A készūlék kūlseje nedves ruhával tisztítható. Ügyeljen rá, hogy nejusson víz a készūlékbe!

Ne használjon dörzsölő és súroló tisztítószereket, illetve folyadékokatpéldául benzint vagy acetont!

Cserelehetőség

Az idő múlásával (normál családi használat esetén néhány év után)fokozatosan csökken a fénycsövek barnítóereje. Ebben az esetbennövelhető a barnítási idő vagy kicserélhetők a fénycsövek (szūkségesetén a gyújtók is).

MAGYAR32

Page 33: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

A fénycsövek és indítók cseréjét mindig a Philips valamely hivatalosszakszervizére bízza, mivel csak ott rendelkeznek az ehhez aművelethez szūkséges szakértelemmel és gyakorlattal, valamint azarcbarnító készūlékhez való eredeti cserealkatrészekkel.

HB071 típusú további és csere-védőszemūvegek rendelési szervizszáma4822 690 80123.

Környezetvédelem

Az arcbarnító készūlékek fénycsövei olyan anyagokat tartalmaznak,melyek károsak lehetnek a környezetre.A kiselejtezett fénycsöveket nedobja a normál háztartási hulladékba, hanem juttassa el őket egyhivatalos gyűjtőhelyre.

Jótállás és szerviz

Ha szervizre, illetve információra van szūksége, vagy valamilyenprobléma merūlt fel, akkor látogasson el a Philips honlapjára(www.philips.com), vagy forduljon országa Philips vevőszolgálatához (atelefonszámot megtalálja a garancialevélen). Ha országában nemműködik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szakūzletéhez vagya Philips Háztartási kisgépek és Szépségápolási termékek ūzletágánakvevőszolgálatához.

Jótállási korlátozások

A fénycsövekre nem érvényesek a nemzetközi jótállás feltételei.

MAGYAR 33

Page 34: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Úvod

SlnkoSlnko vyžaruje lúče o rôznej vlnovej dĺžke.Viditeľné svetlo námumožňuje vidieť, ultrafialové (UV) žiarenie nás opaľuje a infračervené(IR) žiarenie prináša teplo, pri ktorom sa radi opaľujeme.

Zariadenie na opaľovanie tváreToto zariadenie môžete použiť doma na opaľovanie pokožky tváre.Časovač zabezpečí, že opaľovanie nebude trvať dlhšie, ako 60 minút.Rovnako, ako pri opaľovaní sa slnečnými lúčmi, je potrebné vyhýbať sapríliš dlhej expozícii (pozrite kapitolu "UV žiarenie, opaľovanie a Vašezdravie").

Dôležité upozornenie

◗ Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či napätie naštítku so špecifikáciou zodpovedá napätiu v sieti vo Vašejdomácnosti.

◗ Voda a elektrina predstavujú nebezpečnú kombináciu! Zariadenienepoužívajte vo vlhkom prostredí (napr. kúpelňa, sprcha, alebo vblízkosti bazéna).

◗ Ak ste práve doplávali, alebo sa osprchovali, riadne sa predpoužitím zariadenia osušte.

◗ Postarajte sa, aby sa deti nemohli hrať so zariadením. Zbezpečnostných dôvodov po použití odpojte zariadenie zo siete.

◗ Skôr, ako zariadenie odložíte, nechajte ho vychladnúť (približne 15minút).

◗ Postarajte sa, aby vetracie otvory na zadnej strane zariadenia počasjeho použitia zostali otvorené.

◗ Neprekračujte odporúčanú dĺžku slnenia ani celkovú dĺžku slneniaza rok (pozrite kapitolu "Slnenie: ako často a ako dlho?").

◗ Neopaľujte pokožku tváre viac ako raz denne.Vyhnite sa priveľkejexpozícii pokožky prirodzenému slnečnému žiareniu počas dní, keďste sa slnili.

◗ Zariadenie na opaľovanie tváre nepoužívajte ak trpíte akýmikoľveksymptómami choroby, ak beriete lieky a/alebo ak používatekozmetické prípravky, ktoré zvyšujú citlivosť pokožky naultrafialové žiarenie. Zvlaštnu pozornosť treba venovať opaľovaniupokožky citlivej na ultrafialové žiarenie.Ak máte pochybnosti,konzultujte ich so svojim lekárom.

◗ Zariadenie nesmú používať osoby, ktoré sa ľahko spália, a pritomsa vplyvom slnečného žiarenia neopália, osoby, ktoré sa právespálili, deti, alebo osoby, ktoré trpia (alebo v minulosti trpeli) narakovinu kože, prípadne majú predispozíciu na toto ochorenie.

◗ Ak sa Vám na pokožke objavia vredy, materské znamienka alebonemiznúce hrbolčeky, obráťte sa na svojho lekára.

◗ Počas slnenia si vždy nasaďte dodané ochranné okuliare, aby stepredišli priveľkej expozícii očí (pozrite kapitolu "UV žiarenie,opaľovanie a Vaše zdravie").

SLOVENSKY34

Page 35: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Pred opaľovaním z pokožky odstráňte krém, rúž a ostatnékozmetické prípravky.

◗ Nepoužívajte žiadne zásteny.◗ Nepoužívajte urýchľovače opaľovania.◗ Ak je Vaša pokožka po opaľovaní napnutá, môžete ju natrieť

zvlhčujúcim krémom.◗ Nikdy nepoužívajte zariadenie, ak je poškodený časovač.◗ Farby môžu vplyvom slnka vyblednúť. Rovnaký účinok sa môže

dostaviť aj pri používaní zariadenia.◗ Neočakávajte, že so zariadením dosiahnete lepšie výsledky ako pri

opaľovaní slnečným žiarením.◗ Ak je poškodený sieťový kábel zariadenia, smie ho vymeniť jedine

personál firmy Philips, alebo ich autorizovaného servisného centra,nakoľko pri výmene je potrebné špeciálne náradie a/alebosúčiastky.

UV žiarenie, opaľovanie a Vaše zdravie

Rovnako, ako pri opaľovaní prirodzeným slnečným žiarením, bude chvíľutrvať kým sa opálite. Zmenu sfarbenia pokožky spozorujete až poniekoľkých slneniach (pozrite kapitolu "Slnenie: ako často a ako dlho?").

Nadmerná expozícia pokožky žiareniu z Vášho zariadenia na slneniemôže spôsobiť jej sčervenanie. Okrem mnohých iných príčin, ako napr.nadmerná expozícia prirodzenému slnečnému žiareniu, nesprávne anadmerné slnenie môže zvýšiť riziko problémov s pokožkou a očami.Rozsah týchto problémov súvisí s povahou, intenzitou a dĺžkouexpozície žiareniu na jednej strane, a citlivosti pokožky zainteresovanejosoby, na strane druhej. Čím viac sú pokožka a oči vystavené UVžiareniu, tým väčšie je riziko zápalu očnej rohovky, očných spojiviek,poškodenia sietnice, šedého zákalu, predčasného starnutia pokožky avzniku kožných nádorov. Niektoré lieky a kozmetické prípravky zvyšujúcitlivosť pokožky. Preto je veľmi dôležité:- aby ste postupovali podľa pokynov uvedených v kapitolách "Dôležité

upozornenie" s "Slnenie: ako často a ako dlho?";- aby ste počas slnenia dodržiavali odporúčanú vzdialenosť 10 cm;- aby ste neprekročili maximálny počet hodín slnenia za rok (napr.19

hodín alebo 1140 minút);- aby ste počas každého slnenia používali dodané ochranné okuliare.

Slnenie: ako často a ako dlho?

◗ Počas piatich až desiatich dní môžete absolvovať jedno opaľovaniedenne.

◗ Po prvom slnení doprajte pokožke 48 hodín na regeneráciu.◗ Po skončení 5 až 10 denného cyklu slnenia Vám odporúčame

dopriať pokožke oddych.◗ Približne mesiac po ukončení cyklu opaľovania stratí Vaša pokožka

väčšinu sfarbenia. Potom môžete začať s novým cyklom.

SLOVENSKY 35

Page 36: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Opálenie si môžete udržať aj po ukončení cyklu jedným, alebodvoma opaľovaniami za týždeň.

◗ Akúkoľvek metódu opaľovania si zvolíte, dbajte, aby steneprekročili maximálny počet hodín opaľovania.

◗ Maximálna dĺžka slnenia pomocou tohoto zariadenia je 19 hodín (=1140 minút) za rok.

Príklad

Predpokladajte, že sa budete slniť v 10 denných cykloch pričom prvéslnenie v priebehu cyklu bude trvať 7 a nasledujúcich deväť slnení 20minút.Celý cyklus predstavuje (1 x 7 minút) + (9 x 20 minút) = 187 minútslnenia.Za rok preto môžete absolvovať 6 takýchto cyklov (pretože 6 x 187minút = 1122 minút).Ako je uvedené v tabuľke, prvé slnenie v priebehu cyklu smie trvaťmaximálne 7 minút bez ohľadu na individuálnu citlivosť pokožky.B Ak si myslíte, že opaľovanie trvá príliš dlho (tzn. ak je Vaša pokožka po

opaľovaní napnutá a citlivá), odporúčame Vám skrátiť opaľovanie o napr.5 minút.

B Aby ste dosiahli nádherné rovnomerné opálenie pokožky tváre,odporúčame Vám počas slnenia občas otočiť hlavou doľava a doprava,aby boli celá tvár rovnomerne vystavené žiareniu.

B Ak je Vaša pokožka po opaľovaní napnutá, môžete ju natrieť zvlhčujúcimkrémom.

SLOVENSKY36

osoby s menejcitlivoupokožkou

7

prestávkaminimálne 48hodín

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

osoby s bežnecitlivoupokožkou

7

prestávkaminimálne 48hodín

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

osoby s veľmicitlivoupokožkou

7

prestávkaminimálne 48hodín

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

Dĺžkaopaľovania vminútach

1-vé opaľovanie

prestávkaminimálne 48hodín

2-hé opaľovanie

3-tie opaľovanie

4-té opaľovanie

5-te opaľovanie

6-te opaľovanie

7-me opaľovanie

8-me opaľovanie

9-te opaľovanie

10-te opaľovanie

Page 37: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Použitie zariadenia

1 Zariadenie položte na pevný, rovný a stabilný povrch.

C ◗ Zariadenie môžete používať v dvoch pozíciách.

2 Pripojte zariadenie do siete.

3 V tabuľke nájdite odporúčanú dĺžku slnenia.

4 Nasaďte si priložené ochranné okuliare.

C 5 Časovač nastavte na požadovanú dobu opaľovania.

6 Posaďte sa pred zariadenie.

C ◗ Vzdialenosť medzi Vašou tvárou a valcovými žiarivkami zariadeniaby mala byť približne 10 cm.

Po uplynutí nastaveného času sa zariadenie automaticky vypne.

7 Po použití zariadenie vždy odpojte zo siete.

8 Pomocou gombíkov zaznamenajte celkový počet slnení, ktoréste absolvovali.

Čistenie

Zariadenie pred čistením vždy odpojte zo siete a nechajte hovychladnúť.

◗ Vonkajšok zariadenia môžete očistiť navlhčenou tkaninou. Uistitesa, že do zariadenia nevnikla voda.

Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky ani kvapaliny ako naprbenzín alebo acetón.

Výmena

Časom (po niekoľkých rokoch bežného používania celou rodinou) savýkon valcových žiariviek začne postupne znižovať.V takom prípademôžete predĺžiť trvanie jednotlivých slnení, alebo vymeniť valcovéžiarivky (ak treba, spolu so štartérmi).

SLOVENSKY 37

Page 38: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Valcové žiarivky a štartéry smie vymeniť jedine personál servisnéhocentra autorizovaného spoločnosťou Philips. Len tento personál ješkolený, má skúsenosti a náhradné diely potrebné na servis Vášhozariadenia na opaľovanie pokožky tváre.

