fiat tipo hb uputstvo za upotrebu
TRANSCRIPT
Podaci sadržani u ovoj publikaciji informativnog su karaktera. FCA Italy S.p.A. može, iz razloga tehničke ili komercijalne prirode, u bilo kom trenutku izvršiti izmene na modelima opisanim u ovoj publikaciji.
Za dodatne informacije, molimo klijenta da se obrati ovlašćenom centru za prodaju vozila Fiat. Štampano na ekološkom papiru bez hlora.
СРБИЈ
U P O T R E B A I O D R Ž A V A N J E
T I P O 5 D O O R S
COP TIPO LUM SR.qxp_500 UM ITA 06/05/16 09:11 Pagina 1
Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo, lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate
Fiat Professional Service
trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e professionalità in tutti gli interventi di manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco per la manutenzione periodica,
i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratteristiche di affidabilità,
comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per costruire le nostre auto e che ti
raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno nella ricerca e nello sviluppo di tecnologie sempre più innovative.
Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:
i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.
SICUREZZA:SISTEMA FRENANTE
ECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, MANUTENZIONE CLIMATIZZATORE
COMFORT: SOSPENSIONI E TERGICRISTALLI
PERFORMANCE: CANDELE, INIETTORI E BATTERIE
LINEA ACCESSORI: BARRE PORTA TUTTO, CERCHI
PERCHÈ SCEGLIERERICAMBI ORIGINALI
COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2
Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo, lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate
Fiat Professional Service
trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e professionalità in tutti gli interventi di manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco per la manutenzione periodica,
i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratteristiche di affidabilità,
comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per costruire le nostre auto e che ti
raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno nella ricerca e nello sviluppo di tecnologie sempre più innovative.
Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:
i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.
SICUREZZA:SISTEMA FRENANTE
ECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, MANUTENZIONE CLIMATIZZATORE
COMFORT: SOSPENSIONI E TERGICRISTALLI
PERFORMANCE: CANDELE, INIETTORI E BATTERIE
LINEA ACCESSORI: BARRE PORTA TUTTO, CERCHI
PERCHÈ SCEGLIERERICAMBI ORIGINALI
COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2
Poštovani kupče,
Čestitamo i zahvaljujemo vam se što izabrali Fiat.
Ovaj priručnik smo pripremili kako bismo Vam omogućili da u celosti procenite kvalitet ovog vozila.
U nastavku čitanja ovog priručnika, naći ćete informacije, savete i upozorenja važne za upotrebu vozila, što će vam pomoći da upotpunosti iskoristite tehničke mogućnosti vozila.
Savetujemo Vam da pročitate ceo priručnik pre prve vožnje, kako biste se upoznali sa komandama a posebno sa komandamakoje se odnose na kočnice, volan i menjač; istovremeno možete da isprobate svoje vozilo i utvrdite kako se kreće po različitimvrstama podloga.
U ovom dokumentu naći ćete karakteristike, posebna upozorenja i informacije značajne za negu, periode održavanja,bezbednost u vožnji i rad Vašeg vozila.
Kada pročitate priručnik, savetujemo da ga čuvate u vozilu, da bi Vam bilo lakše da ga konsultujete sledeći put i da bi ostao usamom vozilu u slučaju prodaje.
U priloženom garantnom listu naći ćete, pored opisa korisničke podrške koju Fiat nudi svojim klijentima, garantni list i detalje orokovima i uslovima za zadržavanje iste.
Sigurni smo da će Vam ova sredstva pomoći da upoznate Vaše novo vozilo i da ćete zbog njih ceniti Fiat-ove ljude koji će Vampružati pomoć.
Prijatno čitanje i srećan put!
U ovom Priručniku za upotrebu i održavanje su opisane sve moguće verzije vozila. Opcioni sadržaji, opremanamenjena posebnim tržištima ili posebne verzije nisu identifikovani kao takvi u tekstu: zato je potrebno uzeti uobzir samo informacije koje se odnose na opremu, pogon i verziju vozila koje ste kupili. Eventualni sadržaji unetitokom proizvodnog veka modela, ali nezavisni od zahteva za opcionim sadržajima postavljenim u trenutkukupovine, biće identifikovani tekstom ( gde je to predviđeno).
Podaci u ovoj publikaciji treba da Vas upute u pravilnu upotrebu vozila. FCA Italy S.p.A. je angažovan u procesukontinuiranog usavršavanja proizvedenih vozila, zadržavajući, zbog toga, pravo unošenja izmena za opisani modeliz tehničkih i/ili komercijalnih razloga.
Za dodatne informacije obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.
OBAVEZNO PROČITATI
DOPUNA GORIVA
Benzinski motori: u vozilo sipajte samo bezolovni benzin sa brojem oktana (RON) ne manjim od 95, u skladu sa evropskom specifikacijom
EN228.
Za više informacija o pravilnoj upotrebi goriva, videti opis u paragrafu "Dopuna goriva" odeljka "Pokretanje vozila i vožnja".
Dizel motori: u vozilo sipajte samo dizel gorivo za vozila u skladu sa evropskom specifikacijom EN590. Upotreba drugih proizvoda ili mešavina
može nepovratno oštetiti motor čija posledica je prestanak važenja garancije za načinjenu štetu.
Za više informacija o pravilnoj upotrebi goriva, videti opis u paragrafu "Dopuna goriva" odeljka "Pokretanje vozila i vožnja".
POKRETANJE MOTORA
U verzijama sa ručnim menjačem (benzinski motori): uverite se da je ručna kočnica povučena; ručicu menjača stavite u neutralan položaj,
pritisnite do kraja papučicu kvačila, bez dodavanja gasa, potom okrenite kontakt ključ u AVV; pustite ključeve čim se motor pokrene.
U verzijama sa ručnim menjačem (dizel motori): uverite se da je ručna kočnica povučena; ručicu menjača stavite u neutralan položaj,
pritisnite do kraja papučicu kvačila, bez dodavanja gasa, potom okrenite kontakt bravu u MAR i sačekajte da se ugasi lampica . Kontakt
ključ okrenuti u položaj AVV i pustite ključ čim se motor upali.
PARKIRANJE NA ZAPALJIVIM POVRŠINAMA
Tokom rada, katalitička izduvna cev dostiže visoke temperature. Zbog toga, ne parkirajte vozilo na travi, suvom lišću, borovim iglicama ili
drugom zapaljivom materijalu: opasnost od požara.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Vozilo je opremljeno sistemom koji dozvoljava kontinuiranu dijagnostiku delova povezanih sa emisijama gasova tako da osigurava najbolju
zaštitu životne sredine.
DODATNI ELEKTRIČNI APARATI
Ukoliko nakon kupovine vozila želite da ugradite dodatnu opremu koja zahteva električno napajanje (uz opasnost od postepenog trošenja
akumulatora), obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat koji će proceniti njihovu ukupnu potrošnju i utvrditi da li je instalacija vozila u
stanju da podnese zahtevano opterećenje.
REDOVNO ODRŽAVANJE
Pravilno održavanje omogućava da se vremenom očuvaju nepromenjenim performanse vozila i bezbednosne karakteristike, zaštita životne
sredine i niski troškovi eksploatacije.
SIMBOLI
Na nekim delovima vozila postoje obojene pločice, čiji simboli ukazuju na mere opreza koje treba poštovati u pogledu samihdelova.
Ispod poklopca motora, pored ovoga, nalazi se pločica na kojoj su sumirani simboli.
UPOTREBA PRIRUČNIKAOPERATIVNA UPUTSTVA
Ponekad će biti data uputstva koja se odnose na stranu vozila (levo/desno ili napred/nazad), to podrazumeva da se odnosi naposmatranje sa vozačkog mesta. Posebni slučajevi, koji proističu iz ovih uputstava, biće na odgovarajući način obeleženi utekstu.
Slike date u Priručniku imaju indikativnu funkciju; što znači da neki detalji predstavljeni na slici ne odgovaraju onome što možetenaći na Vašem vozilu. Pored ovoga, Priručnik je izrađen na osnovu vozila sa volanom sa leve strane; dakle moguće je, kodvozila sa volanom sa desne strane, da se neke komande nađu postavljene ili izvedene drugačije u odnosu na dati pregled.
Za određivanje poglavlja koje sadrži željene informacije, možete konsultovati abecedni indeks koji se nalazi na kraju ovogPriručnika za upotrebu i održavanje.
S druge strane, poglavlja se brzo mogu odrediti putem odštampanog jezička, koji se nalazi na margini svake neparne stranice.Nekoliko stranica napred naći ćete legendu koja će vam omogućiti upoznavanje sa redosledom poglavlja i odgovarajućimsimbolima na jezičcima. Isto ćete naći i tekstualne oznake konsultovanog poglavlja na margini svake stranice.
UPOZORENJA I OPREZ
Čitajući ovaj Priručnik za upotrebu i održavanje naći ćete niz UPOZORENJA sa ciljem da se izbegnu postupci koji bi moglioštetiti Vaše vozilo.
Pored ovoga postoje i MERE OPREZA koje treba pažljivo poštovati kako bi se izbegla neodgovarajuća upotreba delova vozila,koja bi mogla izazvati nezgode ili nesreće.
Zbog toga je neophodno strogo poštovati sve preporuke UPOZORENJA i MEREOPREZA.
Na UPOZORENJA i MEREOPREZA u čitavom tekstu ukazuju simboli:
za bezbednost osoba;
za celovitost vozila;
za očuvanje životne sredine.
NAPOMENA Ovi simboli, kada je potrebno, dati su pored naslova ili na kraju paragrafa i propraćeni su brojem. Ovaj brojupućuje na odgovarajuće upozorenje koje se nalazi na dnu odgovarajućeg odeljka.
MODIFIKACIJE VOZILA
UPOZORENJE
Svaka izmena vozila može ozbiljno da ugrozi bezbednost, može doći do gubitka kontrole nad vozilom i izazivanja udesa, sarizikom od smrtnog ishoda po učesnike.DODATNA OPREMA KOJU NABAVLJA KORISNIK
Ako nakon kupovine vozila želite u vozilu da instalirate dodatnu električnu opremu kojoj je potrebno stalno električno napajanje(npr. auto radio, satelitski sistem za zaštitu od krađe, itd.) ili uopšte uređaje koji opterećuju električno napajanje, obratite seovlašćenom servisu za vozila marke Fiat koji će proveriti da li je električni sistem vozila u mogućnosti da podnese takvoopterećenje ili je neophodna ugradnja snažnijeg akumulatora.
UPOZORENJE Obratiti pažnju na montažu dodatnih spoilera, točkova od legure i ratkapne koje nisu iz seta: mogu smanjiti
ventilaciju kočnica i stoga njihovu efikasnost prilikom naglog i uzastopnog kočenja, ili na dugim nizbrdicama. Proveriti da ništa
(npr. otirači, itd.) ne ometa kretanje pedala.
UGRADNJA ELEKTRONSKIH / ELEKTRIČNIH UREĐAJA
Elektronski/električni uređaji instalirani nakon kupovine vozila i u okviru postprodajne usluge, moraju imati sledeću etiketu.
Fiat autorizuje montažu opreme sa primopredajnicima pod uslovom da se ugradnja izvrši po pravilima struke, uz poštovanjeuputstava proizvođača, u specijalizovanom centru.
UPOZORENJE Montaža uređaja koji menjaju karakteristike vozila mogu prouzrokovati oduzimanje saobraćajne dozvole od
strane nadležnih organa. Moguća je gubitak garancije koji se ograničava na oštećenja prouzrokovana ovim izmenama ili ona
koja su direktno ili indirektno povezana sa izmenama.
Fiat odbija svaku odgovornost za štete nastale ugradnjom dodatne opreme koju ne isporučuje ili ne preporučuje Fiat i koja nijeugrađena u skladu sa ovde datim uputstvima.RADIO PREDAJNICI I MOBILNI TELEFONI
Uređaji sa radio predajnicima (mobilni uređaji vozila, radio predajnici, radio-amaterski uređaju i slično) se ne mogu koristiti uunutrašnjosti vozila, osim ukoliko ne koriste zasebnu antenu koja se montira sa spoljne strane vozila.
Efikasnost transmisije i prijema ovakvih aparata može biti umanjena efektom ekraniranja šasije vozila. Što se tiče upotrebemobilnih telefona (GSM, GPRS, UMTS, LTE) koji imaju zvaničnu oznaku CE, preporučuje se strogo pridržavanje uputstavaproizvođača mobilnog telefona.
UPOZORENJE Korišćenje ovih uređaja u unutrašnjosti kabine (bez spoljašnje antene) osim ugrožavanja zdravlja putnika, možeizazvati nepravilno funkcionisanje elektronskih sistema vozila, ugrožavajući bezbednost vozila.
5
GRAFIČKI SADRŽAJ
UPOZNAVANJE SA VOZILOM
UPOZNAVANJE SA INSTRUMENT TABLOM
BEZBEDNOST
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
U HITNIM SLUČAJEVIMA
ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU
TEHNIČKI PODACI
INDEKS
GRAFIČKI SADRŽAJ
IZGLED SPREDA
BRISAČ VETROBRANSKOGSTAKLA
Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Zamena metlica . . . . . . . . . . . . . . . . 201
RETROVIZORIPodešavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
KAROSERIJAZaštita od atmosferskih uticaja . . 209Garancija na karoseriju i donji deo
vozila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Podmazivanje pokretnih delova . 200Verzije karoserije . . . . . . . . . . . . . . . 214
PREDNJA SVETLAPrekidač za svetla . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zamena sijalica . . . . . . . . . . . . . . . . 152
MOTORTehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . 215Provera nivoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
1 P2000000-000-000
9
IZGLED OD POZADI
NOSAČ ZA PRTLJAG / SKIJEPostavljanje poprečnih šipki . . . . . . 59
PRTLJAŽNIKOtvaranje/zatvaranje . . . . . . . . . . . . . 53Cargo Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Zadnja kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
AUSPUHSistemi za zaštitu životne sredine . 59Sistem EOBD (European On-Board
Diagnostic - Sistem koji upozorava
vozača da postoji kvar koji može
izazvati povišene nivoe emisije u
odnosu na dozvoljene evropskim
direktivama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
ZADNJI FAROVIZamena sijalica . . . . . . . . . . . . . . . . 155
TOČKOVI I PNEUMATICIZamena točka . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Komplet fix&go automatic . . . . . . 174Felne i pneumatici . . . . . . . . . . . . . . 222
Pritisak u pneumaticima . . . . . . . . 225
VRATAKljučevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Uređaj za bezbednost dece . . . . . . 22
BRISAČ ZADNJEG STAKLARad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Zamena metlica . . . . . . . . . . . . . . . . 201
2 P2000001-000-000
10
GRAFIČKISADRŽAJ
UNUTRAŠNJOST VOZILA
UNUTRAŠNJA SVETLAPrednja enterijer svetla na plafonu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Zadnja enterijer svetla na plafonu . 34Zamena sijalica . . . . . . . . . . . . . . . . 161
SEDIŠTAPrednja sedišta . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Zadnja sedišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
UNUTRAŠNJA OPREMAPregrada za odlaganje stvari . . . . . 56Štitnik za sunce . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utičnica u kabini . . . . . . . . . . . . . . . . 56Naslon za ruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
MENJAČRučni menjač . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
PODIZAČI STAKALAKomande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 P2000086-000-000
11
UNUTRAŠNJOST VOZILA
UNUTRAŠNJA SVETLAPrednja enterijer svetla na plafonu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Zadnja enterijer svetla na plafonu . 34Zamena sijalica . . . . . . . . . . . . . . . . 161
SEDIŠTAPrednja sedišta . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Zadnja sedišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
UNUTRAŠNJA OPREMAPregrada za odlaganje stvari . . . . . 56Štitnik za sunce . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utičnica u kabini . . . . . . . . . . . . . . . . 56Naslon za ruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
MENJAČRučni menjač . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
PODIZAČI STAKALAKomande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4 P2000051-000-000
12
GRAFIČKISADRŽAJ
INSTRUMENT TABLA
LEVA RUČICASpoljašnja svetla . . . . . . . . . . . . . . . . 30
KONTROLNA TABLADisplej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Lampice i poruke . . . . . . . . . . . . . . . . 71
DESNA RUČICABrisač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zadnje staklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
UCONNECT™
REGULISANJE TEMPERATURERučna klimatizacija . . . . . . . . . . . . . . 40Automatski klima uređaj . . . . . . . . . 44
KONTAKT BRAVAFunkcionisanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
VOLANPodešavanje volana . . . . . . . . . . . . . 28
5 P2000084-000-000
13
INSTRUMENT TABLA
LEVA RUČICASpoljašnja svetla . . . . . . . . . . . . . . . . 30
KONTROLNA TABLADisplej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Lampice i poruke . . . . . . . . . . . . . . . . 71
DESNA RUČICABrisač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zadnje staklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
UCONNECT™
REGULISANJE TEMPERATURERučna klimatizacija . . . . . . . . . . . . . . 40Automatski klima uređaj . . . . . . . . . 44
KONTAKT BRAVAFunkcionisanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
VOLANPodešavanje volana . . . . . . . . . . . . . 28
6 P2000049-000-000
14
GRAFIČKISADRŽAJ
UPOZNAVANJE SA VOZILOM
Počnite odavde da bliže upoznajete vašnovi automobil.
Priručnik koji čitate, na jednostavan idirektan način, kazuje vam kako jenapravljen i kako radi.
Zbog toga vam savetujemo da gakonsultujete udobno smešteni u vozilo,tako budete u mogućnosti da odmahproverite sve što je prikazano.
INSTRUMENT TABLA . . . . . . . . . .16
KLJUČEVI . . . . . . . . . . . . . . . . .18
KONTAKT BRAVA . . . . . . . . . . . .19
FIAT CODE . . . . . . . . . . . . . . . . .20
VRATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SEDIŠTA . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
NASLONI ZA GLAVU. . . . . . . . . . .27
VOLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
RETROVIZORI . . . . . . . . . . . . . . .28
SPOLJAŠNJA SVETLA . . . . . . . . .30
UNUTRAŠNJA SVETLA . . . . . . . . .33
PREDNJI BRISAČ / PRSKALICE ZA
PRANJE STAKLA . . . . . . . . . . . .35
ZADNJI BRISAČ / PRSKALICA ZA
ZADNJE STAKLO . . . . . . . . . . . .38
REGULISANJE TEMPERATURE. . . .38
ELEKTRONSKI PODIZAČI STAKALA.49
POKLOPAC MOTORA. . . . . . . . . .51
ELEKTRIČNI SERVO VOLAN
DUALDRIVE . . . . . . . . . . . . . . . .52
PRTLJAŽNIK. . . . . . . . . . . . . . . .53
UNUTRAŠNJA OPREMA . . . . . . . .56
NOSAČ ZA PRTLJAG/SKIJE . . . . .59
SISTEMI ZA ZAŠTITU ŽIVOTNE
SREDINE . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
15
INSTRUMENT TABLA
Verzija sa Uconnect™ 3" Radio, Uconnect™ 5" LIVE e Uconnect™ 5" Nav LIVE
1. Bočni sistem za ventilaciju koji se može usmeravati 2. Leva ručica: pokazivači pravca, duga svetla, lampice 3. Instrumenttabla 4. Komande volana 5. Desna ručica: prednji brisač / perač prenjeg stakla, brisač zadnjeg stakla / perač zadnjeg stakla,podešavanje snezibilnosti senzora za kišu. 6. Uconnect™ 7. Komandni tasteri 8. Čeoni vazdušni jastuk na strani suvozača9. Centralni sistem za ventilaciju koji se može usmeravati 10. Pregrada za odlaganje stvari 11. Komande klima uređaja12. Tasteri na centralnoj konzoli: zagrevanje sedišta, zagrevanje volana, tabla sa USB portom + AUX priključkom, utičnica,upaljač 13. Kontakt brava 14. Čeoni vazdušni jastuk na strani vozača 15. Komande volana 16. Maska upravljačke table:svetla za maglu (ako postoje), zadnja svetla za maglu, podešavanje geometrije farova, resetovanje iTPMS, ESC OFF (akopostoji).
7 P2000085-000-000
16
UPOZNAVANJESAVOZILOM
Verzija sa Uconnect™ 7" HD LIVE e Uconnect™ 7" HD Nav LIVE
1. Bočni sistem za ventilaciju koji se može usmeravati 2. Leva ručica: pokazivači pravca, duga svetla, lampice 3. Instrumenttabla 4. Komande volana 5. Desna ručica: prednji brisač / perač prenjeg stakla, brisač zadnjeg stakla / perač zadnjeg stakla,podešavanje snezibilnosti senzora za kišu. 6. Uconnect™ 7. Komandni tasteri 8. Čeoni vazdušni jastuk na strani suvozača9. Centralni sistem za ventilaciju koji se može usmeravati 10. Pregrada za odlaganje stvari 11. Komande klima uređaja12. Tasteri na centralnoj konzoli: zagrevanje sedišta, zagrevanje volana, tabla sa USB portom + AUX priključkom, utičnica,upaljač 13. Kontakt brava 14. Čeoni vazdušni jastuk na strani vozača 15. Komande volana 16. Maska upravljačke table:svetla za maglu (ako postoje), zadnja svetla za maglu, podešavanje geometrije farova, resetovanje iTPMS, ESC OFF (akopostoji).
8 P2000050-000-000
17
KLJUČEVI
MEHANIČKI KLJUČ
Metalni deo ključa pokreće: kontaktbravu i bravu vrata sa strane vozača.
KLJUČ SA DALJINSKIMUPRAVLJAČEM
1)
Metalni deo 1 sl. 9 ključa pokreće:kontakt bravu;
brava vrata sa strane vozača.
Pritisnuti taster 2 za otvaranje /zatvaranje metalnog dela ključa.
1)
NAČIN FUNKCIONISANJA
Otključavanje vrata i prtljažnika
Kratkim pritiskom na taster :zaključavaju se vrata, prtljažnik,privremeno se pale lampice enterijersvetla i dva puta se pali svetlosnasignalizacija pokazivača pravca (akopostoji).
Otključavanje vrata je takođe uvekmoguće ubacivanjem metalnog dela ubravu vrata sa strane vozača.
Zaključavanje vrata i prtljažnika
Kratkim pritiskom na taster “FIAT”:otključavaju se vrata i prtljažnik i jednomse pali svetlosna signalizacijapokazivača pravca (ako postoji).
Ako su jedna ili više vrata otvorena,neće se zaključati. Ovo se signaliziratako što pokazivači pravca brzozasvetle (ako postoji ova opcija).Međutim, vrata se zaključavaju ako jeprtljažnik otvoren.
Zaključavanje vrata je takođe uvekmoguće ubacivanjem metalnog dela ubravu vrata sa strane vozača.
Otvaranje prtljažnika
Dva puta brzo pritisnite taster zadaljinsko otvaranje prtljažnika (akopostoji).
Otvaranje prtljažnika se signalizira takošto pokazivači pravca dva putazasvetle.
ZAMENA BATERIJEKLJUČA SA DALJINSKIMUPRAVLJAČEM
1)
Za zamenu baterije postupiti na sledećinačin:
9 04016J0001EM
10 04016J0003EM
11 04016J0004EM
18
UPOZNAVANJESAVOZILOM
ubacite odvijač sa tankim vrhom na
mesta gde pokazuju strelice sl. 10 a
potom uklonite zadnju masku 1 sl. 11;
pomoću metalnog novčića rotirajte u
smeru suprotno od smera kazaljke
inspekciona vrata 2 i uklonite ih;
zameniti bateriju 3 drugom baterijom
istih karakteristika, vodeći računa o
polaritetima;
ponovo montirajte vrata 2 tako što
ćete rotirati u smeru kazalji a potom i
zatvoriti zadnju masku lagano pritisnuvši
čime ćete proveriti da li su dobor
pričvršćena.
ZAHTEV ZA DODATNIMKLJUČEVIMA
Ključ sa daljinskim upravljačem
Sistem može da prepozna do8 ključeva sa daljinskim upravljačem.
Duplikat ključeva
Ukoliko je potrebno zatražiti noveključeve sa daljinskim upravljačem,obratite se ovlašćenom servisa za vozilamarke Fiat i sa sobom ponesite ličnidokument za identifikaciju i dokumentekoji dokazuju vlasništvo nad vozilom.
PAŽNJA
1) Pritisnuti taster 2 samo kada su ključevi
daleko od tela, naročito od očiju i trošnih
predmeta (npr. odeće). Ključeve nemojte
ostavljati bez nadzora da ih neko ne bi
upotrebio, naročito deca koja mogu
neželjeno pritiskati taster.
UPOZORENJE
1) Snažni udarci mogu oštetiti elektroniku
ključa. Da bi elektronika ključa funkcionisala
sa maksimalnom efikasnošću, nemojte
ostavljati ključeve na suncu.
UPOZORENJE
1) Potrošene baterije mogu biti štetne po
okolinu ako se ne odlože pravilno u otpad;
treba ih stoga odložiti u odgovarajuće
kontejnere kako je predviđeno zakonom ili
ih možete odneti u ovlašćeni servis za vozila
marke Fiat koji će se pobrinuti za njihovo
odlaganje.
KONTAKT BRAVA
RAD
Ključ se može okrenuti u tri različitapoložaja sl. 12:
STOP: motor je ugašen, ključ se
može izvući, volan se zaključava (sa
izvučenim ključevima). Neki električni
uređaji (npr. centralno zaključavanje
vrata, itd.) su i dalje raspoloživi;
MAR: položaj transmisije. Svi
električni uređaji su raspoloživi;
AVV: Pokretanje motora.
Kontakt brava ima bezbednosnimehanizam koji u slučaju izostankapokretanja motora zahteva postavljanjeključa u položaj STOP pre ponavljanjastartovanja.
2) 3)
12 04026J0001EM
19
ZAKLJUČAVANJEVOLANA
Aktivacija
Sa bravom u položaju STOP, izvuciteključ i okrećite volan sve dok se neblokira.
UPOZORENJE Volan može da sezaključa samo nakon izvlačenja ključa izstart brave ako je ključ okrenut izpoložaja MAR u STOP.
Deaktivacija
Pokrenite volan lagano, okrenite ključ upoložaj MAR.
4) 5) 6)
PAŽNJA
2) U slučaju neovlašćene upotrebe kontakt
brave (npr. pri pokušaju krađe), proverite
njenu ispravnost u ovlašćenom servisu za
vozila marke Fiat pre nego što nastavite
vožnju.
3) Kada izlazite iz vozila, uvek sa sobom
ponesite ključeve, da neko ne bi slučajno
aktivirao komande. Nemojte zaboraviti da
aktivirate ručnu kočnicu. Nikada nemojte
ostavljati decu bez nadzora u vozilu.
4) Najstrože je zabranjeno menjati i
dodavati delove po sopstvenom
nahođenju, što kao posledicu ima
neautorizovanu vožnju ili nepravilnosti stuba
upravljača (npr. montaža sistema protiv
krađe), što osim gubitka performansi
sistema i garancije može izazvati ozbiljne
bezbednosne probleme kao i
neusklađenost upotrebne dozvole vozila.
5) Nikada nemojte izvlačiti mehanički ključ
kada je vozilo u pokretu. Volan će se
automatski blokirati pri prvom okretanju.
Ovo uvek važi, čak i kada se vozilo vuče.
6) Pre izlaska iz vozila, UVEK podignite
ručnu kočnicu, rotirajte točkove pomoću
volana, ubacite u prvu brzinu ako ste na
usponu ili u rikverc ako ste na nizbrdici. U
slučaju strmih nagiba, postavite ispred
točkova klin ili kamen. Prilikom napuštanja
vozila, uvek zaključajte sva vrata pritiskom
na odgovarajući taster na ključu.
FIAT CODE
Sistem Fiat Code sprečavaneovlašćeno upravljanje vozilom takošto onemogućava uključivanje motora.
Uređaj nije potrebno aktivirati/uključivati:radi automatski, bez obzira na to da lisu vrata vozila zaključana ili otključana.
Kada se kontakt brava postavi u položajMAR, sistem Fiat Code identifikuje šifrukoju prenosi ključ. Ukoliko sistemprepozna šifru kao validnu, sistem FiatCode dopušta da se uključi motor.
Kada se kontakt brava postavi u položajSTOP, sistem Fiat Code deaktiviracentralu koja upravlja motorom isprečava uključivanje motora.
Za više informacija o pravilnompokretanju motora, videti opis uparagrafu "Pokretanje motora" odeljka"Pokretanje vozila i vožnja".
NEPRAVILNOST RADA
Ukoliko, tokom pokretanja, šifra ključane bude pravilno prepoznata, nainstrument tabli će se pojaviti simbol
(pogledajte opis u paragrafu"Lampice i poruke" u odeljku"Upoznavanje sa komandamainstrument table"). Ovo stanje dovodido toga da se motor zaustavlja nakon2 sekunde. U tom slučaju, postavitekontakt bravu u položaj STOP i ponovou MAR; ukoliko i dalje ostane blokiran,upotrebite rezervni ključ. Ako motor idalje ne bude mogao da se uključi,
20
UPOZNAVANJESAVOZILOM
obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.
Ako se simbol pojavi tokom vožnje,to znači da sistem vršisamodijagnostifikovanje (usled, naprimer, pada napona). Ako se ikona neisključi, obratite se ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat.
UPOZORENJA
Nemojte pokušavati da popravljatesistem Fiat Code. Sve eventualneizmene / popravke mogle bi da isključefunkciju zaštite.
Sistem Fiat Code nije kompatibilan sapojedinim zamenskim sistemima zadaljinsko uključivanje. Upotreba ovihdelova može dovesti do problemaprilikom pokretanja i isključivanjafunkcije zaštite.
Svi ključevi koji se isporučuju uz vozilo,programirani su u skladu s elektronikomkoja se nalazi na samom vozilu.
Svaki ključ ima svoju šifru koji mora daumemoriše kontrolni uređaj sistema. Zamemorisanje novih ključeva, domaksimalnih 8, obratite se Mrežikorisničke podrške Fiat.
VRATA
ZAKLJUČAVANJE /OTKLJUČAVANJE VRATAIZNUTRA
Automatsko zaključavanje u tokuvožnje(ako postoji)
Ako su sva vrata ispravno zatvorena,automatski će se zaključati pri brzinivećoj od 20 km/h (funkcija "Autoclose").Ova funkcija se može isključiti u menijuna instrumenti tabli.
Manuelno zaključavanje /otključavanje vrata
Pritisnite taster prikazan na sl. 13 naprikazu na instrument tabli.
LED lampica na tasteru je upaljena:vrata su zaključana.
LED lampica na tasteru je ugašena:vrata su otključana.
UPOZORENJE Delovanjem na kvakuprednjih vrata se otvaraju sva vrata kao iprednjih vrata. LED lampica će seugasiti nakon otvaranja bilo kojih vrata.
ZAKLJUČAVANJE /OTKLJUČAVANJE VRATASPOLJA
Zaključavanje vrata spolja
Kada su vrata zatvorena pritisnite taster" FIAT" na ključu, ili ubacite njegov
metalni deo u bravu vrata sa stranevozača i okrenite ga.
Vrata se mogu zaključati i kada su svavrata zatvorena i prtljažnik je otvoren (zaverzije / tržišta, gde je predviđeno).Kada pritisnete taster " FIAT" naključu, vozilo omogućava zaključavanjesvih brava, uključujući i onu naotvorenim vratima prtljažnika. Kadavrata prtljažnika vrata ostanu otvorena,blokiraće se i neće više moći da seotvori spolja.
7)
2) 3)
Otključavanje vrata spolja
Pritisnite taster na ključu ili ubacitenjegov metalni deo u bravu vrata sastrane vozača i okrenite ga.
Inicijalizacija mehanizmaotvaranja/zatvaranja vrata
Ako se baterija slučajno ispraznila ili akoje došlo do prekida sigurnosnogosigurača, neophodno je obavitiinicijalizaciju mehanizma otvaranja/
13 P2000022-000-000
21
zatvaranja vrata na sledeći način:zatvorite sva vrata;
pritisnuti taster na daljinskom
upravljaču.
pritisnuti taster na daljinskom
upravljaču.
UREĐAJ ZABEZBEDNOST DECE
8) 9)
Sprečava otvaranje zadnjih vrataiznutra.
Uređaj 2 sl. 14 se može aktivirati samokada se vrata otvorena:
položaj A: uređaj je aktiviran (vrata
su zaključana);
položaj B: uređaj je deaktiviran
(vrata se mogu otvoriti iznutra);
Uređaj ostaje uključen čak i prilikomelektronskog otključavanja vrata.
UPOZORENJE Zadnja vrata se nemogu otvoriti iznutra kada je aktivanuređaj za bezbednost dece.
Sigurnosni uređaj za zaključavanjeprednjih vrata na strani suvozača izadnjih vrata
Omogućava zatvaranje vrata uodsustvu električnog napajanja. Ubacitemetalni deo ključa u ležište 1 prikazanona sl. 14 (prednja vrata na stranisuvozača) ili 1 sl. 15 (zadnja vrata) apotom okrenite ključ u smeru kretanjakazaljke sata a potom ga izvucite izležišta 1.
Za ponovno uspostavljanje uslovaprilikom pokretanja brava vrata (samoako je ponovo uspostavljeno punjenjeakumulatora) pritisnite taster nadaljinskom upravljaču ili taster nainstrument tabli ili ubacite metalni deokontakt ključa u bravu prednjih rvata sa
strane vozača i povucite unutračnjukvaku vrata.
PAŽNJA
7) U slučaju da je aktivan uređaj za
bezbednost dece i prethodno opisano
zatvaranje, delovanjem na unutrašnju
ručicu za otvaranje vrata neće doći do
otvaranja: u tom slučaju za otvaranje vrata
potrebno je povući vanjsku kvaku.
Uključivanjem zatvaranja u slučaju
opasnosti ne onemogućava se taster za
centralno zaključavanje/otključavanje vrata.
8) NIKADA nemojte ostavljati decu bez
nadzora u vozilu, niti ostavljati vozilo sa
otključanim vratima u mestu gde deca lako
mogu da mu pristupe. Deca se mogu
ozbiljno povrediti, čak i sa fatalnim
ishodom. Proveriti da deca slučajno ne
aktiviraju ručnu kočnicu, da ne diraju
pedalu kočnice.
9) Uvek koristite ovaj uređaj prilikom
prevoza dece. Nakon što je uređaj aktiviran
i na jednim i na drugim zadnjim vratima,
proverite aktivaciju delovanjem na
unutrašnju kvaku za otvaranje vrata.
UPOZORENJE
2) Proverite da li prilikom zatvaranja vrata ili
prtljažnika kod sebe imate ključeve da ne
biste zaključali ključeve u vozilu. Ako ključevi
ostanu zaključani u vozilu, mogu se izvaditi
samo upotrebom drugih ključeva istog
vozila.
14 04056J0008EM 15 04056J0007EM
22
UPOZNAVANJESAVOZILOM
3) U slučaju da je aktivan uređaj za
bezbednost dece i prethodno opisano
zatvaranje, delovanjem na unutrašnju ručicu
za otvaranje vrata neće doći do otvaranja: u
tom slučaju za otvaranje vrata potrebno je
povući vanjsku kvaku. Uključivanjem
zatvaranja u slučaju opasnosti ne
onemogućava se taster za centralizovano
zaključavanje/otključavanje vrata.
SEDIŠTA
Prednja sedišta se mogu prilagođavatitako da obezbede maksimalnuudobnost putnika.
Sedišta vozača treba podesiti imajući uvidu da kada su ramena u potpunostioslonjena na naslon, ručni zglobovitreba da dosežu do gornjeg delavolana.
Osim toga, možete pritisnuti do krajapapačicu kvačila levim stopalom.
MANUELNOPODEŠAVANJEPREDNJIH SEDIŠTA
10)
4)
Longitudinalno podešavanje
Podići ručicu 1 sl. 16 i gurnuti sedišteunapred ili unazad.
11)
UPOZORENJE Sedište podešavajtekada na njemu sedite (važi i za sedištevozača i suvozača).
Podešavanje visine(ako postoji)
Povući ručicu 2, nagore ili nadole, svedok se ne postigne željena visina.
UPOZORENJE Sedište podešavajtekada na njemu sedite (važi i za sedištevozača i suvozača)
Podešavanje nagiba naslona
Povući ručicu 3 i pratiti naslonpokretima torzoa (pomerati ručicu svedok se ne postigne željeni položaj,nakon čega je pustiti).
Električno podešavanje lumbalnezone(ako postoji)
Kada je kontakt brava u položaju MAR,pritisnuti taster 1 sl. 17 za podešavanjeoslonca lumbalne zone sve dok nepostignete maksimalnu udobnostvožnje.
16 P2000013-000-000
23
ELEKTRIČNOZAGREVANJE PREDNJIHSEDIŠTA(ako postoji)
13) 14)
Kada je kontakt brava u položaju MAR,pritisnuti tastere sl. 18 na instrumenttabli.
Kada se jednom odabere grejanjesedišta, potrebno je sačekati od dve dopet minuta pre nego što možeteprimetiti efekat.
UPOZORENJE Da se akumulator ne biispraznio, nije dozvoljena aktivacija ovefunkcije kada je motor ugašen.
ZADNJA SEDIŠTA
Razdvojeno zadnje sedište omogućavaparcijalno (1/3 ili 2/3) ili totalnoproširenje prtljažnika.
Parcijalno proširenje prtljažnika(1/3 ili 2/3)(ako postoji)
12)
Proširenje sa desne strane prtljažnikaomogućava prevoz dva putnika sa levestrane zadnjeg sedišta dok proširenjesa leve strane omogućava prevozjednog putnika.
Postupiti na sledeći način:spustite do kraja naslone za glavu
zadnjeg sedišta;
Pomoću jezička 1 sl. 19 (po jedan za
svaku stranu) postavite sigurnosni pojas
bočno od sedišta kako se naslon za
leđa ne bi preklopio;
17 P2000012-000-000
18 P2000018-000-000
19 P2000073-000-000
24
UPOZNAVANJESAVOZILOM
delujte na uređaj za otkačinjanje 1
(desni ili levi) sl. 20 za obaranje naslona
sedišta u željeni položaj;
Kada podesite naslon za leđa, vratite
sigurnosni pojas u pravilan položaj, pre
obaranja.
UPOZORENJE Kao što je prikazano nasl. 21, sigurnosni pojas (u svombočnom položaju na sedištu usledupotrebe jezička 1) ne treba da budesavijen.
Totalno proširenje prtljažnika
Obaranje celog zadnjeg sedištaomogućava maksimalni prostor zateret.
Postupiti na sledeći način:spustite do kraja naslone za glavu
prednjih sedišta;
Pomoću oba jezička 1 sl. 19 (po
jedan za svaku stranu) postavite
sigurnosni pojas bočno od sedišta kako
se naslon za leđa ne bi preklopio;
delujte na uređaj za skidanje 1 kako
biste oborili kako desnu tako i levu
stranu, kao što je prethodno opisano.
Kada vratite naslone za leđa, vratite
sigurnosni pojas u pravilan položaj, pre
obaranja.
UPOZORENJE Kao što je prikazano nasl. 21, sigurnosni pojasevi (svaki uodgovarajućem bočnom položaju uodnosu na sedište usled upotrebe
odgovarajućeg jezička 1) ne treba dabudu savijeni.
Napomena Da biste povećali prtljažniprostor, možete ukloniti policu iznadprtljažnika, videti naredni paragraf.Uklonjenu policu 1 sl. 22 možeteprivremeno da postavite iza prednjihsedišta, kako je prikazano.
Uklanjanje police iznad prtljažnika
Za skidanje police, postupite na sledećinačin:
Otvorite vrata prtljažnika a potom
otkačite bočne zakačaljke (po jedna sa
svake strane);
Uklonite policu sa osovina 1
sl. 23 (po jedna sa svake strane) i
izvucite je.
20 04066J0007EM
21 P2000095-000-000
22 P1030216-000-000
25
Vraćanje naslona u standardnipoložaj
12)
Podignite naslone gurajući ih unazad,sve dok ne čujete klik na oba spojnamehanizma. Pogledati da li su nestalicrvene crte sa mesta za otkačinjanje 1sl. 20. Prisustvo crvenih crta ukazuje danaslon nije pričvršćen.
UPOZORENJE Pomerite prendji naslonza leđa iz oborenog u normalan položaj,pažljivo namestite sigurnosni pojas,tako da uvek bude lako dostupan.
PAŽNJA
10) Svako podešavanje treba vršiti
isključivo kada vozilo miruje.
11) Nakon puštanja ručice za podešavanje,
proverite da li sedište čvrsto fiksirano za
šine, pokušajte da ga pomerite napred i
nazad. Ako sedišta nisu fiksirana, mogu se
iznenada pomeriti što može dovesti do
gubitka kontrole nad vozilom.
12) Proverite dali su nasloni pravilno
zakačeni sa obe strane (crveni urezi se ne
vide) da u slučaju naglog kočenja ne bi
poleteli unapred i povredili putnike.
13) Osobe neosetljive na kožne bolove
usled starosti, hroničnih bolesti, dijabetesa,
oštećenja na kičmi, lečenja, upotrebe
alkohola, iscrpljenosti ili drugog fizičkog
stanja, moraju da budu pažljivi prilikom
upotrebe grejača sedišta. On može da
uzrokuje opekotine čak i na niskoj
temperaturi, naročito ako se koristi u dugim
vremenskim periodima.
14) Na sedište ili naslon nemojte stavljati
predmete koji mogu da izoluju toplotu, kao
što su, na primer, ćebe ili jastuk. To može
da uzrokuje pregrejavanje uređaja za
grejanje sedišta. Zauzimanje mesta na
pregrejanom sedištu može da uzrokuje
ozbiljne opekotine zbog povećanja
površinske temperature sedišta.
UPOZORENJE
4) Tekstilne presvlake sedišta su
predviđene da dugo izdrže neoštećena
prilikom uobičajenog korišćenja vozila. U
svakom slučaju je neophodno izbeći da
dodaci garderobi kao što su metalne
kopče, dugmad, čičak trake i slično, budu u
intenzivnom kontaktu sa presvlakama, jer
se vlakna u dodiru sa njima pod pritiskom
mogu prekinuti i presvlake se mogu oštetiti.23 P1030178-000-002
26
UPOZNAVANJESAVOZILOM
NASLONI ZA GLAVU15)
PREDNJI NASLONI ZAGLAVU
Podešavanje
Mogu se podesiti po visini u4 prethodno određena položaja (krajnjigornji položaj / 2 srednja položaja /krajnji donji položaj).
Podešavanje prema gore: podižitenaslon za glavu sve dok ne čujete da seaktivirala blokada.
Podešavanje prema dole: pritisnitetaster 1 sl. 24 i spustite naslon za glavu.
Uklanjanje
Za skidanje naslona za glavu postupitena sledeći način:
nagnuti naslon sedišta (da krov ne bi
smetao);
pritisnuti oba tastera 1 i 2
sl. 24 pored dva sa strane dva oslonca,
potom skinite naslone za glavu.
UPOZORENJE Ako se oslonci za glavuskinu, uvek se moraju ponovo pravilnonamestiti pre nego što nastavite sauobičajenim korišćenjem vozila.
ZADNJI NASLONI ZAGLAVU
Podešavanje
Za zadnja sedišta su predviđena dvabočna naslona za glavu i jedan centralni(ako postoji) podesiva po visini u3 prethodno određena položaja (krajnjigornji položaj / srednji položaj / krajnjidonji položaj)
Podešavanje prema gore: podižitenaslon za glavu sve dok ne čujete da seaktivirala blokada.
U nekim verzijama vidljiva etiketa usl. 25 podseća korisnika na zadnjem
sedištu da ispravno podesi naslon zaglavu, podizanjem nagore u jedan oddva moguća predviđena položaja.
UPOZORENJE Da bi vozač imaomaksimalnu vidljivost, ako se ne koriste,oslonci za glavu se vraćaju u osnovnipoložaj - krajnji donji.
Podešavanje prema dole: pritisnitetaster 1 sl. 26 i spustite naslon za glavu.
PAŽNJA
15) Nasloni za glavu se podešavaju tako da
glava, a ne vrat, se oslanja na njih. Samo u
tom slučaju obavljaju svoju zaštitnu
funkciju. Svi eventualno uklonjeni nasloni za
glavu moraju se ponovo pravilno postaviti
tako da štite putnike u slučaju udara:
pridržavajte se prethodno opisanih
uputstava.
24 04076J0001EM
25 04076J0002EM
26 P20000009-000-000
27
VOLAN16) 17)
PODEŠAVANJA
Volan se može podesiti po visini iaksijalno.
Za podešavanje pomeriti ručicu 1sl. 27 nadole u položaj B, nakon togapodesite volan u položaj koji Vamnajviše odgovara a potom ga zaključajteu tom položaju ponovnim postavljanjemručice 1 u položaj A.
PAŽNJA
16) Podešavanja izvodite samo kada je
vozilo zaustavljeno a motor ugašen.
17) U potpunosti je zabranjeno menjati i
dodavati delove po sopstvenom
nahođenju, što kao posledicu ima
neautorizovanu vožnju ili nepravilnosti stuba
upravljača (npr. montaža sistema protiv
krađe), što osim gubitka performansi
sistema i garancije može izazvati ozbiljne
bezbednosne probleme kao i
neusklađenost upotrebne dozvole vozila.
RETROVIZORI
Opremljeni su sigurnosnim uređajemkoji omogućava njegovo otkačinjanje uslučaju grubog kontakta sa putnikom.
UNUTRAŠNJIRETROVIZOR
Manuelno podešavanje
Delujte na ručicu 1 sl. 28 kako bistepodesili retrovizor u dva različitapoložaja; normalan i protiv zaslepljenja.
Elektrohromirani retrovizor(ako postoji)
Elektrohromirani retrovizor možeautomatski da izmeni kapacitetreflektovanja i izbegne zaslepljivanjevozača sl. 29.
Elektrohromatski retrovizor ima dugmeON/OFF za uključivanje/isključivanjeelektrohromatske funkcije protiv
27 P2000087-000-000
28 04106J0001EM
28
UPOZNAVANJESAVOZILOM
zaslepljivanja.
Ubacivanjem u rikverc, retrovizor seuvek postavlja u boju za dnevnuupotrebu.
SPOLJNA OGLEDALA
18)
Električno podešavanje
Podešavanje retrovizora je mogućesamo kada je kontakt brava u položajuMAR.
Za podešavanje uradite sledeće:putem prekidača 1 sl. 30 odabrati
ogledalo (levo ili desno) na kojem vršite
podešavanja;
podesite ogledalo delovanjem u četiri
smera na prekidač 2 sl. 30.
Manuelno savijanje
Kada je potrebno (na primer kadadimenzije stvaraju problem u uskomprolazu) ogledala je moguće preklopitipomeranjem iz položaja A u položaj Bsl. 31.
Zagrejani
Pritiskom na taster (termkičkozadnje staklo) na centralnom prikazu
table se aktivira odmagljivanje/odmrzavanje ogledala spoljnihretrovizora.
PAŽNJA
18) Spoljašnji retrovizor strana vozača,
budući da je kriv, malo menja percepciju
razdaljine.
29 04106J0002EM 30 04106J0003EM
31 04106J0004EM
29
SPOLJAŠNJASVETLA
Leva ručica 1 sl. 32 upravlja najvećemdelu spoljnih svetala. Spoljnja svetla sepale i kada je kontakt ključ u položajuMAR. Paljenjem spoljašnjih svetalaosvetljava se i instrument tabla i ostalekomande na komandnoj tabli.
FUNKCIJA AUTO(Svetlosni senzor)(ako postoji)
Ovo je senzor sa infracrvenim LEDlampicama, u kombinaciji je sasenzorom za kišu i nalazi se navetrobranskom staklu. Može daregistruje promene u spoljnjemosvetljenju vozila, na osnovu osetljivostisvetlosti podešene putem menija nadispleju ili u sistemu Uconnect™5" ili7" HD (ako je predviđeno).
Što je veća osetljivost, manja je količina
spoljne svetlosti koja je potrebna zaautomatsko paljenje spoljnih svetala.
Aktivacija funkcije
Okrenuti točkić leve ručice u položaj.
UPOZORENJE Funkcija se možeaktivirati samo kada je kontakt brava upoložaju MAR.
Deaktivacija funkcije
Za deaktivaciju funkcije okrenuti točkićleve ručice u položaj koji nije .
OBORENA SVETLA
Sa kontakt ključem u položaju MAR,okrenite prsten 1 sl. 32 u položaj .U slučaju uključivanja oborenih svetala,dnevna svetla se gase a pale seoborena, zadnja poziciona i svetla natablici. Na instrument tabli se palilampica .
DNEVNA SVETLA (D.R.L.)"Daytime Running Lights" (Svetla zadnevnu vožnju)
19) 20)
Sa ključem u položaju MAR i prstenomokrenutim u položaj O dnevna svetla izadnja poziciona svetla se paleautomatski; ostala svetla i unutrašnjeosvetljenje ostaju ugašeni. Kada sudnevna svetla deaktivirana (za verzije /tržišta gde je to predviđeno),okretanjem prstena u položaj O ne palise nijedno svetlo.
PREDNJA SVETLA ZAMAGLU(ako postoje)
Za paljenje svetla za maglu pritisnitetaster 1 sl. 33. Kada su svetla za magluupaljena, na instrument tabli se palilampica . Svetla za maglu seaktiviraju kada su upaljena oborenasvetla.
Gase se ponovnim pritiskom na taster1.
Ugaona svetla
Funkcija se aktivira kada su oborenasvetla upaljena pri brzini manjoj od40 km/h: za velike uglove rotacijevolana ili paljenje pokazivača pravca,upaliće se svetlo (integrisano u svetla zamaglu) koja se odnose na aktivnoj stranikoja će povećati ugao noćne vidljivosti.
32 04126J0001EM
33 04126J0008EM
30
UPOZNAVANJESAVOZILOM
ZADNJA SVETLA ZAMAGLU(ako postoji)
Pali se, zajedno sa upaljenim oborenimsvetlima, pritiskom na taster 1 sl. 34 .Kada su svetla za maglu upaljena, nainstrument tabli se pali lampica .
Da biste ih ugasili, ponovo pritisnitetaster; zadnja svetla za maglu seautomatski gase kada se ugaseoborena svetla ili svetla za maglu.
SVETLA ZA PARKIRANJE
Pale se kada je kontakt brava upoložaju STOP, ili kada je ključ izvučen,okretanjem prstena leve ručice prvo upoložaj O a potom u položaj .
Na instrument tabli se pali lampica.
Ponovite istu ovu operaciju da biste ihugasili.
ODLOŽENO GAŠENJEFAROVA (Follow mehome - Prati me kući)
Aktiviranje
kontakt bravu staviti u poziciju STOP.
U roku od 2 minuta povući levu ručicu urežim trepćućih dugih svetala, svakopremeštanje ručice odgovara povećanjuod 30 sekundi odlaganja gašenja farovado maksimalno 210 sekundi (odgovara7 treptanja).
Deaktiviranje
Držati levu ručicu u položaju treptanjadugih svetala nekoliko sekundi ili držiteključ u položaju MAR ili na krajuprethodno podešenog trajanja.
DUGA SVETLA
Sa prstenom leve ručice u položaju, gurnite ručicu prema instrument
tabli (stabilan položaj). Na instrumenttabli se pali lampica . Gase sepovlačenjem ručice prema volanu.
Ablendovanje
Povucite ka sebi levu ručicu 1 sl. 35,nestabilan položaj; prilikom otpuštanja,ručica se automatski vraća u stabilancentralni položaj.
Kada se upale duga svetla nainstrument tabli se pali lampica .
POKAZIVAČI PRAVCA
Levu ručicu 1 sl. 35 okrenuti u položaj(stabilan):
nagore: aktivacija desnog pokazivača
pravca;
nadole: aktivacija levog pokazivača
pravca.
Na instrument tabli se naizmenično palilampica ili .
Pokazivači pravca se automatskiisključuju kada vozilo nastavi da sekreće pravolinijski ili prilikom aktivacijednevnih svetala (D.R.L.) / svetla zaparkiranje.
PODEŠAVANJEGEOMETRIJE FAROVA
Orijentacija svetlosnog snopa
Ispravna orijentacija farova jeodlučujuća za udobnost i bezbednostne samo vozača nego i svih učesnika usaobraćaju. Osim toga, predstavljaposebno pravilo prilikom vožnje.
34 04126J0009EM
35 04126J0002EM
31
Da biste sebi i drugima obezbedilinajbolju vidljivost prilikom vožnje saupaljenim farovima, vozilo treba da imaispravno podešenu geometriju farova.
Za proveru i eventualno podešavanjeobratite se Mreži korisničke podrškeFiat.
Proveriti orijentaciju svetlosnog snopaprilikom svake promene težine ilirasporeda tereta koji se prevozi.
Korektor geometrije farova
Korektor geometrije farova radi kada jekontakt brava u položaju MAR i kada suupaljena oborena svetla.
Za podešavanje pokrenite tastere ipostavljene na masku upravljačke
table.
Displej na instrument tabli pokazujepoložaj koji se odnosi na podešavanje.
Položaj 0: jedna ili dve osobe na
prednjim sedištima;
Položaj 1: 4 ili 5 osoba;
Položaj 2: 4 ili 5 osoba + prtljag u
prtljažniku;
Položaj 3: vozač + maksimalno
dozvoljeno opterećenje koje se nalazi
isključivo u prtljažniku.
UPOZORENJE Proveriti geometrijufarova svaki put kada se promeni težinatereta koji se prevozi.
REGULACIJAINTENZITETAOSVETLJENJAINSTRUMENT TABLE ISLIKA NA KOMANDNIMTASTERIMA
Podešavanje intenziteta osvetljenjainstrument table i komandnih tastera semože izvršiti putem glavnog menija nainstrument tabli (pogledati odeljak"Multifunkcionalni displej koji se možepodesiti").
ORIJENTACIJA SVETLAZA MAGLU(ako postoji)
Za proveru i eventualno podešavanjeobratite se Mreži korisničke podrškeFiat.
REGULACIJA FAROVA UINOSTRANSTVU
Kratka svetla su namenjena za vožnju uzemlji porekla pre prodaje.
Vožnja u zemljama sa suprotnimsmerom saobraćaja, da se ne bi
zaslepeli putnici u vozilima koja dolazeiz suprotnog pravca, potrebno jeregulisati zone farova na osnovusaobraćajnih propisa zemlje u kojoj sevozi: (prednji desni projektor), (leviprednji projektor).
Verzije sa biparabolarnim svetlom
sl. 37: maska za skretanje na desno,
prednji levi far;
sl. 38: maska za skretanje na desno,
prednji desni far.
36 04126J0003EM
37 04126J0004EM
32
UPOZNAVANJESAVOZILOM
PAŽNJA
19) Dnevna svetla su alternativa kratkog
svetla kada je obavezno svetlo prilikom
dnevne vožnje; kada ne postoji ova
obaveza, u svakom slučaju je dozvoljeno
korišćenje dnevnog svetla.
20) Dnevno svetlo ne zamenjuje kratka
svetla za vreme vožnje u tunelima ili za
vreme noćne vožnje. Korišćenje dnevnog
svetla je regulisano zakonom o saobraćaju
zemlje u kojoj se nalazite: pažljivo proučite
pravila.
UNUTRAŠNJASVETLA
PREDNJE ENTERIJERSVETLO NA PLAFONU
Svetlo na plafonu sa više sijalica
Prekidač 1 sl. 39 pali/gasi lampice naplafonu.
Položaj prekidača 1:centralni položaj: lampice 2 i 5 se
pale/gase prilikom otvaranja/zatvaranja
vrata;
prekidač u levom položaju (OFF):
lampice 2 i 5 će uvek biti ugašene;
prekidač u desnom položaju ( ):
lampice 2 i 5 će uvek biti upaljene.
Paljenje/gašenje svetla je postepeno.
Prekidač 3 pali/gasi lampicu 2.
Prekidač 4 pali/gasi lampicu 5.
UPOZORENJE Pre izlaska iz vozila,proveriti da li su svetla u kabiniugašena; ovako se sprečava pražnjenjeakumulatora nakon zatvaranja vrata. Usvakom slučaju, ako neka lampicaostane upaljena, svetlo na plafonu seautomatski gasi nakon otprilike15 minuta od zaustavljanja motora.
Tajmer svetla na plafonu
U nekim verzijama, da bi ulaz/izlaz izkola bio jednostavniji, naročito noću ili uslabo osvetljenim mestima, dostupnasu dva moda tajmera.
Tajmer ulaska u vozilo
Svetla na plafonu se pale na sledećinačin:
nekoliko sekundi prilikom
otključavanja vrata;
u trajanju od 3 minuta prilikom
otvaranja jednih vrata;
nekoliko sekundi prilikom zatvaranja
vrata.
Tajmer se prekida kada se kontaktbrava postavi u položaj MAR.
Za gašenje su predviđena tri načina:prilikom zatvaranja svih vrata,
deaktivira se tajmer od tri minuta i
aktivira se tajmer od nekoliko sekundi.
Tajmer se prekida kada se start kontakt
postavi u položaj MAR;
prilikom zaključavanja vrata (bilo
daljinskim upravljačem, bilo ključevima
u vratima na strani vozača), svetlo na
plafonu se gasi;
38 04126J0005EM
39 04136J0001EM
33
enterijer svetla se svakako gase
nakon 15 minuta, da bi se sačuvao
akumulator.
Tajmer izlaska iz vozila
Nakon postavljanja kontakt brave upoložaj STOP ili nakon izvlačenjaključeva iz kontakt brave, svetla naplafonu se pale na sledeći način:
ako se ključ izvuče iz kontakt brave
u roku od 3 minuta od zaustavljanja
motora, svetla na plafonu će svetleti
nekoliko sekundi;
prilikom otvaranja jednih vrata, u
trajanju od 3 minuta;
prilikom zatvaranja jednih vrata na
nekoliko sekundi.
Tajmer se automatski prekida kada sevrata zaključaju.
Pomoćna svetla(ako postoje)
Kod nekih verzija, na poleđini vizira,nalazi se enterijer svetlo 1 sl. 40 kojeosvetljava ogledalo.
Enterijer svetlo se automatski pali kadase podignu odgovarajuća vrata.
ZADNJE ENTERIJERSVETLO NA PLAFONU
Za uključivanje/isključivanje enterijersvetla, pritisnite taster sl. 41:
pritisnuto na 1: enterijer svetlo je
uvek ugašeno;
pritisnuto na 2: enterijer svetlo je
uvek upaljeno;
položaj 0: enterijer svetlo se pali
prilikom otvaranja vrata.
KROVNO SVETLOPRTLJAŽNIKA
Unutar prtljažnika nalazi se enterijersvetlo 1 sl. 42.
Pale se automatski prilikom otvaranjaprtljažnika a gase se prilikomzatvaranja. U svakom slučaju,kako seakumulator ne bi ispraznio, svetlo seautomatski gasi nakon 15 minuta.
40 04136J0006EM 41 F1B0043C
42 P1030178-000-003
34
UPOZNAVANJESAVOZILOM
Lampice se pale / gase nezavisno odpoložaja kontakt brave.
SVETLO U KASETI ZAPREDMETE
(ako postoji)
Unutar kasete nalazi se enterijer svetlo1 sl. 43.
Pale se automatski prilikom otvaranjakasete a gase se prilikom zatvaranja. Usvakom slučaju,kako se akumulator nebi ispraznio, svetlo se automatski gasinakon 15 minuta.
Svetlo se pali / gasi nezavisno odpoložaja kontakt brave.
PREDNJI BRISAČ /PRSKALICE ZAPRANJE STAKLA
Desna ručica upravlja pokretanjemprednjeg brisača/prskalice za pranjestakla.
Radi samo kada je kontakt brava upoložaju MAR.
PREDNJI BRISAČ /PRSKALICE ZA PRANJESTAKLA
Funkcionisanje
21)
5) 6)
Metalni prsten 1 sl. 44 može zauzetisledeće položaje:
prednji brisač miruje
spori isprekidani režim rada
brzi isprekidani režim rada
LOW spori kontinuirani režim rada
HIGH brzi kontinuirani režim rada.
