fiat tipo hb uputstvo za upotrebu

253
U P O T R E B A I O D R Ž A V A N J E T I P O 5 D O O R S

Upload: lammien

Post on 10-Feb-2017

1.550 views

Category:

Documents


233 download

TRANSCRIPT

Podaci sadržani u ovoj publikaciji informativnog su karaktera. FCA Italy S.p.A. može, iz razloga tehničke ili komercijalne prirode, u bilo kom trenutku izvršiti izmene na modelima opisanim u ovoj publikaciji.

Za dodatne informacije, molimo klijenta da se obrati ovlašćenom centru za prodaju vozila Fiat. Štampano na ekološkom papiru bez hlora.

СРБИЈ

U P O T R E B A I O D R Ž A V A N J E

T I P O 5 D O O R S

COP TIPO LUM SR.qxp_500 UM ITA 06/05/16 09:11 Pagina 1

Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo, lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate

Fiat Professional Service

trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e professionalità in tutti gli interventi di manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco per la manutenzione periodica,

i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratteristiche di affidabilità,

comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per costruire le nostre auto e che ti

raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno nella ricerca e nello sviluppo di tecnologie sempre più innovative.

Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:

i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.

SICUREZZA:SISTEMA FRENANTE

ECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, MANUTENZIONE CLIMATIZZATORE

COMFORT: SOSPENSIONI E TERGICRISTALLI

PERFORMANCE: CANDELE, INIETTORI E BATTERIE

LINEA ACCESSORI: BARRE PORTA TUTTO, CERCHI

PERCHÈ SCEGLIERERICAMBI ORIGINALI

COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2

Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo, lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate

Fiat Professional Service

trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e professionalità in tutti gli interventi di manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco per la manutenzione periodica,

i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratteristiche di affidabilità,

comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per costruire le nostre auto e che ti

raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno nella ricerca e nello sviluppo di tecnologie sempre più innovative.

Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:

i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.

SICUREZZA:SISTEMA FRENANTE

ECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, MANUTENZIONE CLIMATIZZATORE

COMFORT: SOSPENSIONI E TERGICRISTALLI

PERFORMANCE: CANDELE, INIETTORI E BATTERIE

LINEA ACCESSORI: BARRE PORTA TUTTO, CERCHI

PERCHÈ SCEGLIERERICAMBI ORIGINALI

COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2

Poštovani kupče,

Čestitamo i zahvaljujemo vam se što izabrali Fiat.

Ovaj priručnik smo pripremili kako bismo Vam omogućili da u celosti procenite kvalitet ovog vozila.

U nastavku čitanja ovog priručnika, naći ćete informacije, savete i upozorenja važne za upotrebu vozila, što će vam pomoći da upotpunosti iskoristite tehničke mogućnosti vozila.

Savetujemo Vam da pročitate ceo priručnik pre prve vožnje, kako biste se upoznali sa komandama a posebno sa komandamakoje se odnose na kočnice, volan i menjač; istovremeno možete da isprobate svoje vozilo i utvrdite kako se kreće po različitimvrstama podloga.

U ovom dokumentu naći ćete karakteristike, posebna upozorenja i informacije značajne za negu, periode održavanja,bezbednost u vožnji i rad Vašeg vozila.

Kada pročitate priručnik, savetujemo da ga čuvate u vozilu, da bi Vam bilo lakše da ga konsultujete sledeći put i da bi ostao usamom vozilu u slučaju prodaje.

U priloženom garantnom listu naći ćete, pored opisa korisničke podrške koju Fiat nudi svojim klijentima, garantni list i detalje orokovima i uslovima za zadržavanje iste.

Sigurni smo da će Vam ova sredstva pomoći da upoznate Vaše novo vozilo i da ćete zbog njih ceniti Fiat-ove ljude koji će Vampružati pomoć.

Prijatno čitanje i srećan put!

U ovom Priručniku za upotrebu i održavanje su opisane sve moguće verzije vozila. Opcioni sadržaji, opremanamenjena posebnim tržištima ili posebne verzije nisu identifikovani kao takvi u tekstu: zato je potrebno uzeti uobzir samo informacije koje se odnose na opremu, pogon i verziju vozila koje ste kupili. Eventualni sadržaji unetitokom proizvodnog veka modela, ali nezavisni od zahteva za opcionim sadržajima postavljenim u trenutkukupovine, biće identifikovani tekstom ( gde je to predviđeno).

Podaci u ovoj publikaciji treba da Vas upute u pravilnu upotrebu vozila. FCA Italy S.p.A. je angažovan u procesukontinuiranog usavršavanja proizvedenih vozila, zadržavajući, zbog toga, pravo unošenja izmena za opisani modeliz tehničkih i/ili komercijalnih razloga.

Za dodatne informacije obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.

OBAVEZNO PROČITATI

DOPUNA GORIVA

Benzinski motori: u vozilo sipajte samo bezolovni benzin sa brojem oktana (RON) ne manjim od 95, u skladu sa evropskom specifikacijom

EN228.

Za više informacija o pravilnoj upotrebi goriva, videti opis u paragrafu "Dopuna goriva" odeljka "Pokretanje vozila i vožnja".

Dizel motori: u vozilo sipajte samo dizel gorivo za vozila u skladu sa evropskom specifikacijom EN590. Upotreba drugih proizvoda ili mešavina

može nepovratno oštetiti motor čija posledica je prestanak važenja garancije za načinjenu štetu.

Za više informacija o pravilnoj upotrebi goriva, videti opis u paragrafu "Dopuna goriva" odeljka "Pokretanje vozila i vožnja".

POKRETANJE MOTORA

U verzijama sa ručnim menjačem (benzinski motori): uverite se da je ručna kočnica povučena; ručicu menjača stavite u neutralan položaj,

pritisnite do kraja papučicu kvačila, bez dodavanja gasa, potom okrenite kontakt ključ u AVV; pustite ključeve čim se motor pokrene.

U verzijama sa ručnim menjačem (dizel motori): uverite se da je ručna kočnica povučena; ručicu menjača stavite u neutralan položaj,

pritisnite do kraja papučicu kvačila, bez dodavanja gasa, potom okrenite kontakt bravu u MAR i sačekajte da se ugasi lampica . Kontakt

ključ okrenuti u položaj AVV i pustite ključ čim se motor upali.

PARKIRANJE NA ZAPALJIVIM POVRŠINAMA

Tokom rada, katalitička izduvna cev dostiže visoke temperature. Zbog toga, ne parkirajte vozilo na travi, suvom lišću, borovim iglicama ili

drugom zapaljivom materijalu: opasnost od požara.

ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE

Vozilo je opremljeno sistemom koji dozvoljava kontinuiranu dijagnostiku delova povezanih sa emisijama gasova tako da osigurava najbolju

zaštitu životne sredine.

DODATNI ELEKTRIČNI APARATI

Ukoliko nakon kupovine vozila želite da ugradite dodatnu opremu koja zahteva električno napajanje (uz opasnost od postepenog trošenja

akumulatora), obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat koji će proceniti njihovu ukupnu potrošnju i utvrditi da li je instalacija vozila u

stanju da podnese zahtevano opterećenje.

REDOVNO ODRŽAVANJE

Pravilno održavanje omogućava da se vremenom očuvaju nepromenjenim performanse vozila i bezbednosne karakteristike, zaštita životne

sredine i niski troškovi eksploatacije.

SIMBOLI

Na nekim delovima vozila postoje obojene pločice, čiji simboli ukazuju na mere opreza koje treba poštovati u pogledu samihdelova.

Ispod poklopca motora, pored ovoga, nalazi se pločica na kojoj su sumirani simboli.

UPOTREBA PRIRUČNIKAOPERATIVNA UPUTSTVA

Ponekad će biti data uputstva koja se odnose na stranu vozila (levo/desno ili napred/nazad), to podrazumeva da se odnosi naposmatranje sa vozačkog mesta. Posebni slučajevi, koji proističu iz ovih uputstava, biće na odgovarajući način obeleženi utekstu.

Slike date u Priručniku imaju indikativnu funkciju; što znači da neki detalji predstavljeni na slici ne odgovaraju onome što možetenaći na Vašem vozilu. Pored ovoga, Priručnik je izrađen na osnovu vozila sa volanom sa leve strane; dakle moguće je, kodvozila sa volanom sa desne strane, da se neke komande nađu postavljene ili izvedene drugačije u odnosu na dati pregled.

Za određivanje poglavlja koje sadrži željene informacije, možete konsultovati abecedni indeks koji se nalazi na kraju ovogPriručnika za upotrebu i održavanje.

S druge strane, poglavlja se brzo mogu odrediti putem odštampanog jezička, koji se nalazi na margini svake neparne stranice.Nekoliko stranica napred naći ćete legendu koja će vam omogućiti upoznavanje sa redosledom poglavlja i odgovarajućimsimbolima na jezičcima. Isto ćete naći i tekstualne oznake konsultovanog poglavlja na margini svake stranice.

UPOZORENJA I OPREZ

Čitajući ovaj Priručnik za upotrebu i održavanje naći ćete niz UPOZORENJA sa ciljem da se izbegnu postupci koji bi moglioštetiti Vaše vozilo.

Pored ovoga postoje i MERE OPREZA koje treba pažljivo poštovati kako bi se izbegla neodgovarajuća upotreba delova vozila,koja bi mogla izazvati nezgode ili nesreće.

Zbog toga je neophodno strogo poštovati sve preporuke UPOZORENJA i MEREOPREZA.

Na UPOZORENJA i MEREOPREZA u čitavom tekstu ukazuju simboli:

za bezbednost osoba;

za celovitost vozila;

za očuvanje životne sredine.

NAPOMENA Ovi simboli, kada je potrebno, dati su pored naslova ili na kraju paragrafa i propraćeni su brojem. Ovaj brojupućuje na odgovarajuće upozorenje koje se nalazi na dnu odgovarajućeg odeljka.

MODIFIKACIJE VOZILA

UPOZORENJE

Svaka izmena vozila može ozbiljno da ugrozi bezbednost, može doći do gubitka kontrole nad vozilom i izazivanja udesa, sarizikom od smrtnog ishoda po učesnike.DODATNA OPREMA KOJU NABAVLJA KORISNIK

Ako nakon kupovine vozila želite u vozilu da instalirate dodatnu električnu opremu kojoj je potrebno stalno električno napajanje(npr. auto radio, satelitski sistem za zaštitu od krađe, itd.) ili uopšte uređaje koji opterećuju električno napajanje, obratite seovlašćenom servisu za vozila marke Fiat koji će proveriti da li je električni sistem vozila u mogućnosti da podnese takvoopterećenje ili je neophodna ugradnja snažnijeg akumulatora.

UPOZORENJE Obratiti pažnju na montažu dodatnih spoilera, točkova od legure i ratkapne koje nisu iz seta: mogu smanjiti

ventilaciju kočnica i stoga njihovu efikasnost prilikom naglog i uzastopnog kočenja, ili na dugim nizbrdicama. Proveriti da ništa

(npr. otirači, itd.) ne ometa kretanje pedala.

UGRADNJA ELEKTRONSKIH / ELEKTRIČNIH UREĐAJA

Elektronski/električni uređaji instalirani nakon kupovine vozila i u okviru postprodajne usluge, moraju imati sledeću etiketu.

Fiat autorizuje montažu opreme sa primopredajnicima pod uslovom da se ugradnja izvrši po pravilima struke, uz poštovanjeuputstava proizvođača, u specijalizovanom centru.

UPOZORENJE Montaža uređaja koji menjaju karakteristike vozila mogu prouzrokovati oduzimanje saobraćajne dozvole od

strane nadležnih organa. Moguća je gubitak garancije koji se ograničava na oštećenja prouzrokovana ovim izmenama ili ona

koja su direktno ili indirektno povezana sa izmenama.

Fiat odbija svaku odgovornost za štete nastale ugradnjom dodatne opreme koju ne isporučuje ili ne preporučuje Fiat i koja nijeugrađena u skladu sa ovde datim uputstvima.RADIO PREDAJNICI I MOBILNI TELEFONI

Uređaji sa radio predajnicima (mobilni uređaji vozila, radio predajnici, radio-amaterski uređaju i slično) se ne mogu koristiti uunutrašnjosti vozila, osim ukoliko ne koriste zasebnu antenu koja se montira sa spoljne strane vozila.

Efikasnost transmisije i prijema ovakvih aparata može biti umanjena efektom ekraniranja šasije vozila. Što se tiče upotrebemobilnih telefona (GSM, GPRS, UMTS, LTE) koji imaju zvaničnu oznaku CE, preporučuje se strogo pridržavanje uputstavaproizvođača mobilnog telefona.

UPOZORENJE Korišćenje ovih uređaja u unutrašnjosti kabine (bez spoljašnje antene) osim ugrožavanja zdravlja putnika, možeizazvati nepravilno funkcionisanje elektronskih sistema vozila, ugrožavajući bezbednost vozila.

5

6

GRAFIČKI SADRŽAJ

UPOZNAVANJE SA VOZILOM

UPOZNAVANJE SA INSTRUMENT TABLOM

BEZBEDNOST

POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA

U HITNIM SLUČAJEVIMA

ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU

TEHNIČKI PODACI

INDEKS

GRAFIČKI SADRŽAJ

IZGLED SPREDA

BRISAČ VETROBRANSKOGSTAKLA

Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Zamena metlica . . . . . . . . . . . . . . . . 201

RETROVIZORIPodešavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

KAROSERIJAZaštita od atmosferskih uticaja . . 209Garancija na karoseriju i donji deo

vozila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Podmazivanje pokretnih delova . 200Verzije karoserije . . . . . . . . . . . . . . . 214

PREDNJA SVETLAPrekidač za svetla . . . . . . . . . . . . . . . 31

Zamena sijalica . . . . . . . . . . . . . . . . 152

MOTORTehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . 215Provera nivoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

1 P2000000-000-000

9

IZGLED OD POZADI

NOSAČ ZA PRTLJAG / SKIJEPostavljanje poprečnih šipki . . . . . . 59

PRTLJAŽNIKOtvaranje/zatvaranje . . . . . . . . . . . . . 53Cargo Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Zadnja kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

AUSPUHSistemi za zaštitu životne sredine . 59Sistem EOBD (European On-Board

Diagnostic - Sistem koji upozorava

vozača da postoji kvar koji može

izazvati povišene nivoe emisije u

odnosu na dozvoljene evropskim

direktivama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

ZADNJI FAROVIZamena sijalica . . . . . . . . . . . . . . . . 155

TOČKOVI I PNEUMATICIZamena točka . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Komplet fix&go automatic . . . . . . 174Felne i pneumatici . . . . . . . . . . . . . . 222

Pritisak u pneumaticima . . . . . . . . 225

VRATAKljučevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Uređaj za bezbednost dece . . . . . . 22

BRISAČ ZADNJEG STAKLARad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Zamena metlica . . . . . . . . . . . . . . . . 201

2 P2000001-000-000

10

GRAFIČKISADRŽAJ

UNUTRAŠNJOST VOZILA

UNUTRAŠNJA SVETLAPrednja enterijer svetla na plafonu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Zadnja enterijer svetla na plafonu . 34Zamena sijalica . . . . . . . . . . . . . . . . 161

SEDIŠTAPrednja sedišta . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Zadnja sedišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

UNUTRAŠNJA OPREMAPregrada za odlaganje stvari . . . . . 56Štitnik za sunce . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Utičnica u kabini . . . . . . . . . . . . . . . . 56Naslon za ruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

MENJAČRučni menjač . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

PODIZAČI STAKALAKomande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

3 P2000086-000-000

11

UNUTRAŠNJOST VOZILA

UNUTRAŠNJA SVETLAPrednja enterijer svetla na plafonu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Zadnja enterijer svetla na plafonu . 34Zamena sijalica . . . . . . . . . . . . . . . . 161

SEDIŠTAPrednja sedišta . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Zadnja sedišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

UNUTRAŠNJA OPREMAPregrada za odlaganje stvari . . . . . 56Štitnik za sunce . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Utičnica u kabini . . . . . . . . . . . . . . . . 56Naslon za ruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

MENJAČRučni menjač . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

PODIZAČI STAKALAKomande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

4 P2000051-000-000

12

GRAFIČKISADRŽAJ

INSTRUMENT TABLA

LEVA RUČICASpoljašnja svetla . . . . . . . . . . . . . . . . 30

KONTROLNA TABLADisplej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Lampice i poruke . . . . . . . . . . . . . . . . 71

DESNA RUČICABrisač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Zadnje staklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

UCONNECT™

REGULISANJE TEMPERATURERučna klimatizacija . . . . . . . . . . . . . . 40Automatski klima uređaj . . . . . . . . . 44

KONTAKT BRAVAFunkcionisanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

VOLANPodešavanje volana . . . . . . . . . . . . . 28

5 P2000084-000-000

13

INSTRUMENT TABLA

LEVA RUČICASpoljašnja svetla . . . . . . . . . . . . . . . . 30

KONTROLNA TABLADisplej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Lampice i poruke . . . . . . . . . . . . . . . . 71

DESNA RUČICABrisač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Zadnje staklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

UCONNECT™

REGULISANJE TEMPERATURERučna klimatizacija . . . . . . . . . . . . . . 40Automatski klima uređaj . . . . . . . . . 44

KONTAKT BRAVAFunkcionisanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

VOLANPodešavanje volana . . . . . . . . . . . . . 28

6 P2000049-000-000

14

GRAFIČKISADRŽAJ

UPOZNAVANJE SA VOZILOM

Počnite odavde da bliže upoznajete vašnovi automobil.

Priručnik koji čitate, na jednostavan idirektan način, kazuje vam kako jenapravljen i kako radi.

Zbog toga vam savetujemo da gakonsultujete udobno smešteni u vozilo,tako budete u mogućnosti da odmahproverite sve što je prikazano.

INSTRUMENT TABLA . . . . . . . . . .16

KLJUČEVI . . . . . . . . . . . . . . . . .18

KONTAKT BRAVA . . . . . . . . . . . .19

FIAT CODE . . . . . . . . . . . . . . . . .20

VRATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

SEDIŠTA . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

NASLONI ZA GLAVU. . . . . . . . . . .27

VOLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

RETROVIZORI . . . . . . . . . . . . . . .28

SPOLJAŠNJA SVETLA . . . . . . . . .30

UNUTRAŠNJA SVETLA . . . . . . . . .33

PREDNJI BRISAČ / PRSKALICE ZA

PRANJE STAKLA . . . . . . . . . . . .35

ZADNJI BRISAČ / PRSKALICA ZA

ZADNJE STAKLO . . . . . . . . . . . .38

REGULISANJE TEMPERATURE. . . .38

ELEKTRONSKI PODIZAČI STAKALA.49

POKLOPAC MOTORA. . . . . . . . . .51

ELEKTRIČNI SERVO VOLAN

DUALDRIVE . . . . . . . . . . . . . . . .52

PRTLJAŽNIK. . . . . . . . . . . . . . . .53

UNUTRAŠNJA OPREMA . . . . . . . .56

NOSAČ ZA PRTLJAG/SKIJE . . . . .59

SISTEMI ZA ZAŠTITU ŽIVOTNE

SREDINE . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

15

INSTRUMENT TABLA

Verzija sa Uconnect™ 3" Radio, Uconnect™ 5" LIVE e Uconnect™ 5" Nav LIVE

1. Bočni sistem za ventilaciju koji se može usmeravati 2. Leva ručica: pokazivači pravca, duga svetla, lampice 3. Instrumenttabla 4. Komande volana 5. Desna ručica: prednji brisač / perač prenjeg stakla, brisač zadnjeg stakla / perač zadnjeg stakla,podešavanje snezibilnosti senzora za kišu. 6. Uconnect™ 7. Komandni tasteri 8. Čeoni vazdušni jastuk na strani suvozača9. Centralni sistem za ventilaciju koji se može usmeravati 10. Pregrada za odlaganje stvari 11. Komande klima uređaja12. Tasteri na centralnoj konzoli: zagrevanje sedišta, zagrevanje volana, tabla sa USB portom + AUX priključkom, utičnica,upaljač 13. Kontakt brava 14. Čeoni vazdušni jastuk na strani vozača 15. Komande volana 16. Maska upravljačke table:svetla za maglu (ako postoje), zadnja svetla za maglu, podešavanje geometrije farova, resetovanje iTPMS, ESC OFF (akopostoji).

7 P2000085-000-000

16

UPOZNAVANJESAVOZILOM

Verzija sa Uconnect™ 7" HD LIVE e Uconnect™ 7" HD Nav LIVE

1. Bočni sistem za ventilaciju koji se može usmeravati 2. Leva ručica: pokazivači pravca, duga svetla, lampice 3. Instrumenttabla 4. Komande volana 5. Desna ručica: prednji brisač / perač prenjeg stakla, brisač zadnjeg stakla / perač zadnjeg stakla,podešavanje snezibilnosti senzora za kišu. 6. Uconnect™ 7. Komandni tasteri 8. Čeoni vazdušni jastuk na strani suvozača9. Centralni sistem za ventilaciju koji se može usmeravati 10. Pregrada za odlaganje stvari 11. Komande klima uređaja12. Tasteri na centralnoj konzoli: zagrevanje sedišta, zagrevanje volana, tabla sa USB portom + AUX priključkom, utičnica,upaljač 13. Kontakt brava 14. Čeoni vazdušni jastuk na strani vozača 15. Komande volana 16. Maska upravljačke table:svetla za maglu (ako postoje), zadnja svetla za maglu, podešavanje geometrije farova, resetovanje iTPMS, ESC OFF (akopostoji).

8 P2000050-000-000

17

KLJUČEVI

MEHANIČKI KLJUČ

Metalni deo ključa pokreće: kontaktbravu i bravu vrata sa strane vozača.

KLJUČ SA DALJINSKIMUPRAVLJAČEM

1)

Metalni deo 1 sl. 9 ključa pokreće:kontakt bravu;

brava vrata sa strane vozača.

Pritisnuti taster 2 za otvaranje /zatvaranje metalnog dela ključa.

1)

NAČIN FUNKCIONISANJA

Otključavanje vrata i prtljažnika

Kratkim pritiskom na taster :zaključavaju se vrata, prtljažnik,privremeno se pale lampice enterijersvetla i dva puta se pali svetlosnasignalizacija pokazivača pravca (akopostoji).

Otključavanje vrata je takođe uvekmoguće ubacivanjem metalnog dela ubravu vrata sa strane vozača.

Zaključavanje vrata i prtljažnika

Kratkim pritiskom na taster “FIAT”:otključavaju se vrata i prtljažnik i jednomse pali svetlosna signalizacijapokazivača pravca (ako postoji).

Ako su jedna ili više vrata otvorena,neće se zaključati. Ovo se signaliziratako što pokazivači pravca brzozasvetle (ako postoji ova opcija).Međutim, vrata se zaključavaju ako jeprtljažnik otvoren.

Zaključavanje vrata je takođe uvekmoguće ubacivanjem metalnog dela ubravu vrata sa strane vozača.

Otvaranje prtljažnika

Dva puta brzo pritisnite taster zadaljinsko otvaranje prtljažnika (akopostoji).

Otvaranje prtljažnika se signalizira takošto pokazivači pravca dva putazasvetle.

ZAMENA BATERIJEKLJUČA SA DALJINSKIMUPRAVLJAČEM

1)

Za zamenu baterije postupiti na sledećinačin:

9 04016J0001EM

10 04016J0003EM

11 04016J0004EM

18

UPOZNAVANJESAVOZILOM

ubacite odvijač sa tankim vrhom na

mesta gde pokazuju strelice sl. 10 a

potom uklonite zadnju masku 1 sl. 11;

pomoću metalnog novčića rotirajte u

smeru suprotno od smera kazaljke

inspekciona vrata 2 i uklonite ih;

zameniti bateriju 3 drugom baterijom

istih karakteristika, vodeći računa o

polaritetima;

ponovo montirajte vrata 2 tako što

ćete rotirati u smeru kazalji a potom i

zatvoriti zadnju masku lagano pritisnuvši

čime ćete proveriti da li su dobor

pričvršćena.

ZAHTEV ZA DODATNIMKLJUČEVIMA

Ključ sa daljinskim upravljačem

Sistem može da prepozna do8 ključeva sa daljinskim upravljačem.

Duplikat ključeva

Ukoliko je potrebno zatražiti noveključeve sa daljinskim upravljačem,obratite se ovlašćenom servisa za vozilamarke Fiat i sa sobom ponesite ličnidokument za identifikaciju i dokumentekoji dokazuju vlasništvo nad vozilom.

PAŽNJA

1) Pritisnuti taster 2 samo kada su ključevi

daleko od tela, naročito od očiju i trošnih

predmeta (npr. odeće). Ključeve nemojte

ostavljati bez nadzora da ih neko ne bi

upotrebio, naročito deca koja mogu

neželjeno pritiskati taster.

UPOZORENJE

1) Snažni udarci mogu oštetiti elektroniku

ključa. Da bi elektronika ključa funkcionisala

sa maksimalnom efikasnošću, nemojte

ostavljati ključeve na suncu.

UPOZORENJE

1) Potrošene baterije mogu biti štetne po

okolinu ako se ne odlože pravilno u otpad;

treba ih stoga odložiti u odgovarajuće

kontejnere kako je predviđeno zakonom ili

ih možete odneti u ovlašćeni servis za vozila

marke Fiat koji će se pobrinuti za njihovo

odlaganje.

KONTAKT BRAVA

RAD

Ključ se može okrenuti u tri različitapoložaja sl. 12:

STOP: motor je ugašen, ključ se

može izvući, volan se zaključava (sa

izvučenim ključevima). Neki električni

uređaji (npr. centralno zaključavanje

vrata, itd.) su i dalje raspoloživi;

MAR: položaj transmisije. Svi

električni uređaji su raspoloživi;

AVV: Pokretanje motora.

Kontakt brava ima bezbednosnimehanizam koji u slučaju izostankapokretanja motora zahteva postavljanjeključa u položaj STOP pre ponavljanjastartovanja.

2) 3)

12 04026J0001EM

19

ZAKLJUČAVANJEVOLANA

Aktivacija

Sa bravom u položaju STOP, izvuciteključ i okrećite volan sve dok se neblokira.

UPOZORENJE Volan može da sezaključa samo nakon izvlačenja ključa izstart brave ako je ključ okrenut izpoložaja MAR u STOP.

Deaktivacija

Pokrenite volan lagano, okrenite ključ upoložaj MAR.

4) 5) 6)

PAŽNJA

2) U slučaju neovlašćene upotrebe kontakt

brave (npr. pri pokušaju krađe), proverite

njenu ispravnost u ovlašćenom servisu za

vozila marke Fiat pre nego što nastavite

vožnju.

3) Kada izlazite iz vozila, uvek sa sobom

ponesite ključeve, da neko ne bi slučajno

aktivirao komande. Nemojte zaboraviti da

aktivirate ručnu kočnicu. Nikada nemojte

ostavljati decu bez nadzora u vozilu.

4) Najstrože je zabranjeno menjati i

dodavati delove po sopstvenom

nahođenju, što kao posledicu ima

neautorizovanu vožnju ili nepravilnosti stuba

upravljača (npr. montaža sistema protiv

krađe), što osim gubitka performansi

sistema i garancije može izazvati ozbiljne

bezbednosne probleme kao i

neusklađenost upotrebne dozvole vozila.

5) Nikada nemojte izvlačiti mehanički ključ

kada je vozilo u pokretu. Volan će se

automatski blokirati pri prvom okretanju.

Ovo uvek važi, čak i kada se vozilo vuče.

6) Pre izlaska iz vozila, UVEK podignite

ručnu kočnicu, rotirajte točkove pomoću

volana, ubacite u prvu brzinu ako ste na

usponu ili u rikverc ako ste na nizbrdici. U

slučaju strmih nagiba, postavite ispred

točkova klin ili kamen. Prilikom napuštanja

vozila, uvek zaključajte sva vrata pritiskom

na odgovarajući taster na ključu.

FIAT CODE

Sistem Fiat Code sprečavaneovlašćeno upravljanje vozilom takošto onemogućava uključivanje motora.

Uređaj nije potrebno aktivirati/uključivati:radi automatski, bez obzira na to da lisu vrata vozila zaključana ili otključana.

Kada se kontakt brava postavi u položajMAR, sistem Fiat Code identifikuje šifrukoju prenosi ključ. Ukoliko sistemprepozna šifru kao validnu, sistem FiatCode dopušta da se uključi motor.

Kada se kontakt brava postavi u položajSTOP, sistem Fiat Code deaktiviracentralu koja upravlja motorom isprečava uključivanje motora.

Za više informacija o pravilnompokretanju motora, videti opis uparagrafu "Pokretanje motora" odeljka"Pokretanje vozila i vožnja".

NEPRAVILNOST RADA

Ukoliko, tokom pokretanja, šifra ključane bude pravilno prepoznata, nainstrument tabli će se pojaviti simbol

(pogledajte opis u paragrafu"Lampice i poruke" u odeljku"Upoznavanje sa komandamainstrument table"). Ovo stanje dovodido toga da se motor zaustavlja nakon2 sekunde. U tom slučaju, postavitekontakt bravu u položaj STOP i ponovou MAR; ukoliko i dalje ostane blokiran,upotrebite rezervni ključ. Ako motor idalje ne bude mogao da se uključi,

20

UPOZNAVANJESAVOZILOM

obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.

Ako se simbol pojavi tokom vožnje,to znači da sistem vršisamodijagnostifikovanje (usled, naprimer, pada napona). Ako se ikona neisključi, obratite se ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat.

UPOZORENJA

Nemojte pokušavati da popravljatesistem Fiat Code. Sve eventualneizmene / popravke mogle bi da isključefunkciju zaštite.

Sistem Fiat Code nije kompatibilan sapojedinim zamenskim sistemima zadaljinsko uključivanje. Upotreba ovihdelova može dovesti do problemaprilikom pokretanja i isključivanjafunkcije zaštite.

Svi ključevi koji se isporučuju uz vozilo,programirani su u skladu s elektronikomkoja se nalazi na samom vozilu.

Svaki ključ ima svoju šifru koji mora daumemoriše kontrolni uređaj sistema. Zamemorisanje novih ključeva, domaksimalnih 8, obratite se Mrežikorisničke podrške Fiat.

VRATA

ZAKLJUČAVANJE /OTKLJUČAVANJE VRATAIZNUTRA

Automatsko zaključavanje u tokuvožnje(ako postoji)

Ako su sva vrata ispravno zatvorena,automatski će se zaključati pri brzinivećoj od 20 km/h (funkcija "Autoclose").Ova funkcija se može isključiti u menijuna instrumenti tabli.

Manuelno zaključavanje /otključavanje vrata

Pritisnite taster prikazan na sl. 13 naprikazu na instrument tabli.

LED lampica na tasteru je upaljena:vrata su zaključana.

LED lampica na tasteru je ugašena:vrata su otključana.

UPOZORENJE Delovanjem na kvakuprednjih vrata se otvaraju sva vrata kao iprednjih vrata. LED lampica će seugasiti nakon otvaranja bilo kojih vrata.

ZAKLJUČAVANJE /OTKLJUČAVANJE VRATASPOLJA

Zaključavanje vrata spolja

Kada su vrata zatvorena pritisnite taster" FIAT" na ključu, ili ubacite njegov

metalni deo u bravu vrata sa stranevozača i okrenite ga.

Vrata se mogu zaključati i kada su svavrata zatvorena i prtljažnik je otvoren (zaverzije / tržišta, gde je predviđeno).Kada pritisnete taster " FIAT" naključu, vozilo omogućava zaključavanjesvih brava, uključujući i onu naotvorenim vratima prtljažnika. Kadavrata prtljažnika vrata ostanu otvorena,blokiraće se i neće više moći da seotvori spolja.

7)

2) 3)

Otključavanje vrata spolja

Pritisnite taster na ključu ili ubacitenjegov metalni deo u bravu vrata sastrane vozača i okrenite ga.

Inicijalizacija mehanizmaotvaranja/zatvaranja vrata

Ako se baterija slučajno ispraznila ili akoje došlo do prekida sigurnosnogosigurača, neophodno je obavitiinicijalizaciju mehanizma otvaranja/

13 P2000022-000-000

21

zatvaranja vrata na sledeći način:zatvorite sva vrata;

pritisnuti taster na daljinskom

upravljaču.

pritisnuti taster na daljinskom

upravljaču.

UREĐAJ ZABEZBEDNOST DECE

8) 9)

Sprečava otvaranje zadnjih vrataiznutra.

Uređaj 2 sl. 14 se može aktivirati samokada se vrata otvorena:

položaj A: uređaj je aktiviran (vrata

su zaključana);

položaj B: uređaj je deaktiviran

(vrata se mogu otvoriti iznutra);

Uređaj ostaje uključen čak i prilikomelektronskog otključavanja vrata.

UPOZORENJE Zadnja vrata se nemogu otvoriti iznutra kada je aktivanuređaj za bezbednost dece.

Sigurnosni uređaj za zaključavanjeprednjih vrata na strani suvozača izadnjih vrata

Omogućava zatvaranje vrata uodsustvu električnog napajanja. Ubacitemetalni deo ključa u ležište 1 prikazanona sl. 14 (prednja vrata na stranisuvozača) ili 1 sl. 15 (zadnja vrata) apotom okrenite ključ u smeru kretanjakazaljke sata a potom ga izvucite izležišta 1.

Za ponovno uspostavljanje uslovaprilikom pokretanja brava vrata (samoako je ponovo uspostavljeno punjenjeakumulatora) pritisnite taster nadaljinskom upravljaču ili taster nainstrument tabli ili ubacite metalni deokontakt ključa u bravu prednjih rvata sa

strane vozača i povucite unutračnjukvaku vrata.

PAŽNJA

7) U slučaju da je aktivan uređaj za

bezbednost dece i prethodno opisano

zatvaranje, delovanjem na unutrašnju

ručicu za otvaranje vrata neće doći do

otvaranja: u tom slučaju za otvaranje vrata

potrebno je povući vanjsku kvaku.

Uključivanjem zatvaranja u slučaju

opasnosti ne onemogućava se taster za

centralno zaključavanje/otključavanje vrata.

8) NIKADA nemojte ostavljati decu bez

nadzora u vozilu, niti ostavljati vozilo sa

otključanim vratima u mestu gde deca lako

mogu da mu pristupe. Deca se mogu

ozbiljno povrediti, čak i sa fatalnim

ishodom. Proveriti da deca slučajno ne

aktiviraju ručnu kočnicu, da ne diraju

pedalu kočnice.

9) Uvek koristite ovaj uređaj prilikom

prevoza dece. Nakon što je uređaj aktiviran

i na jednim i na drugim zadnjim vratima,

proverite aktivaciju delovanjem na

unutrašnju kvaku za otvaranje vrata.

UPOZORENJE

2) Proverite da li prilikom zatvaranja vrata ili

prtljažnika kod sebe imate ključeve da ne

biste zaključali ključeve u vozilu. Ako ključevi

ostanu zaključani u vozilu, mogu se izvaditi

samo upotrebom drugih ključeva istog

vozila.

14 04056J0008EM 15 04056J0007EM

22

UPOZNAVANJESAVOZILOM

3) U slučaju da je aktivan uređaj za

bezbednost dece i prethodno opisano

zatvaranje, delovanjem na unutrašnju ručicu

za otvaranje vrata neće doći do otvaranja: u

tom slučaju za otvaranje vrata potrebno je

povući vanjsku kvaku. Uključivanjem

zatvaranja u slučaju opasnosti ne

onemogućava se taster za centralizovano

zaključavanje/otključavanje vrata.

SEDIŠTA

Prednja sedišta se mogu prilagođavatitako da obezbede maksimalnuudobnost putnika.

Sedišta vozača treba podesiti imajući uvidu da kada su ramena u potpunostioslonjena na naslon, ručni zglobovitreba da dosežu do gornjeg delavolana.

Osim toga, možete pritisnuti do krajapapačicu kvačila levim stopalom.

MANUELNOPODEŠAVANJEPREDNJIH SEDIŠTA

10)

4)

Longitudinalno podešavanje

Podići ručicu 1 sl. 16 i gurnuti sedišteunapred ili unazad.

11)

UPOZORENJE Sedište podešavajtekada na njemu sedite (važi i za sedištevozača i suvozača).

Podešavanje visine(ako postoji)

Povući ručicu 2, nagore ili nadole, svedok se ne postigne željena visina.

UPOZORENJE Sedište podešavajtekada na njemu sedite (važi i za sedištevozača i suvozača)

Podešavanje nagiba naslona

Povući ručicu 3 i pratiti naslonpokretima torzoa (pomerati ručicu svedok se ne postigne željeni položaj,nakon čega je pustiti).

Električno podešavanje lumbalnezone(ako postoji)

Kada je kontakt brava u položaju MAR,pritisnuti taster 1 sl. 17 za podešavanjeoslonca lumbalne zone sve dok nepostignete maksimalnu udobnostvožnje.

16 P2000013-000-000

23

ELEKTRIČNOZAGREVANJE PREDNJIHSEDIŠTA(ako postoji)

13) 14)

Kada je kontakt brava u položaju MAR,pritisnuti tastere sl. 18 na instrumenttabli.

Kada se jednom odabere grejanjesedišta, potrebno je sačekati od dve dopet minuta pre nego što možeteprimetiti efekat.

UPOZORENJE Da se akumulator ne biispraznio, nije dozvoljena aktivacija ovefunkcije kada je motor ugašen.

ZADNJA SEDIŠTA

Razdvojeno zadnje sedište omogućavaparcijalno (1/3 ili 2/3) ili totalnoproširenje prtljažnika.

Parcijalno proširenje prtljažnika(1/3 ili 2/3)(ako postoji)

12)

Proširenje sa desne strane prtljažnikaomogućava prevoz dva putnika sa levestrane zadnjeg sedišta dok proširenjesa leve strane omogućava prevozjednog putnika.

Postupiti na sledeći način:spustite do kraja naslone za glavu

zadnjeg sedišta;

Pomoću jezička 1 sl. 19 (po jedan za

svaku stranu) postavite sigurnosni pojas

bočno od sedišta kako se naslon za

leđa ne bi preklopio;

17 P2000012-000-000

18 P2000018-000-000

19 P2000073-000-000

24

UPOZNAVANJESAVOZILOM

delujte na uređaj za otkačinjanje 1

(desni ili levi) sl. 20 za obaranje naslona

sedišta u željeni položaj;

Kada podesite naslon za leđa, vratite

sigurnosni pojas u pravilan položaj, pre

obaranja.

UPOZORENJE Kao što je prikazano nasl. 21, sigurnosni pojas (u svombočnom položaju na sedištu usledupotrebe jezička 1) ne treba da budesavijen.

Totalno proširenje prtljažnika

Obaranje celog zadnjeg sedištaomogućava maksimalni prostor zateret.

Postupiti na sledeći način:spustite do kraja naslone za glavu

prednjih sedišta;

Pomoću oba jezička 1 sl. 19 (po

jedan za svaku stranu) postavite

sigurnosni pojas bočno od sedišta kako

se naslon za leđa ne bi preklopio;

delujte na uređaj za skidanje 1 kako

biste oborili kako desnu tako i levu

stranu, kao što je prethodno opisano.

Kada vratite naslone za leđa, vratite

sigurnosni pojas u pravilan položaj, pre

obaranja.

UPOZORENJE Kao što je prikazano nasl. 21, sigurnosni pojasevi (svaki uodgovarajućem bočnom položaju uodnosu na sedište usled upotrebe

odgovarajućeg jezička 1) ne treba dabudu savijeni.

Napomena Da biste povećali prtljažniprostor, možete ukloniti policu iznadprtljažnika, videti naredni paragraf.Uklonjenu policu 1 sl. 22 možeteprivremeno da postavite iza prednjihsedišta, kako je prikazano.

Uklanjanje police iznad prtljažnika

Za skidanje police, postupite na sledećinačin:

Otvorite vrata prtljažnika a potom

otkačite bočne zakačaljke (po jedna sa

svake strane);

Uklonite policu sa osovina 1

sl. 23 (po jedna sa svake strane) i

izvucite je.

20 04066J0007EM

21 P2000095-000-000

22 P1030216-000-000

25

Vraćanje naslona u standardnipoložaj

12)

Podignite naslone gurajući ih unazad,sve dok ne čujete klik na oba spojnamehanizma. Pogledati da li su nestalicrvene crte sa mesta za otkačinjanje 1sl. 20. Prisustvo crvenih crta ukazuje danaslon nije pričvršćen.

UPOZORENJE Pomerite prendji naslonza leđa iz oborenog u normalan položaj,pažljivo namestite sigurnosni pojas,tako da uvek bude lako dostupan.

PAŽNJA

10) Svako podešavanje treba vršiti

isključivo kada vozilo miruje.

11) Nakon puštanja ručice za podešavanje,

proverite da li sedište čvrsto fiksirano za

šine, pokušajte da ga pomerite napred i

nazad. Ako sedišta nisu fiksirana, mogu se

iznenada pomeriti što može dovesti do

gubitka kontrole nad vozilom.

12) Proverite dali su nasloni pravilno

zakačeni sa obe strane (crveni urezi se ne

vide) da u slučaju naglog kočenja ne bi

poleteli unapred i povredili putnike.

13) Osobe neosetljive na kožne bolove

usled starosti, hroničnih bolesti, dijabetesa,

oštećenja na kičmi, lečenja, upotrebe

alkohola, iscrpljenosti ili drugog fizičkog

stanja, moraju da budu pažljivi prilikom

upotrebe grejača sedišta. On može da

uzrokuje opekotine čak i na niskoj

temperaturi, naročito ako se koristi u dugim

vremenskim periodima.

14) Na sedište ili naslon nemojte stavljati

predmete koji mogu da izoluju toplotu, kao

što su, na primer, ćebe ili jastuk. To može

da uzrokuje pregrejavanje uređaja za

grejanje sedišta. Zauzimanje mesta na

pregrejanom sedištu može da uzrokuje

ozbiljne opekotine zbog povećanja

površinske temperature sedišta.

UPOZORENJE

4) Tekstilne presvlake sedišta su

predviđene da dugo izdrže neoštećena

prilikom uobičajenog korišćenja vozila. U

svakom slučaju je neophodno izbeći da

dodaci garderobi kao što su metalne

kopče, dugmad, čičak trake i slično, budu u

intenzivnom kontaktu sa presvlakama, jer

se vlakna u dodiru sa njima pod pritiskom

mogu prekinuti i presvlake se mogu oštetiti.23 P1030178-000-002

26

UPOZNAVANJESAVOZILOM

NASLONI ZA GLAVU15)

PREDNJI NASLONI ZAGLAVU

Podešavanje

Mogu se podesiti po visini u4 prethodno određena položaja (krajnjigornji položaj / 2 srednja položaja /krajnji donji položaj).

Podešavanje prema gore: podižitenaslon za glavu sve dok ne čujete da seaktivirala blokada.

Podešavanje prema dole: pritisnitetaster 1 sl. 24 i spustite naslon za glavu.

Uklanjanje

Za skidanje naslona za glavu postupitena sledeći način:

nagnuti naslon sedišta (da krov ne bi

smetao);

pritisnuti oba tastera 1 i 2

sl. 24 pored dva sa strane dva oslonca,

potom skinite naslone za glavu.

UPOZORENJE Ako se oslonci za glavuskinu, uvek se moraju ponovo pravilnonamestiti pre nego što nastavite sauobičajenim korišćenjem vozila.

ZADNJI NASLONI ZAGLAVU

Podešavanje

Za zadnja sedišta su predviđena dvabočna naslona za glavu i jedan centralni(ako postoji) podesiva po visini u3 prethodno određena položaja (krajnjigornji položaj / srednji položaj / krajnjidonji položaj)

Podešavanje prema gore: podižitenaslon za glavu sve dok ne čujete da seaktivirala blokada.

U nekim verzijama vidljiva etiketa usl. 25 podseća korisnika na zadnjem

sedištu da ispravno podesi naslon zaglavu, podizanjem nagore u jedan oddva moguća predviđena položaja.

UPOZORENJE Da bi vozač imaomaksimalnu vidljivost, ako se ne koriste,oslonci za glavu se vraćaju u osnovnipoložaj - krajnji donji.

Podešavanje prema dole: pritisnitetaster 1 sl. 26 i spustite naslon za glavu.

PAŽNJA

15) Nasloni za glavu se podešavaju tako da

glava, a ne vrat, se oslanja na njih. Samo u

tom slučaju obavljaju svoju zaštitnu

funkciju. Svi eventualno uklonjeni nasloni za

glavu moraju se ponovo pravilno postaviti

tako da štite putnike u slučaju udara:

pridržavajte se prethodno opisanih

uputstava.

24 04076J0001EM

25 04076J0002EM

26 P20000009-000-000

27

VOLAN16) 17)

PODEŠAVANJA

Volan se može podesiti po visini iaksijalno.

Za podešavanje pomeriti ručicu 1sl. 27 nadole u položaj B, nakon togapodesite volan u položaj koji Vamnajviše odgovara a potom ga zaključajteu tom položaju ponovnim postavljanjemručice 1 u položaj A.

PAŽNJA

16) Podešavanja izvodite samo kada je

vozilo zaustavljeno a motor ugašen.

17) U potpunosti je zabranjeno menjati i

dodavati delove po sopstvenom

nahođenju, što kao posledicu ima

neautorizovanu vožnju ili nepravilnosti stuba

upravljača (npr. montaža sistema protiv

krađe), što osim gubitka performansi

sistema i garancije može izazvati ozbiljne

bezbednosne probleme kao i

neusklađenost upotrebne dozvole vozila.

RETROVIZORI

Opremljeni su sigurnosnim uređajemkoji omogućava njegovo otkačinjanje uslučaju grubog kontakta sa putnikom.

UNUTRAŠNJIRETROVIZOR

Manuelno podešavanje

Delujte na ručicu 1 sl. 28 kako bistepodesili retrovizor u dva različitapoložaja; normalan i protiv zaslepljenja.

Elektrohromirani retrovizor(ako postoji)

Elektrohromirani retrovizor možeautomatski da izmeni kapacitetreflektovanja i izbegne zaslepljivanjevozača sl. 29.

Elektrohromatski retrovizor ima dugmeON/OFF za uključivanje/isključivanjeelektrohromatske funkcije protiv

27 P2000087-000-000

28 04106J0001EM

28

UPOZNAVANJESAVOZILOM

zaslepljivanja.

Ubacivanjem u rikverc, retrovizor seuvek postavlja u boju za dnevnuupotrebu.

SPOLJNA OGLEDALA

18)

Električno podešavanje

Podešavanje retrovizora je mogućesamo kada je kontakt brava u položajuMAR.

Za podešavanje uradite sledeće:putem prekidača 1 sl. 30 odabrati

ogledalo (levo ili desno) na kojem vršite

podešavanja;

podesite ogledalo delovanjem u četiri

smera na prekidač 2 sl. 30.

Manuelno savijanje

Kada je potrebno (na primer kadadimenzije stvaraju problem u uskomprolazu) ogledala je moguće preklopitipomeranjem iz položaja A u položaj Bsl. 31.

Zagrejani

Pritiskom na taster (termkičkozadnje staklo) na centralnom prikazu

table se aktivira odmagljivanje/odmrzavanje ogledala spoljnihretrovizora.

PAŽNJA

18) Spoljašnji retrovizor strana vozača,

budući da je kriv, malo menja percepciju

razdaljine.

29 04106J0002EM 30 04106J0003EM

31 04106J0004EM

29

SPOLJAŠNJASVETLA

Leva ručica 1 sl. 32 upravlja najvećemdelu spoljnih svetala. Spoljnja svetla sepale i kada je kontakt ključ u položajuMAR. Paljenjem spoljašnjih svetalaosvetljava se i instrument tabla i ostalekomande na komandnoj tabli.

FUNKCIJA AUTO(Svetlosni senzor)(ako postoji)

Ovo je senzor sa infracrvenim LEDlampicama, u kombinaciji je sasenzorom za kišu i nalazi se navetrobranskom staklu. Može daregistruje promene u spoljnjemosvetljenju vozila, na osnovu osetljivostisvetlosti podešene putem menija nadispleju ili u sistemu Uconnect™5" ili7" HD (ako je predviđeno).

Što je veća osetljivost, manja je količina

spoljne svetlosti koja je potrebna zaautomatsko paljenje spoljnih svetala.

Aktivacija funkcije

Okrenuti točkić leve ručice u položaj.

UPOZORENJE Funkcija se možeaktivirati samo kada je kontakt brava upoložaju MAR.

Deaktivacija funkcije

Za deaktivaciju funkcije okrenuti točkićleve ručice u položaj koji nije .

OBORENA SVETLA

Sa kontakt ključem u položaju MAR,okrenite prsten 1 sl. 32 u položaj .U slučaju uključivanja oborenih svetala,dnevna svetla se gase a pale seoborena, zadnja poziciona i svetla natablici. Na instrument tabli se palilampica .

DNEVNA SVETLA (D.R.L.)"Daytime Running Lights" (Svetla zadnevnu vožnju)

19) 20)

Sa ključem u položaju MAR i prstenomokrenutim u položaj O dnevna svetla izadnja poziciona svetla se paleautomatski; ostala svetla i unutrašnjeosvetljenje ostaju ugašeni. Kada sudnevna svetla deaktivirana (za verzije /tržišta gde je to predviđeno),okretanjem prstena u položaj O ne palise nijedno svetlo.

PREDNJA SVETLA ZAMAGLU(ako postoje)

Za paljenje svetla za maglu pritisnitetaster 1 sl. 33. Kada su svetla za magluupaljena, na instrument tabli se palilampica . Svetla za maglu seaktiviraju kada su upaljena oborenasvetla.

Gase se ponovnim pritiskom na taster1.

Ugaona svetla

Funkcija se aktivira kada su oborenasvetla upaljena pri brzini manjoj od40 km/h: za velike uglove rotacijevolana ili paljenje pokazivača pravca,upaliće se svetlo (integrisano u svetla zamaglu) koja se odnose na aktivnoj stranikoja će povećati ugao noćne vidljivosti.

32 04126J0001EM

33 04126J0008EM

30

UPOZNAVANJESAVOZILOM

ZADNJA SVETLA ZAMAGLU(ako postoji)

Pali se, zajedno sa upaljenim oborenimsvetlima, pritiskom na taster 1 sl. 34 .Kada su svetla za maglu upaljena, nainstrument tabli se pali lampica .

Da biste ih ugasili, ponovo pritisnitetaster; zadnja svetla za maglu seautomatski gase kada se ugaseoborena svetla ili svetla za maglu.

SVETLA ZA PARKIRANJE

Pale se kada je kontakt brava upoložaju STOP, ili kada je ključ izvučen,okretanjem prstena leve ručice prvo upoložaj O a potom u položaj .

Na instrument tabli se pali lampica.

Ponovite istu ovu operaciju da biste ihugasili.

ODLOŽENO GAŠENJEFAROVA (Follow mehome - Prati me kući)

Aktiviranje

kontakt bravu staviti u poziciju STOP.

U roku od 2 minuta povući levu ručicu urežim trepćućih dugih svetala, svakopremeštanje ručice odgovara povećanjuod 30 sekundi odlaganja gašenja farovado maksimalno 210 sekundi (odgovara7 treptanja).

Deaktiviranje

Držati levu ručicu u položaju treptanjadugih svetala nekoliko sekundi ili držiteključ u položaju MAR ili na krajuprethodno podešenog trajanja.

DUGA SVETLA

Sa prstenom leve ručice u položaju, gurnite ručicu prema instrument

tabli (stabilan položaj). Na instrumenttabli se pali lampica . Gase sepovlačenjem ručice prema volanu.

Ablendovanje

Povucite ka sebi levu ručicu 1 sl. 35,nestabilan položaj; prilikom otpuštanja,ručica se automatski vraća u stabilancentralni položaj.

Kada se upale duga svetla nainstrument tabli se pali lampica .

POKAZIVAČI PRAVCA

Levu ručicu 1 sl. 35 okrenuti u položaj(stabilan):

nagore: aktivacija desnog pokazivača

pravca;

nadole: aktivacija levog pokazivača

pravca.

Na instrument tabli se naizmenično palilampica ili .

Pokazivači pravca se automatskiisključuju kada vozilo nastavi da sekreće pravolinijski ili prilikom aktivacijednevnih svetala (D.R.L.) / svetla zaparkiranje.

PODEŠAVANJEGEOMETRIJE FAROVA

Orijentacija svetlosnog snopa

Ispravna orijentacija farova jeodlučujuća za udobnost i bezbednostne samo vozača nego i svih učesnika usaobraćaju. Osim toga, predstavljaposebno pravilo prilikom vožnje.

34 04126J0009EM

35 04126J0002EM

31

Da biste sebi i drugima obezbedilinajbolju vidljivost prilikom vožnje saupaljenim farovima, vozilo treba da imaispravno podešenu geometriju farova.

Za proveru i eventualno podešavanjeobratite se Mreži korisničke podrškeFiat.

Proveriti orijentaciju svetlosnog snopaprilikom svake promene težine ilirasporeda tereta koji se prevozi.

Korektor geometrije farova

Korektor geometrije farova radi kada jekontakt brava u položaju MAR i kada suupaljena oborena svetla.

Za podešavanje pokrenite tastere ipostavljene na masku upravljačke

table.

Displej na instrument tabli pokazujepoložaj koji se odnosi na podešavanje.

Položaj 0: jedna ili dve osobe na

prednjim sedištima;

Položaj 1: 4 ili 5 osoba;

Položaj 2: 4 ili 5 osoba + prtljag u

prtljažniku;

Položaj 3: vozač + maksimalno

dozvoljeno opterećenje koje se nalazi

isključivo u prtljažniku.

UPOZORENJE Proveriti geometrijufarova svaki put kada se promeni težinatereta koji se prevozi.

REGULACIJAINTENZITETAOSVETLJENJAINSTRUMENT TABLE ISLIKA NA KOMANDNIMTASTERIMA

Podešavanje intenziteta osvetljenjainstrument table i komandnih tastera semože izvršiti putem glavnog menija nainstrument tabli (pogledati odeljak"Multifunkcionalni displej koji se možepodesiti").

ORIJENTACIJA SVETLAZA MAGLU(ako postoji)

Za proveru i eventualno podešavanjeobratite se Mreži korisničke podrškeFiat.

REGULACIJA FAROVA UINOSTRANSTVU

Kratka svetla su namenjena za vožnju uzemlji porekla pre prodaje.

Vožnja u zemljama sa suprotnimsmerom saobraćaja, da se ne bi

zaslepeli putnici u vozilima koja dolazeiz suprotnog pravca, potrebno jeregulisati zone farova na osnovusaobraćajnih propisa zemlje u kojoj sevozi: (prednji desni projektor), (leviprednji projektor).

Verzije sa biparabolarnim svetlom

sl. 37: maska za skretanje na desno,

prednji levi far;

sl. 38: maska za skretanje na desno,

prednji desni far.

36 04126J0003EM

37 04126J0004EM

32

UPOZNAVANJESAVOZILOM

PAŽNJA

19) Dnevna svetla su alternativa kratkog

svetla kada je obavezno svetlo prilikom

dnevne vožnje; kada ne postoji ova

obaveza, u svakom slučaju je dozvoljeno

korišćenje dnevnog svetla.

20) Dnevno svetlo ne zamenjuje kratka

svetla za vreme vožnje u tunelima ili za

vreme noćne vožnje. Korišćenje dnevnog

svetla je regulisano zakonom o saobraćaju

zemlje u kojoj se nalazite: pažljivo proučite

pravila.

UNUTRAŠNJASVETLA

PREDNJE ENTERIJERSVETLO NA PLAFONU

Svetlo na plafonu sa više sijalica

Prekidač 1 sl. 39 pali/gasi lampice naplafonu.

Položaj prekidača 1:centralni položaj: lampice 2 i 5 se

pale/gase prilikom otvaranja/zatvaranja

vrata;

prekidač u levom položaju (OFF):

lampice 2 i 5 će uvek biti ugašene;

prekidač u desnom položaju ( ):

lampice 2 i 5 će uvek biti upaljene.

Paljenje/gašenje svetla je postepeno.

Prekidač 3 pali/gasi lampicu 2.

Prekidač 4 pali/gasi lampicu 5.

UPOZORENJE Pre izlaska iz vozila,proveriti da li su svetla u kabiniugašena; ovako se sprečava pražnjenjeakumulatora nakon zatvaranja vrata. Usvakom slučaju, ako neka lampicaostane upaljena, svetlo na plafonu seautomatski gasi nakon otprilike15 minuta od zaustavljanja motora.

Tajmer svetla na plafonu

U nekim verzijama, da bi ulaz/izlaz izkola bio jednostavniji, naročito noću ili uslabo osvetljenim mestima, dostupnasu dva moda tajmera.

Tajmer ulaska u vozilo

Svetla na plafonu se pale na sledećinačin:

nekoliko sekundi prilikom

otključavanja vrata;

u trajanju od 3 minuta prilikom

otvaranja jednih vrata;

nekoliko sekundi prilikom zatvaranja

vrata.

Tajmer se prekida kada se kontaktbrava postavi u položaj MAR.

Za gašenje su predviđena tri načina:prilikom zatvaranja svih vrata,

deaktivira se tajmer od tri minuta i

aktivira se tajmer od nekoliko sekundi.

Tajmer se prekida kada se start kontakt

postavi u položaj MAR;

prilikom zaključavanja vrata (bilo

daljinskim upravljačem, bilo ključevima

u vratima na strani vozača), svetlo na

plafonu se gasi;

38 04126J0005EM

39 04136J0001EM

33

enterijer svetla se svakako gase

nakon 15 minuta, da bi se sačuvao

akumulator.

Tajmer izlaska iz vozila

Nakon postavljanja kontakt brave upoložaj STOP ili nakon izvlačenjaključeva iz kontakt brave, svetla naplafonu se pale na sledeći način:

ako se ključ izvuče iz kontakt brave

u roku od 3 minuta od zaustavljanja

motora, svetla na plafonu će svetleti

nekoliko sekundi;

prilikom otvaranja jednih vrata, u

trajanju od 3 minuta;

prilikom zatvaranja jednih vrata na

nekoliko sekundi.

Tajmer se automatski prekida kada sevrata zaključaju.

Pomoćna svetla(ako postoje)

Kod nekih verzija, na poleđini vizira,nalazi se enterijer svetlo 1 sl. 40 kojeosvetljava ogledalo.

Enterijer svetlo se automatski pali kadase podignu odgovarajuća vrata.

ZADNJE ENTERIJERSVETLO NA PLAFONU

Za uključivanje/isključivanje enterijersvetla, pritisnite taster sl. 41:

pritisnuto na 1: enterijer svetlo je

uvek ugašeno;

pritisnuto na 2: enterijer svetlo je

uvek upaljeno;

položaj 0: enterijer svetlo se pali

prilikom otvaranja vrata.

KROVNO SVETLOPRTLJAŽNIKA

Unutar prtljažnika nalazi se enterijersvetlo 1 sl. 42.

Pale se automatski prilikom otvaranjaprtljažnika a gase se prilikomzatvaranja. U svakom slučaju,kako seakumulator ne bi ispraznio, svetlo seautomatski gasi nakon 15 minuta.

40 04136J0006EM 41 F1B0043C

42 P1030178-000-003

34

UPOZNAVANJESAVOZILOM

Lampice se pale / gase nezavisno odpoložaja kontakt brave.

SVETLO U KASETI ZAPREDMETE

(ako postoji)

Unutar kasete nalazi se enterijer svetlo1 sl. 43.

Pale se automatski prilikom otvaranjakasete a gase se prilikom zatvaranja. Usvakom slučaju,kako se akumulator nebi ispraznio, svetlo se automatski gasinakon 15 minuta.

Svetlo se pali / gasi nezavisno odpoložaja kontakt brave.

PREDNJI BRISAČ /PRSKALICE ZAPRANJE STAKLA

Desna ručica upravlja pokretanjemprednjeg brisača/prskalice za pranjestakla.

Radi samo kada je kontakt brava upoložaju MAR.

PREDNJI BRISAČ /PRSKALICE ZA PRANJESTAKLA

Funkcionisanje

21)

5) 6)

Metalni prsten 1 sl. 44 može zauzetisledeće položaje:

prednji brisač miruje

spori isprekidani režim rada

brzi isprekidani režim rada

LOW spori kontinuirani režim rada

HIGH brzi kontinuirani režim rada.

