finder magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

150
недвижимость РАЙОНЫ БАРСЕЛОНЫ: ЭЙШАМПЛЕ, САГРАДА ФАМИЛИЯ, САНТ АНТОНИ справочник АНДОРРА: ЭКОНОМИКА, ИСТОРИЯ, НЕДВИЖИМОСТЬ, ВИД НА ЖИТЕЛЬСТВО ... просто о сложном КРИЗИС НА РЫНКЕ НЕДВИЖИМОСТИ ЧТО ДЕЛАТЬ? о Барселоне НОВАЯ ИСТОРИЯ КАЧЕСТВО ЖИЗНИ В ЭЙШАМПЛЕ Андорра РАСПИСАНИЕ ВЫСТАВОК НА 2009 ГОД: МАДРИД, БАРСЕЛОНА, ВАЛЕНСИЯ зима-весна 2009 (IV)

Upload: lifestyle-finder

Post on 13-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Ваш помощник в Испании.

TRANSCRIPT

Page 1: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

недвижимость

РАЙОНЫ БАРСЕЛОНЫ: ЭЙШАМПЛЕ,САГРАДА ФАМИЛИЯ, САНТ АНТОНИсправочник

АНДОРРА: ЭКОНОМИКА, ИСТОРИЯ, НЕДВИЖИМОСТЬ, ВИД НА ЖИТЕЛЬСТВО ...

просто о сложном КРИЗИС НА РЫНКЕ НЕДВИЖИМОСТИЧТО ДЕЛАТЬ?

о БарселонеНОВАЯ ИСТОРИЯКАЧЕСТВО ЖИЗНИ В ЭЙШАМПЛЕ

АндорраРАСПИСАНИЕ ВЫСТАВОК НА 2009 ГОД: МАДРИД, БАРСЕЛОНА, ВАЛЕНСИЯ

зима-весна 2009 (IV)

Page 2: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Mercedes Clase GL

Mercedes-Benz зажигает новую звезду

в сегменте роскошных автомобилей категории SUV:

GL-класс. Семиместный внедорожник класса «пре-

миум» впечатляет исключительными динамически-

ми свойствами на дороге и бездорожье, одновре-

менно предлагая своим пассажирам огромный запас

внутреннего пространства и комфорт на уровне

роскошного седана. Помимо этого, GL-класс уста-

навливает новые стандарты безопасности благодаря

комплексной системе превентивной безопасности

PRE-SAFE®, впервые устанавливаемой в автомоби-

ле данного сегмента рынка.

Page 3: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 4: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ESTABLIMENTS DE JOIERIA - RELLOTGERIAAvd. Carlemany, 117 (Les Escaldes). Hvngari.

Avd. Meritxell, 124. Genève.Avd. Meritxell, 53-55. Berna.

ANDORRA LA VELLA

Page 5: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 6: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 7: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 8: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ЖИЛАЯ И КОММЕРЧЕСКАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ:

Новостройки (квартиры и дома)

Вторичный рынок различной ценовой категории

Эксклюзивные объекты стоимостью от 3.000.000 Евро: виллы на побережье, замки, поместья до 300 га, исторические постройки от XIVв.

Охотничьи угодья, виноградники

Земельные участки

Отели, офисные и складские помещения

ИНВЕСТИЦИИ:Инвестиции в недвижимость на стадии строительства от 300.000Евро (по желанию клиента высылаем детальный план инвестиций)

Инвестиции в приобретение( частичное или полное) действующего бизнеса в различных экономических отраслях Испании от 500.000 Евро

Инвестиции в финансовые структуры

ЮРИДИЧЕСКИЕ УСЛУГИ:Содействие в успешном проведении сделок купли-продажиПолучение НИЕ (ИНН для иностранцев), в том числе срочноеСодействие в получении ипотечного кредитаСодействие в получении вида на жительствоРегистрация фирмы (в том числе срочная, за 1 день), а также последующее ее ведение опытными аудиторами, бухгалтерами и юристами

Page 9: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ИНВЕСТИЦИИ

ИМПОРТ/ЭКСПОРТ

КОНТАКТЫ С ГОСУДАРСТВЕННЫМИ И КОММЕРЧЕСКИМИ СТРУКТУРАМИ

ОРГАНИЗАЦИЯ ПЕРЕГОВОРНЫХ ПРОЦЕССОВ

ЭКСПЕРТНЫЕ ОЦЕНКИ

ДЬЮ ДИЛИЖЕНС (DUE DILIGENCE)

Page 10: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

СОДЕРЖАНИЕ

Кто виноват и что делать?Зима 2009. Ситуация на рынке недвижимости Испании

12Расписание выставок на 2009 год: Мадрид, Барселона, Валенсия

24Каталог недвижимости

30История знаменитых испанских брендов. LOEWE

46Кул-фактор Стюарта Виверса

50Возрождение. Новая история Барселоны

55Центральные районы барселоны: Eixample. Качество жизни

64

ЦЕНТР БАРСЕЛОНЫ. ЭЙШАМПЛЕ (EIXAMPLE)Правый Эйшампле

78Левый Эйшампле

97Саграда Фамилия

104Сант Антони

114

АНДОРРАИстория, экономика, туризм, магазины, граница, таможня, визы,

резиденция (вид на жительство), недвижимость122

Page 11: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

WWW.LADYDIOR.COM

Marion CotillardPARIS

Page 12: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

КОЛОНКА РЕДАКТОРА

По правой полосе скоростного шоссе неторопливо бежала собака. Даже не собака еще, а полугодо-валый щенок-переросток одной из не самых умных охотничьих пород, всего сознания которых хватает, чтобы в расцвете сил выследить и принести утку, на остальное разума практически не остается. За ней на расстоянии метров в пятьдесят осторожно ехал автобус-техничка, усыпанный сзади яркими огнями и катафотами, надежно прикрывая псину от потока машин. Судя по тому, что сплошной бетонный забор справа тянулся километров десять, неразлучная парочка путешествовала уже не один час. До ближайшего съезда с шоссе оставалось еще примерно столько же. Я обогнал их с легким сердцем. Зная испанцев, бес-покоиться за судьбу собаки не стоило. Добежит, доведут, накормят, пристроят, сделают все, что нужно. Да и не о собаке я, а о людях. В стране, где безработица вот-вот достигнет пятнадцати процентов, а слово кризис произносится, едва ли не чаще, чем «hola»*, люди остаются людьми. И среди всех финансовых и экономических кризисов нет, слава богу, в Испании кризиса человечности. Чего и всем вам желаю.

Пишите [email protected]

Дмитрий Сидоров,главный редактор

КРИЗИСА НЕТ

* Hola (исп.) – привет!; здорово!

Finder magazine10 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 13: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 14: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Средства массовой информации полны самой спекулятивной информации о ситуации на рынке жилья Европы и, в частности, Испании. В этих репортажах, как заведено, цены уж если падают, так в разы, а любая непростая ситуация тут же становится катастрофой с заходящимися в истерике перед камерами «пострадавшими». Ситуация на рынке не-движимости Испании и в самом деле далеко не радужная. А в чем ее «нерадужность» состоит, мы постараемся разобраться.

Во-первых, заметим, что кризис на испанском рынке жилья возник не сегодня и даже не вчера. Он развивается уже больше года, довольно четко вписываясь в «рамки жанра» и в настоящее время его очертания, как и перспективы на будущее вполне ясно видны. Чтобы наши рассуждения не были голословными, постараемся посмотреть на картину целиком.

Кто виноват?Что делать?Зима 2009. Ситуация на рынке недвижимости Испании. От редакции*

Finder magazine12 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 15: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 16: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Началось все в далеком 1999 году, когда цены на недвижимость начали свой стремительный взлет. Этому поспособствовал сначала ввод евро, потом резкое снижение его курса к доллару, сделавшией инвестиции в Испании чрезвычайно привлекатель-ными для иностранцев. Последующие 8 лет были довольно успешны для европейской экономики, так что спрос на недвижимость стабильно рос как на внутреннем рынке, так и на внешнем: большое

количество недвижимости куплено гражданами Германии, Голландии, Франции. К середине двух-тысячных годов к ним присоединились россияне, не сыгравшие, конечно, приписываемой им решаю-щей роли (тех же немцев среди покупателей жилья в Испании, все же несравненно больше), но, несо-мненно, оказавшие свое влияние на рост цен, осо-бенно в верхнем люксовом сегменте.

Через несколько лет устойчивого роста цен, а за семь лет они повысились почти в 4 раза, сверх-прибылей захотелось всем. Наиболее активные ин-весторы начинают вести массовое строительство, часто не имея ни малейшего опыта в этой сфере (рост цен и дефицит предложений покрывал лю-бой непрофессионализм), другие, менее изобре-тательные, просто скупают недвижимость с целью продать ее гораздо дороже уже через несколько месяцев. Чрезвычайно низкие кредитные ставки позволяют заняться спекуляциями на рынке недви-жимости людям с не самыми высокими доходами. Банки и сами внесли немалую лепту в процесс во-влечения в игру на повышение стоимости жилья людей весьма далеких от профессии инвестора, выдавая им ипотеку до 100% от стоимости недви-

жимости. Если проводить параллели с ипотечным кризисом в США, то можно найти множество общих черт, но есть и различия. Испанские банки при вы-даче ипотечных кредитов, конечно, не были столь жадны, как их американские коллеги, совсем без гарантий возможности платить по ипотеке купить жилье было нельзя. Но уровень обеспечения пла-тежеспособности клиентов банка рассчитывался на ситуацию «здесь и сейчас», а высокая ликвидность недвижимости не сулила банку проблем даже в случае прекращения выплат. При трехпроцентной ипотеке (в 2005м году) и тридцатилетнем кредите на 100% суммы покупки очень многие смогли по-зволить себе приобретение жилья даже при скром-ной зарплате.

