fbh 0000 a - bosch security and safety systems us€¦ · pt manual de instalação estrutura de...

12
FBH 0000 A cs Instalační manuál Velký montání rám da Installationsmanual Stor monteringsramme de Installationsanleitung Montagerahmen groß el Oδηγϊες σuvαρμολόγησης Πλαίσιο συναρμολόγησης μεγάλο en Installation Guide Mounting Frame large es Manual de Instalación Bastidor de montaje, grande fi Asennusohjeet Iso asennuskehys fr Manuel d’installation Cadre de montage grand format hr Priručnik za instaliranje Montažni okvir, veliki hu Telepítési kézikönyv Nagy méretű keret it Manuale di installazione Telaio di montaggio grande nl Installatiehandleiding Montageframe groot no Monteringsinstruksoner Stor monteringsramme pl Instrukcja instalacji Rama montażowa, duża pt Manual de Instalação Estrutura de montagem grande ro Manual de Instalara Cadru de fixare mare ru Инструкция по установке Монтажная рама, большая sl Priročnik za montažo Velik postavitveni okvir sv Installation manual Monteringsram stor tr Kurulum klavuzu Büyük boy montaj gövdesi 4.998.137.296

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FBH 0000 A - Bosch Security and Safety Systems US€¦ · pt Manual de Instalação Estrutura de montagem grande ro Manual de Instalara Cadrudefixaremare ru Инструкция по

FBH 0000 A

cs Instalační manuálVelký montání rám

da InstallationsmanualStor monteringsramme

de InstallationsanleitungMontagerahmen groß

el Oδηγϊες σuvαρμολόγησηςΠλαίσιο συναρμολόγησης μεγάλο

en Installation GuideMounting Frame large

es Manual de InstalaciónBastidor de montaje, grande

fi AsennusohjeetIso asennuskehys

fr Manuel d’installationCadre de montage grand format

hr Priručnik za instaliranjeMontažni okvir, veliki

hu Telepítési kézikönyvNagy méretű keret

it Manuale di installazioneTelaio di montaggio grande

nl InstallatiehandleidingMontageframe groot

no MonteringsinstruksonerStor monteringsramme

pl Instrukcja instalacjiRama montażowa, duża

pt Manual de InstalaçãoEstrutura de montagem grande

ro Manual de InstalaraCadru de fixare mare

ru Инструкция по установкеМонтажная рама, большая

sl Priročnik za montažoVelik postavitveni okvir

sv Installation manualMonteringsram stor

tr Kurulum k�lavuzuBüyük boy montaj gövdesi

4.998.137.296

Page 2: FBH 0000 A - Bosch Security and Safety Systems US€¦ · pt Manual de Instalação Estrutura de montagem grande ro Manual de Instalara Cadrudefixaremare ru Инструкция по
Page 3: FBH 0000 A - Bosch Security and Safety Systems US€¦ · pt Manual de Instalação Estrutura de montagem grande ro Manual de Instalara Cadrudefixaremare ru Инструкция по

FBH 0000 A 3

4.998.153.998 | 4.0 | 2009.02Bosch Sicherheitssysteme GmbH

NEBEZPEČÍ

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!Nebezpečí ohrožení života při dotyku vodivých dílů." Před připojováním zařízení odpojte od zdroje napětí!

cs

GEFAHR

GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!Lebensgefahr bei Berührung stromführender Teile." Vor Installationsarbeiten die Stromzufuhr abschalten!

de

FARE

FARE FOR ELEKTRISK STØD!Livsfare ved berøring af strømførende dele." Slå strømmen fra, før der tilsluttes udstyr!

da

PELIGRO

¡RIESGO DE UNA DESCARGAS ELÉCTRICA!Peligro de muerte al entrar en contacto con piezas que conduzcan corriente." Desconectar la alimentación antes de conectar el equipo!

es

DANGER

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !Danger de mort en cas de contact avec les éléments sous tension." Débrancher l’alimentation avant de connecter l’équipement.

fr

VAARA

SÄHKÖISKUN VAARA!Sähköä johtavien osien koskettaminen voi aiheuttaa hengenvaaran." Katkaise virta ennen laitteiden liittämistä!

