fds mayo 31 2014
DESCRIPTION
Edición impresa de Fin de Semana / mayo 31 de 2014TRANSCRIPT
Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero.Te doy atención personalizada para que logres tu objetivo.Como un buen vecino State Farm está ahí®.MEJORA TU ESTADO®. LLÁMAME HOY.
El arte deahorrar
Combinar para salir ganando.
Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm General Insurance Company, Bloomington IL.1304112
statefarm.com®
Enrique Borja, AgentInsurance Lic#: 0E6620617528 Hawthorne BlvdTorrance, CA 90504Bus: 424-206-1082
© 2014 HOY PUBLICATIONS, LLC
FDS • LA METROSábado 31 y domingo 1 de mayo del 2014
2HOYLOSANGELES.COM/RECETA
Su nombre sigue causan-do intriga, pero cada vezson menos las personasque desconocen lasinmensas propiedades
que contiene la quinua, ungrano oriundo de la regiónandina de Perú, Bolivia, Ecua-dor y Colombia que además dedesempeñar un papel impor-tante en la erradicación delhambre, la desnutrición y lapobreza, es recurso clave paravegetarianos y veganos.
La quinua (quinoa en inglés)se compra envasada o a granelen supermercados o internet.Su popularidad ha alcanzadotal nivel que también se en-cuentra en formas como pasta,cereal, galletas, harina, leche,hamburguesas, chips, comidainstantánea para niños, barrasenergéticas, chocolate, polentay hasta quinua instantáneapara mezclar (Quinoasure).
Pero la quinua, cuyo procesode cocción es igual al del arroz,no sólo alimenta, también seestá usando como base decremas hidratantes y reacondi-cionadores para el cabello.
Según la Comisión de Co-mercio Internacional de Esta-dos Unidos, el total de envíosde quinua de Perú, Bolivia yEcuador a Estados Unidos enel 2013 sumó 89,541 mil dóla-res, cifra astronómica cuandola comparamos a un millón 488mil dólares en importacionesque se registró en el 2009.
“Es un grano que está cre-ciendo mucho”, señala AndrésDuany, representante de laComisión de Comercio de Perúen Los Ángeles. “En las feriasde alimentos la quinua estáganando mucha popularidad…incluso en Lima mucha gentedice ‘La quinua está carísima’,y es que se está exportando aprecios bien altos”.
En Los Ángeles hay muchosrestaurantes que incluyen a laquinua en su menú, y no nece-sariamente son latinos.
Nabor Prado es chef deHugo’s Restaurant, ubicado en
moría. La quinua tiene muchaproteína y es versátil, por esome gusta usarla”, agrega.
El año pasado las NacionesUnidas y comunidades deBolivia, Perú, Ecuador y Co-lombia –exportadores de qui-nua- designaron el 2013 comoel “Año internacional de laquinua” para crear conscienciasobre su valor nutricional,económico, ambiental y cultu-ral, ya que lleva miles de añossiendo cultivada.
Sharky’s Woodfired Mexi-can Grill es una cadena derestaurantes en el sur de Cali-fornia que tambien optó porincluir permanentemente laquinua en su menú.
“En el año 2000 comenzamosa vender por temporadas dosensaladas de quinoa y debidoal éxito ahora las tenemos demanera permanente y ademástenemos una guarnición dequinua (side dish)”, dijo a HOYBecky Larsen, directora demercadeo de Sharky’s. “Tene-mos clientes interesados encomer saludable, vegetariano ovegan y como tenemos los‘Lunes sin carne’, la quinua esuna excelente alterntiva deproteína”.
Michoacán y cuando llegué aeste país todo era procesado,por eso me gusta darle a misclientes comida fresca, orgáni-ca, granos, sin gluten”, dicePrado. “Acá mucha gente es ‘sino como carne, no me siento agusto’. Mi familia y yo creci-mos comiendo sopa de repollo,hongos, tomate y nadie se
Studio City y cuya clientela esmás bien anglosajona. Hace 12años este mexicano comenzó ausar la quinua en sus platillos,“antes de que se hiciera popu-lar y escasa. Ahora vale 30veces más”, comenta a HOY.
Los platillos ’Go Green Fri-tatta’ y la ensalada de quinuaestán entre los más vendidos.
“Yo crecí en un rancho de
OMNIPRESENTE Y NUTRITIVA QUINUAPor ANDREA CARRIÓN 213.237.4572 / LOS ÁNGELES
EL DATOLa quinua contiene 14.4gramos de proteína porcada cien gramos, similara la del huevo y la leche.Busque recetas en nues-tra página de Internet,hoylosangeles.comEnsalada de quinua de Sharky’s.
El mundo está viendo una explosión de estegrano andino y E.E.U.U. no es la excepción
Quinua cruda (i) y quinua cocida (d). Se cocina como el arroz.
Nabor Prado, chef de Hugo’s.
El platillo ’Go Green Fritatta’ de Hugo’s Restaurant está hecho en base a quinua, vegetales y huevo.
ANDR
EA C
ARRI
ÓN/H
OY
LAA14
4937
8-1
Para anunciarse en la Sección Legal de Hoy,
por favor comuníquese
con Héctor Cabral al213-237-3453
SFD
S•
LA
METRO
•S
ábad
o31
dem
ayo
ydo
min
go1
deju
nio
del2
014
4
Limit Rights Reserved. Not Responsible for Typographical Errors. No Sales to Dealers or Resellers. Rebates Subject to Manufacturer’s Specifications. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Sales tax to be calculated and paid on the in-store price for all rebate products.Actual memory capacity stated above may be less. Total accessible memory capacity may vary depending on operat-ing environment and/or method of calculating units of memory (i.e., megabytes or gigabytes). Portions of hard drives may be reserved for the recovery partition or used by pre-loaded software.
SHOP ONLINE at www.FRYS.com“Advertised prices valid only in metropolitan circulation area of newspaper in which this advertisement appears. Prices and selection shown in this advertisement may not be available online at Fry’s website: www.FRYS.com”
Home of Fast, Friendly,Knowledgeable Service
facebook.com/fryselectronics
ANAHEIM 3370 E. La Palma (714) 688-3000 • FAX (714) 688-3018BURBANK 2311 N. Hollywood Way (818) 526-8100 • FAX (818) 526-8118CITY OF INDUSTRY 13401 CROSSROADS PRKWY-NORTH (562) 463-2400 • FAX (562) 463-2418FOUNTAIN VALLEY 10800 Kalama River Ave. (714) 378-4400 • FAX (714) 378-4418MANHATTAN BEACH 3600 Sepulveda Blvd. (310) 364-FRYS (3797) • FAX (310) 364-3718OXNARD 1901 E. Ventura Blvd. (805) 751-1300 • FAX (805) 751-0198WOODLAND HILLS 6100 Canoga Ave. (818) 227-1000 • FAX (818) 227-1018
Prices Good Saturday, May 31, 2014 Through Thursday, June 5, 2014.Prices subject to change after Thursday, June 5, 2014.
STORE HOURSM-F 8-9, Sat 9-9, Sun 9-8
Oxnard Store Only: M-F 10-10, Sat 9-9, Sun 10-8
SPECIAL FINANCING!Fry’s Credit offers three separate financing programs depending
on the item being purchased. The terms of the program are one of the following: 365 days, 730 days or 1095 days.
NO INTEREST if paid in full within 365 or 730 or 1095 days ††
Monthly payments required. Interest will be charged to your Account from the date of purchase if Promotional Plan balance is not paid in full within 365 or 730 or 1095
days according to the specific term that matches the promotional item purchased or if minimum monthly payments are not made by Due Date. Making the minimum monthly payment may not pay off your promotional purchase in time to avoid interest charges.
††Valid on select items only. Financing Info: Subject to credit approval on the Fry’s Credit Account by First Electronic Bank. Min. Interest Charge = $2.00. Review your cardholder agreement, call 1-866-322-8008, or visit www.fryscredit.com for more info. Deferred Interest Info: Variable Standard APR = Prime Rate+23.74% (as of 05/01/14 it is 26.99%). Variable Penalty APR = Prime Rate+26.74% (as of 05/01/14 it is 29.99%). (NC0514)
FRYS LAT LT 053114
#8086774
A8 Tablet
#7995810
$17999• Android 4.2• 1.3GHz Quad Core Processor • 8" HD 1280x800 IPS Display• 16GB Storage • Dual Camera • Dolby® Audio
SSD256GB
MEMORY4GB
#7888549
10.1" Actual Diagonal Screen Size
MEMORY2GB
$298
#8060424
Men's ChronographicSilver Dial Watchwith BlackLeather Strap
11.6" Actual Diagonal Screen Size
$1298Limited to Quantities on Hand. No Substitutions and No Rainchecks on this Item.
10.1"Touchscreen Notebook
HARD DRIVE320GB
Convertible 2-in-1Touchscreen Notebook
Regular Price: $14
SAVE $7
AFTER SAVINGS
$7#8060354
Ladies' Black Dial Watchwith Stainless Steel Bracelet
Regular Price: $14
SAVE $7
AFTER SAVINGS
$7#8060494
Ladies' CharcoalDial Watchwith Stainless SteelBracelet
Regular Price: $14
SAVE $7
AFTER SAVINGS
$7#8060434
Men's ChronographicBlack Dial Watchwith BlackLeather Strap
Regular Price: $14
SAVE $7
AFTER SAVINGS
$7SAVE50%
SAVE50%
SAVE50%
11.6"
8.0" Actual Diagonal Screen Size
#8086794
A10 Tablet
$24999• Android 4.2• 1.3GHz Quad Core Processor • 10.1" HD 1280x800 IPS Display• 16GB Storage • Dual Camera • Dolby® Audio
10.1" Actual Diagonal Screen Size
SAVE50%
8" 10.1"
5FD
S•
LA
METRO
•S
ábado
31de
mayo
ydom
ingo
1de
jun
iodel2014
Limit Rights Reserved. Not Responsible for Typographical Errors. No Sales to Dealers or Resellers. Rebates Subject to Manufacturer’s Specifications. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Sales tax to be calculated and paid on the in-store price for all rebate products.Actual memory capacity stated above may be less. Total accessible memory capacity may vary depending on operating environment and/or method of calculating units of memory (i.e., megabytes or gigabytes). Portions of hard drives may be reserved for the recovery partition or used by pre-loaded software.
