fbk ga viva km barista de 811475 - kaffeevollautomaten.org · sehr verehrte kundin, sehr geehrter...
TRANSCRIPT
bremer VIVA KM BaristaGebrauchsanleitung
Franke Coffee Systems
Automatische Kaffee-, Espresso-Maschine
Sehr verehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung durch, bevor Sie die Kaffeemaschine in Betrieb nehmen. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät.
Die Gebrauchsanleitung enthält wichtige Hinweise für eine ordnungsgemäße Bedienung und gibt Ihnen die notwendige Sicherheit im Umgang mit der Kaffeema-
schine.
Bewahren sie die Gebrauchsanleitung immer griffbereit auf.
Verwendung der Kaffeemaschine
− Zubereitung von Filterkaffee, Kaffeespezialitäten ohne Milch
− VIVA KM/au lait, VIVA 24: Maschine mit Milchaufschäumer als Zusatzausstat-tung, für Kaffeeprodukte mit Milch
− Sonderkaffee durch Zugabe des Kaffeemehls in den Einwurfschacht
− Die Heißwasser- und/oder Dampfausgabe ist abhängig vom Gerätetyp
Verwenden Sie die Kaffeemaschine nur für die Kaffeezubereitung. Ein unsachgemä-
ßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Gerätekurzbeschreibung
Nach Tastendruck brüht die Kaffeemaschine Tasse für Tasse vollautomatisch. Die
Kaffeebohnen werden für jede Brühung frisch gemahlen.
Nach jeder Brühung wird der trockene Kaffeesatz in den Satzbehälter oder
Containerabwurf abgestreift.
Zeichenerklärung
� Auszuführende Tätigkeiten
Hinweise, Funktionsabläufe
Verweis auf weitere Hinweise
3
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Hinweise zur Betriebssicherheit 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Lernen Sie die bremer VIVA KM Barista kennen 6 . . . . . . . . . . . .
2.1 Landessprache einstellen 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Einschalten 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Kaffeebohnen nachfüllen 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Kaffee zubereiten und entnehmen 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Manuelles Dosieren von Kaffeemehl 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Satzbehälter leeren 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Heisswasser entnehmen (Zusatzausstattung) 14 . . . . . . . . . . . . .
5. Dampf entnehmen 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Reinigung und Pflege 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Brüheinheit reinigen 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Kaffeeauslauf / Auslaufblock reinigen 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Heisswasser-/Dampfausgabe entkalken, reinigen (Zusatzausstattung) 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Temperaturfühler für Dampfausgabe reinigen 22 . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Gehäuse reinigen 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Ausschalten, Betriebspausen, Betriebsschluss 24 . . . . . . . . . . .
8. Einstellen, Programmieren 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Übersicht über Einstellmöglichkeiten 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Anzeigen oder Löschen von Summenzählern 26 . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Zuordnen Bohnenbehälter zur Artikeltaste 27 . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Einstellen Dosiermengen für Artikel 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Einstellen Dosiermenge für Heißwasserausgabe 29 . . . . . . . . . . .
8.6 Zuordnen Artikelnamen zur Artikeltaste / Taste sperren 30 . . . . .
8.7 Einstellen Artikelpreise 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Inhaltsverzeichnis Seite
8.8 Einstellen Artikelsteuerung 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.9 Eingeben einer Geheimzahl 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Störungen und Abhilfe 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. Technische Daten 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11. Aufstellen, Anschließen (Kundendienst) 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Aufstellen 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Transportsicherung entfernen 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Wasserzulauf anschließen 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Wasserablauf anschließen 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Elektrischer Anschluß 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12. Typenschilddaten, Wartung 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1 Wartungsvermerke 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13. Demontage, Entsorgung 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EWG-Konformitätserklärung 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
1. Hinweise zur Betriebssicherheit
Betrieb
� Das Gerät stellt ein Arbeitsmittel im Sinne der Betriebssicherheitsverordnungdar. Die Verantwortung für den Betrieb, die Gefährdungsbeurteilung sowie derwiederkehrenden Prüfungen durch befähigte Personen trägt der Betreiber.
Gefahr ! Lebensgefahr durch Stromschlag !
� Das Gerät niemals mit Wasserschlauch oder Hochdruckreiniger abspritzen.
� Keine Flüssigkeiten in die Lüftungsschlitze oder Öffnungen laufen lassen.
� Bei Betriebsstörungen niemals das Gerät öffnen. Beachten Sie die Hinweise inKapitel 9. "Störungen und Abhilfe" .
Vorsicht ! Bei Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise können leichteKörperverletzung oder Sachschaden eintreten.
� Das Gerät darf nur betrieben werden− durch eingewiesenes Personal,− wenn es beaufsichtigt wird,− für den nach Gebrauchsanweisung vorgesehenen Zweck.
� Lüftungschlitze nicht abdecken oder verschließen.
� Das Gerät darf im Freien nur betrieben werden, mit Überdachung undausreichendem Windschutz! Das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlungschützen!
� Die Umgebungstemperatur am Aufstellort darf nicht unter den Gefrierpunktabsinken. Das Wasser in den Bauteilen würde gefrieren und diese beschädigen.
Regelmäßige Prüfung der Sicherheitseinrichtungen
� Nach der Druckgeräte-Richtlinie 97/23/EG und Betriebssicherheitsverordnungist der Betreiber für die regelmäßige Überprüfung der Sicherheitseinrichtungendurch einen Sachkundigen verantwortlich.
� Lassen Sie deshalb an dem Gerät mindestens einmal jährlich eine Inspektionund Wartung vom autorisierten Franke bremer Kundendienst durchführen.
Längere Betriebspausen oder Stillegen
� Vor längerem Stillegen ist das Gerät zu reinigen.
� Zur Vermeidung von Frostschäden oder bei Gefahr des Einfrierens ist das Gerätvom Franke bremer Kundendienst zu entleeren.
6
2. Lernen Sie die bremer VIVA KM Barista kennen
*Bohnenbehälter links
Bohnenbehälter mittig
Deckel Bohnenbehälter (*abschließbar) Einwurfdeckel für manuelle Kaffeemehl-Dosierung und für Einwurf der Reini-gungstablette
Dampf-taste
Dampfaus-gabe
Satzbehälter mit Griffmulde
Tastaturdeckel(abschließbar)
Kaffeeausgabe:Schwenkbar und in
der Höhe verstellbar.
GeräteschalterEin / Aus (STANDBY)
Rückwärts blättern im Menü
Starten Reinigungspro-gramm
Einwurf Reinigungstablettebestätigen /
Starten manuelle Kaffee-mehl-Dosierung
Artikeltasten für 1,2, 3 Tassen
Espresso
Einstellungen vornehmen
Löschen von Summenzählern
Artikeltasten für Kaffee, Schon-kaffee (z.B. koffeinfreien Kaffee),Cafe Creme
Vorwärts blättern im Menü
Menüs öffnen und schließen
Anzeige- und Eingabefeld
Anzeigefeld
Einstellungen vornehmen
Tropfschale
Tropfgitter
Löschen-Taste:Produktstapel bzw. vorge-
wählte Produkte zurücksetzen
Spülen-Taste:Vorwärmen und Spülen der Brüheinheit
*=Zusatzausstattung
*Bohnenbehälter rechts
7
2.1 Landessprache einstellen
− vor dem Einschalten− im Standby−Betrieb− an der Maschine
Beispiel : Menütext in Englisch einstellen
� Artikeltaste (oben links) drücken und
gedrückt halten, dabei mit Taste oder
blättern, bis der gewünschte
Ländercode oben links im Anzeigefelderscheint:
Ländercode Landessprache 031 Niederländisch 033 Französisch 044 Englisch 049 Deutsch*081 Japanisch (Option)*095 Russisch (Option)
� Den eingestellten Ländercode mit Taste
bestätigen.