Pomeranjem ručke na gore (nestabilanpoložaj), aktivira se funkcija MIST: rad jevremenski ograničen i ručka se ručnozadržava u tom položaju. Kada seotpusti, ručka se vraća u svoj položaj izaustavlja brisač. Ova funkcija je korisnaza uklanjanja malih naslaga prljavštinena vetrobranskom staklu ili jutarnjarosa.

UPOZORENJE Ova funkcija se aktiviraprskalicu za pranje stakala i, stoga, navetrobransko staklo neće biti nanetatečnost za pranje stakala. Da bisteisprskali tečnost za pranje stakala navetrobransko staklo, potrebno je dakoristite funkciju za pranje.

Sa prestenom 1 sl. 44 u položaju ,brisač neće krenuti s radom. U položaju1 , vreme pauze izmeđupomeranja brisača je 10 sekundi,nezavisno od brzine vozila. U položaju

, vreme pauze između pomeranjabrisača je regulisano u zavisnosti odbrzine vozila: povećanjem brzine vreme

43 04136J0007EM

44 P2000061-000-000

35

pauze između pomeranja brisača jesmanjeno. U položaju LOW ili HIGH,brisač se stalno pomera, tj. nemapauze između dva pomeranja.

Funkcija "Inteligentno pranje"

Povucite ručku prema volanu(nestabilan položa) da biste pokrenuliprskalicu za pranje stakala.

Ako se ručka povuče duže od polasekunde, brisač se pokreće saaktivnom komandom. Kad korisnikotpusti ručku, vrše se tri pomeranja.Posle tih pomeranja, ako je komanda upoložaju , ciklus pranja se završavasa poslednjim pomeranjem nakonpauze od 6 sekundi.

U slučaju položaja LOW ili HIGHfunkcija pametnog pranja se ne vrši.

UPOZORENJE U slučaju aktivacije bržeod pola sekunde, aktivira se samo mlazprskalice za pranje stakala. Nemojteprodužavati rad "Inteligentnog pranja"duže od 30 sekundi. Nemojte aktiviratikomandu pranja stakala kad je posudaprazna.

SENZOR ZA KIŠU(ako postoji)

7) 8)

Senzor se deaktivira kada je kontaktbrava u položaju MAR, a bićedeaktiviran u položaju STOP.

To je uređaj koji je smešten izaunutrašnjeg retrovizora sl. 45, ukontaktu je sa vetrobranskim staklom imože da meri količinu kiše i stoga i da

upravlja automatskim radom brisačavetrobranskog stakla u zavisnosti odvode koja se nalazi na staklu (videtiparagraf „Automatski rad brisača“).

Uređaj može da prepozna i da seautomatski prilagodi sledećim uslovima:

prisustvo nečistoće na površini (na

primer naslage soli, prljavštine, itd);

prisustvo tragova vode usled

istrošenih brisača;

razlika između dana i noći.

VAŽNO Staklo u zoni senzora mora bitičisto.

AUTOMATSKI RADBRISAČA

Aktiviranje

7) 8)

Automatski rad brisača može daodabere korisnik, tako što će odabratisenzor za kišu sa menija na displeju, ilina sistemu Uconnect™5" o 7" HD i

okrenuti prsten 1 sl. 44 u položaj ili. Ti položaji se koriste za

podešavanje nivoa senzitivnosti senzoraza kišu: u slučaju položaja senzorima manju senzitivnost i brisači seaktiviraju sa velikom količinom vode navetrobranskom staklu, dok u položaju

brisači se aktiviraju saminimalnom količinom izmerene kiše.Aktiviranje automatskog rada brisačabiće označeno jednim pomeranjembrisača. Pomeranje brisača će sepojaviti svaki put kad se senzitivnostsenzora poveća, okretanjem prstena sapoložaja prema položaju .

Aktiviranjem funkcije "Inteligentnogpranja" aktivira se normalni cikluspranja, a nakon njegovog završetka seponovo uspostavlja automatski radbrisača.

U slučaju nepravilnog rada senzora zakišu način rada brisača može da budepromenjen u zavisnosti od potreba. Unekim verzijama, kvar senzora sesignalizira korisniku paljenjem ikonice nadispleju . Oznaka kvara ostajeaktivna u toku rada senzora ili dok sene uspostavi rad uređaja.

Sprečavanje rada

Ako se kontakt brava dovede u položajSTOP, a prsten 1 u sl. 44 u položaj

ili , prilikom narednogpokretanja (kontakt brava u položajuMAR), ne vrši se nijedan ciklus radabrisača radi zaštite sistema. Ovimprivremenim sprečavanjem rada se

45 04146J0003EM

36

UPOZNAVANJESAVOZILOM

izbegava nehotična aktivacija radabrisača u fazi paljenja motora (npr.tokom ručnog pranja vetrobrana,blokade metlica na staklu usled leda).

Korisnik može ponovo da pokreneautomatski način rada brisača na trinačina:

okretanjem prstena u položaj i

nakon toga ponovo u položaj ili

;

pomeranjem ručice prema gore u

položaj MIST;

kad brzina kretanja pređe 5 km/h sa

senzorom koji otkriva prisustvo kiše.

Kada se ponovo uspostavi funkcijabrisača na jedan od gore opisanihnačina, dolazi do pomeranja brisačanezavisno od uslova na staklu, kako bise označila reaktivacija.

Deaktiviranje

Korisnik može da opozove izborautomatskog rada brisača delujući nameni na displeju ili na sistemuUconnect™5" o 7" HD, ili okrećućiprsten 1 sl. 44 u položaj koji se razlikujeod intervalnih ( ili ).

Service Position

Ova funkcija omogućava zamenučetkica ili njihovu zaštitu kada imasnega i/ili leda.

Može se aktivirati samo nakon gašenjavozila.

Funkcija "Service position" se možeodabrati putem eksplicitnog zahteva

klijenta, u roku od dva minuta odgašenja vozila kada su četkice ispravnovraćene u položaj mirovanja.

Korisnik može omogućiti funkcijuokretanjem prstena u položaj ipomeranjem ručice nagore, u položajMIST, najviše tri puta. Aktivacija sekoristi za postizanje željenog položajačetkica. Funkcija će biti onemogućenaprilikom sledećeg paljenja vozila, kadase brisači aktiviraju ili kada je vozilo upokretu (brzina je veća od 5 km/h).

UPOZORENJE U trenutku paljenjavozila proverite da li je sa vetrobranskogstakla uklonjen sneg i led pre nego štoupalite brisače.

PAŽNJA

21) Ukoliko bude potrebno očistiti staklo,

proverite da li je uređaj isključen ili da je

ključ u položaju STOP.

UPOZORENJE

5) Nemojte koristiti brisač da biste

oslobodili vetrobransko staklo od slojeva

snega ili leda. U tim uslovima, ako je brisač

izložen napornom radu, interveniše uređaj

za spasavanje motora koji mu zaustavlja rad

na nekoliko sekundi. Ako se potom ova

funkcija ne uspostavi, čak i nakon

ponovnog pokretanja vozila, obratite se

ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

6) Nemojte pokretati brisače kada su

odignuti od stakla.

7) Nemojte da aktivirate senzor za kišu

tokom pranja vozila u automatskoj perionici.

8) U slučaju prisustva leda na vetrobranu,

proverite da se uređaj nije isključio.

37

ZADNJI BRISAČ /PRSKALICA ZAZADNJE STAKLO

Prsten 2, prikazan na sl. 46, možezauzeti sledeće položaje:

zadnji brisač zaustavljen

intervalni rad

neprekidni rad, bez pauza

između dva pomeranja.

Zadnji brisač može da se aktivira nasledeće načine:

intervalni rad (sa pauzom od otprilike

dve sekunde između dva pomeranja),

kad je prsten 2 u položaju a

brisač nije u funkciji;

sinhronizuje se (na polovini kretanja

brisača), kada je prsten 2 u položaju

a brisač u funkciji ili kada je

prsten 2 u položaju , ubačen rikverc,

uključen brisač;

Nastavlja kada je prsten 2 u položaju

.

Pritiskom ručice prema komandnoj tabli(nestabilan položaj) pokreće se mlazpranja zadnjeg stakla. Pritiskom ručiceautomatski se aktivira, samo jednimpokretom, prskanje mlaza tečnosti zapranje zadnjeg stakla kao i sam brisač.

Kada se otpusti ručica, slede tripomeranja kao i za vetrobran. Ako jepoložaj (zadnji brisač zaustavljen),posle pauze od 6 sekundi, saposlednjim pomeranjem brisačazavršava se ciklus pranja. ciklusinteligentnog pranja neće se vršiti ako jepoložaj .

U slučaju da korisnik želi da vrši pranjeduže od 30 sekundi, ciklus pranja ćebiti sprečen kao što je opisano uparagrafu "Inteligentno pranje".

REGULISANJETEMPERATURE

SISTEM ZA VENTILACIJUKABINE

Sistem za ventilaciju koji se možeusmeravati

Nalaze se na krajevima sl. 47 i nacentralnom delu sl. 48 instrument table.

46 P2000062-000-000

47 04156J0001EM

48 04156J0002EM

38

UPOZNAVANJESAVOZILOM

Kako ih koristiti:pomeriti centralni uređaj 1 za

usmeravanje vazduha u željenom

pravcu;

okrećite točkić 2 da biste podesili /

zatvorili dovod vazduha.

Fiksni sistem za ventilaciju

Predviđen je i fiksni sistem za ventilaciju3 sl. 47 koji usmerava vazduh nagore ika bočnim staklima. Upotpunjuje uređajcentralnog sistema za ventilaciju koji senalazi uz donji rub vetrobrana i otvoreza ventilaciju koji usmeravaju vazduh kanogama putnika koji se nalaze naprednjim i zadnjim sedištima.

39

RUČNI KLIMA UREĐAJ

Komande

49 P2000027-000-000

40

UPOZNAVANJESAVOZILOM

1 — ručica za podešavanje temperaturevazduha (mešanje toplog/hladnogvazduha)

Crvena zona = topao vazduh;

Plava zona = hladan vazduh.

2 — ručica za aktivaciju i regulacijuventilatora:

0 = ventilator je ugašen;

1-2-3 = brzina ventilacije;

4 = ventilacija na maksimalnoj

brzini.

3 — taster aktivacije / deaktivacijeunutrašnje cirkulacije vazduha;

4 — ručica za distribuciju vazduha:

izlazak vazduha iz centralnih i

bočnih otvora za ventilaciju

izlazak vazduha iz centralnih i

bočnih otvora za ventilaciju i iz

ventilacije u prednjem i zadnjem

prostoru za noge

izlazak vazduha iz ventilacije u

prednjem i zadnjem prostoru za

noge i blagi protok vazduha iz

bočnih otvora za ventilaciju na

instrument tabli

izlazak vazduha iz ventilacije u

prednjem i zadnjem prostoru za

noge, kod vetrobranskog stakla i

bočnih prozora i blagi protok

vazduha iz bočnih otvora za

ventilaciju na instrument tabli

izlazak vazduha iz ventilacije kod

vetrobranskog stakla i bočnih

prozora i blagi protok vazduha iz

bočnih otvora za ventilaciju na

instrument tabli

5 — taster aktivacije / deaktivacije klimauređaja;

6 — taster aktivacije / deaktivacijeodmagljivanje / odmrzavanje termičkogzadnjeg stakla

Klimatizacija(rashlađivanje)

Da bi se kabina ohladila, postupite nasledeći način:

ručicu 1 okrenite u plavu zonu;

aktivirati unutrašnju cirkulaciju

vazduha;

ručicu 4 okrenuti na ;

pritisnuti taster 5 za aktivaciju klima

uređaja i okrenuti ručicu 2 najmanje u 1.

brzinu. Da bi se kabina brzo rashladila,

okrenuti ručicu 2 na maksimalnu brzinu

ventilatora.

Podešavanje rashlađivanjaokrenite ručicu 1 u desno za

povećavanje temperature;

deaktivirati unutrašnju cirkulaciju

vazduha;

okrenuti ručicu 2 za smanjenje brzine

ventilatora.

Zagrevanje kabine

Da bi se kabina zagrejala, postupite nasledeći način:

ručicu 1okrenite u crvenu zonu;

ručicu 4 okrenuti na ;

okrenuti ručicu 2 najmanje u 1.

brzinu. Da bi se kabina brzo zagrejala,

okrenuti ručicu 2 na maksimalnu brzinu

ventilatora.

UPOZORENJE Hladnom motoru jepotrebno nekolio minuta da adekvatnozagreje kabinu.

Brzo odmagljivanje/odmrzavanje

Ova opcija omogućava brzoodmagljivanje / odmrzavanje vetrobranai zadnjih bočnih stakala.

Da bi se stakla brzo odmaglila /odmrzla, postupite na sledeći način:

ručicu 1 okrećite u smeru kazaljke

na satu, dok ne dođe u maksimalan

položaj u crvenoj zoni;

ručicu 2 okrenite na maksimalnu

brzinu ventilatora;

ručicu 4 okrenuti na ;

deaktivirati unutrašnju cirkulaciju

vazduha.

Posle odmagljivanja/odmrzavanjaprebacite komande i ponovouspostavite željene uslove udobnosti.

Zaštita od zamagljivanja stakla

Klima uređaj je veoma koristan u

41

prevenciji zamagljivanja stakla u slučajuvelike vlažnosti.

U slučaju velike spoljne vlažnosti i/ili kišei/ili velikih razlika u temperaturi izmeđuunutrašnjosti kabine i spoljašnjosti,savetuje se preduzimanje sledećihpreventivnih koraka zaštite stakla odzamagljivanja:

ručicu 1okrenite u crvenu zonu;

ručicu 4 okrenuti na , sa

mogućnošću prelaza na položaj

kada se ne primećuju naznake

zamagljivanja;

okrenuti ručicu 2 najmanje na 1.

brzinu ventilatora.

pritisnuti taster 5 za aktivaciju klima

uređaja.

Odmagljivanje/odmrzavanje termičkogzadnjeg stakla

Pritisnuti taster za aktivaciju (LEDlampica na tasteru je upaljena)odmagljivanja / odmrzavanja termičkogzadnjeg stakla.

Funkcija se automatski deaktivira nakonoko 20 minuta ili nakon gašenja motorai ne aktivira se ponovo prilikomsledećeg pokretanja.

Gde funkcija postoji, pritisak na tasteraktivira odmagljivanje/odmrzavanje

ogledala spoljnih retrovizora.

UPOZORENJE Nemojte primenjivatiadhezivna sredstva na električna vlakna

sa unutrašnje strane termičkog zadnjegstakla, da se ne bi oštetilo i izgubilofunkciju.

Cirkulacija vazduha uunutrašnjosti vozila

Pritisnite taster da biste uključiliunutrašnju recirkulaciju vazduha: kadaje LED upaljen, recirkulacija vazduha jeunutrašnja (zatvorena recirkulacija),kada je LED isključen, recirkulacija jeotvorena i vazduh dolazi od spolja.Savetuje se aktivacija cirkulacijeunutrašnjeg vazduha za vremezaustavljanja u kolonama ili tunelimaradi sprečavanja ulaska spoljašnjegzagađenog vazduha u kabinu.

Izbegavajte duže korišćenje ovefunkcije, naročito ako ima više osoba uvozilu, da bi se izbeglo zamagljivanjestakla.

UPOZORENJE Cirkulacija unutrašnjegvazduha omogućava, u zavisnosti ododabranog načina rada ("zagrevanje" ili"rashlađivanje"), brže dostizanje željenihuslova. Aktivacija cirkulacije unutrašnjegvazduha se savetuje u kišnim i hladnimdanima, da bi se izbeglo zamagljivanjestakla.

Start&Stop(ako postoji)

U slučaju aktivacije sistema Start&Stop(ugašen motor, brzina vozila je 0 km/h)sistem ostaje sa protokom vazduha kojije odabrao vozač.

U ovim uslovima se ne garantujehlađenje i zagrevanje kabine jer sekompresor klima uređaja zaustavlja samotorom.

Ako želite da date prednost klimauređaju, moguće je deaktivirati sistemStart&Stop pritiskom na taster kojise nalazi na centralnom prikazu table.

Dodatni grejač(ako postoji)

Dodatni grejač obezbeđuje bržezagrevanje kabine.

Aktivira se u hladnim klimatskimuslovima, ako se ustanove sledećeokolnosti:

niska spoljna temperatura;

niska temperatura rashladne tečnosti

motora;

motor je upaljen;

brzina ventilacije podešena najmanje

na 1;

ručica 1 je okrenuta do kraja u

smeru kretanja kazaljke na satu u

crvenoj zoni.

Isključivanje grejača kada se najmanjejedan od gore navedenih uslova više neregistruje.

Napomena Snaga električnog grejačase podešava prema naponuakumulatora.

42

UPOZNAVANJESAVOZILOM

Održavanje uređaja

2)

Za vreme zimskog perioda, klima uređajtreba uključivati jednom mesečno naoko 10 minuta.

Pre letnje sezone proverite efikasnostuređaja u ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.

UPOZORENJE

2) Ovaj uređaj koristi rashladnu tečnost koja

je kompatibilna s važećim propisima u

zemljama u kojoj se prodaje vozilo R134a ili

R1234yf (prikazano na pločici na motoru).

Upotreba neadekvatnih rashladnih tečnosti

može ugroziti efikasnost i celovitos uređaja.

Iz toga razloga se moraju koristiti samo

maziva za kompresore koja su kompatibilna

sa navednom rashladnom tečnošću.

43

AUTOMATSKI KLIMA UREĐAJ

Komande

50 P2000028-000-000

44

UPOZNAVANJESAVOZILOM

1 - ručica za regolaciju temperature ukabini, na displeju se prikazujepodešena temperatura;

2 - taster za aktivaciju funkcije MAXA/C;

3 - taster aktivacije / deaktivacijekompresora klima uređaja;

4 - taster za aktivaciju funkcije MAXDEF (brzo odmagljivanje / odmrzavanjeprednjih stakala);

5 - taster za uključivanje/isključivanjeklima uređaja;

6 - ručica za regolaciju brzineventilatora, na displeju se prikazujepodešena brzine ;

7 - tasteri za odabir prostiranjavazduha;

8 - taster aktivacije / deaktivacijetermičkog zadnjeg stakla;

9 - taster aktivacije / deaktivacijeunutrašnje cirkulacije vazduha;

10 - taster za aktivaciju funkcije AUTO(automatska funkcija).

Opis

Autamstki klimauređaj podešavavazduh u kabini kako bi se dostiglatemperature podešena na displeju.

Sistem održava konstantnimtemperaturu kabine i kompenzujeeventualne varijacije spoljnih klimatskihuslova.

Radi maksimalne udobnosti, referentnatemperatura je è 22°C.

Automatski kontrolisani parametri ifunkcije su:

temperatura vazduha koji dolazi iz

prednje ventilacije sa strane vozača /

suvozača;

distribucija vazduha koji dolazi iz

prednje ventilacije sa strane vozača /

suvozača;

brzina ventilatora (kontinuirana

promena protoka vazduha);

aktivacija kompresora (za hlađenje /

odstranjivanje vlažnosti vazduha);

cirkulacija vazduha.

Sve ove funkcije se mogu manuelnomodifikovati, tj. delovanjem na sistem iizborom jedne ili više funkcija zamodifikaciju parametara.

Manuelni izbor uvek ima prednost uodnosu na automatizaciju i bićezapamćen sve dok se ne pritisne tasterAUTO, osim u slučajevima kada sisteminterveniše iz bezbednosnih razloga.

Sledeće operacije ne deaktivirajufunkciju AUTO:

aktivacija / deaktivacija cirkulacije;

Uključivanje/isključivanje kompresora

(samo ako je klima-uređaj u stanju da

održi zadatu temperaturu);

aktivacija / deaktivacija termičkog

zadnjeg stakla.

Količina vazduha koja uđe u kabinu jenezavisna od brzine vozila, budući da jeelektronski kontroliše ventilator.

Temperatura ubačenog vazduha se

uvek automatski kontroliše, u zavisnostiod temperature zadate na displeju(osim u slučaju kada je sistem isključenili u određenim uslovima kada jekompresor isključen).

Sistem omogućava manuelnopodešavanje:

temperatura vazduha kabine;

brzine ventilatora (kontinualna

varijanta);

distribucije vazduha na 5 načina;

aktivaciju kompresora;

funkcija MAX A/C (maksimalno

hlađenje);

MAX DEF (brzo odmagljivanje /

odmrzavanje prednjih stakala);

cirkulacije vazduha;

termičkog zadnjeg stakla;

isključivanja sistema.

Način rada klimauređaja

Klima uređaj se može aktivirati narazličite načine: u svakom slučaju sesavetuje pritiskanje tastera AUTO iokretanje ručica za podešavanje željenetemperature.

Na ovaj način sistem počinje upotpunosti da radi u automatskommodu i reguliše temperaturu, količinu idistribuciju vazduha koji je ušao ukabinu i cirkulaciju i aktivacijukompresora klime.

Za vreme automatskog rada je mogućeu svakom trenutku menjati zadatu

45

temperaturu, aktivirati / deaktiviratizadnje staklo, aktivirati / deaktiviratikompresor i cirkulaciju, pritiskom naodgovarajuće tastere i okretanjemodgovarajućih ručica: uređaj ćeautomatski modifikovati podešavanjada bi se prilagodio novim zahtevima.

Maksimalno hlađenje (režim MAXA/C)

Za hlađenje kabine je takođe mogućepritisnuti taster 2 u položaj označennatpisom MAX A/C.

U ovom modu sistem aktivira klimauređaj (LED lampica na tasteru 3 seupalila), aktivira cirkulaciju unutrašnjegvazduha (LED lampica na tasteru 10 jeupaljena), reguliše brzinu ventilatora namaksimumu i dovodi vazduh centralnimi bočnim otvorima za ventilaciju ipodešava temperaturu na displeju naLO (minimalna temepratura).

UPOZORENJE Za vreme trajanjafunkcije MAX A/C moguće je podesitibrzinu ventilatora i promeniti distribucijuvazduha i ka otvorima kod nogu. Svakadruga operacija zahteva deaktivacijufunkcije MAX A/C.

Regulacija temperaturevazduha

Ručicu 1 okrenuti nadesno da bisteregulisali temperaturu vazduha u kabini.Podešena temperatura se prikazuje nadispleju.

Okretanjem ručice do kraja udesno iliulevo se respektivno aktiviraju funkcije

HI (maksimalno zagrevanje) ili LO. Zadeaktivaciju ovih funkcija okrenuti ručicutemperature na željenu temperaturu.

Odabir distribucijevazduha

Pritiskom na tastere / / jemoguće manuelno podesiti jedan od5 mogućih načina distribucije vazduha:

Protok vazduha ka ventilaciji

vetrobranskog stakla i bočnih

stakala radi odmagljivanja /

odmrzavanja stakala.

Protok vazduha ka centralnim i

bočnim otvorima za ventilaciju

torzoa i lica kada je toplo.

Protok vazduha ka prednjoj i

zadnjoj ventilaciji kod nogu. Ova

distribucija vazduha omogućava

zagrevanje kabine u najkraćem

roku i odmah pruža osećaj topline.

+ Raspodela vazduha između

ventilacije kod nogu (topliji

vazduh) i sa strane (hladniji

vazduh). Ovakva raspodela

vazduha je korisna u prelaznim

periodima (proleće i leto) kada

ima sunca.

+ Deljenje strujanja vazduha

između otvora u zoni nogu i

otvora za odmrzavanje/

odmagljivanje vetrobrana i

prednjih bočnih stakala.

Ovakva raspodela vazduha

omogućava dobro zagrevanje

kabine i sprečava eventualno

zamagljivanje stakla.

U AUTO režimu klima uređaj automatskireguliše distribuciju vazduha (LEDlampice na tasterima 7 su ugašene).Distribucija vazduha se, kada se ručnopodesi, uočava paljenjem LED lampicana odabranim tasterima.

U kombinovanoj funkciji, pritiskom najedan taster se istovremeno ta funkcijaaktivira i kod već podešenih. Ako sepak pritisne taster čija funkcija je većaktivna, ona se anulira i odgovarajućaLED lampica se gasi. Za ponovnouspostavljanje automatske regulacijedistribucije vazduha nakon ručnogodabira, pritisnuti taster AUTO.

Regulacija brzineventilatora

Okrenuti ručicu 6 za povećanje /smanjenje brzine ventilatora. Brzina seprikazuje na unutrašnjem displeju naručici 6.

maksimalna brzina ventilatora = sve

LED lampice svetle;

minimalna brzina ventilatora = jedna

LED lampica svetli;

46

UPOZNAVANJESAVOZILOM

Ventilator se može isključiti samo ako jedeaktiviran kompresor klima uređajapritiskom na taster A/C.

UPOZORENJE Za ponovnouspostavljanje automatske regulacijebrzine ventilatora nakon manuelneregulacije, pritisnuti taster AUTO.

Taster AUTO

Pritiskom na taster AUTO (LED lampicana tasteru je upaljena) klima uređajautomatski reguliše:

količinu i distribuciju vazduha koji

ulazi u kabinu;

kompresor klime;

cirkulaciju vazduha;

poništava sve prethodne manuelne

regulacije;

Ovaj uslov je označen paljenjem LEDlampice na tasteru AUTO.

Manuelnom regulacijom distribucijevazduha ili brzine ventilatora, LEDlampica se gasi i označava da klimauređaj više ne reguliše sve funkcijeautomatski.

Za ponovno uspostavljanje automatskeregulacije sistema nakon jednog ili višeručnih odabira, pritisnuti taster AUTO.

Cirkulacija vazduha uunutrašnjosti vozila

Cirkulaciju vazduha reguliše sledeće:automatska aktivacija: LED lampica

na tasteru je ugašena, LED

lampica na tasteru AUTO je upaljena;

prinudna aktivacija (cirkulacija

vazduha je uvek aktivna): LED lampica

na tasteru je upaljena;

prinudna deaktivacija (cirkulacija

vazduha nije aktivna, vazduh ulazi

spolja): LED lampica na tasteru je

ugašena;

Prinudna aktivacija / deaktivacija seuvek može odabrati pritiskom na taster

.

Pritiskom na taster klima uređajautomatski aktivira cirkulacijuunutrašnjeg vazduha (LED lampica natasteru je upaljena).

Pritiskom na taster je svakakomoguće aktivirati cirkulaciju spoljnjegvazduha (LED lampica na tasteru jeugašena) i obrnuto.

UPOZORENJE Aktivacija cirkulacijeomogućava brže dostizanje željenihparametara za zagrevanje / hlađenjekabine. Svakako se savetuje korišćenjecirkulacije kada je hladno i pada kiša,što značajno povećava mogućnostbrzog zamagljivanja unutrašnjih stakala(naročito ako nije aktivan kima uređaj).

Kod niskih spoljnih temperatura,cirkulacija se prinudno deaktivira (savazduhom koji se uzima spolja), da bise izbeglo zamagljivanje. Uautomatskom režimu, sistemautomatski reguliše cirkulaciju uzavisnosti od spoljnih klimatskih uslova.

Kompresor klimauređaja

Pritisnuti taster A/C za aktivaciju /deaktivaciju kompresora (aktivacijafunkcije se prikazuje paljenjem LEDlampice koja se nalazi na samomtasteru). Deaktivacija kompresora sememoriše i nakon gašenja motora.

Kada je kompresor deaktiviran, akoklima uređaj može da održava zadatutemperaturu, LED lampica na tasteruAUTO ostaje upaljena. Ako klima uređajne može više da održava zadatutemperaturu, LED lampica na tasteruAUTO se gasi.

Za ponovno uspostavljanje automatskeregulacije aktivacije kompresora ponovopritisnuti taster AUTO. Kada jekompresor deaktiviran, moguće jeručno poništiti brzinu ventilatora.

Kada je kompresor aktivan i motor jeupaljen, ručna ventilacija ne može da sespusti ispod minimalne brzine (samojedan LED lampica je upaljena).

UPOZORENJE Kada je kompresordeaktiviran, nije moguće u kabinudovesti vazduh čija je temperatura nižaod spoljne. Osim toga, u određenimuslovima sredine, stakla se moguiznenada zamagliti jer iz vazduha nemože da se izvuče vlaga.

47

Brzo odmagljivanje /odmrzavanje stakla(funkcija MAX-DEF)

Pritisnuti taster MAX za aktivaciju(LED lampica na tasteru je upaljena)odmagljivanja / odmrzavanja vetrobranai bočnih stakala.

Klima uređaj vrši sledeće:aktivira kompresor klime kada to

dozvoljavaju klimatski uslovi;

deaktivira cirkulaciju vazduha;

zadaje maksimalnu temperaturu

vazduha (HI);

aktivira brzinu ventilatora na osnovu

temperature rashladne tečnosti motora;

usmerava vazduh ka otvorima za

ventilaciju vetrobrana i prednjih bočnih

stakala;

aktivira termičko zadnje staklo.

prikazuje brzinu ventilatora (osvetljen

displej sa desne strane) i primenjenu

distribuciju.

UPOZORENJE Funkcija MAX-DEFostaje aktivna oko 3 minuta od kada jerashladna tečnost motora dostiglaadekvatnu temperaturu.

Kada se funkcija aktivira, gasi se LEDlampica na tasteru AUTO. Kada jefunkcija aktivna, jedine mogućemanuelne intervencije su regulacijabrzine ventilatora i deaktivacijatermičkog zadnjeg stakla.

Pritiskom na tastere , A/C ili

AUTO klima uređaj deaktivira funkcijuMAX-DEF.

Odmagljivanje/odmrzavanje termičkogzadnjeg stakla

Pritisnuti taster za aktivaciju (LEDlampica na tasteru je upaljena)odmagljivanja / odmrzavanja termičkogzadnjeg stakla.

Funkcija se automatski deaktivira nakonoko 20 minuta ili nakon gašenja motorai ne aktivira se ponovo prilikomsledećeg pokretanja.

Gde funkcija postoji, pritisak na tasteraktivira odmagljivanje/odmrzavanje

ogledala spoljnih retrovizora.

UPOZORENJE Nemojte primenjivatiadhezivna sredstva na električna vlaknasa unutrašnje strane termičkog zadnjegstakla, da se ne bi oštetilo i izgubilofunkciju.

Gašenje/ponovnopaljenje klima uređaja

Gašenje klima uređaja

Pritisnite taster .

Kada je klima uređaj ugašen:aktivirana je cirkulacija vazduha,

izolujući kabinu na taj način od spoljnih

uslova;

kompresor je deaktiviran;

ventilator je ugašen;

Moguće je aktivirati / deaktivirati

termičko zadnje staklo.

UPOZORENJE Kontrolna jedinica klimauređaja pamti zadate temperature pregašenja i reaktivira ih kada se pritisnebilo koji taster sistema.

Ponovno paljenje klima uređaja

Za ponovno paljenje klima uređaja upotpuno automatskim uslovima,pritisnuti taster AUTO.

Start&Stop(ako postoji)

Automatski klima uređaj reguliše sistemStop&Start (motor je ugašen kada jebrzina vozila 0 km/h) tako daobezbeđuje maksimalnu udobnost uunutrašnjosti vozila.

Klima uređaj deaktivira sistemStart&Stop ako:

je klima uređaj u modu AUTO (LED

lampica na tasteru je upaljena) i termički

uslovi u unutrašnjosti vozila su daleko

od prijatnih;

je klima uređaj u MAX A/C;

je klima uređaj u MAX-DEF.

Kad je Start&Stop sistem aktivan,(motor zaustavljen i brzina vozila je na0 km/h), ako se termički uslovi uunutrašnjosti vozila naglo pogoršaju (iliako se traži maksimalno rashlađivanje -MAX A/C - ili brzo odmagljivanje - MAXDEF), klima uređaj zahteva ponovnopokretanje motora.

Kada je Start&Stop sistem aktivan(ugašen motor i brzina vozila na 0 km/h)dovod vazduha se svodi na minimum

48

UPOZNAVANJESAVOZILOM

da bi se što duže zadržali prijatni usloviu kabini.

Kontrolna jedinica klima uređaja teži dana najbolji način reguliše nedostatakkomfora nastao usled gašenja motora(gašenja kompresora i pumpe zatečnost motora). Moguće je datiprednost radu klima uređajadeaktivacijom sistema Start&Stop,pritiskom na taster koji se nalazi nacentralnom prikazu table.

NAPOMENA U ekstremnim klimatskimuslovima se savetuje ograničavanjekorišćenja sistema Start&Stop da bi seizbeglo neprekidno paljenje i gašenjekompresora, što za posledicu ima brzozamagljivanje stakala i sakupljanje vlageuz prodor neprijatnih mirisa u kabinu.

NAPOMENA Kada je sistem Start/Stopaktivan (motor je ugašen i vozilo miruje)automatska regulacija cirkulacije sedeaktivira i uvek se uzima vazduh spoljada bi se smanjila mogućnostzamagljivanja stakala (s obzirom da jekompresor ugašen).

Dodatni grejač

(ako postoji)

Dodatni grejač se automatski aktivira naosnovu uslova sredine i kada je motorpokrenut.

UPOZORENJE Grejač radi samo kadasu spoljna temperatura i temperaturarashladne tečnosti motora niske. Grejačse ne aktivira ako napon akumulatoranije dovoljno veliki.

Održavanje uređaja

3)

Za vreme zimskog perioda, klima uređajtreba uključivati jednom mesečno naoko 10 minuta.

Pre letnje sezone proverite efikasnostuređaja u ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.

UPOZORENJE

3) Ovaj uređaj koristi rashladnu tečnost koja

je kompatibilna s važećim propisima u

zemljama u kojoj se prodaje vozilo R134a ili

R1234yf (prikazano na pločici na motoru).

Upotreba neadekvatnih rashladnih tečnosti

može ugroziti efikasnost i celovitos uređaja.

Iz toga razloga se moraju koristiti samo

maziva za kompresore koja su kompatibilna

sa navednom rashladnom tečnošću.

ELEKTRONSKIPODIZAČI STAKALA

22)

Komandni tasteri se nalaze narukohvatu sa unutrašnje strane vrata.

Podizači stakala funkcionišu kada jekontakt brava u položaju MAR i3 minute nakon prelaska kontakt braveu položaj STOP (ili nakon izvlačenjamehaničkog ključa). Ova funkcija jeonemogućena otvaranjem prednjihvrata.

Komande na prednjim vratima nastrani vozača

Sa vrata na strani vozača sl. 51 jemoguće upravljati svim staklima.

1: spuštanje/podizanje prednjeg

levog stakla. "Neprekidno automatsko"

funkcionisanje u fazi spuštanja/

podizanja stakala;

51 04166J0001EM

49

2: spuštanje/podizanje prednjeg

desnog stakla. "Neprekidno

automatsko" funkcionisanje u fazi

spuštanja stakala;

3: uključivanje/isključivanje komandi

podizača stakala zadnjih vrata;

4: spuštanje/podizanje zadnjeg

desnog stakla (ako ga ima).

5: spuštanje/podizanje zadnjeg

levog stakla (ako ga ima).

Spuštanje stakala

Pritisnite taster za spuštanje željenogstakla sl. 52.

Ako na kratko pritisnete bilo koji taster,bilo prednjih ili zadnjih vrata, stakla sepodižu/spuštaju u koracima, dokproduženi pritisak aktivira neprekidnoautomatsko kretanje stakala (akopostoji).

Staklo se zaustavlja u željenom položajuponovnim pritiskom na taster.

Podizanje stakala

Pritisnite taster za podizanje željenogstakla sl. 53.

Ako na kratko pritisnete bilo koji taster,bilo prednjih ili zadnjih vrata, stakla sepodižu/spuštaju u koracima; za staklaprednjih vrata sa strane vozača jepredviđeno "neprekidno automatsko"kretanje stakala.

Stakla zadnjih vrata i prednjih vratasuvoazača su predviđena da se krećusamo u koracima.

Komande na prednjim vratima nastrani suvozača i na zadnjimvratima

Na unutrašnjoj strani prednjih vrata nastrani suvozača se nalaze tasteri zaupravljanje staklom na ovim vratima.

Na unutrašnjoj strani zadnjih vrata,nalaze se tasteru za upravljanjestaklima.

Zadnje ručno podizanje/spuštanjestakala

(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)

Za podizanje i spuštanje stakalapritisnuti odgovarajući taster 1 sl. 54.

PAŽNJA

22) Neprimerena upotreba stakala može

biti opasna. Pre i za vreme funkcionisanja,

proverite da putnici nisu izloženi riziku od

povreda bilo direktno prouzrokovanim

staklima u pokretu, ili ličnim predmetima

koji su došli u dodir sa staklom. Nakon

izlaska iz vozila (koja imaju mehanički ključ

sa daljinskim upravljačem), uvek izvaditi

ključ iz kontakt brave da slučajno pokrenuta

stakla ne predstavljaju opasnost za putnike

koji su ostali u vozilu.

52 F1B0067C

53 F1B0068C

54 04166J0004EM

50

UPOZNAVANJESAVOZILOM

POKLOPAC MOTORA

OTVARANJE

Postupiti na sledeći način:povući ručicu 1 sl. 55, koja se nalazi

u delu kod papučica sa strane vozača,

u smeru koji pokazuje strelica;

povucite ručicu 2 sl. 56 u smeru koji

pokazuje strelica;

podići poklopac i istovremeno

osloboditi šipku oslonca 3 sl. 57 sa

odgovarajućeg uređaja za blokiranje,

potom uvucite kraj šipke u sedište

4 poklopca motora.

UPOZORENJE Pre podizanja haubeproveriti da brisači nisu podignuti odvetrobrana i da nisu uključeni.

23) 24) 25)

ZATVARANJE

26)

Postupiti na sledeći način:Držite podignut poklopac motora

jednom rukom a drugom izvucite šipku

3 sl. 57 iz sedišta 4 i vratite je u uređaj

za blokiranje;

Spustite poklopac na oko

40 centimetara od motornog prostora,

zatim ga pustite da padne i uverite se,

pokušavajući da ga podignete, da li se

potpuno zatvorio a ne samo zakačio u

bezbednosni položaj. U tom slučaju ne

pritiskajte poklopac, nego ga podignite i

ponovite radnju.

UPOZORENJE Uvek proverite da li jepoklopac pravilno zatvoren, da se ne biotvorio za vreme vožnje.

PAŽNJA

23) Ovo radite samo na zaustavljenom

vozilu.

24) Pogrešno postavljanje šipke za

oslanjanje moglo bi dovesti do naglog pada

poklopca.

25) Vršite podizanje poklopca koristeći se

obema rukama. Pre nego što nastavite sa

podizanjem, proverite da metlice brisača

nisu podignute sa stakla, da je vozilo

zaustavljeno i da je parking kočnica

aktivirana.

55 04196J0001EM

56 04196J0002EM

57 04196J0003EM

51

26) Iz bezbednosnih razloga poklopac

motora mora biti uvek dobro zatvoren

tokom vožnje. Zato, uvek proverite da li je

poklopac motora pravilno zatvoren i

proverite da li je zaključan. Ukoliko tokom

vožnje primetite da blokada nije pravilno

aktivirana, odmah se zaustavite i zatvorite

poklopac na pravilan način.

ELEKTRIČNI SERVOVOLAN DUALDRIVE

Funkcioniše samo kada je kontakt ključu položaju MAR i motor je upaljen.Električni volan omogućavapersonalizovanje opterećenja volana uvezi sa uslovima vožnje.

UPOZORENJE U slučaju brzogokretanja kontakt ključa, kompletnomfunkcionisanju servo volana se možepristupiti nakon nekoliko sekundi.

UPOZORENJE Prilikom manevrisanjapri parkiranju kada se upravljač okrećeviše puta, može se primetiti sve težepokretanje upravljača; ovo je normalno iposledica je intervencije sistema zaštiteod pregrevanja električnog motora. Utom slučaju nije potrebna nikakvapopravka. Prilikom sledeće upotrebevozila, servo volan se vraća u uobičajenirežim rada.

UPOZORENJE Električni servo volanDualdrive karakteriše to da kada sepribliži kraju vožnje, javlja se elektronskosmirivanje sistema. U nekim slučajevimamanevrisanja, volan može da se jošmalo zarotira pre mehaničkogzaustavljanja. Ovakvo ponašanje jenormalno i poželjno radi izbegavanjasuvišnih uticaja na mehaničkekomponente koje se nalaze uunutrašnjosti uređaja.

UKLJUČIVANJE /ISKLJUČIVANJE SERVOVOLANA

27) 28)

Uključivanje / isključivanje:

Pritisnite taster sl. 58.

Aktivacija funkcije ima vizuelnuindikaciju (natpis CITY) na instrumenttabli, ili u zavisnosti od verzije, nadispleju.

Kada je aktivirana funkcija CITY,opterećenje volana je manje, što na tajnačin olakšava manevrisanje prilikomparkiranja: aktivacija funkcije postajeveoma korisna prilikom vožnje u centrugrada.

Kako bi se garantovao pravilan radvolana, ukoliko se taster pritisne tokomokretanja volana, promena snage će bitiprimećena samo u trenutku kada se

58 P2000025-000-000

52

UPOZNAVANJESAVOZILOM

obrne smer rotacije ili kada se volanpusti.

PAŽNJA

27) Najstrože je zabranjeno menjati i

dodavati delove po sopstvenom

nahođenju, što kao posledicu ima

neautorizovanu vožnju ili nepravilnosti stuba

upravljača (npr. montaža sistema protiv

krađe), što osim gubitka performansi

sistema i garancije može izazvati ozbiljne

bezbednosne probleme kao i

neusklađenost upotrebne dozvole vozila.

28) Pre vršenja bilo kakve intervencije

održavanja, uvek zaustavite motor i uklonite

ključ iz kontakt brave, uz aktiviranje blokade

upravljača (na poseban način kada se

vozilo nađe sa točkovima odignutim od

zemlje). U slučaju da to nije moguće

(potrebno je staviti ključ u položaj MAR ili

pokrenut motor), ukloniti glavni zaštitni

osigurač električnog servo upravljača.

PRTLJAŽNIK

UPOZORENJE Nemojte putovati sapredmetima na polici iznad prtljažnika:mogu izazvati povrede putnika u slučajunezgode ili naglog kočenja.

OTVARANJE

29)

Otvaranje vrata prtljažnika

Kada je otključano centralnozaključavanje, moguće je otvoriti ga saspoljne strane vozila delovanjem naprikazanu električnu kvaku za otvaranje(ako postoji) sl. 59 koja se nalazi ispodrukohvata, sve dok se ne čuje "klik" daje brava otključana.

Prilikom otvaranja vrata prtljažnikaistovremeno se pali unutrašnje enterijersvetlo u prtljažniku; svetlo seautomatski gasi prilikom zatvaranjaprtljažnika (videti i "Unutrašnja svetla").

Ako zaboravite da zatvorite vrataprtljažnika, da bi se sačuvaoakumulator, svetlo se automatski gasinakon nekoliko minuta.

Hitno otvaranje s unutrašnje straneu vanrednim situacijama

Postupiti na sledeći način:spustiti naslone za glavu i oboriti

sedišta;

Pronađite i, pomoću odvijača, skinite

žuti pokopac A sl. 60 koji je montiran

pod pritiskom i smešten ispod brave;

nakon toga ubacite odvijač tako da

se jezičak B sl. 61 otkoči i omogući

mehaničko otključavanje.59 P2000015-000-000

60 P2000092-000-000

53

ZATVARANJE

Za zatvaranje vrata prtljažnika, spustiteih pomoću ručke i spuštajte sve dokbrava ne klikne.

UPOZORENJE Pre nego što ponovozatvorite vrata prtljažnika proverite da liimate ključeve, jer će se vrata prtljažnikaautomatski zaključati.

INICIJALIZACIJA

UPOZORENJE Ako se baterija slučajnoispraznila ili ako je došlo do prekidasigurnosnog osigurača, neophodno jeobaviti inicijalizaciju mehanizmaotvaranja/zatvaranja vrata prtljažnika nasledeći način:

zatvorite sva vrata, uključujući i vrata

prtljažnika;

pritisnuti taster " FIAT" na

daljinskom upravljaču;

pritisnuti taster na daljinskom

upravljaču.

ZADNJA UTIČNICA

Nalazi se na levoj strani prtljažnikasl. 68. Funkcioniše samo kada jekontakt ključ u položaju MAR.

UPOZORENJE Nemojte uključivati uutičnicu potrošače sa snagom većomod 180W. Nemojte oštetiti utičnicuneadekvatnim utikačima.

KUTIJA SA ALATOM

(ako postoji)

Sastoji se od specijalne forme sl. 63,koja se nalazi u prtljažniku i može sekoristiti za smeštanje predmeta štoomogućava da je dno ravnomernoravno.

Kargo boks

(ako postoji)

U njega se mogu odložiti manjipredmeti, kako bi uvek bili na dohvatruke.

Pristup kargo boksu

Postupiti na sledeći način:otvorite zadnja vrata;

uhvatite jezičak na tepih sl. 64 i

podignite ga;

61 P2000093-000-000

62 P1030178-000-001

63 04206J005EM

54

UPOZNAVANJESAVOZILOM

Ako je potrebno, obrnite delove

tepiha, navedenih nalakše pristupili odeljcima kojiispod.

Demontaža dna kargo boksa

Ukoliko morate da dođete do kompletaFix&Go ili ako želite da povećatezapreminu prtljažnika, možete uklonitidasku 1 sl. 65.

Postupiti na sledeći način:otvorite zadnja vrata;

Uklonite tepih;

Odblokirajte dva zavrtnja na dnu

kargo boksa okretanjem suprotno od

smera kazaljki sl. 67;

Podignite kargo boks pomoću

odgovarajućih drški.

FIKSIRANJE TERETA

U uglovima prtljažnika se nalaze četiriprstena (dva prednja 1 sl. 68 i dvazadnja 2) za fiksiranje užadi koja mogupomoći pri fiksiranju prtljaga.

PAŽNJA

29) Povedite računa da ne udarite

predmete na nosaču otvarajući zadnja

vrata prtljažnika.

64 P2000065-000-000

65 P2000071-000-000

66 P2000072-000-000

67 P2000066-000-000

68 P1030204-000-000

55

sl. 66, da bistese nalaze

UNUTRAŠNJAOPREMA

KASETA ZA ODLAGANJESTVARI

30)

Za otvaranje pregrade postupiti nasledeći način:

povucite ručicu 1 sl. 69 u smeru koji

pokazuje strelica, vrata se otvaraju

automatski na dole.

kada se otvori pregrada

sl. 70 automatski se pali unutrašnje

svetlo (ako postoji).ŠTITNIK ZA SUNCE

Nalaze se sa svake strane unutrašnjegretrovizora. Mogu se okrenuti frontalnoili sa strane.

Za okretanje štitnika za sunce u stranu,skinite je sa nosača pored retrovizora iokrenite je ka bočnom prozoru.

Iza štitnika za sunce se nalaze ogledala.

Za pristup ogledalcu, podići nagorevrata 1 sl. 71, kao što je prikazano naslici.

UPOZORENJE Sa obe strane štitnikaza sunce na strani suvozača se nalazietiketa da je obavezna deaktivacijaairbag-a ako se ugradi sedište za decuokrenuto suprotno od smera kretanja.Slediti uputstva na štitniku za sunce(videti opis u paragrafu "Sistem zadodatnu zaštitu (SRS) - Air bag" odeljka"Bezbednost").

PREDNJA UTIČNICA UKABINI

Nalazi se na centralnoj konzoli i radisamo sa kontakt bravom u položajuMAR. Da biste je upotrebili, otvorite čep1 sl. 72.

U verzijama sa opcionom opremom zapušače ("kit fumatori"), umestoelektrične utičnice se nalazi upaljač

69 04206J0002EM

70 04206J0003EM

71 04206J0004EM

72 P2000019-000-000

56

UPOZNAVANJESAVOZILOM

(videti opis u paragrafu "Upaljač").

UPOZORENJE Nemojte uključivati uutičnicu potrošače sa snagom većomod 180W. Nemojte oštetiti utičnicuneadekvatnim utikačima.

UPALJAČ

(ako postoji)

31)

Nalazi se na centralnom delu Zaupotrebu upaljača pritisnite taster 1sl. 73.

Nakon nekoliko sekundi se upaljačautomatski vraća u početni položaj ispreman je za ponovnu upotrebu.

UPOZORENJE Uvek proveriti da li jeupaljač isključen.

UPOZORENJE Nemojte uključivati uutičnicu potrošače sa snagom većom

od 180W. Nemojte oštetiti utičnicuneadekvatnim utikačima.

PEPELJARA

(ako postoji)

Sastoji se iz plastične posude koja semože izvaditi sl. 74, koja se moženalaziti u okviru prostora za čaše ikonzerve koji se nalazi u središnjemtunelu (videti dole navedeni opis).

32)

NASLON ZA RUKE

Prednji naslon za ruke(ako postoji)

Nalazi se između prednjih sedišta.

Naslon za ruke se podešava uuzdužnom smeru.

Unutar oslonca za ruke se nalaziprostor za predmete: za pristup tomprostoru delovati na uređaj 1 sl. 75 ipodići oslonac za ruke nagore.

Zadnji naslon za ruke(ako postoji)

Zadnji naslon za ruke je pokretan imože se podesiti na naslonu.

Da biste g oborili, ubacite prste

između gornjeg dela naslona za ruke i

naslonasl. 76.

ako želite da ga zatvorite, podignite

ga dok ne legne u svoje ležište.73 P2000017-000-000

74 04206J0007EM

75 04246J0008EM

57

Kada oborite naslon za ruke, pritisnitesimbol 1 na prednjem delu da bisteizvukli držač za čaše.

MESTO ZA ČAŠE IKONZERVE

U središnjem tunelu se nalaze dvamesta za čaše ili konzerve sl. 78.

RUKOHVAT

(ako postoji)

Rukohvati 1 sl. 79 (gde postoje)smešteni su odmah ispod vrata. Zadnjirukohvati imaju kuke 2 za kačenjeodeće.

PAŽNJA

30) Nemojte voziti sa otvorenom kasetom:

može povrediti putnike na prednjim

sedištima u slučaju nezgode.

31) Upaljač postiže visoku temperaturu.

Pažljivo njime rukujte i izbegavajte da ga

deca koriste: postoji opasnost od požara

i/ili opekotina.

32) Nemojte koristiti pepeljaru za papirni

otpad: može se zapaliti u kontaktu sa

opušcima cigarete.

76 P2000029-000-000

77 P2000010-000-000

78 04246J0009EM

79 04246J0010EM

58

UPOZNAVANJESAVOZILOM

NOSAČ ZAPRTLJAG/SKIJE

Vozilo može biti opremljeno sa dvepoprečne šipke koje se mogu koristitizajedno sa specijalnim dodacima, zatransport raznih predmeta (npr. skije,daske za jedrenje, bicikle itd...).

Fabrički izvedene prednje kopče nalazese u tačkama 1 sl. 80.

Fabrički izvedene zadnje kopče nalazese u tačkama 2.

Tačkama 1 se pristupa sa otvorenimprednjim vratima, a tačkama 2 saotvorenim zadnjim vratima.

33)

9) 10)

Za instalaciju, potrebno je pogledatiuputusva proizvođača na kupljenimpoprečnim šipkama. Za više informacija

obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.

PAŽNJA

33) Pre nego što nastavite kretanje,

proverite da li su poprečne šipke ispravno

montirane.

UPOZORENJE

9) Nikada nemojte preći maksimalno

dozvoljeno opterećenje (videti paragraf

"Težine" odeljka "Tehnički podaci").

10) Strogo se pridržavajte važećih propisa

koji se odnose na maksimalne ukupne

dimenzije.

SISTEMI ZA ZAŠTITUŽIVOTNE SREDINE

Vozila sa pogonom na benzin

Sistemi koji se koriste za smanjenjeemisije motora na benzin su: katalizator,Lambda sonde i uređaj protiv isparenja.

Vozila sa pogonom na dizel

Sistemi koji se koriste za smanjenjeemisije motora na dizel su: oksidacionikatalizator, uređaj za reciklažu izduvnihgasova (E.G.R.) i filter za čestice (DPF).

34)

FILTER ZA ČESTICE DPF(Diesel Particulate Filter)

Diesel Particulate Filter je mehaničkifilter, ubačen u izduvni sistem, koji fizičkihvata ugljenične čestice iz izduvnihgasova dizel motora.

Ugradnja hvatača čestica je potrebnazbog skoro potpune eliminacije emisijeugljeničnih čestica u skladu satrenutni/budućim zakonskim propisima.

Tokom normalne upotrebe vozila,jedinica za kontrolu motora snima nizpodataka koji se odnose na upotrebu(vreme upotrebe, vrsta putovanja,dostignute temperature, itd) i određujekoličinu čestica nakupljenih u filteru.

Budući da je hvatač akumulacionisistem povremeno je potrebnaregeneracija (čišćenje) spaljivanjemugljeničnih čestica.

Procesom regeneracije upravljaautomatski jedinica za kontrolu motora

80 04256J0001EM

59

u zavisnosti od stanja naslaga u filteru iuslova upotrebe vozila.

Tokom regeneracije moguće su sledećepojave: ograničeno povećanjeminimalnog broja obrtaja, pokretanjeventilatora, ograničeno povećanje buke,povećanje temperature izduvnihgasova.

Ove situacije ne treba tumačiti kaonepravilnosti, ne utiču na normalnofunkcionisanje vozila ni na okolinu. Uslučaju pojavljivanja poruke na displeju,pogledati opis u paragrafu "Lampice iporuke" odeljka "Poznavanje instrumenttable".

PAŽNJA

34) Kada one rade, katalizator i hvatač

čestica (DPF) dostižu visoke temperature.

Zbog toga, ne parkirajte vozilo na zapaljivim

materijalima (npr. travi, suvom lišću,

borovim iglicama i sl: opasnost od požara.

60

UPOZNAVANJESAVOZILOM

UPOZNAVANJE SA INSTRUMENT TABLOM

Ovaj deo priručnika vam pružainformacije za upoznavanje, tumačenje ipravilno korišćenje instrument table.

INSTRUMENT TABLA . . . . . . . . . .62

DISPLEJ . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

PUTNI RAČUNAR. . . . . . . . . . . . .68

SISTEM EOBD (European On Board

Diagnosis). . . . . . . . . . . . . . . . . .69

LAMPICE I PORUKE . . . . . . . . . . .71

61

INSTRUMENT TABLA

MULTIFUNKCIONALNI DISPLEJ KOJI SE MOŽE REKONFIGURISATI

1. Brzinomer (pokazivač brzine) 2. Digitalni pokazivač nivoa goriva sa lampicom za rezervu 3. Displej 4. Digitalni pokazivačtemperature rashladne tečnosti motora sa lampicom za maksimalnu temperaturu 5. Obrtomer.

Lampica se nalazi samo u dizel verzijama.

UPOZORENJE Osvetljenost slika na instrument tabli može varirati u zavisnosti od verzije.

81 P2000030-000-000

62

UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM

BRZINOMER (POKAZIVAČBRZINE)

Pokazuje brzinu vozila.

Podešavanje osvetljenostiinstrument table (senzorosvetljenosti)

U unutrašnjosti brzinomera se nalazisenzor osvetljenosti sl. 82 koji može dameri osvetljenost okoline i na osnovutoga reguliše način funkcionisanjainstrument table.

Uređaj se ponaša na sledeći način:u modu "dan" displej se može

regulisati na 8 nivoa, dok su slike na

instrument tabli i drugi sadržaji u

potpunosti osvetljeni i ne mogu se

regulisati;

u modu "noć" displej, slike i sadržaji

se mogu regulisati na 8 nivoa. Kao

rezultat toga će se regulisati i

osvetljenost displeja grafičkih

komandnih tastera koji se nalaze na

tabli i u centralnom tunelu,

automatskog klima uređaja i sistema

Uconnect™ 5" ili 7" HD.

OBRTOMER

Pokazuje broj obrtaja motora

POKAZIVAČ NIVOAGORIVA

Digitalni indikator na displeju pokazujekoličinu goriva koja je prisutna urezervoaru.

Lampica se pali zajdno sa zvučnimsignalom i prikazivanjem poruke nadispleju, kada u gorivu ostane 5 do7 litara goriva.

UPOZORENJE Nemojte putovati saskoro praznim rezervoarom: eventualniprekidi u napajanju gorivom mogli bioštetiti katalizator.

POKAZIVAČTEMPERATURERASHLADNE TEČNOSTIMOTORA

Digitalni indikator na displeju, pokazujetemperaturu rashladne tečnosti motorai počinje da daje indikacije kadatemperatura tečnosti pređe otprilike50°C.

Prilikom normalnog korišćenja vozila,digitalni indikator se može postaviti urazličite položaje u okviru luka indikacije,u zavisnosti od uslova korišćenja vozila.

Lampica se pali zajedno sa zvučnim

signalom i prikazivanjem poruke nadispleju, za signaliziranje previsoketemperature tečnosti za hlađenjemotora.

Zaustavite motor i obratite seovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

82 P2000036-000-000

63

DISPLEJ

OPIS

Vozilo ima displej koji daje korisneinformacije vozaču za vreme vožnje.

Kada je kontakt brava u položaju STOPi ključ je izvučen, prilikom otvaranja ilizatvaranja vrata displej se aktivira iprikazuje nekoliko sekundi vreme iukupnu pređenu kilometražu (ili milje).

GEAR SHIFT INDICATOR -INDIKATOR PROMENEPRENOSA

Sistema Gear Shift Indicator (GSI -indikator promene prenosa) sugeriševozaču da promeni brzinu u skladu saodgovarajućom oznakom na displeju.

Putem GSI vozač se obaveštava da biprelaz na neki drugi stepen prenosaomogućio uštede goriva.

Kada se na displeju prikazuje simbolGSI predlaže prelaz na viši odnos

prenosa, a kad se prikazuje simbolGSI predlaže prelaz na niži odnos

prenosa.

Indikacija se prikazuje na displeju svedok se ne promeni stepen prenosa ilidok uslovi vožnje ne postanu takvi danije potrebna promena prenosa da bi seoptimizovala potrošnja.

MULTIFUNKCIONALNIDISPLEJ KOJI SE MOŽEREKONFIGURISATI

Na displeju sl. 83 se prikazuju sledećeinformacije:

1: položaj geometrije farova,

indikacija ubačene brzine, indikacija

sugestije za promenu brzine (GSI) ,

spoljna temperatura, kompas (ako

postoji), podaci.

2: brzina vozila, poruke

upozorenja/eventualne indikacije

kvarova.

3: ukupni pređeni kilometri (ili milje) i

eventualni simboli koji ukazuju na

kvarove.

KOMANDNI TASTERI

Nalaze se na levoj strani volana sl. 84.

Omogućavaju odabir i interakciju sapoljima glavnog menija displeja (videtiopis u paragrafu "Glavni meni").

/ : pritisnuti i pustiti tastere za

pristup Glavnom meniju i za skrolovanje

nagore i nadole kroz razna polja menija i

podmenija.

/ : pritisnuti i pustiti tastere za

pristup informativnim ekranima ili

podmeniju nekog polja glavnog menija.

OK: pritisnuti taster za pristup/odabir

informativnim prikazima ekrana ili

podmeniju nekog polja glavnog menija.

83 P2000078-000-000

84 05036J0004EM

64

UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM

Taster držite pritisnutim 1 sekundu za

zadavanje prikazanih/odabranih

funkcija.

Pristup podmeniju: nakon odabiraželjenog polja menija, pritisnuti taster

za pristup raznim podmenijima.

Izlaz iz glavnog menija: pritisnutitaster .

GLAVNI MENI

Glavni meni se sastoji od niza polja čijiodabir komandnim tasterimaomogućava pristup i podešavanjerazličitih dole navedenih opcija.

NAPOMENAZa neka polja je predviđen podmeni.

U prisustvu sistema Uconnect™5"

o 7" HD neka polja menija se prikazuju i

regulišu na displeju menija a ne na

instrument tabli (pogledati opis u

poglavlju "Multimedia" ili u dodatku

dostupnom onlajn).

POLJA MENIJA

Meni se sastoji od sledećih polja:TRIP

GSI (indikator promene prenosa)

INFORMACIJE O VOZILU

DRIVER ASSIST (POMOĆ VOZAČU)

AUDIO

TELEFON

NAVIGACIJA

OBAVEŠTENJA

PODEŠ. VOZILO

Trip

Ovo polje menija omogućava prikazinformacija koje se odnose na "Tripcomputer" ("Putni računar") (za višeinformacija pogledajte opis u paragrafu"Putni računar" ovog odeljka).