Pomeranjem ručke na gore (nestabilanpoložaj), aktivira se funkcija MIST: rad jevremenski ograničen i ručka se ručnozadržava u tom položaju. Kada seotpusti, ručka se vraća u svoj položaj izaustavlja brisač. Ova funkcija je korisnaza uklanjanja malih naslaga prljavštinena vetrobranskom staklu ili jutarnjarosa.
UPOZORENJE Ova funkcija se aktiviraprskalicu za pranje stakala i, stoga, navetrobransko staklo neće biti nanetatečnost za pranje stakala. Da bisteisprskali tečnost za pranje stakala navetrobransko staklo, potrebno je dakoristite funkciju za pranje.
Sa prestenom 1 sl. 44 u položaju ,brisač neće krenuti s radom. U položaju1 , vreme pauze izmeđupomeranja brisača je 10 sekundi,nezavisno od brzine vozila. U položaju
, vreme pauze između pomeranjabrisača je regulisano u zavisnosti odbrzine vozila: povećanjem brzine vreme
43 04136J0007EM
44 P2000061-000-000
35
pauze između pomeranja brisača jesmanjeno. U položaju LOW ili HIGH,brisač se stalno pomera, tj. nemapauze između dva pomeranja.
Funkcija "Inteligentno pranje"
Povucite ručku prema volanu(nestabilan položa) da biste pokrenuliprskalicu za pranje stakala.
Ako se ručka povuče duže od polasekunde, brisač se pokreće saaktivnom komandom. Kad korisnikotpusti ručku, vrše se tri pomeranja.Posle tih pomeranja, ako je komanda upoložaju , ciklus pranja se završavasa poslednjim pomeranjem nakonpauze od 6 sekundi.
U slučaju položaja LOW ili HIGHfunkcija pametnog pranja se ne vrši.
UPOZORENJE U slučaju aktivacije bržeod pola sekunde, aktivira se samo mlazprskalice za pranje stakala. Nemojteprodužavati rad "Inteligentnog pranja"duže od 30 sekundi. Nemojte aktiviratikomandu pranja stakala kad je posudaprazna.
SENZOR ZA KIŠU(ako postoji)
7) 8)
Senzor se deaktivira kada je kontaktbrava u položaju MAR, a bićedeaktiviran u položaju STOP.
To je uređaj koji je smešten izaunutrašnjeg retrovizora sl. 45, ukontaktu je sa vetrobranskim staklom imože da meri količinu kiše i stoga i da
upravlja automatskim radom brisačavetrobranskog stakla u zavisnosti odvode koja se nalazi na staklu (videtiparagraf „Automatski rad brisača“).
Uređaj može da prepozna i da seautomatski prilagodi sledećim uslovima:
prisustvo nečistoće na površini (na
primer naslage soli, prljavštine, itd);
prisustvo tragova vode usled
istrošenih brisača;
razlika između dana i noći.
VAŽNO Staklo u zoni senzora mora bitičisto.
AUTOMATSKI RADBRISAČA
Aktiviranje
7) 8)
Automatski rad brisača može daodabere korisnik, tako što će odabratisenzor za kišu sa menija na displeju, ilina sistemu Uconnect™5" o 7" HD i
okrenuti prsten 1 sl. 44 u položaj ili. Ti položaji se koriste za
podešavanje nivoa senzitivnosti senzoraza kišu: u slučaju položaja senzorima manju senzitivnost i brisači seaktiviraju sa velikom količinom vode navetrobranskom staklu, dok u položaju
brisači se aktiviraju saminimalnom količinom izmerene kiše.Aktiviranje automatskog rada brisačabiće označeno jednim pomeranjembrisača. Pomeranje brisača će sepojaviti svaki put kad se senzitivnostsenzora poveća, okretanjem prstena sapoložaja prema položaju .
Aktiviranjem funkcije "Inteligentnogpranja" aktivira se normalni cikluspranja, a nakon njegovog završetka seponovo uspostavlja automatski radbrisača.
U slučaju nepravilnog rada senzora zakišu način rada brisača može da budepromenjen u zavisnosti od potreba. Unekim verzijama, kvar senzora sesignalizira korisniku paljenjem ikonice nadispleju . Oznaka kvara ostajeaktivna u toku rada senzora ili dok sene uspostavi rad uređaja.
Sprečavanje rada
Ako se kontakt brava dovede u položajSTOP, a prsten 1 u sl. 44 u položaj
ili , prilikom narednogpokretanja (kontakt brava u položajuMAR), ne vrši se nijedan ciklus radabrisača radi zaštite sistema. Ovimprivremenim sprečavanjem rada se
45 04146J0003EM
36
UPOZNAVANJESAVOZILOM
izbegava nehotična aktivacija radabrisača u fazi paljenja motora (npr.tokom ručnog pranja vetrobrana,blokade metlica na staklu usled leda).
Korisnik može ponovo da pokreneautomatski način rada brisača na trinačina:
okretanjem prstena u položaj i
nakon toga ponovo u položaj ili
;
pomeranjem ručice prema gore u
položaj MIST;
kad brzina kretanja pređe 5 km/h sa
senzorom koji otkriva prisustvo kiše.
Kada se ponovo uspostavi funkcijabrisača na jedan od gore opisanihnačina, dolazi do pomeranja brisačanezavisno od uslova na staklu, kako bise označila reaktivacija.
Deaktiviranje
Korisnik može da opozove izborautomatskog rada brisača delujući nameni na displeju ili na sistemuUconnect™5" o 7" HD, ili okrećućiprsten 1 sl. 44 u položaj koji se razlikujeod intervalnih ( ili ).
Service Position
Ova funkcija omogućava zamenučetkica ili njihovu zaštitu kada imasnega i/ili leda.
Može se aktivirati samo nakon gašenjavozila.
Funkcija "Service position" se možeodabrati putem eksplicitnog zahteva
klijenta, u roku od dva minuta odgašenja vozila kada su četkice ispravnovraćene u položaj mirovanja.
Korisnik može omogućiti funkcijuokretanjem prstena u položaj ipomeranjem ručice nagore, u položajMIST, najviše tri puta. Aktivacija sekoristi za postizanje željenog položajačetkica. Funkcija će biti onemogućenaprilikom sledećeg paljenja vozila, kadase brisači aktiviraju ili kada je vozilo upokretu (brzina je veća od 5 km/h).
UPOZORENJE U trenutku paljenjavozila proverite da li je sa vetrobranskogstakla uklonjen sneg i led pre nego štoupalite brisače.
PAŽNJA
21) Ukoliko bude potrebno očistiti staklo,
proverite da li je uređaj isključen ili da je
ključ u položaju STOP.
UPOZORENJE
5) Nemojte koristiti brisač da biste
oslobodili vetrobransko staklo od slojeva
snega ili leda. U tim uslovima, ako je brisač
izložen napornom radu, interveniše uređaj
za spasavanje motora koji mu zaustavlja rad
na nekoliko sekundi. Ako se potom ova
funkcija ne uspostavi, čak i nakon
ponovnog pokretanja vozila, obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
6) Nemojte pokretati brisače kada su
odignuti od stakla.
7) Nemojte da aktivirate senzor za kišu
tokom pranja vozila u automatskoj perionici.
8) U slučaju prisustva leda na vetrobranu,
proverite da se uređaj nije isključio.
37
ZADNJI BRISAČ /PRSKALICA ZAZADNJE STAKLO
Prsten 2, prikazan na sl. 46, možezauzeti sledeće položaje:
zadnji brisač zaustavljen
intervalni rad
neprekidni rad, bez pauza
između dva pomeranja.
Zadnji brisač može da se aktivira nasledeće načine:
intervalni rad (sa pauzom od otprilike
dve sekunde između dva pomeranja),
kad je prsten 2 u položaju a
brisač nije u funkciji;
sinhronizuje se (na polovini kretanja
brisača), kada je prsten 2 u položaju
a brisač u funkciji ili kada je
prsten 2 u položaju , ubačen rikverc,
uključen brisač;
Nastavlja kada je prsten 2 u položaju
.
Pritiskom ručice prema komandnoj tabli(nestabilan položaj) pokreće se mlazpranja zadnjeg stakla. Pritiskom ručiceautomatski se aktivira, samo jednimpokretom, prskanje mlaza tečnosti zapranje zadnjeg stakla kao i sam brisač.
Kada se otpusti ručica, slede tripomeranja kao i za vetrobran. Ako jepoložaj (zadnji brisač zaustavljen),posle pauze od 6 sekundi, saposlednjim pomeranjem brisačazavršava se ciklus pranja. ciklusinteligentnog pranja neće se vršiti ako jepoložaj .
U slučaju da korisnik želi da vrši pranjeduže od 30 sekundi, ciklus pranja ćebiti sprečen kao što je opisano uparagrafu "Inteligentno pranje".
REGULISANJETEMPERATURE
SISTEM ZA VENTILACIJUKABINE
Sistem za ventilaciju koji se možeusmeravati
Nalaze se na krajevima sl. 47 i nacentralnom delu sl. 48 instrument table.
46 P2000062-000-000
47 04156J0001EM
48 04156J0002EM
38
UPOZNAVANJESAVOZILOM
Kako ih koristiti:pomeriti centralni uređaj 1 za
usmeravanje vazduha u željenom
pravcu;
okrećite točkić 2 da biste podesili /
zatvorili dovod vazduha.
Fiksni sistem za ventilaciju
Predviđen je i fiksni sistem za ventilaciju3 sl. 47 koji usmerava vazduh nagore ika bočnim staklima. Upotpunjuje uređajcentralnog sistema za ventilaciju koji senalazi uz donji rub vetrobrana i otvoreza ventilaciju koji usmeravaju vazduh kanogama putnika koji se nalaze naprednjim i zadnjim sedištima.
39
1 — ručica za podešavanje temperaturevazduha (mešanje toplog/hladnogvazduha)
Crvena zona = topao vazduh;
Plava zona = hladan vazduh.
2 — ručica za aktivaciju i regulacijuventilatora:
0 = ventilator je ugašen;
1-2-3 = brzina ventilacije;
4 = ventilacija na maksimalnoj
brzini.
3 — taster aktivacije / deaktivacijeunutrašnje cirkulacije vazduha;
4 — ručica za distribuciju vazduha:
izlazak vazduha iz centralnih i
bočnih otvora za ventilaciju
izlazak vazduha iz centralnih i
bočnih otvora za ventilaciju i iz
ventilacije u prednjem i zadnjem
prostoru za noge
izlazak vazduha iz ventilacije u
prednjem i zadnjem prostoru za
noge i blagi protok vazduha iz
bočnih otvora za ventilaciju na
instrument tabli
izlazak vazduha iz ventilacije u
prednjem i zadnjem prostoru za
noge, kod vetrobranskog stakla i
bočnih prozora i blagi protok
vazduha iz bočnih otvora za
ventilaciju na instrument tabli
izlazak vazduha iz ventilacije kod
vetrobranskog stakla i bočnih
prozora i blagi protok vazduha iz
bočnih otvora za ventilaciju na
instrument tabli
5 — taster aktivacije / deaktivacije klimauređaja;
6 — taster aktivacije / deaktivacijeodmagljivanje / odmrzavanje termičkogzadnjeg stakla
Klimatizacija(rashlađivanje)
Da bi se kabina ohladila, postupite nasledeći način:
ručicu 1 okrenite u plavu zonu;
aktivirati unutrašnju cirkulaciju
vazduha;
ručicu 4 okrenuti na ;
pritisnuti taster 5 za aktivaciju klima
uređaja i okrenuti ručicu 2 najmanje u 1.
brzinu. Da bi se kabina brzo rashladila,
okrenuti ručicu 2 na maksimalnu brzinu
ventilatora.
Podešavanje rashlađivanjaokrenite ručicu 1 u desno za
povećavanje temperature;
deaktivirati unutrašnju cirkulaciju
vazduha;
okrenuti ručicu 2 za smanjenje brzine
ventilatora.
Zagrevanje kabine
Da bi se kabina zagrejala, postupite nasledeći način:
ručicu 1okrenite u crvenu zonu;
ručicu 4 okrenuti na ;
okrenuti ručicu 2 najmanje u 1.
brzinu. Da bi se kabina brzo zagrejala,
okrenuti ručicu 2 na maksimalnu brzinu
ventilatora.
UPOZORENJE Hladnom motoru jepotrebno nekolio minuta da adekvatnozagreje kabinu.
Brzo odmagljivanje/odmrzavanje
Ova opcija omogućava brzoodmagljivanje / odmrzavanje vetrobranai zadnjih bočnih stakala.
Da bi se stakla brzo odmaglila /odmrzla, postupite na sledeći način:
ručicu 1 okrećite u smeru kazaljke
na satu, dok ne dođe u maksimalan
položaj u crvenoj zoni;
ručicu 2 okrenite na maksimalnu
brzinu ventilatora;
ručicu 4 okrenuti na ;
deaktivirati unutrašnju cirkulaciju
vazduha.
Posle odmagljivanja/odmrzavanjaprebacite komande i ponovouspostavite željene uslove udobnosti.
Zaštita od zamagljivanja stakla
Klima uređaj je veoma koristan u
41
prevenciji zamagljivanja stakla u slučajuvelike vlažnosti.
U slučaju velike spoljne vlažnosti i/ili kišei/ili velikih razlika u temperaturi izmeđuunutrašnjosti kabine i spoljašnjosti,savetuje se preduzimanje sledećihpreventivnih koraka zaštite stakla odzamagljivanja:
ručicu 1okrenite u crvenu zonu;
ručicu 4 okrenuti na , sa
mogućnošću prelaza na položaj
kada se ne primećuju naznake
zamagljivanja;
okrenuti ručicu 2 najmanje na 1.
brzinu ventilatora.
pritisnuti taster 5 za aktivaciju klima
uređaja.
Odmagljivanje/odmrzavanje termičkogzadnjeg stakla
Pritisnuti taster za aktivaciju (LEDlampica na tasteru je upaljena)odmagljivanja / odmrzavanja termičkogzadnjeg stakla.
Funkcija se automatski deaktivira nakonoko 20 minuta ili nakon gašenja motorai ne aktivira se ponovo prilikomsledećeg pokretanja.
Gde funkcija postoji, pritisak na tasteraktivira odmagljivanje/odmrzavanje
ogledala spoljnih retrovizora.
UPOZORENJE Nemojte primenjivatiadhezivna sredstva na električna vlakna
sa unutrašnje strane termičkog zadnjegstakla, da se ne bi oštetilo i izgubilofunkciju.
Cirkulacija vazduha uunutrašnjosti vozila
Pritisnite taster da biste uključiliunutrašnju recirkulaciju vazduha: kadaje LED upaljen, recirkulacija vazduha jeunutrašnja (zatvorena recirkulacija),kada je LED isključen, recirkulacija jeotvorena i vazduh dolazi od spolja.Savetuje se aktivacija cirkulacijeunutrašnjeg vazduha za vremezaustavljanja u kolonama ili tunelimaradi sprečavanja ulaska spoljašnjegzagađenog vazduha u kabinu.
Izbegavajte duže korišćenje ovefunkcije, naročito ako ima više osoba uvozilu, da bi se izbeglo zamagljivanjestakla.
UPOZORENJE Cirkulacija unutrašnjegvazduha omogućava, u zavisnosti ododabranog načina rada ("zagrevanje" ili"rashlađivanje"), brže dostizanje željenihuslova. Aktivacija cirkulacije unutrašnjegvazduha se savetuje u kišnim i hladnimdanima, da bi se izbeglo zamagljivanjestakla.
Start&Stop(ako postoji)
U slučaju aktivacije sistema Start&Stop(ugašen motor, brzina vozila je 0 km/h)sistem ostaje sa protokom vazduha kojije odabrao vozač.
U ovim uslovima se ne garantujehlađenje i zagrevanje kabine jer sekompresor klima uređaja zaustavlja samotorom.
Ako želite da date prednost klimauređaju, moguće je deaktivirati sistemStart&Stop pritiskom na taster kojise nalazi na centralnom prikazu table.
Dodatni grejač(ako postoji)
Dodatni grejač obezbeđuje bržezagrevanje kabine.
Aktivira se u hladnim klimatskimuslovima, ako se ustanove sledećeokolnosti:
niska spoljna temperatura;
niska temperatura rashladne tečnosti
motora;
motor je upaljen;
brzina ventilacije podešena najmanje
na 1;
ručica 1 je okrenuta do kraja u
smeru kretanja kazaljke na satu u
crvenoj zoni.
Isključivanje grejača kada se najmanjejedan od gore navedenih uslova više neregistruje.
Napomena Snaga električnog grejačase podešava prema naponuakumulatora.
42
UPOZNAVANJESAVOZILOM
Održavanje uređaja
2)
Za vreme zimskog perioda, klima uređajtreba uključivati jednom mesečno naoko 10 minuta.
Pre letnje sezone proverite efikasnostuređaja u ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.
UPOZORENJE
2) Ovaj uređaj koristi rashladnu tečnost koja
je kompatibilna s važećim propisima u
zemljama u kojoj se prodaje vozilo R134a ili
R1234yf (prikazano na pločici na motoru).
Upotreba neadekvatnih rashladnih tečnosti
može ugroziti efikasnost i celovitos uređaja.
Iz toga razloga se moraju koristiti samo
maziva za kompresore koja su kompatibilna
sa navednom rashladnom tečnošću.
43
1 - ručica za regolaciju temperature ukabini, na displeju se prikazujepodešena temperatura;
2 - taster za aktivaciju funkcije MAXA/C;
3 - taster aktivacije / deaktivacijekompresora klima uređaja;
4 - taster za aktivaciju funkcije MAXDEF (brzo odmagljivanje / odmrzavanjeprednjih stakala);
5 - taster za uključivanje/isključivanjeklima uređaja;
6 - ručica za regolaciju brzineventilatora, na displeju se prikazujepodešena brzine ;
7 - tasteri za odabir prostiranjavazduha;
8 - taster aktivacije / deaktivacijetermičkog zadnjeg stakla;
9 - taster aktivacije / deaktivacijeunutrašnje cirkulacije vazduha;
10 - taster za aktivaciju funkcije AUTO(automatska funkcija).
Opis
Autamstki klimauređaj podešavavazduh u kabini kako bi se dostiglatemperature podešena na displeju.
Sistem održava konstantnimtemperaturu kabine i kompenzujeeventualne varijacije spoljnih klimatskihuslova.
Radi maksimalne udobnosti, referentnatemperatura je è 22°C.
Automatski kontrolisani parametri ifunkcije su:
temperatura vazduha koji dolazi iz
prednje ventilacije sa strane vozača /
suvozača;
distribucija vazduha koji dolazi iz
prednje ventilacije sa strane vozača /
suvozača;
brzina ventilatora (kontinuirana
promena protoka vazduha);
aktivacija kompresora (za hlađenje /
odstranjivanje vlažnosti vazduha);
cirkulacija vazduha.
Sve ove funkcije se mogu manuelnomodifikovati, tj. delovanjem na sistem iizborom jedne ili više funkcija zamodifikaciju parametara.
Manuelni izbor uvek ima prednost uodnosu na automatizaciju i bićezapamćen sve dok se ne pritisne tasterAUTO, osim u slučajevima kada sisteminterveniše iz bezbednosnih razloga.
Sledeće operacije ne deaktivirajufunkciju AUTO:
aktivacija / deaktivacija cirkulacije;
Uključivanje/isključivanje kompresora
(samo ako je klima-uređaj u stanju da
održi zadatu temperaturu);
aktivacija / deaktivacija termičkog
zadnjeg stakla.
Količina vazduha koja uđe u kabinu jenezavisna od brzine vozila, budući da jeelektronski kontroliše ventilator.
Temperatura ubačenog vazduha se
uvek automatski kontroliše, u zavisnostiod temperature zadate na displeju(osim u slučaju kada je sistem isključenili u određenim uslovima kada jekompresor isključen).
Sistem omogućava manuelnopodešavanje:
temperatura vazduha kabine;
brzine ventilatora (kontinualna
varijanta);
distribucije vazduha na 5 načina;
aktivaciju kompresora;
funkcija MAX A/C (maksimalno
hlađenje);
MAX DEF (brzo odmagljivanje /
odmrzavanje prednjih stakala);
cirkulacije vazduha;
termičkog zadnjeg stakla;
isključivanja sistema.
Način rada klimauređaja
Klima uređaj se može aktivirati narazličite načine: u svakom slučaju sesavetuje pritiskanje tastera AUTO iokretanje ručica za podešavanje željenetemperature.
Na ovaj način sistem počinje upotpunosti da radi u automatskommodu i reguliše temperaturu, količinu idistribuciju vazduha koji je ušao ukabinu i cirkulaciju i aktivacijukompresora klime.
Za vreme automatskog rada je mogućeu svakom trenutku menjati zadatu
45
temperaturu, aktivirati / deaktiviratizadnje staklo, aktivirati / deaktiviratikompresor i cirkulaciju, pritiskom naodgovarajuće tastere i okretanjemodgovarajućih ručica: uređaj ćeautomatski modifikovati podešavanjada bi se prilagodio novim zahtevima.
Maksimalno hlađenje (režim MAXA/C)
Za hlađenje kabine je takođe mogućepritisnuti taster 2 u položaj označennatpisom MAX A/C.
U ovom modu sistem aktivira klimauređaj (LED lampica na tasteru 3 seupalila), aktivira cirkulaciju unutrašnjegvazduha (LED lampica na tasteru 10 jeupaljena), reguliše brzinu ventilatora namaksimumu i dovodi vazduh centralnimi bočnim otvorima za ventilaciju ipodešava temperaturu na displeju naLO (minimalna temepratura).
UPOZORENJE Za vreme trajanjafunkcije MAX A/C moguće je podesitibrzinu ventilatora i promeniti distribucijuvazduha i ka otvorima kod nogu. Svakadruga operacija zahteva deaktivacijufunkcije MAX A/C.
Regulacija temperaturevazduha
Ručicu 1 okrenuti nadesno da bisteregulisali temperaturu vazduha u kabini.Podešena temperatura se prikazuje nadispleju.
Okretanjem ručice do kraja udesno iliulevo se respektivno aktiviraju funkcije
HI (maksimalno zagrevanje) ili LO. Zadeaktivaciju ovih funkcija okrenuti ručicutemperature na željenu temperaturu.
Odabir distribucijevazduha
Pritiskom na tastere / / jemoguće manuelno podesiti jedan od5 mogućih načina distribucije vazduha:
Protok vazduha ka ventilaciji
vetrobranskog stakla i bočnih
stakala radi odmagljivanja /
odmrzavanja stakala.
Protok vazduha ka centralnim i
bočnim otvorima za ventilaciju
torzoa i lica kada je toplo.
Protok vazduha ka prednjoj i
zadnjoj ventilaciji kod nogu. Ova
distribucija vazduha omogućava
zagrevanje kabine u najkraćem
roku i odmah pruža osećaj topline.
+ Raspodela vazduha između
ventilacije kod nogu (topliji
vazduh) i sa strane (hladniji
vazduh). Ovakva raspodela
vazduha je korisna u prelaznim
periodima (proleće i leto) kada
ima sunca.
+ Deljenje strujanja vazduha
između otvora u zoni nogu i
otvora za odmrzavanje/
odmagljivanje vetrobrana i
prednjih bočnih stakala.
Ovakva raspodela vazduha
omogućava dobro zagrevanje
kabine i sprečava eventualno
zamagljivanje stakla.
U AUTO režimu klima uređaj automatskireguliše distribuciju vazduha (LEDlampice na tasterima 7 su ugašene).Distribucija vazduha se, kada se ručnopodesi, uočava paljenjem LED lampicana odabranim tasterima.
U kombinovanoj funkciji, pritiskom najedan taster se istovremeno ta funkcijaaktivira i kod već podešenih. Ako sepak pritisne taster čija funkcija je većaktivna, ona se anulira i odgovarajućaLED lampica se gasi. Za ponovnouspostavljanje automatske regulacijedistribucije vazduha nakon ručnogodabira, pritisnuti taster AUTO.
Regulacija brzineventilatora
Okrenuti ručicu 6 za povećanje /smanjenje brzine ventilatora. Brzina seprikazuje na unutrašnjem displeju naručici 6.
maksimalna brzina ventilatora = sve
LED lampice svetle;
minimalna brzina ventilatora = jedna
LED lampica svetli;
46
UPOZNAVANJESAVOZILOM
Ventilator se može isključiti samo ako jedeaktiviran kompresor klima uređajapritiskom na taster A/C.
UPOZORENJE Za ponovnouspostavljanje automatske regulacijebrzine ventilatora nakon manuelneregulacije, pritisnuti taster AUTO.
Taster AUTO
Pritiskom na taster AUTO (LED lampicana tasteru je upaljena) klima uređajautomatski reguliše:
količinu i distribuciju vazduha koji
ulazi u kabinu;
kompresor klime;
cirkulaciju vazduha;
poništava sve prethodne manuelne
regulacije;
Ovaj uslov je označen paljenjem LEDlampice na tasteru AUTO.
Manuelnom regulacijom distribucijevazduha ili brzine ventilatora, LEDlampica se gasi i označava da klimauređaj više ne reguliše sve funkcijeautomatski.
Za ponovno uspostavljanje automatskeregulacije sistema nakon jednog ili višeručnih odabira, pritisnuti taster AUTO.
Cirkulacija vazduha uunutrašnjosti vozila
Cirkulaciju vazduha reguliše sledeće:automatska aktivacija: LED lampica
na tasteru je ugašena, LED
lampica na tasteru AUTO je upaljena;
prinudna aktivacija (cirkulacija
vazduha je uvek aktivna): LED lampica
na tasteru je upaljena;
prinudna deaktivacija (cirkulacija
vazduha nije aktivna, vazduh ulazi
spolja): LED lampica na tasteru je
ugašena;
Prinudna aktivacija / deaktivacija seuvek može odabrati pritiskom na taster
.
Pritiskom na taster klima uređajautomatski aktivira cirkulacijuunutrašnjeg vazduha (LED lampica natasteru je upaljena).
Pritiskom na taster je svakakomoguće aktivirati cirkulaciju spoljnjegvazduha (LED lampica na tasteru jeugašena) i obrnuto.
UPOZORENJE Aktivacija cirkulacijeomogućava brže dostizanje željenihparametara za zagrevanje / hlađenjekabine. Svakako se savetuje korišćenjecirkulacije kada je hladno i pada kiša,što značajno povećava mogućnostbrzog zamagljivanja unutrašnjih stakala(naročito ako nije aktivan kima uređaj).
Kod niskih spoljnih temperatura,cirkulacija se prinudno deaktivira (savazduhom koji se uzima spolja), da bise izbeglo zamagljivanje. Uautomatskom režimu, sistemautomatski reguliše cirkulaciju uzavisnosti od spoljnih klimatskih uslova.
Kompresor klimauređaja
Pritisnuti taster A/C za aktivaciju /deaktivaciju kompresora (aktivacijafunkcije se prikazuje paljenjem LEDlampice koja se nalazi na samomtasteru). Deaktivacija kompresora sememoriše i nakon gašenja motora.
Kada je kompresor deaktiviran, akoklima uređaj može da održava zadatutemperaturu, LED lampica na tasteruAUTO ostaje upaljena. Ako klima uređajne može više da održava zadatutemperaturu, LED lampica na tasteruAUTO se gasi.
Za ponovno uspostavljanje automatskeregulacije aktivacije kompresora ponovopritisnuti taster AUTO. Kada jekompresor deaktiviran, moguće jeručno poništiti brzinu ventilatora.
Kada je kompresor aktivan i motor jeupaljen, ručna ventilacija ne može da sespusti ispod minimalne brzine (samojedan LED lampica je upaljena).
UPOZORENJE Kada je kompresordeaktiviran, nije moguće u kabinudovesti vazduh čija je temperatura nižaod spoljne. Osim toga, u određenimuslovima sredine, stakla se moguiznenada zamagliti jer iz vazduha nemože da se izvuče vlaga.
47
Brzo odmagljivanje /odmrzavanje stakla(funkcija MAX-DEF)
Pritisnuti taster MAX za aktivaciju(LED lampica na tasteru je upaljena)odmagljivanja / odmrzavanja vetrobranai bočnih stakala.
Klima uređaj vrši sledeće:aktivira kompresor klime kada to
dozvoljavaju klimatski uslovi;
deaktivira cirkulaciju vazduha;
zadaje maksimalnu temperaturu
vazduha (HI);
aktivira brzinu ventilatora na osnovu
temperature rashladne tečnosti motora;
usmerava vazduh ka otvorima za
ventilaciju vetrobrana i prednjih bočnih
stakala;
aktivira termičko zadnje staklo.
prikazuje brzinu ventilatora (osvetljen
displej sa desne strane) i primenjenu
distribuciju.
UPOZORENJE Funkcija MAX-DEFostaje aktivna oko 3 minuta od kada jerashladna tečnost motora dostiglaadekvatnu temperaturu.
Kada se funkcija aktivira, gasi se LEDlampica na tasteru AUTO. Kada jefunkcija aktivna, jedine mogućemanuelne intervencije su regulacijabrzine ventilatora i deaktivacijatermičkog zadnjeg stakla.
Pritiskom na tastere , A/C ili
AUTO klima uređaj deaktivira funkcijuMAX-DEF.
Odmagljivanje/odmrzavanje termičkogzadnjeg stakla
Pritisnuti taster za aktivaciju (LEDlampica na tasteru je upaljena)odmagljivanja / odmrzavanja termičkogzadnjeg stakla.
Funkcija se automatski deaktivira nakonoko 20 minuta ili nakon gašenja motorai ne aktivira se ponovo prilikomsledećeg pokretanja.
Gde funkcija postoji, pritisak na tasteraktivira odmagljivanje/odmrzavanje
ogledala spoljnih retrovizora.
UPOZORENJE Nemojte primenjivatiadhezivna sredstva na električna vlaknasa unutrašnje strane termičkog zadnjegstakla, da se ne bi oštetilo i izgubilofunkciju.
Gašenje/ponovnopaljenje klima uređaja
Gašenje klima uređaja
Pritisnite taster .
Kada je klima uređaj ugašen:aktivirana je cirkulacija vazduha,
izolujući kabinu na taj način od spoljnih
uslova;
kompresor je deaktiviran;
ventilator je ugašen;
Moguće je aktivirati / deaktivirati
termičko zadnje staklo.
UPOZORENJE Kontrolna jedinica klimauređaja pamti zadate temperature pregašenja i reaktivira ih kada se pritisnebilo koji taster sistema.
Ponovno paljenje klima uređaja
Za ponovno paljenje klima uređaja upotpuno automatskim uslovima,pritisnuti taster AUTO.
Start&Stop(ako postoji)
Automatski klima uređaj reguliše sistemStop&Start (motor je ugašen kada jebrzina vozila 0 km/h) tako daobezbeđuje maksimalnu udobnost uunutrašnjosti vozila.
Klima uređaj deaktivira sistemStart&Stop ako:
je klima uređaj u modu AUTO (LED
lampica na tasteru je upaljena) i termički
uslovi u unutrašnjosti vozila su daleko
od prijatnih;
je klima uređaj u MAX A/C;
je klima uređaj u MAX-DEF.
Kad je Start&Stop sistem aktivan,(motor zaustavljen i brzina vozila je na0 km/h), ako se termički uslovi uunutrašnjosti vozila naglo pogoršaju (iliako se traži maksimalno rashlađivanje -MAX A/C - ili brzo odmagljivanje - MAXDEF), klima uređaj zahteva ponovnopokretanje motora.
Kada je Start&Stop sistem aktivan(ugašen motor i brzina vozila na 0 km/h)dovod vazduha se svodi na minimum
48
UPOZNAVANJESAVOZILOM
da bi se što duže zadržali prijatni usloviu kabini.
Kontrolna jedinica klima uređaja teži dana najbolji način reguliše nedostatakkomfora nastao usled gašenja motora(gašenja kompresora i pumpe zatečnost motora). Moguće je datiprednost radu klima uređajadeaktivacijom sistema Start&Stop,pritiskom na taster koji se nalazi nacentralnom prikazu table.
NAPOMENA U ekstremnim klimatskimuslovima se savetuje ograničavanjekorišćenja sistema Start&Stop da bi seizbeglo neprekidno paljenje i gašenjekompresora, što za posledicu ima brzozamagljivanje stakala i sakupljanje vlageuz prodor neprijatnih mirisa u kabinu.
NAPOMENA Kada je sistem Start/Stopaktivan (motor je ugašen i vozilo miruje)automatska regulacija cirkulacije sedeaktivira i uvek se uzima vazduh spoljada bi se smanjila mogućnostzamagljivanja stakala (s obzirom da jekompresor ugašen).
Dodatni grejač
(ako postoji)
Dodatni grejač se automatski aktivira naosnovu uslova sredine i kada je motorpokrenut.
UPOZORENJE Grejač radi samo kadasu spoljna temperatura i temperaturarashladne tečnosti motora niske. Grejačse ne aktivira ako napon akumulatoranije dovoljno veliki.
Održavanje uređaja
3)
Za vreme zimskog perioda, klima uređajtreba uključivati jednom mesečno naoko 10 minuta.
Pre letnje sezone proverite efikasnostuređaja u ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.
UPOZORENJE
3) Ovaj uređaj koristi rashladnu tečnost koja
je kompatibilna s važećim propisima u
zemljama u kojoj se prodaje vozilo R134a ili
R1234yf (prikazano na pločici na motoru).
Upotreba neadekvatnih rashladnih tečnosti
može ugroziti efikasnost i celovitos uređaja.
Iz toga razloga se moraju koristiti samo
maziva za kompresore koja su kompatibilna
sa navednom rashladnom tečnošću.
ELEKTRONSKIPODIZAČI STAKALA
22)
Komandni tasteri se nalaze narukohvatu sa unutrašnje strane vrata.
Podizači stakala funkcionišu kada jekontakt brava u položaju MAR i3 minute nakon prelaska kontakt braveu položaj STOP (ili nakon izvlačenjamehaničkog ključa). Ova funkcija jeonemogućena otvaranjem prednjihvrata.
Komande na prednjim vratima nastrani vozača
Sa vrata na strani vozača sl. 51 jemoguće upravljati svim staklima.
1: spuštanje/podizanje prednjeg
levog stakla. "Neprekidno automatsko"
funkcionisanje u fazi spuštanja/
podizanja stakala;
51 04166J0001EM
49
2: spuštanje/podizanje prednjeg
desnog stakla. "Neprekidno
automatsko" funkcionisanje u fazi
spuštanja stakala;
3: uključivanje/isključivanje komandi
podizača stakala zadnjih vrata;
4: spuštanje/podizanje zadnjeg
desnog stakla (ako ga ima).
5: spuštanje/podizanje zadnjeg
levog stakla (ako ga ima).
Spuštanje stakala
Pritisnite taster za spuštanje željenogstakla sl. 52.
Ako na kratko pritisnete bilo koji taster,bilo prednjih ili zadnjih vrata, stakla sepodižu/spuštaju u koracima, dokproduženi pritisak aktivira neprekidnoautomatsko kretanje stakala (akopostoji).
Staklo se zaustavlja u željenom položajuponovnim pritiskom na taster.
Podizanje stakala
Pritisnite taster za podizanje željenogstakla sl. 53.
Ako na kratko pritisnete bilo koji taster,bilo prednjih ili zadnjih vrata, stakla sepodižu/spuštaju u koracima; za staklaprednjih vrata sa strane vozača jepredviđeno "neprekidno automatsko"kretanje stakala.
Stakla zadnjih vrata i prednjih vratasuvoazača su predviđena da se krećusamo u koracima.
Komande na prednjim vratima nastrani suvozača i na zadnjimvratima
Na unutrašnjoj strani prednjih vrata nastrani suvozača se nalaze tasteri zaupravljanje staklom na ovim vratima.
Na unutrašnjoj strani zadnjih vrata,nalaze se tasteru za upravljanjestaklima.
Zadnje ručno podizanje/spuštanjestakala
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Za podizanje i spuštanje stakalapritisnuti odgovarajući taster 1 sl. 54.
PAŽNJA
22) Neprimerena upotreba stakala može
biti opasna. Pre i za vreme funkcionisanja,
proverite da putnici nisu izloženi riziku od
povreda bilo direktno prouzrokovanim
staklima u pokretu, ili ličnim predmetima
koji su došli u dodir sa staklom. Nakon
izlaska iz vozila (koja imaju mehanički ključ
sa daljinskim upravljačem), uvek izvaditi
ključ iz kontakt brave da slučajno pokrenuta
stakla ne predstavljaju opasnost za putnike
koji su ostali u vozilu.
52 F1B0067C
53 F1B0068C
54 04166J0004EM
50
UPOZNAVANJESAVOZILOM
POKLOPAC MOTORA
OTVARANJE
Postupiti na sledeći način:povući ručicu 1 sl. 55, koja se nalazi
u delu kod papučica sa strane vozača,
u smeru koji pokazuje strelica;
povucite ručicu 2 sl. 56 u smeru koji
pokazuje strelica;
podići poklopac i istovremeno
osloboditi šipku oslonca 3 sl. 57 sa
odgovarajućeg uređaja za blokiranje,
potom uvucite kraj šipke u sedište
4 poklopca motora.
UPOZORENJE Pre podizanja haubeproveriti da brisači nisu podignuti odvetrobrana i da nisu uključeni.
23) 24) 25)
ZATVARANJE
26)
Postupiti na sledeći način:Držite podignut poklopac motora
jednom rukom a drugom izvucite šipku
3 sl. 57 iz sedišta 4 i vratite je u uređaj
za blokiranje;
Spustite poklopac na oko
40 centimetara od motornog prostora,
zatim ga pustite da padne i uverite se,
pokušavajući da ga podignete, da li se
potpuno zatvorio a ne samo zakačio u
bezbednosni položaj. U tom slučaju ne
pritiskajte poklopac, nego ga podignite i
ponovite radnju.
UPOZORENJE Uvek proverite da li jepoklopac pravilno zatvoren, da se ne biotvorio za vreme vožnje.
PAŽNJA
23) Ovo radite samo na zaustavljenom
vozilu.
24) Pogrešno postavljanje šipke za
oslanjanje moglo bi dovesti do naglog pada
poklopca.
25) Vršite podizanje poklopca koristeći se
obema rukama. Pre nego što nastavite sa
podizanjem, proverite da metlice brisača
nisu podignute sa stakla, da je vozilo
zaustavljeno i da je parking kočnica
aktivirana.
55 04196J0001EM
56 04196J0002EM
57 04196J0003EM
51
26) Iz bezbednosnih razloga poklopac
motora mora biti uvek dobro zatvoren
tokom vožnje. Zato, uvek proverite da li je
poklopac motora pravilno zatvoren i
proverite da li je zaključan. Ukoliko tokom
vožnje primetite da blokada nije pravilno
aktivirana, odmah se zaustavite i zatvorite
poklopac na pravilan način.
ELEKTRIČNI SERVOVOLAN DUALDRIVE
Funkcioniše samo kada je kontakt ključu položaju MAR i motor je upaljen.Električni volan omogućavapersonalizovanje opterećenja volana uvezi sa uslovima vožnje.
UPOZORENJE U slučaju brzogokretanja kontakt ključa, kompletnomfunkcionisanju servo volana se možepristupiti nakon nekoliko sekundi.
UPOZORENJE Prilikom manevrisanjapri parkiranju kada se upravljač okrećeviše puta, može se primetiti sve težepokretanje upravljača; ovo je normalno iposledica je intervencije sistema zaštiteod pregrevanja električnog motora. Utom slučaju nije potrebna nikakvapopravka. Prilikom sledeće upotrebevozila, servo volan se vraća u uobičajenirežim rada.
UPOZORENJE Električni servo volanDualdrive karakteriše to da kada sepribliži kraju vožnje, javlja se elektronskosmirivanje sistema. U nekim slučajevimamanevrisanja, volan može da se jošmalo zarotira pre mehaničkogzaustavljanja. Ovakvo ponašanje jenormalno i poželjno radi izbegavanjasuvišnih uticaja na mehaničkekomponente koje se nalaze uunutrašnjosti uređaja.
UKLJUČIVANJE /ISKLJUČIVANJE SERVOVOLANA
27) 28)
Uključivanje / isključivanje:
Pritisnite taster sl. 58.
Aktivacija funkcije ima vizuelnuindikaciju (natpis CITY) na instrumenttabli, ili u zavisnosti od verzije, nadispleju.
Kada je aktivirana funkcija CITY,opterećenje volana je manje, što na tajnačin olakšava manevrisanje prilikomparkiranja: aktivacija funkcije postajeveoma korisna prilikom vožnje u centrugrada.
Kako bi se garantovao pravilan radvolana, ukoliko se taster pritisne tokomokretanja volana, promena snage će bitiprimećena samo u trenutku kada se
58 P2000025-000-000
52
UPOZNAVANJESAVOZILOM
obrne smer rotacije ili kada se volanpusti.
PAŽNJA
27) Najstrože je zabranjeno menjati i
dodavati delove po sopstvenom
nahođenju, što kao posledicu ima
neautorizovanu vožnju ili nepravilnosti stuba
upravljača (npr. montaža sistema protiv
krađe), što osim gubitka performansi
sistema i garancije može izazvati ozbiljne
bezbednosne probleme kao i
neusklađenost upotrebne dozvole vozila.
28) Pre vršenja bilo kakve intervencije
održavanja, uvek zaustavite motor i uklonite
ključ iz kontakt brave, uz aktiviranje blokade
upravljača (na poseban način kada se
vozilo nađe sa točkovima odignutim od
zemlje). U slučaju da to nije moguće
(potrebno je staviti ključ u položaj MAR ili
pokrenut motor), ukloniti glavni zaštitni
osigurač električnog servo upravljača.
PRTLJAŽNIK
UPOZORENJE Nemojte putovati sapredmetima na polici iznad prtljažnika:mogu izazvati povrede putnika u slučajunezgode ili naglog kočenja.
OTVARANJE
29)
Otvaranje vrata prtljažnika
Kada je otključano centralnozaključavanje, moguće je otvoriti ga saspoljne strane vozila delovanjem naprikazanu električnu kvaku za otvaranje(ako postoji) sl. 59 koja se nalazi ispodrukohvata, sve dok se ne čuje "klik" daje brava otključana.
Prilikom otvaranja vrata prtljažnikaistovremeno se pali unutrašnje enterijersvetlo u prtljažniku; svetlo seautomatski gasi prilikom zatvaranjaprtljažnika (videti i "Unutrašnja svetla").
Ako zaboravite da zatvorite vrataprtljažnika, da bi se sačuvaoakumulator, svetlo se automatski gasinakon nekoliko minuta.
Hitno otvaranje s unutrašnje straneu vanrednim situacijama
Postupiti na sledeći način:spustiti naslone za glavu i oboriti
sedišta;
Pronađite i, pomoću odvijača, skinite
žuti pokopac A sl. 60 koji je montiran
pod pritiskom i smešten ispod brave;
nakon toga ubacite odvijač tako da
se jezičak B sl. 61 otkoči i omogući
mehaničko otključavanje.59 P2000015-000-000
60 P2000092-000-000
53
ZATVARANJE
Za zatvaranje vrata prtljažnika, spustiteih pomoću ručke i spuštajte sve dokbrava ne klikne.
UPOZORENJE Pre nego što ponovozatvorite vrata prtljažnika proverite da liimate ključeve, jer će se vrata prtljažnikaautomatski zaključati.
INICIJALIZACIJA
UPOZORENJE Ako se baterija slučajnoispraznila ili ako je došlo do prekidasigurnosnog osigurača, neophodno jeobaviti inicijalizaciju mehanizmaotvaranja/zatvaranja vrata prtljažnika nasledeći način:
zatvorite sva vrata, uključujući i vrata
prtljažnika;
pritisnuti taster " FIAT" na
daljinskom upravljaču;
pritisnuti taster na daljinskom
upravljaču.
ZADNJA UTIČNICA
Nalazi se na levoj strani prtljažnikasl. 68. Funkcioniše samo kada jekontakt ključ u položaju MAR.
UPOZORENJE Nemojte uključivati uutičnicu potrošače sa snagom većomod 180W. Nemojte oštetiti utičnicuneadekvatnim utikačima.
KUTIJA SA ALATOM
(ako postoji)
Sastoji se od specijalne forme sl. 63,koja se nalazi u prtljažniku i može sekoristiti za smeštanje predmeta štoomogućava da je dno ravnomernoravno.
Kargo boks
(ako postoji)
U njega se mogu odložiti manjipredmeti, kako bi uvek bili na dohvatruke.
Pristup kargo boksu
Postupiti na sledeći način:otvorite zadnja vrata;
uhvatite jezičak na tepih sl. 64 i
podignite ga;
61 P2000093-000-000
62 P1030178-000-001
63 04206J005EM
54
UPOZNAVANJESAVOZILOM
Ako je potrebno, obrnite delove
tepiha, navedenih nalakše pristupili odeljcima kojiispod.
Demontaža dna kargo boksa
Ukoliko morate da dođete do kompletaFix&Go ili ako želite da povećatezapreminu prtljažnika, možete uklonitidasku 1 sl. 65.
Postupiti na sledeći način:otvorite zadnja vrata;
Uklonite tepih;
Odblokirajte dva zavrtnja na dnu
kargo boksa okretanjem suprotno od
smera kazaljki sl. 67;
Podignite kargo boks pomoću
odgovarajućih drški.
FIKSIRANJE TERETA
U uglovima prtljažnika se nalaze četiriprstena (dva prednja 1 sl. 68 i dvazadnja 2) za fiksiranje užadi koja mogupomoći pri fiksiranju prtljaga.
PAŽNJA
29) Povedite računa da ne udarite
predmete na nosaču otvarajući zadnja
vrata prtljažnika.
64 P2000065-000-000
65 P2000071-000-000
66 P2000072-000-000
67 P2000066-000-000
68 P1030204-000-000
55
sl. 66, da bistese nalaze
UNUTRAŠNJAOPREMA
KASETA ZA ODLAGANJESTVARI
30)
Za otvaranje pregrade postupiti nasledeći način:
povucite ručicu 1 sl. 69 u smeru koji
pokazuje strelica, vrata se otvaraju
automatski na dole.
kada se otvori pregrada
sl. 70 automatski se pali unutrašnje
svetlo (ako postoji).ŠTITNIK ZA SUNCE
Nalaze se sa svake strane unutrašnjegretrovizora. Mogu se okrenuti frontalnoili sa strane.
Za okretanje štitnika za sunce u stranu,skinite je sa nosača pored retrovizora iokrenite je ka bočnom prozoru.
Iza štitnika za sunce se nalaze ogledala.
Za pristup ogledalcu, podići nagorevrata 1 sl. 71, kao što je prikazano naslici.
UPOZORENJE Sa obe strane štitnikaza sunce na strani suvozača se nalazietiketa da je obavezna deaktivacijaairbag-a ako se ugradi sedište za decuokrenuto suprotno od smera kretanja.Slediti uputstva na štitniku za sunce(videti opis u paragrafu "Sistem zadodatnu zaštitu (SRS) - Air bag" odeljka"Bezbednost").
PREDNJA UTIČNICA UKABINI
Nalazi se na centralnoj konzoli i radisamo sa kontakt bravom u položajuMAR. Da biste je upotrebili, otvorite čep1 sl. 72.
U verzijama sa opcionom opremom zapušače ("kit fumatori"), umestoelektrične utičnice se nalazi upaljač
69 04206J0002EM
70 04206J0003EM
71 04206J0004EM
72 P2000019-000-000
56
UPOZNAVANJESAVOZILOM
(videti opis u paragrafu "Upaljač").
UPOZORENJE Nemojte uključivati uutičnicu potrošače sa snagom većomod 180W. Nemojte oštetiti utičnicuneadekvatnim utikačima.
UPALJAČ
(ako postoji)
31)
Nalazi se na centralnom delu Zaupotrebu upaljača pritisnite taster 1sl. 73.
Nakon nekoliko sekundi se upaljačautomatski vraća u početni položaj ispreman je za ponovnu upotrebu.
UPOZORENJE Uvek proveriti da li jeupaljač isključen.
UPOZORENJE Nemojte uključivati uutičnicu potrošače sa snagom većom
od 180W. Nemojte oštetiti utičnicuneadekvatnim utikačima.
PEPELJARA
(ako postoji)
Sastoji se iz plastične posude koja semože izvaditi sl. 74, koja se moženalaziti u okviru prostora za čaše ikonzerve koji se nalazi u središnjemtunelu (videti dole navedeni opis).
32)
NASLON ZA RUKE
Prednji naslon za ruke(ako postoji)
Nalazi se između prednjih sedišta.
Naslon za ruke se podešava uuzdužnom smeru.
Unutar oslonca za ruke se nalaziprostor za predmete: za pristup tomprostoru delovati na uređaj 1 sl. 75 ipodići oslonac za ruke nagore.
Zadnji naslon za ruke(ako postoji)
Zadnji naslon za ruke je pokretan imože se podesiti na naslonu.
Da biste g oborili, ubacite prste
između gornjeg dela naslona za ruke i
naslonasl. 76.
ako želite da ga zatvorite, podignite
ga dok ne legne u svoje ležište.73 P2000017-000-000
74 04206J0007EM
75 04246J0008EM
57
Kada oborite naslon za ruke, pritisnitesimbol 1 na prednjem delu da bisteizvukli držač za čaše.
MESTO ZA ČAŠE IKONZERVE
U središnjem tunelu se nalaze dvamesta za čaše ili konzerve sl. 78.
RUKOHVAT
(ako postoji)
Rukohvati 1 sl. 79 (gde postoje)smešteni su odmah ispod vrata. Zadnjirukohvati imaju kuke 2 za kačenjeodeće.
PAŽNJA
30) Nemojte voziti sa otvorenom kasetom:
može povrediti putnike na prednjim
sedištima u slučaju nezgode.
31) Upaljač postiže visoku temperaturu.
Pažljivo njime rukujte i izbegavajte da ga
deca koriste: postoji opasnost od požara
i/ili opekotina.
32) Nemojte koristiti pepeljaru za papirni
otpad: može se zapaliti u kontaktu sa
opušcima cigarete.
76 P2000029-000-000
77 P2000010-000-000
78 04246J0009EM
79 04246J0010EM
58
UPOZNAVANJESAVOZILOM
NOSAČ ZAPRTLJAG/SKIJE
Vozilo može biti opremljeno sa dvepoprečne šipke koje se mogu koristitizajedno sa specijalnim dodacima, zatransport raznih predmeta (npr. skije,daske za jedrenje, bicikle itd...).
Fabrički izvedene prednje kopče nalazese u tačkama 1 sl. 80.
Fabrički izvedene zadnje kopče nalazese u tačkama 2.
Tačkama 1 se pristupa sa otvorenimprednjim vratima, a tačkama 2 saotvorenim zadnjim vratima.
33)
9) 10)
Za instalaciju, potrebno je pogledatiuputusva proizvođača na kupljenimpoprečnim šipkama. Za više informacija
obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.
PAŽNJA
33) Pre nego što nastavite kretanje,
proverite da li su poprečne šipke ispravno
montirane.
UPOZORENJE
9) Nikada nemojte preći maksimalno
dozvoljeno opterećenje (videti paragraf
"Težine" odeljka "Tehnički podaci").
10) Strogo se pridržavajte važećih propisa
koji se odnose na maksimalne ukupne
dimenzije.
SISTEMI ZA ZAŠTITUŽIVOTNE SREDINE
Vozila sa pogonom na benzin
Sistemi koji se koriste za smanjenjeemisije motora na benzin su: katalizator,Lambda sonde i uređaj protiv isparenja.
Vozila sa pogonom na dizel
Sistemi koji se koriste za smanjenjeemisije motora na dizel su: oksidacionikatalizator, uređaj za reciklažu izduvnihgasova (E.G.R.) i filter za čestice (DPF).
34)
FILTER ZA ČESTICE DPF(Diesel Particulate Filter)
Diesel Particulate Filter je mehaničkifilter, ubačen u izduvni sistem, koji fizičkihvata ugljenične čestice iz izduvnihgasova dizel motora.
Ugradnja hvatača čestica je potrebnazbog skoro potpune eliminacije emisijeugljeničnih čestica u skladu satrenutni/budućim zakonskim propisima.
Tokom normalne upotrebe vozila,jedinica za kontrolu motora snima nizpodataka koji se odnose na upotrebu(vreme upotrebe, vrsta putovanja,dostignute temperature, itd) i određujekoličinu čestica nakupljenih u filteru.
Budući da je hvatač akumulacionisistem povremeno je potrebnaregeneracija (čišćenje) spaljivanjemugljeničnih čestica.
Procesom regeneracije upravljaautomatski jedinica za kontrolu motora
80 04256J0001EM
59
u zavisnosti od stanja naslaga u filteru iuslova upotrebe vozila.
Tokom regeneracije moguće su sledećepojave: ograničeno povećanjeminimalnog broja obrtaja, pokretanjeventilatora, ograničeno povećanje buke,povećanje temperature izduvnihgasova.
Ove situacije ne treba tumačiti kaonepravilnosti, ne utiču na normalnofunkcionisanje vozila ni na okolinu. Uslučaju pojavljivanja poruke na displeju,pogledati opis u paragrafu "Lampice iporuke" odeljka "Poznavanje instrumenttable".
PAŽNJA
34) Kada one rade, katalizator i hvatač
čestica (DPF) dostižu visoke temperature.
Zbog toga, ne parkirajte vozilo na zapaljivim
materijalima (npr. travi, suvom lišću,
borovim iglicama i sl: opasnost od požara.
60
UPOZNAVANJESAVOZILOM
UPOZNAVANJE SA INSTRUMENT TABLOM
Ovaj deo priručnika vam pružainformacije za upoznavanje, tumačenje ipravilno korišćenje instrument table.
INSTRUMENT TABLA . . . . . . . . . .62
DISPLEJ . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
PUTNI RAČUNAR. . . . . . . . . . . . .68
SISTEM EOBD (European On Board
Diagnosis). . . . . . . . . . . . . . . . . .69
LAMPICE I PORUKE . . . . . . . . . . .71
61
INSTRUMENT TABLA
MULTIFUNKCIONALNI DISPLEJ KOJI SE MOŽE REKONFIGURISATI
1. Brzinomer (pokazivač brzine) 2. Digitalni pokazivač nivoa goriva sa lampicom za rezervu 3. Displej 4. Digitalni pokazivačtemperature rashladne tečnosti motora sa lampicom za maksimalnu temperaturu 5. Obrtomer.
Lampica se nalazi samo u dizel verzijama.
UPOZORENJE Osvetljenost slika na instrument tabli može varirati u zavisnosti od verzije.
81 P2000030-000-000
62
UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM
BRZINOMER (POKAZIVAČBRZINE)
Pokazuje brzinu vozila.
Podešavanje osvetljenostiinstrument table (senzorosvetljenosti)
U unutrašnjosti brzinomera se nalazisenzor osvetljenosti sl. 82 koji može dameri osvetljenost okoline i na osnovutoga reguliše način funkcionisanjainstrument table.
Uređaj se ponaša na sledeći način:u modu "dan" displej se može
regulisati na 8 nivoa, dok su slike na
instrument tabli i drugi sadržaji u
potpunosti osvetljeni i ne mogu se
regulisati;
u modu "noć" displej, slike i sadržaji
se mogu regulisati na 8 nivoa. Kao
rezultat toga će se regulisati i
osvetljenost displeja grafičkih
komandnih tastera koji se nalaze na
tabli i u centralnom tunelu,
automatskog klima uređaja i sistema
Uconnect™ 5" ili 7" HD.
OBRTOMER
Pokazuje broj obrtaja motora
POKAZIVAČ NIVOAGORIVA
Digitalni indikator na displeju pokazujekoličinu goriva koja je prisutna urezervoaru.
Lampica se pali zajdno sa zvučnimsignalom i prikazivanjem poruke nadispleju, kada u gorivu ostane 5 do7 litara goriva.
UPOZORENJE Nemojte putovati saskoro praznim rezervoarom: eventualniprekidi u napajanju gorivom mogli bioštetiti katalizator.
POKAZIVAČTEMPERATURERASHLADNE TEČNOSTIMOTORA
Digitalni indikator na displeju, pokazujetemperaturu rashladne tečnosti motorai počinje da daje indikacije kadatemperatura tečnosti pređe otprilike50°C.
Prilikom normalnog korišćenja vozila,digitalni indikator se može postaviti urazličite položaje u okviru luka indikacije,u zavisnosti od uslova korišćenja vozila.
Lampica se pali zajedno sa zvučnim
signalom i prikazivanjem poruke nadispleju, za signaliziranje previsoketemperature tečnosti za hlađenjemotora.
Zaustavite motor i obratite seovlašćenom servisu za vozila markeFiat.
82 P2000036-000-000
63
DISPLEJ
OPIS
Vozilo ima displej koji daje korisneinformacije vozaču za vreme vožnje.
Kada je kontakt brava u položaju STOPi ključ je izvučen, prilikom otvaranja ilizatvaranja vrata displej se aktivira iprikazuje nekoliko sekundi vreme iukupnu pređenu kilometražu (ili milje).
GEAR SHIFT INDICATOR -INDIKATOR PROMENEPRENOSA
Sistema Gear Shift Indicator (GSI -indikator promene prenosa) sugeriševozaču da promeni brzinu u skladu saodgovarajućom oznakom na displeju.
Putem GSI vozač se obaveštava da biprelaz na neki drugi stepen prenosaomogućio uštede goriva.
Kada se na displeju prikazuje simbolGSI predlaže prelaz na viši odnos
prenosa, a kad se prikazuje simbolGSI predlaže prelaz na niži odnos
prenosa.
Indikacija se prikazuje na displeju svedok se ne promeni stepen prenosa ilidok uslovi vožnje ne postanu takvi danije potrebna promena prenosa da bi seoptimizovala potrošnja.
MULTIFUNKCIONALNIDISPLEJ KOJI SE MOŽEREKONFIGURISATI
Na displeju sl. 83 se prikazuju sledećeinformacije:
1: položaj geometrije farova,
indikacija ubačene brzine, indikacija
sugestije za promenu brzine (GSI) ,
spoljna temperatura, kompas (ako
postoji), podaci.
2: brzina vozila, poruke
upozorenja/eventualne indikacije
kvarova.
3: ukupni pređeni kilometri (ili milje) i
eventualni simboli koji ukazuju na
kvarove.
KOMANDNI TASTERI
Nalaze se na levoj strani volana sl. 84.
Omogućavaju odabir i interakciju sapoljima glavnog menija displeja (videtiopis u paragrafu "Glavni meni").
/ : pritisnuti i pustiti tastere za
pristup Glavnom meniju i za skrolovanje
nagore i nadole kroz razna polja menija i
podmenija.
/ : pritisnuti i pustiti tastere za
pristup informativnim ekranima ili
podmeniju nekog polja glavnog menija.
OK: pritisnuti taster za pristup/odabir
informativnim prikazima ekrana ili
podmeniju nekog polja glavnog menija.
83 P2000078-000-000
84 05036J0004EM
64
UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM
Taster držite pritisnutim 1 sekundu za
zadavanje prikazanih/odabranih
funkcija.
Pristup podmeniju: nakon odabiraželjenog polja menija, pritisnuti taster
za pristup raznim podmenijima.
Izlaz iz glavnog menija: pritisnutitaster .
GLAVNI MENI
Glavni meni se sastoji od niza polja čijiodabir komandnim tasterimaomogućava pristup i podešavanjerazličitih dole navedenih opcija.
NAPOMENAZa neka polja je predviđen podmeni.
U prisustvu sistema Uconnect™5"
o 7" HD neka polja menija se prikazuju i
regulišu na displeju menija a ne na
instrument tabli (pogledati opis u
poglavlju "Multimedia" ili u dodatku
dostupnom onlajn).
POLJA MENIJA
Meni se sastoji od sledećih polja:TRIP
GSI (indikator promene prenosa)
INFORMACIJE O VOZILU
DRIVER ASSIST (POMOĆ VOZAČU)
AUDIO
TELEFON
NAVIGACIJA
OBAVEŠTENJA
PODEŠ. VOZILO
Trip
Ovo polje menija omogućava prikazinformacija koje se odnose na "Tripcomputer" ("Putni računar") (za višeinformacija pogledajte opis u paragrafu"Putni računar" ovog odeljka).