� Anschließend erscheint der Menütext (z.B.Summenzähler) in der eingestelltenLandessprache.
� Per Taste zu �Exit menu" (Menü
verlassen).
� Einstellung mit Taste bestätigen.
� Die gewünschte Sprache ist eingestellt.
� Die Maschine geht in den Standby−Betrieb.
� Bei abweichender Vorgehensweise kann dieEinstellung nach Netztrennungverlorengehen.
!!! STANDBY !!!
START
START
044 STANDBY
Ländercode
Summing counter
Exitmenu
!!! STANDBY !!!
8
3. Einschalten
� Wasserhahn öffnen.
� Elektrischen Schalter vor der Kaffeemaschineeinschalten.
� Das Gerät ist im Standby-Betrieb.
� Tastaturklappe mit Schlüssel entriegeln undöffnen.
� Die Kaffeemaschine durch Drücken des
Geräteschalters einschalten.
� Ein �Spülvorgang" läuft und der �Boiler wirdaufgeheizt" (Dauer ca. 5 Minuten).
� Das Gerät ist betriebsbereit, wenn diegrünen Kontrollampen an den Tastenleuchten und im Anzeigefeld "Bereit"angezeigt wird.
� Tastaturklappe schließen und Schlüsselabziehen.
3.1 Kaffeebohnen nachfüllen
� Nur den Tagesbedarf nachfüllen, da die Kaffeebohnen bei längerem Verbleibenim Bohnenbehälter an Aroma verlieren.
� Achten Sie darauf, daß keine Fremdkörper in den Bohnenbehälter gelangen.
!!! STANDBY !!!
SchlossTastaturklappe
ZuAuf
9
Kaffeebohnen nachfüllen
� Deckel des Bohnenbehälters an derGriffmulde abnehmen.
� Leeren Bohnenbehälter mit der gewünschtenKaffeebohnen-Sorte füllen.
� Bei Geräteaustattung mit beispielsweise 2Mühlen können Sie zwei unterschiedlicheKaffeebohnensorten verwenden.
� Achten Sie darauf, daß keine Fremdkörper inden Behälter gelangen. Diese können eineStörung verursachen.
� Bohnenbehälter nach dem Befüllenschließen, damit das Aroma länger erhaltenbleibt.
Anzeige bei leerem Bohnenbehälter
� Wird der Bohnenbehälter während desBetriebes leer, wird dies im Anzeigefeldangezeigt.
� Die entsprechenden Artikeltasten
werden gesperrt.
� Wenn die Auffüll−Meldung während einerBrühung erscheint, ist möglicherweise dieBrühung nicht mit ausreichender MengeKaffeemehl erfolgt. Füllen Sie Kaffeebohnenin den Bohnenbehälter und wiederholen Siedie Brühung.
� VIVA Barista: Mit der Taste �LÖSCHEN"können Sie den Brühauftrag löschen.
Befüllung bestätigen
� Gesperrte Artikeltaste ca. 5 Sekunden
lang drücken.
� Wenn die grünen Kontrollampen wiederleuchten, ist die Kaffeemaschine brühbereit.
� VIVA Barista: Falls keine Nachbrühunggewünscht wird, Taste �LÖSCHEN" drücken.
Deckel Bohnenbehälter
Schloss (Option) Griffmulde
Kaffeebehältermitte auffüllen
mitte(ca. 1,5 kg)
rechts(ca. 1 kg)
Bohnenbehälter
links (ca. 1 kg)
Vorsicht
Wichtig
10
3.2 Kaffee zubereiten und entnehmen
Verbrühungsgefahr durch heissen Kaffee !
Maschine dosiert nach Beendigung des Brühvorgangs automatischheissen Kaffee.
Während der Entnahme Gefäß abstellen und loslassen. Nichtunterhalb der Kaffeeausgabe hantieren.
Während der Produktausgabe den Satzbehälter und dieKaffeeausgabe (Ausgabekopf) nicht herausziehen, da es sonst zuFehlfunktionen kommen kann.
Auslaufhöhe der Kaffeeausgabe einstellen
Zum Anpassen an verschiedeneGefäße-Größen:
Höhe max.185 mm
� Zur Höhenverstellung die Kaffeeausgabenach oben oder unten schieben.
� Bei Verwendung von Kannen dieAuslaufwippe gegebenenfalls nach hintenwegklappen (rastet ein).
Brüheinheit vorwärmen
� Taste �SPÜLEN" drücken, um dieBrühvorrichtung mit heißem Wasserklarzuspülen und vorzuwärmen (50Sekunden).
� Mit der Taste �SPÜLEN" können Sie bis zusieben Spülungen vorwählen.
� Mit der Taste �LÖSCHEN" können Sie dievorgewählten Spülaufträge löschen. Einlaufender Spülvorgang wird zu Endegeführt.
Kaffeeaus-gabe
Auslaufwippe
Spülvorgang
Spülvorgang 07Spülvorgang
11
Brühvorgang starten − Einzelportionen
� Gefäß unter die Kaffeeausgabe stellen.
� Gewünschten Brühvorgang starten, durch
Drücken der gewünschten Artikeltaste
� Im Anzeigefeld wird der Brühvorgangangezeigt, z. B.:
2 Espresso
Änderung der Kaffeesorte undEinstellungen, Seite 25.
Anzahl Portionen einstellen (für Produktstapel)
Abhängig von der Einstellung kann während eines Brühvorganges die AnzahlPortionen von 1 bis 9 vorgewählt werden oder es wird die voreingestellte AnzahlPortionen abgearbeitet, z. B. für Brühen in Kanne.
� Entsprechende Artikeltaste so oft drücken,bis die gewünschte Anzahl Portionen imAnzeigefeld erscheint.
� Leere Tassen oder Becher rechtzeitigwechseln bzw. unter die Kaffeeausgabestellen.
� Die erste Brühung beginnt sofort mit derAuswahl der ersten Portion. Die VIVA KMarbeitet die eingegebene Reihenfolgeautomatisch ab.
� Die Anzahl der Portionen wird imAnzeigefeld angezeigt und während desAbarbeitens zurückgezählt.
� Eine Produktergänzung ist auch währendeines Brühvorgangs möglich.
Anzahl eingestellter Portionen verändern/ löschen
� Produktstapel löschen, durch Drücken der Taste �LÖSCHEN" oder dieentsprechende Artikeltaste so oft drücken, bis die gewünschte AnzahlPortionen im Anzeigefeld angezeigt wird.
� Eine bereits begonnene Brühung wird bei Unterbrechung erneut gestartet.Andernfalls durch Taste �LÖSCHEN".
Beispiel: 2 Tassen gleichzeitigbefüllen
1 Espresso 091 Espresso
Anzahl Portionen
12
3.3 Manuelles Dosieren von Kaffeemehl
� Dies ist nur bei Einzelbrühungen möglich.
� Gefäß unter die Kaffeeausgabe stellen.
� Einwurfdeckel (1) von hinten nach untendrücken und Tastaturklappe (2) öffnen.
� Taste manuelle Kaffeemehldosierung
drücken.
� Im Anzeigefeld erscheint die Aufforderung: Kaff.mehl einw.−> Prd.taste dr.
� Gemahlenen Kaffee in den Einwurfschachtdosieren (maximal 20 gr.):− für Brühkaffee ca. 10 gr/Tasse, − für Espresso ca. 7,5 gr/Tasse.
� Brühvorgang starten, durch Drücken der
entsprechenden Artikeltaste .
� Im Anzeigefeld wird der Brühvorgangangezeigt, z. B.:
ZubereitungKaffee Tasse 1x
� Einwurfdeckel und Tastaturklappe schließen,Schlüssel abziehen.
