fagor България - Указания за ползване návod k …ЗАМРАЗЯВАНЕ...

104
Указания за ползване. Návod k použití. Használati Utasítás. Návod na použitie. Руководство по эксплуатации. • Operating instructions.

Upload: others

Post on 28-Jan-2020

41 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

• Указания за ползване.• Návod k použití.• Használati Utasítás.• Návod na použitie.• Руководство по эксплуатации.• Operating instructions.

1

СЪДЪРЖАНИЕ

Стр.Инсталиране .............................................................................. 2Общо описание .......................................................................... 3Включване ................................................................................. 4Използване на хладилната част .............................................. 5Използване на фризера ........................................................... 7Почистване и поддръжка ...................................................... 11Смяна на посоката на отваряне на вратите ....................... 12Вграждане (Само модели P/PB) ............................................ 14Проблеми при работа ............................................................ 15Спецификация ......................................................................... 16

Ако старият Ви хладилник разполага с автоматично или ръчно резе, НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА УНИЩОЖИТЕ ИЛИ НАПРАВИТЕ НЕИЗПОЛЗВАЕМА СИСТЕМАТА ЗА ЗАТВАРЯНЕ преди да го предадете за отпадъци. По този начин ще предотвратите деца да останат, при игра, затворени вътре в него. НЕ УВРЕЖДАЙТЕ ТРЪБИТЕ, за да няма безконтролно изтичане на охлаждащия газ в атмосферата.

ВАЖНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

БЕЗОПАСНОСТ• Моделът хладилник, който сте закупили, се продава с охлаждащо вещество R600a или R134a.

Можете да го проверите на пластината с характеристики и, ако Вашият хладилник използва R600a, имайте предвид че:

• Това охлаждащо вещество не уврежда околната среда.• То е запалимо и поради това трябва да проверите дали охлаждащата система е в отлично състояние. Ако има щети, консултирайте се с дистрибутора преди да включите в мрежата.

• Този уред може да бъде ремонтиран единствено от технически сервиз, като се използват оригинални резервни части.

• Не поставяйте горящи елементи, нито електрически апарати вътре в хладилника.• Не позволявайте деца да играят с уреда.• Не допускайте кабелът да опира до компресора.• Кабелът не бива да остава затиснат под хладилника.• Ползвайте услугите на общинската служба за събиране на отпадъци, за да избегнете нанасянето на щети на околната среда и за да се оползотворят вторичните суровини.

БЪЛГА

РСКИ

2

ИНСТАЛИРАНЕ

Ако е необходимо да сложите хладилника в хо-ризонтално положение, за да го разопаковате или смените посоката на отваряне на вратите, МОЖЕ ДА ГО ОПРЕТЕ САМО НА ЗАДНАТА СТЕНА.

Този хладилник работи при 220/230v. Ако напрежението във Вашия дом е различно, трябва да използвате трансформатор с мощност не по-малка от 500W.Използвайте ЗАЗЕМЕН контакт.ЗАБЕЛЕЖКА: Производителят не поема никаква отговорност, в случай че не се спазят тези препоръки.

ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ ДА ВКЛЮЧИТЕ

ВАЖНО: С помощта на крачетата за нивелиране регулирайте хладилника, така че да стои стабилно на пода (да не се клати) и да е добре нивелиран (не наклонен).

Избягвайте, доколкото е възможно, да бъде в близост с източник на топлина.

Оставете място, така че въздухът да може да циркулира зад хладилника. Не запушвайте с никакви предмети предната решетка и горната страна на хладилника. Ако ще се монтира шкаф отгоре, трябва да оставите пространство, за да циркулира въздухът.

ПРЕПОРЪКИ

ЗАБЕЛЕЖКА: Пантите на вратите са на дясната страна. Ако това разположение не е удобно за Вас, те могат да се преместят на другата страна. Указанията са в приложението СМЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИТЕ.

Климатичният клас на Вашия хладилник е отбелязан на пластината с характеристики. Той определя границите на околната температура, за които е предназначен хладилникът и в които се гарантира неговото нормално функциониране. Когато се посочват два класа, нормалното му функциониране е гарантирано в условията на всеки един от тях.

Клас Околна температураN 16° до 32°ST 18° до 38°T 18° до 43°

1.- Почистете хладилника отвътре.

2.- За да осигурите нормалната му работа, изчакайте 2 часа преди да включите.

3.- Включете в електрическата мрежа.

PlacaCaracterísticas

Técnicas

БЪЛГА

РСКИ

3

ОБЩО ОПИСАНИЕ

ФРИЗЕР

Рафт за бутилки

Полици

Чекмеджета за плодове и зеленчуци

Улей за събиране на вода

Решетка за проветряване

Водоотливен отвор

Контролно табло

СТУДЕНА ЗОНАМЕСО И РИБА

Чекмеджета за замразяване

Копче на лампата Индикатор SUPER

Индикатор ВКЛЮЧЕН/ИЗКЛЮЧЕН

зелен

ТермостатБутон за БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ SUPER

Пластина сТех. харак-теристики

ВАЖНО: Тази схема може да не отговаря съвсем точно на Вашия хладилник

ХЛАДИЛНИК

Като завъртите копчето на термостата 1 по посока на часовниковата стрелка, ще светне индикаторът 2 и хладилникът ще се включи.

Завъртете копчето на термостата и изберете най-ниска (MAX) или по-висока температура (MIN) за хладилната част. Препоръчително е първоначално да регулирате на средно положение.

ВКЛЮЧВАНЕ

MAXMIN

MAXMIN

1

2

4

12

БЪЛГА

РСКИ

5

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ХЛАДИЛНАТА ЧАСТ

ХРАНИ

ВНИМАНИЕ

• Със завъртане на копчето на термостата, може да се избере по-ниска или не толкова ниска температура в хладилната част.

• Трябва да имате предвид, че температурата не е съвсем равномерна в целия хладилник и, поради това, има зони, подходящи за всеки вид хранителни продукти. (Вижте схемата).

• Температурата на хладилника може да се влияе от околната температура, местоположението на уреда и колко често се отваря вратата.

• Не поставяйте в хладилника топли продукти и непокрити течности.

• Не поставяйте НИКОГА летливи, запалими или избухливи течности, като разтворители, алкохоли, ацетон или бензин. Има опасност от взривяване.

• Удачно е месата и рибата да бъдат увити, за да се избегнат миризми.

СРЕДНО СТУДЕНА ЗОНА

ПО-МАЛКО СТУДЕНА ЗОНА

СИСТЕМА MULTIFRESH

НАЙ-СТУДЕНА ЗОНА

Ако хладилникът Ви разполага с отделение Multifresh:

• Осигурява идеално съхранение за пресните продукти, като месо и риба, а също и за зеленчуците. Това ще Ви позволи да запазвате тези продукти по-дълго време без да е необходимо да ги замразявате.

• В това отделение температурите са най-ниските в целия хладилник, като тази зона се влияе и най-слабо от честото отваряне на вратата.

• За съхранението на месо и риба се препоръчва да регулирате на средна температура хладилната част.

• За да разполагате с по-голяма вместимост на хладилника, извадете горната табла на отделението и капака и поставяйте продуктите направо в тавичката. В този случай отделението губи посочените качества.

6

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ХЛАДИЛНАТА ЧАСТ

РАЗЛЕДЯВАНЕ

Системата за разледяване на хладилника работи автоматично и затова не е необходимо потребителят да прави нещо.

Не опирайте продуктите до задната стена. За тази цел полиците имат ограничител, който не трябва да се преминава.

Стената в дъното на хладилника обикновено е покрита с капчици вода или лед. Това е съвсем НОРМАЛНО и е част от автоматичния процес на отстраняване на скрежа.

Ако улеят за събиране на вода се запуши с нечистотии или някакъв предмет, почистете го.По този начин ще предотвратите изтичането на вода извън улеят за събиране на вода.

ЗАМРАЗЯВАНЕ НА ПРЕСНИ ПРОДУКТИ

7

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФРИЗЕРА

Сложете продуктите, които ще замразявате, във фризера.

Натиснете бутона за бързо замразяване (SUPER) 3 Индикаторът 4 ще светне.

24 часа по-късно, за да го изключите, отново натиснете бутон 3 .Индикаторът 4 ще угасне. Вашите продукти ще са напълно замразени.

1

2

3

Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

ЗАБЕЛЕЖКА

24h.

СЪВЕТИ

• Фризерната част на хладилника има категория на 4 звезди във всяко едно от чекмеджетата и може да замрази за 24 часа посочените на пластината с характеристики килограми.

• Ако желаете да замразите наведнъж значително количество храни, ще получите по-добър резултат, ако 24 часа предварително включите бутона за бързо замразяване, като по този начин в хладилната част се поддържа подходящата температура, без да се изстудява прекомерно.

• Увийте продуктите, които ще замразявате, в алуминиево фолио или ги сложете в

херметически съдове.

• Подгответе продуктите на порции за едно хранене.

• Никога не замразявайте повторно вече размразен продукт.

• Сложете етикети на опаковките, като записвате съдържанието и датата на замразяване.

• Не опирайте продуктите, които ще замразявате, до вече замразените.

• Не слагайте във фризера газирани напитки.

• Сладоледите не трябва да се консумират твърде студени.

34

БЪЛГА

РСКИ

8

РИБА И МОРСКИ ДАРОВЕ Лангуста/Раци 3

Скариди/Лангустини 3

Мерлуза 2

Сардини и подобни риби 3/4

Пъстърва 2/3

Сьомга 2/3

Калкан 3

Палтус 2/3

МЕСОГовеждо 10/12

Агнешко 6/8

Телешко 9

Свинско 6

Филе/Пържоли 4

Дроб/Бъбреци 10

Мозък/Език 2

Кайма, Наденици 2

Заешко 5/7

ПТИЦИ И ДИВЕЧКокошки и пилета 10

Пуйка (разфасована) 7

Патка/Гъска 5

Див заек 6

Яребица -- Пъдпъдък 8

Фазан 7/8

Едър дивеч 10

ГОТОВИ ХРАНИДоматен сос 3

Месен бульон 3

Говеждо, телешко,свинско, пиле печено 2/3

Задушени зеленчуци 3

Варено, задушено месо 3

Кюфтета 2

Пълнени чушки 2

Спанак 2

Задушен фасул и зеленчуци на тиган 2

Торти, понички и др. 5/6

Плодова салата 3

Сандвичи 6

• Когато купувате замразени продукти от магазина, старайте се колко е възможно по-бързо да ги сложите във фризера.

• Обърнете внимание на срока на съхранение, отбелязан на опаковката на замразените продукти, като имате предвид, че този фризер е категория 4 звезди.

• За продуктите, които Вие замразявате, консултирайте се с таблицата на срокове на съхранение .

meses6

Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФРИЗЕРА

СЪХРАНЕНИЕ НА ЗАМРАЗЕНИТЕ ПРОДУКТИ

СЪВЕТИ

СРОКОВЕ НА СЪХРАНЕНИЕ

ЗЕЛЕНЧУЦИ

Бяло цвекло 12

Артишок 12

Моркови 12

Цвекло 6/8

Брюкселско зеле 6

Аспержи 12

Зеле 6/8

Фасул 12

Гъби 6

Магданоз 12

Чушки 12

Спанак 12

Бакла 12

ПЛОДОВЕ

Кайсии 8

Череши, сливи, малини, касис, къпини 10

Праскови 10/12

Ягоди 12

Компоти (ябълки, круши) 10

Грозде 10/12

Плодови сокове 10

Ананас 10/12

ХЛЯБ И ТЕСТЕНИ ИЗДЕЛИЯ

Кексове - Торти 6

Торта многолистно тесто 1

Тесто за сладкарски изделия 3

Хляб и сладкиши 2

ЯЙЦА, МЛЯКО И ПРОИЗВОДНИ

Яйца (без черупка ) 6Хомогенизирано прясно мляко 3(картонена опаковка)

Масло 6

Сирена (малки порции) 6/8

Прясна сметана 3

ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ Брой месеци ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ Брой

месеци

БЪЛГА

РСКИ

ПРАВЕНЕ НА ЛЕДЕНИ КУБЧЕТА

9

Напълнете с вода до две трети от нивото наформите, които ще намерите във фризера .

Поставете формите във фризера, най-добре в най-горното чекмедже.

Като замръзне водата, може да извадите кубчетата с леко огъване на формат

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФРИЗЕРА

РАЗМРАЗЯВАНЕ НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ

1

2

3

Не всички хранителни продукти се размразяват по един и същи начин.

Ако сте закупили от магазина замразени продукти, следвайте указанията на опаковката.

Зеленчуците трябва направо да се готвят.

По правило, готовите или полуготови храни могат направо да се готвят.

Месо и риба трябва да се размразяват бавно, в продължение на няколко часа, в хладилната част. Ако разполагате с микровълнова печка, може в голяма степен да ускорите процеса на размразяване.

Min

MinMax

Predilect

NO FROST ELECTRONIC

10

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФРИЗЕРА

РАЗЛЕДЯВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ

С течение на времето, по стените на фризера се образува слой скреж или лед.Това води до увеличаване на потреблението на електрическа енергия от хладилника.За да го предотвратите, трябва да почиствате този слой лед поне два пъти в годината.

Като завъртите копчето на термостата в посока, обратна на часовниковата стрелка, ще угасне индикаторът и хладилникът ще се изключи.

Извадете замразените храни, увийте ги в попиваща хартия (вестници или подобни) и ги сложете в хладилната част, тъй като прекомерното покачване на температурата на хранителните продукти може да съкрати тяхната трайност.

Оставете вратата отворена и извадете водоотливника на фризера, който ще намерите в едно от чекмеджетата.Отдолу сложете някое от чекмеджетата, само не и най-долното, за да се стича в него водата от топенето на леда.

Може да ускорите разледяването с помощта на шпатула или като сложите вътре съд с топла вода. Не използвайте остри предмети, нито топлинни електроуреди.

Подсушете добре фризера отвътре.

Завъртете копчето на термостата в посока на часовниковата стрелка, индикаторът ще светне и хладилникът ще се включи.

След 2 часа може отново да поставите замразените продукти във фризера.

1

7

2

3

6

4

5MAXMIN

MAXMIN

БЪЛГА

РСКИ

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

11

ПОЧИСТВАНЕ

СЪВЕТИ

За да бъде почистен отвътре, хладилникът трябва да бъде изключен от мрежата.

Не използвайте абразивни продукти, разтворители, почистващи препарати за метали или неразредени перилни препарати.

Не разливайте вода по горната страна, нито пък чистете с много мокра кърпа. Може да повредите хладилника.

Добре е веднъж годишно да се почиства с прахосмукачка задната решетка на хладилника. Замърсяването се отразява на работата на хладилника и повишава потреблението на електрическа енергия.

ВРЕМЕННО СПИРАНЕ НА ХЛАДИЛНИКА

• Изключете хладилника от захранването.• Извадете хранителните продукти, изчистете и подсушете отвътре.• Оставете вратата отворена, за да не се задържат неприятни миризми.• Постъпете по същия начин в случай на продължително спиране на тока или повреда в хладилника.

СМЯНА НА КРУШКАТА

1- Изключете хладилника.

2- Извадете повредената крушка и я сменете с друга от същия вид.

12

МЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИТЕ

Извадете рамката на контролното табло, като пъхнете върха на отверка в жлебовете за захващане и натискате, докато се освободят ръбовете.

Извадете горната панта, като първо отвиете винта, който я държи. Хванете вратата с две ръце и я свалете от хладилника.

Извадете средната панта, като свалите защитната пластинка, която скрива винтовете, и ги отвиете. След това хванете долната врата с две ръце и я свалете от хладилника.

Свалете долната декоративна решетка, както е показано на схемата. След това махнете, както се показва на схемата, отбелязаната лява част на решетката, където ляга долната панта.

