fear factors in cataloguing arabic books

59
Fear Factors in Cataloguing Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM Experience Arabic Books: USM Experience Mohd Ikhwan Ismail, Tuan Sira Zawana Tuan Yaakub and Mohd Kamal Mohd Napiah Emails: [email protected]; [email protected]; [email protected] Hamzah Sendut Library, Universiti Sains Malaysia, Penang, Malaysia

Upload: mohd-kamal

Post on 15-Jul-2015

176 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Fear factors in cataloguing arabic books

Fear Factors in Cataloguing Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceArabic Books: USM Experience

Mohd Ikhwan Ismail, Tuan Sira Zawana Tuan Yaakub and Mohd Kamal Mohd Napiah

Emails: [email protected]; [email protected]; [email protected]

Hamzah Sendut Library, Universiti Sains Malaysia, Penang, Malaysia

Page 2: Fear factors in cataloguing arabic books

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM ExperienceIntroductionIntroductionThe mission of USM is to be a pioneering, The mission of USM is to be a pioneering, transdisciplinary research intensive transdisciplinary research intensive university that empowers future talents university that empowers future talents and enables the bottom billions to and enables the bottom billions to transform their socio-economic well-transform their socio-economic well-being. being.

Islamic course has been offered in USM Islamic course has been offered in USM since the academic session of 1979/1980 since the academic session of 1979/1980 in the School of Humanities.in the School of Humanities.

USMUSM2,267 titles and 3,865 copies of Arabic 2,267 titles and 3,865 copies of Arabic books – till 2011books – till 2011

Page 3: Fear factors in cataloguing arabic books

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Literature ReviewLiterature Review

• Khurshid (2002) shared experiences in handling Arabic script materials at Cataloguing Operations Division, King Fahd

University of Petroleum & Minerals Library.

• Problem faced by cataloguers include lack of training, absence of cataloguing tools, and lack of publishing standards

• Unique difficulties of Arabic scripts: lack of a chief source of information, missing date of publication, term impression is mixed up with edition, difficulties in determining the form of Arabic personal and corporate names, lack of standard Arabic subject headings, poor coverage of Islamic and Arabic literature in Western classification systems, limitation of the MARC format in dealing with the requirements of Arabic script materials, and lower standard of cataloguing education and training

Page 4: Fear factors in cataloguing arabic books

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Literature ReviewLiterature Review

Zuwiyya (2007) mentioned that the main problem in cataloguing Arabic materials is in determining the part of the conglomeration of names and epithets as the main entry. Thus, cataloguing Arabic materials should be treated carefully even for experienced cataloguers.

Plettner (2003) emphasised the importance of having a global shared name authority file for vernacular Arabic names. There is also a need to allow input of authorised headings into international clearinghouse of multi-lingual records from national agencies and customised downloading of chosen field.

Page 5: Fear factors in cataloguing arabic books

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Literature ReviewLiterature Review

• The study by Kaba (2002) analysed bilingual authority files in IIUM library. He also investigated perception of cataloguers and end-users upon bilingual authority files. Respondents felt that the use of bilingual authority files was helpful to ease the library use.

• Cataloguers explained the relationship of providing bilingual system and user satisfaction where users are given the option to use either Arabic or English to find library materials as the library holds materials in both languages. Besides, usage of bilingual system in OPAC is a kind of respect to users and also the materials.

Page 6: Fear factors in cataloguing arabic books

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Literature ReviewLiterature Review

•Vernon (1996) explained the situation in Arab universities as follows:

An author may have books published in several languages in several scripts. Will they all be collated under one form of the name or will a single database contain an English book under “Maimonides, Moses”, a Hebrew book under “Mosheh ben Maimon”, and Arabic book under “Musa ibn Maymun”.

•Medawar (1999) suggested that:… For authority file names to be effective, there needs to be a uniform version of the

name provided, regardless of the way it appears on the books being catalogued. This allows all works in the

database to be retrieved under one heading, making work easier for cataloguers and for searches.

Page 7: Fear factors in cataloguing arabic books

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Literature ReviewLiterature Review

•Ali Houissa (1991) discussed the issue of inconsistency of Arabic names in bibliographic records. A cataloguer needs to know how to identify the valid names practices based on national and even local usage. Most failed searches occur because of various spellings

used as entry. Standardisation is crucial in Arabic names considering the diverse ethnic, linguistic, and local applications in the name structure.

•Jajko (1993) studied the difficulties faced by cataloguers of Arabic, Turkish, Persian and other related languages.