Fry’s Electronics, American Express® Cards, MasterCard, Visa Card, and Discover Network Card, Accepted at All Fry’s Locations
SHOP ONLINE at www.FRYS.com“Advertised prices valid only in metropolitan circulation area of newspaper in which this advertisement appears. Prices and selection shown in this advertisement may not be available online at Fry’s website: www.FRYS.com”
facebook.com/fryselectronics
ANAHEIM 3370 E. La Palma (714) 688-3000 • FAX (714) 688-3018BURBANK 2311 N. Hollywood Way (818) 526-8100 • FAX (818) 526-8118CITY OF INDUSTRY 13401 CROSSROADS PRKWY-NORTH (562) 463-2400 • FAX (562) 463-2418FOUNTAIN VALLEY 10800 Kalama River Ave. (714) 378-4400 • FAX (714) 378-4418MANHATTAN BEACH 3600 Sepulveda Blvd. (310) 364-FRYS (3797) • FAX (310) 364-3718OXNARD 1901 E. Ventura Blvd. (805) 751-1300 • FAX (805) 751-0198WOODLAND HILLS 6100 Canoga Ave. (818) 227-1000 • FAX (818) 227-1018
Home of Fast, Friendly, Knowledgeable Service
STORE HOURSM-F 8-9, Sat 9-9, Sun 9-8
OXNARD STORE M-F 10-10, Sat 9-9, Sun 10-8
��� ���� ��� �� ����������� ������� ������ ������ � ������ ���� � �� �� !�������� �����" �� �� ��� � ��#�� ������ ���� �� � ���� ������$�% ��������� ��&����" �� ���� �� ������$�% '������� ��������� ���% �� ���" �� �� #��� (� ��� �� ��� �� ������������ %�������% ������ �)*&+� ,�# ���� -����������� '� #���� )* %� � �� �������� �� ���� ���� � �� �� !�������� ����� �� ��� � ��#�� ������ ���� �� � ���� ������$�% ��������� ��&����" �� ���� �� ������$�% '������� ��������� ���% �� ���" �� �� #��� ������� �����% ..*/ �� �� %��������� 0� �� #���� )* %� � �� ������ �� ��� � ��#�� ������ ���� ���� � ���� �� �� !�������� �����" �� �� #��� �����% .**/ �� �� %��������� 1� ���� ��� �� �� ���� ��� �������" ����� (���� �� ��� �������� �� �������� ������ ��% ����2�(�� ����� �� � ��#�� ������ ����� �3���4 5��� ���%��� ��� ����� .6 %� �� 0��� ��%������ ���� � 5�� �%%������� ����� ��% ��%������ �� ���477###��� ����7�������%�7***.6*8*86
Prices Good Saturday, May 31, 2014 Through Thursday, June 5, 2014.Prices subject to change after Thursday, June 5, 2014.
*Instant activation discount requires activation through Fry’s Electronics on new lines of service with new 2-year agreement on qualifying plan per line. Limit 5 phones per customer. Limited time offer. No Dealers. Subject to terms and conditions of carrier’s agreement, including, if applicable, activation/upgrade fees, credit approval and early termination fees. The Qualified upgrade discount requires a new 2-year agreement for qualified existing customers. See contract and carrier’s rate plan brochures for additional details. California customers to be charged sales tax based on price without activation, including items designated as “free” after instant savings. While Supplies last,
limited time offers. DROID is a trademark of Lucasfilms Ltd. and its related companies. Used under license. Beats Audio and the b logo are trademarks of Beats Electronics, LLC. Google, the Google logo, Android and Google+ are trademarks of Google, Inc. 4G LTE is available in more than 410 markets in the U.S.; see vzw.com. LTE is a trademark of ETSI.Coverage not available everywhere. See brochures and Terms and Conditions (including arbitration provision) at www.T-Mobile.com for additional information. T-Mobile and the magenta color are registered trademarks of Deutsche Telekom AG. ©2013 T-Mobile USA, Inc.**4G speeds delivered by LTE or HSPA+ with enhanced
backhaul. Available in limited areas. Availability increasing with ongoing backhaul deployment. Requires 4G device and compatible data plan. Learn more at att.com/network.
GMT189GB#6010828
�����
• Cordless/Rechargeable• Solid Stainless Steel Blades• Detailing Blade Attachment• Nose and Ear Hair Attachment• Full-Size Shaving Foil Attachment
13-Piece All-In-One Beard & Mustache Trimmer
Limit 1 Per Customer
#8086244
S390GLumia 521
#7273373
#8001004#8001024#8000984#8001014#8001034
#7344054#7547866
Limit 1 Per Customer
• Dual USB• Can Charge Smartphones and Tablets• Can Charge Multiple Devices at the Same Time
Jumpr Max 10,000 mAhPortable Battery Charger
SAVE25%
Regular Price: $19.99
SAVE $5
AFTER SAVINGS
�����• Limited Edition Retro Blosson Design • Metallic Soft Touch • Quick Heat Up
1" Flat Iron Bonus Thermal Clutch Included!
#8080934
SAVE16%
Regular Price: $59.99
SAVE $10
AFTER SAVINGS
�����
• 3 Fan Speeds • Side to Side Oscillaiton • Remote Control Operates All Settings • 7.5-Hour Timer Automatically Shuts the Fan Off
Tower Fan with Remote Control
SAVE50%
Regular Price: $299.99
SAVE $150
AFTER SAVINGS
������
• All Floors Type • Ultra Light Weight Bagless with HEPA Filter• Turbine Head with Conductive Carbon Fiber Brush Bar Can Adjust to Carpet or Hard Floors
DC 26 Multi-Floor Canister Vacuum Cleaner*
*Refurbished to Original Factory Specifications.
Prepaid Cell Phone
SAVE57%
Regular Price: $69.99
SAVE $40
AFTER SAVINGS
�����Each
SAVE50%
Regular Price: $59.99
SAVE $30
AFTER SAVINGS
�����SHIPPINGAT FRYS.COM
• Dual Microphones • DeepSheep Power Saving Mode
†$50 MIR for New and Upgrading Metro PCS Customers. N.A. pursuant to a license from MasterCard International and managed by Citi Prepaid Services. Cards will not have cash access and can be used everywhere. MasterCard debit cards are accepted
#7885589
• 4G Connectivity • Wondows Phone 8 • 5 Megapixels Camera with 720p HD Video Recording• 4" Display with Super Sensitive Touch
�����After Savings
& Rebate
Mail-In Rebate†
����� � �� � � Regular
PriceInstantSavings
SAVE22%
SAVE33%
Regular Price: $29.99
SAVE $10
AFTER SAVINGS
�����
• 2.4 “ QVGA Color Display • 2 Megapixels Camera with Zoom/Video Recorder • MicroSD Card Slot for up to 32GB Memory Cards
Headset
Marque M155Mobile
FDS • LA METROSábado 31 y domingo 1 de mayo del 2014
6HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
Larga espera es la que haatravesado María LópezOrozco, viuda de un exbra-cero que en 1946 llegó a laUnión Americana a trabajar
en los campos agrícolas. Ahorarecupera la esperanza, aunque lavictoria todavía está incompleta.
“Ya me estaba desilusionando”,afirma la mujer de 88 años, origi-naria de Jalisco, México. Ella esparte del grupo que celebró enabril , el triunfo de un segundoamparo judicial para acceder a losfondos de apoyo social.
“Pero no perdimos la fe”, agregala inmigrante nacida en Acatlánde Juárez, quien quedó viuda en1950 y no ha podido ver la ayudaque le prometieron a su marido.
En el 2005, con la administra-ción de Vicente Fox se inició elregistro de los trabajadores enMéxico para recibir el apoyosocial, pero todos los exbracerosque radican en Estados Unidos yque no pudieron viajar al sur de lafrontera se quedaron fuera.
Con la administración del presi-dente Felipe Calderón se abrieronlos registros en Estados Unidos,pero la falta de información yacceso a los lugares de registro,volvió a impedir que miles detrabajadores fueran registrados.En esa ocasión, sólo 125 trabaja-dores se registraron.
Es por eso que con el segundoamparo se vuelve abrir una bre-cha de esperanza para que losexbraceros que quedaron fuera,
puedan ser incluidos y que gobier-no mexicano permita el registro,atención, información y serviciosnotariales en los consulados mexi-canos en Estados Unidos porespacios más largos.
Se estima que 4.6 millones depersonas entraron a EstadosUnidos a partir de la década del’40, para trabajar en los camposagrícolas. Muchos de ellos hanmuerto, muy pocos han recibido el
apoyo social y miles de familias,incluyendo a hijos o viudas de lostrabajadores siguen la lucha.
“Este dinero no les pertenece [algobierno], hubiera servido paramis hermanos y mi mamá. No esjusto lo que estamos peleando, noes una limosna. Es lo que mi padreganó con sacrificio”, manifiestavía telefónica Roberto Alvizo.
Alvizo, originario de San LuisPotosí, comenzó este esfuerzo en
1999 junto a su padre, quien falle-ció hace seis años en el estado deWashington, lugar donde se esta-bleció después de trabajar enTexas y California.
“Espero que el gobierno noponga reparo y se abra el registropara los que no alcanzamos en elpasado”, sostiene desde Washin-gton, en donde organiza a otrosexbraceros para que accedan asus derechos.
Hasta el momento, todavía seestá trabajando en los plazos y elproceso a seguir para poder teneracceso a los fondos de apoyosocial.
Es por eso que líderes de laAlianza de Exbraceros del Norte,entidad creada a finales de los ’90en el Sur de California, impulsa-rán una campaña en México,visitando a senadores y políticospara pedirles que ese trámite sepueda realizar desdeEE.UU.
“Queremos que se abran losconsulados para que se puedanregistrar todos los que viven acá,a los hijos y las viudas, y no ten-gan que salir a la frontera a recla-mar unos miserables 2,099dólares”, advierte Martha Zárate,miembro del equipo coordinadorde la organización.
Al mismo tiempo, aprovechanese logro para interponer unanueva demanda federal que lespermita acceder al 10% de losfondos de ahorro, lo que represen-taría una mayor compensacióneconómica para los exbraceros.
“Quiero ver si es posible recupe-rar algo de mis años de trabajo”,indica Ángel Chávez, de 99 años,sobreviviente del grupo de brace-ros que llegó a Chicago en 1942,en donde trabajó en empacadorasde verduras.
Arcadio Hurtado, por su parte,vino a California a trabajar en lapizca de tomate en dos tempora-das. En 1973 se radicó en Com-pton. Ahora espera que laejecución de la demanda ganadaavance y que el nuevo amparollegue a buen término.
“Son muchos años de espera,que bueno que hay gente quepuede pelear por las personas queno sabemos cómo defendernos”,indicó Hurtado, de 74 años, oriun-do de Michoacán.
La Alianza Braceros del Norterealizará más reuniones en lospróximos días, con el fin de con-vocar a otras personas que deseenfirmar la demanda que van apresentar en territorio mexicano.
Los braceros no supieron, en su estadía, que se les descontaba 10% de su salario.
Viudas y familiares de exbraceros en L.A., constantemente mantienen manifestaciones, solicitando se les regrese su dinero.
EL DATOASAMBLEA INFORMATIVACuándo: 14 de junioDónde: escribir a [email protected]
Organizaciónbusca que losextrabajadoresse registren enlos consuladosen EE.UU.Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584 / LOS ÁNGELES
AGUS
TÍN
DURA
N/ H
OY
EXBRACEROS SE NIEGAN ASER IGNORADOS OTRA VEZ
María López, viuda de un exbracero, asus 88 años continúa luchando.
LOS
ANGE
LES
TIM
ES
FDS • LA METROSábado 31 y domingo 1 de mayo del 2014
7HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD
Por segunda vez, un show deperros le da oportunidad alos dueños de caninos deexponer lo mejor de susmascotas, involucrarse en
la comunidad y concientizarlossobre la adopción de animales.
Este tipo de eventos general-mente se limitan a lugares dondetienen perros de raza pura y queestán educados para hacer todotipo de trucos, dice Michael “Mi-ke” Aldapa, organizador y crea-dor del show que se llevará a cabohoy 31 de mayo en Montebello.