Informacije prikazane na displeju jesu:

Info istantaneo (trenutne informacije):

razdaljina (km ili milje), trenutna

potrošnja (mpg, ili l/100km ili km/l);

Trip A: razdaljina A (km ili milje), vreme

putovanja A (sati / minuti / sekunde),

prosečna potrošnja A (mpg, ili l/100km

ili km/l), prosečna brzina A (km/h

ili mph);

Trip B: razdaljina B (km ili milje), srednja

potrošnja B (mpg, ili l/100km ili km/l),

vreme putovanja B (sati / minuti /

sekunde), prosečna brzina B (km/h

ili mph).

Tachimetro (tahimetar): prikazuje

vrednosti u km ili u miljama. Pritiskom

na taster OK kada je tahimetar uključen

na displeju, može se promeniti jedinica

mere ekranu (km/h ili mph). Izlaskom sa

ovog prikaza, jedinica mere se vraća na

podešenu vrednost.

GSI (indikator promene prenosa)

Ovo polje menija omogućava prikaz nadispleju indikacije promene prenosakoju pruža sistem GSI (gear shiftindicator).

Informacije o vozilu

Ovo polje menija na displejuomogućava prikaz informacija vezanihza stanje vozila.

Pritisnuti taster ili za odabir dolenavedenih tastera.

Pritisak u pneumaticima: prikaz

informacija vezanih za sistem iTPMS

(ako ga ima) (za više informacija

pogledajte opis u paragrafu "Pomoćni

sistemi u vožnji" odeljka "Bezbednost").

Temperatura ulja motora: prikaz

temperature ulja motora.

Zamena ulja motora: indikacija zamene

ulja motora.

Napon akumulatora: Prikaz vrednosti

napona (stepena punjenja) akumulatora.

Servis (Redovno održavanje): Prikazuje

u km (ili u miljama) i koliko još dana

preostaje do odvoženja na održavanje.

UPOZORENJE

"Program redovnog održavanja"predviđa održavanje vozila uodređenom intervalima (pogledajtepoglavlje "Održavanje i nega").

Ovaj prikaz se automatski pojavljuje,kada je kontakt brava u položaju MAR, ikada do odvoženja na održavanjenedostaje 2000 km, ili gde jepredviđeno, 30 dana i, potom seponavlja svaki put kada se kontaktbrava postavi u položaj MAR ili, konekih verzija, na svakih 200 km. Ispodtog praga, signal se prikazuje u sve

65

kraćem intervalu. Očitavanje će bitiu km ili miljama u zavisnosti odpodešavanja mernih jedinica.

Kada se rok za redovno održavanjepribliži predviđenom intervalu,okretanjem kontakt brave u položajMAR, na displeju će se pojaviti poruka"Service" (Servis) nakon koje sledi brojkilometara/milja i dana preostalih doservisa održavanja vozila. Obratite seovlašćenom servisu za vozila marke Fiatkoja će, pored radnji održavanjapredviđenih "Progaramom redovnogodržavanja", izvršiti poništavanje ovogočitavanja (reset).

Driver Assist (Asistencija vozaču)

Ova stavka Menija omogućava da seprikaže i izmeni, na displeju instrumenttable, podešavanja koja se odnose nauređaj Adaptive Cruise Control (ACC).

Audio

Ovaj stavka Menija omogućava da sena displeju instrument table ponoveneke od informacije prikazanih nadispleju sistema Uconnect™ (za višeinformacija, pogledajte ono što piše unamenskom poglavlju).

Telefon(ako postoji)

Ovaj stavka Menija omogućava da sena displeju instrument table ponoveneke od informacije prikazanih nadispleju sistema Uconnect™ (za višeinformacija, pogledajte ono što piše unamenskom poglavlju).

Prikazane informacije se odnose nastanje priključka mobilnog telefona(telefon je priključen ili nije priključen),telefonski pozivi: aktivni /dolazni / načekanju i organizovanje dvostrukihpoziva (prvi dolazni, drugi na čekanju,itd...).

Uvek unutar telefona mogu se odabrati3 podmenija „SMS čitač“, „nedavnipozivi“ i „omiljeni brojevi“ (dostupni ukombinacija sa sistemomUconnect™7'' HD) i mogu se odabratipreko strelica ili . Putem ovogmenija je moguće odabrati i upravljatiposlednjim pozivima (10) ili poslednjimSMS porukama (10) putem tastera zausmeravanje na volanu.

Navigacija(ako postoji)

Ovaj stavka Menija omogućava da sena displeju instrument table prikažuneke od informacije prikazanih nadispleju sistema Uconnect™ 5" ili 7"HD(za više informacija, pogledajte onošto piše u namenskom poglavlju).

Warnings (Obaveštenja)

Ovo polje menija na displejuomogućava prikaz poruka sainformacijama / kvarovima koje jesistem umemorisao.

Imp. Vozilo

Ovo polje menija omogućava izmenepodešavanja koja se odnose na:

Diplay (Displej);

Units (Jedinice mere);

Clock & Date (Vreme i datum)

Bezbednost;

"Sicurezza & Assistenza"

(Bezbednost & Asistencija);

Svetla;

Vrata i zaključavanje vrata.

Displej

Odabirom polja "Displej" je mogućepristupiti sledećim podešavanjima:

Imp. Displej (Izmena podešavanja

displeja na instrument tabli): ovo polje

menija omogućava izmenu prikaza

informacija na displeju, između kojih na

primer Kompas (ako postoji), spoljna

Temperatura, Datum (dan/mesec),

Vreme (sati/minuti(, Audio informacije

(ako postoje). Odabirom polja "Povratak

prethodno definisanih podešavanja" je

moguće resetovanje i povratak

podrazumevanih podešavanja.

Lingua (Jezik): omogućava odabir

jezika na kome će se prikazati

informacije/upozorenja;

VIdi telefon: omogućava

aktivaciju/deaktivaciju ponavljanja

PopUp poruka na instrument tabli

dolaznih, odlaznih, dvostrukih poziva,

audio konferencija i novih SMS poruka

(ako su dostupne);

Vedi navigazione (Videti navigaciju):

omogućava na displeju instrument table

prikaz informacija koje se odnose na

funkciju Telefon prikazanih na displeju

66

UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM

sistema Uconnect,

Automatsko resetovanje Trip B

(putovanje B): omogućava podešavanje

opcija resetovanja Trip B (putovanja B);

Osvetljenje displeja: ova funkcija

omogućava podešavanje osvetljenja

displeja na 8 nivoa i sve druge

komponente sa pozadinskim

osvetljenjem. Osvetljenost displeja se

može regulisati u svim uslovima okoline,

dok se druge komponente (na primer

klima, radio, tabla, tasteri, itd.) mogu

regulisati samo u noćnim uslovima i/ili

kada su upaljena oborena svetla. Za

podešavanje nivoa osvetljenost

pritisnuti taster OK kratkim pritiskom,

na displeju se prikazuje prethodno

podešen "nivo" osetljivosti; nakon toga

pritisnuti taster ili za

podešavanje. Za povratak u prethodni

prikaz ekrana pritisnuti taster kratkim

pritiskom.

Jedinice mere

Odabirom polja "Unità di misura"(Merne jedinice) je moguće odabratimernu jedinicu za prikaz raznih veličina.

Moguće opcije su:Imperial (Imperijalni sistem)

Metrički sistem

Personalized (Personalizovan)

Vreme i datum;

Odabirom polja "Vreme i datum" jemoguće podesiti sat.

Moguće opcije su:Podešavanje vremena: podešavanje

sata / minuta;

Format za prikaz vremena: odabir

formata prikaza vremena "12h" (12

časova) ili "24h" (24 časa);

Podešavanje datuma: podešavanje

dana / meseca / godine.

Bezbednost

Odabirom polja "Bezbednost" mogućeje pristupiti sledećim podešavanjima:

Vazdušni jastuk sa strane suvozača:

aktivacija/deaktivacija vazdušnog

jastuka sa strane suvozača "Off" (za

deaktivaciju) ili "On" (za aktivaciju).

Isključena zaštita suvozača: paljenje,

netrepćućeg svetla, LED lampice

smeštene na instrument tabli;

Zvuk za brzinu: podešavanje granične

brzine kretanja (u km ili u miljama), koja,

kada se premaši, vozač će biti

obavešten zvučnim i vizuelnim

signalom;

Zvuk za pojas: Funkcija se može

očitati samo posle deaktiviranja sistema

SBR od strane ovlašćenog servisa za

vozila marke Fiat (pogledajte u poglavlju

"Bezbednost" paragraf "Sistem SBR" u

poglavlju "Bezbednost").

Bezbednost & Asistencija

Odabirom polja "Sicurezza &Assistenza" (Bezbednost & Asistencija)je moguće pristupiti sledećim

podešavanjima:Senzor za kišu: aktivacija/deaktivacija

automatskog pokretanja stakala u

slučaju kiše;

Jačina zvuka obaveštenja: odabir

jačine zvučnog signala (zujalice) koji je

propraćen očitavanjem kvara/

upozorenja;

Brake Control (Kontrola kočnica):

odabir režima intervenisanja sistema

Full Brake Control;

Brake C.Sensivity: odabir brzine

intervencije sistema Full Brake Control,

na osnovu udaljenosti od prepreke;

Park Assist (Pomoć pri parkiranju):

odabir tipa signalizacije koju šalje sistem

Park Assist;

Vol. Park Assist (Jačina zvuka signala

Pomoć pri parkiranju): odabir obima

zvučne signalizacije koju šalje sistem

Park Assist.

Svetla

Odabirom polja "Svetla" je mogućepristupiti sledećim podešavanjima:

Pomoćna svetla: odabir intenziteta

osvetljenja unutrašnjeg svetla;

Dnevna svetla: paljenje/gašenje

dnevnih svetala;

Ugaona svetla: paljenje/gašenje

svetala za skretanje (ako postoje).

Senzor farova: podešavanje

osetljivosti za uključivanje farova;

Follow me home: podešavanje

67

odloženog gašenja farova nakon

gašenja vozila.

Vrata i zaključavanje vrata

Odabirom polja "Vrata i zaključavanjevrata" je moguće pristupiti sledećimpodešavanjima:

Autoclose (Automatsko zatvaranje):

aktivacija/deaktivacija automatskog

zatvaranja vrata vozila u pokretu;

Svetlo pri izlasku: aktivacija lampica

pokazivača pravca prilikom zatvaranja

vrata;

Sbloc. porte/usc. (Otključavanje vrata

pri izlasku): automatsko otključavanje

brave vrata pri izlasku iz vozila;

PUTNI RAČUNAR

"Putni računar" omogućava da se, kadaje kontakt brava u položaju MAR,prikaže veličina koja se odnosi na statusrada vozila.

Ova funkcija ima dve odvojenememorije koje se zovu „Trip A“ i „Trip B“u kojima se registruju podaci oputovanju nezavisno jedni od drugih.

Obe memorije se mogu poništiti.

“Trip A” i "Trip B" omogućavajuprikazivanje sledećih veličina:

Nezavisno

Trenutna potrošnja

Udaljenost (pređeni put)

Prosečna potrošnja

Prosečna brzina

Vreme putovanja (trajanje vožnje)

NAPOMENA Podaci koje se prikazujuse mogu promeniti u zavisnosti odkonstrukcije vozila.

Da biste resetovali vrednosti, na volanupritisnite i držite pritisnut taster OKsl. 85.

NAPOMENA Vrednosti "Autonomija" i"Trenutna potrošnja" se ne moguponištavati.

PRIKAZANE VREDNOSTI

Nezavisno

Pokazuje razdaljinu koju je mogućepreći sa količinom goriva u rezervoaru,uz pretpostavku da se putovanjenastavi uz održavanje istog načinavožnje. Na displeju će se očitati prikaz“- - - -” kada se desi sledeće:

vrednost autonomije je manja od

50 km;

u slučaju dužeg zaustavljanja vozila

sa uključenim motorom.

UPOZORENJE Na promenu vrednostiautonomije mogu uticati različiti faktori:stil vožnje (pogledajte opisano uparagrafu "Stil vožnje" u poglavlju"Pokretanje i vožnja", tip vožnje (naautoputu, gradska, brdska, itd...), usloviupotrebe vozila (teret koji se prevozi,

85 05036J0004EM

68

UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM

pritisak u pneumaticima, itd...) Zato sepri planiranju putovanja mora voditiračuna o onome što je prethodnoopisano.

Trenutna potrošnja

Iskazuje promenu, konstanto ažuriranu,u potrošnji goriva. U slučajuzaustavljanja vozila sa uključenimmotorom na displeju će se očitati prikaz“- - - -”.

Pređena udaljenost

Pokazuje pređenu putanju od početkanove misije.

Prosečna potrošnja

Predstavlja srednju okvirnu potrošnju napočetku nove misije.

Prosečna brzina

Predstavlja prosečnu vrednost brzinevozila u funkciji ukupnog vremenaproteklog od početka nove misije.

Vreme putovanja

Vreme porteklo od početka nove misije.

DUGME "OK"

Kratak pritisak na dugme: Prikazivanje

raznih veličina.

Dug pritisak na dugme: poništavanje

(resetovanje) veličine i početak nove

misije.

Nova misija

Počinje kada se izvrši poništavanje:

pritiskom na dugme OK;

nakon svakog isključivanja i

ponovnog priključivanja akumulatora.

SISTEM EOBD(European OnBoard Diagnosis)

(ako postoji)

RAD

Sistem EOBD (evropska dijagnostikavozila) vrši neprekidnu dijagnostikukomponenti koje su povezane saemisijama prisutnim na vozilu.

Signalizira, pored ostalog, paljenjemlampice na instrument tabli, uzprikazivanje poruke na displeju, stanjepohabanosti samih komponenti(konsultujte odeljak "Lampice i poruke"u ovom poglavlju).

Cilj sistema OEBD (European On BoardDiagnosis) je da:

drži pod kontrolom efikasnost

uređaja;

signalizira povećanje emisije;

signalizira neophodnost da se

zamene pohabane komponente.

Osim toga, vozilo raspolažekonektorom koji se može povezati saodgovarajućim instrumentima, štoomogućava čitanje kodova grešakakoje su pohranjene u elektronskimcentralama i serije parametarakarakterističnih za dijagnostiku ifunkcionisanje motora. Ovu proverumogu izvršiti i lica nadležna za kontrolusaobraćaja.

UPOZORENJE Nakon otklanjanjagreške, kod kompletne provere uređaja,

69

ovlašćeni servisi za vozila marke Fiat uobavezi su da izvrše probna testiranja, iukoliko se ukaže potreba, testiranja naputu koja mogu biti na duže staze.

70

UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM

LAMPICE I PORUKE

UPOZORENJE Paljenje kontrolne lampice je povezano sa nekom određenom porukom i/ili zvučnim signalom, tamo gdeinstrument tabla to dozvoljava. Ovakva signalizacija je sintetička i upozoravajuća i ne treba je smatrati detaljnom i/ilialternativnom u odnosu na ono što je precizirano u ovom Priručniku za upotrebu i održavanje, čije pažljivo čitanje se uvekpreporučuje. U slučaju havarijskog signala uvek i svakako konsultujte ono što je navedeno u ovom poglavlju.

UPOZORENJE Signali o kvaru koji se pojavljuju na displeju su podeljeni u dve kategorije: ozbiljne nepravilnosti i manje ozbiljnenepravilnosti. Teške nepravilnosti očitavaju "ciklus" signala koji se ponavlja u dužem vremenskom periodu. Manje teškenepravilnosti očitavaju "ciklus" signala u ograničenom vremenskom periodu. Moguće je prekinuti ciklus očitavanje u obekategorije. Kontrolna lampica na instrument tabli ostaje upaljena sve dok se ne ukloni uzrok nepravilnog rada.

NAPOMENA Lampice i simboli navedene u opisu ispod su indikativne i mogu varirati u zavisnosti od strukture tržišta.

71

Lampica Značenje

NEDOVOLJAN NIVO KOČIONE TEČNOSTI / AKTIVIRANA RUČNA KOČNICA

Nedovoljan nivo kočione tečnosti

Lampica se pali kada nivo kočione tečnosti u posudi padne ispod minimalnog, zbog mogućeg curenja

tečnosti iz sistema. Uspostavite ponovo nivo kočione tečnosti, potom proverite da li se lampica ugasila.

Ukoliko lampica ostane upaljena obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

Aktivirana ručna kočnica

Lampica sa pali kada se aktivira ručna kočnica.

KVAR SERVO VOLANA

Okretanjem kontakt brave u položaj MAR, lampica (ili simbol na displeju) se pali ali treba da se ugasi posle

nekoliko sekundi. Ako lampica (ili simbol na displeju) ostane upaljena dejstvo servo volana može biti

neprimetno i sila koju treba primeniti na volan se može blago uvećati, da bi se zadržala mogućnost

manevrisanja vozilom. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške.

KVAR EBD

Istovremeno paljenje lampica (crvena) i (tamno žuta) kada je motor upaljen ukazuje na kvar EBD

sistema ili da sistem nije dostupan. U tom slučaju, pri naglim kočenjima može doći do prevremene blokade

zadnjih točkova, uz moguće krivudanje.

Vožnjom uz krajnji oprez, odmah se uputite u najbliži ovlašćeni servis za vozila marke Fiat, radi provere

sistema.

SIGURNOSNI POJAS NIJE VEZAN

Kontrolna lampica se pali i konstantno svetli kada je vozilo zaustavljeno a sigurnosni pojas nije vezan na

strani vozača ili suvozača (za verzije/tržišta gde je predviđeno), kada je suvozač na svom mestu. Kontrolna

lampica se pali i trepće, zajedno sa zvučnim signalom, kada je vozilo u pokretu, sigurnosni pojas nije

ispravno vezan na strani vozača ili suvozača (za verzije/tržišta gde je predviđeno), kada je suvozač na svom

mestu. U ovom slučaju vežite sigurnosni pojas.

72

UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM

Lampica Značenje

PREVISOKA TEMPERATURA RASHLADNE TEČNOSTI MOTORA

Lampica na displeju se pali kada se motor pregreje.

U slučaju normalnog putovanja: zaustavite vozilo, isključite motor i proverite da li je nivo rashladne

tečnosti u posudi ispod oznake MIN. U tom slučaju sačekajte da se motor ohladi, potom skinite polako i

pažljivo čep, dolijte tečnost za hlađenje, uveravajući se da se nivo nalazi između oznaka MIN i MAX na

samoj posudi. Pored ovoga, vizuelno proverite eventualno curenje tečnosti. Ukoliko pri narednom

pokretanju lampica na displeju se ponovo upali, obratite se Mreži korisničke podrške Fiat;

U slučaju zahtevne upotrebe vozila (na primer u ekstremnim uslovima vožnje): usporite kretanje a, u

slučaju da lampica ostane upaljena, zaustavite vozilo. Sačekajte 2 do 3 minuta držeći motor upaljen uz

blagi gas kako biste osigurali aktivnije kretanje rashladne tečnosti, posle toga isključite motor. Proverite da li

je nivo tečnosti ispravan kao što je prethodno opisano.

UPOZORENJE U slučaju veoma zahtevnih putovanja preporučujemo da držite motor upaljen i pod blagim

gasom nekoliko minuta pre gašenja.

NEISPRAVNOST VAZDUŠNOG JASTUKA

Paljenje lampice tako da gori konstantno, ukazuje na nepravilnost sistema vazdušnih jastuka. 35) 36)

PAŽNJA

35) Ako se lampica ne upali pri okretanju kontakt brave u položaj MAR ili ostane upaljena tokom vožnje, moguće je da postoji nepravilnost

sistema zadržavanja; u tom slučaju moglo bi se desiti da se vazdušni jastuci ili zatezači sigurnosnih pojaseva ne aktiviraju u slučaju nezgode ili

u ograničenom broju slučajeva, da se aktiviraju greškom. Pre nastavka vožnje, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat, radi

trenutne kontrole sistema.

36) Kvar lampice se označava paljenjem, na displeju instrument table, simbola (ili u verzijama u kojima je to predviđeno, treptanjem

lampice opšteg kvara). U tom slučaju lampica bi mogla da ne ukazuje na eventualne nepravilnosti u sistemima zadržavanja. Pre nastavka

vožnje, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat, radi trenutne kontrole sistema.

73

Lampica Značenje

SISTEM iTPMS (Tire Pressure Monitoring System - Sistem za indirektnu kontrolu pritiska u pneumaticima)

Kvar iTPMSsistema/iTPMS sistem privremeno onemogućen

Lampica se pali u trepćućem režimu na oko 75 sekundi i nakon toga ostaje neprekidno upaljena (zajedno

sa porukom na displeju) da bi označila da je sistem privremeno onemogućen ili u kvaru. Sistem ponovo

počinje da funkcioniše ispravno kada mu uslovi rada to omoguće; ako se na taj način ne resetuje nakon

ponovnog uspostavljanja uslova normalne upotrebe.

Ako signalizacija kvara i dalje postoji, obratite se što je pre moguće ovlašćenom servisu za vozila marke

Fiat.

Nedovoljan pritisak u pneumaticima

Lampica se pali u neprekidnom režimu kako bi signalizirala da je pritisak u jednom ili više pneumatika niži

od preporučene vrednosti i/ili da je u toku lagano gubljenje pritiska. U ovim slučajevima vek pneumatika i

optimalna potrošnja goriva ne mogu biti garantovani. Savetuje se da se vrati ispravna vrednost pritiska u

pneumaticima (videti paragraf "Točkovi" odeljka "Tehnički podaci"). Kada se jednom uspostave normalni

uslovi kotišćenja vozila, resetovati.

UPOZORENJE Nemojte nastavljati s vožnjom ako je jedna (illi više) guma izduvana jer će pravilno

funkcionisanje vozila biti ugroženo. Zaustavite vozilo bez naglog kočenja ili skretanja.

KVAR ABS SISTEMA

Lampica se pali kada je sistem ABS van funkcije. U ovom slučaju kočioni sistem održava nepromenjenom

sopstvenu efikasnost, ali bez potencijalne mogućnosti aktiviranja ABS sistema. Nastavite vožnju pažljivo i

čim budete u mogućnosti obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

74

UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM

Lampica Značenje

SISTEM ESC (Electronic Stability Control - Sistem kontrole stabilnosti vozila)

Intervencija ESC sistema

Intervencija sistema je označena paljenjem lampice: signalizacija intervencije označava da je vozilo u stanju

ugrožene stabilnosti i kritičnog prijanjanja.

Kvar ESC sistema

Ako se lampica ne ugasi, ili ako ostane upaljena kada radi motor, to znači da je došlo do kvara na sistemu

ESC. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške.

Kvar sistema Hill Hold Control (Pokretanje vozila na uzbrdic)

Paljenje ove lampice ukazuje na havariju sistema Hill Holder Control. Čim se nađete u mogućnosti, obratite

se Mreži korisničke podrške.

DELIMIČNO DEAKTIVIRANJE AKTIVNIH SIGURNOSNIH SISTEMA

Paljenje lampice označava da su neki sistemi aktivne sigurnosti delimično deaktivirani. Kada se sistemi

ponovo aktiviraju, lampica se gasi.

ZADNJA SVETLA ZA MAGLU

Lampica se pali aktiviranjem zadnjeg svetla za maglu.

75

Lampica Značenje

KVAR SISTEMA EOBD/UBRIZGAVANJE

U normalnim uslovima, okretanjem kontakt brave u položaj MAR, lampica se pali, ali treba da se ugasi čim

se motor pokrene. Funkcionalnost lampice može se proverite pomoću odgovarajuće opreme kod agenata

za kontrolu saobraćaja. Pridržavajte se važećih propisa države u kojoj saobraćate. 11)

Kvar sistema ubrizgavanja

Ako lampica ostane upaljena ili se pali tokom vožnje ukazuje na nepravilan rad sistema ubrizgavanja.

Lampica koja konstantno svetli ukazuje na nepravilnosti u sistemu za napajanje/paljenje što može izazvati

povećanu emisiju iz auspuha, mogućnost gubitka performansi, lošu vožnju i povećanje potrošnje goriva.

Lampica se gasi ukoliko se nepravilnost otkloni, ali sistem ipak memoriše signal. U tim uslovima možete

nastaviti vožnju, apsolutno izbegavajući zahtevno naprezanje motora ili velike brzine. Duže korišćenje

automobila uz signalnu lampicu koja neprekidno svetli bi moglo naneti štetu. Obratite se što je pre moguće

ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

Oštećenja katalizatora

Ukoliko lampica trepće, to znači da bi katalizator mogao biti oštećen. Pustiti pedalu gasa, dovodeći motor

u režim malog broja obrtaja, sve dok lampica ne prestane da treperi. Nastavite putovanje smanjenom

brzinom, pokušavajući da izbegnete uslove vožnje koji bi mogli izazvati dalje treperenje i obratite se, što je

pre moguće ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

UPOZORENJE

11) Ukoliko, postavljanjem ključa u položaj MAR, lampica se ne upali ili ako, tokom vožnje, se upali i svetli konstantno ili trepće (na nekim

verzijama zajedno sa porukom očitanom na displeju), obratite se, što je pre moguće, ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

76

UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM

Lampica Značenje

PRED-ZAGREVANJE SVEĆICA (dizel verzije)

Postavljanjem kontakt brave u položaj MAR lampica se gasi kada grejači dostignu predviđenu temperaturu.

Motor se može upaliti odmah nakon gašenja lampice.

UPOZORENJE Na umerenoj ili visokoj spoljnoj temperaturi, paljenje lampice može biti skoro neprimetno.

KVAR PRED-ZAGREVANJA SVEĆICA (dizel verzije)

Treptanje lampice označava kvar na uređaju za pred-zagrevanje svećica. U ovom slučaju, što je pre

moguće obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

REZERVA GORIVA / OGRANIČENA AUTONOMIJA

Lampica na displeju se pali kada u rezervoaru ostane oko 5 do 7 litara goriva. 12)

FULL BRAKE CONTROL OFF

Ova lampica se pali kada vozač isključi sistem Full Brake Control ili kada se automatski isključi usled

privremenog kvara na sistemu. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške.

RUČNA AKTIVACIJA / DEAKTIVACIJA SISTEMA START&STOP

(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)

Aktiviranje: Aktivacija sistema je označena (gde je predviđeno) prikazom jedne poruke na displeju.

Desaktivacija: deaktivacija sistema Start&Stop je označena prikazom lampice i gde je predviđeno,

odgovarajućom porukom na displeju.

UPOZORENJE

12) Ukoliko lampica ili simbol na displeju svetli za vreme vožnje, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

77

Lampica Značenje

AKTIVACIJA ELEKTRIČNOG SERVO VOLANA "DUALDRIVE"

Natpis CITY se pali kada se aktivira električni servo volan "Dualdrive" pritiskom na odgovarajući komandni

taster. Ponovnim pritiskom na taster se gasi indikacija CITY.

POZICIONA I KRATKA SVETLA

Lampica se pali aktiviranjem pozicionih ili kratkih svetala.

Ova funkcija omogućava da svetla budu upaljena 30, 60 ili 90 sekundi nakon postavljanja kontakt brave u

položaj STOP (funkcija "Follow me home").

PREDNJA SVETLA ZA MAGLU

Lampica se pali aktiviranjem prednjih svetala za maglu.

POKAZIVAČ PRAVCA LEVI

Lampica se pali kada se ručica komande pokazivača pravca pomeri prema dole ili, zajedno sa desnim

pokazivačem, kada se pritisne taster svetala upozorenja.

POKAZIVAČ PRAVCA DESNI

Lampica se pali kada se ručica komande pokazivača pravca pomeri prema gore ili, zajedno sa levim

pokazivačem, kada se pritisne taster svetala upozorenja.

DUGA SVETLA

Lampica se pali aktiviranjem dugih svetala.

78

UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM

SIMBOLI KOJI SE PRIKAZUJU NA DISPLEJU

Simbol Značenje

VRATA NISU ZATVORENA DO KRAJA

Lampica se pali kada jedna ili više vrata nisu dobro zatvoreni (za verzije / tržišta gde je to

predviđeno). Zvučni signal c� e se oglasiti kada su vrata/peta vrata otvorena, a vozilo je u

pokretu. Dobro zatvorite vrata.

OTKAZIVANJE ALTERNATORA

Ako se upali simbol kada je motor upaljen, došlo je do kvara u sistemu napajanja vozila. Čim se

nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške.

POKLOPAC MOTORA NIJE ZATVOREN DO KRAJA

Lampica se pali kada hauba nije dobro zatvorena (za verzije / tržišta gde je to predviđeno).

Dobro zatvorite poklopac motora.

VRATA PRTLJAŽNIKA NISU DOBRO ZATVORENA

Lampica se pali kada vrata prtljažnika nisu dobro zatvorena (za verzije / tržišta gde je to

predviđeno). Dobro zatvorite vrata prtljažnika.

NEDOVOLJAN PRITISAK MOTORNOG ULJA

Simbol se pali kada dođe do nedovoljnog pritiska motornog ulja. 13)

UPOZORENJE Nemojte koristiti vozilo dok se kvar ne otkloni. Paljenje simbola ne označava

količinu ulja u motoru: nivoa ulja se uvek mora ručno proveriti.

KVAR SENZORA ZA PRITISAK MOTORNOG ULJA

Simbol se pali i konstantno svetli zajedno sa porukom koja se prikazuje na displeju, prilikom

kvara senzora za pritisak motornog ulja.

79

Simbol Značenje

DEGRADIRANO MOTORNO ULJE

(ako postoji)

Dizel verzije: simbol se pali i prikazuje u ciklusima od po 3 minuta sa intervalima kada je simbol

ugašen od po 5 sekundi sve dok se ulje ne zameni.

Simbol se prikazuje na displeju sve vreme dok traje prikaz.

Benzin verzije: simbol se pali a potom nestaje sa displeja na kraju ciklusa prikaza.

UPOZORENJE Nakon prve signalizacije, prilikom svakog paljenja motora, simbol nastavlja da se

pali u prethodno navedenom režimu sve dok se ulje ne zameni.

Paljenje simbola ne označava kvar na vozilu, nego da je uobičajena upotreba vozila dovela do

potrebe da se zameni ulje.

Degradacija motornog ulja se ubrzava korišćenjem vozila na kratkim deonicama, što sprečava

motor da dostigne radnu temperaturu.

Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške. 14) 15)

KVAR SENZORA ZA KIŠU

Simbol se pali u slučaju kvara na senzoru za kišu. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se

Mreži korisničke podrške.

INTERVENCIJA SISTEMA BLOKADE DOVODA GORIVA

Simbol se pali u slučaju intervencije sistema za blokadu goriva.

Za proceduru reaktivacije sistema za blokadu goriva pogledati opis u paragrafu "Sistema za

blokadu dovoda goriva" odeljka "U vanrednim situacijama". Ako i dalje ne bude moguće

uspostaviti napajanje gorivom, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

KVAR SISTEMA BLOKADE DOVODA GORIVA

Simbol se pali u slučaju kvara sistema za blokadu goriva. Čim se nađete u mogućnosti, obratite

se Mreži korisničke podrške.

PRISUSTVO VODE U FILTERU DIZEL GORIVA

Simbol se pali i konstantno svetli tokom kretanja (zajedno sa prikazom poruke na displeju) da

signalizira prisustvo vode u filteru za gorivo. 16)

80

UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM

Simbol Značenje

KVAR START&STOP SISTEMA

(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)

Simbol se pali da signalizira kvar sistema Start&Stop. Na displeju će se prikazati odgovarajuća

poruka. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške.

KVAR SISTEMA FIAT CODE

Ovaj simbol se pali da bi ukazao na kvar sistem Fiat CODE. Čim se nađete u mogućnosti,

obratite se Mreži korisničke podrške.

KVAR SPOLJAŠNJIH SVETALA

Simbol se pali da signalizira kvar sledećih svetala: dnevna svetla (DRL); svetla za parkiranje;

poziciona svetla; pokazivači pravca; zadnja svetla za maglu; rikverc svetla; svetla registarskih

tablica.

Nepravilnost može biti usled pregorevanja sijalice ili odgovarajućeg sigurnosnog osigurača ili

prekida električnog kola.

KVAR SENZORA ZA NIVO GORIVA

Simbol se pali u slučaju kvara senzora za nivo goriva. Obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.

MOGUĆ LED NA PUTU

Sistem se pali kada je spoljna temperatura manja ili jednaka 3°C.

UPOZORENJE U slučaju kvara senzora spoljne temperature, cifre koje označavaju njenu

vrednost su zamenjene crticama.

KVAR SENZORA ZA SUMRAK

Sistem se pali (zajedno sa prikazom odgovarajuće poruke) u slučaju kvara senzora za sumrak.

Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške.

KVAR AUDIO UREĐAJA

Simbol se pali da signalizira kvar audio uređaja. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži

korisničke podrške.

81

Simbol Značenje

Čišćenje DPF u toku (samo za dizel verzije sa DPF-om)

Simbol se pali i konstantno svetli kako bi ukazao da DPF sistem zahteva uklanjanje uhvaćenih

nečistoća (čestica), pomoću procesa regeneracije.

Simbol se ne pali svaki put kada je DPF u regeneraciji, već samo kada uslovi vožnje zahtevaju

signalizaciju vozaču. Da bi se simbol ugasio, vozilo treba da se kreće dok se ne završi proces

regeneracije. Proces u proseku traje 15 minuta. Optimalni uslovi za privođenje kraju procesa se

postižu održavanjem brzine vozila od 60 km/h i režima motora na preko 2000 obrtaja/min.

Paljenje simbola ne označava kvar na vozilu i nije potrebno obratiti se servisu. 17)

KVAR SENZORA ZA PARKIRANJE (PARK ASSIST)

Žuti simbol se pali u slučaju privremenog kvara senzora za parkiranje. Ako se problem ne reši

nakon što ste očistili odgovarajuća mesta senzora za parkiranje, obratite se ovlašćenom servisu

za vozila marke Fiat.

Crveni simbol se pali u slučaju trajnog kvara senzora za parkiranje. Uzrok izostanka funkcije

može biti nedovoljni napon akumulatora ili kvarovi na elektronici. Čim se nađete u mogućnosti,

obratite se Mreži korisničke podrške.

KVAR SISTEMA FULL BRAKE CCONTROL

Simboli se pale i konstantno svetle (zajedno sa porukom koja se prikazuje na displeju), u slučaju

kvara sistema Full Brake Control. Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke

podrške.

KVAR SPEED LIMITER-a (GRANIČNIKA BRZINE)

Simbol se pali kada dođe do kvara na uređaju Speed Limiter. Obratite se, što je pre moguće

ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat kako bi se uklonio kvar.

KVAR SISTEMA ADAPTIVE CRUISE CONTROL

Simbol se pal i konstantno svetli (zajedno sa porukom koja se prikazuje na displeju), u slučaju

kvara sistema Full Adaptive Cruise Control. U tom slučaju obratite se Mreži korisničke podrške

Fiat.

82

UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM

Simbol Značenje

REDOVNO ODRŽAVANJE (SERVIS)

"Program redovnog održavanja" predviđa održavanje vozila u određenom intervalima

(pogledajte poglavlje "Održavanje i nega").

Kada se rok za redovno održavanje približi predviđenom intervalu, okretanjem kontakt brave u

položaj MAR, na displeju će se pojaviti simbol nakon koga sledi broj kilometara/milja ili dana

(ako je previđeno) preostalih do servisa održavanja vozila.

Ovaj prikaz se javlja automatski, kada je kontakt brava u položaju MAR, kada do održavanja

preostaje 2000 km ili, gde je predviđeno, 30 dana i pojavljuje se pri svakom postavljanju kontakt

brave u položaj MAR. Očitavanje će biti u km ili miljama u zavisnosti od podešavanja mernih

jedinica.

Obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat koja će, pored radnji održavanja

predviđenih "Progaramom redovnog održavanja", izvršiti poništavanje ovog očitavanja (reset).

Paljenje ovog simbola označava da treba pritisnuti papučicu kvačila da bi se omogućilo

pokretanje.

Paljenje ovog simbola označava promenu brzine sa većim ili manjim stepenom prenosa.

OGRANIČENJE BRZINE JE PREĐENO

Simbol (bele boje) se pali kada se pređe zadato ograničenje brzine (npr. 110 km/h) putem

menija displeja (unutrašnja vrednost se ažurira u zavisnosti od podešene brzine).

Za verzije/tržišta, gde je predviđeno simbol (crvene boje) se pali kada se pređe ograničenje

brzine zadato u meniju displeja: za ove verzije indikacija je fiksirana na 120.

INTERVENCIJA START&STOP SISTEMA

(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)

Simbol se pali da bi označio da je motor zasutavljen usled intervencije START&STOP sistema.

83

Simbol Značenje

PODEŠAVANJE GEOMETRIJE FAROVA

Korektor geometrije farova radi kada je kontakt brava u položaju MAR i kada su upaljena

oborena svetla. Za podešavanje pokrenite tastere i postavljene na masku upravljačke

table.

ELEKTRONSKI CRUISE CONTROL

Simbol se pali kada dođe do kvara na elektronskom tempomatu.

UPOZORENJE

13) Ako se simbol upali tokom vožnje zaustavite odmah motor i obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

14) U slučaju paljenja simbola , degradirano motorno ulje je potrebno zameniti čim je to moguće a nikada više od 500 km od prvog

paljenja simbola. Izostanak poštovanja napred navedenih informacija mogao bi izazvati ozbiljna oštećenja motora i prestanak važenja garancije.

Podsećamo da paljenje ovog simbola nije povezano sa količinom ulja u motoru, zato u slučaju paljenja u trepćućem režimu, apsolutno nije

potrebno dolivati ulje u motor.

15) Ako simbol treperi tokom vožnje obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

16) Prisustvo vode u sistemu napajanja može dovesti do teških oštećenja sistema ubrizgavanja i nepravilnosti u radu motora. Ukoliko se

simbol prikaže na displeju, obratite se u što kraćem roku ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat da bi se sistem pročistio. Ukoliko se isti

signal pojavi odmah nakon punjenja, moguće je da je u rezervoar ubačena voda: u tom slučaju ugasite odmah motor i obratite se ovlašćenom

servisu za vozila marke Fiat.

17) Brzina vožnje uvek mora odgovarati stanju u saobraćaju i atmosferskim uslovima i pridržavajte se važećih zakona o drumskom saobraćaju.

Pored ostalog signalizira da je moguće zaustavljanje motora čak i sa upaljenim DPF simbolom; ponovljena prekidanja procesa regeneracije

mogla bi, ipak, izazvati preuranjenu degradaciju motornog ulja. Zbog toga, preporučujemo da uvek sačekate gašenje simbola pre nego što

zaustavite motor, prateći prethodno data uputstva. Ne preporučuje se dovršavanje regeneracije DPF sa zaustavljenim vozilom.

84

UPOZNAVANJESAINSTRUMENTTABLOM

BEZBEDNOST

Poglavlje koje se nalazi ispred vas jeveoma važno: ovde su opisanibezbednosni sistemi u opremi vozila idate su informacije neophodne zanjihovu pravilnu upotrebu.

SISTEMI AKTIVNE BEZBEDNOSTI . .86

SISTEMI ZA POMOĆ U VOŽNJI. . . .89

SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA . . . . . .95

Sigurnosni pojasevi . . . . . . . . . . . .96

SISTEM SBR (Seat Belt Reminder -

Podsetnik za vezivanje pojaseva); . . .97

PREDZATEZAČI POJASEVA . . . . . .99

SISTEMI ZAŠTITE DECE . . . . . . .101

SISTEM ZA DODATNU ZAŠTITU (SRS)

- AIR BAG (VAZDUŠNI JASTUCI) . .114

85

SISTEMI AKTIVNEBEZBEDNOSTI

Na vozilu postoje sledeći uređaji aktivnebezbednosti.

ABS (Anti-lock Braking System -

Sistem protiv blokiranja kočnica);

DTC (Drag Torque Control - Zaštita

volana od zaključavanja na klizavom

terenu);

ESC (Electronic Stability Control -

kontrola elektronske stabilnosti);

TC (Traction Control - Kontrola

pogona);

PBA (Panic Brake Assist - Pomoć pri

iznenadnom kočenju);

HHC (Hill Hold Control - pokretanje

vozila na uzbrdici);

ERM (Electronic Rollover Mitigation);

TSC (Trailer Sway Control).

Za rad sistema, pogledajte opis udaljem tekstu.

ABS SISTEM (Anti-lockBraking System - Sistemprotiv blokiranjakočnica);

Reč je o sistemu koji je sastavni deokočionog uređaja, pomoću kojeg seizbegava blokiranje i, samim tim, iproklizavanja jednog ili više točkova, ubilo kakvim uslovima kolovoza, i na tajnačin se obezbeđuje kontrola vozila čaki pri naglom kočenju i optimizuje sezaustavljanje.

Sistem se uključuje prilikom kočenja

kada su točkovi blizu blokiranja,najčešće u uslovima naglog kočenja ili uuslovima niskog prianjanja, kada sublokiranja učestalija.

Ovaj sistem povećava mogućnostupravljanja i stabilnost vozila prilikomkočenja u uslovima kada točkovi sa levei desne strane različito prianjaju.

Ovaj uređaj sadrži i sistem EBD(Electronic Braking Force Distribution /Sistem elektronske raspodele silekočenja), koji omogućava ponovnokočenje između prednjih i zadnjihtočkova.

Intervencija sistema

ABS sistem se aktivira laganimpritiskom na papučicu kočnice uz buku:to je potpuno normalno kada se sistempokrene.

37) 38) 39) 40) 40) 42) 43)

SISTEM DTC (DragTorque Control /Dinamički sistemkontrole proklizavanja)

Sistem sprečava moguću blokadupogonskih točkova koja se može javiti uslučaju da se na primer iznenada pustipapučica gasa ili prilikom naglepromene stepena prenosa u uslovimaslabog prijanjanja. U ovim uslovimaefekat kočenja motora može izazvatiproklizavanje pogonskih točkova i kaoposledicu gubitak stabilnosti vozila. Uovakvim situacijama sistem DTCinterveniše tako što daje moment

motoru da bi se zadržala stabilnost ipovećala bezbednost vozila.

SISTEM ESC (ElectronicStability Control -Sistem kontrolestabilnosti vozila)

ESC sistem poboljšava kontrolukretanja i stabilnosti vozila u različitimuslovima vožnje.

ESC sistem ispravlja podupravljanje(understeering) i preupravljanje(oversteering) vozilom, primenomkočnica točkova na odgovarajući način.Osim toga, obrtni moment motoramože biti smanjen tako da se održikontrola vozila.

ESC sistem koristi senzore instaliranena vozilu za tumačenje putanje kojuvozač namerava da pređe i upoređujeje sa realnom putanjom vozila. Kada seželjena i stvarna putanja razlikuju,sistem ESC reaguje i sprečavapodupravljanje ili preupravljanje vozila.

Preupravljanje: kada vozilo skreće

više nego što je podešeni ugao

skretanja.

Podupravljanje: kada vozilo skreće

manje nego što je podešeni ugao

skretanja.

Intervencija sistema

Intervencija sistema je označenalampicom koja svetli na instrumenttabli, i obaveštava vozača da je vozilo ukritičnim uslovima stabilnosti iprijanjanja.

86

BEZBEDNOST

44) 45) 46) 47) 48)

SISTEM TC (TractionControl - Kontrolapogona)

Sistem interveniše automatski u slučajuproklizavanja, gubitka prijanjanja navlažnim površinama (skijanje na vodi -aquaplanin), ubrzavanje po klizavomputu ili po putu na kojem ima snega ilileda, itd. jednog ili više pogonskihtočkova. U zavisnosti od uslovaproklizavanja aktiviraju se dve različitelogike kontrole:

ako proklizaju oba pogonska točka:

sistem reaguje tako što smanji snagu

koju prenosi motor;

ako prokliza samo jedan od dva

pogonska točka, aktivira se funkcija

BLD (Brake Limited Differential) i

automatski se koči točak koji je

proklizao (simulira ponašanje

diferencijala sa ograničenim

proklizavanjem). Time će se povećati

prenos obrtnog momenta motora na

točak koji nije proklizao. Ova funkcija

ostaje aktivna čak i kada se odabere

režim "Sistemi delimično deaktivirani" i

"Sistemi deaktivirani" (videti tekst koji

sledi).

Intervencija sistema

Intervencija sistema je označenalampicom koja svetli na instrumenttabli, i obaveštava vozača da je vozilo u

kritičnim uslovima stabilnosti iprijanjanja.

49) 50) 51) 52) 53)

SISTEM PBA (PanicBrake Assist - Sistem zapomoć pri kočenju)

PBA sistem je napravljen kako ioptimizovao mogućnost kočenja vozilatokom naglog kočenja.

Sistem prepoznaje naglo kočenjepraćenjem brzine i snage kojom sepritiska papučica kočnice i samim timprimenjuje optimalan pritisak nakočnice. Na ovaj način se može smanjitikočenje: sistem PBA je sastavni deoABS sistema.

Maksimalna iskorišćenost PBA sistemadobija se kada se vrlo brzo pritisnepapučica kočnice. Takođe, kako bisistem maksimalno funkcionisao,potrebno je da kontinuirano pritiskatepapučicu kočnice tokom kočenja a neda je pritiskate s prekidima. Nemojtesmanjivati pritisak na papučicu kočnicesve dok kočenje ne bude više potrebno.

PBA sistem se deaktivira kada seotpusti papučica kočnice.

55) 55) 56)

SISTEM HHC (Hill HoldControl - pokretanjevozila na uzbrdici)

Reč je o sastavnom delu sistema ESCkoji olakšava kretanje uzbrdo tako štose automatski aktivira u sledećimslučajevima:

uzbrdo: vozilo zaustavljeno na putu

sa nagibom većim od 5%, s upaljenim

motorom, pritisnutom kočnicom i

menjačem u neutralnoj brzini ili sa

menjačem koji nije ubačen u rikverc;

nizbrdo: vozilo zaustavljeno na putu

sa nagibom većim od 5%, s upaljenim

motorom, pritisnutom kočnicom,

ubačeno u rikverc.

Prilikom preuzimanja, kontrolni uređajESC održava pritisak kočenja natočkovima sve dok se ne dostigneobrtni moment motora koji jeneophodan za polazak, ili najviše2 sekunde, i na taj način omogućava dase desno stopalo lagano premesti sakočnice na gas.

Nakon 2 sekunde, ako vozilo ne krene,sistem se automatski isključuje ipostepeno otpušta pritisak kočenja.Tokom ove faze otpuštanja može sečuti buka koja je tipična za mehaničkootkačinjanje kočnica, koji označava daje vozilo krenulo se kreće.

87

57) 58)

SISTEM ERM (ElectronicRollover Mitigation -Sistem za smanjenjemogućnosti prevrtanjavozila);

Sistem prati mogućnost podizanjatočkova od zemlje u slučaju kada vozačvrši ekstremne manevre kao što jeiznenadno izbegavanje neke prepreke,naročito u lošim uslovima za vožnju.

Ukoliko se utvrdi takvo stanje, nainstrument tabli se pali lampica ,sistem deluje na snagu motora ismanjuje mogućnost podizanja točkovaod zemlje. Međutim, ne može se izbećimogućnost prevrtanja vozila usledvožnje pod visokim bočnim nagibima,usled udarca u predmete ili u drugavozila.

59)

SISTEM TSC (TrailerSway Control - Kontrolazanošenja prikolice)

Sistem koristi niz senzora, koji susmešteni na vozili, kako bi utvrdioprekomerno zanošenje prikolica i kakobi preduzeo neophodne mere da tozaustavi.

Da bi načinio protivtežu zanošenjuprikolice, sistem može da smanji snagumotora i da deluje na točkove. TSCsistem se automatski aktivira čimregistruje zanošenje prikolice.

Intervencija sistema

Kada je sistem aktivan, na instrumenttabli svetli lampica , snaga motora sesmanjuje i može se osetiti kočenje napojedinačnim točkovima kako bi sezaustavilo prevrtanje prikolice.

60) 61)

PAŽNJA

37) Kada reaguje ABS i kada se oseti

pulsiranje na papučici za kočnicu, nemojte

popustiti pritisak već čvrsto pritisnite

papučicu bez straha; na taj način će se

dobiti optimalno kočenje koje je usklađeno

sa stanjem na putu.

38) Da bi se postigla maksimalna

efikasnost kočionog sistema potreban je

period uklapanja od oko 500 km: tokom

ovog perioda kočenje ne treba da bude

naglo, ponavljano i produženo.

39) Ako odreaguje ABS, to je znak da se

dostiže granica prijanjanja između

pneumatika i druma: potrebno je da

usporite kako biste prilagodili brzini

prijanjanju.

40) Sistem ABS ne može da izmeni

prirodne zakone fizike i ne može da uveća

prijanjanje koje zavisi od uslova na putu.

41) Sistem ABS ne može da izbegne

nezgode, uključujući i one usled prevelike

brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim

prijanjanjem ili "skijanje po vodi"

(aquaplaning).

42) Mogućnosti ABS sistema ne smeju se

nikada isprobavati na neodgovoran i

opasan način tako da ugrozite ličnu i

bezbednost drugih lica.Mogućnosti ESC

sistema ne smeju se nikada isprobavati na

neodgovoran i opasan način tako da

ugrozite ličnu i bezbednost drugih lica.

43) Za pravilan rad ABS sistema

neophodno je da pneumatici budu iste

marke i iste vrste na svim točkovima, u

savršenom stanju i pre svega u skladu s

propisanom vrstom i propisanih dimenzija.

44) ESC sistem ne može da izmeni

prirodne zakone fizike i ne može da smanji

prianjanje koje zavisi od uslova na putu.

45) Sistem ESC ne može da izbegne

nezgode, uključujući i one usled prevelike

brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim

prijanjanjem ili "skijanje po vodi"

(aquaplaning).

46) Mogućnosti ESC sistema ne smeju se

nikada isprobavati na neodgovoran i

opasan način tako da ugrozite ličnu i

bezbednost drugih lica.

47) Za pravilan rad ESC sistema

neophodno je da pneumatici budu iste

marke i iste vrste na svim točkovima, u

savršenom stanju i pre svega u skladu s

propisanom vrstom i propisanih dimenzija.

48) Vozač nikada ne sme da isprobava

mogućnosti ESC sistema tako da se izlaže

bespotrebnim i neopravdanim rizicima.

Ponašanje vozača mora biti uvek

prilagođeno uslovima podloge na putu,

vidljivosti i saobraćaja. Uvek je vozač

odgovoran za bezbednost u vožnji.

49) Za pravilan rad TC sistema neophodno

je da pneumatici budu iste marke i iste

vrste na svim točkovima, u savršenom

stanju i pre svega u skladu s propisanom

vrstom i propisanih dimenzija.

88

BEZBEDNOST

50) Vozač nikada ne sme da isprobava

mogućnosti TC sistema tako da se izlaže

bespotrebnim i neopravdanim rizicima.

Vožnja mora uvek da bude prilagođena

uslovima na putu, vidljivosti i saobraćaju.

Uvek je vozač odgovoran za bezbednost u

vožnji.

51) TC sistem ne može da izmeni prirodne

zakone fizike i ne može da smanji

prijanjanje koje zavisi od uslova na putu.

52) Sistem TC ne može da izbegne

nezgode, uključujući i one usled prevelike

brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim

prijanjanjem ili "skijanje po vodi"

(aquaplaning).

53) Mogućnosti TC sistema ne smeju se

nikada isprobavati na neodgovoran i

opasan način tako da ugrozite ličnu i

bezbednost drugih lica.

54) PBA sistem ne može da izmeni

prirodne zakone fizike i ne može da smanji

prijanjanja koje zavisi od uslova na putu.

55) Sistem PBA ne može da izbegne

nezgode, uključujući i one usled prevelike

brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim

prijanjanjem ili "skijanje po vodi"

(aquaplaning).

56) Mogućnosti PBA sistema ne smeju se

nikada isprobavati na neodgovoran i

opasan način tako da vozač ugrozi ličnu

bezbednost, bezbednost drugih putnika u

vozili i svih ostalih učesnika u saobraćaju.

57) Hill Hold Control sistem (Pomoć pri

kretanju na usponu) nije ručna kočnica.

Stoga nemojte napustiti vozilo a da niste

prvo uključili električnu ručnu kočnicu,

zaustavili motor i ubacili prvu brzinu,

dovodeći zaustavljeno vozilo u

bezbednosno stanje (za više informacija

pogledajte opis u paragrafu "Zaustavljeno

vozilo" odeljka "Pokretanje vozila i vožnja").

58) Može doći do situacija na manjim

usponima (manje od 8%), kada je vozilo

puno, i kada bi sistem Hill Hold Control

mogao da se ne aktivira i da, na taj način,

dođe do blagog kretanja unazad čime bi se

povećao rizik od sudara sa nekim drugim

vozilom ili predmetom. Uvek je vozač

odgovoran za bezbednost u vožnji.

59) Mogućnosti ERM sistema ne smeju se

nikada isprobavati na neodgovoran i

opasan način tako da vozač ugrozi ličnu

bezbednost i bezbednost ostalih lica.

60) Prilikom vuče uvek se, tokom vožnje,

savetuje poseban oprez. Nikada nemojte

premašivati maksimalnu dozvoljenu masu

(videti paragraf "Težine" u odeljku "Tehnički

podaci").

61) TSC sistem ne može da zaustavi

prevrtanje ni jedne prikolice. Ako se sistem

aktivira tokom vožnje, smanjite brzinu,

zaustavite vozilo na sigurnom mestu i

pravilno namestite teret kako se prikolica

ne bi prevrnula.

SISTEMI ZA POMOĆU VOŽNJI

SISTEM FULL BRAKECCONTROL

62) 63) 64) 65)

18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26)

Sistem Full Brake Control je POMOĆNIUREĐAJ pri vožnji koji pomaže vozačuda izbegni direktni udes sa vozilima kojase nalaze ispred njega.

Ne zamenjuje vozača koji je dužan daodržava bezbedno odstojanje i daprilagodi brzinu vozila uslovimasaobraćaja, vidljivosti i meteoroliškimuslovima čak i kada je sistem aktivan.

NEMOJTE čekati upozorenje odirektnom udesu da biste smanjilibrzinu: u slučaju da ne stanete napapučicu kočnice, može doći doudesa.

Sistem Full Brake Control ne registrujepešake, životinje ili druge prepreke kojese nalaze u pravcu kretanja vozilia ilisuprotno.

Sistem Full Brake Control se sastoji odradara koji se nalazi iza prednjegbranika sl. 86.

89

U slučaju direktnog udesa, sistemreaguje tako što koči vozilo kako bi seizbegao udes ili kako bi se ublažilinjegovi efekti.

U trnutku kada se registruje rizik oddirektnog udesa, sistem vozaču šaljezvučne i vizuelne signale kroz poruke nadispleju instrument table. Signali imajuza cilj da omoguće brzu reakciju vozačakako bi se izbegao ili ublažio mogućiudes.

Ako sistem ne zabeleži nijednuintervenciju vozača, može automatksida zakoči vozilo i smanju potencijalniudara (automatsko kočenje). U slučajukada se registruje da je vozač pritisnuopapučicu kočnice ali ako ta pritisak nijedovoljan, sistem može da reaguje,optimizuje reakciju kočionog uređaja ismanji brzinu vozila (dodatna pomoćprilikom kočenja).

Verzije sa Start&Stop sistemom:nakon intervencije automatske kočnice,sistem Start&Stop će se aktivirati onako

kako je opisano u paragrafu "SistemStart&Stop" u poglavlju „Pokretanjevozila i vožnja“

Verzije sa ručnim menjačem: kadase završi automatsko kočenje, motor bimogao da se zaustavi i isključi osim akovozač ne pritisne papučicu kvačila.

UPOZORENJE Nakon zaustavljanjavozila, kočione čeljusti mogu da ostanublokirane oko 2 sekunde izbezbednosnih razloga. Obaveznopritisnite papučicu kočnice ukolikovozilo blago krene.

Uključivanje / isključivanje

Full Brake Control se može isključiti (apotom ponovo uključiti) preko menija nainstrument tabli.

NAPOMEN U prisustvu sistemaUconnect™5" o 7" HD neka poljamenija se prikazuju i regulišu na displejumenija a ne na instrument tabli(pogledati opis u poglavlju "Multimedia"ili u dodatku dostupnom onlajn).

Sistem se može isključiti i kada sekontakt brava postavi u položaj MAR.

UPOZORENJE Status sistema se možeizmeniti samo kada je vozilozaustavljeno.

Full Brake Control može se podesitipreko menija, odabirom jedne od3 sledeće opcije:

Sistem uključen: sistem (ako je

aktivan), osim vizuelnih i zvučnih

upozorenja, vrši i ograničeno kočenje,

automatsko kočenje i dodatnu pomoć u

fazi kočenja, ako vozač ne koči

dovoljno u prisustvu potencijalnog

čeonog sudara sa vozilomispred;

Sistem delimično uključen: sistem

(ako je aktivan), osim vizuelnih i zvučnih

upozorenja, vrši i ograničeno kočenje,

automatsko kočenje ili dodatnu pomoć

u fazi kočenja, ako vozač ne zakoči

dovoljno ili uopšte ne zakoči u prisustvu

potencijalnog čeonog sudara;

Sistem je isključen: sistem ne

isporučuje ni vizuelna i zvučna

upozorenja, ni automatsko kočenje i

dodatnu pomoć u fazi kočenja. Znači

sistem ne pruža nikakvu signalizaciju

mogućeg sudara.

Aktivacija / Deaktivacija

Ako se pravilno uključi preko menija,Full Brake Control se aktivira se prilikomsvakog pokretanja motora.

Nakon deaktivacije, sistem više nećeobaveštavati vozača o mogućemsudaru sa vozilom ispred njega.

Status da je sistem isključen neće bitiumemorisan prilikom gašenja motora:ako je sistem deaktiviran u trenutkugašenja, ponovo će se aktivirati prilikomnarednog pokretanja vozila.

Funkcija u svakom slučaju nije aktivnapri brzini manjoj od 7 km/h ili višoj od200 km/h.

Sistem je aktivan samo ako:je pravilno aktiviran preko menija;

86 P2000076-000-000

90

BEZBEDNOST

je kontakt brava u položaju MAR;

je brzina vozila između 7 i 200 km/h;

sigurnosni pojasevi prednjih sedišta

su vezani.

Promena senzibilnosti sistema

Preko menija može se izmenitisenzibilnost sistema biranjem jedne odsledeće tri opcije: "Blizu", "Srednje" ili"Daleko". Za izmenu podešavanjapogledajte ono što je navedeno udodatku Uconnect™5" o 7" HD.

Podrazumevana podešena opcija je"Blizu". Ovo podešavanje čini da sistemobavesti vozača o mogućem sudaru savozilom ispred onda kada je tarazdaljina smanjena. Ovo podešavanjedaje vozaču manje vremena da reagujeu odnosu na vreme za opcije "Srednje" i"Daleko", u slučaju mogućeg sudara, aliomogućava dinamičniju vožnjuautomobila.

Kada se senzibilnost sistema podesi na"Daleko", sistem će obavestiti vozača omogućem sudaru sa vozilom koje jeispred njega kada se to vozilo nalazi navećoj udaljenosti. Time se ostavljamogućnost da se ograničeno ipostepeno pritiska kočnica. Ovopodešavanje omogućava vozaču punovremene da reaguje kako bi se izbegaomogući sudar.

Pormenom ove opcije u „Srednje“,sistem će obavestiti vozača omogućem udesu sa vozilom ispredonda kada se nalazi na standardnoj

razdaljini, srednjoj između dva mogućapodešavanja. Podešavanje senzibilnostisistema pamti se u memoriji prilikomgašenja motora.

Signalizacija kvara sistema

Ako se sistem isključi i na displeju sepojavi odgovarajuća poruka, to znači dapostoji kvar na sistemu.

U tom slučaju je ipak moguće upravljativozilom, ali se savetuje da se što preobratite ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.

Signal a je radar nedostupan

Ukoliko dođe do situacija u kojima radarnije u stanju da pravilno detektujeprepreke, sistem se deaktivira i nadispleju se pojavljuje odgovarajućaporuka. Ovo se obično dešava uslučaju slabe vidljivosti, kao za vremesnežnih padavina ili kada pada jakakiša.