Cataloguers are facing different kinds of problems especially in determining valid name entry, therefore all staffs such as library administrators, head of technical services and other cataloguers need to understand the situation. Unfortunately, there is no handy guide for Middle East cataloguing for time being, except recently members of Middle East Librarians Association and the Library of Congress begun considering the publication of a guide.

Page 8: Fear factors in cataloguing arabic books

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Lengthy author’s nameLengthy author’s name

• USM use a uniform entry element that is based upon the USM use a uniform entry element that is based upon the name by which the person is most commonly knownname by which the person is most commonly known

example: example:

• Shihab al-Din abi al-Fadl Ahmad ibn ‘Ali ibn Muhammad ibn Shihab al-Din abi al-Fadl Ahmad ibn ‘Ali ibn Muhammad ibn Muhammad ‘Ali al-‘Asqalani thumma al-Misri, al-Syafi’i al-Muhammad ‘Ali al-‘Asqalani thumma al-Misri, al-Syafi’i al-ma’ruf bi-ibn Hajarma’ruf bi-ibn Hajar

• USEUSE Ibn Hajar al-Asqalani, Ahmad ibn ‘Ali Ibn Hajar al-Asqalani, Ahmad ibn ‘Ali

Page 9: Fear factors in cataloguing arabic books

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Page 10: Fear factors in cataloguing arabic books

Vocalisation of namesVocalisation of names

• The problem of vocalization of names is due to the cataloguer who does The problem of vocalization of names is due to the cataloguer who does not have good command in Arabic. Most Arabic books do not provide not have good command in Arabic. Most Arabic books do not provide proper punctuation, thus leading to confusion in vocalisationproper punctuation, thus leading to confusion in vocalisation

• the word the word القرضاويالقرضاوي can be vocalised as can be vocalised as al-Qaradawi al-Qaradawi oror

al-Qardawial-Qardawi

• the authority control for this name is recorded as the authority control for this name is recorded as QaradawiQaradawi in Library of in Library of Congress AuthorityCongress Authority

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Page 11: Fear factors in cataloguing arabic books

Many authors and subtitlesMany authors and subtitles• there are various books or titles written by the same or different authors there are various books or titles written by the same or different authors

compiled in one bookcompiled in one book• the termthe term

– wa-yalihiwa-yalihi (followed by), (followed by),– wa-ma’ahuwa-ma’ahu (together with), (together with),– wa-bi-akhirihi wa-bi-akhirihi (ended by) or(ended by) or– wa-bi-hamishihiwa-bi-hamishihi (footnote of the book) (footnote of the book)

is used to highlight the existence of other title in the same bookis used to highlight the existence of other title in the same book• All the authors, title and subtitles are entered under title statementAll the authors, title and subtitles are entered under title statement

(tag 245) and the second title and author are put at the added entry (tag 245) and the second title and author are put at the added entry personal name (tag 700)personal name (tag 700)

• The entry in tag 700 should be:The entry in tag 700 should be:

|a|aIbn ‘Abd al-Barr, Yusuf ibn ‘Abd AllahIbn ‘Abd al-Barr, Yusuf ibn ‘Abd Allah|t|t Kitab al-‘Isti’ab fi asma’ al-Ashab Kitab al-‘Isti’ab fi asma’ al-Ashab

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Page 12: Fear factors in cataloguing arabic books

Cutter problemCutter problem• Jalal al-Din al-SuyutiJalal al-Din al-Suyuti

– al-Suyutial-Suyuti, , Jalal al-DinJalal al-Din– The letter S967 is cut for The letter S967 is cut for SuyutiSuyuti instead of instead of Al-Al-

• USM libraries fully use the Cutter Sanborn and do not do any expansion on the USM libraries fully use the Cutter Sanborn and do not do any expansion on the numbers.numbers.

• USM does not cut the first Arabic names started withUSM does not cut the first Arabic names started with– AbuAbu,,– MuhammadMuhammad,,– IbnIbn,,– AbdulAbdul, and, and– SyeikhSyeikh– but we cut the second element of the name. but we cut the second element of the name.

For example, For example, Ibn TaymiyahIbn Taymiyah is cut as T247 and not I13 (Ibn). is cut as T247 and not I13 (Ibn).

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Page 13: Fear factors in cataloguing arabic books

Difficulty in identifying real authorDifficulty in identifying real author

• Unlike English books that usually state the author, editor and compiler, Unlike English books that usually state the author, editor and compiler, Arabic books have much more than that such as Arabic books have much more than that such as tahqiqtahqiq (edit/verify), (edit/verify), ta’liqta’liq (annotation), (annotation), syarahsyarah (criticism), (criticism), talkhistalkhis (summary), (summary), takhrijtakhrij (extract/interpret), (extract/interpret), tashihtashih (correct), and many others (correct), and many others

• The terms The terms ta’lifta’lif and and lili refer to the main author and the rest are entered refer to the main author and the rest are entered under added author.under added author.