Начиная с 2005 года, ставка по ипотеке непре-рывно растет, превысив в 2007 году планку в 6%. Такая ставка в первую очередь ударяет по внутрен-нему рынку жилья. Во-первых, желающие купить дома и квартиры больше не могут себе это позво-лить, во-вторых, люди, набравшие в спекулятивных целях по нескольку ипотек, не могут по ним распла-титься. Содержать подорожавшую ипотеку на зар-

плату уже невозможно. Одновременно с тем банки, потерявшие колоссальные суммы на американском рынке, значительно усложняют процесс выдачи но-вых кредитов. В дополнение к этому привыкший к стремительному ежегодному росту рынок стройма-териалов по инерции мчится вперед, цены на стро-ительство растут, делая инвестиции гораздо менее рентабельными.

Уже к концу 2007 года внутренний рынок жилья оказался практически парализованным. Количество сделок, совершаемое испанцами, упало в разы. Появившиеся среди наиболее «бедных» слоев на-селения проблемы с выплатой ипотеки по цепочке больно ударили и более обеспеченных граждан. Этот «эффект Матроскина» довольно точно описан в мультфильме про Дядю Федора: «Чтобы что-то продать, нужно сначала что-то купить, а денег у нас нет». Только тут с точностью до наоборот. Что бы

что-то купить и улучшить условия проживания даже имеющему на это деньги испанцу, нужно сначала продать свою старую квартиру менее обеспечен-ному, но у того нет денег. Кратко ситуацию можно описать так: отсутствие «дешевых денег» и вздутые цены отрезали наиболее малообеспеченный класс от возможности приобретать жилье. Все остальное – следствие этого факта. В этом, собственно говоря, и заключается кризис недвижимости в Испании.

---> Как все начиналось

Закладка фундамента будущего кризиса

... Начало проблем

... Развитие кризиса ...

Finder magazine14 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 17: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 18: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Мы намеренно сконцентрировали внимание на внутреннем рынке недвижимости Испании. Сле-дует абсолютно четко разделить рынок недвижи-мости для испанцев и рынок недвижимости для иностранцев (и в первую очередь для россиян). Это два разных рынка, живущие по разным законам, и имеющие порой совершенно разные симптомы протекания кризиса. Они частично пересекаются и оказывают влияние друг на друга, но только ча-

стично. Нужно понять, что все «ужасы», о которых можно прочитать в газетах и увидеть репортаж по телевидению, относятся, прежде всего, к внутрен-нему рынку для испанцев. А вот выводы делаются, уже ловко обобщая весь рынок жилья Испании. Традиционная недвижимость «для внутреннего ис-пользования» для подавляющего числа россиян, желающих приобрести недвижимость в Испании, не подходит абсолютно.

В целом практически все, что говорится в сред-ствах массовой информации, по крайней мере, в российских – или откровенная ложь или манипу-лирование фактами. Что на самом деле стоит за «сенсационными» фразами типа: «Цены на рынке недвижимости в Испании упали в два раза»? Что в поселке городского типа где-нибудь в Экстремаду-ре или Заморе (поверьте, это ОЧЕНЬ далеко от моря и цивилизации) квартиры, стоившие по 200.000 распродают по 100.000. Именно «распродают», а не «стали стоить», разница между этими понятия-ми велика. Распродажа имущества разорившегося застройщика не определяет реальную стоимость

недвижимости на рынке, а только востребован-ность конкретного объекта. Когда такой, никому не нужной недвижимости много – «средние» цены резко идут вниз. Что делает журналист, увидевший упавшую «кривую» среднестатистических цен? Он пишет: «Виллы на побережье Испании упали в цене в несколько раз». Очень хочется ответить: «Где? Дайте две. Или три». Изрядное количество россиян, вооруженных подобной информацией и приезжаю-щих в Испании купить дома у моря задаром, оста-ются чрезвычайно разочарованными недостаточно «кризисной» ситуацией.

Важно !!!

| Освещение кризиса средствами массовой информации |

Finder magazine16 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 19: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Понятие относится в первую очередь к проектам в «чистом поле» с целью продать хоть кому на вол-не интереса к инвестициям в недвижимость. Суще-ствуют такие проекты и на море (на юге Испании), но тоже в пустыне, далеко от ближайшего мало-

мальски крупного города. Большинство застрой-щиков уже разорилось. Все, что можно распродают «по сниженным ценам», желающих купить как пра-вило, не находится.

Строительство домов, не успевших найти свое-го хозяина, в основном тоже заморожено и раз-мораживается только под конкретного покупателя, внесшего залог. Массовое разорение непрофессио-налов, ввязавшихся в строительство на кредитные деньги, уже произошло. Цены у нашедших выход

из сложной финансовой ситуации строителей со-храняются на стабильном уровне. Многие из них готовы уступить в цене, но только при проявлении реальной заинтересованности в покупке, участво-вать в гонке цен подталкивая рынок к панике, они не намерены.

Крупные проекты, испытывающие трудности с финансированием, но имеющие перспективы на будущее в большинстве своем уже проданы инве-сторам, готовым ждать (очень активны на этом рын-ке арабские инвесторы). Не имеющие трудностей с выплатой кредитов или «на всякий случай» замора-живают проекты, тоже ожидая лучших времен, или ведут неспешное строительство умеренными тем-пами. Закончившие строительство пару лет назад и успевшие продать большую часть (а значит уже и

окупившие строительство и расплатившиеся с кре-дитами), распродают остатки часто слегка демпин-гуя (в пределах 15-20% от цены рынка на 2007 год). Именно здесь сейчас можно найти наиболее выгод-ные предложения по соотношению цена-качество. Немногие компании, продолжающие вести строи-тельство не делают запланированного ранее еже-квартального увеличения цен, но снижения цены тоже не происходит.

---> Состояние рынка на данный момент --->НОВАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ: «Мусорная» недвижимость

НОВАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ: Дома, виллы. Средний ценовой сегмент

НОВАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ: Многоквартирные дома и комплексы.

Finder magazine 17ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 20: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

В настоящее время – наименее пострадавший сегмент рынка недвижимости. Значительная часть этого сектора недвижимости строится под заказ, а значит, уже заранее имеет своего владельца. К тому же потенциальные покупатели дорогих объектов не должны предварительно продавать другой объ-ект, то есть менее всего зависят от состояния рын-ка. Учитывая «штучность» объектов люкс-класса на рынке (поселков типа Барвихи в Испании не строят и навряд ли когда-нибудь будут), этому сектору в

обозримом будущем ничего не грозит. Стоит также учесть, что действительно шикарных мест под за-стройку на побережье Испании осталось не так и много, и эта эксклюзивность тоже оказывает свое действие на ценовую политику. Как и в других сек-торах за последний год цены избавились от спеку-лятивной прибавки и в основном стабилизирова-лись, хотя уверенные в востребованности своих объектов застройщики продолжают индексацию в сторону повышения на уровне 5-10% в год.

На вторичном рынке, особенно это касается квар-тир, наблюдается ежемесячный приток большого количества предложений. В действительности это не массовая продажа недвижимости вследствие не-возможности платить за жилье, а отложенный «ры-нок обменов» через куплю-продажу. Его значитель-но сдерживают высокие ставки по ипотеке, поэтому объем предложений пока растет, и у потенциальных покупателей сейчас есть отличные шансы найти хо-

рошие предложения. Процесс формирования цены на вторичном рынке сугубо индивидуален, искать логики в назначении цены не стоит. Объяснить, по-чему иногда старый дом-развалюха стоит в полтора раза больше, чем хорошего качества новостройка в том же месте, невозможно. Поиск подходящей не-движимости с дисконтом является определенного рода лотереей, но с хорошими шансами, пока ры-нок благоволит именно покупателю.

В целом ситуация выражается в следующем. Практически все, кто мог разориться – уже разо-рились. Значительная часть перспективной недви-жимости перешла в руки тех инвесторов, которые готовы ждать прибылей в будущем. На рынке новой недвижимости (в многоквартирных домах) пока есть ограниченное количество предложений «из старых запасов», иногда с солидным дисконтом (до 15-20%). На рынке вторичной недвижимости нахо-дится огромное количество предложений разного качества и совершенно разной ценовой привлека-

тельности. Цены перестали расти во всех секторах, кроме самого верхнего. Значительно подешевела недвижимость для испанцев (в большей мере во внутренних районах страны). В остальных цено-вых секторах цены скорректировались в соответ-ствии с реальными потребительскими качествами и избавились от спекулятивной наценки. Говорить о сильном снижении цен не стоит, по-настоящему хорошие объекты в массе не подешевели, хотя в от-дельных случаях ситуация и заставляет хозяев идти на значительные уступки.

Массовой распродажи недвижимости по зна-чительно сниженной цене не ожидается. Застрой-щикам, реализующим проекты на собственные деньги, это невыгодно, а цена на недвижимость, построенную на кредитные деньги, не может быть ниже суммы кредита, составляющей обычно око-ло 80% стоимости. Запаса для снижения цены по-рой просто нет, объект проще отдать банку в счет погашения кредита. Поэтому и для массового су-щественного движения цен вниз объективных

предпосылок нет. За последний год цены и так уже «скорректировались», избавившись от спеку-лятивных наценок. В отдельных случаях, учитывая индивидуальную ситуацию продавца, торг может принести положительные плоды в виде понижения цены до 10%, но не стоит ожидать такого шага от всех без исключения. В целом активность рынка значительно упала, количество интересных пред-ложений новостроек сокращается, так как новые проекты на рынок не выходят. Ситуация в сегменте

НОВАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ: Дома, виллы. Высший ценовой сегмент

ВТОРИЧНЫЙ РЫНОК

= Важно

Чего ждать от рынка недвижимости в ближайшее время --->

Finder magazine18 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 21: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 22: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

люкс наиболее стабильна и каких-то серьезных из-менений в сторону снижения цены не ожидается. При сохранении тенденций количество «хорошей» новой недвижимости на рынке будет сокращаться.

Количество предложений в секторе вторичной не-движимости растет, среди них встречаются очень выгодные предложения.