Sin embargo, este show esdiferente; los caninos no tienenque tener pedigrí y los residentesde comunidades como BoyleHeights, Montebello, Pico Rivera,Huntington Park y Maywood,entre otras ya se han inscrito, diceel organizador.
“El propósito es que toda lacomunidad participe sin importarsus ingresos, queremos que se
diviertan, conozcan a sus vecinosy vean que la adopción de anima-les en refugios es una buena op-ción para rescatarlos de lamuerte”, señala Aldapa.
Los interesados pueden inscri-birse junto con su perro en lacategoría de dueños parecidos asus mascotas, el perro más bonito,el mejor truco, el mejor disfraz, elmás feo y el más grande. Al final,los caninos recibirán un trofeo yun reconocimiento por su partici-
pación.Para Maribel Mijares, el show
es una buena idea para presumir asu Loki, un mastín francés robus-to, inquieto y el cual dice sonrien-te, no se parece nada a ella.
“Cuando la gente me ve con miperro, se sorprende porque no hanvisto muchos de este tipo. Creoque el show es una buena ideapara compartir tiempo con lagente, conocer otros perritos yconocer sobre la adopción”, dice
la residente de Boyle Heights.Por otra parte, llena de confian-
za de que sus pequeños Buddy yJunior van a ganar la competenciadel más bonito y el mejor disfraz,Geannine Barreto inscribe a suscaninos al concurso.
“He visto competencias en latelevisión, pero nunca pensé estaren una. Estoy emocionada conesta oportunidad de mostrar a mismascotas, compartir con la comu-nidad y entretener a mis hijos de
siete y un año de edad”, dice laresidente del este de Los Ángeles.
Hace dos años, el concurso quefue llevado a cabo en la IglesiaResurrección, en Boyle Heights,atrajo a unos 100 residentes consus familias y amistades.
En aquel entonces, los fondosreunidos de las inscripcionesfueron dirigidos a la escuela de laiglesia que cuenta con 225 niñosde pre-kínder al octavo grado.
En esta ocasión, las inscripcio-nes de 5 dólares por perro serándirigidas a la iglesia Grace Baptisten Montebello, mismo lugar don-de se llevará a cabo el concurso.
Michael Aldapa, centro, es uno de los organizadores del evento que busca que la gente se conozca y convivan entre ellos.Maribel Mijares, presume a Loki
EL DATOSHOW DE PERROSCuándo: 31 de mayoDónde: Grace Baptist enMontebelloInf.: 323.973.9900Escribir a: [email protected] de Michael Aldapa
Concurso de animales busca concientizar a lagente de la importancia de la adopción
Por SELENE RIVERA 213.237.4582/MONTEBELLO
Uno de los objetivos es divertirse.
DUEÑOS Y MASCOTAS:A ‘MOVER LA COLITA’
Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero.Te doy atención personalizada para que logres tu objetivo.Como un buen vecino State Farm está ahí®.MEJORA TU ESTADO®. LLÁMAME HOY.
El arte de ahorrar
Combinar para salir ganando.
Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm General Insurance Company, Bloomington IL.1304112
statefarm.com®
Jonette Phillips, AgentInsurance Lic#: 0C197793452 E. Foothill Blvd, Suite 320Pasadena, CA 91107Bus: 626-795-3227
FOTO
S: S
ELEN
E RI
VERA
/ HOY
El lunes pasado cele-bramos el tradicional“Memorial Day”, elreconocimiento a quie-nes ofrendaron su vidadefendiendo los princi-pios básicos que profe-sa esta gran nación.
Cuantos de nuestrosfamiliares, amigos oalgunos conocidosformaron parte de estaslegiones de bravosguerreros que enfrenta-
ron la injusticia, la maldad y que ahora sonrecordados en el cementerio de los héroes.Pero hay muchos que están vivos, son igno-rados y tratados como si no existieran.Ellos son los que sufren las consecuenciasde las acutales leyes, situacion que nosmerece hacer un análisis del mismo.
Estábamos listos para iniciar un progra-ma hace varias semanas cuando “Roberto”,un veterano de guerra, se contactó con
la guerra y que ahora se quiebra ante estaseparación de las personas que más quiere.
¿Qué le dirías al presidente Obama? Y“Roberto” sin titubear respondió: “Quepiense en sus hijas. Que se apiade de noso-tros porque no somos criminales, hemosservido a este país y ahora somos tratadoscomo escorias, estamos muertos en vida,esto es peor que la guerra”
¿Quieres enviar un saludo a tu hija? Hago la pregunta sobreponiéndome al
momento doloroso de esta historia“Sí. Hija, tu sabes que te amo, sabes que
pronto estaremos juntos, pronto recobrare-mos todo lo perdido durante mi ausencia.Te amo bebé”
Es “Memorial Day”, momento de recor-dar a los héroes caídos en las guerras queeste país ha enfrentado, pero hay otroscomo “Roberto” que se sienten muertos envida. Ellos merecen otra oportunidad; cre-yeron en este país y es momento que nues-tras autoridades hagan una revisión decada caso, sólo así se podrá honrar la valen-tía de estos hombres que hoy viven en latumba del olvido.
Patricia Arbulú es una conocida presentadorade televisión en Los Á[email protected]
que enfrentaría por no tener documentos.En una ocasión se enfrentó a la justicia,pero fue condenado por un cargo menor ypuesto en libertad condicional. Meses mástarde fue aprendido nuevamente por mane-jar con una licencia suspendida, ya que nolo podía hacerlo de otra forma. Producto deeste arresto y al violar su libertad condicio-nal fue deportado inmediatamente a su paísde origen, hoy vive en Rosarito una ciudadde Baja California, el sitio más cercano queencontró para continuar en contacto consus seres queridos.
Qué es lo que más quisieras en estosmomentos, le preguntamos a “Roberto”
“Ver a mi hija. Hasta ahora sólo hemospodido hablar por teléfono y la última vezque la vi fue hace tres años. Ella estuvo poraquí con su madre; el dinero no alcanzapara hacer otro viaje, es muy duro todoesto”
Gruesas lágrimas ruedan por su rostro,cuánto dolor puede experimentar estecurtido hombre preparado para lo peor de
nosotros para que le hicieramos una entre-vista. Élquería gritarle al mundo lo que leestaba viviendo. Nuestro encuentro se diopor medio de la magia de la internet, víaSkype conocimos al protagonista de estahistoria; era un personaje de contexturaancha, típicas características de un coman-do listo y preparado para enfrentar al ene-migo, aunque ahora él se enfrentaba alolvido de una nación al cual sirvió.
“Roberto” estuvo en las guerras másrecientes que esta nación participó. Deorigen mexicano y casi siendo un bebé fuetraído a este país, no supo de su condiciónde ilegal hasta cuando adquirió la edadsuficiente para continuar sus estudios. Aunasí, el joven fue recibido en las fuerzasarmadas y le juró lealtad a la bandera deeste país. Con este panorama, él creyó quepronto su condición de ilegal se vería solu-cionada, antes se había casado y la vidahabía premiado con una linda niña.
Al regresar de su último servicio en Afga-nistán, el veterano supo de los problemas
Patricia
Arbulú
ENTRENOS
HÉROES MUERTOS EN VIDA
HOYLOSANGELES.COM/OPINIÓNFDS • LA METRO
Sábado 31 y domingo 1 de mayo del 2014
8
9FD
S•
LA
METRO
•S
ábado
31y
domin
go1
dem
ayodel2014
TEXTEA “BUDLIGHT” A BEERS (23377)B
para la Copa Mundial de la FIFA™
o un viaje a Las Vegas
2014
Nada aseguraque “Chicharito”será titular en elMundial tras serbanca en elUnited página 12EN
DUD
A
AP
11FD
S•
LA
METRO
•S
ábado
31y
domin
go1
dem
ayodel2014
Brasil, los reyes delcarnaval y lafiesta, acogerá enlos próximos díasla edición número
20 de la Copa del Mundo.Entre ritmos de samba
y bailes exóticos, 32selecciones participan enel evento más esperadodel año: un total de 64partidos se jugarán enestadios de 12 ciudadesbrasileñas.
En Los Ángeles, lafiesta también estaráservida. Los aficionadoscoparán un año más losbares y restaurantesangelinos para disfrutarde todo el espectáculodeportivo y apoyar a susrespectivas seleccionesnacionales mientrassaborean los platillos delos países participantes.Hemos confeccionadouna lista de los lugaresdonde se podrá apreciarel deporte y donde habrámuy buen ambiente.
Si conoces de algúnotro buen lugar para vivirel Mundial en L.A., con-tacta a HOY Deportes a:213.237.4385
Disfruta los partidos de Brasil 2014 en los siguientes lugares angelinos:
Por A. VARGASESPECIAL PARA HOY
Los American Outlaws prometen poner un buen ambiente.
La Fonda Antioqueña es el lugar para disfrutar de arepas,chorizo colombiano y del ambiente mundialista.
Los aficionados de México tienen una variedad de restaurantes para disfrutar del Mundial, especialmente en La Plaza México en Lynwood.
ItaliaLos aficionados y jugadoresitalianos aterrizan en Brasilansiosos por conquistar suquinto Mundial e igualar elrécord del país anfitrión.
Son muchos los restaurantesitalianos que ofrecerán lomejor de su gastronomía. Enpleno Hollywood se halla‘Osteria Mozza’, un restau-rante que combina una im-presionante selección devinos con deliciosos platillosejecutados con la visión yexquisitez de sus fundadores:Mario Batali, Nancy Silvertony Joe Bastianich.
Otro lugar para presenciarlos partidos es en Little Italyde San Pedro.
OSTERIA MOZZA6602 Melrose Ave. Los Angeles, CA 90038Teléfono: 323.297.0100
MéxicoPara los amantes de la buenacocina mexicana, no se olvi-den de pasar por ‘Casa Vega’,un restaurante situado en elValle de San Fernando al queacuden personalidades delmundo del cine y espectácu-lo. Su dueño, Rafael ‘Rey’Vega, lleva desde los años 60preparando los platillosmexicanos.
Tampoco se puede olvidaruno de la Plaza México deLynwood y el Gallo Giro deHuntington Park.
PLAZA MÉXICO3100 E Imperial Hwy, Lynwood, CA 90262Teléfono: 310.631.6789
CASA VEGA13301 Ventura Blvd., SanFernando Valley, CA 91423Teléfono: 818.788.4868
ColombiaPara celebrar el regreso dela selección cafetera, nadamejor que gritar los golesmientras disfrutan la típicay deliciosa Bandeja Paisa,acompañadas con unaMalta o una Colombiana.
Este lugar cuenta con unacapacidad de 70 personas,por eso se recomiendallamar con anticipaciónpara asegurar su lugar yllegar temprano. El restau-rante es constantementevisitado por figuraslocales e internaciona-les del medio am-biente artísticolatino, cantantes,presentadores denoticias ydeportistas.
LA FONDA ANTIO-QUEÑA5125 MelroseAvenueLos Angeles,CA 90004Teléfono:323. 957.5164
Corea del SurLa comunidad coreana deLos Ángeles es inmensa yson de las más apasiona-das al apoyar a su selec-ción nacional.
Si te gustaría dar unaprobadita al ambiente quese vive, solamente pasapor Wilshire Park Place enWilshire Boulevard, endonde tendrán cerradaslas calles y estarán cele-brando con pantallasgigantes.
