ffachadas achadas ccon on ppanel composite anel composite

6
fachadas fachadas con con panel composite panel composite de de aluminio FR aluminio FR facades facades with with FR aluminium FR aluminium composite panel composite panel www.alumisan.com

Upload: others

Post on 09-Jul-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ffachadas achadas ccon on ppanel composite anel composite

fachadas fachadas con con panel composite panel composite de de aluminio FRaluminio FR

facadesfacades with with FR aluminiumFR aluminium

composite panelcomposite panel

www.alumisan.com

Page 2: ffachadas achadas ccon on ppanel composite anel composite

NÚCLEO FR

Tres características que distinguen el panel NEOPLAK: Planicidad, ligereza y resistencia al fuego. Tres características que hacen que el panel se adapte a las máximas exigencias de seguridad contra el fuego que marca el Código Técnico de la Edifi cación. Las prestaciones del núcleo mineral responden a los requerimientos para seguridad en caso de incendio con referencia a revestimiento y envolventes de fachadas en sus diferentes sistemas de montaje.

FR CORE

Three features that distinguish the NEOPLAK panel: Flatness, lightness and resistance to fi re. Three characteristics that make the panel adapts to the highest standards of fi re safety set by the Technical Building Code. The benefi t of the mineral core responds to the requirements for safety in case of fi re for cladding and facades envelopes in different mounting systems.

1 2 3 4 5 6 5 4

1. FILM PROTECCIÓN

2. CAPA ACRÍLICA

3. FILM DE PVC DE 200μ

PROTECTION FILM

ACRILIC LAYER

200μ PVC FILM

4. ALUMINIO

5. ADHESIVO

6. NÚCLEO MINERAL FR

ALUMINIUM

BONDING LAYER

MINERAL FR CORE

planicidadplanicidadligerezaligerezaresistencia al fuegoresistencia al fuego

fl atnessfl atnesslightnesslightnessfi re resistancefi re resistance

COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO

NEOPLAK es un producto basado en un panel composite de aluminio con núcleo mineral recubierto con pvc apto para arquitectura, decoración y diversas aplicaciones industriales, tanto en el interior como en el exterior. Transmite tanto la calidez y textura de la madera como la frialdad y dureza de los metales, con las ventajas propias de los paneles LARSON®, que destacan por la planimetría del producto.

La textura exterior se compone de un folio decorativo de alta calidad y resistencia a la intemperie. Con un tratamiento de color que refl eja el 80% de la radiación de la luz solar y reduce el calentamiento de la superfi cie, prolonga así su vida útil.

El panel facilita la realización de acabados a partir de una sola pieza, gracias a la posibilidad de transformación y posterior plegado de la misma. Eliminando así entrecalles innecesarias y permitiendo la obtención de fachadas ligeras arquitectónicas, ventiladas o estancas, según las características de cada edifi cio.

PRODUCT COMPOSITION

NEOPLAK is a product based on a composite aluminium panel with mineral core coated with pvc suitable for architectural, decorative and various industrial applications, both indoors and outdoors. It conveys both warmth and texture of wood as the coldness and hardness of metals, with the characteristic benefi ts of the LARSON® panels, distinguished by the fl atness of the product.

The outside texture consists of a decorative sheet of high quality and resistance to weathering. With a treatment of colour that refl ects 80% of solar radiation and reduces the heating of the surface, so prolongs its useful life.

The panel facilitates the realization of fi nished from a single piece, with the possibility of transformation and subsequent folding of the same, eliminating unnecessary quirks. Allowing the collection of architectural curtain walls, ventilated or sealed, according to the characteristics of each building.

Page 3: ffachadas achadas ccon on ppanel composite anel composite

VENTAJAS

>> Fácil mantenimiento de fachadasLos paneles tan sólo precisan de una limpieza con agua y jabón neutro para lucir como el primer día. No utilizar productos ácidos ni abrasivos ya que estos pueden atacar la capa de protección acrílica afeando el color e incluso puede provocar deslaminación del acabado de PVC.

>> Fácil rehabilitación de fachadasReduce al mínimo los tiempos de actuación y molestias. Es un sistema limpio, rápido y silencioso. Evita la sustitución del cerramiento original, ya que los nuevos paneles actúan como pantalla para evitar desprendimientos y posibles problemas de humedades.