Eine "manuelle Kaffeemehldosierung"kann auch auf die Artikeltastenprogrammiert werden, siehe Kapitel"Zuordnen Bohnenbehälter zurArtikeltaste" Seite 27.
Einwurfdeckel (1)
Zum Öffnen hier drücken!
Schloss (Option)
Tastaturklappe (2)
Einwurfdeckel
Schloss
Taste manuelle Kaffee-mehldosierung
Tastaturklappe
13
3.4 Satzbehälter leeren
Die bremer VIVA Kaffeemaschine zählt die Anzahl ausgeworfener PortionenKaffeemehl und meldet nach Erreichen der eingestellten Anzahl Portionen, daß derSatzbehälter entleert werden muß.
Die Anzahl Portionen kann vom Franke bremer Kundendienst verändert werden(werkseitige Einstellung 100 Portionen).
Nach Meldung im Anzeigefeld "Satzbehälterentleeren"
− ist Kaffee herstellen nicht mehr möglich.
� Satzbehälter entnehmen, entleeren,auswaschen und trocknen.
WICHTIG : Der Satzbehälter muß für mindestens10 Sekunden entfernt worden sein, damit eineFreischaltung erfolgen kann.
� Satzbehälter einsetzen.
� Die Meldung "Satzbehälter einschieben"erlischt.
Auf Wunsch kann der Auswurf desKaffeesatzes auch in einen Container(Zusatzausstattung) erfolgen.
Quetschgefahr durch Brühgruppe !
� Nach Entnehmen des Satzbehälters niemalsin den offenen Aufnahmeschacht greifen.
� Zum Reinigen das Gerät stets mit dem
Geräteschalter ausschalten.
� Aufnahmeschacht nur mit feuchtemSchwamm auswischen (kein Tuch oderLappen verwenden).
� Nach der Reinigung den Satzbehältereinsetzen.
SatzbehälterGriff
Aufnahme-schacht
für Satzbe-hälter
Vorsicht
Vorsicht
14
4. Heisswasser entnehmen (Zusatzausstattung)
Verbrühungsgefahr durch Heisswasser !
Die Maschine dosiert nach Drücken der Heisswassertaste automatischheisses Wasser.
Gehen Sie vorsichtig vor. Während der Entnahme Gefäß abstellen undloslassen. Nicht unterhalb der Heisswasserausgabe hantieren.
Heißwasserausgaberohr immer am Schutzgriff (Zusatzausstattung)anfassen.
Dosierte Heißwasserentnahme
� Werksseitig ist die "dosierteHeißwasserentnahme" eingestellt. Möchten Sie diese Einstellung auf"undosierte Heißwasserentnahme"umstellen, benachrichtigen Sie den Frankebremer Kundendienst.
� Gefäß unterhalb der Heißwasserausgabe aufdas Tropfgitter abstellen.
� Heißwassertaste drücken.
� Heißwasser wird dosiert ausgegeben undstoppt automatisch.
Einstellen der Dosiermenge für dosierteHeißwasserentnahme, siehe Seite 29,Kapitel 8.5.
Undosierte Heißwasserentnahme
� Heißwassertaste drücken, die Ausgabe
startet − Heißwassertaste wiederholt
drücken, die Ausgabe stoppt.
Heißwasser-taste
Heißwasser-ausgabe
Schutzgriff
Vorsicht
15
5. Dampf entnehmen
Verbrühungsgefahr durch Dampf !
Maschine dosiert nach Drücken der Dampftaste automatisch Dampf.Verbrennungsgefahr bei unvorsichtiger Vorgehensweise.
Nicht unterhalb des Dampfausgaberohrs hantieren. DasDampfausgaberohr wird während der Entnahme heiß. Berührungvermeiden ! Dampfrohr nur am Griff anfassen!
� Zum Erwärmen von Getränken (1): Den Griff am Dampfrohr nach untenschieben, bis Anschlag.
� Zum Aufschäumen von Milch (2): Den Griff am Dampfrohr nach obenschieben.
� Dampfausgabe vorschwenken und tief indas zu erhitzende Getränk tauchen.
� Dampftaste drücken.
� Abhängig von der Einstellung imService-Menü (durch den bremerKundendienst einstellbar): Dampf wirdsolange ausgegeben,− bis die eingestellte
Mediumtemperatur von z.B. 71°Cerreicht ist oder
− bis die Dampfausgabe, durchwiederholtes Drücken derDampftaste, ausgeschaltet wird.
� Durch Drücken und Halten der Dampftastekönnen Sie die voreingestellteMediumtemperatur übergehen und dasGetränk bis zur vorgegebenenMaximaltemperatur z.B. 90°C erhitzen.
AufschäumenErwärmen
Griff
1
2
Dampf-taste
Dampf-aus-gabe
Hinweis
16
Nach der Erwärmung von Getränken / dem Aufschäumen von Milch
Nach dem Erwärmen oder Aufschäumen die Dampfausgabeunbedingt freiblasen, um ein Ausfall durch Verstopfung derDampfausgabe zu verhindern !
� Gefäß entnehmen.
� Dampfausgabe zum Tropfgitter schwenken.
� Dampftaste drücken, um die Dampfausgabe frei und sauber zu blasen.
� Dampftaste erneut drücken, um die Dampfausgabe zu beenden.
� Dampfausgabe mit einem feuchtem Tuch abwischen.
Gefahr
Vorsicht
Hinweis
17
6. Reinigung und Pflege
Lebensgefahr beim Abspritzen des Gerätes mit Wasser !
Die Maschine ist an elektrischer Spannung angeschlossen. Gerätdeshalb niemals mit Wasserschlauch oder Hochdruckreinigerabspritzen. Wasser könnte in das Geräteinnere eindringen, einenStromschlag bewirken und das Gerät schädigen.
Verbrühungsgefahr während der maschinellen Reinigung durchheisses Wasser !
Maschine spült zur Reinigung die Kaffeeausgabe mit heissem Wasser.Während der automatischen Reinigung nicht unterhalb derKaffeeausgabe hantieren.
Vor Starten des Reinigungsprogramms die Kaffeeausgabe nach untenzum Tropfgitter ziehen. Der Auslaufblock ist nach Reinigungsablaufheiss. Berührung vermeiden. Erst abkühlen lassen.
Den Satzbehälter / Kaffeeauslauf nicht herausziehen, da es sonst zuFehlfunktionen kommen kann.
Reinigen Sie die bremer VIVA Kaffeemaschine− täglich nach Betriebsschluss− je nach Verschmutzungsgrad− nach längeren Unterbrechungen oder Betriebsurlaub− durch Starten des Reinigungsprogramms.
Keine scheuernde und ätzende Reinigungsmittel verwenden.Gebrauchsanweisung der Reinigungsmittelhersteller beachten.
Für das �pausenlose" Brühen empfehlen wir Ihnen, eine zweitegereinigte Kaffeeausgabe in Gerätenähe aufzubewahren.
Reinigungs- und Pflegemittel
Bezeichnung Verwendung
BREMALUX Pflege der Gehäuseteile aus Edelstahl
BREMAUT Entfernen von Kaffeerückständen am Auslaufblock und an denSteckanschlüssen an der Aufnahmeführung
BREMEX Entfernung von Kalkrückständen an der Heisswasser−/Dampfaus-gabe
Reinigungstabletten für Kaffeemaschinen Reinigungstabletten zur automatischen Reinigung der Brüheinheit
Spezialreiniger VIVA KM mit Milchaufschäumer, zur Reinigung des Milchsystems
Reinigungsmittel erhalten Sie bei Ihrem Franke bremer Kundendienst.
18
6.1 Brüheinheit reinigen
� Mit dem automatischen Reinigungsprogramm wird die Brühvorrichtunggereinigt (Dauer ca. 10 Minuten).