InglaterraA tan sólo unos metros de laplaya de Santa Mónica seencuentra el ‘Ye Olde King’sHead’, un restaurante que halogrado situarse como uno delos pubs británicos másreconocidos del mundo.
Abierto desde 1974, este localofrece el sabor y ambiente almás puro estilo británicopara turistas y seguidores dela selección inglesa. La fiestaestá garantizada para quie-nes se animen a pasar poreste pub durante los partidosdel Mundial.
YE OLDE KING’S HEAD116 Santa Monica Blvd. Santa Monica, CA 90401Teléfono: 310.451.1402
EspañaLos aficionados españolespodrán disfrutar del buenfutbol de La Roja y del am-biente marítimo de SantaMónica mientras degustanpaella, tortilla española,tapas y se refrescan con unajarra de sangría en el ‘BarPintxo’.
Y para aquellos que deseenasistir a las fiestas y eventosque organiza la Peña Madri-dista de Los Ángeles duranteel Mundial, pueden contactarcon Stewart J. Wolfenson odirigirse a Meetup.com/realmadridla.
BAR PINTXO109 Santa Monica Blvd., SantaMonica, CA 90401Teléfono: 310.458.2012
BrasilLas cinco Copas del Mundoque la selección brasileñaha conquistado le hacenmerecedor de una celebra-ción por todo lo alto. Des-pués del tropezón sufridoen el Mundial anterior, losbrasileños están listos parasumar un título más a suglorioso palmarés.
Y no hay mejor lugar que‘Gauchos Village’
en Glendale.Los ritmosdel carnavalbrasileño setrasladarán a
este local conuna preparación
a la que no le faltaráningún detalle: samba endirecto, sabrosa carneaderezada al estilo brasile-ño y una excelente selec-ción de vinos y postres.
GAUCHOS VILLAGE411 N Brand Blvd. Glendale, CA 91203Teléfono: 818.550.1430
ArgentinaDesde que conquistaron susegundo Mundial en 1986, laSelección Argentina no logramaterializar otro título. Losaficionados argentinos ani-marán a su selección en‘1810’, un restaurante situadoen Pasadena cuyo dueño esuno de los más grandesseguidores de su selección.
Con un menú donde desta-can el chorizo, lamilanesa y lasempanadas,este restau-rante hará lasdelicias decualquier aman-te del buen futbol yde la buena comida.
Otro lugar que no se puedeignorar es el Mercado BuenosAires de Van Nuys. Tradicio-nalmente se reunen el Merca-do Buenos Aires. Este lugar,aunque un poco reducido enespacio, es de primera, talcomo la comida.
1810121 W Colorado Blvd. Pasadena, CA 91105Teléfono: 626.795.5658
MERCADO BUENOS AIRES7540 Sepulveda Blvd. Van Nuys, CA 91405Teléfono: 818.786.0522
AlemaniaLos aficionados alemanesno deben dejar pasar laoportunidad de disfrutarde la cerveza y las salchi-chas en el ‘Red Lion Ta-vern’, el bar alemán másantiguo de Los Ángelesque permanece aún enfuncionamiento.
El restaurante abrirá a las8:30 a.m. los días en quese jueguen partidos desta-cados. Se venderán cami-setas y vasosconmemorativos. La taber-na está situada en Glenda-le, a unos 15 minutos encoche del centro de LosÁngeles.
También en Torrance, elAlpine Village prometetener un gran ambientepara los partidos de Esta-dos Unidos y del equipoalemán.
RED LION TAVERN2366 Glendale Blvd. Los Angeles, CA 90039Teléfono: 323.662.5337
ALPINE VILLAGE833 W Torrance Blvd.Torrance, CA 90502Teléfono: 323.321.5660
LA RUTA DEL MUNDIAL EN L.A.
Estados UnidosEl Puerto de San Pedro tieneplaneado colocar pantallasgigantes en las calles de SanPedro y Wilmington.
Por su parte, los aficionadosAmerican Outlaws se reuni-rán en Dillion’s Irish Pub andGrill de Hollywood.
DILLION’S IRISH PUB6327 Hollywood Blvd., LosAngeles, California 90028Teléfono: 323.957.1667
Costa RicaPor varios años, Costa RicaRestaurant ha estado en elcorazón de los ticos en el Surde California.
La comunidad costarricenseconoce muy bien este lugar,así como su deliciosa comida.
COSTA RICA RESTAURANT2500 W Lincoln Ave.Anaheim, CA 92801Teléfono: 714.527.2010
Gauchos Village es ellugar para vivir elambiente brasileño.
ARCH
IVO
AGEN
CIA
REFO
RMA
CORT
ESÍA
EFE/
PATR
ICK
SEEG
ER
FD
S•
LA
METRO
•S
ábad
o31
ydo
min
go1
dem
ayo
del2
014
10
FD
S•
LA
METRO
•S
ábad
o31
ydo
min
go1
dem
ayo
del2
014
12
La supermodelo y actriz brasileña Adriana Lima dijo que el Mundial que se inicia el próxi-mo mes va a ser “la experiencia de su vida” y que su mayor ilusión es ver al equipo de supaís en la final en el estadio de Maracaná.En una entrevista, Lima, de 32 años y que a los 15 años ganó la competición de “Super-modelo de Brasil”, reveló que nunca en su vida ha visto un partido en un estadio brasile-ño, a pesar de que en su familia son grandes aficionados a este deporte.“Para mi, va a ser la experiencia de mi vida. Y creo que lo va a ser para todos los brasile-ños. Es realmente emocionante porque a los brasileños se nos conoce por el futbol. Y nohay nada mejor que el Mundial se celebre en Brasil”, declaró Lima, que en la actualidadvive en Miami.
ADRIANALIMA,CONTENTAPORR BRASILL
AADDRRIIAANNAALLIIMMAA,,CCOONNTTEENNTTAAPPOORR BBRRAASSIILL
BREVE////////////////////////////
AFP
GETT
Y IM
AGES
Javier Hernández esel tercer máximogoleador de la selec-ción de México, peroel delantero tiene
una complicada misiónpara ganarse la titularidaden el Mundial de Brasil.
Con apenas 25 años deedad, el ‘Chicharito’ regis-tra 35 goles en 47 partidoscon México, pero OribePeralta y Giovani Dos San-tos ha tenido mucho másrodaje y goles que él en esta
temporada.Hernández lo sabe y por
eso se presentó con variosde adelanto a los entrena-mientos de la selecciónmexicana que, desde lasemana pasada, se preparapara el Mundial.
“No hay un solo jugadoren el mundo que no tengacompetencia, es parte deeste trabajo”, dijo Hernán-dez tras la práctica delmiércoles. “Siempre hetenido competencia a lolargo de mi vida. Ahora noes diferente. Ya será Miguel(Herrera, el entrenador),
quien decida”.Hernández, relegado a la
banca en el ManchesterUnited, apenas marcó cua-tro goles en 24 partidos enel fútbol inglés la tempora-da pasada. Tampoco brillóen el Hexagonal Final de laCONCACAF, donde Peraltamarcó más goles que él.
Peralta, campeón olímpi-co en 2012, fue el máximoartillero del “Tri” en 2013con 10 goles en siete parti-dos, incluyendo cinco dia-nas en el repechajemundialista contra NuevaZelanda.
Dos Santos, por su parti-do, facturó 11 tantos en 31partidos con el Villarreal deEspaña y se perfila como elsocio de Peralta en la delan-tera, lo que relegaría aHernández a un papel desuplente, idéntico al quecumplió en Sudáfrica 2010.
“En todas las zonas haycompetencia porque haybuenos jugadores”, señalóHernández. “Aquí hay quever lo mejor para el equipo.No es lo que yo necesito ome hace falta. Eso es seregoísta. Aquí todos quere-mos darle todo al escudonacional en la Copa delMundo”.
Hace cuatro años, el‘Chicharito’ fue la revela-ción con dos goles en suprimer Mundial y se desta-có en sus primeros dos añoscon el Man U, dirigido porAlex Ferguson.
La campaña pasada, conDavid Moyes como nuevoentrenador, las cosas cam-biaron y jugó muy poco.Ahora que el United nom-bró al holandés Louis vanGaal como nuevo estratega,Hernández podría teneruna nueva oportunidad.
“Del nuevo entrenadorprefiero no opinar. Ya habrátiempo de eso”, añadió eldelantero, quien no se cie-rra a la posibilidad de cam-biar de equipo. “Cuandoestoy en selección no megusta hablar de mi club.Quiero manejar esto de lamanera más madura y porahora lo mejor es no opinarde eso”.
Las posibilidades devolver a ser titular con elMan U o con otro club enEuropa podrían facilitarsepara Hernández si brilla enBrasil 2014: “Quiero hacerun buen Mundial para mipaís, no para mí. Quieroayudar a que este país cam-bie su historia”, afirmó.
En los últimos cincomundiales, México ha sidoeliminado en la ronda de
octavos de final, y Hernán-dez indicó que la seleccióntiene que ser ambiciosa,inclusive apuntarle el obje-tivo de salir campeona.
“Mucha gente toma debroma. Dicen que es venderhumo el pensar en ser cam-peones, pero en cada com-petencia a eso hay quetirarle”, sostuvo Hernández.“Yo cada torneo trato deganarlo, hay que creer quese puede, sin dejar de ladoel respeto por los rivales”.
‘CHICHARITO’LUCHA POR LA TITULARIDAD
El jugador de la selección mexicana Javier ‘Chicharito’ Hernández durante un entrenamiento.
Javier Hernández no tuvo minutos con el Manchester United pero espera revivirsu carrera en el Mundial de Brasil 2014
Por CARLOS RODRÍGUEZ /APMÉXICO D.F.
EFE
‘Dicen que es vender
humo el pensar en
ser campeones, pero
en cada competencia
a eso hay que tirarle’
JAVIER HERNÁNDEZ,Delantero de México
Hernández habla con la prensatras un entrenamiento.
EFE
FDS • LA METROSábado 31 y domingo 1 de mayo del 2014
14HOYLOSANGELES.COM/EXHIBICIÓN
Primero le tocó a la extraña-da Jenni Rivera, y ahora,otro representante de lamúsica mexicana quenació en Estados Unidos
tiene su propia exposición en elMuseo del Grammy de Los Ánge-les, abierta desde el 20 de mayo enel mismo espacio del tercer pisoen el que se encontró hasta pocola de “La Diva de la Banda”.
“Pepe Aguilar…la leyendacontinúa” muestra varios trajes decharro de la estrella, incluyendo elque llevó de niño durante su debuten el Madison Square Garden;fotos familiares y videos que no sehabían revelado antes; una colec-ción de guitarras eléctricas; cartasescritas a mano por Don AntonioAguilar, su célebre padre; mate-rial original de conciertos y afi-ches de películas; varios de lospremios que ha recibido en su yalarga carrera; y hasta una curiosa‘calaca’ de considerable tamaño.
“Es un alebrije hecho por unartista jalisciense que me regaló elpresidente Calderón durante unagala en el Castillo de Chapultepec,donde canté al lado de reyes yotros mandatarios”, le dijo Pepe aHOY durante una visita reciente ala sala, aprovechando la velada deinauguración. “Está bien pesado;no sé cómo lo trajeron”.
