fg gubellini catalog 2015

35
MONOSHOCK ABSORBERS FRONT FORK STEERING DAMPERS PROFESSIONAL STANDS STRUCTURAL PARTS EQUIPMENTS ECCELLENZA ITALIANA

Upload: massimo-cortesi

Post on 23-Jul-2016

288 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Aftermarket motorbike suspension Mono shock absorbers Front forks Steering dampers Professional stands Accessories and equipments

TRANSCRIPT

MONOSHOCK ABSORBERS FRONT FORK STEERING DAMPERS PROFESSIONAL STANDS STRUCTURAL PARTS EQUIPMENTS

E C C E L L E N Z A I T A L I A N A

Che cosa offriamo:

What do we offer:

Qué le offremos:

• Una ampia gamma di prodotti• Una lunga esperienza sulle piste• Assistenza Clienti qualificata• Prodotti specifici e dedicati a ogni moto• Molteplici regolazioni per un set-up personale• Gli stessi prodotti che corrono in pista• 5 anni di Garanzia - Affidabilità Totale

• A vast range of products• A long experience on the track• Qualified customer service• Specific products to any motorcycle• Multifarious regulations for a personal set-up• The same products which are running on the track• 5 years guarantee - Total trust - worthiness

• Una amplia gama de productos• Una dilatada experiencia en los circuitos• Asistencia Clientes cualificada• Productos específicos estudiados en cada moto• Múltiples regulaciones para cada persona• Los mismos productos que se usan en las carreras• 5 años de garantía - Fiabilidad Total

La nostra gamma di prodotti è in continua evoluzione, quindi se volete essere aggiornati con le ultime novità, contattateci al +39 051 856216 o collegatevi a:

Our production offers a series of continuously evolving products, so if you want to be up to date with the latest ideas call us on +39 051 856216 or connect with:

Nuestra gama de productos evoluciona continuamente; si quiere información actualizada sobre las novedades, contáctenos llamando al +39 051 856216 o conectándose al sitio:

L’AZIENDA - I PRODOTTI THE COMPANY - THE PRODUCTS LA EMPRESA - PRODUCTOS

AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS AMORTIGUADORES

FORCELLA FRONT FORK HORQUILLA

AMMORTIZZATORI DI STERZO STEERING DAMPERS AMORTIGUADORES DE DIRECCIÓN

CAVALLETTI PROFESSIONALI PROFESSIONAL STANDS CABALLETES PROFESIONALES

ATTREZZATURE EQUIPMENTS EQUIPAMIENTOS

2

6

30

48

52

60

www.fggubellini.com seguici su:

La storia di Franco Gubellini è strettamente legata a quella del motociclismo da corsa.

Franco Gubellini’s story is closely connected with the story of motorcycle racing.

La historia de Franco Gubellini está íntimamente vinculada a la del motociclismo de circuitos.

Italy Champion

Japan Champion

Portugal Champion

Spain Champion

USA Champion

World Champion

Germany Champion

E C C E L L E N Z A I T A L I A N A

L’azienda The company La empresa

Attualmente, l’azienda gode di un’ottima posizione sul mercato di cinque continenti, ed ha consolidato numerose collaborazioni con le case costruttrici più famose, tra cui Ducati, Triumph, MV Agusta, Bimota, DM Telai, GRC.

Nel 2015, FG Gubellini opera sempre su due fronti: un continuo ampliamento di una gamma di prodotti indirizzati alle più diffuse moto di serie, parallelamente ad un servizio di assistenza diretta ai Team Partners sui campi di gara.

I tempi e le mode cambiano, ma FG Gubellini resta sempre fedele alla propria linea di pensiero: ogni motociclista è un pilota e, come tale, deve potersi servire di una ciclistica studiata ad hoc sulle proprie esigenze. A tal proposito, infatti, l’azienda offre un’ampia linea di produzione ed un rapporto diretto col cliente, che mirano ad ottenere personalizzazione e soddisfazione mai viste prima.

FG Gubellini, l’eccellenza italiana.

The company currently stands on an excellent position concerning the five continents market. It has consolidated several collaborations with some of the most famous constructor groups, like Ducati, Triumph, MV Agusta, Bimota, DM Telai, GRC.

In 2015, FG Gubellini is always working on two different fronts: a continuous incrementation in the range of products that will address to the most diffused motorbikes and, in the meanwhile, a parallel service of direct assistance for the Team Partners on the race field.

FG Gubellini stays close to its philosophy: every motor-biker is a pilot and, as a pilot, he requires a specific ciclistic, based on his particular needs. Due to this aim, the company offers a wide range of products and a direct interaction with the customer, that are studied to obtain the maximum personalisation and satisfaction, something never seen before.

FG Gubellini: Italian excellence.

campeonatos Europeos y 2 campeonatos del Mundo en las varias categorías de motos de velocidad.

Actualmente, la empresa tiene una muy buenas posición en el mercado de los cinco continentes, y ha consolidado numerosas colaboraciones con las casas constructoras más famosas, como Ducati, Triumph, MV Agusta, Bimota, DM Telai, GRC.

En 2015, FG Gubellini siempre trabaja curando dos aspectos fundamentales: un constante ampliamento en la variedad de los productos para las más famosas motos de serie, junto con un servicio de asistencia directa a los Team Partners durante las campeticiones.

Los tiempos y las modas cambian, pero FG Gubellini siempre se queda fiel a su linea de pensamiento: cada motociclista es piloto y, como tal, tiene que poder utilizar un sistema pensado para sus exigencias personales. Con esto como objetivo, de hecho, la empresa ofrece una muy amplia linea de producción y una relación directa con el cliente, con las que se obtienen satisfacción y personalización nunca vistas.

FG Gubellini, la excelencia italiana.

L’azienda FG Gubellini progetta e crea i suoi prodotti interamente in Italia; il suo ampio catalogo si compone di circa 30.000 articoli.Rimane, per scelta, un’azienda di piccole dimensioni, in cui si seguono severi standard qualitativi: il reparto Ricera e Sviluppo si avvale di tecnologie di progettazione altamente evolute, ma l’intervento umano si ritiene di fondamentale importanza.

Dal 1978 ad oggi, FG Gubellini e il suo fondatore, Franco Gubellini, hanno fatto moltissima strada.Negli anni ‘80 è iniziata la produzione di cavalletti e di attrezzatura per officine specializzate. Durante il successivo decennio sono state incluse anche le sospensioni per le moto.Per poter proporre tanti diversi articoli di alta qualità è necessario acquisire uno specifico know-how, e infatti Franco Gubellini decide di partecipare attivamente alle competizioni.Le gare diventano un grande stimolo per dare vita e nuove idee, oltre ad essere un importante banco di prova per lo sviluppo delle sospensioni racing; le esperienze vincenti vanno inoltre a contribuire alla produzione dell’azienda, per accontentare i più esigenti clienti ed appassionati.FG Gubellini ottiene eccellenti risultati in ambito sportivo, affermando la tecnologia “made in Italy”, arrivando ad aggiudicarsi 82 campionati italiani, 6 campionati Europei e 2 campionati del Mondo nelle varie categorie di moto velocità.

The company FG Gubellini entirely projects and creates its products in Italy; its wide catalogue is composed of around 30.000 articles.It remains, as a specific choice, a small company, where severe quality standards are applied: the Research and Development department uses extremely modern design technologies, even if the importance of a human intervention sits in the first place.

From 1978 until today, FG Gubellini and its founder, Franco Gubellini, have gone far.Easels and garage equipment production started in the Eighties; during the next decade, suspensions were included, too.In order to purpose high quality articles, it is necessary to acquire a specific know-how and, in fact, Franco Gubellini took the decision to participate in competitions.Races were not only a huge motivation to give birth to new ideas, but they were also an important testing place to develop racing suspensions; all the winning experiences contributed to the company’s production, more and more oriented towards the most passionate customers’ needs.

FG Gubellini obtains excellent results in the sport field, underlining the “made in Italy” technology: it managed to win 82 Italian championships, 6 European ones and 2 World ones, in the various motorbike categories.

La empresa FG Gubellini diseña y crea sus productos enteramente en Italia; su largo catálogo está compuesto por casi 30.000 artículos.Ella sigue intencionalmente como empresa pequeña, en la que se respetan duros estandar de calidad: el departamento de Investigación y Desarrollo utiliza unas tecnologias de diseño muy avanzadas, pero la intervención humana se considera de importancia fundamental.

Desde 1978 hasta hoy, FG Gubellini y su fundador, Franco Gubellini, han ido muy lejos. En los años 80 empezó la producción de caballetes y de equipos para los talleres de motos.Durante la siguente década se incluiron también las suspensiones.Para que se puedan proponer muchos artículos diferentes y de alta calidad es necesario adquirir un específico know-how, y de hecho Franco Gubellini decidió participar en primera persona a las competiciones.Las razas llegaron a ser un muy grande estímulo para que nacieran nuevas ideas, y empezaron a costituir un importante banco de pruebas para preparar las suspenciones racing; las experiencias ganadoras contribuyeron también a la producción de la empresa, para satisfacer los clientes más exigentes y los apasionados.FG Gubellini obtuvo excelentes resultados en el ámbito deportivo, afirmando la tecnología “made in Italy”, llegando a ganar 82 campeonatos italianos, 6

3

I prodotti The products Productos:

F.G. Gubellini ha in catalogo una vasta gamma di esclusivi prodotti dedicati alle più diffuse moto in commercio, sia come aftermarket, sia come primo equipaggiamento:

• Monoammortizzatori• Kit Forcelle • Ammortizzatori Di Sterzo • Cavalletti Da Officina• Attrezzature

The F.G. Gubellini catalogue contains a huge range of dedicated products made for a wide variety of bikes on the market, both as aftermarket fitments and as original equipment:

• Monoshocks• Fork Kits • Steering Dampers• Professional Stands• Workshop Equipment

F.G. Gubellini propone una amplia gama de productos - tanto de aftermarket, como de primer equipamiento - dedicados a las motos de mayor presencia en el mercado. Estos son:

• Monoamortiguadores• Kit De Horquillas • Amortiguadores De Dirección• Caballetes Profesionales• Equipamientos

Per F.G. Gubellini è consuetudine offrire prodotti eccezionali, ma altrettanto importante è contribuire a mantenerli in perfetta efficienza. Presso i Centri di Assistenza Autorizzati, con una consulenza specializzata e l’attuazione di mirati programmi di manutenzione periodica, saranno sempre garantite nel tempo alte prestazioni e totale sicurezza dei suoi prodotti. Nei Centri di Assistenza Autorizzati esiste un’ampia disponibilità di ricambi originali, per far fronte a ogni esigenza. Seguendo il programma di manutenzione, si ottiene la garanzia a vita dell’ammortizzatore. Il servizio di manutenzione e riparazione deve essere svolto esclusivamente da parte del personale dei Centri di Assistenza Autorizzati F.G. Gubellini, utilizzando tassativamente ricambi originali.

For F.G. Gubellini it is normal practice to offer products made to exceptionally high standards, but it is equally important to contribute to maintaining them at peak efficiency. The network of Authorised Service Centres uses teams of specialist advisers and targeted periodic maintenance programmes, and can thus guarantee high long-term performance and the complete safety of the products. Authorised Service Centres maintain good availability of original spare parts, in order to be able to deal with all types of requirements. By following this maintenance programme, the customer obtains a lifetime guarantee on the shock absorber. The maintenance and repair programme must be carried out exclusively by staff of F.G. Gubellini Authorised Service Centres, using strictly original spare parts.

En F.G. Gubellini se tiene por costumbre ofrecer productos excepcionales y contribuir a mantenerlos perfectamente eficientes. En los Centros de Asistencia Autorizados, gracias a un asesoramiento especializado y a la realización de programas de mantenimiento periódico dedicados, la total seguridad de los productos y sus altas prestaciones siempre quedarán garantizadas. Además, en los Centros de Asistencia Autorizados siempre hay una amplia cantidad y variedad de repuestos originales para que todas las exigencias queden satisfechas. Siguiendo el programa de mantenimiento, se obtiene la garantía durante toda la vida útil del amortiguador. El servicio de mantenimiento y reparación ha de ser efectuado sólo por parte del personal de los Centros de Asistencia Autorizados F.G. Gubellini, utilizando única y exclusivamente repuestos originales.

5

racingsport

GLI AMMORTIZZATORI FG GUBELLINI SONO DEDICATI ALLE PIÙ DIFFUSE MOTO IN COMMERCIO.

Grazie a una completa gamma riescono a soddisfare i motociclisti più raffinati, anche quelli che vogliono ottenere il meglio dal loro mezzo a due ruote in termini di sicurezza attiva, costanza di rendimento e prestazioni alle massime sollecitazioni. Sono tutti elementi ammortizzanti con smorzamento

idraulico per sospensione posteriore, e possibilità di regolazioni in estensione/compressione mediante numerosi “click” che agiscono effettivamente e in modo percepibile (differenti da un modello all’altro). Hanno molle costruite in speciale acciaio svedese pretemprato e successivi trattamenti che garantiscono costante qualità nel tempo. Nascono dalla continua esperienza maturata sulle piste a livello mondiale da Franco

Gubellini e il suo staff. Molti elementi in lega “Ergal 7075”, lavorati dal pieno con estrema precisione e sottoposti a ossidazione anodica, garantiscono robustezza, minimo ingombro e leggerezza da primato. Hanno stelo in acciaio ad alta resistenza con riporto superficiale di cromo duro a basso coefficiente di attrito per una maggior scorrevolezza e sensibilità alle regolazioni.

FG GUBELLINI SHOCK ABSORBERS ARE DEDICATED TO THE MOST COMMON MOTORBIKES ON THE MARKET.

They are derived from the continuous experience gained on the track at world level by Franco Gubellini and his staff. Thanks to a complete range, they can satisfy the most refined motorcyclists, also the ones who want

to have the best in terms of safety, efficiency and performance. They can be regulated in compression/rebound with numerous “click” which act effectively and perceptibly. They contain springs made by a special hardened Swedish steel and high-strength steel rods with hard chrome surface treatment and low friction-coefficient for smoother action and

greater sensitivity to adjustment. Many of their elements are formed from the solid in Ergal 7075 light alloy, machined with extreme precision and treated with anodic oxidation and can guarantee sturdiness, minimal overall dimensions and absolute lightness.

LOS AMORTIZADORES FG GUBELLINI ESTAN DEDICADOS A LAS MAS DIFUSAS MOTOS DEL MERCADO.

Gracias a una completa gama consiguen satisfacer a los motociclistas mas refinados, tambien a quellos que quieren obtener el maximo de sus motos, en terminos de seguridad activa y constancia de rendimento y prestaciones a la maxima demanda.

Son todos elementos amortizantes con esmorfiamento idraulico regulables en exrension y en compresion, mediante numerosos clik. Tienen muelles costruidos en acero especial de Suecia pretemperado y con otros tratmientos termicos que garantizan constante calidad en el tiempo. Nacen de la continua experiencia madurada en todas las pistas de carreras del campionato del mundo

y nacional, seguidos de Franco Gubellini y su Staff de ingenieros. Casi toas las piezas del amortiguador son construidas en Ergal 7075 (aluminio) elaborados del lleno a control numerico con extrema precision y sometidos a oxidacion anodica, garantizando la robusteza y ligereza. Tienen el asta en acero de alta resistencia, recubierto superficialmente de cromo duro con bajo coefficiente de friccion.

FFX

FSM

FQM

FQT

EQF

FQE

FQE eco

REGOLAZIONE IDRAULICAIN ESTENSIONE

DAMPING REBOUNDREGULACIÓN HIDRÁULICA

EN EXTENSIÓN

REGOLAZIONE IDRAULICA IN COMPRESSIONEDAMPING COMPRESSIONREGULACIÓN HIDRÁULICA EN COMPRESIÓN

PRECARICO MOLLA IDRAULICOHYDRAULIC SPRING PRELOADPRECARGA HIDRÁULICA MUELLE

INTERASSE VARIABILEADJUSTABLE LENGHTINTEREJE VARIABLE

PRECARICO MOLLA MECCANICOMECHANICAL SPRING PRELOADPRECARGA MECÁNICA MUELLE

Le 5 regolazioni 5 adjustments 5 regulaciones:

Le 6 tipologie 6 typologies 6 tipos:

AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS AMORTIGUADORES 7

FFX31 RACING

• Con precarico molla a comando idraulico. Tramite un comodo pomello a scatti permette di regolare il precarico della molla in ogni momento e senza bisogno di attrezzi, in funzione delle condizioni del carico e dello stile di guida. Con pomello integrato al corpo o collegato tramite tubo flessibile.

• With the hydraulic spring preload. Through a handy knob you can easily tune the spring pre-loading whenever you like it and without using any particular tools but only according to the load condition and to the driving style. Available with an integrated knob or linked by means of a flexible pipe.

• Con precarga del muelle por accionamiento hidráulico. Mediante un cómodo pomo provisto de ranuras permite regular la precarga del muelle en todo momento sin necesidad de usar utillajes, según las condiciones de la carga y del modo de pilotar. Con pomo incorporado o enlazado mediante tubo flexible.

REGOLAZIONE IDRAULICAIN ESTENSIONE

DAMPING REBOUNDREGULACIÓN HIDRÁULICA

EN EXTENSIÓN

REGOLAZIONE IDRAULICA IN COMPRESSIONEDAMPING COMPRESSIONREGULACIÓN HIDRÁULICA EN COMPRESIÓN

PRECARICO MOLLA IDRAULICOHYDRAULIC SPRING PRELOADPRECARGA HIDRÁULICA MUELLE

INTERASSE VARIABILEADJUSTABLE LENGHTINTEREJE VARIABLE

FQEeco

PRECARICO MOLLA MECCANICOMECHANICAL SPRING PRELOADPRECARGA MECÁNICA MUELLE

REGOLAZIONE IDRAULICAIN ESTENSIONE

DAMPING REBOUNDREGULACIÓN HIDRÁULICA

EN EXTENSIÓN

350€ 1.050€

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS AMORTIGUADORES 9

FSM FQT

FSM31• Con precarico molla a comando idraulico. Tramite un comodo pomello a scatti

permette di regolare il precarico della molla in ogni momento e senza bisogno di attrezzi, in funzione delle condizioni del carico e dello stile di guida. Con pomello integrato al corpo o collegato tramite tubo flessibile.

• With the hydraulic spring preload. Through a handy knob you can easily tune the spring pre-loading whenever you like it and without using any particular tools but only according to the load condition and to the driving style. Available with an integrated knob or linked by means of a flexible pipe.

• Con precarga del muelle por accionamiento hidráulico. Mediante un cómodo pomo provisto de ranuras permite regular la precarga del muelle en todo momento sin necesidad de usar utillajes, según las condiciones de la carga y del modo de pilotar. Con pomo incorporado o enlazado mediante tubo flexible.

FQT31• Con precarico molla a comando idraulico.

Tramite un comodo pomello a scatti permette di regolare il precarico della molla in ogni momento e senza bisogno di attrezzi, in funzione delle condizioni del carico e dello stile di guida. Con pomello integrato al corpo o collegato tramite tubo flessibile.

• With the hydraulic spring preload. Through a handy knob you can easily tune the spring pre-loading whenever you like it and without using any particular tools but only according to the load condition and to the driving style. Available with an integrated knob or linked by means of a flexible pipe.

• Con precarga del muelle por accionamiento hidráulico. Mediante un cómodo pomo provisto de ranuras permite regular la precarga del muelle en todo momento sin necesidad de usar utillajes, según las condiciones de la carga y del modo de pilotar. Con pomo incorporado o enlazado mediante tubo flexible.

FQT11• Con precarico a ghiera e contro ghiera, da

regolare con l’apposita chiave in base al peso e allo stile di guida.

• With mechanical spring preload to adjust using the specific tool.

• Con precarga del muelle por tuerca y contratuerca, que se regula con la específica llave según el peso y el modo de pilotar.

FSM31

FQT31FSM11• Con precarico a ghiera e contro ghiera, da regolare con l’apposita chiave in

base al peso e allo stile di guida.• With mechanical spring preload to adjust using the specific tool.• Con precarga del muelle por tuerca y contratuerca, que se regula con la

específica llave según el peso y el modo de pilotar.

FSM11

FQT11

1.040€ 830€

930€

720€

REGOLAZIONE IDRAULICAIN ESTENSIONE

DAMPING REBOUNDREGULACIÓN HIDRÁULICA

EN EXTENSIÓN

REGOLAZIONE IDRAULICAIN ESTENSIONE

DAMPING REBOUNDREGULACIÓN HIDRÁULICA

EN EXTENSIÓN

REGOLAZIONE IDRAULICA IN COMPRESSIONEDAMPING COMPRESSIONREGULACIÓN HIDRÁULICA EN COMPRESIÓN

REGOLAZIONE IDRAULICA IN COMPRESSIONEDAMPING COMPRESSIONREGULACIÓN HIDRÁULICA EN COMPRESIÓN

PRECARICO MOLLA IDRAULICOHYDRAULIC SPRING PRELOADPRECARGA HIDRÁULICA MUELLE

INTERASSE VARIABILEADJUSTABLE LENGHTINTEREJE VARIABLE

PRECARICO MOLLA IDRAULICOHYDRAULIC SPRING PRELOADPRECARGA HIDRÁULICA MUELLE

INTERASSE VARIABILEADJUSTABLE LENGHTINTEREJE VARIABLE

PRECARICO MOLLA MECCANICOMECHANICAL SPRING PRELOADPRECARGA MECÁNICA MUELLE

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS AMORTIGUADORES 11

PRECARICO MOLLA MECCANICOMECHANICAL SPRING PRELOADPRECARGA MECÁNICA MUELLE

EQF FQE

FQE11• Con precarico a ghiera e contro ghiera, da regolare con

l’apposita chiave in base al peso e allo stile di guida.• With mechanical spring preload to adjust using the specific tool.• Con precarga del muelle por tuerca y contratuerca, que se

regula con la específica llave según el peso y el modo de pilotar.

FQE31• Con precarico molla a comando idraulico. Tramite un comodo

pomello a scatti permette di regolare il precarico della molla in ogni momento e senza bisogno di attrezzi, in funzione delle condizioni del carico e dello stile di guida. Con pomello integrato al corpo o collegato tramite tubo flessibile.

• With the hydraulic spring preload. Through a handy knob you can easily tune the spring pre-loading whenever you like it and without using any particular tools but only according to the load condition and to the driving style. Available with an integrated knob or linked by means of a flexible pipe.

• Con precarga del muelle por accionamiento hidráulico. Mediante un cómodo pomo provisto de ranuras permite regular la precarga del muelle en todo momento sin necesidad de usar utillajes, según las condiciones de la carga y del modo de pilotar. Con pomo incorporado o enlazado mediante tubo flexible.

EQF31

• Con precarico a ghiera e contro ghiera, da regolare con l’apposita chiave in base al peso e allo stile di guida.• With mechanical spring preload to adjust using the specific tool.• Con precarga del muelle por tuerca y contratuerca, que se regula con la específica llave según el peso y el

modo de pilotar.

• Con precarico molla a comando idraulico. Tramite un comodo pomello a scatti permette di regolare il precarico della molla in ogni momento e senza bisogno di attrezzi, in funzione delle condizioni del carico e dello stile di guida. Con pomello integrato al corpo o collegato tramite tubo flessibile.

• With the hydraulic spring preload. Through a handy knob you can easily tune the spring pre-loading whenever you like it and without using any particular tools but only according to the load condition and to the driving style. Available with an integrated knob or linked by means of a flexible pipe.

• Con precarga del muelle por accionamiento hidráulico. Mediante un cómodo pomo provisto de ranuras permite regular la precarga del muelle en todo momento sin necesidad de usar utillajes, según las condiciones de la carga y del modo de pilotar. Con pomo incorporado o enlazado mediante tubo flexible.

