fig. 3 fig. 1doc.ferm.com/servotool/documents/msm1008 manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm...

16
Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com 0506-21.2 H Változtatás jogát fenntartjuk CZ Změny vyhrazeny SL Predmet sprememb PL temat do zmiany RU äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ Òӂ¯ÂÌÒÚ‚Û ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ ˛ ² ÔÓ‰ÛÍˆË˛. èÓÁÚÓÏÛ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. GR H www.ferm.com Art.nr. MSM1008 FKZ-210NL H CZ SL PL RU GR HASZNÁLATI UTASÍTÁS 03 NÁVOD K POUŽITÍ 07 NOVODILA ZA UPORABO 11 INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 15 êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 20 O 25

Upload: others

Post on 05-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com 0506-21.2

H Változtatás jogát fenntartjukCZ Změny vyhrazenySL Predmet spremembPL temat do zmianyRU äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ Òӂ¯ÂÌÒÚ‚Û

ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ ̨ ² ÔÓ‰ÛÍˆË˛.èÓÁÚÓÏÛ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËÏÓ„ÛÚ ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Óۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.

GR H����� �� ����� ���

www.ferm.com

Art.nr. MSM1008

FKZ-210NL

H

CZ

SL

PL

RU

GR

HASZNÁLATI UTASÍTÁS 03

NÁVOD K POUŽITÍ 07

NOVODILA ZA UPORABO 11

INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 15

êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 20

O������ ������� 25

Page 2: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

2 Ferm Ferm 31

EXPLODED VIEW

SPARE PARTS LIST FKZ-210NL

FERM NR DESCRIPTION REF NR500226 INLAY 9500227 REAR FENCE 15500228 LOCK KNOB 18500229 OUTER FLANGE 38500230 INNER FLANGE 40500231 BRUSH (SET) 72500232 BRUSH CAP 73500237 LASER SWITCH 74500233 MAIN SWITCH 75500238 LASER 67500234 PIPE KEY -500235 FLANGE KEY -500236 DUST BAG -

3

6

5

8(NOT VISIBLE)

6

2

19

4

20

7

10

9

1

7

13

11

14

20

15

18 16

17

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Page 3: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

30 Ferm

AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOKMEGFELELNEK A 2. OLDAL KÉPEINEK

KÖRFŰRÉSZ

FIGYELMEZTETÉS!

A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassaát az alábbi használati utasítást a gép használatba

vétele előtt.

TARTALOM:1. Gépre vonatkozó információk2. Biztonság3. Alkatrészek4. Működés5. Szerviz & Karbantartás

1. GÉPRE VONATKOZÓINFORMÁCIÓK

BEVEZETÉSA körfűrészt fa és faáruk fűrészelésére tervezték.

MŰSZAKI LEÍRÁS

ALKATRÉSZEK LISTÁJA1. Fogantyú kapcsolóval2. Kioldó gomb3. Motorház (szénkefe tető)4. Fűrészlap védőburkolat5. Vágófej kioldó gomb6. Toldatok (bal és jobb)7. Gombok a fűrészelés szögének beállításához8. Csavar9. Forgó gomb félderékszög vágásához10. Porzsák11. Csavar12. Fűrészlap csavar13. Fűrészlap perem14. Védőburkolat15. Csőkulcs16. Imbuszkulcs (kicsi)17. Imbuszkulcs (nagy)18. Peremes csavarkulcs19. Lézerkapcsoló

20. Állítócsavar

CSOMAG TARTALMA1 Körfűrész1 Porzsák2 Toldatok 5 Gumisapka1 Peremes csavarkulcs1 Csőkulcs2 Imbuszkulcsok 1 Használati utasítás1 Biztonsági előírások1 Garancia levél

Ellenőrizze hogy a gép, illetve a meglazult alkatrészek ésszerelvények nem sérültek-e meg a szállítás közben.

2. BIZTONSÁG

A gép használata során, mindig pontosan tartsa bea biztonsági óvintézkedéseket és a mellékelt

biztonsági előírásokat.

SZIMBÓLUMOK LISTÁJAAz alábbi szimbólumok találhatóak ezekben azelőírásokban és magán a gépen:

Megfelel az ide vonatkozó európai biztonságiszabványoknak

II. osztályba tartozó berendezés – kettősszigetelésű – a csatlakozót nem kell földelni

Személyi sérülés vagy anyagi kár veszélye áll fenn.

Olvassa el az utasításokat

A vezeték sérülése illetve karbantartásimunkálatok megkezdése előtt húzza ki acsatlakozót a hálózati áramból

Ne engedjen senkit a gép közelébe.

Viseljen szem- és fülvédőt

Figyelem! Lézersugár! Soha ne nézzen bele afénysugárba és soha ne irányítsa a lézert másra,amikor az be van kapcsolva!

A meghibásodott vagy használhatatlanná váltelektromos berendezéseket adja leújrafeldolgozásra.

A FŰRÉSZ HASZNÁLATA ELŐTTEllenőrizze le a készüléket. Ha valamelyik része hiányzik,elhajlott vagy használhatatlanná vált illetve elektromosmeghibásodás esetén, a fűrészt azonnal ki kell kapcsolniés a csatlakozódugót ki kell húzni az aljzatból. Cserélje kia hiányzó, sérült vagy hibás részeket a gép használataelőtt.

Feszültség | 230 V~Teljesítményfelvétel | 1200 WFordulatszám, amikor nincs terhelés |alatt | 4500/minFűrészlap mérete | 210 x 15.89 mmMax. fűrész teherbírás 90° | 120 x 50 mmMax. fűrész teherbírás 45° | 85 x 22 mmSúly | 7.6 kgLpa (hangnyomás) | 90.7 dB(A)Lwa (hangteljesítmény) | 103.7 dB(A)Rezgésszint | 0.894 m/s2

Ferm 3

Page 4: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

A fűrészlap vájatba illesztéséhez és annak érdekében,hogy az anyag ne mozduljon el a helyéről, tartsa be azalábbi utasításokat.

• Válassza ki a megfelelő fűrészlapot a megmunkálandóanyaghoz. A körfűrészt csak fa és faáruk illetvekönnyűfémek, például alumínium fűrészelésérehasználható. Más anyagok elmozdulhatnak,beakadhatnak a fűrészlapba vagy más veszélyforrástjelenthetnek.

• A fűrészlapon feltüntetett nyílnak, mely a forgásirányát jelzi, ugyanabba az irányba kell mutatnia, minta gépen feltüntetett nyílnak. A fűrészlap fogainaklefelé kell mutatniuk a fűrész elülső részén.

• Ellenőrizze le, hogy a fűrészlap éles-e, sértetlen-e ésmegfelelően van-e beállítva. A gép kikapcsolása utánhajtsa le a fűrész védőburkolatát. Forgassa meg afűrészlapot kézzel és ellenőrizze le, hogy szabadonforog-e. Helyezze a gépet 45° helyzetbe ésellenőrizze, hogy a fűrész éle akadálymentesenforog-e. Ha bármihez hozzáér, újra be kell állítani.

• A fűrészlapot és a befogóelemek felületét mindigtisztán kell tartani.

• A fűrészlap peremét mindig horonnyal ellátva kell afűrészlapra felszerelni.

• Ellenőrizze, hogy a feszítő-berendezések és areteszelők megfelelő módon vannak-e rögzítve.

• Fűrészelés alatt mindig vigyázzon a kezére.• Mindig feszítse a megmunkálandó anyagot az

ütközőnek, hogy az anyag ne tudjon elfordulni vagymegmozdulni fűrészelés alatt. Vigyázzon, hogy amegmunkálandó anyag alatt ne halmozódjon felszennyeződés.

• Győződjön meg róla, hogy a megmunkálandó anyagfűrészelés után sem mozdul el, például olyan esetben,mikor a gép felülete nem teljesen támasztja alá azanyagot.

• Abban az esetben, mikor a megmunkált anyagot a gépfelülete nem támasztja alá, alkalmazzon valamilyenkipárnázó módszert vagy egy másik gépet.

• Cserélje ki az elkopott asztali betéteket.• Csak a gyártó által ajánlott fűrészlapokat használjon

(EN-847-1).• Soha ne használjon HS (High Speed – Nagy

sebességű) fűrészlapokat.• Ellenőrizze le, hogy a levágott részek akadály nélkül

eltávolíthatóak-e a fűrészlapról, ellenkező esetbenugyanis beakadhatnak a vágóélbe ésszétszóródhatnak.

• Soha ne fűrészeljen egynél több anyagot egyszerre.• Legyen nagyon óvatos nagy, kicsi vagy szokatlan

anyagok fűrészelésekor.• Legyen nagyon óvatos dupla ferde illesztések

fűrészelése során.• Hosszú anyagok megmunkálása esetében, melyek

felborulhatnak vagy lebillenhetnek a gépről,amennyiben nincsenek megfelelően rögzítve,használjon kiegészítő támasztékokat (asztalokat,emelőbakot stb.).

• Soha ne használja a fűrészt olyan anyagokfűrészeléséhez, melyek olyan kicsik, hogy nem lehetőket biztonságosan rögzíteni.

• Profilmetszetek fűrészelése során a munkát úgy kellelvégezni, hogy a megmunkálandó anyag ne tudjonelcsúszni és a fűrészlap ne ragadjon be.

A profilmetszetet vízszintesen kell az asztalrahelyezni vagy egy rögzítő készülék segítségével kellodaerősíteni, mely megakadályozza, hogy fűrészelésalatt lebillenjen vagy elcsússzon.

• A kerek anyagokat, például csöveket, megfelelőenrögzíteni kell, máskülönben forogni kezdenek ésfennállhat annak a veszélye, hogy a fűrészlap bekapjaőket. A megmunkálandó anyagot mindig tartsa azasztalon, az ütközőnek nekinyomva, megfelelőszerelvény vagy tartozék segítségével.

• Ellenőrizze, hogy a megmunkálandó anyagban nincs-e szög vagy valamilyen idegen tárgy.

FELHASZNÁLÓ BIZTONSÁGA• Tartsa a munkaterületet tisztán és rendben.• A gépet csak megfelelően megvilágított

környezetben használhatja.• A felhasználónak tisztában kell lennie a gép

használatával, beállításával és működésével.• Használjon védőmaszkot a (káros) por

belélegzésének elkerülése érdekében.• Viseljen kesztyűt a fűrészlap cseréje vagy durva anyag

fűrészelése során. A fűrészlapokat érdemes különtartóban tárolni a személyi sérülések elkerüléseérdekében.

• Lézeres gép esetén, a lézert nem lehet másfajtalézerrel kicserélni. A javítási munkálatokat csak alézer gyártója vagy minősített szakember végezhetiel.

• Halláskárosodás elkerülése érdekében a gépkezelőjének fülvédőt kell viselnie.

• A gép véletlen bekapcsolásából eredő balesetekelkerülése érdekében, a dugót mindig húzza ki azaljzatból az ütköző vagy a fűrészfej beállítása előtt, avágóélek vagy alkatrészek cseréje során, illetve a gépkarbantartása során.

• Az áramütés elkerülése érdekében a készülék áramalá helyezésekor soha, semmilyen körülményekközött ne érjen hozzá a fémtüskékhez.

• Soha ne húzza ki a dugót a hálózati vezetéknél fogva.A vezetéket soha ne tegye ki túlzott hőnek, és neengedje, hogy olaj és éles tárgyak közelébe kerüljön.

• Soha ne kezdje el a tisztítási vagy kenésimunkálatokat még forgó fűrészlap esetén.

• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne használjaa készüléket gyúlékony folyadékok vagy gázokközelében.

• Mindig eredeti alkatrészeket használjon: másalkatrészek használata sérüléshez vezethet.

• Mindig a feldolgozandó anyagnak megfelelőfűrészlapot válassza.

SZÁLLÍTÁS ÉS MOZGATÁS• Ellenőrizze le, hogy a reteszek és a feszítő-

berendezések biztonságosak-e.• Soha ne emelje fel a gépet a toldalékoknál fogva

(melyek a fűrész stabilizálását szolgálják). Ezt mindigcsak a gép szilárd aljánál fogva biztonságos elvégezni.

A GÉP HASZNÁLATA SORÁNA gép gyakori használata során szerzett jártasságellenére is hibázhat. Ne feledje, akár egy pillanatnyifigyelemkiesés is súlyos sérüléshez vezethet.

4 Ferm

��� ��� ���� ������1. !� ���"� ��� ������ ����#• ��� ����� ��� �� � ���� �����• �� ����� ������� ��� �����• � ������� ��������� ����. ��������� ��

�������� ���� �������!�� �� Ferm ��������".

2. � ��$ �������%�� ��� ��#• #������� ������� � ��������� • � ��������� ��� ����$���$�� �������• � ��������� ��� ������ ������ �� ����� • � ��������� ��� ���� ������ �� ��

����������� ���

3. � ��&���� �'��# �/$ � ��( )#* �����$# "(��� �� �����

• %������� ������� ��/" �����

4. !� ���"� *����� �� ���� � �� � $���(����

• �� ����� ��������� ���� ��� ���� ��/"��� �����

• & ���� ��� ������ ���� �������� ��� 230 V

5. !� ��(���� ������� ��"�����• � ��������� ��� ������� �$���

6. !� ��(���� ����&��������• '���� ������ �� ��������� �(�������.

)�$������ �� �� ��� ������ ����.

7. + � ��������$�# ��� ��������� �� �• '���� �$���� � *"���� ��$���� (��

����������). %��������"��� � *"���� ��$���� " ������������� ��� �������!�� �� Ferm.

5. �,-!�����

����$����

�� �������� � �� � ��� ���� �� ����������� ���� � ��� ���� ���������

��������� ����� ����� ���� ����� ��������������.

�� �����"���� �� Ferm ���� ���������� ����������� �� ����� ������ ����"���� �!�� ����"���� �� �� ������ ����"����. -��������� �������� �� �� ����� ������ �!" ��������"���� ��$�������� �� ������ �������������� �� �� ��� �!��� �����.

0&����)#)�$������� ������ �� �������� �� �����" �� �������� ����, ���� ��������� ���� ��� ��$� ��"��.��������� � ��� �(������� ��$��� , �!�� ����� �� ���$����� . 4� �������� ����� ,��������"��� ��� ����� ���� �� ����� ����������� �� ���������. -� ������������ ��������� , ��! �������, ���������, ���!��� �.�.%���� � ����� ������ �� ���������� ���� ��������� ���� ��� �����"���� .

8������� �������� ��� �������� ����$��� ������.

9 ��#5�� �����*� ����� ���� �.�. ��! �� �$��� ������ �(���"���� , ���������� �����!�"����� �� )����� �������� ��� ���������� ��������� ������� . 6�� ���! ���� ����� ������������ ������ ��� ����������� ��������,��� ����� ������������ �� �(���"���� ����������� �� �����������.

:���� ��4� �� ��� ��$� ���� �� �����"�� ���� ����������, ���������� ���� �� ����" ����������.�� ���������� ���� �� ��� ���������� ��������� ������!$���. �"������� ���� �� ��� ���������� ������ �����!�� .

������������ ��� / � ��� ������ ���� ��� ����� ����� ��������� � ��� �� �����������

���� ��������� �������� �����������.

�������4� ��� ���� �� ������� , ������� ��� ������������ ��� ���! ���� ����� �!� ��������"��! .

�������� ����$��� �� �� ���7�� ���������������� �� �� �(" ������� "

������������ �������:

EN61029-1, EN61029-2-9,EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3EN60950: 1992 + A1 _ A4 + A11

EN60825-1: 1994, EN60825-1/A11 1996

����!�� �� � ����(� �!� ������:

98/37/���73/23/���89/336/���

��� 01-07-2004ZWOLLE NLW. Kamphof��"�� �������

CEı ��8��� �,9;!�0+!�!;� (GR)

Ferm 29

Page 5: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

• A fűrészelés megkezdése előtt győződjön meg róla,hogy a védőburkolat a helyén van-e.

• Az első vágás elvégzése előtt, engedje, hogy a gép egyrövid ideig fusson. Amennyiben szokatlan hangot hallvagy erős rázkódást észlel, kapcsolja ki a gépet éshúzza ki a csatlakozódugót az aljzatból, majd derítseki a probléma okát. Addig ne kapcsolja vissza a gépet,míg meg nem találta a hiba okát és nem orvosolta aproblémát.

• Vigyázzon, hogy a lefűrészelt anyag ne szoruljon be;ne fogja meg vagy ne rögzítse és ne feszítse neki azütközőnek. Hagyni kell, hogy szabadonmozoghasson a fűrészlap oldalán. Amikor ezvalamilyen okból kifolyólag lehetetlenné válik, amegmunkálandó anyag beakadhat a fűrészlapba,onnan pedig lepattanhat.

• Ne tegye a kezét olyan helyre, ahol egy hirtelenmozdulat következtében az egyik vagy mindkét kezehozzáérne a fűrészlaphoz.

• Engedje, hogy a fűrész elérje a maximálisfordulatszámot a fűrészelés megkezdése előtt.

• Nyomja a fűrészfejet lefelé, hogy elkerülje a motortúlterhelését és a fűrészlap megakadását.

• Amennyiben a beszorult anyagot el akarja távolítani,először hagyja, hogy a fűrészlap teljesen leálljon, majdkapcsolja ki a motort és húzza ki a dugót az aljzatból.

• A fűrészelés végén, tartsa a fűrészfejet lefele nézőirányba, kapcsolja ki a gépet és várjon, míg a mozgóalkatrészek leállnak, mielőtt levenné a kezét a gépről.

MOTOR• Csatlakoztassa a gépet egy 220/230 V~ aljzathoz.• Ha a motor nem indul, azonnal engedje fel a

kapcsolót. Húzza ki a dugót az aljzatból. Ellenőrizzele, hogy a fűrészlap szabadon forog-e. Ha igen, indítsael újra a gépet.

Rendszeresen távolítsa el a forgácsot és a port amotorról, mert ezzel biztosíthatja a motor

megfelelő lehűlését és a meghibásodás elkerülését.

• Ha a motor váratlanul leáll fűrészelés közben,azonnal engedje fel a kapcsolót. Szabadítsa ki afűrészlapot a megmunkálandó anyagból, és csakezután folytassa tovább a fűrészelést.

• Túl kicsi átmérőjű kábel használatafeszültségveszteséghez vezethet, mely a motormeghibásodását okozhatja.• 15 méter hosszú kábel használata esetén az átmérő

mérete: 1,5 mm2.• 15 - 40 méter hosszú kábel használata esetén az

átmérő mérete: 2,5 mm2.

3. ÖSSZEÁLLÍTÁS ÉSALKATRÉSZEK

A KÖRFŰRÉSZ ÜZEMBE HELYEZÉSE 1 - 3. Ábra• Vegye ki a gépet a csomagolóanyagból.• Helyezze a toldalékokat (6) a gép oldalára és rögzítse

őket a helyükre a csavarral (8) az imbuszkulcs (17)segítségével.

• Helyezze úgy a gépet, hogy könnyen hozzáférjen azaljához. Tegye az öt mellékelt gumisapkát a fűrészalapzatának sarkai alatt található résekbe. Majd állítsavissza a gépet függőleges helyzetbe.

• Fogja meg a fogantyút és eressze le finoman a fűrészt,majd húzza ki a reteszelő szerkezetet (5) finoman,hogy a gép szabadon mozoghasson.

Megjegyzés: Soha ne használja a körfűrészt a mellékelttoldalékok nélkül. Ellenőrizze, hogy a toldalékokmegfelelően vannak-e a gépre erősítve.

A FŰRÉSZLAP CSERÉJE 3 . Ábra

Csak éles és ép fűrészlapokat használjon. Azelcsorbult vagy elhajlott fűrészlapokat azonnal ki

kell cserélni.

• Győződjön meg róla, hogy a dugó ki van húzva azaljzatból!