Ситуация, происходящая сейчас на рынке жилья в Испании не нова, примерно такие же тенденции наблюдались в 1992-94 годах. Бум строек 2004-2006 годов (как ранее бум строек конца 1988-1992) соз-дал хороший задел для продавцов недвижимости, но уже два года даже на вялотекущем рынке прода-ется больше жилья, чем строится, и эта тенденция усиливается. За последний год количество начатых проектов и вовсе стремится к нулю. Рынок ждет «дешевых денег» и, похоже, что уже намечается перспектива снижения ставок по ипотеке (только за последние полгода ставка упала более чем на 1%). При пересечении психологически важной черты в 4% годовых состояние рынка недвижимости будет улучшаться. Замедление роста экономики Еврозо-ны может снизить темпы оздоровления рынка не-движимости, но перспективы на 2-3 года все равно остаются положительными.

Уже сейчас очевидно, что, когда бы ни произо-

шел выход из кризиса, через полгода или через пару лет, сразу после этого Испанию ждет острей-ший дефицит недвижимости, в первую очередь новостроек. Полный срок от начала согласования до заезда жильцов составляет минимум три года. И это без учета всех бюрократических проволочек и типичной испанской медлительности. Так что но-вые проекты просто не успеют к началу возрожде-ния спроса. Рынок вторичного жилья, как мы уже говорили, на самом деле является отложенным рынком обмена и при наличии дешевой ипотеки будет реализован в течение нескольких месяцев. Количество свободных от жильцов квартир на нем весьма невелико и не сможет удовлетворить воз-росшую потребность. Перспектива последующего роста цен тоже очевидна, достаточно посмотреть на цены в соседних Франции и Италии, при том, что потребительские качества жилья в Испании часто гораздо выше.

Долгосрочные перспективы ---------->

Finder magazine20 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 23: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Bo

uti

qu

es E

rmen

egild

o Z

egn

a, c

entr

os

sele

ccio

na

do

s E

l Co

rte

Ing

lés

e es

tab

elec

imen

tos

au

tori

zad

os.

ww

w.z

egn

a.co

m

Page 24: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

В целом ситуация на рынке крайне благоволит покупателю и инвестору с долгосрочными планами, но не спекулянту.

Перспектив покупки недвижимости с целью спе-куляции в краткосрочной перспективе (вложения на срок до года) нет. В среднесрочной и долгосроч-ной перспективе (2-3 года и больше) для инвесто-ров наиболее выгодна покупка крупных объектов: зданий, многоквартирных комплексов, а так же зе-мельных участков под будущую застройку.

Для индивидуальных покупателей, ищущих дома или квартиры для личного использования, сейчас самое оптимальное время для покупки. Цены значительно «скорректированы», рынок не

спекулятивен, предложений много. Весной 2008 года ожидается небольшое сезонное повышение цен в ожидании летнего покупателя (в пределах 5%). Такое повышение цены традиционно и осно-вывается скорее на психологических факторах, чем на экономических. Но если будет зафиксировано дополнительное снижение ставки по ипотеке, то возможно дополнительное небольшое повыше-ние цены в ожидании активизации рынка. Большое влияние на рынок окажет и то, что летом большая часть «курортной» недвижимости перейдет из про-дажи на рынок туристической аренды и количество предложений сильно сократится.

Наиболее выгодные позиции на рынке для индивидуальных покупателей:• Оставшиеся квартиры в новостройках в Барселоне и на побережье.• Квартиры среднего и высшего ценового сегмента в престижных районах Барселоны.• Новые дома и виллы на побережье (в том числе и недостроенные)• Земельные участки

Наиболее выгодные позиции на рынке для крупных инвестиций:• Многоквартирные дома и офисные здания.• Земельные участки под последующую застройку• Отели на побережье и на зимних курортах

« Рекомендации »

Finder magazine22 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 25: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

НОВОСТРОЙКИ (КВАРТИРЫ И ДОМА)

ВТОРИЧНЫЙ РЫНОК РАЗЛИЧНОЙ ЦЕНОВОЙ КАТЕГОРИИ

ВИЛЛЫ НА ПОБЕРЕЖЬЕ (В ТОМ ЧИСЛЕ НА ПЕРВОЙ ЛИНИИ МОРЯ)

ЗАМКИ, ПОМЕСТЬЯ, МАСИИ (ИСТОРИЧЕСКИЕ ПОСТРОЙКИ) ОТ XIV В.

ОХОТНИЧЬИ УГОДЬЯ, ВИНОГРАДНИКИ

ОТЕЛИ, ОФИСНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

ЗЕМЕЛЬНЫЕ УЧАСТКИ, СТРОИТЕЛЬСТВО

КРЕДИТЫ

Page 26: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 27: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 28: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 29: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 30: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 31: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 32: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

КАТАЛОГ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Поместье, площадью два гектара, расположено в центре винодельческой области Penedes (полчаса пути до моря, 45 минут до Барселоны). Дом представляет из себя масию 15го века, полностью реконструированную в 2004

году. При рекострукции использовались самые современные технологии строительства и дорогие натуральные ма-териалы, инсталлирована современная система отопления, кондиционирования, водо- и электроснабжения. С тех пор дом поддерживается в идеальном состоянии. На территории расположены хозяйственные помещения, гараж на две машины, шашлычная, баня. На прилегающей территории разбит сад. Все установленное оборудование - высшей гаммы самых известных производителей. По желанию будущего владельца возможно строительство бассейна (есть все разрешения) и покупка виноградников.

Finder magazine30 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 33: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

КАТАЛОГ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Finder magazine 31ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 34: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

КАТАЛОГ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Finder magazine32 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 35: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

КАТАЛОГ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

ОСНОВНЫЕ ДАННЫЕ:

Провинция: Tarragona (Penedes)Расст. до аэропорта: 55кмРасст. до Барселоны: 60кмРасположение: Can RossellТип строения: MasiaПлощадь строений: 950м2

Площадь участка: 1,9 гаКол-во комнат: 4 спальни + 2 салонаКол-во ванн. комнат: 4

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДАННЫЕ:

Отопление: Да + теплые полыКондиционирование: ДаГараж: На 2 машины + паркинг на 15Вертолетная площадка: ДаЭтажность: 2Год постройки: XV век (реконстр. 2004)Сад: Да, с фруктовыми деревьямиВиды на горы: ДаКамин: В гостинных и спальнеБаня: Да (отдел. здание 88м2)

Finder magazine 33ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 36: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

КАТАЛОГ НЕДВИЖИМОСТИ

Finder magazine34 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 37: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

КАТАЛОГ НЕДВИЖИМОСТИ

Этот дом находится в одном из самых престижных поселков Каталонии Матадепера, в глубине матери-ка, среди гор, и окружен национальным природным парком. Практичные Каталонцы предпочитают жить на два дома: у моря и в горах, и при первых признаках августовского зноя или февральских штормов переезжают в зону с горным климатом. Благо, она расположена всего в двадцати минутах езды от Барселоны и переезд не будет обремени-телен. Новый дом у подножья горы Sant Llorenc de Munt построен на просторном участке, площадью тысяча двести метров с большим бассейном. При постройке дома использовались самые современ-ные технологии и дорогие материалы. Пол выпол-нен из высококачественного паркета, установлена

сантехника Villeroy&Boch, GROHE, ванные и джа-кузи TEUCO, камины PIO. Прекрасно органи-зованная кухня оборудована мебелью SANTOS с бытовой техникой MIELE и GAGGENAU. На трех этажах дома расположены: главный зал с камином, четыре спальные комнаты, кабинет, студия с терра-сой. Две спальни типа «мастер-сюит» снабжены гардеробом и джакузи, одна из них имеет выход на террасу второго этажа. Для создания уюта полы на всех этажах дома подогреваются. Технологии «умного дома» позволяют управлять освещением, кондиционированием, отоплением, музыкальны-ми устройствами, жалюзи с единого пульта управ-ления. Для удобства перемещения между этажами дом оборудован лифтом OTIS.

Провинция: BarcelonaГород: MatadeperaРасст. до Барселоны: 35 км.Расположение: Природный заповедникТип строения: Отдельный домПлощадь дома: 480м2

Площадь участка: 1200м2Кол-во комнат: 4 + салон, кабинет, студияКол-во ванн. комнат: 5Терраса: С видами на горы и

национальный заповедник

ДОМ В МАТАДЕПЕРЕ

Finder magazine 35ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 38: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

КАТАЛОГ НЕДВИЖИМОСТИ

Finder magazine36 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 39: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

КАТАЛОГ НЕДВИЖИМОСТИ

Дом расположен в непосредственной близости моря в живописной бухте побережья Коста Дорада. Вся планировка и размещение предметов интерье-ра очень простые и симметричные. Это исходит из четкой архитектуры здания и природной красоты линий пейзажа: только море, зеленые кроны дере-вьев и небо. Наличие большого количества стеклян-ных и светопрозрачных элементов в конструкции и интерьере наполняют внутреннее содержание и атмосферу дома подвижной игрой, в которой лучи солнца перемещаются по комнатам, отражаясь то в предметах интерьера, то в окнах и перегородках.Главным контрастом как внешнего, так и внутренне-го убранства является многообразие фактур. Оби-лие стекла смягчается теплыми тонами в оформле-нии фасада и интерьеров. Естественное освещение здесь является не только функциональным, но и де-коративным элементом.Подобранный рисунок мраморных полов во всем доме создает впечатление единого монолита. Си-стема центрального отопления, скрытая под полом, поддерживает в здании комфортную температуру в холодное время года, а в жаркую погоду заботу о климате дома берет на себя система кондициониро-вания. При входе в дом из прихожей можно попасть

в центральную часть дома с гостиной и кухней, на верхний этаж с зоной отдыха и сауной и в гараж. Лестница в спальни ведет из центральной части. Центральная часть дома, расположенная на первом этаже, – просторная гостиная – состоит из трех функциональных зон: места отдыха с диванами, ка-мином и телевизором в центре, кухни с прилегаю-щей обеденной зоной и еще одной зоны отдыха у окна, откуда открываются восхитительные морские пейзажи. Кухня оборудована не только суперсовре-менной бытовой техникой марок GAGGENAU и KÜPPERBUSCH, но и всевозможными практичны-ми приспособлениями в ящиках и шкафах. На верхнем этаже расположены три спальни и зона отдыха. Особым достоинством «хозяйской» спаль-ни, помимо размера и великолепно организованной гардеробной, является ванная комната. Комната от-дыха соседствует с русской баней. Отсюда откры-вается потрясающий вид море, а так же внешнюю примыкающую к дому зону отдыха с бассейном. Аархитектор воплотил в жизнь требование заказчи-ка и построил здание, в котором комфорт и удоб-ство, характерные для современной виллы, являют-ся одной из составляющих гармонии с окружающей природой.