EQF11

EQF31835€

EQF11625€

FQE11510€

FQE31720€

REGOLAZIONE IDRAULICA IN COMPRESSIONEDAMPING COMPRESSIONREGULACIÓN HIDRÁULICA EN COMPRESIÓN

PRECARICO MOLLA MECCANICOMECHANICAL SPRING PRELOADPRECARGA MECÁNICA MUELLE

PRECARICO MOLLA MECCANICOMECHANICAL SPRING PRELOADPRECARGA MECÁNICA MUELLE

PRECARICO MOLLA IDRAULICOHYDRAULIC SPRING PRELOADPRECARGA HIDRÁULICA MUELLE

PRECARICO MOLLA IDRAULICOHYDRAULIC SPRING PRELOADPRECARGA HIDRÁULICA MUELLE

REGOLAZIONE IDRAULICAIN ESTENSIONE

DAMPING REBOUNDREGULACIÓN HIDRÁULICA

EN EXTENSIÓN

REGOLAZIONE IDRAULICAIN ESTENSIONE

DAMPING REBOUNDREGULACIÓN HIDRÁULICA

EN EXTENSIÓN

INTERASSE VARIABILEADJUSTABLE LENGHTINTEREJE VARIABLE

INTERASSE VARIABILEADJUSTABLE LENGHTINTEREJE VARIABLE

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS AMORTIGUADORES 13

COPPIE

1.082€

FSM11PR36coppia

FQE11PR36coppia

550€

PRECARICO MOLLA MECCANICOMECHANICAL SPRING PRELOADPRECARGA MECÁNICA MUELLE

REGOLAZIONE IDRAULICA IN COMPRESSIONEDAMPING COMPRESSIONREGULACIÓN HIDRÁULICA EN COMPRESIÓN

REGOLAZIONE IDRAULICAIN ESTENSIONE

DAMPING REBOUNDREGULACIÓN HIDRÁULICA

EN EXTENSIÓN

INTERASSE VARIABILEADJUSTABLE LENGHTINTEREJE VARIABLE

REGOLAZIONE IDRAULICAIN ESTENSIONE

DAMPING REBOUNDREGULACIÓN HIDRÁULICA

EN EXTENSIÓN

INTERASSE VARIABILEADJUSTABLE LENGHTINTEREJE VARIABLE

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

PIT BIKE

FSM11PR36

541€

FQE11PR36275€

FQT11PR36390€

REGOLAZIONE IDRAULICA IN COMPRESSIONEDAMPING COMPRESSIONREGULACIÓN HIDRÁULICA EN COMPRESIÓN

REGOLAZIONE IDRAULICA IN COMPRESSIONEDAMPING COMPRESSIONREGULACIÓN HIDRÁULICA EN COMPRESIÓN

REGOLAZIONE IDRAULICAIN ESTENSIONE

DAMPING REBOUNDREGULACIÓN HIDRÁULICA

EN EXTENSIÓN

INTERASSE VARIABILEADJUSTABLE LENGHTINTEREJE VARIABLE

PRECARICO MOLLA MECCANICOMECHANICAL SPRING PRELOADPRECARGA MECÁNICA MUELLE

REGOLAZIONE IDRAULICAIN ESTENSIONE

DAMPING REBOUNDREGULACIÓN HIDRÁULICA

EN EXTENSIÓN

INTERASSE VARIABILEADJUSTABLE LENGHTINTEREJE VARIABLE

AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS AMORTIGUADORES 15

APPLICAZIONI AMMORTIZZATORI

MONOSHOCKS APPLICATIONS

APPLICATIONES AMORTIGUADORES

AP

RIL

IACa

pono

rdA0

M02

7FQE

11*

A0M

027F

QE31

*

Falc

o 10

00 0

4>10

A0M

026F

SM11

A0M

026F

QE11

A0M

026F

QEEC

OPe

gaso

650

95>

05A0

M02

3FQT

11A0

M02

3FQT

31A0

M02

3FQE

11A0

M02

3FQE

31A0

M02

3FQE

ECO

RS 2

50 9

4>10

A0M

024F

QT11

A0M

024F

QE11

A0M

024F

QEEC

ORS

250

GP

A0M

024F

SM11

RS 1

25 G

P A0

M00

8FSM

11A0

M00

8FSM

31RS

125

SP

93>0

7A0

M02

5FSM

11RS

V 10

00 (R

) 98>

00A0

M00

6FSM

11A0

M00

6FSM

31A0

M00

6FQE

11A0

M00

6FQE

ECO

RSV

1000

(R) 0

1>04

A0M

007F

SM11

A0M

007F

SM31

A0M

007F

QE11

A0M

007F

QEEC

ORS

V4 0

9>A0

M03

0FSM

11A0

M03

0FSM

31RS

V4 R

APR

C 11

>A0

M03

0FSM

11A0

M03

0FSM

31Tu

ono

09>

A0M

030F

SM11

A0M

030F

SM31

Tuon

o R

APRC

11>

A0M

030F

SM11

A0M

030F

SM31

Shive

r 750

08>

12A0

M02

9EQF

11A0

M02

9EQF

31A0

M02

9FQE

11A0

M02

9FQE

31A0

M02

9FQE

ECO

SXV

Supe

rmot

ard

06>

A0M

028F

SM11

A0M

028F

QT11

SMV

Dors

odur

o 75

0A0

M03

1FSM

11A0

M03

1FSM

31A0

M03

1EQF

11A0

M03

1EQF

31SM

V Do

rsod

uro

1200

IN P

REPA

RAZI

ONE

/ COM

ING

SOON

/ EN

PRE

PARA

CION

* NON

HAN

NO

L’IN

TERA

SSE

REGO

LABI

LE -

WIT

HOUT

ADJ

USTA

BLE

LEN

GHT -

SIN

INTE

REJE

VAR

IABL

E

BE

NE

LLI

TNT

1130

05>

BE0M

001F

QT11

BE0M

001F

QE11

*

BE

TAM

otar

dBE

T0M

001F

QT11

M4

BET0

M00

2FQE

11BE

T0M

002F

QEEC

O

BIM

OTA

500

V2 9

7>10

BIM

0M00

2FQT

11BI

M0M

002F

QE11

BIM

0M00

2FQE

ECO

DB4

E.I.

99>0

0BI

M0M

004F

QT11

BIM

0M00

4FQT

31BI

M0M

004F

QE11

BIM

0M00

4FQE

31BI

M0M

004F

QEEC

OM

antr

a DB

3 95

>10

BIM

0M00

3FQE

11BI

M0M

003F

QEEC

OSB

4BI

M0M

008F

QE11

BIM

0M00

8FQE

ECO

SB8

BIM

0M00

5FQT

11BI

M0M

005F

QE11

BIM

0M00

5FQE

ECO

Tesi

2D

(fron

t)BI

M0M

006F

SM11

Tesi

2D

(rear

)BI

M0M

007F

SM11

YB9

SR 9

0>93

BIM

0M00

1FQT

11BI

M0M

001F

QE11

BIM

0M00

1FQE

ECO

BM

WF

650

/ F65

0 GS

04>

07BM

W0M

012F

QT11

BMW

0M01

2FQE

11BM

W0M

012F

QEEC

OF

650

GS 0

8>IN

PRE

PARA

ZION

E / C

OMIN

G SO

ON /

EN P

REPA

RACI

ON

F 80

0 GS

08>

IN P

REPA

RAZI

ONE

/ COM

ING

SOON

/ EN

PRE

PARA

CION

F800

ST/

S 07

>13

BMW

0M02

3FQT

11BM

W0M

023F

QT31

BMW

0M02

3FQE

11BM

W0M

023F

QE31

BMW

0M02

3FQE

ECO

F800

R 0

9>13

BMW

0M03

2FQT

11BM

W0M

032F

QT31

BMW

0M03

2EQF

11BM

W0M

032E

QF31

BMW

0M03

2FQE

11BM

W0M

032F

QE31

BMW

0M03

2FQE

ECO

F800

GS

08>1

2BM

W0M

045F

QE11

BMW

0M04

5FQE

31BM

W0M

045F

QEEC

OG

650

XCou

ntry

06>

10BM

W0M

019F

QE11

BMW

0M01

9FQE

31BM

W0M

019F

QEEC

OR8

0/R1

00 G

S 81

>88

BMW

0M01

4FQE

11BM

W0M

014F

QEEC

OR8

0/R1

00 G

S Pa

rale

ver 8

8>BM

W0M

003F

QT11

€75

0BM

W0M

003F

QE11

* €56

0R8

0/R1

00 R

S/RT

85>

BMW

0M00

4FQT

11BM

W0M

004F

QE11

*R1

100

S 99

>10

ant/f

ront

BMW

0M00

5FSM

11(€

551,

00)

BMW

0M00

5FSM

31BM

W0M

005F

QE11

BMW

0M00

5FQE

ECO

R110

0 R

ant/f

ront

BMW

0M03

6FQE

11*

R110

0 R

post

/rea

rBM

W0M

035F

QE11

BMW

0M03

5FQE

31BM

W0M

035F

QEEC

OR1

200

R 05

>10

ant/f

ront

BMW

0M04

0FQE

11*

BMW

0M04

0FQE

ECO

R120

0 R

05>1

0 po

st/r

ear

BMW

0M04

1FQE

11BM

W0M

041F

QE31

HP4

BMW

0M04

2FFX

31* N

ON H

ANN

O L’I

NTE

RASS

E RE

GOLA

BILE

- W

ITHO

UT A

DJUS

TABL

E LE

NGH

T - S

IN IN

TERE

JE V

ARIA

BLE

World Champion

i pr

ezzi

sono

iva

es

clus

ath

e pr

ices

ar

e wi

thou

t va

tel

iva

no

está

en

los

prec

ios

MA

RC

A

BR

AN

D

MA

RC

AFF

X31

FSM

11FS

M31

FQT1

1FQ

T31

EQF1

1EQ

F31

FQE1

1FQ

E31

FQEe

co1.

150€

1.04

0€83

0€72

0€93

0€62

5€83

5€51

0€72

0€35

0€

FFX

FSM

FQM

FQT

EQF

FQE

FQEeco

RI-1

Optional

RI-2

199€

PRECARICO MOLLA IDRAULICOHYDRAULIC SPRING PRELOADPRECARGA HIDRÁULICA MUELLE

AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS AMORTIGUADORES 17

BM

WHP

2BM

W0M

043F

FX31

R115

0 R/

RS 0

1>10

pos

t/rea

rBM

W0M

010F

QE11

BMW

0M01

0FQE

31BM

W0M

010F

QEEC

OR1

150

R/RS

01>

ant

/fron

tBM

W0M

011F

QE11

*R1

100

RT p

ost/r

ear 9

5>02

BMW

0M01

5FQE

11BM

W0M

015F

QEEC

OR1

100

RT a

nt/fr

ont

BMW

0M01

6FQE

11*

R115

0 RT

05>

10 p

ost/r

ear

BMW

0M02

0FQE

11BM

W0M

020F

QEEC

OR1

150

RT >

05 a

nt/fr

ont

BMW

0M02

1FQE

11*

R120

0 RT

05>

ant

/fron

tBM

W0M

024F

QE11

*R1

200

RT 0

5>10

pos

t/rea

rBM

W0M

025F

QE11

BMW

0M02

5FQE

31BM

W0M

025F

QEEC

OR1

100

GS p

ost/r

ear 9

4>01

BMW

0M01

3FQE

11BM

W0M

013F

QE31

BMW

0M01

3FQE

ECO

R110

0 GS

ant

/fron

tBM

W0M

007F

QE11

*R1

150

GS 9

9>03

pos

t/rea

rBM

W0M

006F

FX31

BMW

0M00

6FQE

11BM

W0M

006F

QE31

BMW

0M00

6FQE

ECO

R115

0 GS

99>

03 a

nt/fr

ont

BMW

0M00

7FQE

11*

R115

0 GS

Adv

02>

10 p

ost/r

ear

BMW

0M00

8FFX

31BM

W0M

008F

QT11

BMW

0M00

8FQT

31BM

W0M

008F

QE11

BMW

0M00

8FQE

31BM

W0M

008F

QEEC

OR1

150

GS A

dv 0

2> a

nt/fr

ont

BMW

0M00

9FQE

11*

R120

0 GS

04>

12 p

ost/r

ear

BMW

0M01

7FFX

31BM

W0M

017E

QF11

BMW

0M01

7EQF

31BM

W0M

017F

QE11

BMW

0M01

7FQE

31BM

W0M

017F

QEEC

OR1

200

GS 0

4> a

nt/fr

ont

BMW

0M01

8EQF

11*

BMW

0M01

8EQF

31*

BMW

0M01

8FQE

11*

BMW

0M01

8FQE

31*

R120

0 GS

Adv

06>

ant

/fron

tBM

W0M

030E

QF11

*BM

W0M

030E

QF31

*BM

W0M

030F

QE11

*BM

W0M

030F

QE31

*R1

200

GS A

dv 0

6>12

pos

t/rea

rBM

W0M

029F

FX31

BMW

0M02

9EQF

11BM

W0M

029E

QF31

BMW

0M02

9FQE

11BM

W0M

029F

QE31

BMW

0M02

9FQE

ECO

K75/

K100

85>

10BM

W0M

001F

QT11

BMW

0M00

1FQE

11BM

W0M

001F

QEEC

OK1

00 R

S 16

valv

e 90

>10

BMW

0M00

2FQT

11BM

W0M

002F

QE11

BMW

0M00

2FQE

ECO

K120

0 R

post

/rea

r 08>

10BM

W0M

038E

QF11

BMW

0M03

8EQF

31BM

W0M

038F

QE11

BMW

0M03

8FQE

31BM

W0M

038F

QEEC

OK1

200

R an

t/fro

ntBM

W0M

039F

QE11

K120

0 RS

pos

t/rea

r BM

W0M

033F

QE11

BMW

0M03

3FQE

31BM

W0M

033F

QEEC

OK1

200

GT a

nt/fr

ont 0

6>08

BMW

0M03

7FQE

ECO

K120

0 GT

pos

t/rea

r 03>

05BM

W0M

026F

QE11

BMW

0M02

6FQE

31BM

W0M

026F

QEEC

OK1

200

LT 9

9>07

pos

t/rea

rBM

W0M

027F

QE11

BMW

0M02

7FQE

31BM

W0M

027F

QEEC

OK1

300

R 08

>10

post

/rea

rBM

W0M

024F

QE11

BMW

0M02

4FQE

31BM

W0M

024F

QEEC

OK1

300

R 08

> an

t/fro

ntBM

W0M

023F

QE11

*S1

000R

R 09

>11

post

/rea

rBM

W0M

022F

FX31

BMW

0M02

2FSM

11BM

W0M

022F

SM31

* NON

HAN

NO

L’IN

TERA

SSE

REGO

LABI

LE -

WIT

HOUT

ADJ

USTA

BLE

LEN

GHT -

SIN

INTE

REJE

VAR

IABL

E

BM

WS1

000R

R 12

> po

st/r

ear

BMW

0M03

4FFX

31BM

W0M

034F

SM11

BMW

0M03

4FSM

31* N

ON H

ANN

O L’I

NTE

RASS

E RE

GOLA

BILE

- W

ITHO

UT A

DJUS

TABL

E LE

NGH

T - S

IN IN

TERE

JE V

ARIA

BLE

BU

ELL

XB12

R 03

>10

BU0M

002F

QT11

BU0M

002F

QE11

BU0M

002F

QEEC

O

CA

GIV

AM

ito 1

25 9

0>07

C0M

002F

QT11

C0M

002F

QE11

C0M

002F

QEEC

ORa

ptor

650

/100

0 00

>10

C0M

003F

QT11

C0M

003F

QT31

C0M

003F

QE11

C0M

003F

QE31

C0M

003F

QEEC

O

CA

N-A

M Q

UA

DOu

tland

er 4

00/6

50/9

00

ant/f

ront

CAN

0M00

1FSM

11

€ 87

0CA

N0M

001F

QT11

€ 7

50CA

N0M

001F

QE11

€ 5

40CA

N0M

001F

QEEC

O

Outla

nder

400

/650

/900

po

st/r

ear

CAN

0M00

2FSM

11

€ 87

0CA

N0M

002F

QT11

€ 7

50CA

N0M

002F

QE11

€ 5

40CA

N0M

002F

QEEC

O

DU

CA

TI85

1 88

>94

D0M

002F

QT11

D0M

002F

QE11

D0M

002F

QEEC

OM

onst

er 6

00/7

50/9

00 9

3>97

D0M

001F

QE11

D0M

001F

QEEC

OM

onst

er 6

00/7

50/9

00 9

8>01

D0M

006F

QT11

D0M

006F

QE11

D0M

006F

QEEC

OM

onst

er 6

20/8

00/1

000/

S4 0

2>D0

M01

3FQE

11*

Mon

ster

S2R

02>

07D0

M01

0FQT

11D0

M01

0FQT

31D0

M01

0FQE

11D0

M01

0FQE

31D0

M01

0FQE

ECO

Mon

ster

S4R

04>

10D0

M01

0FQT

11D0

M01

0FQT

31D0

M01

0FQE

11D0

M01

0FQE

31D0

M01

0FQE

ECO

Mon

ster

695

D0M

028F

QT11

D0M

028F

QT31

D0M

028F

QE11

D0M

028F

QE31

Mon

ster

696

08>

12D0

M02

2FFX

31D0

M02

2FQE

11D0

M02

2FQE

ECO

Mon

ster

796

/110

0/11

00 E

vo 0

8>D0

M02

7FFX

31D0

M02

7FQE

11D0

M02

7FQE

31D0

M02

7FQE

ECO

ST4

S 99

>10

D0M

017F

QT11

D0M

017F

QT31

D0M

017F

QE11

D0M

017F

QE31

D0M

017F

QEEC

OSS

600

/750

/900

89>

97D0

M00

7FQT

11D0

M00

7FQT

31D0

M00

7FQE

11D0

M00

7FQE

31D0

M00

7FQE

ECO

SS 6

00/7

50/9

00 9

7>10

D0M

014F

QT11

D0M

014F

QE11

D0M

014F

QEEC

OSS

900

98>

10D0

M00

8FQT

11D0

M00

8FQT

31D0

M00

8FQE

11D0

M00

8FQE

31D0

M00

8FQE

ECO

748/

916

94>9

9D0

M00

4FQE

11*

D0M

004F

QE31

*74

9/99

9 S

03>

D0M

018F

SM11

D0M

018F

SM31

D0M

018F

QE11

*D0

M01

8FQE

31*

996/

998

00>0

3D0

M01

6FQE

11*

D0M

016F

QE31

*10

98/1

198

07>

D0M

020F

FX31

D0M

020F

SM11

D0M

020F

SM31

Mul

tistr

ada

03>1

0D0

M01

5FQE

11D0

M01

5FQE

31D0

M01

5FQE

ECO

Mul

tistr

ada

1200

XD0M

026F

FX31

Hype

rmot

ard

(EVO

) 06>

12D0

M02

1FFX

31D0

M02

1FQE

11D0

M02

1FQE

ECO

Str

eetfi

ghte

r/84

8 08

>D0

M02

3FFX

31D0

M02

3FQM

11D0

M02

3FQM

31Hy

perm

otar

d 79

6 09

>D0

M02

5EQF

11D0

M02

5EQF

31St

reet

fight

er 0

8>D0

M02

4FSM

11D0

M02

4FSM

31D0

M02

4FQE

11D0

M02

4FQE

ECO

899

Pani

gale

D0M

029F

FX31

1199

Pan

igal

eD0

M03

0FFX

31* N

ON H

ANN

O L’I

NTE

RASS

E RE

GOLA

BILE

- W

ITHO

UT A

DJUS

TABL

E LE

NGH

T - S

IN IN

TERE

JE V

ARIA

BLE

GIL

ER

AN

exus

500

ie 0

4>GI

L0M

001F

QE11

** N

ON H

ANN

O L’I

NTE

RASS

E RE

GOLA

BILE

- W

ITHO

UT A

DJUS

TABL

E LE

NGH

T - S

IN IN

TERE

JE V

ARIA

BLE

HO

ND

ACR

80 0

5>H0

M05

4FQT

11CR

F450

04>

H0M

049F

QT11

RS12

5 GP

95>

H0M

0040

FSM

11H0

M00

40FS

M31

NSF

250

Mot

o3 1

1>

H0M

0063

FFX3

1H0

M00

63FS

M11

H0M

0063

FSM

31N

S 40

0H0

M08

1EQF

11SH

125/

150

04>

H0M

001C

KB01

* €

255

TWIN

* NON

HAN

NO

L’IN

TERA

SSE

REGO

LABI

LE -

WIT

HOUT

ADJ

USTA

BLE

LEN

GHT -

SIN

INTE

REJE

VAR

IABL

E

i pr

ezzi

sono

iva

es

clus

ath

e pr

ices

ar

e wi

thou

t va

tel

iva

no

está

en

los

prec

ios

MA

RC

A

BR

AN

D

MA

RC

AFF

X31

FSM

11FS

M31

FQT1

1FQ

T31

EQF1

1EQ

F31

FQE1

1FQ

E31

FQEe

co1.

150€

1.04

0€83

0€72

0€93

0€62

5€83

5€51

0€72

0€35

0€

AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS AMORTIGUADORES 19

HO

ND

ASH

300

06>

H0M

001C

KB02

* €

255

TWIN

CBR

250

RRH0

M08

0FFX

31N

X Do

min

ator

650

88>

90H0

M04

6FQT

11H0

M04

6FQT

31H0

M04

6FQE

11H0

M04

6FQE

31H0

M04

6FQE

ECO

NX

Dom

inat

or 6

50 9

1>99

H0M

084F

QT11

H0M

084F

QT31

H0M

084F

QE11

H0M

084F

QE31

H0M

084F

QEEC

OVF

R 40

0 R

94>1

2H0

M03

8FQT

11H0

M03

8FQT

31H0

M03

8FQE

11H0

M03

8FQE

31H0

M03

8FQE

ECO

VF 5

00 8

5>10

H0M

003F

QT11

H0M

003F

QE11

H0M

003F

QEEC

OVF

R 75

0 88

>89

(RC3

0)H0

M02

0FQT

11H0

M02

0FQT

31H0

M02

0FQE

11H0

M02

0FQE

31H0

M02

0FQE

ECO

VFR

750

F 90

>93

H0M

004F

QT11

H0M

004F

QE11

H0M

004F

QEEC

OVF

R 75

0 (R

C36)