Свалете долната панта, като освободите трите винта (А), които я държат. Свалете оста (B) от дясната страна на пантата и я сложете на лявата. Сложете пантата в долния ляв ъгъл, като предварително отвиете двата винта (C).

1

2

3

4

5

БЪЛГА

РСКИ

13

МЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИТЕ

Поставете на мястото й долната декоративна решетка.Монтирайте долната врата, като я поставите върху оста на долната панта.

Махнете тапичката от лявата ос на долната врата и я сложете на дясната ос (моделите за вграждане нямат такава тапичка).

Сложете средната панта на лявата ос на долната врата и я завийте за хладилника. Поставете горната врата, като я напаснете на оста на средната панта. След това поставете защитната пластина, която покрива винтовете.

Сложете пантата едновременно на мястото й в лявата страна на контролното табло и на оста на горната врата. Закрепете със страничния винт.

Поставете рамката на контролното табло и натиснете, докато ръбовете влязат в жлебовете.

Ако Вашият хладилник е с възможност за вграждане, трябва сложите дръжките на вратите от другата страна.

6

7

8

9

10

11

click

click

14

ВГРАЖДАНЕ

Ако Вашият хладилник е модел с възможност за вграждане и желаете да уеднаквите неговия външен вид с този на останалите кухненски мебели, можете да покриете вратите му с панели, като следвате долните указания.

Размери на хладилния шкаф и на панелите за вратите.(Дебелина на панела по-малка от 4 мм).

Извадете дръжката и/или рамката от лявата странана вратата, като отвиете съответните винтове.

Освободете останалите винтове на рамката на вратата и я извадете, както е показано на схемата, и с приплъзване вкарайте панела.

Натиснете ръба на рамката към панела и завийте винтовете на рамката в това положение. Поставете рамката и/или дръжката с техните винтове.

1

2

3

4

1.700

587598

925

587

600

1.850

587598

1.075

587

600

1.702912

598 587 598 587

560 560

588 588

1.0621.852

БЪЛГА

РСКИ

15

Ако сте извършили необходимите проверки и проблемът продължава да е налице, НЕ ИЗВЪРШВАЙТЕ САМ ДРУГИ ПОПРАВКИ. Обърнете се към най-близкия технически сервиз.

ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ

ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ

Хладилникът не работи

Хладилникът изстудява слабо

Капки вода по задната стена на хладилника

Има вода на дъното на хладилната част

Много лед по стените и рафтовете на фризера

Не светва лампата на хладилника

Шум при работа

Чува се бълбукане

Продуктите изсъхват

Неприятна миризма вътре

Щепселът не е включен в контакта.

До контакта не стига ел. ток, поради изгорял бушон или автоматично изключен ограничител на мощността.

Копчето на термостата е на ниска позиция..Вратата не е добре затворена или е била често отваряна.

Запушена е решетката за проветряване или отвора отзад в горната страна на хладилника.Хладилникът е изложен на директни слънчеви лъчи или източник на топлина.

Автоматичен цикъл на разледяване.

Съд или продукт опира до задната стена на хладилника.

Водоотливният отвор на хладилната част е запушен.

Вратата на фризера не се затваря добре, тъй като нещо пречи.

Щепселът не е включен към контакта.

До контакта не стига ел. ток, поради изгорял бушон или автоматично изключен ограничител на мощността.

Крушката е не е добре завита.Крушката е изгоряла.

Хладилникът не е добре нивелиран.

Работен цикъл.

Храните не са увити или покрити.

Някой продукт не е добре увит или покрит. Необходимо е почистване отвътре.

Включете щепсела към контакта.

Сменете бушона или включете отново автоматичния ограничител на мощността.

Завъртете копчето на термостата към по-студена позиция.Внимавайте вратата да не стои отворена дълго време.

Оставете тези зони свободни, както е указано в раздел “Инсталиране” на наръчника.Сменете местоположението на хладилника или го защитете от тези източници на топлина.Не се притеснявайте, това е съвсем нормално (Вж. Раздел “Използване на хладилната част” на наръчника).

Не опирайте съдовете и храните до задната страна и ще предотвратите изтичането на вода от разледяването.

Отпушете водоотливния отвор, както е обяснено в раздел “Използване на хладилната част” на наръчника.

Осигурете добро затваряне на вратите, без пречещи предмети и като ги поддържате чисти.Включете щепсела.

Сменете бушона или включете отново автоматичния ограничител на мощността..

Завийте добре крушката.. Сменете крушката както е обяснено в наръчникаНивелирайте го, както е указано в раздела “Инсталиране” на наръчника.

Не се притеснявайте, това е съвсем нормално.Увийте ги или ги сложете в херметически съдове.Увийте го или го сложете в херметически съд.Почистете, както е указано в наръчника.

ПРОБЛЕМИ ПРИ РАБОТА НА ХЛАДИЛНИКА

16

СПЕЦИФИКАЦИИ

ТЕЗИ УРЕДИ ОТГОВАРЯТ НА ИЗИСКВАНИЯТА НА ДИРЕКТИВИ CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

Размери (в мм)

598

1.700

587(576 en Mod P y PB)

1.150

1.720 mm

1.150 mm

598 mm

600 mm

587

1.850

1.150

587(576 en Mod P y PB)

598 mm

1.150 mm

1.870 mm

600 mm

1

OBSAH

BAHInstalace ................................................................... 2Všeobecný popis ....................................................... 3Uvedení do provozu ................................................. 4Používání chladničky ............................................... 5Používání mrazničky ................................................ 7Čištění a údržba ..................................................... 11Změna směru otevírání dveří ................................. 12Normální provozní zvuky chladničky ...................... 14Likvidace starých spotřebičů .................................. 14Základní rady ......................................................... 15Informační list ......................................................... 16

Je-li vaše stará chladnička, kterou jste se rozhodli vyměnit, vybavena ručním nebo automatickým zámkem dveří, NEZAPOMEŇTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEMONTOVAT NEBO VYŘADIT Z ČINNOSTI.Jedná se o preventivní opatření, které zabrání tomu, aby se děti při hře neuzavřely uvnitř spotřebiče. DBEJTE NA TO, ABYSTE NEPOŠKODILI TRUBKY CHLADÍCÍHO OKRUHU. Mohlo by dojít k úniku chladícího media a tím k poškození životního prostředí.

UPOZORNĚNÍ

ČEŠ

TIN

A

2

1. - Očistěte vnitřní prostory chladničky.2. - Vyčkejte dvě hodiny před vlastním připojením spotřebiče. Je to důležité pro zajištění řádné funkce.3. - Zastrčte vidlici síťového přívodu do zásuvky.

INSTALACE

Pokud je zapotřebí položit chladničku na zem např. při vybalování nebo změně směru otevírání dveří, je možné tak učinit pouze položením na ZADNÍ STRANU. Položením na jinou stranu hrozípoškození přístroje.

PŘEDPŘIPOJENÍM K ELEKTRICKÉ SÍTI

Spotřebič je určen pro připojení na napětí 220/230V. Máte- li doma jiné napětí, je nutno použít transformátor o min- imálním výkonu 500 W. Chladnička smí být připojena pouze do zásuvky, která odpovídá platným předpisům a má ochranný kontakt (uzemení) Poznámka: Výrobce neručí za škody způsobené v případě nedodržení těchto pokynů.

Důležité: Spotřebič musí stát pevně na podlaze (nesmí se kývat ani stát nakřivo). Toho je možno dosáh- nout šroubováním stabilizačních nožiček.

Neumísťujte chladničku v blízkosti zdroje tepla.

Je nutné zajistit cirkulaci vzduchu za chladničkou.Vzduch obíhá ve směru šipek vyznačených na obrázku. Proto nikdy nezakrývejte větrací mřížku ani vývod na horní části chladničky. Pokud je spotřebič umístěn v kuchyňské lince, je nezbytné ponechat větrací otvor volný.

DOPORUČENÍ

Poznámka: Dveřní závěsy jsou umístěny na pravé straně přístroje. V případě potřeby je možné směr otevírání dveří změnit. Instrukce jsou uvedeny v kapitole “Změna směru otevíráni dveří”.

3

PlacaCaracterísticas

Técnicas

VŠEOBECNÝ POPISC

HLA

DN

IČKA

MR

AZN

IČKA

Ovládací panel

Boxy pro umístě ní lahví

Vývod pro sběr vody

Zásobník na ovoce a zeleninu

Mrazící boxy

Ventilační mřížkaOdvod vody

Mřížky

typovýŝtitek

Spínač osvětlení

Kontrolka super zmražení

Kontrolka zapnutí Termostat Spínač super

zmražení

Chladná zóna pro maso a ryby

ČEŠ

TIN

A

UPOZORNĚNÍ:Pozor na možné odchylky na obrázku!

Otočte knoflíkem termostatu 1 ve směru hodinových ručiček.Chladnička začne pracovat a rozsvítí se kontrolka 2 .

Otočte ovládacím knoflíkem termostatu a zvolte teplotu uvnitř chladničky. Doporučujeme nastavit teplotu mezi maximální a minimální (max/min)hodnotu.

UVEDENÍ DO PROVOZU

MAXMIN

MAXMIN

1

2

4

12

5

UVEDENÍ DO PROVOZU

POTRAVINY

Upozornění• Teplota uvnitř spotřebiče může být měněna otáčením knoflíku

termostatu.• Uvědomte si, že teplota uvnitř chladničky není rovnoměrně

rozložena po celém prostoru. Pro různé potraviny jsou vymezeny příslušné zóny (viz. obrázek).

• Teplota uvnitř spotřebiče může být ovlivňována teplotou prostoru, ve které je umístěn a četností otvírání dveří.

• Nedávejte do chladničky nezakryté tekutiny nebo horké potraviny.• Nikdy nedávejte do chladničky explozivní nebo vysoce těkavé látky

(např. aceton, benzin a pod.) Hrozí nebezpečí výbuchu.• Maso a ryby ukládejte pokud možno zabaleny, aby se

nepøenášelo aroma na ostatní potraviny.

středně chladná zóna

nejméně chladná zóna

nejchladnější zóna

Systém Multifresh (podle modelu)Je-li vaše chladnička vybavena zónou se

systémem Multifresh:• Umožní vám to ideálně uchovávat čerstvé

potraviny jako maso, ryby a zeleninu a nemu-síte je zmrazovat.

• Toto je nejchladnější část chladničky a také je nejméně narušována opakovaným otvíráním dveří.

• Pro skladování masa a ryb vám doporučujeme nastavit termostat chlad ničky na střední hodnotu.

• Pro zvýšení kapacitychladničky je možno vyndathorní zásobník a kryt. Potraviny lze potom umístit přímo na desku. Vtom případě nebude tato zóna chladit jak je popsáno výše.

ČEŠ

TIN

A

6

POUŽÍVÁNÍ CHLADNIČKY

ODMRAZOVÁNÍ

Chladnička je vybavena automatickým systémem odmrazování a z tohoto důvodu není třeba dalších úkonů.

Dbejte na to, aby se potraviny nedotýkaly zadní stěny chladničky. Za tím účelem jsou mřížky pro ukládání potravin vybaveny zarážkou.

Pravidelně, nebo je-li ucpán odvodový kanálek, vyjměte zátku vývodu kanálku, vyčistěte jej a zátku vraťte zpět. Zabráníte tím přetečení vody z odtokového kanálu.

Zadní stěna chladničky je pokryta kapkami vody nebo krystalky ledu. Je to normální stav, který je součástí automatického odmrazování.

ČEŠ

TIN

A

7

POUŽÍVÁNÍ MRAZNIČKY

Vložte potraviny do mrazničky.

Stiskněte spínač superzmražení 3 . Kontrolka 4 se rozsvítí.

Po 24 hodinách stiskněteopět spínač 3 čímž vypnete super zmražení. Kontrolka 4 zhasne. Vložená potravina je zmražená.

Zmrazování čerstvých potravin

Poznámka:

1

2

UŽITEČNÉ RADY

3

Všechny mrazící boxy vaší mrazničky jsou čtyřhvězdičkové kategorie, takže v nich lze za 24 hod. zmrazit tolik kg potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku. Pokud chcete zmrazit větší množství potravin najednou, docílíte lepšího výsledku, stisknete-li tlačítko rychlého zmražení o 27 hodin dříve.

• Potraviny určené ke zmrazení zabalte do alobalu nebo do vzduchotěného obalu.

• Naporcujte potraviny tak, aby se daly zkonzumovat najednou.• Nikdy nezmrazujte potraviny, které byly již rozmrazeny.• Označte potravinu údajem o obsahu a datu zmrazení.• Zabraňte kontaktu potravin určených ke zmrazení s potravinami již

zmrazenými.• Neumísťujte do mrazničky šumivé nápoje (napš. šampaňské).• Nikdy nekonzumujte příliš zmrazenou zmrzlinu apod.

Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

24h.

34

8

• Koupíte-li zmražené potraviny v obchodě, snažte se je co nejrychleji uskladnit ve vaší mrazničce.

• Zjistěte si dobu konzervace uvedenou na obalu potravin s vědomím, že vaše mraznička je čtyřhvězdičková.

• Jestliže zmrazujete potraviny sami, dodržujte dobu konzervace podle následující tabulky.

meses6

Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

INSTRUKCE PRO POUŽÍVÁNÍ MRAZNIČKYUCHOVÁNÍ HLUBOCEZMRAŽENÝCH POTRAVIN

DOPORUČENÍ

RYBY Losos 2/3 Sardinky apod. 3/4 Krevety 3 Humr 3 Pstruh 2/3 Krabí 3 Plody moře 2 Platýz 3 Kambala 2/3 MASO Hovězi 10/12 Skopové 6/8 Telecí 9 Vepřové 6 Kotlety, řízky 4 Játra, tedviny 10 Jazyk, mozek 2 Sekaná, uzeniny 2 Králik 5/7 DRŮBEŽ A DIVOČINA Kufe 10 Krůta 7 Kachna, husa 5 Zajic 6 Koroptev, křepelka 8 Bažant 7/8 Vysoká zvéřina 10 HOTOVÁ JĺDLA Tomatová omáčka 3 Hovězí vývar 3 Pečeně 2/3 Michaná zelenina 3 Vařené maso 3 Hamburger 2 Piněné papriky 2 Špenát 2 Cukrovinky, dorty 5/6 Ovocný salát 3 Sendvič 6

ZELENINA

Cvikia, artyčoku, mrkev 12

Květák, zeli 6/8

Růžičková kapusta 6

Chřest 12

Fazole 12

Houby 6

Petržel, paprika, špenát 12

Veleke fazole 12

OVOCE

Meruňky 8

Třešně, śvestky 10

Maliny, borŭvky, rybiz 10

Broskve 10/12

Jahody 12

Kompot (jablka, hrušky) 10

Vinnė hrozny, ananas 10/12

Ovocná šfáva 10

CHLÉB A PEČIVO

Biskupský chlebíček 6

Pečivo z liskovėho těest 1

Těsto 3

Chléb a pečivo 2

VEJCE A MLÉČNÉ VÝROBKY

Vejce (bez skořàpky) 6

Krabicovė mlėko 3

Máslo 6 Sýry (matá porce) 6/8

Čerstvá šlehačka 3

D R U H P O T R AV I N Y mĕsíců D R U H P O T R AV I N Y mĕsíců

ČEŠ

TIN

A

9

VÝROBAKOSTEKLEDU

1

2

3

Min

MinMax

Predilect

NO FROST ELECTRONIC

Uvedenou metodu nelze používat na rozmrazování všech druhů potravin.

V případě rozmrazené potraviny zakoupené v obchodě dodržujte pokyny uvedené na obalu.

Zeleninu vařte baz rozmrazování.

Předvařená a hotová jídla mohou být ohřívána bez rozmrazování.