>> Mayor estética y calidad Nuestros paneles permiten su adaptabilidad a cualquier tipo de proyecto. Admiten el plegado, curvado y perforado. Aunado con la amplia gama de acabados complementa la versatilidad de cualquier producto.

>> Mayor aislamiento térmico y acústico Con una fachada ventilada se evitan puentes térmicos y acústicos, mejorando la impermeabilidad e incluso la traspiración. La fachada puede conllevar más del 50% de las pérdidas energéticas de un edifi cio que, bien aislado, puede generar un ahorro del 50% del consumo en calefacción y refrigeración.

ADVANTAGES >> Low maintenance of facadesThe panels just need a cleaning with water and neutral soap to look like the fi rst day. Do not use acidic or abrasive products that can abrade the acrylic protection layer by defacing the colour and may even lead the delamination of the PVC coat.

>> Easy rehabilitation of facades It minimizes the time of action and discomfort. It is a clean, fast and silent system. They allow to avoid the replacement of the original enclosure, because the new panels act as a screen to avoid future detachments and possible problems of humidity.

>> Greater aesthetics and quality Our panels allow your adaptability to any type of project. They support folding, curving and perforation. Combined with the wide range of fi nishes complements the versatility of any product.

>> Greater thermal and acoustic insulation With a ventilated façade, thermal and acoustic bridges are avoided, improving waterproofi ng and even perspiration. The façade can carry more than 50% of the energy losses of a building that, isolated, can generate a saving of 50% of the consumption in heating and cooling.

SISTEMAS DE COLOCACIÓN

Contamos con 6 sistemas de instalación. Estos sistemas de instalación permiten dar forma a todo tipo de proyectos:

TRANSFORMADO DEL PANEL COMPOSITECorte, Fresado, Curvado, Plegado, Punzonado, Embutición.

POSITIONING SYSTEMS

We have 6 sets of installation. These installation systems allow to shape all types of projects:

MANUFACTURED OF THE COMPOSITE PANELCutting, Milling, Curved, Folding, Punching, Embossing.

LCH-1 LC-2 LC-4 / LC-6 LC-9 (Pegado / Paste) REMACHADO / RIVETING GRAPA / CLAMP

Page 4: ffachadas achadas ccon on ppanel composite anel composite

W0026 W0027W0025

M0001 M0002

W0059 W0062W0060

W0034W0024

M0063 M0064 M0065

newnew

new

newnew

new

ACABADOS

Los colores que se muestran, pueden presentar diferencias respecto a los originales, debido a las limitaciones técnicas de impresión. Para ver el color real, no dude en solicitar muestras.

FINISHES

The colours shown, may differ from the original due to technical limitations of printing. To see the actual colour, please request samples.

colorscool

Page 5: ffachadas achadas ccon on ppanel composite anel composite

CARACTERÍSTICAS DIMENSIONALES DEL PANEL DIMENSIONALS SPECIFICATIONS OF THE PANELEspesor total 4 mm Total thicknessEspesor del aluminio 0,4 mm Aluminium thicknessPeso 7,41 kg/m2 WeightAncho estándar 1.250 mm Standard widthLargo estándar 5.000 mm Standard lengthLongitud mínima/máxima (bajo pedido) 2.000 / 7.000 mm Minimum/maximum length (under order)Núcleo Mineral FR CoreTolerancia espesor +0,2 mm Thickness toleranceTolerancia ancho +2,5 mm Width toleranceTolerancia longitud +20 mm Length toleranceTolerancia diagonales ± 2 mm/m Diagonal tolerance

CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS DEL PANEL MECHANICAL FEATURES OF THE PANELMomento de inercia (J) 0,2603 (cm4/m) DIN 53293 Moment of intertia (J)Rigidez (EJ) 1.822 (KNcm2/m) DIN 53293 Rigidity (EJ)Módulo resistente (W) 0,13015 (cm3/m) DIN 53293 Section modulus (W)Módulo elástico (E) 15.707 (N/mm2) UNE EN ISO 527-1/2 Modulus of elasticity (E)Carga de rotura (Rm) 43,26 (N/mm2) UNE EN ISO 527-1/2 Ultimate tensile strength (Rm)Límite elástico (Rp0,2) 30,69 (N/mm2) UNE EN ISO 527-1/2 Yield strength (Rp0,2)Alargamiento a la rotura (A) 5,62 (%) UNE EN ISO 527-1/2 Elongation (A)Reducción sonora (Rw) 29,7 (dB) UNE EN ISO 717-1 Audible reduction (Rw)Aislamiento acústico (R(A)) 29,4 (dB) NBE-CA-88 Acoustic insulation (R(A))Resistencia térmica (R) 0,0113 (m2 K/W) UNE 92-202-89:1989 Thermal resistance (R)Conductividad térmica (λ) 0,410 (W/mK) UNE 92-202-89:1989 Thermal conductivity (λ)Estabilidad respecto a la Temperatura -50ºC / +80ºC Stability referred to temperature