Náhradné ochranné okuliare, model HB071, si môžete objednať podkatalógovým označením 4822 690 80123.

Životné prostredie

Žiarivky zariadenia obsahujú látky, ktoré môžu spôsobiť znečistenieživotného prostredia.Ak chcete žiarivky odstrániť, neodhadzujte ichspolu s ostatným odpadom, ale ich odneste na miesto oficiálnehozberu.

Záruka a servis

Ak potrebujete opravu alebo informáciu, prípadne máte problém,prosíme Vás, aby ste sa zoznámili s webovou stránkou firmy Philips -www.philips.com, alebo sa obrátili na Oddelenie služieb zákazníkom voVašej krajine (telefónne číslo Oddelenia nájdete v priloženom letáčiku scelosvetovo platnou zárukou).Ak sa vo Vašej krajine toto oddelenienenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips, alebokontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče aosobná starostlivosť.

Obmedzenia záruky

Medzinárodne platná záruka sa nevzťahuje na valcové žiarivky.

SLOVENSKY38

Page 39: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Вступ

СонцеВід сонця до поверхні Землі надходять різні типи енергії. Видимесвітло дає нам можливість бачити, ультрафіолетове випромінювання(UV) дає нам загар, а інфрачервоне випромінювання (IR) несетепло, у якому ми любимо грітися.

Пристрій для засмагнення обличчяЗа допомогою даного пристрою ви маєте змогу отримати засмагуу домашніх умовах. Використання таймеру гарантує, що кожнийсеанс засмагнення не буде тривати довше ніж 60 хвилин. Так самояк і у випадку природної засмаги, не слід засмагати занадто довго(дивіться розділ "Ультрафіолетове випромінювання, засмага та вашездоров'я").

Увага!

◗ Перед тим, як вмикати прилад для загоряння, перевірте, чивідповідає напруга, зазначена на приладі, напрузі у мережіживлення.

◗ Вода і електрична напруга, коли поряд, небезпечні! Невикористовуйте прилад у вологому середовищі (наприклад, уванній кімнаті, у душовій кімнаті або біля плавального басейну).

◗ Якщо ви тільки-но плавали або приймали душ, то перед тим, якскористатися приладом, почекайте, поки шкіра цілком висохне.

◗ Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм. З метою запобіганняцьому виймайте штепсель пристрою з розетки електромережіпісля використання.

◗ Перед тим як убрати пристрій після використання, дайте йомуохолонути (приблизно протягом 15 хвилин).

◗ Переконайтеся, що вентиляційні отвори на задній частиніпристрою під час використання лишаються вільними.

◗ Не перевищуйте рекомендований час сеансу та максимальнукількість сеансів (дивіться розділ "Засмагнення - тривалість тачастота сеансів").

◗ Не проводьте процедуру засмагнення обличчя частіше одногоразу на добу. Уникайте надмірного впливу сонячного світла навашу шкіру у день сеансу.

◗ Не використовуйте пристрій, якщо у вас спостерігаютьсянайменші симптоми хвороби, якщо ви використовувалимедичні або косметичні препарати, що можуть збільшитичутливість вашої шкіри до дії ультрафіолетовоговипромінювання. Особливо уважним слід бути, якщо ви маєтечутливу до ультрафіолетового випромінювання шкіру. При появісумнівів, будь ласка, проконсультуйтеся зі своїм лікарем.

◗ Пристрій не слід використовувати особам, які легко згорають,але не засмагають на сонці, мають сонячні опіки, дітям, тим, хтомає ракові захворювання шкіри або схильність до такихзахворювань.

УКРАЇНСЬКА 39

Page 40: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Якщо у вас на шкірі з'явилися язви, бородавки (родимки) абопостійна припухлість, проконсультуйтеся у лікаря.

◗ При застосуванні пристрою завжди користуйтеся захиснимиокулярами, що входять до комплекту пристрою длязапобігання шкідливого впливу на очі ультрафіолетовоговипромінювання (дивіться розділ "Ультрафіолетовевипромінювання, загоряння та ваше здоров'я").

◗ Заздалегідь до сеансу загоряння змийте з шкіри креми, губнупомаду і косметику.

◗ Не використовуйте жодних сонцезахисних кремів.◗ Не користуйтеся будь-якими засобами, що прискорюють

загоряння.◗ Якщо після сеансу загоряння шкіра буде неприємно натягнута,

нанесіть на неї зволожуючий крем.◗ Не використовуйте пристрій із пошкодженим таймером.◗ Кольори на сонці стають ненасиченими. Таке ж явище може

мати місце при використанні цього приладу.◗ Не очікуйте від приладу, що він буде давати кращий загар, ніж

сонячний.◗ Якщо шнур живлення цього приладу пошкоджений, для його

заміни будуть потрібні спеціальні інструменти і запасні частини,тому шнур живлення можна замінити лише у компанії Philipsабо у сервісному центрі, уповноваженому компанією Philips.

Ультрафіолетове випромінювання, загоряння і ваше здоров'я

Так само як і з природним сонячним світлом, використанняпристрою вимагає певного часу. Перші результати стануть помітнілише після кількох сеансів (дивіться розділ "Засмагнення -тривалість та частота сеансів").

Передозування ультрафіолетовим випромінюванням пристрою, таксамо, як і природним сонячним світлом, може спричинити опіки.Окрім багатьох інших чинників, таких, як надмірне знаходження насонячному світлі, ризик виникнення проблем зі шкірою або очимаможе зрости при занадто тривалому або неправильномувикористанні пристрою. Ступень цього залежить, з одного боку, відприроди та інтенсивності випромінювання, тривалості його дії, а зіншого від ступеню чутливості шкіри. Чим більше часу шкіра та очізнаходяться в ультрафіолетовому випромінюванні, тим більшеймовірність виникнення кератиту, кон'юнктивіту, пошкодженнясітчатки, катаракти, передчасного старіння шкіри або розвитку нашкірі пухлин. Деякі медичні або косметичні засоби підвищуютьчутливість шкіри. Тому дуже важливо- керуватися інструкцію, а саме розділи "Важливо" та "Засмагнення

- тривалість та частота сеансів";- слідкувати, аби було дотримано рекомендовану відстань - 10 см

від обличчя;

УКРАЇНСЬКА40

Page 41: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

- не перевищувати максимально допустиму кількість годин на рік(тобто 19 годин або 1140 хвилин);

- завжди користуватися захисними окулярами, що входять докомплекту пристрою.

Сеанси загоряння: як часто і як довго?

◗ На протязі від п'яти до десяти днів можна робити по одномусеансу загоряння на день.

◗ Між першим та другим сеансами повинно пройти щонайменше48 годин.

◗ Після 5 - 10 денного курсу ми рекомендуємо дати шкірі часвідпочити.

◗ Приблизно на протязі місяця після закінчення сеансівзагоряння шкіра втратить більшу частину загару. Після цьогоможете починати новий курс.

◗ Після закінчення курсу можна підтримувати колір шкіри,приймаючи один - два сеанси загоряння на тиждень.

◗ Який би метод загоряння ви не обрали, стежте за тим, щоб небула перевищена максимальна кількість годин загоряння.

◗ Для даного пристрою максимальною тривалістю є 19 годин(або 1140 хвилин) на рік.

Приклад

Припустимо, ви приймаєте 10 - денний курс, що складається з 7 -хвилинного сеансу у першій день та 20 - хвилинних сеансів унаступні дні.Повний курс відповідно (1 х 7 хвилин) + (9 х 20 хвилин) = 187хвилин.Упродовж року ви можете пройти сім таких курсів (оскільки 6 х187 = 1122 хвилин).Як показано у таблиці, першій сеанс курсу завжди має тривати 7хвилин незалежно від індивідуальної чутливості шкіри.B Якщо ви вважаєте, що така тривалість першого сеансу для вас

занадто велика (якщо після сеансу у вас з'явилися відчуттянатягнутості шкіри і біль), ми рекомендуємо зменшити сеанс,наприклад, до 5 хвилин.

B Для того, аби отримати красиву природну засмагу, впродовжсеансу повертайте час від часу своє обличчя лівою або правоюстороною для рівномірності загоряння.

УКРАЇНСЬКА 41

для осіб ізменшчутливоюшкірою

7

пауза мінімумчерез 48 годин

для осіб зішкіроюзвичайноїчутливості

7

пауза мінімумчерез 48 годин

для осіб іздуже чутливоюшкірою

7

пауза мінімумчерез 48 годин

Тривалістьсеансівзагоряння ухвилинах

1 сеанс

пауза мінімумчерез 48 годин

Page 42: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

B Якщо після сеансу загоряння шкіра буде неприємно натягнута,нанесіть на неї зволожуючий крем.

Експлуатація приладу

1 Поставте прилад на тверду, рівну і стабільну поверхню.

C ◗ Пристрій можна розташувати двома способами.

2 Вставте вилку у розетку.

3 Зверніться до таблиці у даній інструкції для того, абиобрати необхідну тривалість сеансу.

4 Одягніть захисні окуляри, що входять до комплектуприладу.

C 5 Поставте таймер на відповідний час загоряння.

6 Розташуйтеся перед приладом.

C ◗ Відстань від лампи - трубки приладу до вашого обличчя маєстановити приблизно 10 см.

Коли встановлений час закінчиться, таймер автоматично вимкнеприлад.

7 Після використання обов'язково вимикайте прилад.

8 Аби не забути кількість сеансів, які ви пройшли,переміщуйте повзунок лічильника сеансів за допомогоюспеціальної рукоятки.

УКРАЇНСЬКА42

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

2 сеанс

3 сеанс

4 сеанс

5 сеанс

6 сеанс

7 сеанс

8 сеанс

9 сеанс

10 сеанс

Page 43: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Чистка

Перед тим, як протерти прилад, обов'язково вимкніть його зрозетки і дайте охолонути.

◗ Ви можете протирати зовнішню поверхню пристрою задопомогою вологої ганчірки. Переконайтеся, що вода непотрапила всередину пристрою.

Не використовуйте для чищення абразивних матеріалів, металевищіток або хімічних речовин, таких, як ацетон або бензин.

Заміна

З часом (при звичайному домашньому використанні через кількароків) ефект від роботи пристрою помітно зменшується. У такомувипадку ви можете збільшити тривалість сеансів або замінитилампу - трубку (при необхідності також стартери).

Лампи та стартери завжди мають замінюватися виключно усервісному центрі, уповноваженому "Philips". Лише там персоналмає необхідні знання та оригінальні запасні частини для вашогопристрою.

Аби замінити або придбати нові окуляри, тип HB071, можназамовити їх за сервісним номером 4822 690 80123.

Захист навколишнього середовища

Лампи пристрою містять речовини, які можуть шкідливо впливатина оточуюче середовище. Якщо ви викидаєте лампи, відокремлюйтеїх від звичайного побутового сміття та направляйте доспеціального пункту збору.

Гарантія та сервісне обслуговування

Якщо вам потрібне обслуговування чи інформація, або якщо у васвиникли проблеми, просимо відвідати сторінку компанії Philips умережі Інтернет за адресою www.philips.com або зв'язатисяцентром обслуговування компанії Philips (його телефони наведені угарантійному талоні). Якщо у вашій країні немає такого центру,зверніться до місцевого дилера компанії Philips або зв'яжіться зВідділом обслуговування компанії, яка займається побутовимиприладами і особистим обслуговуванням клієнтів і має назву "PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV".

Обмеження гарантії

Лампи не підлягають умовам міжнародних гарантійнихзобов'язань.

УКРАЇНСЬКА 43

Page 44: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Uvod

SunceSunce pruža različite vrste energije.Vidljivo svjetlo nam omogućuje davidimo, ultraljubičasto svjetlo (UV) uzrokuje tamnjenje, a infracrveno(IR) svjetlo sunčevih zraka pruža ugodnu toplinu.