90>

93H0

M02

1FQT

11H0

M02

1FQT

31H0

M02

1FQE

11H0

M02

1FQE

31H0

M02

1FQE

ECO

VFR

750

94>9

7H0

M03

1FQT

11H0

M03

1FQT

31H0

M03

1FQE

11H0

M03

1FQE

31H0

M03

1FQE

ECO

VFR

800

98>0

1H0

M02

9FQT

11H0

M02

9FQT

31H0

M02

9FQE

11H0

M02

9FQE

31H0

M02

9FQE

ECO

VFR

800

02>1

2H0

M00

5FQT

11H0

M00

5FQT

31H0

M00

5FQE

11H0

M00

5FQE

31H0

M00

5FQE

ECO

VFR

1200

F 10

>13

H0M

062F

QT11

H0M

062F

QT31

H0M

062F

QE11

H0M

062F

QE31

H0M

062F

QEEC

OVT

R 10

00 F

irest

orm

97>

12H0

M02

7FQT

11H0

M02

7FQT

31H0

M02

7FQE

11H0

M02

7FQE

31H0

M02

7FQE

ECO

VTR

1000

SP1

/SP2

00>

12H0

M04

2FSM

11H0

M04

2FSM

31H0

M04

2FQE

11H0

M04

2FQE

ECO

Horn

et 6

00 9

8>06

H0M

035F

QT11

H0M

035F

QT31

H0M

035E

QF11

H0M

035E

QF31

H0M

035F

QE11

H0M

035F

QE31

H0M

035F

QEEC

OHo

rnet

600

07>

H0M

059F

FX31

H0M

059F

SM11

H0M

059F

SM31

H0M

059F

QT11

H0M

059F

QT31

H0M

059E

QF11

H0M

059E

QF31

H0M

059F

QE11

H0M

059F

QE31

H0M

059F

QEEC

OHo

rnet

900

02>

H0M

044F

QT11

H0M

044F

QT31

H0M

044F

QE11

*H0

M04

4FQE

31*

Inte

gra

700

12>

H0M

066E

QF11

H0M

066E

QF31

H0M

066F

QE11

H0M

066F

QE31

H0M

066F

QEEC

OIn

tegr

a 75

0 H0

M08

6EQF

11H0

M08

6EQF

31H0

M08

6FQE

11H0

M08

6FQE

31H0

M08

6FQE

ECO

Cros

srun

ner 8

00

H0M

082F

QT11

H0M

082F

QT31

Cros

srun

ner 8

00 -

VFR

800X

15>

H0M

089F

QT11

H0M

089F

QT31

H0M

089F

QE11

H0M

089F

QE31

H0M

089F

QEEC

OCr

osst

oure

r 120

0H0

M07

5FQT

11H0

M07

5FQT

31H0

M07

5FQE

11H0

M07

5FQE

31CB

R 60

0F 8

7>90

H0M

017F

QT11

H0M

017F

QE11

*CB

R 60

0F 9

1>94

H0M

018F

QT11

H0M

018F

QE11

H0M

018F

QEEC

OCB

R 60

0F 9

5>98

H0M

019F

QT11

H0M

019F

QE11

H0M

019F

QEEC

OCB

R 60

0F (S

port

) 99>

02H0

M03

0FQT

11H0

M03

0FQT

31H0

M03

0FQE

11H0

M03

0FQE

31H0

M03

0FQE

ECO

CBR

600

F 03

>10

H0M

030F

QT11

H0M

030F

QE11

H0M

030F

QEEC

OCB

R 60

0 RF

11>

H0M

059F

QE11

H0M

059E

QF11

H0M

059F

QE11

H0M

059F

QEEC

O* N

ON H

ANN

O L’I

NTE

RASS

E RE

GOLA

BILE

- W

ITHO

UT A

DJUS

TABL

E LE

NGH

T - S

IN IN

TERE

JE V

ARIA

BLE

HO

ND

ACB

R 60

0 RR

03>

04H0

M04

5FSM

11H0

M04

5FSM

31H0

M04

5FQT

11CB

R 60

0 RR

05>

06H0

M05

6FSM

11H0

M05

6FSM

31H0

M05

6FQT

11CB

R 60

0 RR

07>

ABS

H0M

057F

QE11

CBR

600

RR 0

7>13

H0

M05

7FFX

31H0

M05

7FSM

11H0

M05

7FSM

31H0

M05

7FQE

11H0

M05

7FQE

ECO

CBR

600

RR A

BS 1

2>H0

M07

6FQT

11H0

M07

6FQT

31CB

R 65

0 F

H0M

088F

QT11

H0M

088F

QT31

H0M

088F

QE11

H0M

088F

QE31

H0M

088F

QEEC

OCB

F 60

0 (N

) 04>

07H0

M05

0FQT

11H0

M05

0FQE

11H0

M05

0FQE

ECO

CB 5

00X

13>

H0M

087F

QT11

H0M

087F

QT31

H0M

087F

QE11

H0M

087F

QE31

H0M

087F

QEEC

OCB

650

FH0

M08

8FQT

11H0

M08

8FQT

31H0

M08

8FQE

11H0

M08

8FQE

31H0

M08

8FQE

ECO

CBR

900

RR 9

2>95

H0M

026F

QT11

H0M

026F

QE11

H0M

026F

QEEC

OCB

R 90

0 RR

96>

97H0

M02

8FQT

11H0

M02

8FQT

31H0

M02

8FQE

11*

H0M

028F

QE31

*CB

R 90

0 RR

98>

99H0

M03

6FSM

11H0

M03

6FSM

31H0

M03

6FQT

11H0

M03

6FQT

31H0

M03

6FQE

11H0

M03

6FQE

31H0

M03

6FQE

ECO

CBR

900

RR 0

0>01

H0M

041F

QT11

H0M

041F

QT31

H0M

041F

QE11

H0M

041F

QE31

H0M

041F

QEEC

OCB

R 90

0 RR

02>

10H0

M04

3FSM

11H0

M04

3FSM

31H0

M04

3FQT

11H0

M04

3FQT

31H0

M04

3FQE

11H0

M04

3FQE

31H0

M04

3FQE

ECO

CBR

1000

RR

04>0

5H0

M04

8FSM

11H0

M04

8FSM

31CB

R 10

00 R

R 06

>07

H0M

051F

SM11

H0M

051F

SM31

CBR

1000

RR

08>

H0M

058F

SM11

H0M

058F

SM31

H0M

058F

QE11

*CB

F 10

00 0

6>08

H0M

052F

QT11

H0M

052F

QE11

H0M

052F

QEEC

OCB

F 10

00 1

0>H0

M07

0FQT

11H0

M07

0FQT

31H0

M07

0FQE

11H0

M07

0FQE

31H0

M07

0FQE

ECO

CB 1

000

R 08

>14

H0M

060F

QT11

H0M

060F

QT31

H0M

060E

QF11

H0M

060E

QF31

H0M

060F

QE11

H0M

060F

QE31

H0M

060F

QEEC

OCB

100

0 R

ABS

08>1

4H0

M08

5FQT

11H0

M08

5FQT

31H0

M08

5EQF

11H0

M08

5EQF

31H0

M08

5FQE

11H0

M08

5FQE

31H0

M08

5FQE

ECO

CBR

1100

XX

97>1

1H0

M03

9FQT

11H0

M03

9FQT

31H0

M03

9FQE

11H0

M03

9FQE

31H0

M03

9FQE

ECO

CBX

400

03>1

2H0

M06

4FQE

11H0

M06

4FQE

ECO

CBX

400

FH0

M06

9FQE

11CB

X 55

0H0

M07

2FQE

11CB

X 75

0 F

/ F2

82>

H0M

071F

QE11

H0M

071F

QEEC

OCB

X 10

00 8

1>10

H0M

001F

QE11

H0M

001F

QEEC

OVT

250

ZXH

0M08

3FQE

11XH

0M08

3FQE

31VT

600

C S

hado

w 88

>H0

M01

5FQE

11*

XL 6

00V

Tran

salp

88>

90H0

M01

4FQT

11H0

M01

4FQE

11H0

M01

4FQE

ECO

XL 6

00 T

rans

alp

91>9

9H0

M08

4FQE

ECO

XL65

0V T

rans

alp

00>0

7H0

M04

7FQT

11H0

M04

7FQT

31H0

M04

7FQE

11*

H0M

047F

QE31

*XL

700V

Tra

nsal

p 08

>12

H0M

061F

QE11

H0M

061F

QE31

H0M

061F

QEEC

OXL

V100

0 Va

rade

ro 9

9>02

H0M

037F

QT11

*H0

M03

7FQT

31*

H0M

037F

QE11

*H0

M03

7FQE

31*

XLV

1000

Var

ader

o 03

>H0

M07

7FQT

11*

H0M

077F

QT11

*H0

M07

7FQE

11*

H0M

077F

QE31

*XR

V Af

rica

Twin

650

/750

88>

92H0

M02

2FQT

11H0

M02

2FQT

31H0

M02

2FQE

11H0

M02

2FQE

31H0

M02

2FQE

ECO

XRV

Afric

a Tw

in 7

50 9

3>02

H0M

002F

QT11

H0M

002F

QE11

H0M

002F

QEEC

OX-

Elev

en 1

100

H0M

065F

QE11

H0M

065F

QEEC

OGL

180

0 -

Gold

Win

dH0

M09

0FQE

31* N

ON H

ANN

O L’I

NTE

RASS

E RE

GOLA

BILE

- W

ITHO

UT A

DJUS

TABL

E LE

NGH

T - S

IN IN

TERE

JE V

ARIA

BLE

KA

WA

SA

KI

D Tr

acke

r 250

03>

10K0

M00

3FSM

11K0

M00

3FQE

11K0

M00

3FQE

ECO

ER-6

N/F

05>

K0M

035F

QE11

K0M

035F

QEEC

OKL

E 50

0 92

>07

K0M

005F

QT11

K0M

005F

QE11

K0M

005F

QEEC

OKL

R 60

0/E

84>1

2K0

M00

8FQT

11K0

M00

8FQE

ECO

- € 4

00KL

R 60

0 90

>96

K0M

002F

QEEC

O - €

400

KLR

650/

Teng

ai 8

7>94

K0M

009F

QT11

K0M

009F

QE11

K0M

009F

QEEC

OGP

Z 60

0 R

Nin

ja 8

4>K0

M00

6FQT

11K0

M00

6FQT

31K0

M00

6FQE

11*

K0M

006F

QE31

*GP

Z 75

0/90

0 R

17 w

heel

K0M

026F

QT11

K0M

026F

QT31

K0M

026F

QE11

*K0

M02

6FQE

31*

GPZ

750/

900

R 84

>K0

M02

5FQT

11K0

M02

5FQT

31K0

M02

5FQE

11*

K0M

025F

QE31

** N

ON H

ANN

O L’I

NTE

RASS

E RE

GOLA

BILE

- W

ITHO

UT A

DJUS

TABL

E LE

NGH

T - S

IN IN

TERE

JE V

ARIA

BLE

i pr

ezzi

sono

iva

es

clus

ath

e pr

ices

ar

e wi

thou

t va

tel

iva

no

está

en

los

prec

ios

MA

RC

A

BR

AN

D

MA

RC

AFF

X31

FSM

11FS

M31

FQT1

1FQ

T31

EQF1

1EQ

F31

FQE1

1FQ

E31

FQEe

co1.

150€

1.04

0€83

0€72

0€93

0€62

5€83

5€51

0€72

0€35

0€

AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS AMORTIGUADORES 21

KA

WA

SA

KI

Nin

ja 2

50 R

07>

K0M

049E

QF11

Nin

ja 3

00K0

M05

3EQF

11Ve

rsys

06>

11K0

M03

8FQE

11K0

M03

8FQE

31K0

M03

8FQE

ECO

ZZR

250

98>1

2K0

M03

9FQT

11K0

M03

9FQE

11K0

M03

9FQE

ECO

ZZR

600

90>9

2K0

M00

7FQT

11K0

M00

7FQT

31K0

M00

7FQE

11K0

M00

7FQE

31K0

M00

7FQE

ECO

ZZR

1100

93>

01K0

M01

8FQT

11K0

M01

8FQT

31K0

M01

8FQE

11K0

M01

8FQE

ECO

ZZR

1200

02>

12K0

M03

0FQT

11K0

M03

0FQT

31K0

M03

0EQF

11K0

M03

0EQF

31K0

M03

0FQE

11K0

M01

8FQE

31K0

M03

0FQE

ECO

ZZR

1400

06>

K0M

045F

SM11

K0M

045F

SM31

K0M

045F

QE11

*K0

M04

5FQE

31*

ZRX

400

90>9

9K0

M03

1FSM

11K0

M03

1FQE

11K0

M03

0FQE

31K0

M03

1FQE

ECO

ZR7

99>

K0M

022F

QT11

K0M

022F

QE11

*ZX

6R N

inja

95>

97K0

M01

2FQT

11K0

M01

2FQE

11K0

M01

2FQE

ECO

ZX6R

Nin

ja 9

8>99

K0M

014F

SM11

K0M

014F

QT11

K0M

014F

QE11

K0M

014F

QEEC

OZX

6R N

inja

00>

01K0

M02

1FSM

11K0

M02

1FSM

31K0

M02

1FQT

11K0

M02

1FQE

11K0

M02

1FQE

ECO

ZX6R

(636

) 02

K0M

027F

SM11

K0M

027F

SM31

K0M

027F

QT11

K0M

027F

QE11

K0M

027F

QEEC

OZX

6RR-

ZX6R

(636

) 03>

04K0

M02

8FSM

11K0

M02

8FSM

31K0

M02

8FQT

11K0

M02

8FQE

11K0

M02

8FQE

ECO

ZX6R

R/ZX

6R (6

36) 0

5>06

K0M

034F

SM11

K0M

034F

SM31

K0M

034E

QF11

K0M

034F

QE11

K0M

034F

QEEC

OZX

6R 0

7>08

K0M

040F

SM11

K0M

040F

SM31

K0M

040F

QE11

K0M

040F

QEEC

OZX

6R 0

9>K0

M04

4FFX

31K0

M04

4FSM

11K0

M04

4FSM

31ZX

7 R

Nin

ja 9

6>10

K0M

013F

SM11

K0M

013F

SM31

K0M

013F

QT11

K0M

013F

QT31

K0M

013F

QE11

K0M

013F

QE31

K0M

013F

QEEC

OZX

R 75

0 St

inge

r 89>

90K0

M01

9FQT

11K0

M01

9FQE

11K0

M01

9FQE

ECO

ZXR

750

91>9

5K0

M01

0FQT

11K0

M01

0FQE

11K0

M01

0FQE

ECO

ZXR

750

RR 9

1>95

K0M

011F

SM11

K0M

011F

QT11

K0M

011F

QE11

K0M

011F

QEEC

OZX

9R N

inja

98>

99K0

M01

5FSM

11K0

M01

5FSM

31K0

M01

5FQT

11K0

M01

5FQT

31K0

M01

5EQF

11K0

M01

5EQF

31K0

M01

5FQE

11K0

M01

5FQE

31K0

M01

5FQE

ECO

ZX9R

Nin

ja 0

0>03

K0M

020F

SM11

K0M

020F

SM31

K0M

020F

QT11

K0M

020F

QT31

K0M

020F

QE11

K0M

020F

QE31

K0M

020F

QEEC

OZX

10 R

04>

05K0

M03

2FSM

11K0

M03

2FSM

31ZX

10 R

06>

07K0

M03

6FSM

11K0

M03

6FSM

31ZX

10 R

08>

10K0

M04

2FSM

11K0

M04

2FSM

31ZX

10 R

11>

K0M

047F

FX31

ZX 1

2R 0

0>01

K0M

024F

SM11

K0M

024F

SM31

K0M

024F

QE11

K0M

024F

QEEC

O* N

ON H

ANN

O L’I

NTE

RASS

E RE

GOLA

BILE

- W

ITHO

UT A

DJUS

TABL

E LE

NGH

T - S

IN IN

TERE

JE V

ARIA

BLE

KA

WA

SA

KI

Z750

04>

06K0

M03

3FSM

11K0

M03

3FSM

31K0

M03

3FQT

11K0

M03

3FQT

31K0

M03

3FQE

11*

K0M

033F

QE31

*Z7

50 0

7>13

K0M

041F

SM11

K0M

041F

QT11

K0M

041E

QF11

K0M

041E

QF31

K0M

041F

QE11

K0M

041F

QE31

K0M

041F

QEEC

OZ1

000

03>0

6K0

M02

9FSM

11K0

M02

9FQE

11*

Z100

0 07

>09

K0M

043F

SM11

K0M

043E

QF11

K0M

043F

QE11

K0M

043F

QEEC

OZ1

000

10>1

2K0

M04

6FQT

11K0

M04

6FQT

31K0

M04

6EQF

11K0

M04

6EQF

31K0

M04

6FQE

11K0

M04

6FQE

31K0

M04

6FQE

ECO

Z100

0 SX

11>

12K0

M04

8FQT

11K0

M04

8FQT

31K0

M04

8EQF

11K0

M04

8EQF

31K0

M04

8FQE

11K0

M04

8FQE

31K0

M04

8FQE

ECO

* NON

HAN

NO

L’IN

TERA

SSE

REGO

LABI

LE -

WIT

HOUT

ADJ

USTA

BLE

LEN

GHT -

SIN

INTE

REJE

VAR

IABL

E

KTM

65 C

C. 0

5>12

KTM

0M00

1FQT

11KT

M0M

001F

QE11

KTM

0M00

1FQE

ECO

RC8

KTM

0M00

2FFX

31KT

M0M

002F

QT11

KTM

0M00

2FQT

31Du

ke 6

90KT

M0M

003E

QF11

MO

TO G

UZZ

IV1

1G0

M00

1FQT

11G0

M00

1FQE

11G0

M00

1FQE

ECO

MV

AG

US

TA (s

olo

con

scar

ico ra

cing -

onl

y with

racin

g ex

aust

)F3

MV0

M00

3FFX

31F4

750

/100

0 05

>M

V0M

001F

SM11

MV0

M00

1FSM

31Br

utal

e (9

10-9

20-9

89-1

078)

MV0

M00

2FFX

31Br

utal

e 80

0 13

>M

V0M

004F

FX31

MV0

M00

4EQF

11*

MV0

M00

4EQF

31*

MV0

M00

4FQE

11*

MV0

M00

4FQE

31*

Brut

ale

675

13>

MV0

M00

5FFX

31M

V0M

005E

QF11

*M

V0M

005E

QF31

*M

V0M

005F

QE11

*M

V0M

005F

QE31

*Br

utal

e 10

90 R

RM

V0M

006F

FX31

PIA

GG

IOZI

P SP

ant

/fron

tP0

M00

2FSM

11 €

515

ZIP

SP p

ost/r

ear

P0M

003F

SM11

€ 5

15

SU

ZUK

IBu

rgm

an 2

50 9

8>S0

M03

7FQE

11*

Burg

man

400

98>

S0M

037F

QE11

*DR

350

S 8

9>94

S0M

029F

QT11

S0M

029F

QE11

S0M

029F

QEEC

ODR

600

S0M

044F

QE11

S0M

044F

QEEC

ODR

600

84>1

2S0

M00

8FQT

11S0

M00

8FQE

11S0

M00

8FQE

ECO

GSF

Band

it 12

00 0

1>05

S0M

033F

QT11

S0M

033F

QT31

S0M

033F

QE11

S0M

033F

QE31

S0M

033F

QEEC

OGS

F Ba

ndit

1200

06>

IN P

REPA

RAZI

ONE

/ COM

ING

SOON

/ EN

PRE

PARA

CIÓN

GSF

Band

it 12

00 9

6>00

S0M

018F

QT11

S0M

018F

QT31

S0M

018F

QE11

*S0

M01

8FQE

31*

GSF

Band

it 40

0 89

>91

S0M

027F

QT11

S0M

027F

QE11

S0M

027F

QEEC

OGS

F Ba

ndit

400/

600

91/9

5S0

M00

6FQE

11S0

M00

6FQE

ECO

GSF

Band

it 60

0 95

>04

S0M

028F

QT11

S0M

028F

QT31

S0M

028F

QE11

*S0

M02

8FQE

31GS

F Ba

ndit

650

05>1

2S0

M05

5FQT

11S0

M05

5FQT

31S0

M05

5FQE

11S0

M05

5FQE

31S0

M05

5FQE

ECO

GSF

500

03>

S0M

054F

QE11

*GS

R 60

0 06

>12

S0M

045F

SM11

S0M

045F

SM31

S0M

045F

QT11

S0M

045F

QT31

S0M

045E

QF11

S0M

045E

QF31

S0M

045F

QE11

S0M

045F

QE31

S0M

045F

QEEC

OGS

R 75

0 11

>S0

M05

6FSM

11S0

M05

6FSM

31S0

M05

6EQF

11S0

M05

6EQF

31Gl

adiu

s 65

0 09

>12

S0M

053F

QT11

S0M

053F

QT31

S0M

053F

QE11

S0M

053F

QE31

S0M

053F

QEEC

OGS

X 11

00 E

F 83

>12

S0M

014F

QT11

S0M

014F

QE11

S0M

014F

QEEC

OGS

X 11

00 F

J 88

>12

S0M

015F

QT11

S0M

015F

QE11

S0M

015F

QEEC

OGS

X 11

00 R

86>

88S0

M00

4FQT

11S0

M00

4FQE

11S0

M00

4FQE

ECO

GSX

1100

R 8

9>12

S0M

016F

QT11

S0M

016F

QT31

S0M

016F

QE11

S0M

016F

QE31

S0M

016F

QEEC

OGS

X Ha

yabu

sa 1

300

RS0

M05

0FSM

11S0

M05

0FSM

31GS

X-R

1000

01>

04S0

M03

5FSM

11S0

M03

5FSM

31GS

X-R

1000

05>

06S0

M03

6FFX

31S0

M03

6FSM

11S0

M03

6FSM

31GS

X-R

1000

07>

08S0

M04

6FSM

11S0

M04

6FSM

31* N

ON H

ANN

O L’I

NTE

RASS

E RE

GOLA

BILE

- W

ITHO

UT A

DJUS

TABL

E LE

NGH

T - S

IN IN

TERE

JE V

ARIA

BLE

i pr

ezzi

sono

iva

es

clus

ath

e pr

ices

ar

e wi

thou

t va

tel

iva

no

está

en

los

prec

ios

MA

RC

A

BR

AN

D

MA

RC

AFF

X31

FSM

11FS

M31

FQT1

1FQ

T31

EQF1

1EQ

F31

FQE1

1FQ

E31

FQEe

co1.

150€

1.04

0€83

0€72

0€93

0€62

5€83

5€51

0€72

0€35

0€

AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS AMORTIGUADORES 23

SU

ZUK

IGS

X-R

1000

09>

11S0

M05

1FSM

11S0

M05

1FSM

31GS

X-R

1000

12>

S0M

059F

FX31

S0M

059F

SM11

S0M

059F

SM31

GSX-

R 60

0 97

>00

S0M

010F

SM11

S0M

010F

SM31

S0M

010F

QT11

S0M

010F

QE11

S0M

010F

QEEC

OGS

X-R

600

01>0

3S0

M03

2FSM

11S0

M03

2FSM

31S0

M03

2FQT

11S0

M03

2FQT

31GS

X-R

600

04>0

5S0

M04

0FSM

11S0

M04

0FSM

31GS

X-R

600

06>0

7S0

M04

1FFX

31S0

M04

1FSM

11S0

M04

1FSM

31GS

X-R

600

08>1

0S0

M04

7FFX

31S0

M04

7FSM

11S0

M04

7FSM

31GS

X-R

600

11>

S0M

057F

SM11

S0M

057F

SM31

GSX-

R 75

0 85

>87

S0M

011F

QT11

S0M

011F

QT31

S0M

011F

QE11

*S0

M01

1FQE

31*

GSX-

R 75

0 88

>95

S0M

012F

QT11

S0M

012F

QT31

S0M

012F

QE11

S0M

012F

QEEC

OGS

X-R

750

96>9

9S0

M01

3FQT

31S0

M01

3FQE

11S0

M01

3FQE

31S0

M01

3FQE

ECO

GSX-

R 75

0 00

>03

S0M

031F

SM11

S0M

031F

SM31

S0M

031F

QE11

S0M

031F

QEEC

OGS

X-R

750

04>0

5S0

M04

0FSM

11S0

M04

0FSM

31GS

X-R

750

06>0

7S0

M04

2FFX

31S0

M04

2FSM

11S0

M04

2FSM

31GS

X-R

750

08>1

0S0

M04

8FFX

31S0

M04

8FSM

11S0

M04

8FSM

31GS

X-R

750

11>1

4S0

M05

8FFX

31S0

M05

8FSM

11S0

M05

8FSM

31GS

X-R

750

15S0

M06

3FFX

31RF

900

94>

96S0

M01

9FQE

11S0

M01

9FQE

ECO

RGV

250

Gam

ma

89>1

0S0

M00

7FQT

11S0

M00

7FQT

31S0

M00

7FQE

11S0

M00

7FQE

31S0

M00

7FQE

ECO

RG 5

00 G

AMM

AS0

M06

1EQF

11S0

M06

1FQE

11SV

650

(S) 0

3>12

S0M

038F

QT11

S0M

038F

QT31

S0M

038F

QE11

S0M

038F

QE31

S0M

038F

QEEC

OSV

650

(S) 9

9>02

S0M

030F

QT11

S0M

030F

QT31

S0M

030F

QE11

S0M

030F

QE31

S0M

030F

QEEC

OSV

-100

0 03

>12

S0M

039F

SM11

S0M

039F

SM31

S0M

039F

QT11

S0M

039F

QT31

S0M

039F

QE11

S0M

039F

QE31

S0M

039F

QEEC

OTL

-100

0 S

98>

(no

rota

tivo)

S0M

034F

QT11

S0M

034F

QE11

*V

Stro

m D

L 65

0 02

> (n

o AB

S)S0

M04

9FQT

11S0

M04

9FQT

31S0

M04

9EQF

11S0

M04

9EQF

31S0

M04

9FQE

11S0

M04

9FQE

31S0

M04

9FQE

ECO

V St

rom

DL

650

02>

(ABS

)S0

M04

9FQE

ECO

V St

rom

DL

1000

02>

12 (A

BS)

S0M

052F

QEEC

OV

Stro

m D

L 10

00 0

2>12

(no

ABS)