Maso a ryby musí být pomalu rozm-razovány v chladničce několik hodin. Máte-li k dispozici mikrovlnnou troubu, pak rozmrazování může být podstatně urychleno

POUŽÍVÁNÍ MRAZNIČKY

ROZMRAZOVÁNÍ POTRAVIN

Naplňte zásobníky na led do třech čtvrtin vodou a vložte je do mrazničky.

Úmístěte zásobníky na led přednostně do horní části mrazničky.

Zmrzlé kostky ledu snadno vyjmete ze zásobníku jeho mírným prohnutím.

10

POUŽÍVÁNÍ MRAZNIČKY

ODMRAZOVÁNÍ A ČISTĚNÍ

Po určité době používání se na stěnách mrazničky může objevit námraza nebo kousky ledu.Toto způsobuje zvýšenou spotřebu el. energie spotřebiče.Proto je třeba dvakrát do roka tuto námrazu odstranit.

Otočte termostatem proti směru hodinových ručiček. Kontrolka zhasne a mraznička je vypnuta.

Vyjměte zmrazené potraviny, zabalte je do novi-nového papíru a vložte co nejrychleji do chlad-ničky, aby se zamezilo jejich rozmrazování.

Nechtě otevřené dveře a vyjměte odtokovou zátku. Pod vytok umístěte jakoukoliv mrazící zásuvku s výjimkou spodní.

K odstranění ledu můžete použít přiloženou škrabku, nebo dovnitř umístěte nádobu s horkou vodou. Nikdy nepoužívejte ostré nebo brusné předměty, ani elektrická topidla.

Vysušte dobře vnitřní plochy.

Zavřete dveře a stiskněte tlačítko zapnutí / vypnutí.Kontrolka se rozsvítí, mraznička je zapnuta.

Za dvě hodiny můžeme zmrazené potraviny vložit zpět do mrazničky.

1

7

2

3

6

4

5

MAXMIN

MAXMIN

ČEŠ

TIN

A

11

PŘECHODNÉ VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE

• Chladničku vypněte.• Vyjměte potraviny a vytřete a vysušte vnitřek.• Dveře nechte otevřené, předejdete tak tvorbě zápachu.• Stejně postupujte v případě dlouhodobého výpadku el. energie,

nebo při dlouhodobém odstavení z důvodu poruchy apod.

VÝMĚNAŽÁROVKY

1. Odpojte spotřebič od sítě.

2. Vyšroubujte poškozenou žárovku a vyjměte ji za novou stejných rozměrů a parametrů.

ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA

ČIŠTĚNÍ

UPOZORNĚNÍ

Před započetím čištění musí být spotřebič odpojen od el. sítě.

Nepoužívejte žádné kovové, drsné a agresivní čistící prostředky.

Vrchní plochuspotřebiče nečistěte vodou nebo příliš mokrou utěrkou. Může dojít k poškození výrobku.

Mřížka na zadní straně spotřebiče má být jednou za rok vyčištěna pomocí vysavače. Nečistoty ovlivňující funkci výrobku a mají vliv na zvýšenou spotřebu el. energie.

12

Odejměte rám ovládacího panelu použitím šroubováku, který zasunete do drážky a opatrným páčením rám uvolněte.

Odejměte vrchní závěs vyšoubováním zajišťovacího šroubu. Uchopte vrchní dveře pevně do obou rukou a odejměte je z chladničky.

Odstraňte střední závěs tak, že odejmete krycí destičku a vyšroubujete dva šrouby. Uchopte spodní dveře pevnědo obou rukou a odejměte je.

Odstraňte spodní lištu, jak je znázorněno na obrázku. Pak vylomte otvor na levé straně jak je naznačeno, aby bylo možné umístit spodní závěs (viz obr.).

Odstraňte spodní závěs vyšroubováním tří šroubů (A). Vyjměte osičku (B) z pozice na pravé straně závěsu a přemístěte ji do pozice na levé straně. Vyšroubujte dva šrouby (C) a namontujte dolní závěs na levou stranu.

1

2

3

4

5

ZMĚNASMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

ČEŠ

TIN

A

13

click

click

Umístěte zpět spodní lištu. Pak nasaďte spodní dveře do závěsu.

Odstraňte krytku osičky na levé straně spodních dveří a umístěte ji na stranu pravou.

Namontujte střední závěs na levou osičku spodních dveří a pevně dotáhněte dvěma šrouby. Nasaďte vrchní část na osu středního závěsu. Nasaďte krycí destičku, která zakrývá šrouby.

Namontujte horní závěs na levou stranu ovládacího panelu horních dveří.Zajistěte závěs ze strany šroubem.

Nasaďte zpět rám ovládacího panelu a zamáčkněte jej do své polohy.

Je-li váš spotřebič zakryt ozdobným panelem, je nutné vyměnit držadlo dveří.

6

7

8

9

10

11

ZMĚNASMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

14

Zatřídění chladničky je uvedeno na typovém štítku a určuje rozsah teplot místnosti, pro které je chladící jednotka navržena, a při kterých je garantován bezchybný chod spotřebiče. Jsou-li uvedeny dvě třídy, spotře-bič pracuje bezchybně v obou z nich.

Třída Rozsah teplotN 16 - 32º CST 18 - 38º CT 18 - 48º C

Poznámka, týkající se životního prostředíINFORMACE TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉ LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮPo ukončení doby životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s běžným domácím odpadem.Můžete jej bezplatně odevzdat na specializovaná místa zpětného odběru. Bližší informace získáte u Vašeho prodejce nebo na www.elektrowin.cz.Oddělená likvidace elektrospotřebičů znamená prevenci negativních vlivů na životní prostředí a na zdraví, které způsobuje nevhodná likvidace, umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnou úsporu energií a surovin.Aby se zdůraznily povinnosti spolupracovat při separovaném sběru, je na výrobku grafický symbol, který označuje doporučení nepoužít na jeho likvidaci tradiční kontejnery.

UPOZORNĚNÍ

NORMÁLNÍ PROVOZNÍ ZVUK CHLADNIČKY

• Chladící médium může při průtoku chladícím systémem zapříčinit bublání.• Kompresor může způsobit bzučení a nebo mírný tlukot. Tyto zvuky jsou

hlavně slyšet při jeho rozbíhání.• Praskání je způsobeno rozpínáním a stahováním použitých materiálů.• Je-li spotřebič vybaven ventilátorem uslyšíte tichý šum, který je způsoben

cirkulací vzduchu uvnitř chladničky.

15

ČEŠ

TIN

A

UPOZORNĚNÍPokud jste přezkoušely všechny možnosti uvedené výše a vzniklý problém nebo závada nebyly odstraněny, odpojte spotřebič od sítě a volejte odborný servis. V žádném případě neprovádějte opravu sami.

ZÁKLADNÍ RADY Problém Možna Příčina Rešení

Spotřebič nepracuje.

Chladnička špatnĕ chladí.

Kapky vody na zadní stĕnĕ chladničky.

Voda se objevuje na dnĕ chladničky.

Velká námraza na stĕnách mrazničky.

Nesvítí osvĕtlení chladničky.

Hlučný provoz.

Zvuk "bublání".

Potravina je vysušena.

Nepříjemný pach uvnitř chladničky.

Vldlice přivodu neni dobře zastrčena do zásuvky.V zásuvce neni napěti.

Termostat je nastaven na minimum.Dveře nebyly úplně zavřeny, nebo jsou přiliš často otevírány.Ventilačni mřižka nebo otvor na zadni straně jsou ucpány.Chladnička je umistěna v vlizkosti tepelného zdroje nebo vystavena přimým slunečnim paprskům.

Automatický odmrazovaci systém.

Potraviny nebo nádoba se dotýkaji zadni stĕny.Odtkový kanálek je ucpán.

Nejsou dovřeny dveře.

Spotřebiċ nepracuje (viz výše).Žárovka se uvolnila.Žárovka je prasktá.

Spotřebič nestojí rovně, není vyvážen.

Provozni cyklus.

Potravina neni zabalena nebo umistěna v nádobé.

Potraviny nejsou dobře zabaleny nebo zakryty.Vnitřní prostor spotřebiče vyżaduje vyčistit.

Zastrčit vidlici.

Překontrolovat pojistky nebo jističe.

Pootočit termostatem.Dbejte, aby dveře byly otevírány co nejméné.Nezakrývejte tyto otvory v žádném případé (viz kapitola "Instalace").Chladničku přemistéte mimo vliv zdrojů tepla.

Normålní stav (viz kapitola o aut. odmrazování).

Zabraňte kontaktu potraviny se zadní stěnou.Vyčistit kanálek.

Udržujte těsněni dveři v čistoté a kontrolujte stav dovřeni dveři.

Viz výše.Dotáhnout žárovku.Vyměnit žárovku.

Vyvážit polohu viz kapitola "instalace"

Zádné důvody k obavám, normální stav.

Potravinu zabalit.

Zabalit potraviny eventuelně uzavřit vika.Vyčistit podle instrukci tohoto návodu.

Uvedená spotřeba el. energie v tabulce je výsledkem zkoušky podle mezinárodního standardu. Skutečná spotřeba je závislá na místních provozních podmínkách Vašeho přístroje, četnosti otvírání dveří atd.

16

Výrobce osvědčuje, že spotřebič splňuje požadavky evropských předpisů CEE:73/23, 93/68,89/336, 96/57

SPECIFIKACE

598

1.700

587(576 en Mod P y PB)

1.150

587

1.850

1.150

587(576 en Mod P y PB)

598 mm

1.720 mm

1.150 mm 1.150 mm

1.870 mm

598 mm

600 mm600 mm

INFORMAČNÍ LIST Výška 1700 1850 1850

Uložný objem (litry)

Chladnička

Mraznička

Celkem

Brutto 210 246 246Netto 205 239 240Brutto 96 96 96Netto 73 73 73Brutto 306 342 342Netto 278 312 313

Typ spotřebiče 7 7 7Třída energetické účinnosti A A A Spoteřba el. energie 321 kWh 336 kWh 336 kWhKategorie mrazničkyDoba uchování zmraz. potravinpři výpadku el. energie (hod.) 14 14 14Mrazící výkonnost kg/24hod 8 8 8Třída klimatu - prostředí N/ST N/ST N/STHluk (*) 43 dB(A) 42 dB(A) 42 dB(A)

(*) Deklarované hladina akustického vyzařovaného spotřebičem

ČEŠ

TIN

A

17

KVALITA VÝROBY TOHOTO ZARIADENIASPĽŇA POŽIADAVKY

MEDZINÁRODNEJ NORMY ISO 9001

• Certifkácia ISO 9001 garantuje, že výrobný postup tohto zariadenia vyhovuje

medzinárodnému systému kontroly kvality ISO.

• Je pre Vás tiež zárukou mimoriadnej spoľahlivosti a bezpečnosti.

• Keď ste dali prednosť tomuto zariadeniu,zvolili ste skutočne to najlepšie.

VYBRALI STE SI KVALlTU PODLOŽENÚ CERTIFIKÁTOM,

KTORÝ JE DÔKAZOM,ŽE STE NEMOHLI NAKÚPIŤ LEPŠIE.

CERTIFIKÁT KVALITYISO 9001

MA

GYA

R

1

TARTALOMJEGYZÉK

OldalÜzembe helyezés .................................................... 2Általános leírás ........................................................ 3Bekapcsolás ............................................................. 4A hűtőszekrény használata ..................................... 5A fagyasztó használata ............................................ 7A készülék karbantartása ....................................... 11Az ajtók nyitási irányának megváltoztatása .......... 12Beépítés (csak a P és PB modellek esetén) ........... 14Problémák .............................................................. 15Műszaki leírás ........................................................ 16

BIZTONSÁG• A megvásárolt hűtőszekrény modell R600a vagy R134a

hűtőgázzal van feltöltve. Ezt az adattáblán ellenőrizheti, és ha azt látja, hogy a

hűtőszekrénye R600a hűtőszekrénygázt használ, akkor a következőket ne feledje: • Ez a hűtőszekrény a környezetre nem ártalmas. • Gyúlékony, tehát győződjön meg róla, hogy a hűtőgáz

körforgása tökéletes állapotban legyen. Ha bármilyen sérülést tapasztal rajta, akkor még mielőtt bekapcsolná, keresse fel az értékesítőt.

• A készüléket csak az eladás utáni szolgáltatáson keresztül lehet javítani, eredeti alkatrészek felhasználásával.

• A hűtőszekrény belsejében ne használjon olyan készülékeket, mely lánggal vagy elektromossággal működő elemeket tartalmaz.

• Ne engedje a gyerekeknek, hogy a készülékkel játszanak. • Ne engedje, hogy a vezeték hozzáérjen a kompresszorhoz. • Győződjön meg róla, hogy a vezeték nem szorult be a készülék alá. • A környezet megóvása érdekében és, hogy hozzájáruljon a hulladék

újrahasznosításhoz, hívja a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatót.

Ha a régi hűtőszekrényén van manuális vagy automatikus ajtózáró készülék, akkor NE FELEJTSE EL AZT MEGSEMMISÍTENI, VAGY HASZNÁLHATATLANNÁ TENNI mielőtt kidobná a hűtőszekrényt, nehogy a gyerekek játszás közben bezárják magukat. NE RONGÁLJA MEG A CSÖVEKET, nehogy ellenőrizés nélkül kiszivárogjon a hűtőgáz az atomszférába.

FIGYELMEZETETÉS

2

JAVASLATOK

ÜZEMBE HELYEZÉS

Hagyja, hogy a levegő szabadon áramolhasson a Hűtőszekrény mögött. Semmilyen tárggyal ne takarja le az első rácsot vagy a Hűtőszekrény tetejét. Ha a hűtőszekrényt konyhaszekrénybe szerelik, akkor hagyjon helyet a levegő szabad áramlásának.

Amennyire csak lehet, minél messzebb helyezze a hűtőszekrényt a hőforrásoktól.

Ha a hűtőszekrényt le kell fektetni a kicsomagoláshoz, vagy az ajtó nyitási irányának a megváltoztatásához, akkor CSAK A HÁTSÓ RÉSZÉRE FEKTESSE.

MEGJEGYZÉS: Az ajtópántok a jobb oldalon találhatók. Ha ez nem megfelelő, akkor a pántok átszerelhetők a másik oldalra. A leírás az „ajtók nyitási irányának megváltoztatása” című részben található.

FONTOS: Győződjön meg róla, hogy a hűtőszekrény biztosan (nem mozog) és vízszintesen (nem billeg) álljon a talajon. Ezt a szintbeállító lábakkal állítsa be.

Ez a hűtőszekrény 220/230V-os árammal működik. Ha a lakásában a feszültség ettől eltér, akkor transzformátort kell használnia, melynek a kimeneti teljesítménye nem kevesebb, mint 500 W. FÖLDELT dugaszt használjon. NE FELEDJE: A gyártó elhárít minden felelősséget abban az esetben, ha ezeket a javaslatokat nem követik.

MIELŐTT CSATLAKOZTATNÁ AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ A KÉSZÜLÉKET 1.- Tisztítsa meg a hűtőszekrény belsejét.

2.- Várjon 2 órát, mielőtt bedugná a készüléket, hogy biztosítsa a megfelelő működést.

3.- Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz.

A Hűtőszekrény klíma osztálya az adatlapon van feltüntetve, és ezen van meghatározva az a szobahőmérséklet tartomány, melyre a Hűtőszekrény-egységet tervezték, illetve melyen a készülék megfelelő üzemelése garantált. Ahol két osztály van feltüntetve, ott a készülék mindkét esetben jól fog működni.

Típus Hőmérséklet tartomány N 16º - 32ºST 18º - 38ºT 18º - 43º

MA

GYA

R

ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

3

PlacaCaracterísticas

Técnicas

TŐSZ

EKR

ÉNY

FAG

YASZ

Kezelőlap

Üvegtartó polcok.

Zöldség és gyü-mölcs rekeszek.

Vízgyűjtő tálcák.