• Csavarja ki a csavart (11) egy fordítással (azóramutató járásával ellentétes irányba).

• Az óra járásával ellentétesen forgatva távolítsa el acsavart (20)

• Eressze le a védőburkolatot (14).• Tegye a kulcsot (18) a perem (13) nyílásaiba és

csavarja ki a csavart (12) a csőkulccsal (15) (azóramutató járásával megegyező irányba).

• Távolítsa el a fűrészlap peremét (13) és cserélje ki afűrészlapot. Ellenőrizze, hogy a fűrészlapmegfelelően lett-e a gépbe illesztve (a fűrészlaponlévő nyílnak az óramutató járásával megegyezőirányba kell mutatnia).

• Cserélje ki a peremet (13) és csavarja be szorosan acsavart (12) a csőkulccsal (15) (az óramutatójárásával ellentétes irányba).

• Helyezze a védőburkolatot (14) vissza a helyére éscsavarja be szorosan a csavart (11) (az óramutatójárásával megegyező irányba).

A LÉZER HASZNÁLATA 1. Ábra• Kapcsolja be a lézert a kapcsoló segítségével (19).• Egy piros fénysugár jelzi a vágás helyét a

megmunkálandó anyagon.

A LÉZER BEÁLLÍTÁSÁNAK ELLENŐRZÉSE• Eressze le a gépet anélkül, hogy bekapcsolná és

ellenőrizze, hogy a lézer a fűrészlap bal oldala menténvilágít-e.

• Amennyiben nem ez a helyzet, állítsa be a lézert.

A LÉZER BEÁLLÍTÁSA• Csavarja ki óvatosan a 2 csavart (20) az

imbuszkulccsal (16).• Igazítsa úgy a lézert, hogy a lézersugár a fűrészlap bal

oldala mentén világítson.• Csavarja vissza a csavarokat (20) az imbuszkulcs (16)

segítségével.

A FŰRÉSZ SZÖGÉNEK BEÁLLÍTÁSA 2. Ábra• Csavarja el a gombot (7) egy fél fordítással az

óramutató járásával megegyező irányba.

Ferm 5

:��$����: -� ������������ ���� �� ���$������������� �!�� � �������������� ��������� . =�������� ���� �� ����$���$��� ����� �!��� �����.

; �$ ��� �����)����� ���. 3

� ���������� ���� ������ �� ������ ��������� �� ��� � �� ��������� !�� ��. "�

� ��� ������ �� ������������� � ���������� �������� �� ��������� ����� � ���� �� ��� !������.

• >���!$���� �� �� � ��� ���� ��������������� �����!

• @������� ���� ��� �����" �� ���� (11)(�������������).

• %������� �� ���� (20), ��������� ����������������.

• 6���(�� ��� �� ���! �� ������ (14).• ������� �� ���� (18) �� ��� �� ������

(13) �� (������� ��� ����� (12) �� ���!��!�� ���� (15) (��(�������).

• %������� ��� ������ ��� ���������� (13)�� ��(�� ��� �����. >���!$���� �� � ����� ����$������ �� ��� �!��� ����� ��� ��������(�� ��� ��� �������� ���� ����� $� ����� ����� ��� ��� ���� ��������" �� ��� ������ ��� ������).

• @������� �� ������ (13) ��� $��� �� ��(������(�� ��� ����� (12) �� �� �!��!������ (15) (������������).

• 6���(�� �� ������ (14) (��� ��� $��� ��� ��(��������� ����� �� ���� (14) (��(�������).

��$�� ��� "�%�� ���. 1• 5�������"��� �� ���� �� ��� ������� (19).• -� ������ ����� �!�� ������ ��� ���" ���

$� �����������$�� ��� ������ ������� .

= ��(�# ��# ��&����# ��� "�%��• ����"(�� �� ������ ��� �� ���! �!�� ��

��������"���� �� �������� �� ���(�� �� ������� ��� ���� ����� ��$��� ���� �"�� �� ������" ����� ��� ����������.

• %� ��� �������� ��� ����, $� ����� ����$������ �� ����.

��&���� ��� "�%��• @����(�� ��� ��� ����� (20) �� �� ���� ���

(16).• E�$����� �� ���� ��� ���� � ������ ��� ����

�� ������ ��$��� ���� �"�� �� ������" ����� ��� ����������.

• @������(�� ��� ����� (20) �� �� ���� ���(16).

��&���� ��# ����# ��$# ���. 2• @������� �� ������ (7) (��" �����" ��� ��

��(�).• 4������ �� �������� ���� ��$����" �!���

(�������� �� ����� �� �!��� ���� ����(� ��������� ��� ����� ���� ��� �����"���� ).

• >����� �� ������ (7) (��" �����" ��� ���������).

��&���� ��� $# ����# ��$# / * �����$ ���. 2• E�$����� ��� ����� �!��� ��! ����������

�������! ��� ��$��� �� �!��� ���" .• 4������ �� ������ (9) ��� �� ������� ��

��$����� ��� ��$����" �!��� (�������� �� ������� �!��� ���� ����(� ��� ������ ��� ���!���� ��� �����"���� ). @������(�� �� ������(9) ��������� �� ��� �� ��(�.

; �$ ��� '����� ��&� ���. 1• >���!$���� �� �� � ��� ���� �����������

���� �����!• @������� �� �������� (3) �� ��� ����

��������. %������� � *"���� ��$����(����������) �� ���������"��� � �� *"���� ��� ���� �����. @��������� ����� ���������� (3).

:��$����: � ��� *"���� $� ����� ������� �������$������� ����������. -� ���������������� �������� *"���� ���� �� ��� .

!���&"���� ��� ���� ������ ��$# �)��#����� ��� �� ���� ��� �����"�� ��� ������������" ����� (10) �� ������� ��� ��������� ��� ���! ���� ��� �����"���� . � ���� �������" ����� $� ����� ��� $��� ��� ������"���� ��� �����"��.

4. ������>+�

��$�� ��� ��&���� �����������

# �� ��� �� � ���, ���$� ������ �������� ���� ��������� � %��%�!

• E�$����� ��� ��$����" �!��� ���" ��������"���� .

• >��� �� � ���� �����.• 5�������"��� �� ���� �� ��� ������� (19).• )���"��� ����� �� ��� ��� ��� ������"

�����, ����������� ���������� ���� ��������� ����" �������� ��� ��� ���������.

• 5�������"��� �� �������� �� ��� ������� (1).• %�"��� ��� ��������� �� ����� �� �"��

�������� ��� ��� ������ �� ����" �� �� ������������� .

• #�������"��� �� ������ (2) �� ������������� ��� ������ ��� ��������������������� .

• )�������� ��� ������� �� ���� ���� ��� �����!, ���� � ��������� �� ��*� �� ������������� �� �� ������ ���� �����" ��������� ���� ������� ������� . -�� ������������ ���� ���������. ����� ��� ������������� �� ��*� �� ������ ������� .

• @���������� "���� �� �������� �� $���� �� ���� �������� ��"����� ���$��� ��� ������� (1).

28 Ferm

Page 6: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

• 4� ��� ������" ��������!� ��� ����������� ������ ������������ ��� �����"���� , $������ ������� �� �������� �� � ��� �������� ��� ��� �� ��$��� ��� �������� " �� ����" ��� ������, ���� ��� ���" ����!� "�(�������!� �� ���� �� ����"���� ��������"���� .

• 4� ��� ������" ��������(�� , ��� $� ������� �������� �� ������� ����� � ������ ����� ��� �������"��� (� ) ���� �������!�" ��� ���� �����.

• ���� ��� ������� �� ����� �� �� ������ ��� ��� ��� �����. )������ �� ����� �������� ���, ���� $�������� �� ����������������.

• ���� ��� ������� ��$������ " ������ �������� ��������� ���� ���� ������.

• 4� ��� ������" ������� , �� ���������������� �� �������� ����� �� ������� ����,����� " ����.

• #����������� ������� ��$����� �(���"����:�� �(���"���� �������� �� ��������������������� .

• 5������ ������� ��� �!��� ��������� ������� �� �� ��� ��� ��������� �� ��*���.

>��*��� � ��������• >���!$���� �� �� � ������ �� �� �

��������� ����(� ���� ���������.• G� ����� �� �������� �� �������� ��������

�� �� ��� � ��������� (�� �����$��������� ��� �����������), �� ��� ������ ��� �����"���� .

?�� ��������� �� ��(����H��� ������������ ����� �� ��������, �����(����� ������ �$� ����������� ��� �������. -��(������ �� �� ���" ������(�� $� ��������, ������ ������� ������������, �� ��������������� ����������� .

• ��� (���"���� ��� �������, ����!$���� �� �������������� ������ �������� ��� $��� ���.

• ��� ������ ��� ����� ���", ��"��� ���������� �� ������"�� �� ��� ���� ��������!�� ������. %� �������� ����(���� "��� "����������� �*�� ������� ���"��!�, ��"����� �������� �� ����� �� � ��� ��� ����� ��������"���� �� ���������� ��� ���� �������"���� . -�� ���������������� ���������� ���� �� ���$�� � ���� �� �� ���$�� �����.

• =�������� ���� �� �� ������� ��� $��� ��� �������������� ������ ������� . -�� �� ��������� �� ���, �� ������������ �����"�� �� ����� �������� ���� ��������. G� ����� �� ������ $��� �� ���$�� ���$��� ���� �"�� ��������� ����� ��� ����������. 5�� ��������� �� ���$�� ���$���, � ��������� ������ �� «����(�» �� ������������ ������������� �� �� �� ������������.

• -�� ����$������ �� ���� �� �� ������ ����, ��������!�� ������� ������ , $� ��������� ����$��� �� ����" �� ��� ���������.

• %�"��� ��� ��������� �� ����� �� �"���������� ��� (���"���� ��� ���".

• ����� ��� ����" ��� ������ ��� �� ���!,��� ���� �� ��� ��������!$�� � ����"�� ���� ��� ������� � ��������� .

• %� �������� �� ������������ ��� �� ���������� �������, ��"��� ����� ��� ����� ��������"�� ����! , ��"��� �� ����� �� ������� � ��� ��� �����.

• 6�� ��� �� �������� ���" , ����"�������������� ��� ����" ��� ������, ��"��� ���������� �� ��������� ���� �� ������"������ �� �������� ���� ��� ������������ ������ �� ��� �� ��������.

>��"�• 6������� �� �������� �� �� ����� 220/230 V~.• %� ��� ������ ���� �� �����, ��"��� ����!

��� �������. >���� �� � ��� ��� �����.>���!$���� �� � ��������� ������ �� ���$�����$���. %� ������ ���$���, ������$"��� ����������"��� �� ��������.

'�� ��� ���!��� %��%�� ��� ���� �� � ��� �������� ��� ������� ����� � ������ ���

����� ��� �� ��� �� �������� � ����� (�$� ������� .

• %� �� ����� ������"�� (����� ���� �� �������� ������� , ��"��� ����! ��� �������.%�����(�� ��� ��������� ��� �� ������������� �� ��������� ��� ���".

• & ��"�� ������ ��!��!� ���" ���������������� �� ����"�� ���� ����� ������" ���� , �� ��������� �� ��������$�������"���� ��� �����.• '�� ��������� ��� � 15 ��� � �� � ��� ��

� ������������ ������ ����� �� 1,5 mm2.• '�� ��������� ���$� 15 ��� 40 ��� �� ��

� ��� �� � ������������ ������ ����� �� 2,5mm2.

3. �,-;�>+8+���� 0;��@;�!�>;!;

�������� ��� ��&���� ����������� ���. 1 - 3• >���� �� �������� ��� �� ����������.• ����$��"��� � ��������� (6) ��� ���� ���

�����"���� �� ��������� � �� � ���� ���(8), ������������ �� ���� ��� (17).

• ����$��"��� �� �������� �� ������ ��������� �� ����� ����� �������� ���� ���!�����. >��� �� ����� �������������������� ������ �� ����� ��� ������������ ���! ����� ��� �����"���� , �� �!��� �� ���� ���� . 6�� �������, (������� ���������� �� ��$� $���.

• ����� �� ������" �� ��"��� �� ������������� ��� �� ���!, �� ����"(�� ��� ������� ��������� (5) ������ ��� �� �(! ���� �����$��!$�� �� ��������.

Ferm 27

• Állítsa a gépet a szükséges szögbe (a szög leolvashatóa gép hátuljáról).

• Csavarja vissza a gombot (7) egy fél fordítással azóramutató járásával ellentétes irányba.

DUPLA FŰRÉSZELÉSI SZÖG /FÉLDERÉKSZÖG VÁGÁSÁNAK BEÁLLÍTÁSA 2. Ábra• Állítsa be az első szöget a leírtak szerint a fűrész

szögének (fent) beállításához.• Fordítsa el a gombot (9) az óramutató járásával

ellentétes irányba, majd állítsa be a szükséges szöget(ez leolvasható a gép hátuljáról). Majd forgassa el agombot (9) az óramutató járásával megegyezőirányba.

A SZÉNKEFÉK CSERÉJE 1. Ábra• Ellenőrizze, hogy a dugó ki legyen húzva az aljzatból!• Csavarja le a tetőket (3) egy csavarhúzó segítségével.

Cserélje ki a régi szénkeféket ugyanolyan típusúszénkefékre. Csavarozza vissza a tetőket (3).

Megjegyzés: Mindkét szénkefét egyszerre kellkicserélni. Soha ne használjon régi és új keféketegyszerre.

A PORZSÁK FELSZERELÉSENyomja be a porzsákot befogó elemet (10) és csúsztassaa gép hátulján lévő nyílásra. A porzsák a helyén marad, haelengedi a befogóelemet.

4. MŰKÖDÉS

A KÖRFŰRÉSZ HASZNÁLATA

Használat előtt, mindig ellenőrizze, nincs-emeghibásodott vagy megrongálódott alkatrész!

• Állítsa be a szükséges fűrészelési szöget.• Helyezze áram alá a készüléket.• Kapcsolja be a lézert a kapcsoló (19) segítségével.• Tartsa az anyagot szorosan a bal oldalon, amíg meg

nem győződik róla, hogy ön biztonságos távolságravan a fűrészlaptól.

• Kapcsolja be a gépet a kapcsoló segítségével (1).• Győződjön meg róla, hogy a fűrészlap elérte a teljes

sebességet, mielőtt az hozzáérne a megmunkálandóanyaghoz.

• Használja a gombot (2) a védőburkolat reteszelőfeloldásához.

• Most eressze le lassan a fűrészt, úgy hogy a fűrészlapátvágja a megmunkálandó anyagot és az asztalon lévővájatig hatoljon. Ne fejtsen ki nyomást a fűrészre.Hagyja, hogy a gép átvágja a megmunkálandó anyagot.

• Emelje fel óvatosan a gépet és kapcsolja ki a kapcsolófelengedésével (1).

PROBLÉMA MEGOLDÁS1. A motor nem indul• A dugó nincs bedugva az aljzatba• A hálózati csatlakozó vezeték el van törve• A kapcsoló megsérült. Vigye a gépet a Ferm

forgalmazóhoz javításra.

2. A fűrészelési rés nem egyenletes(egyenetlen)

• A fűrészlapot meg kell élesíteni• A fűrészlap fordítva van felhelyezve• A fűrészlapra gyanta vagy fűrészpor van lerakódva• A fűrészlap nem megfelelő a megmunkálandó

anyaghoz

3. A vastagság és/vagy félderékszög mérő karmozgása akadályozva van

• A forgácsot és/vagy port el kell távolítani

4. A motor nem éri el a teljes sebességet• A hosszabbító vezeték túl vékony és/vagy túl hosszú• A hálózati feszültség kisebb, mint 230 V

5. A gép rendkívül rázkódik• A fűrészlap megsérült

6. A gép nagyon felhevül• A szellőzőnyílások el vannak tömődve. Tisztítsa meg

őket száraz ruhával.

7. A villanymotor egyenetlenül fut• A szénkefék elkoptak. Cserélje ki a szénkeféket vagy

lépjen kapcsolatba a Ferm forgalmazóval.

5. SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS

KARBANTARTÁS

A karbantartási munkák megkezdése előtt mindiggyőződjön meg róla, hogy a csatlakozódugó ki van

húzva az aljzatból.

A Ferm készülékeket úgy tervezték, hogy hosszú ideigprobléma nélkül működjenek és csak minimáliskarbantartást igényeljenek. Rendszeres tisztítással ésmegfelelő használattal a készülék élettartama jelentősenmeghosszabbítható.

TISZTÍTÁSA gép burkolatát tisztítsa meg rendszeresen egy puharuhával, lehetőleg minden használat során. Aszellőzőnyílásokat tisztítsa meg a portól és aszennyeződésektől.A makacs szennyeződéseket egy puha, szappanos vízzelátitatott ronggyal távolítsa el. Ne használjon oldószert,például benzint, alkoholt, ammóniát stb., mert ezek atípusú anyagok kárt tehetnek a műanyag részekben.

KENÉSA gép nem igényel kenést.

MEGHIBÁSODÁSOKHa meghibásodás fordulna elő, pl. egy alkatrész kopásaután, kérjük, forduljon a garanciajegyen feltüntetettszervizhez. Ennek a kézikönyvnek a hátulján talál egyperspektivikus bontott részábrázolást, amely arendelhető alkatrészeket mutatja.

6 Ferm

Page 7: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

KÖRNYEZETA szállítás során bekövetkező esetleges sérülésekelkerülése érdekében a gép meglehetősen erőscsomagolásban kerül leszállításra. A csomagoláshozfelhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozható.Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelőszemétfeldolgozó telepekre.

A meghibásodott vagy használhatatlanná váltelektromos berendezéseket adja le

újrafeldolgozásra.

GARANCIAA garanciális feltételekre vonatkozó információk agarancialevélben találhatóak, ennek a használatiutasításnak a hátulján.

Kijelentjük, hogy ez a termék összhangban van az alábbiszabványokkal vagy szabványosított dokumentumokkal:

EN61029-1, EN61029-2-9,EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3EN60950: 1992 + A1 _ A4 + A11

EN60825-1: 1994, EN60825-1/A11 1996

az irányelvekben meghatározottaknak megfelelően:

98/37/EEG73/23/EEG89/336/EEG

01-07-2007-tőlZWOLLE NLW. KamphofMinőségi osztály

ČÍSLA VNÁSLEDUJÍCÍM TEXTU SE VZTAHUJÍ K OBRÁZKŮM NA STRANĒ 2

PŘEŘEZÁVACÍ PILA

POZOR!

Pro svou bezpečnost si před použitím nářadídůkladně pročtěte tyto pokyny.

OBSAH:1. Údaje o výrobku2. Bezpečnostní pokyny3. Montážní příslušenství4. Práce s pilou5. Údržba a servis

1. ÚDAJE O VÝROBKU

ÚVODPřeřezávací pila slouží k řezání dřeva a dřevěnýchmateriálů.

TECHNICKÉ ÚDAJE

SEZNAM SOUČÁSTÍ1. Rukojeť s vypínačem2. Uvolňovací tlačítko3. Kryt motoru (kryt kartáčků)4. Ochranný kryt kotouče5. Uvolňovací tlačítko řezací hlavy6. Prodlužovací nástavce (levý a pravý)7. Knoflíky k nastavení řezacího úhlu8. Imbusový klíč9. Otočný knoflík na pokos10. Sáček na piliny11. Šroub12. Šroub řezacího kotouče13. Talíř kotouče14. Poklop15. Nástrčný klíč16. Imbusový klíč (malý)17. Imbusový klíč (velký)18. Klíč na talíř19. Laserový vypínač20. Seřizovací šroub

Napětí | 230 V~Příkon | 1200 WOtáčky při chodu naprázdno | 4500 ot/minRozměry kotouče | 210 x 15.89 mmMax. řezací kapacita 90° | 120 x 50 mmMax. řezací kapacita 45° | 85 x 22 mmHmotnost | 7.6 kgLpa (akustický tlak) | 90.7 dB(A)Lwa (akustická kapacita) | 103.7 dB(A)Úroveň vibrací | 0.894 m/s2

CEı MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA (H)

Ferm 7

:��� �) �&� (�$�� ��� �����������5��(�� �� ��������. 6� ������!�� ��� ������(������ ��� �����"���� ����, ������������!���� " ������� �� ������ �����, " �� ������!�� ��� �����*� ������"����, ��"��� �� �������� �� ����� �� � ��� ��������. ��� (�����������"���� �� ��������,���������"��� �� �� �(���"���� ��� ������, �������� ������� ���� " ��� ���� ����!�����.%����$"��� � �������! ������ �� ����������� ��� ��������� ���� �����" �� ����������� ��� ���������� ��� �������� ������� .