S0M

052F

QT11

S0M

052F

QT31

S0M

052F

QE11

S0M

052F

QE31

S0M

052F

QEEC

O* N

ON H

ANN

O L’I

NTE

RASS

E RE

GOLA

BILE

- W

ITHO

UT A

DJUS

TABL

E LE

NGH

T - S

IN IN

TERE

JE V

ARIA

BLE

TRIU

MP

HDa

yton

a 67

5 06

>08

T0M

004F

SM11

T0M

004F

SM31

Dayt

ona

675

09>

T0M

008F

SM11

T0M

008F

SM31

Lege

nd 9

00 T

T 98

>02

T0M

001F

QT11

T0M

001F

QE11

T0M

001F

QEEC

OSp

eedt

riple

105

0 05

>07

T0M

003F

SM11

TOM

003F

SM31

T0M

003F

QE11

T0M

003F

QEEC

OSp

eedt

riple

105

0 08

>10

T0M

006F

SM11

TOM

006F

SM31

T0M

006F

QE11

T0M

006F

QEEC

OSp

eedt

riple

105

0 11

>IN

PRE

PARA

ZION

E / C

OMIN

G SO

ON /

EN P

REPA

RACI

ÓN

Spee

dtrip

le 9

55i 0

0>04

T0M

002F

QT11

T0M

002F

QT31

T0M

002F

QE11

T0M

002F

QEEC

OSt

reet

trip

le 6

75/R

08>

T0M

005F

FX31

T0M

005F

SM11

T0M

005F

SM31

T0M

005F

QE11

*T0

M00

5FQE

31*

Stre

ettr

iple

675

13>

XT

0M01

3FSM

11XT

0M01

3FSM

31Ti

ger 8

00 1

1>T0

M01

1FQT

11T0

M01

1FQT

31T0

M01

1FQE

11T0

M01

1FQE

31T0

M01

1FQE

ECO

Tige

r 800

XC

T0M

014F

QT11

T0M

014F

QT31

Tige

r 105

0 06

>12

T0M

009F

SM11

T0M

009F

SM31

T0M

009F

QE11

T0M

009F

QE31

T0M

009F

QEEC

OTi

ger 1

050

Spor

t 13>

T0

M01

2FQT

11T0

M01

2FQT

31T0

M01

2FQE

11T0

M01

2FQE

31Th

unde

rbird

900

Spo

rtT0

M01

0FQT

11* N

ON H

ANN

O L’I

NTE

RASS

E RE

GOLA

BILE

- W

ITHO

UT A

DJUS

TABL

E LE

NGH

T - S

IN IN

TERE

JE V

ARIA

BLE

VYR

US

Ant/f

ront

04>

V0M

003F

SM11

Post

/rea

r 04>

V0M

004F

SM11

VOR

570

05>

V0R0

M00

1FQT

11

YAM

AH

AXM

AX 4

00 (C

OPPI

A €

550,

00)

Y0M

002C

KB02

Jog

50 R

02>

Y0M

051F

SM11

€ 5

15FJ

110

0 84

>87

Y0M

003F

QE11

*FJ

120

0 84

>87

Y0M

018F

QT11

Y0M

018F

QT31

Y0M

018F

QE11

Y0M

018F

QE31

Y0M

018F

QEEC

OFJ

120

0 88

>90

Y0M

031F

QT11

Y0M

031F

QT31

Y0M

031F

QE11

*Y0

M03

1FQE

31*

FJR

1300

00>

05Y0

M04

2FQT

11Y0

M04

2FQT

31Y0

M04

2FQE

11Y0

M04

2FQE

ECO

FJR

1300

06>

12 n

o ab

sY0

M05

2FSM

11Y0

M05

2FSM

31Y0

M05

2FQE

11Y0

M05

2FQE

31Y0

M05

2FQE

ECO

FJR

1300

06>

12 a

bsY0

M05

3FQE

11Y0

M05

3FQE

ECO

FZ 7

50 8

5>86

Y0M

012F

QT11

Y0M

012F

QT31

Y0M

012F

QE11

*Y0

M01

2FQE

31FZ

750

/100

0 Ge

nesi

s 87

>10

Y0M

028F

QT11

Y0M

028F

QT31

Y0M

028F

QE11

Y0M

028F

QE31

Y0M

028F

QEEC

OFZ

S 60

0 Fa

zer 9

8>04

Y0M

024F

SM11

Y0M

024F

QT11

Y0M

024F

QT31

Y0M

024F

QE11

*Y0

M02

4FQE

31*

FZ6/

Faze

r 04>

Y0M

035F

SM11

Y0M

035F

QT11

Y0M

035F

QT31

Y0M

035E

QF11

Y0M

035E

QF31

Y0M

035F

QE11

Y0M

035F

QE31

FZR

1000

Exu

p 89

>10

Y0M

016F

QT11

Y0M

016F

QT31

Y0M

016F

QE11

Y0M

016F

QE31

Y0M

016F

QEEC

OFZ

R 40

0 88

>93

Y0M

007F

QT11

Y0M

007F

QE11

*FZ

R 60

0 88

>93

Y0M

007F

QT11

Y0M

007F

QE11

*FZ

R 60

0 R

94>1

0Y0

M01

7FQT

11Y0

M01

7FQE

11Y0

M01

7FQE

ECO

FZ8

(Faz

er) 1

0>Y0

M05

0FQT

11Y0

M05

0FQT

31Y0

M05

0EQF

11Y0

M05

0EQF

31Y0

M05

0FQE

11Y0

M05

0FQE

31Y0

M05

0FQE

ECO

FZ8

(Faz

er) (

ABS)

10>

Y0M

059F

QT11

Y0M

059F

QT31

Y0M

059E

QF11

Y0M

059E

QF31

Y0M

059F

QE11

Y0M

059F

QE31

Y0M

059F

QEEC

OFZ

1 10

00 (F

azer

) 06>

Y0M

037F

QT11

Y0M

037F

QT31

Y0M

037E

QF11

Y0M

037E

QF31

Y0M

037F

QE11

Y0M

037F

QE31

Y0M

037F

QEEC

OFZ

S 10

00 F

azer

00>

05Y0

M03

2FSM

11Y0

M03

2FQT

11Y0

M03

2FQT

31Y0

M03

2FQE

11*

Y0M

032F

QE31

*RD

350

Y0M

006F

QE11

Y0M

006F

QEEC

OTD

M 8

50 8

9>95

Y0M

015F

QT11

Y0M

015F

QT31

Y0M

015F

QE11

Y0M

015F

QE31

Y0M

015F

QEEC

OTD

M 8

50 9

6>01

Y0M

019F

QT11

Y0M

019F

QT31

Y0M

019F

QE11

Y0M

019F

QE31

Y0M

019F

QEEC

OTD

M 9

00 0

2>10

Y0M

046F

SM11

Y0M

046F

QT11

Y0M

046F

QT31

Y0M

046F

QE11

Y0M

046F

QE31

Y0M

046F

QEEC

OTT

350

86>

93Y0

M02

1FQT

11Y0

M02

1FQE

11Y0

M02

1FQE

ECO

TT 6

00 R

98>

10Y0

M03

3FQT

11Y0

M03

3FQE

11Y0

M03

3FQE

ECO

TZR

125

93>1

0Y0

M00

5FQE

11Y0

M00

5FQE

ECO

XJ90

0 S

Dive

rsio

n 95

>97

Y0M

020F

QT11

Y0M

020F

QE11

Y0M

020F

QEEC

O* N

ON H

ANN

O L’I

NTE

RASS

E RE

GOLA

BILE

- W

ITHO

UT A

DJUS

TABL

E LE

NGH

T - S

IN IN

TERE

JE V

ARIA

BLE

i pr

ezzi

sono

iva

es

clus

ath

e pr

ices

ar

e wi

thou

t va

tel

iva

no

está

en

los

prec

ios

MA

RC

A

BR

AN

D

MA

RC

AFF

X31

FSM

11FS

M31

FQT1

1FQ

T31

EQF1

1EQ

F31

FQE1

1FQ

E31

FQEe

co1.

150€

1.04

0€83

0€72

0€93

0€62

5€83

5€51

0€72

0€35

0€

AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS AMORTIGUADORES 25

Le molle sono costruite in speciale acciaio svedese pretemprato Le lavorazioni prevedono specifici trattamenti che garantiscano costante qualità nel tempo. Ogni molla viene inoltre sottoposta a una apposita marcatura che mostra caratteristiche e costante elastica.

The springs are made with special pre-hardened Swedish steel. The processing is made using specific treatments that grant constant quality in time. Every spring undergoes a special marking that shows characteristic and constant springy.

Los muelles están fabricados con especial acero sueco pre-templado. Las mecanizaciones prevén tratamientos específicos que garantizan una calidad constante en el tiempo. Cada muelle, además, es sometido a un específico marcado que indica características y constante elástica.

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

LAMELLE PER AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS SHIMS LÁMINAS PARA AMORTIGUADORES

MOLLE PER AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS SPRINGS MUELLES PARA AMORTIGUADORES

/cad.

CODICECODECÓDIGO

LUNGHEZZALENGHTLONGITUDmm.

RIGIDITÀSTIFFNESSRIGIDEZKg/mm.

Ø INT.mm.CODICECODECÓDIGO

LUNGHEZZALENGHTLONGITUDmm.

RIGIDITÀSTIFFNESSRIGIDEZKg/mm.

Ø INT.mm.

150 070 570 150 7,0 57

150 075 570 150 7,5 57

150 078 570 150 7,8 57

150 080 570 150 8,0 57

150 082 570 150 8,2 57

150 085 570 150 8,5 57

150 100 570 150 10,0 57

150 105 570 150 10,5 57

150 110 570 150 11,0 57

150 135 570 150 13,5 57

150 145 570 150 14,5 57

150 150 570 150 15,0 57

150 167 570 150 16,7 57

150 215 570 150 21,5 57

160 070 570 160 7,0 57

160 075 570 160 7,5 57

160 080 570 160 8,0 57

160 085 570 160 8,5 57

160 087 570 160 8,7 57

160 135 570 160 13,5 57

170 055 570 170 5,5 57

170 065 570 170 6,5 57

170 068 570 170 6,8 57

170 071 570 170 7,1 57

SPESSORE THICKNESSESPESOR

0,10 mm 0,15 mm 0,20 mm 0,30 mm 0,40 mm 0,60 mm 0,90 mm

Ø 10 int.Ø ext. mm. cod. cod. cod. cod. cod. cod. cod.

Ø 12 int.Ø ext. mm. cod. cod. cod. cod. cod. cod. cod.

15 YC-0140022 YC-0140109 YC-014010817 YC-0140033 YC-0140034 YC-0140035 YC-014003618 YC-014004319 YC-0140048 YC-0140049 YC-0140050 YC-014005122 YC-0140058 YC-0140059 YC-0140060 YC-014006124 YC-0140062 YC-0140063 YC-0140064 YC-0140065 YC-014024026 YC-0140066 YC-0140067 YC-0140068 YC-014006928 YC-0140070 YC-0140071 YC-0140072 YC-014007329 YC-0140249 YC-0140250 YC-014025130 YC-0140074 YC-0140075 YC-0140076 YC-014007732 YC-0140078 YC-0140079 YC-0140080 YC-014008134 YC-0140261 YC-0140082 YC-0140083 YC-0140084 YC-014008536 YC-0140265 YC-0140086 YC-0140087 YC-0140088 YC-014008938 YC-0140090 YC-0140091 YC-0140092 YC-014009341 YC-0140094 YC-0140095 YC-0140096 YC-0140097

16 YC-0140272 YC-0140273 YC-014027417 YC-0140275 YC-0140276 YC-014027718 YC-0140278 YC-0140279 YC-014028019 YC-0140281 YC-0140282 YC-014028320 YC-0140284 YC-0140285 YC-014028621 YC-0140287 YC-0140288 YC-014028922 YC-0140290 YC-0140291 YC-014029223 YC-0140293 YC-0140294 YC-014029524 YC-0140296 YC-0140297 YC-014029826 YC-0140299 YC-0140300 YC-0140301 YC-014030228 YC-0140303 YC-0140304 YC-014030530 YC-0140306 YC-0140307 YC-014030832 YC-0140309 YC-0140310 YC-014031134 YC-0140312 YC-0140313 YC-014031436 YC-0140315 YC-0140316 YC-014031738 YC-0140318 YC-0140319 YC-014032040 YC-0140321 YC-0140322 YC-0140323

Lamelle in acciaio armonico per ottimizzare le tarature idrauliche di ammortizzatori e forcelle.Quantità minima di acquisto per tipo: 50 pezzi.

Harmonic steel thin plates to optimize the dampers and forks hydraulic setting. Min. purchase: 50 pcs.

Láminas de acero armónico para optimizar los calibrados hidráulicos de amortiguadores y horquillas.Cantidad mínima de compra por tipo: 50 piezas.

170 074 570 170 7,4 57

170 078 570 170 7,8 57

170 085 570 170 8,5 57

170 090 570 170 9,0 57

170 095 570 170 9,5 57

170 100 570 170 10,0 57

170 105 570 170 10,5 57

170 125 570 170 12,5 57

180 075 570 180 7,5 57

180 137 570 180 13,7 57

180 175 570 180 17,5 57

200 085 570 200 8,5 57

220 080 570 220 8,0 57

255 055 570 255 5,5 57

240 073 570 240 7,3 57

240 090 570 240 9,0 57

275 050 570 275 5,0 57

330 015 570 330 1,5-1,8 57

0,8€

99€

i pr

ezzi

sono

iva

es

clus

ath

e pr

ices

ar

e wi

thou

t va

tel

iva

no

está

en

los

prec

ios

MA

RC

A

BR

AN

D

MA

RC

AFF

X31

FSM

11FS

M31

FQT1

1FQ

T31

EQF1

1EQ

F31

FQE1

1FQ

E31

FQEe

co1.

150€

1.04

0€83

0€72

0€93

0€62

5€83

5€51

0€72

0€35

0€

YAM

AH

AXJ

600

S Di

vers

ion

91>1

0Y0

M01

0FQT

11Y0

M01

0FQE

11Y0

M01

0FQE

ECO

XJ6

/ Dive

rsio

n 09

>Y0

M04

9FQT

11*

Y0M

049F

QT31

*Y0

M04

9FQE

11*

Y0M

049F

QE31

*XT

600

/660

E-K

90>

Y0M

009F

QT11

Y0M

009F

QE11

*XT

600

Ten

eré

83>8

9Y0

M00

8FQT

11Y0

M00

8FQE

11Y0

M00

8FQE

ECO

XTZ

660

91>9

7Y0

M00

4FQT

11Y0

M00

4FQE

11Y0

M00

4FQE

ECO

XTZ

660

04>0

5Y0

M04

1FQT

11Y0

M04

1FQE

11Y0

M04

1FQE

ECO

XTZ

750

Supe

rTen

eré

86>

Y0M

013F

QT11

Y0M

013F

QT31

Y0M

013F

QE11

*Y0

M01

3FQE

31*

XVS

1100

Dra

gsta

r 05>

11Y0

M04

3FQE

11Y0

M04

3FQE

ECO

XVS

1600

Wild

star

99>

Y0M

044F

QE11

*Bu

lldog

110

0Y0

M05

7FQE

11YZ

450

04>

11Y0

M03

6FQT

11Y0

M03

6FQE

11Y0

M03

6FQE

ECO

YZF

1000

Thu

nder

ace

96>1

0Y0

M02

6FSM

11Y0

M02

6FSM

31Y0

M02

6FQT

11Y0

M02

6FQT

31Y0

M02

6FQE

11Y0

M02

6FQE

31Y0

M02

6FQE

ECO

YZF

750

93>1

0Y0

M01

4FQT

11Y0

M01

4FQE

11Y0

M01

4FQE

ECO

YZF

R1 9

8>01

Y0M

025F

SM11

Y0M

025F

SM31

Y0M

025F

QT11

YZF

R1 0

2>03

Y0M

030F

SM11

Y0M

030F

SM31

YZF

R1 0

4>05

Y0M

034F

SM11

Y0M

034F

SM31

Y0M

034F

QT11

YZF

R1 0

6Y0

M03

9FSM

11Y0

M03

9FSM

31YZ

F R1

07>

08Y0

M04

5FSM

11Y0

M04

5FSM

31YZ

F R1

09>

COM

ING

SOON

Y0M

048F

SM11

Y0M

048F

SM31

YZF

R1 1

5>Y0

M06

1FFX

31YZ

F R6

99>

02Y0

M02

7FSM

11Y0

M02

7FSM

31Y0

M02

7FQE

11Y0

M02

7FQE

ECO

YZF

R6 0

3>05

Y0M

029F

SM11

Y0M

029F

SM31

Y0M

029F

QE11

Y0M

029F

QEEC

OYZ

F R6

06>

07Y0

M03

8FSM

11Y0

M03

8FSM

31YZ

F R6

08>

Y0M

047F

FX31

Y0M

047F

SM11

Y0M

047F

SM31

YZF-

600

Thun

derc

at 9

4>Y0

M02

3FSM

11Y0

M02

3FQT

11Y0

M02

3FQE

11Y0

M02

3FQE

ECO

MT

09Y0

M05

8FFX

31Y0

M05

8EQF

31Y0

M05

8FQE

31* N

ON H

ANN

O L’I

NTE

RASS

E RE

GOLA

BILE

- W

ITHO

UT A

DJUS

TABL

E LE

NGH

T - S

IN IN

TERE

JE V

ARIA

BLE

LOTU

S A

UTO

Ant/f

ront

04>

L0M

001F

QE11

*Po

st/r

ear 0

4>L0

M00

2FQE

11*

* NON

HAN

NO

L’IN

TERA

SSE

REGO

LABI

LE -

WIT

HOUT

ADJ

USTA

BLE

LEN

GHT -

SIN

INTE

REJE

VAR

IABL

E

AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS AMORTIGUADORES 27

BANCO PROVA SOSPENSIONI SUSPENSION TEST STAND BANCO DE PRUEBAS SUSPENSIONES

Gubellini ha messo in gioco la competenza e l’esperienza di trent’anni di corse (dove un setting più o meno riuscito fa la differenza tra vincere o perdere una gara) per offrire un prodotto esclusivo. Un prodotto sia per le competizioni, dove è tutto portato all’estremo, che per gli usi stradali sportivi, dove un settaggio corretto contribuisce a una maggiore sicurezza e piacere di guida.Grazie a una costruzione e a un’interfaccia della massima efficienza, si possono valutare velocemente le caratteristiche della sospensione, e altrettanto rapidamente il risultato delle modifiche fatte per migliorare il setting in base all’esperienza acquisita.

Gubellini has put in this new suspension test stand his thirty years old racing experience (where a very successful setting makes the difference between winning or loosing) in order to launch a very new exclusive product. An uselful product wheter in competition, where everything is pushed to the extreme, or in sports and road uses where a correct setting gives a safer and more pleasant driving. Thanks to a new construction and a very efficient interface you can quickly evaluate the shock absorber characteristics and, as much quickly, the result of the changes made to improve te setting according to the acquired experience.

Gubellini ha puesto en campo los conocimientos y la experiencia de treinta años de carreras (en las cuales una buena o una mala puesta a punto puede determinar la diferencia entre ganar o perder una carrera) para ofrecer un producto exclusivo. Un producto válido tanto para las competiciones, donde todo es extremo, como para la conducción deportiva por carretera, en donde una puesta a punto correcta significa mayor seguridad y disfrute al conducir. Gracias a una fabricación y a un interfaz de máxima eficiencia, se pueden evaluar rápidamente las características de la suspensión, así como también el resultado de las modificaciones efectuadas para mejorar la puesta a punto basada en la experiencia adquirida.

BPS-480

CARATTERISTICHE DEL BANCO PROVA BPS-480:

CHARACTERISTICS OF THE TEST STAND BPS–480:

CARACTERÍSTICAS DEL BANCO DE PRUEBAS BPS-480:

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

PROVAMOLLE SPRING TESTER TEST PARA MUELLES

SMONTAMOLLE PER AMMORTIZZATORI SPRING REMOVER FOR SHOCK ABSORBERS DESMONTA MUELLES PARA AMORTIGUADORES Ø EST. MAX 95 MM

Un’altra innovazione della FG Gubellini: un inedito provamolle. Sempre più necessario in un mondo dove la messa a punto del veicolo richiede delle certezze e professionalità.Già usato da anni all’interno della fabbrica è stato prodotto in serie x tutti gli utenti.Ha la possibilità di testare sia molle da mono che da forcelle in modo totalmente automatico.Rileva la costante della molla K ogni dieci millimetri facendola apparire sul display.Rileva i dati, li memorizza e permette di visualizzare l’andamento della costante nel tratto della molla testata, ricavando anche una media dei dati rilevati. Si ha un valore ogni 10mm (memorizzato e visualizzabile a piacimento). Il software è stato progettato interamente dalla FG Gubellini, ed è dotato di presa USB x il collegamento con il computer.

Another innovation from FG Gubellini. It’s a unique spring tester, extremely necessary in a world where the setting of a motorcycle requires certainty and professional. It allows to test springs from monoshock and from front fork in a full automatically way.It measures the constant of spring (K) every 10 millimeters making appear on display. It stores data, allows you to print the development of spring’s constant in the test; it create a media. Software fully developed by fg gubellini. With USB to connection with computer.

Otra nueva innovacion del FG Gubellini. Se trate del inedito test muelle. Muy necesario en un mundo donde la puesta a punto del veiculo necesita de certezas y profesionalidad.Usado hace anos dentro de la fabrica ha sido un producto en serie para todos los usuarios.Releva la costante del muelle K cada diez milimetros haciendola aparecer, de la manera sencilla, en el display digital. Memoriza y releva los datos y permite de visualizar los parametros del muelle testado, creando ademas una media de los datos rilevados. Si tiene un valor cada 10mm (memorizado y visible). El software ha estado proyectado enteramente del FG Gubellini. Dotado de conexion USB para poder conectarse con el ordenor.

Smontamolle universale per monoammortizzatori, con martinetto idraulico per una compressione della molla senza sforzo, adatto per molle con diametro esterno fino a 95mm. Stabile e rapido non necessita di morsa. A richiesta piattelli per molle di diametro minore di 95 mm.

Universal Spring remover for shock absorbers, with hydraulic jack it allows a easy spring compression. Max esternal spring diameter of 95mm. It don’t allows bench vice. On request cap for spring diameter smaller than 95 mm.

Desmonta muelles universal para mono amortiguadores, con pompa hidraulica para una compresion del muelle sin esfuerzo, adapto para muelle con diametro externo hasta 95 mm. Estable y rapido, se puede en todas partes. A elegir anillo para muelle de diametro a medida para cada muelle.

PM01

SM03

16.800€

1.980€

260€

NO sconto - NO discount - NO descuento

NO sconto - NO discount - NO descuento

NO sconto - NO discount - NO descuento

AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS AMORTIGUADORES 29

KIT CARTUCCIA COMPLETA

MOLLA SPILLO COMPRESSIONE

SPILLO ESTENSIONE

MOLLA FINECORSA

POMPANTEPOMPANTE A LAMELLE

GRUPPO ESTENSIONE GRUPPO COMPRESSIONE

KIT TRASFORMAZIONE IDRAULICA PER FORCELLA A CARTUCCIA

KIT TRASFORMAZIONE IDRAULICA PER FORCELLA A POMPANTE

OLIO PER FORCELLA

OLIO PER FORCELLA

OLIO PER FORCELLA

FF011.390€*

FF052.490€*

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

Piastra di sterzo e perno ruota non sono compresi.

Triple clamp and pin not included.

La tija de direccion y el bastago no esta incluido.

Piastra di sterzo e perno ruota non sono compresi.Triple clamp and pin not included.La tija de direccion y el bastago no esta incluido.