Aparat za sunčanje licaUz ovaj aparat za sunčanje lica možete se sunčati kod kuće. Mjeračvremena se brine da nijedno sunčanje ne traje duže od 60 minuta. Kaoi kod prirodnih sunčevih zraka, izbjegavajte pretjerano izlaganje(pogledajte odjeljak pod naslovom "UV, sunčanje i Vaše zdravlje").

Važno

◗ Prije priključenja provjerite da li napon označen na aparatuodgovara naponu Vaše mreže.

◗ Kombinacija vode i struje je opasna! Nemojte koristiti aparat blizuvode (primjerice, u kupaonici, tuš kabini ili blizu bazena).

◗ Ako ste upravo plivali ili se tuširali, dobro se osušite prije uporabeaparata.

◗ Pobrinite se da se djeca ne mogu igrati s aparatom. Preventivnoizvucite utikač iz zidne utičnice nakon uporabe.

◗ Ostavite aparat za sunčanje lica da se ohladi (oko 15 minuta) prijenego što ga spremite.

◗ Provjerite da li su odušci na poleđini aparata otvoreni za vrijemeuporabe.

◗ Nemojte prekoračiti preporučeno vrijeme sunčanja i maksimalnibroj sati sunčanja (pogledajte "Sunčanje: koliko često i kolikodugo?").

◗ Ne sunčajte lice više od jednom dnevno. Izbjegavajte pretjeranoizlaganje kože prirodnom sunčevom svjetlu onog dana kad ste sesunčali kod kuće.

◗ Nemojte rabiti aparat za sunčanje lica ako imate bilo kakvesimptome bolesti, ako uzimate lijekove i/ili kozmetiku koja pojačavaosjetljivost kože na ultraljubičasto svjetlo. U slučaju izraženeosjetljivosti na ultraljubičasto svjetlo potrebna je i posebna njega.Ako ste u nedoumici, potražite savjet liječnika.

◗ Aparat ne smiju rabiti osobe koje lako izgore, ali ne potamne kadasu izloženi suncu, kao ni osobe s opeklinama, djeca ili osobe kojeimaju (ili su imale) rak kože, ili kojima je netko u obitelji imao rakkože.

◗ Ako dođe do pojave čireva, pjega ili potkožnih čvorića, obratite seliječniku.

◗ Za vrijeme sunčanja uvijek nosite zaštitne naočale koje ste dobili saparatom kako biste zaštitili oči od pretjerane izloženosti(pogledajte također i dio pod nazivom "UV, sunčanje i Vašezdravlje").

◗ Prije sunčanja uvijek s kože odstranite kremu, ruž i drugukozmetiku.

◗ Ne koristite sredstva za zaštitu od sunčevih zraka.

HRVATSKI44

Page 45: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Nemojte koristiti sredstva za brže tamnjenje.◗ Osjetite li da Vam je nakon sunčanja koža suha, možete je namazati

mlijekom za tijelo.◗ Nikada ne rabite aparat za sunčanje lica ako je mjerač vremena u

kvaru.◗ Pod utjecajem sunca boje mogu izblijediti. Isto se može desiti i kod

uporabe ovog aparata.◗ S ovim aparatom rezultati neće nužno biti bolji od sunčanja na

suncu.◗ Ako se mrežni kabel ovog aparata ošteti, uvijek ga morate

zamijeniti u Philipsovom ovlaštenom servisu jer su za to potrebniposebni alati i/ili dijelovi.

UV, sunčanje i Vaše zdravlje

Kao i kod prirodnog sunčevog svjetla, proces sunčanja će potrajati nekovrijeme. Prvi rezultati će se vidjeti tek nakon nekoliko sunčanja(pogledajte dio pod naslovom "Sunčanje: koliko često i kako dugo?").

Pretjerano izlaganje ultraljubičastom svjetlu iz aparata za sunčanje licamože uzrokovati opekline. Pored mnogih drugih faktora, kao što supretjerano izlaganje prirodnoj sunčevoj svjetlosti, nepravilna i pretjeranauporaba aparata za sunčanje lica može povećati rizik od problema skožom i očima. Priroda, intenzitet i trajanje zračenja s jedne strane iosjetljivost osobe o kojoj se radi s druge određuju stupanj javljanjaproblema. Što su koža i oči više izloženi UV svjetlosti, to je veći rizik odkeratitisa, konjunktivitisa, oštećenja mrežnice, mrene oka, preranogstarenja kože i razvoja tumora na koži. Neki lijekovi i kozmetikapovećavaju osjetljivost kože. Stoga je od izuzetne važnosti- da slijedite upute dane u dijelovima pod naslovom "Važno" i

"Sunčanje: koliko često i koliko dugo?");- da poštujete preporučenu operativnu udaljenost od 10 cm;- da ne prekoračujete maksimalan broj sati sunčanja godišnje (tj. 19 sati

ili 1140 minuta).- da za vrijeme sunčanja uvijek nosite naočale koje ste dobili s

aparatom za sunčanje lica.

Sunčanje: koliko često i koliko dugo?

◗ Možete se sunčati jednom dnevno u razdoblju od pet do desetdana.

◗ Između dva sunčanja mora proći najmanje 48 sati.◗ Nakon 5 ili 10-dnevnog ciklusa, preporučujemo da kožu odmorite

neko vrijeme.◗ Otprilike mjesec dana nakon sunčanja, koža će posvijetliti.Tada

možete započeti novo sunčanje.◗ Također možete obnoviti boju nakon završetka ciklusa sunčanjem

jednom ili dva puta tjedno.◗ Bez obzira koju metodu sunčanja odabrali, pazite da ne prijeđete

maksimalan broj sati.

HRVATSKI 45

Page 46: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Maksimalan broj sati za ovaj aparat za sunčanje lica je 19 sati (=1140 minuta) godišnje.

Primjer

Pretpostavimo da radite 10-dnevni ciklus sunčanja koji se sastoji od 7minuta sunčanja prvog dana i 20-minutnog sunčanja svakog od sljedećihdevet dana.Cijeli ciklus tada traje (1 x 7 minuta) + (9 x 20 minuta) = 187 minuta.U jednoj godini možete imati 6 takvih ciklusa (jer je 6 x187 minuta =1122 minuta).Kao što je prikazano u tabeli, prvo sunčanje u ciklusu bi uvijek trebalotrajati 7 minuta, bez obzira na individualnu osjetljivost kože.B Mislite li da su Vam ciklusi predugi (primjerice, ako osjećate da Vam je

koža suha i osjetljiva nakon sunčanja), savjetujemo da skratite sunčanjaza, primjerice, 5 minuta.

B Za lijepo ravnomjerno tamnjenje s vremena na vrijeme okrenite lice slijeve na desnu stranu i obrnuto za vrijeme sunčanja, tako su obje stranelica jednako izložene.

B Osjetite li da Vam je nakon sunčanja koža suha, možete je namazatimlijekom za tijelo.

HRVATSKI46

za osobe smanjeosjetljivomkožom

7

pauza od najmanje48 sati

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

za osobe snormalnoosjetljivomkožom

7

pauza od najmanje48 sati

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

za osobe s vrloosjetljivomkožom

7

pauza od najmanje48 sati

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

Trajanjesunčanja uminutama

Prvo sunčanje

pauza od najmanje48 sati

Drugo sunčanje

Treće sunčanje

Četvrto sunčanje

Peto sunčanje

Šesto sunčanje

Sedmo sunčanje

Osmo sunčanje

Deveto sunčanje

Deseto sunčanje

Page 47: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Uporaba aparata

1 Postavite aparat na čvrstu, ravnu površinu.

C ◗ Aparat možete postaviti na dvije pozicije.

2 Utaknite mrežni kabel u zidnu utičnicu.

3 Pogledajte tabelu u ovim uputama za uporabu kako bisteodredili odgovarajuće trajanje sunčanja.

4 Stavite isporučene zaštitne naočale.

C 5 Postavite mjerač vremena na odgovarajuće vrijeme sunčanja.

6 Postavite se ispred aparata za sunčanje lica.

C ◗ Udaljenost između Vašeg lica i cjevastih lampi trebao bi biti oko 10cm.

Po isteku podešenog vremena, mjerač vremena automatski isključujeaparat.

7 Nakon uporabe uvijek isključite aparat iz struje.

8 Gumbima za memoriranje bilježite ukupan broj sunčanja.

Čišćenje

Prije čišćenja uvijek isključite aparat iz napajanja i pustite ga da se ohladi.

◗ Vlažnom krpom možete čistiti vanjski dio aparata. Pazite da vodane uđe u aparat.

Nemojte koristiti abrazivna sredstva, sredstva za ribanje ili tekućine kaošto su benzin ili aceton.

Zamjena dijelova

Tijekom vremena (nakon nekoliko godina u slučaju normalnogkorištenja u obitelji) će snaga sunčanja cjevastih lampi postepeno slabiti.Kad se to dogodi, možete produžiti vrijeme sunčanja ili zamijeniticjevaste lampe (i, ako je potrebno, starter).

HRVATSKI 47

Page 48: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Cjevaste lampe i starter smiju mijenjati samo ovlašteni Philipsoviservisni centri. Samo oni posjeduju znanje i vještine potrebne zaobavljanje tog posla, kao i originalne rezervne dijelove za Vaš aparat zasunčanje lica.

Dodatne ili zamjenske zaštitne naočale, tip HB071, možete naručiti podservisnim brojem 4822 690 80123.

Napomena o okolišu

Lampe aparata za sunčanje lica sadrže tvari koje mogu biti štetne zaokoliš. Nemojte ih bacati zajedno s normalnim kućnim otpadom već ihodnesite na za to namijenjeno odlagalište.

Jamstvo & servis

Ako Vam je potreban servis ili ako imate problem, posjetite Philipsoveweb stranice na www.philips.com ili se obratite Philipsovompredstavništvu u Vašoj zemlji (broj telefona se nalazi u priloženomjamstvu).Ako takvo predstavništvo ne postoji, obratite se lokalnomPhilipsovom trgovcu ili ovlaštenom servisu.

Ograničenja jamstva

Međunarodno jamstvo ne pokriva cjevaste lampe.

HRVATSKI48

Page 49: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Kasutusjuhend

PäikePäikeseenergia avaldab mitut laadi toimet:annab valgust, soojendab (IR)ja päevitab nahka (UV).

NäopäevitajaNäopäevitajaga on mugav päevitada kodus.Taimer tagab iga seansipikkuseks mitte enam kui 60 minutit. Nagu ülemäärane pävitamineloodusliku päikese käes, nii ka päevitusseadmega liialdamine võibtervisele ohtlik olla (vt pt 'UV, päevitamine ja tervis').

Tähtis!

◗ Enne, kui ühendate seadme vooluvõrku, kontrollige, kas seadmelemärgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele.

◗ Vesi ja elektriseadmed ei sobi kokku! Ärge kasutage seadet niiskeskeskkonnas (dushiruumis, vannitoas ega basseini läheduses).

◗ Kui olete just käinud ujumas või dushi all, kuivatage end hoolikaltenne seadme kasutamist.

◗ Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ohutuse tagamisekseemaldage pistik pistikupesast pärast seadme kasutamist.

◗ Jätke näopäevitaja jahtuma (umbes 15 min) enne sellehoiulepanekut.

◗ Kontrollige, et seadme tagaosal olevad õhuavad jääksid seadmekasutamise ajal avatuks.

◗ Ärge ületage soovitatud päevituskestust ega lubatudmaksimumtunde (vt 'Päevitusseansside kestus ja sagedus').

◗ Ärge päevitage nägu rohkem kui kord päevas. Ärge viibigeloodusliku päikese käes samal päeval, kui kasutate päevitusseadet.