• 5��(�� ���� ������ ����� �� � ������� .#����������� �� ���������� ���� �� ������" (��� �� �������!� (���, " ����������!� ��! �� �������. I� ����������� �� �������������� " �� ������������� ���������, " �� ���������� ��� ������� .

• �� ��� ���� ��������� ��� ������ ��� ������������" $� ����� �� ������ ��� ��� ��������$���� �� �� ��� ��� ������ �����������. �� ����� ��� ���������� $� ������� ���� ��������� ��� �� �������� ���� ��������"���� .

• >���!$���� �� � ����� ���� ������ , �� ������������ ���� " �$��� �� �� �����$���������� �!���. %��� ������ �� � ,����(�� �� ������ ��� ������ ��� �����!.4������ ��� ��������� �� �� ��� ������!$���� �� ����������� ���$���.E�$����� �� �������� �� �!��� 45° �� ���(��(��� ��� ���$��� ��������" ��� ������. %� ������ ������ �� ����" �� �����"�����(������ $� ����� �� ��$����� �� ����.

• )������ ��$��� ��� ��������� �� ���������� ����" �!� �����"�!�.

• & ������ ��� ���������� $� ����� ������$������ ������� �� ��� �����" ���������� ��� �����.

• >���!$���� �� �� � ��������� ����(� �������� ���� �������/������ �� �������� ��� �� �(���"���� ��� �������������� �����.

• ���� �� ������������ �� ���� �� �� ���������������� ���� .

• ������ ������� �� ������ ������� ��������� ��������, ���� �� ��� ������ ����������� " �� ������ ���� ��� ���" ���. ��� $������ �� ����!������� ������� ���! ����� ������ ������� .

• >���!$���� �� �� ������ ������� ��� �������� �������$�� ���� ��� ���", �� �������������" ��� ������������ ��� ��� ��� �������������� ��� �����"���� .

• 4� ��� ���" ������!� ������� �� ����� ���������������� ����! ��� ��� �������������� , ��������"��� ���!��� ��� "����� �� ��������.

• %��������"��� �� ��$��� �� ������� ������� �� ������!�� ��� ������������$���.

• #����������� ���� ���������� ������������� ��� ��� �����������" (5J-847-1).

• -� ������������ ���� ���������� �������� HS (M*�" �������� ).

• >���!$���� �� �� ������� ��� ������ ��������� ���������$��� ����! ��� ������������. ��������� ������ ������������ �� ��$��� �� ����" �� ���������������� ����� �� �� ��������������.

• ���� ��� ������ ���������� ��� ��� ������������� ���������! .

• #������� ������� ������" ���� �����������, ��� ���� " ���� ������ ������� .

• �����(�� ���� �������������� ���� �����" �!��� ��������" .

• #����������� ����$��� ���� ��"�(� (�������, ������� ��.) �� ����� ������������� �� ����� $� ��������� �� ������� ���� ������ ��� �� �������� ��� ���������������� ���.

• -� ������������ ���� �� �������� �� ������" ������!� �� ����� ���� ���� ���� ���� ����� ������� �� ������� �� ������.

• H��� ������ ������ (�����), $� ����� ����������� �� ������ ����� ���� �� ��� �������� ����"�� �� ������ ������� �� �� ���������� � ��������� . �� ������ ������� $� ����� �� �������� �� ������� $��� " �������������� ��� $��� ��� �� ����� ��"$���,���� �� ���������� � �������" " �� ����������� ���� �� ������ �� ������� .

• 6������� ������ ������� , �� ����������!"�� , $� ����� �� ��������� ���,��������� ������ �� �������� �� �� �������� ��������� �� ����. )������ ������� �������� ������� ������� ��� ���� �������������� �� ���� ��������, ������������ ��� ������ ��"$���.

• >���!$���� �� ��� �������� ����� " �� (������������� ��� ������ ������� .

;�*� �� ��� (�$���• =�������� ���� �� ������� ������� �� ����

��$��� �� ������������.• =�������� ���� �� ������ ��� �!����

���� ���� ������� .• � ��"��� ��� �����"���� $� ����� �� ���

�(���!$�� �� � ������ ��"�� , ��$��� ��������� ��� �����"���� .

• =����� �� ����� ����� �� �� ���������� ��������" (������� ) ����� .

• =����� ����� ���� ������ ��� ��������� "���� ������ ����������� ���. 4� ��� ������"�����������, �� ��������� �� ����� ��� ���������� �� �� (��!���" $"��.

• H��� �� �������� ��$��� �������� ����,���� ��� $� ����� �� �����$������ �� �������������� �����. ����� ������� ��������� �� ��������� ���� ��� ��������������" ��� ���� " ��� ���������!������ �� �(��������� �������.

• 4� ��� ������" ���� ���� ���", � �����" $������ �� ���� !�������� .

26 Ferm

Page 8: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

�� ����� ��� ���� � ��� ��������� ��������� ���� ���� �� ��� ������� 2

�!;A��+ ���0+:��+-+

�������!

'�� �� ��� ��� ��!����, ��%��� � ������������ ��� ����� � ���� � ��

� ����������� �� ��������.

:�����+>�-;:1. ��������� �����"���� 2. %�����3. 6����������� �� �(���"����4. N��������5. 6���"����

1. :8��+B+����>��;-�>;!+�

������$�� ���$��� ���������� ��� ��������� �� ������" (��� �� (��!� ������!� ������� .

!�(��"# �������*"#

0�� ���# �C��������1. #�����" �� �������2. )����� �������� 3. �������� ��� ����� (������ *������

��$����)4. ������������ ������ ������5. �"���� �������� ����" ������6. ��������� (������� �� ��(�)7. )����� �� �� ��$��� �� �!��� ���" 8. >��� ���9. ������������� ������ �� ��������"10. 6��� �������" ����� 11. >���12. )���� ����������13. =����� ����������14. )�����15. 6!��!�� ����16. )��� ��� (����)17. )��� ��� (�����)18. )��� ������

19. ������� ����20. )���� ��$���

:����()��� �������#1 6��$��� ����������1 6��� �������" ����� 2 ��������� 5 6����� ������1 )��� ������ 1 6!��!�� ����2 )��� ���1 ������ ��"��! 1 ������ ������� 1 )���� �������

5��(�� �� ��������, �� �(���"���� �� ������������ �� ����� ���� ��� ������ �� ������������ ���� �� ��������.

2. ;�B;8��;

)��� �� � ��� ��� �����������, ��������������� � ������� ��� �������� �����

��!����� ��� ��� �� ����� ������ �������� �������!�����.

8��� ����) ���� �������! ������ ������������� �’ ���� � ������ ��/" ����������� ��� ��������:

CE *���� !����� � �� !� �������� ���+�� � ����� ��!�����

-����� )����� II – ���� ������ – ���������� �������� �����������

)������ � ���������� � ������ ������.

3��%��� ��� �����.

6���� ������ �� !�� ��� ��� � ��� �� ������ ��� �� ������ ������ %��%�,����� ��� ���� �� �� ��� ����������� ����

) ����� � �������� ������ � ����������.

7� �� ������ ��!����� ��� ��������

# �����! 8����� ���� ! -�� ������ ����������� ���� ������ ��� ���� ��� ���� �!� ���� ��� ������ � �� ��������� ����� ���� ���� ���� � ����������.

������������ ��� / � ��� ������ ���� ��� ����� ����� ��������� � ��� �� ��������������� ��������� �������� �����������.

���� ������� | 230 V~)�����!�� ������� | 1200 W6����� , �!�� ������ | 4500 �.�..������� ������ | 210 x 15.89 mm-��. �������� ���" �� 90° | 120 x 50 mm-��. �������� ���" �� 45° | 85 x 22 mm>��� | 7.6 kgLpa (�����" �����) | 90.7 dB(A)Lwa (�����" ��� ) | 103.7 dB(A)5������ ���"��!� | 0.894 m/s2

Ferm 25

OBSAH BALENÍ1 Přeřezávací pila1 Sáček na piliny2 Prodlužovací nástavce5 Gumových patek1 Klíč na talíř1 Nástrčný klíč2 Imbusové klíče 1 Návod k použití1 Bezpečnostní pokyny1 Záruční list

Zkontrolujte nářadí, volné díly a příslušenství, zda se přidopravě nepoškodily.

2. BEZPEČNOST

Při používání výrobku vždy pečlivě dodržujtevšechna bezpečnostní opatření a bezpečnostní

pokyny uvedené níže.

VÝZNAM SYMBOLŮV těchto pokynech i na vlastním výrobku se používajítyto piktogramy:

CE Splňuje platné evropské bezpečnostnístandardy

Zařízení třídy II – dvojitá izolace – zástrčka nemusíbýt zemněna

Nebezpečí úrazu nebo poškození materiálů.

Pročtěte si pokyny

Pokud se šňůra poškodí nebo provádíte-li údržbu,okamžitě šňůru odpojte od sítě

Nedovolte okolním osobám se přibližovat.

Nosit prostředky ochrany zraku a sluchu

Pozor! Laserový paprsek! Nikdy se do světelnéhopaprsku nedívejte, a je-li zapnut, nikdy jej nemiřtena jiné osoby!

Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronickýpřístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst.

VŽDY, NEŽ ZAČNETE S PILOU PRACOVATNářadí zkontrolujte. Pokud některá součást chybí, jeohnuta nebo jinak nepoužitelná nebo jestliže nastalazávada na elektrotechnickém zařízení, nářadí vypněte avytáhněte zástrčku ze zásuvky. Před dalším používánímnářadí je třeba chybějící, poškozenou nebo vadnousoučást vyměnit.K nasazení řezného kotouče do drážky a k zajištěníopracovávaného kusu proti pohybu postupujte podlepokynů uvedených níže.

• Pro práci si vyberte vhodný kotouč. Výrobek sloužívýhradně k řezání dřeva a dřevěných materiálů nebolehkých kovů, jako je hliník. Jiné materiály by mohlyodskakovat, zachytit se v kotouči nebo vyvolat jinénebezpečné situace.

• Šipka na kotouči, která vyznačuje směr pohybu, musíbýt orientována stejným směrem jako šipka nanářadí. Zuby kotouče musejí vepředu pily směřovatdolů.

• Zkontrolujte, zda je kotouč ostrý, nepoškozený asprávně seřízený. Po odpojení nářadí od sítě zatlačtepoklop dolů.Ručně kotoučem otáčejte a kontrolujte, zda se točívolně. Uveďte nářadí do polohy 45° a opětzkontrolujte, zda se točí volně. Pokud kotouč drhne,je třeba jej seřídit.

• Kotouč i úchytné plochy udržujte v čistotě.• Talíř kotouče se montuje vždy tak, aby byl zářez

utažen směrem ke kotouči.• Zkontrolujte, zda jsou všechny utahovací a

zajišťovací prvky pevné a nikde není přílišná vůle.• Nikdy nic neřežte rukama.• Opracovávaný předmět vždy zatlačte na zarážku, tak

aby se při řezání nemohl vyklonit nebo otočit. Podopracovávaným předmětem se nesmějí hromaditžádné nečistoty.

• Dbejte, aby se po přeříznutí nemohl opracovanýpředmět hýbat, například z toho důvodu, že jejplocha nářadí dostatečně nepodkládá.

• Pokud není opracovávaný předmět dokonalepodložen nářadím, použijte nějakou podložku nebojiné nářadí.

• Všechny opotřebené vložky stolu vyměňte.• Používejte výhradně kotouče doporučené

výrobcem (EN-847-1).• Vysokorychlostní (HS - High Speed) kotouče nikdy

nepoužívejte.• Dbejte, aby se odřezky daly od kotouče stranou

odebírat; jinak by je mohl kotouč zachytit a vymrštitdo okolí.

• Nikdy neopracovávejte více předmětů najednou.• Dávejte zvláštní pozor, řežete-li velké, velmi malé

nebo obtížně opracovávatelné předměty.• Dávejte pozor, řežete-li spoje s dvojitým pokosem.• Opracováváte-li dlouhé předměty, které by se mohly

překlopit a zvrhnout, zajistěte je dalšími podložkami- deskami, stavěcími nůžkami apod..

• Nikdy neopracovávejte předměty tak malé, že je nenímožno bezpečně uchytit.

• Řežete-li profily, je třeba pracovat tak, abyopracovávaný předmět nemohl podklouznout akotouč se nemohl zablokovat. Profilovaný předmětmusí ležet naplocho nebo se musí upevnitpřípravkem tak, aby se během práce nemohlpřevrhnout nebo podklouznout.

• Předměty kruhového průřezu, jako je kulatina, jetřeba uchytit, jinak by se mohly točit a hrozínebezpečí, že se v nich kotouč zachytí. Předmět musíbýt vždy pomocí vhodného příslušenství nebonástavce uchycen na desce proti zarážce.

• Přesvědčte se, že v opracovávaném předmětunejsou zaraženy žádné hřeby nebo jiná cizí tělesa.

8 Ferm

Page 9: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

BEZPEČNOST UŽIVATELE• Pracovní prostředí udržujte v čistotě a pořádku.• Dbejte, aby bylo pracovní prostředí dobře

osvětleno.• Uživatel musí být o používání, seřizování a práci s

nářadím poučen.• Proti vdechování škodlivého prachu a pilin noste

respirátor.• Při výměně kotouče nebo řežete-li hrubý materiál,

mějte na rukou rukavice. Nejlepší je uchovávatkotouče ve zvláštní schránce, aby se nikdo nemohlzranit.

• Pokud je nářadí vybaveno laserem, nelze tento laservyměnit za laser jiného typu. Opravu může provádětpouze výrobce laseru nebo oprávněný odborník.

• Osoba pracující s nářadím by měla nosit prostředkyochrany sluchu, aby se zmírnilo případné poškozenísluchu.

• Aby se předešlo nehodě z neúmyslného zapnutínářadí, je třeba před seřizováním zarážky či řezacíhlavy, před výměnou kotouče či příslušenství nebopřed údržbou vždy nejprve vytáhnout zástrčku zezásuvky.

• Abyste předešli případnému úrazu elektrickýmproudem, nikdy se během zapínání zástrčky dozásuvky nijak nedotýkejte kovových kolíků.

• Zástrčku ze zásuvky nikdy nevytahujte za šňůru.Dbejte, aby se šňůra nedostala do kontaktu s oleji,ani s horkými nebo ostrými předměty.

• Dokud se kotouč točí, nikdy na něj nenanášejtežádný čisticí nebo mazací prostředek..

• Nikdy z nářadím nepracujte v blízkosti hořlavýchkapalin, výparů nebo plynů; mohlo by dojít k požáru.

• Používejte pouze originální příslušenství; pokud bybylo jiného původu, mohlo by vám způsobit úraz.

• Vždy volte správný kotouč s ohledem naopracovávaný materiál.

DOPRAVA A PŘEMÍSŤOVÁNÍ• Zkontrolujte, zda jsou všechny úchyty a upevňovací

prvky zajištěné a patřičně utažené.• Nářadí nezvedejte za nástavce (ke stabilizaci pily),

nýbrž za pevný podstavec.

BĚHEM PRÁCE S NÁŘADÍMPokud nářadí používáte často, dávejte pozor, abyste se zrutiny nedopustili chyby. Pamatujte, že stačí trochupolevit v pozornosti, a během zlomku vteřiny může dojítk úrazu.

• Než začnete řezat, přesvědčte se, že je ochrannýpoklop ve správné poloze.

• Než uděláte první řez, nechte nářadí chvíli běžet.Zaslechnete-li nějaké neobvyklé zvuky nebopozorujete-li silné chvění, nářadí vypněte a vytáhnětezástrčku ze zásuvky, potom zjistěte příčinuproblému. Dokud příčinu nezjistíte a závaduneodstraníte, nářadí nezapínejte.

• Dbejte, aby odřezek nemohl v místě uváznout,nedržte jej a nezajišťujte jej proti zarážce. Je potřeba,aby se mohl volně pohybovat podél kotouče. Pokudby tomu tak nebylo, mohl by se kotoučem zachytit avymrštit do prostoru.

• Nedávejte ruce tak, aby se při náhlém pohybu mohlajedna nebo obě ruce dostat do styku s kotoučem.

• Než začnete řezat, nechte nářadí rozběhnout se naplné otáčky.

• Řezací hlavu tiskněte dolů tak, aby se motornepřetěžoval a kotouč se nemohl zadřít.

• Pokud potřebujete odstranit zadřený materiál,nechte nejprve kotouč se zcela zastavit, vypnětemotor a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

• Když jste s řezáním hotovi, nechte řezací hlavu dole,nářadí vypněte, a než z něj sundáte ruce, vyčkejte,dokud se všechny točivé součásti nezastaví.

MOTOR• Nářadí se připojuje k síti 220/230 V~.• Pokud motor nenaběhne, okamžitě vypínač pusťte,

vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zkontrolujte, jestli sekotouč může volně otáčet. Jestliže ano, pokuste senářadí opět spustit.

Abyste předešli poškození motoru, je třeba jejpravidelně čistit od pilin, hoblin a prachu, aby se

mohl správně chladit.

• Jestliže se motor během řezání náhle zastaví, pusťteokamžitě vypínač a uvolněte kotouč zopracovávaného předmětu; potom můžete v řezánípokračovat.

• Pokud byste používali dlouhé kabely o malémprůřezu, mohlo by poklesnout napětí, s následnýmiproblémy s motorem.• Kabel o délce do 15 metrů musí mít průřez 1,5 mm2.• Kabel o délce 15 až 40 metrů musí mít průřez 2,5

mm2.

3. MONTÁŽ A PŘÍSLUŠENSTVÍ

MONTÁŽ PILY Obr. 1 - 3• Vyjměte nářadí z obalu.• Nasaďte postranní nástavce (6) a pomocí

imbusového klíče (17) je zajistěte šroubem simbusovou hlavou (8).

• Položte si nářadí tak, abyste k němu měli snadnýpřístup zespodu. Dodaných pět gumových patekvložte do otvorů v rozích podstavce. Potom nářadíopět postavte rovně.

• Držte rukojeť a popojeďte s pilou dolů, potom lehcezatáhněte za uzamykací mechanismus (5), tak aby senářadí uvolnilo.

Pozn.: Nikdy pilu nepoužívejte bez nástavců. Dbejte,aby byly správně namontovány.

VÝMĚNA KOTOUČE Obr. 3

Používejte pouze ostré a nepoškozené kotouče.Pokud by byl kotouč naštíplý nebo ohnutý,

okamžitě jej vyměňte.