Sistem može takođe biti privremenozaklonjen zbog smetnji, kao što jeprisustvo blata, prljavštine ili leda nabraniku. U ovim slučajevima na displejuse pojavljuje odgovarajuća poruka isistem biva deaktiviran. Ova se porukamože ponekad pojaviti u uslovimavisoke refleksije (npr. galerije sareflektujućim pločicama ili led ili sneg).Kada se okončaju uslovi koji suograničavali funkcionalnost sistem, onse vraća na uobičajeno i potpunofunkcionisanje.

U pojedinim slučajevima ova poruka se

može pojaviti kada radar ne detektujenikakvo vozilo ni objekat u svomvidnom polju.

Ako atmosferske prilike nisu stvarniuzrok pojavljivanja poruke na displeju,neophodno je da proverite da senzornije uprljan. Možda će ustvari bitineophodno da očistite ili ukloniteeventualnu smetnju koja se nalazi u zonikoja je ilustrovana na sl. 86.

U slučaju da se poruka često pojavljuječak i u odsustvu atmosferskih prilikakao što su sneg, kiša, blato ili drugevrste smetnji, obratite se ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat kako bisteproverili da li su senzori poravnati.

U odsustvu vidljivih smetnji možda ćebiti neophodno da se direktno očistipovršina radara, i da ručno ukloniteestetsku prirubnicu za pokrivanje. Dabiste to obavili obratite se ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

UPOZORENJE Preporučujemo da neinstalirate uređaje, dodatnu opremu iliaerodinamičke dodatke ispred senzora ida ga ne zatamnite na bilo koji način, jerbi to moglo da spreči ispravan radsistema. Bilo kakva izmena upodešavanjima vozila ili u prednjem deluvozila (čak i popravke koje nisu izvršeneu ovlašćenom Fiatovom servisu) možedovesti do nepravilnog rada uređaja.

91

Alarm za čeoni sudar sa aktiviranimkočenjem(ako postoji)

Ako je ova funkcija uključene i sistemzregistruje mogućnost čeonog udesa,može da pokrene kočnice i na taj načinda uspori vozilo.

Ova funkcija vrši dodatni pritisak nakočnice u slučaju kada vozač nepritiska kočnicu dovoljno jako bi seizbegao čeoni sudara.

Funkcija je aktivna na brzini većoj od7 km/h.

Vožnja u posebnim uslovima

U određenim uslovima vožnje, kao naprimer:

vožnja u blizini krivine;

vozila malih dimenzija i/ili neporavnati

sa trakom;

promena trake od strane drugih

vozila;

vozila koja se kreću u poprečnom

pravcu.

Sistem može intervenisati neočekivanoili s kašnjenjem. Iz tog razloga, vozačmora uvek da vodi računa i dakontroliše vozilo kako bi vožnja bilapotpuno bezbedna.

UPOZORENJE U uslovima posebnosloženog saobraćaja, vozač može daisključi sistem preko menija.

Vožnja u blizini krivine

Ulazeći u ili izlazeći iz krivine velikogradijusa, sistem može da detektuje

prisustvo vozila koje se nalazi ispredsamog vozila, ali koje se ne kreće u istojtraci sl. 87. U takvim slučajevima sistembi mogao intervenisati.

Vozila malih dimenzija i/ilineporavnati sa trakom

Sistem nije u mogućnosti da detektujeprisustvo vozila koja se nalaze ispredsamog vozila, a koja su na poziciji izvanpolja delovanja radar senzora, pa stogamožda neće reagovati u prisustvu vozilamalih dimenzija, kao što su npr. bicikli ilimotocikli sl. 88.

Promena trake od strane drugihvozila

Vozila koja iznenada promene traku,smeštajući se u traku vašeg vozila i urasponu delovanja radar senzora moguizazvati intervenciju sistema sl. 89.

87 P2000039-000-000

88 P2000040-000-000

89 P2000041-000-000

92

BEZBEDNOST

Vozila koja se kreću u poprečnompravcu

Sistem može privremeno da reaguje navozilo koje prolazi kroz opseg delovanjaradar senzora, krećući se poprečnosl. 90.

UpozorenjaOvaj sistem nije napravljen za

izbegavanje udesa i nije u stanju da

unapred registruje uslove koji neizbežno

dovode do udesa. Zanemarivanje ovog

upozorenja, može dovesti do ozbiljnih

povreda ili smrti.

Sistem bi se mogao aktivirati,

procenom putanje koju prelazi vozilo,

usled prisustva metalnih reflektujućih

predmeta drugačijih od vozila, kao što

su na primer ograde, znakovi, rampe na

ulazu u parking, naplatne rampe, putni

prelazi, kapije, predmeti u blizini

objekata u izgradnji ili mesta viša od

vozila (npr. nadvožnjak). Isto tako,

sistem bi mogao da reaguje unutar

parkinga sa više nivoa ili galerije, ili u

slučaju refleksije kolovoza. Ove moguće

aktivacije dolaze usled normalne logike

rada sistema i ne smeju se smatrati

greškama u radu.

Sistem je napravljen isključivo za

korišćenje na kolovozu. U slučaju

vožnje van kolovoza, sistem treba

deaktivirati kako bi se izbegla suvišna

signalizacija.

Savetuje se da isključite sistem kada

se vozilo prevozi vozom, trajektom ili

šleperom, kada se šlepa na vozilu ili na

valjcima.

SISTEM iTPMS (IndirectTyre PressureMonitoring System -Sistem za indirektnukontrolu pritiska ugumama).

66) 67) 68) 69) 70) 71)

Opis

Vozilo ima sistem za praćenje pritiska upneumaticima iTPMS (Indirect TyrePressure Monitoring System) koji putemsenzora brzine točkova može da pratistanje napumpanosti pneumatika.

Ispravan pritisak u pneumaticima

Ukoliko se ne uoči nijedan ispumpanpneumatiku, na displeju se prikazujeprofil vozila.

Nedovoljan pritisak u pneumaticima

Sistem upozorava vozača u slučaju daje jedan ili više pneumatika izduvan,paljenjem lampice na instrumenttabli i prikaz na displeju porukeupozorenja uz emitovanje zvučnogsignala.

U tom slučaju se na displeju seprikazuje profil vozila sa dva simbola

.

Ova signalizacija se prikazuje čak i kadase motor ugasi a potom upali, sve dokse ne izvrši procedura RESET.

Procedura Reset (resetovanje)

Sistemu iTPMS je potrebna početnafaza “samo stalnog učenja” (čije trajanjezavisi od stila vožnje i uslovima na putu:optimalni uslovi su pravolinijska vožnjabrzinom od 80 km/h najmanje20 minuta), koja počinje resetovanjem.

Resetovanje se mora izvršiti:svaki put kada se promeni pritisak

pneumatika;

i kada se zamenjuje samo jedan

pneumatik;

kada se pneumatici rotiraju/

zamenjuju mesta;

kada se montira pomoćni točak.

Pre resetovanja, naduvati pneumatikena predviđenu vrednost pritiskanavedenu u tabeli pritisaka upneumaticima (pogledati opis u odeljku"Točkovi" poglavlja "Tehnički podaci").

Ako se ne izvrši RESET, u svim gorenavedenim slučajevima, lampica

90 P2000042-000-000

93

može dati netačne signale o jednomili više pneumatika.

Za RESETOVANJE, kada je vozilozaustavljeno i motor je upaljen,najmanje 2 sekunde držite pritisnutimtaster Reset koji se nalazi na tabli saleve strane sl. 91.

Procedura RESETOVANJA koja se vršina osnovu tipa instrument tableoglasiće se samo zvučni signal ili će sezajedno sa zvučnim signalom nadispleju prikazati poruka "Resetovanjeje sačuvano" što ukazuje na to da jepokrenut proces auto-prikupljanja.

Uslovi rada

Sistem je aktivan na brzinama većim od15 km/h.

U nekim situacijama, kao što jesportska vožnja, određeni uslovi nakolovozu (npr. led, sneg, otpad...)signalizacija se malo kasnije javlja ilidelimično iznosi istovremenu izduvanost

više pneumatika.

U određenim uslovima (npr. vozilo nijeravnomerno opterećeno sa jednestrane, oštećen ili istrošen pneumatik,upotreba pomoćnog točka, upotrebakompleta za popravku pneumatika"Fix&Go automatic", upotreba lanaca zasneg, upotreba različitih pneumatika naosovini), sistem može da daje lažnesignale ili da se privremeno isključi.

Ako se sistem privremeno isključi,lampica svetli u trajanju od oko75 sekundi a nakon toga ostaje dasvetli neprekidno; istovremeno se nadispleju prikazuje poruka upozorenja.

Ova signalizacija se prikazuje čak i kadase motor ugasi a potom ponovo upali,svaki put kada se ponovo ne uspostaveuslovi pravilnog funkcionisanja.

Ukoliko signalizacija nije pravilna,preporučuje se resetovanje. Ako sesignalizacija nastavi i nakon resetovanja,proverite da li je vrsta pneumatika kojukoristite ista na sva četiri točka i dapneumatici nisu oštećeni; ukolikokoristite pomoćni točak, što je premoguće montirajte točak sapneumatikom normalnih dimenzija;skinite, ako je moguće, lance za sneg;proverite ravnomernu raspodeluopterećenja, i ponovite resetovanje takošto ćete nastaviti vožnju na čistom,asfaltiranom putu. Ako se signalizacijanastavi, obratite se ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat.

PAŽNJA

62) Sistem je samo pomoć pri vožnji

automobila. Vozač mora uvek da bude

oprezan prilikom vožnje. Uvek je vozač taj

koji je odgovoran za vožnju i mora da uzme

u obzir okolnosti u saobraćaju kako bi

vožnja bila bezbedna. Vozač je uvek dužan

da održava pravilnu udaljenost od vozila

koje je ispred njega.

63) Ao se, tokom intervencije sistema,

vozač do kraja pritisne papučicu gasa ili

naglo okrene volan, može doći do prekida

automatskog kočenja (npr. kako bi se

omogućilo eventualno upravljanje radi

brzog izbegavanja neke prepreke).

64) Sistem reaguje na vozila koja se kreću

u svojim trakama. Ne registruju se ljudi,

životinje i predmeti (npr. kolica).

65) U slučaju kada vozilo, usled održavanja,

mora da bude postavljeno na postolje s

valjcima ili prilikom pranja u automatskim

auto perionicama, i kada se u prednjem

delu nalazi prepreka (na primer drugo

vozilo, zid ili neka druga prepreka), sistem

bi mogao da registruje prisustvo i da

odreaguje. U tom slučaju je neophodno da

se sistem dektiivira u podešavanjima

sistema Uconnect™5" o 7" HD .

66) Ukoliko sistem iTPMS signalizira pad

pritiska u pneumaticima, preporučujemo da

proverite pritisak u sva četiri.

67) Sistem iTPMS ne oslobađa vozača

obaveze da proverava pritisak u

pneumaticima svakog meseca; ne treba ga

shvatiti kako zamenski sistem održavanja ili

bezbednosti.

91 06056J0001EM

94

BEZBEDNOST

68) Pritisak pneumatika treba proveravati

sa hladnim pneumaticima. Ukoliko, iz bilo

kog razloga, proveravate pritisak u

zagrejanim pneumaticima, ne smanjujte

pritisak čak i ako je iznad predviđene

vrednosti, nego ponovite proveru kada se

pneumatici ohlade.

69) Sistem iTPMS ne može da signalizira

neočekivane gubitke pritiska u

pneumaticima (npr. u slučaju eksplozije

jednog pneumatika). U tom slučaju,

zaustavite vozilo tako što ćete pažljivo kočiti

bez naglog cimanja volana.

70) Sistem samo daje upozorenje na nizak

pritisak u pneumaticima: nije u stanju da ih

napumpa.

71) Nedovoljna napumpanost pneumatika

povećava potrošnju goriva, smanjuje vek

gazećeg sloja i može uticati na bezbednu

upravljivost vozila.

UPOZORENJE

18) Sistem bi mogao da ima ograničene

funkcije ili bi mogao da ne radi usled

atmosferskih uslova, kao što je jaka kiša,

grad, gusta magla ili puno snega.

19) Deo branika ispred senzora ne sme biti

prekriven trakama, pomoćnim farovima ili

nekim drugim predmetom.

20) Sistem bi mogao neočekivano da

odreaguje ili da odreaguje sa zakašnjenjem

kada na drugim vozilima ima prtljaga koji viri

sa bočne strane, odozgo ili sa zadnje

strane u odnosu na normalne dimenzije

vozila.

21) Funkcionalnost može da ugrozi i bilo

koja promena na strukturi vozila kao što je,

na primer, izmena geometrije prednjeg dela,

zamena pneumatika ili teret čija je masa

veća od standardne predviđene mase za

vozilo.

22) Nepravilne popravke u prednjem delu

vozila (npr. branik, šasije) mogu da izmene

položaj radarskog senzora i da ugroze

njegov rad. Obratite se ovlašćenom servisu

za vozila marke Fiat za bilo koje popravke

ove vrste.

23) Nemojte vršiti izmene ni bilo kakve

intervencije na senzoru radara. U slučaju

kvara senzora, obratite se ovlašćenom

servisu za vozila marke Fiat.

24) Kod vuče prikolice (sa dodacima koji su

instalirani nakon kupovine vozila), šlepanja

vozila ili tokom utovara na drumski voz (ili

unutar transportnih vozila), potrebno je da

deaktivirate sistem preko Uconnect™5" o

7" HD .

25) Izbegavajte pranje mlazom pod visokim

pritiskom u zoni ispod branika posebno

izbegavajte električni priključak sistema.

26) Vodite računa prilikom popravki i

farbanja u zoni oko senzore (oznaka koja

prekriva senzor na levoj strani branika. U

slučaju čeonog udara, senzor se može

automatski deaktivirati i na displeju će se

prikazati signal koji ukazuje na to da je

neophodna popravka senzora. Čak i kada

nema signala o kvarovima, isključite funkciju

sistema ako sumnjate da je radarski senzor

promenjen (npr. usled čeonog udara pri

maloj brzini prilikom parkiranja). U tom

slučaju, obratite se ovlašćenom servisu za

vozila marke Fiat kako bi se poravnao ili

zamenio radarski senzor

SISTEMI ZAŠTITEPUTNIKA

Među najvažnijom signurnosnomopremom vozila nalaze se sledećisistemi zaštite:

sigurnosni pojasevi;

sistem SBR (Seat Belt Reminder);

nasloni za glavu;

sistemi zadržavanja dečijih sedišta;

Čeoni vazdušni jastuci, bočni i zaštita

(ako postoji).

Obratite maksimalnu pažnju nainformacije date na narednim stranama.Od suštinske važnosti je, ustvari, da sesistemi zaštite koriste na pravilan načinkako bi garantovali maksimalnusigurnost vozača i putnika.

Za opis podešavanja naslona za glavupogledajte opis u paragrafu "Naslon zaglavu" odeljka "Upoznavanje savozilom".

95

Sigurnosni pojasevi

Sva sedišta u vozilu imaju sigurnosnepojaseve sa tri mesta za fiksiranje iodgovarajućim uređajima zanamotavanje.

Mehanizam uređaja za namotavanjeinterveniše blokadom trake u slučajunaglog kočenja ili naglog usporavanjausled udarca. Ova karakteristikaomogućava, u normalnim uslovima,slobodno kretanje trake pojasa, tako dase idealno prilagodi telu putnika. Uslučaju nezgode, pojas se blokira ismanjuje rizik od udara u kabini iliizletanje van vozila.

Vozač je obavezan da poštuje (i daproverava putnike u vozilu) sve lokalnezakonske propise koji se odnose naobavezu i načine upotrebe sigurnosnihpojaseva.

Uvek vežite sigurnosne pojaseve prepolaska na put.

UPOTREBASIGURNOSNIHPOJASEVA

Sigurnosni pojas postavljajte držećigornji deo tela uspravno i oslanjajući sena naslon sedišta.

Za vezivanje sigurnosnih pojaseva,uhvatite jezičak kopče 1 sl. 92 i uvucitega u sedište na kopči 2, sve dok nečujete klik.

Ukoliko bi se prilikom izvlačenjasigurnosni pojas blokirao, pustite ga dase malo vrati a zatim ga ponovo izvuciteizbegavajući nagle pokrete.

Za odvezivanje sigurnosnih pojaseva,pritisnite taster 3 sl. 92 i držeći pojas,pustite ga da se vrati na uređaj zanamotavanje, kako biste izbegliuvrtanje.

72) 73)

Kada je vozilo parkirano na velikomnagibu uređaj za namotavanje može dase blokira; što je normalno. Pored toga,mehanizam uređaja za namotavanjeblokira traku pri svakom njenom brzomizvlačenju ili u slučaju naglog kočenja,udara i u krivinama pri velikoj brzini.

Vezati sigurnosne pojaseve na zadnjimsedištima kao što je prikazano na sl. 93.

PODEŠAVANJEPREDNJIHSIGURNOSNIHPOJASEVA PO VISINI

74) 75)

Moguće je podesiti visinu u četirirazličita položaja.

Za podešavanje visine, odozgo nadole,potrebno je istovremeno pritisnuti taster1 sl. 94 i povući nadole rukohvat.

Za podešavanje visine, odozdo nagore,dovoljno je povući rukohvat (nijepotrebno ništa pritiskati).

92 06056J0004EM 93 P103FI84-000-000

96

BEZBEDNOST

Sigurnosne pojaseve uvek podesite povisini, prilagođavajući ih telu putnika:ova mera opreza može značajnoumanjiti opasnost od povreda u slučajuudara.

Pravilno podešavanje se postiže kadatraka prelazi po sredini između krajaramena i vrata.

PAŽNJA

72) Ne pritiskajte taster 3 tokom vožnje.

73) Imajte na umu da, u slučaju snažnog

udara, putnici na zadnjim sedištima koji

nemaju vezane pojaseve, pored izlaganja

njih samih ozbiljnim opasnostima,

predstavljaju opasnost takođe i po putnike

na prednjim sedištima.

74) Podešavanje po visini sigurnosnih

pojaseva treba da izvršite dok je vozilo

zaustavljeno.

75) Posle podešavanja po visini, uvek

proverite da li je drška blokirana u

predviđenom položaju. Zbog toga, kada je

taster 1 pušten, dodatno povucite prema

dole kako biste omogućili blokiranje uređaja

za fiksiranje ukoliko nije u jednom od

predviđenih položaja.

SISTEM SBR (SeatBelt Reminder -Podsetnik zavezivanjepojaseva);

(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)

Sistem SBR upozorava putnike opojasevima koji nisu vezani na prednjimi zadnjim sedištima (ako postoji).

Sistem označava da pojasevi nisuvezani vizuelnim signalima (paljenjelampica na instrument tabli i simbol nadispleju) i putem zvučnog signala (videtiopis u narednim paragrafima).

NAPOMENA Za deaktivaciju uneprekidnom režimu zvučnog signalaobratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat. Moguće je u svakommomentu reaktivirati zvučni signal prekomenija na displeju (videti odeljak"Displej" u poglavlju "Upoznavanje sakomandama instrument table").

Ponašanje lampice sigurnosnihpojaseva prednjih sedišta

Kada se kontakt brava okrene u položajMAR lampica (videti sl. 95 ) se pali nanekoliko sekundi, nezavisno od statusaprednjih sigurnosnih pojaseva.

Kada je vozilo zaustavljeno, ako jesigurnosni pojas na strani vozača ilisuvozača odvezan (a putnik je nasedištu) lampica neprekidno svetli.

94 06056J0003EM

97

Čim se pređe prag od 8 km/h (5 mph)na nekoliko sekundi, kada je sigurnosnipojas na strani vozača ili suvozačaodvezan (a putnik je na sedištu), aktivirase zvučni signal istovremeno satreperenjem lampice u trajanju odoko 100 sekundi.

Kada se aktivira, ciklus signalizacijeostaje aktivan sve vreme trajanja(nezavisno od brzine vozila) ili dok se nevežu sigurnosni pojasevi.

Kada se menjač ubaci u rikverc, zavreme ciklusa obaveštenja, zvučnisignal se deaktivira i lampica

neprekidno svetli. Ciklus signalizacijese reaktivira čim brzina ponovo pređe8 km/h.

Ponašanje simbola sigurnosnihpojaseva prednjih sedišta

Simboli se prikazuju na displejusl. 96 nekoliko sekundi nakon što jekontakt brava postavljena u položajMAR.

Simboli se prikazuju u zavisnosti odsigurnosnih pojaseva i gase senajmanje 30 sekundi nakon zatvaranjavrata ili nakon promene statusavezivanja pojaseva:

Pojas odvezan

Pojas vezan

Simboli prikazane na displejuoznačavaju:

A: sigurnosni pojas zadnjeg levog

sedišta;

B: sigurnosni pojas zadnjeg sedišta u

sredini;

C: sigurnosni pojas zadnjeg desnog

sedišta;

Ako se sigurnosni pojas pozadi odveže,zajedno sa paljenjem odgovarajućegsimbola na displeju, aktivira se zvučnisignal (3 puta "bip").

Simboli se ponovo pale na 30 sekundisvaki put kada se zatvore neka odzadnjih vrata.

Simbol će postati zelen kada se ponovoveže odgovarajući sigurnosni pojas.

Nakon što je prošlo 30 sekundi odposlednje signalizacije, simboli kojeodgovaraju zadnjim sedištima će seugasiti, nezavisno od statusa pojasa.

95 P2000037-000-000

96 P2000011-000-000

98

BEZBEDNOST

UPOZORENJA

Što se tiče zadnjih sedišta, sistem SBRoznačava samo ako su sigurnosnipojasevi odvezani ili vezani, ali neukazuju na prisustvo eventualnihputnika.

Sve lampice/simboli ostaju upaljene akoje kontakt brava u položaju MAR, svisigurnosni pojasevi (prednji i zadnji)vezani.

Simboli zadnjih sedišta se aktivirajunakon nekoliko sekundi od kada sekontakt brava postavi u položaj MAR,nezavisno od statusa sigurnosnihpojaseva (čak iako su svi pojasevivezani).

Sve lampice/simboli se pale kadanajmanje jedna ikona pređe iz vezanogpojasa u odvezan ili obrnuto.

PREDZATEZAČIPOJASEVAVozilo ima predzatezače prednjihsigurnosnih pojaseva, koji u slučajusnažnog čeonog sudara, povlače zanekoliko centimetara traku pojasaobezbeđujući tako savršeno prijanjanjepojasa uz telo putnika, pre početkaradnje zadržavanja.

Izvršeno aktiviranje predzatezača seprepoznaje po zaustavljanjunamotavanja trake sigurnosnog pojasa.

Vozilo ima i drugi uređaj zapredzatezanje (nalazi se u zoni praga):aktivacija se može prepoznati poskraćenju metalnog kabla iumotavanjem zaštitnog zapona.

Prilikom intervencije predzatezača možedoći do blagog ispuštanja dima; ovajdim nije štetan i ne ukazuje na početakpožara.

Predzatezač ne zahteva nikakvoodržavanje niti podmazivanje: bilo kojaizmena njihovog početnog stanjanarušava im efikasnost.

Ukoliko je uređaj bio pogođenprirodnom nepogodom (npr. poplava,potapanje, itd.) i u njega je dospelavoda ili blato, potrebno je obratiti seovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

UPOZORENJE Da bi bili što boljezaštićeni delovanjem predzatezača,sigurnosni pojas stavljajte tako dodobro prijanja na grudi i karlicu.

UREĐAJI ZAOGRANIČAVANJEOPTEREĆENJAPOJASEVA

76)

27)

U cilju povećanja zaštite u slučajunezgode, uređaji za namotavanjeprednjih pojaseva opremljeni su, usklopu mehanizma, sistemom kojiomogućava odgovarajuće doziranje silekoja deluje na grudi i ramena tokomdelovanja zadržavanja pojaseva uslučaju čeonog udara.

UPOZORENJA ZAUPOTREBUSIGURNOSNIHPOJASEVA

77) 78) 79)

Poštovati (i proveravati putnike u vozilu)sve lokalne zakonske propise koji seodnose na obavezu i načine upotrebepojaseva. Uvek vežite sigurnosnepojaseve pre polaska na put.

Upotreba pojaseva je neophodnatakođe i za trudnice: čak i za njih i plodopasnost od povreda u slučaju udara jemanja ako vežu pojaseve.

Trudnice moraju da podese donji deotrake veoma nisko, tako da prelazipreko karlice a ispod stomaka sl. 97.Kako trudnoća napreduje, trudnicavozač treba da reguliše sedište i volantako da ima potpunu kontrolu nad

99

vozilom (papučice i volan treba da budulako dostupni). Uvek je potrebno daudaljenost između stomaka i volanabude maksimalna.

Sigurnosni pojas se ne sme uvrtati.Gornji deo mora prelaziti preko ramenai, dijagonalno, preko grudi. Donji deomora prijanjati uz karlicu sl. 98 a ne uzstomak putnika. Ne koristite uređaje(štipaljke, blokade, itd.) koji drže pojastako da ne prijanja uz telo putnika.

Svaki sigurnosni pojas mora koristitisamo jedna osoba: ne prevozite decu ukrilu putnika koristeći sigurnosnepojaseve kao zaštitu za oboje sl. 99. Uprincipu, nemojte nikada stavljati bilokakve predmete između putnika ipojasa.

ODRŽAVANJESIGURNOSNIHPOJASEVA

Za pravilno održavanje sigurnosnihpojaseva pažljivo poštujte sledećaupozorenja:

pojaseve uvek koristite tako da je

traka dobro zategnuta, da nije uvrnuta;

uverite se da može da se izvlači

slobodno bez smetnje;

proveriti da li sigurnosni pojasevi

adekvatno funkcionišu na sledeći način:

vežite sigurnosni pojas i snažno ga

povucite;

u slučaju nezgode određene jačine,

zamenite sigurnosni pojas koji je bio

vezan, čak i ako deluje neoštećen. Uvek

zamenite sigurnosne pojaseve ukoliko

je bio aktiviran uređaj za predzatezanje.

izbegavajte potapanje uređaja za

namotavanje: njihov pravilan rad je

osiguran samo ako u njih ne uđe voda;

zamenite sigurnosni pojas kada se

pojave tragovi habanja ili rezovi.

PAŽNJA

76) Predzatezač se može koristiti samo

jednom. Posle aktiviranja, obratite se

ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat

zbog zamene.

97 F1B0107C

98 F1B0108C

99 F1B0109C

100

BEZBEDNOST

77) Izričito je zabranjeno skidati i ručno

dodavati komponente predzatezača i

sigurnosnog pojasa. Bilo kakvu intervenciju

mora izvršiti kvalifikovano i ovlašćeno

osoblje. Obratite se uvek ovlašćenom

servisu za vozila marke Fiat.

78) Da biste bili što zaštićeniji, držite naslon

u uspravnom položaju, oslanjajući dobro na

njega leđa i držeći sigurnosni pojas tako da

dobro prijanja na grudi i karlicu. Uvek vežite

pojas, kako na prednjim tako i na zadnjim

sedištima. Putovanje bez vezanog pojasa

povećava opasnost od teških povreda ili

smrti u slučaju udara.

79) Ukoliko je pojas bio izložen snažnom

zatezanju, na primer u slučaju nezgode,

morate ga zameniti u celosti zajedno sa

ankerima, zavrtnjima za fiksiranje samih

ankera i predzatezačem; čak i ako nema

vidljivih defekata, moguće je da je pojas

izgubio svoja svojstva čvrstine.

UPOZORENJE

27) Intervencije koje podrazumevaju udare,

vibracije ili lokalizovana zagrevanje (veća od

100°C u maksimalnom trajanju od 6 sati) u

zoni predzatezača mogu izazvati oštećenja

ili aktiviranje. Obratite se uvek ovlašćenom

servisu za vozila marke Fiat kada je

potrebna intervencija na ovim

komponentama.

SISTEMI ZAŠTITEDECE

BEZBEDAN PREVOZDECE

80) 81) 82) 83)

Zbog bolje zaštite u slučaju udara sviputnici moraju sedeti i osigurati seodgovarajućim sistemima zadržavanja,uključujući novorođenčad i decu!

Ovo uputstvo je obavezno u svimzemljama Evropske zajednice u skladusa EC direktivom 2003/20/EC.

Deca koja su niža od 1,50 metara, do12 godina, treba da budu zaštićeniodgovarajućim uređajima zazadržavanje i treba da sede na zadnjimsedištima.

Statistike nesreća ukazuju da zadnjasedišta obezbeđuju veću sigurnost zadecu.

Deca, spram odraslih, imajuproporcionalno veću i težu glavu uodnosu na ostatak tela, dok im mišići ikosti nisu potpuno razvijeni. Zbog togasu neophodni, za njihovo pravilnozadržavanje u slučaju udara, sistemidrugačiji od pojaseva za odrasle, u ciljusmanjenja na minimum rizika odpovreda u slučaju nezgode, kočenja iliiznenadnog manevrisanja.

Deca moraju sedeti tako da budubezbedna i da im bude udobno. Uskladu sa karateristikama upotrebljenihdečijih sedišta, preporučuje se da što jemoguće duže (najmanje do 3-4 godine

starosti) držite decu u sedištimaokrenutim suprotno od smera kretanja,jer taj položaj najviše štiti u slučajuudara.

Preporučuje se da uvek odaberetesistem za zadržavanje koji najvišeodgovara detetu; stoga uvekkonsultujte korisničko uputstvo iuputstvo za održavanje koje se dobijasa sedištem za decu da biste bili sigurnida odgovara detetu za koje jenamenjeno.

U Evropi karakteristike sistema zazadržavanje dece su propisanenormom ECE-R44, koja ih deli u pettežinskih grupa:

Grupa Raspon težine

Grupa 0 do 10 kg težine

Grupa 0+ do 13 kg težine

Grupa 1 9 do 18 kg težine

Grupa 2 15 do 25 kg težine

Grupa 3 22 do 36 kg težine

Svi uređaji za zadržavanje moraju nositihomologacione podatke, zajedno sakontrolnom markicom, na pločici čvrstofiksiranoj za sedište, koju nipošto netreba uklanjati.

U Liniji dodatne opreme LineaccessoriMOPAR

®na raspolaganju su dečija

sedišta koja odgovaraju svakoj težinskoj

grupi. Preporučujemo ovaj izbor,

101

buduće da su osmišljena upravo za

vozila Fiat.

INSTALACIJA SEDIŠTAPUTEM SIGURNOSNIHPOJASEVA

Univerzalna sedišta za decu koja seinstaliraju samo putem sigurnosnihpojaseva su prošla homologaciju naosnovu norme ECE R44 i podeljena suu četiri težinske grupe.

84) 85) 86) 87)

UPOZORENJE Slike kojima se prikazujemontaža su samo indikativnogkaraktera. Sedište ugradite premauputstvima koja su obavezno priloženauz isto.

GRUPE 0 i 0+

Deca do 13 kg moraju se prevozitiokrenuta prema nazad u sedištupredstavljenom na sl. 100 koje,podržavajući glavu, ne izazivapomeranje vrata u slučaju naglogusporavanja.

Sedišta za decu zadržavaju sigurnosnipojasevi vozila, kao što je prikazano na itreba da zadrži dete svojim ugrađenimpojasevima.

Grupa 1

Deca težine od 9 do 18 kg mogu seprevoziti okrenuta prema napredsl. 101.

Grupa 2

Deca težine od 15 do 25 kg mogu sezadržavati direktno pojasevima vozilasl. 102.

U ovom slučaju sedišta za decu imajusamo funkciju pravilnog pozicioniranjadeteta u odnosu na sigurnosnepojaseve, tako da dijagonalni deosigurnosnog pojasa naleže na grudi ane na vrat, a da horizontalni deosigurnosnog pojasa naleže na karlicu ane na stomak deteta.

Grupa 3

Za decu od 22 do 36 kg postojeodgovarajući uređaji za zadržavanje kojiomogućavaju pravilan prelazaksigurnosnog pojasa.

Slika sl. 103 prikazuje primer pravilnogpozicioniranja deteta na zadnjemsedištu.

100 06096J0001EM

101 06096J0002EM

102 06096J0003EM

102

BEZBEDNOST

Deca visine preko 1,50 m se vezujupojasevima kao odrasli.

103 06096J0004EM

103

PRIKLADNOST SUVOZAČKIH SEDIŠTA ZA UPOTREBU UNIVERZANIH DEČIJIHSEDIŠTA

Vozilo je u skladu sa evropskom direktivom 2000/3/CE kojom se reguliše ugradivost dečijih sedišta na različita mesta u voziluprema sledećoj tabeli:

Postavljanje univerzalnog sedišta za decu

Grupa Raspon težine

Suvozačko sedište (*)Putnik na mesu u

sredini pozadi

Putnici na zadnjim

sedištima sa

straneVazdušni jastuk

uključen

Vazdušni jastuk

isključen

Grupa 0 do 13 kg težine X U X U

Grupa 0+ do 13 kg težine X U X U

Grupa 1 9-18 kg X U X U

Grupa 2 15-25 kg U U X U

Grupa 3 22-36 kg U U X U

(*)VAŽNO: NEMOJTE NIKAD ugraditi sedište za decu na prednje sedište suprotno od smera kretanja kada je vazdušni jastuk aktivan. Kada želite da ugraditesedište za decu na prednje sedište suprotno od smera kretanja, deaktivirajte odgovarajući vazdušni jastuk (videti opis u odeljku "Sistem za dodatnu zaštitu (SRS) -Air bag")

X = mesto za sedenje koje ne odgovara deci iz ove težinske kategorije

U = Prikladno za sisteme zadržavanja iz kategorije "Univerzalno" prema Evropskom Pravilniku CEE-R44 za naznačene "Grupe"

104

BEZBEDNOST

INSTALACIJA SEDIŠTAZA DECU ISOFIX

88) 89) 90)

Zadnja sedišta sa strane imaju ankereISOFIX, za brzo, jednostavno ibezbedno montiranje jednog sedišta.Sistem ISOFIX omogućava montažusistema za zadržavanje dece ISOFIX,bez upotrebe sigurnosnih pojasevavozila, već samo direktnimpričvršćivanjem sedišta na tri ankerakoja se nalaze u vozilu.

Moguće je montirati i tradicionalnasedišta i ISOFIX sedišta na različitimmestima istog vozila.

Za instalaciju ISOFIX sedišta, pričvrstitiga na dva metalna ankera 1 sl. 104 kojase nalaze iza jastuka zadnjeg sedišta,na mestu gde se spaja sa naslonom,potom pričvrstiti gornju kopču naodgovarajući anker 2 sl. 105 koji senalazi iza naslona za leđa, u donjemdelu.

Radi ilustracije, na sl. 107 je prikazanprimer univerzalnog sedišta ISOFIX kojepokriva težinsku grupu 1.

Druge težinske grupe su pokrivenespecijalnim ISOFIX sedištima, koja semogu koristiti samo ako su namenskitestirana za ovo vozilo (videti listu vozilakoja je priložena uz sedište).

UPOZORENJEsl. 107 je samoilustrativnog karaktera što se tičemontaže. Sedište ugradite premauputstvima koja su obavezno priložena

uz isto.

104 06096J0008EM

105 P1030218-000-000

106 F1B0117C

105

NAPOMENA Ako koristite univerzalnosedište ISOFIX moguće je korišćenjesamo sedišta koja su prošlahomologaciju ECE R44 "ISOFIXUniversal” (R44/03 ili kasnija ažuriranje)(videtisl. 106 ).

107 06096J0007EM

106

BEZBEDNOST

PRIKLADNOST PUTNIČKIH SEDIŠTA ZA UPOTREBU SEDIŠTA ZA DECU ISOFIX

POLOŽAJI ISOFIX U VOZILU

Kategorije težineKategorija

dimenzijaUređaj

Suvozačko

sedište

Putnici na zadnjim

sedištima sa

strane

Putnik na mesu u

sredini pozadi

Grupa 0 (do 10 kg) E ISO/R1 X IL X

Grupa 0+ (do 13 kg)

E ISO/R1 X IL X

D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL (*) X

Grupa 1 (od 9 do 18 kg)

D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL (*) X

B ISO/F2 XIUF-IL

X

B1 ISO/F2X XIUF- IL

X

A ISO/F3 XIUF- IL

X

X Položaj ISOFIX nije prilagođen sistemu zaštite dece ISOFIX za ovu težinsku kategoriju i/ili kategoriju dimenzija.

IL Prilagođeno sistemima za zadržavanje dece ISOFIX kategorija "Specifično za vozilo", "Ograničena" ili "Polu-univerzalna", prošli su homologaciju za ovo određenovozilo.

IL (*) Moguće je montirati sedište ISOFIX putem podešavanja na prednjem sedištu.

IUF Prilagođeno sistemima za zadržavanje dece ISOFIX univerzalne kategorije okrenuti unapred i koji su prošli homologaciju za upotrebu u težinskoj grupi.

107

PRIKLADNOST PUTNIČKIH SEDIŠTA ZA UPOTREBU SEDIŠTA ZA DECU i-Size

Na sledećoj tabeli, u skladu sa evropskim propisima ECE 129, su prikazane mogućnosti montaže sedišta i-Size.

POLOŽAJI i-Size U VOZILU

Uređaj Suvozačko sedištePutnici na zadnjim

sedištima sa strane

Putnik na mesu u

sredini pozadi

Sedišta za decu i-SizeISO/R2 X i-U X

ISO/F2 X i-U X

i-U: prilagođeno je za univerzalna i-Size sedišta koja su montirana ili u smeru kretanja ili u suprotnom smeru.

X: mesto za sedenje koje ne odgovara univerzalnom sedištu i-Size.

108

BEZBEDNOST

SEDIŠTA KOJA PREPORUČUJE FIAT ZA VAŠE VOZILO

Linija dodatne opreme MOPAR ® nudi široki dijapazon sedišta za decu koja se mogu fiksirati sigurnosnim pojasevima na tri

mesta ili putem ISOFIX priključaka.

UPOZORENJE FCA preporučuje ugradnju prema uputstvima koja su obavezno priložena uz sedište.

Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta

Grupa 0+ :

od rođenja do

13 kg

od 40 cm do 80 cm

Britax Baby Safe plus

Homologacioni broj: E1 04301146

Fiat redni broj: 71806415

Univerzalno sedište/ISOFIX.

Instalira se u smeru suprotnom

od smera kretanja sao putem

sigurnosnih pojaseva vozila, ili

putem odgovarajuće ISOFIX

osnove (može se zasebno

nabaviti) i ankera ISOFIX u vozilu.

Montira se na zadnja sedišta sa

strane.

+ +

Britax Baby Safe ISOFIX baza

Fiat redni broj: 71806416

109

Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta

Grupa 1:

od 9 kg do 18 kg

od 67 cm do

105 cm

Fair G0/1S

Homologacioni broj: E4 04443718

Fiat redni broj: 71807388

Univerzalno sedište/ISOFIX.

Može se montirati samo putem

sigurnosnih pojaseva vozila

(samo u smeru kretanja) ili putem

ISOFIX priključaka u vozilu.

FCA preporučuje montažu putem

platforme ISOFIX koja je okrenuta

unazad (RWF tip "G" - nabavlja

se zasebno), ili platforme ISOFIX

koja je okrenuta u smeru kretanja

(FWF tip "A" - nabavlja se

zasebno) i čvrstog oslonca za

glavu (nabavlja se zasebno) i

ISOFIX priključaka u vozilu.

Montira se na zadnja sedišta sa

strane.

+ +

Referenca A: Platforma Fair ISOFIX

RWF tip "G" za G 0/1S

Fiat redni broj: 71807455

ili

Referenca B: Platforma Fair ISOFIX

FWF tip "A" za G 0/1S

Fiat redni broj: 71805364

+ +

Čvrst oslonac za glavu FAIR

Fiat redni broj: 71807387

110

BEZBEDNOST

Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta

Grupa 1:

od 9 kg do 18 kg

od 67 cm do

105 cm

Britax Safefix TT

Homologacioni broj: E1 04301199

Fiat redni broj: 71805956

Montira se samo okrenuto

unapred putem ISOFIX ankera i

gornjeg remena, koji se dobija sa

sedištem.

Montira se na zadnja sedišta sa

strane.

Britax Roemer Duo Plus

Homologacioni broj: E1 04301133

Fiat redni broj: 71803161

Montira se samo okrenuto

unapred putem ISOFIX ankera i

gornjeg remena, koji se dobija sa

sedištem.

Montira se na zadnja sedišta sa

strane.

Grupa 2:

od 15 do 22 kg

od 95 cm do

135 cm

Fair Junior Fix

Homologacioni broj: E4 04443721

Fiat redni broj: 71806570

Montira se samo okrenuto

unapred, putem sigurnosnih

pojaseva na tri mesta i

eventualno putem ISOFIX

priključaka u vozilu.

111

Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta

Grupa 3:

od 22 do 36 kg

od 136 cm do

150 cm

Fair Scout

Homologacioni broj: E4 04443723

Fiat redni broj: 71805372

Instalira se samo okrenut prema

smeru kretanja, pomoću

sigurnosnih pojaseva u vozilu.

Montira se na zadnja sedišta sa

strane.

112

BEZBEDNOST

Najvažnija upozorenja koja trebapoštovati prilikom prevoza dece nabezbedan način

Ugradite dečije sedište na zadnje

sedište, jer to se pokazalo kao

najzaštićeniji položaj u slučaju udara.

Preporučuje se da što je moguće

duže držite sedište okrenuto suprotno

od smera kretanja, najverovatnije do

3-4 godine starosti deteta.

U slučaju deaktiviranja prednjeg

vazdušnog jastuka na strani suvozača

proverite uvek, da li konstantno svetli

odgovarajuća lampica koja se nalazi na

instrument tabli i koja označava

deaktivaciju.

Strogo poštujte uputstva isporučena

uz dečije sedište. Čuvajte to uputstvo u

automobilu zajedno sa drugim

dokumentima i ovim Priručnikom. Ne

koristite polovna dečija sedišta bez

uputstava za upotrebu;

Svaki sistem zadržavanja je isključivo

za jednu osobu; nikada nemojte

prevoziti dvoje dece istovremeno.

Proverite uvek da sigurnosni pojasevi

ne prelaze preko vrata deteta.

Uuvek proverite potezanjem trake da

li je sigurnosni pojas zakačen.

Tokom putovanja nemojte

dozvoljavati detetu da zauzme

nepravilan položaj ili da otkopča

sigurnosne pojaseve.

Nemojte dozvoljavati detetu da

dijagonalni deo pojasa stavi ispod ruke

li iza leđa.

Nikada ne prevozite decu u naručju,

čak ni novorođenčad. Niko nije u stanju

da ih zadrži u slučaju udara.

Ako je vozilo imalo udes

srednje-ozbiljan, zamenite dečije

sedište novim. Osim toga, na snovu

vrste ugrađenog sedišta zamenite

ankere isofix ili sigurnosni pojas na koji

je sedište za decu bilo pričvršćeno.

Za svako sedište montirano u smeru

kretanja vozila na zadnjem sedištu, bilo

koja grupa težine za koju je sedište

namenje, mora biti montirano tek kada

se skine zadnji naslon za glavu na

mestu na kom se instalira sedište. Ovo

ne važi za sedišta koja imaju samo

jastuk (bez naslona za leđa): ta sedišta

moraju se instalirati kada je montiran

naslon za glavu, na mestu na kojem se

instalira sedište.

PAŽNJA

80) VELIKA OPASNOST Kada je čeoni

vazdušni jastuk na strani suvozača aktivan

ne postavljajte dečije sedište na prednje

suvozačko sedište jer se ono ugrađuje

suprotno od smera kretanja. Aktiviranje

vazdušnog jastuka u slučaju nezgode

moglo bi da izazove fatalne povrede bebe

bez obzira na ozbiljnost sudara.

Preporučuje se stoga da se deca prevoze

uvek u dečijem sedištu na zadnjem sedištu

vozila, jer se to pokazalo kao najzaštićeniji

položaj u slučaju udara.

81) Obavezna deaktivacija vazdušnog

jastuka ako se dečije sedište montira u

smeru suprotnom od smera kretanja je

prikazana odgovarajućim simbolima na

etiketi koja se nalazi na štitniku za sunce.

Slediti uputstva na štitniku za sunce na

strani suvozača (videti opis u paragrafu

"Sistem za dodatnu zaštitu (SRS) -

Vazdušni jastuk").

82) U slučaju da je neophodno prevoziti

dete na prednjem sedištu sa suvozačke

strane u dečijem sedištu koje se ugrađuje u

smeru suprotnom od smera kretanja,

suvozački vazdušni jastuci, kako čeoni tako

i bočni (Side bag) moraju biti deaktivirani u

glavnom meniju sistema Connect (videti

opis u paragrafu "Sistem dodatne zaštite

(SRS) - Air bag", gde se isključivanje

potvrđuje paljenjem kontrolne LED lampice

koja se nalazi na instrument tabli. Pored

ovoga, suvozačko sedište mora biti

podešeno u krajnji zadnji položaj, kako bi se

izbegli eventualni kontakti dečijeg sedišta

sa komandnom tablom.

113

83) Nemojte pomerati prednje ili zadnje

sedište ako se na njemu nalazi dete u

dečijem sedištu.

84) Nepravilna montaža dečijeg sedišta

može učiniti sigurnosni sistem neefikasnim.

U slučaju nezgode, dečije sedište može da

se odvoji i dete može pretrpeti povrede

koje mogu biti i smrtonosne. Za instalaciju

sigurnosnog zaštitnog sistema za

novorođenčad ili decu pažljivo sledite

uputstva proizvođača.

85) Ako se ne koristi zaštitni sistem za

decu, fiksirajte ga sigurnosnim pojasevima

ili ankerima ISOFIX, ili ga izvadite iz vozila.

Nemojte ga ostavljati nepričvršćenog u

kabini. Ovako se izbegava da u slučaju

naglog kočenja ili nezgode izazove povrede

putnika.

86) Nakon montaže dečijeg sedišta,

nemojte pomerati sedište: prvo skinite

sedište pre svakog podešavanja.

87) Uvek proverite da deo sigurnosnog

pojasa koji ide preko grudi ne prolazi ispod

ruku ili iza leđa deteta. U slučaju nezgode

sigurnosni pojas nije u stanju da zadrži dete

i može doći do ozbiljnih povreda koje mogu

biti i smrtonosne. Zato dete uvek treba da

ima pravilno vezan sopstveni sigurnosni

pojas.

88) Nemojte koristiti isti donji anker za

montažu zaštitnog sistema za decu.

89) Ako univerzalno ISOFIX sedište za decu

nije fiksirano putem sva tri ankera, sedište

neće moći da zaštiti dete na ispravan

način. U slučaju nesreće dete može

pretrpeti ozbiljne povrede koje mogu biti i

smrtonosne.

90) Dečije sedište ugrađujte samo dok je

vozilo zaustavljeno. Dečije sedište je

pravilno pričvršćeno za šine kada se čuju

udari koji označavaju da je kačenje

izvršeno. Pridržavajte se u svakom slučaju

uputstava za montažu, demontažu i

pozicioniranje koja je Proizvođač sedišta

dužan da isporuči uz isto.

SISTEM ZADODATNU ZAŠTITU(SRS) - AIR BAG(VAZDUŠNIJASTUCI)

Vozilo ima:čeoni vazdušni jastuk na strani

vozača;

čeoni vazdušni jastuk na strani

suvozača;

bočni prednji vazdušni jastuk za

zaštitu karlice, grudi i ramena (Side bag)

vozača i suvozača;

bočni vazdušni jastuk za zaštitu glave

putnika na prednjim i zadnjim bočnim

sedištima (Window bag).

Položaj vazdušnih jastuka je označenna vozilu natpisom "AIRBAG" koji senalazi u centru volana, na tabli, nabočnom tapacirungu ili na etiketi blizumesta gde se vazdušni jastuk otvara.

ČEONI VAZDUŠNIJASTUCI

Čeoni vazdušni jastuci (vozača isuvozač) štite putnike na prednjimsedištima od čeonih udarasrednje-jakog intenziteta, tako štopostavljaju jastuk između putnika ivolana ili komandne table.

Izostanak aktiviranja bočnih jastuka pridrugim vrstama udara (bočni, od nazad,prevrtanje, itd...) zato nije pokazateljnepravilnog rada sistema.

Čeoni vazdušni jastuci (kod vozača i

114

BEZBEDNOST

suvozača) nisu zamena nego dopunaupotrebi sigurnosnih pojaseva, za kojepreporučujemo da ih uvek vezujete,kako je, u ostalom, propisano zakonomu Evropi i većini zemalja izvan Evropskezajednice.

U slučaju udara osoba koja nije vezalasigurnosni pojas naglo se pomeraprema napred i može doći u dodir sajastukom koji je još uvek u faziotvaranja. U takvoj situaciji zaštita kojupruža jastuk je narušena.

Čeoni vazdušni jastuci mogu da se neaktiviraju u sledećim slučajevima:

čeoni udari u veoma mekane

predmete, koji ne pogađaju čeoni deo

vozila (npr. udar blatobrana u ogradu

puta);

zabijanje vozila ispod drugih vozila ili

zaštitnih barijera (na primer ispod

kamiona ili ograde puta);

Ako se vazdušni jastuci ne aktiviraju ugore opisanim okolnostima, uzrok je štone bi mogli da pruže dodatnu zaštitu uodnosu na sigurnosne pojaseve tako dabi njihovo aktiviranje bilo nepoželjno.

Izostanak aktiviranja u tim slučajevima,međutim, nije pokazatelj neispravnostisistema.

Čeoni vazdušni jastuci na strani vozačai strani suvozača su osmišljeni ibaždareni da na najbolji način zaštiteputnike na prednjim sedištima koji imajuvezane sigurnosne pojaseve. Njihovazapremina u momentu maksimalnog

pumpanja je takva da popunjavajunajveći deo prostora između volana ivozača, i između komandne table iputnika.

U slučaju čeonog udara malogintenziteta (za koji je dovoljno dejstvozadržavanja koje imaju sigurnosnipojasevi), vazdušni jastuk se ne aktivira.

Zato je potrebno uvek koristitisigurnosne pojaseve, koji u slučajučeonog udara osiguravaju svakakopravilno držanje putnika.

Čeoni vazdušni jastuk na stranivozača

Čini ga jastuk sa trenutnimnapumpavanjem smešten uodgovarajuću šupljinu u sredini volanasl. 108.

Čeoni vazdušni jastuk na stranisuvozača

Čini ga jastuk sa trenutnimnapumpavanjem smešten uodgovarajuću šupljinu u komandnojtabli sl. 109, i ima veću zapreminu negoonaj na strani vozača.

Čeoni vazdušni jastuk na stranisuvozača i sedišta za decu

Dečija sedišta koja se ugrađujusuprotno od smera kretanja NEugrađuju se na prednje sedište kadapostoji aktivan vazdušni jastuksuvozača, jer bi aktiviranje vazdušnogjastuka u slučaju udara moglo nanetismrtonosne povrede detetu koje seprevozi.

Poštujte UVEK preporuke na etiketikoja se nalazi na štitniku za sunce sastrane suvozača sl. 110.

108 06106J0001EM

109 06106J0002EM

115

Deaktivacija vazdušnih jastuka sastrane suvozača: čeoni i bočnivazdušni jastuk za zaštitu karlice,grudi i ramena

Kada je neophodno prevoziti dete naprednjem sedištu u sedištu za decuokrenutom u suprotnom smeru odsmera kretanja, obavezno deaktivirajtečeoni vazdušni jastuk na stranisuvozača i bočni prednji zaštitni jastuk(Side bag).

Vazdušni jastuci se mogu deaktivirati umeniju na displeju (videti odeljak"Displej" u poglavlju "Upoznavanje sakomandama instrument table").

U centralnom delu instrument tablesl. 111, nalazi se LED lampica .

Postavljanjem kontakt brave u pozicijuMAR, LED lampica se pali u trajanju odoko 8 sekundi. U slučaju da do toga nedođe obratite se Mreži korisničkepodrške Fiat. Tokom prvih sekundipaljenja LED lampice ne ukazuje na

stvarni status zaštite suvozača već zacilj ima proveru ispravnostifunkcionisanja. Nakon testa koji trajenekoliko sekundi, LED lampicapokazuje stanje zaštite zaštitnih jastukana strani suvozača.

Zaštita suvozača je aktivna: LEDlampica je ugašena.

Zaštita suvozača nije aktivna: LEDlampica neprekidno svetli.

LED lampica može svetleti različitimintenzitetom u zavisnosti od uslova ukojima se vozilo nalazi. Intenzitet moževarirati za vreme istog ciklusa ključa.

110 06106J0003EM

111 P2000023-000-000

116

BEZBEDNOST

Čeoni vazdušni jastuk na strani suvozača i sedišta za decu: PAŽNJA

112 F1B0129C

117

BOČNI VAZDUŠNIJASTUCI

Za poboljšanu zaštitu putnika u slučajubočnog udarca vozilo ima bočneprednje vazdušne jastuke (Side bag) ipadajući vazdušni jastuk (Window bag).

Side bag

Sastoje se od dva jastuka koja senalaze na naslonima prednjih sedištasl. 113 koji pružaju zaštitu karlice, grudii ramena putnika u slučaju bočnogudara srednje-jakog intenziteta.

Označava ih etiketa "AIRBAG" koja senalazi na spoljnoj strani prednjih sedišta.

Window bag (zaštitni jastuk kodbočnih prozora)

Sastoji se od dva padajuća zaštitnajastuka koji se nalaze iza bočnogtapacirunga na krovu i zaštićene su naodgovarajući način sl. 114.

Imaju zadatak da zaštite glavu putnika

na prednjim i zadnjim sedištima uslučaju bočnog udarca, zahvaljujućiširokoj površini.

U slučaju blažeg bočnog udarca, neaktiviraju se bočni zaštitni jastuci.

Najbolja zaštita od strane sistema uslučaju bočnog udara postiže sepravilnim držanjem u sedištu,omogućavajući tako pravilno širenjeWindow bag-a.

91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 104) 105) 106)

Upozorenja

Nemojte prati sedišta vodom ili parompod pritiskom (ručno ili u automatskimperionicama za sedišta).

Aktiviranje čeonih i/ili bočnih vazdušnihjastuka moguće je kada je voziloizloženo snažnim udarima u predeludna školjke (na primer snažni udarci ustepenice, trotoare, upadanje vozila uvelike rupe ili ulegnuća na putu, itd...).

Aktiviranje vazdušnih jastuka oslobađamalu količinu praha: ovo nije štetno i neukazuje na početak požara. Prah možeiritirati kožu i oči: u tom slučaju isperiteneutralnim sapunom i vodom.

Sve intervencije kontrole, popravke izamene koje se odnose na vazdušnejastuke treba da budu izvršene uovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

U slučaju odlaganja vozila na otpad,obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat za deaktivaciju zaštitnihjastuka.

Aktiviranje predzatezača, čeonihvazdušnih jastuka i vazdušnih jastukase određuje selektivno, na osnovu vrsteudarca. Izostanak aktiviranja jednog iliviše sistema, međutim, nije pokazateljneispravnosti sistema.

PAŽNJA

91) Nemojte stavljati nalepnice ili druge

predmete na volan, komandnu tablu u zoni

vazdušnog jastuka na strani suvozača, na

bočne obloge na strani krova i na sedišta.

Ne postavljajte predmete na komandnu

tablu na strani suvozača (npr. mobilni

telefoni) jer bi mogli ometati pravilno

otvaranje vazdušnog jastuka na strani

suvozača i, pored toga, naneti teške

povrede putnicima u vozilu.

113 06106J0008EM

114 P2000006-000-000

118

BEZBEDNOST

92) Vozite uvek sa rukama na volanu tako

da u slučaju intervencije vazdušnog jastuka

on može da se naduva bez nailaska na

prepreke. Nemojte voziti sa telom nagnutim

napred, držite naslon u uspravnom

položaju i lepo se naslonite.

93) Kada je vazdušni jastuk na strani

suvozača aktivan NE postavljajte dečije

sedište na prednje jer se ono ugrađuje

suprotno od smera kretanja. U slučaju

udara, aktiviranje vazdušnog jastuka moglo

bi izazvati smrtne povrede deteta koje se

prevozi, nezavisno od težine udara. Zato,

uvek isključite vazdušni jastuk na strani

suvozača kada na prednje suvozačko

sedište montirate dečije sedište okrenuto

suprotno od smera kretanja. Pored ovoga,

suvozačko sedište mora biti podešeno u

krajnji zadnji položaj, kako bi se izbegli

eventualni kontakti dečijeg sedišta sa

komandnom tablom. Odmah po skidanju

dečijeg sedišta ponovo aktivirajte vazdušni

jastuk na strani suvozača.

94) Za deaktiviranje vazdušnih jastuka sa

menija na instrument tabli pogledajte opis u

poglavlju "Poznavanje instrument table"

pod paragrafom "Polja menija".

95) Nemojte vešati krute predmete na

kukice za garderobu i na rukohvate.

96) Nemojte oslanjati glavu, ruke ili laktove

na vrata, na prozore i u zoni Window bag-a

da se ne biste povredili za vreme

naduvavanja zaštitnog jastuka.

97) Nemojte nikada izbacivati glavu, ruke ili

laktove van prozora.

98) Ako se lampica ne upali pri

okretanju kontakt brave u položaj MAR ili

ostane upaljena tokom vožnje, moguće je

da postoji nepravilnost sistema

zadržavanja; u tom slučaju moglo bi se

desiti da se vazdušni jastuci ili predzatezači

sigurnosnih pojaseva ne aktiviraju u slučaju

nezgode ili u ograničenom broju slučajeva,

da se aktiviraju greškom. Pre nego što

nastavite, obratite se ovlašćenom servisu

za vozila marke Fiat, radi trenutne kontrole

sistema.

99) U nekim slučajevima, ako se pokvari

LED lampica (koja se nalazi na prikazu

na instrument tabli), pali se lampica na

instrument tabli i deaktiviraju se bočni

suvozačevi vazdušni jastuci.

100) Ukoliko je prisutan Side bag, nemojte

ponovo pokrivati naslon prednjih sedišta

presvlakama ili prekrivačima.

101) Nemojte putovati sa predmetima

položenim na stomak, ispred grudi, niti

između usana, na primer lula, olovke, itd. U

slučaju udara propraćenog intervencijom

vazdušnog jastuka mogli bi vam naneti

teške povrede.

102) Ako je vozilo bilo ukradeno ili izloženo

pokušaju krađe i vandalizmu ili poplavama

proverite sistem zaštitnih jastuka u

ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

103) Sa kontakt ključem u poziciji MAR,

čak i sa zaustavljenim motorom, vazdušni

jastuci mogu da se aktiviraju čak i u

zaustavljenom vozilu, ako je ono udareno

drugim vozilom u pokretu. Znači, čak i u

zaustavljenom vozilu, dečija sedišta koja se

montiraju suprotno od smera kretanja NE

postavljaju se na prednje sedište suvozača

kada postoji aktivan prednji vazdušni jastuk

suvozača. Aktiviranje vazdušnog jastuka, u

slučaju udara, moglo bi izazvati smrtne

povrede deteta koje se prevozi. Zato, uvek

isključite vazdušni jastuk na strani suvozača

kada na prednje suvozačko sedište

montirate dečije sedište okrenuto suprotno

od smera kretanja. Pored ovoga,

suvozačko sedište mora biti podešeno u

krajnji zadnji položaj, kako bi se izbegli

eventualni kontakti dečijeg sedišta sa

komandnom tablom. Odmah po skidanju

dečijeg sedišta ponovo aktivirajte vazdušni

jastuk na strani suvozača. Na kraju

podsećamo da, ako se kontakt ključ nalazi

u poziciji STOP, u slučaju udara neće se

aktivirati nijedan bezbednosni uređaj

(vazdušni jastuk ili zatezači); u ovim

slučajevima ako ne dođe do aktiviranja tih

uređaja, to se ne može smatrati indikacijom

kvara sistema.

104) Ako je lampica koja signalizira kvar

vazdušnog jastuka neispravna, to će biti

označeno paljenjem simbol kvara

vazdušnog jastuka na displeju instrument

table, uz prikaz odgovarajuće poruke (ili u

verzijama u kojima je to predviđeno,

treptanjem lampice opšteg kvara).

Pirotehnička punjenja nisu onesposobljena.

Pre nego što nastavite, obratite se

ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat,

radi trenutne kontrole sistema.

119

105) Intervencija čeonog zaštitnog jastuka

je predviđena za jače udarce od onih koji

aktiviraju zatezače. Za udarce jačine

između dva praga aktivacije je normalno da

se aktiviraju samo zatezači.