� Führen Sie diese Reinigungsarbeiten mindestens einmal täglich und nachBetriebsschluss durch.
Reinigungsprogramm mit Reiniungstablettestarten
� Einwurfdeckel und Tastaturdeckel mitSchlüssel entriegeln und öffnen.
� Taste Reinigungsprogramm drücken.
� Im Anzeigefeld die Aufforderung:
Reinigungstabl.
bitte einwerfen
� Eine Reinigungstablette fürKaffeemaschinen in den Einwurfschachteinwerfen.
� Einwurf der Reinigungstablette bestätigen −
Taste drücken.
� Das automatische Reinigungsprogrammläuft ab.
� Nach Ablauf des Reinigungsprogrammesschaltet sich die VIVA KM selbsttätig aus.STANDBY wird angezeigt, Seite 8.
� Beim nächsten Wiedereinschalten der
VIVA KM erfolgt automatisch einBrühvorgang zur Neutralisation derBrühvorrichtung und der kaffeeführendenTeile.
Einwurfdeckel
Schloß
TastaturdeckelTaste Reinigungs-programm
Taste: Bestätigung für Einwurfder Reinigungstablette
Einwurfschacht fürReinigungstablette
!!! STANDBY !!!
Neutralisation
19
6.2 Kaffeeauslauf / Auslaufblock reinigen
� Den Auslaufblock täglich nachBetriebsschluß reinigen.
Entnehmen des Kaffeeauslaufs
Verbrennungsgefahr! Der Auslaufblock ist
nach der Produktentnahme heiß.
� Auslaufblock nach unten ziehen, bisAnschlag (1).
� Verriegelung für Auslaufblock drücken undfesthalten (2). Auslaufblock nach vorneherausziehen (3).
Demontieren des Kaffeeauslaufs
� Auslaufwippe vom Auslaufblock abnehmen,beidseitig aushängen.
Reinigen des Auslaufblocks
� Verschmutzte Teile einzeln unter fließendemwarmen Wasser mit der mitgeliefertenBürste reinigen.
� Mit der Reinigungsbürste reinigen− alle Bohrungen am Auslaufblock− die Auslauföffnungen in der
Auslaufwippe.
Verriegelung
1
2 3
Auslaufwippe
Auslaufblock
Reinigungs-bürste
20
Reinigen des Steckanschlusses an derAufnahmeführung
� Steckanschluss gründlich reinigen,− mit etwas Bremaut und einem
feuchten Tuch ,− um Kaffeefette zu entfernen.
� Steckanschluss gründlich abtrocknen.
Montieren und Einsetzen des Auslaufblocks
� Auslaufwippe an Auslaufblock montieren.
� Auslaufblock in die Aufnahmeführungeinsetzen − bis Anschlag nach hintendrücken.
Klarspülen der Brüheinheit
� Taste �SPÜLEN" drücken, um dieBrüheinheit klarzuspülen.
Aufnah-mefüh-rung
Steckanschluss
Auslaufwippe
Auslaufblock
Vorsicht
21
6.3 Heisswasser-/Dampfausgabe entkalken,reinigen (Zusatzausstattung)
− nur bei Kalkansatz oder Verkalkung
Verbrühungsgefahr durch unbeabsichtigte Heisswasser− oderDampfentnahme !
Konus, Perlator oder Dampfdüse nur bei ausgeschalteter undabgekühlter Maschine losschrauben.
Schalten Sie vor Entkalkung der Heisswasser− oder Dampfausgabe die
VIVA Kaffeemaschine mit dem Geräteschalter aus.
� Im Uhrzeigersinn von Hand losdrehen− links: der Konus mit Heisswasserdüse
und Perlator− rechts: die Dampfdüse.
� Teile von Hand zerlegen / losschrauben.
� Heisswasserdüse ggf. mit einer Spitzzangelosschrauben, entnehmen.
� Teile− ohne DIchtung/O-Ringe für ca. 10
Minuten in eine Bremex- Wasser-Laugeeinlegen
− anschließend gut klarspülen− wieder montieren, festschrauben.
� Heisswasser- und Dampfausgabe− mit einem feuchten Tuch abwischen− betätigen, um Reinigungsmitttelreste zu
beseitigen.
Dampf-düse
Heisswasser-düse
O-Ring
Dampfaus-gaberohr(Option)
Heiss-wasser-ausga-berohr
Konus
Perlator mitSieb und Dich-tung
Vorsicht
22
6.4 Temperaturfühler für Dampfausgabe reinigen
Verbrühungsgefahr bei unbeabsichtigter Dampfentnahme !
Dampfdüse nur bei ausgeschalteter und abgekühlter Maschinelosschrauben.
Schalten Sie vor Entkalkung oder Reinigung der Heisswasser− oder
Dampfausgabe die VIVA KM mit dem Geräteschalter aus.
� Dampfausgabe reinigen− täglich− nach Betriebsschluss− bei ausgeschalteter Maschine
� Der Reihenfolge nach losschrauben− die Düse, das Dampfrohr, die Hülse,
den Griff nach unten abziehen.
� Nur die Metallteile reinigen− mit einem geeigneten Spezialreiniger,
zur Beseitigung von angetrocknetenMilchresten
− bei Kalkansatz oder Verkalkung mitEntkalkungsmittel.
� Zum Reinigen des Dampfrohrs und derHülse eine Bürste mit kleinem Durchmesserbenutzen.
� Temperaturfühler mit feuchtem Tuchgründlich sauberwischen.
� Teile klarspülen und montieren.
� Betätigen Sie Dampftaste
− bei eingeschalteter Maschine− für ca. 3 Sekunden− um die Dampfausgabe
durchzublasen− um Reinigungsmittelreste zu
entfernen.
Dampfdüse
Dampfrohr
Hülse
Griff
Tempera-turfühler
O-Ring
23
6.5 Gehäuse reinigen
� Die VIVA Kaffeemaschine mit dem Geräteschalter ausschalten.
� Kunststoffteile, lackierte Verkleidungen, Edelstahlflächen mit einem feuchtenTuch abwischen.
� Edelstahlflächen mit Edelstahlpflegemittel reinigen.
� Satzbehälter entleeren, reinigen.
� Tropfgitter herausnehmen und Tropfschale reinigen.
� Kaffeerückstände mit fettlösendem Reinigungsmittel und weichem Tuchentfernen.
� Alle gereinigten Flächen abtrocknen.
� Nach der Reinigung Tropfgitter und Satzbehälter einsetzen.
Hinweis
24
7. Ausschalten, Betriebspausen, Betriebsschluss
� Reinigen Sie den Kaffeeautomaten täglich, bevor Sie ihn ausschalten.
� Das Gerät mit dem Geräteschalter ausschalten.
� In der Anzeige erscheint: !!! STANDBY !!!
Der Kaffeeautomat oder eine Sache kann beschädigt werden, wenn Siedie entsprechenden Hinweise nicht einhalten:
� Wasserhahn schließen, wenn kein elektronischer Wasserwächtereingebaut ist.
� Den Kaffeeautomaten mit dem elektrischen Hauptschalter allpoligvom Netz trennen, bei längeren Betriebspausen oder wenn dasGerät unbeaufsichtigt ist.
� Prüfen Sie den Wasserenthärter nach Betriebsschluss auf seinenZustand. Lesen Sie den Zählerstand ab.
� Der Wasserenthärter− vermindert Kalkablagerungen im Gerät und− hat großen Einfluss auf die Wasser-, Kaffeequalität.
� Lassen Sie den Wasserenthärter austauschen− bei Erschöpfung / rechtzeitig− durch den Franke bremer Kundendienst− um die Gerätefunktion und Betriebssicherheit zu gewährleisten.