• Přesvědčte se, že zástrčka není zapojena do zásuvky.• Jedním otočením proti směru hodinových ručiček

odšroubujte šroub (11).• Otáčením proti směru hodinových ručiček vyjměte

šroub (20)

Ferm 9

2. èÓÔËÎ Ì ӂÌ˚È (Á‡ÁÛ·ÂÌÌ˚È)• èËθÌ˚È ‰ËÒÍ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÚÓ˜ËÚ¸• èËθÌ˚È ‰ËÒÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡Ó·ÓÓÚ• èËθÌ˚È ‰ËÒÍ Á‡„flÁÌfiÌ ÒÏÓÎÓÈ ËÎË ÓÔËÎ͇ÏË• èËθÌ˚È ‰ËÒÍ Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓÏÛ Ï‡Ú¡ÎÛ

3. ê˚˜‡„ ‚˚ÒÓÚ˚ Ë/ËÎË Û„Î‡ Á‡ÍÎËÌËÎÓ• çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ̆ ÂÔ˚ Ë/ËÎË Ô˚θ

4. Ñ‚Ë„‡ÚÂθ Ò ÚÛ‰ÓÏ Ì‡·Ë‡ÂÚχÍÒËχθÌ˚ ӷÓÓÚ˚

• òÌÛ Û‰ÎËÌËÚÂÎfl ÒÎ˯ÍÓÏ ÚÓÌÍËÈ Ë/ËÎËÒÎ˯ÍÓÏ ‰ÎËÌÌ˚È

• ç‡ÔflÊÂÌË ‚ ÒÂÚË ÏÂÌ 230 Ç

5. àÁ·˚ÚӘ̇fl ‚Ë·‡ˆËfl χ¯ËÌ˚• èËθÌ˚È ‰ËÒÍ ÔÓ‚ÂʉfiÌ

6. è„‚ χ¯ËÌ˚• ÇÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÔÓÂÁË ·ÎÓÍËÓ‚‡Ì˚.

èÓ˜ËÒÚËÚ Ëı ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛.

7. çÂÛÒÚÓȘ˂‡fl ‡·ÓÚ‡ ̋ ÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl• ì„ÓθÌ˚ ̆ fiÚÍË ËÁÌÓ¯ÂÌ˚. á‡ÏÂÌËÚ ۄÓθÌ˚Â

˘fiÚÍË ËÎË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‰ËÎÂÛ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ferm.

5. ëÖêÇàë à éÅëãìÜàÇÄçàÖ

é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ

èË ‚˚ÔÓÎÌÂÌËË Î˛·˚ı ‡·ÓÚ ÔÓÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ‚Ò„‰‡ Û·Âʉ‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ,

˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ Ì ÔÓ‰Íβ˜Â̇ Í ÒÂÚË ÔËÚ‡ÌËfl.

é·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË ÍÓÏÔ‡ÌËË Ferm Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl̇‰fiÊÌÓÈ ̋ ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌ˚ıÒÓÍÓ‚ Ò ÏËÌËχθÌ˚ÏË Á‡Ú‡Ú‡ÏË Ì‡ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ.Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰ÎËÚ¸ ÒÓÍ ̋ ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‚‡¯ÂÈχ¯ËÌ˚, „ÛÎflÌÓ ÔÓ‚Ó‰fl Âfi ̃ ËÒÚÍÛ Ë Ô‡‚ËθÌÓËÒÔÓθÁÛfl Âfi.

óàëíäÄê„ÛÎflÌÓ ÔÓÚˇÈÚ ÍÓÔÛÒ Ï‡¯ËÌ˚ Ïfl„ÍÓÈÚ̸͇˛, Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌÓ, ÔÓÒΠ͇ʉӄÓËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ÂÔÓÂÁË Ì Á‡Í˚Ú˚ Ô˚θ˛ Ë „flÁ¸˛. ÑÎfl Û‰‡ÎÂÌËflÛÒÚÓȘ˂˚ı Á‡„flÁÌÂÌËÈ ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈÚ̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ Ï˚θÌÓÏ ‡ÒÚ‚ÓÂ. çËÍÓ„‰‡ ÌÂÔËÏÂÌflÈÚ ڇÍË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, Í‡Í ·ÂÌÁÓÎ, ÒÔËÚ,‡ÏÏˇ˜Ì˚È ‡ÒÚ‚Ó Ë Ú.‰. ùÚË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË ÏÓ„ÛÚÔӂ‰ËÚ¸ Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ ‰ÂÚ‡ÎË.

ëåÄáäÄ凯Ë̇ Ì ÌÛʉ‡ÂÚÒfl ‚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ÒχÁÍÂ.

çÖàëèêÄÇçOëíàÇ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ̇Ô., ÔÓÒΠËÁÌÓÒ‡ ͇ÍÓÈ-ÎË·Ó ̃ ‡ÒÚË, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ÔÓ ‡‰ÂÒÛ ÔÛÌÍÚ‡Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ Ú‡ÎÓÌÂ.èÓÍÓÏÔÓÌÂÌÚÌÓ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl˜‡ÒÚÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓÊÂÚ Á‡Í‡Á‡Ú¸, ‚˚ ̇ȉÂÚ ̇ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.

áÄôàíÄ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ڇÌÒÔÓÚÌ˚ı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ËÁ‰ÂÎËÂÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÔÓ˜ÌÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ. á̇˜ËÚÂθ̇fl˜‡ÒÚ¸ χÚ¡ÎÓ‚ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË,ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓÒËÏ Ô‰‡Ú¸ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÛ ‚ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛Ó„‡ÌËÁ‡ˆË˛.

çÂËÒÔ‡‚Ì˚È Ë/ËÎË ·‡ÍÓ‚‡ÌÌ˚È˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ËÎË ̋ ÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔË·Ó

‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ì ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ.

ÉÄêÄçíàüÑÎfl ÓÁ̇ÍÓÏÎÂÌËfl Ò ÛÒÎÓ‚ËflÏË „‡‡ÌÚËË, ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ„‡‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ Ì‡ Ó·ÓÓÚ ̋ ÚÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.

å˚ Á‡fl‚ÎflÂÏ, ̃ ÚÓ Ì‡ÒÚÓfl˘Â ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ ÌÓÏ‡Ï ËÎË ÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡Ï:

EN61029-1, EN61029-2-9,EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3EN60950: 1992 + A1 _ A4 + A11

EN60825-1: 1994, EN60825-1/A11 1996

Òӄ·ÒÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚:

98/37/EEG73/23/EEG89/336/EEG

ÓÚ 01-07-2004ZWOLLE NLW. KamphofÑÂÔ‡Ú‡ÏÂÌÚ Í‡˜ÂÒÚ‚‡

CEı ÑÖäãÄêÄñàü é ëééíÇÖíëíÇàà ÇÖãàäéÅêàíÄçàü (RU)

24 Ferm

Page 10: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

• ÇÓÁ¸ÏËÚÂÒ¸ Á‡ ÛÍÓflÚÍÛ Ë ÔÓ‰‚Ë̸Ú ‰ËÒÍ Ò΄͇‚ÌËÁ, ‡ Á‡ÚÂÏ Ò΄͇ ‚˚ÚflÌËÚ ̄ ÚËÙÚ (5) ̇ÛÊÛÚ‡Í, ̃ ÚÓ·˚ χ¯Ë̇ ‰‚Ë„‡Î‡Ò¸ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ.

èËϘ‡ÌËÂ: çËÍÓ„‰‡ Ì ‡·ÓÚ‡ÈÚÂ Ò Úӈ‚ÓÈÔËÎÓÈ ·ÂÁ ÔË·„‡ÂÏ˚ı Û‰ÎËÌËÚÂÎÂÈ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓÓÌË Ô‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚.

á‡ÏÂ̇ ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇ êËÒ. 3

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÓÒÚ˚ ËÌÂÔÓ‚ÂʉfiÌÌ˚ ÔËθÌ˚ ‰ËÒÍË. ô·‡Ú˚Â

ËÎË ‰ÂÙÓÏËÓ‚‡ÌÌ˚ ÔËθÌ˚ ‰ËÒÍË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ÌÂωÎÂÌÌÓ Á‡ÏÂÌÂÌ˚.

• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ‚ËÎ͇ ‚˚ÌÛÚ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË!• éÚ‚ËÌÚËÚ ‚ËÌÚ (14) Ó‰ÌËÏ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ (ÔÓÚË‚

˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË).• Ç˚ÍÛÚËÚ ‚ËÌÚ (20), ‚‡˘‡fl Â„Ó ÔÓÚË‚ ̃ ‡ÒÓ‚ÓÈ

ÒÚÂÎÍË• èÓ‰‚Ë̸Ú ÍÓÊÛı (14) ‚ÔÂfi‰.• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Íβ˜ (18) ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ù·̈‡ (13) Ë

ÓÚ‚ËÌÚËÚ ·ÓÎÚ (12) „‡Â˜Ì˚Ï Íβ˜ÓÏ (15) (ÔÓ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ).

• ëÌËÏËÚ Ù·̈ (13) ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇ Ë Á‡ÏÂÌËÚ‰ËÒÍ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ‰ËÒÍ Ô‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ‚ χ¯ËÌ (ÒÚÂÎ͇ ̇ ‰ËÒÍ Û͇Á˚‚‡ÂÚ ‚̇ԇ‚ÎÂÌËË ÔÓ ̃ ‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ).

• èÓÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÏÂÒÚÓ Ù·̈ (13) Ë Ì‡‰fiÊÌÓÁ‡‚ËÌÚËÚ ‚ËÌÚ (12) Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ „‡Â˜ÌÓ„Ó Íβ˜‡(15) (ÔÓÚË‚ ̃ ‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË).

• èÓ‰‚Ë̸Ú ÍÓÊÛı (14) ̇Á‡‰ Ë ÓÔflÚ¸ ̇‰fiÊÌÓÁ‡ÚflÌËÚ ‚ËÌÚ (11) (ÔÓ ̃ ‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ).

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ·Á‡ êËÒ. 1• ÇÍβ˜ËÚ ·Á ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl (19).• ä‡ÒÌ˚È ÎÛ˜ Ò‚ÂÚ‡ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ‡ÁÂÁ, ÍÓÚÓ˚È

·Û‰ÂÚ ÔÓÔËÎÂÌ Ì‡ Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓÏ ËÁ‰ÂÎËË.

èÓ‚Â͇ „ÛÎËÓ‚ÍË Î‡Á‡• éÔÛÒÚËÚ χ¯ËÌÛ ‚ÌËÁ, Ì Ô‚Ӈ˜Ë‚‡fl ÂÂ,

˜ÚÓ·˚ ·ÁÂÌ˚È ÎÛ˜ Ò‚ÂÚËÎ Ó‚ÌÓ ÔÓ Î‚ÓÈÒÚÓÓÌ ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇.

• éÚ„ÛÎËÛÈÚ ·ÁÂ, ÂÒÎË ÓÌ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌ ÔÓ-‰Û„ÓÏÛ.

ê„ÛÎËӂ͇ ·Á‡• éÚ‚ËÌÚËÚ 2 ·ÓÎÚ‡ (20) Ò΄͇ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛

¯ÂÒÚË„‡ÌÌÓ„Ó Íβ˜‡ (16).• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ·Á ڇÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ̃ ÚÓ·˚ ·ÁÂÌ˚È

ÎÛ˜ Ò‚ÂÚËÎ ‚‰Óθ ΂ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇.• ᇂËÌÚËÚ ̇‰ÂÊÌÓ ·ÓÎÚ˚ (20) Ò ÔÓÏÓ˘¸˛

¯ÂÒÚË„‡ÌÌÓ„Ó Íβ˜‡ (16).

ê„ÛÎËӂ͇ ۄ· ‡ÒÔË· êËÒ. 2• éÚ‚ËÌÚËÚ ÛÍÓflÚÍÛ (7) ̇ ÔÓÎ-Ó·ÓÓÚ‡ ÔÓ

˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ.• èÓ‚ÂÌËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‰ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚Ï Û„ÎÓÏ

(‡ÁÏ ۄ· ÏÓÊÌÓ Û‚Ë‰ÂÚ¸ ̇ Ô‰ÌÂÈ ̃ ‡ÒÚËχ¯ËÌ˚).

• ᇂËÌÚËÚ ÛÍÓflÚÍÛ (7) ̇ ÔÓÎ-Ó·ÓÓÚ‡ ÔÓÚË‚˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË.

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ۄ· ‰Îfl ‰‚ÓÈÌÓ„Ó ‡ÒÔË· / ÍÓÒ‡fl‡ÒÔËÎӂ͇ êËÒ. 2• éÚ„ÛÎËÛÈÚ Ô‚˚È Û„ÓÎ Ú‡Í, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚

‡Á‰ÂΠê„ÛÎËӂ͇ ۄ· ‡ÒÔË· (ÒÏ. ‚˚¯Â).• èÓ‚ÂÌËÚ ÛÍÓflÚÍÛ (9) ÔÓÚË‚ ̃ ‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË Ë

Á‡ÚÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚È Û„ÓÎ (‚˚ ÏÓÊÂÚÂۂˉÂÚ¸ Â„Ó Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ̃ ‡ÒÚË Ï‡¯ËÌ˚). ëÌÓ‚‡Á‡‚ËÌÚËÚ ÛÍÓflÚÍÛ (9), ÔÓ‚ÂÌÛ‚ Âfi ÔÓ ̃ ‡ÒÓ‚ÓÈÒÚÂÎÍÂ.

á‡ÏÂ̇ Û„ÓθÌ˚ı ̆ fiÚÓÍ êËÒ. 1• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ‚ËÎ͇ ‚˚ÌÛÚ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË!• éÚ‚ËÌÚËÚ Í˚¯ÍË (3) ÓÚ‚fiÚÍÓÈ Ò ÔÎÓÒÍËÏ

ÎÂÁ‚ËÂÏ. á‡ÏÂÌËÚ ۄÓθÌ˚ ̆ fiÚÍË Ì‡ ̆ fiÚÍË ÚÓ„ÓÊ ÚËÔ‡. ëÌÓ‚‡ Á‡‚ËÌÚËÚ Í˚¯ÍË (3).

èËϘ‡ÌËÂ: ÇÒ„‰‡ Á‡ÏÂÌflÈÚ ӷ ۄÓθÌ˚¢fiÚÍË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ. çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂÒÚ‡˚Â Ë ÌÓ‚˚ ̆ fiÚÍË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ.

ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó Ï¯͇èËÊÏËÚ Á‡ÊËÏ Ï¯͇ ‰Îfl Ô˚ÎË (10) Ë ÔÓ‰‚Ë̸ÚÂÂ„Ó Í ÓÚ‚ÂÒÚ˲ ‚ Á‡‰ÌÂÈ ̃ ‡ÒÚË Ï‡¯ËÌ˚. å¯ÓÍ ‰ÎflÔ˚ÎË ÓÒÚ‡fiÚÒfl ̇ ÏÂÒÚÂ, ÍÓ„‰‡ ‚˚ ÓÒ··ÎflÂÚ Á‡ÊËÏ.

4. ùäëèãìÄíÄñàü

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË χ¯ËÌ˚ Ò Úӈ‚ÓÈ ÔËÎÓÈ

è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ, ‚Ò„‰‡ Û·Âʉ‡ÈÚÂÒ¸ ‚ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ Ë ÔÓÎÓÏÓÍ!

• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ú·ÛÂÏ˚È Û„ÓÎ ‡ÒÔË·.• ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.• ÇÍβ˜ËÚ ·Á ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl (19).• äÂÔÍÓ Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ χÚÂË‡Î Ò Î‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚,

Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡ıÓ‰flÒ¸ ̇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓχÒÒÚÓflÌËË ÓÚ ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇.

• ÇÍβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl(1).

• è‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÍÓÒÌÛÚ¸Òfl Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓȉ‚ÂÒËÌ˚, ۷‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ‚‡˘ÂÌË ‰ËÒ͇‰ÓÒÚË„ÎÓ Ï‡ÍÒËχθÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË.

• ÑÎfl ÚÓ„Ó ̃ ÚÓ·˚ ÔÓ‰ÌflÚ¸ Á‡ÏÓÍ Á‡˘ËÚÌÓÈÍ˚¯ÍË, ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÛÍÓflÚÍÛ (2).

• íÂÔ¸ ωÎÂÌÌÓ Ì‡ÍÎÓÌflÈÚ ‰ËÒÍ ‚ÌËÁ Ú‡Í,˜ÚÓ·˚ ÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ ÔÓ¯ÂÎ ̃ ÂÂÁÓ·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÛ˛ ‰Â‚ÂÒËÌÛ Ë ̃ ÂÂÁ Ô‡Á χ¯ËÌ˚.ç ‰‡‚ËÚ ̇ ‰ËÒÍ. èÓ‰ÓʉËÚ ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl,ÔÓ͇ ‰ËÒÍ ÔÓȉfiÚ ̃ ÂÂÁ ‰Â‚ÂÒËÌÛ.

• ëÌÓ‚‡ Ò΄͇ ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ‰ËÒÍ Ë ÓÚÍβ˜ËÚÂχ¯ËÌÛ, ÓÚÔÛÒÚË‚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (1).

ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ1. Ñ‚Ë„‡ÚÂθ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl• ÇËÎ͇ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ• òÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÓ‚ÂʉfiÌ• èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÌÂËÒÔ‡‚ÂÌ. ÑÓÒÚ‡‚¸Ú χ¯ËÌÛ Í

‰ËÎÂÛ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ferm ‰Îfl ÂÏÓÌÚ‡.

Ferm 23

• Poklop (14) posuňte dolů.• Vložte klíč (18) do děr v talíři (13) a příslušným

nástrčkovým klíčem (15) odšroubujte otáčením vesměru hodinových ručiček šroub (12).

• Sejměte talíř kotouče (13) a kotouč vyměňte. Dejtepozor, abyste kotouč do nářadí nasadili správně, tj.tak, aby šipka na kotouči ukazovala ve směruhodinových ručiček.

• Nasaďte talíř (13) a nástrčkovým klíčem (15) opětnašroubujte (proti směru hodinových ručiček) autáhněte šroub (12).

• Poklop (14) posuňte zase zpět a pevně našroubujte(ve směru hodinových ručiček) šroub (11).

POUŽITÍ LASERU Obr. 1• Vypínačem (19) laser zapněte.• Červený světelný paprsek ukazuje, kde bude na

opracovávaném předmětu proveden řez.

KONTROLA NASTAVENÍ LASERU• Aniž byste nářadí zapnuli, zatáhněte je dolů a

zkontrolujte, jestli laser září přímo podél levé stranykotouče.

• Není-li tomu tak, můžete laser seřídit.

SEŘÍZENÍ LASERU• Imbusovým klíčem (16) povolte poněkud oba šrouby

(20).• Seřiďte laser tak, aby paprsek běžel přímo podél levé

strany kotouče.• Šrouby (20) opět imbusovým klíčem (16) utáhněte.

NASTAVENÍ ÚHLU ŘEZÁNÍ Obr. 2• Knoflík (7) povolte o půl otáčky ve směru

hodinových ručiček.• Pootočte nářadí o požadovaný úhel (úhel lze odečíst

vepředu nářadí).• Knoflík (7) otočením o půl otáčky proti směru

hodinových ručiček utáhněte.

NASTAVENÍ DVOJITÉHO ŘEZNÉHOÚHLU/POKOSU Obr. 2• První úhel nastavte, jak je popsáno pro nastavení

řezného úhlu výše.• Knoflík (9) otočte proti směru hodinových ručiček,

nastavte požadovaný úhel (dá se odečíst na nářadívzadu) a knoflík (9) otočením ve směru hodinovýchručiček opět utáhněte

VÝMĚNA UHLÍKOVÝCH KARTÁČKŮ Obr. 1• Přesvědčte se, že je zástrčka odpojena od sítě!• Plochým šroubovákem odšroubujte kryty (3).

Uhlíkové kartáčky vyměňte za nové, stejného typu.Kryty (3) opět pevně našroubujte.

Pozn.: Vyměňujte vždy oba kartáčky současně. Nikdynepoužívejte jeden kartáček starý a jeden nový.

NASAZENÍ SÁČKU NA PRACHÚchyt sáčku (10) zatlačte a posuňte do otvoru na zadníčásti nářadí. Když úchyt pustíte, zůstane sáček nasazený.