fi

DANGER

RISK OF ELECTRIC SHOCK !Danger of life with contact of live parts and wires." Disconnect power before connecting equipment!

en

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!Θανάσιμος κίνδυνος κατά την επαφή με τα ρευματοφόρα εξαρτήματα." Αποσυνδέστε την ισχύ πριν συνδέσετε το εξάρτημα!

el

FIGYELEM

ÁRAMÜTÉSVESZÉLY!Az áramot vezetõ alkatrészek érintése életveszélyes." Valamely felszerelés csatlakoztatása előtt áramtalanítsa!

hu

OPASNOST

OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!Opasnost po život pri kontaktu s delovima pod naponom." Isključite napajanje prije priključivanja opreme!

hr

Page 4: FBH 0000 A - Bosch Security and Safety Systems US€¦ · pt Manual de Instalação Estrutura de montagem grande ro Manual de Instalara Cadrudefixaremare ru Инструкция по

FBH 0000 A 4

4.998.153.998 | 4.0 | 2009.02Bosch Sicherheitssysteme GmbH

PERICOLO

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!Pericolo di morte attraverso il contatto con elementi conduttori di elettricità." Interrompere l’alimentazione prima di collegare le attrezzature!

it

FARE

FARE FOR ELEKTRISK STØT!Berøring av de strømførende delene kan medføre livsfare." Koble fra strømmen før du kobler til utstyret!

no

GEVAAR

GEVAAR VAN EEN STROOMSTOOT!Het aanraken van stroomgeleidende onderdelen is levensgevaarlijk." Sluit de voeding af voordat u apparatuur aansluit!

nl

PERIGO

PERIGO DE ELECTROCUSSÃO!Perigo de vida ao tocar nas peças condutoras de corrente." Desligue a alimentação antes de ligar o equipamento!

pt

NIEBEZ-PIECZEŃSTWO

RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!

Śmiertelne niebezpieczeństwo przy dotknięciu części pod napięciem." Przed dołączeniem urządzeń należy odłączyć zasilanie!

pl

PERICOL

PERICOL DE ELECTROCUTARE!Pericol de moarte la atingerea pãrþilor purtãtoare de curent!" Întrerupeţi alimentarea înainte de a conecta echipamentul!

ro

ОПАСНОСТопасность для жизни при соприкосновении с токопроводящими деталями." Перед присоединением оборудования отсоединить питание!

ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!ru

RISK

RISK FÖR STRÖMÖVERSLAG!Livsfara vid beröring av strömförande delar." Koppla bort strömmen innan du ansluter utrustning!

sv

NEVARNOST

NEVARNOST ELEKTRIČNEGA ŠOKA!Dotik delov pod električno napetostjo je smrtno nevaren." Pred priključitvijo opreme izklopite napajanje!

sl

TEHLİKE

ELEKTRİK ÇARPMASI TEHLİKESİ!Elektrik ileten parçalar dokunulmas� durumunda hayati tehlike." Donan�m� bağlamadan önce güç bağlant�s�n� kesin!

tr

Page 5: FBH 0000 A - Bosch Security and Safety Systems US€¦ · pt Manual de Instalação Estrutura de montagem grande ro Manual de Instalara Cadrudefixaremare ru Инструкция по

FBH 0000 A 5

4.998.153.998 | 4.0 | 2009.02Bosch Sicherheitssysteme GmbH

3x(∅ 8 x 40 mm)

3x

∅ 6 x 50 mmPZ3

S8

3x

∅ 6 x 50 mmPZ3

∅8m

m

PZ3

500m

m

648m

m

37m

m 290mm ±0,5mm

450mm

71mm

1.

2.

3.