25
8. Einstellen, Programmieren
8.1 Übersicht über Einstellmöglichkeiten
Taste drücken: Zugang zum Hauptmenüoder Eingeben einer Geheimzahl, Seite 32
Bereit
Taste drücken: Zugang zum Untermenü
Kaffee Tasse
Dosierer:mitte
Kaffee Tasse
Fr. Ausgabe:EIN_
Kaffee Tasse
Summe:0000000013
Kaffee Tasse
Kaffeemehl: 245
Kaffee Tasse
Preis1:000000.00
Taste: 1
Kaffee Tasse
Anzeigen oder löschen Summenzähler(Seite 26)
Zuordnen Bohnenbehälter zur Artikel-taste (Seite 27)
Einstellen von Dosiermengen pro Arti-kel (Seite 28) und Heißwassertaste(Seite 29)
Zuordnung Artikelnamen zur Artikelta-ste oder Tasten sperren (Seite 30)
VIVA KM und /−au lait: Einstellen Artikel-preise (ab Software− Vers. 6.12 nichtmehr vorhanden).
Externe Abrechnungssyteme zu- oderabschalten (Seite 31).
Einstellungen zu Anzahl Portionen vor-nehmen (Seite 31).
�Turbobetrieb" − Abfolge des Brühvor-ganges ändern. Menu nur bei VIVA KM.
Taste drücken: Verlassen des Untermenüs
Kaffee Tasse
Brühung: 1
Dosierfolgen einstellen, für Brühung,Milch, Milchschaum. Menü nur beiVIVA KM und VIVA KM au lait.
0 0 0 0 0Geheimzahl (PIN) für Zugangsberechti-gung einstellen (Seite 32).
WICHTIG!Wird die Maschine vor der Funktion �Menü verlassen"ausgeschaltet, gehen vorgenommene Einstellungenverloren!
Dosierer
auswählen
Artikelsteuerung
Summenzähler
Dosiermengen
einstellen
Artikelpreise
Artikel
Bezeichnung
Menü
verlassen
Dosierfolge
PIN
HINWEIS: Das Einstellen ist nur möglich, wenn der Zugangzum Menü durch PIN−Eingabe nicht gesperrt ist.
26
8.2 Anzeigen oder Löschen von Summenzählern
Im Summenzähler werden alle ausgegebenen Artikel gezählt. Diese Summenkönnen Sie sich anzeigen lassen oder löschen.
Gewünschten Artikel auswählen durchDrücken der entsprechenden Artikeltaste
Summenzähler Kaffee TasseSumme:0000000012
1 EspressoSummenz. löschen
Löschung an-fordern
Löschungbestätigen undausführen
Abbrechen desLöschvorganges
1 EspressoSumme:0000000023
z. B. 1 Espresso ausgewählt
1 EspressoSumme:0000000000
Menüverlassen
Bereit
Anzeigen nächsterSummenzähler
Anzeigen nächster Summen-zähler
27
8.3 Zuordnen Bohnenbehälter zur Artikeltaste
Bereit
Dosiererauswählen
Menüverlassen
Gewünschten Artikel auswählen durch Drücken derentsprechenden Artikeltaste
Kaffee TasseDosierer: mitte
Auswahlmöglichkeiten Kaffeemühle
links Option
mitte
rechts Option
Hand = manuelle Kaffeemehldosie-rung
1 EspressoDosierer: links
z. B. 1 Espresso ausgewählt
Der Artikel �Tasse Kaffee", bezogen auf diese Taste, wird nach der automatischenReinigung zur Neutralisation verwendet. Deshalb diesen Artikel nach Möglichkeitnicht für die manuelle Kaffeemehldosierung verwenden!
Gewünschten Artikelauswählen
28
8.4 Einstellen Dosiermengen für Artikel
Bereit
Dosiermengeneinstellen
Menüverlassen
Gewünschten Artikel auswählen durch Drücken derentsprechenden Artikeltaste
Kaffee TasseKaffeemehl: 245
Kaffeemehlmenge (Mühlenlaufzeit)
Einstellbereich: 0 bis 999in 1/100 sec.
1 EspressoKaffeemehl: 290
z. B. 1 Espresso ausgewählt
1 EspressoWassermenge: 120
1 EspressoBrühdruck: EIN_
Brühen mit oder ohne Pumpendruck
Einstellbereich: AUS/EIN
Abhängig vom Artikel
Brühwassermenge
Einstellbereich: 0 bis 9991 Impuls => ca. 0,5 ml120 Impulse => ca. 60 ml.
1 EspressoMilchschaum: 000
1 EspressoMilch: 000
Ansaugzeit für Milchschaum
Einstellbereich: 0 bis 999.Wert 100 entspricht ca. 6 sec.
Ansaugzeit für Milch
Einstellbereich: 0 bis 999.Wert 100 entspricht ca. 6 sec.
Wechseln zu anderem Artikel
29
8.5 Einstellen Dosiermenge für Heißwasserausgabe
Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn die "dosierte Heißwasserausgabe"aktiviert ist.
Die Einstellung zur "dosierten/undosierten Heißwasserentnahme" kann vomFranke bremer Kundendienst vorgenommen werden.
Werksseitig ist die "dosierte Heißwasserausgabe" aktiviert.
Bereit
Dosiermengeneinstellen
Menüverlassen
Kaffee TasseKaffeemehl: 245
Kaffee TasseWassermenge: 265
WasserWassermenge: 60_
Heißwassermenge
Einstellbereich: 0 bis 999
Heißwassertaste drücken
30
8.6 Zuordnen Artikelnamen zur Artikeltaste / Tastesperren
Bereit
ArtikelBezeichnung
Menüverlassen
Gewünschten Artikel auswählen durchDrücken der entsprechenden Artikeltaste
Taste: 1Kaffee Tasse
Taste: 2Kaffee Kännchen
z. B. Taste 2 ausgewählt
Taste 1
Taste 3
Taste 5
Taste 7
Taste 2
Taste 4
Taste 6
Taste 8
Auswahlmöglichkeiten:
Kaffee Tasse
Kaffee Känn.
1 Espresso
2 Espresso
1 Cafe Creme
2 Cafe Creme
*1 Cappuccino
*2 Cappuccino
*Latte Macchiato
2 Kaffee Tasse
1 Ristretto
2 Ristretto
1 Schümli
2 Schümli
*Milch
*Espresso Macchiato
*1 Milchkaffee
*2 Milchkaffee
*1 Cafe Latte
*2 Cafe Latte
Heißwasser
Dampf
kein Produkt = Artikeltaste ges-perrt
Gewünschten Artikel auswählen durch Drücken derentsprechenden Artikeltaste
Sie können unter Taste 2 den werkseitig eingestellten Artikelnamen nachunten aufgeführten Auswahlmöglichkeiten ändern, beispielsweise von
�Cappuccino" auf �2 Schümli".
Artikeltaste 7und 8 entfallenbei VIVA KM Barista
*Auswahlmöglichkeit nichtbei VIVA KM Barista
31
8.7 Einstellen Artikelsteuerung
VIVA KM/au lait, VIVA24: Die Mehrfachwahl kann aus- und eingeschaltet werden.Haben Sie diese eingeschaltet, können Sie während eines Brühvorganges bis zu 9Portionen vorwählen, z. B. für Kannenbrühung. Die Artikeltasten können einemexternen Abrechnungssystem zugeordnet werden. Wird z.B. im Münzprüfer einArtikel bezahlt, wird die entsprechende Artikeltaste freigegeben (EinstellungMehrfachwahl = 0).
Bereit
Artikelsteuerung
Menü
verlassen
Gewünschten Artikel auswählen durch Drücken derentsprechenden Artikeltaste
Kaffee Tasse
Fr. Ausgabe:EIN_
Ohne externes Abrechnungssystem:
AUS = Artikeltaste gesperrt
EIN = Artikeltaste freigegeben
Mit externem Abrechnungssystem:
AUS = Artikeltaste muß von externemAbrechnungsystem freigegeben werden.