4. PRÁCE S PILOU

JAK S PILOU PRACOVAT

Před použitím vždy zkontrolujte, jestli není na pilenějaká závada!

• Nastavte na nářadí požadovaný úhel řezání.• Zapojte zástrčku do zásuvky.• Vypínačem (19) zapněte laser.• Materiál na levé straně pevně držte a současně

dbejte, abyste se zdržovali v bezpečné vzdálenosti odkotouče.

• Vypínačem (1) nářadí zapněte.• Než se kotoučem dotknete opracovávaného

předmětu, nechte nářadí rozběhnout na plné otáčky.• Knoflíkem (2) zvedněte zámek ochranného krytu.• Pilu teď spusťte pomalu dolů, tak aby se kotouč

prořezával opracovávaným předmětem až do žlábkuv desce. Na pilu nijak netlačte.Nechte pile čas, aby seopracovávaným předmětem prořezala.

• Nářadí opět jemně zvedněte a pusťte vypínač (1), abyse nářadí vypnulo.

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD1. Motor nenabíhá• Zástrčka není zapojena do sítě• Přívodní šňůra je přerušena• Vypínač je vadný. Dejte nářadí ke svému dealerovi

firmy Ferm do opravy.

2. Řez je nerovný (zubatý)• Je třeba nabrousit kotouč• Kotouč je nasazen obráceně (zezadu dopředu)• Kotouč je zanesen plastem nebo pilinami• Kotouč je pro opracovávaný předmět nevhodný

3. Pákou výšky resp. pokosu se nedá hýbat• Odstranit piliny, hobliny a prach

4. Motor jen s obtížemi dosahuje plné rychlosti• Prodlužovací kabel je příliš tenký resp. dlouhý• Napětí v síti nedosahuje 230 V

5. Nářadí se nadměrně chvěje• Poškozený kotouč

6. Nářadí se přehřívá• Jsou zaneseny větrací otvory. Vyčistěte je suchým

hadříkem.

7. Elektromotor běží nerovnoměrně• Jsou opotřebeny uhlíkové kartáčky. Vyměňte je,

nebo se poraďte se svým dealerem firmy Ferm.

5. ÚDRŽBA A SERVIS

ÚDRŽBA

Předtím, než začnete provádět jakoukoliv údržbuzařízení, se přesvědčte, že nářadí není připojeno k síti.

10 Ferm

Page 11: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

Nářadí firmy Ferm je konstruováno tak, aby dlouhodoběbez problémů fungovalo při minimální údržbě. K tomu,aby vám nářadí vydrželo co nejdéle, je pravidelně čistětea používejte je jenom správným způsobem.

ČIČTĚNÍKryt nářadí měkkou tkaninou pravidelně čistěte, nejlépepo každém použití. Dbejte, aby se ve větracích otvorechnehromadil prach a nečistoty. Ulpělé nečistotyodstraňte měkkou tkaninou smočenou v mýdlové vodě.Rozpouštědla, jako je benzen, alkohol, čpavek apod.,nikdy nepoužívejte, mohla by naleptat plastové díly.

MAZÁNÍZařízené žádné zvláštní mazání nevyžaduje.

OPRAVY A DEALEŘIDojde-li u některé součásti například k opotřebení nebok prasklinám, spojte se s vaším dealerem firmy Ferm.Rozložené schéma součástí, které se dají objednat,naleznete na zadní straně tohoto návodu k použití.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTřEDÍAby se předešlo případnému poškození při přepravě,dodává se výrobek v pevném obalu. Nakolik je tomožné, je obal zhotoven z recyklovatelných materiálů;proto využijte možností dát obal recyklovat. Pokudnářadí natrvalo vyřazujete a si pořizujete si nové,dopravte starý výrobek k místnímu dealerovi firmyFerm; ten se postará o jeho ekologicky šetrnou likvidaci.

ZÁRUKAZáruční podmínky jsou uvedeny v záručním listu na zadnístraně tohoto návodu k použití.

Prohlašujeme, že výrobek splňuje požadavky těchtonorem nebo normativních dokumentů:

EN61029-1, EN61029-2-9,EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3EN60950: 1992 + A1 _ A4 + A11

EN60825-1: 1994, EN60825-1/A11 1996

v souladu s ustanoveními směrnic

98/37/EEG73/23/EEG89/336/EEG

Od 01-07- 2004ZWOLLE NLW. KamphofÚtvar jakosti

ŠTEVILKE SPODAJ USTREZAJO SLIKAM NASTRANI 2

PRESEČNA ŽAGA

POZOR!

Zaradi vaše lastne varnosti pred uporabo napravepozorno preberite za navodila

VSEBINA:1. Informacije o napravi2. Varnost3. Dodatki za namestitev4. Delovanje5. Servis & Vzdrževanje

1. INFORMACIJE O NAPRAVI

UVODPresečna žaga je namenjena žaganju lesa in lesenihobdelovalnih materialov.

TEHNIČNE SPECIFIKACIJE

SEZNAM SESTAVNIH DELOV1. Ročaj s stikalom2. Gumb za odklep3. Ohišje motorja (pokrov karbonskih metlic)4. Zaščitni pokrov rezila5. Gumb za odklep rezalne glave6. Razširitvena dela (levi in desni)7. Gumbi za nastavitev kota žaganja8. Šestkotni vijak9. Vrtljiv gumb za žaganje pod kotom10. Vreča za prah11. Vijak12. Vijak rezila13. Prirobnica rezila14. Varovalni okrov15. Natikalni ključ16. Šestkotni ključ (majhen)17. Šestkotni ključ (velik)18. Ključ prirobnice19. Stikalo laserja20. Nastavitveni vijak

Napetost | 230 V~Poraba energije | 1200 WObrati, prosti tek | 4500 obr/minDimenzije rezila | 210 x 15.89 mmMaks. zmogljivost žage pri 90° | 120 x 50 mmMaks. zmogljivost žage pri 45° | 85 x 22 mmMasa | 7.6 kgHrup v prostem teku | 90.7 dB(A)Hrup pri nazivni obremenitvi | 103.7 dB(A)Stopnja tresenja | 0.894 m/s2

CEı PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM (CZ)

Ferm 11

• èË ‚Íβ˜ÂÌËË ‚ËÎÍË ‚ ÓÁÂÚÍÛ, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂÔÓ‡ÊÂÌËfl ̋ ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ÌË ‚ ÍÓÂÏÒÎÛ˜‡Â Ì ÒΉÛÂÚ Í‡Ò‡Ú¸Òfl ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı‰ÂÚ‡ÎÂÈ.

• çËÍÓ„‰‡ Ì ÚflÌËÚ Á‡ ̄ ÌÛ, ̃ ÚÓ·˚ ‚˚Ú‡˘ËÚ¸‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË. ï‡ÌËÚ ÔÓ‚Ó‰ ‚‰‡ÎË ÓÚ Ï‡ÒÂÎ,ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· Ë ÓÒÚ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚.

• çËÍÓ„‰‡ Ì ̇ÌÓÒËÚ ̃ ËÒÚfl˘Ë ËÎËÒχÁ˚‚‡˛˘Ë ‚¢ÂÒÚ‚‡ ̇ ‚‡˘‡˛˘ËÈÒflÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ.

• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓʇ‡ ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂÔËÏÂÌflÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚·ÎËÁË ÓÚ΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËıÒfl ÊˉÍÓÒÚÂÈ, ËÒÔ‡ÂÌËÈËÎË „‡ÁÓ‚.

• ÇÒ„‰‡ ÔËÏÂÌflÈÚ ÓË„Ë̇θÌ˚ÂÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË: ÔËÏÂÌÂÌË ‰Û„Ëı ÏÓÊÂÚ‚˚Á‚‡Ú¸ Ú‡‚Ï˚.

• ÇÒ„‰‡ ÔÓ‰·Ë‡ÈÚ ÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ,ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ‡ÒÔËÎË‚‡ÂÏÓÏÛ Ï‡Ú¡ÎÛ.

í‡ÌÒÔÓÚËӂ͇ Ë ÔÂÂÏ¢ÂÌË• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ‚Ò Á‡ÏÍË Ë Ì‡ÚflÊÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

Á‡ÍÂÔÎÂÌ˚.• ç ÔÓ‰ÌËχÈÚ χ¯ËÌÛ Á‡ Û‰ÎËÌËÚÂÎË (‰Îfl

ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ˆËË ‰ËÒ͇), ‡ Á‡ ÔÓ˜ÌÓ ÌËÊÌÂÂÓÒÌÓ‚‡ÌË χ¯ËÌ˚.

èË ̋ ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ ̃ ‡ÒÚÓ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ,˜ÚÓ·˚ ÔË‚˚͇ÌË ÔË‚ÂÎÓ Í Ó¯Ë·Í‡Ï ÔË˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. èÓÏÌËÚÂ, ̃ ÚÓ ‰‡Ê ÌÂÍÓÚÓ˚È̉ÓÒÚ‡ÚÓÍ ÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆËË ÏÓÊÂÚ Á‡ ‰ÓÎË ÒÂÍÛ̉˚ÔË‚ÂÒÚË Í Ò¸fiÁÌ˚Ï Ú‡‚χÏ.

• è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡ÒÔË· ۷‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ Á‡˘ËÚÌ˚ÈÍÓÊÛı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ô‡‚ËθÌÓ.

• è‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÔÓËÁ‚ÂÒÚË Ô‚˚È ÔÓÔËÎ, ‰‡ÈÚÂχ¯ËÌ ͇ÍÓÂ-ÚÓ ‚ÂÏfl ÔÓ‡·ÓÚ‡Ú¸. ÖÒÎË ‚˚ÒÎ˚¯ËÚ ͇ÍËÂ-ÎË·Ó ÌÂÓ·˚˜Ì˚ Á‚ÛÍË ËÎË̇·Î˛‰‡ÂÚ ÒËθÌÛ˛ ‚Ë·‡ˆË˛, ÓÚÍβ˜ËÚÂχ¯ËÌÛ Ë ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË, Á‡ÚÂÏ Ì‡È‰ËÚÂÔ˘ËÌÛ ÌÂÔÓ·‰ÍË. ç ‚Íβ˜‡ÈÚ χ¯ËÌÛ ÒÌÓ‚‡‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ô˘Ë̇ Ì ·Û‰ÂÚ Ì‡È‰Â̇, ËÌÂÔÓ·‰Í‡ Ì ·Û‰ÂÚ ÛÒÚ‡ÌÂ̇.

• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ÓÚÂÁ‡ÂÏ˚È ÍÛÒÓÍ ‰Â‚ÂÒËÌ˚ ÌÂÁ‡ÒÚflÌÂÚ, Ì ۉÂÊË‚‡ÈÚ „Ó, Ì ÙËÍÒËÛÈÚ ËÌ Á‡ÍÂÔÎflÈÚÂ Â„Ó Ó„‡Ì˘ËÚÂÎÂÏ. éÌ ‰ÓÎÊÂÌÒ‚Ó·Ó‰ÌÓ ‰‚Ë„‡Ú¸Òfl ‚‰Óθ ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇. ÖÒÎËÓÌ Ì ‰‚ËÊÂÚÒfl Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ, ÚÓ ÓÚÂÁ‡ÂÏ˚È ÍÛÒÓÍÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ı‚‡˜ÂÌ ÔËθÌ˚Ï ‰ËÒÍÓÏ ËÓÚ·Ó¯ÂÌ.

• ç ‡ÒÔÓ·„‡ÈÚ ‚‡¯Ë ÛÍË ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ‚ ÒÎÛ˜‡ÂÌÂÓÊˉ‡ÌÌÓ„Ó ‰‚ËÊÂÌËfl Ӊ̇ ËÎË Ó·Â ÛÍËÏÓ„ÛÚ ÍÓÒÌÛÚ¸Òfl ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇.

• èÓ‰ÓʉËÚÂ, ÔÓ͇ ÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚχÍÒËÏÛχ Ó·ÓÓÚÓ‚, Ë ÚÓ„‰‡ ̇˜Ë̇ÈÚ ‡ÒÔËÎ.

• èËÊËχÈÚ ÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ ‚ÌËÁ Ú‡Í, ̃ ÚÓ·˚‰‚Ë„‡ÚÂθ Ì ·˚Î Ô„ÛÊÂÌ, Ë ÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ ÌÂÁ‡ÒÚÓÔÓËÎÒfl.

• ÖÒÎË ‚‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ Á‡ÒÚfl‚¯ËÈχÚ¡Î, Ò̇˜‡Î‡ ‰ÓʉËÚÂÒ¸ ÔÓÎÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇, ÓÚÍβ˜ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ë ‚˚̸Ú‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.

• èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡ÒÔË·, ÔËÊËχÈÚ ÔËθÌ˚ȉËÒÍ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË ‚ÌËÁ, ‚˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ,‰ÓʉËÚÂÒ¸ ÔÓÎÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰‚ËÊÛ˘ËıÒfl˜‡ÒÚÂÈ Ë ÚÓθÍÓ ÚÓ„‰‡ ÒÌËÏËÚ ÛÍË Ò Ï‡¯ËÌ˚.

Ñ‚Ë„‡ÚÂθ• èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ χ¯ËÌÛ Í ÓÁÂÚÍ 220/230 Ç~.• ÖÒÎË ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ì Á‡‡·ÓÚ‡Î, ÌÂωÎÂÌÌÓ

ÓÚÔÛÒÚËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ. Ç˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁÓÁÂÚÍË. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ ÏÓÊÂÚÒ‚Ó·Ó‰ÌÓ ‚‡˘‡Ú¸Òfl. ÖÒÎË ̋ ÚÓ Ú‡Í, ÒÌÓ‚‡‚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ.

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl Ë ‰ÎflÓ·ÂÒÔ˜ÂÌËfl Â„Ó Ì‡‰ÎÂʇ˘Â„Ó Óı·ʉÂÌËfl

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â„ÛÎflÌÓ Ó˜Ë˘‡Ú¸ Â„Ó ÓÚ ̆ ÂÔ Ë Ô˚ÎË.

• ÖÒÎË, ‚Ó ‚ÂÏfl ‡ÒÔË·, ‰‚Ë„‡ÚÂθ ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÎÒfl, ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚÔÛÒÚËÚÂÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ. éÒ‚Ó·Ó‰ËÚ ӷ‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓÂËÁ‰ÂÎË ÓÚ ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇, ÔÓÒΠ̃ Â„Ó ‡ÒÔËÎÏÓÊÂÚ ÔÓ‰ÓÎʇڸÒfl.

• èËÏÂÌÂÌË ‰ÎËÌÌ˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÒÎ˯ÍÓÏχÎÂ̸ÍÓ„Ó ‰Ë‡ÏÂÚ‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂflÏ̇ÔflÊÂÌËfl, ‡ ̋ ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÌÂÔÓ·‰ÍË ‚‡·ÓÚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.• èÓ‚Ó‰ ‰ÎËÌÓÈ ‰Ó 15 ÏÂÚÓ‚ ‰ÓÎÊÂÌ ËÏÂÚ¸

‰Ë‡ÏÂÚ 1,5 ÏÏ2.• èÓ‚Ó‰ ‰ÎËÌÓÈ ÓÚ 15 ‰Ó 40 ÏÂÚÓ‚ ‰ÓÎÊÂÌ

ËÏÂÚ¸ ‰Ë‡ÏÂÚ 2,5 ÏÏ2.

3. ëÅéêäÄ àèêàçÄÑãÖÜçéëíà

ìÒÚ‡Ìӂ͇ Úӈ‚ÓÈ ÔËÎ˚ êËÒ. 1 - 2• Ç˚̸Ú χ¯ËÌÛ ËÁ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË.• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ۉÎËÌËÚÂÎË (6) ̇ ÒÚÓÓ̇ı χ¯ËÌ˚ Ë

Á‡ÍÂÔËÚ Ëı Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ̄ ÂÒÚË„‡ÌÌÓ„Ó ·ÓÎÚ‡(8) Ë ̄ ÂÒÚË„‡ÌÌÓ„Ó Íβ˜‡ (17).

• ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ χ¯ËÌÛ Ú‡Í, ̃ ÚÓ·˚ ‚˚ ÏÓ„ÎË Î„ÍÓ‰ÓÒÚ‡Ú¸ ‰Ó ÌËÊÌÂÈ ̃ ‡ÒÚË. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔflÚ¸ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ı ÂÁËÌÓ‚˚ı ÍÓÎÔ‡˜ÍÓ‚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl̇ ۄ·ı ÓÒÌÓ‚‡ÌËfl. á‡ÚÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ χ¯ËÌÛÓÔflÚ¸ ‚ÂÚË͇θÌÓ.

• 뉂Ë̸Ú ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÈ Ó„‡Ì˘ËÚÂθ (13) ̇ۉÎËÌËÚÂθ (6) (۷‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ÓÌ Ò‰‚ËÌÛÎÒfl ̇ۉÎËÌËÚÂθ Ú‡Í, ̃ ÚÓ·˚ ‚ÂıÌËÈ Í‡È ·˚·ÒÔÓÎÓÊÂÌ „ÓËÁÓÌڇθÌÓ Ë Ó‚ÌÓ).

• ê‡ÁÏÂÒÚËÚ ӉËÌ Û‰ÎËÌËÚÂθ (6) Ò Ó„‡Ì˘ËÚÂÎÂÏ(13) Ò Ô‡‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ χ¯ËÌ˚, ‡ ‰Û„ÓÈÛ‰ÎËÌËÚÂθ (6) Ò Î‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ χ¯ËÌ˚.

• ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ χ¯ËÌÛ Ú‡Í, ̃ ÚÓ·˚ ‚˚ ÏÓ„ÎË Î„ÍÓ‰ÓÒÚ‡Ú¸ ‰Ó ÌËÊÌÂÈ ̃ ‡ÒÚË. èÓ‰‚Ë̸Ú ۉÎËÌËÚÂÎË(6) ÌÂÏÌÓ„Ó Ì‡Á‡‰ Ë Ò‰‚Ë̸Ú ÔË·„‡ÂÏ˚ÂÁ‡ÊËÏ˚ ̇ Ô·ÌÍÛ Û‰ÎËÌËÚÂÎfl. íÂÔ¸ Á‡‰‚Ë̸ÚÂÛ‰ÎËÌËÚÂÎË Ì‡Á‡‰ ‚ χ¯ËÌÛ Ú‡Í, ̃ ÚÓ·˚ ÍÓ̈˚Ô·ÌÓÍ ·˚ÎË ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËflı. íÂÔ¸ Ò‰‚Ë̸ÚÂÁ‡ÊËÏ Ì‡ÛÊÛ ÓÚ Ï‡¯ËÌ˚ Ë ÍÂÔÍÓ Á‡‚ËÌÚËÚ‚ËÌÚ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Ù‡ÒÓÌÌÓÈ ÓÚ‚ÂÚÍË. èËÊÏËÚÂÔË·„‡ÂÏ˚ ÚÓ˜ËθÌ˚ ·ÛÒÍË ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ÌËÊÌÂÈ ̃ ‡ÒÚË ÓÔÓÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. á‡ÚÂÏ ÒÌÓ‚‡ÔÓÒÚ‡‚¸Ú χ¯ËÌÛ ‚ÂÚË͇θÌÓ.

22 Ferm

Page 12: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

è‰ ͇ʉ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔËÎ˚éÒÏÓÚËÚ χ¯ËÌÛ. ÖÒÎË Í‡Í‡fl-ÎË·Ó ‰Âڇθ χ¯ËÌ˚ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ, ÒÓ„ÌÛÚ‡ ËÎË ÌÂÔ˄Ӊ̇ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲,ÎË·Ó ÔË ‚˚fl‚ÎÂÌËË ̋ ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ‰ÂÙÂÍÚÓ‚,ÓÚÍβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ Ë ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ ÒÂÚ‚ÓÈ ÓÁÂÚÍË.è‰ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ Á‡ÏÂÌËÚ‚Ò ÔÓ‚ÂʉfiÌÌ˚Â, ̉ÓÒÚ‡˛˘ËÂ Ë ‚˚¯Â‰¯Ë ËÁÒÚÓfl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚.