Tálcák

Fagyasztó rekeszek

Szellőzőrács Vízelvezető

Műszaki adatlap

Világító gomb SUPER jelzőlámpa ON/OFF (BE/KI)zöld jelzőlámpa

TermosztátSUPER FREEZINGlámpa

HIDEG ZÓNA Hús és hal

Forgassa el a termosztát 1 kezelőgombot az óramutató forgásának irányába, hogy kikapcsolja a jelzőlámpát 2 , és kapcsolja be a hűtőszekrényt.

Forgassa el a termosztát kezelőgombot a hűtés mértékének növeléséhez (MAX) vagy csökkentéséhez (MIN). Alapbeállításnak a középbeállítás javasolt.

BEKAPCSOLÁS

MAXMIN

MAXMIN

1

2

4

12

MA

GYA

R

5

A HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA

ÉTEL

• A hűtőszekrény belsejében a hőmérséklet a termosztát kezelőgombbal állítható. • Ne feledje, hogy a hűtőszekrény belsejében a hőmérséklet nem teljesen

egyforma, ezért a különböző részek megfelelőbbek különböző típusú ételek tárolására (az ábrán látható módon).

• A hűtőszekrény belsejében a hőmérsékletet befolyásolhatja az azt körülvevő hőmérséklet, a hűtőszekrény elhelyezkedése és az ajtónyitogatás gyakorisága.

• Ne tegyen lefedetlen folyadékot vagy forró ételt a hűtőszekrénybe. • SOHA ne tegyen olyan illékony, gyúlékony vagy robbanékony folyadékokat a

hűtőszekrénybe, mint például oldószerek, alkoholok, aceton vagy benzin, mivel akkor fennáll a robbanás veszélye.

• A húsokat és halakat takarja le, hogy megelőzze a szagok terjedését.

KÖZEPESEN HIDEG TERÜLET

LEGKEVÉSBÉ HIDEG TERÜLET

LEGHIDEGEBB TERÜLET

Ha a hűtőszekrénye rendelkezik Multifresh tárolóval: • Akkor az garantálja az olyan friss ételek ideális tárolását, mint a hús, hal, és zöldségek, lehetővé téve, hogy hosszabb ideig

frissen maradjanak fagyasztás nélkül.

• A hűtőszekrénynek ez a leghidegebb része, valamint ezt a részt befolyásolja legkevésbé a gyakori

ajtónyitogatás.

• A hús és hal számára közepes hűtési hőmérséklet az ajánlott.

• A nagyobb befogadóképesség érdekében vegyek ki a felső rácsot és takarót, és tároljon közvetlenül a tálcán. Ez a terület veszít a fölötte lévő előnyökből.

FIGYELEM

MULTIFRESH RENDZSER

6

A HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA

LEOLVASZTÁS

A hűtőszekrényt automatikus leolvasztó rendszerrel látták el, és ezért a leolvasztáshoz semmit sem szükséges tenni.

A hűtőszekrény hátsó falát normális esetben vízcseppek vagy jég borítja. Ez teljesen NORMÁLIS és része az automatikus leolvasztási folyamatnak.

Időközönként, amikor a vízgyűjtő csatorna eldugult a szennyeződéstől vagy egy idegen tárgytól, akkor vegye le a tisztító fedelet, tisztítsa meg, majd tegye vissza. Ezzel meg fogja akadályozni, hogy a víz kifolyjon a vízgyűjtő csatornából.

Győződjön meg róla, hogy az ételek nem érnek a hűtőszekrény hátfalához. A tálcáknak van erre egy korlátozó pontjuk, amit nem szabad túllépni.

MA

GYA

R

A FAGYASZTÓ HASZNÁLATA

7

FRISS ÉTELEK LEFAGYASZTÁSA

Helyezze a lefagyasztani kívánt ételt a fagyasztóba.

Nyomja meg a szuperfagyasztó gombot 3 , (SUPER). A jelzőlámpa 4 , ki fog gyulladni.

24 órával később újra nyomja meg a 3 gombot, hogy kikapcsolja a szuperfagyasztó rendszert. A jelzőlámpa 4 , el fog aludni. Az étel megfelelően megfagy.

1

2

3

NE FELEDJE

TANÁCS

• Ennek a hűtőszekrénynek a fagyasztója 4 csillagos minősítést kapott a rekesze teljes területén, és az adatlapon megjelölt kilogrammnyi húst képes lefagyasztani 24 órán belül.

• Ha nagy mennyiségű élelmiszert kíván lefagyasztani egyszerre, akkor hatékonyabb fagyasztást érhet el a gyors fagyasztás gomb megnyomásával, és így a hűtő fenntartja a megfelelő hőmérsékletet, és nem hűl le túlságosan.

• Csomagolja be a lefagyasztani kívánt termékeket alumínium fóliába, vagy helyezze lezárt tárolóedénybe.

• Az ételeket egyszerűen fogyasztható adagokra ossza. • Soha ne fagyassza újra a már egyszer lefagyasztott ételt. • Címkézze fel a lefagyasztott ételeket, és írja rá a részletes tartalmukat és a

lefagyasztás dátumát. • Ne helyezze a lefagyasztani kívánt ételt közvetlenül a már fagyaszott

élelmiszerre. • Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztó részbe. • A fagylalt stb. nem fogyasztható túl alacsony hőmérsékleten.

Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

24h.

34

8

HALAK ÉS RÁKFÉLÉK Homár 3 Garnélarák 3 Szardínia és hasonló 2 Szardínia és hasonló 3/4 Pisztráng 2/3 Lazac 2/3 Nyelvhal 3 Nagy rombuszhal 2/3 HÚSOK Marhahús 10/12 Birkahús 6/8 Borjúhús 9 Sertéshús 6 Húsfilék/hússzeletek 4 Máj/zúza 10 Agy/nyelv 2 Húspástétom, szalámi 2 Nyúl 5/7 SZÁRNYASOK ÉS VADHÚSOK Csirkehús 10 Pulyka (adagokban) 7 Kacsa, liba 5 Vadnyúl 6 Fogoly 8 Fácán 7/8 Nagy vad 10 KÉSZ ÉTELEK Paradicsomszósz 3 Húsleves 3 Marha-, borjú-, sertés-, vagy csirkehús ragu 2/3 Válogatott zöldségek 3 Húsragu 3 Hamburgerhús 2 Töltött paprika 2 Spenótfőzelék 2 Fejtett babfőzelék 2 Torta, cukrászsütemény, stb. 5/6 Gyümölcssaláta 3 Szendvics 6

• Amikor fagyasztott élelmiszert vásárol a boltban, akkor próbálja meg minél hamarabb a fagyasztóba tenni az élelmiszert.

• Tartsa be az élelmiszer csomagolásán feltüntetett tárolási időt, figyelembe véve, hogy ez egy fagyasztó.

• Amikor egy élelmiszert önmagában fagyaszt le, akkor vegye figyelembe a tárolási időt.

meses6

Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

TANÁCSOK A FAGYASZTÓ HASZNÁLATÁHOZA FAGYASZTOTT ÉTELEK VÉDELME

EGY PÁR TIPP

TÁROLÁSI IDŐ

ZÖLDSÉGEK Ballagófű 12 Articsóka 12 Répa 12 Karfiol 6/8 Kelbimbó 6 Spárga 12 Káposzta 6/8 Bab 12 Gomba 6 Petrezselyem 12 Paprika 12 Spenót 12 Disznóbab 12

GYÜMÖLCSÖK Sárgabarack 8 Cseresznye, szilva, 10 málna, egres, szeder Őszibarack 10/12 Eper 12 Párolt gyümölcs (alma, körte) 10 Szőlő 10/12 Gyümölcslé 10 Ananász 10/12

PÉKSÜTEMÉNYEK Pogácsa 6 Levestészta 1 Tészták (nyers) 3 Kenyér és zsemle 2

TOJÁS ÉS TEJTERMÉKEK Tojás (héjjal) 6 UHT tej 3 Vaj 6 Sajt (kis adagok) 6/8 Friss tejszín 3

ÉLELMISZER FAJTÁJA ÉLELMISZER FAJTÁJA Hónapok száma

Hónapok száma

MA

GYA

R

A JÉGKOCKA KÉSZÍTÉSE

9

1

2

3

Min

MinMax

Predilect

NO FROST ELECTRONIC

TANÁCSOK A FAGYASZTÓ HASZNÁLATÁHOZ

AZ ÉLELMISZEREK FELOLVASZTÁSA

Nem lehet ugyanazt a módszert alkalmazni az összes élelmiszer felolvasztásakor.

Ha fagyasztott élelmiszert vásárol a boltban, akkor kövese a csomagoláson található utasításokat.

A zöldségeket felolvasztás nélkül meg lehet főzni.

Az előresütött és készre elkészített ételeket általában felolvasztás nélkül meg lehet sütni.

A húsokat és a halakat a hűtőben kell lassan kiolvasztani több órán keresztül. Ha van mikrohullámú sütője, akkor a kiolvasztást felgyorsíthatja.

Töltse háromnegyedig vízzel a fagyasztóban található rekeszeket.

Tegye a rekeszt a fagyasztóba, lehetőleg a legfelső részébe.

Miután megfagy, a rekeszek óvatos csavarásával a jégkockák kivehetők.

10

LEOLVASZTÁS ÉS TAKARÍTÁS

A FAGYASZTÓ HASZNÁLATA

A fagyasztó falán egy idő után jég vagy zúzmara réteg fog képződni. Ez meg fogja növelni az energiafogyasztást. Azért, hogy ezt megelőzze, legalább évente kétszer el kell távolítani a jégréteget.

Forgassa a termosztát kezelőgombot az óramutató járásával ellenkező irányba, hogy kikapcsolja az ellenőrzőlámpát és a hűtőszekrényt.

Vegye ki a fagyasztott élelmiszereket, csomagolja be azokat újságpapírba és tegye be a hűtőbe, mivel a megnőtt hőmérséklet lecsökkentheti az élelmiszer tárolási idejét.

Hagyja nyitva az ajtót és nyissa ki a fagyasztó fenéklapján található flexibilis pántot. Helyezze alá az egyik fiókot, kivéve az alsót, hogy az összegyűjtse a vizet. Amikor végzett, akkor állítsa vissza a pántot az eredeti helyzetébe.

Használhat kaparót a jég eltávolításához, vagy egy tál forró vizet is betehet a fagyasztóba. Ne használjon éles tárgyat, vagy elektromos melegítő berendezést.

Gondosan szárítsa meg a fagyasztó belsejét.

Forgassa a termosztát kezelőgombot az óramutató forgásának irányába, hogy a jelzőlámpa kigyulladjon és a fagyasztó bekapcsoljon.

Két órával később a fagyasztott élelmiszereket vissza lehet tenni a fagyasztóba.

1

7

2

3

6

4

5

MAXMIN

MAXMIN

MA

GYA

R

11

• Húzza ki a hűtőszekrényt. • Vegye ki az élelmiszert, takarítsa ki a hűtőt, és szárítsa meg a belsejét. • Hagyja nyitva az ajtaját, hogy megelőzze a kellemetlen szagok kialakulását.• Ugyan ezt az eljárást folytassa, hosszabb áramszünet vagy a hűtőszekrény

meghibásodása esetén.

AZ IZZÓ CSERÉJE

A HŰTŐSZEKRÉNY IDEIGLENES KIKAPCSOLÁSA

1 - Húzza ki a hűtőszekrényt.

2 - Vegye ki a régi izzót és cserélje ki egy hasonló típusúra.

TISZTÍTÁS

TANÁCS

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

A hűtőszekrény belsejének takarítása előtt húzza ki a dugót a fali konnektorból.

Ne használjon súrolószereket, oldószereket, fémtisztító szereket vagy tisztító koncentrátumokat.

Mellőzze a túl vizes rongy használatát a hűtőszekrény tetejének tisztításakor, és ne öntsön vizet a hűtőszekrény tetejére. Ez tönkre teheti a hűtőszekrényt.

A hűtőszekrény hátulján található rácsot évente egyszer le kell porszívózni. A kosz megakadályozza a megfelelő működést és növeli az áramfogyasztást.

12

AZ AJTÓ NYITÁSI IRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA

Vegye le a kezelőlap burkolatát úgy, hogy egy csavarhúzó hegyét bedugja a felfogató nyelv nyílásába, és addig feszíti finoman, ameddig a perem ki nem szabadul.

Távolítsa el a felső zsanérpántot miután kicsavarta a tartócsavart. Fogja meg két kézzel a felső ajtót és vegye ki a hűtőszekrényből.

Távolítsa el a középső zsanérpántot, a védőlapot levéve, mely a csavarokat takarja. Miután kicsavarozta a csavarokat, fogja meg két kézzel az alsó ajtót és vegye ki a hűtőszekrényből.

Vegye le az alsó szegőlécet az ábrán látható módon. Majd távolítsa el a szegőléc bal oldalát az ábra szerint, hogy el tudja helyezni az alsó zsanérpántot.

Távolítsa el az alsó zsanérpántot a 3 tartócsavar (A) kicsavarozásával. Vegye ki az orsót (B) a jobboldali helyzetből és tegye át a bal zsanérpántba. Tegye át az alsó zsanérpántot, miután kicsavarozta a két csavart (C).

1

2

3

4

5

MA

GYA

R

13

click

click

AZ AJTÓ NYITÁSI IRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA

Tegye vissza az alsó szegőlécet. Helyezze el az alsó ajtó orsót és tegye bele az alsó zsanérpánt orsóba.

Vegye ki az az alsó ajtó baloldali orsó takaróját és helyezze át a jobb oldalra (a beépíthető modellek nem rendelkeznek ezzel a takaróval).

Helyezze a középső zsanérpántot az alsó ajtó baloldalára és csavarozza hozzá a hűtőhöz, miután eltávolította a lyukak védőborítását. Helyezze el a felső részt úgy, hogy belehelyezi a középső zsanérpánt orsójába. Majd helyezze vissza a védőlapot, ami elrejti a tartócsavarokat.

Tegye vissza a zsanérpántokat az aljzatukba a kezelőlap baloldalán és az ajtó felső részén egyszerre. Erősítse oda a zsanérpántot az oldalsó csavarral.

Helyezze vissza a kezelőlap borítását úgy, hogy addig nyomja a támasztékot, amíg tartóperem nem rögzül.

Ha a hűtője beépíthető, akkor az ajtófogantyúkat át kell tenni a másik oldalra.

6

7

8

9

10

11

14

BEÉPÍTÉS

A hűtőszekrény beépíthető, és ha azt szeretné, hogy a külső megjelenése hasonlítson a konyhabútorának elemeihez, akkor az ajtókat befedheti a következő utasításokat követve.

Távolítsa el a fogantyút és/vagy keretet az ajtó baloldaláról a megfelelő csavarok kicsavarozásával.

Lazítsa meg az ajtó körül megmaradt csavarokat, hogy eltávolítsa a kereteket az ábrán látható módon, és csúsztassa be az elemet.

Illessze össze a keret peremét az elemmel és csavarja be a keretcsavarokat ebben a helyzetben. Helyezze el a keretet és/vagy a fogantyút a csavarjaival.

2

3

4

A hűtőszekrény bútor és az ajtóelemek méretei. (Az elemek vastagsága kevesebb, mint 4 mm.)

11.700

587598

925

587

600

1.850

587598

1.075

587

600

1.702912

598 587 598 587

560 560

588 588

1.0621.852

MA

GYA

R

15

PROBLÉMÁK

PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS

A hűtőszekrény nem működik.

A hűtő nem hűl le megfelelően.

Vízcseppek vannak a hűtőszekrény hátsó falán.

A hűtőszekrény alján víz jelenik meg.

Sok jég képződik a fagyasztó falain és polcain.

A hűtőszekrény világítása nem működik.

Hangosan működik.

Bugyborékoló hang hallatszik.

Az étel kiszáradt.

Kellemetlen szag érződik a hűtőben.