EIN = Artikeltaste freigegeben. Es erfolgtkeine Abrechnung über externes Ab-rechnungssystem.
1 Espresso
Fr. Ausgabe:EIN_
z. B. 1 Espresso ausgewählt
Mehrfachwahl Aus- oder Einschalten
0 = Nur Einzelportionen anfordernmöglich.
1 = Bis max. 9 Portionen können per Ar-tikeltaste vorgewählt werden.
2−9 = Entsprechend der eingestelltenZahl, werden mit einem Tastendruck dieeingestellte Anzahl Portionen abgear-beitet.
TurbobetriebTurbobetrieb nur beiVIVA KM und VIVA24.
1 Espresso
Mehrfachwahl: 0
32
8.8 Eingeben einer Geheimzahl
Mit dem Eingeben einer Geheimzahl (= PIN) können Sie die Tastatur und dasAnzeigefeld gegen unerwünschten Zugriff sperren.
Werkseitig sind 5 Nullen eingetragen. Mit diesem Eintrag (5 Nullen) erfolgt keineSperrung der Tastatur und des Anzeigefeldes.
Bereit
PIN
Menüverlassen
Eingestellte Geheimzahl mit die-ser Taste speichern.
0 0 0 0 0
Einstellungen für Zahlen 0-9 vor-nehmen.
Die Geheimzahl wird in diesemMenüpunkt vollständig angezeigt.
Prägen Sie sich die Zahlen gut ein.Ein Zugang zum Hauptmenü istnach dem Eintragen einer Ge-heimzahl ohne deren richtigenEingabe nicht mehr möglich!
Ist die Geheimzahl nicht mehr be-kannt, kann diese nur durch denFranke bremer Kundendienst ge-löscht werden!
Schreibmarkenach links oderrechts bewegen
Bereit
Zugang/Anmeldung wenn eine Geheimzahl ein-getragen ist:
0 X X X X
Einstellungen für Zahlen 0-9 vornehmen
Es wird nur die Zahl an der Schreibmarke angezeigt.
Schreibmarke nach links oder rechts bewegen
Eingetragene Geheimzahl mit dieser Taste bestätigen
PIN
Blättern im Hauptmenü ist jetzt möglich
PIN
33
9. Störungen und Abhilfe
Sollten an der VIVA Kaffeemaschine Störungen auftreten, so überprüfen Sie diesebitte anhand nachfolgender Tabelle:
Störungen mit Anzeige des Fehlercodes01Beispiel:
Fehler-code
Störung / Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
01 Die Maschine brüht nicht. DieKontrollampen an den Arti-keltasten leuchten nicht.
Defekte Gabellichtschranke (Encoder oder Referenzschal-ter). Schwergängige Brüh-gruppe, Defekte Motoran-steuerung, Defekter Motor
VIVA KM aus- und einschalten.Wenn der Fehlercode weiterhin ange-zeigt wird, den Franke bremer Kun-dendienst benachrichtigen.
*02 Es ist keine Entnahme vonMilch oder Milchschaummöglich. Füllstand im Dampf−kessel wegen Kaltdruck nichterreicht. Die Kontrollampe ander Dampftaste leuchtetnicht.
Fehlender Wasserdruck, Defek-tes Zulaufventil, FehlerhafteFüllstandselektrode.
Bei größeren Druckschwan-kungen im Wasserleitungssy-stem kann es aus Sicherheits-gründen zum Abschalten derKesselheizung kommen.
Wasserzulauf öffnen.
VIVA KM ausschalten. Im Standby-Modus den Kaltdruck im Dampfkes-sel mit Taste �−" ablassen. VIVA KM einschalten.
*03 Keine Heißwasser-, Dampf-entnahme, Milch oder Milch-schaum möglich. Der Dampf-kessel hat abgeschaltet. DieKontrollampe an der Heiß-wasser- oder Dampftasteleuchtet nicht.
Kesselheizung defekt: Der Kes-sel wird abgeschaltet, wenndie Freigabetemperatur inner-halb 7 Minuten nicht erreichtwird.
Wasserzulauf geschlossen, Zu-laufventil oder Niveauelek-trode defekt.
Wasserzulauf öffnen.
VIVA KM aus- und einschalten. Ist die Störung weiterhin vorhandenkönnen Sie noch Kaffee ohne Milchoder Milchschaum brühen.
04 Brühvorgang nicht möglich.Keine Impulse Wasserzulauf.Die Kontrollampen an den Ar-tikeltasten leuchten nicht.
Kein Wasserdruck, Durchfluß-messer verschmutzt oder de-fekt. Turbinen defekt.
Wasserzulauf öffnen.VIVA KM aus- und einschalten.
0506
Brühvorgang nicht möglich.
Die Kontrollampen an den Ar-tikeltasten leuchten nicht.
Der Fühler für Brühwasser−Kes-sel meldet Störung − Unterbre-chung (05) oder Kurzschluss(06).
VIVA KM aus- und einschalten.
*07*08
Keine Entnahme von Heiss-wasser, Dampf, Milch, Milch-schaum möglich. Die Kon-trollampe an der Heißwasser-oder Dampftaste leuchtetnicht.
Temperaturfühler für Heißwas-ser-/Dampfkessel meldetStörung − Unterbrechung (07)oder Kurzschluss (08).
VIVA KM aus- und einschalten.
Ist die Störung weiterhin vorhanden,können Sie noch Kaffee ohne Milchoder Milchschaum brühen.
37 Temperatur im HW-/Dampf-kessel ist höher als 135°C.Der Kessel hat sicherheits-halber abgeschaltet.
Der Temperaturfühler oderDruckschalter ist defekt.
VIVA KM ausschalten. Benachrichtigen Sie den Franke bre-mer Kundendienst.
41 LON Kommunikation gestört Anzeige �no apb" nur bei VIVAKM mit Abrechnung.
Der Franke bremer Kundendienstlädt die Applikation des Neuron(apb−File).
* Diese Fehlercodes erscheinen nur im Standby−Betrieb. Erscheint der Fehlercode nach dem Aus− und Wiedereinschaltenweiterhin, dann benachrichtigenden Sie den Franke bremer Kundendienst .
Warnung
34
Störungen mit Hinweismeldung Satzbehälter einschiebenBeispiel:
Hinweismeldung Mögliche Ursache Abhilfe
Satzbehälter einschieben Der Satzbehälter ist nicht in die Maschine eingesetzt.
Satzbehälter reinigen und einsetzen.
Ausgabekopf fehlt Ausgabekopf ist nicht in die Maschine eingesetzt.
Sauberen Ausgabekopf einsetzen.
Kaffeebehälter links (mitte oder rechts) auffüllen.
Der entsprechende Bohnenbehäl-ter ist leer.
Kaffeebohnen nachfüllen.
Anzeige nur VIVA KM au lait:Milch A oder B leer
Der entsprechende Milchbehälterist leer.
Milchbehälter im Kühlschrank mit frischerH−Milch auffüllen.
Filter wechseln! Der Wasserfilter (Enthärter) ist erschöpft.
Die Patrone für den Wasserfilter (z.B.Brita) muss ausgetauscht werden.
Störungen ohne Hinweismeldung Beispiel:
Störungen Mögliche Ursache Abhilfe
Keine Anzeige im Anzeigefeld(Display)
Elektrischer Schalter vor der VIVAKM nicht eingeschaltet.
Elektrischen Schalter vor der VIVA KM ein-schalten.
Die Netzsicherung hat abgeschal-tet.