Informacije prikazane na displeju jesu:
Info istantaneo (trenutne informacije):
razdaljina (km ili milje), trenutna
potrošnja (mpg, ili l/100km ili km/l);
Trip A: razdaljina A (km ili milje), vreme
putovanja A (sati / minuti / sekunde),
prosečna potrošnja A (mpg, ili l/100km
ili km/l), prosečna brzina A (km/h
ili mph);
Trip B: razdaljina B (km ili milje), srednja
potrošnja B (mpg, ili l/100km ili km/l),
vreme putovanja B (sati / minuti /
sekunde), prosečna brzina B (km/h
ili mph).
Tachimetro (tahimetar): prikazuje
vrednosti u km ili u miljama. Pritiskom
na taster OK kada je tahimetar uključen
na displeju, može se promeniti jedinica
mere ekranu (km/h ili mph). Izlaskom sa
ovog prikaza, jedinica mere se vraća na
podešenu vrednost.
GSI (indikator promene prenosa)
Ovo polje menija omogućava prikaz nadispleju indikacije promene prenosakoju pruža sistem GSI (gear shiftindicator).
Informacije o vozilu
Ovo polje menija na displejuomogućava prikaz informacija vezanihza stanje vozila.
Pritisnuti taster ili za odabir dolenavedenih tastera.
Pritisak u pneumaticima: prikaz
informacija vezanih za sistem iTPMS
(ako ga ima) (za više informacija
pogledajte opis u paragrafu "Pomoćni
sistemi u vožnji" odeljka "Bezbednost").
Temperatura ulja motora: prikaz
temperature ulja motora.
Zamena ulja motora: indikacija zamene
ulja motora.
Napon akumulatora: Prikaz vrednosti
napona (stepena punjenja) akumulatora.
Servis (Redovno održavanje): Prikazuje
u km (ili u miljama) i koliko još dana
preostaje do odvoženja na održavanje.
UPOZORENJE
"Program redovnog održavanja"predviđa održavanje vozila uodređenom intervalima (pogledajtepoglavlje "Održavanje i nega").
Ovaj prikaz se automatski pojavljuje,kada je kontakt brava u položaju MAR, ikada do odvoženja na održavanjenedostaje 2000 km, ili gde jepredviđeno, 30 dana i, potom seponavlja svaki put kada se kontaktbrava postavi u položaj MAR ili, konekih verzija, na svakih 200 km. Ispodtog praga, signal se prikazuje u sve
65
kraćem intervalu. Očitavanje će bitiu km ili miljama u zavisnosti odpodešavanja mernih jedinica.
Kada se rok za redovno održavanjepribliži predviđenom intervalu,okretanjem kontakt brave u položajMAR, na displeju će se pojaviti poruka"Service" (Servis) nakon koje sledi brojkilometara/milja i dana preostalih doservisa održavanja vozila. Obratite seovlašćenom servisu za vozila marke Fiatkoja će, pored radnji održavanjapredviđenih "Progaramom redovnogodržavanja", izvršiti poništavanje ovogočitavanja (reset).
Driver Assist (Asistencija vozaču)
Ova stavka Menija omogućava da seprikaže i izmeni, na displeju instrumenttable, podešavanja koja se odnose nauređaj Adaptive Cruise Control (ACC).
Audio
Ovaj stavka Menija omogućava da sena displeju instrument table ponoveneke od informacije prikazanih nadispleju sistema Uconnect™ (za višeinformacija, pogledajte ono što piše unamenskom poglavlju).
Telefon(ako postoji)
Ovaj stavka Menija omogućava da sena displeju instrument table ponoveneke od informacije prikazanih nadispleju sistema Uconnect™ (za višeinformacija, pogledajte ono što piše unamenskom poglavlju).
Prikazane informacije se odnose nastanje priključka mobilnog telefona(telefon je priključen ili nije priključen),telefonski pozivi: aktivni /dolazni / načekanju i organizovanje dvostrukihpoziva (prvi dolazni, drugi na čekanju,itd...).
Uvek unutar telefona mogu se odabrati3 podmenija „SMS čitač“, „nedavnipozivi“ i „omiljeni brojevi“ (dostupni ukombinacija sa sistemomUconnect™7'' HD) i mogu se odabratipreko strelica ili . Putem ovogmenija je moguće odabrati i upravljatiposlednjim pozivima (10) ili poslednjimSMS porukama (10) putem tastera zausmeravanje na volanu.
Navigacija(ako postoji)
Ovaj stavka Menija omogućava da sena displeju instrument table prikažuneke od informacije prikazanih nadispleju sistema Uconnect™ 5" ili 7"HD(za više informacija, pogledajte onošto piše u namenskom poglavlju).
Warnings (Obaveštenja)
Ovo polje menija na displejuomogućava prikaz poruka sainformacijama / kvarovima koje jesistem umemorisao.
Imp. Vozilo
Ovo polje menija omogućava izmenepodešavanja koja se odnose na:
Diplay (Displej);
Units (Jedinice mere);
Clock & Date (Vreme i datum)
Bezbednost;
"Sicurezza & Assistenza"
(Bezbednost & Asistencija);
Svetla;
Vrata i zaključavanje vrata.
Displej
Odabirom polja "Displej" je mogućepristupiti sledećim podešavanjima:
Imp. Displej (Izmena podešavanja
displeja na instrument tabli): ovo polje
menija omogućava izmenu prikaza
informacija na displeju, između kojih na
primer Kompas (ako postoji), spoljna
Temperatura, Datum (dan/mesec),
Vreme (sati/minuti(, Audio informacije
(ako postoje). Odabirom polja "Povratak
prethodno definisanih podešavanja" je
moguće resetovanje i povratak
podrazumevanih podešavanja.
Lingua (Jezik): omogućava odabir
jezika na kome će se prikazati
informacije/upozorenja;
VIdi telefon: omogućava
aktivaciju/deaktivaciju ponavljanja
PopUp poruka na instrument tabli
dolaznih, odlaznih, dvostrukih poziva,
audio konferencija i novih SMS poruka
(ako su dostupne);
Vedi navigazione (Videti navigaciju):
omogućava na displeju instrument table
prikaz informacija koje se odnose na
funkciju Telefon prikazanih na displeju
66
UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM
sistema Uconnect,
Automatsko resetovanje Trip B
(putovanje B): omogućava podešavanje
opcija resetovanja Trip B (putovanja B);
Osvetljenje displeja: ova funkcija
omogućava podešavanje osvetljenja
displeja na 8 nivoa i sve druge
komponente sa pozadinskim
osvetljenjem. Osvetljenost displeja se
može regulisati u svim uslovima okoline,
dok se druge komponente (na primer
klima, radio, tabla, tasteri, itd.) mogu
regulisati samo u noćnim uslovima i/ili
kada su upaljena oborena svetla. Za
podešavanje nivoa osvetljenost
pritisnuti taster OK kratkim pritiskom,
na displeju se prikazuje prethodno
podešen "nivo" osetljivosti; nakon toga
pritisnuti taster ili za
podešavanje. Za povratak u prethodni
prikaz ekrana pritisnuti taster kratkim
pritiskom.
Jedinice mere
Odabirom polja "Unità di misura"(Merne jedinice) je moguće odabratimernu jedinicu za prikaz raznih veličina.
Moguće opcije su:Imperial (Imperijalni sistem)
Metrički sistem
Personalized (Personalizovan)
Vreme i datum;
Odabirom polja "Vreme i datum" jemoguće podesiti sat.
Moguće opcije su:Podešavanje vremena: podešavanje
sata / minuta;
Format za prikaz vremena: odabir
formata prikaza vremena "12h" (12
časova) ili "24h" (24 časa);
Podešavanje datuma: podešavanje
dana / meseca / godine.
Bezbednost
Odabirom polja "Bezbednost" mogućeje pristupiti sledećim podešavanjima:
Vazdušni jastuk sa strane suvozača:
aktivacija/deaktivacija vazdušnog
jastuka sa strane suvozača "Off" (za
deaktivaciju) ili "On" (za aktivaciju).
Isključena zaštita suvozača: paljenje,
netrepćućeg svetla, LED lampice
smeštene na instrument tabli;
Zvuk za brzinu: podešavanje granične
brzine kretanja (u km ili u miljama), koja,
kada se premaši, vozač će biti
obavešten zvučnim i vizuelnim
signalom;
Zvuk za pojas: Funkcija se može
očitati samo posle deaktiviranja sistema
SBR od strane ovlašćenog servisa za
vozila marke Fiat (pogledajte u poglavlju
"Bezbednost" paragraf "Sistem SBR" u
poglavlju "Bezbednost").
Bezbednost & Asistencija
Odabirom polja "Sicurezza &Assistenza" (Bezbednost & Asistencija)je moguće pristupiti sledećim
podešavanjima:Senzor za kišu: aktivacija/deaktivacija
automatskog pokretanja stakala u
slučaju kiše;
Jačina zvuka obaveštenja: odabir
jačine zvučnog signala (zujalice) koji je
propraćen očitavanjem kvara/
upozorenja;
Brake Control (Kontrola kočnica):
odabir režima intervenisanja sistema
Full Brake Control;
Brake C.Sensivity: odabir brzine
intervencije sistema Full Brake Control,
na osnovu udaljenosti od prepreke;
Park Assist (Pomoć pri parkiranju):
odabir tipa signalizacije koju šalje sistem
Park Assist;
Vol. Park Assist (Jačina zvuka signala
Pomoć pri parkiranju): odabir obima
zvučne signalizacije koju šalje sistem
Park Assist.
Svetla
Odabirom polja "Svetla" je mogućepristupiti sledećim podešavanjima:
Pomoćna svetla: odabir intenziteta
osvetljenja unutrašnjeg svetla;
Dnevna svetla: paljenje/gašenje
dnevnih svetala;
Ugaona svetla: paljenje/gašenje
svetala za skretanje (ako postoje).
Senzor farova: podešavanje
osetljivosti za uključivanje farova;
Follow me home: podešavanje
67
odloženog gašenja farova nakon
gašenja vozila.
Vrata i zaključavanje vrata
Odabirom polja "Vrata i zaključavanjevrata" je moguće pristupiti sledećimpodešavanjima:
Autoclose (Automatsko zatvaranje):
aktivacija/deaktivacija automatskog
zatvaranja vrata vozila u pokretu;
Svetlo pri izlasku: aktivacija lampica
pokazivača pravca prilikom zatvaranja
vrata;
Sbloc. porte/usc. (Otključavanje vrata
pri izlasku): automatsko otključavanje
brave vrata pri izlasku iz vozila;
PUTNI RAČUNAR
"Putni računar" omogućava da se, kadaje kontakt brava u položaju MAR,prikaže veličina koja se odnosi na statusrada vozila.
Ova funkcija ima dve odvojenememorije koje se zovu „Trip A“ i „Trip B“u kojima se registruju podaci oputovanju nezavisno jedni od drugih.
Obe memorije se mogu poništiti.
“Trip A” i "Trip B" omogućavajuprikazivanje sledećih veličina:
Nezavisno
Trenutna potrošnja
Udaljenost (pređeni put)
Prosečna potrošnja
Prosečna brzina
Vreme putovanja (trajanje vožnje)
NAPOMENA Podaci koje se prikazujuse mogu promeniti u zavisnosti odkonstrukcije vozila.
Da biste resetovali vrednosti, na volanupritisnite i držite pritisnut taster OKsl. 85.
NAPOMENA Vrednosti "Autonomija" i"Trenutna potrošnja" se ne moguponištavati.
PRIKAZANE VREDNOSTI
Nezavisno
Pokazuje razdaljinu koju je mogućepreći sa količinom goriva u rezervoaru,uz pretpostavku da se putovanjenastavi uz održavanje istog načinavožnje. Na displeju će se očitati prikaz“- - - -” kada se desi sledeće:
vrednost autonomije je manja od
50 km;
u slučaju dužeg zaustavljanja vozila
sa uključenim motorom.
UPOZORENJE Na promenu vrednostiautonomije mogu uticati različiti faktori:stil vožnje (pogledajte opisano uparagrafu "Stil vožnje" u poglavlju"Pokretanje i vožnja", tip vožnje (naautoputu, gradska, brdska, itd...), usloviupotrebe vozila (teret koji se prevozi,
85 05036J0004EM
68
UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM
pritisak u pneumaticima, itd...) Zato sepri planiranju putovanja mora voditiračuna o onome što je prethodnoopisano.
Trenutna potrošnja
Iskazuje promenu, konstanto ažuriranu,u potrošnji goriva. U slučajuzaustavljanja vozila sa uključenimmotorom na displeju će se očitati prikaz“- - - -”.
Pređena udaljenost
Pokazuje pređenu putanju od početkanove misije.
Prosečna potrošnja
Predstavlja srednju okvirnu potrošnju napočetku nove misije.
Prosečna brzina
Predstavlja prosečnu vrednost brzinevozila u funkciji ukupnog vremenaproteklog od početka nove misije.
Vreme putovanja
Vreme porteklo od početka nove misije.
DUGME "OK"
Kratak pritisak na dugme: Prikazivanje
raznih veličina.
Dug pritisak na dugme: poništavanje
(resetovanje) veličine i početak nove
misije.
Nova misija
Počinje kada se izvrši poništavanje:
pritiskom na dugme OK;
nakon svakog isključivanja i
ponovnog priključivanja akumulatora.
SISTEM EOBD(European OnBoard Diagnosis)
(ako postoji)
RAD
Sistem EOBD (evropska dijagnostikavozila) vrši neprekidnu dijagnostikukomponenti koje su povezane saemisijama prisutnim na vozilu.
Signalizira, pored ostalog, paljenjemlampice na instrument tabli, uzprikazivanje poruke na displeju, stanjepohabanosti samih komponenti(konsultujte odeljak "Lampice i poruke"u ovom poglavlju).
Cilj sistema OEBD (European On BoardDiagnosis) je da:
drži pod kontrolom efikasnost
uređaja;
signalizira povećanje emisije;
signalizira neophodnost da se
zamene pohabane komponente.
Osim toga, vozilo raspolažekonektorom koji se može povezati saodgovarajućim instrumentima, štoomogućava čitanje kodova grešakakoje su pohranjene u elektronskimcentralama i serije parametarakarakterističnih za dijagnostiku ifunkcionisanje motora. Ovu proverumogu izvršiti i lica nadležna za kontrolusaobraćaja.
UPOZORENJE Nakon otklanjanjagreške, kod kompletne provere uređaja,
69
ovlašćeni servisi za vozila marke Fiat uobavezi su da izvrše probna testiranja, iukoliko se ukaže potreba, testiranja naputu koja mogu biti na duže staze.
70
UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM
LAMPICE I PORUKE
UPOZORENJE Paljenje kontrolne lampice je povezano sa nekom određenom porukom i/ili zvučnim signalom, tamo gdeinstrument tabla to dozvoljava. Ovakva signalizacija je sintetička i upozoravajuća i ne treba je smatrati detaljnom i/ilialternativnom u odnosu na ono što je precizirano u ovom Priručniku za upotrebu i održavanje, čije pažljivo čitanje se uvekpreporučuje. U slučaju havarijskog signala uvek i svakako konsultujte ono što je navedeno u ovom poglavlju.
UPOZORENJE Signali o kvaru koji se pojavljuju na displeju su podeljeni u dve kategorije: ozbiljne nepravilnosti i manje ozbiljnenepravilnosti. Teške nepravilnosti očitavaju "ciklus" signala koji se ponavlja u dužem vremenskom periodu. Manje teškenepravilnosti očitavaju "ciklus" signala u ograničenom vremenskom periodu. Moguće je prekinuti ciklus očitavanje u obekategorije. Kontrolna lampica na instrument tabli ostaje upaljena sve dok se ne ukloni uzrok nepravilnog rada.
NAPOMENA Lampice i simboli navedene u opisu ispod su indikativne i mogu varirati u zavisnosti od strukture tržišta.
71
Lampica Značenje
NEDOVOLJAN NIVO KOČIONE TEČNOSTI / AKTIVIRANA RUČNA KOČNICA
Nedovoljan nivo kočione tečnosti
Lampica se pali kada nivo kočione tečnosti u posudi padne ispod minimalnog, zbog mogućeg curenja
tečnosti iz sistema. Uspostavite ponovo nivo kočione tečnosti, potom proverite da li se lampica ugasila.
Ukoliko lampica ostane upaljena obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
Aktivirana ručna kočnica
Lampica sa pali kada se aktivira ručna kočnica.
KVAR SERVO VOLANA
Okretanjem kontakt brave u položaj MAR, lampica (ili simbol na displeju) se pali ali treba da se ugasi posle
nekoliko sekundi. Ako lampica (ili simbol na displeju) ostane upaljena dejstvo servo volana može biti
neprimetno i sila koju treba primeniti na volan se može blago uvećati, da bi se zadržala mogućnost
manevrisanja vozilom. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške.
KVAR EBD
Istovremeno paljenje lampica (crvena) i (tamno žuta) kada je motor upaljen ukazuje na kvar EBD
sistema ili da sistem nije dostupan. U tom slučaju, pri naglim kočenjima može doći do prevremene blokade
zadnjih točkova, uz moguće krivudanje.
Vožnjom uz krajnji oprez, odmah se uputite u najbliži ovlašćeni servis za vozila marke Fiat, radi provere
sistema.
SIGURNOSNI POJAS NIJE VEZAN
Kontrolna lampica se pali i konstantno svetli kada je vozilo zaustavljeno a sigurnosni pojas nije vezan na
strani vozača ili suvozača (za verzije/tržišta gde je predviđeno), kada je suvozač na svom mestu. Kontrolna
lampica se pali i trepće, zajedno sa zvučnim signalom, kada je vozilo u pokretu, sigurnosni pojas nije
ispravno vezan na strani vozača ili suvozača (za verzije/tržišta gde je predviđeno), kada je suvozač na svom
mestu. U ovom slučaju vežite sigurnosni pojas.
72
UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM
Lampica Značenje
PREVISOKA TEMPERATURA RASHLADNE TEČNOSTI MOTORA
Lampica na displeju se pali kada se motor pregreje.
U slučaju normalnog putovanja: zaustavite vozilo, isključite motor i proverite da li je nivo rashladne
tečnosti u posudi ispod oznake MIN. U tom slučaju sačekajte da se motor ohladi, potom skinite polako i
pažljivo čep, dolijte tečnost za hlađenje, uveravajući se da se nivo nalazi između oznaka MIN i MAX na
samoj posudi. Pored ovoga, vizuelno proverite eventualno curenje tečnosti. Ukoliko pri narednom
pokretanju lampica na displeju se ponovo upali, obratite se Mreži korisničke podrške Fiat;
U slučaju zahtevne upotrebe vozila (na primer u ekstremnim uslovima vožnje): usporite kretanje a, u
slučaju da lampica ostane upaljena, zaustavite vozilo. Sačekajte 2 do 3 minuta držeći motor upaljen uz
blagi gas kako biste osigurali aktivnije kretanje rashladne tečnosti, posle toga isključite motor. Proverite da li
je nivo tečnosti ispravan kao što je prethodno opisano.
UPOZORENJE U slučaju veoma zahtevnih putovanja preporučujemo da držite motor upaljen i pod blagim
gasom nekoliko minuta pre gašenja.
NEISPRAVNOST VAZDUŠNOG JASTUKA
Paljenje lampice tako da gori konstantno, ukazuje na nepravilnost sistema vazdušnih jastuka. 35) 36)
PAŽNJA
35) Ako se lampica ne upali pri okretanju kontakt brave u položaj MAR ili ostane upaljena tokom vožnje, moguće je da postoji nepravilnost
sistema zadržavanja; u tom slučaju moglo bi se desiti da se vazdušni jastuci ili zatezači sigurnosnih pojaseva ne aktiviraju u slučaju nezgode ili
u ograničenom broju slučajeva, da se aktiviraju greškom. Pre nastavka vožnje, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat, radi
trenutne kontrole sistema.
36) Kvar lampice se označava paljenjem, na displeju instrument table, simbola (ili u verzijama u kojima je to predviđeno, treptanjem
lampice opšteg kvara). U tom slučaju lampica bi mogla da ne ukazuje na eventualne nepravilnosti u sistemima zadržavanja. Pre nastavka
vožnje, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat, radi trenutne kontrole sistema.
73
Lampica Značenje
SISTEM iTPMS (Tire Pressure Monitoring System - Sistem za indirektnu kontrolu pritiska u pneumaticima)
Kvar iTPMSsistema/iTPMS sistem privremeno onemogućen
Lampica se pali u trepćućem režimu na oko 75 sekundi i nakon toga ostaje neprekidno upaljena (zajedno
sa porukom na displeju) da bi označila da je sistem privremeno onemogućen ili u kvaru. Sistem ponovo
počinje da funkcioniše ispravno kada mu uslovi rada to omoguće; ako se na taj način ne resetuje nakon
ponovnog uspostavljanja uslova normalne upotrebe.
Ako signalizacija kvara i dalje postoji, obratite se što je pre moguće ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
Nedovoljan pritisak u pneumaticima
Lampica se pali u neprekidnom režimu kako bi signalizirala da je pritisak u jednom ili više pneumatika niži
od preporučene vrednosti i/ili da je u toku lagano gubljenje pritiska. U ovim slučajevima vek pneumatika i
optimalna potrošnja goriva ne mogu biti garantovani. Savetuje se da se vrati ispravna vrednost pritiska u
pneumaticima (videti paragraf "Točkovi" odeljka "Tehnički podaci"). Kada se jednom uspostave normalni
uslovi kotišćenja vozila, resetovati.
UPOZORENJE Nemojte nastavljati s vožnjom ako je jedna (illi više) guma izduvana jer će pravilno
funkcionisanje vozila biti ugroženo. Zaustavite vozilo bez naglog kočenja ili skretanja.
KVAR ABS SISTEMA
Lampica se pali kada je sistem ABS van funkcije. U ovom slučaju kočioni sistem održava nepromenjenom
sopstvenu efikasnost, ali bez potencijalne mogućnosti aktiviranja ABS sistema. Nastavite vožnju pažljivo i
čim budete u mogućnosti obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
74
UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM
Lampica Značenje
SISTEM ESC (Electronic Stability Control - Sistem kontrole stabilnosti vozila)
Intervencija ESC sistema
Intervencija sistema je označena paljenjem lampice: signalizacija intervencije označava da je vozilo u stanju
ugrožene stabilnosti i kritičnog prijanjanja.
Kvar ESC sistema
Ako se lampica ne ugasi, ili ako ostane upaljena kada radi motor, to znači da je došlo do kvara na sistemu
ESC. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške.
Kvar sistema Hill Hold Control (Pokretanje vozila na uzbrdic)
Paljenje ove lampice ukazuje na havariju sistema Hill Holder Control. Čim se nađete u mogućnosti, obratite
se Mreži korisničke podrške.
DELIMIČNO DEAKTIVIRANJE AKTIVNIH SIGURNOSNIH SISTEMA
Paljenje lampice označava da su neki sistemi aktivne sigurnosti delimično deaktivirani. Kada se sistemi
ponovo aktiviraju, lampica se gasi.
ZADNJA SVETLA ZA MAGLU
Lampica se pali aktiviranjem zadnjeg svetla za maglu.
75
Lampica Značenje
KVAR SISTEMA EOBD/UBRIZGAVANJE
U normalnim uslovima, okretanjem kontakt brave u položaj MAR, lampica se pali, ali treba da se ugasi čim
se motor pokrene. Funkcionalnost lampice može se proverite pomoću odgovarajuće opreme kod agenata
za kontrolu saobraćaja. Pridržavajte se važećih propisa države u kojoj saobraćate. 11)
Kvar sistema ubrizgavanja
Ako lampica ostane upaljena ili se pali tokom vožnje ukazuje na nepravilan rad sistema ubrizgavanja.
Lampica koja konstantno svetli ukazuje na nepravilnosti u sistemu za napajanje/paljenje što može izazvati
povećanu emisiju iz auspuha, mogućnost gubitka performansi, lošu vožnju i povećanje potrošnje goriva.
Lampica se gasi ukoliko se nepravilnost otkloni, ali sistem ipak memoriše signal. U tim uslovima možete
nastaviti vožnju, apsolutno izbegavajući zahtevno naprezanje motora ili velike brzine. Duže korišćenje
automobila uz signalnu lampicu koja neprekidno svetli bi moglo naneti štetu. Obratite se što je pre moguće
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
Oštećenja katalizatora
Ukoliko lampica trepće, to znači da bi katalizator mogao biti oštećen. Pustiti pedalu gasa, dovodeći motor
u režim malog broja obrtaja, sve dok lampica ne prestane da treperi. Nastavite putovanje smanjenom
brzinom, pokušavajući da izbegnete uslove vožnje koji bi mogli izazvati dalje treperenje i obratite se, što je
pre moguće ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
UPOZORENJE
11) Ukoliko, postavljanjem ključa u položaj MAR, lampica se ne upali ili ako, tokom vožnje, se upali i svetli konstantno ili trepće (na nekim
verzijama zajedno sa porukom očitanom na displeju), obratite se, što je pre moguće, ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
76
UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM
Lampica Značenje
PRED-ZAGREVANJE SVEĆICA (dizel verzije)
Postavljanjem kontakt brave u položaj MAR lampica se gasi kada grejači dostignu predviđenu temperaturu.
Motor se može upaliti odmah nakon gašenja lampice.
UPOZORENJE Na umerenoj ili visokoj spoljnoj temperaturi, paljenje lampice može biti skoro neprimetno.
KVAR PRED-ZAGREVANJA SVEĆICA (dizel verzije)
Treptanje lampice označava kvar na uređaju za pred-zagrevanje svećica. U ovom slučaju, što je pre
moguće obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
REZERVA GORIVA / OGRANIČENA AUTONOMIJA
Lampica na displeju se pali kada u rezervoaru ostane oko 5 do 7 litara goriva. 12)
FULL BRAKE CONTROL OFF
Ova lampica se pali kada vozač isključi sistem Full Brake Control ili kada se automatski isključi usled
privremenog kvara na sistemu. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške.
RUČNA AKTIVACIJA / DEAKTIVACIJA SISTEMA START&STOP
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Aktiviranje: Aktivacija sistema je označena (gde je predviđeno) prikazom jedne poruke na displeju.
Desaktivacija: deaktivacija sistema Start&Stop je označena prikazom lampice i gde je predviđeno,
odgovarajućom porukom na displeju.
UPOZORENJE
12) Ukoliko lampica ili simbol na displeju svetli za vreme vožnje, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
77
Lampica Značenje
AKTIVACIJA ELEKTRIČNOG SERVO VOLANA "DUALDRIVE"
Natpis CITY se pali kada se aktivira električni servo volan "Dualdrive" pritiskom na odgovarajući komandni
taster. Ponovnim pritiskom na taster se gasi indikacija CITY.
POZICIONA I KRATKA SVETLA
Lampica se pali aktiviranjem pozicionih ili kratkih svetala.
Ova funkcija omogućava da svetla budu upaljena 30, 60 ili 90 sekundi nakon postavljanja kontakt brave u
položaj STOP (funkcija "Follow me home").
PREDNJA SVETLA ZA MAGLU
Lampica se pali aktiviranjem prednjih svetala za maglu.
POKAZIVAČ PRAVCA LEVI
Lampica se pali kada se ručica komande pokazivača pravca pomeri prema dole ili, zajedno sa desnim
pokazivačem, kada se pritisne taster svetala upozorenja.
POKAZIVAČ PRAVCA DESNI
Lampica se pali kada se ručica komande pokazivača pravca pomeri prema gore ili, zajedno sa levim
pokazivačem, kada se pritisne taster svetala upozorenja.
DUGA SVETLA
Lampica se pali aktiviranjem dugih svetala.
78
UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM
SIMBOLI KOJI SE PRIKAZUJU NA DISPLEJU
Simbol Značenje
VRATA NISU ZATVORENA DO KRAJA
Lampica se pali kada jedna ili više vrata nisu dobro zatvoreni (za verzije / tržišta gde je to
predviđeno). Zvučni signal c� e se oglasiti kada su vrata/peta vrata otvorena, a vozilo je u
pokretu. Dobro zatvorite vrata.
OTKAZIVANJE ALTERNATORA
Ako se upali simbol kada je motor upaljen, došlo je do kvara u sistemu napajanja vozila. Čim se
nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške.
POKLOPAC MOTORA NIJE ZATVOREN DO KRAJA
Lampica se pali kada hauba nije dobro zatvorena (za verzije / tržišta gde je to predviđeno).
Dobro zatvorite poklopac motora.
VRATA PRTLJAŽNIKA NISU DOBRO ZATVORENA
Lampica se pali kada vrata prtljažnika nisu dobro zatvorena (za verzije / tržišta gde je to
predviđeno). Dobro zatvorite vrata prtljažnika.
NEDOVOLJAN PRITISAK MOTORNOG ULJA
Simbol se pali kada dođe do nedovoljnog pritiska motornog ulja. 13)
UPOZORENJE Nemojte koristiti vozilo dok se kvar ne otkloni. Paljenje simbola ne označava
količinu ulja u motoru: nivoa ulja se uvek mora ručno proveriti.
KVAR SENZORA ZA PRITISAK MOTORNOG ULJA
Simbol se pali i konstantno svetli zajedno sa porukom koja se prikazuje na displeju, prilikom
kvara senzora za pritisak motornog ulja.
79
Simbol Značenje
DEGRADIRANO MOTORNO ULJE
(ako postoji)
Dizel verzije: simbol se pali i prikazuje u ciklusima od po 3 minuta sa intervalima kada je simbol
ugašen od po 5 sekundi sve dok se ulje ne zameni.
Simbol se prikazuje na displeju sve vreme dok traje prikaz.
Benzin verzije: simbol se pali a potom nestaje sa displeja na kraju ciklusa prikaza.
UPOZORENJE Nakon prve signalizacije, prilikom svakog paljenja motora, simbol nastavlja da se
pali u prethodno navedenom režimu sve dok se ulje ne zameni.
Paljenje simbola ne označava kvar na vozilu, nego da je uobičajena upotreba vozila dovela do
potrebe da se zameni ulje.
Degradacija motornog ulja se ubrzava korišćenjem vozila na kratkim deonicama, što sprečava
motor da dostigne radnu temperaturu.
Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške. 14) 15)
KVAR SENZORA ZA KIŠU
Simbol se pali u slučaju kvara na senzoru za kišu. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se
Mreži korisničke podrške.
INTERVENCIJA SISTEMA BLOKADE DOVODA GORIVA
Simbol se pali u slučaju intervencije sistema za blokadu goriva.
Za proceduru reaktivacije sistema za blokadu goriva pogledati opis u paragrafu "Sistema za
blokadu dovoda goriva" odeljka "U vanrednim situacijama". Ako i dalje ne bude moguće
uspostaviti napajanje gorivom, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
KVAR SISTEMA BLOKADE DOVODA GORIVA
Simbol se pali u slučaju kvara sistema za blokadu goriva. Čim se nađete u mogućnosti, obratite
se Mreži korisničke podrške.
PRISUSTVO VODE U FILTERU DIZEL GORIVA
Simbol se pali i konstantno svetli tokom kretanja (zajedno sa prikazom poruke na displeju) da
signalizira prisustvo vode u filteru za gorivo. 16)
80
UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM
Simbol Značenje
KVAR START&STOP SISTEMA
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Simbol se pali da signalizira kvar sistema Start&Stop. Na displeju će se prikazati odgovarajuća
poruka. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške.
KVAR SISTEMA FIAT CODE
Ovaj simbol se pali da bi ukazao na kvar sistem Fiat CODE. Čim se nađete u mogućnosti,
obratite se Mreži korisničke podrške.
KVAR SPOLJAŠNJIH SVETALA
Simbol se pali da signalizira kvar sledećih svetala: dnevna svetla (DRL); svetla za parkiranje;
poziciona svetla; pokazivači pravca; zadnja svetla za maglu; rikverc svetla; svetla registarskih
tablica.
Nepravilnost može biti usled pregorevanja sijalice ili odgovarajućeg sigurnosnog osigurača ili
prekida električnog kola.
KVAR SENZORA ZA NIVO GORIVA
Simbol se pali u slučaju kvara senzora za nivo goriva. Obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.
MOGUĆ LED NA PUTU
Sistem se pali kada je spoljna temperatura manja ili jednaka 3°C.
UPOZORENJE U slučaju kvara senzora spoljne temperature, cifre koje označavaju njenu
vrednost su zamenjene crticama.
KVAR SENZORA ZA SUMRAK
Sistem se pali (zajedno sa prikazom odgovarajuće poruke) u slučaju kvara senzora za sumrak.
Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške.
KVAR AUDIO UREĐAJA
Simbol se pali da signalizira kvar audio uređaja. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži
korisničke podrške.
81
Simbol Značenje
Čišćenje DPF u toku (samo za dizel verzije sa DPF-om)
Simbol se pali i konstantno svetli kako bi ukazao da DPF sistem zahteva uklanjanje uhvaćenih
nečistoća (čestica), pomoću procesa regeneracije.
Simbol se ne pali svaki put kada je DPF u regeneraciji, već samo kada uslovi vožnje zahtevaju
signalizaciju vozaču. Da bi se simbol ugasio, vozilo treba da se kreće dok se ne završi proces
regeneracije. Proces u proseku traje 15 minuta. Optimalni uslovi za privođenje kraju procesa se
postižu održavanjem brzine vozila od 60 km/h i režima motora na preko 2000 obrtaja/min.
Paljenje simbola ne označava kvar na vozilu i nije potrebno obratiti se servisu. 17)
KVAR SENZORA ZA PARKIRANJE (PARK ASSIST)
Žuti simbol se pali u slučaju privremenog kvara senzora za parkiranje. Ako se problem ne reši
nakon što ste očistili odgovarajuća mesta senzora za parkiranje, obratite se ovlašćenom servisu
za vozila marke Fiat.
Crveni simbol se pali u slučaju trajnog kvara senzora za parkiranje. Uzrok izostanka funkcije
može biti nedovoljni napon akumulatora ili kvarovi na elektronici. Čim se nađete u mogućnosti,
obratite se Mreži korisničke podrške.
KVAR SISTEMA FULL BRAKE CCONTROL
Simboli se pale i konstantno svetle (zajedno sa porukom koja se prikazuje na displeju), u slučaju
kvara sistema Full Brake Control. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke
podrške.
KVAR SPEED LIMITER-a (GRANIČNIKA BRZINE)
Simbol se pali kada dođe do kvara na uređaju Speed Limiter. Obratite se, što je pre moguće
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat kako bi se uklonio kvar.
KVAR SISTEMA ADAPTIVE CRUISE CONTROL
Simbol se pal i konstantno svetli (zajedno sa porukom koja se prikazuje na displeju), u slučaju
kvara sistema Full Adaptive Cruise Control. U tom slučaju obratite se Mreži korisničke podrške
Fiat.
82
UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM
Simbol Značenje
REDOVNO ODRŽAVANJE (SERVIS)
"Program redovnog održavanja" predviđa održavanje vozila u određenom intervalima
(pogledajte poglavlje "Održavanje i nega").
Kada se rok za redovno održavanje približi predviđenom intervalu, okretanjem kontakt brave u
položaj MAR, na displeju će se pojaviti simbol nakon koga sledi broj kilometara/milja ili dana
(ako je previđeno) preostalih do servisa održavanja vozila.
Ovaj prikaz se javlja automatski, kada je kontakt brava u položaju MAR, kada do održavanja
preostaje 2000 km ili, gde je predviđeno, 30 dana i pojavljuje se pri svakom postavljanju kontakt
brave u položaj MAR. Očitavanje će biti u km ili miljama u zavisnosti od podešavanja mernih
jedinica.
Obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat koja će, pored radnji održavanja
predviđenih "Progaramom redovnog održavanja", izvršiti poništavanje ovog očitavanja (reset).
Paljenje ovog simbola označava da treba pritisnuti papučicu kvačila da bi se omogućilo
pokretanje.
Paljenje ovog simbola označava promenu brzine sa većim ili manjim stepenom prenosa.
OGRANIČENJE BRZINE JE PREĐENO
Simbol (bele boje) se pali kada se pređe zadato ograničenje brzine (npr. 110 km/h) putem
menija displeja (unutrašnja vrednost se ažurira u zavisnosti od podešene brzine).
Za verzije/tržišta, gde je predviđeno simbol (crvene boje) se pali kada se pređe ograničenje
brzine zadato u meniju displeja: za ove verzije indikacija je fiksirana na 120.
INTERVENCIJA START&STOP SISTEMA
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Simbol se pali da bi označio da je motor zasutavljen usled intervencije START&STOP sistema.
83
Simbol Značenje
PODEŠAVANJE GEOMETRIJE FAROVA
Korektor geometrije farova radi kada je kontakt brava u položaju MAR i kada su upaljena
oborena svetla. Za podešavanje pokrenite tastere i postavljene na masku upravljačke
table.
ELEKTRONSKI CRUISE CONTROL
Simbol se pali kada dođe do kvara na elektronskom tempomatu.
UPOZORENJE
13) Ako se simbol upali tokom vožnje zaustavite odmah motor i obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
14) U slučaju paljenja simbola , degradirano motorno ulje je potrebno zameniti čim je to moguće a nikada više od 500 km od prvog
paljenja simbola. Izostanak poštovanja napred navedenih informacija mogao bi izazvati ozbiljna oštećenja motora i prestanak važenja garancije.
Podsećamo da paljenje ovog simbola nije povezano sa količinom ulja u motoru, zato u slučaju paljenja u trepćućem režimu, apsolutno nije
potrebno dolivati ulje u motor.
15) Ako simbol treperi tokom vožnje obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
16) Prisustvo vode u sistemu napajanja može dovesti do teških oštećenja sistema ubrizgavanja i nepravilnosti u radu motora. Ukoliko se
simbol prikaže na displeju, obratite se u što kraćem roku ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat da bi se sistem pročistio. Ukoliko se isti
signal pojavi odmah nakon punjenja, moguće je da je u rezervoar ubačena voda: u tom slučaju ugasite odmah motor i obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
17) Brzina vožnje uvek mora odgovarati stanju u saobraćaju i atmosferskim uslovima i pridržavajte se važećih zakona o drumskom saobraćaju.
Pored ostalog signalizira da je moguće zaustavljanje motora čak i sa upaljenim DPF simbolom; ponovljena prekidanja procesa regeneracije
mogla bi, ipak, izazvati preuranjenu degradaciju motornog ulja. Zbog toga, preporučujemo da uvek sačekate gašenje simbola pre nego što
zaustavite motor, prateći prethodno data uputstva. Ne preporučuje se dovršavanje regeneracije DPF sa zaustavljenim vozilom.
84
UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM
BEZBEDNOST
Poglavlje koje se nalazi ispred vas jeveoma važno: ovde su opisanibezbednosni sistemi u opremi vozila idate su informacije neophodne zanjihovu pravilnu upotrebu.
SISTEMI AKTIVNE BEZBEDNOSTI . .86
SISTEMI ZA POMOĆ U VOŽNJI. . . .89
SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA . . . . . .95
Sigurnosni pojasevi . . . . . . . . . . . .96
SISTEM SBR (Seat Belt Reminder -
Podsetnik za vezivanje pojaseva); . . .97
PREDZATEZAČI POJASEVA . . . . . .99
SISTEMI ZAŠTITE DECE . . . . . . .101
SISTEM ZA DODATNU ZAŠTITU (SRS)
- AIR BAG (VAZDUŠNI JASTUCI) . .114
85
SISTEMI AKTIVNEBEZBEDNOSTI
Na vozilu postoje sledeći uređaji aktivnebezbednosti.
ABS (Anti-lock Braking System -
Sistem protiv blokiranja kočnica);
DTC (Drag Torque Control - Zaštita
volana od zaključavanja na klizavom
terenu);
ESC (Electronic Stability Control -
kontrola elektronske stabilnosti);
TC (Traction Control - Kontrola
pogona);
PBA (Panic Brake Assist - Pomoć pri
iznenadnom kočenju);
HHC (Hill Hold Control - pokretanje
vozila na uzbrdici);
ERM (Electronic Rollover Mitigation);
TSC (Trailer Sway Control).
Za rad sistema, pogledajte opis udaljem tekstu.
ABS SISTEM (Anti-lockBraking System - Sistemprotiv blokiranjakočnica);
Reč je o sistemu koji je sastavni deokočionog uređaja, pomoću kojeg seizbegava blokiranje i, samim tim, iproklizavanja jednog ili više točkova, ubilo kakvim uslovima kolovoza, i na tajnačin se obezbeđuje kontrola vozila čaki pri naglom kočenju i optimizuje sezaustavljanje.
Sistem se uključuje prilikom kočenja
kada su točkovi blizu blokiranja,najčešće u uslovima naglog kočenja ili uuslovima niskog prianjanja, kada sublokiranja učestalija.
Ovaj sistem povećava mogućnostupravljanja i stabilnost vozila prilikomkočenja u uslovima kada točkovi sa levei desne strane različito prianjaju.
Ovaj uređaj sadrži i sistem EBD(Electronic Braking Force Distribution /Sistem elektronske raspodele silekočenja), koji omogućava ponovnokočenje između prednjih i zadnjihtočkova.
Intervencija sistema
ABS sistem se aktivira laganimpritiskom na papučicu kočnice uz buku:to je potpuno normalno kada se sistempokrene.
37) 38) 39) 40) 40) 42) 43)
SISTEM DTC (DragTorque Control /Dinamički sistemkontrole proklizavanja)
Sistem sprečava moguću blokadupogonskih točkova koja se može javiti uslučaju da se na primer iznenada pustipapučica gasa ili prilikom naglepromene stepena prenosa u uslovimaslabog prijanjanja. U ovim uslovimaefekat kočenja motora može izazvatiproklizavanje pogonskih točkova i kaoposledicu gubitak stabilnosti vozila. Uovakvim situacijama sistem DTCinterveniše tako što daje moment
motoru da bi se zadržala stabilnost ipovećala bezbednost vozila.
SISTEM ESC (ElectronicStability Control -Sistem kontrolestabilnosti vozila)
ESC sistem poboljšava kontrolukretanja i stabilnosti vozila u različitimuslovima vožnje.
ESC sistem ispravlja podupravljanje(understeering) i preupravljanje(oversteering) vozilom, primenomkočnica točkova na odgovarajući način.Osim toga, obrtni moment motoramože biti smanjen tako da se održikontrola vozila.
ESC sistem koristi senzore instaliranena vozilu za tumačenje putanje kojuvozač namerava da pređe i upoređujeje sa realnom putanjom vozila. Kada seželjena i stvarna putanja razlikuju,sistem ESC reaguje i sprečavapodupravljanje ili preupravljanje vozila.
Preupravljanje: kada vozilo skreće
više nego što je podešeni ugao
skretanja.
Podupravljanje: kada vozilo skreće
manje nego što je podešeni ugao
skretanja.
Intervencija sistema
Intervencija sistema je označenalampicom koja svetli na instrumenttabli, i obaveštava vozača da je vozilo ukritičnim uslovima stabilnosti iprijanjanja.
86
BEZBEDNOST
44) 45) 46) 47) 48)
SISTEM TC (TractionControl - Kontrolapogona)
Sistem interveniše automatski u slučajuproklizavanja, gubitka prijanjanja navlažnim površinama (skijanje na vodi -aquaplanin), ubrzavanje po klizavomputu ili po putu na kojem ima snega ilileda, itd. jednog ili više pogonskihtočkova. U zavisnosti od uslovaproklizavanja aktiviraju se dve različitelogike kontrole:
ako proklizaju oba pogonska točka:
sistem reaguje tako što smanji snagu
koju prenosi motor;
ako prokliza samo jedan od dva
pogonska točka, aktivira se funkcija
BLD (Brake Limited Differential) i
automatski se koči točak koji je
proklizao (simulira ponašanje
diferencijala sa ograničenim
proklizavanjem). Time će se povećati
prenos obrtnog momenta motora na
točak koji nije proklizao. Ova funkcija
ostaje aktivna čak i kada se odabere
režim "Sistemi delimično deaktivirani" i
"Sistemi deaktivirani" (videti tekst koji
sledi).
Intervencija sistema
Intervencija sistema je označenalampicom koja svetli na instrumenttabli, i obaveštava vozača da je vozilo u
kritičnim uslovima stabilnosti iprijanjanja.
49) 50) 51) 52) 53)
SISTEM PBA (PanicBrake Assist - Sistem zapomoć pri kočenju)
PBA sistem je napravljen kako ioptimizovao mogućnost kočenja vozilatokom naglog kočenja.
Sistem prepoznaje naglo kočenjepraćenjem brzine i snage kojom sepritiska papučica kočnice i samim timprimenjuje optimalan pritisak nakočnice. Na ovaj način se može smanjitikočenje: sistem PBA je sastavni deoABS sistema.
Maksimalna iskorišćenost PBA sistemadobija se kada se vrlo brzo pritisnepapučica kočnice. Takođe, kako bisistem maksimalno funkcionisao,potrebno je da kontinuirano pritiskatepapučicu kočnice tokom kočenja a neda je pritiskate s prekidima. Nemojtesmanjivati pritisak na papučicu kočnicesve dok kočenje ne bude više potrebno.
PBA sistem se deaktivira kada seotpusti papučica kočnice.
55) 55) 56)
SISTEM HHC (Hill HoldControl - pokretanjevozila na uzbrdici)
Reč je o sastavnom delu sistema ESCkoji olakšava kretanje uzbrdo tako štose automatski aktivira u sledećimslučajevima:
uzbrdo: vozilo zaustavljeno na putu
sa nagibom većim od 5%, s upaljenim
motorom, pritisnutom kočnicom i
menjačem u neutralnoj brzini ili sa
menjačem koji nije ubačen u rikverc;
nizbrdo: vozilo zaustavljeno na putu
sa nagibom većim od 5%, s upaljenim
motorom, pritisnutom kočnicom,
ubačeno u rikverc.
Prilikom preuzimanja, kontrolni uređajESC održava pritisak kočenja natočkovima sve dok se ne dostigneobrtni moment motora koji jeneophodan za polazak, ili najviše2 sekunde, i na taj način omogućava dase desno stopalo lagano premesti sakočnice na gas.
Nakon 2 sekunde, ako vozilo ne krene,sistem se automatski isključuje ipostepeno otpušta pritisak kočenja.Tokom ove faze otpuštanja može sečuti buka koja je tipična za mehaničkootkačinjanje kočnica, koji označava daje vozilo krenulo se kreće.
87
57) 58)
SISTEM ERM (ElectronicRollover Mitigation -Sistem za smanjenjemogućnosti prevrtanjavozila);
Sistem prati mogućnost podizanjatočkova od zemlje u slučaju kada vozačvrši ekstremne manevre kao što jeiznenadno izbegavanje neke prepreke,naročito u lošim uslovima za vožnju.
Ukoliko se utvrdi takvo stanje, nainstrument tabli se pali lampica ,sistem deluje na snagu motora ismanjuje mogućnost podizanja točkovaod zemlje. Međutim, ne može se izbećimogućnost prevrtanja vozila usledvožnje pod visokim bočnim nagibima,usled udarca u predmete ili u drugavozila.
59)
SISTEM TSC (TrailerSway Control - Kontrolazanošenja prikolice)
Sistem koristi niz senzora, koji susmešteni na vozili, kako bi utvrdioprekomerno zanošenje prikolica i kakobi preduzeo neophodne mere da tozaustavi.
Da bi načinio protivtežu zanošenjuprikolice, sistem može da smanji snagumotora i da deluje na točkove. TSCsistem se automatski aktivira čimregistruje zanošenje prikolice.
Intervencija sistema
Kada je sistem aktivan, na instrumenttabli svetli lampica , snaga motora sesmanjuje i može se osetiti kočenje napojedinačnim točkovima kako bi sezaustavilo prevrtanje prikolice.
60) 61)
PAŽNJA
37) Kada reaguje ABS i kada se oseti
pulsiranje na papučici za kočnicu, nemojte
popustiti pritisak već čvrsto pritisnite
papučicu bez straha; na taj način će se
dobiti optimalno kočenje koje je usklađeno
sa stanjem na putu.
38) Da bi se postigla maksimalna
efikasnost kočionog sistema potreban je
period uklapanja od oko 500 km: tokom
ovog perioda kočenje ne treba da bude
naglo, ponavljano i produženo.
39) Ako odreaguje ABS, to je znak da se
dostiže granica prijanjanja između
pneumatika i druma: potrebno je da
usporite kako biste prilagodili brzini
prijanjanju.
40) Sistem ABS ne može da izmeni
prirodne zakone fizike i ne može da uveća
prijanjanje koje zavisi od uslova na putu.
41) Sistem ABS ne može da izbegne
nezgode, uključujući i one usled prevelike
brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim
prijanjanjem ili "skijanje po vodi"
(aquaplaning).
42) Mogućnosti ABS sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da ugrozite ličnu i
bezbednost drugih lica.Mogućnosti ESC
sistema ne smeju se nikada isprobavati na
neodgovoran i opasan način tako da
ugrozite ličnu i bezbednost drugih lica.
43) Za pravilan rad ABS sistema
neophodno je da pneumatici budu iste
marke i iste vrste na svim točkovima, u
savršenom stanju i pre svega u skladu s
propisanom vrstom i propisanih dimenzija.
44) ESC sistem ne može da izmeni
prirodne zakone fizike i ne može da smanji
prianjanje koje zavisi od uslova na putu.
45) Sistem ESC ne može da izbegne
nezgode, uključujući i one usled prevelike
brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim
prijanjanjem ili "skijanje po vodi"
(aquaplaning).
46) Mogućnosti ESC sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da ugrozite ličnu i
bezbednost drugih lica.
47) Za pravilan rad ESC sistema
neophodno je da pneumatici budu iste
marke i iste vrste na svim točkovima, u
savršenom stanju i pre svega u skladu s
propisanom vrstom i propisanih dimenzija.
48) Vozač nikada ne sme da isprobava
mogućnosti ESC sistema tako da se izlaže
bespotrebnim i neopravdanim rizicima.
Ponašanje vozača mora biti uvek
prilagođeno uslovima podloge na putu,
vidljivosti i saobraćaja. Uvek je vozač
odgovoran za bezbednost u vožnji.
49) Za pravilan rad TC sistema neophodno
je da pneumatici budu iste marke i iste
vrste na svim točkovima, u savršenom
stanju i pre svega u skladu s propisanom
vrstom i propisanih dimenzija.
88
BEZBEDNOST
50) Vozač nikada ne sme da isprobava
mogućnosti TC sistema tako da se izlaže
bespotrebnim i neopravdanim rizicima.
Vožnja mora uvek da bude prilagođena
uslovima na putu, vidljivosti i saobraćaju.
Uvek je vozač odgovoran za bezbednost u
vožnji.
51) TC sistem ne može da izmeni prirodne
zakone fizike i ne može da smanji
prijanjanje koje zavisi od uslova na putu.
52) Sistem TC ne može da izbegne
nezgode, uključujući i one usled prevelike
brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim
prijanjanjem ili "skijanje po vodi"
(aquaplaning).
53) Mogućnosti TC sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da ugrozite ličnu i
bezbednost drugih lica.
54) PBA sistem ne može da izmeni
prirodne zakone fizike i ne može da smanji
prijanjanja koje zavisi od uslova na putu.
55) Sistem PBA ne može da izbegne
nezgode, uključujući i one usled prevelike
brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim
prijanjanjem ili "skijanje po vodi"
(aquaplaning).
56) Mogućnosti PBA sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da vozač ugrozi ličnu
bezbednost, bezbednost drugih putnika u
vozili i svih ostalih učesnika u saobraćaju.
57) Hill Hold Control sistem (Pomoć pri
kretanju na usponu) nije ručna kočnica.
Stoga nemojte napustiti vozilo a da niste
prvo uključili električnu ručnu kočnicu,
zaustavili motor i ubacili prvu brzinu,
dovodeći zaustavljeno vozilo u
bezbednosno stanje (za više informacija
pogledajte opis u paragrafu "Zaustavljeno
vozilo" odeljka "Pokretanje vozila i vožnja").
58) Može doći do situacija na manjim
usponima (manje od 8%), kada je vozilo
puno, i kada bi sistem Hill Hold Control
mogao da se ne aktivira i da, na taj način,
dođe do blagog kretanja unazad čime bi se
povećao rizik od sudara sa nekim drugim
vozilom ili predmetom. Uvek je vozač
odgovoran za bezbednost u vožnji.
59) Mogućnosti ERM sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da vozač ugrozi ličnu
bezbednost i bezbednost ostalih lica.
60) Prilikom vuče uvek se, tokom vožnje,
savetuje poseban oprez. Nikada nemojte
premašivati maksimalnu dozvoljenu masu
(videti paragraf "Težine" u odeljku "Tehnički
podaci").
61) TSC sistem ne može da zaustavi
prevrtanje ni jedne prikolice. Ako se sistem
aktivira tokom vožnje, smanjite brzinu,
zaustavite vozilo na sigurnom mestu i
pravilno namestite teret kako se prikolica
ne bi prevrnula.
SISTEMI ZA POMOĆU VOŽNJI
SISTEM FULL BRAKECCONTROL
62) 63) 64) 65)
18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26)
Sistem Full Brake Control je POMOĆNIUREĐAJ pri vožnji koji pomaže vozačuda izbegni direktni udes sa vozilima kojase nalaze ispred njega.
Ne zamenjuje vozača koji je dužan daodržava bezbedno odstojanje i daprilagodi brzinu vozila uslovimasaobraćaja, vidljivosti i meteoroliškimuslovima čak i kada je sistem aktivan.
NEMOJTE čekati upozorenje odirektnom udesu da biste smanjilibrzinu: u slučaju da ne stanete napapučicu kočnice, može doći doudesa.
Sistem Full Brake Control ne registrujepešake, životinje ili druge prepreke kojese nalaze u pravcu kretanja vozilia ilisuprotno.
Sistem Full Brake Control se sastoji odradara koji se nalazi iza prednjegbranika sl. 86.
89
U slučaju direktnog udesa, sistemreaguje tako što koči vozilo kako bi seizbegao udes ili kako bi se ublažilinjegovi efekti.
U trnutku kada se registruje rizik oddirektnog udesa, sistem vozaču šaljezvučne i vizuelne signale kroz poruke nadispleju instrument table. Signali imajuza cilj da omoguće brzu reakciju vozačakako bi se izbegao ili ublažio mogućiudes.
Ako sistem ne zabeleži nijednuintervenciju vozača, može automatksida zakoči vozilo i smanju potencijalniudara (automatsko kočenje). U slučajukada se registruje da je vozač pritisnuopapučicu kočnice ali ako ta pritisak nijedovoljan, sistem može da reaguje,optimizuje reakciju kočionog uređaja ismanji brzinu vozila (dodatna pomoćprilikom kočenja).
Verzije sa Start&Stop sistemom:nakon intervencije automatske kočnice,sistem Start&Stop će se aktivirati onako
kako je opisano u paragrafu "SistemStart&Stop" u poglavlju „Pokretanjevozila i vožnja“
Verzije sa ručnim menjačem: kadase završi automatsko kočenje, motor bimogao da se zaustavi i isključi osim akovozač ne pritisne papučicu kvačila.
UPOZORENJE Nakon zaustavljanjavozila, kočione čeljusti mogu da ostanublokirane oko 2 sekunde izbezbednosnih razloga. Obaveznopritisnite papučicu kočnice ukolikovozilo blago krene.
Uključivanje / isključivanje
Full Brake Control se može isključiti (apotom ponovo uključiti) preko menija nainstrument tabli.
NAPOMEN U prisustvu sistemaUconnect™5" o 7" HD neka poljamenija se prikazuju i regulišu na displejumenija a ne na instrument tabli(pogledati opis u poglavlju "Multimedia"ili u dodatku dostupnom onlajn).
Sistem se može isključiti i kada sekontakt brava postavi u položaj MAR.
UPOZORENJE Status sistema se možeizmeniti samo kada je vozilozaustavljeno.
Full Brake Control može se podesitipreko menija, odabirom jedne od3 sledeće opcije:
Sistem uključen: sistem (ako je
aktivan), osim vizuelnih i zvučnih
upozorenja, vrši i ograničeno kočenje,
automatsko kočenje i dodatnu pomoć u
fazi kočenja, ako vozač ne koči
dovoljno u prisustvu potencijalnog
čeonog sudara sa vozilomispred;
Sistem delimično uključen: sistem
(ako je aktivan), osim vizuelnih i zvučnih
upozorenja, vrši i ograničeno kočenje,
automatsko kočenje ili dodatnu pomoć
u fazi kočenja, ako vozač ne zakoči
dovoljno ili uopšte ne zakoči u prisustvu
potencijalnog čeonog sudara;
Sistem je isključen: sistem ne
isporučuje ni vizuelna i zvučna
upozorenja, ni automatsko kočenje i
dodatnu pomoć u fazi kočenja. Znači
sistem ne pruža nikakvu signalizaciju
mogućeg sudara.
Aktivacija / Deaktivacija
Ako se pravilno uključi preko menija,Full Brake Control se aktivira se prilikomsvakog pokretanja motora.
Nakon deaktivacije, sistem više nećeobaveštavati vozača o mogućemsudaru sa vozilom ispred njega.
Status da je sistem isključen neće bitiumemorisan prilikom gašenja motora:ako je sistem deaktiviran u trenutkugašenja, ponovo će se aktivirati prilikomnarednog pokretanja vozila.
Funkcija u svakom slučaju nije aktivnapri brzini manjoj od 7 km/h ili višoj od200 km/h.
Sistem je aktivan samo ako:je pravilno aktiviran preko menija;
86 P2000076-000-000
90
BEZBEDNOST
je kontakt brava u položaju MAR;
je brzina vozila između 7 i 200 km/h;
sigurnosni pojasevi prednjih sedišta
su vezani.
Promena senzibilnosti sistema
Preko menija može se izmenitisenzibilnost sistema biranjem jedne odsledeće tri opcije: "Blizu", "Srednje" ili"Daleko". Za izmenu podešavanjapogledajte ono što je navedeno udodatku Uconnect™5" o 7" HD.
Podrazumevana podešena opcija je"Blizu". Ovo podešavanje čini da sistemobavesti vozača o mogućem sudaru savozilom ispred onda kada je tarazdaljina smanjena. Ovo podešavanjedaje vozaču manje vremena da reagujeu odnosu na vreme za opcije "Srednje" i"Daleko", u slučaju mogućeg sudara, aliomogućava dinamičniju vožnjuautomobila.
Kada se senzibilnost sistema podesi na"Daleko", sistem će obavestiti vozača omogućem sudaru sa vozilom koje jeispred njega kada se to vozilo nalazi navećoj udaljenosti. Time se ostavljamogućnost da se ograničeno ipostepeno pritiska kočnica. Ovopodešavanje omogućava vozaču punovremene da reaguje kako bi se izbegaomogući sudar.
Pormenom ove opcije u „Srednje“,sistem će obavestiti vozača omogućem udesu sa vozilom ispredonda kada se nalazi na standardnoj
razdaljini, srednjoj između dva mogućapodešavanja. Podešavanje senzibilnostisistema pamti se u memoriji prilikomgašenja motora.
Signalizacija kvara sistema
Ako se sistem isključi i na displeju sepojavi odgovarajuća poruka, to znači dapostoji kvar na sistemu.
U tom slučaju je ipak moguće upravljativozilom, ali se savetuje da se što preobratite ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.
Signal a je radar nedostupan
Ukoliko dođe do situacija u kojima radarnije u stanju da pravilno detektujeprepreke, sistem se deaktivira i nadispleju se pojavljuje odgovarajućaporuka. Ovo se obično dešava uslučaju slabe vidljivosti, kao za vremesnežnih padavina ili kada pada jakakiša.