Провинция: TarragonaГород: Ametlla de MarРасст. до Барселоны: 150 км.Расположение: Первая линия моряТип строения: Отдельный домПлощадь дома: 550м2

Площадь участка: 1200м2Кол-во комнат: 4 + салон, кабинет, студияКол-во ванн. комнат: 5Терраса: с панорам. видами на мореДоп. помещения Сауна, кабинет

ДОМ НА ПЕРВОЙ ЛИНИИ МОРЯ

Finder magazine 37ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 40: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

В мире не так много мест, где случается столько вещей одновременноНа сколько дней ты планируешь остаться?

Page 41: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Barcelona Paseo de Gracia, 104 tel. +34 93 2180342 Madrid Calle Jose Ortega y Gasset, 19 +34 91 5765173

Marbella c/ Ribera, Casa G Local, 39 G Bis Puerto Banus +34 95 2812617 Valencia c/Colon, 43 Bajo-izq +34 96 3427298

Page 42: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 43: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 44: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 45: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 46: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 47: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 48: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

1846 год. Столица Испа-нии гудит как встревоженный улей. Мадрид готовится сразу к двум грандиозным брачным церемониям: бракосочетанию Её Величества Изабеллы Вто-рой дэ Борбон с Графом дэ Ка-дис, и свадьбе инфанты Марии Луизы Фернанды с графом дэ Монтпенсье. В тот год, несколь-ко предприимчивых ремеслен-ников, воспользовавшись не-бывалым подъёмом торговой активности в столице, решают открыть на самой коммерческой улице города, нынешней ули-це Эчегарай, свою маленькую мастерскую по выделке кожи и производству изделий из неё. В начале это были всевозможные кожаные футляры, кошельки, бумажники, табакерки и прочие мелкие, но исключительно каче-ственные изделия.

В 1872 году в Мадрид пере-езжает из тогдашней Пруссии Генрих (Энрике)

Лоэве Роэзберг – специализирую-щийся на коже немецкий мастер. Впечатленный уникальной техно-логией испанских мастеров и каче-ством их материа-лов, молодой, та-лантливый мастер решает объеди-ниться с ними. Вот так, в результате слияния немецкой дисциплины и ме-тодичности с ис-

панской свободой творчества и художественностью в сочета-нии с многовековым опытом, родилось скромное ремеслен-ное товарищество под названи-ем LOEWE.

Объединившись, мастер-ская расширяется и начинает понемногу завоёвывать при-знание столичной аристокра-тии. В 1892 году ремесленное объединение под названием «Е. LOEWE» открывает большой магазин и мастерскую на самой модной в конце 19-го столетия улице столицы – улице Прин-сипе. Под вывеской «Фабрика кожаных изделий» осущест-вляется производство различ-ного рода небольших изделий из натуральной кожи. Тогда же начинается разработка и произ-водство первых моделей модных дамских сумочек. О них уже знают, их ассоциируют с исклю-

чительным качеством, элегантностью, изысканно-стью. Тогда же появляются материалы экзотического происхождения: кожа игуаны, крокодила, змеи. Это, в сочетании с другими факторами, явилось главным мотором в развитии новых модных тенденций, как в художественном оформлении изделий, так и в их функциональности.

В 1905 году графиня дэ ла Конкиста, пользую-щаяся огромным влиянием при дворе короля и бу-дучи постоянной клиенткой фирмы, знакомит двор с изделиями LOEWE. Король Альфонсо XIII предо-ставляет Энрике Лоэве Хинтону, второму представи-телю династии основателя компании, право носить почетное звание «Поставщик королевского дома». Сам король с королевой Викторией Евгенией начи-нают частенько наведываться в магазин и мастерскую LOEWE на улице Принсипе. Тесные отношения с ко-ролевским домом продолжаются до сих пор.

Мы продолжаем рассказывать о самых знаменитых испанских брендах: их истории, опыте разви-тия, ошибках, гениальных идеях и людях, определяющих их современный облик.

Finder magazine46 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 49: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ИЗ МАДРИДА В БАРСЕЛОНУВскоре Loewe начинает быстро расти. Открыва-

ются два магазина в Барселоне. К сожалению, столь бурно начавшаяся экспансия компании была пре-рвана гражданской войной. Только по её окончании компании удалось возобновить свою экспансионист-скую политику.

В 1939 году Loewe открывает свой главный ма-газин на улице Гран Вия 8, в самом сердце Мадрида. Проект магазина был заказан у престижного архитек-тора Франциско Феррера Бартоломэ. Отличительной особенностью проекта были его полукруглые витри-ны, призванные вызвать в прохожих живейшее любо-пытство и одновременно создать у них впечатление роскоши и изящества, свойственные этой марке. ВИТРИНЫ LOEWE С 1945 ГОДА.

В период с 1945 по 1978 год известный художник Хосе Перес дэ Росас вплотную занимается создани-ем витрин для фирмы Loewe. Его создания остаются в коллективной памяти клиентов фирмы как настоя-щие произведения искусства. Их сезонное обновле-ние ожидается с огромным нетерпением как событие большой художественной значимости. Витрина в его исполнении перестаёт быть простым выставочным стендом. Она превращается с настоящее театральное действо, яркое и заманчивое, позволяющее забыться

на какое-то время и затеряться в воображаемом мире роскоши, элегантности и изысканности.

Проекты Хосе Переса дэ Росас создали фирме репутацию первопроходца в мире так называемой визуальной торговли (visual merchandising). ТЕСНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО СО ЗНАМЕНИ-ТОСТЯМИ

В 50 годы Мадрид превращается в культовое ме-сто для преуспевающих и «гламурных» знаменито-стей со всех концов света. Мир кино и литературы пленен испанской культурой. Гари Грант, Антони Куин, Гари Куппер, Ава Гарднер, Джульета Маззина, Софи Лорен, среди многих других, восторгаются Мадридом, Сан Себастьяном, Севильей и стано-вятся их постоянными гостями. Эрнест Хемингуэй, большой любитель и знаток корриды, близкий друг известнейшего матадора Луиса Мигеля Домингина, был просто влюблен в Испанию. Рассказывают, что однажды он подарил Аве Гарднер, с которой был до-вольно близок, сумочку Loewe.

Особые узы связывают фирму и с европейской и мировой аристократией и с королевскими домами Европы. Иранский Шах или принцесса Монако Гра-ция – постоянные клиенты LOEWE. В книге отзывов магазина на Гран Вии хранятся записи об их посеще-ниях.

Finder magazine 47ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 50: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

НАЧАЛО ЭКСПАНСИИПостепенно магазины фирмы появляются в глав-

ных городах страны: Барселоне, Сан Себастьяне, Бильбао, Валенсия, Пальма дэ Майорка, Севилья, Гранада, Кордова, Лас Пальмас и Тенерифе.

Постоянный рост спроса на изделия фирмы вы-зывает необходимость открытия в 1949 году одной из самых крупных и значительных фабрик по производ-ству модельных изделий из кожи в мире. Тогда же соз-дается уникальная школа кожевенного мастерства, где учителя и ученики воочию обмениваются своим опытом, где личный контакт – основа обучения и где знания передаются из поколения в поколение. Одно-временно с этим фирма начинает специализировать-ся на предметах роскоши из кожи, сопутствующих товаров, предметов внутреннего убранства, обуви и подарков. Такие марки как Charles Jourdan, Roger Vivier, Chloé или Christian Dior, выбирают Лоэве в качестве дистрибьютора своих изделий в Испании.

В 1959 году фирма LOEWE открывает новый ма-газин на улице Серрано, в самом роскошном районе столицы. Новый магазин занимает площадь в 900 м2. Он и сегодня остается флагманом компании. Энрике Лоэве Кнаппе (Enrique Loewe Knappe) заказал этот проект известному архитектору Хавиеру Карвахалю, одному из лучших архитекторов страны. Основан-ный на игре контрастов и созданный в нордическом стиле, проект Карвахаля придал облику LOEWE авангардистский характер. СОЗДАНИЕ ЛИНИИ PRÉT-À-PORTER В 60 ГОДЫ.

Братья Лоэве Кнаппе возглавляют два головных предприятия компании, один в Мадриде, другой в Барселоне. В 1965 году в компанию приходит Энрике Лоэве Линч, сын Энрике Лоэве Кнаппе и самый мо-лодой представитель семейной династии Лоэве. Под его влиянием компания начинает разработку жен-ской линии Prêt-à-Porter, которая успешно дебютиро-вала на международной арене в середине 70-х годов. Первые коллекции Prêt-à-Porter явились плодом со-трудничества с такими престижными и известными художниками как Карл Лагерфельд (Karl Lagerfeld), Лаура Биаджиотти (Laura Biagiotti) и Джоржио Ар-мани (Giorgio Arman). В 90-х годах автором женских коллекций становится Нарцисо Родригес. В наши дни разработчиком женской линии является Хосе Энрике Онья Сельфа. LOEWE И МУЖСКАЯ МОДА

После заслуженного успеха на международном уровне различных коллекций парфюмерных изделий и женской моды Prêt-à-Porter, LOEWE решает попро-бовать себя в моде мужской. Эта работа начинается в 1983 году, и уже в 1987-м в Мадриде открывается первый магазин мужской одежды LOEWE. С тех пор предметы мужской одежды и мужская галантерея LOEWE пользуются постоянным спросом среди ис-тинных ценителей изысканности, изящности и ис-ключительно высокого качества.