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Page 14: Fear factors in cataloguing arabic books

Many titles in single booksMany titles in single books

• Anwar al-tanzil wa-asrar al-ta’wil al-ma’ruf bi-Tafsir al-Baidawi.Anwar al-tanzil wa-asrar al-ta’wil al-ma’ruf bi-Tafsir al-Baidawi. – There is confusion whether the main title isThere is confusion whether the main title is

• Anwar al-tanzil wa-asrar al-ta’wilAnwar al-tanzil wa-asrar al-ta’wil or or• al-Tafsir al-Baidawial-Tafsir al-Baidawi

• As being practiced in USM libraries, the cataloguers usually put the title As being practiced in USM libraries, the cataloguers usually put the title page as the title statement and add the second title page as the title statement and add the second title al-Tafsir al-Baidawial-Tafsir al-Baidawi in in the varying form of the title (tag 246)the varying form of the title (tag 246)

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Page 15: Fear factors in cataloguing arabic books

Lengthy titleLengthy title• Some Arabic books have lengthy titles that includeSome Arabic books have lengthy titles that include

– Subtitles,Subtitles,– summary, andsummary, and– synopsis of the books. synopsis of the books.

• al-Tafsir wa-al-mufassirun: bahth tafsili `an nash'at al-tafsir wa-tatawwurih, al-Tafsir wa-al-mufassirun: bahth tafsili `an nash'at al-tafsir wa-tatawwurih, wa-alwanih, wa-madhahibih, ma`a `ard lil-ashhar al-mufassirin, wa-tahlil wa-alwanih, wa-madhahibih, ma`a `ard lil-ashhar al-mufassirin, wa-tahlil kamil lil-ahamm kutub al-tafsir, min `asr al-Nabi salla Allahu `alaihi wa-sallam kamil lil-ahamm kutub al-tafsir, min `asr al-Nabi salla Allahu `alaihi wa-sallam ila `asrina al-hadirila `asrina al-hadir– is recorded in title statement (tag 245) because it contains subtitlesis recorded in title statement (tag 245) because it contains subtitles

• If the summary or synopsis is stated at the title page, cataloguer can ignore or If the summary or synopsis is stated at the title page, cataloguer can ignore or record it in notes area (tag 500) if the cataloguers think that the information is record it in notes area (tag 500) if the cataloguers think that the information is important.important.

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Page 16: Fear factors in cataloguing arabic books

Title too literaryTitle too literary

• Some of the titles are difficult to be understoodSome of the titles are difficult to be understood

• These are due to the Arabic language that is rich withThese are due to the Arabic language that is rich with– majazmajaz (metonymy) (metonymy)– balaghahbalaghah (eloquence) (eloquence)

• Imam al-Syafi’iImam al-Syafi’i chose the word chose the word al-Ummal-Umm for his books of Islamic for his books of Islamic jurisprudencejurisprudence

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Page 17: Fear factors in cataloguing arabic books

Calligraphy & typographyCalligraphy & typography

• Calligraphy is an art in Arabic handwriting and also known as Calligraphy is an art in Arabic handwriting and also known as khatkhat

• Some publishers choose to include calligraphy in the title of the books as a Some publishers choose to include calligraphy in the title of the books as a kind of beautification. However, it could lead to misinterpretation of the kind of beautification. However, it could lead to misinterpretation of the real title of the bookreal title of the book

• Typography is a style in Arabic handwriting art that puts many irrelevant Typography is a style in Arabic handwriting art that puts many irrelevant graphics on the calligraphygraphics on the calligraphy

• Cataloguers face difficulties to read some titles because the typography Cataloguers face difficulties to read some titles because the typography makes the calligraphy looks messy and difficult to be vocalisedmakes the calligraphy looks messy and difficult to be vocalised

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Page 18: Fear factors in cataloguing arabic books

TransliterationTransliteration• Transliteration is a process of converting a text from one script into Transliteration is a process of converting a text from one script into

another script.another script.

• the cataloguers in USM libraries use the ALA-LC Romanizationthe cataloguers in USM libraries use the ALA-LC Romanization

• There are several rules of application of ALA-LC Romanization Tables that There are several rules of application of ALA-LC Romanization Tables that should be followed by cataloguers. should be followed by cataloguers.