◗ Te ei tohiks nägu päevitada, kui tunnete end haigena, kui oletemanustanud ravimeid ja/või tarvitanud kosmeetilisi vahendeid, mison muutnud teie naha vastuvõtlikuks UV kiirituse suhtes. Kuikahtlete, pidage nõu oma arstiga.

◗ Seadet ei tohi kasutada inimesed, kelle nahk ei päevitu või kessaavad kergelt päikesepõletuse, lapsed ja inimesed, kes põevad (võion põdenud) nahavähki või kellel on selleks eelsoodumus.

◗ Pöörduge arsti poole, kui nahale tekivad haavandid, pigmendilaigudvõi muhud.

◗ Silmade kaitseks ultraviolettkiirte, ereda valguse ja infrapunasekiirguse eest tuleb alati kanda kaitseprille (vt ka pt 'UV, päevitamineja tervis').

◗ Enne päevitamist eemaldage näolt kreem, huulepulk ja muukosmeetika.

◗ Ärge kasutage mingit päevituskreemi.◗ Ärge kasutage isepruunistavaid kreeme.◗ Kui nahk tundub pärast päevitamist kuiv, võite nahale määrida

niisutavat kreemi.◗ Ärge kunagi kasutage näopäevitajat, kui taimer on rikkis.◗ Päike pleegitab värve. Sama toime võib olla ka päevitusseadmel.

EESTI 49

Page 50: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Ärge oodake päevitusseadmelt paremaid tulemusi, kui looduslikultpäikesekiirguselt.

◗ Vigastatud toitejuhtme võib välja vahetada üksnes Philipsi võiPhilipsi teeninduskeskuse töökoja poolt soovitatud juhtmega, kunaselleks on vaja spetsiaalseid varuosi ja/või tööriistu.

UV, päevitamine ja tervis

Samuti nagu päikesekiirguse käes, nii ka päevitamine päevitusseadmeabil vajab teatud aega. Esimesed tulemused on nähtavad mõne seansipärast (vt pt 'Päevitusseansside kestus ja sagedus').

Liigne UV kiirgus kehaosade päevitusseadmelt põhjustabpäikesepõletust. Paljude teiste tegurite kõrval suurendab kanäopäevitaja vale ja ülemäärane kasutamine, nagu looduslikupäevitamisegagi liialdamine,Teie naha ja silmade haigestumise riski.Kahjustuste tekke tõenäosus sõltub ühelt poolt kiirguse iseloomust,intensiivsusest ja kestusest, teiselt poolt inimese kiirgustundlikkusest.Mida rohkem nahk ja silmad UV kiirgust saavad, seda suurem on oht, ettekivad silmasarvkesta ja/või sidekesta põletikud, võrkkesta kahjustus,kae (katarrakt), naha enneaegne vananemine ja nahakasvajad. Mõnedravimid ja kosmeetikavahendid suurendavad naha tundlikkust UV kiirtevastu.Sellepärast on tähtis:- järgida juhendeid pt 'Tähtis' ja 'Päevitusseanss: Kestus ja sagedus');- olla päevitamisseadmest vähemalt 10 cm kaugusel;- mitte ületada lubatud päevitamistundide arvu aastas (näit 19 tundi

või 1140 minutit);- päevitamise ajal kanda alati kaitseprille.

Päevitusseansside sagedus ja kestus

◗ Päevitusseadmega võite nahka päevitada üks kord päevas 5 kuni10päeva järjest.

◗ Kahe esimese seansi vahe peab olema vähemalt 48 tundi.◗ Pärast 5 kuni 10 päevast kuuri laske näonahal mõnda aega puhata.◗ Umbes 1 kuu pärast päevituskuuri on päevitus tublisti kahvatunud.

Siis alustage uue samasuguse kuuriga.◗ Teine võimalus on hakata pärast igapäevaste päevitusseansside

lõpetamist üks kuni kaks korda nädalas päevitama, et päevitustsäilitada.

◗ Kumba võimalust Te ka ei eelistaks, jälgige, et Te ei ületakspäevitustundide aastamäära.

◗ Selle näopäevitusseadmega on maksimumtundide arv 19 tundi (=1140 tundi) aastas

Näide

Kujutage ette, et teete 10 päevase päevituskuuri, esimesel päevalpäevitate 7 minutit ja üheksal järgneval 20 minutit.

EESTI50

Page 51: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Kogu kuuri kestus on seega (1 x 7 minutit) + ( 9 x 20 minutit) = 187minutit.Aasta jooksul võite läbi teha 6 sellist seanssi ( 6 x 187 min = 1122minutit).Tabelist nähtub, et kuuri esimene seanss peaks kestma 7 minutit,olenemata naha tundlikkusest.B Kui Teile tundub, et seansid on Teie jaoks liiga pikad (näiteks, kui nahk on

pärast päevitamist hell ja pingul), soovitame seansse lühendada näiteks5 minutile.

B Et päevitus tuleks ilus ja ühtlane, soovitame seansi jooksul aeg-ajalt nägupöörata, et päevitus oleks ühtlane

B Kui nahk tundub pärast päevitamist kuiv, võite nahale määrida niisutavatkreemi.

Seadme kasutamine

1 Paigaldage seade siledale, kõvale ja tugevale pinnale.

C ◗ Seadet on võimalik panna kahte asendisse.

2 Pange pistik pistikupesasse.

3 Järgige kasutusjuhendis olevat tabelit, et määrata päevitusseansikestus.

4 Pange kaitseprillid ette.

EESTI 51

Vähetundliknahk

7

vähemalt 48tunnine vaheaeg

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

Normaalnenahk

7

vähemalt 48tunnine vaheaeg

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

Ülitundlik nahk

7

vähemalt 48tunnine vaheaeg

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

Päevitamisseansi kestusminutites

esimene seanss

vähemalt 48tunnine vaheaeg

teine seanss

kolmas seanss

neljas seanss

viies seanss

kuues seanss

seitsmes seanss

kaheksas seanss

üheksas seanss

kümnes seanss

Page 52: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

C 5 Seadke taimeriga seansi kestus.

6 Asuge näopäevitusseadme ette.

C ◗ Vahemaa näo ja kiirguslampide vahel olgu umbes 10 cm.

Kui seatud aeg on läbi, lülitab taimer seadme automaatselt välja.

7 Alati pärast kasutamist eemaldage pistik pistikupesast.

8 Märkige toimunud päevitusseansid mälunuppude abil üles.

Puhastamine

Enne puhastamist võtke alati pistik pistikupesast välja ja laskepäevitusseadmel maha jahtuda.

◗ Puhastage seadme välispinda niiske lapiga. Ärge laske seadmessevett voolata.

Seadme puhastamiseks ärge kunagi kasutage küürimisvahendeid egavedelikke, mis sisaldavad bensiini või atsetooni.

Toitejuhtme vahetamine

Mõne aja möödudes (pere kasutamisel mõne aasta pärast)päevituslampide päevitamisjõudlus väheneb. Seda on võimaliklahendada päevitamisaja kestust pikendades või päevituslampevahetades.

Vahetage kiirgustorusid ja startereid Philipsi toodete müüja kaudu võiPhilisi Hooldekeskuses.Ainult sealsetel spetsialistidel on selle töö alasedteadmised ja oskused ning seadme originaalvaruosad.

Lisaosi või kaitseprille mudelile HB071 saab tellida tootenumbriga4822 690 80123.

Keskkonnakaitse

Seadme lambid sisaldavad keskkonda saastavaid aineid. Ärge visakevanu lampe tavaliste olmejäätmete hulka, vaid viige need selleksettenähtud kohta.

EESTI52

Page 53: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Garantii ja teenindus

Kui Te vajate teenuseid või informatsiooni või teil on teil on tekkinudprobleeme, külastage Philips internet- lehte www.philips.com või võtkeühendus Philipsi hoolduskeskusega oma riigis (telefoninumbrid leiategarantiitalongilt). Kui Teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge omaPhilipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduseadmeteTeeninduskeskusega.

Garantii

Kiirguslambid ei oma rahvusvahelist garantiiaega.

EESTI 53

Page 54: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Ievads

SauleSaules enerģijai ir dažādi veidi.Tās gaismā mēs redzam apkārtni,ultravioleto staru ietekmē mēs gūstam iedegumu, un infrasarkanie starirada siltumu, kurā mums tā patīk gozēties.

Sejas solārijsAr sejas solāriju varat sauļoties mājās. Pateicoties taimeram, katra seansailgums nepārsniedz 60 minūtes.Tāpat kā dabiskajā saules gaismā, irjāizvairās no pārāk ilgas sauļošanās (sk. nodaļu "Ultravioletais starojums,sauļošanās un jūsu veselība").

Svarīgi

◗ Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, vai uz tāsnorādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

◗ Ūdens un elektrība ir bīstams savienojums! Nelietojiet ierīci mitrāvidē (piemēram, vannas istabā, dušā vai pie baseina).

◗ Ja esat tikko peldējies vai mazgājies dušā, pirms ierīces lietošanasrūpīgi noslaukieties.

◗ Raugieties, lai bērni nerotaļājas ar ierīci. Pēc lietošanas vienmēratvienojiet ierīci no elektrotīkla.

◗ Pirms novietojat sejas sauļotāju glabāšanā, ļaujiet tam atdzist(aptuveni 15 min).

◗ Raugieties, lai atveres ierīces aizmugurē paliek atvērtas sauļošanāslaikā.

◗ Nepārsniedziet ieteikto sauļošanās ilgumu, kā arī maksimālosauļošanās stundu skaitu (sk. nodaļu "Sauļošanās seansi: cik bieži uncik ilgi?").

◗ Sauļojiet seju tikai vienreiz dienā. Dienās, kad lietots solārijs,izvairieties no pārāk ilgas uzturēšanās saulē.

◗ Atturieties no sejas sauļošanas seansiem, ja esat saslimis un/vailietojat medikamentus vai kosmētiku, kas paaugstina ādas jutīgumu.Īpaši uzmanieties, ja esat pārlieku jutīgs pret ultravioleto vaiinfrasarkano starojumu. Šaubu gadījumā konsultējieties ar ārstu.

◗ Šis solārijs nav paredzēts cilvēkiem, kuri saulē apdeg, bet neiedeg;tiem, kuri cieš no saules apdegumiem, bērniem; personām, kurām irbijis ādas vēzis, vai kuriem ir paaugstināta iespēja saslimt ar to.

◗ Konsultējieties ar ārstu, ja uz ādas izveidojas čūlas, dzimumzīmesvai ilgi nezūdoši uztūkumi.

◗ Lai pasargātu acis no ultravioletā starojuma pārmērīgās iedarbības,sauļošanās laikā vienmēr lietojiet komplektā esošās aizsargbrilles(sk. nodaļu "Ultravioletais starojums, sauļošanās un jūsu veselība").

◗ Pirms sauļošanās seansa rūpīgi notīriet no ķermeņa krēmu,lūpukrāsu un pārējo kosmētiku.

◗ Nelietojiet nekādus pretiedeguma līdzekļus.◗ Nelietojiet iedegumu veicinošus līdzekļus.◗ Ja pēc sauļošanās seansa āda ir sausa, ieziediet to ar mitrinošu

krēmu.◗ Nekādā gadījumā nelietojat sejas sauļotāju, ja taimers ir bojāts.

LATVISKI54

Page 55: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Saules gaismas iedarbībā mēdz izbalot krāsas.Tas pats var notiktsolārija izstarotajā gaismā.

◗ Lietojot solāriju nav iespējams nosauļoties labāk nekā saulesgaismā.

◗ Ja ir bojāts ierīces elektrovads, to drīkst nomainīt tikai Philipspilnvarotā remontdarbnīcā, jo, lai to veiktu, nepieciešami īpašidarbarīki un/vai detaļas.

Ultravioletais starojums, sauļošanās un jūsu veselība

Sauļošanās solārijā ir laikietilpīgs process, tāpat kā sauļošanās dabiskajāsaules gaismā. Pirmie iedarbības rezultāti būs redzami tikai pēc pārisseansiem (sk. nodaļu "Sauļošanās seansi: cik bieži un cik ilgi?").