Finder magazine48 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 51: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ЗАВОЕВАНИЕ ПРОСТРАНСТВА LOEWEВ 1969 году Loewe открывается в Лондоне. Вся

декада 70-х отмечена сильной тенденцией компании к международной экспансии. Магазины LOEWE от-крываются в таких городах, как Гонг Конг, Сингапур, Дюбай, Сидней…. В 1973 году открывается первый магазин компании в Токио. Затем, открываются еще 30 магазинов LOEWE. Японцы интуитивно чувству-ют качество изделий. В изделиях LOEWE их привле-кают верность традиции, исключительное качество работы вообще и исполнение мельчайших деталей в частности, современный и модный дизайн.

В 1972 LOEWE дебютирует в мире парфюмерии, выпустив первый свой продукт такого рода: духи “L”. Сначала они продаются исключительно в магазинах фирмы. Однако коммерческий успех этого продук-та позволяет расширить его реализацию, используя традиционные коммерческие каналы. В течение по-следующих тридцати лет фирма выпустила еще 10 видов не менее успешной парфюмерной продукции: Loewe pour Homme (1974), Aire de Loewe (1985), Esencia de Loewe (1987), Gala de Loewe (1991), Aura de Loewe (1994), Gala de Día (1996), Agua de Loewe (2000), Esencia Femme (2002), а также летние ва-рианты духов: Aire de Verano (лето 2003) и Aire de Verano Aquamarine (лето 2004). Осенью 2004 года, LOEWE, выводит на рынок новый продукт мужской косметики - Loewe Advanced Technology. Тогда же появляется и Solo Loewe – новый мужской одеколон, основанный «на гармонии несовместимости».

Рекламная политика фирмы LOEWE также яви-лась своего рода революцией в мире коммуникаций конца 70-х годов. Такие именитые фотографы как Ма-рио Тестино (Mario Testino), Жиль Бэнсимон (Gilles Bensimon) или Питер Линдберг (Peter Lindbergh), а также такие знаменитые манекенщицы как Линда Евангелиста (Linda Evangelista), Кэйт Мосс (Kate Moss) или Эугения Сильва (Eugenia Silva) приняли участие в создании рекламного образа LOEWE. ШЕЛК LOEWE

Вот уже более 25 лет объединяет фирму LOEWE с шелком. Шелк – материал уникальный по своей структуре и внешнему виду. Его издревле ассоции-ровали с роскошью. Однако художники LOEWE смогли придать ему эстетически новый, неповтори-мый, «испанский» облик.

До 60-х годов ассортимент «шелковой» продук-ции представлял собой не что иное, как несколько разновидностей платочков с геометрическими моти-вами, которые в то время как нельзя лучше отвечали моде и потребностям эпохи. В 70 годы Энрике Лоэ-ве, который как раз в то время занимался этим про-дуктом, решил создать собственную, единственную в своём роде, коллекцию платков, отличающуюся от французских и итальянских аналогов.

Во главе художественной разработки нового про-дукта стал дизайнер Висенте Вела, автор эмблемы фирмы. Для работы были привлечены и другие ху-

дожники, графики и дизайнеры. Шелк превратился в чистое полотно, на котором происходило таинство художественного творения, результатом которого впоследствии явилось причудливое и уникальное во-площение всего сложнейшего комплекса испанского многогранного искусства и ремесла: пластика, ли-тература, керамика и т.д. Сегодня шелк продолжает оставаться ведущим продуктом фирмы. Расширился круг вдохновляющих его тем. LOEWE И ГРУППА КОМПАНИЙ LVMH

В 80 годы LOEWE продолжает успешно укре-плять свою репутацию современной и авангардист-ской фабрики моды. В декабре 1985 подписывается

договор о дистрибьюторстве с фирмой Луи Виттон (Louis Vuitton).

В 1989 открывается новый магазин на парижской улице Авеню Монтанье. Продолжается расширение присутствия LOEWE в Азии, особенно в Японии, Гонг Конге и Сингапуре.

Группа компаний LVMH – мировой лидер ро-скошной моды, в составе которой более 50 марок мирового уровня, приобретает LOEWE в 1996 году. Это французское объединение видит в LOEWE сильный потенциал творческого роста в сочетании с прекрасно организованной работой по созданию модельной кожаной галантереи и предметов одежды. Марка Loewe становится одним из ведущих мировых авторитетов в области роскошной галантереи и Prêt-à-Porter.

Finder magazine 49ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 52: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

С начала этого года на посту главного дизайнера Loewe находится Стюарт Виверс, 34-летний дизайнер, снискав-ший международное призвание такими

громкими успехами, как модели дамских сумочек “Pumpkin”, “Gisele”, “Emmy” или “Mabel”. Ярким по-казателем его необыкновенного таланта является также и присвоение ему в 2006 году одной из самых престижных дизайнерских премий мира - British Fashion Awards de 2006.

Выходец из Карлисла, маленького провинциаль-ного городка на севере Англии, Стюарт Виверс вот уж более 12 лет работает в сфере модного дизайна. Все мировые центры моды знакомы с его работами. В Мадриде он впервые. «Беру уроки испанского два раза в неделю»,- комментирует он свои будни в испанской столице.

А начало столь головокружительной творческой карьере было положено в Нью-Йорке, у самого Кальвина Клейна. После окончания Уэстминстер-ского университета, молодой, одаренный дизайнер, добился встречи лично с Клейном и сумел убедить того в перспективности своих творческих планов. С тех пор изделия Клейна являются ни чем иным, как творческим воплощением дизайнерских идей Виверса.

Это не могло пройти незамеченным, и вот спу-стя два года его приглашают в Милан. Лаура Мол-тедо, основатель и владелец фирмы Боттега Вене-та, приглашает его для разработки новых линий модной галантереи. Во главе отдела разработчиков новой галантереи, Виверс вдохнул новую жизнь в такие разработки этой фирмы как эксклюзивные сумки ручной работы, уникальные чехлы для гитар, теннисные сумки в стиле «graffiti».

Уже тогда Виверс начинает сотрудничать с Лу-эллой Бартли, восходящей звездой на лондонском

БИОГРАФИЯ

Finder magazine50 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 53: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

БИОГРАФИЯ

небосклоне дизайнерской галантерейной моды. Это сотрудничество продлилось восемь лет, на про-тяжении которых Виверс успешно продолжал пре-творять в жизнь свои творческие замыслы. Одним из самых выдающихся его достижений тех лет мож-но считать модель сумочки “Gisele”, считающаяся вершиной творческого достижения независимого дизайна.

Затем Виверс был назначен главным дизайнером галантереи фирмы Givenchy. Здесь ему удалось бук-вально перевернуть вверх дном весь отдел галанте-реи и обуви, принеся в него творческий дух новиз-ны и уникальности. В этот период им были созданы модели “Macrame” и “Pumpkin”.

С 2002 года, после того, как его работы заме-тил Бернар Арно, за какие-то два года с небольшим Виверс творчески обновил галантерею Givenchy и Luella, выпустил две собственные линии галанте-рейных изделий и возглавил галантерейный отдел фирмы Louis Vuitton. В качестве дизайнера в соста-

ве творческой группы Marc Jacobs, им были созданы ключевые для этой марки модели дамских сумок.

В конце 2004 года Виверс возвращается в Лон-дон на пост художественного директора фирмы Mulberry. С его приходом и здесь происходит свое-образная творческая революция. Здесь он не только явился автором таких бестселлеров галантереи, как сумочки “Emmy”, “Aygness” или “Mabel”, но также и целой линии изделий prêt-à-porter. Его коллекции вдохновили даже легендарного фотографа Steven Meisel.

О своём приходе в фирму Loewe Виверс гово-рит, что это для него уникальная возможность по-работать с маркой, за спиной которой 160 лет твор-ческой истории. Vevers dice que “haber recibido la oportunidad de trabajar en una casa con más de 160 años de historia es un gran honor. «Это честь для меня и я счастлив, что мне представилась возможность поработать с великими мастерами Loewe, узнать её историю и внести свой вклад в её будущее».

Finder magazine 51ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 54: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

«МЫ ПРИХОДИМ, ЧТОБЫ ОСТАТЬСЯ НАДОЛГО»

Когда впервые вы начали представлять марку на –российский рынок? С какими трудностями вы столкнулись при первых контактах? Что вам по-могало?Первые контакты, к сожалению, начались уже –слишком поздно, когда наши более растороп-ные итальянские коллеги уже успели занять нашу традиционную нишу рынка. В 2003 году мы начали первые продажи в престижных муль-тибрендовых магазинах. В те времена вкусы российских модников отдавали предпочтения более ярким и броским, я бы сказал даже вычур-

ным линиям. Коллекции же Loewe всегда были очень сдержанными, скорее, классическими и спокойными, чем спекулятивными. В это же вре-мя русские начали открывать для себя Испанию, количество туристов росло с каждым годом. Здесь они открывали для себя наш бренд и затем пытались найти его у себя на родине. Это нам очень помогло, так как русский покупатель всег-да ищет известное имя и очень настороженно относится ко всему незнакомому, даже если это очень качественный и дорогой продукт. Сейчас тенденции российского рынка меняются, вкус

Директор по международному развитию «LOEWE»

Finder magazine52 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 55: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

русского потребителя становится более сдер-жанным, более утонченным. Приходит наше время.Какова разница при вхождении бренда на рынок ев- –ропейских стран, российский или азиатский, где ваша мар-ка пользуется невероятной популярностью?Стратегически нет ника- –кой разницы. Механизм всегда одинаков. Сначала это мультибрендовые мага-зины, затем, в зависимости от степени успеха, откры-тие своего собственного. Нашему модному дому уже 162 года. И на все рынки мы приходим, чтобы остаться надолго, нам это всегда уда-валось.Как вы можете описать «русский вкус»? –Нам кажется, что русские клиенты обладают –очень тонким вкусом и очень разбираются в том, что относится к категории «люкс». Не-сколько лет назад это была «пышная роскошь», которую нужно было откровенно показывать. Сейчас это все больше «роскошь для себя» или для других ценителей, которая очень сдержанная и почти аскетичная. Цен-ность продукта стала лич-ным внутренним выбором покупателя, и все меньше и меньше она зависит от внешних влияний. Наша одежда и аксессуары так же относятся к понятию «сдержанной и спокойной роскоши», к категории не-преходящих ценностей, как и другие бренды группы LVMH*, к которой мы относимся.Как вы смогли бы описать русского бизнесмена? –Основное отличие русского бизнеса и людей, –которые делают этот бизнес, в том, что им за ко-роткое время нужно было успеть сделать то, на что в других странах ушло не одно десятилетие.