• For example, For example, • the letter “the letter “ةة” ” ((ta’ marbutahta’ marbutah) is transliterated in three ways;) is transliterated in three ways;• ,,salahsalah – ” – ”صلةصلة““• mir’at al-zamanmir’at al-zaman – ” – ”الزمان مرآةالزمان مرآة““• faj’atanfaj’atan – ” – ”فجأةفجأة““

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Page 19: Fear factors in cataloguing arabic books

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

ConclusionConclusion• The issues of cataloguing Arabic names should be addressed because The issues of cataloguing Arabic names should be addressed because Arabic names have many Arabic names have many

elementselements, which would make the cataloguers to be confused especially in identifying the main element. However, , which would make the cataloguers to be confused especially in identifying the main element. However, some elements can be arranged by following the rules in AACR2R. Besides, all the elements are related to the certain issues some elements can be arranged by following the rules in AACR2R. Besides, all the elements are related to the certain issues such as lengthy author’s name, authors with various names, and vocalisation of names. However, cataloguers in USM such as lengthy author’s name, authors with various names, and vocalisation of names. However, cataloguers in USM

libraries have their libraries have their own solutions own solutions but they may not be in line with other libraries. but they may not be in line with other libraries.

• Some Arabic books were published by the authors without going through any publishers. Hence, the authors Some Arabic books were published by the authors without going through any publishers. Hence, the authors did not did not follow the standard of publication follow the standard of publication and this has created difficulties for cataloguers to catalogue themand this has created difficulties for cataloguers to catalogue them

• All the fear factors should have solutions. The solutions depend on the initiatives taken by the cataloguers. Meanwhile, any All the fear factors should have solutions. The solutions depend on the initiatives taken by the cataloguers. Meanwhile, any

initiatives and solutions initiatives and solutions should be in line with the international standard and policy should be in line with the international standard and policy such as AACR2R and LCSH. such as AACR2R and LCSH. These standards should be used by all libraries and they These standards should be used by all libraries and they can be can be considered as uniform standards considered as uniform standards and will become the references to all cataloguers dealing with and will become the references to all cataloguers dealing with

Arabic books. Therefore, Arabic books. Therefore, all parties must cooperate and play their rolesall parties must cooperate and play their roles to ensure that to ensure that cataloguing Arabic books will be easier to be done without ongoing fear factors. cataloguing Arabic books will be easier to be done without ongoing fear factors.

Page 20: Fear factors in cataloguing arabic books

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

RecommendationsRecommendations

• The discussions should not only focus on the access point, but they should also relate to many other topics such as The discussions should not only focus on the access point, but they should also relate to many other topics such as

subject headings, publication statement, standard of CIP, and subject headings, publication statement, standard of CIP, and transliteration of Arabic script. transliteration of Arabic script.

• All these discussions would contribute to creating All these discussions would contribute to creating one standard one standard that should be followed by all libraries in Malaysia that should be followed by all libraries in Malaysia

or even in the whole world. The standard or even in the whole world. The standard will be a formal guideline will be a formal guideline for cataloguers cataloguing Arabic for cataloguers cataloguing Arabic books. It would be easy and less stressful for the cataloguers who are not familiar with Arabic language.books. It would be easy and less stressful for the cataloguers who are not familiar with Arabic language.

• Besides that, cataloguers of Arabic books must be Besides that, cataloguers of Arabic books must be well-qualifiedwell-qualified in cataloguing field. The cataloguers cataloguing in cataloguing field. The cataloguers cataloguing

Arabic books Arabic books should be proficient with Arabic language and Islamic knowledge should be proficient with Arabic language and Islamic knowledge because the Arabic books have complex literature and knowledgebecause the Arabic books have complex literature and knowledge

Page 21: Fear factors in cataloguing arabic books

Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: Fear Factors in Cataloguing Arabic Books: USM ExperienceUSM Experience

Mohd Ikhwan Ismail, Tuan Sira Zawana Tuan Yaakub and Mohd Kamal Mohd Napiah

Emails: [email protected]; [email protected]; [email protected]

Hamzah Sendut Library, Universiti Sains Malaysia, Penang, Malaysia

Page 22: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 23: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 24: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 25: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 26: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 27: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 28: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 29: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 30: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 31: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 32: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 33: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 34: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 35: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 36: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 37: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 38: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 39: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 40: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 41: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 42: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 43: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 44: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 45: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 46: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 47: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 48: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 49: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 50: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 51: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 52: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 53: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 54: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 55: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 56: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 57: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 58: Fear factors in cataloguing arabic books
Page 59: Fear factors in cataloguing arabic books