A dugó nincs megfelelően csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Nem jut el az áram a dugóba, mert kiégett egy biztosíték, vagy egy automatikus áramkör megszakító kinyitott. A termosztát túl alacsony fokozatra van állítva. Az ajtó nem lett megfelelően becsukva, vagy túl gyakran nyitogatják.

A szellőzőrács vagy a hátsó nyílás a hűtőszekrény hátulján el van torlaszolva. A hűtőszekrény közvetlen napsugárzásnak, vagy hőforrásnak van kitéve.

Automatikus leolvasztó rendszer.

Élelmiszer vagy egy tárolóedény úgy lett betéve, hogy az hozzáér a hűtő hátsó falához.

A hűtőszekrény lefolyója eldugult.

A fagyasztó ajtaja el van torlaszolva, és nem záródik rendesen.

A dugó nincs megfelelően csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Nem jut el az áram a dugóba, mert kiégett egy biztosíték, vagy egy automatikus áramkör megszakító kinyitott. Lazán van betéve az izzó. Kiégett az izzó.

A hűtőszekrény nem lett rendesen szintbe állítva.

Működési ütem.

Az étel nincs letakarva vagy nincs betéve egy edénybe. Az étel nincs letakarva vagy nincs betéve egy edénybe. A hűtő belseje tisztításra szorul.

Csatlakoztassa a dugót.

Cserélje ki a biztosítékot, vagy állítsa vissza az áramkör megszakító automatát.

Állítsa a termosztátot hidegebb fokozatra. Ügyeljen rá, hogy az ajtó ne legyen nyitva túl hosszú ideig.

Hagyja szabadon ezeket a területeket az „Elhelyezés” című részben leírtak szerint. Változtassa meg a hűtőszekrény elhelyezését, vagy óvja meg a hőforrástól. Ne aggódjon – ez teljesen normális (lásd ebben a használati utasításban a „Hűtőszekrény használata” című résznél). Ne helyezzen be élelmiszert vagy tárolóedényt úgy a hűtőbe, hogy az hozzáér a hűtő hátsó falához, hogy ezzel megakadályozza a leolvasztás során keletkező víz kiömlését. Szüntesse meg a vízelvezető eldugulását a tisztító borítással, ahogy az ennek a használati utasításnak a „Hűtőszekrény használata” című részében is látható. Győződjön meg róla, hogy az ajtók megfelelően záródnak, és akadálytól és torlasztól mentesek. Csatlakoztassa a dugót.

Cserélje ki a biztosítékot, vagy állítsa vissza az áramkör megszakító automatát.

Tegye be helyesen. Cserélje ki az izzót ebben a használati utasításban leírtak szerint. Állítsa szintbe rendesen a hűtőszekrényt ennek a használati utasításnak az „Elhelyezés” című része szerint. Ne aggódjon – ez teljesen normális.

Takarja le, vagy tegye az élelmiszert egy lezárt edénybe. Takarja le, vagy tegye az élelmiszert egy lezárt edénybe. Takarítsa ki a hűtőszekrényt a használati utasítás alapján.

Ha elvégezte a fenti ellenőrzéseket és a probléma nem szűnt meg, akkor NE VÉGEZZEN SEMMILYEN SZERELÉST ÖNÁLLÓAN. Keresse fel a legközelebbi szakszervizt.

MŰSZAKI KARBANTARTÁS

16

MŰSZAKI ADATOK

EZEK A KÉSZÜLÉKEK MEGFELELNEK AZ EEC 73/23, 93/68, 89/336 ÉS 96/57 RENDELETEINEK.

• Méretek (mm-ben)

598

1.700

587(576 en Mod P y PB)

1.150

1.720 mm

1.150 mm

598 mm

600 mm

587

1.850

1.150

587(576 en Mod P y PB)

598 mm

1.150 mm

1.870 mm

600 mm

1

OBSAH Inštalácia .................................................................. 2Všeobecný opis ........................................................ 3Uvedenie do prevádzky ........................................... 4Používanie chladničky ............................................. 5Používanie mrazničky .............................................. 7Inštrukcie pre používanie mrazničky ....................... 11Používanie mrazničky ............................................. 12Čistenie a údržba .....................................................14Zmena smeru otvárania dverí ..................................14Normálne prevádzkové zvuky chladničky ................15Základné rady ......................................................... 16

Ak je Vaša stará chladnička, ktorú ste sa rozhodli vymeniť, vybavená ručným alebo automatickým zámkom dverí, NEZABUDNITE TOTO ZARIADENIE DEMONTOVAŤ, ALEBO VYRADIŤ Z ČINNOSTI. Jedná sa o preventívne opatrenie, ktoré má zabrániť tomu, aby sa deti pri hre neuzavreli vo vnútri spotrebiča.ĎALEJ JE TREBA DAŤ POZOR, ABY STE NEPOŠKODILI RÚRKY CHLADIA-CIEHO OKRUHU. Je možné, že by došlo k úniku chladiaceho média, a tým kpoškodeniu životného prostredia.

UPOZORNENIE

SLO

VENČ

INA

2

DOPORUČENIE

INŠTALÁCIA

Je potrebné zabezpečiť cirkuláciu vzduchu za chlad-ničkou. Vzduch obieha v smere šípok, ktoré sú vyz- načené na obrázku. Preto nikdy nezakrývajte vetraciu mriežku, ani vývod na hornej časti chlad-ničky. Ak je spotrebič umiestnený v kuchynskej zostave, je nevyhnutné nechať vetracie otvoryvoľné.

Neumiestňujte chladničku v blízkosti zdroja tepla.

Ak je potrebné položiť chladničku na zem, napr. privybaľovaní alebo zmene smeru otvárania dverí, je možné tak urobiť iba položením na zadnú stranu. Položením na inú stranu hrozí poškodenie prístroja.

Spotrebič je určený k pripojeniu na striedavé napätie 220/230V. Ak máte doma iné napätie, je nutné použiť transformátor o minimálnom výkone 500 W. Chladnička môže byť pripojená iba do zásuvky, ktorá zodpovedá platným predpisom a má ochranný kontakt (uzemnenie). Poznámka: Výrobca neručí za šody spôsobené prípadným nedodržaním týchto pokynov.

PREDPRIPOJENÍM K ELEKTRICKEJ SIETI

Poznámka: Dverové závesy sú umiestnené na pravej strane spotre-biča. V prípade potreby je možné smer otvárania dveri zmeniť.Inštrukcie sú uvedené v kapitole “Zmena smeru otvárania dverí.

Dôležité: Spotrebič musí stáť pevne na dlážke (nesmie sa kývať a ani stáť nakrivo). Je to možné dosiahnuť skrutkovaním stabilizačných nožičiek.

1. - Vyčistite vnútorný priestor chladničky.2. - Spotrebič inštalujte a potom počkejte dve hodiny pred vlast ným pripojením spotrebiča. Je to dôležité pre zabezpečenie jeho riadnej funkcie.3 - Zastrčte vidlicu sieťového prívodu do zásuvky.

VŠEOBECNÝ OPIS

3

PlacaCaracterísticas

Técnicas

CH

LAD

NIČ

KAM

RAZ

NIČ

KA

Ovládací panel

Mriežky

Boxy na umiestnenie flašiek

Vývod pro sber vody

Zásobník na ovocie a zeleninu

Mraziace boxy

Ventilačná mriežkaOdvod vody

SLO

VENČ

INA

tupovýštitek

Tlačidlo osvetlenia

Kontrolka super mrazenia

Kontrolka zapnutia

TermostatTlačidlo super zmražení

Chladná zónapro maso a ryby

UPOZORNENIE: Obrázok má len informatívny charakter

Otočte gombíkom termostatu 1 ve smere hodinových ručičiek.Chladnička začne pracovať a rozsvieti sa kontrolka 2 .

Otáčaním ovládacieho gombíku termostatu zvoľte teplotu vo vnútri chladničky.Doporučujeme spočiatku nastaviť teplotu v stredě maximálnou a minimálnou (max/min) hodnotu.

UVEDENIE DO PREVÁDZKY

MAXMIN

MAXMIN

1

2

4

12

5

POTRAVINY

UVEDENIE DO PREVÁDZKY

• Teplota vo vnútri spotřebiča sa môže meniť otáčaním gombíka termostatu.• Teplota vo vnútri spotrebiča nie je rovnomerně rozložená v celom pristore.

Pre rôzne potraviny sú vymedzené príslušné oddelenia (viď. obrázok).• Teplota vo vnútri spotřebiča je ovplyvňována teplotou priestoru, v ktorej je

umiestnený a častosťou otvárania dverí.• Nedávajte do chladničky nezakryté tekutiny alebo horúce potraviny.• Nikdy nedávajte do chladničky výbušné alebo vysoce prchavé látky (např.

acetón, benzín a pod.) Hrozí nebezpečie výbuchu.• Mäso a ryby ukládajte ak je to možné, zabalené tak, aby sa neprenášal ich

pach na ostatné potraviny.

SLO

VENČ

INA

STREDNE CHLANDNÁ ZÓNA

NAJTEPLEJŠA ZÓNA

NAJCHLADNEJŠIA ZÓNA

Ak je vaša chladnička vybavená zónou so systémom Multifresh:• Umožní vám to ideálne uchovávať čerstvé

potraviny ako mäso, ryby a zeleninu na krátku dobu a nemusíte iche zmrazovať.

• Toto je nejchladnějšia časť chladničky ktorá je najmenej ovplyvňovaná opakovaným otváraním dverí.

• Na skladovanie mäsa a rýb vám doporučujeme nastaviť termos-tat chladničky na strednú hodnotu.

• Na zvýšenie kapacity chladničky je možné vybrať horný záso-bník a kryt. Potraviny možno potom umiestniť priamo na dosku. V tomto prípade nebude táto zóna chladiť tak, ako je opísané vyššie.

Upozorněnie

Systém Multifresh (podľa modelu)

6

POUŽÍVANIE CHLADNIČKY

ODMRAZOVANIE

Chladnička je vybavená automatickým systémom odmrazovania a z toho dôvodu nie sú potrebné ďalšie úkony.

Venujte pozornosť tomu, aby sa potraviny nedotýkali zadnej steny chladničky. Pre tento účel sú mriežky na ukladanie potravín vybavené zarážkou.

Zadná stena chladničky je pokrytá kvapkami vody alebo kryštálikmi ľadu. Je to normálny stav, ktorý je súčasťou auto-matického odmrazovacieho procesu.

Pravidelne alebo ak je zanesený odvodový kanálik, vyberte zátku vývodu kanálika, vyčistite ho a zátku vráťte späť. Zabránite tým pretečeniu vody z odtokového kanálu.

SLO

VENČ

INA

7

POUŽÍVANIE MRAZNIČKY

Poznámka:

UŽITOČNÉ RADY

Vložte potraviny do mrazničky.

Stalčte tlačidlo super mrazenia 3 . Kontrolka 4 se rozsvieti.

Po 24 hodinách stlačte opať tlačidlo 3 tým sa vypne mrazenie Kontrolka 4 zhasne a vložené potraviny sú zmražené.

Zmrazovanie čerstvých potravín

Všetky mraziace boxy vašej mrazničky sú štvorhviezdičkovej kategórie, čo znamená, že je vnich možné zmrazovať potraviny. Za 24 hodin je možné zmraziť však len toľko kg potravín, koľko je uvedené na typovom štítku. Ak by ste potrebovali zmraziť vačšie množstvo potravín súčasne, dosiahnete lepší výsledok, stlačíte tlačidlo rychlého mrazenia o 24 hodín skor.

• Potraviny určené k zmrazeniu zabaľte do alobalu alebo do vzduchotesného obalu.• Naporcujte potraviny na jednorázovú spotrebu.• Nikdy nezmrazujte potraviny, ktoré už boli predtým rozmrazené.• Označte potraviny údajom o obsahu a dátumom zmrazenia.• Zabráňte kontaktu potravín, ktoré sú určené k zmrazeniu s potravinami už

zmrazenými.• Neuméstňujte do mrazničky šumivé nápoje (napr. šumivé víno).• Nikdy nekonzumujte příliš zmrazenú zmrzlinu a pod.

1

2

3

Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

24h.

34

8

RYBY Losos 2/3 Sardinky apod. 3/4 Krevety 3 Homár 3 Pstruh 2/3 Plody mora 2 Platesa 3 Kambala 2/3 MÄSO Hovädzie 10/12 Baranina 6/8 Telecie 9 Bravčové 6 Krkovička, rezne 4 Pečeň, ladvinky 10 Jazyk, mozoček 2 Ůdeníny, mleté mäso 2 Králik 5/7 HYDINA A DIVINA Kurča 10 Morka 7 Kačica, hus 5 Zajac 6 Perička 8 Bažant 7/8 Vysoká zverina 10 HOTOVÉ JEDLA Paradajková omáčka 3 Hovädzí vývar 3 Pečeně mäsc 2/3 Miešaná zelenina 3 Varené mäso 3 Hamburger 2 Pinené papriky 2 Špenát 2 Cukrovinky, torty 5/6 Ovocný šalát 3 Sendvič 6

• Ak nakúpite zmrazené potraviny v obchode, je nutné ich čo najrýchlejšie uskladniť vo vašej mrazničke.

• Zistite si dobu konzervácie uvedenú na obale potravín s vedomím, že vaša mraznička je čtvorhviezdičková

• Ak zmrazujete potraviny sami, dodržujte dobu konzeryácie podľa nasledu júcej tabuľky. meses6

Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

INŠTRUKCIE PRE POUŽÍVANIE MRAZNIČKYUCHOVANIE HLBOKOZMRAZENÝCH POTRAVÍN

DOPORUČENIE

DOBA UCHOVANIA POTRAVÍN

ZELENINA

Artićoky, mrkva, červená repa 12

Karfiol, kapusta 6/8

Ružičkový kel 6

Špargla 12

Fazula 12

Hriby 6

Paprika, petržlen, špenát 12

Velká fazuíe 12

OVOCIE

Marnule 8

Čerešně,slvky 10

Maliny, čučorledky, ribezie 10

Broskyne 10/12

Jahody 12

Kompót (jablká, hrušky) 10

Stolové hrozno, ananás 10/12

Ovocná šíava 10

CHLIEB A PEČIVO

Biskupský chlebíček 6

Pečivo z listkového cesta 1

Cesto 3

Chlieb a pečivo 2

VAJCIA, MLIEČNE VÝROBKY

Vajcia (bez škrupiny) 6

Krabicovė mlieko 3

Maslo 6 Syry (malá porcia) 6/8

Čerstvá šlahačka 3

D R U H P O T R AV I N Y D R U H P O T R AV I N Ymesiacov mesiacov

9

SLO

VENČ

INA

1

2

3

Min

MinMax

Predilect

NO FROST ELECTRONIC

POUŽÍVANIE MRAZNIČKY

ROZMRAZOVANIE POTRAVÍN

Uvedenú metóda nemožno používať pre rozmrazovanie všetkých druhov potravín.

V prípade zmrazenej potraviny, ktorú ste zakúpili v obchode, dodržujte pokyny uvedené na obale.

Zeleninu uvarte bez rozmrazovania.

Predvarené a hotové jedlá môžu byť ohrievané bez rozmrazovania.

Mäso a ryby musia byť pomaly rozmrazované v chladničke niekoľko hodín. Ak máte k dispozícii mikrovlnnú rúru, môže byť v nej rozmrazovanie podstatne rýchlejšie.

Naplňte zásobníky na ľad do troch štvrtín vodou a vložte ich do mrazničky.

Umiestnite zásobníky na ľad prednostne na hornú časť mrazničky.

Zmrznuté kocky ľadu ľahko vyberiete zo zásobníka, ak ho niekoľko krát mierne ohnete.