Это откладывает отпечаток и на манеру веде-ния дел, и на характер и человеческие качества. Большинство успешных русских бизнесменов, с кем я сталкивался, относятся к поколению со-

ветских людей. Они при-выкли к безумному ритму, постоянно спешат, будто хотят наверстать упущен-ное, готовы идти на риск и реагировать очень быстро.

Что вы ожидаете –для вашего бренда на русском рынке?

В настоящий мо- –мент марка Loewe пред-ставлена в элитных муль-тибрендовых магазинах (в ГУМе, ЦУМе, Крокус Сити и других). Нам бы очень хотелось найти до-

стойного партнера для открытия своего соб-ственного магазина. И дело тут не в инвестици-ях и поиске адекватного месторасположения. К нам поступает достаточно много предложений о сотрудничестве со стороны представителей российского модного бизнеса. Для нас очень ва-жен профессионализм нашего партнера, знание

подводных течений рынка не только в своей стране, но и всей отрасли. Нам нравятся изменения, кото-рые происходят в россий-ском бизнесе, он становит-ся все более осознанным и профессиональным, а не случайным и спекулятив-ным, как это было несколь-ко лет назад. Поэтому мы уверены, что движемся в

правильном направлении на русском рынке и, несмотря на отсутствие с нашей стороны агрес-сивной политики проникновения, медленно, но верно мы покоряем российского потребителя стилем, качеством и утонченностью наших кол-лекций одежды и аксессуаров.

ИНТЕРВЬЮ С ПРОФЕССИОНАЛОМ

Первые контакты с Россией начались

уже слишком поздно, когда наши более расторопные

итальянские коллеги уже успели занять нашу

традиционную нишу рынка.

Медленно, но верно мы покоряем российского

потребителя стилем и качеством наших

коллекций одежды и аксессуаров

Finder magazine 53ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 56: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 57: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Многие вещи настолько прочно вошли в обиход, что мало кто задумывается о том, когда они стали частью нашей жизни. Про младенческий возраст интернета и ком-пьютеры, массовому распространению которых едва минуло пятнадцать лет, еще можно завести дискуссию «а вы помните, когда их не было?». Но уж такие вещи, как автомобили, поезда, самолеты, радио и те-левидение, несомненно, были всегда. Про электрическое освещение, водяное ото-пление, центральные водопровод и кана-лизацию и говорить не стоит, похоже, что их изобрели где-то сразу после каменного века. Меж тем все вышеперечисленные предметы без исключения мы используем максимум сто с хвостиком лет. На линейке

времени нашей планеты даже нет тако-го мелкого деления. И уж точно никто не включит в список столь необходимых со-временных изобретений города целиком. А зря. Вы не поверите, но, например, Бар-селоне такой, какой мы ее знаем, менее ста пятидесяти лет. Вся ее двух тысячелетняя история легко умещается на пятачке Старо-го города, который при желании можно пе-ресечь минут за двадцать быстрым шагом. Трудно поверить, но еще в 1854 году терри-тория города ограничивалась тем самым пятном с сумбурным пересечением корот-ких и узких улиц, которое на современной карте Барселоны едва занимает десяток процентов площади.

Возрождение. Новая история

Барселоны Продолжение. Начало истории Барселоны читайте в выпуске «Лето-Осень 2008»

Finder magazine 55ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 58: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine56 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Необходимость расширения города возник-ла уже в начале XIX века с развитием промышленно-

го производства, в становлении ко-торого Барселона приняла самое ак-тивное участие. Для города это был шанс вырваться из многовекового периода упадка и, уж если не вышло обрести свободу политическую, то хотя бы обрести экономическую. Необходимость необходимостью, но реалии были весьма далеки от превращения мечты в конкретные планы. С 1714 года город существо-вал фактически в режиме резер-вации. Высокие стены города уже давным-давно утратили оборонное значение и приобрели практически тюремное, да и

пушки двух главных крепостей города Монтжуика и Цитадели смотрели на город, а не на возможного внешнего противни-ка. Самым вероятным противником Испании были барселонцы.

Однако время шло, воинствен-ность каталонцев несколько поугас-ла, а стремление к зарабатыванию денег, напротив, росла год от года. Место для нового строительства внутри стен давно закончилось, а дальнейшее уплотнение и без того перенаселенного города выходом не являлось. Стало ясно, что кре-постные стены явно пережили себя и от них необходимо избавляться. Ясность, впрочем, была только в

умах барселонцев, Мадрид пришлось уговаривать

План Барселоны в середине XIX века (до проекта расширения). Темными точками показаны существующие на то время поселки.

ВОЗРОЖДЕНИЕ. НОВАЯ ИСТОРИЯ БАРСЕЛОНЫ

Высокие стены города уже давным-

давно утратили оборонное значение и приобрели

практически тюремное

Page 59: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 57ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

долгие годы. Только 12 августа 1854 года бюрократические проволочки были улажены, и Барселона получила право снести старые стены. Правда и тут не обошлось без исключений, самый ненавистный атрибут город-ских стен – крепость «Цитадель» трогать запрещалось. Но и этого было достаточно, чтобы в Барселоне за один вечер раскупили все мотыги и ломы, а на следующее утро толпы людей ринулись крушить вековые камни. Здесь хочется сделать не-большое лирическое отступление. Так уж слу-чилось, что современ-ным образом разрушения стены явля-ется Берлин-ская стена. Кадры тысяч людей, ло-мающих это воплощение зла, на века останутся в архивах новостных агентств. В Барселоне, существуй в то время ви-деокамера, столь эффект-ных кадров снять не удалось бы, пленки бы просто не хватило. Вы помните берлинские стены? Три метра в высоту двадцатисантиметрового бетона были в основном снесены бульдозерами за ночь. Барселонские стены были гораздо выше, да и в тол-щину достигали нескольких метров. Бульдозеров

в то время еще не изобрели, хотя и они не помогли бы в данном случае. Жители Барселоны провели у стен всю осень и зиму 1854 года, одни, работая ломами, другие, произнося пламенные речи. Вы себе представ-ляете, полгода добровольно и без-воз-мезд-но (то есть даром) ходить после весьма тяжелой работы дол-бить стену? Сколько на этой народ-ной ненависти сэкономила мэрия Барселоны, неизвестно, агитаторы

с горящи-ми глазами, ежедневно выступав-шие у стен, не дали за-вершить в целом мир-ный про-цесс. Одних стен им по-казалось мало, и к началу 1855 года Барсе-лона погру-зилась в пол-нейший хаос забастовок и уличных бес-порядков. Кончилось все плохо, в июле 1856 года в го-род ввели войска, за

три дня зава-лившие улицы Барселоны трупами. Про это редко вспоминают, в путеводителях осталось только нача-ло этой истории, в которой «радостная толпа жи-телей разбирает стену». Кстати, после подавления волнений стены разбирались уже «коммерческим» способом еще почти десять лет, до 1865 года.

Ввод войск в Барселону для прекращения уличных беспорядков

ВОЗРОЖДЕНИЕ. НОВАЯ ИСТОРИЯ БАРСЕЛОНЫ

Жители Барселоны

провели всю осень и зиму 1854

года разбирая крепостные

стены

Page 60: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine58 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ВОЗРОЖДЕНИЕ. НОВАЯ ИСТОРИЯ БАРСЕЛОНЫ

Избавление от старого наследства было только первым шагом на пути развития Барселоны. Сра-зу за стенами начинались поля, и в просвещенном девятнадцатом веке уже не могли позволить городу выплеснуться на них средневековой сумбурной застройкой. Барселоне была нужна схема развития, и не прошло и каких-то пяти лет с раз-решения на снос стен, как был про-веден конкурс на генеральный план новых кварталов. Проект затевался нешуточный, по большому счету, столь радикальные перемены, кото-рые были запланированы в Барсе-лоне, ни один город Европы еще не переживал. За семь лет до этого, в 1848 году барон Осман начал капи-тальную перестройку Парижа, кото-рая полностью изменила облик города. Но это была реконструкция старого города, уже существующие

кварталы пришлось резать «по живому», гигант-ское количество построек пошло под снос, старый Париж только мешал реформам. С этой стороны преобразования в Барселоне были несколько ины-

ми, предполагалось не перекраивать средневековые кварталы, а постро-ить новый город. Настоящее чудо то, что в условиях не самого просто-го средиземноморского ландшафта пространство за стенами Барселоны было практически ровным и незаня-тым. Пара существующих за город-скими стенами монастырей никак не могла помешать планированию, а окрестные поселки, гораздо позже влившиеся в городскую черту Барсе-лоны (Саррия, Грасия, Педральбес и т.д.), находились на значительном

удалении. Перед архитекторами стояла сложнейшая зада-

Eixample. План Расширения

в Барселоне предполагалось не перекраивать средневековые

кварталы, а построить новый

город

План расширения Барселоны Антонио Ровиры, 1855. Темным цветом выделен Старый город, светло-коричневым - новые кварталы.

Page 61: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 59ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ВОЗРОЖДЕНИЕ. НОВАЯ ИСТОРИЯ БАРСЕЛОНЫ

ча, с чистого листа спроектировать современный, удобный для жителей город, заранее продумать ин-фраструктуру, «естественным путем» обычно скла-дывающуюся десятилетиями, а в случае Барселоны веками. Несмотря на уникальную воз-можность, решать сверхзадачи взялись отнюдь не звезды мировой архитекту-ры. Единое мировое культурное про-странство еще даже не мерещилось на горизонте, а прадедушки Нормана Фо-стера и Доминика Перро занимались чем-то другим. Так что конкурс вышел довольно провинциальным, местечко-вым. Официальным представителем властей Каталонии на конкурсе был муниципальный архитектор Антонио Ровира, остальных, в общем-то, взяли «за компанию», иначе какой же это конкурс. Особых иллюзий никто из претендентов не тешил, административный ресурс всегда играл решающую роль.