Y es que, según él mismo, losobjetos colocados fueron conse-guidos por su esposa. “Quién sabede dónde los sacó; yo sólo me dejoquerer”, exclamó con una sonrisa.“Es que fui educado en la culturadel trabajo y no en la de la adula-
ción; de hecho, este tipo de home-najes me cuestan esfuerzo, pero lotomo a la vez con el mayor de losorgullos, porque es un tributo atoda la música mexicana”.
“La apertura es un conceptoque se ha puesto ahora de moda,pero la verdad es que es muyimportante, porque la diversidades parte de lo que somos en estepaís”, explicó el artista. “Haceveinte años, un evento como éstehubiera sido imposible; y en cam-bio, el día de mañana, podríamostener algo semejante para uncantante de salsa o uno de reggae-tón”.
Entre las piezas más valiosas dela exposición, Pepe mencionó a lacinta de 3/4 de pulgada que em-pleó en sus primeros discos, así
como las cartas de su padre Anto-nio y su madre Flor Silvestre.Tampoco dejó de lado los objetosque representan tanto al álbum
“Por una mujer bonita” (“es el queme dio mi primer Grammy”, co-mentó) como al que se llamó “Pormujeres como tu” (“que no ganó
nada, pero me dio mi primer mi-llón de copias vendidas y el acce-so al Kodak Theatre”).
Lo que se vieneEl cantante no dejó pasar la
oportunidad para hablar concautela sobre su próxima produc-ción musical, uno de esos ‘desen-chufados’ de la MTV.
“Va a haber mucho rocanrolero,pero es un ‘unplugged’, o sea queno nos podemos alocar mucho”,advirtió. “Participarán Saúl Her-nández, Natalia Lafourcade yMarisoul, de La Santa Cecilia,mientras que la producción seráde Meme Del Real”.
Aunque adelantó que el trabajoserá grabado el 5 de junio en losEstudios Churubusco de Ciudadde México, no fue muy generosoen los detalles, debido a razonescontractuales.
“Tendremos una sorpresa muygrande que no puedo todavíaanunciar, porque así son las reglasdel juego”, concluyó el vocalista,quien se presentó el domingopasado en el Pico Rivera SportsArena.
PEPE AGUILAR, EN UNA NUEVA VITRINA
El cantante estuvo presente en la apertura de la muestra, que sucede a la de Jenni Rivera en lo que respecta a los latinos.
PEPE AGUILAR…LA LEYENDACONTINÚACuándo: Hasta el 15 defebrero del 2015, de 11.30a.m. a 7.30 p.m. (martes aviernes) y de 10 a.m. a 7.30p.m. (sábado y domingo)Dónde: Museo delGrammy. LA Live, L.A.Adm.: De $10 a $12.95Inf.: grammymuseum.org
Ell iconoo mexicanoabrióó suu propiaexposiciónn enn el
Museoo delGrammy
EEll iiccoonnoo mmeexxiiccaannooaabbrriióó ssuu pprrooppiiaaeexxppoossiicciióónn eenn eell
MMuusseeoo ddeellGGrraammmmyy
Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES
El alebrije que le regaló un expresidente (izq.) y sus trajes de charro, así como unretrato que se le hiciera al lado de su padre Antonio, son parte de la exposición.
FOTO
S: S
ERGI
O BU
RSTE
IN
FDS • LA METROSábado 31 y domingo 1 de mayo del 2014
15HOYLOSANGELES.COM/EVENTOS
Delores Stubbs, AgentInsurance Lic#: 0G94295
3601 E. Imperial HwyLynwood, CA 90262Bus: 310-894-4579
Alfredo Gonzalez Jr., AgentInsurance Lic#: 0E9650210844 S Atlantic Avenue
Lynwood, CA 90262Bus: 310-639-1342
Allyson Weber, AgentInsurance Lic#: 0790337
2318 S Union AveLos Angeles, CA 90007
Bus: 213-745-5501
Leo Gilling, AgentInsurance Lic#: 0F17246412 E Florence AvenueInglewood, CA 90301Bus: 323-776-3335
Pedro Maldonado, AgentInsurance Lic#: 0F686402615 Clarendon Avenue
Huntington Pk, CA 90255Bus: 323-584-6150
Luis Acosta, AgentInsurance Lic#: 0C10022
11441 S Atlantic AveLynwood, CA 90262Bus: 310-637-9555
Enrique Borja, AgentInsurance Lic#: 0E6620617528 Hawthorne BlvdTorrance, CA 90504Bus: 424-206-1082
Sheldon Stokes, AgentInsurance Lic#: 0D33115
1822 E Carson StreetCarson, CA 90745Bus: 310-935-2212
Sara Rodriguez, AgentInsurance Lic#: 0F97620
4149 Tweedy Blvd.South Gate, CA 90280
Bus: 323-357-9271
statefarm.com®
Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero.Te daremos atención personalizada para que logres tu objetivo.Como un buen vecino State Farm está ahí®.MEJORA TU ESTADO®. LLÁMANOS HOY.
Combinar para salir ganando.
El arte deahorrar
1304114 Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés.State Farm, Oficina Central, Bloomington IL
AGÉNDAMEDESDE HOY
CONJUNTONUEVA OLACuándo: 31 de mayo, 9 p.m.De qué se trata: El Con-junto Nueva Ola, el dúoRadioelei y el ProfesorGaláctico serán los encar-gados de amenizar estanoche.Dónde: Los Globos. 3040W Sunset Blvd., Los ÁngelesAdm.: $8 - $16Inf.: 323.666.6669
JAZZ Y PIANOCON DI BLASSIOCuándo: 31 de mayo, 8 p.m.De qué se trata: El pianis-ta argentino Raúl Di Blassiocompartirá su clásico jazz ymúsica facil de escuchar.Dónde: Greek Theatre.2700 N. Vermont Ave, Los ÁngelesAdm.: $39 - $89Inf.: 323.665.5857
TRIBUTO ALPOR/ROCKLATINOCuándo: 5 de junio, 8 p.m.De qué se trata: Los afi-cionados a la música de LosFabulosos Cadillacs, LosHombres G y Café Tacvba
podrán disfrutar de susmejores temas en un tributoespecial a estas bandas.Dónde: Torino Lounge.14123 Garfield Ave., ParamountAdm.: $10Inf.: 1.800.668.8080
PEPE AGUILAR ENMUSEO GRAMMYCuándo: Lunes a viernes,11:30 a.m. a 7:30 p.m. / Sába-do y domingo, 10 a.m. a 7:30 p.m.De qué se trata: La exhi-bición “La leyenda conti-núa” muestra la historia dePepe Aguil;ar a través detrajes, fotografías, videos,una colección de guitarras ycartas escritas a mano porsu difunto padre, entreotros artículos personales.Dónde: Museo Grammy,3er piso. 800 W OlympicBlvd, Los ÁngelesAdm.: $10 - $12.95Inf.: 213.765.6803
BAILE MEXICANO,AFRICANO EINDÍGENACuándo: 31 de mayo, 8 p.m.De qué se trata: El grupode danza de folklor mexica-no Floricanto/USA presenta“Alma Llanera-Spirit of thePlains”, un espectáculo dedanza que fusiona la cultu-ra mexicana, africana eindígena.Dónde: The FloricantoCenter for the PerformingArts. 4232 Whiteside St.,Los ÁngelesAdm.: $20Inf.: 323.261.0385
MERCADOARTESANAL EN L.A.Cuándo: 1 de junio, 1 - 6 p.m.De qué se trata: El primerdomingo de los meses deprimavera y verano serealiza el mercado Caracol,un evento que reúne artesa-nos, comida y bebida arte-sanal y saludable, música ytalleres sobre bienestar,entre otras actividades.Dónde: Tropico de NopalGallery Art-Space. 1665Beverly Blvd., Los Ángeles.
Adm.: GratuitaInf.: tropicodenopal.com
TEATRO:COMEDIA SOBRELATINASCuándo: 6 - 29 de junio, 8 p.m.De qué se trata: La nuevaobra teatral “P.M.S. - (ThePinche Mentirosa Sisters)”relata breves situacionescómicas de mujeres latinasen el trabajo.Dónde: Teatro CASA 0101.2102 E. First St., BoyleHeightsAdm.: $20Inf.: 323.263.7684
NOCHE DEVALLENATOCuándo: 5 de junio, 8 p.m.De qué se trata: El Bino-mio de Oro de América,fundado en la región caribe-ña de Colombia, llega alCentro de Los Ángeles conlo mejor de su vallenato.Dónde: Conga Room. 800W Olympic Blvd., Los Án-gelesAdm.: $25Inf.: 213.745.0162
ZUMBA GRATIS:ÚLTIMO SÁBADOCuándo: 31 de mayo, 9 - 10 a.m.De qué se trata: Cadasábado de mayo, el CentroComercial Santa MónicaPlace ofrecerá clases gratui-tas de zumba. En caso delluvia, la clase se realizaráen el segundo piso, entre lastiendas Carlton Hair yNordstrom.Dónde: Santa MonicaPlace. 395 Santa MónicaPlace, Santa MónicaAdm.: GratuitaInf.: santamonicaplace-.com.
CORT
ESIA
FDS • LA METROSábado 31 y domingo 1 de mayo del 2014
16HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO
Vea el inventario de automóviles nuevos y usados desde su teléfono, lea las opiniones de los distribuidores, y vea los mapas de los concesionarios.
• Envíe el texto CARS al 52669 o• Envíe el código de distribuidor de más abajo al 52669
Directorio de Distribuidores de Automóviles del Sur de California
Impulsado por cars.com Confi dence Comes Standard®
Hasta 3 mens./semana. Pueden aplicar cargos por mens. y data. Envíe el texto HELP al 52669 para ayuda. Envíe el texto STOP al 52669 para cancelar. Puede recibir mensajes posteriores para clarifi car o confi rmar su solicitud de exclusión. Política de privacidad: privacy.tribune.com
¿AMAS EL DRAMA?Preséntale tu prometida a tu actual esposa¿ODIAS EL DRAMA?Compra un automóvil en Cars.com
BMWSouth Bay BMWText SBBMW to 4869618800 Hawthorne Blvd., TorranceSales (888) 655-8354 Parts/Service (888) 700-8032www.southbaybmw.com
ChevroletSelman ChevroletText SELMANCHEVY to 48696Serving Orange County Since 19521800 E. Chapman, at 55 Fwy, Orange(888) 880-0996 www.selmanchevy.com
Infi nitiInfi niti of MontclairText INFINITICAL to 48696“Where the Customer is #1”10 Fwy Across From Montclair Plaza(Toll Free) 800/537-7309 www.infi nitiom.com
NissanGardena NissanText GNISSAN to 48696Home Of Low Payments1670 W. Redondo Beach Blvd., Gardena(310) 526-8516 www.GardenaNissan.com
NissanGlendale NissanText NISSAN1 to 48696“We Got Your MPG”727 So. Brand Blvd., Glendale(800) 311-7519 www.nissan1.com
ToyotaFrontier ToyotaText FRONTIEROIL to 48696We Don’t close Deals, We Open Relationships!23621 Creekside Road., Valencia, CA 91355888-781-1122 www.frontiertoyota.com
VolkswagenNew Century VW
Text GLENDALEVW to 48696DAS AUTO
1220 So. Brand Blvd., Glendale
(800) 813-8998
Ontario Volkswagen
Text to 48696Buy in Ontario & Save!