106) Vazdušni jastuci ne zamenjuju

sigurnosne pojaseve, ali im povećavaju

efikasnost. S obzirom na to da se prednji

vazdušni jastuci ne aktiviraju u slučaju

frontalnih udara pri maloj brzini, bočnih

udara, udara od pozadi ili prevrtanja,

putnici su zaštićeni, osim bočnim

vazdušnim jastucima i sigurnosnim

pojasevima, koji stoga moraju biti uvek

vezani.

120

BEZBEDNOST

POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA

Uđimo u "srce" automobila: pogledajmokako najbolje iskoristiti sve njegovemogućnosti.

Evo kako da bezbedno vozite u svakojsituaciji čineći od njega prijatnogsaputnika koji vodi računa o našojudobnosti i našim novčanicima.

POKRETANJE MOTORA . . . . . . .122

RUČNA KOČNICA . . . . . . . . . . .124

RUČNI MENJAČ . . . . . . . . . . . .125

START&STOP SISTEM . . . . . . . .126

SPEED LIMITER (GRANIČNIK

BRZINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .128

ELEKTRONSKI CRUISE

CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . .129

ADAPTIVE CRUISE CONTROL

(ACC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131

SENZORI ZA PARKIRANJE . . . . . .139

ZADNJA TV KAMERA . . . . . . . . .141

VUČA PRIKOLICE. . . . . . . . . . . .143

SAVETI ZA VOŽNJU . . . . . . . . . .147

DOPUNA GORIVA . . . . . . . . . . .149

121

POKRETANJEMOTORA

Pre pokretanja vozila namestiti sedište,unutrašnje i spoljašnje retrovizore ipravilno vezati pojas.

Za pokretanje motora nemojte nikadapritiskati gas.

Ukoliko je potrebno, na displeju semogu prikazati poruke sa procedurompokretanja vozila.

PROCEDURA KODBENZINSKIH MOTORA

107) 108) 109) 110)

28) 29) 30)

Verzija sa manuelnim menjačem

Postupiti na sledeći način:pritisnite ručnu kočnicu i ručicu

menjača postavite u neutralnu brzinu;

pritisnite kvačilo bez pritiskanja

gasa;

okrenite kontakt bravu u položaj AVV

i pustite je čim se motor pokrene;

ako se motor ne pokrene za

10 sekundi, kontakt bravu okrenuti u

položaj STOP i sačekati 10-15 sekundi

pre nego što ponovite proceduru

pokretanja motora;

nakon ponavljanja procedure, ako se

problem ne reši, obratite se ovlašćenom

servisu za vozila marke Fiat.

PROCEDURA KOD DIZELMOTORA

31)

Verzija sa ručnim menjačem

Postupiti na sledeći način:pritisnite ručnu kočnicu i ručicu

menjača postavite u neutralnu brzinu;

kontakt bravu staviti u poziciju MAR,

na instrument tabli se pali lampica

;

sačekajte da se ugasi lampica;

pritisnite kvačilo bez pritiskanja

gasa;

okrenite kontakt bravu u položaj AVV

i pustite je čim se motor pokrene;

ako se motor ne pokrene za

10 sekundi, kontakt bravu okrenuti u

položaj STOP i sačekati 10-15 sekundi

pre nego što ponovite proceduru

pokretanja motora;

ako prilikom ponavljanje procedure

problem i dalje postoji, obratite se

ovlašćenom servisu za vozila marke

Fiat.

POKRETANJE NAKONDUŽEG MIROVANJA

Ako se vozilo nije pokretalo ili vozilonekoliko nedelja savetujemo da sleditesledeća uputstva.

Za pokretanje motora postupiti nasledeći način:

kontakt bravu okrenuti u položaj AVV

i kod vozila sa manuelnim menjačem,

odmah je pustite čim se motor upali;

ako se motor ne pokrene za

10 sekundi, kontakt bravu okrenite u

položaj STOP, sačekajte nekoliko

sekundi i pustite pokretač motora da se

ohladi pre nego što ponovite proceduru

pokretanja motora.

UPOZORENJE Pokretanje sapoteškoćama nakon dužeg mirovanjavozila, koje se uočava brzim zamorompokretača motora, može biti izazvanodelimično ispražnjenim akumulatorom.U tom slučaju, pogledati opis uparagrafu "Vanredno pokretanje"odeljka "U vanrednim situacijama".

MOTOR SE NE POKREĆE

107)

Upozorenja

Ne pokušavajte da pokrenete motorvučom ili guranjem vozila. Ovo možeizazvati prodor goriva u katalizator kojise prilikom pokretanja motora možezapaliti i izazvati pregrevanje i oštećenjakatalizatora.

Kada je akumulator ispražnjen, mogućeje vanredno pokretanje putemodgovarajućih žica na pomoćniakumulator ili na akumulator drugogvozila. Ovo međutim može biti opasnoako se nepravilno izvede. Pogledati opisu paragrafu "Vanredno pokretanje"odeljka "U vanrednim situacijama".

122

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

TERMIČKA REGULACIJATEK POKRENUTOGMOTORA

Postupiti na sledeći način:lagano krenuti, neka motor radi u

srednjem režimu, bez naglog ubrzanja;

prvih nekoliko kilometara izbegavajte

maksimalne performanse. Savetujemo

da sačekate dok indikator temperature

rashladne tečnosti motora ne počne da

raste.

GAŠENJE MOTORA

Za zaustavljanje motora postupiti nasledeći način:

Vozilo parkirati tako da ne

predstavlja opasnost u saobraćaju;

ubacite u brzinu (verzije sa ručnim

menjačem);

pri praznom hodu motora, kontakt

bravu okrenuti u položaj STOP.

Za verzije sa Start&Stop (ako postoji)sistemom, za zaustavljanje motora jeneophodno zaustaviti voziloodgovarajućim pritiskom na kočnicu:ako pritisak nije dovoljno veliki, motorse neće zaustaviti. Ova funkcija jekorisna u određenim uslovimasaobraćaja kada nije poželjno da semotor zaustavi.

Upozorenja

Kada je motor zaustavljen, nemojteostavljati kontakt bravu u položajuMAR.

Nakon zaustavljanja motora (prelaz izpoložaja MAR u STOP), napajanjeuređaja će trajati još oko 3 minuta.

Ako se vrata na strani vozača otvore ainstrument tabla je upaljena, emitovaćese kratki zvučni signal. Na displeju ćese prikazati odgovarajuća poruka.

Kada je kontakt brava u položaju STOP,funkcija električnih podizača stakalatraje još oko 3 minuta. Otvaranjeprednjih vrata poništava ovu funkciju.

Nakon zahtevne vožnje, pre nego štozaustavite motor, pustite ga da radi upraznom hodu da bi se temperatura uunutrašnjosti motora snizila.

HLAĐENJE TURBOMOTORA

Pre nego što zaustavite motor, pustitega da radi u praznom hodu nekolikominuta da bi se omogućilo adekvatnopodmazivanje turbokompresora. Ovose naročito preporučuje nakonzahtevne vožnje.

Nakon vožnje pod punim opterećenjem,ili kod vožnje koja zahteva veliku snagu,pre nego što zaustavite motor, pustitega da radi u praznom hodu 3 do5 minuta.

Ovo vreme omogućava ulju zapodmazivanje i rashladnoj tečnostimotora da snize prekomernu toplotu ukomori za sagorevanje, ležajevima,unutrašnjim komponentama iturbokompresoru.

PAŽNJA

107) Nemojte pokušavati pokretanje

motora sipanjem goriva ili druge zapaljive

tečnosti u dovod vazduha: ovo može

oštetiti motor i povrediti osobe koje se

nalaze u blizini.

108) Rad motora u zatvorenom prostoru je

opasan. Motor troši kiseonik i ispušta

ugljen-dioksid, ugljen-monoksid i druge

toksične gasove.

109) Dok se motor ne upali, servo kočnice

nisu aktivne, stoga je neophodno pritisnuti

kočnice mnogo jače nego inače.

110) Izbegavajte pokretanje guranjem,

vučom ili na nizbrdici. Ovo može oštetiti

katalizator.

UPOZORENJE

28) Savetuje se da u prvom periodu ili

tokom prvih 1600km ne koristite

maksimalne performanse vozila (npr. velika

ubrzanja, vožnju u maksimalnom režimu

duži vremenski period, suviše intenzivno

kočenje, itd.).

29) Ako je motor zaustavljen, nemojte

ostavljati kontakt bravu u položaju MAR da

nepotrebna potrošnja struje ne isprazni

akumulator.

30) Ubrzavanje pre zaustavljanja motora

ničemu ne služi, bespotrebno troši gorivo i

naročito je štetno za motore sa

turbokompresorom.

123

31) Kada se upali lampica nakon

pokretanja motora ili za vreme dužeg

pogona, označava nepravilnost sistema za

pred-zagrevanje svećica. Ako se motor

upali, vozilo se može redovno koristiti, ali je

neophodno što pre se javiti ovlašćenom

servisu za vozila marke Fiat.

RUČNA KOČNICA111) 112)

Ručica ručne kočnice se nalazi izmeđuprednjih sedišta.

Aktivacija ručne kočnice

Povući ručicu 1 nagore, dok se vozilone zaustavi.

Za aktiviranje ručne kočnice, povuciteručicu sl. 115 prema gore, sve dok sene osigura blokiranje vozila. Obično jepotrebno četiri ili pet koraka na ravnomterenu, dok na strmim nagibima ili akoje vozilo puno može biti potrebno devetili deset.

UPOZORENJE Ako nije tako, obratitese ovlašćenom servisu za vozila markeFiat da se izvrše korekcije.

Sa aktiviranom ručnom kočnicom ikontakt ključem u položaju MAR, nainstrument tabli se pali lampica .

Deaktivacija ručne kočnice:

Lagano podići ručicu 1, pritisnuti taster2 i spustiti ručicu uz proveru da selampica na instrument tabli ugasila.

PAŽNJA

111) Nikada ne ostavljajte decu u vozilu

samu i bez nadzora; kada se udaljavate od

vozila uvek izvucite ključ iz kontakt brave i

ponesite ga sa sobom.

112) Za vozila opremljena prednjim

naslonom za ruke, podignite ga tako da ne

predstavlja prepreku za aktiviranje ručice

ručne kočnice.

115 07046J0001EM

124

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

RUČNI MENJAČ113)

32)

Za ubacivanje u brzine, pritisnite dokraja papučicu kvačila i stavite ručicumenjača u željeni položaj (šemapromene brzina data je na rukohvaturučice).

Za ubacivanje u 6. brzinu (ako postoji)pomerite ručicu nadesno da ne bistegreškom ubacili u 4. brzinu. Analognopostupite za prelaz iz 6. u 5. brzinu.

Verzije 1.3 Multijet 95cv: Zaubacivanje u rikverc R iz neutralnogpoložaja pritisnite papučicu kvačila iistovremeno pomeriti ručicu udesno apotom unazad.

Verzije 1.4 95cv: Za ubacivanje urikverc R iz neutralnog položaja podićiprsten 1 sl. 116 koji se nalazi ispod

rukohvata i istovremeno pomeriti ručicuudesno a potom unazad.

Verzije 1.4 T–jet 120cv —1.6 Multijet 120cv: Za ubacivanje urikverc R iz neutralnog položaja podićiprsten 1 sl. 116 koji se nalazi ispodrukohvata i istovremeno pomeriti ručicuulevo a potom unapred.

UPOZORENJE U rikverc je mogućeubaciti samo kada je vozilo potpunozaustavljeno. Sa upaljenim motorom,pre ubacivanja u rikverc, sačekajtebarem 2 sekunde sa do krajapritisnutom papučicom kvačila, kakobiste izbegli oštećenje zupčanika istruganje.

UPOZORENJE Upotreba papučicekvačila mora biti ograničena isključivona promenu brzina. Ne vozite sanogom, čak ni blago oslonjenom napedalu kvačila. U nekim slučajevima,elektronska kontrola papučice kvačilamože intervenisati identifikujućipogrešan stil vožnje kao kvar.

PAŽNJA

113) Za pravilnu promenu brzina, potrebno

je do kraja pritisnuti papučicu kvačila. Zbog

toga, na podu ispod papučica ne sme biti

prepreka: uverite se da su eventualne

patosnice uvek dobro postavljene i da ne

smetaju papučicama.

UPOZORENJE

32) Ne vozite sa rukom na ručici menjača,

jer naprezanje, čak i blago, u dugom

periodu može pohabati unutrašnje

elemente menjača.

116 07056J0001EM

125

START&STOPSISTEM

(ako postoji)

Sistem Stop&Start automatskizaustavlja motor svaki put kada je vozilozaustavljeno ili kada ga startuje vozačkoji namerava da nastavi s vožnjom.

Time se povećava efikasnost vozila asmanjuje potrošnja, ispuštanje štetnihgasova i zvučno zagađenje.

NAČIN RADA

Način zaustavljanja motora

Kada je vozilo zaustavljeno, motor segasi prelaskom u ler i kada se otpustipapučica za kvačilo.

Način ponovo pokretanja motora

Za ponovno startovanje motorapritisnuti papučicu kvačila ili gasa.

Ako se, pritiskom na kvačilo, vozilo nepokrene, postavite menjač u ler iponovite postupak. Ako se problem nereši, obratite se ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat.

AKTIVACIJA /DEAKTIVACIJA SISTEMA

Da biste ručno aktivirali / deaktiviralisistem, pritisnite taster sl. 117 koji senalazi u centralnom delu table.

Aktivacija sistema

Aktivacija sistema se prikazujepaljenjem lampice i, gde jepredviđeno, prikazivanjem poruke nadispleju.

Deaktivacija sistema

Deaktivacija sistema se prikazujepaljenjem lampice i, gde jepredviđeno, prikazivanjem poruke nadispleju.

STANJA U KOJIMA SEMOTOR NE ISKLJUČUJE

33)

Kada je ovaj sistem aktivan, radi lakšeupravljanja, manje emisije i većesigurnosti, motor se ne zaustavlja usledećim slučajevima:

kada je motor još uvek hladan;

kada je spoljašnja temperatura

izuzetno niska;

kada akumulator nije dovoljno pun;

zamena filtera za čestice (DPF) u

toku (samo za dizel motore);

vrata sa strana vozača nisu

zatvorena;

vozač nije vezao sigurnosni pojas;

menjač ubačen u rikverc (na primer

radi parkiranja);

samo za verzije koje imaju

automatski sistem klimatizacije, u

slučaju kada se još nije dostigao

adekvatan nivo toplote ili kada je

aktivirana funkcija MAX-DEF;

prilikom prve upotrebe, za početni

rad sistema.

USLOVI PONOVNOGPOKRETANJA MOTORA

Radi lakše upotrebe, manje emisije iveće bezbednosti, motor se možestartovati automatski bez ikakvodelovanja vozača u sledećim uslovima:

kada akumulator nije dovoljno pun;

kada je smanjena depresija kočionog

sistema (npr. kada se više puta pritisne

papučica za kočnicu);

kada je vozilo u pokretu (npr. u

prilikom kretanja po ulicama pod

nagibom);

zaustavljanje motora preko

Start&Stop sistema duže od 3 minuta;

samo za verzije koje imaju

automatski sistem klimatizacije, kako bi

se dostigao adekvatan nivo klimatizacije

ili nakon aktivacije funkcije MAX-DEF.

117 P2000024-000-000

126

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

Kada je vozilo u brzini, automatskoponovno pokretanje motora je mogućesamo kada se do kraja pritisnepapučica za kvačilo.

Napomene

U slučajevima neželjenog zaustavljanjamotora, usled, na primer, naglogotpuštanja papučice za kvačilo kada jevozilo u brzini, ako je sistem aktivan,može se ponovo pokrenuti motor takošto se do kraja pritisne papučica zakvačilo ili ako se menjač prebaci u ler.

Ako se kvačilo ne pritisne, oko 3 minutanakon gašenja motora, ponovnopokretanje motora biće moguće samoputem kontakt brave.

SIGURNOSNE FUNKCIJE

Kod zaustavljanja motora sistemomStop&Start, ako vozač odveže svojsigurnosni pojas ili ako otvori vrata sastrane vozača, ponovno pokretanjemotora je moguće samo preko kontaktbrave.

Vozač je obavešten o ovome putemzvučnog signala (buzzer) i pratećeporuke na displeju.

FUNKCIJA “ENERGYSAVING”

Ukoliko, po automatskom ponovnompokretanju motora, vozač ne izvršinijednu radnju na vozilu u periodudužem od 3 minuta, Start&Stop sistemće definitivno zaustaviti motor kako bisprečio potrošnju goriva.

U tim slučajevima, motor se možeponovo pokrenuti samo putem kontaktbrave.

NAPOMENA U svakom slučaju, motormože da ostane uvek dostupan zapokretanje ako isključite sistem.

NEPRAVILNOST RADA

U slučaju nepravilnog rada Start&Stopsistem se deaktivira.

Za upozoravanje o kvarovima, pogledatiopis u paragrafu "Lampice i poruke"odeljka "Poznavanje instrument table".

NEVOŽENJEAUTOMOBILA

114)

U slučaju nevoženja automobila (ili uslučaju zamene akumulatora) posebnooprezni budite prilikom uklanjanjaelektričnog napajanja sa akumulatora.

Postupiti na sledeći način:

Pritisnuti taster 2 sl. 118 da bisteiskopčali konektor 1 sa senzora 3(praćenje statusa akumulatora)instaliranog na negativnom poluakumulatora. Taj senzor ne sme senikada iskopčati sa pola, osim u slučajuzamene akumulatora.

UPOZORENJE Pre nego što isključiteelektrično napajanje akumulatora,sačekajte najmanje 1 minut odpostavljanja kontakt brave u položajSTOP i zatvaranja vrata sa stranevozača. Pri sledećem povezivanjuakumulatora na električni dovodnapajanja, proveriti da li je kontakt bravau položaju STOP i da li su vrata nastrani vozača zatvorena.

PAŽNJA

114) U slučaju zamene akumulatora

obratite se uvek Mreži korisničke podrške

Fiat. Akumulator zamenite drugim istog tipa

i istih karakteristika.

118 09086J0001EM

127

UPOZORENJE

33) Ukoliko želite da uživate u

klimatizovanom prostoru, možete isključiti

Start&Stop sistem kako biste omogućili

kontinuirani rad sistema za klimatizaciju.

SPEED LIMITER(GRANIČNIKBRZINE)

OPIS

Reč je o uređaju koji omogućava da seograniči brzina vozila na vrednosti kojeisprogramira vozač.

Može se isprogramirati maksimalnabrzina kako kad vozilo miruje tako i dokse kreće. Minimalna brzina koja semože isprogramirati jeste 30km/h.

Kada je uređaj aktivan, brzina vozilazavisi od pritiska papučice gasa, svedok se ne dostigne isprogramiranabrzina (videti opis u paragrafu"Programiranje graničnika brzine").

AKTIVACIJA UREĐAJA

Da biste uključili uređaj, pritisnite dugme1 sl. 119 na displeju .

Uključivanje uređaja označeno jeprikazivanjem simbola na displejuzajedno s porukom i s poslednjomumemorisanom brzinom.

Ako se prethodno aktivira elektronskiCruise Control, potrebo je da dva putapritisnete dugme 1 sl. 119. Prvimpritiskom se gasi funkcija prethodnoaktivirana a drugim se aktivira SpeedLimiter.

PROGRAMIRANJEGRANIČNIKA BRZINE

Granična brzina se može isprogramiratii bez aktiviranja uređaja.

Za memorisanje brzine koje je veća od

prikazane, kratko pritisnite dugme SET

+. Svakim pritiskom na dugme,

povećava se brzina za oko 1 km/h dok

se, neprekidnim pritiskom na dugme,

brzina povećava za oko 5 km/h.

Za memorisanje brzine koje je manja od

prikazane, kratko pritisnite dugme SET–

. Svakim pritiskom na dugme, smanjuje

se brzina za oko 1 km/h dok se,

neprekidnim pritiskom na dugme,

brzina smanjuje za oko 5 km/h.

AKTIVACIJA /DEAKTIVACIJA UREĐAJA

Aktivacija uređaja: pritisnite tastere SET

+ ili SET –, pri brzini između 30 i

130km/h, da biste podesili da trenutna

brzina vozila bude ograničenje brzine. Ili

pritisnite taster RES (Resume) da biste

119 P2000034-000-000

128

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

podesili graničnu brzinu prikazanu na

displeju. . Aktivacija uređaja označena

je pojavljivanjem simbola bele boje

na displeju.

Deaktivacija uređaja: pritisnite dugme

CANC. Deaktivacija uređaja označena

je pojavljivanjem simbola sive boje

na displeju.

PREMAŠIVANJEPROGRAMIRANE BRZINE

Pritisnite do kraja papučicu gasa i na tajnačin možete da premašiteisprogramiranu brzinu kada je uređajaktivan (npr. u slučaju preticanja).

Uređaj je deaktiviran se dok se nesmanji brzina ispod podešene granice,nakon čega se automatski reaktivira.

SVETLOSNI SIGNALPROGRAMIRANE BRZINE

Isprogramirana brzina treperi u sledećimslučajevima:

kada se pritisne do kraja papučica

gasa i kada vozilo premaši

programiranu brzinu;

aktiviranjem sistema nakon što se

podesi vrednost koja je niža od

efektivne brzine vozila;

kada uređaj ne može da smanji

brzinu vozila usled nagiba na putu. U

tom slučaju se oglašava i zvučni signal;

u slučaju naglog ubrzanja.

DEAKTIVACIJA UREĐAJA

Za deaktivaciju uređaja pritisnite taster1 sl. 119.

UPOZORENJE Aktivacija elektronskogCruise Control dovešće do isključivanjauređaja.

Automatska deaktivacija uređaja

Uređaj se automatski isključuje uslučaju kvara sistema. U tom slučajuobratite se Mreži korisničke podrškeFiat.

ELEKTRONSKICRUISE CONTROL

(ako postoji)

Ovo je uređaj za asistenciju pri vožnjikoji ima elektronsku kontrolu iomogućava održavanje željene brzinevozila, a da nije potrebno pritiskatipedalu gasa. Ovaj uređaj se možekoristiti pri brzinama većim od 30 km/h,na dugim putnim deonicama, suvim i samalim promenama pri kretanju (npr.autoput).

Upotreba uređaja, međutim, ne pružaprednosti na putevima van grada savećom frekvencijom saobraćaja. Nekoristite uređaj u gradu.

Tasteri za upravljanje elektronskimtempomatom (Cruise Control) se nalazena desnoj strani volana.

Da bi se obezbedilo ispravnofunkcionisanje, elektronski tempomat jekonstruisan tako da se ugasi u slučajuistovremenog pokretanja više funkcija.U ovom slučaju je moguće reaktiviratisistem pritiskom na taster 1 sl. 120 iponovnim zadavanjem željene brzinevozila.

AKTIVACIJA UREĐAJA

115) 116) 117)

Za aktivaciju uređaja pritisnite taster 1sl. 120.

Aktiviran uređaj je označen tako što sena instrument tabli pojavljuje simbol

129sive boje.

Uređaj se ne može aktivirati u 1. brzini iliu rikvercu: preporučuje se aktivacija u3. i većim brzinama.

UPOZORENJE Opasno je ostavitiaktivan uređaj ako se ne koristi. Postojirizik od nenamerne aktivacije i gubitkakontrole nad vozilom usledneprilagođene prevelike brzine.

ZADAVANJE ŽELJENEBRZINE

Postupiti na sledeći način:za aktivaciju uređaja pritisnite taster

1 sl. 120;

kada vozilo dostigne željenu brzinu,

pritisnuti taster SET + (ili SET –) i onda

ga pustiti da bi se uređaj aktivirao:

nakon puštanja pedale gasa, vozilo

nastavlja da se kreće odabranom

brzinom.

Kada je sistem podešen, simbol jebele boje.

U slučaju potrebe (npr. prilikompreticanja) moguće je ubrzavanjepritiskom na gas: puštanjem gasa vozilose vraća na prethodno memorisanubrzinu.

Ako je uređaj aktivan na nizbrdicama,moguće je povećanje brzine u odnosuna postavljenu.

UPOZORENJE Pre pritiska na tasterSET + (ili SET –), vozilo treba da sekreće konstantnom brzinom na ravnomterenu.

PROMENA BRZINE

Povećanje brzine

Kada se jednom aktivira, elektronskitempomat, moguće je povećavatibrzinu pritiskom na SET +.

Držanjem tastera, zadata brzinanastavlja da raste dok se taster nepusti, i memoriše se nova vrednostbrzine. Ovo izvršite u slučaju kada želiteznačajno da povećate brzinu vozila.

Pri svakom pojedinačnom pritiskutastera SET + se postiže finopodešavanje zadate brzine.

Smanjenje brzine

Kada je uređaj aktivan, za smanjenjebrzine pritisnuti taster SET -.

Držanjem tastera, zadata brzinanastavlja da opada dok se taster nepusti, i memoriše se nova vrednostbrzine. Ovo izvršite u slučaju kada želite

značajno da smanjite brzinu vozila.

Pri svakom pojedinačnom pritiskutastera SET - se postiže finopodešavanje zadate brzine.

Korišćenje uređaja na kolovozu podnagibom

Na kolovozu pod velikim nagibom,promena brzine može biti značajna istoga se preporučuje isključivanjeuređaja.

UPOZORENJE Uređaj zadržavamemorisanu brzinu i na usponu i nanagibu. Mala varijacija brzine na blagimuzbrdicama je normalna.

OPOZIV BRZINE

Pre opoziva prethodno podešenebrzine, potrebno je da se približite tojbrzini pre pritiska na dugme RES(Resume) i otpustite ga.

DEAKTIVACIJA UREĐAJA

Lagani pritisak na kočnicu ili pritisak nataster CANC deaktivira elektronskitempomat, bez brisanja memorisanebrzine.

Cruise Control tempomat se možedeaktivirati i kada se podigne ručnakočnica u slučaju intervencije kočionogsistema (npr. intervencija sistema ESC)ili pritiskom na papučicu kvačila zavreme promene brzine.

Memorisana brzina se briše u sledećimslučajevima:

pritiskom na taster 1 sl. 120 ili

120 07126J0002EM

130

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

gašenjem motora;

u slučaju greške na elektronskom

tempomatu.

DEAKTIVACIJA UREĐAJA

Elektronski tempomat se deaktivirapritiskom na taster 1 sl. 120 ilipostavljanjem kontakt brave u položajSTOP.

PAŽNJA

115) Za vreme kretanja dok je uređaj

aktiviran, nemojte postavljati ručicu

menjača u neutralnu brzinu.

116) U slučaju kvara ili nepravilnog

funkcionisanja uređaja, obratite se

ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

117) Elektronski tempomat može biti

opasan kada sistem ne može da održava

konstantnu brzinu. U nekim uslovima brzina

može biti prevelika, pa postoji rizik od

gubitka kontrole nad vozilom i udesa.

Nemojte koristiti uređaj kada je saobraćaj

gust, ili na zaleđenom, zavejanom, klizavom

kolovozu i kolovozu sa puno krivina.

ADAPTIVE CRUISECONTROL (ACC)(ako postoji)

118) 119) 120) 121) 122) 123)

34) 35) 36) 38) 38) 39) 40)

OPIS

L’Adaptive Cruise Control (ACC)(Adaptivni tempomat) je uređaj zaasistenciju pri vožnji, sa elektronskomkontrolom, koji kombinujefunkcionalnost tempomata sa funkcijomkontrole rastojanja od vozila ispred.

Ovaj uređaj omogućuje održavanježeljene brzine vozila, a da nije potrebnopritiskati papučicu gasa. Osim toga,omogućuje održavanje određenograstojanja od vozila ispred (podešavanjerastojanja može da vrši vozač).

Adaptive Cruise Control (ACC) koristiradarski senzor, postavljen iza prednjegbranika sl. 121 za otkrivanje prisustvavozila koji se nalazi ispred na bliskomrastojanju.

On dodatno povećava udobnost vožnjekoju nudi elektronski Cruise Control(Tempomat) kad se vozi autoputom ilina putevima van grada bez velikogsaobraćaja.

Upotreba uređaja, međutim, ne pružaprednosti na putevima van grada savećom frekvencijom saobraćaja ili prigradskoj vožnji.

UPOZORENJA

Ako senzor ne otkrije nijedno voziloispred, uređaj će održavati zadanustalnu brzinu.

Ako senzor otkrije vozilo ispred, uređajautomatski interveniše slabim kočenjem(ili ubrzanjem) da ne bi prešao početnozadanu brzinu, tako da vozilo održavaprethodno zadano rastojanje nastojećida se prilagodi brzini vozila koje senalazi ispred.

Preporučujemo da deaktivirate uređaj usledećim slučajevima:

vožnja po magli, jakoj kiši, snegu, u

121 P2000076-000-000

131

gustom ili otežanom saobraćaju (npr. na

deonicama autoputa na kojima se

obavljaju radovi);

vožnja u blizini krivine (krivudavi

putevi), na zaleđenim putevim,

pokrivenim snegom, klizavim ili na

putevima sa uzbrdicama i nizbrdicama

pod velikim nagibom;

uključivanje u traku za skretanje ili u

izlaznu rampu sa autoputa;

vuča prikolice;

kad okolnosti ne dozvoljavaju

bezbednu vožnju pri stalnoj brzini.

Dostupna su dva načina rada:način rada “Adaptive Cruise Control”

ú za održavanje odgovarajućeg

rastojanja između vozila (na displeju

instrument table prikazuje se

odgovarajuća poruka);

način rada “Cruise Control

elettronico” za održavanje vozila na

prethodno zadanoj stalnoj brzini.

Za promenu načina rada pritisnite tasterna volanu (pogledajte opis na sledećimstranama).

“Elektronski Cruise Control” (Tempomat)ne menja brzinu zavisno od toga da lisu ispred prisutna vozila ili ne. Uvekpodesite brzinu zavisno od stanjasaobraćaja.

AKTIVIRANJE /DEAKTIVIRANJEADAPTIVE CRUISECONTROL

Aktiviranje

Za aktiviranje uređaja pritisnite iotpustite taster sl. 122.

Kad je uređaj aktiviran i spreman za radna displeju se prikazuje poruka kojaoznačava "spremnost" sistema iodgovarajuća simbol sive boje(prikazana kao na slici sl. 123 ).

UPOZORENJE Opasno je ostavitiuređaj u radu kada se ne koristi: postojirizik da ga slučajno aktivirate i daizgubite kontrolu nad vozilom uslednepredviđene preterane brzine.

Deaktiviranje

Ako je uređaj aktiviran, za deaktiviranjepritisnite i otpustite taster . Nadispleju će se prikazati odgovarajućaporuka.

122 P2000060-000-000

123 P2000077-000-000

132

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

ZADAVANJE ŽELJENEBRZINE

Uređaj može da se pokrene samo pribrzini većoj od 30 km/h (iliodgovarajućoj vrednosti u miljama) inižoj od 160 km/h (ili odgovarajućojbrzini u miljama). Kad vozilo dostigneželjenu brzinu, pritisnite i otpustite tasterSET + ili SET - na displeju će seprikazati podešena brzina.

Kada je sistem podešen, simbol(sl. 123 ) je bele boje.

Nakon toga podignite stopalo sapapučice gasa.

UPOZORENJE Ponovnim pritiskom napedalu gasa, brzina vozila može daprekorači podešenu vrednost.

Ako održavate pritisak na gas:na displeju će se prikazati, u trajanju

od nekoliko sekundi. odgovarajuća

poruka;

uređaj neće biti u stanju da kontroliše

rastojanje između vašeg vozila i vozila

ispred. U ovom slučaju brzina će biti

određena samo položajem papučice

gasa.

Čim se papučica gasa otpusti, uređajse vraća na normalan rad.

Sistem ne može da se postavi:kadase pritisne papučica kočnice;

kada je aktivirana ručna kočnica;

kada su kočnice pregrejane;

kada je ručica menjača u položaju R

(rikverc), u neutralnoj ili 1. brzini (ubačen

prvi stepen prenosa);

kada se pritisne papučica kvačila;

kada brzina vozila ne ulazi u raspon

podesive brzine;

kada su obrtaji motora iznad

maksimalnog praga ili ispod minimalnog

praga;

kada je u toku ili se tek završila

intervencija sistema ESC (ili sistema

ABS ili drugih sistema za kontrolu

stabilnosti);

kada je u toku intervencija

automatskog kočenja od strane

sistema Full Brake Control (Puna

kontrola kočenja);

kada je aktivan sistem Speed Limiter

(Graničnik brzine);

kada je aktivan elektronski Cruise

Control;

u slučaju kvara samog uređaja;

u slučaju da je motor ugašen;

u slučaju zapreka na radarskom

senzoru (u ovom slučaju potrebno je

očistiti područje branika na kojem se

nalazi senzor).

U slučaju postavljenog sistema, goreopisani uslovi uzrokuju, osim toga,poništavanje ili deaktiviranje sistema uvremenskom roku koji može da serazlikuje zavisno od tih uslova.

UPOZORENJE Kada je uređajpodešen, pritiskom na pedalu gasa,moguće je dostići brzine veće od onihkoje sistem može da podesi (ili

ekvivalentna vrednost u miljama). U ovojsituaciji uređaj se ne deaktiviraautomatski, ali su performanse samoguređaja ograničene: stoga se savetujenjegova deaktivacija.

PROMENA BRZINE

Povećanje brzine

Kada je uređaj postavljen, moguće jepovećati memoriranu brzinu držećipritisnutim taster SET +.

Ako se jednom pritisne taster SET +podešena brzina se povećava za1 km/h (ili ekvivalentna vrednost umiljama). Svakim sledećim pritiskom nataster postiže se povećanje od 1 km/h(ili ekvivalentna vrednost u miljama).

Držeći pritisnutim taster SET +,podešena brzina se povećava uintervalima od 10 km/h (ili ekvivalentnavrednost u miljama) sve dok se neotpusti sam taster. Povećanje zadanebrzine prikazano je na displeju.

Smanjenje brzine

Kada je uređaj postavljen, moguće jesmanjiti zadanu brzinu držeći pritisnutimtaster SET -.

Ako se jednom pritisne taster SET-podešena brzina se smanji za 1 km/h (iliekvivalentna vrednost u miljama).Svakim sledećim pritiskom na tasterpostiže se smanjenje od 1 km/h (iliekvivalentna vrednost u miljama).

Držeći pritisnutim taster SET -,podešena brzina se smanjuje u

133

intervalima od 10 km/h (ili ekvivalentnavrednost u miljama) sve dok se neotpusti sam taster. Smanjenje zadanebrzine prikazano je na displeju.

UPOZORENJA

Držeći gas pritisnutim, vozilo može danastavi ubrzanje preko zadane brzine. Uovom slučaju, pritiskom na taster SET +(ili SET - ) brzina će biti zadana natrenutnu brzinu vozila.

Kada se pritisne taster SET - da bi sesmanjila brzina, ako se kočenjemmotorom vozilo ne usporava dovoljnoda bi dostiglo zadanu brzinu, kočionisistem automatski interveniše.

Uređaj održava zadanu brzinu i nauzbrdici i na nizbrdici, međutim,normalno je da se pojavljuju malepromene brzine, posebno kod malihnagiba.

Moguće je vršiti promenu stepenaprenosa za vreme rada uređaja; na tanačin se omogućuje ubacivanjeodgovarajuće brzine u odnosu nazadanu brzinu i uređaj se održavaaktiviranim. Uređaj se, u svakomslučaju, poništava kada se pritisnepapučica kočnice ili kada se postavimenjač u neutralnu brzinu prekomaksimalnog vremena.

Za vreme vožnje rad uređaja seponištava u slučaju pregrejavanjakočnica.

UBRZAVANJE PRILIKOMPRETICANJA

Tokom vožnje sa postavljenim uređajemi kada se sledi neko vozilo, uređaj pružadodatno ubrzanje da bi se olakšalopreticanje, uz brzinu koja prelaziodređenu brzinu i uključujući levipokazivač pravca (ili desni kod verzijasa upravljačem na desnoj strani).

Na putevima na kojima se voze vozilasa upravljačem na levoj strani, pomoćkod preticanja je aktivna samo kad sepretiče vozilo koje se nalazi ispredvašeg koristeći se trakom sa leve strane(za tržišta na kojima se voze vozila saupravljačem na desnoj strani, logikaaktiviranja je suprotna).

Kad vozilo prelazi sa puteva na kojimase voze vozila sa upravljačem na levojstrani na puteve na kojima se vozevozila sa upravljačem na desnoj strani,uređaj automatski otkriva smersaobraćaja. U ovom slučaju pomoć kodpreticanja je aktivna samo kad se vozilokoje se nalazi ispred pretiče sa desnestrane.

Ovo dodatno ubrzanje se aktivira kadvozač koristi desni pokazivač smera.

U ovom slučaju uređaj više ne pružafunkciju pomoći kod preticanja sa levestrane dok ne odredi da se vozilo vratilona put na kojem se voze vozila saupravljačem sa leve strane.

OPOZIV BRZINE

Nakon što je rad sistema poništen ali nei deaktiviran, ako je prethodno zadanaodređena brzina, za opoziv bićedovoljno pritisnuti taster RES (Resume) iskinuti stopalo sa papučice gasa.

Sistem će biti postavljen na zadnjumemorisanu brzinu.

Pre opoziva prethodno podešenebrzine, potrebno je da se približite tojbrzini pre pritiska na dugme RES(Resume) i otpustite ga.

UPOZORENJE Funkcija opoziva morada se koristi samo ako stanje puta isaobraćaja to dozvoljava. Opozivmemorisane brzine koja je prevelika ilipremala za trenutno stanje saobraćaja iputa mogao bi da uzrokuje ubrzanje iliusporenje vozila. Nepoštovanje ovihupozorenja moglo bi da uzrokujenesreće ili smrtonosne povrede.

ZADAVANJERASTOJANJA IZMEĐUVOZILA

Rastojanje između vašeg vozila i onogkoje se nalazi ispred može da sepostavi odabirom između postavki sa1 trakom (kratko), 2 trake (srednje),3 trake (veliko), 4 trake (maksimalno)(vidi sl. 124 ).

134

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

Udaljenosti od vozila koje se nalazispreda proporcionalne su brzini.Vremenski interval u odnosu na vozilokoje se nalazi spreda ostaje konstantani varira od 1 sekunde (za podešavanjena 1 traku za kratku udaljenost) do2 sekunde (za podešavanje na 4 trakeza maksimalnu udaljenost).

Podešavanje rastojanja prikazano je nadispleju, preko simbola uodgovarajućem području "DriverAssist".

Kod prve upotrebe uređaja, rastojanje jezadano na 4 (maksimalno). Kad vozač

promeni rastojanje, novo rastojanje ćebiti memorisano čak i nakondeaktiviranja i ponovnog aktiviranjasistema.

Smanjenje rastojanja

Za smanjenje podešavanja rastojanja,pritisnite i otpustite taster .

Svaki put kad se pritisne taster,postavka rastojanja smanjuje se zajednu traku (kraću).

Ako nisu prisutna vozila ispred vašegvozila, održava se zadana brzina. Kadase dostigne najkraa razdaljina,dodatnim pritiskom na taster podesićese najveća razdaljina.

Ako sistem registruje da je vozilo ispredvašeg, u istoj traci i da vozi nižombrzinom, to će se prikazati na displeju udelu „Driver Assist“. Uređaj automatskireguliše brzinu vozila da bi održaopodešavanje razdaljine, nezavisno odpodešene brzine.

Vozilo održava zadano rastojanje:dok vozilo ispred vašeg ne ubrza

vožnju do brzine veće od zadane;

dok vozilo ispred vašeg ne izađe iz

trake ili iz polja rada senzora uređaja

Adaptive Cruise Control;

kad se promeni postavka rastojanja;

kad se deaktivira/poništi rad uređaja

Adaptive Cruise Control.

UPOZORENJE Maksimalno kočenjeuređaja je ograničeno. Međutim, u

svakom slučaju, vozač može, ako jepotrebno, da koristi kočnicu.

UPOZORENJE Ako uređaj predviđa daje nivo kočenja nedovoljan da bi seodržalo podešeno rastojanje, to sesignalizira vozaču prikazom poruke nadispleju koja ukazuje na približavanjevozila koje se nalazi ispred. Takođe seoglašava i zvučni signal. U tom slučajupotrebno je odmah kočiti uodgovarajućoj meri da bi se održalobezbednosno rastojanje od vozila kojese kreće ispred.

UPOZORENJE Odgovornost vozača jeda proveri da duž putanje kojom sekreće vozilo nisu prisutni pešaci, drugavozila ili predmeti. Nepoštovanje ovihupozorenja moglo bi da uzrokujenesreće ili povrede osobama.

UPOZORENJE Vozač je u potpunostiodgovoran za održavanjebezbednosnog rastojanja od vozila kojese kreće ispred, pridržavajući sevažećih propisa u različitim zemljama.

DEAKTIVIRANJE

Uređaj se deaktivira i zadana brzina sebriše ako se:

pritisne taster za Adaptive Cruise

Control;

pritisne taster za elektronski

Cruise Control;

pritisne taster za Speed Limiter

(Graničnik brzine);

124 P2000094-000-000

135

kontakt brava postavi u položaj

STOP.

Uređaj se poništava (održavajućimemorisanu zadanu brzinu i rastojanje):

kad se pritisne taster CANC;

kad se pojave uslovi navedeni u

paragrafu “Zadavanje željene brzine”;

kad se brzina vozila smanji ispod

minimalne brzine koja se može zadati

(npr. u prisustvu vozila koja se sporo

kreću ispred vašeg vozila).

Ako se ovi uslovi pojave za vremeusporavanja sistema u odnosu na vozilokoje se kreće ispred vašeg, sistemmože da nastavi sa usporavanjem, akoje potrebno, i nakon poništavanja ilideaktiviranja u okviru minimalne brzinekoju sistem može zadati.

SIGNALIZACIJAOGRANIČENEFUNKCIONALNOSTISISTEMA

Ako se na displeju pojavi odgovarajućaporuka, možda je došlo do situacijekoja ograničava funkcionalnost sistema.

Moguć uzrok ovog ograničenja je kvar.

Kada se okončaju uslovi koji suograničavali funkcionalnost sistem, onse vraća na uobičajeno i potpunofunkcionisanje. Ako se problem i daljejavlja, obratite se ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat.

MERE OPREZA ZA VREMEVOŽNJE

U nekim uslovima vožnje (vidi opis kojisledi), uređaj može da ne funkcioniše napravilan način: stoga vozač mora uvekda održava kontrolu vozila.

Vuča prikolice

Ne preporučuje se vuča prikolice zavreme upotrebe uređaja.

Neporavnato vozilo

Uređaj možda neće otkriti vozilo koje sekreće u istoj traci ali nije poravnato sasmerom kretanja, ili vozilo koje ulazi usaobraćaj prilaznom trakom sa bočnestrane. U ovim slučajevima može bitinemoguće garantovati dovoljnorastojanje od vozila koja se kreću ispredvašeg vozila.

Vozilo koje nije poravnato može da uđeili izađe iz smera kretanja, uzrokujući nataj način nepredviđeno kočenje iliubrzanje vozila.

Skretanje i krivine

Kada se ulazi u krivinu, sl. 125, sapostavljenim uređajem, on može daograniči brzinu i ubrzanje da bigarantovao stabilnost vozila, čak iakonisu otkrivena vozila koja se krećuispred vašeg vozila. Po izlasku iz krivineuređaj uspostavlja prethodno zadanubrzinu.

UPOZORENJE U slučaju uskih krivina,performanse uređaja mogle bi da buduograničene. U tom slučaju preporučujese da deaktivirate uređaj.

Upotreba uređaja pri nagibu

Kod vožnji na putevima sa promenljivimnagibom, uređaj može da ne otkrijeprisustvo vozila u svojoj traci.Performanse uređaja mogu da buduograničene zavisno od brzine,opterećenosti vozila, stanja saobraćaja istrmine uzbrdice/nizbrdice.

Promena trake

Uređaj može da ne otkrije prisustvovozila dok se ono potpuno ne nađe utraci u kojoj se kreće vaše vozilo.

125 P2000043-000-000

136

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

U tom slučaju može biti nemogućegarantovati dovoljno rastojanje od vozilakoje menja traku: preporučuje se daobratite veliku pažnju i da uvek budetespremni da intervenišete kočnicom akoje potrebno.

Mala vozila

Neka uska vozila (npr. bicikli i motociklisl. 127 ) koja se kreću u blizini vanjskihivica trake ili koja se uključuje u traku izunutrašnjosti, ne otkrivaju se dok nisupotpuno u unutrašnjosti same trake.

U ovom slučaju može biti nemogućegarantovati dovoljno rastojanje od vozilakoja se kreću ispred vašeg vozila.

Zaustavljeni predmeti i vozila

Uređaj nije u stanju da otkrije prisustvozaustavljenih predmeta i vozila. Naprimer, uređaj ne interveniše usituacijama u kojima vozilo koje sekreće ispred vašeg izađe iz trake, avozilo ispred njega je zaustavljeno utraci.

Uvek obratite maksimalnu pažnju takoda budete uvek spremni daintervenišete kočnicom ako je potrebno.

Predmeti i vozila koja se kreću usuprotnom ili poprečnom smeru

Uređaj nije u stanju da otkrije prisustvopredmeta i vozila koja se kreću usuprotnom ili poprečnom smeru,sl. 128. Znači, ne interveniše u timslučajevima.

NAČIN RADA -ELEKTRONSKI CRUISECONTROL

Osim načina rada Adaptive CruiseControl (ACC) dostupan je i način radaelektronski Cruise Control, za kretanjestalnom brzinom.

Ako je na vozilu prisutan uređajAdaptive Cruise Control (ACC),elektronski Cruise Control radi na istinačin kao ACC (pritiskom na taster

tempomata) sa sledećim razlikama:ne održava rastojanja od vozila koje

se nalazi ispred vašeg vozila;

u slučaju zapreka na radarskom

senzoru, uređaj ostaje uvek u radu.

Pre opoziva prethodno podešenebrzine, potrebno je da se približite tojbrzini pre pritiska na dugme RES(Resume) i otpustite ga.

126 P2000045-000-000 127 P2000044-000-000 128 P2000046-000-000

137

PAŽNJA

118) Uvek obratite maksimalnu pažnju za

vreme vožnje tako da budete uvek spremni

da intervenišete kočnicom ako je potrebno.

119) Sistem je samo pomoć pri vožnji

automobila. Vozač mora uvek da bude

oprezan prilikom vožnje. Uvek je vozač taj

koji je odgovoran za vožnju i mora da uzme

u obzir okolnosti u saobraćaju kako bi

vožnja bila bezbedna. Vozač je uvek dužan

da održava pravilnu udaljenost od vozila

koje je ispred njega.

120) Uređaj se ne aktivira u prisustvu

pešaka, vozila koja stižu u suprotnom ili

poprečnom smeru kretanja i nepomičnih

predmeta (npr. kad je vozilo blokirano u

saobraćajnom zastoju ili ako je u kvaru).

121) Uređaj nije u stanju da uzima u obzir

stanje na putu i stanje saobraćaja,

atmosferske uslove i slabu vidljivost (npr.

kod prisustva magle).

122) Uređaj nije u stanju da uzima u obzir

stanje na putu i stanje saobraćaja,

atmosferske uslove i slabu vidljivost (npr.

kod prisustva magle).

123) Uređaj nije u stanju da primenu

maksimalnu snagu kočenja na vozilo: stoga

se vozilo ne zaustavlja u potpunosti.

UPOZORENJE

34) Sistem bi mogao da ima ograničene

funkcije ili bi mogao da ne radi usled

atmosferskih uslova, kao što je jaka kiša,

grad, gusta magla ili puno snega.

35) Deo branika ispred senzora ne sme biti

prekriven trakama, pomoćnim farovima ili

nekim drugim predmetom.

36) Funkcionalnost može da ugrozi i bilo

koja promena na strukturi vozila kao što je,

na primer, izmena geometrije prednjeg dela,

zamena pneumatika ili teret čija je masa

veća od standardne predviđene mase za

vozilo.

37) Nepravilne popravke u prednjem delu

vozila (npr. branik, šasije) mogu da izmene

položaj radarskog senzora i da ugroze

njegov rad. Obratite se ovlašćenom servisu

za vozila marke Fiat za bilo koje popravke

ove vrste.

38) Nemojte vršiti izmene ni bilo kakve

intervencije na senzoru radara. U slučaju

kvara senzora, obratite se ovlašćenom

servisu za vozila marke Fiat.

39) Izbegavajte pranje mlazom pod visokim

pritiskom u zoni ispod branika posebno

izbegavajte električni priključak sistema.

40) Vodite računa prilikom popravki i

farbanja u zoni oko senzore (oznaka koja

prekriva senzor na levoj strani branika. U

slučaju čeonog udara, senzor se može

automatski deaktivirati i na displeju će se

prikazati signal koji ukazuje na to da je

neophodna popravka senzora. Čak i kada

nema signala o kvarovima, isključite funkciju

sistema ako sumnjate da je radarski senzor

promenjen (npr. usled čeonog udara pri

maloj brzini prilikom parkiranja). U tom

slučaju, obratite se ovlašćenom servisu za

vozila marke Fiat kako bi se poravnao ili

zamenio radarski senzor

138

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

SENZORI ZAPARKIRANJE

(ako postoji)

SENZORI

124)

41) 42) 43)

Senzori za parkiranje, smešteni nazadnjem braniku sl. 129, imaju funkcijuda otkriju prisustvo eventualnihprepreka koje se nalaze u blizini zadnjegdela vozila.

Senzori pomoću isprekidanog zvučnogsignala upozoravaju vozača o prisustvueventualnih prepreka i, u zavisnosti odverzije, i pomoću vizuelnih signala nadispleju instrument table.

Aktiviranje

Senzori se aktiviraju automatski priubacivanju u rikverc. Smanjenjuudaljenosti od prepreke iza vozila,

odgovara povećanje učestanostizvučnog signala.

Zvučna signalizacija

Kada se ubaci u rikverc, ako postojeprepreke pozadi, oglašava se zvučnisignal koji se menja kako se menja irazdaljina prepreke od branika.

Frekvencija zvučnog signala:povećava se sa smanjenjem

rastojanja između vozila i prepreke;

prelazi u kontinuirani režim kada je

udaljenost između vozila i prepreke

manja od oko 30 cm;

konstantan je kada se rastojanje

između vozila i prepreke ne menja. Ako

se ova situacija javlja kod bočnih

senzora, signal se prekida nakon

otprilike 3 sekunde da izbegne, na

primer, signalizaciju u slučaju manevra

duž zida.

prestaje odmah čim se udaljenost od

prepreke poveća.

Kada sistem oglasi zvučni signal, jačinazvuka sisteme Uconnect™, (gde jepredviđeno) se automatski utišava.

Registrovane udaljenosti

Ako senzori otkriju više prepreka, uobzir se uzima samo ona koja se nalazina najmanjem rastojanju.

Signalizacija na displeju

Signalizacija koja se odnosi na sistemPark Assist pojavljuje se samo ako jeprethodno izabrana opcija "Zvučna i

vizuelna signalizacija/" na meniju"Podešavanja" sistema Uconnect™5"o 7" HD (gde je predviđeno) (za višeinformacija pogledajte opis uodgovarajućem poglavlju).

Sistem ukazuje na prisustvo preprekeprikazivanjem jednog pojedinačnog lukau jednoj od mogućih zona, na osnovurastojanja od objekta i pozicije uodnosu na vozilo. Ako se preprekaotkrije u zadnjoj centralnoj zoni, nadispleju će se pojaviti, uz približavanjeprepreci, jedan pojedinačni luk koji je napočetku stalan, a potom treperi, uzispuštanje zvučnog signala.

Ako se prepreka uoči u zadnjoj levoj i/ilidesnoj zoni, na displeju će se pojavitijedan pojedinačni luk koji treperi uodgovarajućoj zoni, a sistem ćeemitovati zvučni signal u vremenskibliskim intervalima ili konstantan zvučnisignal.

U principu, vozilo je bliže prepreci kadase na displeju pojavi samo jedanpojedinačni luk i kada zvučni signalpostane konstantan.

Ako se istovremeno otkrije višeprepreka u zadnjem delu, na displeju ćese pojaviti sve one bez obzira na zonu ukojoj su otkrivene.

Boja koja se pojavljuje na displeju zavisiod rastojanja i položaja prepreke.

129 P2000007-000-000

139

SIGNALIZACIJAGREŠAKA

Eventualne greške na parkingsenzorima prikazane su, tokomprebacivanja u rikverc, tako što sepojavljuje simbol na instrumenttabli s odgovarajućom porukom nadispleju (pogledajte opis u delu"Lampice i poruke" u odeljku"Poznavanje instrument table").

FUNKCIONISANJE SAPRIKOLICOM

Funkcionisanje senzora automatski sedeaktivira prilikom ubacivanja priključkaelektričnog kabla na priključni deovučne kuke vozila.

Senzori se automatski ponovo aktivirajukada se izvuče električni priključak izkabla prikolice. Pre korišćenja sistemaPark Assist, savetuje se da upotpunosti skinete vozilo sa vučne kukei uklonite električni kabl. Ako se nepridržavate ovih saveta može doći dopovrede lica ili štete na vozilima ilipreprekama, jer, kada dođe doemitovanja konstantnog zvučnogsignala, glava vučne kuke već se nalaziu položaju koji je mnogo bliži preprecinego što su zadnji branici. Senzori bi,osim toga, mogli da daju lažnu uzbunujer bi registrovali vučnu kuku i priključakkao prepreku koja se nalazi u zadnjemdelu vozila.

Ukoliko želite da kuku za vuču ostavitemontiranu bez upotrebe prikolice, treba

da se obratite Mreži korisničke podrškeFiat i tražite vršenje ažuriranja Sistema,jer centralni senzori bi mogli registrovatikuku za vuču kao prepreku.

OPŠTE INFORMACIJE

Tokom manevara parkiranja uvekobratite maksimalnu pažnju na preprekekoje se mogu naći iznad ili ispodsenzora. U nekim okolnostima sistemne otkriva objekte koji se nalaze nabliskom rastojanju i oni, prema tome,mogu da oštete vozilo ili da buduoštećeni.

Postoje i neke okolnosti koje mogu dautiču na performanse sistema zaparkiranje:

umanjena osetljivost senzora i

smanjene performanse sistema za

pomoć pri parkiranju mogu nastati zbog

prisustva leda, snega, blata, farbe na

površinskom delu senzora, itd.;

senzor detektuje objekat koji ne

postoji ("eho ometanje"), što je

uzrokovano smetnjama mehaničkog

karaktera, na primer: pranje vozila, kiša

(veoma jak vetar), grad;

signali koje šalje senzor mogu biti

izmenjeni i zbog prisustva ultrazvučnih

sistema u blizini (npr. pneumatskih

kočnica kamiona ili pneumatskih

čekića);

na performanse pomoćnog sistema

za parkiranje može uticati i položaj

senzora, na primer menjanjem strukture

(usled pohabanosti amortizera, vešanja)

ili promenom pneumatika, prevelikim

opterećenjem vozila, montažom

posebnih promena koje predviđaju

spuštanje vozila;

prisutnost vučne kuke bez prikolice,

koje može uticati na ispravno

funkcionisanje parking senzora;

prisustvo lepljivih materija na

senzorima. Obratite pažnju da ne

prospete lepljive materije na senzore.

PAŽNJA

124) Odgovornost u vezi parkiranja i ostalih

potencijalno opasnih manevara uvek je na

vozaču. Pri vršenju ovih manevara, uvek

proverite da nema ljudi (naročito dece) ili

životinja duž putanje koju nameravate preći.

Parking senzori predstavljaju pomoć za

vozača, koji, ipak nikad ne sme smanjiti

pažnju tokom potencijalno opasnih

manevara, čak i ako se vrše pri malim

brzinama.

140

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

UPOZORENJE

41) Za ispravno funkcionisanje sistema

neophodno je da senzori budu uvek

očišćeni od blata, prljavštine, snega ili leda.

Tokom čišćenja senzora obratite

maksimalnu pažnju da ih ne izgrebete ili

oštetite: izbegavajte upotrebu suvih, grubih

ili tvrdih krpa. Senzore treba prati čistom

vodom, eventualno uz dodavanje šampona

za pranje automobila. U servisima za pranje

gde se pranje vrši mlaznicama pare ili pod

velikim pritiskom brzo očistite senzore

držeći mlaznicu na razdaljini većoj od

10 cm.

42) Zbog eventualnih intervencija na

branicima u zoni senzora obratite se

isključivo ovlašćenim servisima za vozila

marke Fiat. Intervencije na branicima koje

nisu pravilno izvršene mogu biti prepreka za

funkcionisanje parking senzora

43) Za farbanje branika ili eventualno

popravljanje boje u zoni senzora obratite se

isključivo ovlašćenim servisima za vozila

marke Fiat. Nepravilno nanošenje boje

može ustvari biti prepreka za funkcionisanje

parking senzora.

ZADNJA TV KAMERA(ako postoji)

OPIS

Zadnja kamera 1 sl. 130 se nalazi navratima prtljažnika.

125)

44)

Aktivacija / deaktivacija kamere

Svaki put kada se menjač prebaci urikverc, na displeju sl. 131 se pojavljujezona oko vozila onako kako to snimizadnja kamera.

Slike se prikazuju na displeju zajedno sporukom upozorenja.

Ubacivanjem u rikverc, uvek kada jeopcija „Camera Display“ aktivna, slikakamere će nastaviti da se prikazuje10 sekundi nakon izbacivanja izrikverca, osim ako brzina vozila nijeveća od 13 km/h, ili:

- da je ručica menjača u neutralnompoložaju;

- ako je kontakt brava u položaju STOP;

Kada ručica menjača nije u položaju zarikverc, na displeju sistemaUconnect™5" o 7" HD, zajedno saslikama iz zadnjeg dela, aktivira segrafički prikaz dugmeta za isključivanjeprikaza slike sa kamere, ako supodešavanja "Camera Delay" nasistemu Uconnect™5" o 7" HDaktivna.

NAPOMENA Prikazana slika na displejumogla bi da bude malo deformisana.

130 P2000016-000-000

131 07186J0002EM

141

VIZUELNI SADRŽAJI I PORUKE NA DISPLEJU

Signalizacija na displeju

Ako je aktivno, podešavanjem sistema Uconnect™5" o 7" HD može se aktivirati prikaz smernica na displeju. Ako se aktivira,rešetka se postavlja na slici kako bi se se istakla dužina vozila i putanja u rikverc predviđena na osnovu položaja volana.

Prikazana centralna isprekidana linija pokazuje centar vozila kako bi se olakšalo manevrisanje prilikom parkiranja iliporavanavanje sa vučnom kukom. Različite obojene zone pokazuju udaljenost od zadnjeg dela vozila.

Tabela koja sledi predstavlja približnu udaljenost za svaku zonu sl. 131:

Zona Udaljenost od zadnjeg dela vozila

Crveno (1) 0 ÷ 30 cm

Žuto (2) 30 cm ÷ 1 m

Zeleno (3) 1 m ili više

Poruke na displeju

Kada su vrata prtljažnika otvorena, kamera ne može da snimi nikakvu prepreku u zadnjem delu vozila. Na displeju će seprikazati odgovarajuća poruka o pokretanju.

U tom slučaju, spustite prtljažna vrata pomoću ručke i spuštajte sve dok brava ne klikne (videti opis u paragrafu "Zatvaranje" uodeljku "Prtljažnik").

142

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

UPOZORENJA

UPOZORENJE U nekim okolnostima,kao što je prisustvo leda, snega ili blatana površini kamere, njena senzibilnostmože biti smanjenja.

UPOZORENJE Ako se, nakon popravki,učini da je neophodno da se prefarbajuvrata prtljažnika, vodite računa da farbane dođe u kontakt s kamerom.

UPOZORENJE Tokom manevaraparkiranja uvek obratite maksimalnupažnju na prepreke koje se mogu naćiiznad ili ispod vidnog polja kamere.

PAŽNJA

125) Odgovornost u vezi parkiranja i ostalih

potencijalno opasnih manevara uvek je na

vozaču. Prilikom izvođenja ovih manevara,

uverite se uvek da u prostoru u kom se

manevriše nema ni osoba (posebno dece)

ni životinja. Kamera predstavljaju pomoć za

vozača, koji, ipak nikad ne sme smanjiti

pažnju tokom potencijalno opasnih

manevara, čak i ako se vrše pri malim

brzinama. Uvek nastavite s umerenom

brzinom kako biste mogli da na vreme

zakočite u slučaju iznenadne prepreke ne

putu.