• ÑÎfl Á‡ÍÂÔÎÂÌËfl ÔËÎ˚ ‚ Ô‡ÁÛ Ë ‰ÎflÔ‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓȉ‚ÂÒËÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ËÌÒÚÛ͈ËË.

• èÓ‰·ÂËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ.èËÏÂÌflÈÚ ÔÓÔ˜ÌÛ˛ ÔËÎÛ ÚÓθÍÓ ‰Îfl‡ÒÔË· ‰Â‚ÂÒËÌ˚ Ë Ï‡Ú¡ÎÓ‚, ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌ˚ıËÁ ‰Â‚ÂÒËÌ˚, ÎË·Ó ËÁ Ú‡ÍËı Îfi„ÍËı ÏÂÚ‡ÎÎÓ‚, ͇͇βÏËÌËÈ. èӘˠχÚ¡Î˚ ÏÓ„ÛÚ ÓÚÒ͇ÍË‚‡Ú¸,ÎË·Ó ‚˚Á˚‚‡Ú¸ Á‡ÍÎËÌË‚‡ÌË ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇,ÎË·Ó ÔË‚Ó‰ËÚ¸ Í ‰Û„ËÏ ÓÔ‡ÒÌ˚Ï ÒËÚÛ‡ˆËflÏ.

• ëÚÂÎ͇ ̇ ÔËθÌÓÏ ‰ËÒÍÂ, Û͇Á˚‚‡˛˘‡fl̇ԇ‚ÎÂÌË ‚‡˘ÂÌËfl, ‰ÓÎÊ̇ Û͇Á˚‚‡Ú¸ ‚ ÚÓÏÊ ̇ԇ‚ÎÂÌËË, ̃ ÚÓ Ë ÒÚÂÎ͇ ̇ χ¯ËÌÂ. áÛ·¸flÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ̇ԇ‚ÎÂÌ˚ ‚ÌËÁÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ Ô‰ÌÂÈ ̃ ‡ÒÚË ÔËÎ˚.

• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ ÓÒÚ˚È, ÌÂÔÓ‚ÂʉÂÌ Ë Ô‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ. èÓÒ΂˚Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚, ÓÔÛÒÚËÚ Í˚¯ÍÛ ÔËÎ˚‚ÌËÁ. èÓ‚ÂÌËÚ ÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ ÛÍÓÈ Ë۷‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ÓÌ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ‚‡˘‡ÂÚÒfl.ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ 45° Ë ÒÌÓ‚‡Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ‰ËÒÍ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ‚‡˘‡ÂÚÒfl. ÖÒÎˉËÒÍ Í‡Ò‡ÂÚÒfl ͇ÍËı-ÎË·Ó Ô‰ÏÂÚÓ‚, „ÓÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸.

• ëÓ‰ÂÊËÚ ÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÛ˛ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ÍÂÔfiÊÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‚ ̃ ËÒÚÓÚÂ.

• î·̈ ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚Ò„‰‡ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÏÂÚÍÓÈ ÔÓ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌ˲ Í ÔËθÌÓÏÛ‰ËÒÍÛ.

• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ‚Ò ‚̯ÌË ̇ÚflÊÌ˚ÂÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë Á‡ÏÍË Á‡ÍÂÔÎÂÌ˚ Ë, ̃ ÚÓ Û ‰ÂÚ‡ÎÂÈÌÂÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯Ëı βÙÚÓ‚.

• çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Û͇ÏË ÔË ‡ÒÔËÎÂ.• ÇÒ„‰‡ ÔÓ˜ÌÓ ÔËÊËχÈÚ ӷ‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÛ˛

‰Â‚ÂÒËÌÛ Í Ó„‡Ì˘ËÚÂβ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂÓÚÍÎÓÌÂÌËfl ËÎË ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ÔË ‡ÒÔËÎÂ. èÓ‰Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓÈ ‰Â‚ÂÒËÌÓÈ Ì ‰ÓÎÊÌ˚Ò͇ÔÎË‚‡Ú¸Òfl ÌË͇ÍË ÓÚıÓ‰˚.

• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ Ó·‡·‡Ú˚‚‡Âχfl ‰Â‚ÂÒË̇ ÌÂÒ‰‚ËÌÂÚÒfl ÔÓÒΠ‡ÒÔË·, ËÁ-Á‡ ÚÓ„Ó, ̇ÔËÏÂ,˜ÚÓ Ó̇ Ì ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÒÔÓÎÓÊÂ̇ ̇ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ï‡¯ËÌ˚.

• ÑÎfl ‡ÒÔË· ‰Â‚ÂÒËÌ˚, ÍÓÚÓ‡fl Ì ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛‡ÒÔÓ·„‡ÂÚÒfl ̇ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ÔËÏÂÌflÈÚ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛ ÓÔÓÛ ËÎË ‰Û„ÓÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.

• á‡ÏÂÌflÈÚ ‚Ò ËÁÌÓ¯ÂÌÌ˚ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎËÒÚÓ·.

• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ÂÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ ÔËθÌ˚ ‰ËÒÍË (EN-847-1).

• çËÍÓ„‰‡ Ì ÔËÏÂÌflÈÚ ÔËθÌ˚ ‰ËÒÍË HS(‚˚ÒÓÍÓÒÍÓÓÒÚÌ˚Â).

• ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ̃ ÚÓ ÓÚÔËÎÂÌÌ˚ ÍÛÒÍË ÏÓÊÌÓÛ‰‡ÎËÚ¸ ‚ ÒÚÓÓÌÛ ÓÚ ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇, ‚ÓËÁ·ÂʇÌË Ëı ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ‰ËÒÍ Ë ‡Á·‡Ò˚‚‡ÌËfl.

• Ö‰ËÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ‡ÒÔËÎ ÚÓθÍÓÓ‰ÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl.

• ÅÛ‰¸Ú ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË ‡ÒÔËÎÂÍÛÔÌ˚ı, ÏÂÎÍËı Ë ÌÂÛ‰Ó·Ì˚ı ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍˉÂÚ‡ÎÂÈ ËÁ ‰Â‚ÂÒËÌ˚.

• ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË ‡ÒÔËΠÒÚ˚ÍÓ‚ Ò‰‚ÓÈÌ˚Ï Û„ÎÓÏ.

• àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl‰Îfl ÔÓ‰‰ÂÊÍË (ÒÚÓÎ˚, ÚÂÌÓ„Ë Ë ÚÓÏÛÔÓ‰Ó·ÌÓÂ) ‰Îfl ‡ÒÔË· ‰ÎËÌÌ˚ı ·ÛÒÍÓ‚‰Â‚ÂÒËÌ˚, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ú¸Òfl ËÔ‚Ӈ˜Ë‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ, ÂÒÎË ÓÌË Ì‡‰fiÊÌÓ ÌÂÁ‡ÍÂÔÎÂÌ˚.

• çËÍÓ„‰‡ Ì ÔËÏÂÌflÈÚ ‰‡ÌÌ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰Îfl‡ÒÔË· ËÁ‰ÂÎËÈ, ÍÓÚÓ˚ ̇ÒÚÓθÍÓ Ï‡Î˚, ̃ ÚÓ ÌÂÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ̇‰fiÊÌÓ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ì˚.

• ê‡ÒÔËÎ ÔÓÙËθÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ÒΉÛÂÚÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ̃ ÚÓ·˚Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓ ËÁ‰ÂÎË Ì ÒÓÒÍÓθÁÌÛÎÓ, ˘ÚÓ·˚ ÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ Ì Á‡ÒÚÓÔÓËÎÒfl.èÓÙËθÌÓ ËÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ÎÂʇڸ„ÓËÁÓÌڇθÌÓ ËÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÓ̇ ÏÂÒÚ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËÂÏ Ú‡Í, ̃ ÚÓ·˚Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÓÔÓÍˉ˚‚‡ÌË ËÎËÒÓÒ͇θÁ˚‚‡ÌË ‚Ó ‚ÂÏfl Ó·‡·ÓÚÍË.

• äÛ„Î˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ̇ÔËÏÂ, ÚÛ·˜‡Ú˚ÂÁ‡„ÓÚÓ‚ÍË, ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ıÓÓ¯Ó Á‡ÍÂÔÎÂÌ˚,˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ‚‡˘ÂÌËfl Ë Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Á‡ÍÎËÌË‚‡ÌËfl ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇. ÇÒ„‰‡Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ӷ‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓ ËÁ‰ÂÎË ̇ ÒÚÓÎÂ,̇ÔÓÚË‚ Ó„‡Ì˘ËÚÂÎfl, ËÒÔÓθÁÛflÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ËÎËÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl.

• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ Ó·‡·‡Ú˚‚‡Âχfl ‰Â‚ÂÒË̇ ÌÂÒÓ‰ÂÊËÚ „‚ÓÁ‰ÂÈ, ËÎË Í‡ÍËı-ÎË·Ó ‰Û„ËıËÌÓÓ‰Ì˚ı Ó·˙ÂÍÚÓ‚.

ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ Û ‚‡Ò ̃ ËÒÚÓÂ Ë Û·‡ÌÌÓ ‡·Ó˜ÂÂ

ÏÂÒÚÓ.• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ ‡·Ó˜Â ÏÂÒÚÓ ıÓÓ¯Ó

ÓÒ‚Â˘ÂÌÓ.• ë ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÏ ‰‡ÌÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

ÔÓ‚ÂÒÚË ËÌÒÚÛÍÚ‡Ê ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲,„ÛÎËÓ‚ÍÂ Ë ̋ ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.

• 燉‚‡ÈÚ Á‡˘ËÚÌÛ˛ χÒÍÛ ÓÚ Ô˚ÎË ËÎË Í‡Ô˛¯ÓÌÚÂıÌÓÎӄ˘ÂÒÍÓÈ Ó‰Âʉ˚ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl‚‰˚ı‡ÌËfl (‚‰ÌÓÈ) Ô˚ÎË.

• èË Á‡ÏÂÌ ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇ ËÎË ‚Ó ‚ÂÏfl ‡ÒÔË·„Û·˚ı χÚ¡ÎÓ‚ ̇‰Â‚‡ÈÚ Ô˜‡ÚÍË. ÇÓËÁ·ÂʇÌË ڇ‚Ï, ÎÛ˜¯Â ı‡ÌËÚ¸ ÔËθÌ˚ ‰ËÒÍË ‚ÒÔˆˇθÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.

• ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇ ·ÁÂÓÏ, Â„Ó ÌÂθÁflÁ‡ÏÂÌflÚ¸ ·ÁÂÓÏ ‰Û„Ó„Ó ÚËÔ‡. êÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂÚ·˚Ú¸ ÔÓËÁ‚‰ÂÌ ÚÓθÍÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ Î‡Á‡ËÎË Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ.

• ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ó„‡ÌÓ‚ÒÎÛı‡ ‡·ÓÚÌËÍÛ ÒΉÛÂÚ Ì‡‰Â‚‡Ú¸ Ò‰ÒÚ‚‡Á‡˘ËÚ˚ Ó„‡ÌÓ‚ ÒÎÛı‡.

• è‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ ‡·ÓÚ ÔÓ Ì‡Î‡‰ÍÂÓ„‡Ì˘ËÚÂÎfl ËÎË ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇, ÔË Á‡ÏẨËÒÍÓ‚ ËÎË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔËÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËË Ï‡¯ËÌ˚, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ı ÒÎÛ˜‡Â‚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ı ÒÎÛ˜‡ÈÌ˚Ï‚Íβ˜ÂÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚, ‚ËÎ͇ ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸‚˚ÌÛÚ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË.

Ferm 21

VSEBINA PAKIRANJA1 Presečna žaga1 Vreča za prah2 Razširitvena dela 5 Gumic1 Ključ prirobnice1 Natikalni ključ2 Šestkotna ključa 1 Navodila za uporabo1 Varnostni napotki1 Garancijski list

Preverite, ali so bili naprava, premični deli in dodatki medprevozom poškodovani.

2. VARNOST

Med uporabo naprave vedno pozorno sleditepriloženim varnostnim ukrepom in spodnjim

varnostnim napotkom.

SEZNAM SIMBOLOVV teh navodilih in na sami napravi so uporabljeni naslednjisimboli:

CE Skladno z veljavnimi evropskimi varnostnimistandardi

Oprema razreda II – dvojno izolirano – vtič nepotrebuje ozemljitve

Nevarnost telesne poškodbe ali poškodbemateriala.

Preberite navodila

Če se kabel poškoduje in med vzdrževanjemnaprave, nemudoma izključite vtič iz električnevtičnice.

Opazovalci se naj nahajajo na varni razdalji.

Nosite zaščito za oči in ušesa

Pozor! Laserski žarek! Nikoli ne glejte v laserskižarek in ga nikoli ne usmerite v osebo, ko je vključen.

Poškodovano ali neuporabno električno napravoodnesite na mesto, pristojno za reciklažotovrstnega materiala.

PRED VSAKO UPORABO ŽAGEPreglejte napravo. Če deli naprave manjkajo, so zviti alikako drugače neuporabni, ali pride do električne okvare,izključite napravo in odstranite vtič iz električne vtičnice.Pred ponovno uporabo naprave zamenjajte vsemanjkajoče, poškodovane ali pokvarjene dele. Za namestitev rezila v režo in da preprečite premikanjeobdelovanega materiala, sledite spodnjim navodilom.

• Izberite delu primerno rezilo. Rezilo presečne žageuporabite le za žaganje lesa in lesnih izdelkov ali zažaganje lahkih kovin kot je aluminij. Ostali materialilahko odskočijo, se zapnejo v rezilo ali povzročijodruge nevarne situacije.

• Puščica na rezilu, ki označuje smer vrtenja, morakazati v isto smer kot puščica na napravi. Zobci rezilamorajo biti na sprednji strani žage obrnjeni navzdol.

• Zagotovite, da je rezilo ostro, brez poškodb inpravilno poravnano. Po izključitvi naprave potisnitevarovalni okrov navzdol.Z roko obrnite rezilo in preverite, ali se nemotenovrti. Napravo namestite v položaj 45° in ponovnopreverite, ali se rezilo nemoteno vrti. Če se reziločesarkoli dotakne, ga morate prilagoditi.

• Rezilo in površina za pripenjanje objemk naj bo čista.• Prirobnica rezila mora biti vedno nameščena z

zarezo pritrjeno proti rezilu.• Zagotovite, da so vse naprave za napenjanje in zaklepi

varni ter da noben del na to preveč ne vpliva.• Pri žaganju ne uporabljajte le vaših rok.• Obdelovani material vedno močno pritisnite proti

zapori, da se med žaganjem ne more nagniti aliobrniti. Pod obdelovanim materialom se ne smejonabirati nečistoče.

• Zagotovite, da se obdelovani material po žaganju nemore premakniti, ker ga npr. površina naprave ne bi vceloti podpirala.

• Za žaganje materialov, ki niso podprti po celotnipovršini, uporabite podlogo ali drugo napravo.

• Zamenjajte katerikoli obrabljeni vstavni del mize.• Uporabite le rezila, ki jih priporoča izdelovalec (EN-

847-1).• Nikoli ne uporabljajte HS (visoko hitrostnih) rezil.• Zagotovite, da lahko odrezane dele odstranite stran

od rezila, saj se lahko v nasprotnem primeru zapnejov rezilo in letijo naokrog.

• Nikoli ne žagajte več kot enega kosa materialanaenkrat.

• Ko žagate velike, zelo majhne ali okorne kosemateriala, bodite izjemno previdni.

• Bodite previdni, ko žagate dvokotne sklope.• Za žaganje dolgih kosov materiala, ki se lahko

prevrnejo ali pa prevrnejo napravo, če niso primernopritrjeni, uporabite dodatne opore (mize, podstavkein podobno).

• Naprave nikoli ne uporabljajte za žaganje materialov,ki so tako majhni, da jih ni mogoče varno pritrditi.

• Med žaganjem profilnih delov morate delo izvršititako, da del materiala ne more zdrsniti na stran in dase rezilo ne more zatakniti. Profiliran del materialamora ležati plosko ali pa ga morate pritrditi znastavkom, ki prepreči prevrnitev ali drsenjemateriala.

• Oble dele materiala, kot so npr. cevi, morate dobropritrditi, ker se v nasprotnem primeru lahkoobračajo, obstaja pa tudi nevarnost, da se v njihzatakne rezilo. Z uporabo primernih dodatkov alinastavkov kos materiala vedno držite na mizi in protizapori.

• Zagotovite, da obdelovani material ne vsebuježebljev ali drugih tujkov.

VARNOST UPORABNIKA• Zagotovite, da imate čisto in urejeno delovno okolje.

12 Ferm

Page 13: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

• Zagotovite, da je delovno okolje dobro osvetljeno.• Uporabnik naprave se mora seznaniti z uporabo,

prilagoditvijo in delovanjem naprave.• Uporabite masko ali pokrov proti prahu, da

preprečite vdihavanje (škodljivega) prahu.• Med menjavanjem rezila ali ko žagate grobe

materiale, nosite rokavice. Rezila je najbolje hranitiločeno, da preprečite poškodbe.

• Ko je naprava opremljena z laserjem, le-tega nemorete zamenjati z drugačnim tipom laserja.Popravila lahko izvaja le izdelovalec laserja ali priznanspecialist.

• Uporabnik naj vedno nosi zaščito za ušesa, dazmanjša poškodbe sluha.

• Da preprečite poškodbe, do katerih bi prišlo zaradislučajnega vklopa naprave, morate vedno odstranitivtič iz vtičnice preden namestite zaporo ali rezalnoglavo, ko menjate rezila ali dodatke in medvzdrževanjem naprave.

• Da preprečite električne sunke, ko vklapljate vtič velektrično vtičnico, se ne smete na nikakršen načindotikati kovinskih polov vtiča.

• Za odstranite vtiča iz vtičnice nikoli ne uporabitekabla. Kabel držite stran od olja, vročine in ostrihrobov.

• Med vrtenjem rezila nanj nikoli ne nanašajte čistilnihali mazivnih sredstev.

• Da preprečite požar, naprave nikoli ne uporabljajte vbližini vnetljivih tekočin, hlapov ali plinov.

• Vedno uporabljajte originalne dodatke: neoriginalnidodatki lahko povzročijo poškodbe.

• Vedno izberite primerno rezilo glede na material, kiželite žagati.

PREVOZ IN PRENAŠANJE• Preverite, da so vsi zaklepi in naprave za napenjanje

varno pritrjeni.• Naprave ne dvigajte za razširitvena dela (ki sta

namenjena stabiliziranju žage), ampak za trdnospodnjo stran naprave.

KO NAPRAVO UPORABLJATEOb pogosti uporabi naprave ne dopustite napak, dokaterih bi prišlo zaradi običajnega poteka dela.Zapomnite si, da lahko le rahlo zmanjšanje koncentracijev trenutku povzroči resne poškodbe.

• Pred začetkom žaganja zagotovite, da je varovalniokrov v pravilnem položaju.

• Pred prvim rezom naj naprava kratek čas obratujebrez obremenitve. Če zaznate kakršnekolineobičajne zvoke, ali opazite močne tresljaje,izklopite napravo, odstranite vtič iz vtičnice terugotovite vzrok težave. Naprave ne vključite doklerne odkrijete vzroka in odpravite napake.

• Zagotovite, da se odžagani kos materiala ne zataknena mestu, ga ne držite ali pripenjajte ter ga nepritrdite proti zapori. Mora se neovirano premikativzdolž strani rezila. Če to ni mogoče, se lahkoobdelovani kosi materiala zataknejo v rezilo in letijonaokrog.

