family history part 2
TRANSCRIPT
FAMILY HISTORY P.2THE INTERVIEW
ALFREDO VELASQUEZGEO 10
WHO TO INTERVIEW?
I DECIDED TO INTERVIEW MY MOM, BERTHA VELASQUEZ
AND MY DAD, BRUNO VELASQUEZ.
MY FATHERS SIDE
MY DAD, BORN AND RAISED IN JALISCO, MEXICO IN 1964, IS
THE OLDEST OF SEVEN CHILDREN.
MY FATHERS SIDE
MY GRANDPARENTS, GUADALUPE AND PEDRO VELASQUEZ WERE VERY
HUMBLE, LIVING IN A SMALL TOWN THEY ONLY SOMETIMES
HAD ENOUGH TO BUY RICE AND BEANS.
MY FATHERS SIDE
RELIGION IS VERY IMPORTANT TO MY GRANDMA.
SHE IS INTENSELY SPIRITUAL, ATTENDING MASS WITH HER
FAMILY EVERY SUNDAY.
MY FATHERS SIDE
WHILE IN MEXICO, MY GRANDPA WORKED AS A
FARMER. FOR A TIME IN HIS LIFE, MY
GRANDPA HAD SOME TROUBLES WITH ALCOHOL,
SPENDING HIS TIME IN BARS, SPENDING AND BETTING THE
LITTLE MONEY THEY HAD.
MY FATHERS SIDE
WHILE GROWING UP IN JALISCO, MY DAD COMPLETES
ELEMENTARY, MIDDLE SCHOOL, AND SOME HIGH SCHOOL
BEFORE DECIDING TO COME TO AMERICA, AT THE AGE OF
17
MY FATHERS SIDE
WHEN FIRST COMING OVER TO THE U.S., MY DAD SETTLES IN
POMONA, CA WITH HIS COUSIN WHO WAS ALREADY HERE.
HE DOESN'T IMMEDIATELY START WORKING, AFTER
ARRIVING.
MY FATHERS SIDE
FUNNY STORY ABOUT MY DAD IS THAT WHEN GETTING HIS DOCUMENTATION PAPERS HERE IN THE U.S., HE WRITES
DOWN THAT HIS BIRTHDAY IS ACTUALLY ONE YEAR BEFORE HIS
ACTUAL BIRTHDAY. HE SAYS HE DID IT SO HE COULD FIND
A JOB, SINCE MOST REQUIRED TO BE 18.
MY FATHERS SIDE
AFTER LIVING HERE A WHILE, MORE AND MORE OF MY DADS SIBLINGS STARTED CROSSING
OVER AND EVENTUALLY EVERYONE IN THE FAMILY WAS
HERE INCLUDING MY GRANDPARENTS.
ALONG WITH THE FAMILY, THEY BROUGHT OVER THEY
TRADITIONS.
FATHERS TRADITIONS
EVERY EASTER, THANKSGIVING, AND
CHRISTMAS EVE, THE FAMILY GETS TOGETHER FOR A
REUNION, MAKING TRADITIONAL FOODS, LIKE
TAMALES, POSOLE, MENUDO, BIRRIA AND MANY MORE.
MOTHERS SIDE BORN AND RAISED IN SINALOA,
MEXICO IN 1963 MY MOM WAS THE SECOND BORN, OF 6
CHILDREN.
MOTHERS SIDE MY GRANDPARENTS FROM MY
MOMS SIDE ARE PANCHO CAMPOS AND LIBRADA
CAMPOS, AND LIKE MY DADS GRANDPARENTS, THEY ALSO
GREW UP VERY HUMBLE.
MOTHERS SIDE LIKE MY DADS DAD, MY MOMS
DAD WAS ALSO A FARMER. HE ALSO LOVED TO GO HUNTING FOR QUAIL, DEER,
ARMADILLO AMONGST OTHER ANIMALS.
MOTHERS SIDE MY GRANDMA WAS ALSO RELIGIOUS, BUT NOT AS MUCH
AS MY DADS MOM. SHE FOCUSED MORE ON
RAISING A FAMILY.
MOTHERS SIDE MY GRANDMA AND GRANDPA
WERE TOGETHER FOR A LONG TIME BUT THEN ABRUPTLY
PARTED WAYS AFTER AROUND 30 YEARS TOGETHER.
MOTHERS SIDE MY MOM LIKE MY DAD DIDN’T
GET MUCH EDUCATION. SHE FINISHED ELEMENTARY AND MIDDLE SCHOOL, BUT NOT ATTENDING HIGH SCHOOL.
SHE CROSSED OVER AT THE AGE OF 15 INITIALLY SETTLING IN PHOENIX, ARIZONA WITH AN AUNT THAT RESIDED THERE.
MOTHERS SIDE AFTER LIVING A COUPLE OF
YEARS IN PHOENIX, MY MOM MIGRATES TO ONTARIO, WHERE
HER OLDER BROTHER HAD SETTLED.
AFTER SOME YEARS, MY MOMS SIBLINGS CROSS OVER, AND EVENTUALLY THEY BRING MY
GRANDMA OVER TOO.
MOTHERS SIDE AFTER COMING TO THE U.S., LIKE
EVERY IMMIGRANTS, SHE BROUGHT HER TRADITIONS.
LIKE MY DADS FAMILY, MY MOMS FAMILY TRIED TO HAVE FAMILY
REUNIONS ON THE MAJOR HOLIDAYS, BUT WITH HER PARENTS DIVIDED, IT
PROVED HARD TO ACCOMPLISH.
MOTHERS SIDE MY MOM DID KEEP SOME TRADITIONS
HOWEVER. SHE LEARNED MANY HOME REMEDIES FROM HER MOM, FROM USING
PLANTS TO HEAL WOUNDS TO HOME REMEDIES TO ALLEVIATE SICKNESSES.
SHE ALSO PICKED UP TRADITIONAL FOOD RECIPES, LIKE TAMALES, SEVICHE,
CHILES RELLENOS, CHILAQUILES, ENCHILADAS AND COUNTLESS MORE.