* a partire da* price from* precio desde

* a partire da* price from* precio desde

31FORCELLA FRONT FORK HORQUILLA

Caratteristiche tecniche:

Technical features:

Caracteristicas Tecnicas:

“PRESSIONE ZERO”APPLICAZIONI - APPLICATIONS - APPLICATIONES

CARTUCCIA COMPLETACOMPLETE CARTRIDGE CARTUCHO COMPLETO

CODICECODECODIGO

Aprilia RSV4 (Showa) FGCC01RSV4

Aprilia RSV4 R APRC (Sachs) FGCC01RSV4APRC

Aprilia Tuono R APRC (Sachs) FGCC01RSV4APRC

BMW HP4 FGCC01HP4

BMW S1000RR 2009-2011 FGCC01BMW

BMW S1000RR 2012 FGCC01BMWA

Honda CBR600RR 2007-2012 FGCC01CBR600H

Honda CBR600RR 2013 FGCC01CBR600BP

Honda CBR1000RR 2008-2011 FGCC01CBR1000RRA

Honda CBR1000RR 2012-2013 FGCC01CBR1000BP

Kawasaki ZX6 2003-2004 FGCC01ZX6RR

Kawasaki ZX 636 2005-2006 FGCC01ZX6RRA

Kawasaki ZX6 2007-2008 FGCC01ZX6RB

Kawasaki ZX6 2009-2013 FGCC01ZX6RRC

Kawasaki ZX10R 2008-2010 FGCC01ZX10C

Kawasaki ZX10R 2011-2013 FGCC01ZX10D

KTM RC8 FGCC01RC8

MV Brutale 1090 RR FGCC011090RR

MV Brutale 800 FGCC01B3800

MV F3 FGCC01F3

Suzuki GSXR600 2006-2007 FGCC01GSXR600D

Suzuki GSXR600 2008-2010 FGCC01GSXR600F

Suzuki GSXR750 2008-2010 FGCC01GSXR750E

Suzuki GSXR750 2011-2013 FGCC01GSXR750BP

SUZUKI GSXR750 2015 FGCC01GSXR750G

Suzuki GSXR1000 2003-2006 FGCC01GSXR1000B

Suzuki GSXR1000 2007-2008 FGCC01GSXR1000D

Suzuki GSXR1000 2009-2013 FGCC01GSXR1000BP

Triumph Daytona 675 2006-2012 FGCC01DAYT675

Yamaha R6 2008-2013 FGCC01R6D

Yamaha R1 2007-2008 FGCC01R1C

Yamaha MT09 FGCC01MT09

FGCC011.150€

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

33FORCELLA FRONT FORK HORQUILLA

MA

RC

A

BR

AN

D

MA

RC

A

CODI

CE

CODE

DIGO

kit compressione compression kit kit en compresión

kit estensione rebound kit kit en extensión

spilli estensione rebound needles punzones de extensión

spilli compressione compression needles punzones de compresión

tamponi fine corsa end of stroke topes fin de carrera

molle springs muelles

pompanti a lamellepumping with shimsbombeantes con làminas

olio speciale special oil aceite especial

AP

RIL

IA

RS 1

25 S

P 93

>06

FGKF

RS12

5CA

RTUC

CIA

COM

PLET

A / C

OMPL

ETE

CART

RIDG

E / C

ARTU

CHO

COM

PLET

OSA

E 8

386,

00

RS 2

50 9

8> (S

howa

)FG

KFRS

250

SAE

834

2,00

RSV

1000

(Sho

wa)

FGKF

RSV1

000

SAE

827

6,00

RSV

1000

(Sho

wa) (

tar.

raci

ng)

FGKF

RSV1

000R

SAE

527

6,00

RSV4

(Sho

wa)

FGKF

RSV4

SAE

527

6,00

Shive

r 750

08>

FGKF

SHIV

ERSA

E 8

276,

00

SMV

Dors

odur

o 75

0 09

>FG

KFDO

R750

SAE

825

3,00

BE

NE

LLI

TNT

1130

05>

(non

reg)

FGCF

TNT1

130

CART

UCCI

A CO

MPL

ETA

/ COM

PLET

E CA

RTRI

DGE

/ CAR

TUCH

O CO

MPL

ETO

SAE

847

5,00

TNT

1130

08>

FGCF

TNT1

130A

CART

UCCI

A CO

MPL

ETA

/ COM

PLET

E CA

RTRI

DGE

/ CAR

TUCH

O CO

MPL

ETO

SAE

847

5,00

BM

W

F 80

0 GS

08>

FGCF

800G

SCA

RTUC

CIA

COM

PLET

A +

TAPP

I FG/

COM

PLET

E CA

RTRI

DGE

+ FG

FOR

K CA

PS /

CART

UCHO

COM

PLET

O +

TAPO

NES

FG

SAE

880

0,00

F 80

0 S/

ST 0

6>FG

KFF8

00ST

SAE

827

6,00

F 80

0 R

09>

FGKF

F800

RSA

E 8

276,

00

S 10

00 R

R 09

>FG

KFS1

000R

R la

m/s

him

s la

m/s

him

sSA

E 8

276,

00

R 10

0 FG

89>

FGCR

100G

SCA

RTUC

CIA

COM

PLET

A / C

OMPL

ETE

CART

RIDG

E / C

ARTU

CHO

COM

PLET

OSA

E 12

595,

00

BU

ELL

XB9/

XB12

03>

04FG

KFXB

12SA

E 8/

1227

6,00

CA

GIV

A

Rapt

or 6

50 9

9>FG

KFRA

PTOR

650

SAE

816

6,00

Rapt

or 1

000

00>

FGKF

RAPT

OR1

SAE

816

6,00

DU

CA

TI

Mon

ster

620

ie (S

howa

)FG

KF62

0SA

E 8

253,

00

Mon

ster

620

03>

06FG

CF62

0CA

RTUC

CIA

COM

PLET

A / C

OMPL

ETE

CART

RIDG

E / C

ARTU

CHO

COM

PLET

OSA

E 12

595,

00

Mon

ster

S4

FGCF

MS4

SAE

525

3,00

Mon

ster

S2

(SHO

WA)

800

-100

0FG

KFS2

RSA

E 8

253,

00

Mon

ster

S2R

08>

FGCF

S2RM

CART

UCCI

A CO

MPL

ETA

/ COM

PLET

E CA

RTRI

DGE

/ CAR

TUCH

O CO

MPL

ETO

SAE

859

5,00

748/

916/

996/

998

(tutti

/eve

ryon

e)

FGKF

9169

96S

SAE

525

3,00

748/

916/

996/

998

Raci

ng (t

utti/

ever

yone

) FG

KF99

6RSA

E 5

276,

00

749

03>

FGKF

749

SAE

825

3,00

SS 9

00 0

1>FG

CF90

0SS

SAE

525

3,00

Hype

rmot

ard

06>

(Mar

zocc

hi)