Sistem može takođe biti privremenozaklonjen zbog smetnji, kao što jeprisustvo blata, prljavštine ili leda nabraniku. U ovim slučajevima na displejuse pojavljuje odgovarajuća poruka isistem biva deaktiviran. Ova se porukamože ponekad pojaviti u uslovimavisoke refleksije (npr. galerije sareflektujućim pločicama ili led ili sneg).Kada se okončaju uslovi koji suograničavali funkcionalnost sistem, onse vraća na uobičajeno i potpunofunkcionisanje.
U pojedinim slučajevima ova poruka se
može pojaviti kada radar ne detektujenikakvo vozilo ni objekat u svomvidnom polju.
Ako atmosferske prilike nisu stvarniuzrok pojavljivanja poruke na displeju,neophodno je da proverite da senzornije uprljan. Možda će ustvari bitineophodno da očistite ili ukloniteeventualnu smetnju koja se nalazi u zonikoja je ilustrovana na sl. 86.
U slučaju da se poruka često pojavljuječak i u odsustvu atmosferskih prilikakao što su sneg, kiša, blato ili drugevrste smetnji, obratite se ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat kako bisteproverili da li su senzori poravnati.
U odsustvu vidljivih smetnji možda ćebiti neophodno da se direktno očistipovršina radara, i da ručno ukloniteestetsku prirubnicu za pokrivanje. Dabiste to obavili obratite se ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.
UPOZORENJE Preporučujemo da neinstalirate uređaje, dodatnu opremu iliaerodinamičke dodatke ispred senzora ida ga ne zatamnite na bilo koji način, jerbi to moglo da spreči ispravan radsistema. Bilo kakva izmena upodešavanjima vozila ili u prednjem deluvozila (čak i popravke koje nisu izvršeneu ovlašćenom Fiatovom servisu) možedovesti do nepravilnog rada uređaja.
91
Alarm za čeoni sudar sa aktiviranimkočenjem(ako postoji)
Ako je ova funkcija uključene i sistemzregistruje mogućnost čeonog udesa,može da pokrene kočnice i na taj načinda uspori vozilo.
Ova funkcija vrši dodatni pritisak nakočnice u slučaju kada vozač nepritiska kočnicu dovoljno jako bi seizbegao čeoni sudara.
Funkcija je aktivna na brzini većoj od7 km/h.
Vožnja u posebnim uslovima
U određenim uslovima vožnje, kao naprimer:
vožnja u blizini krivine;
vozila malih dimenzija i/ili neporavnati
sa trakom;
promena trake od strane drugih
vozila;
vozila koja se kreću u poprečnom
pravcu.
Sistem može intervenisati neočekivanoili s kašnjenjem. Iz tog razloga, vozačmora uvek da vodi računa i dakontroliše vozilo kako bi vožnja bilapotpuno bezbedna.
UPOZORENJE U uslovima posebnosloženog saobraćaja, vozač može daisključi sistem preko menija.
Vožnja u blizini krivine
Ulazeći u ili izlazeći iz krivine velikogradijusa, sistem može da detektuje
prisustvo vozila koje se nalazi ispredsamog vozila, ali koje se ne kreće u istojtraci sl. 87. U takvim slučajevima sistembi mogao intervenisati.
Vozila malih dimenzija i/ilineporavnati sa trakom
Sistem nije u mogućnosti da detektujeprisustvo vozila koja se nalaze ispredsamog vozila, a koja su na poziciji izvanpolja delovanja radar senzora, pa stogamožda neće reagovati u prisustvu vozilamalih dimenzija, kao što su npr. bicikli ilimotocikli sl. 88.
Promena trake od strane drugihvozila
Vozila koja iznenada promene traku,smeštajući se u traku vašeg vozila i urasponu delovanja radar senzora moguizazvati intervenciju sistema sl. 89.
87 P2000039-000-000
88 P2000040-000-000
89 P2000041-000-000
92
BEZBEDNOST
Vozila koja se kreću u poprečnompravcu
Sistem može privremeno da reaguje navozilo koje prolazi kroz opseg delovanjaradar senzora, krećući se poprečnosl. 90.
UpozorenjaOvaj sistem nije napravljen za
izbegavanje udesa i nije u stanju da
unapred registruje uslove koji neizbežno
dovode do udesa. Zanemarivanje ovog
upozorenja, može dovesti do ozbiljnih
povreda ili smrti.
Sistem bi se mogao aktivirati,
procenom putanje koju prelazi vozilo,
usled prisustva metalnih reflektujućih
predmeta drugačijih od vozila, kao što
su na primer ograde, znakovi, rampe na
ulazu u parking, naplatne rampe, putni
prelazi, kapije, predmeti u blizini
objekata u izgradnji ili mesta viša od
vozila (npr. nadvožnjak). Isto tako,
sistem bi mogao da reaguje unutar
parkinga sa više nivoa ili galerije, ili u
slučaju refleksije kolovoza. Ove moguće
aktivacije dolaze usled normalne logike
rada sistema i ne smeju se smatrati
greškama u radu.
Sistem je napravljen isključivo za
korišćenje na kolovozu. U slučaju
vožnje van kolovoza, sistem treba
deaktivirati kako bi se izbegla suvišna
signalizacija.
Savetuje se da isključite sistem kada
se vozilo prevozi vozom, trajektom ili
šleperom, kada se šlepa na vozilu ili na
valjcima.
SISTEM iTPMS (IndirectTyre PressureMonitoring System -Sistem za indirektnukontrolu pritiska ugumama).
66) 67) 68) 69) 70) 71)
Opis
Vozilo ima sistem za praćenje pritiska upneumaticima iTPMS (Indirect TyrePressure Monitoring System) koji putemsenzora brzine točkova može da pratistanje napumpanosti pneumatika.
Ispravan pritisak u pneumaticima
Ukoliko se ne uoči nijedan ispumpanpneumatiku, na displeju se prikazujeprofil vozila.
Nedovoljan pritisak u pneumaticima
Sistem upozorava vozača u slučaju daje jedan ili više pneumatika izduvan,paljenjem lampice na instrumenttabli i prikaz na displeju porukeupozorenja uz emitovanje zvučnogsignala.
U tom slučaju se na displeju seprikazuje profil vozila sa dva simbola
.
Ova signalizacija se prikazuje čak i kadase motor ugasi a potom upali, sve dokse ne izvrši procedura RESET.
Procedura Reset (resetovanje)
Sistemu iTPMS je potrebna početnafaza “samo stalnog učenja” (čije trajanjezavisi od stila vožnje i uslovima na putu:optimalni uslovi su pravolinijska vožnjabrzinom od 80 km/h najmanje20 minuta), koja počinje resetovanjem.
Resetovanje se mora izvršiti:svaki put kada se promeni pritisak
pneumatika;
i kada se zamenjuje samo jedan
pneumatik;
kada se pneumatici rotiraju/
zamenjuju mesta;
kada se montira pomoćni točak.
Pre resetovanja, naduvati pneumatikena predviđenu vrednost pritiskanavedenu u tabeli pritisaka upneumaticima (pogledati opis u odeljku"Točkovi" poglavlja "Tehnički podaci").
Ako se ne izvrši RESET, u svim gorenavedenim slučajevima, lampica
90 P2000042-000-000
93
može dati netačne signale o jednomili više pneumatika.
Za RESETOVANJE, kada je vozilozaustavljeno i motor je upaljen,najmanje 2 sekunde držite pritisnutimtaster Reset koji se nalazi na tabli saleve strane sl. 91.
Procedura RESETOVANJA koja se vršina osnovu tipa instrument tableoglasiće se samo zvučni signal ili će sezajedno sa zvučnim signalom nadispleju prikazati poruka "Resetovanjeje sačuvano" što ukazuje na to da jepokrenut proces auto-prikupljanja.
Uslovi rada
Sistem je aktivan na brzinama većim od15 km/h.
U nekim situacijama, kao što jesportska vožnja, određeni uslovi nakolovozu (npr. led, sneg, otpad...)signalizacija se malo kasnije javlja ilidelimično iznosi istovremenu izduvanost
više pneumatika.
U određenim uslovima (npr. vozilo nijeravnomerno opterećeno sa jednestrane, oštećen ili istrošen pneumatik,upotreba pomoćnog točka, upotrebakompleta za popravku pneumatika"Fix&Go automatic", upotreba lanaca zasneg, upotreba različitih pneumatika naosovini), sistem može da daje lažnesignale ili da se privremeno isključi.
Ako se sistem privremeno isključi,lampica svetli u trajanju od oko75 sekundi a nakon toga ostaje dasvetli neprekidno; istovremeno se nadispleju prikazuje poruka upozorenja.
Ova signalizacija se prikazuje čak i kadase motor ugasi a potom ponovo upali,svaki put kada se ponovo ne uspostaveuslovi pravilnog funkcionisanja.
Ukoliko signalizacija nije pravilna,preporučuje se resetovanje. Ako sesignalizacija nastavi i nakon resetovanja,proverite da li je vrsta pneumatika kojukoristite ista na sva četiri točka i dapneumatici nisu oštećeni; ukolikokoristite pomoćni točak, što je premoguće montirajte točak sapneumatikom normalnih dimenzija;skinite, ako je moguće, lance za sneg;proverite ravnomernu raspodeluopterećenja, i ponovite resetovanje takošto ćete nastaviti vožnju na čistom,asfaltiranom putu. Ako se signalizacijanastavi, obratite se ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat.
PAŽNJA
62) Sistem je samo pomoć pri vožnji
automobila. Vozač mora uvek da bude
oprezan prilikom vožnje. Uvek je vozač taj
koji je odgovoran za vožnju i mora da uzme
u obzir okolnosti u saobraćaju kako bi
vožnja bila bezbedna. Vozač je uvek dužan
da održava pravilnu udaljenost od vozila
koje je ispred njega.
63) Ao se, tokom intervencije sistema,
vozač do kraja pritisne papučicu gasa ili
naglo okrene volan, može doći do prekida
automatskog kočenja (npr. kako bi se
omogućilo eventualno upravljanje radi
brzog izbegavanja neke prepreke).
64) Sistem reaguje na vozila koja se kreću
u svojim trakama. Ne registruju se ljudi,
životinje i predmeti (npr. kolica).
65) U slučaju kada vozilo, usled održavanja,
mora da bude postavljeno na postolje s
valjcima ili prilikom pranja u automatskim
auto perionicama, i kada se u prednjem
delu nalazi prepreka (na primer drugo
vozilo, zid ili neka druga prepreka), sistem
bi mogao da registruje prisustvo i da
odreaguje. U tom slučaju je neophodno da
se sistem dektiivira u podešavanjima
sistema Uconnect™5" o 7" HD .
66) Ukoliko sistem iTPMS signalizira pad
pritiska u pneumaticima, preporučujemo da
proverite pritisak u sva četiri.
67) Sistem iTPMS ne oslobađa vozača
obaveze da proverava pritisak u
pneumaticima svakog meseca; ne treba ga
shvatiti kako zamenski sistem održavanja ili
bezbednosti.
91 06056J0001EM
94
BEZBEDNOST
68) Pritisak pneumatika treba proveravati
sa hladnim pneumaticima. Ukoliko, iz bilo
kog razloga, proveravate pritisak u
zagrejanim pneumaticima, ne smanjujte
pritisak čak i ako je iznad predviđene
vrednosti, nego ponovite proveru kada se
pneumatici ohlade.
69) Sistem iTPMS ne može da signalizira
neočekivane gubitke pritiska u
pneumaticima (npr. u slučaju eksplozije
jednog pneumatika). U tom slučaju,
zaustavite vozilo tako što ćete pažljivo kočiti
bez naglog cimanja volana.
70) Sistem samo daje upozorenje na nizak
pritisak u pneumaticima: nije u stanju da ih
napumpa.
71) Nedovoljna napumpanost pneumatika
povećava potrošnju goriva, smanjuje vek
gazećeg sloja i može uticati na bezbednu
upravljivost vozila.
UPOZORENJE
18) Sistem bi mogao da ima ograničene
funkcije ili bi mogao da ne radi usled
atmosferskih uslova, kao što je jaka kiša,
grad, gusta magla ili puno snega.
19) Deo branika ispred senzora ne sme biti
prekriven trakama, pomoćnim farovima ili
nekim drugim predmetom.
20) Sistem bi mogao neočekivano da
odreaguje ili da odreaguje sa zakašnjenjem
kada na drugim vozilima ima prtljaga koji viri
sa bočne strane, odozgo ili sa zadnje
strane u odnosu na normalne dimenzije
vozila.
21) Funkcionalnost može da ugrozi i bilo
koja promena na strukturi vozila kao što je,
na primer, izmena geometrije prednjeg dela,
zamena pneumatika ili teret čija je masa
veća od standardne predviđene mase za
vozilo.
22) Nepravilne popravke u prednjem delu
vozila (npr. branik, šasije) mogu da izmene
položaj radarskog senzora i da ugroze
njegov rad. Obratite se ovlašćenom servisu
za vozila marke Fiat za bilo koje popravke
ove vrste.
23) Nemojte vršiti izmene ni bilo kakve
intervencije na senzoru radara. U slučaju
kvara senzora, obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
24) Kod vuče prikolice (sa dodacima koji su
instalirani nakon kupovine vozila), šlepanja
vozila ili tokom utovara na drumski voz (ili
unutar transportnih vozila), potrebno je da
deaktivirate sistem preko Uconnect™5" o
7" HD .
25) Izbegavajte pranje mlazom pod visokim
pritiskom u zoni ispod branika posebno
izbegavajte električni priključak sistema.
26) Vodite računa prilikom popravki i
farbanja u zoni oko senzore (oznaka koja
prekriva senzor na levoj strani branika. U
slučaju čeonog udara, senzor se može
automatski deaktivirati i na displeju će se
prikazati signal koji ukazuje na to da je
neophodna popravka senzora. Čak i kada
nema signala o kvarovima, isključite funkciju
sistema ako sumnjate da je radarski senzor
promenjen (npr. usled čeonog udara pri
maloj brzini prilikom parkiranja). U tom
slučaju, obratite se ovlašćenom servisu za
vozila marke Fiat kako bi se poravnao ili
zamenio radarski senzor
SISTEMI ZAŠTITEPUTNIKA
Među najvažnijom signurnosnomopremom vozila nalaze se sledećisistemi zaštite:
sigurnosni pojasevi;
sistem SBR (Seat Belt Reminder);
nasloni za glavu;
sistemi zadržavanja dečijih sedišta;
Čeoni vazdušni jastuci, bočni i zaštita
(ako postoji).
Obratite maksimalnu pažnju nainformacije date na narednim stranama.Od suštinske važnosti je, ustvari, da sesistemi zaštite koriste na pravilan načinkako bi garantovali maksimalnusigurnost vozača i putnika.
Za opis podešavanja naslona za glavupogledajte opis u paragrafu "Naslon zaglavu" odeljka "Upoznavanje savozilom".
95
Sigurnosni pojasevi
Sva sedišta u vozilu imaju sigurnosnepojaseve sa tri mesta za fiksiranje iodgovarajućim uređajima zanamotavanje.
Mehanizam uređaja za namotavanjeinterveniše blokadom trake u slučajunaglog kočenja ili naglog usporavanjausled udarca. Ova karakteristikaomogućava, u normalnim uslovima,slobodno kretanje trake pojasa, tako dase idealno prilagodi telu putnika. Uslučaju nezgode, pojas se blokira ismanjuje rizik od udara u kabini iliizletanje van vozila.
Vozač je obavezan da poštuje (i daproverava putnike u vozilu) sve lokalnezakonske propise koji se odnose naobavezu i načine upotrebe sigurnosnihpojaseva.
Uvek vežite sigurnosne pojaseve prepolaska na put.
UPOTREBASIGURNOSNIHPOJASEVA
Sigurnosni pojas postavljajte držećigornji deo tela uspravno i oslanjajući sena naslon sedišta.
Za vezivanje sigurnosnih pojaseva,uhvatite jezičak kopče 1 sl. 92 i uvucitega u sedište na kopči 2, sve dok nečujete klik.
Ukoliko bi se prilikom izvlačenjasigurnosni pojas blokirao, pustite ga dase malo vrati a zatim ga ponovo izvuciteizbegavajući nagle pokrete.
Za odvezivanje sigurnosnih pojaseva,pritisnite taster 3 sl. 92 i držeći pojas,pustite ga da se vrati na uređaj zanamotavanje, kako biste izbegliuvrtanje.
72) 73)
Kada je vozilo parkirano na velikomnagibu uređaj za namotavanje može dase blokira; što je normalno. Pored toga,mehanizam uređaja za namotavanjeblokira traku pri svakom njenom brzomizvlačenju ili u slučaju naglog kočenja,udara i u krivinama pri velikoj brzini.
Vezati sigurnosne pojaseve na zadnjimsedištima kao što je prikazano na sl. 93.
PODEŠAVANJEPREDNJIHSIGURNOSNIHPOJASEVA PO VISINI
74) 75)
Moguće je podesiti visinu u četirirazličita položaja.
Za podešavanje visine, odozgo nadole,potrebno je istovremeno pritisnuti taster1 sl. 94 i povući nadole rukohvat.
Za podešavanje visine, odozdo nagore,dovoljno je povući rukohvat (nijepotrebno ništa pritiskati).
92 06056J0004EM 93 P103FI84-000-000
96
BEZBEDNOST
Sigurnosne pojaseve uvek podesite povisini, prilagođavajući ih telu putnika:ova mera opreza može značajnoumanjiti opasnost od povreda u slučajuudara.
Pravilno podešavanje se postiže kadatraka prelazi po sredini između krajaramena i vrata.
PAŽNJA
72) Ne pritiskajte taster 3 tokom vožnje.
73) Imajte na umu da, u slučaju snažnog
udara, putnici na zadnjim sedištima koji
nemaju vezane pojaseve, pored izlaganja
njih samih ozbiljnim opasnostima,
predstavljaju opasnost takođe i po putnike
na prednjim sedištima.
74) Podešavanje po visini sigurnosnih
pojaseva treba da izvršite dok je vozilo
zaustavljeno.
75) Posle podešavanja po visini, uvek
proverite da li je drška blokirana u
predviđenom položaju. Zbog toga, kada je
taster 1 pušten, dodatno povucite prema
dole kako biste omogućili blokiranje uređaja
za fiksiranje ukoliko nije u jednom od
predviđenih položaja.
SISTEM SBR (SeatBelt Reminder -Podsetnik zavezivanjepojaseva);
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Sistem SBR upozorava putnike opojasevima koji nisu vezani na prednjimi zadnjim sedištima (ako postoji).
Sistem označava da pojasevi nisuvezani vizuelnim signalima (paljenjelampica na instrument tabli i simbol nadispleju) i putem zvučnog signala (videtiopis u narednim paragrafima).
NAPOMENA Za deaktivaciju uneprekidnom režimu zvučnog signalaobratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat. Moguće je u svakommomentu reaktivirati zvučni signal prekomenija na displeju (videti odeljak"Displej" u poglavlju "Upoznavanje sakomandama instrument table").
Ponašanje lampice sigurnosnihpojaseva prednjih sedišta
Kada se kontakt brava okrene u položajMAR lampica (videti sl. 95 ) se pali nanekoliko sekundi, nezavisno od statusaprednjih sigurnosnih pojaseva.
Kada je vozilo zaustavljeno, ako jesigurnosni pojas na strani vozača ilisuvozača odvezan (a putnik je nasedištu) lampica neprekidno svetli.
94 06056J0003EM
97
Čim se pređe prag od 8 km/h (5 mph)na nekoliko sekundi, kada je sigurnosnipojas na strani vozača ili suvozačaodvezan (a putnik je na sedištu), aktivirase zvučni signal istovremeno satreperenjem lampice u trajanju odoko 100 sekundi.
Kada se aktivira, ciklus signalizacijeostaje aktivan sve vreme trajanja(nezavisno od brzine vozila) ili dok se nevežu sigurnosni pojasevi.
Kada se menjač ubaci u rikverc, zavreme ciklusa obaveštenja, zvučnisignal se deaktivira i lampica
neprekidno svetli. Ciklus signalizacijese reaktivira čim brzina ponovo pređe8 km/h.
Ponašanje simbola sigurnosnihpojaseva prednjih sedišta
Simboli se prikazuju na displejusl. 96 nekoliko sekundi nakon što jekontakt brava postavljena u položajMAR.
Simboli se prikazuju u zavisnosti odsigurnosnih pojaseva i gase senajmanje 30 sekundi nakon zatvaranjavrata ili nakon promene statusavezivanja pojaseva:
Pojas odvezan
Pojas vezan
Simboli prikazane na displejuoznačavaju:
A: sigurnosni pojas zadnjeg levog
sedišta;
B: sigurnosni pojas zadnjeg sedišta u
sredini;
C: sigurnosni pojas zadnjeg desnog
sedišta;
Ako se sigurnosni pojas pozadi odveže,zajedno sa paljenjem odgovarajućegsimbola na displeju, aktivira se zvučnisignal (3 puta "bip").
Simboli se ponovo pale na 30 sekundisvaki put kada se zatvore neka odzadnjih vrata.
Simbol će postati zelen kada se ponovoveže odgovarajući sigurnosni pojas.
Nakon što je prošlo 30 sekundi odposlednje signalizacije, simboli kojeodgovaraju zadnjim sedištima će seugasiti, nezavisno od statusa pojasa.
95 P2000037-000-000
96 P2000011-000-000
98
BEZBEDNOST
UPOZORENJA
Što se tiče zadnjih sedišta, sistem SBRoznačava samo ako su sigurnosnipojasevi odvezani ili vezani, ali neukazuju na prisustvo eventualnihputnika.
Sve lampice/simboli ostaju upaljene akoje kontakt brava u položaju MAR, svisigurnosni pojasevi (prednji i zadnji)vezani.
Simboli zadnjih sedišta se aktivirajunakon nekoliko sekundi od kada sekontakt brava postavi u položaj MAR,nezavisno od statusa sigurnosnihpojaseva (čak iako su svi pojasevivezani).
Sve lampice/simboli se pale kadanajmanje jedna ikona pređe iz vezanogpojasa u odvezan ili obrnuto.
PREDZATEZAČIPOJASEVAVozilo ima predzatezače prednjihsigurnosnih pojaseva, koji u slučajusnažnog čeonog sudara, povlače zanekoliko centimetara traku pojasaobezbeđujući tako savršeno prijanjanjepojasa uz telo putnika, pre početkaradnje zadržavanja.
Izvršeno aktiviranje predzatezača seprepoznaje po zaustavljanjunamotavanja trake sigurnosnog pojasa.
Vozilo ima i drugi uređaj zapredzatezanje (nalazi se u zoni praga):aktivacija se može prepoznati poskraćenju metalnog kabla iumotavanjem zaštitnog zapona.
Prilikom intervencije predzatezača možedoći do blagog ispuštanja dima; ovajdim nije štetan i ne ukazuje na početakpožara.
Predzatezač ne zahteva nikakvoodržavanje niti podmazivanje: bilo kojaizmena njihovog početnog stanjanarušava im efikasnost.
Ukoliko je uređaj bio pogođenprirodnom nepogodom (npr. poplava,potapanje, itd.) i u njega je dospelavoda ili blato, potrebno je obratiti seovlašćenom servisu za vozila markeFiat.
UPOZORENJE Da bi bili što boljezaštićeni delovanjem predzatezača,sigurnosni pojas stavljajte tako dodobro prijanja na grudi i karlicu.
UREĐAJI ZAOGRANIČAVANJEOPTEREĆENJAPOJASEVA
76)
27)
U cilju povećanja zaštite u slučajunezgode, uređaji za namotavanjeprednjih pojaseva opremljeni su, usklopu mehanizma, sistemom kojiomogućava odgovarajuće doziranje silekoja deluje na grudi i ramena tokomdelovanja zadržavanja pojaseva uslučaju čeonog udara.
UPOZORENJA ZAUPOTREBUSIGURNOSNIHPOJASEVA
77) 78) 79)
Poštovati (i proveravati putnike u vozilu)sve lokalne zakonske propise koji seodnose na obavezu i načine upotrebepojaseva. Uvek vežite sigurnosnepojaseve pre polaska na put.
Upotreba pojaseva je neophodnatakođe i za trudnice: čak i za njih i plodopasnost od povreda u slučaju udara jemanja ako vežu pojaseve.
Trudnice moraju da podese donji deotrake veoma nisko, tako da prelazipreko karlice a ispod stomaka sl. 97.Kako trudnoća napreduje, trudnicavozač treba da reguliše sedište i volantako da ima potpunu kontrolu nad
99
vozilom (papučice i volan treba da budulako dostupni). Uvek je potrebno daudaljenost između stomaka i volanabude maksimalna.
Sigurnosni pojas se ne sme uvrtati.Gornji deo mora prelaziti preko ramenai, dijagonalno, preko grudi. Donji deomora prijanjati uz karlicu sl. 98 a ne uzstomak putnika. Ne koristite uređaje(štipaljke, blokade, itd.) koji drže pojastako da ne prijanja uz telo putnika.
Svaki sigurnosni pojas mora koristitisamo jedna osoba: ne prevozite decu ukrilu putnika koristeći sigurnosnepojaseve kao zaštitu za oboje sl. 99. Uprincipu, nemojte nikada stavljati bilokakve predmete između putnika ipojasa.
ODRŽAVANJESIGURNOSNIHPOJASEVA
Za pravilno održavanje sigurnosnihpojaseva pažljivo poštujte sledećaupozorenja:
pojaseve uvek koristite tako da je
traka dobro zategnuta, da nije uvrnuta;
uverite se da može da se izvlači
slobodno bez smetnje;
proveriti da li sigurnosni pojasevi
adekvatno funkcionišu na sledeći način:
vežite sigurnosni pojas i snažno ga
povucite;
u slučaju nezgode određene jačine,
zamenite sigurnosni pojas koji je bio
vezan, čak i ako deluje neoštećen. Uvek
zamenite sigurnosne pojaseve ukoliko
je bio aktiviran uređaj za predzatezanje.
izbegavajte potapanje uređaja za
namotavanje: njihov pravilan rad je
osiguran samo ako u njih ne uđe voda;
zamenite sigurnosni pojas kada se
pojave tragovi habanja ili rezovi.
PAŽNJA
76) Predzatezač se može koristiti samo
jednom. Posle aktiviranja, obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat
zbog zamene.
97 F1B0107C
98 F1B0108C
99 F1B0109C
100
BEZBEDNOST
77) Izričito je zabranjeno skidati i ručno
dodavati komponente predzatezača i
sigurnosnog pojasa. Bilo kakvu intervenciju
mora izvršiti kvalifikovano i ovlašćeno
osoblje. Obratite se uvek ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
78) Da biste bili što zaštićeniji, držite naslon
u uspravnom položaju, oslanjajući dobro na
njega leđa i držeći sigurnosni pojas tako da
dobro prijanja na grudi i karlicu. Uvek vežite
pojas, kako na prednjim tako i na zadnjim
sedištima. Putovanje bez vezanog pojasa
povećava opasnost od teških povreda ili
smrti u slučaju udara.
79) Ukoliko je pojas bio izložen snažnom
zatezanju, na primer u slučaju nezgode,
morate ga zameniti u celosti zajedno sa
ankerima, zavrtnjima za fiksiranje samih
ankera i predzatezačem; čak i ako nema
vidljivih defekata, moguće je da je pojas
izgubio svoja svojstva čvrstine.
UPOZORENJE
27) Intervencije koje podrazumevaju udare,
vibracije ili lokalizovana zagrevanje (veća od
100°C u maksimalnom trajanju od 6 sati) u
zoni predzatezača mogu izazvati oštećenja
ili aktiviranje. Obratite se uvek ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat kada je
potrebna intervencija na ovim
komponentama.
SISTEMI ZAŠTITEDECE
BEZBEDAN PREVOZDECE
80) 81) 82) 83)
Zbog bolje zaštite u slučaju udara sviputnici moraju sedeti i osigurati seodgovarajućim sistemima zadržavanja,uključujući novorođenčad i decu!
Ovo uputstvo je obavezno u svimzemljama Evropske zajednice u skladusa EC direktivom 2003/20/EC.
Deca koja su niža od 1,50 metara, do12 godina, treba da budu zaštićeniodgovarajućim uređajima zazadržavanje i treba da sede na zadnjimsedištima.
Statistike nesreća ukazuju da zadnjasedišta obezbeđuju veću sigurnost zadecu.
Deca, spram odraslih, imajuproporcionalno veću i težu glavu uodnosu na ostatak tela, dok im mišići ikosti nisu potpuno razvijeni. Zbog togasu neophodni, za njihovo pravilnozadržavanje u slučaju udara, sistemidrugačiji od pojaseva za odrasle, u ciljusmanjenja na minimum rizika odpovreda u slučaju nezgode, kočenja iliiznenadnog manevrisanja.
Deca moraju sedeti tako da budubezbedna i da im bude udobno. Uskladu sa karateristikama upotrebljenihdečijih sedišta, preporučuje se da što jemoguće duže (najmanje do 3-4 godine
starosti) držite decu u sedištimaokrenutim suprotno od smera kretanja,jer taj položaj najviše štiti u slučajuudara.
Preporučuje se da uvek odaberetesistem za zadržavanje koji najvišeodgovara detetu; stoga uvekkonsultujte korisničko uputstvo iuputstvo za održavanje koje se dobijasa sedištem za decu da biste bili sigurnida odgovara detetu za koje jenamenjeno.
U Evropi karakteristike sistema zazadržavanje dece su propisanenormom ECE-R44, koja ih deli u pettežinskih grupa:
Grupa Raspon težine
Grupa 0 do 10 kg težine
Grupa 0+ do 13 kg težine
Grupa 1 9 do 18 kg težine
Grupa 2 15 do 25 kg težine
Grupa 3 22 do 36 kg težine
Svi uređaji za zadržavanje moraju nositihomologacione podatke, zajedno sakontrolnom markicom, na pločici čvrstofiksiranoj za sedište, koju nipošto netreba uklanjati.
U Liniji dodatne opreme LineaccessoriMOPAR
®na raspolaganju su dečija
sedišta koja odgovaraju svakoj težinskoj
grupi. Preporučujemo ovaj izbor,
101
buduće da su osmišljena upravo za
vozila Fiat.
INSTALACIJA SEDIŠTAPUTEM SIGURNOSNIHPOJASEVA
Univerzalna sedišta za decu koja seinstaliraju samo putem sigurnosnihpojaseva su prošla homologaciju naosnovu norme ECE R44 i podeljena suu četiri težinske grupe.
84) 85) 86) 87)
UPOZORENJE Slike kojima se prikazujemontaža su samo indikativnogkaraktera. Sedište ugradite premauputstvima koja su obavezno priloženauz isto.
GRUPE 0 i 0+
Deca do 13 kg moraju se prevozitiokrenuta prema nazad u sedištupredstavljenom na sl. 100 koje,podržavajući glavu, ne izazivapomeranje vrata u slučaju naglogusporavanja.
Sedišta za decu zadržavaju sigurnosnipojasevi vozila, kao što je prikazano na itreba da zadrži dete svojim ugrađenimpojasevima.
Grupa 1
Deca težine od 9 do 18 kg mogu seprevoziti okrenuta prema napredsl. 101.
Grupa 2
Deca težine od 15 do 25 kg mogu sezadržavati direktno pojasevima vozilasl. 102.
U ovom slučaju sedišta za decu imajusamo funkciju pravilnog pozicioniranjadeteta u odnosu na sigurnosnepojaseve, tako da dijagonalni deosigurnosnog pojasa naleže na grudi ane na vrat, a da horizontalni deosigurnosnog pojasa naleže na karlicu ane na stomak deteta.
Grupa 3
Za decu od 22 do 36 kg postojeodgovarajući uređaji za zadržavanje kojiomogućavaju pravilan prelazaksigurnosnog pojasa.
Slika sl. 103 prikazuje primer pravilnogpozicioniranja deteta na zadnjemsedištu.
100 06096J0001EM
101 06096J0002EM
102 06096J0003EM
102
BEZBEDNOST
PRIKLADNOST SUVOZAČKIH SEDIŠTA ZA UPOTREBU UNIVERZANIH DEČIJIHSEDIŠTA
Vozilo je u skladu sa evropskom direktivom 2000/3/CE kojom se reguliše ugradivost dečijih sedišta na različita mesta u voziluprema sledećoj tabeli:
Postavljanje univerzalnog sedišta za decu
Grupa Raspon težine
Suvozačko sedište (*)Putnik na mesu u
sredini pozadi
Putnici na zadnjim
sedištima sa
straneVazdušni jastuk
uključen
Vazdušni jastuk
isključen
Grupa 0 do 13 kg težine X U X U
Grupa 0+ do 13 kg težine X U X U
Grupa 1 9-18 kg X U X U
Grupa 2 15-25 kg U U X U
Grupa 3 22-36 kg U U X U
(*)VAŽNO: NEMOJTE NIKAD ugraditi sedište za decu na prednje sedište suprotno od smera kretanja kada je vazdušni jastuk aktivan. Kada želite da ugraditesedište za decu na prednje sedište suprotno od smera kretanja, deaktivirajte odgovarajući vazdušni jastuk (videti opis u odeljku "Sistem za dodatnu zaštitu (SRS) -Air bag")
X = mesto za sedenje koje ne odgovara deci iz ove težinske kategorije
U = Prikladno za sisteme zadržavanja iz kategorije "Univerzalno" prema Evropskom Pravilniku CEE-R44 za naznačene "Grupe"
104
BEZBEDNOST
INSTALACIJA SEDIŠTAZA DECU ISOFIX
88) 89) 90)
Zadnja sedišta sa strane imaju ankereISOFIX, za brzo, jednostavno ibezbedno montiranje jednog sedišta.Sistem ISOFIX omogućava montažusistema za zadržavanje dece ISOFIX,bez upotrebe sigurnosnih pojasevavozila, već samo direktnimpričvršćivanjem sedišta na tri ankerakoja se nalaze u vozilu.
Moguće je montirati i tradicionalnasedišta i ISOFIX sedišta na različitimmestima istog vozila.
Za instalaciju ISOFIX sedišta, pričvrstitiga na dva metalna ankera 1 sl. 104 kojase nalaze iza jastuka zadnjeg sedišta,na mestu gde se spaja sa naslonom,potom pričvrstiti gornju kopču naodgovarajući anker 2 sl. 105 koji senalazi iza naslona za leđa, u donjemdelu.
Radi ilustracije, na sl. 107 je prikazanprimer univerzalnog sedišta ISOFIX kojepokriva težinsku grupu 1.
Druge težinske grupe su pokrivenespecijalnim ISOFIX sedištima, koja semogu koristiti samo ako su namenskitestirana za ovo vozilo (videti listu vozilakoja je priložena uz sedište).
UPOZORENJEsl. 107 je samoilustrativnog karaktera što se tičemontaže. Sedište ugradite premauputstvima koja su obavezno priložena
uz isto.
104 06096J0008EM
105 P1030218-000-000
106 F1B0117C
105
NAPOMENA Ako koristite univerzalnosedište ISOFIX moguće je korišćenjesamo sedišta koja su prošlahomologaciju ECE R44 "ISOFIXUniversal” (R44/03 ili kasnija ažuriranje)(videtisl. 106 ).
107 06096J0007EM
106
BEZBEDNOST
PRIKLADNOST PUTNIČKIH SEDIŠTA ZA UPOTREBU SEDIŠTA ZA DECU ISOFIX
POLOŽAJI ISOFIX U VOZILU
Kategorije težineKategorija
dimenzijaUređaj
Suvozačko
sedište
Putnici na zadnjim
sedištima sa
strane
Putnik na mesu u
sredini pozadi
Grupa 0 (do 10 kg) E ISO/R1 X IL X
Grupa 0+ (do 13 kg)
E ISO/R1 X IL X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL (*) X
Grupa 1 (od 9 do 18 kg)
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL (*) X
B ISO/F2 XIUF-IL
X
B1 ISO/F2X XIUF- IL
X
A ISO/F3 XIUF- IL
X
X Položaj ISOFIX nije prilagođen sistemu zaštite dece ISOFIX za ovu težinsku kategoriju i/ili kategoriju dimenzija.
IL Prilagođeno sistemima za zadržavanje dece ISOFIX kategorija "Specifično za vozilo", "Ograničena" ili "Polu-univerzalna", prošli su homologaciju za ovo određenovozilo.
IL (*) Moguće je montirati sedište ISOFIX putem podešavanja na prednjem sedištu.
IUF Prilagođeno sistemima za zadržavanje dece ISOFIX univerzalne kategorije okrenuti unapred i koji su prošli homologaciju za upotrebu u težinskoj grupi.
107
PRIKLADNOST PUTNIČKIH SEDIŠTA ZA UPOTREBU SEDIŠTA ZA DECU i-Size
Na sledećoj tabeli, u skladu sa evropskim propisima ECE 129, su prikazane mogućnosti montaže sedišta i-Size.
POLOŽAJI i-Size U VOZILU
Uređaj Suvozačko sedištePutnici na zadnjim
sedištima sa strane
Putnik na mesu u
sredini pozadi
Sedišta za decu i-SizeISO/R2 X i-U X
ISO/F2 X i-U X
i-U: prilagođeno je za univerzalna i-Size sedišta koja su montirana ili u smeru kretanja ili u suprotnom smeru.
X: mesto za sedenje koje ne odgovara univerzalnom sedištu i-Size.
108
BEZBEDNOST
SEDIŠTA KOJA PREPORUČUJE FIAT ZA VAŠE VOZILO
Linija dodatne opreme MOPAR ® nudi široki dijapazon sedišta za decu koja se mogu fiksirati sigurnosnim pojasevima na tri
mesta ili putem ISOFIX priključaka.
UPOZORENJE FCA preporučuje ugradnju prema uputstvima koja su obavezno priložena uz sedište.
Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta
Grupa 0+ :
od rođenja do
13 kg
od 40 cm do 80 cm
Britax Baby Safe plus
Homologacioni broj: E1 04301146
Fiat redni broj: 71806415
Univerzalno sedište/ISOFIX.
Instalira se u smeru suprotnom
od smera kretanja sao putem
sigurnosnih pojaseva vozila, ili
putem odgovarajuće ISOFIX
osnove (može se zasebno
nabaviti) i ankera ISOFIX u vozilu.
Montira se na zadnja sedišta sa
strane.
+ +
Britax Baby Safe ISOFIX baza
Fiat redni broj: 71806416
109
Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta
Grupa 1:
od 9 kg do 18 kg
od 67 cm do
105 cm
Fair G0/1S
Homologacioni broj: E4 04443718
Fiat redni broj: 71807388
Univerzalno sedište/ISOFIX.
Može se montirati samo putem
sigurnosnih pojaseva vozila
(samo u smeru kretanja) ili putem
ISOFIX priključaka u vozilu.
FCA preporučuje montažu putem
platforme ISOFIX koja je okrenuta
unazad (RWF tip "G" - nabavlja
se zasebno), ili platforme ISOFIX
koja je okrenuta u smeru kretanja
(FWF tip "A" - nabavlja se
zasebno) i čvrstog oslonca za
glavu (nabavlja se zasebno) i
ISOFIX priključaka u vozilu.
Montira se na zadnja sedišta sa
strane.
+ +
Referenca A: Platforma Fair ISOFIX
RWF tip "G" za G 0/1S
Fiat redni broj: 71807455
ili
Referenca B: Platforma Fair ISOFIX
FWF tip "A" za G 0/1S
Fiat redni broj: 71805364
+ +
Čvrst oslonac za glavu FAIR
Fiat redni broj: 71807387
110
BEZBEDNOST
Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta
Grupa 1:
od 9 kg do 18 kg
od 67 cm do
105 cm
Britax Safefix TT
Homologacioni broj: E1 04301199
Fiat redni broj: 71805956
Montira se samo okrenuto
unapred putem ISOFIX ankera i
gornjeg remena, koji se dobija sa
sedištem.
Montira se na zadnja sedišta sa
strane.
Britax Roemer Duo Plus
Homologacioni broj: E1 04301133
Fiat redni broj: 71803161
Montira se samo okrenuto
unapred putem ISOFIX ankera i
gornjeg remena, koji se dobija sa
sedištem.
Montira se na zadnja sedišta sa
strane.
Grupa 2:
od 15 do 22 kg
od 95 cm do
135 cm
Fair Junior Fix
Homologacioni broj: E4 04443721
Fiat redni broj: 71806570
Montira se samo okrenuto
unapred, putem sigurnosnih
pojaseva na tri mesta i
eventualno putem ISOFIX
priključaka u vozilu.
111
Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta
Grupa 3:
od 22 do 36 kg
od 136 cm do
150 cm
Fair Scout
Homologacioni broj: E4 04443723
Fiat redni broj: 71805372
Instalira se samo okrenut prema
smeru kretanja, pomoću
sigurnosnih pojaseva u vozilu.
Montira se na zadnja sedišta sa
strane.
112
BEZBEDNOST
Najvažnija upozorenja koja trebapoštovati prilikom prevoza dece nabezbedan način
Ugradite dečije sedište na zadnje
sedište, jer to se pokazalo kao
najzaštićeniji položaj u slučaju udara.
Preporučuje se da što je moguće
duže držite sedište okrenuto suprotno
od smera kretanja, najverovatnije do
3-4 godine starosti deteta.
U slučaju deaktiviranja prednjeg
vazdušnog jastuka na strani suvozača
proverite uvek, da li konstantno svetli
odgovarajuća lampica koja se nalazi na
instrument tabli i koja označava
deaktivaciju.
Strogo poštujte uputstva isporučena
uz dečije sedište. Čuvajte to uputstvo u
automobilu zajedno sa drugim
dokumentima i ovim Priručnikom. Ne
koristite polovna dečija sedišta bez
uputstava za upotrebu;
Svaki sistem zadržavanja je isključivo
za jednu osobu; nikada nemojte
prevoziti dvoje dece istovremeno.
Proverite uvek da sigurnosni pojasevi
ne prelaze preko vrata deteta.
Uuvek proverite potezanjem trake da
li je sigurnosni pojas zakačen.
Tokom putovanja nemojte
dozvoljavati detetu da zauzme
nepravilan položaj ili da otkopča
sigurnosne pojaseve.
Nemojte dozvoljavati detetu da
dijagonalni deo pojasa stavi ispod ruke
li iza leđa.
Nikada ne prevozite decu u naručju,
čak ni novorođenčad. Niko nije u stanju
da ih zadrži u slučaju udara.
Ako je vozilo imalo udes
srednje-ozbiljan, zamenite dečije
sedište novim. Osim toga, na snovu
vrste ugrađenog sedišta zamenite
ankere isofix ili sigurnosni pojas na koji
je sedište za decu bilo pričvršćeno.
Za svako sedište montirano u smeru
kretanja vozila na zadnjem sedištu, bilo
koja grupa težine za koju je sedište
namenje, mora biti montirano tek kada
se skine zadnji naslon za glavu na
mestu na kom se instalira sedište. Ovo
ne važi za sedišta koja imaju samo
jastuk (bez naslona za leđa): ta sedišta
moraju se instalirati kada je montiran
naslon za glavu, na mestu na kojem se
instalira sedište.
PAŽNJA
80) VELIKA OPASNOST Kada je čeoni
vazdušni jastuk na strani suvozača aktivan
ne postavljajte dečije sedište na prednje
suvozačko sedište jer se ono ugrađuje
suprotno od smera kretanja. Aktiviranje
vazdušnog jastuka u slučaju nezgode
moglo bi da izazove fatalne povrede bebe
bez obzira na ozbiljnost sudara.
Preporučuje se stoga da se deca prevoze
uvek u dečijem sedištu na zadnjem sedištu
vozila, jer se to pokazalo kao najzaštićeniji
položaj u slučaju udara.
81) Obavezna deaktivacija vazdušnog
jastuka ako se dečije sedište montira u
smeru suprotnom od smera kretanja je
prikazana odgovarajućim simbolima na
etiketi koja se nalazi na štitniku za sunce.
Slediti uputstva na štitniku za sunce na
strani suvozača (videti opis u paragrafu
"Sistem za dodatnu zaštitu (SRS) -
Vazdušni jastuk").
82) U slučaju da je neophodno prevoziti
dete na prednjem sedištu sa suvozačke
strane u dečijem sedištu koje se ugrađuje u
smeru suprotnom od smera kretanja,
suvozački vazdušni jastuci, kako čeoni tako
i bočni (Side bag) moraju biti deaktivirani u
glavnom meniju sistema Connect (videti
opis u paragrafu "Sistem dodatne zaštite
(SRS) - Air bag", gde se isključivanje
potvrđuje paljenjem kontrolne LED lampice
koja se nalazi na instrument tabli. Pored
ovoga, suvozačko sedište mora biti
podešeno u krajnji zadnji položaj, kako bi se
izbegli eventualni kontakti dečijeg sedišta
sa komandnom tablom.
113
83) Nemojte pomerati prednje ili zadnje
sedište ako se na njemu nalazi dete u
dečijem sedištu.
84) Nepravilna montaža dečijeg sedišta
može učiniti sigurnosni sistem neefikasnim.
U slučaju nezgode, dečije sedište može da
se odvoji i dete može pretrpeti povrede
koje mogu biti i smrtonosne. Za instalaciju
sigurnosnog zaštitnog sistema za
novorođenčad ili decu pažljivo sledite
uputstva proizvođača.
85) Ako se ne koristi zaštitni sistem za
decu, fiksirajte ga sigurnosnim pojasevima
ili ankerima ISOFIX, ili ga izvadite iz vozila.
Nemojte ga ostavljati nepričvršćenog u
kabini. Ovako se izbegava da u slučaju
naglog kočenja ili nezgode izazove povrede
putnika.
86) Nakon montaže dečijeg sedišta,
nemojte pomerati sedište: prvo skinite
sedište pre svakog podešavanja.
87) Uvek proverite da deo sigurnosnog
pojasa koji ide preko grudi ne prolazi ispod
ruku ili iza leđa deteta. U slučaju nezgode
sigurnosni pojas nije u stanju da zadrži dete
i može doći do ozbiljnih povreda koje mogu
biti i smrtonosne. Zato dete uvek treba da
ima pravilno vezan sopstveni sigurnosni
pojas.
88) Nemojte koristiti isti donji anker za
montažu zaštitnog sistema za decu.
89) Ako univerzalno ISOFIX sedište za decu
nije fiksirano putem sva tri ankera, sedište
neće moći da zaštiti dete na ispravan
način. U slučaju nesreće dete može
pretrpeti ozbiljne povrede koje mogu biti i
smrtonosne.
90) Dečije sedište ugrađujte samo dok je
vozilo zaustavljeno. Dečije sedište je
pravilno pričvršćeno za šine kada se čuju
udari koji označavaju da je kačenje
izvršeno. Pridržavajte se u svakom slučaju
uputstava za montažu, demontažu i
pozicioniranje koja je Proizvođač sedišta
dužan da isporuči uz isto.
SISTEM ZADODATNU ZAŠTITU(SRS) - AIR BAG(VAZDUŠNIJASTUCI)
Vozilo ima:čeoni vazdušni jastuk na strani
vozača;
čeoni vazdušni jastuk na strani
suvozača;
bočni prednji vazdušni jastuk za
zaštitu karlice, grudi i ramena (Side bag)
vozača i suvozača;
bočni vazdušni jastuk za zaštitu glave
putnika na prednjim i zadnjim bočnim
sedištima (Window bag).
Položaj vazdušnih jastuka je označenna vozilu natpisom "AIRBAG" koji senalazi u centru volana, na tabli, nabočnom tapacirungu ili na etiketi blizumesta gde se vazdušni jastuk otvara.
ČEONI VAZDUŠNIJASTUCI
Čeoni vazdušni jastuci (vozača isuvozač) štite putnike na prednjimsedištima od čeonih udarasrednje-jakog intenziteta, tako štopostavljaju jastuk između putnika ivolana ili komandne table.
Izostanak aktiviranja bočnih jastuka pridrugim vrstama udara (bočni, od nazad,prevrtanje, itd...) zato nije pokazateljnepravilnog rada sistema.
Čeoni vazdušni jastuci (kod vozača i
114
BEZBEDNOST
suvozača) nisu zamena nego dopunaupotrebi sigurnosnih pojaseva, za kojepreporučujemo da ih uvek vezujete,kako je, u ostalom, propisano zakonomu Evropi i većini zemalja izvan Evropskezajednice.
U slučaju udara osoba koja nije vezalasigurnosni pojas naglo se pomeraprema napred i može doći u dodir sajastukom koji je još uvek u faziotvaranja. U takvoj situaciji zaštita kojupruža jastuk je narušena.
Čeoni vazdušni jastuci mogu da se neaktiviraju u sledećim slučajevima:
čeoni udari u veoma mekane
predmete, koji ne pogađaju čeoni deo
vozila (npr. udar blatobrana u ogradu
puta);
zabijanje vozila ispod drugih vozila ili
zaštitnih barijera (na primer ispod
kamiona ili ograde puta);
Ako se vazdušni jastuci ne aktiviraju ugore opisanim okolnostima, uzrok je štone bi mogli da pruže dodatnu zaštitu uodnosu na sigurnosne pojaseve tako dabi njihovo aktiviranje bilo nepoželjno.
Izostanak aktiviranja u tim slučajevima,međutim, nije pokazatelj neispravnostisistema.
Čeoni vazdušni jastuci na strani vozačai strani suvozača su osmišljeni ibaždareni da na najbolji način zaštiteputnike na prednjim sedištima koji imajuvezane sigurnosne pojaseve. Njihovazapremina u momentu maksimalnog
pumpanja je takva da popunjavajunajveći deo prostora između volana ivozača, i između komandne table iputnika.
U slučaju čeonog udara malogintenziteta (za koji je dovoljno dejstvozadržavanja koje imaju sigurnosnipojasevi), vazdušni jastuk se ne aktivira.
Zato je potrebno uvek koristitisigurnosne pojaseve, koji u slučajučeonog udara osiguravaju svakakopravilno držanje putnika.
Čeoni vazdušni jastuk na stranivozača
Čini ga jastuk sa trenutnimnapumpavanjem smešten uodgovarajuću šupljinu u sredini volanasl. 108.
Čeoni vazdušni jastuk na stranisuvozača
Čini ga jastuk sa trenutnimnapumpavanjem smešten uodgovarajuću šupljinu u komandnojtabli sl. 109, i ima veću zapreminu negoonaj na strani vozača.
Čeoni vazdušni jastuk na stranisuvozača i sedišta za decu
Dečija sedišta koja se ugrađujusuprotno od smera kretanja NEugrađuju se na prednje sedište kadapostoji aktivan vazdušni jastuksuvozača, jer bi aktiviranje vazdušnogjastuka u slučaju udara moglo nanetismrtonosne povrede detetu koje seprevozi.
Poštujte UVEK preporuke na etiketikoja se nalazi na štitniku za sunce sastrane suvozača sl. 110.
108 06106J0001EM
109 06106J0002EM
115
Deaktivacija vazdušnih jastuka sastrane suvozača: čeoni i bočnivazdušni jastuk za zaštitu karlice,grudi i ramena
Kada je neophodno prevoziti dete naprednjem sedištu u sedištu za decuokrenutom u suprotnom smeru odsmera kretanja, obavezno deaktivirajtečeoni vazdušni jastuk na stranisuvozača i bočni prednji zaštitni jastuk(Side bag).
Vazdušni jastuci se mogu deaktivirati umeniju na displeju (videti odeljak"Displej" u poglavlju "Upoznavanje sakomandama instrument table").
U centralnom delu instrument tablesl. 111, nalazi se LED lampica .
Postavljanjem kontakt brave u pozicijuMAR, LED lampica se pali u trajanju odoko 8 sekundi. U slučaju da do toga nedođe obratite se Mreži korisničkepodrške Fiat. Tokom prvih sekundipaljenja LED lampice ne ukazuje na
stvarni status zaštite suvozača već zacilj ima proveru ispravnostifunkcionisanja. Nakon testa koji trajenekoliko sekundi, LED lampicapokazuje stanje zaštite zaštitnih jastukana strani suvozača.
Zaštita suvozača je aktivna: LEDlampica je ugašena.
Zaštita suvozača nije aktivna: LEDlampica neprekidno svetli.
LED lampica može svetleti različitimintenzitetom u zavisnosti od uslova ukojima se vozilo nalazi. Intenzitet moževarirati za vreme istog ciklusa ključa.
110 06106J0003EM
111 P2000023-000-000
116
BEZBEDNOST
BOČNI VAZDUŠNIJASTUCI
Za poboljšanu zaštitu putnika u slučajubočnog udarca vozilo ima bočneprednje vazdušne jastuke (Side bag) ipadajući vazdušni jastuk (Window bag).
Side bag
Sastoje se od dva jastuka koja senalaze na naslonima prednjih sedištasl. 113 koji pružaju zaštitu karlice, grudii ramena putnika u slučaju bočnogudara srednje-jakog intenziteta.
Označava ih etiketa "AIRBAG" koja senalazi na spoljnoj strani prednjih sedišta.
Window bag (zaštitni jastuk kodbočnih prozora)
Sastoji se od dva padajuća zaštitnajastuka koji se nalaze iza bočnogtapacirunga na krovu i zaštićene su naodgovarajući način sl. 114.
Imaju zadatak da zaštite glavu putnika
na prednjim i zadnjim sedištima uslučaju bočnog udarca, zahvaljujućiširokoj površini.
U slučaju blažeg bočnog udarca, neaktiviraju se bočni zaštitni jastuci.
Najbolja zaštita od strane sistema uslučaju bočnog udara postiže sepravilnim držanjem u sedištu,omogućavajući tako pravilno širenjeWindow bag-a.
91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 104) 105) 106)
Upozorenja
Nemojte prati sedišta vodom ili parompod pritiskom (ručno ili u automatskimperionicama za sedišta).
Aktiviranje čeonih i/ili bočnih vazdušnihjastuka moguće je kada je voziloizloženo snažnim udarima u predeludna školjke (na primer snažni udarci ustepenice, trotoare, upadanje vozila uvelike rupe ili ulegnuća na putu, itd...).
Aktiviranje vazdušnih jastuka oslobađamalu količinu praha: ovo nije štetno i neukazuje na početak požara. Prah možeiritirati kožu i oči: u tom slučaju isperiteneutralnim sapunom i vodom.
Sve intervencije kontrole, popravke izamene koje se odnose na vazdušnejastuke treba da budu izvršene uovlašćenom servisu za vozila markeFiat.
U slučaju odlaganja vozila na otpad,obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat za deaktivaciju zaštitnihjastuka.
Aktiviranje predzatezača, čeonihvazdušnih jastuka i vazdušnih jastukase određuje selektivno, na osnovu vrsteudarca. Izostanak aktiviranja jednog iliviše sistema, međutim, nije pokazateljneispravnosti sistema.
PAŽNJA
91) Nemojte stavljati nalepnice ili druge
predmete na volan, komandnu tablu u zoni
vazdušnog jastuka na strani suvozača, na
bočne obloge na strani krova i na sedišta.
Ne postavljajte predmete na komandnu
tablu na strani suvozača (npr. mobilni
telefoni) jer bi mogli ometati pravilno
otvaranje vazdušnog jastuka na strani
suvozača i, pored toga, naneti teške
povrede putnicima u vozilu.
113 06106J0008EM
114 P2000006-000-000
118
BEZBEDNOST
92) Vozite uvek sa rukama na volanu tako
da u slučaju intervencije vazdušnog jastuka
on može da se naduva bez nailaska na
prepreke. Nemojte voziti sa telom nagnutim
napred, držite naslon u uspravnom
položaju i lepo se naslonite.
93) Kada je vazdušni jastuk na strani
suvozača aktivan NE postavljajte dečije
sedište na prednje jer se ono ugrađuje
suprotno od smera kretanja. U slučaju
udara, aktiviranje vazdušnog jastuka moglo
bi izazvati smrtne povrede deteta koje se
prevozi, nezavisno od težine udara. Zato,
uvek isključite vazdušni jastuk na strani
suvozača kada na prednje suvozačko
sedište montirate dečije sedište okrenuto
suprotno od smera kretanja. Pored ovoga,
suvozačko sedište mora biti podešeno u
krajnji zadnji položaj, kako bi se izbegli
eventualni kontakti dečijeg sedišta sa
komandnom tablom. Odmah po skidanju
dečijeg sedišta ponovo aktivirajte vazdušni
jastuk na strani suvozača.
94) Za deaktiviranje vazdušnih jastuka sa
menija na instrument tabli pogledajte opis u
poglavlju "Poznavanje instrument table"
pod paragrafom "Polja menija".
95) Nemojte vešati krute predmete na
kukice za garderobu i na rukohvate.
96) Nemojte oslanjati glavu, ruke ili laktove
na vrata, na prozore i u zoni Window bag-a
da se ne biste povredili za vreme
naduvavanja zaštitnog jastuka.
97) Nemojte nikada izbacivati glavu, ruke ili
laktove van prozora.
98) Ako se lampica ne upali pri
okretanju kontakt brave u položaj MAR ili
ostane upaljena tokom vožnje, moguće je
da postoji nepravilnost sistema
zadržavanja; u tom slučaju moglo bi se
desiti da se vazdušni jastuci ili predzatezači
sigurnosnih pojaseva ne aktiviraju u slučaju
nezgode ili u ograničenom broju slučajeva,
da se aktiviraju greškom. Pre nego što
nastavite, obratite se ovlašćenom servisu
za vozila marke Fiat, radi trenutne kontrole
sistema.
99) U nekim slučajevima, ako se pokvari
LED lampica (koja se nalazi na prikazu
na instrument tabli), pali se lampica na
instrument tabli i deaktiviraju se bočni
suvozačevi vazdušni jastuci.
100) Ukoliko je prisutan Side bag, nemojte
ponovo pokrivati naslon prednjih sedišta
presvlakama ili prekrivačima.
101) Nemojte putovati sa predmetima
položenim na stomak, ispred grudi, niti
između usana, na primer lula, olovke, itd. U
slučaju udara propraćenog intervencijom
vazdušnog jastuka mogli bi vam naneti
teške povrede.
102) Ako je vozilo bilo ukradeno ili izloženo
pokušaju krađe i vandalizmu ili poplavama
proverite sistem zaštitnih jastuka u
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
103) Sa kontakt ključem u poziciji MAR,
čak i sa zaustavljenim motorom, vazdušni
jastuci mogu da se aktiviraju čak i u
zaustavljenom vozilu, ako je ono udareno
drugim vozilom u pokretu. Znači, čak i u
zaustavljenom vozilu, dečija sedišta koja se
montiraju suprotno od smera kretanja NE
postavljaju se na prednje sedište suvozača
kada postoji aktivan prednji vazdušni jastuk
suvozača. Aktiviranje vazdušnog jastuka, u
slučaju udara, moglo bi izazvati smrtne
povrede deteta koje se prevozi. Zato, uvek
isključite vazdušni jastuk na strani suvozača
kada na prednje suvozačko sedište
montirate dečije sedište okrenuto suprotno
od smera kretanja. Pored ovoga,
suvozačko sedište mora biti podešeno u
krajnji zadnji položaj, kako bi se izbegli
eventualni kontakti dečijeg sedišta sa
komandnom tablom. Odmah po skidanju
dečijeg sedišta ponovo aktivirajte vazdušni
jastuk na strani suvozača. Na kraju
podsećamo da, ako se kontakt ključ nalazi
u poziciji STOP, u slučaju udara neće se
aktivirati nijedan bezbednosni uređaj
(vazdušni jastuk ili zatezači); u ovim
slučajevima ako ne dođe do aktiviranja tih
uređaja, to se ne može smatrati indikacijom
kvara sistema.
104) Ako je lampica koja signalizira kvar
vazdušnog jastuka neispravna, to će biti
označeno paljenjem simbol kvara
vazdušnog jastuka na displeju instrument
table, uz prikaz odgovarajuće poruke (ili u
verzijama u kojima je to predviđeno,
treptanjem lampice opšteg kvara).
Pirotehnička punjenja nisu onesposobljena.
Pre nego što nastavite, obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat,
radi trenutne kontrole sistema.
119
105) Intervencija čeonog zaštitnog jastuka
je predviđena za jače udarce od onih koji
aktiviraju zatezače. Za udarce jačine
između dva praga aktivacije je normalno da
se aktiviraju samo zatezači.