Ontario Auto Center
1-800-277-5041 www.ontariovw.com
Con Cars.com y su herramienta de comparación frente a frente, pu-edes instantáneamente comparar diferentes marcas y modelos de autos. Obtén el mejor automóvil para ti sin drama.
17FD
S•
LA
METRO
•S
ábado
31de
mayo
ydom
ingo
1de
jun
iodel2014
Nota: Las tasas son efectivos al 5/22/14 y pueden cambiar sin nota. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni no ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por participando instituciones. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. El pago de interés es obligatorio para ciertas cuentas de no-compuesto. Los bancos, las economías, los corredores y las uniones de crédito pagan por anunciar en el guía de certificado de depósito que es compilada por Bankrate.com ®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2014 Para aparecer en esta tabla, llame 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com
Int Chking Money 3 meses 6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 36 meses 60 meses Acct Mkt Acct CD CD CD CD CD CD CD Institución/Teléfono Dirección/Internet Min Min Min Min Min Min Min Min Min
Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles www.hoylosangeles.com
GUÍA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITO
de Encuentre
los cupones
adentrofin semanawww.hoylosangeles.comSirviendo al Sur de California
A N U N C I O
Guía Hipotecario
LAS INSTITUCIONES, PARA PARTICIPAR EN ESTA GUÍA LLAME A BANKRATE.COM @ 888-768-4243
Community Commerce Bank Los Angeles and San Diego county NA NA 0.10 0.30 0.50 NA 0.60 0.70 1.11909-625-7891 www.ccombank.com NA NA 10,000 10,000 10,000 NA 10,000 10,000 10,000Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY's accurate as of 05-27-14.
Pacific City Bank Los Angeles and Orange County NA 0.50 0.20 0.50 0.75 0.80 0.85 0.94 NA213-210-2000 www.paccity.net NA 100,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 NASpecials: Member FDIC, APY's accurate as of 05-21-14
Predicción hipotecario
PRESTAMISTAS, PARA QUE
SUS TASAS DE INTERESES
APAREZCAN AQUÍ,
LLAME BANKRATE.COM
@ 800-645-3260
Leyenda: La tasa y el porcentaje de tasa anual (APR) son efectivas al 5/22/14. © 2014 Bankrate, Inc. http://www.interest.com. El porcentaje de tasa anual puede aumentar después de que consumación y puede variar. Los pagos no incluyen cantidades para impuestos y seguro. Los honorarios incluidos para cada anuncio encima de puede ser cargado para abrir el plan. (A) Banquero de Hipoteca, (B) Corredor Hipotecario, (C) Banco, (D) Los ahorros y presta, (E) Unión de crédito, (F) Corredor de bienes raíces, Oficina de Bienes Raíces de California, (G) Licenciado por el Departamento de Corporaciones de California bajo la Ley de Préstamos Hipotecarios Residenciales, (BA) indica Banquero de Hipoteca licenciada, NYS Departamento de Depositar, (BR) indica Corredor Hipotecario registrado, NYS Departamento de Depositar., (los préstamos arreglaron por terceros partidos). “Llame para tasas” significa que las tasas actuales no estuvieron disponible en tiempo de prensa. Todas tasas son citadas con una cuenta mínimo de FICO de 740. Préstamos convencionales son basados en cantidades de préstamo de $165,000. Préstamos Jumbo son basados en cantidades de préstamo de $435,000. Puntos citados incluyen descuento y/o originación. Días de asegurar: 30 – 60. Las tasas porcentual anuales (APRs) son basados en tasas indexó completamente para hipotecas de tasa ajustable (Ajsts). La tasa porcentual annual en su préstamo específico puede diferir de la muestra utilizada. Los honorarios reflejan el pariente de cargas a la tasa porcentual anual. Si su pago inicial es menos de 20% del valor de hogar, Usted será susceptible al seguro privado hipotecario, o a PMI. Bankrate, Inc. no garantiza la certeza de la información que aparece encima de o la disponibilidad de tasas y honorarios en esta tabla. Todas tasas, los honorarios, y otra información son susceptibles cambiar sin nota. Bankrate, Inc. no posea ninguna institución financiera. Algún o todas las compañías que aparecen en esta tabla pagan un honorario por aparecer en esta tabla. Si usted busca una hipoteca por encima de $417.000, la legislación reciente puede permitir a prestamistas en ciertas ubicaciones a proporcionar las tasas que son diferentes de esos mostrado en la tabla arriba. Recomendamos que usted contacte a su prestamista para determinar directamente qué tasas pueden estar disponibles a usted. Para aparecer en esta tabla, llame 800-509-4636. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com
TASAS HIPOTECARIAS Y
INFORMACIÓN
DISPONIBLE
EN EL INTERNET @
http://latimes.interest.com
Guía Hipotecario
Tipo Interés Puntos Honorarios Pago Inicial APR Tipo Interés Puntos Honorarios Pago Inicial APR Tipo Interés Puntos Honorarios Pago Inicial APR
Source: Bankrate.com 2014
Each week Bankrate surveys mortgage experts to predict which way rates will go in coming weeks. Here is what they
say this week (5/22/14 - 5/28/14)
Up: 0%
Down: 11%Unchanged: 89%
KINECTA FEDERAL CREDIT UNION 866-701-5539http://www.kinecta.org
30 yr fixed 3.875 1.625 $1800 20% 4.10315 yr fixed 3.000 0.375 $1800 20% 3.21330 yr Jumbo Conforming 4.000 1.125 $1800 20% 4.1295/1 jumbo ARM 2.750 0.125 $1800 20% 2.811
Rates are for purchase transactions only.NOT-FOR-PROFIT member CO-OP. Over 250,000 members, Easy to join.
Loans to $4mil. Ask for a Kinecta Purchase Ready Pre-approval!HARP Solution: You may finally be able to refinance & save.
Contact us for a free rate quote and mortgage checkup.(E) 1440 Rosecrans Avenue, Manhattan Beach, CA 90266
LINEAR HOME LOANS 866-391-5864http://www.linearhomeloans.com
30 yr fixed 3.990 0.000 $899 20% 4.03510 yr fixed 2.875 0.000 $899 20% 2.98930 yr Jumbo Conforming 4.125 0.000 $899 20% 4.14230 yr FHA 3.500 0.000 $899 3.5% 3.54420 yr fixed 3.750 0.000 $899 20% 3.81230 yr jumbo 4.250 0.000 $899 20% 4.26715 yr fixed 2.990 0.000 $899 20% 3.069
No Application Fees! No Lock Fees! No Cancellation Fees!Fast Closing and Great Rates
Transparent / Up-Front Direct Lender(A) (B) 16541 Gothard Street, #104, Huntington Beach, CA 92647 CA DRE#01840960
AIMLOAN.COM 800-898-3585http://www.aimloan.com
30 yr fixed 3.875 0.000 $1995 20% 3.97520 yr fixed 3.625 0.000 $1677 20% 3.74115 yr fixed 2.875 0.000 $1995 20% 3.0497/1 ARM 2.875 0.000 $1545 20% 2.8965/1 ARM 2.625 0.000 $1504 20% 2.79830 yr Jumbo Conforming 4.125 0.000 $0 20% 4.17615 yr Jumbo Conforming 3.125 0.000 $1995 20% 3.1915/1 ARM Jumbo Conforming 2.750 0.000 $1220 20% 2.791
Internet Direct Lender since 1998* View Rates and GFE Online,24/7* Apply and Lock Rate Online, 24/7* Guaranteed Fees*
(A) 4121 Camino Del Rio South, San Diego, CA 92108, NMLS#2890, 413-0477
AMERICA ONE MORTGAGE GROUP 866-442-9457/866-309-3461http://www.loanrhino.com
30 yr fixed 3.750 1.750 $799 20% 3.93530 yr fixed 4.000 0.000 $799 20% 4.04015 yr fixed 2.750 2.000 $799 20% 3.1115/1 ARM 2.375 1.000 $799 20% 2.75730 yr Jumbo Conforming 3.875 2.000 $799 20% 4.0577/1 ARM 2.750 1.000 $799 20% 2.88230 yr Jumbo Conforming 4.125 0.000 $790 20% 4.14010 yr fixed 2.625 1.000 $799 20% 2.9373/1 ARM 2.375 0.000 $799 20% 2.581
Call Sat/Sun-Rates @ LoanRhino.Com-Purchase Specialist-(F) 1991 Village Parkway, Suite 205C, Encinitas, CA 92024, NMLS# 79460 CA DRE 1323980
ARCSTONE FINANCIAL, INC. 866-806-5506http://www.arcstoneinc.com
30 yr fixed 4.000 0.000 $850 20% 4.04330 yr fixed 3.875 0.680 $850 20% 3.98515 yr fixed 3.000 0.000 $850 20% 3.0745/1 jumbo ARM 2.750 0.000 $850 20% 2.67315 yr Jumbo Conforming 3.125 0.125 $850 20% 3.20430 yr Jumbo Conforming 4.125 0.000 $850 20% 4.14130 yr Jumbo Conforming 4.000 0.452 $850 20% 4.07815 yr Jumbo Conforming 3.250 0.000 $850 20% 3.27815 yr fixed 2.875 0.475 $850 20% 3.018AAA Rated by the Better Business Bureau - Open Saturday & Sunday(F) 1917 Hillhurst Avenue, #205, Los Angeles, CA 90027 1468445
IPL MORTGAGE, A DIRECT LENDER 866-570-6139http://www.iplmortgage.com
30 yr fixed 3.990 0.000 $895 20% 4.07030 yr Jumbo Conforming 4.125 0.000 $895 20% 4.16030 yr FHA Call for Rates15 yr fixed 3.000 0.000 $895 20% 3.08715 yr Jumbo Conforming 3.250 0.000 $895 20% 3.3205/1 jumbo ARM 2.750 0.000 $1595 20% 3.0107/1 jumbo ARM 3.000 0.000 $1595 20% 3.10010/1 jumbo ARM 3.625 0.000 $995 20% 3.626
Direct lender. Loans to $10 million available.Jumbo 3, 5, 7 & 10yr ARMs with interest only option available
(F) 19762 MacArthur Blvd., Suite 110, Irvine, CA 92612, NMLS #264422 01174694
FDS • LA METROSábado 31 y domingo 1 de mayo del 2014
18HOYLOSANGELES.COM/HOGAR
Todos los días en hoydeportes.com
La mejor jugada.
En tu idioma.
Cada lunes.
Toho
El reemplazo de untecho es un procesocostoso que pocosdueños de viviendasanticipan. Según el
informe 2010-2011“Cost vs.Value” de la revista ‘Remo-deling’, el costo promediode la sustitución de untecho es de unos $22,000,una misión cara conside-rando las precarias condi-ciones económicas actuales.Más aún, las personas que
elijan materiales más lujo-sos podrían gastar hasta a$40,000 en sus techos.
Con tales cifras, no essorpresa que muchos due-ños de viviendas temen elterrible diagnostico de quesus hogares necesitan techonuevo. Aunque no se puedehacer mucho para reduciresos gastos, hay señales dealarma que podrían indicarla inminencia de un reem-plazo. Reconocer esasseñales ayuda a estar máspreparados en caso de queese momento llegue.