FGCF

HYP

CART

UCCI

A CO

MPL

ETA

/ COM

PLET

E CA

RTRI

DGE

/ CAR

TUCH

O CO

MPL

ETO

SAE

559

5,00

Mul

tistr

ada

1200

FGCM

TS12

00CA

RTUC

CIA

COM

PLET

A / C

OMPL

ETE

CART

RIDG

E / C

ARTU

CHO

COM

PLET

OSA

E 8

475,

00

Mul

tistr

ada

1200

15>

FGKF

MTS

2015

SAE

819

5,00

Mul

tistr

ada

1200

15>

+ m

olle

/spr

ing

FGKF

MTS

2015

MSA

E 8

286,

00

999

FGKF

999

SAE

525

3,00

999

SFG

KF99

9S la

m/s

him

s la

m/s

him

sSA

E 5

166,

00

1098

S 0

7>FG

KF10

98S

lam

/shi

ms

lam

/shi

ms

SAE

516

6,00

1098

/ 84

8 (S

howa

)FG

KF10

98

SAE

527

6,00

i pr

ezzi

sono

iva

es

clus

a th

e pr

ices

ar

e wi

thou

t va

t el

iva

no e

stá

en lo

s pr

ecio

s

APPLICAZIONI KIT FORCELLA

FORK KIT APPLICATIONS

APPLICATIONES DE HORQUILLA

World Champion

35FORCELLA FRONT FORK HORQUILLA

DU

CA

TI

Stre

etfig

hter

09>

FG

KFST

RFSA

E 5

276,

00

Stre

etfig

hter

848

FGKF

STRF

848

lam

/shi

ms

lam

/shi

ms

SA

E 8

253,

00

Stre

etfig

hter

848

+ m

olle

/spr

ings

FGKF

STRF

848M

lam

/shi

ms

lam

/shi

ms

SA

E 8

309,

00

HO

ND

A

CBR

600

F 91

>93

FGKF

CBR6

00SA

E 12

253,

00

CBR

600

F 94

>98

FGKF

CBR6

00A

SAE

527

6,00

CBR

600

F 99

>00

FGKF

CBR6

00B

SAE

1227

6,00

CBR

600

F 99

>00

+mol

le/s

prin

gsFG

KFCB

R600

BMSA

E 12

386,

00

CBR

600

F 01

>02

FGKF

CBR6

00C

SAE

1227

6,00

CBR

600

F 01

>02

+mol

le/s

prin

gsFG

KFCB

R600

CMSA

E 8-

1238

6,00

CBR

600

RR 0

3>04

FGKF

CBR6

00E

SAE

827

6,00

CBR

600

RR 0

3>04

+ m

olle

/spr

ings

FGKF

CBR6

00EM

SAE

834

2,00

CBR

600

F 03

>06

FGKF

CBR6

00G

SAE

827

6,00

CBR

600

RR 0

5>06

FG

KFCB

R600

FSA

E 8-

1230

9,00

CBR

600

RR 0

7>09

FGKF

CBR6

00H

SAE

8-12

309,

00

CBR

600

RR 0

7>09

+mol

le/s

prin

gsFG

KFCB

R600

HMSA

E 8-

1238

6,00

CBR

650

FFG

KFCB

650F

SAE

1225

3,00

Horn

et 6

00 9

8>04

FGKF

HORN

ETSA

E 12

253,

00

Horn

et 6

00 0

5>06

FGKF

HORN

ETA

SAE

827

6,00

Horn

et 6

00 0

7>08

FGKF

HORN

ETB

SAE

827

6,00

Horn

et 6

00 0

9>FG

KFHO

RNET

CSA

E 8

276,

00

Horn

et 9

00 (t

utti/

ever

yone

)FG

KFHO

RNET

9

SAE

827

6,00

Inte

gra

700

FGKF

INT7

00M

SAE

1225

3,00

Inte

gra

750

FGKF

INT7

50M

SAE

1225

3,00

Cros

srun

ner 8

00FG

KFCR

OSSR

UNN

ER la

m/s

him

sSA

E 8

309,

00

Cros

srun

ner 8

00 -

VFR8

00X

15>

+mol

le/s

prin

gFG

KFCR

OSSR

UNX1

5SA

E 8

342,

00

Cros

stou

rer 1

200

FGKF

CT12

00M

SAE

827

6,00

HO

ND

A

CBF

500/

600

04>0

7FG

KFCB

F600

SAE

1225

3,00

CBF

1000

06>

09FG

KFCB

F100

0 la

m/s

him

sSA

E 8

342,

00

CBF

1000

10>

FGKF

CBF1

000A

lam

/shi

ms

SAE

1234

2,00

CB 6

50 F

FGKF

CB65

0FSA

E 12

253,

00

XL 6

50 V

Tra

nsal

p 91

>FG

KFXL

650

SAE

1216

6,00

XL 7

00 V

Tra

nsal

p 08

>FG

KFXL

700

SAE

1218

7,00

XRV

750

Afric

aTwi

n 93

>FG

KFAT

WIN

SAE

1218

7,00

VFR

800

98>0

1FG

KFVF

R800

lam

/shi

ms

SAE

834

2,00

VFR

800

02>

FGKF

VFR8

00B

lam

/shi

ms

SAE

834

2,00

VFR

1200

F 1

0>FG

KFVF

R120

0MSA

E 8

342,

00

CBR

900

RR 0

0>01

FGKF

CBR9

00A

SAE

1227

6,00

CBR

900

RR 0

0>01

+mol

le/s

prin

gsFG

KFCB

R900

AMSA

E 12

386,

00

CBR

900

RR 0

2>FG

KFCB

R900

BSA

E 8

276,

00

CBR

900

02>

+mol

le/s

prin

gsFG

KFCB

R900

BMSA

E 8

386,

00

CBR

1000

RR

04>0

7FG

KFCB

R100

0RR

SAE

830

9,00

CBR

1000

RR

04>0

7+m

olle

/spr

ing

FGKF

CBR1

000R

RMSA

E 8

386,

00

CBR

1000

RR

08>

+mol

le/s

prin

gsFG

KFCB

R100

0RRA

SAE

538

6,00

VTR

1000

SP1

/SP2

00

FGKF

VTR1

SP1

SAE

1227

6,00

CBR

1100

XX

99>

FGKF

CBR1

100

lam

/shi

ms

SAE

827

6,00

CBR

1100

XX

99>

+mol

le/s

prin

gsFG

KFCB

R110

0M la

m/s

him

sSA

E 8

342,

00

CB 1

000

R 08

>FG

KFCB

1000

RSA

E 8

276,

00

CB 1

000

R 08

> +m

olle

/spr

ings

FGKF

CB10

00RM

SAE

838

6,00

Hond

a X-

Elev

en 1

100

FGKF

X11

SAE

827

6,00

KA

WA

SA

KI

Nin

ja 2

50 R

07>

FGKF

NIN

JA25

0RM

+ fo

rk c

apSA

E 12

315,

00

Nin

ja 3

00FG

KFN

INJA

300R

MSA

E 8

276,

00

ER-6

n/f

650

05>0

8FG

KFER

6SA

E 8

253,

00

ER-6

n/f

650

09>

FGKF

ER6A

SAE

825

3,00

ZX6R

NIN

JA 9

6>98

FGKF

ZX6

SAE

1227

6,00

ZX6R

NIN

JA 9

6>98

+mol

le/s

prin

gsFG

KFZX

6MSA

E 12

342,

00

ZX6R

NIN

JA 9

9>02

FGKF

ZX6A

SAE

1227

6,00

ZX6R

NIN

JA 9

9>02

+mol

le/s

prin

gsFG

KFZX

6AM

SAE

1234

2,00

ZX6R

R-ZX

6R (6

36) 0

3>04

FGKF

ZX6R

RSA

E 4

276,

00

ZX6R

R-ZX

6R (6

36) 0

5>06

FGKF

ZX6R

RASA

E 4

276,

00

ZX6R

07>

08FG

KFZX

6RB

SAE

530

9,00

ZX6R

09>

FGKF

ZX6R

RC bi

g pi

ston

big

pist

onSA

E 5

386,

00

Z750

04>

06FG

KFZ7

50SA

E 8

253,

00

Z750

07>

11FG

KFZ7

50A

+ C

ARTU

CCIA

/ CA

RTRI

DGE

/ CAR

TUCH

OSA

E 8

347,0

0

Z750

12>

FGKF

Z750

B +

CAR

TUCC

IA /

CART

RIDG

E / C

ARTU

CHO

SAE

839

9,00

MA

RC

A

BR

AN

D

MA

RC

A

CODI

CE

CODE

DIGO

kit compressione compression kit kit en compresión

kit estensione rebound kit kit en extensión

spilli estensione rebound needles punzones de extensión

spilli compressione compression needles punzones de compresión

tamponi fine corsa end of stroke topes fin de carrera

molle springs muelles

pompanti a lamellepumping with shimsbombeantes con làminas

olio speciale special oil aceite especial

i pr

ezzi

sono

iva

es

clus

a th

e pr

ices

ar

e wi

thou

t va

t el

iva

no e

stá

en lo

s pr

ecio

s

37FORCELLA FRONT FORK HORQUILLA

KA

WA

SA

KI

ZR7

99>

FGKF

ZR7

SAE

525

3,00

ZX7R

Nin

ja 9

6>00

FGKF

ZX7R

SAE

1227

6,00

ZX9R

Nin

ja 9

8>03

FGKF

ZX9

SAE

1227

6,00

ZX9R

Nin

ja 9

8>03

+mol

le/s

prin

gsFG

KFZX

9MSA

E 12

342,

00

Z100

0 03

>06

FGKF

Z100

0 +

CAR

TUCC

IA /

CART

RIDG

E / C

ARTU

CHO

SAE

834

7,00

Z100

0 07

>09

FGKF

Z100

0ASA

E 8

342,

00

Z100

0 10

>FG

KFZ1

000B

MSA

E 5

342,

00

Z100

0 SX

11>

FG

KFZ1

000S

XMSA

E 5

342,

00

ZX10

R 04

>05

FGKF

ZX10

SA

E 4

276,

00

ZX10

R 04

>05

+mol

le/s

prin

gsFG

KFZX

10M

SA

E 4

342,

00

ZX10

R 06

>07

FGKF

ZX10

B

SAE

827

6,00

ZX10

R 06

>07

+ m

olle

/spr

ings

FGKF

ZX10

BM

SAE

834

2,00

ZX10

R 08

>10

FGKF

ZX10

CMSA

E 5

342,

00

ZX10

R 11

>FG

KFZX

10DM

lam

/shi

ms

lam

/shi

ms

SAE

827

6,00

ZZR1

400

FGKF

ZZR1

400M

SAE

838

6,00

VN 8

00 C

lass

icFG

KFVN

800

SAE

1218

7,00

GTR

1400

FGKF

GTR1

400

SAE

830

9,00

KTM

RC8

FGKF

RC8

lam

/shi

ms

SA

E 8

276,

00

MB

K

Kilib

re 3

00FG

KFKI

LIBR

ESA

E 5

87,0

0

MV

AG

US

TA

F3FG

CMVF

3CA

RTUC

CIA

COM

PLET

A / C

OMPL

ETE

CART

RIDG

E / C

ARTU

CHO

COM

PLET

OSA

E 5

595,

00

F4 7

50/1

000

05>

FGKF

MVF

4 la

m/s

him

s la

m/s

him

sSA

E 5

210,

00

F4 1

078

08>

FGCF

MVF

4CA

RTUC

CIA

COM

PLET

A / C

OMPL

ETE

CART

RIDG

E / C

ARTU

CHO

COM

PLET

OSA

E 5

595,

00

Brut

ale

B3 6

75FG

CMV6

75CA

RTUC

CIA

COM

PLET

A / C

OMPL

ETE

CART

RIDG

E / C

ARTU

CHO

COM

PLET

O +

1 m

olla

/spr

ing/

mue

lleSA

E 8

320,

00

MV

AG

US

TA

Brut

ale

B3 8

00FG

CMVB

3CA

RTUC

CIA

COM

PLET

A / C

OMPL

ETE

CART

RIDG

E / C

ARTU

CHO

COM

PLET

OSA

E 5

595,

00

Brut

ale

1078

08>

FGCF

MVB

RUTA

LECA

RTUC

CIA

COM

PLET

A / C

OMPL

ETE

CART

RIDG

E / C

ARTU

CHO

COM

PLET

OSA

E 5

595,

00

SU

ZUK

I

RGV

Gam

ma

250

FGKF

RGV2

50SA

E 5

276,

00

RGV

Gam

ma

250

+mol

le/s

prin

gsFG

KFRG

V250

MSA

E 5

342,

00

GSR6

00 0

6>FG

KFGS

R600

SAE

825

3,00

GSR7

50 1

1>FG

KFGS

R750

M la

m/s

him

s la

m/s

him

sSA

E 5-

825

3,00

GSX-

R600

96>

00FG

KFGS

XR60

0SA

E 12

276,

00

GSX-

R600

96>

00 +

mol

le/s

prin

gsFG

KFGS

XR60

0MSA

E 12

342,

00

GSX-

R600

01>

02FG

KFGS

XR60

0BSA

E 12

276,

00

GSX-

R600

01>

02 +

mol

le/s

prin

gsFG

KFGS

XR60

0BM

SAE

1238

6,00

GSX-

R600

03

FGKF

GSXR

600E

SAE

830

9,00

GSX-

R600

03

+mol

le/s

prin

gsFG

KFGS

XR60

0EM

SAE

838

6,00

GSX-

R600

04>

05FG

KFGS

XR60

0CSA

E 8

309,

00

GSX-

R600

04>

05 +

mol

le/s

prin

gsFG

KFGS

XR60

0CM

SAE

838

6,00

GSX-

R600

06>

07FG

KFGS

XR60

0DSA

E 8

309,

00

GSX-

R600

06>

07 +

mol

le/s

prin

gsFG

KFGS

XR60

0DM

SAE

838

6,00

GSX-

R600

08>

10FG

KFGS

XR60

0FSA

E 8

276,

00

GSX-

R600

08>

10 +

mol

le/s

prin

gsFG

KFGS

XR60

0FM

SAE

838

6,00

GSF

Band

it 60

0 95

>04

FGKF

BAN

DIT6

00M

SAE

8/12

253,

00

GSF

Band

it 65

0 05

>FG

KFBA

NDI

T650

MSA

E 8

253,

00

SV65

0 S

99>0

2FG

KFSV

650

SAE

1225

3,00

SV65

0 S

03>

FGKF

SV65

0ASA

E 12

253,

00

Glad

ius

SFV

650

09>

FGKF

GLAD

IUS

SAE

1225

3,00

GSX-

R750

96>

99FG

KFGS

XR75

0ASA

E 12

276,

00

GSX-

R750

00>

03FG

KFGS

XR75

0BSA

E 12

276,

00

GSX-

R750

00>

03 +

mol

le/s

prin

gsFG

KFGS

XR75

0BM

SAE

1238

6,00

GSX-

R750

04>

05FG

KFGS

XR75

0C pi

st+l

amSA

E 8

309,

00

GSX-

R750

04>

05 +

mol

le/s

prin

gsFG

KFGS

XR75

0CM

pist

+lam

SAE

838

6,00

GSX-

R750

06>

07FG

KFGS

XR75

0DSA

E 8

309,

00

GSX-

R750

06>

07 +

mol

le/s

prin

gsFG

KFGS

XR75

0DM

SAE

838

6,00

GSX-

R750

08>

10 +

mol

le/s

prin

gsFG

KFGS

XR75

0EM

lam

/shi

ms

SAE

830

9,00

GSX-

R750

11>

FGKF

GSXR

750F

M la

m/s

him

s la

m/s

him

sSA

E 8

342,

00

GSX-

R100

0 01

>02

FGKF

GSXR

1000

ASA

E 5/

830

9,00

GSX-

R100

0 01

>02

+mol

le/s

prin

gsFG

KFGS

XR10

00AM

SAE

5/8

386,

00

GSX-

R100

0 03

>06

FGKF

GSXR

1000

BSA

E 5

309,

00

GSX-

R100

0 03

>06

+mol

le/s

prin

gsFG

KFGS

XR10

00BM

SAE

538

6,00

GSX-

R100

0 07

>08

FGKF

GSXR

1000

D p

ist+la

m/sh

ims

SA

E 8

276,

00

GSX-

R100

0 07

>08

+mol

le/s

prin

gsFG

KFGS

XR10

00DM

pist

+lam

/shim

s

SAE

834

2,00

MA

RC

A

BR

AN

D

MA

RC

A

CODI

CE

CODE

DIGO

kit compressione compression kit kit en compresión

kit estensione rebound kit kit en extensión

spilli estensione rebound needles punzones de extensión

spilli compressione compression needles punzones de compresión

tamponi fine corsa end of stroke topes fin de carrera

molle springs muelles

pompanti a lamellepumping with shimsbombeantes con làminas

olio speciale special oil aceite especial

i pr

ezzi

sono

iva

es

clus

a th

e pr

ices

ar

e wi

thou

t va

t el

iva

no e

stá

en lo

s pr

ecio

s

39FORCELLA FRONT FORK HORQUILLA

SU

ZUK

I

GSX-

R100

0 09

>FG

KFGS

XR10

00EM

lam

/shi

ms

lam

/shi

ms

SAE

827

6,00

SV 1

000

03>

FGKF

SV10

00SA

E 5

386,

00

GSF

Band

it 12

00 0

1>05

FGKF

BAN

DITM

pist

+lam

/ pi

st+s

him

sSA

E 8

276,

00

GSX

Haya

busa

130

0RFG

KFGS

X130

0 la

m/s

him

s la

m/s

him

sSA

E 12

166,

00

V-St

rom

650

FGKF

VSTR

OM65

0SA

E 12

253,

00

V-St

rom

100

0FG

KFVS

TROM

1000

lam

/shi

ms

SAE

1230

9,00

Burg

man

650

FGKF

BURG

MAN

650

SAE

1225

3,00

TRIU

MP

H

Bonn

evill

eXG

KFBO

NN

EVIL

LESA

E 12

276,

00

Spee

dTrip

le-D

ayto

na 9

55i 0

0>04

FGKF

955M

SAE

1238

6,00

Spee

dTrip

le 1

050

05>

FGKF

1050

SAE

1227

6,00

Stre

etTr

iple

675

08>

FGKF

STR6

75SA

E 8

276,

00

Stre

etTr

iple

675

RFG

KFST

R675

RSA

E 8

309,

00

Stre

etTr

iple

675

R +

mol

le/s

prin

gsFG

KFST

R675

RMSA

E 8

386,

00

Stre

et T

riple

675

N 1

3>FG

CSTR

675M

CART

UCCI

A CO

MPL

ETA

/ COM

PLET

E CA

RTRI

DGE

/ CAR

TUCH

O CO

MPL

ETO

+ m

olle

/spr

ings

/mue

lles

SAE

842

0,00

Dayt

ona

675

06>0

8FG

KFDA

YT67

5SA

E 8

309,

00

Dayt

ona6

75 0

6>08

+m

olle

/spr

ings

FGKF

DAYT

675M

SAE

838

6,00

Dayt

ona6

75 0

9>FG

KFDA

YT67

5B p

ist+la

m/sh

ims

SAE

827

6,00

Dayt

ona6

75 0

9> +

mol

le/s

prin

gsFG

KFDA

YT67

5BM

pist

+lam

/shim

sSA

E 8

342,

00

Tige

r 105

0 06

>FG

KFTI

G105

0SA

E 8

253,

00

Tige

r 105

0 Sp

ort 1

3>FG

MFT

IG90

SAE

1214

5,00

YAM

AH

A

T-M

ax 5

00 0

4>FG

KFTM

AX50

0MSA

E 12

253,

00

T-M

AX 5

30FG

KFTM

AX53

0SA

E 12

190,

00

T-M

AX 5

30 +

mol

le/s

prin

gsFG

KFTM

AX53

0MSA

E 12

260,

00

X-M

AX 4

00FG

KFXM

AX40

0SA

E 12

230,

00

Faze

r 600

98>

00FG

KFFA

ZER

SAE

825

3,00

YAM

AH

A

Faze

r 600

01>

03FG

KFFA

ZERA

SAE

825

3,00

Faze

r 600

01>

03 +

sprin

g pr

eloa

dFG

KFFA

ZERA

PSA

E 8

253,

00

FZ6

/ Faz

er 6

00 0

4>FG

KFFA

ZERB

SAE

825

3,00

FZ8

/ Faz

er8

FGKF

FZ8

+ C

ARTU

CCIA

/ CA

RTRI

DGE

/ CAR

TUCH

OSA

E 8

386,

00

FZ1

/ Faz

er 1

000

06>

FGCF

Z1M

CART

UCCI

A CO

MPL

ETA

+ TA

PPI F

G/ C

OMPL

ETE

CART

RIDG

E +

FG F

ORK

CAPS

/ CA

RTUC

HO C

OMPL

ETO

+ TA

PON

ES F

GSA

E 12

800,

00

FZS-

Faze

r 100

0 00

>01

FGKF

FAZE

R100

0SA

E 5

276,

00

FZS-

Faze

r 100

0 02

>05

FGKF

FAZE

R100

0ASA

E 12

253,

00

XJR

1300

01>

05FG

KFXJ

R130

0SA

E 8

253,

00

XJR

1300

06>

FGKF

XJR1

300A

SAE

821

1,00

FJR

1300

01>

05FG

KFFJ

R130

0SA

E 12

276,

00

XJ6

/ Dive

rsio

n 09

>FG

KFXJ

6SA

E 12

253,

00

YZF

R6 9

9>02

FGKF

R6SA

E 12

276,

00

YZF

R6 9

9>02

+m

olle

/spr

ings

FGKF

R6M

SAE

1234

2,00

YZF

R6 9

9>02

GP

FGKF

R6GP

SAE

1234

2,00

YZF

R6 9

9>02

GP

+mol

le/s

prin

gsFG

KFR6

GPM

SAE

1238

6,00

YZF

R6 0

3>04

FGKF

R6A

SAE

827

6,00

YZF

R6 0

3>04

+m

olle

/spr

ings

FGKF

R6AM

SAE

834

2,00

YZF

R6 0

3>04

GP

FGKF

R6AG

PSA

E 8

353,

00

YZF

R6 0

3>04

GP

+mol

le/s

prin

gsFG

KFR6

AGPM

SAE

838

6,00

YZF

R6 0

5FG

KFR6

BSA

E 8

276,

00

YZF

R6 0

5 +m

olle

/spr

ings

FGKF

R6BM

SAE

834

2,00

YZF

R6 0

6>07

FGKF

R6CM

SAE

834

2,00

YZF

R6 0

8>FG

KFR6

DSA

E 8

276,

00

YZF

R6 0

8> +

mol

le/s

prin

gsFG

KFR6

DMSA

E 8

342,

00

YZF

R1 9

8>01

FGKF

R1SA

E 12

276,

00

YZF

R1 9

8>01

+m

olle

/spr

ings

FGKF

R1M

SAE

1234

2,00

YZF

R1 0

2>03

FGKF

R1A

SAE

1227

6,00

YZF

R1 0

2>03

+m

olle

/spr

ings

FGKF

R1AM

SAE

1234

2,00

YZF

R1 0

2>03

GP

FGKF

R1AG

PSA

E 12

35

3,00

YZF

R1 0

2>03

GP

+mol

le/s

prin

gsFG

KFR1

AGPM

SAE

1238

6,00

YZF

R1 0

4>06

FGKF

R1B

SAE

827

6,00

YZF

R1 0

4>06

+m

olle

/spr

ings

FGKF

R1BM

SAE

834

2,00

YZF

R1 0

7>08

FGKF

R1C

SAE

827

6,00

YZF

R1 0

7>08

+m

olle

/spr

ings

FGKF

R1CM

SAE

834

2,00

YZF

R1 0

9>FG

KFR1

DM la

m/s

him

sSA

E 5

309,

00

TDM

900

02>

FGKF

TDM

SAE

827

6,00

XVS

1100

Dra

g St

ar C

lass

ic 0

5>FG

KFXV

S110

0SA

E 12

253,

00

MT

09FG

KFM

T09

+ C

ARTU

CCIA

COM

PLET

A / C

OMPL

ETE

CART

RIDG

E / C

ARTU

CHO

COM

PLET

O +

mol

le/s

prin

gs/m

uelle

sSA

E 8

399,

00

MA

RC

A

BR

AN

D

MA

RC

A

CODI

CE

CODE

DIGO

kit compressione compression kit kit en compresión

kit estensione rebound kit kit en extensión

spilli estensione rebound needles punzones de extensión

spilli compressione compression needles punzones de compresión

tamponi fine corsa end of stroke topes fin de carrera

molle springs muelles

pompanti a lamellepumping with shimsbombeantes con làminas

olio speciale special oil aceite especial

i pr

ezzi

sono

iva

es

clus

a th

e pr

ices

ar

e wi

thou

t va

t el

iva

no e

stá

en lo

s pr

ecio

s

41FORCELLA FRONT FORK HORQUILLA

Anelli di tenuta della NOK CORPORATION usati dalle maggiori case produttrici di forcelle. Disponibili in diverse misure per tutte le forcelle.

Oil-seals (produced by NOK CORPORATION) used by major houses producing forks. Available in different sizes for all forks.

Retenes (de NOK CORPORATION) usados por los mayores fabricantes de horquillas. Disponibles en varios tamaños para todas las horquillas.

CODICE CODE CÓDIGO

D1 D2 B

PAR40.52.10 40 52 10

PAR41.53.8/8,5 41 53 8/8,5

PAR41.54.11 41 54 11

PAR41.53.8/10,5 41 53 8/10,5

PAR41.53.10,5 41 53 10,5

PAR43.55,1.9,5/10,5 43 55,1 9,5/10,5

PAR43.54.9,5 43 54 9,5

PAR46.58.9,5/11,5 46 58 9,5/11,5

PAR45.58.11 45 58 11

PAR45.57.11 45 57 11

PAR43.54.11 43 54 11

PAR46.58,1.10,5/11,5 46 58,1 10,5/11,5

PAR47.58.10 47 58 10

PAR48.58,1.8,5/10,5 48 58,1 8,5/10,5

PAR48.57,8.9,5 48 57,8 9,5

LAMELLE PER FORCELLE FRONT FORKS SHIMS LÁMINAS PARA HORQUILLAS

/ cad.

Ø 6 int. mm

spessore mmthickness mmespesor mm

0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,40 0,50

Ø ext. mm cod. cod. cod. cod. cod. cod. cod.8,5 YC-0140099 YC-014009810 YC-0140002 YC-014000111 YC-0140005 YC-0140006 YC-014000712 YC-0140008 YC-0140009 YC-01400010 YC-014010313 YC-0140016 YC-0140017 YC-014001814 YC-0140019 YC-0140020 YC-014002115 YC-0140023 YC-0140024 YC-014002516 YC-0140029 YC-0140030 YC-0140031 YC-014010717 YC-0140037 YC-0140038 YC-014003918 YC-0140044 YC-0140045 YC-0140046 YC-014011219 YC-0140052 YC-0140053 YC-0140054

Ø 7 int. mm (* 7,6 mm)

spessore mmthickness mm espesor mm

0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,40 0,50

Ø ext. mm cod. cod. cod. cod. cod. cod. cod.10 YC-0140111 YC-014000312 YC-0140011 YC-0140012 YC-01400013 YC-014001413 YC-014012015 YC-0140026 YC-0140027 YC-014002816 YC-014010017 YC-0140040 YC-0140041 YC-014004218 * YC-0140047 *YC-014010119 YC-0140055 YC-0140056 YC-014005722 YC-014033324 YC-0140331 YC-0140332

Ø 8 int. mm

spessore mmthickness mm espesor mm

0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,40 0,50

Ø ext. mm cod. cod. cod. cod. cod. cod. cod.12 YC-0140324 YC-0140369 YC-014032513 YC-014022615 YC-014038016 YC-0140115 YC-0140368 YC-0140348 YC-014034917 YC-014037818 YC-0140212 YC-0140213 YC-0140214 YC-014021519 YC-0140216 YC-0140217 YC-0140218 YC-0140219 YC-0140110 YC-014022020 YC-0140105 YC-014011322 YC-0140106 YC-0140200 YC-0140201 YC-0140202 YC-014020324 YC-0140221 YC-0140204 YC-0140205 YC-0140206 YC-014020728 YC-0140222 YC-0140208 YC-0140223 YC-0140209 YC-0140210 YC-014021130 YC-014033732 YC-0140295

ANELLI DI TENUTA PER FORCELLE FRONT FORK OIL SEALS RETENES PARA HORQUILLAS

la coppia couple el par

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

Gruppi spillo compressione, adatti a tutte le forcelle Showa o Kayaba, con 38 scatti di regolazione che vanno a sostituire senza modifiche gli spilli originali, che hanno un range di regolazione insufficiente.

Compression needle assemblies, suitable for all Showa and Kayaba forks, with 38-click adjustment. These are a straight replacement for the original needles, which have an insufficient range of adjustment. No other modifications are involved.

Juegos de punzón de compresión que se adaptan a todas las horquillas Showa o Kayaba, y que cuentan con 38 ranuras de regulación que sustituyen sin modificaciones los punzones originales, que por lo general tienen un rango insuficiente de reglaje.

SPILLI COMPRESSIONECOMPRESSION NEEDLESPUNZONES DE COMPRESIÓN

CODICECODECÓDIGO

KAYABA XFGKCKAYABA

SHOWA XFGKCSHOWA

YAMAHA R1/R6 99>02 XFGKCR6GP

YAMAHA R1 04>07 XFGKCR6GPAYAMAHA R6 04>05 XFGKCR6GPB

MV Agusta F4 (Marzocchi) XFGKCMV

Lamelle in acciaio armonico per ottimizzare le tarature idrauliche di ammortizzatori e forcelle. Quantità minima di acquisto per tipo 50 pezzi.

Harmonic steel thin plates to optimize the dampers and forks hydraulic setting. Min. purchase 50 pcs.

Láminas de acero armónico para optimizar los calibrados hidráulicos de amortiguadores y horquillas. Cantidad mínima de compra por tipo: 50 piezas.

59€

0,8€

23€

la coppia couple el par

43FORCELLA FRONT FORK HORQUILLA

MOLLE PER FORCELLE FRONT FORK SPRINGS MUELLES PARA HORQUILLAS

MOLLE PER FORCELLE FRONT FORK SPRINGS MUELLES PARA HORQUILLAS

coppia di molle + olio + spessori couple of springs + oil + shims par de muelles + aceite + espesores

coppia di molle + olio + spessori couple of springs + oil + shims par de muelles + aceite + espesores

Le molle sono costruite in speciale acciaio svedese pretemprato. Le lavorazioni prevedono specifici trattamenti che garantiscano costante qualità nel tempo. Ogni molla viene inoltre sottoposta a una apposita marcatura che mostra caratteristiche e costante elastica.

The springs are made with special pre-hardened Swedish steel. The processing is made using specific treatments that grant constant quality in time. Every spring undergoes a special marking that shows characteristic and constant springy.

Los muelles están fabricados con especial acero sueco pre-templado. Las mecanizaciones prevén tratamientos específicos que garantizan una calidad constante en el tiempo. Cada muelle, además, es sometido a un específico marcado que indica características y constante elástica.

APRILIARS 250 98> FGMFRS88 8,8RS 250 98> FGMFRS93 9,3RS 250 98> FGMFRS10 10,0Shiver FGMFSHIV85 8,5BMWF800 ST/S 07> FGMFF888 8,8F800 ST/S 07> FGMFF893 9,3F800 ST/S 07> FGMFF810 10.0F800 R 09> FGMF8R88 8,8F800 R 09> FGMF8R93 9,3F800 R 09> FGMF8R10 10,0BUELLS3 Thunderbolt 97>98 FGMFS388 8,8S3 Thunderbolt 97>98 FGMFS393 9,3S3 Thunderbolt 97>98 FGMFS310 10,0S2 Thunderbolt 94>96 FGMFS288 8,8S2 Thunderbolt 94>96 FGMFS293 9,3S2 Thunderbolt 94>96 FGMFS210 10,0S1 Lightening 97>98 FGMFS188 8,8S1 Lightening 97>99 FGMFS193 9,3S1 Lightening 97>99 FGMFS110 10,0HONDACBR600 91>93 FGMFCBR6C88 8,8CBR600 91>93 FGMFCBR6C93 9,3CBR600 91>93 FGMFCBR6C10 10,0CBR600 99>00 FGMFCBR6A88 8,8CBR600 99>00 FGMFCBR6A93 9,3CBR600 99>00 FGMFCBR6A10 10,0CBR600 01>02 FGMFCBR6B88 8,8CBR600 01>02 FGMFCBR6B93 9,3CBR600 01>02 FGMFCBR6B10 10,0CBR600 RR 07> FGMFCBR6E88 8,8CBR600 RR 07> FGMFCBR6E93 9,3CBR600 RR 07> FGMFCBR6E10 10,0CBR600 F 03>06 FGMFCBR6F88 8,8CBR600 F 03>06 FGMFCBR6F93 9,3CBR600 F 03>06 FGMFCBR6F10 10,0CB600 SF Hornet 98>04 FGMFCB688 8,8CB600 SF Hornet 98>04 FGMFCB693 9,3CB600 SF Hornet 98>04 FGMFCB610 10,0CB600 Hornet 05>06 FGMFCB6A88 8,8CB600 Hornet 05>06 FGMFCB6A93 9,3CB600 Hornet 05>06 FGMFCB6A10 10,0CB600 Hornet 07>08 FGMFCB6B88 8,8CB600 Hornet 07>08 FGMFCB6B93 9,3CB600 Hornet 07>08 FGMFCB6B10 10,0Integra 700 FGMFINT88 8,8Integra 700 FGMFINT93 9,3Integra 700 FGMFINT10 10,0CB600 Hornet 09> FGMFCB6B88 8,8CB600 Hornet 09> FGMFCB6B93 9,3CB600 Hornet 09> FGMFCB6B10 10,0CB900 Hornet 02> FGMFCB988 8,8CB900 Hornet 02> FGMFCB993 9,3CB900 Hornet 02> FGMFCB910 10,0CBF500/600 04>07 FGMFCBF688 8,8CBF500/600 04>07 FGMFCBF693 9,3CBF500/600 04>07 FGMFCBF610 10,0CBF1000 06>08 FGMFCBF188 8,8CBF1000 06>08 FGMFCBF193 9,3CBF1000 06>08 FGMFCBF110 10,0CB1000 R 08> FGMFCB190 9,0CB1000 R 08> FGMFCB110 10,0VFR750 95>97 FGMFVFR788 8,8VFR750 95>97 FGMFVFR793 9,3VFR750 95>97 FGMFVFR710 10,0VFR800 98> FGMFVFR888 8,8VFR800 98> FGMFVFR893 9,3VFR800 98> FGMFVFR810 10,0VFR1200 F 10> FGMFVFR1211 11,0CBR900 00>01 FGMFCBR988 8,8CBR900 00>01 FGMFCBR993 9,3

GSXR1000 01>02 FGMFGSXR185 8,5GSXR1000 01>02 FGMFGSXR190 9,0GSXR1000 01>02 FGMFGSXR110 10,0GSXR1000 03>06 FGMFGSXR1A85 8,5GSXR1000 03>06 FGMFGSXR1A90 9,0GSXR1000 03>06 FGMFGSXR1A10 10,0GSXR1000 07>08 FGMFGSXR1B88 8,8GSXR1000 07>08 FGMFGSXR1B93 9,3GSXR1000 07>08 FGMFGSXR1B10 10,0GSXR1000 09> FGMFGSXR1C85 8,5GSXR1000 09> FGMFGSXR1C90 9,0GSXR1000 09> FGMFGSXR1C10 10,0GSXR1100 86>88 FGMFGSXR1175 7,5Bandit600 95>04 FGMFGSF688 8,8Bandit600 95>04 FGMFGSF693 9,3Bandit600 95>04 FGMFGSF610 10,0Bandit650 05> FGMFGSF6588 8,8Bandit650 05> FGMFGSF6593 9,3Bandit650 05> FGMFGSF6510 10,0Bandit1200 01>05 FGMFGSF1285 8,5Bandit1200 01>05 FGMFGSF1290 9,0Bandit1200 01>05 FGMFGSF1210 10,0GSR600 06> FGMFGSR88 8,8GSR600 06> FGMFGSR93 9,3GSR600 06> FGMFGSR10 10,0GSR750 11> FGMFGSR75093 9,3SV650 99>02 FGMFSV88 8,8SV650 99>02 FGMFSV93 9,3SV650 99>02 FGMFSV10 10,0SV650 03>08 FGMFSVA88 8,8SV650 03>08 FGMFSVA93 9,3SV650 03>08 FGMFSVA10 10,0SV1000 03>08 FGMFSV188 8,8SV1000 03>08 FGMFSV193 9,3SV1000 03>08 FGMFSV110 10,0Vstrom 1000 FGMFVSTR88 8,8Vstrom 1000 FGMFVSTR93 9,3Vstrom 1000 FGMFVSTR10 10,0Gladius SFV650 09> FGMFGLA88 8,8Gladius SFV650 09> FGMFGLA93 9,3Gladius SFV650 09> FGMFGLA10 10,0TRIUMPHSpeedTriple 955ie 00>04 FGMFST985 8,5SpeedTriple 955ie 00>04 FGMFST990 9,0SpeedTriple 955ie 00>04 FGMFST910 10,0SpeedTriple 1050 05> FGMFST185 8,5SpeedTriple 1050 05> FGMFST190 9,0SpeedTriple 1050 05> FGMFST110 10,0StreetTriple FGMFSTR93 9,3 StreetTriple R FGMFSTRR88 8,8StreetTriple R FGMFSTRR93 9,3 StreetTriple R FGMFSTRR10 10,0Daytona 675 06>08 FGMFDAY88 8,8Daytona 675 06>08 FGMFDAY93 9,3Daytona 675 06>08 FGMFDAY10 10,0Daytona 675 09> FGMFDAYB88 8,8Daytona 675 09> FGMFDAYB93 9,3Daytona 675 09> FGMFDAYB10 10,0Bonneville 865 08> FGMFBON88 8,8YAMAHATMax 500 04> FGMFTMAX88 8,8YZF600 95>98 FGMFYZF788 8,8YZF600 95>98 FGMFTZF793 9,3YZF600 95>98 FGMFTZF710 10,0YZF R6 99>02 FGMFR688 8,8YZF R6 99>02 FGMFR693 9,3YZF R6 99>02 FGMFR610 10,0YZF R6 03>04 FGMFR6A88 8,8YZF R6 03>04 FGMFR6A93 9,3YZF R6 03>04 FGMFR6A10 10,0YZF R6 06>07 FGMFR6B88 8,8YZF R6 06>07 FGMFR6B93 9,3YZF R6 06>07 FGMFR6B10 10,0YZF R6 08> FGMFR6C93 9,3

CBR900 00>01 FGMFCBR910 10,0CBR900 02>04 FGMFCBR9A85 8,5CBR900 02>04 FGMFCBR9A90 9,0CBR900 02>04 FGMFCBR9A10 10,0CBR1000 RR 04>07 FGMFCBR185 8,5CBR1000 RR 04>07 FGMFCBR190 9,0CBR1000 RR 04>07 FGMFCBR110 10,0CBR1000 R 08> FGMFCBR1A90 9,0CBR1000 08>11 FGMFCBR1A10 10,0CBR1100 XX 99> FGMFCBR1188 8,8CBR1100 XX 99> FGMFCBR1193 9,3CBR1100 XX 99> FGMFCBR1110 10,0Honda X-Eleven FGMFX1193 9,3Honda X-Eleven FGMFX1110 10,0KAWASAKINinja 250 R 07> FGMFNINJA75 7,5ZX6 96>98 FGMFZX6A88 8,8ZX6 96>98 FGMFZX6A93 9,3ZX6 96>98 FGMFZX6A10 10,0ZX6 99>02 FGMFZX685 8,5ZX6 99>02 FGMFZX690 9,0ZX6 99>02 FGMFZX610 10,0ZX6R 09> FGMFZX6A93 9,3ZR7 00> FGMFZR788 8,8ZR7 00> FGMFZR793 9,3ZR7 00> FGMFZR710 10,0Z750 04>06 FGMFZ75088 8,8Z750 04>06 FGMFZ75093 9,3Z750 04>06 FGMFZ75010 10,0Z1000 07>09 FGMFZ1088 8,8Z1000 10> FGMFZ10A105 10,5Z1000 SX 11> FGMFZ10SX93 9,3Z1000 07>09 FGMFZ1093 9,3ZX9 98>03 FGMFZX993 9,3ZX10 04>05 FGMFZX1085 8,5ZX10 04>05 FGMFZX1090 9,0ZX10 04>05 FGMFZX1010 10,0ZX10 06>07 FGMFZX10A88 8,8ZX10 06>07 FGMFZX10A93 9,3ZX10 06>07 FGMFZX10A10 10,0ZX10 R 11> FGMFZX10B10 10,0ZX12 01 FGMFZX1288 8,8ZX12 01 FGMFZX1293 9,3ZX12 01 FGMFZX1210 10,0ER6 N/F 05>08 FGMFER688 8,8ER6 N/F 05>08 FGMFER693 9,3ER6 N/F 05>08 FGMFER610 10,0ER6 N/F 09> FGMFER6A88 8,8ER6 N/F 09> FGMFER6A93 9,3ER6 N/F 09> FGMFER6A10 10,0SUZUKIGSXR600 97>00 FGMFGSXR685 8,5GSXR600 97>00 FGMFGSXR690 9,0GSXR600 97>00 FGMFGSXR610 10,0GSXR600 01>03 FGMFGSXR6A85 8,5GSXR600 01>03 FGMFGSXR6A90 9,0GSXR600 01>03 FGMFGSXR6A10 10,0GSXR600 04>05 FGMFGSXR6B85 8,5GSXR600 04>05 FGMFGSXR6B90 9,0GSXR600 04>05 FGMFGSXR6B10 10,0GSXR600 06>07 FGMFGSXR6C88 8,8GSXR600 06>07 FGMFGSXR6C93 9,3GSXR600 06>07 FGMFGSXR6C10 10,0GSXR600 08> FGMFGSXR6D93 9,3GSXR750 00>03 FGMFGSXR7A85 8,5GSXR750 00>03 FGMFGSXR7A90 9,0GSXR750 00>03 FGMFGSXR7A10 10,0GSXR750 04>05 FGMFGSXR7B85 8,5GSXR750 04>05 FGMFGSXR7B90 9,0GSXR750 04>05 FGMFGSXR7B10 10,0GSXR750 06>07 FGMFGSXR7C88 8,8GSXR750 06>07 FGMFGSXR7C93 9,3GSXR750 06>07 FGMFGSXR7C10 10,0GSXR750 08> FGMFGSXR7D93 9,3

YZF R1 98>01 FGMFR188 8,8YZF R1 98>01 FGMFR193 9,3YZF R1 98>01 FGMFR110 10,0YZF R1 02>03 FGMFR1A88 8,8YZF R1 02>03 FGMFR1A93 9,3YZF R1 02>03 FGMFR1A10 10,0YZF R1 04>06 FGMFR1B88 8,8YZF R1 04>06 FGMFR1B93 9,3YZF R1 04>06 FGMFR1B10 10,0YZF R1 07>08 FGMFR1C88 8,8YZF R1 07>08 FGMFR1C93 9,3YZF R1 07>08 FGMFR1C10 10,0YZF R1 09> FGMFR1D85 8,5YZF R1 09> FGMFR1D90 9,0YZF R1 09> FGMFR1D10 10,0XJ6 Diversion FGMFDIV88 8,8XJ6 Diversion FGMFDIV93 9,3XJ6 Diversion FGMFDIV10 10,0FZS/Fazer 600 01>03 FGMFFAZ88 8,8FZS/Fazer 600 01>03 FGMFFAZ93 9,3FZS/Fazer 600 01>03 FGMFFAZ10 10,0FZ6/Fazer 600 04>08 FGMFFAZA88 8,8FZ6/Fazer 600 04>08 FGMFFAZA93 9,3FZ6/Fazer 600 04>08 FGMFFAZA10 10,0FZS Fazer 1000 02>05 FGMFFAZ188 8,8FZS Fazer 1000 02>05 FGMFFAZ193 9,3FZS Fazer 1000 02>05 FGMFFAZ110 10,0Fazer/FZ1 06> FGMFFZ1A90 9,0Fazer/FZ1 06> FGMFZ1A10 10,0Fazer8/FZ8 10> FGMFFZ885 8,5Fazer8/FZ8 10> FGMFFZ890 9,0Fazer8/FZ8 10> FGMFFZ810 10,0TDM850 FGMFTDMA93 9,3TDM850 FGMFTDMA10 10,0TDM 900 02> FGMFTDM88 8,8TDM 900 02> FGMFTDM93 9,3TDM 900 02> FGMFTDM10 10,0XJR 1300 01>05 FGMFXJR88 8,8XJR 1300 01>05 FGMFXJR93 9,3XJR 1300 01>05 FGMFXJR10 10,0XJR 1300 06> FGMFXJRA88 8,8XJR 1300 06> FGMFXJRA93 9,3XJR 1300 06> FGMFXJRA10 10,0XVS Dragstar 05> FGMFXV88 8,8XVS Dragstar 05> FGMFXV93 9,3XVS Dragstar 05> FGMFXV10 10,0

MARCABRANDMARCA

CODICECODECÓDIGO

RIGIDITÀSTIFFNESSRIGIDEZKg/cm.