VÝROBAKOCIEKĽADU

10

ODMRAZOVANIE A ČISTENIE

POUŽÍVANIE MRAZNIČKY

Po určitom čase používania sa nastenách mrazničky môže objaviť námraza alebo kúsky ľadu.To spôsobuje zvýšenú spotrebu elektrickej energie spotrebiča.Preto je nutné aspoň dvakrát do roka túto námrazu odstrániť.

Otočte termostatom proti smeru hodinových ručičiek. Kontrolka zhasne a mraznička je vypnutá.

Vyberte zmrazené potraviny, zabaľte ich do čistého papiera a vložte čo najrýchlejšie do chladničky, aby sa zamedzilo ich rozmrazeniu.

Dvere nechajte otvorené a vyberte odtokovú zátku. Pod výtok umiestnite akúkoľvek mraziacu zásuvku s výnimkou spodnej.

K odstráneniu ľadu môžete použiť priloženú škrabku alebo vo vnútri umiestnite nádobu s horúcou vodou. Nikdy nepoužívajte ostré alebo brúsne predmety a elektrické ohrievače.

Vysušte dobre vnútorné plochy.

Zatvorte dvere a stlačte tlačidlo zapnuté/vypnuté. Kontrolka sa rozsvieti, mraznička je zapnutá.

0 dve hodiny môžete zmrazené potraviny vložiť späť do mrazničky.

1

2

3

6

7

4

5

MAXMIN

MAXMIN

PRECHODNÉ VYPNUTIE SPOTREBIČA

VÝMENA ŽIAROVKY

11

• Chladničku vypnite.• Vyberte potraviny, vytrite a vysušte vnútorný priestor.• Nechajte dvere otvorené, aby ste zabránili tvorbe zápachu.• Postupujte rovnako aj v prípade dlhodobého výpadku elektrickej energie alebo

pri dlhodobom odstavení z dôvodu poruchy a pod.

1. Odpojte spotrebič od siete.

2. Vyskrutkujte poškodenú žiarovku a vymeňte za novú rovnakých rozmerov a parametrov.

UPOZORNĚNIE

ČISTENIE

ČISTENIE AÚDRŽBA

SLO

VENČ

INA

Pred čistením musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete.

Vrchnú plochu spotrebiča nečistite vodou alebo príliš mokrou utierkou. Mohlo bydôjst k poškodeniu spotrebiča.

Mriežku na zadnejstrane spotrebiča je treba jedenkrát za rokvyčistiť pomocou vysávača. Nečistoty ovplyvňujú funkciu výrobku a spôsobujú zvýšenú spotrebu elektrickej energie.

Nepoužívajte žiadne kovové, drsné a agresívne čistiace prostriedky.

12

Odoberte kryt ovládacieho panelu použitím skrutkovača, ktorý zasuniete do ryhy a opatrným vypáčením rám uvoľnite.

Vyberte vrchný záves dverí vyskrutkovaním zaisťovacej skrutky. Uchopte vrchné dvere pevne do oboch rúk a odoberte ich z chladničky.

Odstráňte stredný záves tak, že odoberiete kryciu doštičku a vyskrutkujte dve skrutky. Uchopte spodné dvere pevne do oboch rúk a odoberte ich.

Odstráňte spodnú lištu tak, ako je to znázornené na obrázku. Potom vylomte otvor na ľavej strane na označenom mieste, aby bolo možné umiestniť spodný záves (viď. obr,).

Odstráňte spodný záves vyskrutkovaním troch skrutiek (A). Vyberte osku (B) z pozície na pravej strane závesu a premiestnite ju do pozície na ľavej strane.Vyskrutkujte dve skrutky (C) a namontujte dolný záves na ľavú stranu.

1

2

3

4

5

ZMENASMERU OTVÁRANIA DVERÍ

13

SLO

VENČ

INA

Umiestnite späť spodnú lištu a potom nasaďte spodné dvere do závesu.

Odstráňte kryt osky na ľavej strane spodných dverí a umiestnite ich na pravú stranu.

Namontujte stredný záves na ľavú osku spodných dverí a pevne dotiahnite dvomi skrutkami. Nasad’te vrchnú časť na osku stredného závesu. Nasad’te kryciu dostičku, ktorá zakrýva skrutky.

Namontujte horný záves na ľavú stranu ovládacieho panelu a horných dverí. Zaistite záves zo strany skrutkou.

Nasad’te späť rám vnútorného ovláda-cieho panelu a stlačte ho do svojej polohy.

Ak je Váš spotrebič zakrytý ozdobným panelom, je nutnévymeniť rukoväť dverí.

9

10

11

7

6

8

ZMENASMERU OTVÁRANIA DVERÍ

click

click

14

Ochrana životného prostredia

Ak Váš spotrebič nebudete už ďalej používať a chcete sa ho zbaviť, bezplatne ho odovzdajte v špecializovanom zbernom mieste pre zber elektroodpadu. Informácie o najbližšom zbernom mieste Vám poskytne Váš predávajúci alebo miestna samospráva. Ďalšie informácie môžete tiež získať na www.fagor.sk. Značka “prečiarknutá popolnica” znamená, že vyradený spotrebič nepa-trí do netriedeného komunálneho odpadu. Odovzdaním nepotrebného elektrozariadenia v zbernom mieste prispievate k opätovnému mater-iálovému zhodnoteniu surovín a zabránite možným negatívnym vplyvom na životne prostredie a na zdravie ľudí.

UPOZORNĚNÍ

NORMÁLNE PREVÁDZKOVÉ ZVUKY CHLADNIČKY

• Chladiace médium môže pri prietoku chladiacim systémom bublať.• Kompresor môže bzučať alebo mierny klepat. Tieto zvuky je počuť

hlavne pri rozbiehaní.• Praskanie v skrini je sposobené rozpínaním a sťahovaním použitých

materiálov.• Ak je spotrebič vybavený ventilátorom je počuť tichý šum, ktorý je spô

sobený cirkuláciou vzduchu vo vnútri chladničky.

Zatriedenie chladničkyje uvedené natypovom štítku a určuje rozsah teplôt miestností, pre ktoré je chladiaca jednotka navrhnutá, a pri ktorých je garantovaný bez-poruchový chod spotrebiča. Ak sú uvedené dve triedy, spotrebič pracuje bezporuchovo v oboch z nich.

Trieda Rozsah teplôtN 16 - 32º CST 18 - 38º C T 18 - 43º C

15

SLO

VENČ

INA

ZÁKLADNÉ RADY

Problém Možna Pričina RiešenieSpotrebič nepracuje.

Chladnička dobre nechladi.

Kvapky vody na zadnej strane chladničky.

Voda sa objavuje na dne chladničky.

Velká námraza na stenách chladničky.

Osvetlenie chladničky nesvieti.

Hlučná prevádzka.

Zvuk „bublanie".

Potraviny sú vysušené.

Nepríjemný pach vnútri chladničky.

Vldlica privodu nie je dobre zastrčená do zásuvky.V zásuvke nie je napätie.

Termostat je nastavený na minimum.Dvere neboli úplne zatvorené, alebo sú príliš často otvárané.Ventilačná mriežka alebo otvor na zadnej strane sú upchaté.Chladnička je umiestnená v blízkosti tepelného zdroja alebo vystavená priamym sinečným lúčom.

Automatický odmrazovaci systém.

Potraviny alebo nádoba se dotýkajú zadnej steny.Odtokový kanálik je upchatý.

Dvere nie sú celkom zatvorené.

Spotřebiċ nepracuje (vid'. uvedené vyššie).Uvolnená žiárovka.Prasknutá žiárovka.

Spotrebič nestojí vodorovne, nie je vyvážený.

Prevádzkový cyklus.

Potraviny nie su zabalené alebo umiestnené v nádobé.

Potraviny nie sú dobre zabalené alebo zakryté.Vnútorný priestor spotrebiča vyżaduje vyčistit.

Zastrčit vidlicu.

Prekontrolovat poistky alebo ističe.

Pootočit' termostatom.Dbajte, aby dvere neboli dlho otvorené.Nezakrývajte v žiadnom pripade tieto otvory (vid' kapitola „Inštalácia").Chladničku premiestnite mimo vplyv zdrojov tepla.

Normalny stav (vid'. kapitola o automatickom odmrazovani).

Zabráňte kontaktu potravín so zadnou stenou.Vyčistit' kanálik.

Udržujte tesnenie dveri v čistote a kontrolujte stav zatvorenia.

Vid' uvedené vyššie.

Dotiahnut žiarovku.Vymenit' žiarovku.

Vyvážit spotrebič (vid'. kapitola „Inštalácia").

Žiadné dovody k obavám. Normálny stav.

Potraviny zabalit.

Zabalit potraviny, pripadne uzavrief uzávery.Vyčistit' podla inštrukcii tohoto návodu.

UPOZORNENIEPokiaľ ste preskúšali všetky vyššie uvedené možnosti a vzniknutý problém alebo chyba neboli odstranené, odpojte spotrebič od siete a zavolajte autorizovaný servis. V žiadnom prípade nevykonávajte opravu sami.

16

Výrobca deklaruje, že spotrebič splňa požiadavky európskych predpisov CEE:73/23, 93/68,89/336, 96/57

ŠPECIFIKÁCIA

598

1.700

587(576 en Mod P y PB)

1.150

587

1.850

1.150

587(576 en Mod P y PB)

598 mm

1.720 mm

1.150 mm 1.150 mm

1.870 mm

598 mm

600 mm600 mm

Poznámky:(1) Podľa nariadenia vlády SR č. 199/2002 Z.z.(2) Na stupnici od A (viac úsporná) po G (menej úsporná)(3) Reálna spotreba závisí od podmienok používania a umiestnenia zariadenia.(4) Deklarované hodnota emise hluku predstavuje hladinu A akustického výkonu

vzhľadom na referenčný akustický výkon 1pW.

ENERGETICKÝ OPIS Výška 1700 1850 1850

Užitkovýobjem l

Chladnička

Mraznička

Celkovo

Brutto 210 246 246Netto 205 239 240Brutto 96 96 96Netto 73 73 73Brutto 306 342 342Netto 278 312 313

Kategória (1) 7 7 7Triedaenergetickejhospodárnosti (2) A A A Spoterba energie (3) 321 kWh 336 kWh 336 kWhPočet hviezdiček mraz. priestoruČas zvyšovania teploty hod. 14 14 14Zmrazovací výkon kg/24hod 8 8 8Klimatická trieda N/ST N/ST N/STHluk (4) 43 dB(A) 42 dB(A) 42 dB(A)

SLO

VENČ

INA

17

KVALITA VÝROBY TOHOTO ZAŘÍZENÍSPLŇUJE POŽADAVKY MEZINÁRODNÍ NORMY

ISO 9001

• Certifikace ISO 9001 garantuje, že výrobní postup tohoto zařízení vyhovuje

mezinárodnímu systému kontroly kvality ISO.

• Je pro Vás též zárukou mimořádné spolehlivosti a bezpečnosti.

• Pokud jste dali přednost tomuto zařízení, zvolili jste skutečně to nejlepší.

VYBRALI JSTE SI KVALlTU PODLOŽENOU CERTIFIKÁTEM,

KTERÝ JE DŮKAZEM,ŽE JSTE NEMOHLI KOUPIT LÉPE

CERTIFIKÁT KVALITYISO 9001

1

РУСС

КИЙ

СОДЕРЖАНИЕ

Стр Установка ................................................................................. 2Общее описание ....................................................................... 3Начало работы ......................................................................... 4Утилизация холодильника ....................................................... 5Утилизация морозильника ...................................................... 7Очистка и уход ........................................................................ 11Смена направления открытия дверей ................................. 12Панели (Только для моделей Р/РВ) .............................................14Проблемы функционирования ............................................... 15Особенности ............................................................................ 16

БЕЗОПАСНОСТЬ• Модель холодильника, которую вы приобрели, поставляется с хладагентами R600a или R134a. Это можно выяснить, взглянув на этикетку с характеристиками, и если ваш холодильник оснащен R600a, необходимо помнить, что:

• Данный хладагент не вредит окружающей среде.• Он является легковоспламеняющимся, поэтому необходимо убедиться, что цепь охлаждения находится в отличном состоянии. При возникновении каких-либо повреждений, необходимо проконсультироваться с продавцом, перед тем как подключить холодильник.

• Данный прибор может быть отремонтирован только в центре сервисного обслуживания с использованием оригинальных запасных частей.

• Нельзя использовать горящие предметы или электроприборы внутри аппарата.• Не позволяйте детям играть с аппаратом.• Необходимо избегать контакта кабеля с компрессором.• Нельзя допускать, чтобы кабель попал под аппарат.• Во избежание нанесения ущерба окружающей среде и чтобы способствовать утилизации материалов, воспользуйтесь услугами городской службы утилизации.

Если ваш старый холодильник оснащен автоматическими или ручными защелками, НЕ ЗАБУДЬТЕ УНИЧТОЖИТЬ ИЛИ ПРИВЕСТИ В НЕГОДНОСТЬ СИСТЕМУ ЗАКРЫТИЯ, перед тем как сдать его в металлолом. Тем самым вы не допустите, чтобы дети, играя, оказались закрытыми внутри. НЕ ПОВРЕЖДАЙТЕ ТРУБКИ и не допускайте неконтролируемой утечки хладагента в атмосферу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2

Если необходимо перевернуть холодильник, чтобы распаковать его, или сменить направление открытия дверей, ПЕРЕВОРАЧИВАТЬ МОЖНО ТОЛЬКО НАЗАД.

ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ НЕОБХОДИМО

ВАЖНОДанный холодильник работает при напряжении 220/230 Вольт. Если в Вашем доме другое напряжение, необходимо использовать трансформатор, мощностью не менее 500 Ватт.Используете розетку с ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.ПРИМЕЧАНИЕ: Изготовитель не несет никакой ответственности при несоблюдении данный рекомендаций.

Регулируя нивелирующие ножки, необходимо убедиться, что холодильник надежно установлен на полу (не раскачивается) и установлен по уровню.

По возможности необходимо следить, чтобы источники тепла находились подальше.

Необходимо обеспечить свободную циркуляцию воздуха в задней части холодильника. Нельзя ставить предметы на переднюю решетку или потолок холодильника. Если прибор устанавливается в шкафу, в нем должно быть отверстие для циркуляции воздуха.

РЕКОМЕНДАЦИИ

УСТАНОВКА

ПРИМЕЧАНИЕ: Петли дверей находятся справа. Если такое положение неудобно для Вас, можно сменить расположение скоб. Инструкции приведены в дополнении СМЕНА НАПРАВЛЕНИЯ ОТКРЫТИЯ ДВЕРЕЙ.

1. – Очистить внутреннюю поверхность холодильника.

2. – Чтобы обеспечить правильное функционирование, перед подключением необходимо

подождать 2 часа.

3. – Подключить.

Климатический класс Вашего холодильника указан на листке с характеристиками. Он определяет спектр температуры окружающей среды для того, чтобы определитьособенности холодильной установки и обеспечить правильное функционирование аппарата. Когда указаныдва класса, обеспечивается правильное функционирование в условиях любого из них.

Класс Температура окружающей средыN 16° - 32°ST 18° - 38°T 18° - 43°

ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ

3

PlacaCaracterísticas

Técnicas

ХОЛОДИЛЪНИК

Панель с рычагами.

Подставка для бутылок.

Решетки

Лотки для фруктов и овощей.

Водосборник

Лотки для замораживания.

Вентиляционная решетка.

Осушитель.

РУСС

КИЙ

ТабличкаС техническими

Характеристиками

Мигающий свет Лампочка СУПЕР

Зеленая лампочка РАБОТА/ОСТАНОВКА

ТермостатКнопка БЫСТРОЕ СУПЕР ЗАМОРАЖИВАНИЕ

ХОЛОДНАЯ ЗОНАМясо и рыба

ПРЕДУПРЕЖДАЕМ:Изображение холодильника только для иллюстрации. Ваш холодильник может отличаться от показанного.