UPOZORENJE

44) Za ispravno funkcionisanje, neophodno

je da kamera budu uvek očišćena od blata,

prljavštine, snega ili leda. Tokom čišćenja

kamere, obratite maksimalnu pažnju da je

ne izgrebete ili oštetite: izbegavajte

upotrebu suvih, grubih ili tvrdih krpa.

Kameru treba prati čistom vodom,

eventualno uz dodavanje šampona za

pranje automobila. U autoperionicama koje

koriste sisteme pranja mlazom pare ili pod

velikim pritiskom, brzo očistite telekameru

držeći mlaznicu udaljenu više od 10 cm.

Nemojte stavljati lepljive trake na kameru.

VUČA PRIKOLICE

UPOZORENJA

126) 127)

Za vuču karavana ili prikolice, vozilomora imati homologovanu vučnu kuku iadekvatan električni uređaj. Ukoliko jepotrebno da se instalira kao rezervnideo, to moraju izvršiti stručna lica.

Montirajte posebne retrovizore i/ilidodatke u skladu s normama Pravilnikao saobraćaju.

Imajte u vidu da prikačena prikolicasmanjuje mogućnost kretanja po velikimnagibima, povećava trag kočenja ivreme za preticanje uvek u zavisnostiod ukupne težine prikolice.

Pri prelasku nizbrdice ubacite u manjubrzinu umesto da konstantno koristitekočnicu.

Težina kojom prikolica pritiska vučnukuku vozila smanjuje u istoj merinosivost samog vozila. Kako biste bilisigurni da nećete premašiti maksimalnudozvoljenu težinu za vuču (koja jenavedena u saobraćajnoj dozvoli),morate uračunati i težinu potpunonapunjene prikolice, uključujući dodatkei lični prtljag.

Poštujte ograničenje brzine sa vučnomprikolicom koja važe u svim zemljama.U svakom slučaju, maksimalna brzinane sme biti veća od 100 km/h.

Eventualna električna kočnica mora bitinapajana akumulatorom direktno preko

143

kabla sa presekom ne manjim od2,5 mm 2.

Na električne priključke može sepovezati električni uređaj vozila samopreko napojnog kabla eventualneelektrične kočnice i kabla za lampicu zaunutrašnje osvetljenje prikolice lijasnaga nije veća od 15 W. Zapovezivanje koristite kutiju koja ima kablsa poprečnim presekom ne manjim od2,5 mm 2.

UPOZORENJE Korišćenje dodatnihopterećenja koja nisu spoljašnja svetla(npr. električna kočnica) mora se izvršitidok je vozilo upaljeno.

POSTAVLJANJE VUČNEKUKE

Uređaj za vuču mora biti pričvršćen zakaroseriju od strane stručnog osoblja itaj uređaj mora da bude usklađen sdodatnim i/ili sastavnim informacijamakoje je objavio proizvođač tog uređaja.

Uređaj za vuču mora da bude u skladus važećim normama u vezi saDirektivom 94/20/CEE i kasnijimizmenama.

Za bilo koju verziju treba koristitiadekvatan uređaj za vuču koji odgovaravrednosti vučene mase vozila na kojemželite da instalirate uređaj za vuču.

Za električno povezivanje mora sepostaviti jedan standardni spoj, koji senajčešće postavlja na odgovarajućusponu koja se, po pravilu, nalazi nasamom uređaju za vuču, i mora se

instalirati na vozilo jedna posebna kutijaza rad spoljašnjih svetala prikolice.

Električna povezivanja moraju se izvestisa spojevima sa 7 ili 13 pola od 12VDC(norme CUNA/UNI i ISO/DIN) u skladu sonim što je napisano u napomenamaproizvođača vozila i/ili proizvođačavučne kuke.

144

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

ŠEMA MONTIRANJA

Struktura vučne kuke mora da bude privršćena za šasiju na mestima navedenim na sl. 132.

Struktura vučne kuke montira se na vozilo:a, b, c, d, e, f vijcima M14 (6 komada)

g, h, i, j, k, m vijcima M8 (6 komada)

Visina od zemlje podrazumeva vozilo pod punim teretom.

UPOZORENJE Za instalaciju vučne poluge, obratite se ovlašćenom servisu za prodaju vozila marke Fiat.

132 P2000075-000-000

145

PAŽNJA

126) ABS sistem, kojim je opremljeno

vozilo, ne kontroliše kočioni sistem

prikolice. Iz tog razloga je potrebno da

budete vrlo oprezni na klizavim površinama.

127) Najstrože je zabranjeno vršiti izmene

na kočionom uređaju za upravljanje

kočnicom prikolice. Kočioni sistem prikolice

mora biti potpuno nezavistan od

hidrauličnog uređaja vozila.

146

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

SAVETI ZA VOŽNJU

UŠTEDA GORIVA

U nastavku su navedeni korisni savetikoji omogućavaju uštedu goriva i stogasmanjenu štetne emisije.

Održavanje vozila

Prilikom održavanje obavite provere iintervencije predviđene "Planomredovnog održavanja" (videti odeljak"Održavanje i briga o vozilu").

Pneumatici

Povremeno proveravajte pritisakpneumatika u intervalu ne većem od4 sedmice: ako je pritisak suviše nizakpovećava se potrošnja što je veći otporokretanju točkova.

Nepotrebna opterećenja

Nemojte putovati sa preopterećenimprtljažnikom. Težina i geometrija vozila iizuzetno utiču na potrošnju i stabilnost.

Nosač za prtljag / skije

Nakon korišćenja skinite nosač prtljaga iskija sa krova ako više neće biti uupotrebi. Ova oprema smanjujeaerodinamiku vozila i negativno utiče napotrošnju. Ukoliko prevozite kabastepredmete, bolje je koristiti prikolicu.

Električni potrošači

Električne uređaje koristiti samo kolikoje neophodno. Termičko zadnje staklo,brisači, ventilator klima uređaja, trošeznačajnu količinu struje, i stoga izazivajupovećanu potrošnju goriva (do +25% u

gradskoj vožnji).

Klima uređaj

korišćenje klima uređaja povećavapotrošnju: ako spoljne temperaturadozvoljava, koristite samo ventilaciju.

Aerodinamički dodaci

Korišćenje aerodinamičkih dodatakakoji nisu namenski se može negativnoodraziti na aerodinamiku i potrošnju.

NAČIN VOŽNJE

Start

Nemojte zagrevati vozilo u mirovanju niu praznom hodu, niti ako je podignuto:u ovakvim uslovima se motor mnogosporije zagreva i povećava potrošnju iemisiju. Preporučuje se da odmahpolagano krenete izbegavajući zahtevanrežim: ovako će se motor mnogo bržezagrejati.

Nepotrebni manevri

Izbegavajte pritisak na gas ako stojitena semaforu ili pre zaustavljanja motora.Ovo poslednje, kao ni tehnika "duplokvačilo", su nepotrebni manevri kojipovećavaju potrošnju i zagađenjeokoline.

Odabir transmisije

Kada uslovi saobraćaja i kolovoz toomogućavaju, koristite visoki stepenprenosa. Korišćenje niske transmisije zapostizanje većeg ubrzanja povećavapotrošnju. Korišćenje neodgovarajućegstepena prenosa takođe povećava

potrošnju, emisiju i trošenje motora.

Maksimalna brzina

Potrošnja goriva se značajno povećavasa povećanjem brzine. održavajte što jeviše moguće konstantnu brzinu,izbegavajte nepotrebno kočenje iponovno ubrzavanje, koji izazivajupovećanu potrošnju goriva i povećavajuemisiju.

Ubrzanje

naglo ubrzanje se negativno odražavana potrošnju i emisiju: postepenoubrzavati i ne prelaziti režimmaksimalnog odnosa.

USLOVI VOŽNJE

Start na hladno

Kratke deonice i često startovanje nahladno ne omogućavaju motoru dadostigne optimalnu radnu temperaturu.Posledica ovoga je značajno povećanjepotrošnje (od +15 do +30% u gradskojvožnji) i emisije.

Situacije u saobraćaju i uslovi naputevima

U intenzivnom saobraćaju je povećanapotrošnja, na primer u kolonama vozilasa čestom upotrebom niskog stepenaprenosa, ili u velikim gradovima gde imapuno semafora. I neravni putevi kao iputevi sa puno krivina kao što suplaninski putevi, negativno utiču napotrošnju.

147

Zastoji u saobraćaju

Za vreme dužih zastoja, npr. prelaz univou (ukrštanje pruge i puta) zaustavitimotor.

PREVOZ PUTNIKA

Upozorenja

UPOZORENJE Izuzetno je opasnoostavljati decu u parkiranom vozilu priveoma povišenim spoljnimtemperaturama. Toplota u unutrašnjostikabine može imati teške posledice pozdravlje, čak i smrtni ishod.

UPOZORENJE Nikada nemojte putovatiunutar prtljažnika. U slučaju nesreće,osobe koje se nalaze u prtljažniku suizloženije riziku od ozbiljnih ili čaksmrtonosnih povreda.

UPOZORENJE Proverite da li su sviputnici ispravno vezali sigurnosnepojaseve i da li su deca pravilnosmeštena u sedišta za decu.

PREVOZ ŽIVOTINJA

Poštujte lokalne propise koji se odnosena prevoz životinja u zemlji u kojojučestvujete u saobraćaju.

IZDUVNI GASOVI

Izduvni gasovi su veoma opasni i mogubiti smrtonosni. Sadrže ugljen-monoksid, bezbojan gas bez mirisa koji,ako se udahne, može izazvati trovanje ionesvešćivanje.

Da sprečite udisanje ugljen monoksida,

postupite na sledeći način:motor ne treba da radi u zatvorenom

prostoru;

Ako je iz nekog razloga (npr. prevoz

kabastog tereta) potrebno voziti sa

otvorenim prtljažnikom, zatvorite sve

prozore i aktivirajte maksimalnu brzinu

ventilacije klima uređaja. NEMOJTE

aktivirati mod cirkulacije vazduha;

kada je neophodno ostati u vozilu

koje miruje, kada je motor upaljen,

regulisati uređaj za ventilaciju / grejanje i

aktivirati ventilator tako da omogućava

priliv spoljnog vazduha u kabinu.

Aktivirajte maksimalnu brzinu

ventilatora.

Odgovarajuće održavanje auspuhapredstavlja najbolju zaštitu od prodoraugljen monoksida u kabinu.

Ako primetite neobičan zvuk auspuha,prisustvo izduvnih gasova u kabini, iliako su dno šasije ili zadnji deo vozilaoštećeni, proverite ceo auspuh isusedne delove karoserije da bisteizdvojili eventualne oštećene i dotrajalekomponente ili komponente koje su sepomerile u odnosu na ispravan položajprilikom montaže. Za ove operacije seobratite ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.

Otvoreni šavovi ili labavi spojevi mogupropuštati izduvne gasove u kabinu.

Prekontrolisati auspuh svaki putprilikom svakog podizanja vozila zbogpodmazivanja ili zamene ulja. Zameniti

komponente tamo gde je potrebno. Zaove operacije se obratite ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

148

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

DOPUNA GORIVA128) 129) 130)

Pre dopune goriva proverite da li sipateodgovarajuću vrstu goriva.

Pre sipanja goriva isključite motor.

BENZINSKI MOTORI

Koristiti isključivo bezolovni benzin sabrojem oktana (R.O.N.) ne manjim od95 (Specifikacija EN228).

Da se katalizator ne bi oštetio, nemojtenikada sipati ni najmanju količinubenzina sa olovom, čak ni u hitnimslučajevima.

UPOZORENJE Neefikasan katalizatordovodi do štetnih izduvnih gasova kojizagađuju okolinu.

UPOZORENJE Nemojte nikada, čak niu hitnim slučajevima, sipati u rezervoarni najmanju količinu benzina sa olovom;može doći do oštećenja katalizatora,koji postaje nepopravljivo neefikasan.

DIZEL MOTORI

Rad na niskim temperaturama

45)

Koristiti isključivo dizel gorivo zamotorna vozila (po Specifikaciji EN590)

Na niskim temperaturama se gorivomože zgusnuti, zbog formacije parafina,što može prouzrokovati nepravilan radsistema za napajanje gorivom.

Da bi se izbegli ovi problemi, vrši sedistribucija goriva u skladu sa

vremenskim prilikama: letnje, zimsko iarktičko gorivo (za planinske i hladneoblasti).

U slučaju sipanja goriva koje neodgovara temperaturi na kojoj se koristi,preporučujemo da pomešate gorivo saaditivom TUTELA DIESEL ART uodnosima navedenim na posudi samogproizvoda, sipajući u rezervoar prvosredstvo protiv smrzavanja a zatimgorivo.

U slučaju dužeg mirovanja/upotrebevozila u planinskim/hladnim predelimapreporučujemo da sipate gorivo koje jedostupno na licu mesta. U tom slučajupreporučujemo da u rezervoaruodržavate količinu goriva na više od50% korisne zapremine rezervoara.

DOLIVANJE GORIVA

Da biste obezbedili punjenjekompletnog rezervoara, izvedite dvadolivanja posle prvog izbacivanjapištolja za sipanje.

Izbegavajte dodatno dolivanje koje bimoglo izazvati nepravilnosti u sistemunapajanja.

PROCEDURA SIPANJAGORIVA

"Capless Fuel" je uređaj koji se nalazi naulazu rezervoara za gorivo; automatskise otvara i zatvara prilikom ubacivanja /izvlačenja pištolja za gorivo.

"Capless Fuel" ima inhibitor kojisprečava punjenje neadekvatnoggoriva.

Otvaranje vratanca

Za dopunu goriva uradite sledeće:otvorite vratanca 1 sl. 133 nakon što

ste ih otključali pritiskom na naznačeno

mesto;

ubacite pištolj za gorivo u otvor za

gorivo i počnite dolivanje;

nakon završenog dolivanja, pre nego

što izvadite pištolj, sačekajte najmanje

10 sekundi da bi gorivo oteklo u

rezervoar;

133 07206J0001EM

149

potom izvucite pištolj z otvora za

gorivo a nakon toga zatvorite vratanca

1.

Vratanca imaju zaštitnik od prašine2 koji kada su vratanca zatvorenasprečava taloženje nečistoća i prašinena krajevima otvora.

Sipanje goriva u hitnim slučajevima

U slučajevima kada vozilo ostane bezgoriva ili se ciklus napajanja gorivomispraznio, za dopunu goriva postupitena sledeći način:

otvorite prtljažnik i uzmite

odgovarajući adapter 3 sl. 134, koji se

nalazi u kutiji za alat ili, u zavisnosti od

verzije, u kutiji Fix&Go;

otvorite vratanca 1 sl. 133, kao što

je prethodno opisano;

ubaciti adapter u otvor za gorivo kao

što je prikazano i počnite dolivanje;

nakon završenog dolivanja, skinuti

adapter i zatvoriti vratanca;

na kraju vratite adapter u prtljažnik.

UPOZORENJE Otvor za gorivo trebaprati šmrkom pod visokim pritiskom naudaljenosti od najmanje 20 cm.

PAŽNJA

128) Na krajeve otvora nemojte stavljati

nikakav predmet/čep prema onome što je

predviđeno za vozilo. Korišćenje

neodgovarajućih predmeta/čepova može

izazvati povećanje pritiska u unutrašnjosti

rezervoara i izazvati opasnost.

129) Nemojte se približavati otvoru

rezervoara koji sa otvorenim plamenom ili

zapaljenim cigaretama: opasnost od

požara. Izbegavajte još i da previše

približavate lice otvoru rezervoara, da ne

biste udahnuli štetna isparenja.

130) Nemojte koristiti mobilni telefon u

blizini pumpe za dopunu goriva: postoji

opasnost od požara.

UPOZORENJE

45) Za dizel vozila koristite samo odobreno

gorivo, u skladu sa Evropskom

specifikacijom EN590. Upotreba drugih

proizvoda ili mešavina može nepovratno

oštetiti motor čija posledica je prestanak

važenja garancije za načinjenu štetu.

Ukoliko dođe do slučajnog sipanja neke

druge vrste goriva, ne pokrećite motor i

ispraznite rezervoar. Međutim, ako je motor

ipak radio u kraćem periodu, potrebno je,

pored rezervoara, isprazniti i kompletan

sistem napajanja.

134 07206J0002EM

150

POKRETANJEVOZILAIVOŽNJA

U HITNIM SLUČAJEVIMA

Probušena guma ili ugašeno svetlo?

Može se desiti da neka neprijatnostnaruši vaše putovanje.

Stranice posvećene vanrednoj situacijimogu biti od pomoći u samostalnom ismirenom rešavanju kritičnih situacija.

U vanrednoj situaciji preporučujemovam da pozovete broj koji se nalazi naGarantnoj knjižici.

Pored ovoga možete pozvati univerzalnizeleni broj, domaći ili međunarodni, idobiti informacije gde je najbližiovlašćeni servis za vozila marke Fiat.

SVETLA UPOZORENJA . . . . . . . .152

ZAMENA SIJALICE . . . . . . . . . .152

ZAMENA OSIGURAČA . . . . . . . .164

ZAMENA TOČKA . . . . . . . . . . . .171

KOMPLET FIX&GO AUTOMATIC . .174

POKRETANJE U VANREDNOJ

SITUACIJI . . . . . . . . . . . . . . . . .177

SISTEM BLOKADE DOVODA

GORIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . .179

PREGREVANJE MOTORA . . . . . .181

VUČA AUTOMOBILA. . . . . . . . . .182

151

SVETLAUPOZORENJA

KOMANDE

Pritisnuti taster sl. 135 za paljenje /gašenje svetla.

Kada su upaljena svetla upozorenjasvetle lampice i .

UPOZORENJE Korišćenje svetlaupozorenja je regulisano zakonom osaobraćaju zemlje u kojoj se nalazite:pažljivo proučite pravila.

Prinudno kočenje

U slučaju prinudnog kočenja automatskise pale svetla upozorenja a nainstrument tabli se pale lampice i .

Svetla se gase automatski u trenutkukada kočenje gubi karakter prinudnog.

ZAMENA SIJALICE

131) 132) 133)

46)

OPŠTA PRAVILAPre nego što zamenite sijalicu

proverite da odgovarajući kontakti nisu

oksidirali;

zamenite pregorele sijalice sijalicama

istog tipa i snage;

nakon što ste zamenili sijalicu fara,

uvek proverite da li je ispravno

orijentisana;

kada sijalica ne funkcioniše, pre

nego što je zamenite, proverite da li je

odgovarajući osigurač čitav: da biste

utvrdili položaj osigurača pogledajte

odeljak "Zamena osigurača" u ovom

poglavlju.

UPOZORENJE Kada su vremenskiuslovi hladni ili vlažni ili nakon jake kišeili pranja, površina farova ili zadnjihsvetala može se zamagliti i/ili stvoritikapljice kondenzata na unutrašnjojstrani. Ovde se radi o jednoj prirodnojpojavi nastaloj zbog razlike utemperaturi i vlažnosti izmeđuunutrašnjosti i spoljašnosti stakla, kojani u kom slučaju ne ukazuje naanomaliju i ne utiče na normalnofunkcionisanje osvetljenja. Zamagljenostnestaje ubrzo nakon paljenja svetala,počev od centra difuzora, progresivnose šireći ka ivicama.

135 P2000021-000-000

152

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

VRSTE SIJALICA

Na vozilu su instalirane sledeće sijalice

Staklene sijalice (tip 1): ugrađene su pod pritiskom. Da biste ih

izvadili povucite ih.

Sijalice bajonet (tip 2): da biste ih izvadili iz njihovog ležišta pritisnite

sijalicu, okrećući je u smeru suprotnom kretanju kazaljki na satu, i

potom je izvadite.

Halogene sijalice (tip 3): da biste skinuli sijalicu povucite konektor i

izvadite ga.

Halogene sijalice (tip 4): da biste skinuli sijalicu okrenite je u smeru

suprotnom kretanju kazaljki na satu.

153

Sijalice Tip Snaga Referentna figura

Dnevna svetla (D.R.L.) (Verzije sa polieliptičnim farovima) LED – –

Prednja pozicija/Dnevna svetla (D.R.L.) (Verzije sa biparaboličnim

farovima)H15 15W 4

Duga svetla (Verzije sa polieliptičnim farovima) H7 55W 3

Duga svetla (Verzije sa biparaboličnim farovima) H15 55W 4

Oborena H7 55W 3

Prednji pokazivači pravca PY21W 21W 2

Bočni pokazivači pravca WY5W 5W 1

Tablica W5W 5W 1

Zadnja pozicija / Stop P21W 21W 2

Zadnji pokazivači pravca PY21W 21W 2

Rikverc svetla W16W 16W 1

treća štop svetla LED – –

Svetla za maglu H11 55W 4

Zadnja svetla za maglu W16W 16W 1

Prednje enterijer svetlo na plafonu C5W 5W 1

Prednja enterijer svetla na plafonu (vizirima) C5W 5W 1

Zadnje enterijer svetlo na plafonu C5W 6W 1

Krovno svetlo prtljažnika W5W 5W 1

Svetlo u kaseti za predmete W5W 5W 1

154

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

ZAMENA SPOLJNESIJALICE

Verzije sa polieliptičnim farovima

Položaj prednjih sijalica

1. Oborena

2. Svetla za maglu

3. Duga svetla

4. Dnevna svetla (D.R.L.)

5. Pokazivači pravca (žmigavci)

134)

Oborena

Za zamenu sijalice 1 sl. 136, postupitena sledeći način:

prilazeći sa unutrašnje strane odeljka

za motor, sklonite zaštitni gumeni čep 1

sl. 137;

Isključite električni konektor a potom

skinite oprugu;

zamenite sijalicu 2;

Ponovo povežte električni konektor i

povežite grupu sijalica- konektor na

njihova ležišta;

Ponovo zakačite oprugu i proverite

da li je dobro zakačena;

vratite gumeni čep 1.

Duga svetla

Za zamenu sijalice 3 sl. 136, postupitena sledeći način:

prilazeći sa unutrašnje strane odeljka

za motor, sklonite zaštitni gumeni čep 2

sl. 138;

Izvucite sklop sijalica-električni

konektor;

isključiti električni priključak 3 i

zameniti sijalicu 4 ;

Vratite sklop sijalica-električni

konektor na njihova ležišta i proverite da

li su dobro pričvršćeni.

Prednji pokazivači pravca

Za zamenu sijalice 5 sl. 136, postupitena sledeći način:

Pomoću vijka, uklonite pet uređaja za

fiksiranje koje pokazuju strelice sl. 139 i

skinite poklopac 1;

okrenite za oko 1/4 kruga u smeru

suprotnom od kretanja kazaljke sata

nosač sijalice 2 sa sijalicom i izvucite

ga;

Zamenite sijalicu 3 tako što ćete je

blago pritisnuti (u aksijalnom smeru) i

136 P1030127-000-000

137 P1030234-000-000

138 P1030234-000-001

155

istovremeno rotirajte je u smeru

suprotno od smera kazaljki („bajonetno

montiranje“).

Vratite sklop sijalica-nosač sijalice na

ležišta a potom rotirajte sklop 2 u smeru

kazaljke i proverite da li je dobro

pričvršćeno.

Prednje maglenke

Za zamenu sijalice 2 sl. 136, postupitena sledeći način:

okrenite točkove ka unutrašnjosti

vozila;

pritisnite jezičke prikazane strelicama

sl. 140 i skinite kontrolna vratanca 1;

okrenite za oko 1/4 kruga u smeru

suprotnom od kretanja kazaljke sata

nosač sijalice 2 sa sijalicom i izvucite

ga;

isključiti električni priključak i

zamenite ceo sklop ;

ponovo povežite električni konektor

na novi sklop sijalica-nosač sijalice;

ubacite novu grupu sijalica u njihova

ležišta sa grlom u smeru kazaljke, i

proverite da li je čvrsto postavljena;

vratite inspekciona vrata 1;

Dnevna svetla (D.R.L.)

Sijalice dnevnih svetala 4 sl. 136 suLED kako bi duže trajale; nijepredviđena njihova zamena. U slučajukvara, obratite se ovlašćenom Fiatovomservisu.

Bočni pokazivači pravca

Za zamenu sijalice, uradite sledeće:Delujte na providni deo 1 sl. 141 u

smeru strelica, da biste sabili unutrašnju

oprugu a potom skinite sklop vučeći na

spolja; savetuje se da pažljivo rukujete s

oprugom kako se ne bi oštetila farba

karoserije;

sijalicu sa grlom 2 okrenuti u smeru

suprotnom od smera kazaljke na satu,

izvući sijalicu 3 koja je ubačena pod

pritiskom i zameniti je;

vratiti grlo 2 na transparentni deo

1 okretanjem u smeru kazaljke na satu;

vratiti grlo sa sijalicom i proverite da li

se čuje klik prilikom zaključavanja

unutrašnje kopče.

139 P1030194-000-000

140 P1030262-000-000

141 P1030251-000-000

156

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

Verzije sa biparabolarnim farovima

Položaj prednjih sijalica

1. Oborena

2. Svetla za maglu

3. Duga / Dnevna (D.R.L.)/ Pozicije

4. Pokazivači pravca.

Duga svetla / Dnevna (D.R.L.)/Pozicije

Za zamenu sijalice 3 sl. 142, postupitena sledeći način:

prilazeći sa unutrašnje strane odeljka

za motor, sklonite gumeni čep 1 sl. 143;

okrenite u smeru suprotnom od

kretanja kazaljke sata nosač sijalice sa

sijalicom i izvucite ga;

isključite električni priključak i

zamenite nosač sijalice sa sijalicom 2;

ponovo povežite električni konektor

za novu grupu;

ubacite sijalicu zajedno sa grlom u

njihovu bazu i okrećući ih u smeru

kazaljki na satu, osigurajte da su

ispravno pričvršćeni;

vratite gumeni čep 1.

UPOZORENJE Vršite zamenu sijaliceisključivo sa isključenim motorom.Proverite,osim toga, da li je motorhladan kako biste izbegli opasnost odopekotina.

Oborena svetla

Desni projektor

Za zamenu sijalice 1 sl. 142, postupite

na sledeći način:

u potpunosti okrenite točkove ka

unutrašnjosti vozila;

pritisnite jezičke prikazane na slici

sl. 144 i skinite vratanca;

skinite gumeni čep;

isključite električni priključak;

Izvući sijalicu tako što ćete je skinuti

sa sigurnosne kopče.

zamenite novu sijalicu i obavite

inverznu proceduru kao što je

prethodno opisano.

Levi far

prilazeći sa unutrašnje strane odeljka

za motor, sklonite gumeni čep 1 sijalice

oborenog svetla 1 sl. 142;

Izvući sijalicu tako što ćete je skinuti

sa sigurnosne kopče.

isključiti električni priključak i zameniti

sijalicu 1 sl. 142;

142 08026J0002EM

143 08026J0025EM

144 08026J0004EM

157

ponovo povežite električni konektor

na novu sijalicu;

ponovo postavite sijalicu sa grlom u

odgovarajuće ležište;

vratite gumeni čep.

UPOZORENJE Vršite zamenu sijaliceisključivo sa isključenim motorom.Proverite,osim toga, da li je motorhladan kako biste izbegli opasnost odopekotina.

Prednji pokazivači pravca

Za zamenu sijalice 4 sl. 142, postupitena sledeći način:

Pomoću vijka, uklonite uređaje za

fiksiranje koje pokazuju strelice i skinite

poklopac 1 sl. 145;

okrenite u smeru suprotnom od

kretanja kazaljke sata nosač sijalice sa

sijalicom;

zamenite bajonet sijalicu;

potom ubacite sijalicu zajedno sa

grlom u njihovu bazu i okrećući ih u

smeru kazaljki na satu, osigurajte da su

ispravno pričvršćeni;

ponovo postaviti i pričvrstiti poklopac

i vratite pričvrsne uređaje na svoje

mesto.

Svetla za maglu

Za zamenu sijalica postupiti na sledećinačin:

u potpunosti okrenite točkove ka

unutrašnjosti vozila;

pritisnite jezičke prikazane na slici

sl. 146 i skinite vratanca;

okrenite u smeru suprotnom kretanju

kazaljki na satu sijalicu zajedno sa

grlom 1 sl. 147 a zatim ih izvucite

napolje;

isključite električni priključak;

ovo priključite priključak nove sijalice

sa grlom: zatim ga ponovo aktivirati u

smeru kazaljke na satu i proverite da li

su dobro pričvršćeni;

vratite inspekciona vrata;

Bočni pokazivači pravca

Za zamenu sijalice, uradite sledeće:pritisnite transparentni deo 1

sl. 148 tako da pritisnete unutrašnju

kopču 2, a potom izvucite sijalicu sa

grlom napolje;

145 08026J0011EM

146 08026J0012EM

147 08026J0016EM

158

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

sijalicu sa grlom 3 okrenuti u smeru

suprotnom od smera kazaljke na satu,

izvući sijalicu 4 koja je ubačena pod

pritiskom i zameniti je;

vratiti grlo 3 na transparentni deo

okretanjem u smeru kazaljke na satu;

vratiti grlo sa sijalicom i proverite da li

se čuje klik prilikom zaključavanja

unutrašnje kopče 2.

Položaj zadnjih sijalica

1. Pozicije

2. Poziciona / Stop

3. Pokazivači pravca;

4. Rikverc svetla

Zadnja grupa svetala

Pozicija i rikverc

Za zamenu sijalice, uradite sledeće:Otvorite vrata prtljažnika i pomoću

vijska uklonite inspekciona vrata 1

sl. 150 montirana pod pritiskom;

isključite centralni električni

priključak;

Pomoću ključa „L“ 1 sl. 151 i

šestougaone buksne 2, iz opreme,

odvrnite tri pričvrsna vijska 3 i skinite

transparentni sklop sa vrata;

Odvrnite četiri vijska 4 sl. 151 i

izvucite nosač sijalica;

Za zamenu sijalica pozicionih svetala

148 08026J0005EM

149 P1030154-000-000

150 P1030161-000-000

151 P1030165-000-000

159

1 sl. 152, blago pritisnite sijalu (u

aksijalnom smeru) i istovremeno rotirajte

je u smeru suprotno od smera kazaljki

(„bajonetno montiranje“).

Za zamenu sijalice svetala za rikverc

2, skinite sijalicu od stakla sa nosača

sijalice;

Kada je zamenite, ponovo montirajte

transparentni sklop i zavrnite 4 vijka

sl. 151;

Ponovo montirajte vrata i, pomoću

„L“ ključa iz opreme 1 i šestougaone

buksne 2, zavrnite do kraja tri pričvrsna

vijka 3;

vratite inspekciona vrata 1 sl. 150 i

proverite da li su dobro zakačena.

Grupa svetala na karoseriji

Pozcija/Stop i pokazivači pravca

Za zamenu sijalice, uradite sledeće:Otvorite zadnja vrata i uklonite

zaštite, montirane pod pritiskom na

karoseriju, tako što ćete pomeriti

nagore A i potom nadesno B kako je

prikazano na sl. 153;

Pomoću ključa „L“ 1 sl. 151, iz

opreme, odvrnite dva vijka 1 sl. 154 i

izvucite grupu svetala;

Isključite električni konektor i odvrnite

dva vijka 2 sl. 155 a potom uklonite

nosač sijalica 3;

Za zamenu sijalice, blago pritisnuti (u

aksijalnom smeru) i istovremeno rotirajte

je u smeru suprotno od smera kazaljki

(„bajonetno montiranje“). 4 -

pozicija/Stop, 5- pokazivači pravca;

Kada je zamenite, ponovo montirajte

transparentni sklop i zavrnite dva vijka

2;

Povežite električni konektor,

montirajte transparentni sklop na

karoseriju i zavrnite dva vijka 1

sl. 154 pomoću ključa „L“;

Montirajte zaštitu blagim pritiskom na

nju sve dok se dobro ne zakači na

karoseriju a potom zatvorite vrata.

Treća štop svetla

Sijalice štop svetala 3 su LED kako biduže trajale; nije predviđena njihova

152 P1030169-000-000 153 P2000068-000-000 154 P1030171-000-000

155 P1030172-000-000

160

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

zamena. U slučaju kvara, obratite seovlašćenom Fiatovom servisu

Zadnja svetla za maglu

Za zamenu sijalica zadnjih maglenki,postupite na sledeći način:

Pomoću odvijača iz opreme, delujte

na mesta koja pokazuju strelice da biste

izvukli pzaptivače 1 i 2 i skinite vrata 3

sl. 156;

Kada skinete vrata 3 sl. 157, priđite

sijalici i skinite je;

ubacite novu sijalicu;

Pravilno vratite vrata 3 ubacivanjem

zaptivača 1 i 2 na njihova mesta.

Svetla za tablice

Za zamenu sijalica postupiti na sledećinačin:

Pomoću odvijača iz opreme, uklonite

transparentni sklop 1 sl. 158;

okrenite u smeru suprotnom od

kretanja kazaljki na satu sijalična grla 2

sl. 159, izvucite sijalicu 3 i zamenite je;

Vratite transparentni sklop tako što

ete ga blago pritisnuti.

NAPOMENA Pre nego što skinetesijalična grla obezbedite zaštitu (npr.krpom) za vrh šrafcigera, da ne bisteoštetili same providni sklop.

ZAMENA UNUTRAŠNJESIJALICE

Prednje unutrašnje osvetljenje saviše sijalica

Za zamenu sijalica postupiti na sledećinačin:

uklonite unutrašnju lampu na krovu 1

sl. 160 sledeći strelice;

156 P2000079-000-000

157 P2000080-000-000 158 P1030157-000-000

159 08026J0026EM

161

delujte na jezičke 2 sl. 161 i uklonite

grupu koja nosi sijalicu 3;

zamenite sijalice 4 sl. 162, tako što

ćete ih svući ka spolja;

ubacite nove sijalice, proverite da li

su čvrsto postavljene;

pravilno vratite sklop sijaličnih grla 3

sl. 161, prethodno proverite da li je

kliknulo prilikom pravilnog pričvršivanja

jezička 2;

ponovo ispravno montirajte enterijer

svetlo 1 sl. 160 u njegovo ležište,

proverivši da li je čvrsto postavljeno;

Svetlo ogledala na plafonu

Za zamenu sijalica postupiti na sledećinačin:

spustite štitnik za sunce;

podignite poklopac 1 sl. 163 stakla i

izvucite transparentni sklop 2;

izvucite sijalicu i zamenite je;

ponovo montirajte transparentni

sklop 2, proverite da li su čvrsto

postavljena;

na kraju spustite poklopac

1 ogledala.

Svetlo u kaseti za predmete

Za zamenu sijalice, uradite sledeće:otvoriti kasetu;

delujte na mesto koje pokazuju

strelice sl. 164 i izvucite transparentni

sklop;

160 08026J0013EM

161 08026J0014EM

162 08026J0015EM 163 08026J0020EM

162

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

otvorite zaštitu i zamenite sijalicu ;

vratite zaštitu na transparenti sklop;

vratite sklop A na svoj položaj, tako

što ćete najpre ubaciti jedan kraj a

potom pritisnuti na drugi sve dok ne

klikne i blokira se

Zadnje enterijer svetlo na plafonu

Za zamenu sijalice, uradite sledeće:pritisnite na tačke obeležene

strelicama i skinite enterijer svetlo 1

sl. 165 s ramom;

uklonite transparentni sklop i

zamenite sijalicu 1 sl. 166 koja je

ubačena pod pritiskom i proverite da li

je dobro pričvršćena.

Svetla prtljažnika

Za zamenu sijalice, uradite sledeće:otvorite prtljažnik i izvucite lampu 1

sl. 167 preko mesta na koja pokazuje

strelica;

otvorite zaštitu i zamenite sijalicu 2;

vratite zaštitu na transparenti sklop;

vratite svetlo 1 na njegovo mesto

tako što ćete najpre ubaciti jedan kraj a

potom pritisnuti na drugi sve dok ne

klikne i blokira se.

PAŽNJA

131) Pre nego što pristupite promeni

sijalice sačekajte da se izduvne cevi ohlade:

OPASNOST OD OPEKOTINA!

132) Izmene ili popravke električnih

instalacija vršene na neodgovarajući način

ili bez uzimanja u obzir tehničkih

karakteristika instalacija, mogu uzrokovati

greške u funkcionisanju uz rizik od požara.

133) Halogene sijalice sadrže gas pod

pritiskom, u slučaju da se razbiju može doći

do raspršivanja delića stakla.

164 08026J0023EM 165 08026J0027EM

166 08026J0029EM

167 P1030178-000-000

163

134) Vršite zamenu sijalice isključivo sa

isključenim motorom. Proverite,osim toga,

da li je motor hladan kako biste izbegli

opasnost od opekotina.

UPOZORENJE

46) Halogenim sijalicama se mora rukovati

tako da se dodiruje isključivo metalni deo.

Ako providna lampica dođe u kontakt sa

prstima, smanjiće se jačina emitovanog

osvetljenja a to može uticati i na trajanje

sijalice. U slučaju nenamernog kontakta,

obrišite lampicu krpom umočenom u

alkohol i pustite da se osuši.

ZAMENAOSIGURAČA

OPŠTE INFORMACIJE

135) 136) 137) 138)

47)

Osigurači štite električni uređaj kao štoizbijaju u slučaju kvara ili uslednepravilne intervencije na samomuređaju.

Kada uređaj ne radi, potrebno je daproverite efikasnost zaštitnogosigurača: provodnik 1 sl. 168 ne smebiti prekinut.

U suprotnom je potrebno zamenitipregoreli osigurač drugim koji ima istuamperažu (istu boju).

2 = ceo osigurač.

3 = osigurač sa prekinutimprovodnikom.

Klešta za vađenje osigurača

Za zamenu osigurača koristite pincetukoja je zakačena sa unutrašnje straneza poklopac kutije sa osiguračimakućišta motora (videti sl. 169 ).

Pinceta ima dva posebno konstruisanarazličita kraja za izvlačenje različitihtipova osigurača koji se nalaze u vozilu.

Kada završite, vratite klešta na svojemesto.

168 08026J0028EM

169 08036J0002EM

164

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

PRISTUP OSIGURAČIMA

Osigurači vozila se regrupišu u četirikutije sa prekidačima koje se nalaze nainstrument tabli, ispod instrument table,u kućištu motora i unutrašnjostiprtljažnika.

KUTIJA SAOSIGURAČIMA KUĆIŠTAMOTORA

48)

Kutija sa osiguračima se nalazi poredakumulatora sl. 170.

Za pristup grupama svetala trebapostupiti na sledeći način:

pomoću odvijača iz opreme vozila

pritisnite do kraja zavrtanj 1 sl. 171;

istovremeno polako zavrnuti zavrtnje

u smeru suprotnom od kazaljke na

satu, sve dok ne naiđete na otpor

(nemojte forsirati);

polako otpustite vijak;

kada se otvori, cela glava zavrtnja će

izaći iz svog ležišta;

skinuti poklopac 2, povlačeći ga

nagore niz bočne vođice, kao što je

prikazano na slici.

Broj koji identifikuje određeno električnokolo koja odgovara svakom osiguračuse vidi na poklopcu.

Nakon zamene osigurača, postupiti nasledeći način:

pravilno ponovo postaviti poklopac

2 na bočne vođice kutije;

povucite ga do kraja odozgo nadole;

pomoću odvijača iz opreme vozila

pritisnite do kraja zavrtanj 1;

polako zavrnuti zavrtnje u smeru

suprotnom od kazaljki na satu, sve dok

ne naiđete na otpor (nemojte forsirati);

polako otpustite vijak;

kada se zatvori, cela glava vijka će

ući u svoje ležište.

170 08036J0005EM

171 08036J0006EM

165

KUTIJA SAOSIGURAČIMAINSTRUMENT TABLE

Kutija sa osiguračima sl. 173 e nalazi nalevoj strani stuba upravljača. Za pristuposiguračima skinuti poklopac pričvršćenna klik koji je prikazan na sl. 172,povlačenjem ka sebi.

KUTIJA SAOSIGURAČIMA ISPODINSTRUMENT TABLE

Kutija sa osiguračima sl. 174 se nalaziispod instrument table.

KUTIJA SAOSIGURAČIMAPRTLJAŽNIKA

Otvoriti vrata prtljažnika i staviti deounutrašnjih presvlaka sl. 175 i pristupiteosiguračima u kutiji 2 sl. 176.

172 06106J0005EM

173 08036J0009EM

174 P2000083-000-000

175 P1030208-000-000

166

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

176 08036J0011EM

167

KUTIJA SA OSIGURAČIMA KUĆIŠTA MOTORA

sl. 170

KORISNICI OSIGURAČ AMPER

Dvotonski zvučni davač F10 15

Zagrejana električna ogledala F88 7.5

Grejač stakla F20 30

168

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

KUTIJA SA OSIGURAČIMA INSTRUMENT TABLE

sl. 173

KORISNICI OSIGURAČ AMPER

Električni podizač prednjeg stakla (sa strane vozača) F47 25

Prednji električni podizač stakla (strana putnika) F48 25

Napajanje sistema Uconnect™, klime, sistema EOBD, USB/AUX

portova, komandi volana.F36 15

Uređaj Dead Lock (otključavanje vrata sa vozačeve strane - za

verzije / tržišta za koja su predviđeni)/otključavanje vrata/centralno

zaključavanje/električno otključavanje zadnjih vrata.

F38 20

Pumpa za pranje vetrobrana F43 20

Zadnji levi električni podizač stakla F33 25

Zadnji desni električni podizač stakla F34 25

KUTIJA SA OSIGURAČIMA ISPOD INSTRUMENT TABLE

sl. 174

KORISNICI OSIGURAČ AMPER

Otključavanje prednjih vrata (strana vozača) 1 7.5

Otključavanje prednjih vrata (strana suvozača) 2 7.5

Otključavanje zadnjih vrata (leva) 3 7.5

Otključavanje zadnjih vrata (desna) 4 7.5

169

KUTIJA SA OSIGURAČIMA PRTLJAŽNIKA

sl. 176

KORISNICI OSIGURAČ AMPER

Zadnja utičnica za struju 12 V F97 15

Prednje zagrevanje sedišta sa strane vozača F99 10

Prednje zagrevanje sedišta sa strane suvozača F92 10

Lumbalno podešavanje prednjeg sedišta (sa strane vozača) F90 10

PAŽNJA

135) U slučaju da osigurač ponovo pregori, obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.

136) Ni u kom slučaju nemojte menjati osigurač drugim koji ima više ampera; OPASNOST OD POŽARA

137) Ako izbije neki osigurač koji NIJE naveden na ovoj ili na prethodnim strana, obratite se ovlašćenom Fijatovom servisu.

138) Pre nego što zamenite osigurač, proverite da li je kontakt brava u položaju STOP kada izvadite ključ, kod mehaničke, i da li ste isključili i/ili

iskopčali sve korisnike.

UPOZORENJE

47) Nemojte nikada menjati pokvareni osigurač sa metalnim nitima ili nekim drugim materijalom.

48) Ukoliko bude potrebno, operite kućište motora i vodite računa da ne usmerite mlaz vode direktno na kutiju s osiguračima naspram motora

brisača.

170

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

ZAMENA TOČKA

OPŠTA PRAVILA

Vozilo je opremljeno kompletom "KitFix&Go automatic": za korišćenje ovoguređaja, videti paragraf "Kit Fix&Goautomatic".

Umesto "Kit Fix&Go automatic", možetezatražiti vozilo sa rezervnim točkom ilimanji točak: za zamenu točka, videtistranice koje slede.

DIZALICA

Dobro je znati da je:težina dizalice je 2,15 kg;

Dizalice se ne može popravljati; u

slučaju kvara mora biti zamenjena

originalnom;

Nikakva alatka osim sopstvenog

uređaja za startovanje se ne sme

montirati na dizalicu.

OdržavanjeIzbegavate da se na "beskrajnoj

navojnoj šipci" stvore naslage

prljavštine;

Održavajte podmazanom "beskrajnu

navojnu šipku";

Ni iz kojeg razloga nemojte vršiti

promene na dizalici.

Uslovi za nekorišćenjeNa temperaturi nižoj od -40°C;

Na peščanim i blatnjavim terenima;

Na terenima sa visinskim razlikama;

Na putevima sa velikim nagibom;

U ekstremnim klimatskim uslovima;

nevreme, tajfuni, cikloni, mećave, oluje,

itd;

U direktnom kontaktu sa motorom ili

kod popravki ispod vozila;

Na plovilima.

POSTUPAK ZAMENETOČKA

139) 140) 141) 142) 143)

49) 50)

Postupiti na sledeći način:zaustavite vozilo u položaju koji ne

predstavlja opasnost po saobraćaj i koji

dozvoljava bezbednu zamenu točka.

Teren treba da bude po mogućstvu

ravan i dovoljno kompaktan;

isključite motor, uključite sva četiri

pokazivača pravca i podignite ručnu

kočnicu;

ubacite u prvu brzinu ili u rikverc;

Pre izlaska iz vozila obucite

reflektujući prsluk (u svakom slučaju

pridržavajte se važećih zakona države u

kojoj vozite);

Otvorite prtljažnika i, ako ima kargo

boks, uklonite ga kako je opisano u

paragrafu „Cargo box“ u poglavlju

„Upoznavanje s vozilo“;

Podignite tepih i pričvrstite ga

pomoću jezička na uređaj za kačenje

koji se nalazi na polici sl. 177;

odvrnite točkić za blokiranje 1

sl. 178;

uzeti kutiju za alat 3 i staviti je blizu

točka koji treba zameniti;

uzeti rezervni točak ili manji točak 2;

za verzije sa čeličnim felnama: skinite

poklopac točka 1 sl. 179 koristeći se

odgovarajućom alatkom 2 sl. 180, koja

se nalazi u unutrašnjosti kutije sa

177 P2000069-000-000

178 P2000059-000-000

171

alatom: uhvatite alatku sa dva prsta,

umetnite jezičak između pneumatika i

poklopca točka i povucite prema sebi

pod pravim uglom u odnosu na točak;

otpustite za oko jedan krug pričvrsne

zavrtnjeve, koristeći dostavljeni ključ 1

sl. 181; prodrmajte vozilo da bi se felnalakše odvojila od glavčine točka;

pokrenite uređaj 1 sl. 182 tako što

ćete položiti dizalicu dok se gornji deo

dizalice 2 ne postavi na sajtnu 3 vozila,

a mesto koje odgovara simbolu koji

se nalazi na sajtni;

upozorite lica koja se eventualno

nalaze u blizini da će vozilo biti

podignuto; stoga se treba odmaći iz

njegove neposredne blizine, a pre

svega ga ne dirati pre nego što se

ponovo spusti;

pokrenite ručicu 1 sl. 182 (u smeru

kazaljke na satu) dizalice i podižite

vozilo dok se točak ne podigne od tla

nekoliko centimetara;

potpuno odvijte zavrtnje i skinite

probušeni točak;

uverite se da li je rezervni točak ili

manji točak, na kontaktnim površinama

sa glavčinom, čist i bez nečistoća koje

bi mogle, ubuduće, izazvati popuštanje

zavrtnjeva;

montirajte pomoćni točak ili manji

točak ubacivanjem prvog zavrtnja u dva

otvora sa navojima najbliža ventilu;

179 08046J0012EM

180 08046J0013EM

181 08046J0005EM

182 08046J0006EM

183 08046J0001EM

172

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

postupite na isti način i sa drugim

zavrtnjima;

putem ključa 1 sl. 181, zavrnite do

kraja sve pričvrsne zavrtnjeve;

pokrenite ručicu 1 sl. 182 (u smeru

suprotnom od kazaljke na satu) dizalice

tako da spustite vozilo i izvucite je;

pomoću ključa iz opreme, zategnite

do kraja zavrtnjeve, prelazeći

naizmenični po dijagonali sa jednog na

drugi, prema numeričkom redu

prikazanom na sl. 184;

za verzije sa čeličnim felnama

nastavite s montažom felne na rezervni

točak: namestite odgovarajući žleb 1

sl. 185 na poklopcu točka i označen

simbolom 2 tako da se podudari sa

ventilom za naduvavanje;

naslonite unutrašnju stranu poklopca

na felnu točka;

postavite poklopac vršeći osovinski

pritisak na više mesta, kao na sl. 186,

da biste omogućili pravilno spajanje

poklopca i točka.

Felna se ne može montirati narezervnom točku.

Završne radnjepostavite pomoćni točak ili manji

točak u odgovarajući prostor u

prtljažniku;

ponovo ubacite u svoju kutiju 3

sl. 178 dizalicu koja je delimično

otvorena laganim pritiskom da legne na

svoje mesto, da bi se izbegle

eventualne vibracije za vreme vožnje;

vratiti alat koji ste koristili na svoje

mesto u kutiji;

staviti kutiju 3, sa kompletom alata, u

pomoćni točak;

pričvrstiti uređaj 1 sl. 178 za fiksiranje

kutije sa alatom;

Vratiti tapacirung prtljažnika.

NAPOMENA Kad menjate točak odlegure, ako privremeno želite da gaspustite u prostor za pomoćni točak,preporučuje se da ga stavite naopačke,sa estetskim delom okrenutim nagore.

PAŽNJA

139) Ako se ostave u prostoru kabine

vozila, probušena guma i dizalica

predstavljaju ozbiljnu opasnost po

bezbednost putnika u slučaju nezgode ili

naglog kočenja. Vratite, dakle, uvek kako

dizalicu tako i probušenu gumu na njihovo

odgovarajuće mesto u prtljažniku.

184 F1B0225C

185 08046J0010EM

186 08046J0011EM

173

140) Izuzetno je opasno ako pokušate da

zamenite gumu sa strane vozila u blizini

kolovozne trake: proverite da li je vozilo

dovoljno udaljeno od puta kako biste izbegli

da budete pregaženi.

141) Označite prisustvo zaustavljenog

vozila u skladu sa važećim propisima:

upaljena sva četiri pokazivača pravca,

trokut, reflektujuća odeća itd. Lica koja su u

vozilu treba da izašu iz njega, naročito ako

je vozilo veoma natovareno, i da sačekaju

da se izvrši zamena držeći se podalje od

opasnosti koje vrebaju u saobraćaju.

142) Dizalica je alatka koja je osmišljena i

napravljena samo za zamenu točka u

slučaju da se pneumatik na njemu probuši

ili ošteti, na vozilu uz koje je isporučena ili

na vozilima istog modela. Apsolutno se

isključuju sve druge upotrebe kao što je na

primer podizanje drugih modela vozila ili

drugih predmeta. Ni u kom slučaju je

nemojte koristiti za održavanje ili popravku

ispod vozila ili za zamenu letnjih/zimskih

guma i obrnuto; savetuje se da se obratite

ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat. Ni

u kom slučaju nemojte se postavljati ispod

podignutog vozila: koristite je samo u

naznačenim položajima. Nemojte koristiti

dizalicu za težinu veću od one koja je

prikazana na nalepnici. Nemojte pokretati

motor ni iz kojeg razloga kada je vozilo

podignuto. Podizanje vozila osim ukoliko je

neophodno može sve učiniti nestabilnijim

uz rizik da vozilo padne. Stoga podignite

vozilo samo koliko je potrebno za pristup

rezervnom točku.

143) Nemojte ni u kom slučaju dirati ventil

za naduvavanje. Nemojte ubacivati nikakve

alatke između felne i pneumatika. Redovno

kontrolišite pritisak u gumama i u

pomoćnom točku, pridržavajući se

vrednosti koje su date u poglavlju "Tehnički

podaci".

UPOZORENJE

49) Okrećući ručicu, proveravajte da li je

samo okretanje slobodno, bez opasnosti

od toga da ogrebete ruku zbog češanja o

podlogu. I pokretni delovi dizalice

("beskrajna navojna šipka" i zglobovi) mogu

izazvati povrede: izbegavajte dodir sa njima.

U slučaju zaprljanosti mašću za

podmazivanje, očistite je.

50) Što pre se obratite najbližem

ovlašćenom Fiatovom servisu mena kako bi

proverili pravilnu pritegnutost zavrtanja za

pričvršćivanje gume.

KOMPLET FIX&GOAUTOMATIC

(ako postoji)

OPIS

144)

51) 52)

Komplet Fix&Go Automatic nalazi uprtljažniku sl. 187, unutar namenskekutije. U kutiji se nalaze šrafciger, prstenza vuču i adapter za gorivo.

Za pristup Fix&Go Automatic otvoritevrata prtljažnika i podignite tapacirung.Za detaljna uputstva, pogledajteprethodni paragraf "Zamena točka".

Komplet Fix&Go Automatic izmeđuostalog sadrži:

spreja 1 sl. 188 sa zaptivnim

sredstvom koji ima: cev za punjenje 2 i

nalepnicu 3 sa natpisom “Max.

187 P2000074-000-000

174

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

80 km/h”, koju treba staviti da dobro

vidljivo mesto (npr. na instrument tablu)

nakon popravke pneumatika;

kompresora 4 sa manometrom i

priključcima;

uputstvo sl. 189, u kojem se nalazi

opis za pravilnu upotrebu i primenu

kompleta i koje se treba predati licima

koja će zalepiti gumu zaptivnim

sredstvom;

para rukavica u bočnom delu

kompresora;

nekoliko adaptera za naduvavanje

raznih elementa.

PROCEDURA POPRAVKEPNEUMATIKA I PONOVNAUSPOSTAVA PRITISKA

144)

51) 52)

Postupiti na sledeći način:postaviti vozilo u bezbednoj i

jednostavnoj zoni, aktivacijom ručne

kočnice. Uzmite kit iz odgovarajućeg

prostora. Brzo ddlepiti samolepljivu

etiketu 3 sl. 188 i stavite je na vidljivo

mesto. Nosite zaštitne rukavice koje se

nalaze u kompletu. Skinite čep ventila

probušenog pneumatika i povezati i

čvrsto pričvrstiti providnu cev zaptivnog

sredstva 1 sl. 190;

oproveriti da li je taster on-off 1

sl. 191 u položaju ugašeno 0. Ako je

predviđeno, otvorite otvor kompresora

4 sl. 188 i ubacite električni konektor u

utičnicu od 12V vozila sl. 192, upaliti

motor vozila;

aktivirajte kompresor tako što taster

on-off 1 treba da bude u položaju

upaljeno I sl. 191. Kada manometar

2 pokaže predviđeni pritisak (videti opis

u odeljku "Točkovi" poglavlja "Tehnički

podaci"), ugasiti kompresor tako što će

taster on-off 1 biti u položaju 0. Ako

nakon 5min. od paljenja kompresora

manometar 2 pokaže pritisak manji od

1.8 bar / 26 psi, ugasiti kompresor,

skinuti cev zaptivnog sredstva sa ventila

pneumatika, vratiti i pričvrstiti čep

ventila i pomeriti vozilo oko 10 metara

da bi se omogućila distribucija

zaptivnog sredstva u pneumatiku.

Bezbedno zaustaviti vozilo i ponoviti

188 08056J0003EM

189 F1B0228C 190 08056J0004EM

175

gore navedeni postupak sve dok se ne

postigne predviđeni pritisak. Ako nakon

5 min. od paljenja kompresora

manometar 2 i dalje pokazuje pritisak

manji od 1.8 bar / 26 psi, PNEUMATIK

JE SUVIŠE OŠTEĆEN DA BI MOGAO

DA SE POPRAVI. Skinuti kit i vratiti ga

na svoje mesto i obratiti se ovlašćenom

servisu za vozila marke Fiat;

ako se dostigne predviđeni pritisak,

nastavite sa vožnjom. Ne prelazite

brzinu od 80 km/h. Nemojte da naglo

ubrzavate. Nakon pređenih 8 km /

5 milja, parkirajte vozilo na bezbednom i

jednostavnom mestu, aktivirajte ručnu

kočnicu. Uzmite kit, oproveriti da li je

taster on-off 1 u položaju ugašeno 0,

ubacite električni konektor u utičnicu od

12V vozila. Skinite poklopac

poravljenog pneumatika, otkačite i

izvucite crno crevo za pumpanje 1

sl. 193 i priključite ga i pričvrstite

ručicom na ventil. Proverite pritisak u

pneumatiku putem manometra 2

sl. 191;

ako je pritisak manji od 1.8 bar /

26 psi, PNEUMATIK JE SUVIŠE

OŠTEĆEN DA BI MOGAO DA SE

POPRAVI. Skinuti kit i vratiti ga na svoje

mesto i obratiti se ovlašćenom servisu

za vozila marke Fiat;

ako je pritisak jednak ili veći od

1.8 bar / 26 psi, putem kompresora

podesite odgovarajući pritisak. Skinuti

kit i vratiti ga na svoje mesto. Pažljivo

vozite i obratite se u najkraćem

vremenskom roku ovlašćenom servisu

za vozila marke Fiat;

PONOVNA USPOSTAVAPRITISKA

Kompresor se može koristiti i samo zaproveru i eventualnu dopumpavanjepneumatika.

Otkačite i izvucite crno crevo zapumpanje 1, priključite ga i pričvrstiteručicom na ventil pneumatika sl. 193.

Na isti način se mogu napumpati gumebicikla i lopte.

Kit treba da koriste odrasle osobe i nemože se ostaviti na korišćenjemaloletnim osobama.

191 08056J0005EM

192 08056J0002EM

193 08056J0006EM

176

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

ZAMENA UMETKA

Koristiti isključivo originalne uloške kojise mogu nabaviti u ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat.

Za uklanjanje umetka 1 izvucitepriključak crnog creva za pumpanje 2,okrenite umetak 1 u smeru suprotnomod smera kazaljki na satu i nakon togaga podignite, ubacite novi umetak,okrenite ga do kraja u smeru kazaljki nasatu, ubacite priključak crnog creva zapumpanje 2 i pričvrstite ga ručicom inamotajte providno crevo na svojemesto na kompresoru sl. 194.

PAŽNJA

144) Informacije predviđene važećim

propisima su navedene na etiketama

ambalaže kita Fix&Go. Poštovanje svih

uputstava navedenih na etiketi je esencijalni

uslov za osiguranje bezbednosti i

efikasnosti kita Fix&Go. Pažljivo pročitajte

etiketu pre korišćenja, izbegavajte

nepravilnu upotrebu. Fix&Go kitu ističe rok i

treba ga periodično zameniti. Kit treba da

koriste odrasle osobe i ne može se ostaviti

na korišćenje maloletnim osobama.

UPOZORENJE

51) Etiketu i kutiju pokažite osoblju koje će

morati da rukuje pneumatikom tretiranim

kompletom za popravku pneumatika.

52) Fix&Go vrši privremenu popravku,

stoga stručnjak treba da pregleda i popravi

pneumatik u što kraćem vremenskom roku.

Zaptivna tečnost je efikasna na

temperaturama između -40°C i +50°C.

Mogu se popraviti pneumatici koji su

pretrpeli oštećenja na kolovozu do

maksimalnog dijametra od 4 mm, ali se ne

mogu popraviti oni koji su oštećeni sa

strane pneumatika. Pre korišćenja kita

Fix&Go proveriti da pneumatik nije previše

oštećen i da je felna u dobrom stanju, ako

nije nemojte koristiti točak i obratite se

ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

Nemojte uklanjati strana tela sa

pneumatika. Nemojte kompresor ostavljati

upaljen preko 20 minuta: opasnost od

pregrevanja.

POKRETANJE UVANREDNOJSITUACIJI

Kada je akumulator ispražnjen, mogućeje vanredno pokretanje putemodgovarajućih žica i akumulatoradrugog vozila ili pomoćnogakumulatora. U svakom slučaju,akumulator koji se koristi treba da budejednake snage ili malo jači od onog kojije ispražnjen.

Vanredno pokretanje može biti opasnoako se nepravilno izvede: pažljivosledite procedure koje slede.

53)

UPOZORENJA

Nemojte koristiti pomoćni akumulator ilibilo koji drugi sa spoljnim napajanjemako ima napon veći od 12V:akumulator, pokretač motora, alternatorili elektronika vozila se mogu oštetiti.

Nemojte pokušavati vanrednopokretanje ako je akumulator zaleđen.Akumulator se može razbiti ieksplodirati!