MARCABRANDMARCA

CODICECODECÓDIGO

RIGIDITÀSTIFFNESSRIGIDEZKg/cm.

MARCABRANDMARCA

CODICECODECÓDIGO

RIGIDITÀSTIFFNESSRIGIDEZKg/cm.

MARCABRANDMARCA

CODICECODECÓDIGO

RIGIDITÀSTIFFNESSRIGIDEZKg/cm.

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

145€ 145€

45FORCELLA FRONT FORK HORQUILLA

OLIO PER SOSPENSIONISUSPENSION OILACEITE PARA SUSPENSIONES

QuantitàQuantityCantidad

SAE 4 SAE 5 SAE 8 SAE 12

OLIO FORCELLEFRONT FORKS OILACEITE PARA HOQUILLAS

1,5 kg OILSS1 OILSS5 OILSS7 OILSS8 44,00

OLIO AMMORTIZZATORISHOCK ABSORBERS OILACEITE PARA AMORTIGUADORES

5 lt OILAMR1 200,00

Olio specifico per forcelle e ammortizzatori che garantisce costanza di rendimento in qualunque condizione di utilizzo, alle basse e alle alte temperature. L’olio per forcelle inoltre, prodotto in 4 diverse gradazioni - SAE4 - SAE5 - SAE8 - SAE12, è stato studiato appositamente con una caratteristica importantissima: la scorrevolezza, che permette un migliore rendimento delle sospensioni, senza aumentare la tolleranza tra canna e gambale.

Specific oil for forks and shock absorbers that grant perseverance in performances in every using conditions, both at low and high temperatures. Oil for forks is made in 4 different graduations - SAE4 - SAE5 - SAE8 – SAE12, and it has been specifically studied for being very sliding, that allows a better performance of suspensions, without having to increase the tolerance between the parts.

Aceite específico para horquillas y amortiguadores que garantiza constancia de rendimiento en toda condición de uso, así como en presencia de baja o alta temperatura. Además, el aceite para horquillas, producido en 4 diferentes gradaciones - SAE4 - SAE5 - SAE8 y SAE12, ha sido creado con una característica importantísima: la fluidez, que permite un mejor rendimiento de las suspensiones, sin tener que aumentar la tolerancia entre el tubo de la barra y la botella.

CARATTERISTICHE TECNICHE:EPO-400 è un grasso minerale con eccellenti e uniche caratteristiche di scorrevolezza, lubrificazione, protezione e tenuta. EPO-400 è fluoromato con Liquilon (PTFE), che durante il funzionamento riempie a livello molecolare le microasperità delle superfici metalliche prevenendo il contatto metallo-metallo e riducendo così gli attriti e le usure. EPO-400 ha una elevata stabilità e assicura una lubrificazione superiore anche nelle condizioni di esercizio più gravose, con pressioni e torsioni molto elevate. EPO-400 ha un’eccellente resistenza al lavaggio, alla corrosione e alla ruggine. EPO-400 esalta tenuta, precisione, sensibilità e durata delle guarnizioni.APPLICAZIONI PRINCIPALI:EPO-400 si impiega per cuscinetti basse-medie velocità, boccole, giunti, catene, camme, ingranaggi, riduttori, guarnizioni, scorrimenti metallo-metallo, gomma, plastica.

TECHNICAL SPECIFICATIONS:EPO-400 is a mineral grease with excellent and exclusive specification for the lubrification, the protection and the tightness. EPO-400 is fluoromate with Liquilon (PTFE), which during the function fills in the microasperity of the metallic surface to the molecular level, in this way it prevents the metal-to-metal contact and reduces so the friction and the wear. EPO-400 has a very high stability to insure a higher lubrification even under heavy exercise conditions with very high pressure and torsion. EPO-400 has an excellent resistance to cleaning, to corrosion and to rust. EPO-400 exalts also tightness, accuracy, sensitivity and the durability of the gasket.PRINCIPAL APPLICATIONS:Forks, pneumatic valve-cylinders, rolling bearing low-middle speed, bushing, joining pieces, chains, cams, gears, reducers, gaskets, metal-to-metal slide, rubber, plastic.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:EPO-400 es una grasa mineral con excelentes y únicas características de fluidez, lubricación, protección y estabilidad. EPO-400 es fluoromato con Liquilon (PTFE), que durante el funcionamiento va a cubrir a nivel molecular las microasperezas de las superficies metálicas, previniendo el contacto metal-metal y reduciendo de este modo las fricciones y los desgastes. EPO-400 se caracteriza por su elevada estabilidad y asegura una lubricación superior, incluso en las más difíciles condiciones de utilización, con presiones y torsiones muy altas. EPO-400 cuenta con una excelente resistencia al lavado, a la corrosión y a la herrumbre. EPO-400 resalta la estanqueidad, precisión, sensibilidad y duración de las guarniciones.APLICACIONES PRINCIPALES:EPO-400 se usa para cojinetes de baja-media velocidad, casquillos, acoplamientos, cadenas, excéntricas, engranajes, reductores, guarniciones, deslizamientos metal-metal, goma y plástico.

GRASSO A POLIMERI DI LIQUILONGREASE LIQUILON POLYMER BASEDGRASA DE POLÍMEROS DE LIQUILON

QuantitàQuantityCantidad

EPO-400 50 gr 33,00

FANTASTICO PER I PARAOLI DELLA FORCELLA!

EXCELLENT SMOOTHNESS LUBRICATION PROTECTION SEAL WASH RESISTANCE!

¡FANTÁSTICA PARA LOS SELLOS DE ACEITE DE LA HORQUILLA!

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

47LUBRIFICANTI LUBRICANTS LUBRICANTES

ERGAL

Corpo ammortizzatore in un unico pezzo totalmente ricavato dal pieno in Ergal anodizzato e brillantato con all’interno un cilindro flottante che separa nettamente olio dalla camera d’espansione.

• Regolazione micrometrica, taratura freno idraulico tramite pomello lato serbatoio, su 28 click.

• Pomelli con sei ossidazioni anodiche colorate.• Corsa mm 35 - 40 - 50 - 60 - 80 - 100 - 130.• Viti in acciaio. Snodo in lega AL7075 con

rotula in acciaio cromo/PTFE/acciaio.• Braccialetti di ancoraggio in Ergal con rotula

in acciaio cromo/PTFE/acciaio.• Stelo in acciaio legato ad alta resistenza con

riporto di cromo duro.

One-piece damper body totally formed from the solid in anodised and polished Ergal, with a floating cylinder inside which completely separates the oil from the expansion chamber.

• Micrometric adjustment for calibrating the hydraulic damping by means of a 28-click knob on the side of the reservoir.

• Anodised knob in six colours.• Stroke mm 35 - 40 - 50 - 60 - 80 - 100 - 130.• Bolts in steel. Ball joint in AL7075 alloy, with

ball in chromed steel/PTFE/steel.• Clamping ring in Ergal with ball in chromed

steel/PTFE/steel.• Rod in high-strength steel alloy with hard

chrome plating.

Cuerpo amortiguador en una sola pieza totalmente sacada del macizo de Ergal anodizado y abrillantado que tiene en su interior un cilindro flotante que separa netamente el aceite de la cámara de expansión.

• Regulación micrométrica 28-ranuras, del

freno hidráulico mediante pomo situado en el lateral del tanque.

• Piezas con seis oxidaciones anódicas coloreadas.

• Carrera de mm 35 - 40 - 50 - 60 - 80 - 100 - 130.• Tornillos de acero, articulación de aleación

AL 7075 con rótula de acero cromado/PTFE/acero.

• Brazos de anclaje de Ergal con rótula de acero cromado/PTFE/acero.

• Barra de acero aleado de alta resistencia con ajustador de posiciones de cromo duro.

239€

I motori sempre più potenti delle moto delle ultime generazioni possono causare facilmente alleggerimenti dell’avantreno con conseguenti pericolosi “sbacchettementi” dello sterzo amplificati dalle irregolarità del manto stradale. In questi casi può essere risolutivo il montaggio di un ammortizzatore di sterzo idraulico, che lascia la guida sensibile e leggera, ma funziona da cintura di sicurezza: lo smorzamento idraulico diventa elevato solo se la velocità di movimento dello sterzo supera una certa soglia, aumentando sicurezza e comfort di guida.

The increasingly powerful engines of the most recent generations of bikes can easily cause the front end to go light, with the result that the steering “shimmies” dangerously. This can be amplified by irregularity in the road surface. In these cases the best solution may be to fit a hydraulic steering damper, which leaves the ride sensitive and light, but functions as a safety belt: a high level of hydraulic damping only comes into play if the steering moves at a speed in excess of a certain threshold. Fitting a steering damper can considerably increase safety and rider comfort.

Los motores cada vez más potentes de las motos de las últimas generaciones pueden causar con facilidad el aligeramiento del tren delantero, con las consecuentes y peligrosas “sacudidas” de la dirección, amplificadas por la irregularidad del firme. En estos casos, la solución puede ser montar un amortiguador de dirección hidráulico que permite una conducción sensible y ligera, pero que funciona como un cinturón de seguridad: la amortiguación hidráulica se vuelve alta solamente si la velocidad de movimiento de la dirección supera un cierto nivel, aumentando la seguridad y el confort de la conducción.

Completi di braccialetto e snodo per il fissaggio.

Complete with alloy clamping ring and ball joint for fixing.

Provistos de brazo y articulación de aleación para el anclaje.

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

49AMMORTIZZATORI DI STERZO STEERING DAMPERS AMORTIGUADORES DE DIRECCIÓN

KIT AMMORTIZZATORI DI STERZO STEERING DAMPERS FITTING KITS KITS DE AMORTIGUADORES DE DIRECCIÓN

APRILIA

RSV4 KSTE06A1 259,00

BMW

F800 ST 07> KSTE08BMW2 259,00

F800 R 09> KSTE08BMW3 259,00

S1000 RR 09> KSTE08BMW1 259,00

DUCATI

1098 07> KSTE08D2 272,00

Hypermotard 07> KSTE05D1 408,00

Hypermotard 796 KSTE05D2 399,00

Hypermotard Evo SP KSTE05D3 419,00

851/888 KSTE13D1 349,00

888 Upsidedown KSTE13D2 349,00

888 Upsidedown/Showa KSTE13D3 349,00

SS 600/750/900 KSTE13D4 349,00

748/916/996/998 KSTE06D7 259,00

Monster (All) 02> KSTE06D4 386,00

Monster 696/1100 KSTE05D9 397,00

848 KSTE06D10 386,00

Streetfighter 08> KSTE06D11 276,00

HONDA

RS125GP 95> KSTE08H2 311,00

CBR600F Sport 01>02 KSTE05H9 389,00

CBR600 RR 03>06 KSTE05H11 411,00

CBR600 RR 07> solo pista

KSTE13H12 299,00

VFR800 00>02 KSTE05H4 358,00

CBR900 96>99 KSTE06H3 418,00

Hornet 600 07> KSTE06H10 418,00

KAWASAKI

ZX-6R 98>99 KSTE08K3 376,00

ZX-6R 00>02 KSTE08K5 376,00

ZX-6RR ZX-636 03>04 KSTE06K8 456,00

ZX-6RR ZX-636 05>06 KSTE08K6 456,00

ZX-6R 07>08 KSTE08K7 389,00

ZX-6R 09> KSTE08K8 259,00

ZX-9R 00>03 KSTE05K7 434,00

ZX-10RR 04> KSTE06K3 434,00

ZX-10RR 06>10 KSTE06K4 259,00

ZX-10RR 11> KSTE08K9 259,00

MV AGUSTA

Brutale 02>08 KSTE06M1 389,00

Brutale 09> KSTE06M2 389,00

Brutale 675/800 KSTE06M4 420,00

F3 KSTE08M5 480,00

SUZUKI

GSXR600/750 1000 00>10 KSTE06S7 259,00

TRIUMPH

Daytona 675 06> ** KSTE06T1 411,00

Speed triple 1050 05> KSTE06T2 367,00

YAMAHA

YZFR6 06>08 KSTE06Y6 456,00

YZFR6 09> KSTE06Y6 456,00

YZFR1 04>08 KSTE06Y3 259,00

YZFR1 09> KSTE08Y7 259,00

** Solo su ordinazione, minimo 10 pezzi.** Only on order, 10 pcs. min. quantity.** Sólo bajo pedido de un mínimo de 10 piezas.

MARCABRANDMARCA

ERGALMARCABRANDMARCA

ERGAL

I kit dedicati ai modelli di moto più diffusi sono già pronti al montaggio, completi di istruzioni, braccialetto e snodo per il fissaggio in lega, senza dover apportare modifiche alla moto.

The specific kits for the best-selling models of bike are supplied ready to fit, complete with instructions, alloy clamping ring and ball joint for fixing in alloy, without the need for modifications to the bike.

Los kits dedicados a los modelos de motos más presentes en el mercado ya están listos para el montaje, provistos de instrucciones, brazo y articulación de aleación para el anclaje, sin tener que efectuar modificaciones en la moto.

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

Completi di braccialetto e snodo per il fissaggio.

Complete with alloy clamping ring and ball joint for fixing.

Provistos de brazo y articulación de aleación para el anclaje.

507010 507014

299085C 299085D

D 5

B

€ €

60€OCCHI BALL JOINTS ROTULAS

60€BRACCIALETTI CLAMPS BRAZOS

51AMMORTIZZATORI DI STERZO STEERING DAMPERS AMORTIGUADORES DE DIRECCIÓN

La disponibilità di ricambi garantisce efficienza nel tempoThe spare parts availability guarantee efficiency in all timeLa disponibilidad de repuestos garantiza eficiencia en el tiempo

Verniciatura a polveri epossidiche con particolari zincatiPower-painted with with galvanized accessoriesBarnizado por polvo epoxídico con piezas galvanizadas

Costruzione in tubi di acciaio ad alta resistenzaHigh resistant steel tubes constructionFabricado con tubos de acero de alta resistencia

Ruote in nylon di grande diametro per uno spostamento veloceBlack wheels with big diameter for fast movementRuedas de nylon de diámetro grande para desplazamientos rápidos

CA12 CAVALLETTO PER TRASPORTO TRANSPORT STAND CABALLETE PARA TRANSPORTE

Consente un fissaggio della moto veloce e sicuro senza l’utilizzo di cinghie. Applicabile a camion, banchi da lavoro ecc...

Allows to fix the bike quickly and safely without the use of straps. Applicable to truck, workbenches, etc...

Permite de fijar la moto más rápida y segura sin el uso de cordones. Aplicable a los camiones, bancos de trabajo, etc...

198€

CC06 DA CROSS CROSS BIKE STAND PARA CROSS

Cavalletto centrale studiato per il cross. Offre una grande base di appoggio alla culla ed un altrettanto stabile appoggio al terreno. Il sistema di sollevamento, brevettato, con una semplice pressione del piede sulla leva alza di ben 10 cm. la moto.

Central stand designed for motocross. It provides a broad support for the bottom of the bike and an equally broad support on the ground. By simply pressing the lever with your foot, you may raise the bike a good 10 cm. The one-cilinderlever is patented by FG.

Caballete central creado para el cross. Ofrece una amplia superficie de apoyo a la base del bastidor, así como un estable apoyo en el terreno. Su sistema de levantamiento, ya patentado, permite que con una simple presión del pie en la palanca, la moto se levante 10 cm.

SOLO SU ORDINAZIONE, MINIMO 10 PEZZI. ONLY ON ORDER, 10 PCS. MIN. QUANTITY. SÓLO BAJO PEDIDO DE UN MÍNIMO DE 10 PIEZAS.

136€

CPD01 COPPIA PER PEDANE FISSE PAIR OF CENTRAL STANDS PAR DE PLATAFORMAS FIJAS

La coppia di cavalletti è composta di due pedane di acciaio verniciato a polveri epossidiche, con due aste periscopiche zincate registrabili in altezza. Posizionati sulle pedane poggiapiedi, sono utili per particolari lavori di manutenzione sulla moto.

This pair of stands is composed of two powder-painted steel footboards, with two height adjustable periscopic rods, galvanized. Placed on the footrests, they are particulary useful for special servicing works on the motorcycle.

El par de caballetes está compuesto por dos plataformas de acero barnizado por polvo epoxídico, con dos tijas periscópicas galvanizadas regulables en altura. Colocados sobre las plataformas apoyapiés, son útiles para cuando se tienen que hacer especiales labores de mantenimiento en la moto.

71€

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

53CAVALLETTI PROFESSIONALI PROFESSIONAL STANDS CABALLETES PROFESIONALES

OptionalXKIRGOM2

1 COPPIA DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE 1 PAIR OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS 1 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT

OptionalXKIRGOM2

1 COPPIA DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE 1 PAIR OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS 1 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT

Cavalletto anteriore per tutte le moto. Costruito in tubi di acciaio ad alta resistenza, verniciato a polveri epossidiche, con particolari zincati, consente il sollevamento anteriore, lasciando completamente libera la ruota e la forcella. Una volta chiuso occupa pochissimo spazio.

Suitable for each kind of motorcycle. Manufactured with high resistance steel tubes, powder painted and with galvanized parts. It allows to raise frontally the motorcycle leaving completely free either the wheel and the fork. When closed it takes a little space.

Caballete delantero para todo tipo de moto. Fabricado con tubos de acero de alta resistencia, barnizado por polvo epoxídico, con piezas galvanizadas, permite levantar la moto por su parte delantera, dejando completamente libre la rueda y la horquilla. Una vez plegado y cerrado, ocupa poquísimo espacio.

ANTERIORE UNIVERSALE PIEGHEVOLE UNIVERSAL PLIABLE FRONT STAND DELANTERO UNIVERSAL PLEGABLE

CA03 CA06

CA04

Optional195101

CA07

CA05

CA10

ANTERIORE UNIVERSALE A VITE PROFESSIONAL FRONT STAND DELANTERO UNIVERSAL DE TORNILLO

Permette di alzare la ruota anteriore, con la manovella che ad ogni giro dà un’alzata di 3 mm. Lo sforzo necessario per alzare una moto di oltre 200 kg. è minimo, la resistente struttura lascia un’ottima accessibilità sulla moto. Ottimo anche per rimessare la moto durante l’inverno, lasciando così le molle ed il pneumatico privi di carico.

It lets you raise the motorbike at the front 3 mm. at a time, by turning a crank. Raising a motorbike of more than 200 kg. therefore requires very little effort. The sober structure provides easy access for working on the motorbike. It is also ideal for parking the motorbike in the winter, as it keeps the fork springs and the tire safe from strains.

Permite levantar la rueda delantera, mediante la manivela que a cada vuelta la levanta 3 mm. El esfuerzo necesario para levantar una moto de más de 200 kg es mínimo, la resistente estructura permite también un fácil acceso a la moto. Óptimo también para cuando se guarda la moto en invierno, ya que deja los muelles y el neumático sin cargas.

ADATTATORE PER PIASTRE INFERIORI FORCELLA SENZA FORO: ADAPTOR FOR: ADAPTADOR PARA LA PISTRE INFERIOR HORQUILLA SIN AGUJERO:

DUCATI/MV AGUSTA

Per uso professionale/competizione/pista. Regolabile in altezza e larghezza. Costruito in tubi di acciaio verniciato a polveri, con particolari zincati.

For racing. Adjustable height and width. Made with high resistance steel tubes, powder painted and with galvanized parts.

Para un uso profesional/competición/carrera. Regulable en altura y en anchura. Fabricado con tubos de acero barnizado por polvo epoxídico, con piezas galvanizadas.

COPPIA PER MOTOGP PAIR OF FRONT MOTOGP STAND PAR PARA MOTOGP

ANTERIORE UNIVERSALE UNIVERSAL FRONT STAND DELANTERO UNIVERSAL

ANTERIORE UNIVERSALE - REGISTRABILE UNIVERSAL FRONT STAND - ADJUSTABLE UNIVERSAL DELANTERO - REGULABLE

CON CURSORI IN GOMMA WITH RUBBER CURSORS CON CURSORES DE GOMA

Cavalletto anteriore sottoforcella, adattabile a varie moto. Costruito per una maggiore resistenza e leggerezza in tubi di acciaio a triangolazione chiusa.

Hobby front stand, for application under the fork, adaptable to various types of motorcycles. Built of closed-delta steel tubing for greater resistance.

Caballete para la horquilla delantera, adaptable a varias motos. Fabricado, para una mayor resistencia y levedad, con tubos de acero de forma triangular cerrada.

Cavalletto anteriore sottoforcella, per tutte le moto. Compresi i cursori registrabili in acciaio zincato (CU 05).

Front stand, for application under the fork, for all types of motorcycles. With adjustable galvanized steel cursors (CU 05).

Caballete para la horquilla delantera, para todas las motos Se incluyen los cursores regulables de acero galvanizado (CU 05).

CON COPPIA CURSORI IN ACCIAIO ZINCATO INCLUDED PAIR OF GALVANIZED STEEL CURSORS CON PAR DE CURSORES DE ACERO GALVANIZADO

Cavalletto anteriore sottoforcella, per tutti i modelli di moto. Compresi i cursori in gomma (CU 06).

Front stand, for application under the fork, for all types of motorcycles. With rubber cursors (CU 06).

Caballete para la horquilla delantera, para todas las motos. Se incluyen los cursores de goma (CU 06).

CON COPPIA CURSORI IN GOMMA WITH PAIR OF RUBBER CURSORS CON PAR DE CURSORES DE GOMA

CU05

CU04

CU06

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

CON KIT 5 PERNI DI DIVERSI DIAMETRI INCLUDED 5 DIFFERENT PINS KIT CON 5 PERNOS DI DIFERENTES DIÁMETROS

OptionalXKIRGOM4

2 COPPIE DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE 2 PAIRS OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS 2 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT

OptionalXKIRGOM2

1 COPPIA DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE 1 PAIR OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS 1 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT

115€

252€ 63€

78€

58€

81€

10€ 10€

10€

20€

40€

55CAVALLETTI PROFESSIONALI PROFESSIONAL STANDS CABALLETES PROFESIONALES

CP05S SMONTABILE - PER FORCELLONI MONOBRACCIO DEMOUNTABLE - FOR SINGLE ARM FORKS DESMONTABLE - PARA HORQUILLONES DE UN BRAZO

Cavalletto posteriore smontabile con 2 coppie di ruote in gomma.