Eventuelle Fehler im Leitungsnetz von ei-nem zugelassenen Elektro-Fachbetriebüberprüfen lassen. Netzsicherung wiedereinschalten.
Die gesamte Stromversorgungfehlt.
Energieversorgungsunternehmen benachrichtigen.
Die VIVA KM bereitet keineMilchprodukte / Produkte mitMilch oder Milchschaum zu.
Betriebstemperatur im Dampfkes-sel ist nicht erreicht oder unter-schritten.
Milchbehälter ist leer.
Warten, bis Betriebstemperatur erreichtist.
Milchbehälter füllen.
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Berühren stromführenderBauteile !
Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse, um Reparaturenselbst durchzuführen. Die Maschine ist an elektrischer Spannungangeschlossen.
Reparaturen dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführtwerden.
Hinweis
35
Falls Sie die Störung nach Tabelle nicht beseitigen konnten und dieStörung weiterhin angezeigt wird
� Gerät mit dem Geräteschalter ausschalten.
� Gerät mit dem Hauptschalter allpolig vom Elektronetz trennen.
� Wasserhahn schließen.
� Benachrichtigen Sie den Franke bremer Kundendienst. Teilen Sieihm die Fehlermeldung, den Gerätetyp, die Maschinen-Nr. und dasBaujahr mit.
36
10. Technische Daten
Professioneller Kaffeebereiterbremer
VIVA KM Barista
Type 807 . . .
Anzahl/FassungsvermögenBohnenbehälter
je nach Ausstattung 1 bis 3 Bohnenbehälter/links und rechts ca. 1 kg, mitte ca. 2,5 kg
Dosiermühlen je nach Ausstattung 1 bis 3 Dosiermühlen
Fassungsvermögen Satzbehälter ca. 100 Portionen werksseitig eingestellt
Gesamtgetränkeleistung pro Stunde istabhängig vom Wasser-, Kaffee-, Maschi-
nenzustand und Gerätetyp.
ca. 120 Tassen Brühkaffee oder
ca. 270 Tassen Espresso oder
ca. 160 Tassen Cafe Creme und 140 Tassen Heisswasser
Kaffeemehleinwaage bis zu 20 Gramm
Dosiermenge für Brühungen bis zu 500 ml
Netzspannung 400V 3AC 50/60Hz
Gesamt-Anschlußwert 9.5 kW
Maße in mm (BxHxT) 360 x 690 x 560 mm
Leergewicht (netto) mit 1 Mühle ca. 44 kg mit 2 Mühlen ca. 51 kg mit 3 Mühlen ca. 58 kg
Geräuschpegel in dB (A) kleiner als 70 dB (A)
Umgebungstemperatur währenddes Betriebes
5 bis 35�°C
Zulauf Armaturenschlauch Innendurchmesser ca. 6 mm
Ablauf Schlauch Innendurchmesser ca. 22 mm
Technische Änderungen vorbehalten!
37
11. Aufstellen, Anschließen (Kundendienst)
� Die Aufstellung, Installation, Erstinbetriebnahme und Einweisung erfolgt durchden Franke bremer Kundendienst.
� Die Anschlüsse müssen bauseits bis 1 Meter an den Aufstellort herangeführtwerden.
� Bei einem Transport von Hand: Gewicht beachten! Handschuhe benutzen.
11.1 Aufstellen
� Die bremer VIVA Kaffeemaschine nicht in Räumen aufstellen, in denen mitWasserschlauch oder Hochdruckreinigern gearbeitet wird!
� Der Geräte−Abstand zur Wand muß mindestens 4 cm betragen (fürLuftzirkulation). Nach oben ausreichend Platz lassen, um Kaffeebohneneinfüllen zu können.
� Nicht an Wärmequellen aufstellen, ausreichenden Sicherheitsabstand einhalten(Wärmeverzug von Geräte-Verkleidungen).
� Das Gerät auf stabiler Aufstellfläche waagerecht aufstellen. Unebenheiten mitden Schraubfüßen ausgleichen.
� VIVA Barista: Das nach vorn geschwenkte Dampfrohr darf über die Vorderkanteder Aufstellfläche nicht hinausragen. Der Abstand zur Vorderkante muß 10 cmbetragen.
Herausführen von Versorgungsleitungen / Containerabwurf (Zusatzausstattung)
80120
170
92
22
51
85
80
56
0120
360
Tischdurchbruchfür Versorgungs-leitungen
Tischdurchbruchfür Containerab-wurf
Seitlich: Nach unten (Tischdurchbrüche):
Auf beiden Seiten Durchbruchmöglich
38
11.2 Transportsicherung entfernen
� Der Bohnenbehälter darf nur durch denautorisierten Kundendienst eingesetztwerden!
� Tastaturklappe mit Schlüssel entriegeln undöffnen.
� 2 Schrauben entfernen.
� Frontblende bis Anschlag nach vorne ziehen(ca. 5 mm).
� Bohnenbehälter etwas nach vorne ziehenund nach oben abnehmen.
� Transportsicherung (2 Styropor-Formteile)entfernen.
� Schieber öffnen.
� Bohnenbehälter in die Gummiringe derKaffeemühlen einsetzen und von hintennach unten drücken.
� Bohnenbehälter nach hinten schieben.
� Frontblende schließen.
� Während des Schließens der Frontblende,den Bohnenbehälter etwas Auf- undAbbewegen, damit die Arretierung einrastenkann.
� Frontblende mit 2 Schrauben befestigen.
SchlossTastaturklappe
Schrauben
Schieber
Bohnen-behälter
Transportsicherung(Styropor-Formteil)
39
11.3 Wasserzulauf anschließen
� Beachten Sie die nationalen Richtlinien zum Wasseranschluss.
� Bei einer Wasserhärte über 5° dKH Wasserhärte (Karbonathärte) muß einWasserenthärter im Wasserzulauf installiert werden. Beachten Sie dieInstallations- und Gebrauchshinweise für den Wasserenthärter.
� Mit dem Kunden vorher abklären: Zur Vermeidung vor Wasserschaden einenelektronischen Wasserwächter zwischen Wasserhahn und Kaffeemaschineeinbauen.
� Vor dem Wasserzulaufschlauch muß ein Wasserhahn und Wasserfilter gutzugänglich eingebaut sein.
� Vor dem Anschließen die Wasserleitung und den Gewebedruckschlauchdurchspülen, damit keine Schmutzteilchen in die Maschine gelangen.
� Bei Verlängerung des Zulaufschlauches einen geschmacksneutralenGewebedruckschlauch verwenden. Durchmesser nicht kleiner wählen als derwerksseitig angebrachte Zulaufschlauch.
� Alle Anschlüsse auf Dichtheit prüfen.
� Maximaler Wasserleitungsdruck: 1.0 MPa (10 bar).
� Minimaler Fließdruck: 0,3 MPa (3 bar).
� Wassertemperatur: Max. 40° C.
11.4 Wasserablauf anschließen
� Am Ablaufschlauch einen Geruchsverschluss installieren (Siphon).
� Ablaufschlauch mit Gefälle zum Abfluß verlegen.
� Ablaufschlauch am Abflussrohr abdichten und befestigen.
� Die Zu- und Ablaufschläuche dürfen nicht abgeknickt oder gequetscht werden.
40
11.5 Elektrischer Anschluß
� Der Elektroanschluß ist von einem zugelassenen Elektro-Installateurvorzunehmen, nach den geltenden Bestimmungen VDE 0100 und denBestimmungen der jeweils zuständigen Energieversorgungsunternehmen.
� Die bewegliche Netzanschlußleitung muß mindestens ausgeführt sein alsnormale PVC-Gummischlauchleitung H05 RN-F (227 IEC 53).