1. Presencia de algasSi el techo tiene abundan-
tes vetas negras con adhe-rencia de manchas, esposible que se trate de algasque pueden haber estadocreciendo por algún tiempo.Aunque no tienen que da-ñar necesariamente eltecho, sí perjudican la apa-riencia física de la vivienda.Las algas aparecen confrecuencia en techos deviviendas de climas converanos cálidos y húmedos.Si su techo las tiene, límpie-lo a presión con una mezcla
de agua y cloro que laseliminará con efectividad.
2. Tejas pandeadasAl igual que las algas, las
tejas pandeadas son otroproblema desagradable enun techo. Pero constituyenalgo más serio que algodesagradable a la vista,pues pudieran indicar pro-blemas más significativos.Cuando las tejas se pande-an, es debido a que el airecaliente del ático se escapay despega las tejas. Ade-más, son señal de ventila-ción insuficiente del techo,lo cual reduce la expectati-va de vida y trae consigomás gastos de acondiciona-miento de aire.
3. Pérdida de gránulos
Generalmente la pérdidade gránulos es un subpro-ducto del desgaste normalde las tejas a causa de lasinclemencias del tiempocomo el granizo. Los techosmás antiguos pueden expe-rimentar este tipo de pérdi-da, pero también puedeocurrir si se usó un produc-to de techado defectuoso.Cualquier pérdida de grá-nulos, por pequeña que sea,debe resolverse, pues susefectos secundarios inclu-yen debilitamiento deltecho y filtraciones. Si no seresuelve, las consecuencias
podrían ser más serias en lapróxima tormenta.
4. MohoA diferencia de las seña-
les de alarma anteriores, elmoho no se puede ver en elexterior de la casa, sino enel ático. En caso de detec-tarse, es posible que eltecho tenga filtraciones, ylos riesgos que implica elmoho para la salud sonsustanciales. El moho no esnecesariamente fácil dedetector, por lo cual se deberealizar una inspecciónprofesional si se sospechacrecimiento de moho. Si elprofesional determina quehay moho, deberá eliminar-se, y considerarse todas lasopciones, incluyendo elreemplazo del techo paraevitar que vuelva a reprodu-cirse.
5. Podredumbre en el techo
Quizá la señal más alar-mante que puede ver undueño de vivienda en sutecho es la podredumbreque aparece cuando éste sedeteriora. Si no se resuelve,las consecuencias pueden irmás allá del techo, dañandola vivienda, debido a lapenetración del agua. Si lapodredumbre se ignora, enpoco tiempo el agua sefiltrará por el techo y crearáuna ruta de destrucción enla casa.
Es posible que los dueñosde viviendas le teman a unreemplazo total de un techodebido a los costos. Pero sise opta por no hacer nada,los problemas serán másserios que lo que se gastaríaen ese proceso.
REPARACIONESA LA VISTA
En algunas tiendas donde usted compra el material, le dicen cómo cambiar su techo.
Cambiar el techo no es dificil, pero hay que saber.
Cinco señales del deterioro en su techoMETRO EDITORIAL SERVICES LOS ANGELES
FOTO
S: M
ETRO
EDI
TORI
AL S
ERVI
CIES
19FD
S•
LA
METRO
•S
ábado
31de
mayo
ydom
ingo
1de
jun
iodel2014
JORNALEROS/DAY LABORERLISTINGS
Esta página es posible gracias a la colaboración de CARECEN que apoya a jornaleros en diferentes partes de la ciudad.
Please contact:Hector Cabral(213) 237-3453
For advertisingopportunities in Hoy’sHome Improvement Section
Para oportunidades depublicidad en la Secciónde Home Improvement
Carnicero Experiencia con todo tipo de maquina de carne. Artemio Lopez Gomez (213) 483-0136
Conductores Excelente record de manejo. Licencia Clase C. Luis Corado. Llame al (213) 220-1740
Construccion Conocimiento de topografia y Construccion general. Famailiarizado con la infraestructura. Ruden Rodriguez (213) 300-5780
Construccion Techumbre piso de madera decoracion de techo baldosa y pintor de varias pinturas. Trabajos garantizados. Luis Rodriguez. Llame al (773) 817-6581
Construccion Asistente de Construccion y demolicion. Aprendo rapido. Gonzalo Ramirez (213) 483-0136
Construccion Asistente de Construccion pintura demoli-cion y drywall. Fidel Gonzalez (213) 248-0486
Construccion Asistente de Construccion. Familizado en instalacion de piso carpinteria y baldosa. Juan Perez. Nu-mero (323) 712-1317
Construccion Professional en Construccion soy experto en albanil. Jesus Perez (512) 317-0304
Construccion Construccion general. Familiarizado con instalacion de piso de madera y ceramica. Jose (213) 271-7128
Construccion Experiencia en remodelacion y carpinteria. Buenos precios. Eulogio Xula. Llame al (23) 842-6713
Construccion Herfi Construc-cion-residencial y comercial. Precios razonables. Gilberto Herrera (213) 200-4423
Construccion Construccion basica. Instalo piso de ce-ramica y laminada. Tambien so pintor. Octavio Garcia (213) 235-5120
Construccion Remodelacion general. Experiencia en drywall pintura y instacion de piso de madera. Rudy Loopez (951) 305-2591
Construccion Construccion general y pintor. Precios razonables. Llame a Mariano Hernandez (213) 401-8564
Construccion Construccion general. Conozco framing stucco pintura drywall fence work tile. Tambien hago de reparaciones. Magdaleno Loaiza (213) 246-4956
Construccion Remoleda-ciones y pintor. Buenos trabajadores. Llame a Mario o Victor (213) 858-9814 o (404) 482-4420
Construccion Construccion general incluyendo pintura stucco formas cemento abili-tar hierro y barillas. Andres Lopez (213) 256-4006
Construccion Construccion general: conocimiento con-creto pintura carpinteria con varias tecnicas. Para precios flexibles llame Amadeo Perales (213) 483-0136
Construccion Conocimiento de contruccion general piso ceramico concreto y mas. Por favor llame Ismael Pirir (213) 995-7463
Construccion Trabajo en Construccion. Experiencia en pisos y framing. Mariano Bravo (213) 984-0867
Construccion Construccion general. Precios razonables. Me llamo Rogelio Diaz (213) 568-8072
Construccion Construccion general. Experiencias de muchos anos. Me llamo San-tos Abac (323) 399-7642
Demolicion Limpieza general y demolicion. Trabajo rapido y profesional. Jose Valladares. Llame al (213) 570-7998
Demolicion Experto en demo-licion y acarreo. Estimados gratis. Eduardo Sinay. Por favor llame (323) 439-2629
Demolicion Tambien hago limpieza y accareada de ba-sura. Buen trabajo. Me llamo Oscar Dominguez (213) 570-4089
Electricista Experto en electricidad. Estimados gratis. Eduardo Sinay. Llama al (323) 439-2629
Electricista Electricista. Buen precio y experencia. Luis Rodriguez. Llama al (773) 817-6581
Electricista Electricista. Experiencia de 22 anos en residencial comercial y industrial. Jose Luis Ramos (213) 909-2818
Empacadoras Experiencia en empacando. Trabajo rapido y limpio. Laura (323) 802-4605
Empacadoras Experienciaen empacando. Trabajador eficiente. Artemio Lopez (213) 483-0136
Empacadoras Experienciacomo empacador de bodega de telas. Juan Perez. Llame al (323) 712-1317
Empleos en general Experi-encia en ayudante te tienda. Laura (323) 802-4605
Empleos en general Tiene problemas consus ventanas? Tengo bastante experiencia con instalacion de venta-nas. Me llamo Jose. (213) 271-7128
Empleos en general Manten-imiento general y manejador. Eulogio Xula. Telefono (213) 842-6713
Empleos en general Muchos anos de experiencia. Instala-cion de puertas de garaje y limpieza profesional. Jose C. Martinez (213) 271-4092
Empleos en general Laborgeneral con experencia. Gra-cias por solicitar mis servicios. Jose V. Gonzalez (323) 424-5491
Empleos en general Conocimiento en trabajos con stacco. Llame a Miguel Lopez (323) 326-4858
Empleos en general In-stalcion de pisos. Especial-mente en banos y cocinas de yeso y sheetrock. Flavio Fierro (626) 435-7818
Empleos en general Asistente de manager de limpieza. Experiencia lavando carpetas. Artemi Lopez Gomez (213) 483-0136
Jardinero Professional en jardineriaplantacion y recorte de arboles. Jose Valladres (213) 570-7898
Jardinero Certificado por la ciudad de Los Angeles. Mariano Hernandez (213) 401-8564
Jardinero Jardinero en gen-eral. Buenos precios. Andres Lopez (213) 256-4006
Limpieza Soy buena traba-jadora. Estoy interesada en trabajo de limpieza de casa o oficina. Me llamo Laura (323) 802-4605
Mecanica Mecanica basica. Cambio de aceite llantas y frenos. Buenos precios llame Jose Martinez (213) 273-4092
Mecanica Angel Rivera soy mecanico. Soy responsible y tengo experiencia. Para buen trabajo (213) 884-8586
Mundazas Se va a mover? Ayudo con mudanzas y tengo experiencia. Me llamo Gon-zalo Ramirez (213) 483-0136
Mundazas Soy experto en mudanzas. Fidel Gonzalez. Llama al (213) 248-0486
Pintor Pintor professional. Por favor llame a Emilio (323) 812-2118
Pintor Pintor professional. Experto en poquito de todo. Gerardo Perez (213) 253-7393
Pintor Pintor con bastante anos de experencia. Llame a Luis Rodriguez (773) 817-6581
Pintor Soy buen pintor y apre-ndo rapido. Me llamo Gonzalo Ramirez (213) 483-0136
Plomero Experto en plomeria. Estimados gratis. Eduardo Sinay (323) 439-2629
Plomero Soy plomero con experienceia. Puede contar em mi. Jose (213) 271-7128
Servicios de Comida Experiencia de concina de preparador y cocinero. Llame a Octavio Garcia (213) 235-5120
Servicios de Comida Experencia en retaurante como busser. Me llamo Juan Rodriguez (323) 427-9453
Soldadura Cerca puertas electricas ventanas electricas. Mario o Victor (213) 858-9814 o (404) 482-4420
Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero.Te doy atención personalizada para que logres tu objetivo.Como un buen vecino State Farm está ahí®.MEJORA TU ESTADO®. LLÁMAME HOY.
El arte deahorrar
Combinar para salir ganando.
Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm General Insurance Company, Bloomington IL.1304112
statefarm.com®
Bruce Bender, AgentInsurance Lic#: 0496376201 W La Habra BlvdLa Habra, CA 90631Bus: 562-697-1544
© 2014 HOY PUBLICATIONS, LLC
FDS • CONDADO DE ORANGESábado 31 de mayo y domingo 1 de junio del 20146HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
Ni las barreras del idioma oel tiempo, pudieron dete-ner a dos familias de treshermanos y tres hermanaspara estudiar y graduarse
del colegio, este 30 de mayo.
Los Cepeda: Todo un equipo
Uno a otro se ve con sonrisa desatisfacción al ponerse por prime-ra vez su capa y gorra de gradua-ción.