МОРО

ЗИЛЬН

АЯ

КАМЕР

А

При вращении рычага термостата 1 по часовой стрелке, лампочка 2 загорится и холодильник включится.

Вращая рычаг термостата,выберите более холодный (MAX) или менее холодный (MIN) уровень холодильника. Для начала рекомендуется установить средний режим.

НАЧАЛО РАБОТЫ

MAXMIN

MAXMIN

1

2

4

12

РУСС

КИЙ

5

ПРОДУКТЫ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА

• Вращая рычаг термостата можно выбрать более или менее холодный режим холодильника.

• Необходимо помнить, что температура внутри не одинаковая, для каждого типа продуктов есть соответствующие зоны (согласно рисунку).

• На температуру в холодильнике может влиять температура окружающей среды, расположение прибора и частота открытия дверей.

• Нельзя помещать в холодильник горячие продукты или незакрытые жидкости.

• НИКОГДА нельзя помещать в холодильник летучие, горючие или взрывчатые жидкости, такие как растворители, спирты, ацетон или бензин. Существует риск взрыва.

• Мясо и рыбу нужно заворачивать, чтобы избежать появления запахов.

СРЕДНЯЯ ЗОНА

НАИМ. ХОЛОДНАЯ ЗОНА

НАИБ. ХОЛОДНАЯ ЗОНА

Если ваш холодильник оснащен отделением Multifresh:• Это гарантирует идеальное сохранение свежих

продуктов, таких как мясо и рыба, а также зелени. Это позволяет сохранять такие продукты в течение большего времени, без необходимости замораживать их.

• В этом отделении самая высокая температура холодильника, также это зона, наименее страдающая от частого открытия дверей.

• Для сохранения мяса и рыбы рекомендуется выбрать среднюю температуру холодильника.

• Для достижения наибольшей производительности холодильника, необходимо снять верхнюю полку и крышку. Хранить продукты непосредственно на резервуаре. В таком случае отделение теряет свои описанные свойства.

ВНИМАНИЕ

СИСТЕМА MULTIFRESH

6

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА

РАЗМОРАЖИВАНИЕ

Система размораживания холодильника функционирует автоматически, следовательно, вмешательства пользователя не требуется.

Внутренняя стенка холодильника обычно покрыта каплями воды или льдом. Это явление НОРМАЛЬНО и составляет часть автоматического процесса размораживания.

Если канал водосборника засоряется мусором или каким-либо другим предметом, очистите его.При этом необходимо следить, чтобы вода не выливалась из канала водосборника.

Следите, чтобы продукты не прикасались к внутренним стенкам. Для этого решетки оснащены краями, которые не следует превышать.

РУСС

КИЙ

7

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОРОЗИЛЬНИКА

ЗАМОРАЖИВАНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ

Положить продукты в морозильник.

Нажать кнопку Быстрого замораживания 3 (SUPER). Лампочка 4 загорится.

Через 24 часа еще раз нажмите кнопку 3 , чтобы выключить его. Лампочка 4 погаснет. Ваши продукты заморожены.

1

ПРИМЕЧАНИЕ

2

СОВЕТЫ

3

• Морозильник данного холодильника относится к категории 4-х звезд и за 24

часа может заморозить количество продуктов в килограммах, указанное на листе с

характеристиками.

• Если вы хотите за один раз заморозить значительное количество продуктов, за 24 часа до

этого включите лучшее замораживание, нажав кнопку быстрого замораживания, с помощью

чего вы добьетесь поддержки соответствующей температуры в холодильнике, избегая

чрезмерного охлаждения.

• Заверните замораживаемые продукты в фольгу или поместите в герметическую посуду.

• Готовьте продукты порциями для употребления за один раз.

• Нельзя повторно замораживать уже размороженные продукты.

• Нужно приклеивать этикетку на сверток, указывая содержание и дату замораживания.

• Необходимо следить, чтобы замораживаемые продукты не прикасались к уже замороженным.

• Не помещайте в морозильник газированные напитки.

• Не следует есть слишком холодное мороженое.

Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

24h.

34

8

РЫБА И МОРЕПРОДУКТЫ Лангуст – Ракообразные 3

Крупные Креветки 3

Мерлан 2

Жирная рыба 3/4

Форель 2/3

Лосось 2/3

Камбала 3

Палтус 2/3

МЯСО Говядина 10/12

Баранина 6/8

Телятина 9

Свинина 6

Филе/Котлеты 4

Печень/Почки 10

Мозги/Язык 2

Фарш, Сосиски 2

Кроль 5/7

ПТИЦА И ДИЧЬ Курица-Цыпленок 10

Индюк (разделанный) 7

Утка, Гусь, Гусыня 5

Заяц 6

Куропатка-Перепел 8

Фазан 7/8

Крупная Дичь 10

ГОТОВЫЕ БЛЮДА

Томатный соус 3

Мясной Бульон 3

Жаренное мясо: говядина, телятина, цыпленок, свинина 2/3

Тушеные овощи 3

Варенное мясо, Тушеное мясо 3

Гамбургеры 2

Фаршированный перец 2

Шпинат 2

Зеленая фасоль 2

Пироги и т.д 5/6

Фруктовый 3

Сэндвичи 6

Если вы покупаете замороженные продукты, старайтесь поместить их в морозильник как можно скорее.Следите за временем хранения, указанном на свертках с замораживаемыми продуктами, учитывая, что данный морозильник относится к категории 4-х звезд.Если вы замораживаете продукты самостоятельно, обратите внимание на таблицу срока хранения meses6

Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОРОЗИЛЬНИКА

ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ

СОВЕТЫ

СРОК ХРАНЕНИЯ

Месяцы

Свекла 12

Артишоки 12

Морковь 12

Цветная капуста 6/8

Брюссельская капуста 6

Спаржа 12

Капуста 6/8

Фасоль 12

Грибы 6

Петрушка 12

Перец 12

Шпина 12

Горошек 12

ФРУКТЫ

Абрикос 8

Вишня, слива, малина, 10

красная смородина, ежевика

Персик 10/12

Клубника 12

Компоты (яблоки, груши) 10

Виноград 10/12

Фруктовые соки 10

Ананас 10/12

ХЛЕБ И КОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯ

Бисквиты – Торты 6

Слоеные пироги 1

Тесто для выпечки 3

Хлеб и булочки 2

ЯЙЦА, МОЛОКО И МОЛОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ

Яйца (без скорлупы) 6

Молоко 3

(в картонной упаковке)

Масло 6 Сыр (небольшие порции) 6/8

Свежие сливки 3

ТИП ПРОДУКТА Количество/Месяцы ТИП ПРОДУКТА Количество/

Месяцы

9

РУСС

КИЙ

1

2

3

Min

MinMax

Predilect

NO FROST ELECTRONIC

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОРОЗИЛЬНИКА

РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПРОДУКТОВ

Не все продукты должны замораживаться одинаково.

Если вы приобрели замороженные продукты в магазине, следуйте инструкциям, указанным на упаковке.

Зелень должна готовиться сразу.

В общем, готовые или предварительно обработанные продукты могут готовиться сразу.

Мясо и рыба должны медленно размораживаться в холодильнике на протяжении нескольких часов. Если у Вас есть микроволновая печь, можно значительно ускорить размораживание.

ИЗГОТОВЛЕНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА

Необходимо на три четверти заполнить водой резервуары, которые находятся внутри морозильника.

Поставить резервуары в морозильник, лучше в верхнюю его часть.

После того как вода заморозится, можно вынуть из формы кубики, слегка сжав резервуары.

10

РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОРОЗИЛЬНИКА

Со временем на стенках морозильника образуется слой инея или льда.Это вызывает повышенное потребление энергии холодильником.Чтобы избежать этого, необходимо снимать слой льда хотя бы 2 раза в год.

Вследствие вращения рычага термостата против часовой стрелки, лампочка гаснет и холодильник отключается.

Необходимо вынуть замороженные продукты, завернутые во впитывающую бумагу (например газету) и положить их в холодильник, так какчрезмерное превышение температуры продуктов могут уменьшить срок их годности.

Откройте дверцу открытой и извлеките из морозильника осушитель, который находится в одной из емкостей. Разместите внизу любую из емкостей кроме нижней, чтобы собрать воду после размораживания.

Способствовать удалению льда можно с помощью лопатки или поставив вовнутрь посудину с горячей водой. Нельзя использовать острые предметы или электрические обогреватели.

Хорошо высушите внутреннюю поверхность.

Вследствие вращения рычага термостатапо часовой стрелке загорится лампочка и холодильник включится.

Через 2 часа можно снова кластьзамороженные продукты в морозильник.

1

2

3

6

7

4

5

MAXMIN

MAXMIN

СОВЕТЫ

ОЧИСТКА

ОЧИСТКА И УХОД

РУСС

КИЙ

Для очистки внутренней поверхности холодильник должен быть отключен.

Необходимо избегать проливать воду на верхнюю часть или очищать ее слишком влажными губками. Можно повредить холодильник.

Рекомендуется один раз в год очищать заднюю решетку холодильника с помощью пылесоса. Загрязнения вредят функционированию и увеличивают потребление электрической энергии.

Нельзя использовать абразивные растворители, металлические очистители или неразведенные моющие средства.

11

ВРЕМЕННАЯ ОСТАНОВКА ХОЛОДИЛЬНИКА

ЗАМЕНА ЛАМПЫ

1 – Отключить холодильник.

2 – Вынуть неисправную лампу и заменить ее другой, такого же типа.

• Отключите холодильник.• Уберите продукты, почистите и высушите внутреннюю поверхность.• Оставьте дверцу открытой, чтобы избежать появления неприятных запахов.• Выполните то же при длительном отключении электроэнергии или поломке холодильника.

12

СМЕНА НАПРАВЛЕНИЯ ОТКРЫТИЯ ДВЕРЕЙ

Необходимо вынуть каркас панели, направляя кончик отвертки в пазы винта, образуя рычаг, чтобы отпустить края.

Снимите верхнюю петлю, предварительно вынув крепежный шуруп. Крепко возьмите верхнюю дверь обеими руками и снимите ее с холодильника.

Снимите среднюю петлю, убрав защитную панель, которая закрывает винты и вынув их, возьмите нижнюю дверь обеими руками и снимите ее с холодильника.

Снимите нижнюю основу, как показано на рисунке. Затем снимите левую часть основы, чтобы вставить нижнюю скобу, как показано на рисунке.

Снимите нижнюю скобу, выкрутив 3 крепежных шурупа (А). Снимите ось (В) с правой части и укрепите ее в левой части петли. Установите нижнюю скобу на левой стороне, предварительно ослабив два винта (С).

1

2

3

4

5

13

СМЕНА НАПРАВЛЕНИЯ ОТКРЫТИЯ ДВЕРЕЙ

РУСС

КИЙ

6 Заново установите нижнюю основу на ее место.Установите нижнюю дверь, надевая ее на ось нижней скобы.

Снимите крышку левой оси с нижней двери и закрепите ее на правой оси (панельные модели не оборудованы такой крышкой).

Наденьте среднюю скобу на левую ось нижней двери и привинтите ее к холодильнику. Установите верхнюю дверь, надевая ее на ось средней скобы. После этого разместите защитную панель, которая скрывает крепежные шурупы.

Установите скобу на ее месте на левой стороне панели с рычагами, и одновременно надевая ее на ось верхней двери. Закрепите скобу боковым шурупом.

Наденьте каркас панели с рычагами на подставку пока не закрепятся крепежи.

Если у Вас панельный холодильник, необходимо поменять сторону расположения скоб дверей.

9

10

11

7

8

click

click

14

ПАНЕЛИ

Снимите скобу и/или метку в левой части двери, вынимая соответствующие шурупы.

Прижмите бортик метки к панели и закрепите шурупы метки. Разместите метку и/или скобу соответствующими шурупами.

2

3

4

Ослабьте остальные шурупы по контуру двери, вытаскивая метки, как показано на рисунке и установите панель.

Размеры мебели и панелей дверей.(Толщина панелей менее4 мм).

1

Если ваш холодильник панельный, и вы хотите, чтобы его внешний вид гармонировал с другой мебелью вашей кухни, можно заменить панели дверей, следуя данным инструкциям.

1.700

587598

925

587

600

1.850

587598

1.075

587

600

1.702912

598 587 598 587

560 560

588 588

1.0621.852

15

ПРОБЛЕМЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

РУСС

КИЙ

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РАЗРЕШЕНИЕ

Холодильник не работает.

Холодильник слабо охлаждает

Капли воды на внутренних стенках холодильника

В основе холодильника появляется вода

Много льда на стенах и полках морозильника.

Лампа холодильника не загорается.

Шумное функционирование

Бурлящий шум

Продукты засыхают

Запахи внутри

Вилка не включена в электрическую розетку.

В вилку не поступает электрический ток из-за того, что оплавился предохранитель или отсоединился автоматический ограничитель мощности.

Рычаг термостата находится в низком положении.

Дверь была плохо закрыта или часто открывалась.

Забита вентиляционная решетка или отверстие в задней верхней части.

Холодильник стоит непосредственно под солнечными лучами или возле источника жара.

Автоматический цикл размораживания.

Какой-либо продукт или емкость прикасается к внутренней стене холодильника.

Слив холодильника забился.

Дверца морозильника не закрывается до конца.

Вилка не включена в электрическую розетку.

В вилку не поступает электрический ток из-за того, что оплавился предохранитель или сработал автоматический ограничитель мощности.

Лампа плохо вкручена.

Лампа сгорела

Холодильник плохо установлен.

Функционирование цикла.

Продукты не завернуты или накрыты.

Какой-либо продукт неправильно завернут или закрыт.

Необходимо провести очистку внутренней поверхности прибора.

Включить вилку в розетку.

Заменить предохранитель или еще раз подключить автоматический ограничитель мощности.

Поверните рычаг термостата в более холодное положение.

Следите, чтобы дверь не оставалась открытой в течение длительного времени.

Держите эти зоны свободными, как указано в главе «Установка» данного руководства.

Сменить размещение холодильника или защитить его от этих источников жара.

Не тревожьтесь: это абсолютно нормально (см. главу «Размещение холодильника» данного руководства).

Следите, чтобы продукты или емкости не прикасались к внутренним стенкам и вода не выливалась во время размораживания.

Снимите водосборник, как описано в главе «Использование холодильника” данного руководства.

Старайтесь хорошо закрывать дверцы, убирая лишние предметы или загрязнения.

Включить вилку в розетку.

Заменить предохранитель или еще раз подключить автоматический ограничитель мощности.

Вкрутите правильно.

Замените лампу, как указано в руководстве.

Отрегулировать, как указано в разделе «Установка» данного руководства.

Не тревожьтесь, это абсолютно нормально.

Заверните их или поместите в герметические емкости.

Завернуть или поместить в герметическую емкость.

Очистить согласно указанному в данном руководстве

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕЕсли вы уже испробовали указанные советы, а проблема не разрешена, НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ САМОСТОЯТЕЛЬНО ДРУГИХ ДЕЙСТВИЙ. Как можно скорее обратитесь в центр сервисного обслуживания.

16

ЭТИ ПРИБОРЫ СООТВЕТСТВУЮТ НОРМАМ ДИРЕКТИВ ЕЭС: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

ОСОБЕННОСТИ

• Размеры (в мм)

598

1.700

587(576 en Mod P y PB)

1.150

1.720 mm

1.150 mm

598 mm

600 mm

587

1.850

1.150

587(576 en Mod P y PB)

598 mm

1.150 mm

1.870 mm

600 mm

1 EN

GLI

SH

CONTENS

PageInstallation ................................................................ 2General Description ................................................. 3Starting up ............................................................... 4Using the refrigerator ............................................... 5Using the freezer ...................................................... 7Cleaning and Maintenance ..................................... 11Changing the direction of the doors ....................... 12Panelling (P and PB models only) ............................14Problems ..................................................................15Specifications ......................................................... 16

SAFETY• The refrigerator model you have purchased is marketed with

R600a or R134a refrigerants. You may check this by looking at the nameplate, and if your

refrigerator uses R600a, remember that:• This refrigerant is not harmful to the environment.• It is inflammable, so make sure that the refrigerating circuit

is in perfect condition. If it has suffered any damage, consult your dealer before switching on.