Pārāk ilga uzturēšanās ultravioleto staru iedarbībā (saulē vai solārijastarojumā) var izraisīt apdegumus. Bez daudziem citiem faktoriem,piemēram, pārāk ilga uzturēšanās dabiskajā saules gaismā, nepareiza unpārmērīga solārija lietošana var paaugstināt ādas un acu problēmuiespējamo rašanos.To iedarbības pakāpi nosaka gan daba, gan starojumaintensitāte un ilgums, kā arī lietotāja jutīgums. Jo vairāk āda un acis irpakļautas ultravioletajam starojumam, jo augstāks risks saslimt arkeratītu, konjunktivītu, tīklenes bojājumiem, kataraktu, pāragru ādasnovecošanos un ādas audzēju attīstību. Daži medikamenti un kosmētikapaaugstina ādas jutīgumu.Tāpēc ir ļoti svarīgi- ievērot nodaļās "Svarīgi" un "Sauļošanās seansi: cik bieži un cik ilgi?"

sniegtos norādījumus;- lai sauļojoties attālums starp ultravioleto staru filtriem un seju būtu

10 cm;- nepārsniegt gada maksimālo sauļošanās stundu skaitu (t. i., 19 stundas

vai 1140 minūtes);- sauļošanās laikā vienmēr lietot komplektā esošās aizsargbrilles.

Sauļošanās seansi: cik bieži un cik ilgi?

◗ Varat sauļoties vienu reizi dienā piecas līdz desmit dienas pēckārtas.

◗ Starp pirmajiem diviem sauļošanās seansiem jābūt vismaz 48stundu pārtraukumam.

◗ Pēc šī 5-10 dienu kursa iesakām kādu laiku atpūtināt ādu.◗ Aptuveni vienu mēnesi pēc sauļošanās kursa āda būs zaudējusi daļu

iedeguma, un var sākt jaunu kursu.◗ Lai iedegumu saglabātu, pēc sauļošanās kursa beigām varat

sauļoties vienu vai divas reizes nedēļā.◗ Lai kuru sauļošanās metodi izvēlaties, pārliecinieties, ka netiek

pārsniegts maksimāli pieļaujamais sauļošanās ilgums.◗ Šim sejas sauļotājam maksimālais sauļošanās ilgums ir 19 stundas (=

1140 minūtes) gadā.

LATVISKI 55

Page 56: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Piemērs

Pieņemsim, ka veicat 10 dienu sauļošanās kursu, ar 7 minūšu ilgu seansupirmajā dienā un 20 minūšu ilgu seansu nākamajās deviņās dienās.Viss kurss ilgst (1 x 7 minūtes) + (9 x 20 minūtes) = 187 minūtes.Gada laikā varat veikt 6 šādus kursus (jo 6 x 187 minūtes = 1122minūtes).Kā norādīts tabulā, pirmajam sauļošanās seansam jābūt 7 minūtes ilgamneatkarīgi no ādas jutīguma.B Ja šķiet, ka seansi ir pārāk ilgi (piemēram, āda pēc seansa ir sausa un

jutīga), iesakām seansu saīsināt, piemēram, par 5 minūtēm.B Lai iedegums būtu skaists un vienmērīgs, seansa laikā pagrieziet seju pa

labi un pa kreisi tā, lai sāni būtu vienādi pakļauti starojumam.

B Ja pēc sauļošanās seansa āda ir sausa, ieziediet to ar mitrinošu krēmu.

Ierīces lietošana

1 Novietojiet ierīci uz līdzenas, cietas un stabilas virsmas.

C ◗ Ierīci var novietot divos stāvokļos.

2 Iespraudiet ierīces elektrovada kontaktspraudni sienaskontaktrozetē.

3 Aptuveno sauļošanās seansa ilgumu meklējiet šīs lietošanaspamācības tabulā.

4 Uzlieciet komplektā esošās aizsargbrilles.

LATVISKI56

cilvēkiem armazāk jutīguādu

7

vismaz 48 stundupārtraukums

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

cilvēkiem arnormālu ādu

7

vismaz 48 stundupārtraukums

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

cilvēkiem arļoti jutīgu ādu

7

vismaz 48 stundupārtraukums

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

Sauļošanāsseansa ilgumsminūtēs

1. seanss

vismaz 48 stundupārtraukums

2. seanss

3. seanss

4. seanss

5. seanss

6. seanss

7. seanss

8. seanss

9. seanss

10. seanss

Page 57: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

C 5 Uzstādiet taimeru izvēlētajam seansa ilgumam.

6 Apsēdieties pretī sejas sauļotājam.

C ◗ Attālumam līdz lampām jābūt aptuveni 10 cm.

Kad izvēlētais seansa ilgums ir pagājis, taimers automātiski izslēdz ierīci.

7 Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.

8 Saglabājiet piezīmes par sauļošanās seansu skaitu, izmantojotatmiņas pogas.

Tīrīšana

Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla un ļaujietatdzist.

◗ Ierīces korpusu varat tīrīt ar mitru drānu. Raugieties, lai ierīcēneiekļūst ūdens.

Ierīci nedrīkst tīrīt ar abrazīviem šķidrumiem, benzīnu vai acetonu.

Aizstāšana

Laika gaitā (pēc vairāku gadu ilgas parastas lietošanas mājās) sauļošanāslampu izstarotā gaisma kļūs vājāka. Šo problēmu var atrisināt, uzstādotnedaudz ilgāku sauļošanās laiku vai nomainot lampas, un, janepieciešams, arī starterus.

Solārija lampas un starterus vienmēr nomainiet tikai Philips pilnvarotremontdarbnīcā.Tikai tur darbiniekiem ir šim darbam nepieciešamāszināšanas un prasmes, kā arī speciālas oriģinālās ierīces rezerves daļas.

Papildu vai nomaiņas aizsargbrilles (modelis HB071) var pasūtīt ardetaļas numuru 4822 690 80123.

Vides aizsardzība

Sejas sauļotāja lampas satur videi kaitīgas vielas. Neizmetiet lampas kopāar parastajiem saimniecības atkritumiem, bet gan tam paredzētā vietā.

LATVISKI 57

Page 58: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Garantija un apkalpošana

Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, apmeklējiet Philips mājaslapu Internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips pakalpojumucentru savā valstī (tā telefona numurs atrodams pasaules garantijasbukletā). Ja jūsu valstī nav Philips pakalpojumu centra, lūdziet palīdzībuPhilips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgāshigiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.

Garantijas ierobežojumi

Starptautiskā garantija neattiecas uz solārija lampām.

LATVISKI58

Page 59: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Įžanga

SaulėSaulė išskiria įvairią energiją. Matoma šviesa leidžia mums regėti,ultravioletinė (UV) leidžia įdegti, o infraraudona šildo.

Veido įdegio lempaSu šia veido įdegio lempa jūs galite degintis namuose. Laikmatis neleislempai veikti ilgiau, nei 60 minučių.Tačiau pernelyg ilgo buvimo šioješviesoje reikia vengti taip pat, kaip ir ilgo buvimo saulės šviesoje (žr.skyrelį "UV, įdegis ir jūsų sveikata").

Svarbu žinoti

◗ Prieš įjungdami aparatą patikrinkite, ar įtampa, nurodyta antaparato sutampa su įtampa jūsų namuose.

◗ Vanduo ir elektra yra pavojinga kombinacija! Nenaudokite aparatodrėgnoje aplinkoje (pvz. vonioje, dušo kabinoje arba prie baseino).

◗ Jei ką tik plaukiojote ar maudėtės po dušu, prieš naudodamiaparatą gerai nusišluostykite.

◗ Neleiskite vaikams žaisti su aparatu. Kad būtų saugiau, ponaudojimo ištraukite kištuką iš elektros lizdo.

◗ Prieš padedant aparatą saugoti, leiskite veido įdegio lempai atvėsti(maždaug 15 min.).

◗ Įsitikinkite, ar naudojant aparatą grotelės ant aparato nugarėlėslieka atviros.

◗ Neviršykite rekomenduojamo deginimosi laiko ir didžiausiodeginimosi valandų skaičiaus (žr. "Deginimosi seansai: kaip dažnai irkiek ilgai?").

◗ Nedeginkite veido dažniau, nei kartą per dieną.Tą dieną, kainaudojate veido įdegio lempą, venkite būti natūralioje saulėsšviesoje.

◗ Nesinaudokite veido įdegio lempa, jei sergate, naudojate vaistusir/arba kosmetines priemones, didinančias odos jautrumąultravioletiniams spinduliams.Taip pat reikalinga speciali priežiūra,jei oda ypatingai jautri ultravioletiniai šviesai. Jei abejojate, prašomepasikonsultuoti su gydytoju.

◗ Aparatu negali naudotis žmonės, lengvai įdegantys po lempa, tačiauneįdegantys saulės šviesoje, žmonės, ankščiau apdegę nuo saulės,vaikai ir žmonės, kenčiantys (ar yra ankščiau kentėję) nuo odosvėžio bei žmonės, linkę susirgti odos vėžiu.

◗ Jei ant odos atsiranda opelės, apgamai ar nuolatiniai patinimai,pasitarkite su gydytoju.

◗ VIsada užsidėkite rinkinyje esančius apsauginius akinius,apsaugančius jūsų akis nuo per didelių radiacijos dozių (taip patžiūrėkite skyrelį " UV, įdegis ir jūsų sveikata").

◗ Prieš įdegio seansą nuvalykite kremą, lūpų dažus ir kitas kosmetinespriemones.

◗ Nenaudokite preparatų nuo saulės įdegimo.◗ Nenaudokite jokių įdegio katalizatorių.◗ Jei oda deginantis sustingsta, galite ją patepti drėkinančiu kremu.

LIETUVIŠKAI 59

Page 60: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Niekada nesinaudokite veido įdegio lempa, jei yra sugedęslaikmatis.

◗ Saulės įtakoje spalvos gali išblukti.Tas pats gali nutikti, naudojantisaparatu.

◗ Nesitikėkite, kad aparatas duos geresnius rezultatus, nei natūralisaulės šviesa.

◗ Jei aparato laidas sugedęs, jį visada reikia pakeisti autorizuotamePhilips aptarnavimo centre, kadangi reikalingi specialūs įrankiai ir /arba dalys.

UV, deginimasis ir jūsų sveikata

Kaip ir deginantis natūralioje saulės šviesoje, įdegis po lempomis kiekužtrunka. Pirmasis efektas bus matomas po kelių įdegio sensų ( žiūrėkiteskyrelį " UV įdegio seansai: kaip dažnai ir kiek ilgai?").

Pernelyg ilgas buvimas lempos šviesoje gali nudeginti. Be kitų faktorių,tokių kaip pernelyg ilgas buvimas saulės šviesoje, neteisingas ir pernelygilgas lempos naudojimas gali padidinti odos ir akių susirgimų riziką. Šioefekto stiprumas iš vienos pusės priklauso nuo radiacijos kilmės,intensyvumo ir trukmės, iš kitos - nuo žmogaus jautrumo. Kuo ilgiau odair akys būna UV šviesoje, tuo didesnė keratito, konjuktyvito, tinklainėspažeidimo, kataraktos, pagreitinto odos senėjimo ir odos augliųišsivystymo pavojus. Kai kurie vaistai ir kosmetinės priemonės didinaodos jautrumą.Todėl yra labai svarbu- remtis instrukcijomis skyreliuose "Svarbu žinoti" ir "Įdegio seansai: kaip

dažnai ir kiek ilgai?";- stebėti, kad aparatas būtų 10 cm atstumu nuo veido;- neviršyti didžiausio deginimosi valandų skaičiaus per metus (t.y.19

valandų arba 1140 minučių);- deginantis veido įdegio lempa visada užsidėti rinkinyje esančius

apsauginius akinius.