106) Vazdušni jastuci ne zamenjuju
sigurnosne pojaseve, ali im povećavaju
efikasnost. S obzirom na to da se prednji
vazdušni jastuci ne aktiviraju u slučaju
frontalnih udara pri maloj brzini, bočnih
udara, udara od pozadi ili prevrtanja,
putnici su zaštićeni, osim bočnim
vazdušnim jastucima i sigurnosnim
pojasevima, koji stoga moraju biti uvek
vezani.
120
BEZBEDNOST
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Uđimo u "srce" automobila: pogledajmokako najbolje iskoristiti sve njegovemogućnosti.
Evo kako da bezbedno vozite u svakojsituaciji čineći od njega prijatnogsaputnika koji vodi računa o našojudobnosti i našim novčanicima.
POKRETANJE MOTORA . . . . . . .122
RUČNA KOČNICA . . . . . . . . . . .124
RUČNI MENJAČ . . . . . . . . . . . .125
START&STOP SISTEM . . . . . . . .126
SPEED LIMITER (GRANIČNIK
BRZINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
ELEKTRONSKI CRUISE
CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . .129
ADAPTIVE CRUISE CONTROL
(ACC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
SENZORI ZA PARKIRANJE . . . . . .139
ZADNJA TV KAMERA . . . . . . . . .141
VUČA PRIKOLICE. . . . . . . . . . . .143
SAVETI ZA VOŽNJU . . . . . . . . . .147
DOPUNA GORIVA . . . . . . . . . . .149
121
POKRETANJEMOTORA
Pre pokretanja vozila namestiti sedište,unutrašnje i spoljašnje retrovizore ipravilno vezati pojas.
Za pokretanje motora nemojte nikadapritiskati gas.
Ukoliko je potrebno, na displeju semogu prikazati poruke sa procedurompokretanja vozila.
PROCEDURA KODBENZINSKIH MOTORA
107) 108) 109) 110)
28) 29) 30)
Verzija sa manuelnim menjačem
Postupiti na sledeći način:pritisnite ručnu kočnicu i ručicu
menjača postavite u neutralnu brzinu;
pritisnite kvačilo bez pritiskanja
gasa;
okrenite kontakt bravu u položaj AVV
i pustite je čim se motor pokrene;
ako se motor ne pokrene za
10 sekundi, kontakt bravu okrenuti u
položaj STOP i sačekati 10-15 sekundi
pre nego što ponovite proceduru
pokretanja motora;
nakon ponavljanja procedure, ako se
problem ne reši, obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
PROCEDURA KOD DIZELMOTORA
31)
Verzija sa ručnim menjačem
Postupiti na sledeći način:pritisnite ručnu kočnicu i ručicu
menjača postavite u neutralnu brzinu;
kontakt bravu staviti u poziciju MAR,
na instrument tabli se pali lampica
;
sačekajte da se ugasi lampica;
pritisnite kvačilo bez pritiskanja
gasa;
okrenite kontakt bravu u položaj AVV
i pustite je čim se motor pokrene;
ako se motor ne pokrene za
10 sekundi, kontakt bravu okrenuti u
položaj STOP i sačekati 10-15 sekundi
pre nego što ponovite proceduru
pokretanja motora;
ako prilikom ponavljanje procedure
problem i dalje postoji, obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
POKRETANJE NAKONDUŽEG MIROVANJA
Ako se vozilo nije pokretalo ili vozilonekoliko nedelja savetujemo da sleditesledeća uputstva.
Za pokretanje motora postupiti nasledeći način:
kontakt bravu okrenuti u položaj AVV
i kod vozila sa manuelnim menjačem,
odmah je pustite čim se motor upali;
ako se motor ne pokrene za
10 sekundi, kontakt bravu okrenite u
položaj STOP, sačekajte nekoliko
sekundi i pustite pokretač motora da se
ohladi pre nego što ponovite proceduru
pokretanja motora.
UPOZORENJE Pokretanje sapoteškoćama nakon dužeg mirovanjavozila, koje se uočava brzim zamorompokretača motora, može biti izazvanodelimično ispražnjenim akumulatorom.U tom slučaju, pogledati opis uparagrafu "Vanredno pokretanje"odeljka "U vanrednim situacijama".
MOTOR SE NE POKREĆE
107)
Upozorenja
Ne pokušavajte da pokrenete motorvučom ili guranjem vozila. Ovo možeizazvati prodor goriva u katalizator kojise prilikom pokretanja motora možezapaliti i izazvati pregrevanje i oštećenjakatalizatora.
Kada je akumulator ispražnjen, mogućeje vanredno pokretanje putemodgovarajućih žica na pomoćniakumulator ili na akumulator drugogvozila. Ovo međutim može biti opasnoako se nepravilno izvede. Pogledati opisu paragrafu "Vanredno pokretanje"odeljka "U vanrednim situacijama".
122
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
TERMIČKA REGULACIJATEK POKRENUTOGMOTORA
Postupiti na sledeći način:lagano krenuti, neka motor radi u
srednjem režimu, bez naglog ubrzanja;
prvih nekoliko kilometara izbegavajte
maksimalne performanse. Savetujemo
da sačekate dok indikator temperature
rashladne tečnosti motora ne počne da
raste.
GAŠENJE MOTORA
Za zaustavljanje motora postupiti nasledeći način:
Vozilo parkirati tako da ne
predstavlja opasnost u saobraćaju;
ubacite u brzinu (verzije sa ručnim
menjačem);
pri praznom hodu motora, kontakt
bravu okrenuti u položaj STOP.
Za verzije sa Start&Stop (ako postoji)sistemom, za zaustavljanje motora jeneophodno zaustaviti voziloodgovarajućim pritiskom na kočnicu:ako pritisak nije dovoljno veliki, motorse neće zaustaviti. Ova funkcija jekorisna u određenim uslovimasaobraćaja kada nije poželjno da semotor zaustavi.
Upozorenja
Kada je motor zaustavljen, nemojteostavljati kontakt bravu u položajuMAR.
Nakon zaustavljanja motora (prelaz izpoložaja MAR u STOP), napajanjeuređaja će trajati još oko 3 minuta.
Ako se vrata na strani vozača otvore ainstrument tabla je upaljena, emitovaćese kratki zvučni signal. Na displeju ćese prikazati odgovarajuća poruka.
Kada je kontakt brava u položaju STOP,funkcija električnih podizača stakalatraje još oko 3 minuta. Otvaranjeprednjih vrata poništava ovu funkciju.
Nakon zahtevne vožnje, pre nego štozaustavite motor, pustite ga da radi upraznom hodu da bi se temperatura uunutrašnjosti motora snizila.
HLAĐENJE TURBOMOTORA
Pre nego što zaustavite motor, pustitega da radi u praznom hodu nekolikominuta da bi se omogućilo adekvatnopodmazivanje turbokompresora. Ovose naročito preporučuje nakonzahtevne vožnje.
Nakon vožnje pod punim opterećenjem,ili kod vožnje koja zahteva veliku snagu,pre nego što zaustavite motor, pustitega da radi u praznom hodu 3 do5 minuta.
Ovo vreme omogućava ulju zapodmazivanje i rashladnoj tečnostimotora da snize prekomernu toplotu ukomori za sagorevanje, ležajevima,unutrašnjim komponentama iturbokompresoru.
PAŽNJA
107) Nemojte pokušavati pokretanje
motora sipanjem goriva ili druge zapaljive
tečnosti u dovod vazduha: ovo može
oštetiti motor i povrediti osobe koje se
nalaze u blizini.
108) Rad motora u zatvorenom prostoru je
opasan. Motor troši kiseonik i ispušta
ugljen-dioksid, ugljen-monoksid i druge
toksične gasove.
109) Dok se motor ne upali, servo kočnice
nisu aktivne, stoga je neophodno pritisnuti
kočnice mnogo jače nego inače.
110) Izbegavajte pokretanje guranjem,
vučom ili na nizbrdici. Ovo može oštetiti
katalizator.
UPOZORENJE
28) Savetuje se da u prvom periodu ili
tokom prvih 1600km ne koristite
maksimalne performanse vozila (npr. velika
ubrzanja, vožnju u maksimalnom režimu
duži vremenski period, suviše intenzivno
kočenje, itd.).
29) Ako je motor zaustavljen, nemojte
ostavljati kontakt bravu u položaju MAR da
nepotrebna potrošnja struje ne isprazni
akumulator.
30) Ubrzavanje pre zaustavljanja motora
ničemu ne služi, bespotrebno troši gorivo i
naročito je štetno za motore sa
turbokompresorom.
123
31) Kada se upali lampica nakon
pokretanja motora ili za vreme dužeg
pogona, označava nepravilnost sistema za
pred-zagrevanje svećica. Ako se motor
upali, vozilo se može redovno koristiti, ali je
neophodno što pre se javiti ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
RUČNA KOČNICA111) 112)
Ručica ručne kočnice se nalazi izmeđuprednjih sedišta.
Aktivacija ručne kočnice
Povući ručicu 1 nagore, dok se vozilone zaustavi.
Za aktiviranje ručne kočnice, povuciteručicu sl. 115 prema gore, sve dok sene osigura blokiranje vozila. Obično jepotrebno četiri ili pet koraka na ravnomterenu, dok na strmim nagibima ili akoje vozilo puno može biti potrebno devetili deset.
UPOZORENJE Ako nije tako, obratitese ovlašćenom servisu za vozila markeFiat da se izvrše korekcije.
Sa aktiviranom ručnom kočnicom ikontakt ključem u položaju MAR, nainstrument tabli se pali lampica .
Deaktivacija ručne kočnice:
Lagano podići ručicu 1, pritisnuti taster2 i spustiti ručicu uz proveru da selampica na instrument tabli ugasila.
PAŽNJA
111) Nikada ne ostavljajte decu u vozilu
samu i bez nadzora; kada se udaljavate od
vozila uvek izvucite ključ iz kontakt brave i
ponesite ga sa sobom.
112) Za vozila opremljena prednjim
naslonom za ruke, podignite ga tako da ne
predstavlja prepreku za aktiviranje ručice
ručne kočnice.
115 07046J0001EM
124
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
RUČNI MENJAČ113)
32)
Za ubacivanje u brzine, pritisnite dokraja papučicu kvačila i stavite ručicumenjača u željeni položaj (šemapromene brzina data je na rukohvaturučice).
Za ubacivanje u 6. brzinu (ako postoji)pomerite ručicu nadesno da ne bistegreškom ubacili u 4. brzinu. Analognopostupite za prelaz iz 6. u 5. brzinu.
Verzije 1.3 Multijet 95cv: Zaubacivanje u rikverc R iz neutralnogpoložaja pritisnite papučicu kvačila iistovremeno pomeriti ručicu udesno apotom unazad.
Verzije 1.4 95cv: Za ubacivanje urikverc R iz neutralnog položaja podićiprsten 1 sl. 116 koji se nalazi ispod
rukohvata i istovremeno pomeriti ručicuudesno a potom unazad.
Verzije 1.4 T–jet 120cv —1.6 Multijet 120cv: Za ubacivanje urikverc R iz neutralnog položaja podićiprsten 1 sl. 116 koji se nalazi ispodrukohvata i istovremeno pomeriti ručicuulevo a potom unapred.
UPOZORENJE U rikverc je mogućeubaciti samo kada je vozilo potpunozaustavljeno. Sa upaljenim motorom,pre ubacivanja u rikverc, sačekajtebarem 2 sekunde sa do krajapritisnutom papučicom kvačila, kakobiste izbegli oštećenje zupčanika istruganje.
UPOZORENJE Upotreba papučicekvačila mora biti ograničena isključivona promenu brzina. Ne vozite sanogom, čak ni blago oslonjenom napedalu kvačila. U nekim slučajevima,elektronska kontrola papučice kvačilamože intervenisati identifikujućipogrešan stil vožnje kao kvar.
PAŽNJA
113) Za pravilnu promenu brzina, potrebno
je do kraja pritisnuti papučicu kvačila. Zbog
toga, na podu ispod papučica ne sme biti
prepreka: uverite se da su eventualne
patosnice uvek dobro postavljene i da ne
smetaju papučicama.
UPOZORENJE
32) Ne vozite sa rukom na ručici menjača,
jer naprezanje, čak i blago, u dugom
periodu može pohabati unutrašnje
elemente menjača.
116 07056J0001EM
125
START&STOPSISTEM
(ako postoji)
Sistem Stop&Start automatskizaustavlja motor svaki put kada je vozilozaustavljeno ili kada ga startuje vozačkoji namerava da nastavi s vožnjom.
Time se povećava efikasnost vozila asmanjuje potrošnja, ispuštanje štetnihgasova i zvučno zagađenje.
NAČIN RADA
Način zaustavljanja motora
Kada je vozilo zaustavljeno, motor segasi prelaskom u ler i kada se otpustipapučica za kvačilo.
Način ponovo pokretanja motora
Za ponovno startovanje motorapritisnuti papučicu kvačila ili gasa.
Ako se, pritiskom na kvačilo, vozilo nepokrene, postavite menjač u ler iponovite postupak. Ako se problem nereši, obratite se ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat.
AKTIVACIJA /DEAKTIVACIJA SISTEMA
Da biste ručno aktivirali / deaktiviralisistem, pritisnite taster sl. 117 koji senalazi u centralnom delu table.
Aktivacija sistema
Aktivacija sistema se prikazujepaljenjem lampice i, gde jepredviđeno, prikazivanjem poruke nadispleju.
Deaktivacija sistema
Deaktivacija sistema se prikazujepaljenjem lampice i, gde jepredviđeno, prikazivanjem poruke nadispleju.
STANJA U KOJIMA SEMOTOR NE ISKLJUČUJE
33)
Kada je ovaj sistem aktivan, radi lakšeupravljanja, manje emisije i većesigurnosti, motor se ne zaustavlja usledećim slučajevima:
kada je motor još uvek hladan;
kada je spoljašnja temperatura
izuzetno niska;
kada akumulator nije dovoljno pun;
zamena filtera za čestice (DPF) u
toku (samo za dizel motore);
vrata sa strana vozača nisu
zatvorena;
vozač nije vezao sigurnosni pojas;
menjač ubačen u rikverc (na primer
radi parkiranja);
samo za verzije koje imaju
automatski sistem klimatizacije, u
slučaju kada se još nije dostigao
adekvatan nivo toplote ili kada je
aktivirana funkcija MAX-DEF;
prilikom prve upotrebe, za početni
rad sistema.
USLOVI PONOVNOGPOKRETANJA MOTORA
Radi lakše upotrebe, manje emisije iveće bezbednosti, motor se možestartovati automatski bez ikakvodelovanja vozača u sledećim uslovima:
kada akumulator nije dovoljno pun;
kada je smanjena depresija kočionog
sistema (npr. kada se više puta pritisne
papučica za kočnicu);
kada je vozilo u pokretu (npr. u
prilikom kretanja po ulicama pod
nagibom);
zaustavljanje motora preko
Start&Stop sistema duže od 3 minuta;
samo za verzije koje imaju
automatski sistem klimatizacije, kako bi
se dostigao adekvatan nivo klimatizacije
ili nakon aktivacije funkcije MAX-DEF.
117 P2000024-000-000
126
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
Kada je vozilo u brzini, automatskoponovno pokretanje motora je mogućesamo kada se do kraja pritisnepapučica za kvačilo.
Napomene
U slučajevima neželjenog zaustavljanjamotora, usled, na primer, naglogotpuštanja papučice za kvačilo kada jevozilo u brzini, ako je sistem aktivan,može se ponovo pokrenuti motor takošto se do kraja pritisne papučica zakvačilo ili ako se menjač prebaci u ler.
Ako se kvačilo ne pritisne, oko 3 minutanakon gašenja motora, ponovnopokretanje motora biće moguće samoputem kontakt brave.
SIGURNOSNE FUNKCIJE
Kod zaustavljanja motora sistemomStop&Start, ako vozač odveže svojsigurnosni pojas ili ako otvori vrata sastrane vozača, ponovno pokretanjemotora je moguće samo preko kontaktbrave.
Vozač je obavešten o ovome putemzvučnog signala (buzzer) i pratećeporuke na displeju.
FUNKCIJA “ENERGYSAVING”
Ukoliko, po automatskom ponovnompokretanju motora, vozač ne izvršinijednu radnju na vozilu u periodudužem od 3 minuta, Start&Stop sistemće definitivno zaustaviti motor kako bisprečio potrošnju goriva.
U tim slučajevima, motor se možeponovo pokrenuti samo putem kontaktbrave.
NAPOMENA U svakom slučaju, motormože da ostane uvek dostupan zapokretanje ako isključite sistem.
NEPRAVILNOST RADA
U slučaju nepravilnog rada Start&Stopsistem se deaktivira.
Za upozoravanje o kvarovima, pogledatiopis u paragrafu "Lampice i poruke"odeljka "Poznavanje instrument table".
NEVOŽENJEAUTOMOBILA
114)
U slučaju nevoženja automobila (ili uslučaju zamene akumulatora) posebnooprezni budite prilikom uklanjanjaelektričnog napajanja sa akumulatora.
Postupiti na sledeći način:
Pritisnuti taster 2 sl. 118 da bisteiskopčali konektor 1 sa senzora 3(praćenje statusa akumulatora)instaliranog na negativnom poluakumulatora. Taj senzor ne sme senikada iskopčati sa pola, osim u slučajuzamene akumulatora.
UPOZORENJE Pre nego što isključiteelektrično napajanje akumulatora,sačekajte najmanje 1 minut odpostavljanja kontakt brave u položajSTOP i zatvaranja vrata sa stranevozača. Pri sledećem povezivanjuakumulatora na električni dovodnapajanja, proveriti da li je kontakt bravau položaju STOP i da li su vrata nastrani vozača zatvorena.
PAŽNJA
114) U slučaju zamene akumulatora
obratite se uvek Mreži korisničke podrške
Fiat. Akumulator zamenite drugim istog tipa
i istih karakteristika.
118 09086J0001EM
127
UPOZORENJE
33) Ukoliko želite da uživate u
klimatizovanom prostoru, možete isključiti
Start&Stop sistem kako biste omogućili
kontinuirani rad sistema za klimatizaciju.
SPEED LIMITER(GRANIČNIKBRZINE)
OPIS
Reč je o uređaju koji omogućava da seograniči brzina vozila na vrednosti kojeisprogramira vozač.
Može se isprogramirati maksimalnabrzina kako kad vozilo miruje tako i dokse kreće. Minimalna brzina koja semože isprogramirati jeste 30km/h.
Kada je uređaj aktivan, brzina vozilazavisi od pritiska papučice gasa, svedok se ne dostigne isprogramiranabrzina (videti opis u paragrafu"Programiranje graničnika brzine").
AKTIVACIJA UREĐAJA
Da biste uključili uređaj, pritisnite dugme1 sl. 119 na displeju .
Uključivanje uređaja označeno jeprikazivanjem simbola na displejuzajedno s porukom i s poslednjomumemorisanom brzinom.
Ako se prethodno aktivira elektronskiCruise Control, potrebo je da dva putapritisnete dugme 1 sl. 119. Prvimpritiskom se gasi funkcija prethodnoaktivirana a drugim se aktivira SpeedLimiter.
PROGRAMIRANJEGRANIČNIKA BRZINE
Granična brzina se može isprogramiratii bez aktiviranja uređaja.
Za memorisanje brzine koje je veća od
prikazane, kratko pritisnite dugme SET
+. Svakim pritiskom na dugme,
povećava se brzina za oko 1 km/h dok
se, neprekidnim pritiskom na dugme,
brzina povećava za oko 5 km/h.
Za memorisanje brzine koje je manja od
prikazane, kratko pritisnite dugme SET–
. Svakim pritiskom na dugme, smanjuje
se brzina za oko 1 km/h dok se,
neprekidnim pritiskom na dugme,
brzina smanjuje za oko 5 km/h.
AKTIVACIJA /DEAKTIVACIJA UREĐAJA
Aktivacija uređaja: pritisnite tastere SET
+ ili SET –, pri brzini između 30 i
130km/h, da biste podesili da trenutna
brzina vozila bude ograničenje brzine. Ili
pritisnite taster RES (Resume) da biste
119 P2000034-000-000
128
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
podesili graničnu brzinu prikazanu na
displeju. . Aktivacija uređaja označena
je pojavljivanjem simbola bele boje
na displeju.
Deaktivacija uređaja: pritisnite dugme
CANC. Deaktivacija uređaja označena
je pojavljivanjem simbola sive boje
na displeju.
PREMAŠIVANJEPROGRAMIRANE BRZINE
Pritisnite do kraja papučicu gasa i na tajnačin možete da premašiteisprogramiranu brzinu kada je uređajaktivan (npr. u slučaju preticanja).
Uređaj je deaktiviran se dok se nesmanji brzina ispod podešene granice,nakon čega se automatski reaktivira.
SVETLOSNI SIGNALPROGRAMIRANE BRZINE
Isprogramirana brzina treperi u sledećimslučajevima:
kada se pritisne do kraja papučica
gasa i kada vozilo premaši
programiranu brzinu;
aktiviranjem sistema nakon što se
podesi vrednost koja je niža od
efektivne brzine vozila;
kada uređaj ne može da smanji
brzinu vozila usled nagiba na putu. U
tom slučaju se oglašava i zvučni signal;
u slučaju naglog ubrzanja.
DEAKTIVACIJA UREĐAJA
Za deaktivaciju uređaja pritisnite taster1 sl. 119.
UPOZORENJE Aktivacija elektronskogCruise Control dovešće do isključivanjauređaja.
Automatska deaktivacija uređaja
Uređaj se automatski isključuje uslučaju kvara sistema. U tom slučajuobratite se Mreži korisničke podrškeFiat.
ELEKTRONSKICRUISE CONTROL
(ako postoji)
Ovo je uređaj za asistenciju pri vožnjikoji ima elektronsku kontrolu iomogućava održavanje željene brzinevozila, a da nije potrebno pritiskatipedalu gasa. Ovaj uređaj se možekoristiti pri brzinama većim od 30 km/h,na dugim putnim deonicama, suvim i samalim promenama pri kretanju (npr.autoput).
Upotreba uređaja, međutim, ne pružaprednosti na putevima van grada savećom frekvencijom saobraćaja. Nekoristite uređaj u gradu.
Tasteri za upravljanje elektronskimtempomatom (Cruise Control) se nalazena desnoj strani volana.
Da bi se obezbedilo ispravnofunkcionisanje, elektronski tempomat jekonstruisan tako da se ugasi u slučajuistovremenog pokretanja više funkcija.U ovom slučaju je moguće reaktiviratisistem pritiskom na taster 1 sl. 120 iponovnim zadavanjem željene brzinevozila.
AKTIVACIJA UREĐAJA
115) 116) 117)
Za aktivaciju uređaja pritisnite taster 1sl. 120.
Aktiviran uređaj je označen tako što sena instrument tabli pojavljuje simbol
129sive boje.
Uređaj se ne može aktivirati u 1. brzini iliu rikvercu: preporučuje se aktivacija u3. i većim brzinama.
UPOZORENJE Opasno je ostavitiaktivan uređaj ako se ne koristi. Postojirizik od nenamerne aktivacije i gubitkakontrole nad vozilom usledneprilagođene prevelike brzine.
ZADAVANJE ŽELJENEBRZINE
Postupiti na sledeći način:za aktivaciju uređaja pritisnite taster
1 sl. 120;
kada vozilo dostigne željenu brzinu,
pritisnuti taster SET + (ili SET –) i onda
ga pustiti da bi se uređaj aktivirao:
nakon puštanja pedale gasa, vozilo
nastavlja da se kreće odabranom
brzinom.
Kada je sistem podešen, simbol jebele boje.
U slučaju potrebe (npr. prilikompreticanja) moguće je ubrzavanjepritiskom na gas: puštanjem gasa vozilose vraća na prethodno memorisanubrzinu.
Ako je uređaj aktivan na nizbrdicama,moguće je povećanje brzine u odnosuna postavljenu.
UPOZORENJE Pre pritiska na tasterSET + (ili SET –), vozilo treba da sekreće konstantnom brzinom na ravnomterenu.
PROMENA BRZINE
Povećanje brzine
Kada se jednom aktivira, elektronskitempomat, moguće je povećavatibrzinu pritiskom na SET +.
Držanjem tastera, zadata brzinanastavlja da raste dok se taster nepusti, i memoriše se nova vrednostbrzine. Ovo izvršite u slučaju kada želiteznačajno da povećate brzinu vozila.
Pri svakom pojedinačnom pritiskutastera SET + se postiže finopodešavanje zadate brzine.
Smanjenje brzine
Kada je uređaj aktivan, za smanjenjebrzine pritisnuti taster SET -.
Držanjem tastera, zadata brzinanastavlja da opada dok se taster nepusti, i memoriše se nova vrednostbrzine. Ovo izvršite u slučaju kada želite
značajno da smanjite brzinu vozila.
Pri svakom pojedinačnom pritiskutastera SET - se postiže finopodešavanje zadate brzine.
Korišćenje uređaja na kolovozu podnagibom
Na kolovozu pod velikim nagibom,promena brzine može biti značajna istoga se preporučuje isključivanjeuređaja.
UPOZORENJE Uređaj zadržavamemorisanu brzinu i na usponu i nanagibu. Mala varijacija brzine na blagimuzbrdicama je normalna.
OPOZIV BRZINE
Pre opoziva prethodno podešenebrzine, potrebno je da se približite tojbrzini pre pritiska na dugme RES(Resume) i otpustite ga.
DEAKTIVACIJA UREĐAJA
Lagani pritisak na kočnicu ili pritisak nataster CANC deaktivira elektronskitempomat, bez brisanja memorisanebrzine.
Cruise Control tempomat se možedeaktivirati i kada se podigne ručnakočnica u slučaju intervencije kočionogsistema (npr. intervencija sistema ESC)ili pritiskom na papučicu kvačila zavreme promene brzine.
Memorisana brzina se briše u sledećimslučajevima:
pritiskom na taster 1 sl. 120 ili
120 07126J0002EM
130
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
gašenjem motora;
u slučaju greške na elektronskom
tempomatu.
DEAKTIVACIJA UREĐAJA
Elektronski tempomat se deaktivirapritiskom na taster 1 sl. 120 ilipostavljanjem kontakt brave u položajSTOP.
PAŽNJA
115) Za vreme kretanja dok je uređaj
aktiviran, nemojte postavljati ručicu
menjača u neutralnu brzinu.
116) U slučaju kvara ili nepravilnog
funkcionisanja uređaja, obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
117) Elektronski tempomat može biti
opasan kada sistem ne može da održava
konstantnu brzinu. U nekim uslovima brzina
može biti prevelika, pa postoji rizik od
gubitka kontrole nad vozilom i udesa.
Nemojte koristiti uređaj kada je saobraćaj
gust, ili na zaleđenom, zavejanom, klizavom
kolovozu i kolovozu sa puno krivina.
ADAPTIVE CRUISECONTROL (ACC)(ako postoji)
118) 119) 120) 121) 122) 123)
34) 35) 36) 38) 38) 39) 40)
OPIS
L’Adaptive Cruise Control (ACC)(Adaptivni tempomat) je uređaj zaasistenciju pri vožnji, sa elektronskomkontrolom, koji kombinujefunkcionalnost tempomata sa funkcijomkontrole rastojanja od vozila ispred.
Ovaj uređaj omogućuje održavanježeljene brzine vozila, a da nije potrebnopritiskati papučicu gasa. Osim toga,omogućuje održavanje određenograstojanja od vozila ispred (podešavanjerastojanja može da vrši vozač).
Adaptive Cruise Control (ACC) koristiradarski senzor, postavljen iza prednjegbranika sl. 121 za otkrivanje prisustvavozila koji se nalazi ispred na bliskomrastojanju.
On dodatno povećava udobnost vožnjekoju nudi elektronski Cruise Control(Tempomat) kad se vozi autoputom ilina putevima van grada bez velikogsaobraćaja.
Upotreba uređaja, međutim, ne pružaprednosti na putevima van grada savećom frekvencijom saobraćaja ili prigradskoj vožnji.
UPOZORENJA
Ako senzor ne otkrije nijedno voziloispred, uređaj će održavati zadanustalnu brzinu.
Ako senzor otkrije vozilo ispred, uređajautomatski interveniše slabim kočenjem(ili ubrzanjem) da ne bi prešao početnozadanu brzinu, tako da vozilo održavaprethodno zadano rastojanje nastojećida se prilagodi brzini vozila koje senalazi ispred.
Preporučujemo da deaktivirate uređaj usledećim slučajevima:
vožnja po magli, jakoj kiši, snegu, u
121 P2000076-000-000
131
gustom ili otežanom saobraćaju (npr. na
deonicama autoputa na kojima se
obavljaju radovi);
vožnja u blizini krivine (krivudavi
putevi), na zaleđenim putevim,
pokrivenim snegom, klizavim ili na
putevima sa uzbrdicama i nizbrdicama
pod velikim nagibom;
uključivanje u traku za skretanje ili u
izlaznu rampu sa autoputa;
vuča prikolice;
kad okolnosti ne dozvoljavaju
bezbednu vožnju pri stalnoj brzini.
Dostupna su dva načina rada:način rada “Adaptive Cruise Control”
ú za održavanje odgovarajućeg
rastojanja između vozila (na displeju
instrument table prikazuje se
odgovarajuća poruka);
način rada “Cruise Control
elettronico” za održavanje vozila na
prethodno zadanoj stalnoj brzini.
Za promenu načina rada pritisnite tasterna volanu (pogledajte opis na sledećimstranama).
“Elektronski Cruise Control” (Tempomat)ne menja brzinu zavisno od toga da lisu ispred prisutna vozila ili ne. Uvekpodesite brzinu zavisno od stanjasaobraćaja.
AKTIVIRANJE /DEAKTIVIRANJEADAPTIVE CRUISECONTROL
Aktiviranje
Za aktiviranje uređaja pritisnite iotpustite taster sl. 122.
Kad je uređaj aktiviran i spreman za radna displeju se prikazuje poruka kojaoznačava "spremnost" sistema iodgovarajuća simbol sive boje(prikazana kao na slici sl. 123 ).
UPOZORENJE Opasno je ostavitiuređaj u radu kada se ne koristi: postojirizik da ga slučajno aktivirate i daizgubite kontrolu nad vozilom uslednepredviđene preterane brzine.
Deaktiviranje
Ako je uređaj aktiviran, za deaktiviranjepritisnite i otpustite taster . Nadispleju će se prikazati odgovarajućaporuka.
122 P2000060-000-000
123 P2000077-000-000
132
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
ZADAVANJE ŽELJENEBRZINE
Uređaj može da se pokrene samo pribrzini većoj od 30 km/h (iliodgovarajućoj vrednosti u miljama) inižoj od 160 km/h (ili odgovarajućojbrzini u miljama). Kad vozilo dostigneželjenu brzinu, pritisnite i otpustite tasterSET + ili SET - na displeju će seprikazati podešena brzina.
Kada je sistem podešen, simbol(sl. 123 ) je bele boje.
Nakon toga podignite stopalo sapapučice gasa.
UPOZORENJE Ponovnim pritiskom napedalu gasa, brzina vozila može daprekorači podešenu vrednost.
Ako održavate pritisak na gas:na displeju će se prikazati, u trajanju
od nekoliko sekundi. odgovarajuća
poruka;
uređaj neće biti u stanju da kontroliše
rastojanje između vašeg vozila i vozila
ispred. U ovom slučaju brzina će biti
određena samo položajem papučice
gasa.
Čim se papučica gasa otpusti, uređajse vraća na normalan rad.
Sistem ne može da se postavi:kadase pritisne papučica kočnice;
kada je aktivirana ručna kočnica;
kada su kočnice pregrejane;
kada je ručica menjača u položaju R
(rikverc), u neutralnoj ili 1. brzini (ubačen
prvi stepen prenosa);
kada se pritisne papučica kvačila;
kada brzina vozila ne ulazi u raspon
podesive brzine;
kada su obrtaji motora iznad
maksimalnog praga ili ispod minimalnog
praga;
kada je u toku ili se tek završila
intervencija sistema ESC (ili sistema
ABS ili drugih sistema za kontrolu
stabilnosti);
kada je u toku intervencija
automatskog kočenja od strane
sistema Full Brake Control (Puna
kontrola kočenja);
kada je aktivan sistem Speed Limiter
(Graničnik brzine);
kada je aktivan elektronski Cruise
Control;
u slučaju kvara samog uređaja;
u slučaju da je motor ugašen;
u slučaju zapreka na radarskom
senzoru (u ovom slučaju potrebno je
očistiti područje branika na kojem se
nalazi senzor).
U slučaju postavljenog sistema, goreopisani uslovi uzrokuju, osim toga,poništavanje ili deaktiviranje sistema uvremenskom roku koji može da serazlikuje zavisno od tih uslova.
UPOZORENJE Kada je uređajpodešen, pritiskom na pedalu gasa,moguće je dostići brzine veće od onihkoje sistem može da podesi (ili
ekvivalentna vrednost u miljama). U ovojsituaciji uređaj se ne deaktiviraautomatski, ali su performanse samoguređaja ograničene: stoga se savetujenjegova deaktivacija.
PROMENA BRZINE
Povećanje brzine
Kada je uređaj postavljen, moguće jepovećati memoriranu brzinu držećipritisnutim taster SET +.
Ako se jednom pritisne taster SET +podešena brzina se povećava za1 km/h (ili ekvivalentna vrednost umiljama). Svakim sledećim pritiskom nataster postiže se povećanje od 1 km/h(ili ekvivalentna vrednost u miljama).
Držeći pritisnutim taster SET +,podešena brzina se povećava uintervalima od 10 km/h (ili ekvivalentnavrednost u miljama) sve dok se neotpusti sam taster. Povećanje zadanebrzine prikazano je na displeju.
Smanjenje brzine
Kada je uređaj postavljen, moguće jesmanjiti zadanu brzinu držeći pritisnutimtaster SET -.
Ako se jednom pritisne taster SET-podešena brzina se smanji za 1 km/h (iliekvivalentna vrednost u miljama).Svakim sledećim pritiskom na tasterpostiže se smanjenje od 1 km/h (iliekvivalentna vrednost u miljama).
Držeći pritisnutim taster SET -,podešena brzina se smanjuje u
133
intervalima od 10 km/h (ili ekvivalentnavrednost u miljama) sve dok se neotpusti sam taster. Smanjenje zadanebrzine prikazano je na displeju.
UPOZORENJA
Držeći gas pritisnutim, vozilo može danastavi ubrzanje preko zadane brzine. Uovom slučaju, pritiskom na taster SET +(ili SET - ) brzina će biti zadana natrenutnu brzinu vozila.
Kada se pritisne taster SET - da bi sesmanjila brzina, ako se kočenjemmotorom vozilo ne usporava dovoljnoda bi dostiglo zadanu brzinu, kočionisistem automatski interveniše.
Uređaj održava zadanu brzinu i nauzbrdici i na nizbrdici, međutim,normalno je da se pojavljuju malepromene brzine, posebno kod malihnagiba.
Moguće je vršiti promenu stepenaprenosa za vreme rada uređaja; na tanačin se omogućuje ubacivanjeodgovarajuće brzine u odnosu nazadanu brzinu i uređaj se održavaaktiviranim. Uređaj se, u svakomslučaju, poništava kada se pritisnepapučica kočnice ili kada se postavimenjač u neutralnu brzinu prekomaksimalnog vremena.
Za vreme vožnje rad uređaja seponištava u slučaju pregrejavanjakočnica.
UBRZAVANJE PRILIKOMPRETICANJA
Tokom vožnje sa postavljenim uređajemi kada se sledi neko vozilo, uređaj pružadodatno ubrzanje da bi se olakšalopreticanje, uz brzinu koja prelaziodređenu brzinu i uključujući levipokazivač pravca (ili desni kod verzijasa upravljačem na desnoj strani).
Na putevima na kojima se voze vozilasa upravljačem na levoj strani, pomoćkod preticanja je aktivna samo kad sepretiče vozilo koje se nalazi ispredvašeg koristeći se trakom sa leve strane(za tržišta na kojima se voze vozila saupravljačem na desnoj strani, logikaaktiviranja je suprotna).
Kad vozilo prelazi sa puteva na kojimase voze vozila sa upravljačem na levojstrani na puteve na kojima se vozevozila sa upravljačem na desnoj strani,uređaj automatski otkriva smersaobraćaja. U ovom slučaju pomoć kodpreticanja je aktivna samo kad se vozilokoje se nalazi ispred pretiče sa desnestrane.
Ovo dodatno ubrzanje se aktivira kadvozač koristi desni pokazivač smera.
U ovom slučaju uređaj više ne pružafunkciju pomoći kod preticanja sa levestrane dok ne odredi da se vozilo vratilona put na kojem se voze vozila saupravljačem sa leve strane.
OPOZIV BRZINE
Nakon što je rad sistema poništen ali nei deaktiviran, ako je prethodno zadanaodređena brzina, za opoziv bićedovoljno pritisnuti taster RES (Resume) iskinuti stopalo sa papučice gasa.
Sistem će biti postavljen na zadnjumemorisanu brzinu.
Pre opoziva prethodno podešenebrzine, potrebno je da se približite tojbrzini pre pritiska na dugme RES(Resume) i otpustite ga.
UPOZORENJE Funkcija opoziva morada se koristi samo ako stanje puta isaobraćaja to dozvoljava. Opozivmemorisane brzine koja je prevelika ilipremala za trenutno stanje saobraćaja iputa mogao bi da uzrokuje ubrzanje iliusporenje vozila. Nepoštovanje ovihupozorenja moglo bi da uzrokujenesreće ili smrtonosne povrede.
ZADAVANJERASTOJANJA IZMEĐUVOZILA
Rastojanje između vašeg vozila i onogkoje se nalazi ispred može da sepostavi odabirom između postavki sa1 trakom (kratko), 2 trake (srednje),3 trake (veliko), 4 trake (maksimalno)(vidi sl. 124 ).
134
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
Udaljenosti od vozila koje se nalazispreda proporcionalne su brzini.Vremenski interval u odnosu na vozilokoje se nalazi spreda ostaje konstantani varira od 1 sekunde (za podešavanjena 1 traku za kratku udaljenost) do2 sekunde (za podešavanje na 4 trakeza maksimalnu udaljenost).
Podešavanje rastojanja prikazano je nadispleju, preko simbola uodgovarajućem području "DriverAssist".
Kod prve upotrebe uređaja, rastojanje jezadano na 4 (maksimalno). Kad vozač
promeni rastojanje, novo rastojanje ćebiti memorisano čak i nakondeaktiviranja i ponovnog aktiviranjasistema.
Smanjenje rastojanja
Za smanjenje podešavanja rastojanja,pritisnite i otpustite taster .
Svaki put kad se pritisne taster,postavka rastojanja smanjuje se zajednu traku (kraću).
Ako nisu prisutna vozila ispred vašegvozila, održava se zadana brzina. Kadase dostigne najkraa razdaljina,dodatnim pritiskom na taster podesićese najveća razdaljina.
Ako sistem registruje da je vozilo ispredvašeg, u istoj traci i da vozi nižombrzinom, to će se prikazati na displeju udelu „Driver Assist“. Uređaj automatskireguliše brzinu vozila da bi održaopodešavanje razdaljine, nezavisno odpodešene brzine.
Vozilo održava zadano rastojanje:dok vozilo ispred vašeg ne ubrza
vožnju do brzine veće od zadane;
dok vozilo ispred vašeg ne izađe iz
trake ili iz polja rada senzora uređaja
Adaptive Cruise Control;
kad se promeni postavka rastojanja;
kad se deaktivira/poništi rad uređaja
Adaptive Cruise Control.
UPOZORENJE Maksimalno kočenjeuređaja je ograničeno. Međutim, u
svakom slučaju, vozač može, ako jepotrebno, da koristi kočnicu.
UPOZORENJE Ako uređaj predviđa daje nivo kočenja nedovoljan da bi seodržalo podešeno rastojanje, to sesignalizira vozaču prikazom poruke nadispleju koja ukazuje na približavanjevozila koje se nalazi ispred. Takođe seoglašava i zvučni signal. U tom slučajupotrebno je odmah kočiti uodgovarajućoj meri da bi se održalobezbednosno rastojanje od vozila kojese kreće ispred.
UPOZORENJE Odgovornost vozača jeda proveri da duž putanje kojom sekreće vozilo nisu prisutni pešaci, drugavozila ili predmeti. Nepoštovanje ovihupozorenja moglo bi da uzrokujenesreće ili povrede osobama.
UPOZORENJE Vozač je u potpunostiodgovoran za održavanjebezbednosnog rastojanja od vozila kojese kreće ispred, pridržavajući sevažećih propisa u različitim zemljama.
DEAKTIVIRANJE
Uređaj se deaktivira i zadana brzina sebriše ako se:
pritisne taster za Adaptive Cruise
Control;
pritisne taster za elektronski
Cruise Control;
pritisne taster za Speed Limiter
(Graničnik brzine);
124 P2000094-000-000
135
kontakt brava postavi u položaj
STOP.
Uređaj se poništava (održavajućimemorisanu zadanu brzinu i rastojanje):
kad se pritisne taster CANC;
kad se pojave uslovi navedeni u
paragrafu “Zadavanje željene brzine”;
kad se brzina vozila smanji ispod
minimalne brzine koja se može zadati
(npr. u prisustvu vozila koja se sporo
kreću ispred vašeg vozila).
Ako se ovi uslovi pojave za vremeusporavanja sistema u odnosu na vozilokoje se kreće ispred vašeg, sistemmože da nastavi sa usporavanjem, akoje potrebno, i nakon poništavanja ilideaktiviranja u okviru minimalne brzinekoju sistem može zadati.
SIGNALIZACIJAOGRANIČENEFUNKCIONALNOSTISISTEMA
Ako se na displeju pojavi odgovarajućaporuka, možda je došlo do situacijekoja ograničava funkcionalnost sistema.
Moguć uzrok ovog ograničenja je kvar.
Kada se okončaju uslovi koji suograničavali funkcionalnost sistem, onse vraća na uobičajeno i potpunofunkcionisanje. Ako se problem i daljejavlja, obratite se ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat.
MERE OPREZA ZA VREMEVOŽNJE
U nekim uslovima vožnje (vidi opis kojisledi), uređaj može da ne funkcioniše napravilan način: stoga vozač mora uvekda održava kontrolu vozila.
Vuča prikolice
Ne preporučuje se vuča prikolice zavreme upotrebe uređaja.
Neporavnato vozilo
Uređaj možda neće otkriti vozilo koje sekreće u istoj traci ali nije poravnato sasmerom kretanja, ili vozilo koje ulazi usaobraćaj prilaznom trakom sa bočnestrane. U ovim slučajevima može bitinemoguće garantovati dovoljnorastojanje od vozila koja se kreću ispredvašeg vozila.
Vozilo koje nije poravnato može da uđeili izađe iz smera kretanja, uzrokujući nataj način nepredviđeno kočenje iliubrzanje vozila.
Skretanje i krivine
Kada se ulazi u krivinu, sl. 125, sapostavljenim uređajem, on može daograniči brzinu i ubrzanje da bigarantovao stabilnost vozila, čak iakonisu otkrivena vozila koja se krećuispred vašeg vozila. Po izlasku iz krivineuređaj uspostavlja prethodno zadanubrzinu.
UPOZORENJE U slučaju uskih krivina,performanse uređaja mogle bi da buduograničene. U tom slučaju preporučujese da deaktivirate uređaj.
Upotreba uređaja pri nagibu
Kod vožnji na putevima sa promenljivimnagibom, uređaj može da ne otkrijeprisustvo vozila u svojoj traci.Performanse uređaja mogu da buduograničene zavisno od brzine,opterećenosti vozila, stanja saobraćaja istrmine uzbrdice/nizbrdice.
Promena trake
Uređaj može da ne otkrije prisustvovozila dok se ono potpuno ne nađe utraci u kojoj se kreće vaše vozilo.
125 P2000043-000-000
136
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
U tom slučaju može biti nemogućegarantovati dovoljno rastojanje od vozilakoje menja traku: preporučuje se daobratite veliku pažnju i da uvek budetespremni da intervenišete kočnicom akoje potrebno.
Mala vozila
Neka uska vozila (npr. bicikli i motociklisl. 127 ) koja se kreću u blizini vanjskihivica trake ili koja se uključuje u traku izunutrašnjosti, ne otkrivaju se dok nisupotpuno u unutrašnjosti same trake.
U ovom slučaju može biti nemogućegarantovati dovoljno rastojanje od vozilakoja se kreću ispred vašeg vozila.
Zaustavljeni predmeti i vozila
Uređaj nije u stanju da otkrije prisustvozaustavljenih predmeta i vozila. Naprimer, uređaj ne interveniše usituacijama u kojima vozilo koje sekreće ispred vašeg izađe iz trake, avozilo ispred njega je zaustavljeno utraci.
Uvek obratite maksimalnu pažnju takoda budete uvek spremni daintervenišete kočnicom ako je potrebno.
Predmeti i vozila koja se kreću usuprotnom ili poprečnom smeru
Uređaj nije u stanju da otkrije prisustvopredmeta i vozila koja se kreću usuprotnom ili poprečnom smeru,sl. 128. Znači, ne interveniše u timslučajevima.
NAČIN RADA -ELEKTRONSKI CRUISECONTROL
Osim načina rada Adaptive CruiseControl (ACC) dostupan je i način radaelektronski Cruise Control, za kretanjestalnom brzinom.
Ako je na vozilu prisutan uređajAdaptive Cruise Control (ACC),elektronski Cruise Control radi na istinačin kao ACC (pritiskom na taster
tempomata) sa sledećim razlikama:ne održava rastojanja od vozila koje
se nalazi ispred vašeg vozila;
u slučaju zapreka na radarskom
senzoru, uređaj ostaje uvek u radu.
Pre opoziva prethodno podešenebrzine, potrebno je da se približite tojbrzini pre pritiska na dugme RES(Resume) i otpustite ga.
126 P2000045-000-000 127 P2000044-000-000 128 P2000046-000-000
137
PAŽNJA
118) Uvek obratite maksimalnu pažnju za
vreme vožnje tako da budete uvek spremni
da intervenišete kočnicom ako je potrebno.
119) Sistem je samo pomoć pri vožnji
automobila. Vozač mora uvek da bude
oprezan prilikom vožnje. Uvek je vozač taj
koji je odgovoran za vožnju i mora da uzme
u obzir okolnosti u saobraćaju kako bi
vožnja bila bezbedna. Vozač je uvek dužan
da održava pravilnu udaljenost od vozila
koje je ispred njega.
120) Uređaj se ne aktivira u prisustvu
pešaka, vozila koja stižu u suprotnom ili
poprečnom smeru kretanja i nepomičnih
predmeta (npr. kad je vozilo blokirano u
saobraćajnom zastoju ili ako je u kvaru).
121) Uređaj nije u stanju da uzima u obzir
stanje na putu i stanje saobraćaja,
atmosferske uslove i slabu vidljivost (npr.
kod prisustva magle).
122) Uređaj nije u stanju da uzima u obzir
stanje na putu i stanje saobraćaja,
atmosferske uslove i slabu vidljivost (npr.
kod prisustva magle).
123) Uređaj nije u stanju da primenu
maksimalnu snagu kočenja na vozilo: stoga
se vozilo ne zaustavlja u potpunosti.
UPOZORENJE
34) Sistem bi mogao da ima ograničene
funkcije ili bi mogao da ne radi usled
atmosferskih uslova, kao što je jaka kiša,
grad, gusta magla ili puno snega.
35) Deo branika ispred senzora ne sme biti
prekriven trakama, pomoćnim farovima ili
nekim drugim predmetom.
36) Funkcionalnost može da ugrozi i bilo
koja promena na strukturi vozila kao što je,
na primer, izmena geometrije prednjeg dela,
zamena pneumatika ili teret čija je masa
veća od standardne predviđene mase za
vozilo.
37) Nepravilne popravke u prednjem delu
vozila (npr. branik, šasije) mogu da izmene
položaj radarskog senzora i da ugroze
njegov rad. Obratite se ovlašćenom servisu
za vozila marke Fiat za bilo koje popravke
ove vrste.
38) Nemojte vršiti izmene ni bilo kakve
intervencije na senzoru radara. U slučaju
kvara senzora, obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
39) Izbegavajte pranje mlazom pod visokim
pritiskom u zoni ispod branika posebno
izbegavajte električni priključak sistema.
40) Vodite računa prilikom popravki i
farbanja u zoni oko senzore (oznaka koja
prekriva senzor na levoj strani branika. U
slučaju čeonog udara, senzor se može
automatski deaktivirati i na displeju će se
prikazati signal koji ukazuje na to da je
neophodna popravka senzora. Čak i kada
nema signala o kvarovima, isključite funkciju
sistema ako sumnjate da je radarski senzor
promenjen (npr. usled čeonog udara pri
maloj brzini prilikom parkiranja). U tom
slučaju, obratite se ovlašćenom servisu za
vozila marke Fiat kako bi se poravnao ili
zamenio radarski senzor
138
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
SENZORI ZAPARKIRANJE
(ako postoji)
SENZORI
124)
41) 42) 43)
Senzori za parkiranje, smešteni nazadnjem braniku sl. 129, imaju funkcijuda otkriju prisustvo eventualnihprepreka koje se nalaze u blizini zadnjegdela vozila.
Senzori pomoću isprekidanog zvučnogsignala upozoravaju vozača o prisustvueventualnih prepreka i, u zavisnosti odverzije, i pomoću vizuelnih signala nadispleju instrument table.
Aktiviranje
Senzori se aktiviraju automatski priubacivanju u rikverc. Smanjenjuudaljenosti od prepreke iza vozila,
odgovara povećanje učestanostizvučnog signala.
Zvučna signalizacija
Kada se ubaci u rikverc, ako postojeprepreke pozadi, oglašava se zvučnisignal koji se menja kako se menja irazdaljina prepreke od branika.
Frekvencija zvučnog signala:povećava se sa smanjenjem
rastojanja između vozila i prepreke;
prelazi u kontinuirani režim kada je
udaljenost između vozila i prepreke
manja od oko 30 cm;
konstantan je kada se rastojanje
između vozila i prepreke ne menja. Ako
se ova situacija javlja kod bočnih
senzora, signal se prekida nakon
otprilike 3 sekunde da izbegne, na
primer, signalizaciju u slučaju manevra
duž zida.
prestaje odmah čim se udaljenost od
prepreke poveća.
Kada sistem oglasi zvučni signal, jačinazvuka sisteme Uconnect™, (gde jepredviđeno) se automatski utišava.
Registrovane udaljenosti
Ako senzori otkriju više prepreka, uobzir se uzima samo ona koja se nalazina najmanjem rastojanju.
Signalizacija na displeju
Signalizacija koja se odnosi na sistemPark Assist pojavljuje se samo ako jeprethodno izabrana opcija "Zvučna i
vizuelna signalizacija/" na meniju"Podešavanja" sistema Uconnect™5"o 7" HD (gde je predviđeno) (za višeinformacija pogledajte opis uodgovarajućem poglavlju).
Sistem ukazuje na prisustvo preprekeprikazivanjem jednog pojedinačnog lukau jednoj od mogućih zona, na osnovurastojanja od objekta i pozicije uodnosu na vozilo. Ako se preprekaotkrije u zadnjoj centralnoj zoni, nadispleju će se pojaviti, uz približavanjeprepreci, jedan pojedinačni luk koji je napočetku stalan, a potom treperi, uzispuštanje zvučnog signala.
Ako se prepreka uoči u zadnjoj levoj i/ilidesnoj zoni, na displeju će se pojavitijedan pojedinačni luk koji treperi uodgovarajućoj zoni, a sistem ćeemitovati zvučni signal u vremenskibliskim intervalima ili konstantan zvučnisignal.
U principu, vozilo je bliže prepreci kadase na displeju pojavi samo jedanpojedinačni luk i kada zvučni signalpostane konstantan.
Ako se istovremeno otkrije višeprepreka u zadnjem delu, na displeju ćese pojaviti sve one bez obzira na zonu ukojoj su otkrivene.
Boja koja se pojavljuje na displeju zavisiod rastojanja i položaja prepreke.
129 P2000007-000-000
139
SIGNALIZACIJAGREŠAKA
Eventualne greške na parkingsenzorima prikazane su, tokomprebacivanja u rikverc, tako što sepojavljuje simbol na instrumenttabli s odgovarajućom porukom nadispleju (pogledajte opis u delu"Lampice i poruke" u odeljku"Poznavanje instrument table").
FUNKCIONISANJE SAPRIKOLICOM
Funkcionisanje senzora automatski sedeaktivira prilikom ubacivanja priključkaelektričnog kabla na priključni deovučne kuke vozila.
Senzori se automatski ponovo aktivirajukada se izvuče električni priključak izkabla prikolice. Pre korišćenja sistemaPark Assist, savetuje se da upotpunosti skinete vozilo sa vučne kukei uklonite električni kabl. Ako se nepridržavate ovih saveta može doći dopovrede lica ili štete na vozilima ilipreprekama, jer, kada dođe doemitovanja konstantnog zvučnogsignala, glava vučne kuke već se nalaziu položaju koji je mnogo bliži preprecinego što su zadnji branici. Senzori bi,osim toga, mogli da daju lažnu uzbunujer bi registrovali vučnu kuku i priključakkao prepreku koja se nalazi u zadnjemdelu vozila.
Ukoliko želite da kuku za vuču ostavitemontiranu bez upotrebe prikolice, treba
da se obratite Mreži korisničke podrškeFiat i tražite vršenje ažuriranja Sistema,jer centralni senzori bi mogli registrovatikuku za vuču kao prepreku.
OPŠTE INFORMACIJE
Tokom manevara parkiranja uvekobratite maksimalnu pažnju na preprekekoje se mogu naći iznad ili ispodsenzora. U nekim okolnostima sistemne otkriva objekte koji se nalaze nabliskom rastojanju i oni, prema tome,mogu da oštete vozilo ili da buduoštećeni.
Postoje i neke okolnosti koje mogu dautiču na performanse sistema zaparkiranje:
umanjena osetljivost senzora i
smanjene performanse sistema za
pomoć pri parkiranju mogu nastati zbog
prisustva leda, snega, blata, farbe na
površinskom delu senzora, itd.;
senzor detektuje objekat koji ne
postoji ("eho ometanje"), što je
uzrokovano smetnjama mehaničkog
karaktera, na primer: pranje vozila, kiša
(veoma jak vetar), grad;
signali koje šalje senzor mogu biti
izmenjeni i zbog prisustva ultrazvučnih
sistema u blizini (npr. pneumatskih
kočnica kamiona ili pneumatskih
čekića);
na performanse pomoćnog sistema
za parkiranje može uticati i položaj
senzora, na primer menjanjem strukture
(usled pohabanosti amortizera, vešanja)
ili promenom pneumatika, prevelikim
opterećenjem vozila, montažom
posebnih promena koje predviđaju
spuštanje vozila;
prisutnost vučne kuke bez prikolice,
koje može uticati na ispravno
funkcionisanje parking senzora;
prisustvo lepljivih materija na
senzorima. Obratite pažnju da ne
prospete lepljive materije na senzore.
PAŽNJA
124) Odgovornost u vezi parkiranja i ostalih
potencijalno opasnih manevara uvek je na
vozaču. Pri vršenju ovih manevara, uvek
proverite da nema ljudi (naročito dece) ili
životinja duž putanje koju nameravate preći.
Parking senzori predstavljaju pomoć za
vozača, koji, ipak nikad ne sme smanjiti
pažnju tokom potencijalno opasnih
manevara, čak i ako se vrše pri malim
brzinama.
140
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
UPOZORENJE
41) Za ispravno funkcionisanje sistema
neophodno je da senzori budu uvek
očišćeni od blata, prljavštine, snega ili leda.
Tokom čišćenja senzora obratite
maksimalnu pažnju da ih ne izgrebete ili
oštetite: izbegavajte upotrebu suvih, grubih
ili tvrdih krpa. Senzore treba prati čistom
vodom, eventualno uz dodavanje šampona
za pranje automobila. U servisima za pranje
gde se pranje vrši mlaznicama pare ili pod
velikim pritiskom brzo očistite senzore
držeći mlaznicu na razdaljini većoj od
10 cm.
42) Zbog eventualnih intervencija na
branicima u zoni senzora obratite se
isključivo ovlašćenim servisima za vozila
marke Fiat. Intervencije na branicima koje
nisu pravilno izvršene mogu biti prepreka za
funkcionisanje parking senzora
43) Za farbanje branika ili eventualno
popravljanje boje u zoni senzora obratite se
isključivo ovlašćenim servisima za vozila
marke Fiat. Nepravilno nanošenje boje
može ustvari biti prepreka za funkcionisanje
parking senzora.
ZADNJA TV KAMERA(ako postoji)
OPIS
Zadnja kamera 1 sl. 130 se nalazi navratima prtljažnika.
125)
44)
Aktivacija / deaktivacija kamere
Svaki put kada se menjač prebaci urikverc, na displeju sl. 131 se pojavljujezona oko vozila onako kako to snimizadnja kamera.
Slike se prikazuju na displeju zajedno sporukom upozorenja.
Ubacivanjem u rikverc, uvek kada jeopcija „Camera Display“ aktivna, slikakamere će nastaviti da se prikazuje10 sekundi nakon izbacivanja izrikverca, osim ako brzina vozila nijeveća od 13 km/h, ili:
- da je ručica menjača u neutralnompoložaju;
- ako je kontakt brava u položaju STOP;
Kada ručica menjača nije u položaju zarikverc, na displeju sistemaUconnect™5" o 7" HD, zajedno saslikama iz zadnjeg dela, aktivira segrafički prikaz dugmeta za isključivanjeprikaza slike sa kamere, ako supodešavanja "Camera Delay" nasistemu Uconnect™5" o 7" HDaktivna.
NAPOMENA Prikazana slika na displejumogla bi da bude malo deformisana.
130 P2000016-000-000
131 07186J0002EM
141
VIZUELNI SADRŽAJI I PORUKE NA DISPLEJU
Signalizacija na displeju
Ako je aktivno, podešavanjem sistema Uconnect™5" o 7" HD može se aktivirati prikaz smernica na displeju. Ako se aktivira,rešetka se postavlja na slici kako bi se se istakla dužina vozila i putanja u rikverc predviđena na osnovu položaja volana.
Prikazana centralna isprekidana linija pokazuje centar vozila kako bi se olakšalo manevrisanje prilikom parkiranja iliporavanavanje sa vučnom kukom. Različite obojene zone pokazuju udaljenost od zadnjeg dela vozila.
Tabela koja sledi predstavlja približnu udaljenost za svaku zonu sl. 131:
Zona Udaljenost od zadnjeg dela vozila
Crveno (1) 0 ÷ 30 cm
Žuto (2) 30 cm ÷ 1 m
Zeleno (3) 1 m ili više
Poruke na displeju
Kada su vrata prtljažnika otvorena, kamera ne može da snimi nikakvu prepreku u zadnjem delu vozila. Na displeju će seprikazati odgovarajuća poruka o pokretanju.
U tom slučaju, spustite prtljažna vrata pomoću ručke i spuštajte sve dok brava ne klikne (videti opis u paragrafu "Zatvaranje" uodeljku "Prtljažnik").
142
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
UPOZORENJA
UPOZORENJE U nekim okolnostima,kao što je prisustvo leda, snega ili blatana površini kamere, njena senzibilnostmože biti smanjenja.
UPOZORENJE Ako se, nakon popravki,učini da je neophodno da se prefarbajuvrata prtljažnika, vodite računa da farbane dođe u kontakt s kamerom.
UPOZORENJE Tokom manevaraparkiranja uvek obratite maksimalnupažnju na prepreke koje se mogu naćiiznad ili ispod vidnog polja kamere.
PAŽNJA
125) Odgovornost u vezi parkiranja i ostalih
potencijalno opasnih manevara uvek je na
vozaču. Prilikom izvođenja ovih manevara,
uverite se uvek da u prostoru u kom se
manevriše nema ni osoba (posebno dece)
ni životinja. Kamera predstavljaju pomoć za
vozača, koji, ipak nikad ne sme smanjiti
pažnju tokom potencijalno opasnih
manevara, čak i ako se vrše pri malim
brzinama. Uvek nastavite s umerenom
brzinom kako biste mogli da na vreme
zakočite u slučaju iznenadne prepreke ne
putu.