• This appliance may only be repaired by the after-sales service, using original replacement parts.

• Do not use elements with a flame or electrical appliances inside the refrigerator.• Do not let children play with the appliance.• Do not allow the lead to come in contact with the compressor.• Make sure that the lead is not trapped under the appliance.• To avoid damaging the environment and to contribute to recovering used

materials, call your municipal collection service.

If your old refrigerator has a manual or automatic door locking device DO NOT FORGET TO DESTROY OR INCAPACITATE THE LOCKING SYSTEM before throwing it away, in order to prevent children from locking themselves inside whilst playing.DO NOT DAMAGE THE PIPES to avoid an uncontrolled leakage of coolant into the atmosphere.

WARNING

2

INSTALLATION

RECOMMENDATIONS

Allow air to circulate behind the refrigerator.Do not cover the front grill or top of the refrigerator with any object. If the refrigerator is placed underneath a cupboard, leave a space for air to circulate.

As far as possible avoid locating near to heat sources.

If the refrigerator needs to be laid down for unpacking or to change the direction of the doors, ONLY LAY IT DOWN ON THE REAR SECTION.

NOTE: The door hinges are on the right. If this is inconvenient the hinges can be changed to the other side. Instructions are contained in the section on changing the direction of door opening.

IMPORTANT. Ensure that the refrigerator is well seated on the ground (without movement) and is properly levelled (without tilting) by adjusting the levelling feet.

This refrigerator operates at 220/230 v. If the voltage in your home is different, a transformer should be used with an outpout of not less than 500 W.Use an EARTHED plug.NOTE: The manufacturer will not accept any liability in the event that these recommendations are not followed.

BEFORE CONNECTING TO THE POWER

1.- Clean the inside of the refrigerator.

2.- Wait for 2 hours before connecting, to ensure proper functioning.

3.- Connect to the power.

Your refrigerator’s climate classification is stated on the specifications plate, and defines the room temperature range for which the cooling unitis designed, at which the apparatus is guaranteedto operate correctly. Where two classes are indicated, the unit will operate correctly in both.

Type Temperature rangeN 16º - 32ºST 18º - 38º T 18º - 43º

3 EN

GLI

SH

PlacaCaracterísticas

Técnicas

GENERAL DESCRIPTIONR

EFR

IGE

RAT

OR

FRE

EZ

ER

Control panel.

Trays.

Bottle shelf.

Water collection trays.

Fruit and vegetablecompartments.

Freezer compartments.

Ventilation grill.Drain.

SpecificationsPlate

Light button Pilot SUPER ON/OFFPilot green

ThermostatSUPER FREEZING buttom

COLD ZONEmeat and fish

WARNING:This diagram may not correspond exactly to your refrigerator.

4

Turn the thermostat control clockwise to turn the pilot off and start the refrigerator.

Turn the thermostat control to set the refrigerator to colder (MAX) or less cold (MIN). A middle setting is suggested initially.

STARTING UP

MAXMIN

MAXMIN

1

2

2

1

12

5 EN

GLI

SH

USING THE REFRIGERATOR

FOOD

ATTENTION

• The temperature inside the refrigerator can be selected by turning the thermostat control.

• Remenber that the temperature is not totally uniform within the interior as a whole and different sections are more suitable for different types of food (as shown in the diagram).

• The temperature inside the refrigerator can be affected by the ambient temperature, the location of the refrigerator and the frequency with which the door is opened.

• Do not place uncovered liquids or hot food in the refrigerator. • NEVER place volatile, inflammable or explosive liquids in the refrigerator,

such as solvents, alcohols, acetone or petrol as there will be a risk of explosion.

• Meat and fish should be wrapped to avoid smells developing.

INTERMEDIATE AREA

LEAST COLD AREA

COLDEST AREA

MULTIFRESH SYSTEM

If your refrigerator has a Multifresh compartment:

• This guarantees ideal conservation of fresh food such as meat and fish, and also vege-tables, allowing these items to be conserved for longer periods of time without having to freeze them.

• This area has the coldest temperatures in the refrigerator and is also the area least affected by frequent opening.

• For meat and fish, an intermediate refrigerator temperature is recommended.

• For greater capacity in the refrigerator, remove the top rack and cover, and store directly on the tray. This area loses the benefits outlined above.

6

USING THE REFRIGERATOR

DEFROSTING

The refrigerator has an automatic defrosting system and its is not therefore necessary to take any action.

The back wall of therefrigerator is normallycovered with drops of water orice. This is completely NORMALand is part of the automatic defrosting process.

Ensure that foods does nottouch the back wall. The trayshave a limit point for thispurpose whick should not beexceeded.

Periodically, or if the watercollection channel is obstructedby dirt or foreign material,remove the cleaning cover,clean and replace it. This willprevent water from spillingoutside the water collectionchannel.

7 EN

GLI

SH

USING THE FREEZER

Place food to be frozen inside the freezer.

Press the superfreezing button, (SUPER). The pilot light, , will light up.

24 hours later press the button , again to disconnect the superfreezing system. The pilot light ,will go off. Your food will be properly frozen.

FREEZING FRESH FOOD

• The freezer of this refrigerator is rated with 4 stars in all of tis compartments, and is capable of freezing the number of kilograms indicated on the specifications plaque within 24 hours.

• If you want to freeze quite a large number of food products at one go, you will achieve more efficient freezing by pressing the fast freezing button, so that the refrigerator maintains the right temperatures and they do not drop too low.

NOTE

ADVICE

• Wrap products to be frozen in aluminium foil or place them in sealed containers.

• Prepare foods in single consumption portions.

• Never refreeze food which has been defrosted.

• Label food with details of the contens and date frozen.

• Do not place food to be frozen in direct contact with food already frozen.

• Do not place fizzy drinks in the freezer section.

• Ice-cream, etc. should not be consumed at too low a temperature.

34

4

3

1

2

3

Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

24h.

34

8

FISH AND SHELLFISH Lobsters 3 Shrimps 3 Cold 2 Sardines and similar 3/4 Trout 2/3 Salmon 2/3 Sole 3 Turbot 2/3

MEAT Beef 10/12 Mutton 6/8 Veal 9 Pork 6 Fillets/Chops 4 Liver/Kidneys 10 Brain/Tongue 2 Mincemeat, sausages 2 Rabbit 5/7

POUTRY AND GAME Chickens 10 Turkey (in portions) 7 Duck, goose 5 Hare 6 Partidrige-Quail 8 Pheasants 7/8 Big game 10

READY TO SERVE FOOD

Tomato sauce 3 Stock 3 Beef, veal pork or chicken stews 2/3 Assorted vegetables 3 Stewed meat 3 Hamburguers 2 Stuffed peppers 2 Espinach 2 Brench beans 2 Tarts, confectionery, etc 5/6 Fruit salad 3 Sandwiches 6

• When you buy frozen food in your shop, try to introduce the products into the freezer as soon as possible.

• Observe the preservation time that appear on the product packing, taking into account this a freezer.

• When freezing food by yourself, consult the list of preservation times.meses6

Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

DIRECTIONS FOR USE YOUR FREEZER

FROZEN FOOD PRESERVATION

A FEW HINTS

CONSERVATION TIMES

VEGETABLES

Salt-wort 12

Artichoke 12

Carrots 12

Cauliflower 6/8

Brussels sprouts 6

Asparragus 12

Cabbage 6/8

Beans 12

Mushrooms 6

Parsley 12

Peppers 12

Spinach 12

Broad beans 12

FRUITS

Apricots 8

Cherises, plums, raspberries, 10

gooseberries, blackberries

Peaches 10/12

Strawberries 12

Stewed fruit (apples, pears) 10

Grapes 10/12

Fruit juices 10

Pineaple 10/12

BREAD CONFECTIONERY

Biscuits-tarts 6

Flaky pastry tart 1

Pastry (unbaked) 3

Bread and rolls 2

EGGS AND DAIRY PRODUCE

Eggs (shelled) 6

UHT Milk 3

Burter 6 Cheese (samall portions) 6/8

Fresh cream 3

S O RT O F F O O DNumber of

months S O RT O F F O O DNumber of

months

9 EN

GLI

SH

1

2

3

Min

MinMax

Predilect

NO FROST ELECTRONIC

USING THE FREEZER

DEFROSTING FOOD

The same method should not be used for defrosting all types of food.

If you purchase frozen food from stores, follow the instructions on the packaging.

Green vegetables should be cooked without defrosting.

Pre-cooked and ready prepared food can generally be cooked without defrosting.

Meat and fish should be slowly defrosted in the refrigerator over several hours. If you have a microwave oven, defrosting can to a large extent be accelerated.

Fill the trays inside the freezer three quarters full of water.

Place the trays in the freezer, preferably in the top section.

Once frozen, the ice cubes can be removed by gently twisting the trays.

MAKING ICE CUBES

10

USING THE FREEZER

DEFROSTING AND CLEANING

A layer of ice or frost will in time form on the walls of the freezer.This will lead to an increased power consumption.In order to avoid this, the layer of ice should be removed at least twice each year.

Turn the thermostat control anti-clockwise to turn the pilot light and the refrigerator off.

Remove frozen food, wrap it in newspaper and place it in the refrigerator as an excessive rise in temperature could reduce the food conservation period.

Leave the door open and unfold the flexible tab in the base of the freezer. Place one of the drawers, except for the bottom one, underneath it to collect the water.When finished, return the tab to its original position.

A scraper can be used to help remove the ice, or a container of hot water can be placed inside. Do not use sharp objects or electric heating devices.

Dry the inside thoroughly.

Turn the thermostat control clockwise to turn the pilot light and freezer on.

Two hours later the frozen food can be replaced in the freezer.

1

2

3

6

7

4

5

MAXMIN

MAXMIN

11

TEMPORARILY TURNING OFF THE REFRIGERATOR

• Disconnect the refrigerator.• Remove food and clean and dry the inside.• Leave the door open to avoid the formation of offensive odours.• Follow the same procedure in the event of a prolonged power cut or

refrigerator breakdown.

CHANGING THE BULB

1- Disconnect the refrigerator.

2- Remove the old bulb and replace with a similar type.

CLEANING AND MAINTENANCE

ADVICE

CLEANING

The refrigerator should be disconnected before cleaning the inside.

Avoid cleaning the top with cloth which is excessively wet or spilling water onto the top part. This could damage the refrigerator.

The grill on the rear part of the refrigerator should be cleaned once a year with a vacuum cleaner. Dirt will prevent proper functioning and increase electricity consumption.

Do not use abrasive products, solvents, metal cleaning products or undiluted detergents.

EN

GLI

SH

12

Remove the control panel casing by inserting the point of a screwdriver into the retaining grooves and exerting leverage until the rim is freed.

Remove the upper hinge after first removing the retaining screw. Grasp the upper door with both hands and remove it from the refrigerator.

Remove the middle hinge by removing the protective plate which hides the screws, and after removing them, grasp the lower door with both hands and remove it from the refrigerator.

Remove the lower skirting as shown in the diagram. Then remove the left part of the skirting as shown to locate the lower hinge as shown in the diagram.

Remove the lower hinge by removing the 3 retaining screws (A). Remove the spindle (B) from the right-hand side position and insert it on the left hinge. Insert the lower hinge on the left after first removing the two screws (C).

1

2

3

4

5

CHANGING THE DIRECTION OF DOOR OPENING

13 EN

GLI

SH

Replace the lower skirting. Locate the lower door spindle and placing it on the lower hinge spindle.

Remove the cover of the left-hand side lower door spindle and place it on the right-hand side (panellable models do not have this cover).

Insert the middle hinge on the left-hand side spindle of the lower door and screw it to the fridge, after first removing the protection covering the holes. Locate the upper part by placing it on the spindle of the middle hinge. Then, replace the protection plate that conceals the fixing screws.

Insert the hinge in its seating on the left-hand part of the control panel and on the upper door simultaneously. Attach the hinge with the side screw.

Replace the control panel casing by pressing the support until the retaining rim is fixed.

If you fridge accepts panels, the door handles should be changed from one side to the other.

9

10

11

7

CHANGING THE DIRECTION OF DOOR OPENING

6

8

click

click

14

PANELLING

In your refrigerator model accepts panels and you wish to give the outside of your fridge a similar appearance to the rest of your kitchen units, the doors can be covered with panels by following these instructions.

Dimensions of the refrigerator furniture and door panels.(Panel thickness less than 4 mm)

Remove the handle and/or frame from the left-hand side of the door by removing the corresponding screws.

Hold the rim of the frame against the panel and insert the frame screws in that position. Locate the frame and/or the handle with their screws.

1

2

3

4

Loosen the remaining screws around the door, removing the frames as shown in the diagram and sliding the panel in.

1.700

587598

925

587

600

1.850

587598

1.075

587

600

1.702912

598 587 598 587

560 560

588 588

1.0621.852

15 EN

GLI

SH

PROBLEMS

PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION

The refrigerator is not working

The refrigerator does not get properly cold

Drops of water on the rear wall of the refrigerator

Water shows up of the bottom of the refrigerator

A large amount of ice forms on the walls and shelves of the freezer

The refrigerator light does not come on

Noisy operation

A bubbling noise

Food dries out

Unpleasant shell inside the refrigerator

The plug is not properly connected to the power supply.

Electricity is not reaching the plug because a fuse has blown or an automatic circuit breaker has opened.

The thermostat is set too low.

The door has not been closed properly or is opened too often.

The ventilation grill or the opening to the rear of the rear part of the refrigerator has been obstructed.

The refrigerator is in direct sunlight or exposed to a heat source.

Automatic defrosting cycle.

Food or a container has been placed in contact with the rear wall of the refrigrator.

The refrigerator drain is obstructed.

The freezer door is obstructed and does not close properly.

The plug is not properly connected to the power supply.

Electricity is not reaching the plug because a fuse has blown or an automatic circuit breaker has opened.

The bulb is loose.

The bulb has blown.

The refrigerator has not been properly levelled.

Operating cycle.

Food is not wrapped or placed in a container.

Food is not properly wrapped or in a container.

The inside of the refrigerator needs cleaning.

Connect the plug.

Change the fuse or reset the automatic circuit breaker.

Turn the thermostat to a colder position.

Ensure that the door does not remain open for too long.

Keep these areas free as indicate in the Installation section of this manual.

Change the location of the refrigerator or protect it from heat sources.

Do not worry -this is completely normal (see section on Using the Refrigerator in this manual).

Do not place food or containers in contact with the rear wall to avoid spillage of water formed when defrosting.

Unblock the drain with the cleaning cover as shown in the sectin on Using the Refrigerator in this manual.

Make sure that doors close properly by keeping them free from dirt and obstructions.

Connect the plug.

Change the fuse or reset the automatic circuit breaker.

Insert properly.

Change the bulb as indicated in this manual.

Level the refrigerator as indicated in the Installation section of this manual.

Do not worry -this is completely normal.

Wrap or place food in sealed containers.

Wrap food or place it in a sealed container.

Clean the refrigerator as shown in this manual.

TECHNICAL SERVICEIf you have carried out the above checks and the problem persists DO NOT CARRY OUT ANY REPAIRS YOURSELF.Contact your nearest Technical Service.

16

SPECIFICATIONS

THESE APPLIANCES MEETEEC DIRECTIVES: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

• Dimensions (in mm)

598

1.700

587(576 en Mod P y PB)

1.150

1.720 mm

1.150 mm

598 mm

600 mm

587

1.850

1.150

587(576 en Mod P y PB)

598 mm

1.150 mm

1.870 mm

600 mm

1-07 FQ8L160D2