Rear demountable stand with 2 pairs of rubber wheels.

Caballete trasero desmontable con 2 pares de ruedas de goma.

CODICE/CODE MARCA CP05S 1098 DUCATI 1098 / 1199 / STREETFIGHTER MULTISTRADA 1200 / DIAVEL 126,00CP05S 1098OLD DUCATI 1098 (< 2007) 126,00CP05S MV MV AGUSTA 126,00CP05S BMW BMW K1200 S/R K1300S/R/GT / BMW HP2 R1200S/R/GS GS1200 (montaggio manico rovesciato) 126,00CP05S D DUCATI 916/748/848/HYPERMOTARD/MONSTER 1100/796 (con perno cod. 199015 si può montare a lato DX) 126,00CP05S H HONDA CB1000 R / VFR 126,00CP05S T TRIUMPH 126,00CP05S K KTM 126,00

126€

OptionalXKIRGOM2

1 COPPIA DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE 1 PAIR OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS 1 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT

CA11 CON CURSORI IN MATERIALE SINTETICO WITH SYNTETIC CURSORS CON CURSORES DE MATERIAL SINTÉTICO

Per tutte le moto con pinze anteriori ad attacco radiale.

Front stand, for application under the fork.

Para todas las motos con pinzas delanteras y enganche radial.

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

114€

10€

73€CP03F REGISTRABILE - CURSORI A “V” ADJUSTABLE - WITH “V” CURSORS REGULABLE - CON CURSORES EN “V”

Cavalletto posteriore con cursori a “V” per un rapido sollevamento (CU 02).

Rear stand with the “V” cursors (CU 02).

Caballete trasero con cursores en “V”, para un levantamiento rápido (CU 02).

CON COPPIA CURSORI A FORCELLA WITH PAIR OF “V” CURSORS CON PAR DE CURSORES EN “V”

COPPIA DI SUPPORTI AL FORCELLONE PAIR OF STAND SUPPORTS PAR DE SOPORTES PARA HORQUILLÓN

CU02

OptionalSP...

SP 01 M 8 X 1,25

SP 02 M 12 X 1,25

SP 03 M 10 X 1,25

SP 04 M 8 X 1,25

SP 05 M6 X 1,00

SP 06 M 12 X 1,5

SP 08 M 10 X 1,25

SP 09 M 10 X 1,25

OptionalXKIRGOM4

2 COPPIE DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE 2 PAIRS OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS 2 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT

16€

20€

Cavalletto posteriore universale, adatto a tutte le moto. Regolabile in larghezza tramite gli appositi cursori in acciaio ricoperti in gomma (CU 01).

Rear all-purpose stand, for all motorcycles. Adjustable in width by means of the steel cursor covered with molded rubber (CU 01).

Caballete trasero universal adapto para todas las motos. Regulable en anchura mediante los específicos cursores de acero recubierto de goma (CU 01).

CON COPPIA CURSORI IN GOMMA WITH PAIR OF RUBBER CURSORS CON PAR DE CURSORES DE GOMA

2 COPPIE DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE 2 PAIRS OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS 2 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT

OptionalXKIRGOM4

CP03G REGISTRABILE - CON CURSORI IN GOMMA ADJUSTABLE - WITH RUBBER CURSORS REGULABLE - CON CURSORES DE GOMA

CU01

78€

20€

OptionalXKIRGOM2

1 COPPIA DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE 1 PAIR OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS 1 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT 10€

CP05 PER FORCELLONI MONOBRACCIO FOR SINGLE ARM FORKS PARA HORQUILLONES DE UN BRAZO

Cavalletto posteriore per utilizzo specifico con forcelloni monobraccio. In tubi di acciaio ad alta resistenza a triangolazione chiusa, con il perno su cuscinetti.

Exclusive use for single arm forks, manufactured with high resistance steel tubes and closed triangulation.

Caballete trasero para uso específico con horquillones de un brazo. Fabricado con tubos de acero de alta resistencia de forma triangular cerrada, con el perno en los cojinetes.

CODICE/CODE MODELLO/MODEL/MODELO SOLO PERNO

CP 05 BMW BMW K1200 S/R K1300S/R/GT 108,00 105008 36,00CP 05 BMW DX BMW HP2 R1200S/R/GS GS1200 108,00 105008 36,00CP 05 D1098 DUCATI 1098 / 1199 / STREETFIGHTER MULTISTRADA 1200 / DIAVEL 108,00 107001 36,00CP 05 D DUCATI 916/748/848/HYPERMOTARD 106,00 195034 20,00CP 05 D DX DUCATI 916/748/848/HYPERMOTARD 106,00 199015 20,00CP 05 H HONDA CB1000 R / VFR 106,00 197058 20,00CP 05 HGP HONDA RS250GP 106,00 197079 20,00CP 05 K KTM 106,00 197056 20,00CP 05 MV MV AGUSTA 108,00 196121 36,00CP 05 T TRIUMPH 106,00 197056 20,00

€ €

OptionalXKIRGOM2

1 COPPIA DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE 1 PAIR OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS 1 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT

CP07F REGISTRABILE - CON CURSORI A “V” ADJUSTABLE - WITH “V” CURSORS REGULABLE - CON CURSORES EN “V”

Cavalletto posteriore, per MOTOGP 125. Compresi cursori registrabili in acciaio zincato (CU02).

Rear stand, for MOTOGP 125. With adjustable galvanized steel cursors (CU012).

Caballete trasero para MOTO-GP 125. Se incluyen cursores regulables de acero galvanizado (CU02).

CON COPPIA CURSORI A FORCELLA WITH PAIR OF “V” CURSORS CON PAR DE CURSORES EN “V”

CU02

10€

63€

57CAVALLETTI PROFESSIONALI PROFESSIONAL STANDS CABALLETES PROFESIONALES

OptionalXKIRGOM2

1 COPPIA DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE 1 PAIR OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS 1 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT

CP09F REGISTRABILE - CURSORI A “V” ADJUSTABLE - WITH “V” CURSORS REGULABLE - CON CURSORES EN “V”

Cavalletto posteriore universale.

Rear all-purpose stand, for all motorcycles.

Caballete trasero universal.

CP09G REGISTRABILE - CURSORI IN GOMMA ADJUSTABLE - WITH RUBBER CURSORS REGULABLE - CON CURSORES DE GOMA

SP 01 M 8 X 1,25SP 02 M 12 X 1,25SP 03 M 10 X 1,25SP 04 M 8 X 1,25

SP 05 M6 X 1,00 SP 06 M 12 X 1,5SP 08 M 10 X 1,25SP 09 M 10 X 1,25

SOLO SU ORDINAZIONE, MINIMO 50 PEZZI. ONLY ON ORDER, 50 PCS. MIN. QUANTITY. SÓLO BAJO PEDIDO DE UN MÍNIMO DE 50 PIEZAS.

65€

65€

COPPIA DI SUPPORTI AL FORCELLONE PAIR OF STAND SUPPORTS PAR DE SOPORTES PARA HORQUILLÓN

OptionalSP...

16€

10€

CP19G

CP13F

REGISTRABILE - SMONTABILE - CURSORI GOMMA DEMOUNTABLE - ADJUSTABLE - RUBBER CURSORS REGULABLE - DESMONTABLE - CON CURSORES DE GOMA

REGISTRABILE - SMONTABILE - CURSORI “V” DEMOUNTABLE - ADJUSTABLE - “V” CURSORS REGULABLE - DESMONTABLE - CON CURSORES EN “V”

79€

79€

Cavalletto posteriore universale smontabile.

Rear all-purpose demountable stand.

Caballete trasero universal desmontable.

SOLO SU ORDINAZIONE, MINIMO 50 PEZZI. ONLY ON ORDER, 50 PCS. MIN. QUANTITY. SÓLO BAJO PEDIDO DE UN MÍNIMO DE 50 PIEZAS.

OptionalXKIRGOM2

1 COPPIA DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE 1 PAIR OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS 1 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT 10€

OptionalXKIRGOM2

1 COPPIA DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE 1 PAIR OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS 1 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT

CP08F CON FORCELLA A “V” WITH “V” BRACKETS CON CURSORES EN “V”

Cavalletto con attacchi a “V” fissi. Ideale per moto racing.

Kickstand with fixed “V” brackets. Ideal for G.P. and racing motorbikes.

Caballete con enganches en “V” fijos. Ideal para moto-racing.

SOLO SU ORDINAZIONE, MINIMO 50 PEZZI. ONLY ON ORDER, 50 PCS. MIN. QUANTITY. SÓLO BAJO PEDIDO DE UN MÍNIMO DE 50 PIEZAS.

COPPIA DI SUPPORTI AL FORCELLONE PAIR OF STAND SUPPORTS PAR DE SOPORTES PARA HORQUILLÓN

OptionalSP...

SP 01 M 8 X 1,25SP 02 M 12 X 1,25SP 03 M 10 X 1,25SP 04 M 8 X 1,25

SP 05 M6 X 1,00 SP 06 M 12 X 1,5SP 08 M 10 X 1,25SP 09 M 10 X 1,25

63€

16€

10€

CURSORI PER CAVALLETTI CURSORS FOR STANDS CURSORES PARA CABALLETES

CU01

COPPIA CURSORI IN GOMMA PER:

PAIR OF RUBBER CURSORS FOR:

PAR DE CURSORES DE GOMA PARA:

CP03, CP03Y, CP07, CP09, CP13

CU06

COPPIA CURSORI IN GOMMA PER:

PAIR OF RUBBER CURSORS FOR:

PAR DE CURSORES DE GOMA PARA:

CA10

CU05

COPPIA CURSORI PER:

PAIR OF CURSORS FOR:

PAR DE CURSORES PARA:

CA07

CU02

COPPIA CURSORI A FORCELLA PER:

PAIR OF “V” CURSORS FOR:

PAR DE CURSORES EN “V” PARA:

CP03, CP03Y, CP07, CP09, CP13

195101

ADATTATORE PER:

ADAPTOR FOR:

ADAPTADOR PARA:

CA04 - DUCATI / MV AGUSTA

XKIRGOM2

1 COPPIA DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE

1 PAIR OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS

1 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT

XKIRGOM4

2 COPPIE DI RUOTE IN GOMMA TRASPARENTE

2 PAIRS OF TRANSPARENT RUBBER WHEELS

2 PAR DE RUEDAS DE GOMA TRANPARENT

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

29€

17€

40€ 10€

17€

29€

20€

59CAVALLETTI PROFESSIONALI PROFESSIONAL STANDS CABALLETES PROFESIONALES

Y608014 (Ø 46 mm.)

Y608015 (Ø 60 mm.)

Y609003 (Ø 34 mm.)

ESTRATTORI DIAFRAMMA EXTRACTORS DIAPHRAGM EXTRACTORES DIAFRAGMA

40€45€40€

BANCO DA LAVORO IN ALLUMINIO MANDORLATO WORKTABLE WITH NONSKID SURFACE BANCO DE TRABAJO DE ALUMINIO SUPERFICIE ARRUGADA

BANCO DA LAVORO IN ALLUMINIO PIANO LISCIO WORKTABLE WITH SMOOTH TABLE BANCO DE TRABAJO DE ALUMINIO SUPERFICIE LISA

BC01

BC02

SM01

BL02

Banco di lavoro per tutti gli interventi di manutenzione sulla moto. Pensato in particolare per l’uso sulle piste, nelle officine in aiuto alla pedana idraulica o per uso hobbistico. È composta da una struttura in tubi quadri verniciati a polveri epossidiche, si apre e si chiude rapidamente, con una base di appoggio e scivolo incorporato in alluminio mandorlato (BC01), oppure liscio (BC02). Quando è chiuso ha uno spessore di 13 cm. per cui è facilmente trasportabile da una sola persona.

Working footboard with built-in-slide, especially developed for use on the track or in workshops as an extra support for the hydraulic footboard and for hobby use in motorcycle. The footboard opens and closes quickly, and consists in a powder-painted square tube structure with the resting base and slide made of kernelled (BC01) or smooth (BC02) sheet aluminium. When closed it is 13 cm. thick, so it is easily carried from a single person.

Con tarima de trabajo con rampa incorporada, para poder efectuar todo tipo de intervención de mantenimiento en la moto. En especial, ha sido creado para ser usado en los circuitos, aunque también sirve en los talleres, como elemento complementario de la plataforma hidráulica o, si se quiere, también se puede usar en las actividades de hobby. La tarima está formada por una estructura de tubos de sección cuadrada barnizados por polvo epoxídico, se abre y se cierra rápidamente, con una base de apoyo y rampa de aluminio corrugado (BC01), o liso (BC02). Cuando se cierra tiene un espesor de 13 cm, por lo cual es muy fácil de transportar por una persona.

- altezza / height / altura 57 cm

- larghezza / width / ancho 65 cm

- lunghezza / lenght / longitud 205 cm

- lunghezza scivolo / slide lenght / longitud rampa 205 cm

- peso / weight / peso 28 kg

- tenuta / capacity / capacidad 300 kg

SMONTAMOLLE PER FORCELLE SPRING REMOVER FOR FRONT FORKS DESMONTAMUELLES PARA HORQUILLAS

BILANCIARUOTE STATICO RACING STATIC WHEEL BALANCE FOR RACING EQUILIBRADOR DE RUEDAS ESTÁTICO PARA CARRERAS

Smontamolle per forcelle. La coppia conica permette di comprimere la molla con minimo sforzo, l’ingranaggio è montato su due cuscinetti reggispinta. Grazie alla sua compattezza e leggerezza è facile da trasportare anche sui campi di gara.

Spring remover for forks. The gear is mounted on two thrust bearings. It may be fitted into a vice or used in an upright position. Being compact and light weight, it may be easily carried around race grounds.

Desmontamuelles para horquillas. El par cónico permite comprimir el muelle con el mínimo esfuerzo, el engranaje está montado en dos cojinetes de empuje. Gracias a su compactibilidad y levedad es fácil de transportar incluso en los campos de carreras.

Attrezzatura per l’equilibratura statica delle ruote da moto. Usato da tutte le case di pneumatici nell’assistenza corse a livello mondiale. Le rotelle di scorrimento sono costruite in acciaio durissimo e montate su cuscinetti ad alta sensibilità. Viene fornito di un perno 15 mm e due coni per perni 15/34 mm.

Equipment for static balancing for tires. Used by all tire manufactures and race assistance service at the international levels. The extra-hard steel sliding wheels are mounted on highly sensitive beaning. It is supplied complete with one pins of 15 mm. with two conical adaptors. Wheel axle from 15 to 34 mm.

Equipo para el equilibrado estático de las ruedas de motos. Usado por todos los fabricantes de neumáticos en la asistencia en las carreras a nivel mundial. Las ruedas de desplazamiento están fabricadas con acero durísimo y montadas en cojinetes de alta sensibilidad. Se suministra un perno de 15 mm y dos conos para pernos de 15/34 mm.

419€

419€

SG02 SMONTAGOMME MANUALE MANUAL TIRE REMOVER DESMONTARRUEDAS MANUAL

Smontagomme manuale, adatto a cambiare ogni tipo di pneumatico, è registrabile per tutti i diametri delle ruote. Molto pratico per gare di enduro, motocross, trial, ecc.

Manual tire-remover, suitable for changing tires. May be adjusted for all wheels diameters. Practical for enduro, motocross, trial, etc.

Desmontarruedas manual, adapto para cambiar todo tipo de neumático y regulable para todos los diámetros de las ruedas. Muy práctico en las carreras de enduro, motocross, trial, etc.

129€

Y601408

Y601501

KIT VALIGETTA PER AMMORTIZZATORI DI STERZO CARRYING CASE FOR STEERING DAMPERS TOOLS CASO DE LOS AMORTIGUADORES DE DIRECCIÓN

CHIAVE BLOCCAGGIO CARTUCCIA P. ZERO LOCKING P.ZERO CARTRIDGE LLAVE PARA CARTUCCIA P.ZERO

CHIAVE GHIERA CARTUCCIA P. ZERO WRENCH P.ZERO CARTRIDGE LLAVE CARTUCCIA P.ZERO

180€

60€

50€

310€

179€

61ATTREZZATURE EQUIPMENTS EQUIPAMIENTOS

Y608005

Y608001B

Y608006

Y608018

Y608004

MORSETTO PER STELI MONOAMMORTIZZATORI CLAMP ROD MONOSHOCK ABSORBER ABRAZADERA DE ROD

MORSETTO IN LEGA LEGGERA LIGHT ALLOY CLAMP ABRAZADERA

RIBATTITORE FINE CORSA IN TEFLON BUFFER TEFLON TEFLÓN CLENCHER

CHIAVE FORCELLE KEY FOR FORKS CLAVE PARA HORQUILLAS

ASTA PER STELI POMPANTI ROD SPAGNOLO

75€

45€

35€

52€

35€

ACCESSORI PER EQUILIBRARUOTE ACCESSORIES FOR TYRE BALANCER ACCESORIOS PARA EL EQUILIBRADOR DE RUEDAS

FL01

FLANGIA EQUILIBRATURA PER:

TIRE BALANCER FLANGE FOR:

BRIDA DE EQUILIBRADO PARA:

HONDA VFR750 MONOBRACCIO/SINGLE ARM/MONOBRAZO/RC 30

FL03

FLANGIA EQUILIBRATURA PER:

TIRE BALANCER FLANGE FOR:

BRIDA DE EQUILIBRADO PARA:

DUCATI 916/748 MONOBRACCIO/SINGLE ARM/MONOBRAZO

FL04

FLANGIA EQUILIBRATURA PER:

TIRE BALANCER FLANGE FOR:

BRIDA DE EQUILIBRADO PARA:

TRIUMPH 900 MONOBRACCIO/SINGLE ARM/MONOBRAZO

BMW01

KIT EQUILIBRATURA (2 flange+perno) PER:

TIRE BALANCER KIT (2 flanges+pin) FOR:

KIT DE EQUILIBRADO (2 adaptadores+perno) PARA:

BMW - R - K

BMW02

KIT EQUILIBRATURA (1 flangia+perno) PER:

TIRE BALANCER KIT (1 flange+pin) FOR:

KIT DE EQUILIBRADO (1 adptador+perno) PARA:

BMW - R - K

KLB02

KIT PORTACUSCINETTO PER:

BEARING HOLDER KIT FOR:

KIT PORTA-COJINETES PARA:

BL02 (N. 4 PZ)

PE15

PERNO PER EQUILIBRATURA Ø 15 mm

BALANCER PIN Ø 15 mm

PERNO PARA EQUILIBRADO Ø 15 mm

PEBL02

PERNO PER EQUILIBRATURA Ø 15 mm + 2 CONI ADATTATORI

BALANCER PIN Ø 15 mm + 2 CONICAL ADAPTORS

PERNO PARA EQUILIBRADO Ø 15 mm + 2 CONOS ADAPTADORES

ACCESSORI VARI ACCESSORIES ACCESORIOS VARIOS

DS01

DEPRESSORE DI SPURGO PER FRENI E FRIZIONI

DISCHARGE DEPRESSOR FOR BRAKES AND CLUTCHES

BOMBA DE VACIO PARA FRENOS Y EMBRAGUES

ELEBS

CARICABATTERIE PROFESSIONALE

PROFESSIONAL BATTERY CHARGER

CARGADOR PROFESIONAL DE BATERIAS

RM04S

MANOMETRO PROFESSIONALE 4 BAR

PROFESSIONAL 4 BAR MANOMETER

MANÓMETRO PROFESIONAL 4 BAR

VALVOLA 8.3

VALVOLA ANGOLO RETTO - Ø 8,3 mm

90° ANGLE VALVE FOR TYRES - Ø 8,3 mm

VÁLVULA ANGULAR DE 90° - Ø 8,3 mm

VALVOLA 11.3

VALVOLA ANGOLO RETTO - Ø 11,3 mm

90° ANGLE VALVE FOR TYRES - Ø 11,3 mm

VÁLVULA ANGULAR DE 90° - Ø 11,3 mm

PIROMETRO

PIROMETRO PROFESSIONALE

PROFESSIONAL PYROMETER

PIRÓMETRO PROFESIONAL

i prezzi sono iva esclusa the prices are without vat el iva no está en los precios

51€

51€

68€

18€

22€

181€ 119€

195€5,75€

4,75€

38€

51€

68€

51€

63ATTREZZATURE EQUIPMENTS EQUIPAMIENTOS

via Torricelli, 103Zona Industriale Fossatone40059 Medicina (BO)

Germany Champion

Italy Champion

Japan Champion

Portugal Champion

Spain Champion

USA Champion

World Champion

seguici su:

FG GUBELLINI è un marchio di: F.G. Gubellini s.r.l.

via Torricelli, 103 (Zona industriale Fossatone) 40059 Medicina (BO) ITALY

C.F./P.IVA 03103621201 Reg.Imprese 03103621201 R.E.A. 492101 CCIAA Bologna

TEL +39 051 856216 FAX +39 051 856218

[email protected]

www.fggubellini.com

FG GUBELLINI SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE QUALUNQUE MODIFICA COSTRUTTIVA AI PRODOTTI PRESENTATI NEL PRESENTE CATALOGO. SALVO ERRORI E OMISSIONI. MARCHE E MODELLI DELLE MOTO SONO REGISTRATI E DI PROPRIETÀ DELLE RISPETTIVE CASE MOTOCICLISTICHE. SONO PRESENTI IN ALCUNE FOTO SOLO A TITOLO ESEMPLIFICATIVO PER MEGLIO RENDERE VISIBILI I PRODOTTI DI NOSTRA PRODUZIONE. FG GUBELLINI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI O PREGIUDIZI DERIVANTE DA UN USO IMPROPRIO DEI COMPONENTI DI SUA PRODUZIONE. NESSUNA PARTE DI QUESTA PUBBLICAZIONE PUÒ ESSERE RIPRODOTTA, ANCHE SOLO PARZIALMENTE, SENZA IL PERMESSO DI F.G. GUBELLINI S.R.L.© TUTTI I DIRITTI RISERVATI

FG GUBELLINI RESERVES THE RIGHT TO MAKE CONSTRUCTION CHANGES IN THE PRODUCTS PRESENTED IN THIS BROCHURE. ERRORS AND OMISSIONS EXCEPTED. BRANDS AND MODELS OF THE MOTORBIKES ARE REGISTERED AND BELONG TO THE RESPECTIVE FIRMS. THEY APPEAR IN SOME OF THE PHOTOS ONLY AS A SEMPLIFICATION AND TO BETTER SHOW OUR PRODUCTS. FG GUBELLINI DO NOT TAKE THE RESPONSIBILITY FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM MISUSE OF THEIR PRODUCTS. THIS PUBLICATION CANNOT BE REPRODUCED, PARTIALLY OR TOTALLY, WITHOUT PERMISSION OF F.G. GUBELLINI S.R.L.© ALL RIGHTS RESERVED

FG GUBELLINI SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIERA DE LAS ESPECIFICACIONES CONSTRUCTIVAS SIN PREVIO AVISO DE LOS PRODUCTOS PRESENTADOS EN EL PRESENTE CATALOGO. SALVO ERRORES U OMISIONES. LAS MARCAS Y MODELOS DE LAS MOTOS ESTAN REGISTRADOS Y SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVAS CASAS MOTOCICLISTICAS. ALGUNAS DE LAS FOTOS PRESENTES SON A TITULO ILUSTRATIVO PARA LOGRAR UNA MEJOR VISION DE LOS PRODUCTOS DE NUESTRA PRODUCCION. FG GUBELLINI DESLINDA TODA RESPONSABILIDAD POR EVENTUALES DAÑOS Y PERJUICIOS DERIVADOS DE UN USO INAPROPIADO DE LOS COMPONENTES DE SU PRODUCCION. NINGUNA PARTE PUEDE SER REPRODUCIDA DE ESTA PUBLICACION, NI PARCIAL, NI TOTAL SIN EL PERMISO DE F.G. GUBELLINI S.R.L.© TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

ART DIRECTION: www.cortesidesign.com

FOTOGRAFIE/PHOTOS:MASSIMO CORTESI - MILAGRO

COD-FG072015-ITA-ENG-ESP

LA NOSTRA STORIA OUR HISTORY NUESTRA HISTORIA III

E C C E L L E N Z A I T A L I A N A