Andree, de 23 años, Ricardo, de21 y Carlo de 19, salieron de sunatal Ecuador hace un año juntocon sus padres.
La meta, como todo inmigrante,era tener una calidad de vidamejor, así que decidieron conti-nuar su educación en EstadosUnidos.
Para su sorpresa, los jóvenes sedieron cuenta que en este paístenían que empezar su colegiaturade nuevo, a pesar de que en sutierra ya estaban encaminados auna carrera profesional.
Andree estudiaba medicina yestaba a punto de graduarse.Ricardo, estudiaba ingenieríainformática y Carlo estaba a pun-to de terminar la preparatoria.
“Pude quedarme sin estudiar,pero esa no era mi meta. Es algofrustrante volver a empezar; sinembargo hay que continuar y laverdad no fue difícil. Debe dehaber un equilibrio para todo”,dice Andree, en referencia a queal mismo tiempo que estudia,también trabaja como mesero enlas tardes en un centro de ancia-nos en Laguna Woods.
“El estudio te ayuda a forjarte,llegar a tus metas te hace sentirfeliz. Así que ahora solo tengoganas de terminar para graduar-me de la universidad en el futuro”,dice Andree.
Asimismo, sostiene Ricardo:“Fue desilusionante tener queempezar, pero nuestra familiasiempre ha sido luchadora y nonos conformamos fácilmente”.Ricardo, quien trabaja junto a suhermano Andree de mesero,planea entrar en el programa deinformática de SAC en el otoño.
Por su parte, Carlo ha estadotrabajando en McDonalds almismo tiempo que estudiaba lapreparatoria.
“Espero tomar el programa deenfermería de SAC. Mis padressiempre han dicho que la educa-ción es importante y en eso meocupo ahora”.
Los padres de estos jóvenesestán orgullosos de sus hijos, yaque en tan solo un año lograronhacer lo que muchos jóvenesresidentes latinos no han hecho.
“Nuestra prioridad como fami-lia es la preparación y como equi-po podemos salir adelante y serun ejemplo latino de la perseve-rancia”, dice William Cepeda,padre de los jóvenes.
Los Rincón: Ejemplo de solidaridad
Originarias de la Ciudad deMéxico, las hermanas Olivia yAlma llegaron a Estados Unidosen el 2000 para reunirse con suhermana menor Vianney.
En México, Olivia obtuvo sutítulo de abogada en la Universi-dad Nacional Autónoma de Méxi-co (UNAM ) en la capital y ocupóun puesto en la oficina de la Se-cretaria del Trabajo.
“Nuestra mamá y papá siempre
nos empujaron a estudiar”, dijoOlivia, la mayor de las tres herma-nas y quien planea estudiar elprograma de asistente legal quetiene SAC.
“No importa cuánto tiempotome, quiero practicar la ley aquí,y ayudar a otros. También mepuse a estudiar no sólo por misino para ser el ejemplo de mihermana menor y empujarla noimporta qué edad tengamos”
A la par de Olivia, su hermanaAlma sostiene que en México
tenía una prometedora carreracomo bióloga y daba clases en laUNAM.
Sin embargo, los lazos de lafamilia eran fuertes, Alma teníaque reunirse con su hermanamenor en Estados Unidos o ir aBarcelona, donde se le habíaprometido seguir su carrera.
“Por cosas del destino, a vecesuno no sigue su curso y hacesotras cosas… pero ha llegado laoportunidad y las ganas de volvera mi curso y planeo estudiar in-
vestigaciones en biología”, diceAlma.
Vianney, la hermana más joven,dijo que dejó la preparatoria hacemenos de 10 años por problemasque tuvo en su vida.
“No iba a mis clases constante-mente y eventualmente me salí,pero el ver los esfuerzos que ha-cen mis hermanas y lo avanzadasque estaban en México, eso meempuja a querer estudiar.
No obstante, Vianney siempreha sido muy inteligente y trabajópor mucho tiempo como asistentedental para luego trabajar comocontadora en una firma de conta-bilidad.
Hoy en día, la joven estudiacontaduría y quiere continuar sueducación en la universidad.
HistóricoTodos los estudiantes se gra-
duaron de las Escuela de Educa-ción Continua del Colegio deSanta Ana ( SACSCE ) que ofreceel programa de preparatoria paraadultos gratis y sirve a cerca de4,500 estudiantes anualmente.
Justamente este año, la institu-ción, a donde acuden unos 18 milestudiantes, celebró también 100años de vida, lo que comvirtió a lacelebración en todo un eventoespecial ya que por primera vezen su historia del colegio, dosfamilias de origen hispano vierongraduarse a tres de sus miembrosen una misma ceremonia.
Frank Suárez, consejero espe-cialista de este programa, informóque era todo un orgullo ver comolas dos familias se ayudaban ysalían adelante juntas. Además,agregó que las necesidades de losalumnos en la escuela son muydiversas y variadas.
"Para algunos es aprender elidioma… y para otros es paraasimilarse en el sistema educativode los Estados Unidos”, enfatizó.
Más información:www.sac.edu/ContinuingEduca-tion/Programs/Pages/HighScho-ol.aspx
‘CUANDO SE QUIERE,
SE PUEDE’
Andree de 23 (i), Ricardo de 21 y Carlo de 19 años logran su primer objtivo a un año de haber llegado de Ecuador.
Olivia (i), Vianney y Alma son un ejemplo de hermandad y superación.
EL DATOCENTENNIAL EDUCATION CENTERDónde: 2900 West EdingerAve., Santa Ana CA 92704Inf: Al CEC (714) 241-5720 oSAC (714) 564-6173.
Llegaron a EE.UU., a superarse y sinmiramientos hoy logran su primer diploma
Por SELENE RIVERA 213.237.4582/SANTA ANA
CORT
ESÍA
DE
SAC
CORT
ESÍA
DE
SAC
Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero.Te doy atención personalizada para que logres tu objetivo.Como un buen vecino State Farm está ahí®.MEJORA TU ESTADO®. LLÁMAME HOY.
El arte deahorrar
Combinar para salir ganando.
Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm General Insurance Company, Bloomington IL.1304112
statefarm.com®
Teresa Akahoshi, AgentInsurance Lic#: 0I2926810700 Jersey Blvd, Suite #105Rancho Cucamonga, CA 91730Bus: 909-980-3250
© 2014 HOY PUBLICATIONS, LLC
FDS • INLAND EMPIRESábado 31 de mayo y domingo 1 de junio del 20146HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
Encontrar la necesidad de unservicio fue la clave para elcrecimiento de la compañíaFive Points Trading, la queen un principio surgió para
comercializar productos, ahoraasesora a agricultores con unprograma innovador.
La empresa unió el talento delsalvadoreño Luis Castillo (merca-dólogo) y del mexicano JoséCossy León (ingeniero agróno-mo), quienes ahora ofrecen recur-sos a los pequeños y medianosproductores en materia de pro-ductividad.
En un principio, en el 2007, lacompañía se dedicó a colocarproductos gourmet en el mercado,como a los tamales, chiles relle-nos, tequila, pupusas y café. Sinembargo, en el 2012 encontraronel nicho que ahora y poco a pocohan hecho crecer.
“Le vendemos a los productoresun programa de fertilización decontrol y manejo eficiente derecursos”, asegura Castillo, seña-lando que es un concepto propio.“Hasta este momento somos laprimera empresa creando esteservicio”, enfatiza.
Implementar este programatuvo un costo de 40 mil dólares.En los inicios, los agricultores nole prestaban atención, porquequerían seguir cultivando loscampos agrícolas a su manera.“Para que creyeran tuve que inver-tir y hacerlo gratis”, agrega.
De tal modo que empezó aejecutarlo con dos ranchos queproducían flores. Entonces lasventas que registraban esos nego-cios oscilaba en los 7 mil dólaresmensuales, en la actualidad estánvendiendo cerca de los 50 mil.
A la fecha, Five Points Tradingbrinda asistencia a 35 clientes enel Valle de San Fernando, Oxnard,Salinas, Bakersfield, Fresno ySacramento, cuyos productoresexportan sus cosechas a la Chinay México, y a diversos puntos dela Unión Americana.
“Nuestros servicios se estánconvirtiendo en una necesidad,
porque ellos ven su rendimiento”,indica Castillo, detallando que laempresa ahora cuenta con 10técnicos que se encargan de su-pervisar la ejecución del progra-ma en los diversos ranchos.
Los rancheros que adquierenestos servicios, firman un contratode trabajo por 12 meses. El pro-grama incluye entrenamiento,supervisión y análisis de laborato-rio, así como acompañamiento enel proceso de la siembra y la cose-
cha.De acuerdo a León, el programa
que aplican está hecho a base debacterias, las cuales descompo-nen el fertilizante y lo hacen más
asimilable, convirtiéndose enfijador de nitrógeno, activador delmetabolismo y reductor del estrésde la planta.
“Podemos bajar hasta al 50% la
cantidad de químicos que estabanaplicando, impactando directa-mente en la reducción de la conta-minación y en la calidad delproducto; y para el productor esmás sustentable económicamen-te”, advirtió.
Ante la escasez del agua, esteingeniero agrónomo dice que elmétodo que utilizan resulta efecti-vo, porque trabajan de formaindividualizada con base en cadatipo de cultivo, revisando losniveles de nitrógeno, fósforo,potasio y otros microelementos.
“Es algo innovador, porque seestá haciendo algo diferente”,asegura León. “Antes se teníacomo una receta de cocina, hoynos basamos en la necesidad de laplanta, terreno, agricultor y lacadena que va a distribuir el pro-ducto”.
En ese sentido, el productorReynaldo Rodríguez, quien cuen-ta con un rancho de 16 acres deterreno en Oxnard y se ha dedica-do a este negocio por los últimos30 años, dijo que dada la crisiseconómica, él tuvo que buscarayuda para optimizar recursos yevitar seguir siendo afectado.
“Este año no hemos tenidoproblemas con plagas, [el progra-ma] ha rendido muy bien y hasubido la producción”, asegura elagricultor mientras camina porlos cultivos de fresas, las cualesestá vendiendo a Whole FoodsMarket.
La compañía de productos LosKitos Produce también contratalos servicios de Luis y José. Mar-tha Montoya, su propietaria,sostiene que además de la rentabi-lidad, este proyecto está innovan-do la industria y el pensamientode los agricultores.
“La clave del éxito es que letienen paciencia al productor, leexplican por qué no son buenoslos químicos. Han sido muy juicio-sos, casi es una vocación. Estánprotegiendo el suelo, esa es ladiferencia”, aseveró Montoya.
INNOVAN LA RENTABILIDAD AGRÍCOLA
Luis Castillo, mercadólogo, observa los productos que se cosechan bajo el programa que su empresa ha implementado.
José Cossy León, ingeniero agrónomo y ahora también empresario, observa elvivero en donde se están preparando los nuevos cultivos.
Con un control de fertilización y reducción del uso de químicosen los campos californianos, Luis y José la arman en grande
Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/OXNARD
EL DATOFIVE POINTS TRADINGSitio de internet:www.5pointstrading.comTeléfono: 661.992.9828
FOTO
S: S
OUDI
JIM
ÉNEZ
/ HO
Y