Deginimosi seansai : kaip dažnai ir kiek ilgai ?

◗ Galite degintis kartą per dieną, viso 5 - 10 dienų.◗ Tarp pirmų dviejų seansų turi būti bent 48 valandų pertrauka.◗ Mes patariame po 5-10 dienų kurso leisti odai pailsėti.◗ Praėjus maždaug mėnesiui po deginimosi kurso jūsų oda praras

didesnę įdegimo dalį.Tada vėl galite pradėti naują kursą.◗ Įdegimą galima išlaikyti, baigus kursą deginantis 1 - 2 kartus per

savaitę.◗ Kad ir kokį deginimosi metodą pasirinksite, patikrinkite, ar

neviršijote didžiausio leistino deginimosi valandų skaičiaus.◗ Deginantis šia veido įdegio lempa didžiausias leistinas valandų kiekis

yra 19 valandų (=1140 minučių) per metus.

LIETUVIŠKAI60

Page 61: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Pavyzdys

Tarkime, kad jūsų įdegio kursas trunka 10 dienų, 7 minučių pirmą dienąir po 20 minutes likusias devynias dienas.Tokiu atveju visas kursas truks (1 x 7 minučių) + (9 x 20 minutės)=187 minutes.Per metus galite turėti 6 tokius kursus (nes 6 x 187 minutės =1122minutės).Kaip parodyta lentelėje, pirmas kurso seansas visada turi trukti 7minučių, nepriklausomai nuo individualaus odos jautrumo.B Jei manote, kad seansas jums per ilgas (pvz. jei jūsų oda po seanso

sustingsta ir tampa jautri), patariame seansą sutrumpinti iki 5 minučių.B Jei norite gražiai ir tolygiai įdegti, laikas nuo laiko seanso metu veidą

pasukinėkite į šonus, tada abi veido pusės įdegs vienodai.

B Jei oda deginantis sustingsta, galite ją patepti drėkinančiu kremu.

Aparato naudojimas

1 Pastatykite aparatą ant kieto, plokščio, stabilaus paviršiaus.

C ◗ Aparatą galima pastatyti dviem būdais.

2 Įjunkite kyštuką į rozetę.

3 Apytikslę seanso trukmę nustatysite, peržiūrėję lentelę šiojeinstrukcijoje.

4 Užsidėkite rinkinyje esančius apsauginius akinius.

LIETUVIŠKAI 61

žmonėms,kurių oda yranejautri

7

pertraukamažiausiai 48valandas

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

žmonėms,kurių oda yranormali

7

pertraukamažiausiai 48valandas

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

žmonėms,kurių oda yrajautri

7

pertraukamažiausiai 48valandas

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

Deginimosiseanso trukmėminutėmis

Pirmas seansas

pertraukamažiausiai 48valandas

Antras seansas

Trečias seansas

Ketvirtas seansas

Penktas seansas

Šeštas seansas

Septintas seansas

Aštuntas seansas

Devintas seansas

Dešimtas seansas

Page 62: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

C 5 Laikmatį nustatykite atitinkamam deginimosi laikui.

6 Įsitaisykite prieš veido įdegio lempą.

C ◗ Atstumas tarp jūsų veido ir vamzdinių lempų turi būti apie 10 cm.

Kai nustatytas laikas praeina, laikmatis automatiškai išjungs aparatą.

7 Po panaudojimo aparatą visada išjunkite iš rozetės.

8 Turėtų seansų skaičių žymėkite atminties mygtukais.

Valymas

Pirmiausiai aparatą išjunkite iš rozetės ir palikite atvėsti, tik tada valykite.

◗ Aparato išorę galite valyti drėgna skepetaite. Saugokite, kad įaparato vidų nepatektų vanduo.

Valydami aparatą niekada nenaudokite jokių šveitiklių ar metalinišveistukų, taip pat benzino ar acetono.

Pakeitimas

Bėgant laikui (įprastai naudojant po kelių metų) lempų įdegio galiapalaipsniui mažėja. Kai tai atsitinka, jūs galite prailginti įdegio laiką arbapakeisti įdegio lempas (ir, jei tai yra būtina, starterius).

Paprastai įdegio lampos ir starteriai keičiami autorizuotame Philipsaptarnavimo centre.Tik jo personalas turi pakankamai žinių ir įgūdžibei atsarginių dalių, reikalingų šiam darbui.

Užsisakyti ar pakeisti akinius, modelis HB071, galima užsisakyti pagalaptarnavimo numerį 4822 690 80123.

Aplinka

Veido įdegio lempose yra medžiagų, galinčių užteršti aplinką. Lempasišmeskite ne į įprastą šiukšlių dėžę, bet pristatykite į oficialų surinkimopunktą.

LIETUVIŠKAI62

Page 63: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Garantija ir aptarnavimas

Jei jums reikalinga informacija, jei turite problemų, prašome aplankytiPhilips tinklalapį (www.philips.com), kreipkitės į vietinį Philips platintoją.

Garantijos apribojimai

Vamzdinėms lempoms negalioja tarptautinės garantijos terminai.

LIETUVIŠKAI 63

Page 64: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Predstavitev

SonceSonce proizvaja različne vrste energij.Vidna svetloba nam omogoča, davidimo, ultravijolična (UV) svetloba nam obarva kožo in infrardeča (IR)svetloba v sončnih žarkih daje toploto, na kateri se radi sončimo ingrejemo.

Obrazni solarijS tem obraznim solarijem se lahko sončite doma. Časovnik zagotavlja,da nobena seansa ne traja dlje kot 60 minut.Tako kot pri naravnemsoncu, se je treba izogibati prekomernemu sončenju (glejte poglavje znaslovom "UV, sončenje in vaše zdravje").

Pomembno

◗ Preden aparat priključite na električno omrežje preverite čenapetost, označena na aparatu, ustreza napetosti v lokalnemelektričnem omrežju.

◗ Voda in elektrika sta nevarna kombinacija! Tega aparata neuporabljajte v mokrem okolju (npr. v kopalnici ali blizu bazena).

◗ Če ste se ravnokar kopali ali tuširali, se pred uporabo aparatatemeljito posušite.

◗ Poskrbite za to, da se otroci ne bodo mogli igrati z aparatom.Zaradi previdnosti po uporabi vedno izklopite aparat izelektričnega omrežja.

◗ Preden obrazni solarij pospravite, počakajte da se ohladi (približno15 minut).

◗ Pazite, da bodo ventilacijske odprtine na zadnjem delu aparataostale med uporabo odprte.

◗ Ne prekoračite priporočenega časa sončenja in maksimalnegaštevila ur sončenja (glejte "Seanse sončenja: kako pogosto in kakodolgo?").

◗ Ne sončite si obraza več kot enkrat dnevno. Ne izpostavljajte senaravnemu soncu isti dan, ko ste se sončili s solarijem.

◗ Ne uporabljajte obraznega solarija, če imate kakršnekolibolezenske simptome, če jemljete zdravila in/ali uporabljatekozmetične preparate, ki povečujejo občutljivost kože naultravijolično svetlobo. Kadar ste v dvomih, vas prosimo, da seposvetujete z zdravnikom.

◗ Aparata ne smejo uporabljati osebe, ki na soncu ne porjavijoampak dobijo opekline, osebe, ki imajo sončne opekline, otroci terosebe, ki imajo (ali so imeli) kožnega raka ali pa imajo za topredispozicije.

◗ Posvetujte se z zdravnikom, če imate na koži rane, vrojenaznamenja, pege ali trdovratne bule.

◗ Med sončenjem imejte na sebi vedno priložena zaščitna očala, dazaščitite vaše oči pred prekomerno izpostavljenostjo (glejte tudipoglavje "UV, sončenje in vaše zdravje").

◗ Pred sončenjem odstranite s kože vse kreme in druge kozmetičnepreparate.

SLOVENŠČINA64

Page 65: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Ne uporabljajte nobenih sončnih krem.◗ Ne uporabljajte nobenih pospeševalnikov porjavenja.◗ Če je vaša koža po sončenju napeta, jo lahko namažete z vlažilno

kremo.◗ Nikoli ne uporabljajte solarija, če je časovnik neizpraven.◗ Barve pod vplivom sonca zbledijo. Isti učinek lahko povzroči tudi

solarij.◗ Ne pričakujte, da bo imel solarij boljši učinek kot naravno sonce.◗ Če je poškodovan priključni kabel tega aparata, ga sme zamenjati le

Philipsov pooblaščeni servis, ker so za to potrebna posebna orodjaoz. rezervni deli.

UV, sončenje in vaše zdravje

Tako kot pri naravnem soncu, tudi sončenje s solarijem zahteva svoj čas.Prvi učinek bo viden šele po nekaj seansah sončenja (glejte poglavje znaslovom "Seanse sončenja: kako pogosto in kako dolgo?").

Prekomerno izpostavljanje ultravijolični svetlobi iz vašega solarija lahkopovzroči sončne opekline. Poleg mnogih drugih dejavnikov, kot soprekomerno izpostavljanje naravnemu soncu, lahko nepravilna inprekomerna uporaba solarija, poveča nevarnost za kožo in probleme zočmi. Stopnja teh težav je po eni strani določena z naravo,intenzivnostjo in trajanjem radiacije, po drugi pa z občutljivostjodoločene osebe. Bolj kot so koža in oči izpostavljeni UV svetlobi, večjabo nevarnost za pojav keratitisa, konjuktivitisa, poškodbe retine,katarakta, prezgodnjega staranja kože in kožnih tumorjev. Nekaterazdravila in kozmetični preparati povečujejo občutljivost kože. Zato jeizredno pomembno:- da sledite napotkom v poglavju "Pomembno" in "Seanse sončenja:

kako pogosto in kako dolgo?";- da upoštevate priporočeno razdaljo sončenja, ki je 10 cm;- da ne prekoračite maksimalnega števila ur sončenja na leto (to je 19

ur ali 1140 minut);- da med sončenjem vedno nosite zaščitna očala, ki so priložena

vašemu aparatu.

Seanse sončenja: kako pogosto in kako dolgo?

◗ Lahko imate eno seanso sončenja na dan v obdobju petih dodesetih dni.

◗ Med prvo in drugo seanso naredite vsaj 48-urni premor.◗ Po 5 do 10-dnevni kuri sončenja, lahko naredite odmor.◗ Približno mesec dni po kuri sončenja bo vaša koža izgubila večji del

porjavelosti.Takrat lahko začnete z novo kuro sončenja.◗ Prav tako je možno obdržati porjavelost kože, potem ko ste

končali s kuro sončenja, in sicer tako, da imate vsak teden eno alidve seansi sončenja.

◗ Ne glede na metodo sončenja, ki jo boste izbrali, morate paziti, dane prekoračite maksimalnega števila ur sončenja.

SLOVENŠČINA 65

Page 66: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Za ta solarij je maksimalno število ur 19 (=1140 minut) na leto.

Primer

Recimo, da imate 10-dnevno kuro sončenja, z 7-minutno seanso prvidan in 20-minutnimi seansami naslednjih devet dni.Celotna kura tako traja (1 x 7 minut) + (9 x 20 minut) = 187 minut.V enem letu lahko naredite 6 takšnih kur (ker 6 x 187 minut = 1122minut).Kot je prikazano v tabeli naj bi prva seansa kure vedno trajala 7 minut,ne glede na individulano občutljivost kože.B Če smatrate, da so seanse za vašo kožo predolge (torej, če je po

sončenju vaša koža zelo napeta in občutljiva), vam priporočamo, dazmanjšate čas seanse za npr. 5 minut.

B Za lepo, enakomerno porjavitev, od časa do časa obračajte obraz na levoin desno med posamezno seanso sončenja, tako da sta obe straniobraza enakomerno izpostavljene.