UPOZORENJE
44) Za ispravno funkcionisanje, neophodno
je da kamera budu uvek očišćena od blata,
prljavštine, snega ili leda. Tokom čišćenja
kamere, obratite maksimalnu pažnju da je
ne izgrebete ili oštetite: izbegavajte
upotrebu suvih, grubih ili tvrdih krpa.
Kameru treba prati čistom vodom,
eventualno uz dodavanje šampona za
pranje automobila. U autoperionicama koje
koriste sisteme pranja mlazom pare ili pod
velikim pritiskom, brzo očistite telekameru
držeći mlaznicu udaljenu više od 10 cm.
Nemojte stavljati lepljive trake na kameru.
VUČA PRIKOLICE
UPOZORENJA
126) 127)
Za vuču karavana ili prikolice, vozilomora imati homologovanu vučnu kuku iadekvatan električni uređaj. Ukoliko jepotrebno da se instalira kao rezervnideo, to moraju izvršiti stručna lica.
Montirajte posebne retrovizore i/ilidodatke u skladu s normama Pravilnikao saobraćaju.
Imajte u vidu da prikačena prikolicasmanjuje mogućnost kretanja po velikimnagibima, povećava trag kočenja ivreme za preticanje uvek u zavisnostiod ukupne težine prikolice.
Pri prelasku nizbrdice ubacite u manjubrzinu umesto da konstantno koristitekočnicu.
Težina kojom prikolica pritiska vučnukuku vozila smanjuje u istoj merinosivost samog vozila. Kako biste bilisigurni da nećete premašiti maksimalnudozvoljenu težinu za vuču (koja jenavedena u saobraćajnoj dozvoli),morate uračunati i težinu potpunonapunjene prikolice, uključujući dodatkei lični prtljag.
Poštujte ograničenje brzine sa vučnomprikolicom koja važe u svim zemljama.U svakom slučaju, maksimalna brzinane sme biti veća od 100 km/h.
Eventualna električna kočnica mora bitinapajana akumulatorom direktno preko
143
kabla sa presekom ne manjim od2,5 mm 2.
Na električne priključke može sepovezati električni uređaj vozila samopreko napojnog kabla eventualneelektrične kočnice i kabla za lampicu zaunutrašnje osvetljenje prikolice lijasnaga nije veća od 15 W. Zapovezivanje koristite kutiju koja ima kablsa poprečnim presekom ne manjim od2,5 mm 2.
UPOZORENJE Korišćenje dodatnihopterećenja koja nisu spoljašnja svetla(npr. električna kočnica) mora se izvršitidok je vozilo upaljeno.
POSTAVLJANJE VUČNEKUKE
Uređaj za vuču mora biti pričvršćen zakaroseriju od strane stručnog osoblja itaj uređaj mora da bude usklađen sdodatnim i/ili sastavnim informacijamakoje je objavio proizvođač tog uređaja.
Uređaj za vuču mora da bude u skladus važećim normama u vezi saDirektivom 94/20/CEE i kasnijimizmenama.
Za bilo koju verziju treba koristitiadekvatan uređaj za vuču koji odgovaravrednosti vučene mase vozila na kojemželite da instalirate uređaj za vuču.
Za električno povezivanje mora sepostaviti jedan standardni spoj, koji senajčešće postavlja na odgovarajućusponu koja se, po pravilu, nalazi nasamom uređaju za vuču, i mora se
instalirati na vozilo jedna posebna kutijaza rad spoljašnjih svetala prikolice.
Električna povezivanja moraju se izvestisa spojevima sa 7 ili 13 pola od 12VDC(norme CUNA/UNI i ISO/DIN) u skladu sonim što je napisano u napomenamaproizvođača vozila i/ili proizvođačavučne kuke.
144
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
ŠEMA MONTIRANJA
Struktura vučne kuke mora da bude privršćena za šasiju na mestima navedenim na sl. 132.
Struktura vučne kuke montira se na vozilo:a, b, c, d, e, f vijcima M14 (6 komada)
g, h, i, j, k, m vijcima M8 (6 komada)
Visina od zemlje podrazumeva vozilo pod punim teretom.
UPOZORENJE Za instalaciju vučne poluge, obratite se ovlašćenom servisu za prodaju vozila marke Fiat.
132 P2000075-000-000
145
PAŽNJA
126) ABS sistem, kojim je opremljeno
vozilo, ne kontroliše kočioni sistem
prikolice. Iz tog razloga je potrebno da
budete vrlo oprezni na klizavim površinama.
127) Najstrože je zabranjeno vršiti izmene
na kočionom uređaju za upravljanje
kočnicom prikolice. Kočioni sistem prikolice
mora biti potpuno nezavistan od
hidrauličnog uređaja vozila.
146
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
SAVETI ZA VOŽNJU
UŠTEDA GORIVA
U nastavku su navedeni korisni savetikoji omogućavaju uštedu goriva i stogasmanjenu štetne emisije.
Održavanje vozila
Prilikom održavanje obavite provere iintervencije predviđene "Planomredovnog održavanja" (videti odeljak"Održavanje i briga o vozilu").
Pneumatici
Povremeno proveravajte pritisakpneumatika u intervalu ne većem od4 sedmice: ako je pritisak suviše nizakpovećava se potrošnja što je veći otporokretanju točkova.
Nepotrebna opterećenja
Nemojte putovati sa preopterećenimprtljažnikom. Težina i geometrija vozila iizuzetno utiču na potrošnju i stabilnost.
Nosač za prtljag / skije
Nakon korišćenja skinite nosač prtljaga iskija sa krova ako više neće biti uupotrebi. Ova oprema smanjujeaerodinamiku vozila i negativno utiče napotrošnju. Ukoliko prevozite kabastepredmete, bolje je koristiti prikolicu.
Električni potrošači
Električne uređaje koristiti samo kolikoje neophodno. Termičko zadnje staklo,brisači, ventilator klima uređaja, trošeznačajnu količinu struje, i stoga izazivajupovećanu potrošnju goriva (do +25% u
gradskoj vožnji).
Klima uređaj
korišćenje klima uređaja povećavapotrošnju: ako spoljne temperaturadozvoljava, koristite samo ventilaciju.
Aerodinamički dodaci
Korišćenje aerodinamičkih dodatakakoji nisu namenski se može negativnoodraziti na aerodinamiku i potrošnju.
NAČIN VOŽNJE
Start
Nemojte zagrevati vozilo u mirovanju niu praznom hodu, niti ako je podignuto:u ovakvim uslovima se motor mnogosporije zagreva i povećava potrošnju iemisiju. Preporučuje se da odmahpolagano krenete izbegavajući zahtevanrežim: ovako će se motor mnogo bržezagrejati.
Nepotrebni manevri
Izbegavajte pritisak na gas ako stojitena semaforu ili pre zaustavljanja motora.Ovo poslednje, kao ni tehnika "duplokvačilo", su nepotrebni manevri kojipovećavaju potrošnju i zagađenjeokoline.
Odabir transmisije
Kada uslovi saobraćaja i kolovoz toomogućavaju, koristite visoki stepenprenosa. Korišćenje niske transmisije zapostizanje većeg ubrzanja povećavapotrošnju. Korišćenje neodgovarajućegstepena prenosa takođe povećava
potrošnju, emisiju i trošenje motora.
Maksimalna brzina
Potrošnja goriva se značajno povećavasa povećanjem brzine. održavajte što jeviše moguće konstantnu brzinu,izbegavajte nepotrebno kočenje iponovno ubrzavanje, koji izazivajupovećanu potrošnju goriva i povećavajuemisiju.
Ubrzanje
naglo ubrzanje se negativno odražavana potrošnju i emisiju: postepenoubrzavati i ne prelaziti režimmaksimalnog odnosa.
USLOVI VOŽNJE
Start na hladno
Kratke deonice i često startovanje nahladno ne omogućavaju motoru dadostigne optimalnu radnu temperaturu.Posledica ovoga je značajno povećanjepotrošnje (od +15 do +30% u gradskojvožnji) i emisije.
Situacije u saobraćaju i uslovi naputevima
U intenzivnom saobraćaju je povećanapotrošnja, na primer u kolonama vozilasa čestom upotrebom niskog stepenaprenosa, ili u velikim gradovima gde imapuno semafora. I neravni putevi kao iputevi sa puno krivina kao što suplaninski putevi, negativno utiču napotrošnju.
147
Zastoji u saobraćaju
Za vreme dužih zastoja, npr. prelaz univou (ukrštanje pruge i puta) zaustavitimotor.
PREVOZ PUTNIKA
Upozorenja
UPOZORENJE Izuzetno je opasnoostavljati decu u parkiranom vozilu priveoma povišenim spoljnimtemperaturama. Toplota u unutrašnjostikabine može imati teške posledice pozdravlje, čak i smrtni ishod.
UPOZORENJE Nikada nemojte putovatiunutar prtljažnika. U slučaju nesreće,osobe koje se nalaze u prtljažniku suizloženije riziku od ozbiljnih ili čaksmrtonosnih povreda.
UPOZORENJE Proverite da li su sviputnici ispravno vezali sigurnosnepojaseve i da li su deca pravilnosmeštena u sedišta za decu.
PREVOZ ŽIVOTINJA
Poštujte lokalne propise koji se odnosena prevoz životinja u zemlji u kojojučestvujete u saobraćaju.
IZDUVNI GASOVI
Izduvni gasovi su veoma opasni i mogubiti smrtonosni. Sadrže ugljen-monoksid, bezbojan gas bez mirisa koji,ako se udahne, može izazvati trovanje ionesvešćivanje.
Da sprečite udisanje ugljen monoksida,
postupite na sledeći način:motor ne treba da radi u zatvorenom
prostoru;
Ako je iz nekog razloga (npr. prevoz
kabastog tereta) potrebno voziti sa
otvorenim prtljažnikom, zatvorite sve
prozore i aktivirajte maksimalnu brzinu
ventilacije klima uređaja. NEMOJTE
aktivirati mod cirkulacije vazduha;
kada je neophodno ostati u vozilu
koje miruje, kada je motor upaljen,
regulisati uređaj za ventilaciju / grejanje i
aktivirati ventilator tako da omogućava
priliv spoljnog vazduha u kabinu.
Aktivirajte maksimalnu brzinu
ventilatora.
Odgovarajuće održavanje auspuhapredstavlja najbolju zaštitu od prodoraugljen monoksida u kabinu.
Ako primetite neobičan zvuk auspuha,prisustvo izduvnih gasova u kabini, iliako su dno šasije ili zadnji deo vozilaoštećeni, proverite ceo auspuh isusedne delove karoserije da bisteizdvojili eventualne oštećene i dotrajalekomponente ili komponente koje su sepomerile u odnosu na ispravan položajprilikom montaže. Za ove operacije seobratite ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.
Otvoreni šavovi ili labavi spojevi mogupropuštati izduvne gasove u kabinu.
Prekontrolisati auspuh svaki putprilikom svakog podizanja vozila zbogpodmazivanja ili zamene ulja. Zameniti
komponente tamo gde je potrebno. Zaove operacije se obratite ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.
148
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
DOPUNA GORIVA128) 129) 130)
Pre dopune goriva proverite da li sipateodgovarajuću vrstu goriva.
Pre sipanja goriva isključite motor.
BENZINSKI MOTORI
Koristiti isključivo bezolovni benzin sabrojem oktana (R.O.N.) ne manjim od95 (Specifikacija EN228).
Da se katalizator ne bi oštetio, nemojtenikada sipati ni najmanju količinubenzina sa olovom, čak ni u hitnimslučajevima.
UPOZORENJE Neefikasan katalizatordovodi do štetnih izduvnih gasova kojizagađuju okolinu.
UPOZORENJE Nemojte nikada, čak niu hitnim slučajevima, sipati u rezervoarni najmanju količinu benzina sa olovom;može doći do oštećenja katalizatora,koji postaje nepopravljivo neefikasan.
DIZEL MOTORI
Rad na niskim temperaturama
45)
Koristiti isključivo dizel gorivo zamotorna vozila (po Specifikaciji EN590)
Na niskim temperaturama se gorivomože zgusnuti, zbog formacije parafina,što može prouzrokovati nepravilan radsistema za napajanje gorivom.
Da bi se izbegli ovi problemi, vrši sedistribucija goriva u skladu sa
vremenskim prilikama: letnje, zimsko iarktičko gorivo (za planinske i hladneoblasti).
U slučaju sipanja goriva koje neodgovara temperaturi na kojoj se koristi,preporučujemo da pomešate gorivo saaditivom TUTELA DIESEL ART uodnosima navedenim na posudi samogproizvoda, sipajući u rezervoar prvosredstvo protiv smrzavanja a zatimgorivo.
U slučaju dužeg mirovanja/upotrebevozila u planinskim/hladnim predelimapreporučujemo da sipate gorivo koje jedostupno na licu mesta. U tom slučajupreporučujemo da u rezervoaruodržavate količinu goriva na više od50% korisne zapremine rezervoara.
DOLIVANJE GORIVA
Da biste obezbedili punjenjekompletnog rezervoara, izvedite dvadolivanja posle prvog izbacivanjapištolja za sipanje.
Izbegavajte dodatno dolivanje koje bimoglo izazvati nepravilnosti u sistemunapajanja.
PROCEDURA SIPANJAGORIVA
"Capless Fuel" je uređaj koji se nalazi naulazu rezervoara za gorivo; automatskise otvara i zatvara prilikom ubacivanja /izvlačenja pištolja za gorivo.
"Capless Fuel" ima inhibitor kojisprečava punjenje neadekvatnoggoriva.
Otvaranje vratanca
Za dopunu goriva uradite sledeće:otvorite vratanca 1 sl. 133 nakon što
ste ih otključali pritiskom na naznačeno
mesto;
ubacite pištolj za gorivo u otvor za
gorivo i počnite dolivanje;
nakon završenog dolivanja, pre nego
što izvadite pištolj, sačekajte najmanje
10 sekundi da bi gorivo oteklo u
rezervoar;
133 07206J0001EM
149
potom izvucite pištolj z otvora za
gorivo a nakon toga zatvorite vratanca
1.
Vratanca imaju zaštitnik od prašine2 koji kada su vratanca zatvorenasprečava taloženje nečistoća i prašinena krajevima otvora.
Sipanje goriva u hitnim slučajevima
U slučajevima kada vozilo ostane bezgoriva ili se ciklus napajanja gorivomispraznio, za dopunu goriva postupitena sledeći način:
otvorite prtljažnik i uzmite
odgovarajući adapter 3 sl. 134, koji se
nalazi u kutiji za alat ili, u zavisnosti od
verzije, u kutiji Fix&Go;
otvorite vratanca 1 sl. 133, kao što
je prethodno opisano;
ubaciti adapter u otvor za gorivo kao
što je prikazano i počnite dolivanje;
nakon završenog dolivanja, skinuti
adapter i zatvoriti vratanca;
na kraju vratite adapter u prtljažnik.
UPOZORENJE Otvor za gorivo trebaprati šmrkom pod visokim pritiskom naudaljenosti od najmanje 20 cm.
PAŽNJA
128) Na krajeve otvora nemojte stavljati
nikakav predmet/čep prema onome što je
predviđeno za vozilo. Korišćenje
neodgovarajućih predmeta/čepova može
izazvati povećanje pritiska u unutrašnjosti
rezervoara i izazvati opasnost.
129) Nemojte se približavati otvoru
rezervoara koji sa otvorenim plamenom ili
zapaljenim cigaretama: opasnost od
požara. Izbegavajte još i da previše
približavate lice otvoru rezervoara, da ne
biste udahnuli štetna isparenja.
130) Nemojte koristiti mobilni telefon u
blizini pumpe za dopunu goriva: postoji
opasnost od požara.
UPOZORENJE
45) Za dizel vozila koristite samo odobreno
gorivo, u skladu sa Evropskom
specifikacijom EN590. Upotreba drugih
proizvoda ili mešavina može nepovratno
oštetiti motor čija posledica je prestanak
važenja garancije za načinjenu štetu.
Ukoliko dođe do slučajnog sipanja neke
druge vrste goriva, ne pokrećite motor i
ispraznite rezervoar. Međutim, ako je motor
ipak radio u kraćem periodu, potrebno je,
pored rezervoara, isprazniti i kompletan
sistem napajanja.
134 07206J0002EM
150
POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA
U HITNIM SLUČAJEVIMA
Probušena guma ili ugašeno svetlo?
Može se desiti da neka neprijatnostnaruši vaše putovanje.
Stranice posvećene vanrednoj situacijimogu biti od pomoći u samostalnom ismirenom rešavanju kritičnih situacija.
U vanrednoj situaciji preporučujemovam da pozovete broj koji se nalazi naGarantnoj knjižici.
Pored ovoga možete pozvati univerzalnizeleni broj, domaći ili međunarodni, idobiti informacije gde je najbližiovlašćeni servis za vozila marke Fiat.
SVETLA UPOZORENJA . . . . . . . .152
ZAMENA SIJALICE . . . . . . . . . .152
ZAMENA OSIGURAČA . . . . . . . .164
ZAMENA TOČKA . . . . . . . . . . . .171
KOMPLET FIX&GO AUTOMATIC . .174
POKRETANJE U VANREDNOJ
SITUACIJI . . . . . . . . . . . . . . . . .177
SISTEM BLOKADE DOVODA
GORIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
PREGREVANJE MOTORA . . . . . .181
VUČA AUTOMOBILA. . . . . . . . . .182
151
SVETLAUPOZORENJA
KOMANDE
Pritisnuti taster sl. 135 za paljenje /gašenje svetla.
Kada su upaljena svetla upozorenjasvetle lampice i .
UPOZORENJE Korišćenje svetlaupozorenja je regulisano zakonom osaobraćaju zemlje u kojoj se nalazite:pažljivo proučite pravila.
Prinudno kočenje
U slučaju prinudnog kočenja automatskise pale svetla upozorenja a nainstrument tabli se pale lampice i .
Svetla se gase automatski u trenutkukada kočenje gubi karakter prinudnog.
ZAMENA SIJALICE
131) 132) 133)
46)
OPŠTA PRAVILAPre nego što zamenite sijalicu
proverite da odgovarajući kontakti nisu
oksidirali;
zamenite pregorele sijalice sijalicama
istog tipa i snage;
nakon što ste zamenili sijalicu fara,
uvek proverite da li je ispravno
orijentisana;
kada sijalica ne funkcioniše, pre
nego što je zamenite, proverite da li je
odgovarajući osigurač čitav: da biste
utvrdili položaj osigurača pogledajte
odeljak "Zamena osigurača" u ovom
poglavlju.
UPOZORENJE Kada su vremenskiuslovi hladni ili vlažni ili nakon jake kišeili pranja, površina farova ili zadnjihsvetala može se zamagliti i/ili stvoritikapljice kondenzata na unutrašnjojstrani. Ovde se radi o jednoj prirodnojpojavi nastaloj zbog razlike utemperaturi i vlažnosti izmeđuunutrašnjosti i spoljašnosti stakla, kojani u kom slučaju ne ukazuje naanomaliju i ne utiče na normalnofunkcionisanje osvetljenja. Zamagljenostnestaje ubrzo nakon paljenja svetala,počev od centra difuzora, progresivnose šireći ka ivicama.
135 P2000021-000-000
152
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
VRSTE SIJALICA
Na vozilu su instalirane sledeće sijalice
Staklene sijalice (tip 1): ugrađene su pod pritiskom. Da biste ih
izvadili povucite ih.
Sijalice bajonet (tip 2): da biste ih izvadili iz njihovog ležišta pritisnite
sijalicu, okrećući je u smeru suprotnom kretanju kazaljki na satu, i
potom je izvadite.
Halogene sijalice (tip 3): da biste skinuli sijalicu povucite konektor i
izvadite ga.
Halogene sijalice (tip 4): da biste skinuli sijalicu okrenite je u smeru
suprotnom kretanju kazaljki na satu.
153
Sijalice Tip Snaga Referentna figura
Dnevna svetla (D.R.L.) (Verzije sa polieliptičnim farovima) LED – –
Prednja pozicija/Dnevna svetla (D.R.L.) (Verzije sa biparaboličnim
farovima)H15 15W 4
Duga svetla (Verzije sa polieliptičnim farovima) H7 55W 3
Duga svetla (Verzije sa biparaboličnim farovima) H15 55W 4
Oborena H7 55W 3
Prednji pokazivači pravca PY21W 21W 2
Bočni pokazivači pravca WY5W 5W 1
Tablica W5W 5W 1
Zadnja pozicija / Stop P21W 21W 2
Zadnji pokazivači pravca PY21W 21W 2
Rikverc svetla W16W 16W 1
treća štop svetla LED – –
Svetla za maglu H11 55W 4
Zadnja svetla za maglu W16W 16W 1
Prednje enterijer svetlo na plafonu C5W 5W 1
Prednja enterijer svetla na plafonu (vizirima) C5W 5W 1
Zadnje enterijer svetlo na plafonu C5W 6W 1
Krovno svetlo prtljažnika W5W 5W 1
Svetlo u kaseti za predmete W5W 5W 1
154
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
ZAMENA SPOLJNESIJALICE
Verzije sa polieliptičnim farovima
Položaj prednjih sijalica
1. Oborena
2. Svetla za maglu
3. Duga svetla
4. Dnevna svetla (D.R.L.)
5. Pokazivači pravca (žmigavci)
134)
Oborena
Za zamenu sijalice 1 sl. 136, postupitena sledeći način:
prilazeći sa unutrašnje strane odeljka
za motor, sklonite zaštitni gumeni čep 1
sl. 137;
Isključite električni konektor a potom
skinite oprugu;
zamenite sijalicu 2;
Ponovo povežte električni konektor i
povežite grupu sijalica- konektor na
njihova ležišta;
Ponovo zakačite oprugu i proverite
da li je dobro zakačena;
vratite gumeni čep 1.
Duga svetla
Za zamenu sijalice 3 sl. 136, postupitena sledeći način:
prilazeći sa unutrašnje strane odeljka
za motor, sklonite zaštitni gumeni čep 2
sl. 138;
Izvucite sklop sijalica-električni
konektor;
isključiti električni priključak 3 i
zameniti sijalicu 4 ;
Vratite sklop sijalica-električni
konektor na njihova ležišta i proverite da
li su dobro pričvršćeni.
Prednji pokazivači pravca
Za zamenu sijalice 5 sl. 136, postupitena sledeći način:
Pomoću vijka, uklonite pet uređaja za
fiksiranje koje pokazuju strelice sl. 139 i
skinite poklopac 1;
okrenite za oko 1/4 kruga u smeru
suprotnom od kretanja kazaljke sata
nosač sijalice 2 sa sijalicom i izvucite
ga;
Zamenite sijalicu 3 tako što ćete je
blago pritisnuti (u aksijalnom smeru) i
136 P1030127-000-000
137 P1030234-000-000
138 P1030234-000-001
155
istovremeno rotirajte je u smeru
suprotno od smera kazaljki („bajonetno
montiranje“).
Vratite sklop sijalica-nosač sijalice na
ležišta a potom rotirajte sklop 2 u smeru
kazaljke i proverite da li je dobro
pričvršćeno.
Prednje maglenke
Za zamenu sijalice 2 sl. 136, postupitena sledeći način:
okrenite točkove ka unutrašnjosti
vozila;
pritisnite jezičke prikazane strelicama
sl. 140 i skinite kontrolna vratanca 1;
okrenite za oko 1/4 kruga u smeru
suprotnom od kretanja kazaljke sata
nosač sijalice 2 sa sijalicom i izvucite
ga;
isključiti električni priključak i
zamenite ceo sklop ;
ponovo povežite električni konektor
na novi sklop sijalica-nosač sijalice;
ubacite novu grupu sijalica u njihova
ležišta sa grlom u smeru kazaljke, i
proverite da li je čvrsto postavljena;
vratite inspekciona vrata 1;
Dnevna svetla (D.R.L.)
Sijalice dnevnih svetala 4 sl. 136 suLED kako bi duže trajale; nijepredviđena njihova zamena. U slučajukvara, obratite se ovlašćenom Fiatovomservisu.
Bočni pokazivači pravca
Za zamenu sijalice, uradite sledeće:Delujte na providni deo 1 sl. 141 u
smeru strelica, da biste sabili unutrašnju
oprugu a potom skinite sklop vučeći na
spolja; savetuje se da pažljivo rukujete s
oprugom kako se ne bi oštetila farba
karoserije;
sijalicu sa grlom 2 okrenuti u smeru
suprotnom od smera kazaljke na satu,
izvući sijalicu 3 koja je ubačena pod
pritiskom i zameniti je;
vratiti grlo 2 na transparentni deo
1 okretanjem u smeru kazaljke na satu;
vratiti grlo sa sijalicom i proverite da li
se čuje klik prilikom zaključavanja
unutrašnje kopče.
139 P1030194-000-000
140 P1030262-000-000
141 P1030251-000-000
156
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
Verzije sa biparabolarnim farovima
Položaj prednjih sijalica
1. Oborena
2. Svetla za maglu
3. Duga / Dnevna (D.R.L.)/ Pozicije
4. Pokazivači pravca.
Duga svetla / Dnevna (D.R.L.)/Pozicije
Za zamenu sijalice 3 sl. 142, postupitena sledeći način:
prilazeći sa unutrašnje strane odeljka
za motor, sklonite gumeni čep 1 sl. 143;
okrenite u smeru suprotnom od
kretanja kazaljke sata nosač sijalice sa
sijalicom i izvucite ga;
isključite električni priključak i
zamenite nosač sijalice sa sijalicom 2;
ponovo povežite električni konektor
za novu grupu;
ubacite sijalicu zajedno sa grlom u
njihovu bazu i okrećući ih u smeru
kazaljki na satu, osigurajte da su
ispravno pričvršćeni;
vratite gumeni čep 1.
UPOZORENJE Vršite zamenu sijaliceisključivo sa isključenim motorom.Proverite,osim toga, da li je motorhladan kako biste izbegli opasnost odopekotina.
Oborena svetla
Desni projektor
Za zamenu sijalice 1 sl. 142, postupite
na sledeći način:
u potpunosti okrenite točkove ka
unutrašnjosti vozila;
pritisnite jezičke prikazane na slici
sl. 144 i skinite vratanca;
skinite gumeni čep;
isključite električni priključak;
Izvući sijalicu tako što ćete je skinuti
sa sigurnosne kopče.
zamenite novu sijalicu i obavite
inverznu proceduru kao što je
prethodno opisano.
Levi far
prilazeći sa unutrašnje strane odeljka
za motor, sklonite gumeni čep 1 sijalice
oborenog svetla 1 sl. 142;
Izvući sijalicu tako što ćete je skinuti
sa sigurnosne kopče.
isključiti električni priključak i zameniti
sijalicu 1 sl. 142;
142 08026J0002EM
143 08026J0025EM
144 08026J0004EM
157
ponovo povežite električni konektor
na novu sijalicu;
ponovo postavite sijalicu sa grlom u
odgovarajuće ležište;
vratite gumeni čep.
UPOZORENJE Vršite zamenu sijaliceisključivo sa isključenim motorom.Proverite,osim toga, da li je motorhladan kako biste izbegli opasnost odopekotina.
Prednji pokazivači pravca
Za zamenu sijalice 4 sl. 142, postupitena sledeći način:
Pomoću vijka, uklonite uređaje za
fiksiranje koje pokazuju strelice i skinite
poklopac 1 sl. 145;
okrenite u smeru suprotnom od
kretanja kazaljke sata nosač sijalice sa
sijalicom;
zamenite bajonet sijalicu;
potom ubacite sijalicu zajedno sa
grlom u njihovu bazu i okrećući ih u
smeru kazaljki na satu, osigurajte da su
ispravno pričvršćeni;
ponovo postaviti i pričvrstiti poklopac
i vratite pričvrsne uređaje na svoje
mesto.
Svetla za maglu
Za zamenu sijalica postupiti na sledećinačin:
u potpunosti okrenite točkove ka
unutrašnjosti vozila;
pritisnite jezičke prikazane na slici
sl. 146 i skinite vratanca;
okrenite u smeru suprotnom kretanju
kazaljki na satu sijalicu zajedno sa
grlom 1 sl. 147 a zatim ih izvucite
napolje;
isključite električni priključak;
ovo priključite priključak nove sijalice
sa grlom: zatim ga ponovo aktivirati u
smeru kazaljke na satu i proverite da li
su dobro pričvršćeni;
vratite inspekciona vrata;
Bočni pokazivači pravca
Za zamenu sijalice, uradite sledeće:pritisnite transparentni deo 1
sl. 148 tako da pritisnete unutrašnju
kopču 2, a potom izvucite sijalicu sa
grlom napolje;
145 08026J0011EM
146 08026J0012EM
147 08026J0016EM
158
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
sijalicu sa grlom 3 okrenuti u smeru
suprotnom od smera kazaljke na satu,
izvući sijalicu 4 koja je ubačena pod
pritiskom i zameniti je;
vratiti grlo 3 na transparentni deo
okretanjem u smeru kazaljke na satu;
vratiti grlo sa sijalicom i proverite da li
se čuje klik prilikom zaključavanja
unutrašnje kopče 2.
Položaj zadnjih sijalica
1. Pozicije
2. Poziciona / Stop
3. Pokazivači pravca;
4. Rikverc svetla
Zadnja grupa svetala
Pozicija i rikverc
Za zamenu sijalice, uradite sledeće:Otvorite vrata prtljažnika i pomoću
vijska uklonite inspekciona vrata 1
sl. 150 montirana pod pritiskom;
isključite centralni električni
priključak;
Pomoću ključa „L“ 1 sl. 151 i
šestougaone buksne 2, iz opreme,
odvrnite tri pričvrsna vijska 3 i skinite
transparentni sklop sa vrata;
Odvrnite četiri vijska 4 sl. 151 i
izvucite nosač sijalica;
Za zamenu sijalica pozicionih svetala
148 08026J0005EM
149 P1030154-000-000
150 P1030161-000-000
151 P1030165-000-000
159
1 sl. 152, blago pritisnite sijalu (u
aksijalnom smeru) i istovremeno rotirajte
je u smeru suprotno od smera kazaljki
(„bajonetno montiranje“).
Za zamenu sijalice svetala za rikverc
2, skinite sijalicu od stakla sa nosača
sijalice;
Kada je zamenite, ponovo montirajte
transparentni sklop i zavrnite 4 vijka
sl. 151;
Ponovo montirajte vrata i, pomoću
„L“ ključa iz opreme 1 i šestougaone
buksne 2, zavrnite do kraja tri pričvrsna
vijka 3;
vratite inspekciona vrata 1 sl. 150 i
proverite da li su dobro zakačena.
Grupa svetala na karoseriji
Pozcija/Stop i pokazivači pravca
Za zamenu sijalice, uradite sledeće:Otvorite zadnja vrata i uklonite
zaštite, montirane pod pritiskom na
karoseriju, tako što ćete pomeriti
nagore A i potom nadesno B kako je
prikazano na sl. 153;
Pomoću ključa „L“ 1 sl. 151, iz
opreme, odvrnite dva vijka 1 sl. 154 i
izvucite grupu svetala;
Isključite električni konektor i odvrnite
dva vijka 2 sl. 155 a potom uklonite
nosač sijalica 3;
Za zamenu sijalice, blago pritisnuti (u
aksijalnom smeru) i istovremeno rotirajte
je u smeru suprotno od smera kazaljki
(„bajonetno montiranje“). 4 -
pozicija/Stop, 5- pokazivači pravca;
Kada je zamenite, ponovo montirajte
transparentni sklop i zavrnite dva vijka
2;
Povežite električni konektor,
montirajte transparentni sklop na
karoseriju i zavrnite dva vijka 1
sl. 154 pomoću ključa „L“;
Montirajte zaštitu blagim pritiskom na
nju sve dok se dobro ne zakači na
karoseriju a potom zatvorite vrata.
Treća štop svetla
Sijalice štop svetala 3 su LED kako biduže trajale; nije predviđena njihova
152 P1030169-000-000 153 P2000068-000-000 154 P1030171-000-000
155 P1030172-000-000
160
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
zamena. U slučaju kvara, obratite seovlašćenom Fiatovom servisu
Zadnja svetla za maglu
Za zamenu sijalica zadnjih maglenki,postupite na sledeći način:
Pomoću odvijača iz opreme, delujte
na mesta koja pokazuju strelice da biste
izvukli pzaptivače 1 i 2 i skinite vrata 3
sl. 156;
Kada skinete vrata 3 sl. 157, priđite
sijalici i skinite je;
ubacite novu sijalicu;
Pravilno vratite vrata 3 ubacivanjem
zaptivača 1 i 2 na njihova mesta.
Svetla za tablice
Za zamenu sijalica postupiti na sledećinačin:
Pomoću odvijača iz opreme, uklonite
transparentni sklop 1 sl. 158;
okrenite u smeru suprotnom od
kretanja kazaljki na satu sijalična grla 2
sl. 159, izvucite sijalicu 3 i zamenite je;
Vratite transparentni sklop tako što
ete ga blago pritisnuti.
NAPOMENA Pre nego što skinetesijalična grla obezbedite zaštitu (npr.krpom) za vrh šrafcigera, da ne bisteoštetili same providni sklop.
ZAMENA UNUTRAŠNJESIJALICE
Prednje unutrašnje osvetljenje saviše sijalica
Za zamenu sijalica postupiti na sledećinačin:
uklonite unutrašnju lampu na krovu 1
sl. 160 sledeći strelice;
156 P2000079-000-000
157 P2000080-000-000 158 P1030157-000-000
159 08026J0026EM
161
delujte na jezičke 2 sl. 161 i uklonite
grupu koja nosi sijalicu 3;
zamenite sijalice 4 sl. 162, tako što
ćete ih svući ka spolja;
ubacite nove sijalice, proverite da li
su čvrsto postavljene;
pravilno vratite sklop sijaličnih grla 3
sl. 161, prethodno proverite da li je
kliknulo prilikom pravilnog pričvršivanja
jezička 2;
ponovo ispravno montirajte enterijer
svetlo 1 sl. 160 u njegovo ležište,
proverivši da li je čvrsto postavljeno;
Svetlo ogledala na plafonu
Za zamenu sijalica postupiti na sledećinačin:
spustite štitnik za sunce;
podignite poklopac 1 sl. 163 stakla i
izvucite transparentni sklop 2;
izvucite sijalicu i zamenite je;
ponovo montirajte transparentni
sklop 2, proverite da li su čvrsto
postavljena;
na kraju spustite poklopac
1 ogledala.
Svetlo u kaseti za predmete
Za zamenu sijalice, uradite sledeće:otvoriti kasetu;
delujte na mesto koje pokazuju
strelice sl. 164 i izvucite transparentni
sklop;
160 08026J0013EM
161 08026J0014EM
162 08026J0015EM 163 08026J0020EM
162
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
otvorite zaštitu i zamenite sijalicu ;
vratite zaštitu na transparenti sklop;
vratite sklop A na svoj položaj, tako
što ćete najpre ubaciti jedan kraj a
potom pritisnuti na drugi sve dok ne
klikne i blokira se
Zadnje enterijer svetlo na plafonu
Za zamenu sijalice, uradite sledeće:pritisnite na tačke obeležene
strelicama i skinite enterijer svetlo 1
sl. 165 s ramom;
uklonite transparentni sklop i
zamenite sijalicu 1 sl. 166 koja je
ubačena pod pritiskom i proverite da li
je dobro pričvršćena.
Svetla prtljažnika
Za zamenu sijalice, uradite sledeće:otvorite prtljažnik i izvucite lampu 1
sl. 167 preko mesta na koja pokazuje
strelica;
otvorite zaštitu i zamenite sijalicu 2;
vratite zaštitu na transparenti sklop;
vratite svetlo 1 na njegovo mesto
tako što ćete najpre ubaciti jedan kraj a
potom pritisnuti na drugi sve dok ne
klikne i blokira se.
PAŽNJA
131) Pre nego što pristupite promeni
sijalice sačekajte da se izduvne cevi ohlade:
OPASNOST OD OPEKOTINA!
132) Izmene ili popravke električnih
instalacija vršene na neodgovarajući način
ili bez uzimanja u obzir tehničkih
karakteristika instalacija, mogu uzrokovati
greške u funkcionisanju uz rizik od požara.
133) Halogene sijalice sadrže gas pod
pritiskom, u slučaju da se razbiju može doći
do raspršivanja delića stakla.
164 08026J0023EM 165 08026J0027EM
166 08026J0029EM
167 P1030178-000-000
163
134) Vršite zamenu sijalice isključivo sa
isključenim motorom. Proverite,osim toga,
da li je motor hladan kako biste izbegli
opasnost od opekotina.
UPOZORENJE
46) Halogenim sijalicama se mora rukovati
tako da se dodiruje isključivo metalni deo.
Ako providna lampica dođe u kontakt sa
prstima, smanjiće se jačina emitovanog
osvetljenja a to može uticati i na trajanje
sijalice. U slučaju nenamernog kontakta,
obrišite lampicu krpom umočenom u
alkohol i pustite da se osuši.
ZAMENAOSIGURAČA
OPŠTE INFORMACIJE
135) 136) 137) 138)
47)
Osigurači štite električni uređaj kao štoizbijaju u slučaju kvara ili uslednepravilne intervencije na samomuređaju.
Kada uređaj ne radi, potrebno je daproverite efikasnost zaštitnogosigurača: provodnik 1 sl. 168 ne smebiti prekinut.
U suprotnom je potrebno zamenitipregoreli osigurač drugim koji ima istuamperažu (istu boju).
2 = ceo osigurač.
3 = osigurač sa prekinutimprovodnikom.
Klešta za vađenje osigurača
Za zamenu osigurača koristite pincetukoja je zakačena sa unutrašnje straneza poklopac kutije sa osiguračimakućišta motora (videti sl. 169 ).
Pinceta ima dva posebno konstruisanarazličita kraja za izvlačenje različitihtipova osigurača koji se nalaze u vozilu.
Kada završite, vratite klešta na svojemesto.
168 08026J0028EM
169 08036J0002EM
164
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
PRISTUP OSIGURAČIMA
Osigurači vozila se regrupišu u četirikutije sa prekidačima koje se nalaze nainstrument tabli, ispod instrument table,u kućištu motora i unutrašnjostiprtljažnika.
KUTIJA SAOSIGURAČIMA KUĆIŠTAMOTORA
48)
Kutija sa osiguračima se nalazi poredakumulatora sl. 170.
Za pristup grupama svetala trebapostupiti na sledeći način:
pomoću odvijača iz opreme vozila
pritisnite do kraja zavrtanj 1 sl. 171;
istovremeno polako zavrnuti zavrtnje
u smeru suprotnom od kazaljke na
satu, sve dok ne naiđete na otpor
(nemojte forsirati);
polako otpustite vijak;
kada se otvori, cela glava zavrtnja će
izaći iz svog ležišta;
skinuti poklopac 2, povlačeći ga
nagore niz bočne vođice, kao što je
prikazano na slici.
Broj koji identifikuje određeno električnokolo koja odgovara svakom osiguračuse vidi na poklopcu.
Nakon zamene osigurača, postupiti nasledeći način:
pravilno ponovo postaviti poklopac
2 na bočne vođice kutije;
povucite ga do kraja odozgo nadole;
pomoću odvijača iz opreme vozila
pritisnite do kraja zavrtanj 1;
polako zavrnuti zavrtnje u smeru
suprotnom od kazaljki na satu, sve dok
ne naiđete na otpor (nemojte forsirati);
polako otpustite vijak;
kada se zatvori, cela glava vijka će
ući u svoje ležište.
170 08036J0005EM
171 08036J0006EM
165
KUTIJA SAOSIGURAČIMAINSTRUMENT TABLE
Kutija sa osiguračima sl. 173 e nalazi nalevoj strani stuba upravljača. Za pristuposiguračima skinuti poklopac pričvršćenna klik koji je prikazan na sl. 172,povlačenjem ka sebi.
KUTIJA SAOSIGURAČIMA ISPODINSTRUMENT TABLE
Kutija sa osiguračima sl. 174 se nalaziispod instrument table.
KUTIJA SAOSIGURAČIMAPRTLJAŽNIKA
Otvoriti vrata prtljažnika i staviti deounutrašnjih presvlaka sl. 175 i pristupiteosiguračima u kutiji 2 sl. 176.
172 06106J0005EM
173 08036J0009EM
174 P2000083-000-000
175 P1030208-000-000
166
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
KUTIJA SA OSIGURAČIMA KUĆIŠTA MOTORA
sl. 170
KORISNICI OSIGURAČ AMPER
Dvotonski zvučni davač F10 15
Zagrejana električna ogledala F88 7.5
Grejač stakla F20 30
168
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
KUTIJA SA OSIGURAČIMA INSTRUMENT TABLE
sl. 173
KORISNICI OSIGURAČ AMPER
Električni podizač prednjeg stakla (sa strane vozača) F47 25
Prednji električni podizač stakla (strana putnika) F48 25
Napajanje sistema Uconnect™, klime, sistema EOBD, USB/AUX
portova, komandi volana.F36 15
Uređaj Dead Lock (otključavanje vrata sa vozačeve strane - za
verzije / tržišta za koja su predviđeni)/otključavanje vrata/centralno
zaključavanje/električno otključavanje zadnjih vrata.
F38 20
Pumpa za pranje vetrobrana F43 20
Zadnji levi električni podizač stakla F33 25
Zadnji desni električni podizač stakla F34 25
KUTIJA SA OSIGURAČIMA ISPOD INSTRUMENT TABLE
sl. 174
KORISNICI OSIGURAČ AMPER
Otključavanje prednjih vrata (strana vozača) 1 7.5
Otključavanje prednjih vrata (strana suvozača) 2 7.5
Otključavanje zadnjih vrata (leva) 3 7.5
Otključavanje zadnjih vrata (desna) 4 7.5
169
KUTIJA SA OSIGURAČIMA PRTLJAŽNIKA
sl. 176
KORISNICI OSIGURAČ AMPER
Zadnja utičnica za struju 12 V F97 15
Prednje zagrevanje sedišta sa strane vozača F99 10
Prednje zagrevanje sedišta sa strane suvozača F92 10
Lumbalno podešavanje prednjeg sedišta (sa strane vozača) F90 10
PAŽNJA
135) U slučaju da osigurač ponovo pregori, obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.
136) Ni u kom slučaju nemojte menjati osigurač drugim koji ima više ampera; OPASNOST OD POŽARA
137) Ako izbije neki osigurač koji NIJE naveden na ovoj ili na prethodnim strana, obratite se ovlašćenom Fijatovom servisu.
138) Pre nego što zamenite osigurač, proverite da li je kontakt brava u položaju STOP kada izvadite ključ, kod mehaničke, i da li ste isključili i/ili
iskopčali sve korisnike.
UPOZORENJE
47) Nemojte nikada menjati pokvareni osigurač sa metalnim nitima ili nekim drugim materijalom.
48) Ukoliko bude potrebno, operite kućište motora i vodite računa da ne usmerite mlaz vode direktno na kutiju s osiguračima naspram motora
brisača.
170
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
ZAMENA TOČKA
OPŠTA PRAVILA
Vozilo je opremljeno kompletom "KitFix&Go automatic": za korišćenje ovoguređaja, videti paragraf "Kit Fix&Goautomatic".
Umesto "Kit Fix&Go automatic", možetezatražiti vozilo sa rezervnim točkom ilimanji točak: za zamenu točka, videtistranice koje slede.
DIZALICA
Dobro je znati da je:težina dizalice je 2,15 kg;
Dizalice se ne može popravljati; u
slučaju kvara mora biti zamenjena
originalnom;
Nikakva alatka osim sopstvenog
uređaja za startovanje se ne sme
montirati na dizalicu.
OdržavanjeIzbegavate da se na "beskrajnoj
navojnoj šipci" stvore naslage
prljavštine;
Održavajte podmazanom "beskrajnu
navojnu šipku";
Ni iz kojeg razloga nemojte vršiti
promene na dizalici.
Uslovi za nekorišćenjeNa temperaturi nižoj od -40°C;
Na peščanim i blatnjavim terenima;
Na terenima sa visinskim razlikama;
Na putevima sa velikim nagibom;
U ekstremnim klimatskim uslovima;
nevreme, tajfuni, cikloni, mećave, oluje,
itd;
U direktnom kontaktu sa motorom ili
kod popravki ispod vozila;
Na plovilima.
POSTUPAK ZAMENETOČKA
139) 140) 141) 142) 143)
49) 50)
Postupiti na sledeći način:zaustavite vozilo u položaju koji ne
predstavlja opasnost po saobraćaj i koji
dozvoljava bezbednu zamenu točka.
Teren treba da bude po mogućstvu
ravan i dovoljno kompaktan;
isključite motor, uključite sva četiri
pokazivača pravca i podignite ručnu
kočnicu;
ubacite u prvu brzinu ili u rikverc;
Pre izlaska iz vozila obucite
reflektujući prsluk (u svakom slučaju
pridržavajte se važećih zakona države u
kojoj vozite);
Otvorite prtljažnika i, ako ima kargo
boks, uklonite ga kako je opisano u
paragrafu „Cargo box“ u poglavlju
„Upoznavanje s vozilo“;
Podignite tepih i pričvrstite ga
pomoću jezička na uređaj za kačenje
koji se nalazi na polici sl. 177;
odvrnite točkić za blokiranje 1
sl. 178;
uzeti kutiju za alat 3 i staviti je blizu
točka koji treba zameniti;
uzeti rezervni točak ili manji točak 2;
za verzije sa čeličnim felnama: skinite
poklopac točka 1 sl. 179 koristeći se
odgovarajućom alatkom 2 sl. 180, koja
se nalazi u unutrašnjosti kutije sa
177 P2000069-000-000
178 P2000059-000-000
171
alatom: uhvatite alatku sa dva prsta,
umetnite jezičak između pneumatika i
poklopca točka i povucite prema sebi
pod pravim uglom u odnosu na točak;
otpustite za oko jedan krug pričvrsne
zavrtnjeve, koristeći dostavljeni ključ 1
sl. 181; prodrmajte vozilo da bi se felnalakše odvojila od glavčine točka;
pokrenite uređaj 1 sl. 182 tako što
ćete položiti dizalicu dok se gornji deo
dizalice 2 ne postavi na sajtnu 3 vozila,
a mesto koje odgovara simbolu koji
se nalazi na sajtni;
upozorite lica koja se eventualno
nalaze u blizini da će vozilo biti
podignuto; stoga se treba odmaći iz
njegove neposredne blizine, a pre
svega ga ne dirati pre nego što se
ponovo spusti;
pokrenite ručicu 1 sl. 182 (u smeru
kazaljke na satu) dizalice i podižite
vozilo dok se točak ne podigne od tla
nekoliko centimetara;
potpuno odvijte zavrtnje i skinite
probušeni točak;
uverite se da li je rezervni točak ili
manji točak, na kontaktnim površinama
sa glavčinom, čist i bez nečistoća koje
bi mogle, ubuduće, izazvati popuštanje
zavrtnjeva;
montirajte pomoćni točak ili manji
točak ubacivanjem prvog zavrtnja u dva
otvora sa navojima najbliža ventilu;
179 08046J0012EM
180 08046J0013EM
181 08046J0005EM
182 08046J0006EM
183 08046J0001EM
172
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
postupite na isti način i sa drugim
zavrtnjima;
putem ključa 1 sl. 181, zavrnite do
kraja sve pričvrsne zavrtnjeve;
pokrenite ručicu 1 sl. 182 (u smeru
suprotnom od kazaljke na satu) dizalice
tako da spustite vozilo i izvucite je;
pomoću ključa iz opreme, zategnite
do kraja zavrtnjeve, prelazeći
naizmenični po dijagonali sa jednog na
drugi, prema numeričkom redu
prikazanom na sl. 184;
za verzije sa čeličnim felnama
nastavite s montažom felne na rezervni
točak: namestite odgovarajući žleb 1
sl. 185 na poklopcu točka i označen
simbolom 2 tako da se podudari sa
ventilom za naduvavanje;
naslonite unutrašnju stranu poklopca
na felnu točka;
postavite poklopac vršeći osovinski
pritisak na više mesta, kao na sl. 186,
da biste omogućili pravilno spajanje
poklopca i točka.
Felna se ne može montirati narezervnom točku.
Završne radnjepostavite pomoćni točak ili manji
točak u odgovarajući prostor u
prtljažniku;
ponovo ubacite u svoju kutiju 3
sl. 178 dizalicu koja je delimično
otvorena laganim pritiskom da legne na
svoje mesto, da bi se izbegle
eventualne vibracije za vreme vožnje;
vratiti alat koji ste koristili na svoje
mesto u kutiji;
staviti kutiju 3, sa kompletom alata, u
pomoćni točak;
pričvrstiti uređaj 1 sl. 178 za fiksiranje
kutije sa alatom;
Vratiti tapacirung prtljažnika.
NAPOMENA Kad menjate točak odlegure, ako privremeno želite da gaspustite u prostor za pomoćni točak,preporučuje se da ga stavite naopačke,sa estetskim delom okrenutim nagore.
PAŽNJA
139) Ako se ostave u prostoru kabine
vozila, probušena guma i dizalica
predstavljaju ozbiljnu opasnost po
bezbednost putnika u slučaju nezgode ili
naglog kočenja. Vratite, dakle, uvek kako
dizalicu tako i probušenu gumu na njihovo
odgovarajuće mesto u prtljažniku.
184 F1B0225C
185 08046J0010EM
186 08046J0011EM
173
140) Izuzetno je opasno ako pokušate da
zamenite gumu sa strane vozila u blizini
kolovozne trake: proverite da li je vozilo
dovoljno udaljeno od puta kako biste izbegli
da budete pregaženi.
141) Označite prisustvo zaustavljenog
vozila u skladu sa važećim propisima:
upaljena sva četiri pokazivača pravca,
trokut, reflektujuća odeća itd. Lica koja su u
vozilu treba da izašu iz njega, naročito ako
je vozilo veoma natovareno, i da sačekaju
da se izvrši zamena držeći se podalje od
opasnosti koje vrebaju u saobraćaju.
142) Dizalica je alatka koja je osmišljena i
napravljena samo za zamenu točka u
slučaju da se pneumatik na njemu probuši
ili ošteti, na vozilu uz koje je isporučena ili
na vozilima istog modela. Apsolutno se
isključuju sve druge upotrebe kao što je na
primer podizanje drugih modela vozila ili
drugih predmeta. Ni u kom slučaju je
nemojte koristiti za održavanje ili popravku
ispod vozila ili za zamenu letnjih/zimskih
guma i obrnuto; savetuje se da se obratite
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat. Ni
u kom slučaju nemojte se postavljati ispod
podignutog vozila: koristite je samo u
naznačenim položajima. Nemojte koristiti
dizalicu za težinu veću od one koja je
prikazana na nalepnici. Nemojte pokretati
motor ni iz kojeg razloga kada je vozilo
podignuto. Podizanje vozila osim ukoliko je
neophodno može sve učiniti nestabilnijim
uz rizik da vozilo padne. Stoga podignite
vozilo samo koliko je potrebno za pristup
rezervnom točku.
143) Nemojte ni u kom slučaju dirati ventil
za naduvavanje. Nemojte ubacivati nikakve
alatke između felne i pneumatika. Redovno
kontrolišite pritisak u gumama i u
pomoćnom točku, pridržavajući se
vrednosti koje su date u poglavlju "Tehnički
podaci".
UPOZORENJE
49) Okrećući ručicu, proveravajte da li je
samo okretanje slobodno, bez opasnosti
od toga da ogrebete ruku zbog češanja o
podlogu. I pokretni delovi dizalice
("beskrajna navojna šipka" i zglobovi) mogu
izazvati povrede: izbegavajte dodir sa njima.
U slučaju zaprljanosti mašću za
podmazivanje, očistite je.
50) Što pre se obratite najbližem
ovlašćenom Fiatovom servisu mena kako bi
proverili pravilnu pritegnutost zavrtanja za
pričvršćivanje gume.
KOMPLET FIX&GOAUTOMATIC
(ako postoji)
OPIS
144)
51) 52)
Komplet Fix&Go Automatic nalazi uprtljažniku sl. 187, unutar namenskekutije. U kutiji se nalaze šrafciger, prstenza vuču i adapter za gorivo.
Za pristup Fix&Go Automatic otvoritevrata prtljažnika i podignite tapacirung.Za detaljna uputstva, pogledajteprethodni paragraf "Zamena točka".
Komplet Fix&Go Automatic izmeđuostalog sadrži:
spreja 1 sl. 188 sa zaptivnim
sredstvom koji ima: cev za punjenje 2 i
nalepnicu 3 sa natpisom “Max.
187 P2000074-000-000
174
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
80 km/h”, koju treba staviti da dobro
vidljivo mesto (npr. na instrument tablu)
nakon popravke pneumatika;
kompresora 4 sa manometrom i
priključcima;
uputstvo sl. 189, u kojem se nalazi
opis za pravilnu upotrebu i primenu
kompleta i koje se treba predati licima
koja će zalepiti gumu zaptivnim
sredstvom;
para rukavica u bočnom delu
kompresora;
nekoliko adaptera za naduvavanje
raznih elementa.
PROCEDURA POPRAVKEPNEUMATIKA I PONOVNAUSPOSTAVA PRITISKA
144)
51) 52)
Postupiti na sledeći način:postaviti vozilo u bezbednoj i
jednostavnoj zoni, aktivacijom ručne
kočnice. Uzmite kit iz odgovarajućeg
prostora. Brzo ddlepiti samolepljivu
etiketu 3 sl. 188 i stavite je na vidljivo
mesto. Nosite zaštitne rukavice koje se
nalaze u kompletu. Skinite čep ventila
probušenog pneumatika i povezati i
čvrsto pričvrstiti providnu cev zaptivnog
sredstva 1 sl. 190;
oproveriti da li je taster on-off 1
sl. 191 u položaju ugašeno 0. Ako je
predviđeno, otvorite otvor kompresora
4 sl. 188 i ubacite električni konektor u
utičnicu od 12V vozila sl. 192, upaliti
motor vozila;
aktivirajte kompresor tako što taster
on-off 1 treba da bude u položaju
upaljeno I sl. 191. Kada manometar
2 pokaže predviđeni pritisak (videti opis
u odeljku "Točkovi" poglavlja "Tehnički
podaci"), ugasiti kompresor tako što će
taster on-off 1 biti u položaju 0. Ako
nakon 5min. od paljenja kompresora
manometar 2 pokaže pritisak manji od
1.8 bar / 26 psi, ugasiti kompresor,
skinuti cev zaptivnog sredstva sa ventila
pneumatika, vratiti i pričvrstiti čep
ventila i pomeriti vozilo oko 10 metara
da bi se omogućila distribucija
zaptivnog sredstva u pneumatiku.
Bezbedno zaustaviti vozilo i ponoviti
188 08056J0003EM
189 F1B0228C 190 08056J0004EM
175
gore navedeni postupak sve dok se ne
postigne predviđeni pritisak. Ako nakon
5 min. od paljenja kompresora
manometar 2 i dalje pokazuje pritisak
manji od 1.8 bar / 26 psi, PNEUMATIK
JE SUVIŠE OŠTEĆEN DA BI MOGAO
DA SE POPRAVI. Skinuti kit i vratiti ga
na svoje mesto i obratiti se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat;
ako se dostigne predviđeni pritisak,
nastavite sa vožnjom. Ne prelazite
brzinu od 80 km/h. Nemojte da naglo
ubrzavate. Nakon pređenih 8 km /
5 milja, parkirajte vozilo na bezbednom i
jednostavnom mestu, aktivirajte ručnu
kočnicu. Uzmite kit, oproveriti da li je
taster on-off 1 u položaju ugašeno 0,
ubacite električni konektor u utičnicu od
12V vozila. Skinite poklopac
poravljenog pneumatika, otkačite i
izvucite crno crevo za pumpanje 1
sl. 193 i priključite ga i pričvrstite
ručicom na ventil. Proverite pritisak u
pneumatiku putem manometra 2
sl. 191;
ako je pritisak manji od 1.8 bar /
26 psi, PNEUMATIK JE SUVIŠE
OŠTEĆEN DA BI MOGAO DA SE
POPRAVI. Skinuti kit i vratiti ga na svoje
mesto i obratiti se ovlašćenom servisu
za vozila marke Fiat;
ako je pritisak jednak ili veći od
1.8 bar / 26 psi, putem kompresora
podesite odgovarajući pritisak. Skinuti
kit i vratiti ga na svoje mesto. Pažljivo
vozite i obratite se u najkraćem
vremenskom roku ovlašćenom servisu
za vozila marke Fiat;
PONOVNA USPOSTAVAPRITISKA
Kompresor se može koristiti i samo zaproveru i eventualnu dopumpavanjepneumatika.
Otkačite i izvucite crno crevo zapumpanje 1, priključite ga i pričvrstiteručicom na ventil pneumatika sl. 193.
Na isti način se mogu napumpati gumebicikla i lopte.
Kit treba da koriste odrasle osobe i nemože se ostaviti na korišćenjemaloletnim osobama.
191 08056J0005EM
192 08056J0002EM
193 08056J0006EM
176
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
ZAMENA UMETKA
Koristiti isključivo originalne uloške kojise mogu nabaviti u ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat.
Za uklanjanje umetka 1 izvucitepriključak crnog creva za pumpanje 2,okrenite umetak 1 u smeru suprotnomod smera kazaljki na satu i nakon togaga podignite, ubacite novi umetak,okrenite ga do kraja u smeru kazaljki nasatu, ubacite priključak crnog creva zapumpanje 2 i pričvrstite ga ručicom inamotajte providno crevo na svojemesto na kompresoru sl. 194.
PAŽNJA
144) Informacije predviđene važećim
propisima su navedene na etiketama
ambalaže kita Fix&Go. Poštovanje svih
uputstava navedenih na etiketi je esencijalni
uslov za osiguranje bezbednosti i
efikasnosti kita Fix&Go. Pažljivo pročitajte
etiketu pre korišćenja, izbegavajte
nepravilnu upotrebu. Fix&Go kitu ističe rok i
treba ga periodično zameniti. Kit treba da
koriste odrasle osobe i ne može se ostaviti
na korišćenje maloletnim osobama.
UPOZORENJE
51) Etiketu i kutiju pokažite osoblju koje će
morati da rukuje pneumatikom tretiranim
kompletom za popravku pneumatika.
52) Fix&Go vrši privremenu popravku,
stoga stručnjak treba da pregleda i popravi
pneumatik u što kraćem vremenskom roku.
Zaptivna tečnost je efikasna na
temperaturama između -40°C i +50°C.
Mogu se popraviti pneumatici koji su
pretrpeli oštećenja na kolovozu do
maksimalnog dijametra od 4 mm, ali se ne
mogu popraviti oni koji su oštećeni sa
strane pneumatika. Pre korišćenja kita
Fix&Go proveriti da pneumatik nije previše
oštećen i da je felna u dobrom stanju, ako
nije nemojte koristiti točak i obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
Nemojte uklanjati strana tela sa
pneumatika. Nemojte kompresor ostavljati
upaljen preko 20 minuta: opasnost od
pregrevanja.
POKRETANJE UVANREDNOJSITUACIJI
Kada je akumulator ispražnjen, mogućeje vanredno pokretanje putemodgovarajućih žica i akumulatoradrugog vozila ili pomoćnogakumulatora. U svakom slučaju,akumulator koji se koristi treba da budejednake snage ili malo jači od onog kojije ispražnjen.
Vanredno pokretanje može biti opasnoako se nepravilno izvede: pažljivosledite procedure koje slede.
53)
UPOZORENJA
Nemojte koristiti pomoćni akumulator ilibilo koji drugi sa spoljnim napajanjemako ima napon veći od 12V:akumulator, pokretač motora, alternatorili elektronika vozila se mogu oštetiti.
Nemojte pokušavati vanrednopokretanje ako je akumulator zaleđen.Akumulator se može razbiti ieksplodirati!