• Vaših rok ne polagajte tja, kjer bi zaradi nenadnegagiba ena ali obe roki lahko prišli v stik z rezilom.

• Pred žaganjem naj naprava deluje z največjimštevilom obratov.

• Rezalno glavo potisnite navzdol tako, da motor nipreobremenjen in se rezilo ne zatakne.

• Če morate odstraniti zagozdeni material, najprejdopustite, da se rezilo popolnoma ustavi, izklopitemotor in odstranite vtič iz vtičnice.

• Po končanem žaganju naj rezalna glava ostane vspodnjem položaju, napravo izklopite ter počakajte,da se vsi premični deli ustavijo preden z napraveodstranite vaše roke.

MOTOR• Napravo vključite v vtičnico z 220/230 V.• Če se motor ne zažene, nemudoma sprostite stikalo.

Izvlecite vtič iz električne vtičnice: Zagotovite, da selahko rezilo nemoteno obrača. Če se, poskusite sponovnim zagonom naprave.

Da preprečite poškodbe motorja, z njega rednoodstranjujte drobce in prah, da zagotovite pravilno

hlajenje.

• Če med žaganjem motor nenadoma prenehadelovati, nemudoma izpustite stikalo. Materialodstranite z rezila in nadaljujte z žaganjem.

• Uporaba dolgih kablov s premajhnim premeromlahko povzroči padec napetosti, kar lahko vodi dotežav z motorjem.• Pri dolžinah do 15 metrov morate uporabiti kabel s

premerom 1,5mm2.• Pri dolžinah med 15 in 40 metri morate uporabiti

kabel s premerom 2,5mm2.

3. SESTAVLJANJE IN DODATKI

NAMESTITEV PRESEČNE ŽAGE Slike 1 - 3• Napravo odstranite iz embalaže.• Razširitvena dela položite ob straneh naprave in ju

pritrdite na mestu s šestkotnim vijakom (8) in zuporabo šestkotnega ključa (17).

• Napravo namestite tako, da pod njo zlahka sežete.Priloženih pet gumic pritisnite v luknje pod vogalistojne plošče. Nato napravo ponovno postavite vpokončni položaj.

• Držite ročaj, žago pa rahlo potisnite navzdol terizvlecite zaklepno napravo (5), da sprostite žago.

Opomba: Presečne žage nikoli ne uporabljajte brezpriloženih razširitvenih delov. Zagotovite, da stapravilno nameščena.

ZAMENJAVA REZILA Sliki 3

Uporabljajte le rezila, ki so ostra innepoškodovana. Nemudoma zamenjajte

okrušena ali zvita rezila.

• Zagotovite, da se vtič ne nahaja v električni vtičnici.• Odvijte vijak (11) z enim obratom (v nasprotni smeri

urinega kazalca).• Odstranite vijak (20) tako, da ga zavrtite v nasprotni

smeri urnega kazalca.• Okrov pomaknite navzdol.

Ferm 13

ñàîêõ, èêàÇÖÑÖççõÖ çàÜÖ Ç íÖäëíÖ,éíçéëüíëü ä êàëìçäÄå çÄ ëíê.2

íéêñÖÇÄü èàãÄ

èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ!

è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ ‚ ̂ ÂÎflı ‚‡¯ÂÈ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ̋ ÚÛ

ËÌÒÚÛÍˆË˛.

ëéÑÖêÜÄçàÖ:1. àÌÙÓχˆËfl Ó Ï‡¯ËÌÂ2. 臂Ë· ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË3. èË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË4. ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl5. ë‚ËÒ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ

1. àçîéêåÄñàü é åÄòàçÖ

ǂ‰ÂÌËÂ凯Ë̇ Ò ÔÓÔ˜ÌÓÈ ÔËÎÓÈ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl‡ÒÔË· ‰Â‚ÂÒËÌ˚ Ë ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÁ ‰Â‚ÂÒËÌ˚.

íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË

è˜Â̸ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ1. êÛÍÓflÚ͇ Ò ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ2. äÌÓÔ͇ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË3. äÓÔÛÒ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl (ÍÓÊÛı Û„ÓθÌÓÈ ̆ fiÚÍË)4. ᇢËÚÌ˚È ÍÓÊÛı ÂÊÛ˘Â„Ó ‰ËÒ͇5. ê‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜Ì˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÂÊÛ˘Â„Ó ‰ËÒ͇6. ì‰ÎËÌËÚÂÎË (΂˚È Ë Ô‡‚˚È)7. êÛÍÓflÚÍË ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË Û„Î‡ ‡ÒÔË·8. òÂÒÚË„‡ÌÌ˚È ·ÓÎÚ9. èÓ‚ÓÓÚ̇fl ÛÍÓflÚ͇ ‰Îfl Û„ÎÓ‚Ó„Ó ‡ÒÔË·10. è˚ÎÂÒ·ÓÌ˚È Ï¯ÓÍ11. ÇËÌÚ12. ÇËÌÚ ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇13. î·̈ ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇14. ä˚¯Í‡15. ɇ˜Ì˚È Íβ˜16. òÂÒÚË„‡ÌÌ˚È Íβ˜ (χÎ˚È)17. òÂÒÚË„‡ÌÌ˚È Íβ˜ (·Óθ¯ÓÈ)18. î·̈

19. ã‡ÁÂÌ˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ20. ê„ÛÎËÛ˛˘ËÈ ·ÓÎÚ

ëÓ‰ÂÊËÏÓ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË1 èÓÔ˜̇fl ÔË·1 è˚ÎÂÒ·ÓÌ˚È Ï¯ÓÍ2 ì‰ÎËÌËÚÂÎË 5 TÓ˜ËθÌ˚ı ·ÛÒÍÓ‚1 î·̈1 ɇ˜Ì˚È Íβ˜2 òÂÒÚË„‡ÌÌ˚ı Íβ˜‡1 àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl1 àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË1 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ

ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ̃ ÚÓ Ï‡¯Ë̇, ÌÂÁ‡ÍÂÔÎfiÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ËÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË Ì ÛÚÂflÌ˚ Ë Ì ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚ ÔËÚ‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ.

2. èêÄÇàãÄ ÅÖáéèÄëçéëíà

èË ‡·ÓÚ ̇ χ¯ËÌ ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚÂÔË·„‡ÂÏ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë

‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ԇ‚Ë· ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ËÁÎÓÊÂÌÌ˚ ‰‡ÎÂÂ.

è˜Â̸ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈÇ ̋ ÚÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË Ë Ì‡ Ò‡ÏÓÈ Ï‡¯ËÌ ÔËÏÂÌfl˛ÚÒflÒÎÂ‰Û˛˘Ë ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl:

CE ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ‚ÓÔÂÈÒÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË

ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó Í·ÒÒ‡ II – ‰‚ÓÈ̇fl ËÁÓÎflˆËfl – ÌÂÚ·ÛÂÚÒfl ÓÁÂÚ͇ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÚÂÎÂÒÌ˚ıÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ËÎË Ï‡Ú¡θÌÓ„Ó Û˘Â·‡.

èÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËË

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ‚Ó‰‡ ÌÂωÎÂÌÌÓÓÚÍβ˜ËÚ ‚ËÎÍÛ ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl; ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ‚ËÎÍÛ ÓÚËÒÚÓ˜ÌË͇ ̋ ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl Ë ‚Ó ‚ÂÏflÔӂ‰ÂÌËfl ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl

èÓÒÚÓÓÌÌËÏ Ì ÔË·ÎËʇڸÒfl.

燉‚‡ÈÚ Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡˘ËÚ˚ Ó„‡ÌÓ‚ ÒÎÛı‡ ËÁÂÌËfl

è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ! ã‡ÁÂÌ˚È ÎÛ˜! çËÍÓ„‰‡ ÌÂÒÏÓÚËÚ ̇ ·ÁÂÌ˚È ÎÛ˜, Ë ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂ̇ԇ‚ÎflÈÚ ‚Íβ˜fiÌÌ˚È Î‡Á ̇ ̃ ÂÎÓ‚Â͇.

çÂËÒÔ‡‚Ì˚È Ë/ËÎË ·‡ÍÓ‚‡ÌÌ˚È˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ËÎË ̋ ÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔË·Ó‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ì ‰ÓÎÊÌ˚ÏÓ·‡ÁÓÏ.

ç‡ÔflÊÂÌË | 230 Ç~èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ | 1200 ÇÚóËÒÎÓ Ó·ÓÓÚÓ‚ ·ÂÁ ̇„ÛÁÍË | 4500 Ó·/ÏËÌê‡ÁÏ ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇ | 210 ı 15.89 ÏÏå‡ÍÒËχθ̇fl „ÎÛ·Ë̇ ÔÓÔË· |ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ 90° | 120 ı 50 ÏÏå‡ÍÒËχθ̇fl „ÎÛ·Ë̇ ÔÓÔË· |ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ 45° | 85 ı 22 ÏÏå‡ÒÒ‡ | 7.6 Í„Lpa (ÛÓ‚Â̸ ̄ Ûχ) | 90.7 ‰Å (A)Lwa (ÛÓ‚Â̸ ‰‡‚ÎÂÌËfl Á‚Û͇) | 103.7 ‰Å (A)ìÓ‚Â̸ ‚Ë·‡ˆËË | 0.894 Ï/Ò2

20 Ferm

Page 14: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

• Pokrętłem (2) podnieś blokadę pokrywyzabezpieczającej.

• Teraz opuść wolno piłę poprzeczną na przedmiot iprzyłóż ostrze do przedmiotu. Ostrze powinnoprzejść przez przedmiot obróbki i wsunąć się wszczelinę w stole. W ogóle nie naciskaj urządzenia.Czekaj, aż urządzenie samo przetnie obrabianyprzedmiot.

• Wolno podnieś urządzenie do góry i wyłącz jezwalniając przełącznik (1).

USUWANIE USTEREK1. Silnik nie włącza się• Nie włożono wtyku do gniazda.• Uszkodzony przewód zasilania.• Uszkodzony przełącznik. Zanieś urządzenie do

naprawy w punkcie dealera Ferm.

2. Ostrze jest nierówne (wyszczerbione)• Naostrzyć ostrze.• Ostrze zamontowano tyłem do przodu.• Ostrze pobrudzone żywicą lub trocinami.• Ostrze nie nadaje się do cięcia przedmiotu obróbki.

3. Wysokość i / lub widełki ukosu nie dają sięwyciąć

• Należy usunąć wióry i / lub trociny.

4. Silnik nie może osiągnąć pełnej szybkości• Przedłużacz przewodu zasilania jest za cienki i /lub za

długi.• Napięcie w sieci mniejsze od 230 V.

5. Urządzenie wpada w nadmierne wibracje• Uszkodzone ostrze tnące.

6. Urządzenie nadmiernie się nagrzewa• Zatkane szczeliny wentylacyjne. Wyczyść je suchą

szmatką.

7. Silnik elektryczny pracuje nierównomiernie• Zużyte szczotki węglowe. Wymień szczotki

węglowe lub skontaktuj się z dealerem Ferm.

5. SERWIS I UTRZYMANIEURZĄDZENIA

UTRZYMANIE

Zawsze sprawdzaj, czy urządzenie nie jestpodłączone do sieci w trakcie prowadzenia

jakichkolwiek zabiegów konserwacyjnych mechanizmu.

Urządzenia Ferm są przeznaczone do pracy przez długieokresy czasu bez żadnych problemów i przy minimumzabiegów konserwacyjnych. Regularne czyszczenie ipoprawna eksploatacja gwarantują długi okres użytkowyurządzenia.

CZYSZCZENIEObudowę urządzenia należy czyścić regularnie miękkąszmatką, najlepiej po każdym użyciu. Sprawdź, czy wszczelinach wentylacyjnych nie gromadzą się trociny ibrud.

Mocno wbity brud usuniesz miękką szmatką zmoczonąw wodzie z mydlinami. Nigdy nie używaj do tegorozpuszczalników takich jak benzen, alkohol, amoniak,itd. Takie środki mogą uszkodzić plastikowe częściurządzenia.

SMAROWANIEUrządzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.

AWARIEW przypadku wystąpienia awarii (n.p. zużycie części)należy skontaktować się z punktem serwisowym –adresy punktów serwisowych znajdują się na karciegwarancyjnej. Na końcu niniejszej instrukcjizamieszczony został schemat części zamiennych, któremogą być zamawiane.

OCHRONA ŚRODOWISKAAby zapobiec uszkodzeniom w czasie transportu,urządzenie dostarczane jest w sztywnym opakowaniuskładającym się głównie z materiałów nadających się doponownego przetworzenia. Prosimy o skorzystanie zmożliwości ponownego przetworzenia opakowania.

Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenieelektryczne lub elektroniczne musi być

utylizowane w odpowiedni sposób.

GWARANCJAWarunki gwarancji podano w karcie gwarancyjnejzamieszczonej na końcu niniejszej instrukcji.

Oświadczamy, że niniejszy produkt spełnia warunkinastępujących norm bądź dokumentów normatywnych:

EN61029-1, EN61029-2-9,EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3EN60950: 1992 + A1 _ A4 + A11

EN60825-1: 1994, EN60825-1/A11 1996

zgodnie z postanowieniami podanymi w następującychwytycznych:

98/37/EEG73/23/EEG89/336/EEG

na dzień 01-07-2004ZWOLLE NLW. KamphofWydział kontroli jakości

CEı OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI (PL)

Ferm 19

• Ključ (18) vstavite v luknje prirobnice (13) ter odvijtevijak (12) z natikalnim ključem (15) (v smeri urinegakazalca).

• Odstranite prirobnico rezila (13) in zamenjajterezilo. Zagotovite, da je rezilo pravilno nameščenona napravo (puščica na rezilu kaže v smeri urinegakazalca).

• Ponovno namestite prirobnico (13) in močno privijtevijak (12) z natikalnim ključem (15) (v nasprotni smeriurinega kazalca).

• Okrov (14) pomaknite nazaj in (v smeri urinegakazalca) ponovno privijte vijak (11).

UPORABA LASERJA Slika 1• Laser vklopite s stikalom (19).• Rdeč žarek na materialu prikazuje pot reza.

PREVERJANJE NAMESTITVE LASERJA• Rezilo potisnite navzdol, ne da bi vključili napravo in

poglejte, ali žarek sije naravnost ob levi strani rezila.• Če temu ni tako, prilagodite laser.

PRILAGODITEV LASERJA• S šestkotnim ključem (16) narahlo odvijte 2 vijaka (20).• Laser namestite tako, da žarek sije naravnost ob levi

strani rezila.• Vijaka (20) nato močno privijte z uporabo

šestkotnega ključa (16).

NASTAVITEV KOTA ŽAGANJA Slika 2• Odvijte gumb (7) s polovico obrata v smeri urinega

kazalca.• Napravo obrnite na želeni kot (kot lahko razberete s

sprednjega dela naprave).• Privijte gumb (7) s polovico obrata v nasprotni smeri

urinega kazalca.

NASTAVITEV DVOJNEGA KOTA ŽAGANJA /KOTIRANJE Slika 2• Nastavite prvi kot, tako kot je opisano pri nastavitvi

kota žaganja (zgoraj).• Obrnite gumb (9) v nasprotni smeri urinega kazalca

in nato nastavite želeni kot (ki ga lahko razberete zzadnje strani naprave). Zatem ponovno privijte gumb(9) z obračanjem v smeri urinega kazalca.

ZAMENJAVA KARBONSKIH METLIC Slika 1• Zagotovite, da se vtič ne nahaja v električni vtičnici.• Odvijte pokrove (3) z izvijačem. Nadomestite

karbonske metlice z isto vrsto metlic. Trdno privijtepokrove (3).

Opomba: Vedno zamenjajte obe karbonski metlicihkrati. Nikoli hkrati ne uporabljajte starih in novihmetlic.

NAMESTITEV VREČE ZA PRAH Pritisnite zaponko vreče za prah (10) in jo potisnite naodprtino na zadnji strani naprave. Vreča za prah ostanena mestu, ko sprostite zaponko.

4. DELOVANJE

UPORABA PRESEČNE ŽAGE

Pred uporabo vedno poglejte, ali obstajajo okvareali napake!

• Na napravi nastavite želeni kot žaganja.• Vtič vstavite v električno vtičnico.• Laser vklopite s stikalom (19).• Na levi strani močno držite material in hkrati pazite,

da ohranite varno razdaljo do rezila žage.• Napravo vklopite s stikalom (1).• Zagotovite, da rezilo doseže polno hitrost vrtenja

preden se dotakne kosa materiala, ki ga želite žagati.• Uporabite gumb (2), da dvignete zaklep zaščitnega

pokrova.• Nato počasi približajte rezilo, tako da reže skozi

obdelovani material in gre skozi režo v mizi. Na žagone pritiskajte. Napravi dajte čas, da prežaga kosmateriala.

• Rezilo spet počasi dvignite in izključite napravo, takoda izpustite stikalo (1).

ODPRAVLJANJE TEŽAV1. Motor se ne zažene• Vtiča ni v vtičnici• Napajalni kabel je prekinjen• Stikalo je pokvarjeno. Napravo nesite na popravilo k

vašemu prodajalcu Ferm.

2. Rez ni enakomeren (robat)• Rezilo morate nabrusiti• Rezilo je nameščeno od zadaj naprej• Rezilo ovira smola ali ostanki žaganja• Rezilo ni primerno za žaganje materiala, ki ga

uporabljate

3. Višina in/ali ročica kotomera je ovirana• Drobce in/ali prah morate odstraniti

4. Motor s težavo dosega polno hitrost• Podaljšek je pretanek in/ali predolg• Napetost omrežja je manj kot 230 V

5. Naprava se pretirano trese• Rezilo je poškodovano

6. Naprava se pretirano greje• Reže za zračenje so zamašene. Očistite jih s suho

krpo.

7. Elektromotor neenakomerno deluje• Karbonske metlice so obrabljene. Zamenjajte

karbonske metlice ali se posvetujte z vašimprodajalcem Ferm.

5. SERVIS & VZDRŽEVANJE

VZDRŽEVANJE

Vedno zagotovite, da naprava ni priključena naelektrično omrežje, ko izvajate kakršnokoli

vzdrževanje mehanizma.

14 Ferm

Page 15: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

Naprave Ferm so izdelane tako, da brez težav delujejodaljše obdobje z minimalnim vzdrževanjem. Z rednimčiščenjem naprave in s pravilno uporabo lahkopripomorete k daljši življenjski dobi vaše naprave.

ČIŠČENJEPo možnosti po vsaki uporabi z mehko krpo očistiteohišje naprave. Zagotovite, da v režah za zračenje niprahu in umazanije. Trdovratno umazanijo odstranite zmehko krpo, ki ste jo namočili v milno vodo. Nikoli neuporabljajte topil kot so bencin, alkohol, amoniak, itd.Takšna topila lahko poškodujejo plastične dele.

MAZANJENaprava ne potrebuje dodatnega mazanja.

OKVAREV primeru okvare, t.j. obrabe posameznega dela,pokličite servisno službo. Naslov je označen nagarancijskem listu. Na zadnji strani tega priročnika jepovečan prikaz posameznih delov, ki jih lahko naročite.

OKOLJEOrodje transportiramo v krepki embalaži da gazavarujemo pred poškodbami. Večino embalaže jemogoče reciklirati zato jo odnesi na zbirališče takšnihodpadkov oz. v za to namenjen kontejner, da boreciklirana.

Poškodovano ali neuporabno električno napravoodnesite na mesto, pristojno za reciklažo

tovrstnega materiala.

GARANCIJAGarancijske pogoje preberite na garancijskem listu, ki senahaja na zadnji strani teh navodil za uporabo.