B Če je vaša koža po sončenju napeta, jo lahko namažete z vlažilnokremo.

SLOVENŠČINA66

Za osebe zmanj ubčutljivokožo

7

premor najmanj48 ur

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

Za osebe znormalnoobčutljivo kožo

7

premor najmanj48 ur

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

Za osebe z zeloobčutljivo kožo

7

premor najmanj48 ur

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

Trajanje seansesončenja vminutah

1. seansa

premor najmanj48 ur

2. seansa

3. seansa

4. seansa

5. seansa

6. seansa

7. seansa

8. seansa

9. seansa

10. seansa

Page 67: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Uporaba aparata

1 Postavite aparat na trdno, ravno in stabilno podlago.

C ◗ Aparat lahko postavite v dva položaja.

2 Vstavite vtikač kabla v omrežno vtičnico.

3 Pomagajte si s tabelo v teh navodilih, da določite primernotrajanje seanse.

4 Nadenite si priložena zaščitna očala.

C 5 Časovnik nastavite na primeren čas sončenja.

6 Namestite se pred solarij.

C ◗ Med sončenjem mora biti razdalja med cevastimi žarnicami invašim obrazom približno 10 cm.

Ko se nastavljeni čas izteče, časovnik avtomatsko izklopi aparat.

7 Po uporabi aparat vedno izključite iz električnega omrežja.

8 S pomočjo spominskih gumbov sledite skupnemu številu seanssončenja, ki ste jih doslej že opravili.

Čiščenje

Pred čiščenjem vedno izključite aparat iz električnega omrežja inpočakajte, da se ohladi.

◗ Zunanjost aparata obrišite z vlažno krpo. Pazite, da v aparat nepride voda.

Za čiščenje aparata nikoli ne uporabljajte jedkih tekočin, kot so čistilnasredstva, bencin ali aceton.

Zamenjava

Sčasoma (po nekaj letih v primeru normalne družinske uporabe) semoč cevastih žarnic postopoma zmanjšuje. Ko se to zgodi, boste opazilizmanjšanje delovne kapacitete aparata. Lahko nekoliko podaljšate čassončenja ali pa zamenjate žarnice (in, če je potrebno še štarterje).

SLOVENŠČINA 67

Page 68: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Žarnice in štarterje naj vam vedno zamenjajo na pooblaščenemPhilipsovem servisu. Samo oni imajo znanje in izkušnje, ki so potrebni zatovrstno delo ter originalne nadomestne dele za aparat.

Dodatna ali nadomestna zaščitna očala, tipa HB071, lahko naročite podservisno številko 4822 690 80123.

Okolje

Žarnice solarija vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Ko bosteodvrgli žarnice pazite, da jih ne boste odvrgli skupaj z navadnimigospodinjskimi odpadki, temveč jih odvrzite na mesto, ki je uradnodoločeno za zbiranje tovrstnih odpadkov.

Garancija in servis

Če potrebujete servis ali informacijo, ali če imate težave, obiščitePhilipsovo spletno stran na internetu www.philips.com ali pokličitePhilipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številke najdete namednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovegastoritvenega centra, se obrnite na vašega trgovca ali na servisnoorganizacijo za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego(www.ntt.si). Izdajatelj navodil za uporabo: Philips Slovenija,d.o.o.Tržaška132, 1000 Ljubljana, tel: +386 1 477 88 23.

Garancijske omejitve

Pogoji mednarodne garancije ne pokrivajo cevastih žarnic.

SLOVENŠČINA68

Page 69: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Увод

СлънцеСлънцето излъчва различни видове енергия. Видимата светлина нипозволява да виждаме, от ултравиолетовата (УВ) светлинаполучаваме тен, а инфрачервената (ИЧ) светлина в слънчевите лъчини дава топлина, на която обичаме да се греем.

Уред за придобиване на тен на лицетоС тази уред за придобиване на тен на лицето можете да правитеслънчеви бани в къщи. Часовниковият механизъм ограничавасеансите до 60 минути. Трябва да се избягва прекомернотоизлагане на кожата, както при естествената слънчева светлина (вж.раздел "УВ лъчи, тенът и вашето здраве").

Важно

◗ Преди да свържете уреда, проверете дали посоченото върхууреда напрежение отговаря на напрежението наелектрическата мрежа в дома ви.

◗ Водата и електричеството са опасно съчетание! Неизползвайте уреда във влажна среда (например, в баня илидуш-кабина, или близо до плувен басейн).

◗ Ако сте плували или непосредствено преди това сте взели душ,изсушете се добре, преди да използвате уреда.

◗ Пазете уреда от деца! Като предпазна мярка изключетещепсела от контакта.

◗ Преди да приберете лампата, оставете я да изстине(приблизително 15 минути).

◗ През цялото време на работа на уреда отворите запроветрение отзад трябва да са отворени.

◗ Не превишавайте препоръчвания брой сеанси и броя начасовете на облъчване (вж. "Сеанси на облъчване: колко честои колко дълго?").

◗ Не облъчвайте лицето си повече от веднъж дневно.Избягвайте прекомерното излагане на кожата на естественаслънчева светлина в деня, в който сте имали сеанс запридобиване на тен.

◗ Не използвайте уреда за придобиване на тен на лицето, акоимате някакви симптоми на заболяване, ако вземате лекарстваи/или използвате козметични препарати, които засилватчувствителността на кожата към ултравиолетовите лъчи. Приизразена чувствителност към ултравиолетовите лъчи също санеобходими специални грижи. Когато имате някакви съмнения,консултирайте се с вашия лекар.

◗ Уредът не бива да се използва от лица, които при излагане наслънце лесно изгарят, но не получават тен, лица със слънчевиизгаряния, деца или лица, които имат (или са имали) рак накожата или са предразположени към рак на кожата.

◗ Ако по кожата ви се образуват рани, бенки или упорити бучки,консултирайте се с вашия лекар.

БЪЛГАРСКИ 69

Page 70: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Когато използвате уреда за придобиване на тен, винаги сислагайте предоставените с него предпазни очила, за дапредпазите очите си от прекомерно излагане на УВ лъчи (вж.също раздел "УВ лъчи, тенът и вашето здраве").

◗ Отстранете всякакви кремове, червило и други козметичнипрепарати от лицето си достатъчно време преди сеанса запридобиване на тен.

◗ Не използвайте отражателни екрани.◗ Не използвайте средства за бързо придобиване на тен.◗◗ Никога не използвайте уреда за придобиване на тен на лицето,

ако часовниковият механизъм е повреден.◗ При излагане на слънце цветовете избледняват. Същият ефект

може да се получи и при използване на уреда.◗ Не очаквайте от уреда по-добри резултати, отколкото от

естествената слънчева светлина.◗ Ако кабелът за захранване на уреда е повреден, трябва да бъде

заменен винаги от Philips или упълномощен от Philips сервизенцентър, тъй като са необходими специални инструменти и/иличасти.

УВ лъчи, тенът и вашето здраве

Както и при естествената слънчева светлина, за процеса наобразуване на тен е необходимо време. Първият видим ефект сеполучава след няколко сеанса (вж. "Сеанси на облъчване: колкочесто и колко дълго?").

Прекомерното излагане на УВ лъчи от уреда може да причиниизгаряния. Освен редица други фактори, като напримерпрекомерното излагане на естествена слънчева светлина,неправилното и прекомерно използване на лампата за тен може даувеличи риска от възникване на проблеми с кожата или очите.Степента на проявление на тези ефекти зависи от естеството,интензивността и продължителността на облъчване, от еднастрана, а от друга - от чувствителността на отделния човек.Колкото повече са изложени кожата и очите на ултравиолетовилъчи, толкова по-голям е рискът от кератит, конюнктивит,увреждане на ретината, катаракта, преждевременно стареене накожата и развитие на тумори на кожата. Някои лекарства икозметични препарати засилват чувствителността на кожата.Затова е много важно:- да следвате инструкциите от раздели "Важно" и "Сеанси на

облъчване: колко често и колко дълго?;- да спазвате препоръчваното разстояние при ползване от 10 см;- да не превишавате максималния брой часове на облъчване

годишно (т. е. 19 часа или 1140 минути);- винаги когато ползвате уреда, да слагате предпазните очила

предоставени с него.

БЪЛГАРСКИ70

Page 71: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Сеанси за придобиване на тен: колко често и колкодълго?

◗ Можете да провеждате по един сеанс за придобиване на тенна ден за период от пет до десет дни.

◗ Между първия и втория сеанс трябва да има поне 48 часа.◗ Съветваме ви след един такъв курс от 5 до 10 дни да дадете

на кожата си малко почивка.◗ Приблизително един месец след курса за придобиване на тен

кожата ви ще изгуби голяма част от тена. Тогава можете дазапочнете нов курс.

◗ Възможно е да запазите тена си след като завършите курса,като провеждате един или два сеанса седмично.

◗ Какъвто и метод за придобиване на тен да използвате,внимавайте да не надвишите максималния брой часове наоблъчване.

◗ За тази лампа за тен на лицето максимумът е 19 часа (= 1140минути) годишно.

Пример

Да кажем, че провеждате 10-дневен курс за придобиване на тен,включващ 7-минутен сеанс на първия ден и 20-минутен сеанс презвсеки от следващите девет дни.При това положение целият курс продължава (1 х 7 минути) + (9х 20 минути) = 187 минути.В една година можете да проведете 6 такива курса (тъй като 6 х187 минути = 1122 минути).Както е показано в таблицата, първият сеанс от курса винагитрябва да продължава 7 минути, независимо от индивидуалнатачувствителност на кожата.B Ако мислите, че сеансите са твърде продължителни (например,

ако след сеанса чувствате кожата си опъната и болезнена),съветваме ви да намалите продължителността им, например, с5 минути.

B За да получите красив, равномерен тен, по време на сеансаобръщайте от време на време лицето си наляво и надясно заеднакво облъчване на двете страни.

БЪЛГАРСКИ 71

за лица съсслабочувствителнакожа

7

прекъсване отминимум 48 часа

25-30

25-30

25-30

за лица снормалночувствителнакожа

7

прекъсване отминимум 48 часа

20-25

20-25

20-25

за лица смногочувствителнакожа

7

прекъсване отминимум 48 часа

10-15

10-15

10-15

Продължителност насеансите запридобиванена тен вминути

1-ви сеанс

прекъсване отминимум 48 часа

2-ри сеанс

3-ти сеанс

4-ти сеанс

Page 72: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

B Ако чувствате кожата си опъната след сеанс, сложете сиовлажняващ крем.

Използване на уреда

1 Поставете уреда върху плътна, равна, стабилна повърхност.

C ◗ Уредът може да бъде поставен в две положения.

2 Включете щепсела в контакта.

3 Консултирайте се с таблицата в тези инструкции, за даопределите подходяща продължителност на сеанса.

4 Сложете си предоставените с уреда предпазни очила.

C 5 Задайте време за продължителност на сеанса чрезчасовниковия механизъм.

6 Заемете положение пред уреда.

C ◗ Разстоянието между лицето ви и тръбните лампи трябва дабъде приблизително 10 см.

След изтичане на зададеното време часовниковият механизъмавтоматично изключва уреда.

7 След употреба винаги изключвайте уреда от контакта.

8 Отбелязвайте общия брой на проведените от вас сеансичрез копчетата за запаметяване.

Почистване

Преди да почистите уреда, винаги го изключвайте от контакта и гооставете да изстине.

◗ Външната страна на уреда можете да почистите с влажнакърпа. Внимавайте в уреда да не попадне вода.

БЪЛГАРСКИ72

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

5-ти сеанс

6-ти сеанс

7-ми сеанс

8-ми сеанс

9-ти сеанс

10-ти сеанс

Page 73: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Не използвайте абразивни или остъргващи препарати, както и течности от рода на петролни продукти или ацетон.