POKRETANJEPOMOĆNIMAKUMULATOROM

145)

Prilikom vanrednog pokretanjapomoćnim akumulatorom, nikadanemojte direktno povezati minus (–)pomoćnog akumulatora na negativan

194 08056J0007EM

177

pol 1 sl. 195 akumulatora vozila, negona označeno mesto za povezivanjeuzemljenja motora/menjača.

PRIPREME ZAPOKRETANJE UVANREDNIMSITUACIJAMA

Akumulator se nalazi u kućištu motora,iza desne svetlosne grupe.

145) 146) 147) 148)

UPOZORENJE Pozitivni priključak (+)akumulatora je zaštićen zaštitnimelementom. Podignite ga radi pristupapriključku.

Postupiti na sledeći način:podignite ručnu kočnicu, ubacite u

ler a potom kontakt bravu postavite u

položaj STOP;

isključiti svu drugu električnu

dodatnu opremu koja se nalazi u vozilu;

Ako koristite akumulator drugog

vozila, parkirajte to vozilo u dometu žica

za povezivanje, povucite ručnu kočnicu

i proverite da li je isključeno njeno

paljenje.

UPOZORENJE Nemojte direktnopovezivati negativne priključke dvaakumulatora! Ako se pomoćniakumulator nalazi u drugom vozilu,proveriti da nije između tog vozila ivozila koje treba pokrenuti došlo doslučajnog kontakta metalnih delova ukome može doći do uzemljenja iozbiljnih povreda prisutnih u blizini.

UPOZORENJE Ako se nepravilnoizvede, procedura navedena u nastavkumože izazvati ozbiljne povrede prisutnihili oštetiti punjač jednog ili oba vozila.Strogo poštujte sledeća uputstva:

Povezivanje žica

54)

Da biste izveli vanredno pokretanje,postupite na sledeći način sl. 196:

povezati jedan kraj žice na plus (+)

pozitivnog priključka (+) vozila sa

ispražnjenim akumulatorom;

povezati suprotan kraj žice na plus

(+) pozitivnog priključka (+) pomoćnog

akumulatora;

povezati jedan kraj žice na minus (-)

negativnog priključka (-) pomoćnog

akumulatora;

povezati jedan kraj žice na minus (-)

na uzemljenje motora (metalnog dela

motora ili menjača vozila sa

ispražnjenim akumulatorom) daleko od

akumulatora i sistema ubrizgavanja

goriva;

pokrenuti motor vozila sa pomoćnim

akumulatorom, pustiti ga da radi

nekoliko minuta u praznom hodu. Zatim

pokrenuti motor vozila sa ispražnjenim

akumulatorom.

Odvajanje žica

Kada je motor pokrenut, skinite žiceobrnutim redosledom u odnosu na goreopisan.

Ukoliko posle nekoliko pokušaja semotor ne pokrene, ne insistirajte daljenego se obratite ovlašćenom servisu zaprodaju vozila marke Fiat.

Ukoliko je često potrebno vanrednostartovanje, proverite akumulator ipunjač vozila u ovlašćenom servisu za

195 08066J0001EM

196 08066J0003EM

178

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

prodaju vozila marke Fiat.

UPOZORENJE Eventualni uređaji (npr.mobilni telefoni, itd.) povezani nautičnice vozila troše struju iako se nekoriste. Ako su dugo povezani kada jemotor isključen, mogu ispraznitiakumulator što skraćuje njegov roktrajanja, i/ili može doći donemogućnosti pokretanja motora.

PAŽNJA

145) Pre otvaranja poklopca motora, treba

da se uverite da je vozilo zaustavljeno a

kontakt ključ u položaju STOP. Pridržavajte

se onoga što je navedeno na pločici

postavljenoj ispod poklopca motora.

Preporučuje se da izvučete ključ kada u

vozilu nema putnika. Vozilo se sme

napustiti tek nakon izvlačenja ključa ili

njegovog postavljanja u položaj STOP.

Tokom operacije punjenja gorivom,

proverite da li je motor zaustavljen (kontakt

brava u položaju STOP).

146) Nemojte se previše približavati

rashladnom ventilatoru hladnjaka:

elektroventilator može da se pokrene,

postoji opasnost od povreda. Obratite

pažnju na marame, kravate i odeću koja

nije pripijena uz telo: postoji mogućnost da

ih povuku organi u pokretu.

147) Skinite sve metalne predmete (npr.

prstenje, satove, narukvice), koji mogu

slučajno doći u kontakt s elektronikom i

izazvati teške povrede.

148) Akumulatori sadrže kiselinu koja može

spržiti kožu ili oči. Akumulator odaje

vodonika, koji je lako zapaljiv i može

eksplodirati. Stoga nemojte približavati

plamen ili uređaje koji mogu izazvati

varničenje.

UPOZORENJE

53) Obavezno izbegavajte upotrebu brzog

punjača baterija za pokretanje u vanrednoj

situaciji: mogli bi se oštetiti elektronski

sistemi i centralne jedinice paljenja i

napajanja motora.

54) Nemojte povezivati žicu na negativan

priključak (–) ispražnjenog akumulatora.

Varnice koje bi mogle da nastanu mogu da

izazovu eksploziju akumulatora i teške

povrede. Koristiti isključivo određenu masu;

nemojte koristiti nijedan drugi izloženi

metalni deo.

SISTEM BLOKADEDOVODA GORIVA

OPIS

Aktivira se u slučaju udarca i dovodi do:prekida dovoda goriva sa

naknadnim gašenjem motora;

automatsko otključavanje vrata;

paljenje unutrašnjeg osvetljenja;

deaktiviranje ventilacije klima

uređaja;

paljenje svetla za vanredne situacije

(da biste deaktivirali ova svetla pritisnite

dugme koje se nalazi na instrument

tabli).

Na nekim verzijama intervencija sistemasignalizirana je pojavljivanjem poruke naekranu. Na isti način odgovarajućaporuka na displeju upozorava vozača uslučaju kada je funkcionisanje sistemanarušeno.

UPOZORENJE Pažljivo proverite voziloda biste se uverili da nije došlo dogubitka goriva, na primer u odeljkumotora, ispod vozila ili u blizini zonerezervoara. Nakon udara, kontakt bravupostavite na poziciju STOP kako se nebi ispraznio akumulator.

179

RESETOVANJE SISTEMA ZA BLOKADU DOVODA GORIVA

Kako biste vozilo ponovo doveli do ispravnog funkcionisanja uradite sledeće (ovaj postupak mora biti započet i završen zamanje od 1 minuta):

149)

Radnje koje treba obaviti Vizuelni pregled

Sa ručicom pokazivača pravca u neutralnom položaju, dovesti uređaj

za startovanje na STOP

Dovesti uređaj za startovanje na MAR Pokazivač pravca na desno treperi

Aktivirati pokazivač pravac na desno Pokazivač pravca na levo treperi; pokazivač pravca na desno svetli

Aktivirati pokazivač pravac na levo Pokazivač pravca na desno treperi; pokazivač pravca na levo svetli

Aktivirati pokazivač pravac na desno Pokazivač pravca na levo treperi; pokazivač pravca na desno svetli

Aktivirati pokazivač pravac na levo Oba pokazivača pravca ostaju upaljena i svetle

Deaktivirati pokazivač pravac na levo Oba pokazivača pravca se gase

Staviti kontakt bravu na poziciju STOP

Dovesti uređaj za startovanje na MAR Sistem je resetovan i motor može ponovi da se pokrene

PAŽNJA

149) Nakon udara, ako osetite miris goriva ili primetite gubitke iz uređaja za dovod goriva, nemojte resetovati sistem da biste sprečili rizik od

požara.

180

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

SIPANJE GORIVA UHITNIM SLUČAJEVIMA

Procedura dolivanja goriva u hitnimslučajevima je opisana u paragrafu"Dopuna goriva" u odeljku "Pokretanjevozila i vožnja".

PREGREVANJEMOTORA

Kod putnih deonica koje su opisanedalje u tekstu, i u slučaju klimatskihuslova koji mogu dovesti dopregrevanja motora, primenite sledećemere:

vangradska vožnja: ograničite

brzinu

gradska vožnja (gust saobraćaj):

sa zaustavljenim vozilom, postavite

menjač u ler i održavajte rad motora u

minimalnom režimu.

UPOZORENJE Pregrejani hladnjakmože da ošteti vozilo. U slučajupregrevanja, zaustavite vozilo. Pokrenitemotor vozila barem s isključenim klimauređajem sve dok se temperatura nespusti. Ukoliko se temperatura nesmanji, obratite se što je pre mogućeovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

U daljem tekstu se nalaze neke dodatnemere koje treba primeniti u situacijamapregrevanja motora:

ako je klima uređaj uključen,

isključite ga. Klima uređaj doprinosi

pregrevanju hladnjaka motora;

podesite na maksimum zagrevanje

vozila, tako što ćete duvanje vazduha

okrenuti ka patosu ili ka spoljašnjosti

vozila, ukoliko spoljašnju klimatski uslovi

dozvoljavaju da se bočna stakla drže

otvorena; potom pustite ventilator na

najveću brzinu. Na ovaj način će grejač

poslužiti kao dodadni hladnjak i

omogućiće širenje toplote uređaja za

hlađenje motora.

UPOZORENJE Curenje rashladnetečnosti motora (antifriza) ili pare izhladnjaka može izazvati teškeopekotine. Ako se primeti da iz kućištamotora izlazi para, ili ako je motorbučan, nemojte otvarati haubu sve dokne protekne dovoljno vremena da sehladnjak ohladi. Nemojte nikadapokušavati da skinete poklopac kada jehladnjak topao.

181

VUČA AUTOMOBILA

KAČENJE ALKE ZA VUČU

150) 151) 152)

Alka za vuču (dolazi sa vozilom), nalazise u kutiji za alat koja se nalazi uprtljažniku.

Prednji

Postupiti na sledeći način:skinite i uklonite zaštitni čep;

vratite alku za vuču 1 sl. 198 i

pričvrstite je na prednji stožer sa

navojima.

Zadnji

Postupiti na sledeći način:skinite i uklonite zaštitni čep;

vratite alku za vuču 1 sl. 198 i

pričvrstite je na zadnji stožer sa

navojima.

PAŽNJA

150) Pre početka vuče, okrenite kontakt

ključ u položaj MAR a potom u STOP, bez

izvlačenja. Izvlačenjem ključa automatski se

uključuje blokada upravljača, uz posledičnu

nemogućnost upravljanja točkovima.

Proverite da je menjač u neutralnom

položaju (N)

151) Tokom vuče imajte na umu da je bez

servo kočnice za kočenje potrebna veća

sila pritiska na papučicu i za skretanje je

potrebna veća sila koja treba da deluje na

volan. Ne koristite flaksibilnu užad za vuču i

izbegavajte trzanja. Tokom operacija vuče

utvrdite da li spojnica za fiksiranje na vozilo

oštećuje delove koje dodiruje. Prilikom vuče

vozila obavezno je poštovanje specifičnih

pravila drumskog saobraćaja, koja se

odnose kako na uređaje za vuču, tako i na

ponašanje na putu. Tokom vuče vozila ne

uključujte motor. Pre zavrtanja alke pažljivo

očistite ležište sa navojem. Kuke za vuču

prednje i zadnje mogu se koristiti jedino za

operacije pomoći na putu.

152) Kuke za vuču prednje i zadnje mogu

se koristiti jedino za operacije pomoći na

putu. Dozvoljena je vuča na kratke relacije

pomoću odgovarajućeg uređaja koji

odgovara saobraćajnim propisima (kruta

letva), kretanje vozila po putu u cilju

pripreme za vuču ili prevoz pomoću

kamiona. Kuke se NE SMEJU koristiti za

operacije izvlačenja vozila koje je van puta ili

kada postoje prepreke i/ili za oprecije

vučenja pomoću užadi ili drugih uređaja koji

nisu kruti. Uz poštovanje napred pomenutih

uslova, vučenje treba izvoditi sa dva vozila

(vučno i vučeno koja su što je moguće više

poravnata po osi.197 08116J0001EM

198 P1030149-000-000

182

UHITNIM

SLUČAJEVIM

A

ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU

Pravilno održavanje dozvoljava da sevremenom održe performanse vozila, uzkontrolu troškova upotrebe i očuvanjeefikasnosti bezbednosnih sistema.

U ovom poglavlju objašnjavamo kako.

REDOVNO ODRŽAVANJE . . . . . .184

KUĆIŠTE MOTORA. . . . . . . . . . .192

PUNJENJE AKUMULATORA . . . . .198

PROCEDURE ODRŽAVANJA. . . . .199

PODIZANJE VOZILA . . . . . . . . . .206

FELNE I PNEUMATICI . . . . . . . . .206

DUŽE MIROVANJE VOZILA. . . . . .208

KAROSERIJA . . . . . . . . . . . . . .209

UNUTRAŠNJOST . . . . . . . . . . . .211

183

REDOVNOODRŽAVANJE

Pravilno servisiranje je izuzetno važnoza dug vek vozila u najboljim uslovima.

Zbog ovoga Fiat predviđa niz provera iintervencija održavanja u intervalimanakon određenog broja pređenihkilometara i za verzije/tržišta gde jepredviđeno, prethodno određenevremenske intervale održavanja, kao štoje opisano u planu redovnogodržavanja.

Nezavisno od gore navedenog je uvekpotrebno obratiti pažnju na opis u planuredovnog održavanja (npr. periodičnoproveravati nivo tečnosti, pritisakpneumatika, itd...).

Uslugu redovnog održavanja pružaovlašćeni servis za vozila marke Fiat uprethodno određenim rokovima ilinakon podređenih pređenih kilometaraili milja. Ukoliko, prilikom obavljanja bilokoje intervencije, pored predviđenihradnji, bi se ukazala potreba zadodatnim zamenama ili popravkama,one se mogu izvršiti samo uz Vašueksplicitnu saglasnost. Ukoliko se vozilokoristi često za vuču prikolica, potrebnoje smanjiti period između dva servisaredovnog održavanja.

UPOZORENJA

Servise redovnog održavanja jepropisao proizvođač. Izostanak istihmože dovesti da prestanka važenjagarancije.

Preporučujemo da odmah ukažeteovlašćenom servisu za vozila marke Fiatna eventualne manje nepravilnosti uradu, bez odlaganja do narednogservisa.

184

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

PROGRAM REDOVNOG ODRŽAVANJA (verzije na benzin)

Provere navedene u "Planu redovnog održavanja", nakon pređenih 120.000 km ili 8 godina, moraju se ciklično ponavljatipočevši od prvog intervala, i na taj način poštujući isti prethodno ustanovljen ritam.

Hiljade kilometara 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Provera stanja/istrošenosti pneumatika i eventualna

regulacija pritiska; provera stanja/isteka dopune kompleta

za brzu popravku pneumatika (ako postoji)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera rada svetlosne instalacije (prednja svetla,

pokazivači pravca, svetla upozorenja, prtljažni prostor,

kabina, pregrada za odlaganje stvari, lampice na

instrument tabli, itd.)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera i eventualno ponovno uspostavljanje nivoa

tečnosti u kućištu motora (1)● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera emisije/zadimljenosti izduvnih gasova ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera (preko dijagnostičkog priključka) funkcionalnosti

kontrolnih sistema motora, emisije i gde je predviđeno,

degradiranosti motornog ulja

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vizuelna provera stanja i celovitosti: motora, menjača,

transmisije, delova krutih i fleksibilnih cevovoda (auspuh,

dovod goriva, kočnice), gumenih delova (manžetne, creva,

čaure itd.)

● ● ● ● ●

Provera položaja/istrošenosti metlica brisača vetrobrana i

zadnjeg stakla● ● ● ● ●

Provera rada sistema brisača i eventualno podešavanje

prskalica● ● ● ● ●

(1) Eventualna dosipanja moraju da se vrše tečnostima navedenim u dokumentaciji vozila i samo nakon utvrđivanja integriteta sistema.

185

Hiljade kilometara 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Provera zaprljanosti brava poklopaca motora i prtljažnika,

čišćenje i podmazivanje mehanizama● ● ● ● ●

Provera i eventualno podešavanje hoda ručice ručne

kočnice● ● ● ● ●

Vizuelna provera stanja i istrošenosti pločica prednjih i

zadnjih kočionih diskova i rad indikatora istrošenosti

pločica

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vizuelna provera stanja zupčastog remena prenosnog

sistema● ●

Vizuelna kontrola stanja remena/remenja dodatnih

komandi;● ●

Provera zategnutosti remena dodatnih uređaja (za verzije

bez automatskog zatezača)● ●

Zamena motornog ulja i filtera ulja (2) (o) (●) o ● o ● o ● o ● o ●

Zamena svećica (verzije 1.4 16v 95cv) ● ●

Zamena svećica (verzije 1.4 T-jet 120cv)(3) ● ● ● ● ●

(2) U slučaju upotrebe vozila sa godišnjom kilometražom manjom od 10.000 km, zamenu motornog ulja i filtera je potrebno izvršiti svake godine.

(3)Za verzije T-Jet, da bi se osigurao pravilan rad i izbegla ozbiljna oštećenja motora, od osnovnog zanačaja je: da koristite isključivo svećice posebno sertifikovaneza ove motore, istog tipa i iste marke (pogledajte opisano u paragrafu "motor" u poglavlju "Tehnički podaci"); strogo poštujte intervale zamene svećica predviđeneProgramom redovnog održavanja; za zamenu svećica preporučujemo da se obratite ovlašćenom servisu.

186

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

(O) Preporučene intervencije

(●) Obavezne intervencije

Hiljade kilometara 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Zamena zupčastog remena prenosnog sistema (4)

Zamena remena/remenja dodatnih uređaja (4)

Zamena uloška filtera za vazduh (5) ● ● ● ● ●

Zamena tečnosti za kočnice (6)

Zamena filtera kabine (5) (o) (●) o ● o ● o ● o ● o ●

(4) Neprašnjavi putevi: maksimalna preporučena kilometraža 120.000 km. Nezavisno od pređene kilometraže, remen treba zameniti svakih 6 godina. Prašnjaviputevi i/ili zahtevna vožnja (hladne klime, gradska vožnja, dug rad u praznom hodu): maksimalna preporučena kilometraža 60.000 km. Nezavisno od pređenekilometraže, remen treba zameniti svakih 4 godina.

(5) Ako vozilo koristite na prašnjavim putevima, preporučuje se zamena ovog filtera na svakih 15.000 km.

(6) Zamenu tečnosti za kočnice treba vršiti svake dve godine nezavisno od pređene kilometraže.

187

(O) Preporučene intervencije

(●) Obavezne intervencije

PROGRAM REDOVNOG ODRŽAVANJA (dizel verzije)

Provere navedene u "Planu redovnog održavanja", nakon pređenih 120.000 km ili 6 godina, moraju se ciklično ponavljatipočevši od prvog intervala, i na taj način poštujući isti prethodno ustanovljen ritam.

Hiljade kilometara 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Provera stanja/istrošenosti pneumatika i eventualna

regulacija pritiska; provera stanja/isteka dopune kompleta

za brzu popravku pneumatika (ako postoji)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera rada svetlosne instalacije (prednja svetla,

pokazivači pravca, svetla upozorenja, prtljažni prostor,

kabina, pregrada za odlaganje stvari, lampice na

instrument tabli, itd.)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera i eventualno ponovno uspostavljanje nivoa

tečnosti u kućištu motora (1)● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera emisije/zadimljenosti izduvnih gasova ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera (preko dijagnostičkog priključka) funkcionalnosti

kontrolnih sistema motora, emisije i gde je predviđeno,

degradiranosti motornog ulja

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vizuelna provera stanja i celovitosti: motora, menjača,

transmisije, delova krutih i fleksibilnih cevovoda (auspuh,

dovod goriva, kočnice), gumenih delova (manžetne, creva,

čaure itd.)

● ● ● ● ●

Provera položaja/istrošenosti metlica brisača vetrobrana i

zadnjeg stakla● ● ● ● ●

(1) Eventualna dosipanja moraju da se vrše tečnostima navedenim u dokumentaciji vozila i samo nakon utvrđivanja integriteta sistema.

188

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

Hiljade kilometara 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Provera rada sistema brisača i eventualno podešavanje

prskalica● ● ● ● ●

Provera zaprljanosti brava poklopaca motora i prtljažnika,

čišćenje i podmazivanje mehanizama● ● ● ● ●

Provera i eventualno podešavanje hoda ručice ručne

kočnice● ● ● ● ●

Vizuelna provera stanja i istrošenosti pločica prednjih i

zadnjih kočionih diskova i integritet indikatora istrošenosti

pločica

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vizuelna kontrola stanja zupčastog remena prenosnog

sistema (izuzev verzija 1.6 120cv Multijet)● ●

Vizuelna kontrola stanja remena/remenja dodatnih

komandi;● ●

Provera zategnutosti remena dodatnih uređaja (verzije bez

automatskog zatezača)● ●

Zamena motornog ulja i filtera ulja (verzije sa DPF) (2)

Zamena zupčastog remena sistema prenosa (verzije

1.6 120cv Multijet)(3)

Zamena remena/remenja dodatnih uređaja (3)

(2) Efektivni interval zamene filtera za ulje i filtera za motorno ulje zavisi od uslova korišćenja vozila i označen je putem lampice ili poruke (ako postoji) na instrumenttabli. U svakom slučaju ne bi trebalo da prelazi dve godine. U slučaju upotrebe vozila za pretežno kratka gradska putovanja, zamenu motornog ulja i filtera jepotrebno izvršiti svake godine.

(3) Neprašnjavi putevi: maksimalna preporučena kilometraža 120.000 km. Nezavisno od pređene kilometraže, remen treba zameniti svakih 6 godina. Prašnjaviputevi i/ili zahtevna vožnja (hladne klime, gradska vožnja, dug rad u praznom hodu): maksimalna preporučena kilometraža 60.000 km. Nezavisno od pređenekilometraže, remen treba zameniti svakih 4 godina.

189

Hiljade kilometara 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Zamena umetka filtera za gorivo (verzije 1.3 Multijet 96cv)(4)

● ● ●

Zamena umetka filtera za gorivo (verzije 1.6 Multijet 120cv)(4)

● ● ● ● ●

Zamena uloška filtera za vazduh (5) ● ● ● ● ●

Zamena tečnosti za kočnice (6)

Zamena filtera kabine (5) (o) (●) o ● o ● o ● o ● o ●

(4) U slučaju dolivanja goriva nižeg kvaliteta nego što je propisano evropskom specifikacijom, preporučuje se zamena ovog filtera na svakih 20.000 km

(5) Ako vozilo koristite na prašnjavim putevima, preporučuje se zamena filtera na svakih 20.000 km.

(6) Zamenu tečnosti za kočnice treba vršiti svake dve godine nezavisno od pređene kilometraže.

190

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

(O) Preporučene intervencije

(●) Obavezne intervencije

PERIODIČNE PROVERE

Na svakih 1.000 km ili pre dugihputovanja proverite i eventualnopopravite:

nivo rashladne tečnosti motora;

nivo kočione tečnosti;

nivo tečnosti za pranje stakala;

pritisak i stanje pneumatika;

rad sistema rasvete (farova,

pokazivača pravaca, svetla upozorenja,

itd.);

rad sistema čišćenja/pranja stakala i

položaj/istrošenost metlica brisača

vetrobrana/zadnjeg stakla.

Na svakih 3.000 km proverite ieventualno dopunite: nivo motornogulja.

ZAHTEVNA UPOTREBAVOZILA

U slučaju da se vozilo pretežno koristi unekom od sledećih uslova:

prašnjavi putevi;

kratka i učestala putovanja (manja od

7-8 km) na spoljnim temperaturama

ispod nule;

motor koji često radi na malom broju

obrtaja ili putovanja na dugim relacijama

pri maloj brzini, ili u slučaju dužeg

mirovanja;

sledeće provere je potrebno obavljatičešće nego što je navedeno u Planuredovnog održavanja:

provera stanja i istrošenosti pločica

prednjih kočionih diskova;

provera zaprljanosti brava poklopaca

motora i prtljažnika, čišćenje i

podmazivanje mehanizama;

vizuelna provera stanja: motora,

menjača, prenosa, krutih i fleksibilnih

delova cevovoda (auspuh/dovod

goriva/kočnice), gumenih delova

(manžetne/creva/čaure, itd.);

provera napunjenosti akumulatora i

nivoa tečnosti (elektrolita);

vizuelna kontrola stanja remenja

dodatnih komandi;

provera i eventualna zamena

motornog ulja i filtera;

provera i eventualna zamena

antipolenskog filtera;

proverite i, ukoliko je neophodno,

zamenite uređaj za prečišćavanje

vazduha;

191

KUĆIŠTE MOTORA

PROVERA NIVOA

153) 154)

55)

Verzije 1.4 16V 95cv

1. Tečnost za kočnice 2. Akumulator 3. Tečnost za pranje vetrobrana / zadnjeg stakla 4. Tečnost za hlađenje motora5. Merač ulja u motoru 6. Čep / Dolivanje ulja u motor

199 09026J0001EM

192

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

Verzija 1.4 T-Jet 120cv

1. Tečnost za kočnice 2. Akumulator 3. Tečnost za pranje vetrobrana / zadnjeg stakla 4. Tečnost za hlađenje motora5. Merač ulja u motoru 6. Čep / Dolivanje ulja u motor

200 P1030198-000-000

193

Verzija 1.6 16V Multijet 120cv

1. Tečnost za kočnice 2. Akumulator 3. Tečnost za pranje vetrobrana / zadnjeg stakla 4. Tečnost za hlađenje motora5. Merač ulja u motoru 6. Čep / Dolivanje ulja u motor

201 09026J0003EM

194

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

Verzija 1.3 Multijet 95cv

1. Tečnost za kočnice 2. Akumulator 3. Tečnost za pranje vetrobrana / zadnjeg stakla 4. Tečnost za hlađenje motora5. Merač ulja u motoru 6. Čep / Dolivanje ulja u motor

202 09026J0002EM

195

MOTORNO ULJE

155)

56)

Provera ulja treba obavljati na vozilu uhorizontalnom položaju, nekolikominuta (oko 5) nakon isključivanjamotora.

Proverite da li je nivo ulja između MIN iMAX na meraču.

Ako je nivo ulja blizu ili ispod oznakeMIN, dodajte ulje preko otvora zadolivanje sve dok ne dostigne oznakuMAX.

Izvucite merač za kontrolu motornogulja, očistite ga glatkom krpom i ponovoje vratite. Ponovo izvucite merač iproverite da li je nivo motornog uljaizmeđu MIN i MAX na meraču.

Potrošnja motornog ulja

57)

4)

Maksimalna potrošnja motornog ulja je,indikativno, 400 grama na 1000 km. Uprvom periodu upotrebe vozila motor jeu fazi usklađivanja, zbog toga sepotrošnja motornog ulja može smatratistabilnom tek nakon prelaska prvih5000 ÷ 6000 km.

UPOZORENJE Nakon dodavanja ilizamene ulja, pre provere nivoa,pokrenite motor na nekoliko sekundi isačekajte nekoliko minuta nakonisključivanja.

RASHLADNA TEČNOSTMOTORA

156)

58)

Ako ovaj nivo nije dovoljan, odvijte čepsa posude 4 i sipajte tečnost kako jeopisano u odeljku "Tehnički podaci".

TEČNOST ZA PRANJEPREDNJEG / ZADNJEGSTAKLA

157) 158)

Ako ovaj nivo nije dovoljan, skinite čep3 sa posude i sipajte tečnost kako jeopisano u odeljku "Tehnički podaci".

TEČNOST ZA KOČNICE

159) 160)

59)

Proverite da li je tečnost namaksimalnom nivou.

Ako nivo tečnosti u rezervoaru nijedovoljan, skinite čep 1 sa posude isipajte tečnost kako je opisano uodeljku "Tehnički podaci".

UPOZORENJE Očistite pažljivo čeprezervoara i površinu oko njega. Priotvaranju čepa strogo vodite računa daeventualne nečistoće ne dospeju uposudu.

Za dolivanje koristite, uvek, levak saugrađenim filterom čiji propust je manjiili jednak 0,12 mm.

UPOZORENJE Kočiona tečnostapsorbuje vlagu i zato, ako se vozilokoristi pretežno u područjima savisokim procentom atmosferske vlage,tečnost treba menjati češće nego što jeto navedeno u "Planu redovnogodržavanja".

AKUMULATOR

161) 162) 163)

59)

5)

Akumulator ne zahteva dopunjavanjeelektrolita destilovanom vodom.

Periodična provera, koju vrši ovlašćeniservis za vozila marke Fiat, neophodnaje da se proveri njegov efikasnost.

Zamena akumulatora

Ukoliko je potrebno, akumulatorzameniti drugim originalnim koji ima istekarakteristike. Za održavanjeakumulatora slediti uputstva koja je daoproizvođač akumulatora.

SAVETI ZAPRODUŽAVANJE VEKATRAJANJAAKUMULATORA

Saveti za produžavanje vekatrajanja akumulatora

Kako se akumulator ne bi prebrzoistrošio i kako bi se sačuvala njegovafunkcionalnost duže vreme, pažljivosledite ova uputstva:

196

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

kada parkirate vozilo, vodite računa

da su sva vrata i haube dobro zatvoreni

kako ne bi, unutar vozila, ostale

upaljene lampe;

ugasite unutrašnja svetla: u svakom

slučaju vozilo ima sistem za automatsko

gašenje unutrašnjih svetala;

kada je motor isključen, nemojte

dugo da ostavljate uređaje uključene

(npr. radio, štop svetla, itd).

pre bilo kakve intervencije na

električnom uređaju, isključite kabl sa

negativnog pola akumulatora.

Ako, nakon kupovine vozila, želite dainstalirate električne dodatne uređajekoji zahtevaju trajno električnonapajanje (npr. alarmi i sl.) ili dodatneuređaje koji utiču na potrošnju struje,obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat čije će vam stručno osobljeproceniti ukupno apsorpciju struje.

61)

UPOZORENJE Nakon uklanjanjaakumulatora, volanu je potrebnainicijalizacija koja se prikazuje paljenjemlampice na instrument tabli (ilisimbola na displeju). Da biste izveli ovajpostupak dovoljno je da okrenete volansa jednog na drugi kraj ili dajednostavno nastavite pravolinijski da sekrećete stotinak metara.

UPOZORENJE Akumulator koji duževreme napunjen ispod 50% oštećuje seusled sulfatizacije i smanjuje se njegov

kapacitet i sposobnost za paljenje.Pored ovoga, jače je podložanmogućnosti smrzavanja (do toga možedoći već na –10°C). U slučaju dužegstajanja, pogledajte odeljak "Dužemirovanje vozila".

PAŽNJA

153) Nemojte pušiti nikada tokom

intervencija na kućištu motora: može biti

zapaljivih gasova i isparenja i tada postoji

rizik od požara.

154) Dok je motor topao, radite vrlo sa

kućištem motora: opasnost od opekotina.

Nemojte se previše približavati rashladnom

ventilatoru hladnjaka: elektroventilator može

da se pokrene, postoji opasnost od

povreda. Obratite pažnju na marame,

kravate i odeću koja nije pripijena uz telo:

postoji mogućnost da ih povuku organi u

pokretu.

155) Kada se doliva ulje motora, sačekajte

da se motor ohladi pre nego što otvorite

čep za punjenje. Ovo posebno važi za

vozila koja imaju aluminijumski čep (gde

postoji). PAŽNJA: opasnost od opekotina!

156) Hladnjak je pod pritiskom. Čep,

ukoliko je potrebno, zamenite samo

originalnim, u suprotnom bi mogla biti

narušena efikasnost sistema. Kada je

motor topao, nemojte da skidate čep sa

posude: opasnost od opekotina.

157) Nemojte putovati kada je posuda za

tečnost za panje stakala prazna: brisanje

stakala je od izuzetne važnosti za bolju

vidljivost. Učestali rad uređaja bez tečnosti,

mogao bi da ošteti ili uništi neke delove

uređaja.

158) Neki komercijalni aditivi u tečnosti za

pranje stakala su zapaljivi: kućište motora

sadrži tople delove koji ib, ako dođu u

kontakt, mogli da dovedu do požara.

159) Kočiona tečnost je otrovna i izuzetno

korozivna. Pri slučajnom dodiru, odmah

operite delove tela sa kojima je došlo u

kontakt vodom i neutralnim sapunom a

potom isperite sa dosta vode. U slučaju

gutanja, odmah se obratite lekaru.

160) Simbol , koji se nalazi na posudi,

pokazuje da je reč o sintetičkoj tečnosti za

kočnice i pravi razliku između onih

mineralnih. Upotreba tečnosti mineralnog

tipa trajno oštećuje specijalne gumene

dihtunge uređaja za kočenje.

161) Tečnost u akumulatoru je otrovna i

korozivna. Izbegavajte kontakt sa kožom i

očima. Nemojte se približavati akumulatoru

s otvorenim plamenom ili sa mogućim

uređajima koji varniče: opasnost o

eksplozije i požara.

162) Rad sa previše niskim nivoom tečnosti

trajno oštećuje akumulator i može dovesti

do njegove eksplozije.

163) Kad god vršite neke radnje na

akumulatoru ili u njegovoj blizini, uvek

zaštitite oči uz pomoć posebnih zaštitnih

naočara.

UPOZORENJE

55) Pažnja, tokom sipanja vodite računa da

ne pomešate tečnosti: sve tečnosti su

međusobno nekompatibilne! Dolivanje

neadkvatne tečnosti može ozbiljno da ošteti

vozilo.

197

56) NIvo ulja ne sme nikada da premaši

MAX vrednost.

57) Nemojte dodavati ulje sa karakteristika

koje su drugačije od ulja koje je već u

motoru.

58) Rashladni sistem motora koristi zaštitnu

tečnost protiv zamrzavanja PARAFLU UP.

Za eventualna dolivanja koristite tečnost

tipa istog kao i ona koja se nalazi u

rashladnom sistemu. Tečnost PARAFLU UP

se ne sme mešati sa bilo kojim drugim

tipom tečnosti. Ukoliko je potrebno proveriti

ovaj uslov apsolutno izbegavajte pokretanje

motora i ovlašćenom servisu za vozila

marke Fiat.

59) Nemojte dozvoliti da se tečnost za

kočnice, koje je izuzetno korozivno, dođe u

kontakt sa ofarbanim delovima. Ako se to

dogodi, odmah isperite vodom.

60) Ako će vozilo duže vreme bilo

zaustavljeno u uslovima velike hladnoće,

skinite akumulator i odnesite ga na

zagrejano mesto kako se ne bi zaledio.

61) Nepravilna montaža električnih i

elektronskih dodatnih uređaja može ozbiljno

da ošteti vozilo. Ako se, nakon kupovine

vozila, želite da instalirate dodatke (npr.

uređaji protiv krađe, radijski telefon, itd..)

obratite se ovlašćenom servisu za vozila

marke Fiat koji će vam preporučiti

najadekvatnije uređaje i, pre svega,

posavetovaće vas da uvek koristite

akumulator sa većim kapacitetom.

UPOZORENJE

4) Iskorišćeno ulje motora i zamenjeni filter

za ulje sadrže opasne supstance za životnu

sredinu. Za zamenu ulja i filtera, savetuje se

da se obratite ovlašćenom servisu za vozila

marke Fiat.

5) Akumulatori sadrže izuzetno opasne

supstance za životnu okolinu. Za zamenu

akumulatora, obratite se ovlašćenom

servisu za vozila marke Fiat.

PUNJENJEAKUMULATORA

UPOZORENJA

UPOZORENJE Opis procedurepunjenja akumulatora je dato samo uinformativne svrhe. Za obavljanje oveoperacije se obratite ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

UPOZORENJE Pre nego što isključiteelektrično napajanje akumulatora,sačekajte najmanje jedan minut odpostavljanja kontakt brave u položajSTOP i zatvaranja vrata sa stranevozača. Pri sledećem povezivanjuakumulatora na električni dovodnapajanja, proveriti da li je kontakt bravau položaju STOP i da li su vrata nastrani vozača zatvorena.

UPOZORENJE Savetuje se laganopunjenje na niskoj amperaži u trajanjuod oko 24 časa. Dugotrajno punjenjemože oštetiti akumulator.

UPOZORENJE Od suštinske je važnostida žice električnog uređaja buduispravno povezane na akumulator, tj.plus (+) na pozitivan priključak i minus(–) na negativan priključak. Klemeakumulatora su označene oznakom zapozitivan priključak (+) i negativanpriključak (–) i nalaze se na kućištuakumulatora sa gornje strane. Priključciza žice ne smeju da korodiraju i morajubiti čvrsto pričvršćeni na kleme. Ako sekoristi punjač koji brzo puni a

198

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

akumulator je priključen na vozilo, prepriključivanja punjača, isključiti obe žiceakumulatora vozila. Nemojte koristitipunjač za brzo punjenje zaobezbeđivanje startnog napona.

VERZIJE BEZ SISTEMASTART&STOP

Za punjenje uradite sledeće:odvojite stezaljku negativnog pola od

akumulatora;

povežite sa polovima akumulatora

vodove uređaja za punjenje, poštujući

polaritet;

uključite uređaj za punjenje;

po završetku punjenja, isključite

uređaj pre odvajanja akumulatora;

povežite stezaljku negativnog pola sa

akumulatorom;

VERZIJE SA SISTEMOMSTART&STOP(ako postoji)

Za punjenje uradite sledeće:Odvojite priključak 1

sl. 203 (pritiskom na taster 2) od

senzora 3 za nadzor stanja akumulatora

na negativnom polu (-) 4 samog

akumulatora;

povežite pozitivan vod (+) uređaja za

punjenje sa pozitivnim polom

akumulatora 5 a negativni vod (-) sa

priključkom senzora 4 kao na slici;

uključite uređaj za punjenje. Po

završetku punjenja, isključite uređaj;

nakon isključivanja uređaja sa

napajanja, ponovo povezati priključak

1 na senzor 3 kao na slici.

PROCEDUREODRŽAVANJA

164) 166) 167)

Na sledećim stranicama se nalazeneophodni standardi održavanjapredviđeni od strane stručnjaka koji suprojektovali vozilo.

Osim ovih određenih uputstava zaredovno održavanje, predviđeni su idrugi zahvati koji bi mogli da zahtevajuintervencije ili zamene za vreme vekatrajanja vozila.

MOTORNO ULJE

Provera motornog ulja

65)

Da bi se obezbedilo pravilnopodmazivanje motora, neophodno je daulje uvek bude na predviđenom nivou(videti paragraf "Kućište motora" ovogodeljka).

Redovno proveravati nivo ulja, naprimer prilikom svake dopune goriva.

Provera se vrši oko 5 minuta nakonzaustavljanja motora, nakon što jedostignuta puna radna temperatura.Osim toga, vozilo treba da je parkiranona što je moguće ravnijem terenu.

Nivo ulja uvek treba da se nalazi unutarlinije između minimuma i maksimumana kontrolnoj šipki.

Zamena motornog ulja

Videti opis u okviru "Plana redovnogodržavanja" za upoznavanje sa

203 09036J0001EM

199

predviđenim intervalima održavanja.

Izbor motornog ulja

Da bi se obezbedile optimalneperformanse i maksimalna zaštita usvim uslovima rada, savetuje seupotreba isključivo ulja sa ACEAsertifikatom (pogledati opis u paragrafu"Tečnosti i maziva" odeljka "Tehničkipodaci").

Aditivi motornog ulja

Srdačno se preporučuje da ne dodajeteaditive motornom ulju (osim pigmentaza detekciju gubitaka).

Motorno ulje je proizvod posebnoosmišljen za vozilo i njegoveperformanse mogu biti umanjenedodavanjem aditiva.

Odlaganje potrošenog motornogulja i odgovarajućih filtera

Za odlaganje motornog ulja iodgovarajućih filtera se obratitenadležnim organima koji će vasupoznati sa lokalnim propisima.

UPOZORENJE Potrošeno motorno uljei filteri za ulje koji se nepravilno odložemogu ozbiljno ugroziti okolinu.

FILTER MOTORNOG ULJA

Zamena filtera motornog ulja

Filter za motorno ulje treba menjatiprilikom svake zamene motornog ulja.

Za zamenu se preporučuje originalnifilter, konstruisan specijalno za ovovozilo.

FILTER ZA VAZDUH

164)

Zamena filtera za vazduh

Videti opis u okviru "Plana redovnogodržavanja" za upoznavanje sapredviđenim intervalima održavanja.

Za zamenu se preporučuje originalnifilter, konstruisan specijalno za ovovozilo.

ODRŽAVANJE KLIMAUREĐAJA

66) 67)

Da bi se obezbedile maksimalneperformanse, klima uređaj premaovlašćenom servisu za vozila marke Fiattreba proveravati i održavati na početkuletnje sezone.

UPOZORENJE Nemojte koristitihemijske supstance za pranje klimauređaja jer se unutrašnje komponentemogu oštetiti. Ovakva oštećenja nepodležu garanciji.

Zamena filtera za polen(ako postoji)

Videti opis u okviru "Plana redovnogodržavanja" za upoznavanje sapredviđenim intervalima održavanja.

Za zamenu filtera se obratitiovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

FILTER ZA DIZEL GORIVO(verzije na dizel)

Videti opis u okviru "Plana redovnogodržavanja" za upoznavanje sapredviđenim intervalima održavanja.

Za zamenu se preporučuje originalnifilter, konstruisan specijalno za ovovozilo.

PODMAZIVANJEPOKRETNIH DELOVAKAROSERIJE

Redovno podmazujte brave i pokretnihdelova karoserije, uključujući i elementekao što su šine sedišta, šarke vrata (iodgovarajući valjci), vrata prtljažnika ipoklopac motora. Koristite mast zapodmazivanje na bazi litijuma da biispravan i tih rad bio zagarantovan i radizaštite od rđe i habanja.

Pažljivo očistite delove tako da seuklone svi tragovi prašine i prljavštine.Nakon podmazivanja uklonite višakmasti i ulja. Obratite naročitu pažnju i nauređaj za zatvaranje poklopca motora,da bi se obezbedilo njegovo pravilnofunkcionisanje. Za vreme rada ispodhaube koji treba obavljati kada je motorhladan, nemojte zaboraviti da proverite,očistite i podmažete i odgovarajućeuređaje za zatvaranje, kačenje isigurnosne uređaje.

Dva puta godišnje podmazati spoljneključaonice brave. Malu količinulubrikanta visokog kvaliteta naneti naključaonicu brave.

200

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

Ukoliko je potrebno, obratiti seovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

STAKLA

Obratite pažnju na zagrevanje zadnjegstakla, ako je uključena funkcija zaodleđivanje, pazite na temperaturustakla prilikom čišćenja i kada decamogu doći u dodir sa zagrejanompovršinom. Staklo može biti vrelo.

Nemojte nikada koristiti abrazivnideterdžent za čišćenje površine stakala.

Nemojte koristiti strugače ni zašiljenepredmete koji mogu ogrebati staklo.

Za pranje retrovizora sipajte deterdžentna krpu kojom ćete čistiti. Nemojtesipati deterdžent direktno na staklo.

Eventualne nalepnice se mogu odlepitinakon pranja stakla hladnom vodom.

PREDNJI I ZADNJIBRISAČI

165)

Povremeno očistite vetrobran i zadnjestaklo i profile od gume brisača.Koristite sunđer ili meku krpu ineabrazivni deterdžent. Na ovaj načinse uklanja so ili nečistoće koje se taložeprilikom vožnje.

Duži rad brisača na suvom staklu možeoštetiti gumu i izgrebati staklo. Zauklanjanje nečistoća sa suvog stakla,uvek sa brisačima istovremenoaktivirajte i prskalice za staklo.

U slučaju izuzetno niskih spoljnih

temperatura (ispod 0°C), preuključivanja brisača, proverite da nijeblokirano kretanje gumenog dela ukontaktu sa staklom. Ukoliko jepotrebno, odblokirati ga odgovarajućimantifriz proizvodom.

Nemojte koristiti brisače za uklanjanjeleda ili mraza brisačima.

Osim toga izbegavajte kontaktgumenog profila sa naftnim derivatimakao što su motorno ulje, benzin, itd.

UPOZORENJE Predviđeni vek trajanjagume brisača varira u zavisnosti odučestalosti upotrebe, u svakom slučajuse preporučuje zamena gume jednomgodišnje. Kada je guma istrošena, možese primetiti zvuk, tragovi na staklu ilitragovi vode. U ovim slučajevimaoperite gume brisača ili ih zameniteukoliko je potrebno.

UPOZORENJE Vožnja sa istrošenomgumom brisača predstavlja ozbiljan rizikjer smanjuje vidljivost u slučaju lošihatmosferskih uslova.

Podizanje brisača (Funkcija"Service position")

Funkcija "Service position" omogućavavozaču da lakše zameni gumu brisača ida ih zaštiti u slučaju snega.

Aktivacija funkcije

Da bi se ova funkcija aktiviralaneophodno je isključiti brisače (prsten 1sl. 204 položaju ) pre okretanjakontakt brave u položaj STOP.

Funkcija se može aktivirati samo u rokuod 2 minuta nakon prelaska kontaktbrave u položaj STOP.

Da biste mogli da aktivirate funkciju,podignite i držite ručicu nagore(nestabilan položaj) najmanje polasekunde.

Prilikom svake uspešne aktivacijefunkcije, guma se pomera da bioznačila uspešno zadatu komandu.

Komanda se može ponoviti maksimalnotri puta. Četvrto ponavljanje deaktivirafunkciju.

Ako se nakon primene funkcije kontaktbrava postavi u položaj MAR a metlicabrisača je u drugačijem položaju odonog za vreme mirovanja (na dnuvetrobrana), brisači će se vratiti upoložaj mirovanja samo nakonkomande koja se zadaje putem ručice(podizanjem ručice nagore, u nestabilan

204 P2000063-000-000

201

položaj) ili prilikom brzine koja prelazi5km/h.

Deaktivacija funkcije

Funkcija se deaktivira ako:je prošlo 2 minuta od kada je

kontakt brava postavljena u položaj

STOP;

je kontakt brava postavljena u

položaj MAR a brisači su u položaju

mirovanja;

komanda funkcije je ponovljena četiri

puta.

Zamena metlica brisača vetrobrana

Postupiti na sledeći način:podignuti brisač, pritisnuti taster 1

sl. 205 opruge spoja i skinuti gumu sa

brisača;

staviti novu gumu ubacivanjem

jezička na odgovarajuće mesto i

proveriti da li je dobro pričvršćeno;

spustiti brisač na staklo.

UPOZORENJE Nemojte pokretatibrisače kada su odignuti od stakla.

Zamena gume zadnjeg stakla

Postupiti na sledeći način:raširite dva vizira kako prikazuju

strelice i rotirajte poklopac 1

sl. 206 prema spolja;

odvrnite navrtku 2 u ukolnite ručku

3 sa centralne osovine;

pravilno poravnajte novu ručku;

zategnuti zavrtanj 2 i spustiti

poklopac 1.

Prednji brisači / Zadnji brisači

Mlaznice pranje vetrobranskog iprednjeg stakla stakla su fiksne sl. 207 isl. 208. Ako mlaz ne izlazi, proverite pre

svega da li ima tečnosti u posudi zatečnost za pranje stakla (videti paragraf"Kućište motora" ovog odeljka). Uvekkoristite samo preporučenu tečnost;nemojte koristiti samo vodu.

Nakon toga proveriti da li su otvoriblokirani, očistite ih iglicom ako jesu.

205 09046J0002EM

206 P103190A-000-000

207 09046J0003EM

208 P1030145-000-000

202

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

AUSPUH

166) 167)

68)

Odgovarajuće održavanje auspuhamotora predstavlja najbolju zaštitu odprodora ugljen monoksida u kabinu.

Ako primetite neobičan zvuk auspuha,ili prisustvo dima u kabini, ili ako su dnošasije ili zadnji deo vozila oštećeni,proverite ceo auspuh i susedne delovekaroserije u ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat da biste izdvojilieventualne trule, oštećene i dotrajalekomponente ili koje su se pomerile uodnosu na ispravan položaj prilikommontaže.

Otvoreni šavovi ili labavi spojevi mogupropuštati u kabinu izduvne gasove.

Prilikom svakog podizanja vozilaproveriti auspuh. Zameniti komponentetamo gde je potrebno (za ovo se obratitiovlašćenom servisu za vozila markeFiat).

U normalnim radnim uslovimakatalizatoru nije potrebno održavanje:da bi se za svaki slučaj obezbediopravilan rad i izbegla oštećenja,izuzetno je važno da motor savršenofunkcioniše.

Za svođenje rizika od oštećenjakatalizatora na minimum, postupiti nasledeći način:

nemojte gasiti motor ili isključivati

kontakt bravu kada je vozilo ubačeno u

brzinu i kreće se;

nemojte pokušavati da pokrenete

motor inercijom;

nemojte insistirati na korišćenju

vozila ako je broj obrtaja u praznom

hodu nepravilan ili su uslovi rada

očigledno nepravilni.

RASHLADNI UREĐAJ

Curenje rashladne tečnosti motora(antifriza) ili pare iz hladnjaka možeizazvati teške opekotine.

Ako primetite paru koja izlazi iz kućištamotora, ili se čuje pištanje, ne otvarajtehaubu dok se hladnjak ne ohladi.

UPOZORENJE Nemojte nikadapokušavati da skinete poklopac kadasu hladnjak ili ekspanziona posuda vreli:OPASNOST OD OPEKOTINA!

Provera rashladne tečnosti motora

Svake godine proveravajte nivorashladne tečnosti motora (pomogućstvu pre početka zimskogperioda).

Ako se u rashladnoj tečnosti motoranalaze nečistoće, potrebno je isprazniti,oprati i ponovo napuniti rashladniuređaj: obratiti se ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat.

Proverite prednji deo kondenzatora, dali su se nakupili insekti, lišće i drugiotpad. Svaki put kada se zaprlja,očistite ga blagim ispiranjem vodom.

Prekontrolišite creva rashladnog uređajamotora, da guma nije propala i da nema

pukotina, procepa, useka i prepreka napriključcima sa strane ekspanzioneposude i sa strane hladnjaka. Akosumnjate u curenje iz uređaja (npr. akoje potrebno često dopunjavanje),proverite nepropusnost u ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

Kada je motor ugašen i temperaturarada je normalna, proveritinepropusnost poklopca hladnjaka.

UPOZORENJE NEMOJTE skidatipoklopac ako tečnost ključa:OPASNOST OD OPEKOTINA!

UPOZORENJE Pre skidanja poklopcarezervoara za rashladnu tečnostmotora, sačekajte da se uređaj ohladi.

Dopuna/pražnjenje/pranjerashladne tečnosti motora

Ako je rashladna tečnost motora(antifriz) prljava, neka se pranje iispiranje obavi u ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat.

Videti opis u okviru "Plana redovnogodržavanja" za upoznavanje sapredviđenim intervalima održavanja.

Upozorenja

Za dopunu koristiti tečnost koja ima

iste karakteristike kao u tabeli "Tečnosti

i lubrikanti" (videti odeljak "Tehnički

podaci").

Nemojte koristiti čistu vodu,

rashladne tečnosti motora na bazi

alkohola, antikorozive ili aditivne

proizvode protiv rđe jer mogu biti

203

nekompatibilni sa rashladnom tečnosti

motora i prouzrokovati blokadu

hladnjaka. Preporučuje se upotreba

rashladne tečnosti na bazi propilen

glikola.

Poklopac hladnjaka rashladnoguređaja motora

Poklopac mora biti zatvoren na dnu dane bi došlo do gubitka rashladnetečnosti motora i da bi se obezbediopovratak tečnosti u hladnjak izekspanzione posude.

Povremeno proveriti poklopac i očistitiga od eventualnih taloga na spoljnojpovršini.

Upozorenja

Nikada nemojte dodavati rashladnu

tečnost kada je motor vreo ili pregrejan.

Nemojte pokušavati da rashladite

pregrejan motor popuštanjem ili

skidanjem poklopca. Toplota zapravo

prouzrokuje značajno povećanje pritiska

u rashladnom uređaju.

Koristite samo poklopac hladnjaka

predviđen za vozilo da bi se izbegla

oštećenja motora.

Odlaganje iskorišćene rashladnetečnosti motora

Odlaganje iskorišćene rashladnetečnosti motora podleže zakonskojregulativi: obratite se nadležnimorganima koji će vas upoznati salokalnim propisima.

Upozorenja

Da životinje ili deca ne bi progutali

tečnost, nemojte je čuvati u otvorenim

posudama i prosipati na zemlju. Ako se

proguta, odmah se obratite lekaru.

odmah ukloniti eventualne tragove

tečnosti sa zemlje.

Nakon zaustavljanja vozila nakon

kratke vožnje se može desiti da se

primeti para koja izlazi iz prednjeg dela

haube. Radi se o uobičajenoj pojavi

usled kiše, snega ili velike vlažnosti na

površini hladnjaka.

Kada su motor i uređaj hladni,

nemojte dodavati rashladnu tečnost

preko maksimalnog nivoa koji je

naznačen u posudi u unutrašnjosti

motora.

SISTEM KOČNICA

Da bi sistem kočnica imaozagarantovano maksimalnu efikasnost,povremeno proverite komponente: zaovo se obratiti ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat.

Videti opis u okviru "Plana redovnogodržavanja" za upoznavanje sapredviđenim intervalima održavanja.

UPOZORENJE Voziti sa stopalomnaslonjenim na kočnicu može umanjitinjenu efikasnost i povećati rizik odudesa. Za vreme vožnje nemojte nikadadržati stopalo na kočnici i nemojte jebespotrebno pritiskati da se kočnice nebi pregrejale: preterana upotrebadiskova može oštetiti sistem kočnica.

Upozorenja

Za dopunu koristiti tečnost koja ima

iste karakteristike kao u tabeli "Tečnosti

i lubrikanti" (videti odeljak "Tehnički

podaci").

Za dopunu koristiti samo novu

tečnost za kočnice ili tečnost u dobro

zatvorenoj posudi. Tečnost za kočnice u

otvorenoj posudi upija vlažnost: ovaj

uslov može izazvati nepredviđeno

ključanje tečnosti prilikom dužeg i

iznenadnog kočenja što izaziva

neočekivane kvarove kočnica. Ovo

može biti uzrok nezgoda.

Poklopac tečnosti za kočnice (nalazi

se u kućištu motora) treba da bude

dobro zatvoren.

Suvišna količina tečnosti za kočnice

može da iscuri iz rezervoara na vruće

delove motora i usled toga može doći

do požara. Tečnost za kočnice može

oštetiti i lakirane površine i delove od

plastike: stoga obratite posebnu pažnju.

Izbegavajte dodir tečnosti za

kočnice sa tečnostima na bazi nafte.

Zaptivači poklopca se mogu oštetiti, što

izaziva neefikasnost kočnica.

RUČNI MENJAČ

Koristiti samo ulje koja ima istekarakteristike kao u tabeli "Tečnosti ilubrikanti" (videti odeljak "Tehničkipodaci").

204

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

Učestanost zamene ulja

U normalnim uslovima funkcionisanjavozila nije potrebno menjati uljemenjača, osim ako lubrikant ne dođe udodir s vodom. U tom slučaju, zazamenu ulja se obratiti ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

ZAMENA AKUMULATORA

Ukoliko je potrebno, akumulatorzameniti drugim koji ima istekarakteristike. Za zamenu se obratitiovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

Za održavanje akumulatora sleditiuputstva koja je dao proizvođačakumulatora.

PAŽNJA

164) Sistem za dovod vazduha (filter za

vazduh, creva, itd.) može igrati zaštitnu

ulogu u slučaju povraćaja plamena motora.

NEMOJTE UKLANJATI takav sistem osim

ako ne možete da pristupite intervencijama

na održavanju i popravkama. Pre paljenja

motora proveriti da sistem nije demontiran:

ako izostane ova predostrožnost može doći

do teških povreda.

165) Vožnja sa istrošenom gumom brisača

predstavlja ozbiljan rizik jer smanjuje

vidljivost u slučaju loših atmosferskih

uslova.

166) Izduvni gasovi su veoma opasni i

mogu biti smrtonosni. Sadrže ugljen

monoksid, bezbojan gas bez mirisa koji,

ako se udahne, može izazvati trovanje i

onesvešćivanje.

167) Auspuh može da dostigne visoke

temperature i izazove požar ako se vozilo

parkira na zapaljiv materijal. Čak i suva

trava i lišće se mogu zapaliti ako dođu u

dodir sa auspuhom. Izbegavajte parkiranje

vozila ili njegovo korišćenje na mestima gde

auspuh može doći u dodir sa zapaljivim

materijalom.

UPOZORENJE

62) Preporučuje se da održavanje vozila

poverite ovlašćenom servisu za vozila

marke Fiat. Ako sami želite da obavite

uobičajene redovne i sitne intervencije

održavanja na vozilu, u svakom slučaju se

preporučuje korišćenje odgovarajućeg

alata, originalnih rezervnih delova i

potrebnih tečnosti. Nemojte vršiti nikakve

intervencije ukoliko nemate potrebno

iskustvo.

63) Pogrešno održavanje vozila ili izostanak

intervencija i popravki (kada su potrebne)

može prouzrokovati skuplje popravke,

oštećenja drugih komponenti ili negativan

uticaj na performanse vozila. Ovlašćeni

servis za vozila marke Fiat. treba odmah da

pregleda eventualne nepravilnosti u

funkcionisanju

64) Vozilo ima tečnosti za zaštitu

performansi i produžavanje veka trajanja

vozila i intervala održavanja. Nemojte

koristiti hemijska sredstva za pranje ovih

komponenti jer mogu oštetiti motor, menjač

ili klima uređaj. Takva oštećenja nisu

pokrivena garancijom. Ako je potrebno

pranje zbog nepravilnog rada neke

komponente, koristiti isključivo za to

posebno namenjenu tečnost.

65) Nedovoljna ili suvišna količina ulja u

donjem kućištu motora je izuzetno štetna za

motor. Vodite računa da bude na

odgovarajućem nivou.

66) Zatražiti isključivo upotrebu rashladnih

sredstava i maziva za kompresor odobrenih

i prilagođenih određenom klima uređaju

vozila. Neka neodobrena rashladna

sredstva se mogu zapaliti i eksplodirati, sa

rizikom od povreda. Upotreba neodobrenih

rashladnih sredstava i lubrikanata može

između ostalog ugroziti efikasnost uređaja i

dovesti do potrebe da se obave skupe

popravke.

67) Klima uređaj ima rashladno sredstvo

pod visokim pritiskom: da bi se izbegle

povrede i oštećenja uređaja, eventualna

zamena ili dopuna rashladnog sredstva ili

bilo koja druga popravka koja iziskuje

rastavljanje cevi mora biti obavljena u

ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

205

68) Vozila sa katalitičkim konvertorom treba

da koriste isključivo bezolovni benzin.

Benzin koji sadrži olovo može odmah

oštetiti katalizator i poništiti funkciju

smanjenja štetne emisije, uz ozbiljno

ugrožavanje performansi motora, koji se

nepovratno uništava. Ako motor ne

funkcioniše ispravno, naročito kod

nepravilnog paljenja ili gubitka performansi,

odmah se obratiti ovlašćenom servisu za

vozila marke Fiat. Duži i nepravilan rad

motora može izazvati pregrevanje

katalizatora i kao posledicu, moguća

oštećenja katalizatora i vozila.

PODIZANJE VOZILA

U slučaju da je potrebno podići voziloobratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat, koja je opremljenakranovima ili radioničkim dizalicama.

Mesta za podizanje vozila su označenena bočnim stranama simbolima

(videti sliku sl. 209 ).

FELNE I PNEUMATICI168) 169) 170) 171) 172)

BEZBEDNOSNEINFORMACIJE

Pre dugih putovanja i svakako naotprilike svake dve sedmice proveritipritisak pneumatika, uključujući irezervni točak. Proveru izvršiti kada supneumatici hladni.

Prilikom korišćenja vozila je normalanporast pritiska usled zagrevanjapneumatika; za optimalne vrednostipritiska u pneumaticima videti opis uparagrafu "Točkovi" odeljka "Tehničkipodaci".

Pogrešan pritisak izaziva nepredviđenupotrošnju pneumatika sl. 210:

normalan pritisak: gazeći sloj se

ravnomerno troši; nedovoljan

pritisak: gazeći sloj se troši naročito

209 P2000005-000-000

210 09056J0002EM

206

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

na ivicama; previše visok pritisak:

gazeći sloj se troši naročito u

sredini;

Pneumatike treba zameniti kada sedubina šara smanji na 1,6 mm.