Победил, как и полагается, план архитектора Ровиры. За точку отсчета был взят Старый город,

на границе которого сооружался пафосный Фо-рум Изабеллы Второй, спланированный по образу парижской площади Звезды, и от него веером по широкой дуге расходились новые кварталы. Го-

тическому кварталу отводилось почетное место сердца будуще-го проекта, к нему сходились все дороги, на него завязывались все коммуникации. Великолепную средневековую архитектуру пред-полагалось окружить достойной оправой. Барселонцы, по край-ней мере, высшее сословие, со-скучились по былому величию, па-радный и монументальный план с явной оглядкой на Париж должен был потешить их тщеславие. То, что центральное место в плане от-водилось сооружению в честь пра-

вящей королевы, было необходимым «прогибом» в сторону Мадрида, позволяющим не опасаться за реакцию на проект в столице.

Парадный и монументальный

план Ровиры должен был

потешить тщеславие

барселонцев

Isabel II de Borbón, (Мадрид, 10 октября 1830 – Париж, 9 апреля 1904), Королева Испании меджду 1833 и 1868

Antoni Rovira i Trias, (Грасия, 1816 – Барселона, 9 апреля 1889), архитектор, автор: рынок в Барселонете (1873), Рынок в Борне (1876), рынок Сант Антони (1879) - все в Барселоне.

Page 62: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine60 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Удивительно, но Мадрид не оправдал чая-ний барселонцев, хотя все необходимые реверансы были сделаны, и все приличия со-

блюдены. Восемь месяцев спустя из Мадрида пришел парадоксальный ответ. Несмотря на победу Ровиры, силовым решением «из центра» был утвержден план «статиста» социалиста Идефонса Серда, на которого днем ранее никто бы не поставил и песеты. Здесь особен-но важно, что он был социалистом. Сказать, что Серда был безвестным или посредственным архитектором, было бы неправдой. Он им вообще не был! По образованию Серда был инженер, изучавший строительство дорог, каналов и портов. Так что взгляды Идефонса при проектиро-вании его версии города сыграли го-раздо более существенную роль, чем опыт.

Социалистические взгляды Серды весьма ярко

проявились в его проекте. Никакого центра не было и в помине, все должны были жить в равных условиях. Основой служила банальная «Нью Йорк-

ская» система «стрит-стрит-стрит, авеню-авеню-авеню», все свобод-ное пространство было банально расчерчено на квадраты равной ве-личины. Никакого особого включе-ния старого города и прилегающих загородных поселков в структуру не планировалось, новые кварталы просто обтекали старые, стыкуясь «как придется». Каждые 25 кварта-лов (5х5 улиц) образовывали район с собственной школой и другой не-обходимой локальной инфраструк-турой. Каждые 4 района (100 квар-талов, 10х10 улиц) формировали подокруг со своим рынком, каждые 4 подокруга (400 кварталов, 20х20

улиц) образовывали округ с парком и больницей. Судя по описанию скорее похоже на город из рома-

ВОЗРОЖДЕНИЕ. НОВАЯ ИСТОРИЯ БАРСЕЛОНЫ

Основой плана Серда служила

банальная система «стрит-

стрит-стрит, авеню-авеню-

авеню», все свободное

пространство было расчерчено

на квадраты

План расширения Барселоны Ильдефонса Серда, 1855. Темным цветом выделен Старый город, светло-коричневым - новые кварталы.

Page 63: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 61ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ВОЗРОЖДЕНИЕ. НОВАЯ ИСТОРИЯ БАРСЕЛОНЫ

на Оруэлла, чем на город жаждущий величия. Но в Мадриде проявили то ли редкое чувство юмора, то ли изобретательную мстительность, и Барселонцам был подарен на редкость практичный город, целе-сообразность плана которого можно ощутить в полной мере только сейчас. Победа плана Серда до сих пор вызывает массу вопросов. Никаких очевид-ных преимуществ перед Ровирой он не имел. Как и Ровира, Серда был каталонцем, вдобавок не был архитектором и не обладал достаточным опытом. Дело тут, по-видимому, в пресловутом «человече-ском факторе». Почтенный и заслуженный Ровира, обладавший значительными связями в Каталонии, посчитал выбор предопределенным. Серда же взял-ся за дело с другого конца. Прожив почти 15 лет в Мадриде, он обзавелся пусть и не очень высокосто-ящими, но зато весьма активными знакомыми – ма-

дридскими инженерами, чья среда была куда менее консервативна, чем среда архитекторов. Именно эта группа поддержки и взялась продвигать план реконструкции Барселоны всеми доступными спо-собами. Вода камень точит, и потихоньку о казалось бы малоперспективном соискателе узнали люди, принимающие конкретные решения. Правильно организованная точечная рекламная кампания по-бедила «статус».

Реакция официальной Барселоны на решение, принятое в столице , оказалась категоричной: «Возможно ни одна другая столица мира не могла бы предложить архитекторам больше земли, да еще в таком красивом месте, на склоне холма, спускаю-щегося к морю, такое великолепное пространство для работы и отдыха – и не получила бы столь жал-ких результатов». Даже поколение спустя оценки не стали менее категоричными. Знаменитый Пуиг-и-Кадафалк написал почти полвека спустя: «Его

«Его (Серда) клеточный город – один из величайших кошмаров в мире; ничто не

сравнится с ним, кроме районов в самых вульгарных городах

Южной Америки»

Строительство Эйшампла в районе улицы Гран Виа (Gran Via de les Cortes Catalanes), 1865

Площадь Каталунья (Plaza de Catalunya), 1900

Рамбла Каталунья (Rambla Catalunya), 1900

Расео де Грасиа (Paseo de Gracia), 1900

Page 64: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine62 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

клеточный город – один из величайших кошмаров в мире; ничто не сравнится с ним, кроме разве что районов в самых вульгарных городах Южной Аме-рики». «Он напоминает город в пампасах, предназначенных для ди-кого племени, которому только и надо, что есть, пить и спать». Кстати название района Eixample означает просто напросто «расширение» на каталонском. Видно, лишившись возможности воплотить помпезный план Ровиры, ради «убожества» Серда не стали и ломать голову над названием.

На картах Эйшампле (Eixample), занимающий всю центральную часть города, до сих пор выглядит точно так же, как на плане Идефонса Серда 1859 года, однако в действи-тельности это не так. Кроме знаме-нитых квадратов от задумки автора не осталось практически ничего. Сейчас в это слож-но поверить, но изначально планировалось создать этакий огромный дачный поселок, в который перее-

дут жить состоятельные слои населения, освободив Старый город для проживания рабочих. Домами застраивали только две стороны квадрата, всю вну-

треннюю площадь занимали сады. Улицы между кварталами были так-же засажены деревьями. Да и сами дома не должны были быть выше 17 метров, то есть максимум 5 этажей, а обычно не более трех-четырех. Планировалось, что свободного ме-ста хватит на долгие годы вперед, и город-сад будет медленно распол-заться по округе. Кроме социальной справедливости идеалиста Серда беспокоил еще и здоровый образ жизни сограждан, именно поэтому основной упор в его проекте делал-ся на обилие света, свежего воздуха и зелени. Но, как это часто бывает, «хотели как лучше» очень быстро превратилось в «вышло как всегда».

Площадь, превышающая Старый город в несколько раз, по историческим меркам была застроена прак-тически мгновенно и достаточно хаотично, не при-

ВОЗРОЖДЕНИЕ. НОВАЯ ИСТОРИЯ БАРСЕЛОНЫ

Город-сад Ильдефонса Серда. Расширение Барселоны, как его представлял себе автор, современная реконструкция

Планировалось создать огромный дачный поселок,

в который переедут жить состоятельные

слои населения, освободив

Старый город для проживания

рабочих

Page 65: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 63ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ВОЗРОЖДЕНИЕ. НОВАЯ ИСТОРИЯ БАРСЕЛОНЫ

нимая во внимание культурную ценность зданий. Промышленность развивалась гигантскими темпа-ми, и идиллическая дачная концепция девятнадца-того века с неторопливыми прогулками в двадца-том веке потребовала трансформации. Решение не замедлило себя ждать. Сначала дома росли вглубь, постепенно уменьшая внутренний двор и сад, по-том двор и вовсе перекрывался в один, а то и в два этажа, чтобы устроить гараж или склад. Когда и это решение себя исчерпало, стали застраивать остав-шиеся свободные стороны квадрата, замыкая его периметр. Напоследок здания надстроили еще на пару-тройку этажей вверх. Запланированные че-тыре огромных парка стали непозволительной ро-скошью и вовсе не были построены. В стандартном блоке по проекту Серда должно быть построено около 70.000 квадратных метров полезной площа-ди, сейчас – в среднем более 300.000.

План города Барселона, 1900 год

Увеличение объема полезной площади строений типового квартала Эйшампле с момента проектирования Ильдефонсом Серда.

Page 66: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 67: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 68: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine66 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Тот факт, что Барселона не превратилась в темные катакомбы (утверждение спорное, довольно многие утверж-

дают, что превратилась), является чистой случайностью. Расстояние между кварталами на момент про-ектирования являлось явно излиш-ним, более подобающим проспекту, чем обычной улице. Но, так как сво-бодные для застройки площади на тот момент представлялись огром-ными, то никто особо спорить не стал. Благодаря этому даже при значительном превышении изначально запланиро-

ванной высоты здания улицы Барселоны получают достаточно света. Срезанные углы кварталов, обра-

зующие в местах пересечения улиц восьмиугольные площади, вообще логически объяснить сложно. В пла-не Серда, как вы помните, застраи-вались только две стороны квадрата, так что дома не образовывали угло-вых фасадов. С точки же зрения орга-низации внутреннего пространства трапецевидные здания – изрядная дикость, так что их появление мож-но объяснить только красивым ви-

дом на нарисованной Сердой карте города, этакой

С точки зрения организации внутреннего

пространства трапецевидные

здания – изрядная дикость

Page 69: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 70: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine68 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

финтифлюшкой, оживляющей весьма безыскусный план. Но так или иначе, эта весьма неудобная с точки зрения жильцов особенность оказалась решающей в момент, когда улицы города заполонили автомоби-ли. Параллельно-перпендикулярная структура позволила организовать весьма эффективную схему движе-ния, при которой почти все улицы в Барселоне имеют одностороннее движение. Их ширина оказалась до-статочной для того, чтобы расчер-тить четыре-пять полос движения, а расширяющиеся места пересече-ния улиц позволяют быстро расса-сываться возникающим заторам. В общем, благодаря случаю или инже-нерской интуиции, не зря же Серда был профессинальным строителем дорог, план, придуманный для дви-жения пешеходов и карет, оказался жизнеспособен и в современных условиях. Спустя почти полтора столетия в Барселоне, конечно, есть затрудненное движение, но не бывает мертвых стоячих пробок.