216mm

130mm

Page 6: FBH 0000 A - Bosch Security and Safety Systems US€¦ · pt Manual de Instalação Estrutura de montagem grande ro Manual de Instalara Cadrudefixaremare ru Инструкция по

FBH 0000 A 6

4.998.153.998 | 4.0 | 2009.02Bosch Sicherheitssysteme GmbH

150mm

2”

2 3 44,5mm0.15”

4,5mm0.15”

5 6 7

1 2 3

Page 7: FBH 0000 A - Bosch Security and Safety Systems US€¦ · pt Manual de Instalação Estrutura de montagem grande ro Manual de Instalara Cadrudefixaremare ru Инструкция по

FBH 0000 A 7

4.998.153.998 | 4.0 | 2009.02Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Page 8: FBH 0000 A - Bosch Security and Safety Systems US€¦ · pt Manual de Instalação Estrutura de montagem grande ro Manual de Instalara Cadrudefixaremare ru Инструкция по

FBH 0000 A 8

4.998.153.998 | 4.0 | 2009.02Bosch Sicherheitssysteme GmbH

100 -- 240 V AC50 -- 60 Hz

Page 9: FBH 0000 A - Bosch Security and Safety Systems US€¦ · pt Manual de Instalação Estrutura de montagem grande ro Manual de Instalara Cadrudefixaremare ru Инструкция по

FBH 0000 A 9

4.998.153.998 | 4.0 | 2009.02Bosch Sicherheitssysteme GmbH

X XX

X

cs Kvůli stabilitě musejí být nakonec namontovány obě vložky rámu (X)!

de Aus Stabilitätsgründen müssen abschließend beide Rahmenfüllstücke (X) montiert werden!

da Af stabilitetsårsager skal begge rammemellemstykker (X) monteres korrekt!

es ¡Por motivos de estabilidad, finalmente se deberán montar ambas piezas de obturación del bastidor (X)!

fr Pour des raisons de stabilité, les deux pièces de renforcement du cadre (X) montées doivent être étanches!

fi Jotta rakenne on vakaa, on lisäksi asennettava molemmat kehyksen lisäkappaleet (X)!

en For stability reasons, the frame filler (X) must be mounted when the installation is complete!

el Για λόγους σταθερότητας πρέπει μετά να συναρμολογηθούν και τα δύο κομμάτια πλήρωσης πλαισίου (X)!

hu A stabilitás biztosítása érdekében mindkét konzolbetétet (X) be kell szerelni!

hr Iz sigurnosnih razloga moraju se na kraju montirati oba okvirna umetka (X)!

it Per motivi di stabiltà devono essere montati entrambi riempitivi del telaio (X)!

no Av stabilitetsgrunner skal rammefyllstykkene (X) monteres til slutt!

nl Om stabiliteitsredenen moeten vervolgens beide framevulstukken (X) worden gemonteerd!

pt Por motivos de estabilidade, para terminar é preciso montar as duas peças de enchimento do bastidor (X)!

pl Ze względu na stabilność należy na koniec zamontować elementy wypełniające (X) do ram!

ro Din motive de stabilitate, ambele dispozitive de umplere a cadrelor (X) trebuie montate în continuare!

ru по причинам безопасности должны быть в заключение установлены обе рамные вставки (X)!

sv Av stabilitetsskäl måste avslutningsvis båda ramfyllnadsstycken (X) monteras!

sl Zaradi stabilnosti morata biti na koncu nameščena oba polnilna dela okvirja (X)!

tr Mukavemetle ilgili nedenlerden dolay� son olarak her iki çerçeve dolum parças� (X) monte edilmelidir!

Page 10: FBH 0000 A - Bosch Security and Safety Systems US€¦ · pt Manual de Instalação Estrutura de montagem grande ro Manual de Instalara Cadrudefixaremare ru Инструкция по

10

4.998.153.998 | 4.0 | 2009.02Bosch Sicherheitssysteme GmbH

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________

Page 11: FBH 0000 A - Bosch Security and Safety Systems US€¦ · pt Manual de Instalação Estrutura de montagem grande ro Manual de Instalara Cadrudefixaremare ru Инструкция по
Page 12: FBH 0000 A - Bosch Security and Safety Systems US€¦ · pt Manual de Instalação Estrutura de montagem grande ro Manual de Instalara Cadrudefixaremare ru Инструкция по

Bosch Sicherheitssysteme GmbHRobert-Koch-Strasse 100DS-85521 OttobrunnGermanyTelefon +49 (0)89 6290-0Telefax +49 (0)89 6290-1020www.boschsecurity.comEBosch Sicherheitssysteme GmbH, 2009