OPŠTE INFORMACIJE

168) 169) 170) 171) 172)

69)

Da bi se izbegla oštećenja pneumatika,sledite sledeće mere predostrožnosti:

izbegavajte naglo kočenje, kretanje

uz škripu guma i jake udarce o ivičnjak,

rupe i prepreke na kolovozu i dužu

vožnju na neravnom kolovozu.

periodično proveravajte da na

pneumaticima nema ureza sa strane,

izbočina ili se gazeći sloj nepredviđeno

troši;

izbegavajte vožnju sa pretovarenim

vozilom. Ako se jedan pneumatik

probuši, odmah se zaustavite i

zamenite ga;

na svakih 10000/15000 kilometara

izvršiti zamenu pneumatika,

zadržavajući ih sa iste strane vozila da

se ne bi obrnuo smer rotacije (kada su

pneumatici "jednosmernog" tipa).

Pneumatici sa jednosmernim gazećim

slojem se prepoznaju po strelicama sa

strane koje ukazuju na predviđen smer

rotacije, koji se apsolutno mora

poštovati. Samo tada pneumatici

zadržavaju svoje karakteristike u

pogledu prijanjanja, buke, otpora pri

trošenju i drenaže na mokrom kolovozu;

pneumatik stari iako se slabo koristi.

Pukotine na gazećem sloju i sa strane

su znak starenja pneumatika. U svakom

slučaju, ako su pneumatici u upotrebi

više od 6 godina, potrebno je da ih

prekontroliše vulkanizer. Nemojte

zaboraviti da sa naročitom pažnjom

prekontrolišete rezervni točak;

u slučaju zamene, uvek stavite nove

pneumatike i izbegavajte one sumnjivog

porekla;

izbegavajte vožnju ako su gume

delimično ili u potpunosti izduvane, jer

to može ugroziti bezbednost vozila kao i

oštetiti penumatike tako da se ne mogu

popraviti.

prilikom zamene pneumatika bi

trebalo zameniti i ventil.

FELNE I PNEUMATICI

Za tipove i felni i pneumatika videti opisu paragrafu "Točkovi" odeljka "Tehničkipodaci".

LANCI ZA SNEG

69)

Upotreba lanaca za sneg od 9 mm jedozvoljena na pneumaticima205/55 R16 i 195/65 R15.

Upozorenja

Propisi u svakoj zemlji određujukorišćenje lanaca za sneg. U nekimzemljama, gume koje su označene saM+S (Mud and Snow - Blato i sneg) sesmatraju zimskom opremom; njihovaupotreba je izjednačena sa upotrebomlanaca za sneg.

Lanci za sneg se stavljaju samo nagume prednjih točkova.

Proveriti zategnutost lanaca za snegnakon nekoliko desetina metara.

UPOZORENJE Upotreba lanaca zasneg na gumama koje nisu originalnihdimenzija može oštetiti vozilo.

UPOZORENJE Korišćenje pneumatikaraznih dimenzija ili tipova (M+S, zasneg, itd...) na prednjoj i zadnjoj osovinimože ugroziti vožnju automobila iizazvati gubitak kontrole nad vozilom iudese.

SAVETI U VEZI SAROTACIJOMPNEUMATIKA

Prednji i zadnji pneumatici su izloženirazličitom opterećenju i naprezanjuusled skretanja, manevrisanja i kočenja.Zbog toga se neravnomerno troše.

Da bi se ovo prevazišlo, moguće jerotirati točkove u prigodnom momentu.Pod rotacijom pneumatika sepodrazumeva stavljanje točkova u drugipoložaj u odnosu na vozilo. Jedan

207

točak se stavlja na drugu osovinuvozila.

Rotacija pneumatika doprinosiodržavanju neizmenjenih performansiprijanjanja i pogona na mokrom,blatnjavom i neravnom kolovozu,obezbeđujući optimalno manevrisanjevozilom.

U slučaju neuobičajenog trošenjapneumatika, utvrdite uzrok i ispravite gašto je pre moguće, odmah se obratitiovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

Na slici sl. 211 je prikazan preporučennačin okretanja (strelica prikazuje smerkretanja vozila).

PAŽNJA

168) Prianjanje vozila uz kolovoz zavisi i od

pritiska u pneumaticima.

169) Suviše nizak pritisak izaziva

pregrevanje pneumatika uz mogućnost

ozbiljnog oštećenja gume.

170) Kod "jednosmernih" pneumatika,

nemojte unakrsno menjati pneumatike, one

sa desne strane nemojte stavljati na levu i

obrnuto. Kod ove vrste pneumatika je

jedino moguće premestiti točkove sa

prednje osovine na zadnju i obrnuto,

zadržavajući ih na istoj strani vozila.

171) Nemojte ponovo lakirati felne od

legure pri procesu koji zahteva temperature

više od 150°C. Mehaničke karakteristike

točkova mogu biti ugrožene.

172) Vožnja sa delimično izduvanim ili

potpuno izduvanim pneumaticima može da

ugrozi bezbednost i nepopravljivo ošteti

pneumatik.

UPOZORENJE

69) Sa postavljenim lancima, održavajte

smanjenu brzinu: nemojte prelaziti brzinu od

50 km/h. Izbegavajte rupe, nemojte se

penjati na stepenike ili pločnike nemojte

duže voziti na neravnom kolovozu, da se ne

bi oštetilo vozilo a ni kolovoz.

DUŽE MIROVANJEVOZILAAko vozilo treba da miruje duže odmesec dana, obavite sledeće merepredostrožnosti:

parkirajte vozilo na pokrivenom,

suvom i ukoliko je moguće provetrenom

mestu i samo malo otvorite prozore;

proverite da ručna kočnica nije

podignuta;

isključiti negativni priključak sa pola

akumulatora i proverite koliko je

napunjen akumulator. Za vreme

mirovanja ova provera se mora vršiti

jednom u tri meseca;

svaki put kada se akumulator isključi

sa elektronike, proveravati koliko je

napunjen svakih trideset dana;

očistiti i zaštititi lakirane delove

nanošenjem zaštitnog voska;

očistiti i zaštititi sjajne metalne delove

specijalnim proizvodima koji se mogu

nabaviti na tržištu;

vozilo pokrijte ceradom od tekstila ili

plastike sa rupicama, obratite posebnu

pažnju da ne oštetite lakirane površine

prevlačenjem prašine koja se može naći

na njoj. Nemojte koristiti cerade od

kompaktne plastike koja ne omogućava

isparavanje vlažnosti koja se nalazi na

površini vozila;

napumpajte pneumatike na pritisak

od +0,5 bar u odnosu na propisan i

povremeno ga proveravajte;

211 P2000004-000-000

208

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

nemojte prazniti rashladni uređaj

motora;

svaki put kada vozilo miruje dve ili

više nedelja, uključite motor i pustite ga

da radi u praznom hodu i pustite uređaj

za klimatizaciju da radi oko 5 minuta i

reguliše unutrašnji vazduh sa

ventilatorom u maksimalnoj brzini. Ova

procedura garantuje pravilno

podmazivanje uređaja, svodeći na

minimum eventualna oštećenja

kompresora kada se uređaj ponovo

bude aktivirao.

UPOZORENJE Pre nego što isključiteelektrično napajanje akumulatora,sačekajte najmanje jedan minut odpostavljanja kontakt brave u položajSTOP i zatvaranja vrata sa stranevozača. Pri sledećem povezivanjuakumulatora na električni dovodnapajanja, proveriti da li je kontakt bravau položaju STOP i da li su vrata nastrani vozača zatvorena.

KAROSERIJA

ZAŠTITA ODATMOSFERSKIH UTICAJA

Automobil poseduje najbolja tehnološkarešenja za efikasnu zaštitu karoserije odkorozije.

Evo najvažnijih:proizvodi i sistemi farbanja koji vozilu

pružaju zaštitu od korozije i ogrebotina;

upotreba pocinkovanog lima (ili

prethodno obrađenog), sa visokim

stepenom otpornosti na koroziju;

prskanje plastičnih materijala, sa

zaštitnom funkcijom, na najizloženijim

delovima: ispod vrata, unutar

blatobrana, ivice, itd.

upotreba "otvorenih" kućišta, da bi

se izbegla kondenzacija i zadržavanje

vode, što može pospešiti rđanje iznutra.

upotreba specijalnih filmova sa

zaštitnom funkcijom protiv ogrebotina

na najizloženijim delovima (npr. zadnji

blatobran, vrata, itd.)

GARANCIJA NAKAROSERIJU I DONJIDEO VOZILA

Vozilo ima garanciju protiv perforacijaizazvanih korozijom svakog originalnogdela strukture ili karoserije. Za opšteuslove garancije pogledati garantnuknjižicu.

ODRŽAVANJEKAROSERIJE

Farba

70)

6)

U slučaju ogrebotina ili dubokogoštećenja površine, odmah popraviti tenepravilnosti da ne bi došlo doformiranja rđe.

Održavanje farbe se sastoji od pranja,čija učestanost zavisi od uslova iokoline. Na primer, u oblastima savisokim atmosferskim zagađenjem iliako se vozi kolovozom po kome jeposuta so, savetuje se češće pranjevozila.

Neki delovi vozila mogu imati mat boju,kojoj je potrebna posebna nega da biostala takva: videti uputstvo na krajuovog paragrafa 71)

Za pravilno pranje vozila sledite sledećauputstva:

ako se vozilo pere u automatskoj

perionici, skinuti antenu sa krova;

ako se za pranje vozila koriste

isparivači ili mlazevi pod visokim

pritiskom, držati udaljenost od najmanje

40 cm od karoserije da se ne bi oštetila

ili izmenila. Zadržavanje vode u dužem

vremenskom periodu može oštetiti

vozilo;

preporučljivije je prati karoseriju

mlazom vode pod niskim pritiskom;

209

preći preko karoserije sunđerom sa

blagim rastvorom deterdženta uz često

ispiranje sunđera;

dobro isprati vodom i osušiti mlazom

vazduha ili jelenskom kožom.

Prilikom sušenja naročito obratiti pažnjuna delove koji su manje izloženi (npr.otvori vrata, poklopac motora, okofarova, itd...) gde se voda može lakšezadržati. Vozilo nemojte prati nakonzaustavljanja na suncu ili kada je vrućahauba: može se promeniti sjaj farbe.

Spoljne plastične delove treba čistitiistim postupkom kao i kod običnogpranja vozila.

UPOZORENJA

Izbegavajte što je više mogućeparkiranje vozila ispod drveća; smolezamućuju sjaj farbe i povećavajumogućnost pojave korozije.

Ptičji izmet treba odmah pažljivo oprati,jer je njegova kiselina naročitoagresivna.

Stakla

Koristite specijalne deterdžente i čistekrpe da se stakla ne bi ogrebala ili daim se prozirnost ne bi izmenila.

UPOZORENJE Da se ne bi oštetilielektrični otpornici koji se nalaze naunutrašnjoj strani zadnjeg stakla,pažljivo prebrisati u smeru otpornika.

Prednji farovi

Koristiti meku, vlažnu krpu i sapun zaautomobile.

UPOZORENJE Prilikom pranjaprovidnih plastičnih delova prednjihfarova, nemojte koristiti aromatičnesupstance (npr. benzin) ili ketone (npr.aceton).

UPOZORENJE Prilikom pranja mlazomvode, neka mlaz vode bude naudaljenosti od najmanje 20 cm odfarova.

Kućište motora

Na kraju svake zime, pažljivo opratikućište motora, pazite da neusmeravate mlaz vode direktno naelektronske instalacije i motore brisača.Za ovu proceduru se obratitispecijalizovanim radionicama.

UPOZORENJE Vozilo treba prati kadaje motor hladan i kontakt brava upoložaju STOP. Nakon pranja proveritida li su razne zaštite (npr. zaštite odgume i druge zaštite) uklonjene ilioštećene.

UPOZORENJE

70) Da bi se održale estetske odlike farbe,

ne savetuje se upotreba abrazivnih

sredstava i sredstava za poliranje vozila.

71) U perionicama izbegavajte pranje

valjcima i/ili četkama. Vozilo perite isključivo

ručno, pH neutralnim deterdžentima; sušite

vlažnom jelenjom kožom. Nemojte koristiti

abrazivna sredstva i sredstava za poliranje

vozila. Ptičji izmet treba odmah pažljivo

oprati, jer je njegova kiselina naročito

agresivna. Izbegavajte (osim ako nije

neizbežno) parkiranje ispod drveća; odmah

ukloniti smole biljnog porekla koje kad se

osuše, da bi se uklonile, potrebna je

primena abrazivnih sredstava i sredstava za

poliranje, koji se nikako ne preporučuju da

ne bi oštetili sjaj farbe. Za čišćenje prednjeg

i zadnjeg vetrobranskog stakla nemojte

koristiti čistu tečnost za pranje stakla;

neohodno je razrediti je sa najmanje 50%

vode. Ograničiti upotrebu tečnosti za pranje

stakla isključivo kada zahtevaju uslovi

spoljašnje temperature.

UPOZORENJE

6) Deterdženti zagađuju vodu. Vozilo perite

samo u prostoru opremljenom za

sakupljanje i pročišćavanje otpadne vode.

210

ODRŽAVANJEIBRIG

AO

VOZILU

UNUTRAŠNJOST173) 174) 175)

Povremeno proveriti stanje čistoćeunutrašnjosti vozila, ispod tepiha, kojimogu prouzrokovati oksidaciju lima.

SEDIŠTA I DELOVI ODTKANINE

Obrisati prašinu mekom četkom iliusisivačem. Za bolje čišćenje presvlakakoje nisu od tkanine se preporučujenavlažiti četku. Prebrisati sedištasunđerom ovlaženim rastvorom vode ineutralnog deterdženta.

KOŽNA SEDIŠTA(ako postoje)

Suvu prljavštinu ukloniti jedva vlažnomjelenjom kožom ili krpom, bez velikogpritiska.

Fleke od tečnosti ili masnoće uklonitisuvom upijajućom krpom bez trljanja.Nakon toga pređite mekanom krpom ilijelenjom kožom ovlaženom rastvoromvode i neutralnog sapuna. Ako se flekane skine, upotrebite specijalneproizvode i obratite posebnu pažnju nauputstvo za upotrebu.

UPOZORENJE Nikada nemojte koristitialkohol. Proverite da proizvodi koji sekoriste za čišćenje ne sadrže alkohol injegove derivate čak i u malimkoncentracijama.

DELOVI OD PLASTIKE IPRESVLAKE

72)

Očistiti plastiku u unutrašnjosti vozilakrpom po mogućstvu od mikrofiberaovlaženom rastvorom vode i neutralnogneabrazivnog deterdženta.

Za čišćenje upornih ili masnih flekakoristiti specijalne proizvode bezrastvarača takvog sastava da nemenjaju izgled i boju komponenti.

Za brisanje prašine koristiti krpu odmikrofibera, eventualno ovlaženuvodom. Ne preporučuje se upotrebapapirnih maramica koje mogu daostave ostatke.

PRESVLAKE OD KOŽE(ako postoje)

za čišćenje ovih komponenti koristitisamo vodu i neutralan sapun. Nikadanemojte koristiti alkohol ili proizvode nabazi alkohola.

Pre upotrebe određenih proizvoda začišćenje unutrašnjosti vozila, proveriti daproizvod ne sadrži alkohol i/ilisupstance na bazi alkohola.

PAŽNJA

173) Nikada nemojte koristiti zapaljive

proizvode kao što su naftni etri ili proizvodi

na bazi benzina za čišćenje unutrašnjosti

vozila. Naelektrisanje koje se generiše

trenjem za vreme čišćenja može izazvati

požar.

174) Nemojte držati aerosolne sprejeve u

vozilu: postoji opasnost od eksplozije.

Aerosolni sprejevi se ne smeju izlagati

temperaturi iznad 50°C. U unutrašnjosti

vozila koje je na suncu temperatura može

znatno preći ovu vrednost.

175) Podloga ispod pedala treba da bude

bez prepreka: proveriti da li su otirači ravni i

ne blokiraju pedale.

UPOZORENJE

72) Nemojte koristiti alkohol benzin i njihove

derivate za čišćenje providnih delova

instrument table.

211

TEHNIČKI PODACI

Sve što bi moglo biti korisno zarazumevanje kako je napravljen i kakoradi vaš automobil nalazi se u ovompoglavlju i ilustrovano je podacima,tabelama i grafikonima. Kako zazaljubljenike, tehnička lica, tako i zaobične osobe koje žele da upoznajusvaki detalj svog vozila.

IDENTIFIKACIONI PODACI . . . . . .213

ŠIFRE MOTORA - VERZIJE

KAROSERIJE . . . . . . . . . . . . . .214

MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . .215

NAPAJANJE . . . . . . . . . . . . . . .217

PRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . .218

KOČNICE . . . . . . . . . . . . . . . . .219

SISTEM ZA OSLANJANJE VOZILA .220

VOLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . .221

TOČKOVI . . . . . . . . . . . . . . . . .222

DIMENZIJE . . . . . . . . . . . . . . . .227

TEŽINE . . . . . . . . . . . . . . . . . .228

SIPANJE GORIVA I TEČNOSTI. . . .230

TEČNOSTI I MAZIVA . . . . . . . . . .232

PERFORMANSE . . . . . . . . . . . .235

POTROŠNJA GORIVA . . . . . . . . .236

EMISIJE CO2. . . . . . . . . . . . . . .238

ODREDBE O POSTUPANJU SA

VOZILOM NA KRAJU VEKA

TRAJANJA . . . . . . . . . . . . . . . .239

HOMOLOGACIJA MINISTARSTVA .240

212

IDENTIFIKACIONIPODACI

Identifikacioni podaci vozila su:Pločica sa opštim identifikacionim

podacima.

Oznaka karoserije.

Oznaka motora.

PLOČICA SA OPŠTIMIDENTIFIKACIONIMPODACIMA.

Nalazi se na vratima sa strane vozača.Može se pročitati kada se otvore vrata isadrži sledeće podatke sl. 212:

A Naziv proizvođača

B Homologacioni broj

C Identifikacioni broj vozila

D Najveća tehnički dozvoljena masa

pod punim opterećenjem

E Najveća tehnički dozvoljena masa

kombinovano vozilo

F Najveća tehnički dozvoljena masa

osovina 1

G Najveća tehnički dozvoljena masa

osovina 2

H Identifikacioni broj motora

I Vrsta varijanta verzija

L Šifra boja premaz karoserija

M Koeficijent apsorpcije izduvnog gasa

(verzije na dizel)

N Dodatne informacije.

BROJ ŠASIJE

Broj šasije (VIN) je odštampan na pločiciprikazanoj na sl. 213, koja se nalazi naprednjem levom uglu tapacirungainstrument table , vidi se spolja krozvetrobran.

Ovaj broj je odštampan i na platformikabine, pored zadnjeg desnog sedišta.

Za pristup povući klapnu 1 sl. 214, kaošto prikazuje strelica.

Oznaka sadrži:Vrsta vozila;

proizvodni serijski broj karoserije.

OZNAKA MOTORA

Utisnuta je na bloku motora i sadrži tip iserijski broj motora.

212 P2000048-000-000

213 10016J0001EM

214 P2000047-000-000

213

ŠIFRE MOTORA - VERZIJE KAROSERIJE

Verzije Kodovi motora Verzije karoserije

1.4 16V 95cv 843A1000 356HXA1B

1.4 T-jet 120cv 940B7000 356HXF1B

1.3 Multijet 95cv 55266963 356HXD1A

1.6 Multijet 120cv 55260384 356HXC1B

214

TEHNIČKIPODACI

MOTOR

176)

Verzije 1.4 16V 95cv 1.4 T-jet 120cv

Šifra tipa 843A1000 940B7000

Ciklus Otto Otto

Broj i položaj cilindara 4 redno 4 redno

Prečnik i hod klipa (mm) 72 x 84 72 x 84

Ukupna zapremina (cm³) 1368 1368

Odnos kompresije 11 ± 0,2 9,8:1

Maksimalna snaga (CEE) (kW) 70 88

odgovarajući režim (obrtaja/minut) 6000 5000

Maksimalni obrtni moment (CEE) (Nm) 127 215

odgovarajući režim (obrtaja/minut) 4500 2500

Svećice NGK DCPR7E-N-10 NGK IKR9J8

GorivoBezolovni benzin sa ne manje od 95 oktana

R.O.N. (Specifikacija EN228)

Bezolovni benzin sa ne manje od 95 oktana

R.O.N. (Specifikacija EN228)

215

Verzije 1.3 Multijet 95cv 1.6 Multijet 120cv

Šifra tipa 55266963 55260384

Ciklus Diesel Diesel

Broj i položaj cilindara 4 redno 4 redno

Prečnik i hod klipa (mm) 69,6 x 82 79,5 x 80,5

Ukupna zapremina (cm³) 1248 1598

Odnos kompresije 16,8 ± 0,2 16,5 ± 0,4

Maksimalna snaga (CEE) (kW) 70 88

odgovarajući režim (obrtaja/minut) 3750 3750

Maksimalni obrtni moment (CEE) (Nm) 200 320

odgovarajući režim (obrtaja/minut) 1500 1750

GorivoDizel gorivo za motorna vozila (po Specifikaciji

EN590)

Dizel gorivo za motorna vozila (po Specifikaciji

EN590)

PAŽNJA

176) Modifikacije ili popravke sistema napajanja izvršene na nepravilan način i bez vođenja računa o tehničkim karakteristikama instalacije,

mogu izazvati nepravilnosti u radu uz opasnost od požara.

216

TEHNIČKIPODACI

NAPAJANJE

177)

Verzije Napajanje

1.4 16V 95cvElektronsko sekvencijalno ubrizgavanje Multipoint sa varijabilnom

promenom otvaranja ventila.

1.4 T-jet 120cvElektronsko ubrizgavanje Multipoint sekvencijalno fazirano

elektronskom kontrolom sa turbo punjačem i intercooler sistemom

1.3 Multijet 95cv / 1.6 Multijet 120cvDirektno ubrizgavanje Multijet "Common Rail" na elektronsko

upravljanje i međuhladnjak.

PAŽNJA

177) Modifikacije ili popravke sistema napajanja izvršene na nepravilan način i bez vođenja računa o tehničkim karakteristikama instalacije,

mogu izazvati nepravilnosti u radu uz opasnost od požara.

217

PRENOS

Verzije Promena brzine Kvačilo Vuča

1.4 16V 95cv / 1.4 T-jet 120cv /

1.6 Multijet 120cv

Sa šest brzina za kretanje

unapred plus rikverc sa

sinhronizatorima za promenu

stepena prenosa napred i u

rikverc

Samopodešavajuće sa

papučicom bez praznog hodaPrednji

1.3 Multijet 95cv

Sa pet brzina za kretanje

unapred plus rikverc sa

sinhronizatorima za promenu

stepena prenosa napred i u

rikverc

Samopodešavajuće sa

papučicom bez praznog hodaPrednji

218

TEHNIČKIPODACI

KOČNICE

1.4 16V 95cv — 1.4 T-jet 120cv — 1.3 Multijet 95cv —

1.6 Multijet 120cv

Prednje kočnice Sa prednjim diskovima

Zadnje kočnice Sa diskom

Ručna kočnica Aktivira se ručicom i deluje na zadnje kočnice

UPOZORENJE Voda, led i so na kolovozu se mogu nataložiti na diskovima kočnica i smanjiti efikasnost kočnica prilikom prvogkočenja.

219

SISTEM ZA OSLANJANJE VOZILA

1.4 16V 95cv — 1.4 T-jet 120cv — 1.3 Multijet 95cv —

1.6 Multijet 120cv

Prednja Sistem McPherson sa nezavisnim točkovima

Zadnja Na obrtnoj osi sa povezanim točkovima.

220

TEHNIČKIPODACI

VOLAN

1.4 16V 95cv —1.4 T-jet 120cv — 1.3 Multijet 95cv —

1.6 Multijet 120cv

Tip Sa pogonskim tokom i zupčanikom sa električnim servovolanom

Prečnik skretanja između trotoara (m) 10,90

221

TOČKOVI

FELNE I PNEUMATICI

Felne od legure ili kovanog gvožđa.Pneumatici Tubeless sa radijalnimkosturom.

U saobraćajnoj dozvoli su navedeni sviodobreni pneumatici.

UPOZORENJE U slučaju eventualnogneslaganja između "Uputstva zaupotrebu i održavanje" i saobraćajnedozvole, uzmite u obzir samo navedenou saobraćajnoj dozvoli. Za bezbednuvožnju je neophodno da vozila imajupneumatike iste marke i tipa na svimtočkovima.

UPOZORENJE Pneumatici Tubeless nekoriste unutrašnje gume.

ISPRAVNO ČITANJEOZNAKA NAPNEUMATICIMA

Primer sl. 215: 215/55 R17 94V

215 Nominalna širina (S, udaljenost u

mm između strana)

55 Odnos visina/širina (H/S) u

procentima

R Radijalni pneumatik

17 Dijametar felni u inčima ("colima") (Ø)

94 Indeks opterećenja (opseg)

V Indeks maksimalne brzine

Indeks maksimalne brzine

Q do 160 km/h

R do 170 km/h

S do 180 km/h

T do 190 km/h

U do 200 km/h

H do 210 km/h

V do 240 km/h

S do 270 km/h

Y do 300 km/h

Indeks maksimalne brzine zazimske gume

QM + S do 160 km/h

TM + S do 190 km/h

HM + S do 210 km/h

Indeks opterećenja (opseg)

60 = 250 kg 76 = 400 kg

61 = 257 kg 77 = 412 kg

62 = 265 kg 78 = 425 kg

63 = 272 kg 79 = 437 kg

64 = 280 kg 80 = 450 kg

65 = 290 kg 81 = 462 kg

66 = 300 kg 82 = 475 kg

67 = 307 kg 83 = 487 kg

68 = 315 kg 84 = 500 kg

69 = 325 kg 85 = 515 kg

70 = 335 kg 86 = 530 kg

215 P2000058-000-000

222

TEHNIČKIPODACI

Indeks opterećenja (opseg)

71 = 345 kg 87 = 545 kg

72 = 355 kg 88 = 560 kg

73 = 365 kg 89 = 580 kg

74 = 375 kg 90 = 600 kg

75 = 387 kg 91 = 615 kg

ISPRAVNO ČITANJEOZNAKA NA FELNAMA

Primer sl. 215: 7J x 17 H2 ET40

7 širina felni u inčima ("colima") (1).

J ivica felne (bočna ispupčina gde je

oslonjen pneumatik) (2).

17 dijametar venca u inčima (odgovara

pneumatiku koga treba montirati) (3

= Ø).

H2 oblik i broj ispupčenja (reljef po

obimu koji venac Tubeless

pneumatika drži u ležištu na felni).

ET40 ugao kompenzacije točka

(udaljenost između ravni oslonca

diska/felne i centralne linije felne

točka).

PNEUMATICI ZA SNEG

178)

Koristite zimske pnuematike istihdimenzija kao i rezervne gume u vozilu.

Mreža korisničke podrške Fiat ima

zadovoljstvo da pruži savete pri izborupneumatika najpogodnijeg za potrebeKlijenata.

Pri izboru pneumatika za sneg, zapritisak pumpanja i odgovarajućekarakteristike, strogo se pridržavajteonoga što je navedeno u ovompoglavlju.

Zimske karakteristike ovih pneumatikase značajno samnjuju kada je debljinagazeće površine manja od 4 mm. Utom slučaju potrebno je da ih zamenite.

Specifične karakteristike pneumatika zasneg, čine da im se performanseumanjuju u odnosu na pneumatike izredovne opreme, u normalnimvremenskim uslovima ili u slučaju dugihputovanja autoputem.

Stoga je potrebno da se ograničiupotreba na ono za šta suhomologovani; u svakom slučajupridržavajte se specifičnih lokalnihpropisa u vezi sa zimskimpneumaticima.

Na sva četiri točka montirajte jednakepneumatike (brzina i profil) kako bisteosigurali veću bezbednost u vožnji iprilikom kočenja, kao i bolju upravljivost.Vodite računa o tome da ne smeteobrtati smer okretanja pneumatika.

PNEUMATICI RIMPROTECTOR

179)

Za montiranje limenih poklopaca nafelne pneumatika Rim Protector,pogledajte dole navedeno upozorenje.

216 F1B0054C

223

OSNOVNE FELNE I PNEUMATICI

180)

Verzije Felne Pneumatici u opremi Zimski pneumatici

1.4 16V 95cv

6J X 15 H2 ET38 195/55 R15 91H —

6,5J X 16 H2 ET39 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S)

7J X 17 H2 ET41 225/45 R17 91V 225/45 R17 91Q (M+S)

1.4 T-jet 120cv

6J X 15 H2 ET38 195/55 R15 91H —

6,5J X 16 H2 ET39 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S)

7J X 17 H2 ET41 225/45 R17 91V 225/45 R17 91Q (M+S)

1.3 Multijet 95cv

6J X 15 H2 ET38 195/55 R15 91H —

6,5J X 16 H2 ET39 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S)

7J X 17 H2 ET41 225/45 R17 91V 225/45 R17 91Q (M+S)

1.6 Multijet 120cv

6J X 15 H2 ET38 195/55 R15 91H —

6,5J X 16 H2 ET39 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S)

7J X 17 H2 ET41 225/45 R17 91V 225/45 R17 91Q (M+S)

U verzijama sa pneumaticima 195/65 R15i 205/55 R16se mogu staviti lanci za sneg sa smanjenim dimenzijama izbočina iznadprofila pneumatika koji iznosi 9 mm.

224

TEHNIČKIPODACI

PRITISAK U HLADNIM GUMAMA (bar)

Kada je pneumatik vruć vrednost pritiska treba da bude +0,3 bar u odnosu na propisanu vrednost. U svakom slučaju proveriteispravnu vrednost hladnog pneumatika.

Kod pneumatika za sneg vrednost pritiska treba da bude +0,2 bar u odnosu na propisanu vrednost osnovnih pneumatika.

Ukoliko je potrebno podići vozilo, pogledati paragraf "Podizanje vozila" u odeljku "U vanrednim situacijama".

Verzije Pneumatici

Prazno vozilo i sa pola

opterećenjaPri punom opterećenju

Rezervni

točak

normalnih

dimenzija

Rezervni

točak(**)Prednji Zadnji Prednji Zadnji

1.4 16V 95cv

195 / 55 R15

2,2 2,1 2,6 2,5

(*) 4,2

205 / 55 R16

225 / 45 R17

1.4 T-jet

120cv /

1.3 Multijet

95cv

195 / 55 R15

2,3 2,1 2,6 2,5205 / 55 R16

225 / 45 R17

1.6 Multijet

120cv

195 / 55 R15

2,4 2,1 2,6 2,5205 / 55 R16

225 / 45 R17

(**) (ako postoji)

(*) Nakon upotrebe rezervnog točka u hitnim slučajevima, ako je potrebno, poravnati što pre pritisak u točku na preporučenu vrednost.

PAŽNJA

178) Maksimalna brzina zimskih pneumatika sa oznakom "Q" ne sme premašiti 160 km/h; sa oznakom "T" ne sme premašiti 190 km/h; sa

oznakom "H" ne sme premašiti 210 km/h; u skladu sa važećim Zakonom o saobraćaju.

179) U slučaju da koristite limene poklopce točkova koji se fiksiraju (pomoću opruge) za felnu i pneumatike koji nisu iz prve ugradnje (rezervni

delovi), opremljene "Rim Protector-om", NE stavljajte poklopce točka. Korišćenje neodgovarajućih pneumatika i ratkapni može izazvati

iznenadni gubitak pritiska pneumatika.

225

180) Ako se koriste zimski pneumatici sa indeksom brzine manjim od navedenog u saobraćajnoj dozvoli, nemojte voziti brže od maksimalne

brzine koja odgovara indeksu brzine pneumatika.

226

TEHNIČKIPODACI

DIMENZIJE

Dimenzije su u milimetrima i odnose se na opremljeno vozilo sa pneumaticima. Visina se odnosi na prazno vozilo. Premadimenzijama felni, moguće su male varijacije u odnosu na navedene vrednosti.

A B C D E F G H I

893 2638 837 4368 1495 1542 1543 2002 1792

Zapremina prtljažnika: 440 litara

217 P2000008-000-000

227

TEŽINE

Težine (kg) 1.4 16V 95cv 1.4 T-jet 120cv

Težina praznog vozila (sa svim tečnostima,

rezervoarom za gorivo napunjenim do 90% i

bez dodatne opreme)

1195 1275

Korisna nosivost sa vozačem (*) 500 500

Maksimalno dozvoljeno opterećenje (**)

– prednja osovina 1050 1050

– zadnja osovina 900 900

– ukupno: 1695 1775

Vučno opterećenje

– prikolica sa sopstvenim sistemom kočenja 1200 1200

– prikolica bez sopstvenog sistema kočenja 500 500

Maksimalno opterećenje na kugli kuke

(prikolica sa kočnicom)60 60

Maksimalno opterećenje na krovu 50 50

(*) Kada postoji posebna oprema težina praznog vozila se povećava a time se smanjuje korisna nosivost, u odnosu na maksimalna dozvoljena opterećenja.

(**) Opterećenja koja se ne smeju prekoračiti. Korisnik je odgovoran za raspoređivanje robe u prtljažnom prostoru i/ili na tovarnoj površini u skladu sa maksimalnimdozvoljenim opterećenjima.

228

TEHNIČKIPODACI

Težine (kg) 1.3 Multijet 95cv 1.6 Multijet 120cv

Težina praznog vozila (sa svim tečnostima,

rezervoarom za gorivo napunjenim do 90% i

bez dodatne opreme)

1290 1295

Korisna nosivost sa vozačem (**) 500 500

Maksimalno dozvoljeno opterećenje (***)

– prednja osovina 1050 1050

– zadnja osovina 900 900

– ukupno: 1790 1795

Vučno opterećenje

– prikolica sa sopstvenim sistemom kočenja 1200 1200

– prikolica bez sopstvenog sistema kočenja 500 500

Maksimalno opterećenje na kugli kuke

(prikolica sa kočnicom)60 60

Maksimalno opterećenje na krovu 50 50

(**) Kada postoji posebna oprema težina praznog vozila se povećava a time se smanjuje korisna nosivost, u odnosu na maksimalna dozvoljena opterećenja.

(***) Opterećenja koja se ne smeju prekoračiti. Korisnik je odgovoran za raspoređivanje robe u prtljažnom prostoru i/ili na tovarnoj površini u skladu sa maksimalnimdozvoljenim opterećenjima.

229

SIPANJE GORIVA I TEČNOSTI

1.4 16V 95cv 1.4 T-jet 120cvPropisana goriva i originalna

maziva

Rezervoar za gorivo: (litri) 50 50 Bezolovni benzin sa ne manje od

95 oktana R.O.N. (Specifikacija

EN228) (*)sadrži rezervu od (litara) 7 7

Rashladni sistem motora (litri) 4,6 5,2

Mešavina destilovane vode i

tečnosti PARAFLU UP od 50%

(**)

Karter motora (litara) 2,8 2,8SELENIA K P.E.

Karter motora i filter (litri) 2,95 3,4

Menjač/diferencijal (litri) 1,76 1,8TUTELA TRANSMISSION

GEARFORCE

Hidraulični kočioni sistem (kg) 0,74 0,74 TUTELA TOP 4/S

Posuda za tečnost za pranje

vetrobrana (litri)3 3

Mešavina vode i tečnosti TUTELA

PROFESSIONAL SC35

(*)Maksimalna snaga motora i performanci vozila mogu se garantovati samo kada se koristi zeleni beznin bezolovni sa 95 R.O.N. Ili više.

(**)Za izuzetno oštre klimatske uslove preporučujemo mešavinu od 60% tečnosti PARAFLU UP i 40% demineralizovane vode.

230

TEHNIČKIPODACI

1.3 Multijet 95cv 1.6 Multijet 120cv Propisana goriva i originalna maziva

Rezervoar za gorivo: (litri) 50 50 Dizel gorivo za motorna vozila (po Specifikaciji

EN590)sadrži rezervu od (litara) 7 7

Rashladni sistem motora (litri) 6,1 6,1Mešavina destilovane vode i tečnosti PARAFLU

UP

od 50% (**)

Karter motora (litara) 3,7 4,4SELENIA WR FORWARD

Karter motora i filter (litri) 3,9 4,8

Menjač/diferencijal (litri) 2,0 1,8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE

Hidraulični kočioni sistem (kg) 0,74 0,74 TUTELA TOP 4/S

Posuda za tečnost za pranje

vetrobrana (litri)3 3

Mešavina vode i tečnosti TUTELA PROFESSIONAL

SC35

(**) Za izuzetno oštre klimatske uslove preporučujemo mešavinu od 60% tečnosti PARAFLU UP i 40% demineralizovane vode.

231

TEČNOSTI I MAZIVA

Motorno ulje koje se nalazi u vašem vozilu je pažljivo razvijeno i testirano tako da zadovolji potrebe predviđene Programomredovnog održavanja. Redovna upotreba preporučenih maziva osigurava karakteristike u pogledu potrošnje goriva i emisijagasova. Kvalitet maziva je presudan za rad i vek trajanja motora.

Kada nisu dostupna maziva sa gore navedenim specifikacijama, dozvoljena je upotreba, za dolivanje, proizvoda sa navedenimkarakteristikama; u tom slučaju nisu osigurane optimalne performanse motora.

73)

KARAKTERISTIKE PROIZVODA

Upotreba Karakteristike SpecifikacijeOriginalne tečnosti i

mazivaInterval zamene

Maziva za benzinske

motore

SAE 5W-40

ACEA C3 / API SN9.55535-S2

SELENIA K P.E.

Tehnička referenca

N°F603.C07

Prema programu

redovnog održavanja

Maziva za dizel motoreSAE 0W-30

ACEA C2 / API SN

9.55535-DS1 ili

MS.90047

SELENIA WR

FORWARD

Tehnička referenca

N° F842.F13

Prema programu

redovnog održavanja

232

TEHNIČKIPODACI

Upotreba Karakteristike SpecifikacijeOriginalne tečnosti i

mazivaAplikacije

Maziva i masti za prenos

pogona

Sintetičko mazivo

gradacije SAE 75W

9.55550-MZ6 ili

MS.90030-M1

TUTELA

TRANSMISSION

GEARFORCE

Tehnička referenca

N° F002.F10

Ručni mehanički menjač

Specifična mast za

homokinetičke zglobove

sa niskim koeficijentom

trenja. Konzistentnost

NL.G.I. 0-1

9.55580 – GRASS II

TUTELA STAR 700

Tehnička referenca

N° F701.C07

Homokinetički zglobovi na

strani diferencijala

Molibden disulfid mast za

upotrebu na visokim

temperaturama.

Konzistentnost NL.G.I.

1-2

9.55580-GRAS II

TUTELA ALL STAR

Tehnička referenca

N° F702.G07

Homokinetički zglobovi na

strani točka

233

Upotreba Karakteristike SpecifikacijeOriginalne tečnosti i

mazivaAplikacije

Kočiona tečnost

Sintetička tečnost za

sisteme kočnica i kvačila.

Prevazilazi specifikacije:

FMVSS n° 116 DOT 4,

ISO 4925 SAE J1704.

9.55597 ili MS.90039

TUTELA TOP 4/S

Tehnička referenca br.

F001.A93

Hidraulične kočnice i

hidraulične komande

kvačila

Zaštita za hladnjake

Yaštite protiv smrzavanja

sa organskom formulom.

Specifikacije CUNA NC

956-16, ASTM D 3306.

9.55523 ili MS.90032

PARAFLU UP(*)

Tehnička referenca br.

F101.M01

Procenat udela rashladnih

ciklusa: 50% voda 50%

PARAFLU UP(**)

Aditiv za dizel gorivo

Aditiv za dizelgorivo sa

zaštitnim delovanjem

protiv smrzavanja na dizel

motore.

-

TUTELA DIESEL ART

Tehnička referenca

N° F601.L06

Pomešati sa dizel gorivom

(25cc na 10 litara)

Tečnost za pranje

stakala

Mešavina alkohola i

sudrfaktanata Prelazi

specifikaciju CUNA NC

956-11

9.55522 ili MS.90043

TUTELA

PROFESSIONAL SC 35

Tehnička referenca br.

F201.D02

Upotrebljavati čistu illi

razblaženu u sistemima za

pranje stakala.

(*) Nemojte dolivati ili mešati druge tečnosti koje imaju različite karakteristike od navedenih.

(**) Za izuzetno oštre klimatske uslove preporučujemo mešavinu od 60% tečnosti PARAFLU UP i 40% demineralizovane vode.

UPOZORENJE

73) Upotreba proizvoda sa karakteristikama drugačijim od napred pomenutih mogla bi uzrokovati štete na motoru koje ne pokriva garancija.

234

TEHNIČKIPODACI

PERFORMANSEMaksimalne brzine koje se dostižu nakon prvog perioda korišćenja vozila.

Verzije km/h

1.4 16V 95cv 185

1.4 T-jet 120cv 200

1.3 Multijet 95cv 180

1.6 Multijet 120cv 200

235

POTROŠNJA GORIVA

Vrednosti potrošnje goriva, date u narednim tabelama, utvrđene su na osnovu homologacionih proba predviđenih specifičnimEvropskim Direktivama.

Pri registrovanju potrošnje primenjeni su sledeći postupci:gradska vožnja: počinje hladnim startom motora, potom vožnja koja simulira upotrebu vozila u gradskom saobraćaju;

vangradska vožnja: izvodi se vožnja koja simulira upotrebu vozila u vangradskom saobraćaju uz česta ubrzavanja u svim

stepenima prenosa; brzina putovanja varira od 0 do 120 km/h;

kombinovana vožnja: određuje se po kriterijumu blizu 37% gradske vožnje i oko 63% vangradske vožnje.

UPOZORENJE Tip putovanja, stanje saobraćaja, atmosferski uslovi, stil vožnje, opšte stanje vozila, nivo opremljenosti/opreme/dodatne opreme, upotreba klima uređaja, opterećenje vozila, postojanje krovnog nosača, ostale situacije koje utiču naaerodinamičnost ili otpor kretanju daju vrednosti potrošnje drugačije od ovih koje su registrovane.

UPOZORENJE Tek nakon prvih 3000 km vožnje će se registrovati pravilnija potrošnja goriva.

236

TEHNIČKIPODACI

POTROŠNJA PREMA VAŽEĆIM EVROPSKIM DIREKTIVAMA (litri/100 km)

Verzije Gradska Vangradska Kombinovana upotreba

1.4 16V 95cv 7,7 4,5 5,7

1.4 T-jet 120cv 7,7 5,0 6,0

1.3 Multijet 95cv 4,5 3,3 3,7

1.6 Multijet 120cv 4,4 3,3 3,7

237

EMISIJE CO2

Vrednosti emisije CO 2, date su u sledećoj tabeli i odnose se na potrošnju u kombinovanoj upotrebi.

VerzijeEMISIJE CO2

PREMA VAŽEĆIM EVROPSKIM SMERNICAMA (g/km)

1.4 16V 95cv 132

1.4 T-jet 120cv 139

1.3 Multijet 95cv 99

1.6 Multijet 120cv 98

238

TEHNIČKIPODACI

ODREDBE O POSTUPANJU SA VOZILOM NA KRAJU VEKATRAJANJA

(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)

FCA godinama razvija globalno angažovanje u očuvanju i poštovanju životne sredine putem kontinuiranog poboljšavanjaproizvodnih procesa i realizacijom sve više "eko-kompatibilnih" proizvoda. Kako bi klijentima obezbedili najbolju moguću usluguu skladu sa normama o zaštiti životne sredine i odgovarajući obavezama koje proističu iz Evropske Direktive 2000/53/CE okraju veka trajanja vozila, FCA pruža mogućnost svojim klijentima da predaju svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnihtroškova. Evropska Direktiva predviđa, ustvari, da predaju vozila izvrši poslednji korisnik ili vlasnik bez troškova zbog toga štovozilo nema tržišnu vrednost ili je ta vrednost negativna.

Da biste predali svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnih troškova možete se obratiti našim ovlašćenim distributerima uslučaju kupovine drugog vozila ili nekom od ovlašćenih FCA centara za sakupljanje i uništavanje. Ovi centri su pažljivo odabranisa ciljem da osiguraju uslugu po odgovarajućim kvalitativnim standardima za sakupljanje, tretman i reciklažu odbačenih vozila uzočuvanje životne sredine.

Informacije možete pronaći u centrima za uništavanje i sakupljanje ili kod ovlašćenih distributera FCA ili pozivom na broj koji jenaveden u garantnoj knjižici ili na internet sajtovima raznih FCA brendova.

239

HOMOLOGACIJA MINISTARSTVA

SERTIFIKAT O ODOBRENJU DIZALICE

218 10106J0002EM

240

TEHNIČKIPODACI

KAKO PREPOZNATI ORIGINALNE REZERVNE DELOVE

Filter za polen

Originalni rezervni delovi

Amortizer

Originalni rezervni delovi

Diskovi kočnica

Originalni rezervni delovi

Da biste prepoznali originalni rezervni deo, dovoljno je da proverite da li su na komponenti prisutne naše marke,koje su uvek jasno vidljive na originalnim rezervnim delovima, od sistema kočnica do

brisača vetrobranskog stakla i od amortizera do filtera za polen.Naši stručnjaci podvrgavaju strogim kontrolama sve originalne rezervne delove

i u projektnoj i u konstruktivnoj fazi, proveravajući upotrebu naprednih materijala i testirajući njihovu pouzdanost.Time vama i vašim putnicima garantujemo učinak tokom vremena i bezbednost.

Uvek tražite originalne rezervne delove i proverite da li su upotrebljeni na vašem vozilu.

NOTE

ABECEDNISADRŽAJ

ABS (sistem). . . . . . . . . . . . . . . .86

Adaptive cruise control . . . . . . . . .131

Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . .196

Automatska kontrola svetala . . . . . .30

Automatski klima ureðaj . . . . . . . . .44

Bezbedan prevoz dece . . . . . . . .101

Bočni pokazivači pravca (zamenasijalica) . . . . . . . . . . . . . . . . .156

Brisač

zamena gume . . . . . . . . . . . .202

Brzinomer (pokazivač brzine) . . . . . .63

Dimenzije . . . . . . . . . . . . . . . . .227

Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Dnevna svetla (D.R.L.) . . . . . . . . . .30

Dnevna svetla (D.R.L.) (zamenasijalice) . . . . . . . . . . . . . . . . .156

Dodatna oprema koju nabavljakorisnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Dodatni grejač . . . . . . . . . . . . . . .49

Dopuna goriva . . . . . . . . . . . . . .149

DPF (Hvatač čestica) . . . . . . . . . . .59

DTC (sistem) . . . . . . . . . . . . . . . .86

Duga svetla . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Duga svetla (zamena sijalica) . . . . .155

Duže mirovanje vozila . . . . . . . . . .208

Električni podizači stakala . . . . . . .49

Električni servo volan . . . . . . . . . . .52

Električno zagrevanje prednjihsedišta . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Elektronski Cruise Control(tempomat). . . . . . . . . . . . . . .129

Emisije CO2. . . . . . . . . . . . . . . .238

Enterijer svetlo

krovno svetlo prtljažnika . . . . . . .34

svetla u kaseti za predmete . . . . .35

ERM (sistem) . . . . . . . . . . . . . . . .88

ESC (sistem) . . . . . . . . . . . . . . . .86

Farba (pranje i održavanje) . . . . . .209

Felne

ispravno čitanje oznaka nafelnama . . . . . . . . . . . . . . . .223

Felne i pneumatici . . . . . . . . . . . .222

Felne i pneumatici (dimenzije) . . . . .224

Fiat Code (sistem) . . . . . . . . . . . . .20

Full Brake Control (sistem). . . . . . . .89

Glavni meni . . . . . . . . . . . . . . . .65

GSI (Gear Shift Indicator - indikatorpromene prenosa) . . . . . . . . . . .64

HHC (sistem) . . . . . . . . . . . . . . .87

Homologacija ministarstva . . . . . . .240

Identifikacioni podaciOznaka karoserije . . . . . . . . . .213

Oznaka motora . . . . . . . . . . . .213

pločica sa identifikacionimpodacima . . . . . . . . . . . . . . .213

Instrument tabla . . . . . . . . . . . . . .62

Karoserija (pranje i održavanje) . . .209

kit Fix&Go automatic . . . . . . . . . .174

Ključevi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

ključ sa daljinskim upravljačem . . .18

Kočnice . . . . . . . . . . . . . . . . . .219

Komandni tasteri. . . . . . . . . . . . . .64

Kontakt brava . . . . . . . . . . . . . . .19

Korektor geometrije farova . . . . . . .32

Kućište motora . . . . . . . . . . . . . .192

Kućište motora (pranje) . . . . . . . . .210

Kutija s alatom . . . . . . . . . . . . . . .54

Kutija s osiguračima. . . . . . . . . . .165

Lampice i poruke . . . . . . . . . . . . .71

Lanci za sneg . . . . . . . . . . . . . . .207

Mesto za čaše i konzerve . . . . . . .58

Modifikacije vozila . . . . . . . . . . . . . .5

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215

oznaka . . . . . . . . . . . . . . . . .213

Motorno ulje (provera nivoa) . . . . . .196

Multifunkcionalni displej koji semože rekonfigurisati . . . . . . . . . .62

Napajanje. . . . . . . . . . . . . . . . .217

Nasloni za glavu . . . . . . . . . . . . . .27

Nosač za prtljag/skije . . . . . . . . . . .59

Oborena svetla . . . . . . . . . . . . . .30

Oborena svetla (zamena sijalice) . . .155

Obrtomer . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Odredbe o postupanju sa vozilomna kraju veka trajanja . . . . . . . .239

Ogibljenje . . . . . . . . . . . . . . . . .220

Osigurači (zamena) . . . . . . . . . . .164

PBA (sistem) . . . . . . . . . . . . . . . .87

Pepeljara . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Performanse (maksimalna brzina) . .235

Periodične kontrole (planiranoodržavanje). . . . . . . . . . . . . . .191

Pneumatici (ispravno čitanje oznakana pneumaticima) . . . . . . . . . .222

Pneumatici (pritisak pumpanja) . . . .225

Podešavanje geometrije farova . . . . .31

Podizanje vozila . . . . . . . . . . . . .206

Pokazivač nivoa goriva . . . . . . . . . .63

Pokazivač temperature rashladnetečnosti motora. . . . . . . . . . . . .63

Pokazivači pravca . . . . . . . . . . . . .31

Poklopac motora . . . . . . . . . . . . .51

Pokretanje motora . . . . . . . . . . . .122

Pokretanje pomoćnimakumulatorom. . . . . . . . . . . . .178

Pokretanje u vanrednoj situaciji . . . .177

Potrošnja goriva . . . . . . . . . . . . .236

Prednja sedišta (manuelnopodešavanje) . . . . . . . . . . . . . .23

Prednje enterijer svetlo na plafonu . . .33

Prednje enterijer svetlo na plafonu(zamena sijalice). . . . . . . . . . . .161

Prednje maglenke (zamena sijalice). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156

Prednji brisač / prskalice za pranjestakla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Funkcija "Inteligentno pranje" . . . .36

Prednji farovi (pranje) . . . . . . . . . .210

Predzatezači pojaseva . . . . . . . . . .99

Ureðaji za ograničavanjeopterećenja pojaseva . . . . . . . . .99

Pregrada za odlaganje stvari . . . . . .56

Pregrevanje motora . . . . . . . . . . .181

Prenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218

Prevoz putnika . . . . . . . . . . . . . .148

Prevoz životinja . . . . . . . . . . . . . .148

Procedura sipanja goriva. . . . . . . .149

Sipanje goriva u hitnimslučajevima . . . . . . . . . . . . . .150

Procedure održavanja. . . . . . . . . .199

Program redovnog održavanja . . . .185

Provera nivoa . . . . . . . . . . . . . . .192

Prtljažnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Prtljažnik (proširenje) . . . . . . . . . . .24

Punjenje akumulatora . . . . . . . . . .198

Putni računar . . . . . . . . . . . . . . . .68

Radio predajnici i mobilni telefoni . . . .5

Rain Sensor (Senzor za kišu) . . . . . .36

Rear View Camera (Zadnja kamera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141

Redovno održavanje . . . . . . . . . .184

Regulisanje temperature . . . . . . . . .38

Retrovizori . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Rim Protector (pneumatici) . . . . . .223

Ručna klimatizacija . . . . . . . . . . . .40

Ručna kočnica . . . . . . . . . . . . . .124

Ručni menjač . . . . . . . . . . . . . . .125

Rukohvat . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Saveti za vožnju . . . . . . . . . . . . .147

SBR (Seat Belt Reminder -Podsetnik za vezivanjepojaseva); . . . . . . . . . . . . . . . .97

Sedišta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Sedište za decu ISOFIX (instalacija). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105

Senzori za parkiranje . . . . . . . . . .139

Side bag . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Šifre motora - verzije karoserije . . .214

Sigurnosni pojasevi. . . . . . . . . . . .96

Sijalice

vrste sijalica . . . . . . . . . . . . . .153

Simboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Sipanje goriva i tečnosti . . . . . . . .230

Sipanje goriva u hitnim slučajevima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181

Sistem EOBD (European On-BoardDiagnostic - Sistem kojiupozorava vozača da postojikvar koji može izazvati povišenenivoe emisije u odnosu nadozvoljene evropskimdirektivama) . . . . . . . . . . . . . . .69

Sistem iTPMS (Indirect TyrePressure Monitoring System -Sistem za indirektnu kontrolupritiska u gumama) . . . . . . . . . .93

Sistem SBR (Seat Belt Reminder -Podsetnik za vezivanjepojaseva); . . . . . . . . . . . . . . . .97

Sistem za blokiranje goriva . . . . . .179

ABECEDNISADRŽAJ

Sistem za ventilaciju kabine . . . . . . .38

Sistemi aktivne bezbednosti . . . . . .86

Sistemi za pomoć u vožnji . . . . . . . .89

Sistemi za zaštitu životne sredine . . .59

Sistemi zaštite dece . . . . . . . . . . .101

Sistemi zaštite putnika . . . . . . . . . .95

Šlepanje vozila. . . . . . . . . . . . . .182

Speed LImiter (Graničnik brzine). . .128

Spoljašnja svetla . . . . . . . . . . . . . .30

SRS (sistem za dodatnu zaštitu) . . .114

Stakla (pranje) . . . . . . . . . . . . . .210

Start&stop sistem . . . . . . . . . . . .126

Štitnik za sunce . . . . . . . . . . . . . .56

Svetla prtljažnika (zamena sijalice). .163

Svetla u kaseti (zamena sijalice) . . .162

Svetla upozorenja . . . . . . . . . . . .152

Prinudno kočenje . . . . . . . . . .152

Svetla za maglu . . . . . . . . . . . . . .30

Svetla za parkiranje . . . . . . . . . . . .31

Svetla za tablice (zamena sijalica) . .161

Svetlo ogledala na plafonu. . . . . . .162

TC (sistem) . . . . . . . . . . . . . . . . .87

Tečnosti i maziva . . . . . . . . . . . . .232

Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . .213

Težine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228

Točkovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222

Točkovi i pneumatici. . . . . . . . . . .206

Treća štop svetla (zamena sijalica) . .160

TSC (sistem) . . . . . . . . . . . . . . . .88

Ugradnja elektronskih / električnih

ureðaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Ulje motora (potrošnja) . . . . . . . . .196

Unutrašnja oprema . . . . . . . . . . . .56

Unutrašnja svetla . . . . . . . . . . . . .33

Unutrašnjost (čišćenje) . . . . . . . . .211

Upaljač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Upotreba priručnika. . . . . . . . . . . . .4

Ureðaj za bezbednost dece . . . . . . .22

Ušteda goriva. . . . . . . . . . . . . . .147

Utičnica u kabini . . . . . . . . . . . . . .56

Vazdušni jastuci

Bočni vazdušni jastuci . . . . . . .118

Čeoni vazdušni jastuci . . . . . . .114

Vazdušni jastuci (sistem za dodatnuzaštitu SRS) . . . . . . . . . . . . . .114

Volan. . . . . . . . . . . . . . . . . .28 ,221

Vrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Vuča prikolice. . . . . . . . . . . . . . .143

Window bag (zaštitni jastuk kod

bočnih prozora) . . . . . . . . . . . .118

Zadnja kamera . . . . . . . . . . . . .141

Zadnja sedišta . . . . . . . . . . . . . . .24

Zadnja utičnica . . . . . . . . . . . . . . .54

Zadnje enterijer svetlo na plafonu . . .34

Zadnje enterijer svetlo na plafonu(zamena sijalice). . . . . . . . . . . .163

Zadnji brisač / prskalica za zadnjestaklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Zahtevna upotreba vozila (planiranoodržavanja). . . . . . . . . . . . . . .191

Zaključavanje volana . . . . . . . . . . .20

Zamena sijalice . . . . . . . . . . . . . .152

Zamena spoljne sijalice . . . . . . . . .155

Zamena točka . . . . . . . . . . . . . .171

Zamena unutrašnje sijalice. . . . . . .161

FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering

Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)

Primerak br. 603.99. /2016- 1 IzdanjeSR795 -WEB -05

Zaista poznajemo vaše vozilo zato što smo ga stvorili, projektovali i proizveli: poznajemo i najmanji detalj. Pri ovlašćenim radionicama Fiat Service

možete pronaći tehničko osoblje koje smo upravo mi obučili i koje je u stanju da pruži kvaliteti profesionalnost koja je neophodna za sve intervencije.

Radionice Fiat su uvek lako dostupne za periodično održavanje, sezonske kontrole i pružanje praktičnih saveta od strane naših stručnjaka.

Sa originalnim rezervnim delovima koje distribuiše MOPAR® vaše novo vozilo će očuvati pouzdanost,udobnost i performanse: zato ste ga kupili.

Preporučujemo vam da uvek tražite originalne delove za komponente ugrađene u naša vozila pošto nastaju kao posledica našeg stalnog angažovanja na istraživanju i razvoju inovativnih tehnologija.

Zbog svih ovih razloga: treba se uzdati u originalne rezervne delove, jer su oni specijalno dizajnirani za vaše vozilo.

BEZBEDNOST:KOČIONI SISTEM

EKOLOGIJA: FILTERI ZA ČESTICE,

ODRŽAVANJE KLIMA UREĐAJAKOMFOR:

VEŠANJE I BRISAČI

PERFORMANSA: SVEĆICE, UBRIZGAVAČI I

AKUMULATORIDODATNA OPREMA:

KROVNI NOSAČI, FELNE

ZAŠTO ODABRATI ORIGINALNEREZERVNE DELOVE

Ova Knjižica za upotrebu i održavanje ima za cilj da pokaže modalitete za operativnu upotrebu vozila.

Za strastvenog korisnika koji ima želju da koristi podrobnije preglede, detaljne informacije o karakteristikama i funkcijama samog vozila, Fiat nudi mogućnost da se konsultuje odeljak koji je na raspolaganju u elektronskom formatu.

KNJIŽICA ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE VOZILA ONLINE

Tokom konsultovanje teksta Knjižice za upotrebu i održavanje, podrobnije teme su označene sledećim simbolom   .

Povezati se na internet sajt www.mopar.eu/owner i pristupiti zoni koja se rezervisana za vas.

Na strani “Održavanje i briga” na rasplaganju su informacije o vašem vozilu i link da se uđe na eLUM, gde možete naći podrobnije detalje iz Knjižice za upotrebu i održavanje.

Da biste pristupili tim informacija, možete posetiti sajt http://aftersales.fiat.com/elum/.

Sajt eLUM je besplatan i omogućuje vam, između ostalog, da jednostavno pregledate dokumentaciju o svim vozilima iz grupe.

Prijatno čitanje i dobra zabava!

COP TIPO LUM SR.qxp_500 UM ITA 17/12/15 13:01 Pagina 2

Podaci sadržani u ovoj publikaciji informativnog su karaktera. FCA Italy S.p.A. može, iz razloga tehničke ili komercijalne prirode, u bilo kom trenutku izvršiti izmene na modelima opisanim u ovoj publikaciji.

Za dodatne informacije, molimo klijenta da se obrati ovlašćenom centru za prodaju vozila Fiat. Štampano na ekološkom papiru bez hlora.

СРБИЈ

U P O T R E B A I O D R Ž A V A N J E

T I P O 5 D O O R S

COP TIPO LUM SR.qxp_500 UM ITA 06/05/16 09:11 Pagina 1