POKRETANJEPOMOĆNIMAKUMULATOROM
145)
Prilikom vanrednog pokretanjapomoćnim akumulatorom, nikadanemojte direktno povezati minus (–)pomoćnog akumulatora na negativan
194 08056J0007EM
177
pol 1 sl. 195 akumulatora vozila, negona označeno mesto za povezivanjeuzemljenja motora/menjača.
PRIPREME ZAPOKRETANJE UVANREDNIMSITUACIJAMA
Akumulator se nalazi u kućištu motora,iza desne svetlosne grupe.
145) 146) 147) 148)
UPOZORENJE Pozitivni priključak (+)akumulatora je zaštićen zaštitnimelementom. Podignite ga radi pristupapriključku.
Postupiti na sledeći način:podignite ručnu kočnicu, ubacite u
ler a potom kontakt bravu postavite u
položaj STOP;
isključiti svu drugu električnu
dodatnu opremu koja se nalazi u vozilu;
Ako koristite akumulator drugog
vozila, parkirajte to vozilo u dometu žica
za povezivanje, povucite ručnu kočnicu
i proverite da li je isključeno njeno
paljenje.
UPOZORENJE Nemojte direktnopovezivati negativne priključke dvaakumulatora! Ako se pomoćniakumulator nalazi u drugom vozilu,proveriti da nije između tog vozila ivozila koje treba pokrenuti došlo doslučajnog kontakta metalnih delova ukome može doći do uzemljenja iozbiljnih povreda prisutnih u blizini.
UPOZORENJE Ako se nepravilnoizvede, procedura navedena u nastavkumože izazvati ozbiljne povrede prisutnihili oštetiti punjač jednog ili oba vozila.Strogo poštujte sledeća uputstva:
Povezivanje žica
54)
Da biste izveli vanredno pokretanje,postupite na sledeći način sl. 196:
povezati jedan kraj žice na plus (+)
pozitivnog priključka (+) vozila sa
ispražnjenim akumulatorom;
povezati suprotan kraj žice na plus
(+) pozitivnog priključka (+) pomoćnog
akumulatora;
povezati jedan kraj žice na minus (-)
negativnog priključka (-) pomoćnog
akumulatora;
povezati jedan kraj žice na minus (-)
na uzemljenje motora (metalnog dela
motora ili menjača vozila sa
ispražnjenim akumulatorom) daleko od
akumulatora i sistema ubrizgavanja
goriva;
pokrenuti motor vozila sa pomoćnim
akumulatorom, pustiti ga da radi
nekoliko minuta u praznom hodu. Zatim
pokrenuti motor vozila sa ispražnjenim
akumulatorom.
Odvajanje žica
Kada je motor pokrenut, skinite žiceobrnutim redosledom u odnosu na goreopisan.
Ukoliko posle nekoliko pokušaja semotor ne pokrene, ne insistirajte daljenego se obratite ovlašćenom servisu zaprodaju vozila marke Fiat.
Ukoliko je često potrebno vanrednostartovanje, proverite akumulator ipunjač vozila u ovlašćenom servisu za
195 08066J0001EM
196 08066J0003EM
178
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
prodaju vozila marke Fiat.
UPOZORENJE Eventualni uređaji (npr.mobilni telefoni, itd.) povezani nautičnice vozila troše struju iako se nekoriste. Ako su dugo povezani kada jemotor isključen, mogu ispraznitiakumulator što skraćuje njegov roktrajanja, i/ili može doći donemogućnosti pokretanja motora.
PAŽNJA
145) Pre otvaranja poklopca motora, treba
da se uverite da je vozilo zaustavljeno a
kontakt ključ u položaju STOP. Pridržavajte
se onoga što je navedeno na pločici
postavljenoj ispod poklopca motora.
Preporučuje se da izvučete ključ kada u
vozilu nema putnika. Vozilo se sme
napustiti tek nakon izvlačenja ključa ili
njegovog postavljanja u položaj STOP.
Tokom operacije punjenja gorivom,
proverite da li je motor zaustavljen (kontakt
brava u položaju STOP).
146) Nemojte se previše približavati
rashladnom ventilatoru hladnjaka:
elektroventilator može da se pokrene,
postoji opasnost od povreda. Obratite
pažnju na marame, kravate i odeću koja
nije pripijena uz telo: postoji mogućnost da
ih povuku organi u pokretu.
147) Skinite sve metalne predmete (npr.
prstenje, satove, narukvice), koji mogu
slučajno doći u kontakt s elektronikom i
izazvati teške povrede.
148) Akumulatori sadrže kiselinu koja može
spržiti kožu ili oči. Akumulator odaje
vodonika, koji je lako zapaljiv i može
eksplodirati. Stoga nemojte približavati
plamen ili uređaje koji mogu izazvati
varničenje.
UPOZORENJE
53) Obavezno izbegavajte upotrebu brzog
punjača baterija za pokretanje u vanrednoj
situaciji: mogli bi se oštetiti elektronski
sistemi i centralne jedinice paljenja i
napajanja motora.
54) Nemojte povezivati žicu na negativan
priključak (–) ispražnjenog akumulatora.
Varnice koje bi mogle da nastanu mogu da
izazovu eksploziju akumulatora i teške
povrede. Koristiti isključivo određenu masu;
nemojte koristiti nijedan drugi izloženi
metalni deo.
SISTEM BLOKADEDOVODA GORIVA
OPIS
Aktivira se u slučaju udarca i dovodi do:prekida dovoda goriva sa
naknadnim gašenjem motora;
automatsko otključavanje vrata;
paljenje unutrašnjeg osvetljenja;
deaktiviranje ventilacije klima
uređaja;
paljenje svetla za vanredne situacije
(da biste deaktivirali ova svetla pritisnite
dugme koje se nalazi na instrument
tabli).
Na nekim verzijama intervencija sistemasignalizirana je pojavljivanjem poruke naekranu. Na isti način odgovarajućaporuka na displeju upozorava vozača uslučaju kada je funkcionisanje sistemanarušeno.
UPOZORENJE Pažljivo proverite voziloda biste se uverili da nije došlo dogubitka goriva, na primer u odeljkumotora, ispod vozila ili u blizini zonerezervoara. Nakon udara, kontakt bravupostavite na poziciju STOP kako se nebi ispraznio akumulator.
179
RESETOVANJE SISTEMA ZA BLOKADU DOVODA GORIVA
Kako biste vozilo ponovo doveli do ispravnog funkcionisanja uradite sledeće (ovaj postupak mora biti započet i završen zamanje od 1 minuta):
149)
Radnje koje treba obaviti Vizuelni pregled
Sa ručicom pokazivača pravca u neutralnom položaju, dovesti uređaj
za startovanje na STOP
Dovesti uređaj za startovanje na MAR Pokazivač pravca na desno treperi
Aktivirati pokazivač pravac na desno Pokazivač pravca na levo treperi; pokazivač pravca na desno svetli
Aktivirati pokazivač pravac na levo Pokazivač pravca na desno treperi; pokazivač pravca na levo svetli
Aktivirati pokazivač pravac na desno Pokazivač pravca na levo treperi; pokazivač pravca na desno svetli
Aktivirati pokazivač pravac na levo Oba pokazivača pravca ostaju upaljena i svetle
Deaktivirati pokazivač pravac na levo Oba pokazivača pravca se gase
Staviti kontakt bravu na poziciju STOP
Dovesti uređaj za startovanje na MAR Sistem je resetovan i motor može ponovi da se pokrene
PAŽNJA
149) Nakon udara, ako osetite miris goriva ili primetite gubitke iz uređaja za dovod goriva, nemojte resetovati sistem da biste sprečili rizik od
požara.
180
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
SIPANJE GORIVA UHITNIM SLUČAJEVIMA
Procedura dolivanja goriva u hitnimslučajevima je opisana u paragrafu"Dopuna goriva" u odeljku "Pokretanjevozila i vožnja".
PREGREVANJEMOTORA
Kod putnih deonica koje su opisanedalje u tekstu, i u slučaju klimatskihuslova koji mogu dovesti dopregrevanja motora, primenite sledećemere:
vangradska vožnja: ograničite
brzinu
gradska vožnja (gust saobraćaj):
sa zaustavljenim vozilom, postavite
menjač u ler i održavajte rad motora u
minimalnom režimu.
UPOZORENJE Pregrejani hladnjakmože da ošteti vozilo. U slučajupregrevanja, zaustavite vozilo. Pokrenitemotor vozila barem s isključenim klimauređajem sve dok se temperatura nespusti. Ukoliko se temperatura nesmanji, obratite se što je pre mogućeovlašćenom servisu za vozila markeFiat.
U daljem tekstu se nalaze neke dodatnemere koje treba primeniti u situacijamapregrevanja motora:
ako je klima uređaj uključen,
isključite ga. Klima uređaj doprinosi
pregrevanju hladnjaka motora;
podesite na maksimum zagrevanje
vozila, tako što ćete duvanje vazduha
okrenuti ka patosu ili ka spoljašnjosti
vozila, ukoliko spoljašnju klimatski uslovi
dozvoljavaju da se bočna stakla drže
otvorena; potom pustite ventilator na
najveću brzinu. Na ovaj način će grejač
poslužiti kao dodadni hladnjak i
omogućiće širenje toplote uređaja za
hlađenje motora.
UPOZORENJE Curenje rashladnetečnosti motora (antifriza) ili pare izhladnjaka može izazvati teškeopekotine. Ako se primeti da iz kućištamotora izlazi para, ili ako je motorbučan, nemojte otvarati haubu sve dokne protekne dovoljno vremena da sehladnjak ohladi. Nemojte nikadapokušavati da skinete poklopac kada jehladnjak topao.
181
VUČA AUTOMOBILA
KAČENJE ALKE ZA VUČU
150) 151) 152)
Alka za vuču (dolazi sa vozilom), nalazise u kutiji za alat koja se nalazi uprtljažniku.
Prednji
Postupiti na sledeći način:skinite i uklonite zaštitni čep;
vratite alku za vuču 1 sl. 198 i
pričvrstite je na prednji stožer sa
navojima.
Zadnji
Postupiti na sledeći način:skinite i uklonite zaštitni čep;
vratite alku za vuču 1 sl. 198 i
pričvrstite je na zadnji stožer sa
navojima.
PAŽNJA
150) Pre početka vuče, okrenite kontakt
ključ u položaj MAR a potom u STOP, bez
izvlačenja. Izvlačenjem ključa automatski se
uključuje blokada upravljača, uz posledičnu
nemogućnost upravljanja točkovima.
Proverite da je menjač u neutralnom
položaju (N)
151) Tokom vuče imajte na umu da je bez
servo kočnice za kočenje potrebna veća
sila pritiska na papučicu i za skretanje je
potrebna veća sila koja treba da deluje na
volan. Ne koristite flaksibilnu užad za vuču i
izbegavajte trzanja. Tokom operacija vuče
utvrdite da li spojnica za fiksiranje na vozilo
oštećuje delove koje dodiruje. Prilikom vuče
vozila obavezno je poštovanje specifičnih
pravila drumskog saobraćaja, koja se
odnose kako na uređaje za vuču, tako i na
ponašanje na putu. Tokom vuče vozila ne
uključujte motor. Pre zavrtanja alke pažljivo
očistite ležište sa navojem. Kuke za vuču
prednje i zadnje mogu se koristiti jedino za
operacije pomoći na putu.
152) Kuke za vuču prednje i zadnje mogu
se koristiti jedino za operacije pomoći na
putu. Dozvoljena je vuča na kratke relacije
pomoću odgovarajućeg uređaja koji
odgovara saobraćajnim propisima (kruta
letva), kretanje vozila po putu u cilju
pripreme za vuču ili prevoz pomoću
kamiona. Kuke se NE SMEJU koristiti za
operacije izvlačenja vozila koje je van puta ili
kada postoje prepreke i/ili za oprecije
vučenja pomoću užadi ili drugih uređaja koji
nisu kruti. Uz poštovanje napred pomenutih
uslova, vučenje treba izvoditi sa dva vozila
(vučno i vučeno koja su što je moguće više
poravnata po osi.197 08116J0001EM
198 P1030149-000-000
182
UHITNIM
SLUČAJEVIM
A
ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU
Pravilno održavanje dozvoljava da sevremenom održe performanse vozila, uzkontrolu troškova upotrebe i očuvanjeefikasnosti bezbednosnih sistema.
U ovom poglavlju objašnjavamo kako.
REDOVNO ODRŽAVANJE . . . . . .184
KUĆIŠTE MOTORA. . . . . . . . . . .192
PUNJENJE AKUMULATORA . . . . .198
PROCEDURE ODRŽAVANJA. . . . .199
PODIZANJE VOZILA . . . . . . . . . .206
FELNE I PNEUMATICI . . . . . . . . .206
DUŽE MIROVANJE VOZILA. . . . . .208
KAROSERIJA . . . . . . . . . . . . . .209
UNUTRAŠNJOST . . . . . . . . . . . .211
183
REDOVNOODRŽAVANJE
Pravilno servisiranje je izuzetno važnoza dug vek vozila u najboljim uslovima.
Zbog ovoga Fiat predviđa niz provera iintervencija održavanja u intervalimanakon određenog broja pređenihkilometara i za verzije/tržišta gde jepredviđeno, prethodno određenevremenske intervale održavanja, kao štoje opisano u planu redovnogodržavanja.
Nezavisno od gore navedenog je uvekpotrebno obratiti pažnju na opis u planuredovnog održavanja (npr. periodičnoproveravati nivo tečnosti, pritisakpneumatika, itd...).
Uslugu redovnog održavanja pružaovlašćeni servis za vozila marke Fiat uprethodno određenim rokovima ilinakon podređenih pređenih kilometaraili milja. Ukoliko, prilikom obavljanja bilokoje intervencije, pored predviđenihradnji, bi se ukazala potreba zadodatnim zamenama ili popravkama,one se mogu izvršiti samo uz Vašueksplicitnu saglasnost. Ukoliko se vozilokoristi često za vuču prikolica, potrebnoje smanjiti period između dva servisaredovnog održavanja.
UPOZORENJA
Servise redovnog održavanja jepropisao proizvođač. Izostanak istihmože dovesti da prestanka važenjagarancije.
Preporučujemo da odmah ukažeteovlašćenom servisu za vozila marke Fiatna eventualne manje nepravilnosti uradu, bez odlaganja do narednogservisa.
184
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
PROGRAM REDOVNOG ODRŽAVANJA (verzije na benzin)
Provere navedene u "Planu redovnog održavanja", nakon pređenih 120.000 km ili 8 godina, moraju se ciklično ponavljatipočevši od prvog intervala, i na taj način poštujući isti prethodno ustanovljen ritam.
Hiljade kilometara 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Provera stanja/istrošenosti pneumatika i eventualna
regulacija pritiska; provera stanja/isteka dopune kompleta
za brzu popravku pneumatika (ako postoji)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Provera rada svetlosne instalacije (prednja svetla,
pokazivači pravca, svetla upozorenja, prtljažni prostor,
kabina, pregrada za odlaganje stvari, lampice na
instrument tabli, itd.)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Provera i eventualno ponovno uspostavljanje nivoa
tečnosti u kućištu motora (1)● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Provera emisije/zadimljenosti izduvnih gasova ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Provera (preko dijagnostičkog priključka) funkcionalnosti
kontrolnih sistema motora, emisije i gde je predviđeno,
degradiranosti motornog ulja
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Vizuelna provera stanja i celovitosti: motora, menjača,
transmisije, delova krutih i fleksibilnih cevovoda (auspuh,
dovod goriva, kočnice), gumenih delova (manžetne, creva,
čaure itd.)
● ● ● ● ●
Provera položaja/istrošenosti metlica brisača vetrobrana i
zadnjeg stakla● ● ● ● ●
Provera rada sistema brisača i eventualno podešavanje
prskalica● ● ● ● ●
(1) Eventualna dosipanja moraju da se vrše tečnostima navedenim u dokumentaciji vozila i samo nakon utvrđivanja integriteta sistema.
185
Hiljade kilometara 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Provera zaprljanosti brava poklopaca motora i prtljažnika,
čišćenje i podmazivanje mehanizama● ● ● ● ●
Provera i eventualno podešavanje hoda ručice ručne
kočnice● ● ● ● ●
Vizuelna provera stanja i istrošenosti pločica prednjih i
zadnjih kočionih diskova i rad indikatora istrošenosti
pločica
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Vizuelna provera stanja zupčastog remena prenosnog
sistema● ●
Vizuelna kontrola stanja remena/remenja dodatnih
komandi;● ●
Provera zategnutosti remena dodatnih uređaja (za verzije
bez automatskog zatezača)● ●
Zamena motornog ulja i filtera ulja (2) (o) (●) o ● o ● o ● o ● o ●
Zamena svećica (verzije 1.4 16v 95cv) ● ●
Zamena svećica (verzije 1.4 T-jet 120cv)(3) ● ● ● ● ●
(2) U slučaju upotrebe vozila sa godišnjom kilometražom manjom od 10.000 km, zamenu motornog ulja i filtera je potrebno izvršiti svake godine.
(3)Za verzije T-Jet, da bi se osigurao pravilan rad i izbegla ozbiljna oštećenja motora, od osnovnog zanačaja je: da koristite isključivo svećice posebno sertifikovaneza ove motore, istog tipa i iste marke (pogledajte opisano u paragrafu "motor" u poglavlju "Tehnički podaci"); strogo poštujte intervale zamene svećica predviđeneProgramom redovnog održavanja; za zamenu svećica preporučujemo da se obratite ovlašćenom servisu.
186
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
(O) Preporučene intervencije
(●) Obavezne intervencije
Hiljade kilometara 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Zamena zupčastog remena prenosnog sistema (4)
Zamena remena/remenja dodatnih uređaja (4)
Zamena uloška filtera za vazduh (5) ● ● ● ● ●
Zamena tečnosti za kočnice (6)
Zamena filtera kabine (5) (o) (●) o ● o ● o ● o ● o ●
(4) Neprašnjavi putevi: maksimalna preporučena kilometraža 120.000 km. Nezavisno od pređene kilometraže, remen treba zameniti svakih 6 godina. Prašnjaviputevi i/ili zahtevna vožnja (hladne klime, gradska vožnja, dug rad u praznom hodu): maksimalna preporučena kilometraža 60.000 km. Nezavisno od pređenekilometraže, remen treba zameniti svakih 4 godina.
(5) Ako vozilo koristite na prašnjavim putevima, preporučuje se zamena ovog filtera na svakih 15.000 km.
(6) Zamenu tečnosti za kočnice treba vršiti svake dve godine nezavisno od pređene kilometraže.
187
(O) Preporučene intervencije
(●) Obavezne intervencije
PROGRAM REDOVNOG ODRŽAVANJA (dizel verzije)
Provere navedene u "Planu redovnog održavanja", nakon pređenih 120.000 km ili 6 godina, moraju se ciklično ponavljatipočevši od prvog intervala, i na taj način poštujući isti prethodno ustanovljen ritam.
Hiljade kilometara 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Provera stanja/istrošenosti pneumatika i eventualna
regulacija pritiska; provera stanja/isteka dopune kompleta
za brzu popravku pneumatika (ako postoji)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Provera rada svetlosne instalacije (prednja svetla,
pokazivači pravca, svetla upozorenja, prtljažni prostor,
kabina, pregrada za odlaganje stvari, lampice na
instrument tabli, itd.)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Provera i eventualno ponovno uspostavljanje nivoa
tečnosti u kućištu motora (1)● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Provera emisije/zadimljenosti izduvnih gasova ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Provera (preko dijagnostičkog priključka) funkcionalnosti
kontrolnih sistema motora, emisije i gde je predviđeno,
degradiranosti motornog ulja
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Vizuelna provera stanja i celovitosti: motora, menjača,
transmisije, delova krutih i fleksibilnih cevovoda (auspuh,
dovod goriva, kočnice), gumenih delova (manžetne, creva,
čaure itd.)
● ● ● ● ●
Provera položaja/istrošenosti metlica brisača vetrobrana i
zadnjeg stakla● ● ● ● ●
(1) Eventualna dosipanja moraju da se vrše tečnostima navedenim u dokumentaciji vozila i samo nakon utvrđivanja integriteta sistema.
188
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
Hiljade kilometara 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Provera rada sistema brisača i eventualno podešavanje
prskalica● ● ● ● ●
Provera zaprljanosti brava poklopaca motora i prtljažnika,
čišćenje i podmazivanje mehanizama● ● ● ● ●
Provera i eventualno podešavanje hoda ručice ručne
kočnice● ● ● ● ●
Vizuelna provera stanja i istrošenosti pločica prednjih i
zadnjih kočionih diskova i integritet indikatora istrošenosti
pločica
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Vizuelna kontrola stanja zupčastog remena prenosnog
sistema (izuzev verzija 1.6 120cv Multijet)● ●
Vizuelna kontrola stanja remena/remenja dodatnih
komandi;● ●
Provera zategnutosti remena dodatnih uređaja (verzije bez
automatskog zatezača)● ●
Zamena motornog ulja i filtera ulja (verzije sa DPF) (2)
Zamena zupčastog remena sistema prenosa (verzije
1.6 120cv Multijet)(3)
Zamena remena/remenja dodatnih uređaja (3)
(2) Efektivni interval zamene filtera za ulje i filtera za motorno ulje zavisi od uslova korišćenja vozila i označen je putem lampice ili poruke (ako postoji) na instrumenttabli. U svakom slučaju ne bi trebalo da prelazi dve godine. U slučaju upotrebe vozila za pretežno kratka gradska putovanja, zamenu motornog ulja i filtera jepotrebno izvršiti svake godine.
(3) Neprašnjavi putevi: maksimalna preporučena kilometraža 120.000 km. Nezavisno od pređene kilometraže, remen treba zameniti svakih 6 godina. Prašnjaviputevi i/ili zahtevna vožnja (hladne klime, gradska vožnja, dug rad u praznom hodu): maksimalna preporučena kilometraža 60.000 km. Nezavisno od pređenekilometraže, remen treba zameniti svakih 4 godina.
189
Hiljade kilometara 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Zamena umetka filtera za gorivo (verzije 1.3 Multijet 96cv)(4)
● ● ●
Zamena umetka filtera za gorivo (verzije 1.6 Multijet 120cv)(4)
● ● ● ● ●
Zamena uloška filtera za vazduh (5) ● ● ● ● ●
Zamena tečnosti za kočnice (6)
Zamena filtera kabine (5) (o) (●) o ● o ● o ● o ● o ●
(4) U slučaju dolivanja goriva nižeg kvaliteta nego što je propisano evropskom specifikacijom, preporučuje se zamena ovog filtera na svakih 20.000 km
(5) Ako vozilo koristite na prašnjavim putevima, preporučuje se zamena filtera na svakih 20.000 km.
(6) Zamenu tečnosti za kočnice treba vršiti svake dve godine nezavisno od pređene kilometraže.
190
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
(O) Preporučene intervencije
(●) Obavezne intervencije
PERIODIČNE PROVERE
Na svakih 1.000 km ili pre dugihputovanja proverite i eventualnopopravite:
nivo rashladne tečnosti motora;
nivo kočione tečnosti;
nivo tečnosti za pranje stakala;
pritisak i stanje pneumatika;
rad sistema rasvete (farova,
pokazivača pravaca, svetla upozorenja,
itd.);
rad sistema čišćenja/pranja stakala i
položaj/istrošenost metlica brisača
vetrobrana/zadnjeg stakla.
Na svakih 3.000 km proverite ieventualno dopunite: nivo motornogulja.
ZAHTEVNA UPOTREBAVOZILA
U slučaju da se vozilo pretežno koristi unekom od sledećih uslova:
prašnjavi putevi;
kratka i učestala putovanja (manja od
7-8 km) na spoljnim temperaturama
ispod nule;
motor koji često radi na malom broju
obrtaja ili putovanja na dugim relacijama
pri maloj brzini, ili u slučaju dužeg
mirovanja;
sledeće provere je potrebno obavljatičešće nego što je navedeno u Planuredovnog održavanja:
provera stanja i istrošenosti pločica
prednjih kočionih diskova;
provera zaprljanosti brava poklopaca
motora i prtljažnika, čišćenje i
podmazivanje mehanizama;
vizuelna provera stanja: motora,
menjača, prenosa, krutih i fleksibilnih
delova cevovoda (auspuh/dovod
goriva/kočnice), gumenih delova
(manžetne/creva/čaure, itd.);
provera napunjenosti akumulatora i
nivoa tečnosti (elektrolita);
vizuelna kontrola stanja remenja
dodatnih komandi;
provera i eventualna zamena
motornog ulja i filtera;
provera i eventualna zamena
antipolenskog filtera;
proverite i, ukoliko je neophodno,
zamenite uređaj za prečišćavanje
vazduha;
191
KUĆIŠTE MOTORA
PROVERA NIVOA
153) 154)
55)
Verzije 1.4 16V 95cv
1. Tečnost za kočnice 2. Akumulator 3. Tečnost za pranje vetrobrana / zadnjeg stakla 4. Tečnost za hlađenje motora5. Merač ulja u motoru 6. Čep / Dolivanje ulja u motor
199 09026J0001EM
192
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
Verzija 1.4 T-Jet 120cv
1. Tečnost za kočnice 2. Akumulator 3. Tečnost za pranje vetrobrana / zadnjeg stakla 4. Tečnost za hlađenje motora5. Merač ulja u motoru 6. Čep / Dolivanje ulja u motor
200 P1030198-000-000
193
Verzija 1.6 16V Multijet 120cv
1. Tečnost za kočnice 2. Akumulator 3. Tečnost za pranje vetrobrana / zadnjeg stakla 4. Tečnost za hlađenje motora5. Merač ulja u motoru 6. Čep / Dolivanje ulja u motor
201 09026J0003EM
194
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
Verzija 1.3 Multijet 95cv
1. Tečnost za kočnice 2. Akumulator 3. Tečnost za pranje vetrobrana / zadnjeg stakla 4. Tečnost za hlađenje motora5. Merač ulja u motoru 6. Čep / Dolivanje ulja u motor
202 09026J0002EM
195
MOTORNO ULJE
155)
56)
Provera ulja treba obavljati na vozilu uhorizontalnom položaju, nekolikominuta (oko 5) nakon isključivanjamotora.
Proverite da li je nivo ulja između MIN iMAX na meraču.
Ako je nivo ulja blizu ili ispod oznakeMIN, dodajte ulje preko otvora zadolivanje sve dok ne dostigne oznakuMAX.
Izvucite merač za kontrolu motornogulja, očistite ga glatkom krpom i ponovoje vratite. Ponovo izvucite merač iproverite da li je nivo motornog uljaizmeđu MIN i MAX na meraču.
Potrošnja motornog ulja
57)
4)
Maksimalna potrošnja motornog ulja je,indikativno, 400 grama na 1000 km. Uprvom periodu upotrebe vozila motor jeu fazi usklađivanja, zbog toga sepotrošnja motornog ulja može smatratistabilnom tek nakon prelaska prvih5000 ÷ 6000 km.
UPOZORENJE Nakon dodavanja ilizamene ulja, pre provere nivoa,pokrenite motor na nekoliko sekundi isačekajte nekoliko minuta nakonisključivanja.
RASHLADNA TEČNOSTMOTORA
156)
58)
Ako ovaj nivo nije dovoljan, odvijte čepsa posude 4 i sipajte tečnost kako jeopisano u odeljku "Tehnički podaci".
TEČNOST ZA PRANJEPREDNJEG / ZADNJEGSTAKLA
157) 158)
Ako ovaj nivo nije dovoljan, skinite čep3 sa posude i sipajte tečnost kako jeopisano u odeljku "Tehnički podaci".
TEČNOST ZA KOČNICE
159) 160)
59)
Proverite da li je tečnost namaksimalnom nivou.
Ako nivo tečnosti u rezervoaru nijedovoljan, skinite čep 1 sa posude isipajte tečnost kako je opisano uodeljku "Tehnički podaci".
UPOZORENJE Očistite pažljivo čeprezervoara i površinu oko njega. Priotvaranju čepa strogo vodite računa daeventualne nečistoće ne dospeju uposudu.
Za dolivanje koristite, uvek, levak saugrađenim filterom čiji propust je manjiili jednak 0,12 mm.
UPOZORENJE Kočiona tečnostapsorbuje vlagu i zato, ako se vozilokoristi pretežno u područjima savisokim procentom atmosferske vlage,tečnost treba menjati češće nego što jeto navedeno u "Planu redovnogodržavanja".
AKUMULATOR
161) 162) 163)
59)
5)
Akumulator ne zahteva dopunjavanjeelektrolita destilovanom vodom.
Periodična provera, koju vrši ovlašćeniservis za vozila marke Fiat, neophodnaje da se proveri njegov efikasnost.
Zamena akumulatora
Ukoliko je potrebno, akumulatorzameniti drugim originalnim koji ima istekarakteristike. Za održavanjeakumulatora slediti uputstva koja je daoproizvođač akumulatora.
SAVETI ZAPRODUŽAVANJE VEKATRAJANJAAKUMULATORA
Saveti za produžavanje vekatrajanja akumulatora
Kako se akumulator ne bi prebrzoistrošio i kako bi se sačuvala njegovafunkcionalnost duže vreme, pažljivosledite ova uputstva:
196
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
kada parkirate vozilo, vodite računa
da su sva vrata i haube dobro zatvoreni
kako ne bi, unutar vozila, ostale
upaljene lampe;
ugasite unutrašnja svetla: u svakom
slučaju vozilo ima sistem za automatsko
gašenje unutrašnjih svetala;
kada je motor isključen, nemojte
dugo da ostavljate uređaje uključene
(npr. radio, štop svetla, itd).
pre bilo kakve intervencije na
električnom uređaju, isključite kabl sa
negativnog pola akumulatora.
Ako, nakon kupovine vozila, želite dainstalirate električne dodatne uređajekoji zahtevaju trajno električnonapajanje (npr. alarmi i sl.) ili dodatneuređaje koji utiču na potrošnju struje,obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat čije će vam stručno osobljeproceniti ukupno apsorpciju struje.
61)
UPOZORENJE Nakon uklanjanjaakumulatora, volanu je potrebnainicijalizacija koja se prikazuje paljenjemlampice na instrument tabli (ilisimbola na displeju). Da biste izveli ovajpostupak dovoljno je da okrenete volansa jednog na drugi kraj ili dajednostavno nastavite pravolinijski da sekrećete stotinak metara.
UPOZORENJE Akumulator koji duževreme napunjen ispod 50% oštećuje seusled sulfatizacije i smanjuje se njegov
kapacitet i sposobnost za paljenje.Pored ovoga, jače je podložanmogućnosti smrzavanja (do toga možedoći već na –10°C). U slučaju dužegstajanja, pogledajte odeljak "Dužemirovanje vozila".
PAŽNJA
153) Nemojte pušiti nikada tokom
intervencija na kućištu motora: može biti
zapaljivih gasova i isparenja i tada postoji
rizik od požara.
154) Dok je motor topao, radite vrlo sa
kućištem motora: opasnost od opekotina.
Nemojte se previše približavati rashladnom
ventilatoru hladnjaka: elektroventilator može
da se pokrene, postoji opasnost od
povreda. Obratite pažnju na marame,
kravate i odeću koja nije pripijena uz telo:
postoji mogućnost da ih povuku organi u
pokretu.
155) Kada se doliva ulje motora, sačekajte
da se motor ohladi pre nego što otvorite
čep za punjenje. Ovo posebno važi za
vozila koja imaju aluminijumski čep (gde
postoji). PAŽNJA: opasnost od opekotina!
156) Hladnjak je pod pritiskom. Čep,
ukoliko je potrebno, zamenite samo
originalnim, u suprotnom bi mogla biti
narušena efikasnost sistema. Kada je
motor topao, nemojte da skidate čep sa
posude: opasnost od opekotina.
157) Nemojte putovati kada je posuda za
tečnost za panje stakala prazna: brisanje
stakala je od izuzetne važnosti za bolju
vidljivost. Učestali rad uređaja bez tečnosti,
mogao bi da ošteti ili uništi neke delove
uređaja.
158) Neki komercijalni aditivi u tečnosti za
pranje stakala su zapaljivi: kućište motora
sadrži tople delove koji ib, ako dođu u
kontakt, mogli da dovedu do požara.
159) Kočiona tečnost je otrovna i izuzetno
korozivna. Pri slučajnom dodiru, odmah
operite delove tela sa kojima je došlo u
kontakt vodom i neutralnim sapunom a
potom isperite sa dosta vode. U slučaju
gutanja, odmah se obratite lekaru.
160) Simbol , koji se nalazi na posudi,
pokazuje da je reč o sintetičkoj tečnosti za
kočnice i pravi razliku između onih
mineralnih. Upotreba tečnosti mineralnog
tipa trajno oštećuje specijalne gumene
dihtunge uređaja za kočenje.
161) Tečnost u akumulatoru je otrovna i
korozivna. Izbegavajte kontakt sa kožom i
očima. Nemojte se približavati akumulatoru
s otvorenim plamenom ili sa mogućim
uređajima koji varniče: opasnost o
eksplozije i požara.
162) Rad sa previše niskim nivoom tečnosti
trajno oštećuje akumulator i može dovesti
do njegove eksplozije.
163) Kad god vršite neke radnje na
akumulatoru ili u njegovoj blizini, uvek
zaštitite oči uz pomoć posebnih zaštitnih
naočara.
UPOZORENJE
55) Pažnja, tokom sipanja vodite računa da
ne pomešate tečnosti: sve tečnosti su
međusobno nekompatibilne! Dolivanje
neadkvatne tečnosti može ozbiljno da ošteti
vozilo.
197
56) NIvo ulja ne sme nikada da premaši
MAX vrednost.
57) Nemojte dodavati ulje sa karakteristika
koje su drugačije od ulja koje je već u
motoru.
58) Rashladni sistem motora koristi zaštitnu
tečnost protiv zamrzavanja PARAFLU UP.
Za eventualna dolivanja koristite tečnost
tipa istog kao i ona koja se nalazi u
rashladnom sistemu. Tečnost PARAFLU UP
se ne sme mešati sa bilo kojim drugim
tipom tečnosti. Ukoliko je potrebno proveriti
ovaj uslov apsolutno izbegavajte pokretanje
motora i ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat.
59) Nemojte dozvoliti da se tečnost za
kočnice, koje je izuzetno korozivno, dođe u
kontakt sa ofarbanim delovima. Ako se to
dogodi, odmah isperite vodom.
60) Ako će vozilo duže vreme bilo
zaustavljeno u uslovima velike hladnoće,
skinite akumulator i odnesite ga na
zagrejano mesto kako se ne bi zaledio.
61) Nepravilna montaža električnih i
elektronskih dodatnih uređaja može ozbiljno
da ošteti vozilo. Ako se, nakon kupovine
vozila, želite da instalirate dodatke (npr.
uređaji protiv krađe, radijski telefon, itd..)
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat koji će vam preporučiti
najadekvatnije uređaje i, pre svega,
posavetovaće vas da uvek koristite
akumulator sa većim kapacitetom.
UPOZORENJE
4) Iskorišćeno ulje motora i zamenjeni filter
za ulje sadrže opasne supstance za životnu
sredinu. Za zamenu ulja i filtera, savetuje se
da se obratite ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat.
5) Akumulatori sadrže izuzetno opasne
supstance za životnu okolinu. Za zamenu
akumulatora, obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
PUNJENJEAKUMULATORA
UPOZORENJA
UPOZORENJE Opis procedurepunjenja akumulatora je dato samo uinformativne svrhe. Za obavljanje oveoperacije se obratite ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.
UPOZORENJE Pre nego što isključiteelektrično napajanje akumulatora,sačekajte najmanje jedan minut odpostavljanja kontakt brave u položajSTOP i zatvaranja vrata sa stranevozača. Pri sledećem povezivanjuakumulatora na električni dovodnapajanja, proveriti da li je kontakt bravau položaju STOP i da li su vrata nastrani vozača zatvorena.
UPOZORENJE Savetuje se laganopunjenje na niskoj amperaži u trajanjuod oko 24 časa. Dugotrajno punjenjemože oštetiti akumulator.
UPOZORENJE Od suštinske je važnostida žice električnog uređaja buduispravno povezane na akumulator, tj.plus (+) na pozitivan priključak i minus(–) na negativan priključak. Klemeakumulatora su označene oznakom zapozitivan priključak (+) i negativanpriključak (–) i nalaze se na kućištuakumulatora sa gornje strane. Priključciza žice ne smeju da korodiraju i morajubiti čvrsto pričvršćeni na kleme. Ako sekoristi punjač koji brzo puni a
198
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
akumulator je priključen na vozilo, prepriključivanja punjača, isključiti obe žiceakumulatora vozila. Nemojte koristitipunjač za brzo punjenje zaobezbeđivanje startnog napona.
VERZIJE BEZ SISTEMASTART&STOP
Za punjenje uradite sledeće:odvojite stezaljku negativnog pola od
akumulatora;
povežite sa polovima akumulatora
vodove uređaja za punjenje, poštujući
polaritet;
uključite uređaj za punjenje;
po završetku punjenja, isključite
uređaj pre odvajanja akumulatora;
povežite stezaljku negativnog pola sa
akumulatorom;
VERZIJE SA SISTEMOMSTART&STOP(ako postoji)
Za punjenje uradite sledeće:Odvojite priključak 1
sl. 203 (pritiskom na taster 2) od
senzora 3 za nadzor stanja akumulatora
na negativnom polu (-) 4 samog
akumulatora;
povežite pozitivan vod (+) uređaja za
punjenje sa pozitivnim polom
akumulatora 5 a negativni vod (-) sa
priključkom senzora 4 kao na slici;
uključite uređaj za punjenje. Po
završetku punjenja, isključite uređaj;
nakon isključivanja uređaja sa
napajanja, ponovo povezati priključak
1 na senzor 3 kao na slici.
PROCEDUREODRŽAVANJA
164) 166) 167)
Na sledećim stranicama se nalazeneophodni standardi održavanjapredviđeni od strane stručnjaka koji suprojektovali vozilo.
Osim ovih određenih uputstava zaredovno održavanje, predviđeni su idrugi zahvati koji bi mogli da zahtevajuintervencije ili zamene za vreme vekatrajanja vozila.
MOTORNO ULJE
Provera motornog ulja
65)
Da bi se obezbedilo pravilnopodmazivanje motora, neophodno je daulje uvek bude na predviđenom nivou(videti paragraf "Kućište motora" ovogodeljka).
Redovno proveravati nivo ulja, naprimer prilikom svake dopune goriva.
Provera se vrši oko 5 minuta nakonzaustavljanja motora, nakon što jedostignuta puna radna temperatura.Osim toga, vozilo treba da je parkiranona što je moguće ravnijem terenu.
Nivo ulja uvek treba da se nalazi unutarlinije između minimuma i maksimumana kontrolnoj šipki.
Zamena motornog ulja
Videti opis u okviru "Plana redovnogodržavanja" za upoznavanje sa
203 09036J0001EM
199
predviđenim intervalima održavanja.
Izbor motornog ulja
Da bi se obezbedile optimalneperformanse i maksimalna zaštita usvim uslovima rada, savetuje seupotreba isključivo ulja sa ACEAsertifikatom (pogledati opis u paragrafu"Tečnosti i maziva" odeljka "Tehničkipodaci").
Aditivi motornog ulja
Srdačno se preporučuje da ne dodajeteaditive motornom ulju (osim pigmentaza detekciju gubitaka).
Motorno ulje je proizvod posebnoosmišljen za vozilo i njegoveperformanse mogu biti umanjenedodavanjem aditiva.
Odlaganje potrošenog motornogulja i odgovarajućih filtera
Za odlaganje motornog ulja iodgovarajućih filtera se obratitenadležnim organima koji će vasupoznati sa lokalnim propisima.
UPOZORENJE Potrošeno motorno uljei filteri za ulje koji se nepravilno odložemogu ozbiljno ugroziti okolinu.
FILTER MOTORNOG ULJA
Zamena filtera motornog ulja
Filter za motorno ulje treba menjatiprilikom svake zamene motornog ulja.
Za zamenu se preporučuje originalnifilter, konstruisan specijalno za ovovozilo.
FILTER ZA VAZDUH
164)
Zamena filtera za vazduh
Videti opis u okviru "Plana redovnogodržavanja" za upoznavanje sapredviđenim intervalima održavanja.
Za zamenu se preporučuje originalnifilter, konstruisan specijalno za ovovozilo.
ODRŽAVANJE KLIMAUREĐAJA
66) 67)
Da bi se obezbedile maksimalneperformanse, klima uređaj premaovlašćenom servisu za vozila marke Fiattreba proveravati i održavati na početkuletnje sezone.
UPOZORENJE Nemojte koristitihemijske supstance za pranje klimauređaja jer se unutrašnje komponentemogu oštetiti. Ovakva oštećenja nepodležu garanciji.
Zamena filtera za polen(ako postoji)
Videti opis u okviru "Plana redovnogodržavanja" za upoznavanje sapredviđenim intervalima održavanja.
Za zamenu filtera se obratitiovlašćenom servisu za vozila markeFiat.
FILTER ZA DIZEL GORIVO(verzije na dizel)
Videti opis u okviru "Plana redovnogodržavanja" za upoznavanje sapredviđenim intervalima održavanja.
Za zamenu se preporučuje originalnifilter, konstruisan specijalno za ovovozilo.
PODMAZIVANJEPOKRETNIH DELOVAKAROSERIJE
Redovno podmazujte brave i pokretnihdelova karoserije, uključujući i elementekao što su šine sedišta, šarke vrata (iodgovarajući valjci), vrata prtljažnika ipoklopac motora. Koristite mast zapodmazivanje na bazi litijuma da biispravan i tih rad bio zagarantovan i radizaštite od rđe i habanja.
Pažljivo očistite delove tako da seuklone svi tragovi prašine i prljavštine.Nakon podmazivanja uklonite višakmasti i ulja. Obratite naročitu pažnju i nauređaj za zatvaranje poklopca motora,da bi se obezbedilo njegovo pravilnofunkcionisanje. Za vreme rada ispodhaube koji treba obavljati kada je motorhladan, nemojte zaboraviti da proverite,očistite i podmažete i odgovarajućeuređaje za zatvaranje, kačenje isigurnosne uređaje.
Dva puta godišnje podmazati spoljneključaonice brave. Malu količinulubrikanta visokog kvaliteta naneti naključaonicu brave.
200
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
Ukoliko je potrebno, obratiti seovlašćenom servisu za vozila markeFiat.
STAKLA
Obratite pažnju na zagrevanje zadnjegstakla, ako je uključena funkcija zaodleđivanje, pazite na temperaturustakla prilikom čišćenja i kada decamogu doći u dodir sa zagrejanompovršinom. Staklo može biti vrelo.
Nemojte nikada koristiti abrazivnideterdžent za čišćenje površine stakala.
Nemojte koristiti strugače ni zašiljenepredmete koji mogu ogrebati staklo.
Za pranje retrovizora sipajte deterdžentna krpu kojom ćete čistiti. Nemojtesipati deterdžent direktno na staklo.
Eventualne nalepnice se mogu odlepitinakon pranja stakla hladnom vodom.
PREDNJI I ZADNJIBRISAČI
165)
Povremeno očistite vetrobran i zadnjestaklo i profile od gume brisača.Koristite sunđer ili meku krpu ineabrazivni deterdžent. Na ovaj načinse uklanja so ili nečistoće koje se taložeprilikom vožnje.
Duži rad brisača na suvom staklu možeoštetiti gumu i izgrebati staklo. Zauklanjanje nečistoća sa suvog stakla,uvek sa brisačima istovremenoaktivirajte i prskalice za staklo.
U slučaju izuzetno niskih spoljnih
temperatura (ispod 0°C), preuključivanja brisača, proverite da nijeblokirano kretanje gumenog dela ukontaktu sa staklom. Ukoliko jepotrebno, odblokirati ga odgovarajućimantifriz proizvodom.
Nemojte koristiti brisače za uklanjanjeleda ili mraza brisačima.
Osim toga izbegavajte kontaktgumenog profila sa naftnim derivatimakao što su motorno ulje, benzin, itd.
UPOZORENJE Predviđeni vek trajanjagume brisača varira u zavisnosti odučestalosti upotrebe, u svakom slučajuse preporučuje zamena gume jednomgodišnje. Kada je guma istrošena, možese primetiti zvuk, tragovi na staklu ilitragovi vode. U ovim slučajevimaoperite gume brisača ili ih zameniteukoliko je potrebno.
UPOZORENJE Vožnja sa istrošenomgumom brisača predstavlja ozbiljan rizikjer smanjuje vidljivost u slučaju lošihatmosferskih uslova.
Podizanje brisača (Funkcija"Service position")
Funkcija "Service position" omogućavavozaču da lakše zameni gumu brisača ida ih zaštiti u slučaju snega.
Aktivacija funkcije
Da bi se ova funkcija aktiviralaneophodno je isključiti brisače (prsten 1sl. 204 položaju ) pre okretanjakontakt brave u položaj STOP.
Funkcija se može aktivirati samo u rokuod 2 minuta nakon prelaska kontaktbrave u položaj STOP.
Da biste mogli da aktivirate funkciju,podignite i držite ručicu nagore(nestabilan položaj) najmanje polasekunde.
Prilikom svake uspešne aktivacijefunkcije, guma se pomera da bioznačila uspešno zadatu komandu.
Komanda se može ponoviti maksimalnotri puta. Četvrto ponavljanje deaktivirafunkciju.
Ako se nakon primene funkcije kontaktbrava postavi u položaj MAR a metlicabrisača je u drugačijem položaju odonog za vreme mirovanja (na dnuvetrobrana), brisači će se vratiti upoložaj mirovanja samo nakonkomande koja se zadaje putem ručice(podizanjem ručice nagore, u nestabilan
204 P2000063-000-000
201
položaj) ili prilikom brzine koja prelazi5km/h.
Deaktivacija funkcije
Funkcija se deaktivira ako:je prošlo 2 minuta od kada je
kontakt brava postavljena u položaj
STOP;
je kontakt brava postavljena u
položaj MAR a brisači su u položaju
mirovanja;
komanda funkcije je ponovljena četiri
puta.
Zamena metlica brisača vetrobrana
Postupiti na sledeći način:podignuti brisač, pritisnuti taster 1
sl. 205 opruge spoja i skinuti gumu sa
brisača;
staviti novu gumu ubacivanjem
jezička na odgovarajuće mesto i
proveriti da li je dobro pričvršćeno;
spustiti brisač na staklo.
UPOZORENJE Nemojte pokretatibrisače kada su odignuti od stakla.
Zamena gume zadnjeg stakla
Postupiti na sledeći način:raširite dva vizira kako prikazuju
strelice i rotirajte poklopac 1
sl. 206 prema spolja;
odvrnite navrtku 2 u ukolnite ručku
3 sa centralne osovine;
pravilno poravnajte novu ručku;
zategnuti zavrtanj 2 i spustiti
poklopac 1.
Prednji brisači / Zadnji brisači
Mlaznice pranje vetrobranskog iprednjeg stakla stakla su fiksne sl. 207 isl. 208. Ako mlaz ne izlazi, proverite pre
svega da li ima tečnosti u posudi zatečnost za pranje stakla (videti paragraf"Kućište motora" ovog odeljka). Uvekkoristite samo preporučenu tečnost;nemojte koristiti samo vodu.
Nakon toga proveriti da li su otvoriblokirani, očistite ih iglicom ako jesu.
205 09046J0002EM
206 P103190A-000-000
207 09046J0003EM
208 P1030145-000-000
202
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
AUSPUH
166) 167)
68)
Odgovarajuće održavanje auspuhamotora predstavlja najbolju zaštitu odprodora ugljen monoksida u kabinu.
Ako primetite neobičan zvuk auspuha,ili prisustvo dima u kabini, ili ako su dnošasije ili zadnji deo vozila oštećeni,proverite ceo auspuh i susedne delovekaroserije u ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat da biste izdvojilieventualne trule, oštećene i dotrajalekomponente ili koje su se pomerile uodnosu na ispravan položaj prilikommontaže.
Otvoreni šavovi ili labavi spojevi mogupropuštati u kabinu izduvne gasove.
Prilikom svakog podizanja vozilaproveriti auspuh. Zameniti komponentetamo gde je potrebno (za ovo se obratitiovlašćenom servisu za vozila markeFiat).
U normalnim radnim uslovimakatalizatoru nije potrebno održavanje:da bi se za svaki slučaj obezbediopravilan rad i izbegla oštećenja,izuzetno je važno da motor savršenofunkcioniše.
Za svođenje rizika od oštećenjakatalizatora na minimum, postupiti nasledeći način:
nemojte gasiti motor ili isključivati
kontakt bravu kada je vozilo ubačeno u
brzinu i kreće se;
nemojte pokušavati da pokrenete
motor inercijom;
nemojte insistirati na korišćenju
vozila ako je broj obrtaja u praznom
hodu nepravilan ili su uslovi rada
očigledno nepravilni.
RASHLADNI UREĐAJ
Curenje rashladne tečnosti motora(antifriza) ili pare iz hladnjaka možeizazvati teške opekotine.
Ako primetite paru koja izlazi iz kućištamotora, ili se čuje pištanje, ne otvarajtehaubu dok se hladnjak ne ohladi.
UPOZORENJE Nemojte nikadapokušavati da skinete poklopac kadasu hladnjak ili ekspanziona posuda vreli:OPASNOST OD OPEKOTINA!
Provera rashladne tečnosti motora
Svake godine proveravajte nivorashladne tečnosti motora (pomogućstvu pre početka zimskogperioda).
Ako se u rashladnoj tečnosti motoranalaze nečistoće, potrebno je isprazniti,oprati i ponovo napuniti rashladniuređaj: obratiti se ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat.
Proverite prednji deo kondenzatora, dali su se nakupili insekti, lišće i drugiotpad. Svaki put kada se zaprlja,očistite ga blagim ispiranjem vodom.
Prekontrolišite creva rashladnog uređajamotora, da guma nije propala i da nema
pukotina, procepa, useka i prepreka napriključcima sa strane ekspanzioneposude i sa strane hladnjaka. Akosumnjate u curenje iz uređaja (npr. akoje potrebno često dopunjavanje),proverite nepropusnost u ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.
Kada je motor ugašen i temperaturarada je normalna, proveritinepropusnost poklopca hladnjaka.
UPOZORENJE NEMOJTE skidatipoklopac ako tečnost ključa:OPASNOST OD OPEKOTINA!
UPOZORENJE Pre skidanja poklopcarezervoara za rashladnu tečnostmotora, sačekajte da se uređaj ohladi.
Dopuna/pražnjenje/pranjerashladne tečnosti motora
Ako je rashladna tečnost motora(antifriz) prljava, neka se pranje iispiranje obavi u ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat.
Videti opis u okviru "Plana redovnogodržavanja" za upoznavanje sapredviđenim intervalima održavanja.
Upozorenja
Za dopunu koristiti tečnost koja ima
iste karakteristike kao u tabeli "Tečnosti
i lubrikanti" (videti odeljak "Tehnički
podaci").
Nemojte koristiti čistu vodu,
rashladne tečnosti motora na bazi
alkohola, antikorozive ili aditivne
proizvode protiv rđe jer mogu biti
203
nekompatibilni sa rashladnom tečnosti
motora i prouzrokovati blokadu
hladnjaka. Preporučuje se upotreba
rashladne tečnosti na bazi propilen
glikola.
Poklopac hladnjaka rashladnoguređaja motora
Poklopac mora biti zatvoren na dnu dane bi došlo do gubitka rashladnetečnosti motora i da bi se obezbediopovratak tečnosti u hladnjak izekspanzione posude.
Povremeno proveriti poklopac i očistitiga od eventualnih taloga na spoljnojpovršini.
Upozorenja
Nikada nemojte dodavati rashladnu
tečnost kada je motor vreo ili pregrejan.
Nemojte pokušavati da rashladite
pregrejan motor popuštanjem ili
skidanjem poklopca. Toplota zapravo
prouzrokuje značajno povećanje pritiska
u rashladnom uređaju.
Koristite samo poklopac hladnjaka
predviđen za vozilo da bi se izbegla
oštećenja motora.
Odlaganje iskorišćene rashladnetečnosti motora
Odlaganje iskorišćene rashladnetečnosti motora podleže zakonskojregulativi: obratite se nadležnimorganima koji će vas upoznati salokalnim propisima.
Upozorenja
Da životinje ili deca ne bi progutali
tečnost, nemojte je čuvati u otvorenim
posudama i prosipati na zemlju. Ako se
proguta, odmah se obratite lekaru.
odmah ukloniti eventualne tragove
tečnosti sa zemlje.
Nakon zaustavljanja vozila nakon
kratke vožnje se može desiti da se
primeti para koja izlazi iz prednjeg dela
haube. Radi se o uobičajenoj pojavi
usled kiše, snega ili velike vlažnosti na
površini hladnjaka.
Kada su motor i uređaj hladni,
nemojte dodavati rashladnu tečnost
preko maksimalnog nivoa koji je
naznačen u posudi u unutrašnjosti
motora.
SISTEM KOČNICA
Da bi sistem kočnica imaozagarantovano maksimalnu efikasnost,povremeno proverite komponente: zaovo se obratiti ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat.
Videti opis u okviru "Plana redovnogodržavanja" za upoznavanje sapredviđenim intervalima održavanja.
UPOZORENJE Voziti sa stopalomnaslonjenim na kočnicu može umanjitinjenu efikasnost i povećati rizik odudesa. Za vreme vožnje nemojte nikadadržati stopalo na kočnici i nemojte jebespotrebno pritiskati da se kočnice nebi pregrejale: preterana upotrebadiskova može oštetiti sistem kočnica.
Upozorenja
Za dopunu koristiti tečnost koja ima
iste karakteristike kao u tabeli "Tečnosti
i lubrikanti" (videti odeljak "Tehnički
podaci").
Za dopunu koristiti samo novu
tečnost za kočnice ili tečnost u dobro
zatvorenoj posudi. Tečnost za kočnice u
otvorenoj posudi upija vlažnost: ovaj
uslov može izazvati nepredviđeno
ključanje tečnosti prilikom dužeg i
iznenadnog kočenja što izaziva
neočekivane kvarove kočnica. Ovo
može biti uzrok nezgoda.
Poklopac tečnosti za kočnice (nalazi
se u kućištu motora) treba da bude
dobro zatvoren.
Suvišna količina tečnosti za kočnice
može da iscuri iz rezervoara na vruće
delove motora i usled toga može doći
do požara. Tečnost za kočnice može
oštetiti i lakirane površine i delove od
plastike: stoga obratite posebnu pažnju.
Izbegavajte dodir tečnosti za
kočnice sa tečnostima na bazi nafte.
Zaptivači poklopca se mogu oštetiti, što
izaziva neefikasnost kočnica.
RUČNI MENJAČ
Koristiti samo ulje koja ima istekarakteristike kao u tabeli "Tečnosti ilubrikanti" (videti odeljak "Tehničkipodaci").
204
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
Učestanost zamene ulja
U normalnim uslovima funkcionisanjavozila nije potrebno menjati uljemenjača, osim ako lubrikant ne dođe udodir s vodom. U tom slučaju, zazamenu ulja se obratiti ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.
ZAMENA AKUMULATORA
Ukoliko je potrebno, akumulatorzameniti drugim koji ima istekarakteristike. Za zamenu se obratitiovlašćenom servisu za vozila markeFiat.
Za održavanje akumulatora sleditiuputstva koja je dao proizvođačakumulatora.
PAŽNJA
164) Sistem za dovod vazduha (filter za
vazduh, creva, itd.) može igrati zaštitnu
ulogu u slučaju povraćaja plamena motora.
NEMOJTE UKLANJATI takav sistem osim
ako ne možete da pristupite intervencijama
na održavanju i popravkama. Pre paljenja
motora proveriti da sistem nije demontiran:
ako izostane ova predostrožnost može doći
do teških povreda.
165) Vožnja sa istrošenom gumom brisača
predstavlja ozbiljan rizik jer smanjuje
vidljivost u slučaju loših atmosferskih
uslova.
166) Izduvni gasovi su veoma opasni i
mogu biti smrtonosni. Sadrže ugljen
monoksid, bezbojan gas bez mirisa koji,
ako se udahne, može izazvati trovanje i
onesvešćivanje.
167) Auspuh može da dostigne visoke
temperature i izazove požar ako se vozilo
parkira na zapaljiv materijal. Čak i suva
trava i lišće se mogu zapaliti ako dođu u
dodir sa auspuhom. Izbegavajte parkiranje
vozila ili njegovo korišćenje na mestima gde
auspuh može doći u dodir sa zapaljivim
materijalom.
UPOZORENJE
62) Preporučuje se da održavanje vozila
poverite ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat. Ako sami želite da obavite
uobičajene redovne i sitne intervencije
održavanja na vozilu, u svakom slučaju se
preporučuje korišćenje odgovarajućeg
alata, originalnih rezervnih delova i
potrebnih tečnosti. Nemojte vršiti nikakve
intervencije ukoliko nemate potrebno
iskustvo.
63) Pogrešno održavanje vozila ili izostanak
intervencija i popravki (kada su potrebne)
može prouzrokovati skuplje popravke,
oštećenja drugih komponenti ili negativan
uticaj na performanse vozila. Ovlašćeni
servis za vozila marke Fiat. treba odmah da
pregleda eventualne nepravilnosti u
funkcionisanju
64) Vozilo ima tečnosti za zaštitu
performansi i produžavanje veka trajanja
vozila i intervala održavanja. Nemojte
koristiti hemijska sredstva za pranje ovih
komponenti jer mogu oštetiti motor, menjač
ili klima uređaj. Takva oštećenja nisu
pokrivena garancijom. Ako je potrebno
pranje zbog nepravilnog rada neke
komponente, koristiti isključivo za to
posebno namenjenu tečnost.
65) Nedovoljna ili suvišna količina ulja u
donjem kućištu motora je izuzetno štetna za
motor. Vodite računa da bude na
odgovarajućem nivou.
66) Zatražiti isključivo upotrebu rashladnih
sredstava i maziva za kompresor odobrenih
i prilagođenih određenom klima uređaju
vozila. Neka neodobrena rashladna
sredstva se mogu zapaliti i eksplodirati, sa
rizikom od povreda. Upotreba neodobrenih
rashladnih sredstava i lubrikanata može
između ostalog ugroziti efikasnost uređaja i
dovesti do potrebe da se obave skupe
popravke.
67) Klima uređaj ima rashladno sredstvo
pod visokim pritiskom: da bi se izbegle
povrede i oštećenja uređaja, eventualna
zamena ili dopuna rashladnog sredstva ili
bilo koja druga popravka koja iziskuje
rastavljanje cevi mora biti obavljena u
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
205
68) Vozila sa katalitičkim konvertorom treba
da koriste isključivo bezolovni benzin.
Benzin koji sadrži olovo može odmah
oštetiti katalizator i poništiti funkciju
smanjenja štetne emisije, uz ozbiljno
ugrožavanje performansi motora, koji se
nepovratno uništava. Ako motor ne
funkcioniše ispravno, naročito kod
nepravilnog paljenja ili gubitka performansi,
odmah se obratiti ovlašćenom servisu za
vozila marke Fiat. Duži i nepravilan rad
motora može izazvati pregrevanje
katalizatora i kao posledicu, moguća
oštećenja katalizatora i vozila.
PODIZANJE VOZILA
U slučaju da je potrebno podići voziloobratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat, koja je opremljenakranovima ili radioničkim dizalicama.
Mesta za podizanje vozila su označenena bočnim stranama simbolima
(videti sliku sl. 209 ).
FELNE I PNEUMATICI168) 169) 170) 171) 172)
BEZBEDNOSNEINFORMACIJE
Pre dugih putovanja i svakako naotprilike svake dve sedmice proveritipritisak pneumatika, uključujući irezervni točak. Proveru izvršiti kada supneumatici hladni.
Prilikom korišćenja vozila je normalanporast pritiska usled zagrevanjapneumatika; za optimalne vrednostipritiska u pneumaticima videti opis uparagrafu "Točkovi" odeljka "Tehničkipodaci".