CARACTERÍSTICAS DEL ALUMINIO ALUMINIUM FEATURESAleación del aluminio 3005 UNE EN 573-3 Aluminium alloyCarga de rotura (Rm) 170 (N/mm2) Ultimate tensile strength (Rm)Límite elástico (Rp0,2) 151 (N/mm2) Yield strength (Rp0,2)Alargamiento a la rotura (A) 3,5 (%) Elongation (A)Módulo elástico (E) 70.000 (N/mm2) Modulus of elasticity (E)Dilatación térmica (α) 2,3 (mm/m) Δ 100º Thermal expansion (α)

CLASIFICACIÓN AL FUEGO REACTION TO FIRE TESTSector construcción B s1 d0 UNE EN ISO 13501 Architectural

CARACTERÍSTICAS DEL ACABADO DECORATIVO SPECIFICATIONS FOR DECORATIVE SURFACESCara interior Prelacado Mill fi nish Internal face

Cara exterior

Film decorativo de PVC de 200 μ disponible en diferentes colores, y texturas con impresión imitación

madera y metales

Decorative PVC fi m 200 μ thickness available in different colours, and patterns such wood and metals

look alike

External face

PROPIEDADES FÍSICAS DE LA CARA EXTERIOR PHYSICAL PROPERTIES OF THE OUTSIDE FACEEspesor del fi lm ECCA T1 200 μ Film Thickness ECCA T1Resistencia a la tracción > 20 N/mm2 DIN 53456 Tensile stress at break Extensión > 80% DIN 53456 Elongation at break

Resistencia a la intemperie DIN 53456

Radiación solar total máxima admisible es 8>GJ/m2 en el Xenotest 450 grado 4 en la

escala de grises (DIN EN 20105-A02) correspondiente a los requisitos

RAL-GZ 716/1 parte 7

Maximum solar radiation is 8>GJ/m2 in the Xenotest 450 grade 4

of the grey scale (DIN EN 20105-A02) following requirements RAL-GZ

716/1 part 7

Weather resistance DIN 53456

CORROSIÓN Y RESISTENCIA QUÍMICA CORROSION AND CHEMICAL RESISTANCEEnsayo de niebla salina ECCA T8

Clase 3, según tabla C4 (EN 1396) 1.000 horas de ensayo

EN 1396 CLASS 3 / C4 after 1.000 hours testing

Salt acid spray fog Resistance ECCA T8

Test de humedad ISO 6270Sin cambios en 1.000 horas de

ensayoWithout modifi cation after 1.000

hours testingHumidity Resistance ISO

6270

QUV-B test ECCA T10(500 horas de ciclo de luz de ensayo)

Cambios de color E ≤ 1Reducción de brillo ≤ 10%

Caleo ≤ 10%

Colour change of the surface E ≤ 1Gloss decrease ≤ 10%

Chalking ≤ 10%

QUV-B test ECCA T10(After 500 hours light cycle

testing)

INFORMACIÓN ADICIONAL ADDITIONAL INFORMATIONAl tratarse de un folio acrílico su temperatura de plegado deberá ser superior a 10ºC y no puede evitarse la aparición de una línea blanca al plegarlo.

Due to a acrylic fi lm composition the temperature recommended for bending should be more than 10ºC, stress whitening can

occur when forming.

COMPOSICIÓN COMPOSITION

Page 6: ffachadas achadas ccon on ppanel composite anel composite

www.alumisan.com [email protected]. 0034 981 562 690 | F. 0034 900 720 418

© 2017. Grupo Alumisan. Todos los derechos reservados. All rights reserved.

facebook/GrupoAlumisan

@GrupoAlumisan

+Grupo Alumisan

alumisan.com