Izjavljamo, da ta izdelek ustreza naslednjim normam alinormativnim dokumentom:

EN61029-1, EN61029-2-9,EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3EN60950: 1992 + A1 _ A4 + A11

EN60825-1: 1994, EN60825-1/A11 1996

v skladu z določili smernic:

98/37/EEG73/23/EEG89/336/EEG

od 01-07-2004ZWOLLE NLW. KamphofOddelek za preverjanjekakovosti

NUMERY W PONIŻSZYM TEKŚCIE ODNOSZĄ SIĘDO RYSUNKÓW NA STRONIE 2

PIŁA POPRZECZNA

UWAGA!

Z uwagi na własne bezpieczeństwo użytkownikpowinien uważnie przeczytać tę instrukcję zanim

rozpocznie eksploatację urządzenia.

SPIS TREŚCI1. Informacje o urządzeniu2. Bezpieczeństwo3. Montaż i akcesoria4. Funkcjonowanie5. Serwis i utrzymanie urządzenia

1. INFORMACJE O URZĄDZENIU

WPROWADZENIEPiła poprzeczna służy do cięcia drewna i częściwykonanych z drewna.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

LISTA CZĘŚCI1. Uchwyt z przełącznikiem2. Przycisk do odblokowania3. Obudowa silnika (osłona szczotki węglowej)4. Osłona zabezpieczająca ostrze5. Przycisk do odblokowania głowicy tnącej6. Podpórki (lewa i prawa)7. Pokrętła do ustawiania kąta cięcia8. Wkręt z łbem sześciokątnym9. Pokrętło do cięcia ukosów10. Torba na trociny11. Wkręt12. Wkręt do mocowania ostrza piły poprzecznej13. Kołnierz ostrza piły poprzecznej14. Kołpak15. Klucz nasadowy16. Klucz do wkrętów z łbem sześciokątnym (mały)17. Klucz do wkrętów z łbem sześciokątnym (duży)18. Klucz kołnierzowy19. Przełącznik laserowy20. Wkręt regulacyjny

Napięcie | 230 V~Zużycie mocy | 1200 WObroty bez obciążenia | 4500 obr/minWymiary ostrza piły | 210 x 15.89 mmMaksymalna wydajność piły przy 90° | 120 x 50 mmMaksymalna wydajność piły przy 45° | 85 x 22 mmCiężar | 7.6 kgLpa (ciśnienie akustyczne) | 90.7 dB(A)Lwa (potencjał akustyczny) | 103.7 dB(A)Poziom wibracji | 0.894 m/s2

CEı IZJAVA O SKLADNOSTI (SL)

Ferm 15

• Jeżeli długość przewodu mieści się w granicach od 15do 40 metrów, jego średnica musi być równa 2,5mm2.

3. MONTAŻ I AKCESORIA

INSTALACJA PIŁY POPRZECZNEJ Rysunki 1 - 3• Wyjmij urządzenie z opakowania.• Ustaw podpórki (6) po obu stronach urządzenia i

zamocuj je w miejscu za pomocą wkrętu z łbemsześciokątnym (8), który dokręcasz kluczem (17) dotakich wkrętów.

• Połóż urządzenie tak, by można było dostać sięswobodnie do podstawy od spodu. Wciśnij pięćgumowych nóżek dostarczonych wraz zurządzeniem do otworów w spodzie na narożachpodstawy. Następnie ustaw z powrotem urządzeniena podstawie.

• Trzymając za uchwyt opuść powoli piłę poprzecznąw dół, a następnie wyciągnij delikatnie blokadę (5)tak, by uwolnić urządzenie.

Uwaga: Nigdy nie używaj piły poprzecznej bezdostarczonych w zestawie podpórek. Sprawdź, czyzostały one poprawnie założone.

WYMIANA OSTRZA TNĄCEGO Rysunki 3

Stosuj tylko ostre i nieuszkodzone ostrza.Natychmiast wymieniaj ostrza wyszczerbione lub

wygięte.

• Sprawdź, czy nie pozostawiono wtyku przewoduzasilania w gnieździe!

• Jednym obrotem (w kierunku przeciwnym do ruchuwskazówek zegara) odkręć śrubę (11).

• Przekręcić uchwyt stołu obrotowego w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówek zegara

• Ściągnij kołpak ochronny (14) w dół.• Włóż klucz (18) do otworów w kołnierzu (13) i

odkręć śrubę (12) za pomocą klucza nasadowego(15) (w kierunku ruchu wskazówek zegara).

• Zdejmij kołnierz ostrza tnącego (13) i wymieńostrze. Sprawdź, czy ostrze zostało poprawniezałożone w urządzeniu (strzałka na ostrzu ustawionaw kierunku ruchu wskazówek zegara).

• Załóż z powrotem kołnierz (13) i dokręć mocnośrubę (12) za pomocą klucza nasadowego (15) (wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).

• Nasuń z powrotem kołpak (14) i dokręć mocnośrubę (11) (w kierunku ruchu wskazówek zegara).

KORZYSTANIE Z LASERA Rysunek 1• Włącz laser przełącznikiem (19).• Czerwona wiązka świetlna wskazuje miejsce wycięcia,

które należy wykonać na przedmiocie obróbki.

KONTROLA USTAWIENIA LASERA• Opuść urządzenie nie włączając go i ustaw tak, by

laser wysyłał wiązkę prosto wzdłuż lewego bokuostrza tnącego.

• Jeżeli jest inaczej, laser należy wyregulować.

REGULACJA LASERA• Lekko odkręć dwie śruby (20) kluczem do wkrętów

z łbem sześciokątnym (16).• Ustaw laser tak, by wiązka świetlna przebiegała

prosto wzdłuż lewego boku ostrza tnącego.• Dokręć mocno śruby (20) kluczem do wkrętów z

łbem sześciokątnym (16).

REGULACJA KĄTA CIĘCIA Rysunek 2• Obróć pokrętło (7) o pół obrotu w kierunku ruchu

wskazówek zegara.• Ustaw urządzenie pod pożądanym kątem (kąt można

odczytać na przedzie urządzenia).• Dokręć pokrętło (7) o pół obrotu w kierunku

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

USTAWIANIE KĄTA PODWÓJNEGO CIĘCIA/ CIĘCIA POD KĄTEM Rysunek 2• Wyreguluj pierwszy kąt zgodnie z opisem

zamieszczonym wyżej (regulacja kąta cięcia).• Obróć pokrętło (9) w kierunku przeciwnym do

ruchu wskazówek zegara, a następnie ustawpożądany kąt (możesz go odczytać z tyłu urządzenia).Następnie dokręć pokrętło (9) obracając je wkierunku ruchu wskazówek zegara.

WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH Rysunek 1• Sprawdź, czy nie pozostawiono wtyku przewodu

zasilania w gnieździe!• Odkręć płyty osłonowe (3) płaskim ostrym

śrubokrętem. Wymień zużyte szczotki na nowe,tego samego typu. Załóż i dokręć mocno płytyosłonowe (3).

Uwaga: Należy zawsze wymieniać obie szczotkiwęglowe na raz. Nigdy nie używaj zestawu starej i nowejszczotki.

ZAKŁADANIE TORBY NA TROCINYNaciśnij klips torby na trociny (10) i wsuń torbę w otwórz tyłu urządzenia. Po zwolnieniu klipsa torba zostajezamocowana w miejscu.

4. FUNKCJONOWANIE

JAK POSŁUGIWAĆSIĘ PIłĄPOPRZECZNĄ

Przed włączeniem urządzenia zawsze sprawdzaj,czy nie ma usterek lub uszkodzeń!

• Ustaw na urządzeniu pożądany kąt cięcia.• Włóż wtyk przewodu zasilania do gniazda.• Włącz laser przełącznikiem (19).• Mocno trzymając przedmiot od lewej strony

sprawdź, czy znajdujesz się w bezpiecznej odległościod ostrza tnącego.

• Włącz urządzenie przełącznikiem (1).• Sprawdź, czy ostrze tnące osiągnęło pełną szybkość

zanim dotkniesz nim przedmiotu obróbki.

18 Ferm

Page 16: Fig. 3 Fig. 1doc.ferm.com/Servotool/documents/MSM1008 Manual 0506-21... · 2005-07-01 · 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list fkz-210nl ferm nr description ref nr 500226

• Nigdy nie stosuj urządzenia do cięcia przedmiotówna tyle małych, że nie dają się zamocować wbezpieczny sposób.

• W przypadku obróbki odcinków profilowanychpracę należy zorganizować tak, by przedmiotobróbki nie mógł się wysuwać i by ostrze nie mogłosię zakleszczać. Profilowany odcinek przedmiotuobróbki musi leżeć płasko lub też należy gozamocować w miejscu za pomocą takiego zacisku, bynie wyskakiwał ani nie wysuwał się podczas obróbki.

• Okrągłe przedmioty, takie jak np. rury, należy dobrzezabezpieczyć przed możliwością obracania siępodczas obróbki, co grozi zakleszczaniem ostrza piłypoprzecznej. Przedmiot obróbki musi zawsze leżećna stole i opierać się na ograniczniku - w tym celustosuj odpowiednie akcesoria lub zamocowania.

• Sprawdź, czy obrabiany przedmiot nie zawieragwoździ ani innych ciał obcych.

BEZPIECZEŃSTWO PRACY• Sprawdź, czy w pomieszczeniu roboczym panuje

czystość i porządek.• Sprawdź, czy pomieszczenie robocze jest dobrze

oświetlone.• Operator musi być pouczony o zasadach

eksploatacji, regulacji i konserwacji urządzenia.• Do pracy zakładaj maskę lub kaptur ochronny, który

uchroni cię przed wdychaniem (szkodliwych) pyłów.• Przy wymianie ostrza lub podczas obróbki

chropowatych materiałów zakładaj rękawiceochronne. Ze względu na możliwość obrażeńnajlepiej będzie przechowywać ostrza tnące woddzielnym pojemniku.

• W przypadku, gdy urządzenie jest wyposażone wlaser, zabrania się wymiany tego lasera na przyrządinnego typu. Naprawy może prowadzić wyłącznieproducent lasera bądź uprawniony specjalista.

• Operator powinien zakładać do pracy nausznikiochronne, które zapobiegają uszkodzeniom słuchu.

• Przypadkowe samoczynne włączenie się urządzeniamoże być powodem wypadków. Można tegouniknąć: przed regulacją ograniczników lubustawianiem głowicy tnącej, przy wymianie ostrzylub akcesoriów i podczas zabiegówkonserwacyjnych zawsze wyjmuj wtyk przewoduzasilania z gniazda.

• Unikaj porażenia prądem elektrycznym: wkładającwtyk przewodu zasilania do gniazda, nigdy niedotykaj metalowych bolców.

• Nigdy nie wyciągaj wtyku przewodu zasilania zgniazda ciągnąc za przewód. Przewód należy chronićprzed dostępem tłuszczów i utrzymywać z dala odźródeł ciepła i ostrych przedmiotów.

• Nigdy nie nakładaj środków czyszczących anismarów na obracające się ostrze.

• Zapobiegaj pożarom: nigdy nie używaj urządzenia wsąsiedztwie palnych cieczy, par lub gazów.

• Stosuj zawsze oryginalne akcesoria; inne mogą byćpowodem obrażeń.

• Zawsze dobieraj ostrze odpowiednie doobrabianego materiału.

TRANSPORT I PRZEMIESZCZANIE• Sprawdź, czy wszystkie blokady i mechanizmy

napinające są bezpieczne.

• Nie podnoś urządzenia trzymając je za podpórki(służące do ustabilizowania piły poprzecznej),podnoś je od spodu trzymając podstawę.

PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZENIAPrzy częstym korzystaniu z urządzenia nie zapominaj, żerutynowe podejście bywa przyczyną błędów. Pamiętaj,że chwila nieuwagi może mieć poważne następstwa,takie jak ciężkie obrażenia.

• Zanim rozpoczniesz obróbkę sprawdź, czy kołpakochronny znajduje się we właściwym położeniu.

• Przed wykonaniem pierwszego nacięcia uruchom nachwilę urządzenie i posłuchaj jak pracuje. Jeżeliusłyszysz nietypowe dźwięki lub wyczujesz silnewibracje, wyłącz zasilanie i wyjmij wtyk przewoduzasilania z gniazda, po czym spróbuj znaleźć powódzakłóceń. Nie włączaj zasilania dopóki niezidentyfikujesz przyczyny zakłóceń i nie usunieszusterki.

• Sprawdź, czy przedmiot obróbki nie zaklinował się wmiejscu zamocowania; nie trzymaj go ani nie zaciskaj inie mocuj do ogranicznika. Musi on się swobodnieprzemieszczać wzdłuż boku ostrza tnącego. Wprzeciwnym wypadku przedmiot obróbki możezahaczyć o ostrze i wylecieć w powietrze.

• Nie wkładaj rąk w żadne miejsce, gdzie w przypadkugwałtownego ruchu jedna lub obie ręce mogązetknąć się z ostrzem piły poprzecznej.

• Zanim rozpoczniesz obróbkę odczekaj, póki piła niedojdzie do pełnej liczby obrotów na minutę.

• Przyciskaj głowicę piły do dołu tak, by silnik nieprzeciążał się i by ostrze tnące się nie zakleszczało.

• Jeżeli musisz usunąć zakleszczony materiał, najpierwodczekaj, póki ostrze nie przestanie się obracać, anastępnie wyłącz silnik i wyjmij wtyk przewoduzasilania z gniazda.

• Pod koniec procesu cięcia opuść głowicę urządzeniado dołu, wyłącz urządzenie i zanim odłożyszurządzenie odczekaj aż wszystkie części ruchomezatrzymają się.

SILNIK• Podłącz urządzenie do gniazda zasilania sieciowego

220/230 V~.• Jeżeli silnik nie uruchamia się, natychmiast zwolnij

przycisk. Wyjmij wtyk przewodu zasilania z gniazda.Sprawdź, czy ostrze tnące może się obracaćswobodnie. Jeżeli tak, spróbuj ponownie uruchomićurządzenie.

Unikniesz uszkodzenia silnika, o ile będziesz goczyścić regularnie z wiórów i trocin, które

utrudniają prawidłowe chłodzenie.

• Jeżeli w trakcie cięcia silnik nagle się zatrzyma,natychmiast zwolnij przycisk. Wyjmij ostrze zprzedmiotu obróbki - potem można kontynuowaćcięcie.

• Jeżeli podłączysz urządzenie długimi przewodami ozbyt małej średnicy, wystąpi spadek napięcia, którymoże powodować problemy z silnikiem.• Jeżeli długość przewodu nie przekracza 15 metrów,

jego średnica musi być równa 1,5 mm2.

Ferm 17

ZAWARTOŚĆOPAKOWANIA1 Piła poprzeczna1 Torba na trociny2 Podpórki 5 Nóżek gumowych1 Klucz kołnierzowy1 Klucz nasadowy2 Klucze do wkrętów z łbem sześciokątnym1 Instrukcja eksploatacji1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa1 Karta gwarancyjna

Sprawdź, czy urządzenie oraz części wysyłane luzem iakcesoria nie uległy uszkodzeniu podczas transportu.

2. BEZPIECZEŃSTWO

Pracując na urządzeniu zawsze stosuj się ściśle dozawartych tu wskazówek na temat

bezpieczeństwa oraz do instrukcji podanych w dalszej części.

WYKAZ SYMBOLIPiktogramy zamieszczone poniżej zawarte są wniniejszej instrukcji oraz umieszczone na samymurządzeniu:

CE: Znak informujący, że urządzenie spełniaodnośne europejskie normy bezpieczeństwa

Urządzenie kategorii II z podwójną izolacją: wtykprzewodu zasilania nie musi być uziemiony

Ryzyko obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu.

Przeczytaj instrukcję

W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania ipodczas prac konserwacyjnych natychmiastwyjmij wtyk z gniazda

Osoby postronne powinny trzymać się z daleka.

Załóż okulary i nauszniki ochronne

Ostrożnie! Wiązka laserowa! Nigdy nie patrz nawiązkę świetlną i nigdy nie kieruj włączonegolasera na ludzi

Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenieelektryczne lub elektroniczne musi byćutylizowane w odpowiedni sposób.

PRZED KAŻDYM URUCHOMIENIEM PIŁYPOPRZECZNEJSprawdź stan urządzenia. Jeżeli brakuje jakiejkolwiekczęści lub, jeżeli urządzenie nie nadaje się do użytku zjakiegokolwiek innego powodu lub, jeżeli wystąpiła jakaśusterka obwodu elektrycznego, wyłącz urządzenie iwyjmij wtyk przewodu zasilania z gniazda.

Przed ponownym włączeniem urządzenia zainstalujwszelkie części brakujące bądź wymień częściuszkodzone lub wadliwe. Postępuj według podanychniżej instrukcji przy zakładaniu ostrza tnącego w rowku imocowaniu obrabianego przedmiotu.

• Dobierz ostrze tnące odpowiednio do charakteruprowadzonej obróbki. Piła poprzeczna nadaje sięwyłącznie do cięcia drewna i materiałówdrewnopochodnych bądź metali lekkich, takich jakaluminium. Pozostałe materiały mogą wyskakiwać zuchwytów, zahaczać o ostrze piły poprzecznej lubpowodować innego rodzaju zagrożenia.

• Na ostrzu piły poprzecznej umieszczono strzałkę,która wskazuje kierunek obrotów. Strzałka ta musibyć skierowana w tę samą stronę, co strzałkaumieszczona na samym urządzeniu. Patrząc na piłęod przodu zwracaj uwagę, by zęby jej ostrza byłyskierowane w dół.

• Sprawdź, czy ostrze piły poprzecznej jestwyostrzone, czy nie ma uszkodzeń i czy jest należyciewyrównane. Po odłączeniu urządzenia od źródłazasilania zsuń kołpak ostrza.Obróć ręcznie ostrze piły i sprawdź, czy obraca sięswobodnie. Ustaw urządzenie pod kątem 45° iponownie sprawdź, czy ostrze obraca sięswobodnie. Jeżeli ostrze ociera się o jakąkolwiekczęść, należy je wyregulować.

• Ostrze piły poprzecznej oraz powierzchnię styku zjego zamocowaniem należy utrzymywać w czystości.

• Kołnierz ostrza piły poprzecznej musi być zawszezamontowany wycięciem w kierunku ostrza.

• Sprawdź, czy wszystkie mechanizmy napinające iblokady są bezpieczne i czy żadna z części nie ma zbytdużego luzu.

• Nigdy nie wkładaj rąk w strefę cięcia.• Zawsze dociskaj mocno obrabiany przedmiot do

ogranicznika: przedmiot nie może się ani odchylać,ani obracać podczas cięcia. Pod obrabianymprzedmiotem nie mogą gromadzić się żadnezanieczyszczenia.

• Sprawdź, czy po cięciu obrabiany przedmiot nieporusza się na przykład z powodu brakudostatecznego oparcia na powierzchni urządzenia.

• W przypadku obróbki przedmiotów, które nie mogąsię opierać całą powierzchnią o urządzenie, użyjpodkładek bądź zmień urządzenie na inne.

• Wymień wszelkie zużyte podkładki stołowe.• Używaj tylko ostrzy tnących polecanych przez

producenta (EN-847-1).• Nigdy nie używaj ostrzy tnących HS

(szybkoobrotowych).• Sprawdź, czy po cięciu można usunąć wióry z ostrza:

mogą one zakleszczać się na ostrzu i latać po strefiepracy.

• Nigdy nie obrabiaj więcej niż jeden przedmiot na raz.• Zachowaj szczególną ostrożność przy cięciu

przedmiotów dużych, bardzo małych lub oskomplikowanych kształtach.

• Zachowaj ostrożność przy obróbce podwójnychzłącz ukośnych.

• Przy obróbce bardzo długich przedmiotów, któremogą się wyginać i wypadać z urządzenia bezdostatecznych zamocowań, korzystaj z dodatkowychpunktów podparcia (stoły, kobyłki lub podobne).

16 Ferm