Pogrešan pritisak izaziva nepredviđenupotrošnju pneumatika sl. 210:
normalan pritisak: gazeći sloj se
ravnomerno troši; nedovoljan
pritisak: gazeći sloj se troši naročito
209 P2000005-000-000
210 09056J0002EM
206
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
na ivicama; previše visok pritisak:
gazeći sloj se troši naročito u
sredini;
Pneumatike treba zameniti kada sedubina šara smanji na 1,6 mm.
OPŠTE INFORMACIJE
168) 169) 170) 171) 172)
69)
Da bi se izbegla oštećenja pneumatika,sledite sledeće mere predostrožnosti:
izbegavajte naglo kočenje, kretanje
uz škripu guma i jake udarce o ivičnjak,
rupe i prepreke na kolovozu i dužu
vožnju na neravnom kolovozu.
periodično proveravajte da na
pneumaticima nema ureza sa strane,
izbočina ili se gazeći sloj nepredviđeno
troši;
izbegavajte vožnju sa pretovarenim
vozilom. Ako se jedan pneumatik
probuši, odmah se zaustavite i
zamenite ga;
na svakih 10000/15000 kilometara
izvršiti zamenu pneumatika,
zadržavajući ih sa iste strane vozila da
se ne bi obrnuo smer rotacije (kada su
pneumatici "jednosmernog" tipa).
Pneumatici sa jednosmernim gazećim
slojem se prepoznaju po strelicama sa
strane koje ukazuju na predviđen smer
rotacije, koji se apsolutno mora
poštovati. Samo tada pneumatici
zadržavaju svoje karakteristike u
pogledu prijanjanja, buke, otpora pri
trošenju i drenaže na mokrom kolovozu;
pneumatik stari iako se slabo koristi.
Pukotine na gazećem sloju i sa strane
su znak starenja pneumatika. U svakom
slučaju, ako su pneumatici u upotrebi
više od 6 godina, potrebno je da ih
prekontroliše vulkanizer. Nemojte
zaboraviti da sa naročitom pažnjom
prekontrolišete rezervni točak;
u slučaju zamene, uvek stavite nove
pneumatike i izbegavajte one sumnjivog
porekla;
izbegavajte vožnju ako su gume
delimično ili u potpunosti izduvane, jer
to može ugroziti bezbednost vozila kao i
oštetiti penumatike tako da se ne mogu
popraviti.
prilikom zamene pneumatika bi
trebalo zameniti i ventil.
FELNE I PNEUMATICI
Za tipove i felni i pneumatika videti opisu paragrafu "Točkovi" odeljka "Tehničkipodaci".
LANCI ZA SNEG
69)
Upotreba lanaca za sneg od 9 mm jedozvoljena na pneumaticima205/55 R16 i 195/65 R15.
Upozorenja
Propisi u svakoj zemlji određujukorišćenje lanaca za sneg. U nekimzemljama, gume koje su označene saM+S (Mud and Snow - Blato i sneg) sesmatraju zimskom opremom; njihovaupotreba je izjednačena sa upotrebomlanaca za sneg.
Lanci za sneg se stavljaju samo nagume prednjih točkova.
Proveriti zategnutost lanaca za snegnakon nekoliko desetina metara.
UPOZORENJE Upotreba lanaca zasneg na gumama koje nisu originalnihdimenzija može oštetiti vozilo.
UPOZORENJE Korišćenje pneumatikaraznih dimenzija ili tipova (M+S, zasneg, itd...) na prednjoj i zadnjoj osovinimože ugroziti vožnju automobila iizazvati gubitak kontrole nad vozilom iudese.
SAVETI U VEZI SAROTACIJOMPNEUMATIKA
Prednji i zadnji pneumatici su izloženirazličitom opterećenju i naprezanjuusled skretanja, manevrisanja i kočenja.Zbog toga se neravnomerno troše.
Da bi se ovo prevazišlo, moguće jerotirati točkove u prigodnom momentu.Pod rotacijom pneumatika sepodrazumeva stavljanje točkova u drugipoložaj u odnosu na vozilo. Jedan
207
točak se stavlja na drugu osovinuvozila.
Rotacija pneumatika doprinosiodržavanju neizmenjenih performansiprijanjanja i pogona na mokrom,blatnjavom i neravnom kolovozu,obezbeđujući optimalno manevrisanjevozilom.
U slučaju neuobičajenog trošenjapneumatika, utvrdite uzrok i ispravite gašto je pre moguće, odmah se obratitiovlašćenom servisu za vozila markeFiat.
Na slici sl. 211 je prikazan preporučennačin okretanja (strelica prikazuje smerkretanja vozila).
PAŽNJA
168) Prianjanje vozila uz kolovoz zavisi i od
pritiska u pneumaticima.
169) Suviše nizak pritisak izaziva
pregrevanje pneumatika uz mogućnost
ozbiljnog oštećenja gume.
170) Kod "jednosmernih" pneumatika,
nemojte unakrsno menjati pneumatike, one
sa desne strane nemojte stavljati na levu i
obrnuto. Kod ove vrste pneumatika je
jedino moguće premestiti točkove sa
prednje osovine na zadnju i obrnuto,
zadržavajući ih na istoj strani vozila.
171) Nemojte ponovo lakirati felne od
legure pri procesu koji zahteva temperature
više od 150°C. Mehaničke karakteristike
točkova mogu biti ugrožene.
172) Vožnja sa delimično izduvanim ili
potpuno izduvanim pneumaticima može da
ugrozi bezbednost i nepopravljivo ošteti
pneumatik.
UPOZORENJE
69) Sa postavljenim lancima, održavajte
smanjenu brzinu: nemojte prelaziti brzinu od
50 km/h. Izbegavajte rupe, nemojte se
penjati na stepenike ili pločnike nemojte
duže voziti na neravnom kolovozu, da se ne
bi oštetilo vozilo a ni kolovoz.
DUŽE MIROVANJEVOZILAAko vozilo treba da miruje duže odmesec dana, obavite sledeće merepredostrožnosti:
parkirajte vozilo na pokrivenom,
suvom i ukoliko je moguće provetrenom
mestu i samo malo otvorite prozore;
proverite da ručna kočnica nije
podignuta;
isključiti negativni priključak sa pola
akumulatora i proverite koliko je
napunjen akumulator. Za vreme
mirovanja ova provera se mora vršiti
jednom u tri meseca;
svaki put kada se akumulator isključi
sa elektronike, proveravati koliko je
napunjen svakih trideset dana;
očistiti i zaštititi lakirane delove
nanošenjem zaštitnog voska;
očistiti i zaštititi sjajne metalne delove
specijalnim proizvodima koji se mogu
nabaviti na tržištu;
vozilo pokrijte ceradom od tekstila ili
plastike sa rupicama, obratite posebnu
pažnju da ne oštetite lakirane površine
prevlačenjem prašine koja se može naći
na njoj. Nemojte koristiti cerade od
kompaktne plastike koja ne omogućava
isparavanje vlažnosti koja se nalazi na
površini vozila;
napumpajte pneumatike na pritisak
od +0,5 bar u odnosu na propisan i
povremeno ga proveravajte;
211 P2000004-000-000
208
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
nemojte prazniti rashladni uređaj
motora;
svaki put kada vozilo miruje dve ili
više nedelja, uključite motor i pustite ga
da radi u praznom hodu i pustite uređaj
za klimatizaciju da radi oko 5 minuta i
reguliše unutrašnji vazduh sa
ventilatorom u maksimalnoj brzini. Ova
procedura garantuje pravilno
podmazivanje uređaja, svodeći na
minimum eventualna oštećenja
kompresora kada se uređaj ponovo
bude aktivirao.
UPOZORENJE Pre nego što isključiteelektrično napajanje akumulatora,sačekajte najmanje jedan minut odpostavljanja kontakt brave u položajSTOP i zatvaranja vrata sa stranevozača. Pri sledećem povezivanjuakumulatora na električni dovodnapajanja, proveriti da li je kontakt bravau položaju STOP i da li su vrata nastrani vozača zatvorena.
KAROSERIJA
ZAŠTITA ODATMOSFERSKIH UTICAJA
Automobil poseduje najbolja tehnološkarešenja za efikasnu zaštitu karoserije odkorozije.
Evo najvažnijih:proizvodi i sistemi farbanja koji vozilu
pružaju zaštitu od korozije i ogrebotina;
upotreba pocinkovanog lima (ili
prethodno obrađenog), sa visokim
stepenom otpornosti na koroziju;
prskanje plastičnih materijala, sa
zaštitnom funkcijom, na najizloženijim
delovima: ispod vrata, unutar
blatobrana, ivice, itd.
upotreba "otvorenih" kućišta, da bi
se izbegla kondenzacija i zadržavanje
vode, što može pospešiti rđanje iznutra.
upotreba specijalnih filmova sa
zaštitnom funkcijom protiv ogrebotina
na najizloženijim delovima (npr. zadnji
blatobran, vrata, itd.)
GARANCIJA NAKAROSERIJU I DONJIDEO VOZILA
Vozilo ima garanciju protiv perforacijaizazvanih korozijom svakog originalnogdela strukture ili karoserije. Za opšteuslove garancije pogledati garantnuknjižicu.
ODRŽAVANJEKAROSERIJE
Farba
70)
6)
U slučaju ogrebotina ili dubokogoštećenja površine, odmah popraviti tenepravilnosti da ne bi došlo doformiranja rđe.
Održavanje farbe se sastoji od pranja,čija učestanost zavisi od uslova iokoline. Na primer, u oblastima savisokim atmosferskim zagađenjem iliako se vozi kolovozom po kome jeposuta so, savetuje se češće pranjevozila.
Neki delovi vozila mogu imati mat boju,kojoj je potrebna posebna nega da biostala takva: videti uputstvo na krajuovog paragrafa 71)
Za pravilno pranje vozila sledite sledećauputstva:
ako se vozilo pere u automatskoj
perionici, skinuti antenu sa krova;
ako se za pranje vozila koriste
isparivači ili mlazevi pod visokim
pritiskom, držati udaljenost od najmanje
40 cm od karoserije da se ne bi oštetila
ili izmenila. Zadržavanje vode u dužem
vremenskom periodu može oštetiti
vozilo;
preporučljivije je prati karoseriju
mlazom vode pod niskim pritiskom;
209
preći preko karoserije sunđerom sa
blagim rastvorom deterdženta uz često
ispiranje sunđera;
dobro isprati vodom i osušiti mlazom
vazduha ili jelenskom kožom.
Prilikom sušenja naročito obratiti pažnjuna delove koji su manje izloženi (npr.otvori vrata, poklopac motora, okofarova, itd...) gde se voda može lakšezadržati. Vozilo nemojte prati nakonzaustavljanja na suncu ili kada je vrućahauba: može se promeniti sjaj farbe.
Spoljne plastične delove treba čistitiistim postupkom kao i kod običnogpranja vozila.
UPOZORENJA
Izbegavajte što je više mogućeparkiranje vozila ispod drveća; smolezamućuju sjaj farbe i povećavajumogućnost pojave korozije.
Ptičji izmet treba odmah pažljivo oprati,jer je njegova kiselina naročitoagresivna.
Stakla
Koristite specijalne deterdžente i čistekrpe da se stakla ne bi ogrebala ili daim se prozirnost ne bi izmenila.
UPOZORENJE Da se ne bi oštetilielektrični otpornici koji se nalaze naunutrašnjoj strani zadnjeg stakla,pažljivo prebrisati u smeru otpornika.
Prednji farovi
Koristiti meku, vlažnu krpu i sapun zaautomobile.
UPOZORENJE Prilikom pranjaprovidnih plastičnih delova prednjihfarova, nemojte koristiti aromatičnesupstance (npr. benzin) ili ketone (npr.aceton).
UPOZORENJE Prilikom pranja mlazomvode, neka mlaz vode bude naudaljenosti od najmanje 20 cm odfarova.
Kućište motora
Na kraju svake zime, pažljivo opratikućište motora, pazite da neusmeravate mlaz vode direktno naelektronske instalacije i motore brisača.Za ovu proceduru se obratitispecijalizovanim radionicama.
UPOZORENJE Vozilo treba prati kadaje motor hladan i kontakt brava upoložaju STOP. Nakon pranja proveritida li su razne zaštite (npr. zaštite odgume i druge zaštite) uklonjene ilioštećene.
UPOZORENJE
70) Da bi se održale estetske odlike farbe,
ne savetuje se upotreba abrazivnih
sredstava i sredstava za poliranje vozila.
71) U perionicama izbegavajte pranje
valjcima i/ili četkama. Vozilo perite isključivo
ručno, pH neutralnim deterdžentima; sušite
vlažnom jelenjom kožom. Nemojte koristiti
abrazivna sredstva i sredstava za poliranje
vozila. Ptičji izmet treba odmah pažljivo
oprati, jer je njegova kiselina naročito
agresivna. Izbegavajte (osim ako nije
neizbežno) parkiranje ispod drveća; odmah
ukloniti smole biljnog porekla koje kad se
osuše, da bi se uklonile, potrebna je
primena abrazivnih sredstava i sredstava za
poliranje, koji se nikako ne preporučuju da
ne bi oštetili sjaj farbe. Za čišćenje prednjeg
i zadnjeg vetrobranskog stakla nemojte
koristiti čistu tečnost za pranje stakla;
neohodno je razrediti je sa najmanje 50%
vode. Ograničiti upotrebu tečnosti za pranje
stakla isključivo kada zahtevaju uslovi
spoljašnje temperature.
UPOZORENJE
6) Deterdženti zagađuju vodu. Vozilo perite
samo u prostoru opremljenom za
sakupljanje i pročišćavanje otpadne vode.
210
ODRŽAVANJEIBRIG
AO
VOZILU
UNUTRAŠNJOST173) 174) 175)
Povremeno proveriti stanje čistoćeunutrašnjosti vozila, ispod tepiha, kojimogu prouzrokovati oksidaciju lima.
SEDIŠTA I DELOVI ODTKANINE
Obrisati prašinu mekom četkom iliusisivačem. Za bolje čišćenje presvlakakoje nisu od tkanine se preporučujenavlažiti četku. Prebrisati sedištasunđerom ovlaženim rastvorom vode ineutralnog deterdženta.
KOŽNA SEDIŠTA(ako postoje)
Suvu prljavštinu ukloniti jedva vlažnomjelenjom kožom ili krpom, bez velikogpritiska.
Fleke od tečnosti ili masnoće uklonitisuvom upijajućom krpom bez trljanja.Nakon toga pređite mekanom krpom ilijelenjom kožom ovlaženom rastvoromvode i neutralnog sapuna. Ako se flekane skine, upotrebite specijalneproizvode i obratite posebnu pažnju nauputstvo za upotrebu.
UPOZORENJE Nikada nemojte koristitialkohol. Proverite da proizvodi koji sekoriste za čišćenje ne sadrže alkohol injegove derivate čak i u malimkoncentracijama.
DELOVI OD PLASTIKE IPRESVLAKE
72)
Očistiti plastiku u unutrašnjosti vozilakrpom po mogućstvu od mikrofiberaovlaženom rastvorom vode i neutralnogneabrazivnog deterdženta.
Za čišćenje upornih ili masnih flekakoristiti specijalne proizvode bezrastvarača takvog sastava da nemenjaju izgled i boju komponenti.
Za brisanje prašine koristiti krpu odmikrofibera, eventualno ovlaženuvodom. Ne preporučuje se upotrebapapirnih maramica koje mogu daostave ostatke.
PRESVLAKE OD KOŽE(ako postoje)
za čišćenje ovih komponenti koristitisamo vodu i neutralan sapun. Nikadanemojte koristiti alkohol ili proizvode nabazi alkohola.
Pre upotrebe određenih proizvoda začišćenje unutrašnjosti vozila, proveriti daproizvod ne sadrži alkohol i/ilisupstance na bazi alkohola.
PAŽNJA
173) Nikada nemojte koristiti zapaljive
proizvode kao što su naftni etri ili proizvodi
na bazi benzina za čišćenje unutrašnjosti
vozila. Naelektrisanje koje se generiše
trenjem za vreme čišćenja može izazvati
požar.
174) Nemojte držati aerosolne sprejeve u
vozilu: postoji opasnost od eksplozije.
Aerosolni sprejevi se ne smeju izlagati
temperaturi iznad 50°C. U unutrašnjosti
vozila koje je na suncu temperatura može
znatno preći ovu vrednost.
175) Podloga ispod pedala treba da bude
bez prepreka: proveriti da li su otirači ravni i
ne blokiraju pedale.
UPOZORENJE
72) Nemojte koristiti alkohol benzin i njihove
derivate za čišćenje providnih delova
instrument table.
211
TEHNIČKI PODACI
Sve što bi moglo biti korisno zarazumevanje kako je napravljen i kakoradi vaš automobil nalazi se u ovompoglavlju i ilustrovano je podacima,tabelama i grafikonima. Kako zazaljubljenike, tehnička lica, tako i zaobične osobe koje žele da upoznajusvaki detalj svog vozila.
IDENTIFIKACIONI PODACI . . . . . .213
ŠIFRE MOTORA - VERZIJE
KAROSERIJE . . . . . . . . . . . . . .214
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
NAPAJANJE . . . . . . . . . . . . . . .217
PRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . .218
KOČNICE . . . . . . . . . . . . . . . . .219
SISTEM ZA OSLANJANJE VOZILA .220
VOLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
TOČKOVI . . . . . . . . . . . . . . . . .222
DIMENZIJE . . . . . . . . . . . . . . . .227
TEŽINE . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
SIPANJE GORIVA I TEČNOSTI. . . .230
TEČNOSTI I MAZIVA . . . . . . . . . .232
PERFORMANSE . . . . . . . . . . . .235
POTROŠNJA GORIVA . . . . . . . . .236
EMISIJE CO2. . . . . . . . . . . . . . .238
ODREDBE O POSTUPANJU SA
VOZILOM NA KRAJU VEKA
TRAJANJA . . . . . . . . . . . . . . . .239
HOMOLOGACIJA MINISTARSTVA .240
212
IDENTIFIKACIONIPODACI
Identifikacioni podaci vozila su:Pločica sa opštim identifikacionim
podacima.
Oznaka karoserije.
Oznaka motora.
PLOČICA SA OPŠTIMIDENTIFIKACIONIMPODACIMA.
Nalazi se na vratima sa strane vozača.Može se pročitati kada se otvore vrata isadrži sledeće podatke sl. 212:
A Naziv proizvođača
B Homologacioni broj
C Identifikacioni broj vozila
D Najveća tehnički dozvoljena masa
pod punim opterećenjem
E Najveća tehnički dozvoljena masa
kombinovano vozilo
F Najveća tehnički dozvoljena masa
osovina 1
G Najveća tehnički dozvoljena masa
osovina 2
H Identifikacioni broj motora
I Vrsta varijanta verzija
L Šifra boja premaz karoserija
M Koeficijent apsorpcije izduvnog gasa
(verzije na dizel)
N Dodatne informacije.
BROJ ŠASIJE
Broj šasije (VIN) je odštampan na pločiciprikazanoj na sl. 213, koja se nalazi naprednjem levom uglu tapacirungainstrument table , vidi se spolja krozvetrobran.
Ovaj broj je odštampan i na platformikabine, pored zadnjeg desnog sedišta.
Za pristup povući klapnu 1 sl. 214, kaošto prikazuje strelica.
Oznaka sadrži:Vrsta vozila;
proizvodni serijski broj karoserije.
OZNAKA MOTORA
Utisnuta je na bloku motora i sadrži tip iserijski broj motora.
212 P2000048-000-000
213 10016J0001EM
214 P2000047-000-000
213
ŠIFRE MOTORA - VERZIJE KAROSERIJE
Verzije Kodovi motora Verzije karoserije
1.4 16V 95cv 843A1000 356HXA1B
1.4 T-jet 120cv 940B7000 356HXF1B
1.3 Multijet 95cv 55266963 356HXD1A
1.6 Multijet 120cv 55260384 356HXC1B
214
TEHNIČKIPODACI
MOTOR
176)
Verzije 1.4 16V 95cv 1.4 T-jet 120cv
Šifra tipa 843A1000 940B7000
Ciklus Otto Otto
Broj i položaj cilindara 4 redno 4 redno
Prečnik i hod klipa (mm) 72 x 84 72 x 84
Ukupna zapremina (cm³) 1368 1368
Odnos kompresije 11 ± 0,2 9,8:1
Maksimalna snaga (CEE) (kW) 70 88
odgovarajući režim (obrtaja/minut) 6000 5000
Maksimalni obrtni moment (CEE) (Nm) 127 215
odgovarajući režim (obrtaja/minut) 4500 2500
Svećice NGK DCPR7E-N-10 NGK IKR9J8
GorivoBezolovni benzin sa ne manje od 95 oktana
R.O.N. (Specifikacija EN228)
Bezolovni benzin sa ne manje od 95 oktana
R.O.N. (Specifikacija EN228)
215
Verzije 1.3 Multijet 95cv 1.6 Multijet 120cv
Šifra tipa 55266963 55260384
Ciklus Diesel Diesel
Broj i položaj cilindara 4 redno 4 redno
Prečnik i hod klipa (mm) 69,6 x 82 79,5 x 80,5
Ukupna zapremina (cm³) 1248 1598
Odnos kompresije 16,8 ± 0,2 16,5 ± 0,4
Maksimalna snaga (CEE) (kW) 70 88
odgovarajući režim (obrtaja/minut) 3750 3750
Maksimalni obrtni moment (CEE) (Nm) 200 320
odgovarajući režim (obrtaja/minut) 1500 1750
GorivoDizel gorivo za motorna vozila (po Specifikaciji
EN590)
Dizel gorivo za motorna vozila (po Specifikaciji
EN590)
PAŽNJA
176) Modifikacije ili popravke sistema napajanja izvršene na nepravilan način i bez vođenja računa o tehničkim karakteristikama instalacije,
mogu izazvati nepravilnosti u radu uz opasnost od požara.
216
TEHNIČKIPODACI
NAPAJANJE
177)
Verzije Napajanje
1.4 16V 95cvElektronsko sekvencijalno ubrizgavanje Multipoint sa varijabilnom
promenom otvaranja ventila.
1.4 T-jet 120cvElektronsko ubrizgavanje Multipoint sekvencijalno fazirano
elektronskom kontrolom sa turbo punjačem i intercooler sistemom
1.3 Multijet 95cv / 1.6 Multijet 120cvDirektno ubrizgavanje Multijet "Common Rail" na elektronsko
upravljanje i međuhladnjak.
PAŽNJA
177) Modifikacije ili popravke sistema napajanja izvršene na nepravilan način i bez vođenja računa o tehničkim karakteristikama instalacije,
mogu izazvati nepravilnosti u radu uz opasnost od požara.
217
PRENOS
Verzije Promena brzine Kvačilo Vuča
1.4 16V 95cv / 1.4 T-jet 120cv /
1.6 Multijet 120cv
Sa šest brzina za kretanje
unapred plus rikverc sa
sinhronizatorima za promenu
stepena prenosa napred i u
rikverc
Samopodešavajuće sa
papučicom bez praznog hodaPrednji
1.3 Multijet 95cv
Sa pet brzina za kretanje
unapred plus rikverc sa
sinhronizatorima za promenu
stepena prenosa napred i u
rikverc
Samopodešavajuće sa
papučicom bez praznog hodaPrednji
218
TEHNIČKIPODACI
KOČNICE
1.4 16V 95cv — 1.4 T-jet 120cv — 1.3 Multijet 95cv —
1.6 Multijet 120cv
Prednje kočnice Sa prednjim diskovima
Zadnje kočnice Sa diskom
Ručna kočnica Aktivira se ručicom i deluje na zadnje kočnice
UPOZORENJE Voda, led i so na kolovozu se mogu nataložiti na diskovima kočnica i smanjiti efikasnost kočnica prilikom prvogkočenja.
219
SISTEM ZA OSLANJANJE VOZILA
1.4 16V 95cv — 1.4 T-jet 120cv — 1.3 Multijet 95cv —
1.6 Multijet 120cv
Prednja Sistem McPherson sa nezavisnim točkovima
Zadnja Na obrtnoj osi sa povezanim točkovima.
220
TEHNIČKIPODACI
VOLAN
1.4 16V 95cv —1.4 T-jet 120cv — 1.3 Multijet 95cv —
1.6 Multijet 120cv
Tip Sa pogonskim tokom i zupčanikom sa električnim servovolanom
Prečnik skretanja između trotoara (m) 10,90
221
TOČKOVI
FELNE I PNEUMATICI
Felne od legure ili kovanog gvožđa.Pneumatici Tubeless sa radijalnimkosturom.
U saobraćajnoj dozvoli su navedeni sviodobreni pneumatici.
UPOZORENJE U slučaju eventualnogneslaganja između "Uputstva zaupotrebu i održavanje" i saobraćajnedozvole, uzmite u obzir samo navedenou saobraćajnoj dozvoli. Za bezbednuvožnju je neophodno da vozila imajupneumatike iste marke i tipa na svimtočkovima.
UPOZORENJE Pneumatici Tubeless nekoriste unutrašnje gume.
ISPRAVNO ČITANJEOZNAKA NAPNEUMATICIMA
Primer sl. 215: 215/55 R17 94V
215 Nominalna širina (S, udaljenost u
mm između strana)
55 Odnos visina/širina (H/S) u
procentima
R Radijalni pneumatik
17 Dijametar felni u inčima ("colima") (Ø)
94 Indeks opterećenja (opseg)
V Indeks maksimalne brzine
Indeks maksimalne brzine
Q do 160 km/h
R do 170 km/h
S do 180 km/h
T do 190 km/h
U do 200 km/h
H do 210 km/h
V do 240 km/h
S do 270 km/h
Y do 300 km/h
Indeks maksimalne brzine zazimske gume
QM + S do 160 km/h
TM + S do 190 km/h
HM + S do 210 km/h
Indeks opterećenja (opseg)
60 = 250 kg 76 = 400 kg
61 = 257 kg 77 = 412 kg
62 = 265 kg 78 = 425 kg
63 = 272 kg 79 = 437 kg
64 = 280 kg 80 = 450 kg
65 = 290 kg 81 = 462 kg
66 = 300 kg 82 = 475 kg
67 = 307 kg 83 = 487 kg
68 = 315 kg 84 = 500 kg
69 = 325 kg 85 = 515 kg
70 = 335 kg 86 = 530 kg
215 P2000058-000-000
222
TEHNIČKIPODACI
Indeks opterećenja (opseg)
71 = 345 kg 87 = 545 kg
72 = 355 kg 88 = 560 kg
73 = 365 kg 89 = 580 kg
74 = 375 kg 90 = 600 kg
75 = 387 kg 91 = 615 kg
ISPRAVNO ČITANJEOZNAKA NA FELNAMA
Primer sl. 215: 7J x 17 H2 ET40
7 širina felni u inčima ("colima") (1).
J ivica felne (bočna ispupčina gde je
oslonjen pneumatik) (2).
17 dijametar venca u inčima (odgovara
pneumatiku koga treba montirati) (3
= Ø).
H2 oblik i broj ispupčenja (reljef po
obimu koji venac Tubeless
pneumatika drži u ležištu na felni).
ET40 ugao kompenzacije točka
(udaljenost između ravni oslonca
diska/felne i centralne linije felne
točka).
PNEUMATICI ZA SNEG
178)
Koristite zimske pnuematike istihdimenzija kao i rezervne gume u vozilu.
Mreža korisničke podrške Fiat ima
zadovoljstvo da pruži savete pri izborupneumatika najpogodnijeg za potrebeKlijenata.
Pri izboru pneumatika za sneg, zapritisak pumpanja i odgovarajućekarakteristike, strogo se pridržavajteonoga što je navedeno u ovompoglavlju.
Zimske karakteristike ovih pneumatikase značajno samnjuju kada je debljinagazeće površine manja od 4 mm. Utom slučaju potrebno je da ih zamenite.
Specifične karakteristike pneumatika zasneg, čine da im se performanseumanjuju u odnosu na pneumatike izredovne opreme, u normalnimvremenskim uslovima ili u slučaju dugihputovanja autoputem.
Stoga je potrebno da se ograničiupotreba na ono za šta suhomologovani; u svakom slučajupridržavajte se specifičnih lokalnihpropisa u vezi sa zimskimpneumaticima.
Na sva četiri točka montirajte jednakepneumatike (brzina i profil) kako bisteosigurali veću bezbednost u vožnji iprilikom kočenja, kao i bolju upravljivost.Vodite računa o tome da ne smeteobrtati smer okretanja pneumatika.
PNEUMATICI RIMPROTECTOR
179)
Za montiranje limenih poklopaca nafelne pneumatika Rim Protector,pogledajte dole navedeno upozorenje.
216 F1B0054C
223
OSNOVNE FELNE I PNEUMATICI
180)
Verzije Felne Pneumatici u opremi Zimski pneumatici
1.4 16V 95cv
6J X 15 H2 ET38 195/55 R15 91H —
6,5J X 16 H2 ET39 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S)
7J X 17 H2 ET41 225/45 R17 91V 225/45 R17 91Q (M+S)
1.4 T-jet 120cv
6J X 15 H2 ET38 195/55 R15 91H —
6,5J X 16 H2 ET39 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S)
7J X 17 H2 ET41 225/45 R17 91V 225/45 R17 91Q (M+S)
1.3 Multijet 95cv
6J X 15 H2 ET38 195/55 R15 91H —
6,5J X 16 H2 ET39 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S)
7J X 17 H2 ET41 225/45 R17 91V 225/45 R17 91Q (M+S)
1.6 Multijet 120cv
6J X 15 H2 ET38 195/55 R15 91H —
6,5J X 16 H2 ET39 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S)
7J X 17 H2 ET41 225/45 R17 91V 225/45 R17 91Q (M+S)
U verzijama sa pneumaticima 195/65 R15i 205/55 R16se mogu staviti lanci za sneg sa smanjenim dimenzijama izbočina iznadprofila pneumatika koji iznosi 9 mm.
224
TEHNIČKIPODACI
PRITISAK U HLADNIM GUMAMA (bar)
Kada je pneumatik vruć vrednost pritiska treba da bude +0,3 bar u odnosu na propisanu vrednost. U svakom slučaju proveriteispravnu vrednost hladnog pneumatika.
Kod pneumatika za sneg vrednost pritiska treba da bude +0,2 bar u odnosu na propisanu vrednost osnovnih pneumatika.
Ukoliko je potrebno podići vozilo, pogledati paragraf "Podizanje vozila" u odeljku "U vanrednim situacijama".
Verzije Pneumatici
Prazno vozilo i sa pola
opterećenjaPri punom opterećenju
Rezervni
točak
normalnih
dimenzija
Rezervni
točak(**)Prednji Zadnji Prednji Zadnji
1.4 16V 95cv
195 / 55 R15
2,2 2,1 2,6 2,5
(*) 4,2
205 / 55 R16
225 / 45 R17
1.4 T-jet
120cv /
1.3 Multijet
95cv
195 / 55 R15
2,3 2,1 2,6 2,5205 / 55 R16
225 / 45 R17
1.6 Multijet
120cv
195 / 55 R15
2,4 2,1 2,6 2,5205 / 55 R16
225 / 45 R17
(**) (ako postoji)
(*) Nakon upotrebe rezervnog točka u hitnim slučajevima, ako je potrebno, poravnati što pre pritisak u točku na preporučenu vrednost.
PAŽNJA
178) Maksimalna brzina zimskih pneumatika sa oznakom "Q" ne sme premašiti 160 km/h; sa oznakom "T" ne sme premašiti 190 km/h; sa
oznakom "H" ne sme premašiti 210 km/h; u skladu sa važećim Zakonom o saobraćaju.
179) U slučaju da koristite limene poklopce točkova koji se fiksiraju (pomoću opruge) za felnu i pneumatike koji nisu iz prve ugradnje (rezervni
delovi), opremljene "Rim Protector-om", NE stavljajte poklopce točka. Korišćenje neodgovarajućih pneumatika i ratkapni može izazvati
iznenadni gubitak pritiska pneumatika.
225
180) Ako se koriste zimski pneumatici sa indeksom brzine manjim od navedenog u saobraćajnoj dozvoli, nemojte voziti brže od maksimalne
brzine koja odgovara indeksu brzine pneumatika.
226
TEHNIČKIPODACI
DIMENZIJE
Dimenzije su u milimetrima i odnose se na opremljeno vozilo sa pneumaticima. Visina se odnosi na prazno vozilo. Premadimenzijama felni, moguće su male varijacije u odnosu na navedene vrednosti.
A B C D E F G H I
893 2638 837 4368 1495 1542 1543 2002 1792
Zapremina prtljažnika: 440 litara
217 P2000008-000-000
227
TEŽINE
Težine (kg) 1.4 16V 95cv 1.4 T-jet 120cv
Težina praznog vozila (sa svim tečnostima,
rezervoarom za gorivo napunjenim do 90% i
bez dodatne opreme)
1195 1275
Korisna nosivost sa vozačem (*) 500 500
Maksimalno dozvoljeno opterećenje (**)
– prednja osovina 1050 1050
– zadnja osovina 900 900
– ukupno: 1695 1775
Vučno opterećenje
– prikolica sa sopstvenim sistemom kočenja 1200 1200
– prikolica bez sopstvenog sistema kočenja 500 500
Maksimalno opterećenje na kugli kuke
(prikolica sa kočnicom)60 60
Maksimalno opterećenje na krovu 50 50
(*) Kada postoji posebna oprema težina praznog vozila se povećava a time se smanjuje korisna nosivost, u odnosu na maksimalna dozvoljena opterećenja.
(**) Opterećenja koja se ne smeju prekoračiti. Korisnik je odgovoran za raspoređivanje robe u prtljažnom prostoru i/ili na tovarnoj površini u skladu sa maksimalnimdozvoljenim opterećenjima.
228
TEHNIČKIPODACI
Težine (kg) 1.3 Multijet 95cv 1.6 Multijet 120cv
Težina praznog vozila (sa svim tečnostima,
rezervoarom za gorivo napunjenim do 90% i
bez dodatne opreme)
1290 1295
Korisna nosivost sa vozačem (**) 500 500
Maksimalno dozvoljeno opterećenje (***)
– prednja osovina 1050 1050
– zadnja osovina 900 900
– ukupno: 1790 1795
Vučno opterećenje
– prikolica sa sopstvenim sistemom kočenja 1200 1200
– prikolica bez sopstvenog sistema kočenja 500 500
Maksimalno opterećenje na kugli kuke
(prikolica sa kočnicom)60 60
Maksimalno opterećenje na krovu 50 50
(**) Kada postoji posebna oprema težina praznog vozila se povećava a time se smanjuje korisna nosivost, u odnosu na maksimalna dozvoljena opterećenja.
(***) Opterećenja koja se ne smeju prekoračiti. Korisnik je odgovoran za raspoređivanje robe u prtljažnom prostoru i/ili na tovarnoj površini u skladu sa maksimalnimdozvoljenim opterećenjima.
229
SIPANJE GORIVA I TEČNOSTI
1.4 16V 95cv 1.4 T-jet 120cvPropisana goriva i originalna
maziva
Rezervoar za gorivo: (litri) 50 50 Bezolovni benzin sa ne manje od
95 oktana R.O.N. (Specifikacija
EN228) (*)sadrži rezervu od (litara) 7 7
Rashladni sistem motora (litri) 4,6 5,2
Mešavina destilovane vode i
tečnosti PARAFLU UP od 50%
(**)
Karter motora (litara) 2,8 2,8SELENIA K P.E.
Karter motora i filter (litri) 2,95 3,4
Menjač/diferencijal (litri) 1,76 1,8TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Hidraulični kočioni sistem (kg) 0,74 0,74 TUTELA TOP 4/S
Posuda za tečnost za pranje
vetrobrana (litri)3 3
Mešavina vode i tečnosti TUTELA
PROFESSIONAL SC35
(*)Maksimalna snaga motora i performanci vozila mogu se garantovati samo kada se koristi zeleni beznin bezolovni sa 95 R.O.N. Ili više.
(**)Za izuzetno oštre klimatske uslove preporučujemo mešavinu od 60% tečnosti PARAFLU UP i 40% demineralizovane vode.
230
TEHNIČKIPODACI
1.3 Multijet 95cv 1.6 Multijet 120cv Propisana goriva i originalna maziva
Rezervoar za gorivo: (litri) 50 50 Dizel gorivo za motorna vozila (po Specifikaciji
EN590)sadrži rezervu od (litara) 7 7
Rashladni sistem motora (litri) 6,1 6,1Mešavina destilovane vode i tečnosti PARAFLU
UP
od 50% (**)
Karter motora (litara) 3,7 4,4SELENIA WR FORWARD
Karter motora i filter (litri) 3,9 4,8
Menjač/diferencijal (litri) 2,0 1,8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Hidraulični kočioni sistem (kg) 0,74 0,74 TUTELA TOP 4/S
Posuda za tečnost za pranje
vetrobrana (litri)3 3
Mešavina vode i tečnosti TUTELA PROFESSIONAL
SC35
(**) Za izuzetno oštre klimatske uslove preporučujemo mešavinu od 60% tečnosti PARAFLU UP i 40% demineralizovane vode.
231
TEČNOSTI I MAZIVA
Motorno ulje koje se nalazi u vašem vozilu je pažljivo razvijeno i testirano tako da zadovolji potrebe predviđene Programomredovnog održavanja. Redovna upotreba preporučenih maziva osigurava karakteristike u pogledu potrošnje goriva i emisijagasova. Kvalitet maziva je presudan za rad i vek trajanja motora.
Kada nisu dostupna maziva sa gore navedenim specifikacijama, dozvoljena je upotreba, za dolivanje, proizvoda sa navedenimkarakteristikama; u tom slučaju nisu osigurane optimalne performanse motora.
73)
KARAKTERISTIKE PROIZVODA
Upotreba Karakteristike SpecifikacijeOriginalne tečnosti i
mazivaInterval zamene
Maziva za benzinske
motore
SAE 5W-40
ACEA C3 / API SN9.55535-S2
SELENIA K P.E.
Tehnička referenca
N°F603.C07
Prema programu
redovnog održavanja
Maziva za dizel motoreSAE 0W-30
ACEA C2 / API SN
9.55535-DS1 ili
MS.90047
SELENIA WR
FORWARD
Tehnička referenca
N° F842.F13
Prema programu
redovnog održavanja
232
TEHNIČKIPODACI
Upotreba Karakteristike SpecifikacijeOriginalne tečnosti i
mazivaAplikacije
Maziva i masti za prenos
pogona
Sintetičko mazivo
gradacije SAE 75W
9.55550-MZ6 ili
MS.90030-M1
TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Tehnička referenca
N° F002.F10
Ručni mehanički menjač
Specifična mast za
homokinetičke zglobove
sa niskim koeficijentom
trenja. Konzistentnost
NL.G.I. 0-1
9.55580 – GRASS II
TUTELA STAR 700
Tehnička referenca
N° F701.C07
Homokinetički zglobovi na
strani diferencijala
Molibden disulfid mast za
upotrebu na visokim
temperaturama.
Konzistentnost NL.G.I.
1-2
9.55580-GRAS II
TUTELA ALL STAR
Tehnička referenca
N° F702.G07
Homokinetički zglobovi na
strani točka
233
Upotreba Karakteristike SpecifikacijeOriginalne tečnosti i
mazivaAplikacije
Kočiona tečnost
Sintetička tečnost za
sisteme kočnica i kvačila.
Prevazilazi specifikacije:
FMVSS n° 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704.
9.55597 ili MS.90039
TUTELA TOP 4/S
Tehnička referenca br.
F001.A93
Hidraulične kočnice i
hidraulične komande
kvačila
Zaštita za hladnjake
Yaštite protiv smrzavanja
sa organskom formulom.
Specifikacije CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.
9.55523 ili MS.90032
PARAFLU UP(*)
Tehnička referenca br.
F101.M01
Procenat udela rashladnih
ciklusa: 50% voda 50%
PARAFLU UP(**)
Aditiv za dizel gorivo
Aditiv za dizelgorivo sa
zaštitnim delovanjem
protiv smrzavanja na dizel
motore.
-
TUTELA DIESEL ART
Tehnička referenca
N° F601.L06
Pomešati sa dizel gorivom
(25cc na 10 litara)
Tečnost za pranje
stakala
Mešavina alkohola i
sudrfaktanata Prelazi
specifikaciju CUNA NC
956-11
9.55522 ili MS.90043
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Tehnička referenca br.
F201.D02
Upotrebljavati čistu illi
razblaženu u sistemima za
pranje stakala.
(*) Nemojte dolivati ili mešati druge tečnosti koje imaju različite karakteristike od navedenih.
(**) Za izuzetno oštre klimatske uslove preporučujemo mešavinu od 60% tečnosti PARAFLU UP i 40% demineralizovane vode.
UPOZORENJE
73) Upotreba proizvoda sa karakteristikama drugačijim od napred pomenutih mogla bi uzrokovati štete na motoru koje ne pokriva garancija.
234
TEHNIČKIPODACI
PERFORMANSEMaksimalne brzine koje se dostižu nakon prvog perioda korišćenja vozila.
Verzije km/h
1.4 16V 95cv 185
1.4 T-jet 120cv 200
1.3 Multijet 95cv 180
1.6 Multijet 120cv 200
235
POTROŠNJA GORIVA
Vrednosti potrošnje goriva, date u narednim tabelama, utvrđene su na osnovu homologacionih proba predviđenih specifičnimEvropskim Direktivama.
Pri registrovanju potrošnje primenjeni su sledeći postupci:gradska vožnja: počinje hladnim startom motora, potom vožnja koja simulira upotrebu vozila u gradskom saobraćaju;
vangradska vožnja: izvodi se vožnja koja simulira upotrebu vozila u vangradskom saobraćaju uz česta ubrzavanja u svim
stepenima prenosa; brzina putovanja varira od 0 do 120 km/h;
kombinovana vožnja: određuje se po kriterijumu blizu 37% gradske vožnje i oko 63% vangradske vožnje.
UPOZORENJE Tip putovanja, stanje saobraćaja, atmosferski uslovi, stil vožnje, opšte stanje vozila, nivo opremljenosti/opreme/dodatne opreme, upotreba klima uređaja, opterećenje vozila, postojanje krovnog nosača, ostale situacije koje utiču naaerodinamičnost ili otpor kretanju daju vrednosti potrošnje drugačije od ovih koje su registrovane.
UPOZORENJE Tek nakon prvih 3000 km vožnje će se registrovati pravilnija potrošnja goriva.
236
TEHNIČKIPODACI
POTROŠNJA PREMA VAŽEĆIM EVROPSKIM DIREKTIVAMA (litri/100 km)
Verzije Gradska Vangradska Kombinovana upotreba
1.4 16V 95cv 7,7 4,5 5,7
1.4 T-jet 120cv 7,7 5,0 6,0
1.3 Multijet 95cv 4,5 3,3 3,7
1.6 Multijet 120cv 4,4 3,3 3,7
237
EMISIJE CO2
Vrednosti emisije CO 2, date su u sledećoj tabeli i odnose se na potrošnju u kombinovanoj upotrebi.
VerzijeEMISIJE CO2
PREMA VAŽEĆIM EVROPSKIM SMERNICAMA (g/km)
1.4 16V 95cv 132
1.4 T-jet 120cv 139
1.3 Multijet 95cv 99
1.6 Multijet 120cv 98
238
TEHNIČKIPODACI
ODREDBE O POSTUPANJU SA VOZILOM NA KRAJU VEKATRAJANJA
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
FCA godinama razvija globalno angažovanje u očuvanju i poštovanju životne sredine putem kontinuiranog poboljšavanjaproizvodnih procesa i realizacijom sve više "eko-kompatibilnih" proizvoda. Kako bi klijentima obezbedili najbolju moguću usluguu skladu sa normama o zaštiti životne sredine i odgovarajući obavezama koje proističu iz Evropske Direktive 2000/53/CE okraju veka trajanja vozila, FCA pruža mogućnost svojim klijentima da predaju svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnihtroškova. Evropska Direktiva predviđa, ustvari, da predaju vozila izvrši poslednji korisnik ili vlasnik bez troškova zbog toga štovozilo nema tržišnu vrednost ili je ta vrednost negativna.
Da biste predali svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnih troškova možete se obratiti našim ovlašćenim distributerima uslučaju kupovine drugog vozila ili nekom od ovlašćenih FCA centara za sakupljanje i uništavanje. Ovi centri su pažljivo odabranisa ciljem da osiguraju uslugu po odgovarajućim kvalitativnim standardima za sakupljanje, tretman i reciklažu odbačenih vozila uzočuvanje životne sredine.
Informacije možete pronaći u centrima za uništavanje i sakupljanje ili kod ovlašćenih distributera FCA ili pozivom na broj koji jenaveden u garantnoj knjižici ili na internet sajtovima raznih FCA brendova.
239
KAKO PREPOZNATI ORIGINALNE REZERVNE DELOVE
Filter za polen
Originalni rezervni delovi
Amortizer
Originalni rezervni delovi
Diskovi kočnica
Originalni rezervni delovi
Da biste prepoznali originalni rezervni deo, dovoljno je da proverite da li su na komponenti prisutne naše marke,koje su uvek jasno vidljive na originalnim rezervnim delovima, od sistema kočnica do
brisača vetrobranskog stakla i od amortizera do filtera za polen.Naši stručnjaci podvrgavaju strogim kontrolama sve originalne rezervne delove
i u projektnoj i u konstruktivnoj fazi, proveravajući upotrebu naprednih materijala i testirajući njihovu pouzdanost.Time vama i vašim putnicima garantujemo učinak tokom vremena i bezbednost.
Uvek tražite originalne rezervne delove i proverite da li su upotrebljeni na vašem vozilu.
ABECEDNISADRŽAJ
ABS (sistem). . . . . . . . . . . . . . . .86
Adaptive cruise control . . . . . . . . .131
Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . .196
Automatska kontrola svetala . . . . . .30
Automatski klima ureðaj . . . . . . . . .44
Bezbedan prevoz dece . . . . . . . .101
Bočni pokazivači pravca (zamenasijalica) . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Brisač
zamena gume . . . . . . . . . . . .202
Brzinomer (pokazivač brzine) . . . . . .63
Dimenzije . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Dnevna svetla (D.R.L.) . . . . . . . . . .30
Dnevna svetla (D.R.L.) (zamenasijalice) . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Dodatna oprema koju nabavljakorisnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dodatni grejač . . . . . . . . . . . . . . .49
Dopuna goriva . . . . . . . . . . . . . .149
DPF (Hvatač čestica) . . . . . . . . . . .59
DTC (sistem) . . . . . . . . . . . . . . . .86
Duga svetla . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Duga svetla (zamena sijalica) . . . . .155
Duže mirovanje vozila . . . . . . . . . .208
Električni podizači stakala . . . . . . .49
Električni servo volan . . . . . . . . . . .52
Električno zagrevanje prednjihsedišta . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Elektronski Cruise Control(tempomat). . . . . . . . . . . . . . .129
Emisije CO2. . . . . . . . . . . . . . . .238
Enterijer svetlo
krovno svetlo prtljažnika . . . . . . .34
svetla u kaseti za predmete . . . . .35
ERM (sistem) . . . . . . . . . . . . . . . .88
ESC (sistem) . . . . . . . . . . . . . . . .86
Farba (pranje i održavanje) . . . . . .209
Felne
ispravno čitanje oznaka nafelnama . . . . . . . . . . . . . . . .223
Felne i pneumatici . . . . . . . . . . . .222
Felne i pneumatici (dimenzije) . . . . .224
Fiat Code (sistem) . . . . . . . . . . . . .20
Full Brake Control (sistem). . . . . . . .89
Glavni meni . . . . . . . . . . . . . . . .65
GSI (Gear Shift Indicator - indikatorpromene prenosa) . . . . . . . . . . .64
HHC (sistem) . . . . . . . . . . . . . . .87
Homologacija ministarstva . . . . . . .240
Identifikacioni podaciOznaka karoserije . . . . . . . . . .213
Oznaka motora . . . . . . . . . . . .213
pločica sa identifikacionimpodacima . . . . . . . . . . . . . . .213
Instrument tabla . . . . . . . . . . . . . .62
Karoserija (pranje i održavanje) . . .209
kit Fix&Go automatic . . . . . . . . . .174
Ključevi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ključ sa daljinskim upravljačem . . .18
Kočnice . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Komandni tasteri. . . . . . . . . . . . . .64
Kontakt brava . . . . . . . . . . . . . . .19
Korektor geometrije farova . . . . . . .32
Kućište motora . . . . . . . . . . . . . .192
Kućište motora (pranje) . . . . . . . . .210
Kutija s alatom . . . . . . . . . . . . . . .54
Kutija s osiguračima. . . . . . . . . . .165
Lampice i poruke . . . . . . . . . . . . .71
Lanci za sneg . . . . . . . . . . . . . . .207
Mesto za čaše i konzerve . . . . . . .58
Modifikacije vozila . . . . . . . . . . . . . .5
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
oznaka . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Motorno ulje (provera nivoa) . . . . . .196
Multifunkcionalni displej koji semože rekonfigurisati . . . . . . . . . .62
Napajanje. . . . . . . . . . . . . . . . .217
Nasloni za glavu . . . . . . . . . . . . . .27
Nosač za prtljag/skije . . . . . . . . . . .59
Oborena svetla . . . . . . . . . . . . . .30
Oborena svetla (zamena sijalice) . . .155
Obrtomer . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Odredbe o postupanju sa vozilomna kraju veka trajanja . . . . . . . .239
Ogibljenje . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Osigurači (zamena) . . . . . . . . . . .164
PBA (sistem) . . . . . . . . . . . . . . . .87
Pepeljara . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Performanse (maksimalna brzina) . .235
Periodične kontrole (planiranoodržavanje). . . . . . . . . . . . . . .191
Pneumatici (ispravno čitanje oznakana pneumaticima) . . . . . . . . . .222
Pneumatici (pritisak pumpanja) . . . .225
Podešavanje geometrije farova . . . . .31
Podizanje vozila . . . . . . . . . . . . .206
Pokazivač nivoa goriva . . . . . . . . . .63
Pokazivač temperature rashladnetečnosti motora. . . . . . . . . . . . .63
Pokazivači pravca . . . . . . . . . . . . .31
Poklopac motora . . . . . . . . . . . . .51
Pokretanje motora . . . . . . . . . . . .122
Pokretanje pomoćnimakumulatorom. . . . . . . . . . . . .178
Pokretanje u vanrednoj situaciji . . . .177
Potrošnja goriva . . . . . . . . . . . . .236
Prednja sedišta (manuelnopodešavanje) . . . . . . . . . . . . . .23
Prednje enterijer svetlo na plafonu . . .33
Prednje enterijer svetlo na plafonu(zamena sijalice). . . . . . . . . . . .161
Prednje maglenke (zamena sijalice). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Prednji brisač / prskalice za pranjestakla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Funkcija "Inteligentno pranje" . . . .36
Prednji farovi (pranje) . . . . . . . . . .210
Predzatezači pojaseva . . . . . . . . . .99
Ureðaji za ograničavanjeopterećenja pojaseva . . . . . . . . .99
Pregrada za odlaganje stvari . . . . . .56
Pregrevanje motora . . . . . . . . . . .181
Prenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Prevoz putnika . . . . . . . . . . . . . .148
Prevoz životinja . . . . . . . . . . . . . .148
Procedura sipanja goriva. . . . . . . .149
Sipanje goriva u hitnimslučajevima . . . . . . . . . . . . . .150
Procedure održavanja. . . . . . . . . .199
Program redovnog održavanja . . . .185
Provera nivoa . . . . . . . . . . . . . . .192
Prtljažnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Prtljažnik (proširenje) . . . . . . . . . . .24
Punjenje akumulatora . . . . . . . . . .198
Putni računar . . . . . . . . . . . . . . . .68
Radio predajnici i mobilni telefoni . . . .5
Rain Sensor (Senzor za kišu) . . . . . .36
Rear View Camera (Zadnja kamera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Redovno održavanje . . . . . . . . . .184
Regulisanje temperature . . . . . . . . .38
Retrovizori . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Rim Protector (pneumatici) . . . . . .223
Ručna klimatizacija . . . . . . . . . . . .40
Ručna kočnica . . . . . . . . . . . . . .124
Ručni menjač . . . . . . . . . . . . . . .125
Rukohvat . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Saveti za vožnju . . . . . . . . . . . . .147
SBR (Seat Belt Reminder -Podsetnik za vezivanjepojaseva); . . . . . . . . . . . . . . . .97
Sedišta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sedište za decu ISOFIX (instalacija). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Senzori za parkiranje . . . . . . . . . .139
Side bag . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Šifre motora - verzije karoserije . . .214
Sigurnosni pojasevi. . . . . . . . . . . .96
Sijalice
vrste sijalica . . . . . . . . . . . . . .153
Simboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sipanje goriva i tečnosti . . . . . . . .230
Sipanje goriva u hitnim slučajevima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Sistem EOBD (European On-BoardDiagnostic - Sistem kojiupozorava vozača da postojikvar koji može izazvati povišenenivoe emisije u odnosu nadozvoljene evropskimdirektivama) . . . . . . . . . . . . . . .69
Sistem iTPMS (Indirect TyrePressure Monitoring System -Sistem za indirektnu kontrolupritiska u gumama) . . . . . . . . . .93
Sistem SBR (Seat Belt Reminder -Podsetnik za vezivanjepojaseva); . . . . . . . . . . . . . . . .97
Sistem za blokiranje goriva . . . . . .179
ABECEDNISADRŽAJ
Sistem za ventilaciju kabine . . . . . . .38
Sistemi aktivne bezbednosti . . . . . .86
Sistemi za pomoć u vožnji . . . . . . . .89
Sistemi za zaštitu životne sredine . . .59
Sistemi zaštite dece . . . . . . . . . . .101
Sistemi zaštite putnika . . . . . . . . . .95
Šlepanje vozila. . . . . . . . . . . . . .182
Speed LImiter (Graničnik brzine). . .128
Spoljašnja svetla . . . . . . . . . . . . . .30
SRS (sistem za dodatnu zaštitu) . . .114
Stakla (pranje) . . . . . . . . . . . . . .210
Start&stop sistem . . . . . . . . . . . .126
Štitnik za sunce . . . . . . . . . . . . . .56
Svetla prtljažnika (zamena sijalice). .163
Svetla u kaseti (zamena sijalice) . . .162
Svetla upozorenja . . . . . . . . . . . .152
Prinudno kočenje . . . . . . . . . .152
Svetla za maglu . . . . . . . . . . . . . .30
Svetla za parkiranje . . . . . . . . . . . .31
Svetla za tablice (zamena sijalica) . .161
Svetlo ogledala na plafonu. . . . . . .162
TC (sistem) . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Tečnosti i maziva . . . . . . . . . . . . .232
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . .213
Težine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Točkovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Točkovi i pneumatici. . . . . . . . . . .206
Treća štop svetla (zamena sijalica) . .160
TSC (sistem) . . . . . . . . . . . . . . . .88
Ugradnja elektronskih / električnih
ureðaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ulje motora (potrošnja) . . . . . . . . .196
Unutrašnja oprema . . . . . . . . . . . .56
Unutrašnja svetla . . . . . . . . . . . . .33
Unutrašnjost (čišćenje) . . . . . . . . .211
Upaljač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Upotreba priručnika. . . . . . . . . . . . .4
Ureðaj za bezbednost dece . . . . . . .22
Ušteda goriva. . . . . . . . . . . . . . .147
Utičnica u kabini . . . . . . . . . . . . . .56
Vazdušni jastuci
Bočni vazdušni jastuci . . . . . . .118
Čeoni vazdušni jastuci . . . . . . .114
Vazdušni jastuci (sistem za dodatnuzaštitu SRS) . . . . . . . . . . . . . .114
Volan. . . . . . . . . . . . . . . . . .28 ,221
Vrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Vuča prikolice. . . . . . . . . . . . . . .143
Window bag (zaštitni jastuk kod
bočnih prozora) . . . . . . . . . . . .118
Zadnja kamera . . . . . . . . . . . . .141
Zadnja sedišta . . . . . . . . . . . . . . .24
Zadnja utičnica . . . . . . . . . . . . . . .54
Zadnje enterijer svetlo na plafonu . . .34
Zadnje enterijer svetlo na plafonu(zamena sijalice). . . . . . . . . . . .163
Zadnji brisač / prskalica za zadnjestaklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Zahtevna upotreba vozila (planiranoodržavanja). . . . . . . . . . . . . . .191
Zaključavanje volana . . . . . . . . . . .20
Zamena sijalice . . . . . . . . . . . . . .152
Zamena spoljne sijalice . . . . . . . . .155
Zamena točka . . . . . . . . . . . . . .171
Zamena unutrašnje sijalice. . . . . . .161
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Primerak br. 603.99. /2016- 1 IzdanjeSR795 -WEB -05
Zaista poznajemo vaše vozilo zato što smo ga stvorili, projektovali i proizveli: poznajemo i najmanji detalj. Pri ovlašćenim radionicama Fiat Service
možete pronaći tehničko osoblje koje smo upravo mi obučili i koje je u stanju da pruži kvaliteti profesionalnost koja je neophodna za sve intervencije.
Radionice Fiat su uvek lako dostupne za periodično održavanje, sezonske kontrole i pružanje praktičnih saveta od strane naših stručnjaka.
Sa originalnim rezervnim delovima koje distribuiše MOPAR® vaše novo vozilo će očuvati pouzdanost,udobnost i performanse: zato ste ga kupili.
Preporučujemo vam da uvek tražite originalne delove za komponente ugrađene u naša vozila pošto nastaju kao posledica našeg stalnog angažovanja na istraživanju i razvoju inovativnih tehnologija.
Zbog svih ovih razloga: treba se uzdati u originalne rezervne delove, jer su oni specijalno dizajnirani za vaše vozilo.
BEZBEDNOST:KOČIONI SISTEM
EKOLOGIJA: FILTERI ZA ČESTICE,
ODRŽAVANJE KLIMA UREĐAJAKOMFOR:
VEŠANJE I BRISAČI
PERFORMANSA: SVEĆICE, UBRIZGAVAČI I
AKUMULATORIDODATNA OPREMA:
KROVNI NOSAČI, FELNE
ZAŠTO ODABRATI ORIGINALNEREZERVNE DELOVE
Ova Knjižica za upotrebu i održavanje ima za cilj da pokaže modalitete za operativnu upotrebu vozila.
Za strastvenog korisnika koji ima želju da koristi podrobnije preglede, detaljne informacije o karakteristikama i funkcijama samog vozila, Fiat nudi mogućnost da se konsultuje odeljak koji je na raspolaganju u elektronskom formatu.
KNJIŽICA ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE VOZILA ONLINE
Tokom konsultovanje teksta Knjižice za upotrebu i održavanje, podrobnije teme su označene sledećim simbolom .
Povezati se na internet sajt www.mopar.eu/owner i pristupiti zoni koja se rezervisana za vas.
Na strani “Održavanje i briga” na rasplaganju su informacije o vašem vozilu i link da se uđe na eLUM, gde možete naći podrobnije detalje iz Knjižice za upotrebu i održavanje.
Da biste pristupili tim informacija, možete posetiti sajt http://aftersales.fiat.com/elum/.
Sajt eLUM je besplatan i omogućuje vam, između ostalog, da jednostavno pregledate dokumentaciju o svim vozilima iz grupe.
Prijatno čitanje i dobra zabava!
COP TIPO LUM SR.qxp_500 UM ITA 17/12/15 13:01 Pagina 2
Podaci sadržani u ovoj publikaciji informativnog su karaktera. FCA Italy S.p.A. može, iz razloga tehničke ili komercijalne prirode, u bilo kom trenutku izvršiti izmene na modelima opisanim u ovoj publikaciji.
Za dodatne informacije, molimo klijenta da se obrati ovlašćenom centru za prodaju vozila Fiat. Štampano na ekološkom papiru bez hlora.
СРБИЈ
U P O T R E B A I O D R Ž A V A N J E
T I P O 5 D O O R S
COP TIPO LUM SR.qxp_500 UM ITA 06/05/16 09:11 Pagina 1