Ремонт

С течение на времето (след няколко години при нормалнасемейна употреба) облъчващата сила на лампите постепеннонамалява. Когато това стане, можете да увеличитепродължителността на облъчване, или да смените тръбните лампи(а, ако е необходимо, стартерите).

Тръбните лампи и стартерите винаги трябва да се сменят отупълномощен от Philips сервизен център. Само там разполагат снеобходимите знания и умения за това, както и с оригиналнирезервни части за вашия уред.

Допълнителни предпазни очила или нови такива, тип НВ071,можете да поръчате под сервизен номер 4822 690 80123.

Опазване на околната среда

Лампите на уредите за тен на лицето съдържат вещества, коитомогат да замърсят околната среда. Когато изхвърляте лампите,направете го така, че да са отделени от нормалните битовиотпадъци и ги изхвърляйте на място, откъдето се прибиратофициално.

Гаранции и сервизно обслужване

Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Уебсайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете къмЦентъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна(телефонният му номер можете да намерите в листовката сгаранция за цял свят). Ако във вашата страна няма Център заобслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец науреди на Philips или Отдела за сервизно обслужване на битовиуреди на Philips [Service Department of Philips Domestic Appliancesand Personal Care BV].

Ограничения на гаранцията

Условията на международната гаранция не покриват тръбнителампи.

БЪЛГАРСКИ 73

Page 74: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Uvod

SunceSunce nas snabdeva različitim vrstama energije.Vidljiva svetlost namomogućava da vidimo, ultraljubičasta svetlost (UV) daje nampreplanulost, a infracrvena svetlost u sunčevim zracima (IR)obezbedjuje toplotu u kojoj volimo da uživamo.

Lampa za liceSa ovom lampom za lice možete se sunčati kod kuće.Tajmerobezbedjuje da svaka pojedinačna sesija ne traje duže od 60 minuta.Kao i sa prirodnom sunčevom svetlošću, treba izbegavati preteranuizloženost (pogledajte odeljak "UV, sunčanje, i vaše zdravlje").

Važno

◗ Pre nego uključite uredjaj, proverite da li voltaža navedena nauredjaju odgovara naponu lokalne električne mreže.

◗ Voda i elektricitet predstavljaju opasnu kombinaciju! Neupotrebljavajte uredjaj u vlažnom okruženju (npr. u kupatilu, tuškabini, ili u blizini bazena).

◗ Ukoliko ste upravo plivali ili se tuširali, temeljno se osušite prenego što upotrebite uredjaj.

◗ Ne dopustite da se deca igraju sa uredjajem. Kao merupredostrožnosti, izvucite utikač iz utičnice nakon upotrebe.

◗ Pre odlaganja, ostavite lampu za lice da se ohladi (oko 15 min.).◗ Proverite da otvori na poledjini aparata ostanu otvoreni tokom

upotrebe.◗ Ne prekoračujte preporučeno vreme sunčanja i maksimalni broj

sati sunčanja (pogledajte "Sesije sunčanja: kako često i kolikodugo?").

◗ Ne sunčajte lice češće od jednom dnevno. Izbegavajte preteranuizloženost kože prirodnoj sunčevoj svetlosti u danima kada imatesesiju sunčanja.

◗ Ne upotrebljavajte lampu za lice ukoliko imate simptome nekebolesti, uzimate lekove i/ili koristite kozmetiku koja povećavaosetljivost kože na ultraljubičastu svetlost.Poseban oprez jepotreban i u slučaju izražene osetljivosti na ultraljubičastu svetlost.Ukoliko niste sigurni, konsultujte svog lekara.

◗ Uredjaj ne smeju koristiti osobe koje, izložene suncu, lako gore aline tamne, zatim osobe koje imaju opekotine od sunca, deca, osobekoje pate (ili su ranije patile) od raka kože, ili osobe sklone rakukože.

◗ Konsultujte svog lekara ukoliko se na koži pojave čirovi, mladeži, iliuporne izrasline.

◗ Uvek nosite isporučene zaštitne naočari dok se sunčate, da bistezaštitili oči od preterane izloženosti (takodje pogledajte odeljak"UV, sunčanje, i vaše zdravlje").

◗ Uklonite kreme, ruž za usne, i druga kozmetička sredstva, prepočetka sunčanja.

◗ Ne koristite zaštitne kreme za sunčanje.

SRPSKI74

Page 75: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Ne koristite sredstva za ubrzavanje tamnjenja.◗ Ukoliko vam se koža posle sunčanja čini zategnutom, možete

naneti hidratantnu kremu.◗ Nikada ne upotrebljavajte lampu za lice ukoliko je tajmer

neispravan.◗ Pod uticajem sunčeve svetlosti, boje mogu izbledeti. Upotreba ovog

uredjaja može dovesti do istog efekta.◗ Ne očekujte da aparat daje bolje rezultate od prirodnog sunčevog

svetla.◗ Ukoliko je kabl za napajanje ovog uredjaja oštećen, zamena mora

biti izvršena od strane Philips-ovog ovlašćenog servisnog centra,jer zahteva upotrebu specijalnih alata i/ili delova.

UV, sunčanje, i vaše zdravlje

Kao i sa prirodnim sunčevim svetlom, proces tamnjenja će potrajatineko vreme. Prvi efekti postaće vidljivi tek nakon nekoliko sesija(pogledajte odeljak "Sesije sunčanja: kako često i koliko dugo?).

Preterana izloženost ultraljubičastoj svetlosti vaše lampe za lice možeizazvati opekotine. Pored mnogih drugih faktora, kao što je preteranaizloženost prirodnoj sunčevoj svetlosti, pogrešna i preterana upotrebalampe za lice može povećati rizik od problema sa kožom i očima. Ukom stepenu će se ove posledice manifestovati s jedne straneodredjuju priroda, intenzizet, i trajanje izloženosti, a sa druge straneosetljivost same osobe. Što su više koža i oči izloženi ultraljubičastojsvetlosti, veći će biti rizik od keratitisa, konjuktivitisa, oštećenjamrežnjače, katarakte, prevremenog starenja kože, i razvijanja tumorakože. Stoga je od izuzetnog značaja da- se pridržavate uputstava iz odeljka "Važno" i "Sesije sunčanja: kako

često i koliko dugo?";- poštujete preporučenu radnu udaljenost od 10cm;- ne prekoračujete maksimalan godišnji broj sati sunčanja (tj. 19 sati, ili

1140 minuta).- pri svakom sunčanju nosite zaštitne naočare koje se isporučuju uz

lampu za lice.

Sesije sunčanja: kako često i koliko dugo?

◗ Možete imati jednu sesiju sunčanja dnevno, u periodu od pet dodeset dana.

◗ Pustite da izmedju prve i druge sesije prodje bar 48 sati.◗ Nakon 5 to 10 dana, savetujemo da neko vreme ostavite kožu da

se odmori.◗ Približno mesec dana nakon završetka kursa tamnjenja, vaša koža

će izgubiti najveći deo preplanulosti.Tada možete početi sa novimkursom.

◗ Takodje je moguće zadržati nivo preplanulosti i nakon završetkakursa, tako što ćete imati jednu do dve sesije sunčanja nedeljno.

SRPSKI 75

Page 76: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

◗ Koji god metod da izaberete, vodite računa da ne prekoračitemaksimalni broj sati sunčanja.

◗ Za ovu lampu za lice maksimum je 19 sati (=1140 minuta) godišnje.

Primer

Uzmimo, na primer, da ste izabrali 10-odnevni kurs koji se sastoji odjedne sesije u trajanju od 7 minuta prvog dana, i po jedne sesije utrajanju od 20 minuta svakog od narednih 9 dana.Ceo kurs, dakle, traje (1 x 7 minuta) + (9 x 20 minuta) = 187 minuta.U toku jedne godine možete imati 6 ovakvih kurseva (pošto 6 x 187minuta = 1122 minuta).Kako tabela pokazuje, prva sesija u kursu uvek mora trajati 7 minuta,bez obzira na osetljivost kože.B Ukoliko smatrate da su sesije suviše duge za vas (tj. koža vam se čini

zategnuta i nežna nakon sesije), savetujemo da skratite sesiju za npr. 5minuta.

B Za prelepu, ujednačenu preplanulost, za vreme sesije povremenookrećite glavu u levo i u desno, tako da su obe strane vašeg licapodjednako izložene dejstvu uredjaja.

B Ukoliko vam se koža posle sunčanja čini zategnutom, možete nanetihidratantnu kremu.

SRPSKI76

za osobe samanjeosetljivomkožom

7

pauza od najmanje48 sati

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

25-30

za osobe sanormalnoosetljivomkožom

7

pauza od najmanje48 sati

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

20-25

za osobe saveomaosetljivomkožom

7

pauza od najmanje48 sati

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

10-15

Trajanje sesijesunčanja uminutima

Prva sesija

pauza od najmanje48 sati

Druga sesija

Treća sesija

Četvrta sesija

Peta sesija

Šesta sesija

Sedma sesija

Osma sesija

Deveta sesija

Deseta sesija

Page 77: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Upotreba

1 Postavite uredjaj na čvrstu, ravnu, i stabilnu podlogu.

C ◗ Uredjaj se može postaviti u dva položaja.

2 Uključite utikač u utičnicu.

3 Konsultujte tabelu iz ovog uputstva, da biste odrediliodgovarajuće trajanje sesije.

4 Stavite isporučene zaštitne naočari.

C 5 Podesite tajmer na odgovarajuće vreme sunčanja.

6 Postavite se ispred lampe za lice.

C ◗ Razmak izmedju vašeg lica i cevastih lampi treba da bude oko 10cm.

Kada podešeno vreme bude isteklo, tajmer će automatski isključitiuredjaj.

7 Nakon upotrebe uvek isključite uredjaj iz utičnice.

8 Vodite evidenciju o ukupnom broju sesija koje ste imali,pomoću memorijskih dirki.

Održavanje

Uvek isključite uredjaj iz utičnice i pustite ga da se ohladi pre negopočnete čišćenje.

◗ Spoljašnjost uredjaja možete čistiti vlažnom tkaninom. Proverite davoda ne prodire u uredjaj.

Ne koristite abrazive, sredstva za ribanje, niti tečnosti kao što su benzinili aceton.

Zamena delova

Tokom vremena (nakon nekoliko godina, u slučaju normalne porodičneupotrebe), snaga zračenja cevastih lampi će se postepeno smanjiti. Kadase ovo desi, možete povećati vreme sunčanja, ili zameniti same lampe (i,ukoliko je to potrebno, startere).

SRPSKI 77

Page 78: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

Cevaste lampe i startere nosite na zamenu isključivo Philips-ovomovlašćenom servisnom centru. Samo oni poseduju potrebno znanje i veštinu za ovaj posao, kao i originalne rezervne delove za uredjaj.

Dodatni par zaštitnih naočari, ili par za zamenu, tip HB701, dostupan jepod servisnim brojem 4822 690 80123.

Okolina

Lampe ovog uredjaja sadrže supstance koje mogu zagaditi okolinu. Kadaodbacujete lampe, proverite da su odvojene od normalnih otpadaka izdomaćinstva, i predajte ih na zvaničnom mestu prikupljanja.

Garancija i servis

Ukoliko su vam potrebni servis ili informacije, ili imate neki problem,molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresiwww.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašojzemlji (broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu).U koliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se vašemovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte Servisno odeljenje Philips aparataza domaćinstvo i ličnu higijenu BV.

Ograničenja garancije

Cevaste lampe nisu obuhvaćene uslovima medjunarodne garancije.

SRPSKI78

Page 79: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

79

Page 80: Facial Studio - Philips · promieniowanie ultrafioletowe.Szczególnej uwagi wymaga się również w przypadku nadwrażliwości na promienie ultrafioletowe. W razie wątpliwości skonsultuj

4222 002 28661u www.philips.com