� Ein elektrischer Schalter oder normgerechter Hauptschalter − muß leicht zugänglich, installationsseitig vorgeschaltet werden.− Der Schalter muß das Gerät wirksam und allpolig vom Elektronetz trennen.− Die Kontaktöffnung muß dabei mindestens 3 mm betragen.
� Die bremer VIVA Kaffeemaschine in dasPotentialausgleichsystem einbeziehen unddessen Wirksamkeit prüfen.
� Für den elektrischen Anschluß die Daten aufdem Typenschild beachten, Seite 41.
bremer VIVA KM − 230 Volt Ausführung
� Netzstecker an eine fachgerecht installierteSchutzkontakt-Steckdose (230V)anschließen.
� Der Netzstecker muß leicht zugängig sein.
Potentialausgleich
Gefahr
41
12. Typenschilddaten, Wartung
Eintragen der Typenschilddaten
� Übertragen Sie die Daten vomGeräte-Typenschild in dieseGebrauchsanweisung.
Typ-Nr.:
Geräte-Nr.:
Baujahr:
Bitte geben Sie diese Daten an, wenn Sie eineServiceleistung für die bremer VIVA benötigen.Dies trägt zu einer schnelleren Bearbeitung bei.
Lebensgefahr durch elektrischen Schock !
Maschine stets vor Wartungs− oder Reparaturarbeiten mit demHauptschalter allpolig vom Elektronetz trennen!
Hinweise zur Wartung
� Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom autorisiertenFranke bremer Kundendienst durchgeführt werden.
� Lassen Sie an der bremer VIVA Kaffeemaschine eine Wartung durchführen− jeweils nach 60.000 Produkten − mindestens einmal jährlich− durch den autorisierten Franke bremer Kundendienst.
� Nach der Druckgeräte-Richtlinie 97/23/EG und Betriebssicherheitsverordnungmuß der Betreiber für die sorgfältige Wartung und regelmäßige Überprüfung derSicherheitseinrichtungen sorgen.
� Regelmäßige Wartungen sind Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb.
� Bei Wartungsarbeiten werden abgenutzte Verschleißteile erneuert undBaugruppen und Sicherheitseinrichtungen auf ordnungsgemäße Funktionüberprüft.
� Wartungsarbeiten beinhalten z. B. Prüfungen der Druckbehälter und deren Sicherheitseinrichtungen, Funktions-, Dichtigkeitsprüfungen.
� Schließen Sie einen Wartungsvertrag mit dem Franke bremer Kundendienst ab.
� Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden.
Typenschilder: 1. unterhalb der Tropfschale2. rechts im Aufnahme-schacht für Satzbehälter
42
12.1 Wartungsvermerke
Datum Name des Kundendienstes Bemerkungen
43
Datum Name des Kundendienstes Bemerkungen
44
Datum Name des Kundendienstes Bemerkungen
45
Datum Name des Kundendienstes Bemerkungen
46
13. Demontage, Entsorgung
Demontage
� Vor dem Demontieren− restliche Kaffeebohnen aus dem Bohnenbehälter entfernen− Kaffeesatz aus der Satzschublade entfernen, Schublade reinigen.
� Lassen Sie vor dem Entsorgen des Altgerätes folgende Arbeiten ausSicherheitsgründen vom Franke bremer Kundendienst durchführen:− die Boiler entleeren− die Anschlussschläuche demontieren− das Gerät vom Netz zu trennen (nur bei 400V-Geräten mit Festanschluss
WARNUNG ! Gefahr durch Stromschlag ! )
Elektroaltgeräteentsorgung
Mit der Umsetzung der EU − Richtlinie 2002/96zum 13.08.2006 bietet die Franke bremerGmbH seinen gewerblichen Kunden einEntsorgungssystem an, welches es unserenKunden ermöglicht, nach Nutzungsbeendigungdie Franke bremer Altgeräte kostenfrei an diesenSammelstellen abzugeben oder diese auchgegen Entgelt durch ein Fachentsorgungs- undVerwertungsunternehmen vor Ort abholen zulassen.
Der Kunde übernimmt die Pflicht die Ware nach Nutzungsbeendigung nach dengesetzlichen Vorschriften ordnungsgemäß zu entsorgen. Der Anspruch der Frankebremer GmbH auf Übernahme / Freistellung durch den Kunden verjährt nicht undwird nach der Nutzung mit der ordnungsgemäßen Entsorgung durch den Kundenbeendet. Bei Weitergabe der gelieferten Ware an Dritte ist der Kunde verpflichtet,die Entsorgungspflicht nach Nutzungsbeendigung sicherzustellen.
Weitere Information erhalten Sie von der Franke bremer GmbH.
Gerätekennzeichnung auf dem Typenschild:
Telefon +49 7931 992 0Telefax +49 7931 517�00www.franke−cs.com
Franke Coffee Systems
Franke bremer GmbHLindenweg 36-42D-97999 Igersheim
47
EWG-Konformitätserklä-rung
EU Conformity declaration
Déclaration de confor-mité européenne
Hiermit erklären wir, daß die nachfol-gend bezeichneten Maschinen auf-grund ihrer Konzipierung und Bauart,sowie in den von uns in Verkehr ge-brachten Ausführungen den einschlä-gigen Sicherheits- und Gesundheits-anforderungen der EWG-Richtlinienentsprechen. Bei nicht mit uns abge-stimmten Änderungen der Maschinenverliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
We hereby declare that the design ofthe machines stated below and theactual models sold by us meet therelevant safety and health require-ments as outlined in EU guidelines.This declaration shall cease to bevalid if modifications not authorisedby us are made to the machines.
Nous déclarons, par la présente,que la conception et le type, demême que les versions mises en circulation, des machines décritesci-après sont conformes aux directi-ves européennes en vigueur en matière de sécurité et de santé.Cette déclaration perd toute validitéen cas de modification des machi-nes effectuée sans notre accord.
Maschinentypen
Gewerblicher KaffeebereiterbremerType VIVA KM,Type VIVA XXL,Type VIVA 24
Machine types
Fully automatic coffee machinebremerType VIVA KM,Type VIVA XXL,Type VIVA 24
Types de machines
Automate intégral à cafébremerType VIVA KM,Type VIVA XXL,Type VIVA 24
EWG-Richtlinien
EWG-Niederspannungsrichtlinie73/23/EWG, 93/68/EWG
EWG-Richtlinien ElektromagnetischeVerträglichkeit89/336/EWG, 92/31/EWG,93/68/EWG
EU guidelines
EU low voltage guideline73/23/EU, 93/68/EU
EU electromagnetic compatibilityguidelines89/336/EU, 92/31/EU, 93/68/EU
Directives européennes
Directives européennes sur les bas-ses tensions 73/23/CEE,93/68/CEEDirectives européennes sur la com-patibilité électromagnétique89/336/CEE, 92/31/CEE,93/68/CEE
Angewandte harmonisierte EN-NormenEN�60335-1: 2001−08EN�60335-1: 94 +A1+A2+A11−A16:2001EN�60335-2-75: 2003−04EN60335−2−75: 2002
Harmonised EU standards appliedEN�60335-1: 2001−08EN�60335-1: 94 +A1+A2+A11−A16:2001EN�60335-2-75: 2003−04EN 60335−2−75: 2002
Normes européennesharmonisées appliquéesEN�60335-1: 2001−08EN�60335-1: 94 +A1+A2+A11−A16:2001EN�60335-2-75: 2003−04EN 60335−2−75: 2002
Igersheim, den 2003−11−20
ppa. Hansdieter Greiwe i. A. Herbert Sann
Entwicklung / Konstruktion Qualitätswesen
Franke bremer GmbHLindenweg 36-42
D-97999 Igersheim
Telefon +49 7931 992−260Telefax +49 7931 992−300
www.franke−cs.com
Gebrauchsanleitungbremer VIVA KM BaristaRev. 09.05−BArt.No. 811475