Замечательное достижение для любого крупного города в мире!

Нельзя сказать, что все здания в огромном райо-не Эйшампле одинаковы. Но благодаря тому, что

архитектура этого района очень од-нородна, достоинства и недостатки жилья весьма и весьма схожи в лю-бом из уголков Эйшампле. Сначала о достоинствах. О дорожном дви-жении уже было сказано, оно быва-ет затрудненным, но почти никогда стоящим. Благодаря огромному ко-личеству альтернативных путей, со-единяющих любые две точки города, всегда можно попытаться избежать пробок и проехать параллельно наиболее загруженным улицам. Ну и наконец, почти под всеми здания-ми Эйшампле удалось организовать

многоярусные подземные стоянки. Большей частью они ужасно неудобны, проезды узкие, стояночные места страдают карликовостью.*

Часто припарковавшись вполне по разметке,

EIXAMPLE. КАЧЕСТВО ЖИЗНИ

Иногда припарковавшись

вполне по разметке, выйти

из машины удастся только через люк или

багажник

Page 71: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 69ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

выйти из машины удастся только через люк или ба-гажник, но это, как говорится, детали. Главное, что поселившись в Эйшампле, вы почти гарантирован-но пристроите своего железного коня на отдых. Так же практически во всех домах райо-на старой постройки (а таковых большинство) удалось установить лифт. Ситуация напоминает тако-вую с гаражом. Большая часть лиф-тового хозяйства старая, площадь и грузоподъемность лифта позволяет поднять не более трех человек, про подъем мебели придется забыть, ее загружают-выгружают через окна с помощью специальной машины, напоминающей пожарный кран. На полу лифта может лежать истертая фанерка, предательски прогибаю-щаяся под вашим весом и еще более

предательски открывающая через дырочку вид на уходящую вниз шахту. Дверь такого лифта придется аккуратно закрывать снаружи и изнутри, иначе весь дом дружно будет вас проклинать. Неплотно закры-

тый лифт никуда больше не поедет и будет терпеливо ждать вашего воз-вращения. Зато фасад лифта обыч-но сверкает начищенной латунью и люди, показывающие вам жилье, с гордостью скажут, что это исто-рический предмет, на нем пару раз хотел прокатиться Гауди, но ноги не дошли, так что менять его категори-чески невозможно. Как ни странно, но тенденция примерно такая: чем шикарней подъезд, тем более велика вероятность встретить такой лифт. Если вас встречают восьмиметро-вые потолки с росписью, колонны и

EIXAMPLE. КАЧЕСТВО ЖИЗНИ

Если вас встречают

восьмиметровые потолки с росписью,

значит, придется прокатиться на

прадедушке всех лифтов

*В Барселоне «заботливые» содержатели парковок часто над по-настоящему маленькими местами вешают табличку «Cotxe petit» (маленькая машина). Иногда блуждая между рядами таких табличек в поисках нормального места, натыкаешься на табличку «Cotxe molt petit» (очень маленькая машина). Что каталонцы понимают под «очень маленькой машиной» узнать так ни разу и не удалось, места под такой табличкой не хватит и для мотоцикла. Но не терять же из-за этого потенциальную возможность заработать! Вдруг кто-то захочет припарковать садовую тачку.

Page 72: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine70 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

лепнина, то будьте уверены, тут же ждет аттракци-он невиданной смелости, придется прокатиться на прадедушке всех лифтов. Да, кстати, вы не забыли, что мы рассказываем про достоин-ства. Итак, лифт в доме в Эйшампле наверняка будет. Дома-вставки, по-строенные на месте снесенных ста-ринных зданий, таких «лифтовых» недостатков лишены, как впрочем, и колонн и лепнины и росписи, вам решать, что важнее. Но рассказы-вать про такие неинтересно, дома как дома, тем более что других осо-бенных достоинств перед старыми у них практически и нет.

Следующим неоспоримым до-стоинством является высота потол-ков, она более чем достаточна (в ста-рых домах не менее трех метров, а может достигать и пяти), по крайней мере, на изначально построен-ных, а не достроенных потом этажах. Кстати с этой достройкой, в основном проведенной при Франко, связана еще одна особенность зданий в Эйшампле.

Внешне фасад здания может представлять собой единое целое, а внутренняя планировка и отдел-ка верхних трех этажей кардинально отличаться

от нижних. В итоге квартира, на-пример, на третьем этаже может не иметь ничего общего с, казалось бы точно такой же, расположенной на четвертом над ней. Всего один этаж отделяет планировку с центральным залом и килограммами лепнины руч-ной работы на потолках от стандарт-ной коробки с гипсокартонными стенами. Так что, если вам предла-гают посмотреть несколько квартир на разных этажах старого дома, не отказывайтесь.

Одним из главных достоинств зоны Эйшампле является шаговая до-

ступность до любого необходимого объекта инфра-структуры. Всевозможные магазины, рестораны, мастерские, парикмахерские и бюро путешествий не поддаются счету. Под них отведены все первые этажи абсолютно всех зданий района, недостатка в

EIXAMPLE. КАЧЕСТВО ЖИЗНИ

Под магазины, рестораны, мастерские,

парикмахерские и бюро

путешествий отведены все первые этажи

абсолютно всех зданий района

Page 73: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 74: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine72 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

них не будет. Также по традиции сто пятидесятилет-ней давности на каждые сто кварталов полагается рынок (к счастью, их, в отличие от парков, удалить из плана не рискнули), где и положено приобретать свежие овощи, фрукты, мясо, рыбу и морепродукты. Если вам повезет, и вы будете жить недалеко от такого районного рынка, то в супермар-кет придется ходить только по экс-тренной необходимости, качество рыночных и магазинных продуктов отличается категорически. Куда-то за пределы пешей доступности при-дется ехать, только если потребует-ся обратиться в серьезное медицин-ское учреждение, все приличные клиники традиционно находятся в самой верхней зоне Барселоны. «На местах», то есть практически в каждом втором подъезде Эйшампле работают только зубные врачи и психотерапевты. Вторые особенно востребованы в домах с историческими лифтами.

Недостатки жилья в Эйшампле являются про-

должением и логическим следствием достоинств. Квадратная система при застройке только двух сто-рон обеспечивала максимально возможное количе-ство света и воздуха. Будучи застроенным со всех

сторон, квадрат превратился в бун-кер, а когда-то засаженный деревья-ми двор в грязную, узкую и темную вентиляционную шахту. Подчиняясь банальной геометрии, в подавляю-щем количестве домов Эйшампле минимум половина окон квартиры выходят в вентиляционную шахту. Шахта эта может быть темнее или светлее, количество окон, выходя-щих на улицу, тоже может меняться в зависимости от конкретного дома (и даже доходить до крайностей, когда квартира площадью метров в триста

имеет всего два окна на улицу в противоположных концах пятидесятиметрового коридора). Но геоме-трия настолько жесткая вещь, что в целом это пра-вило неукоснительно выполняется даже для самых престижных домов в самых элитных местах Эйшам-

EIXAMPLE. КАЧЕСТВО ЖИЗНИ

Будучи застроенным

со всех сторон, квадрат

превратился в бункер, а

двор в темную вентиляционную

шахту

Page 75: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 73ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

пле. Учитывая, что на улицу обычно смотрят окна салона, в окне спальной вам практически гаранти-рован тюремный пейзаж. С этим стоит либо сми-риться, либо забыть про этот район, либо искать так называемое атико (atico)- квартиру на последнем этаже дома. Даже если окна атико будут частично выходить во двор, по крайней мере, они бу-дут достаточно светлыми, чтобы не пользоваться электрическим осве-щением в дневное время. Еще одна замечательная особенность шахт – прямо в них выходит большинство кухонных вытяжек, так что часам к двенадцати ночи, когда вы захотите спать, а испанцы начнут испытывать непреодолимое чувство голода, шах-та наполнится какофонией запахов с четко различи-мыми партиями чеснока и рыбы. Если вы не лишены обоняния и не проводите исследований, оплачен-ных ЮНЕСКО, окно придется крепко-накрепко за-крыть и никогда не использовать для вентиляции. Атико, кстати, и тут в буквальном смысле на высо-

те, у ветерка есть вероятность разогнать кухонный смог и дать вам возможность открыть окно. Есть еще пара причин, по которым стоит обратить вни-мание на атико. Во-первых, многие атико занима-

ют два последних этажа дома, и это позволяет выделить изрядное про-странство (иногда целый этаж) под террасы. Площадь террас может до-стигать сотни квадратных метров, вполне достаточно, чтобы органи-зовать небольшой тенистый сад пря-мо в центре города. Во-вторых, за исключением нескольких парковых улиц, где запрещено движение авто-мобилей, Эйшампле очень шумный район. Интенсивное движение до-вольно равномерно распределено по

его улицам, и немного снизить шумовой фон можно только забравшись повыше. В квартире на послед-нем этаже дома есть только два недостатка (если не считать чуть более долгой поездки в историческом лифте). Первый – на рынке их весьма немного, и они уходят в первую очередь, второй – цена за ати-

EIXAMPLE. КАЧЕСТВО ЖИЗНИ

Площадь террас часто вполне достаточна,

чтобы организовать тенистый сад

прямо в центре города

Page 76: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine74 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ко иногда процентов на 30 превышает цену за ана-логичную квартиру парой этажей ниже.

Следующая проблема многих квартир в Эй-шампле тоже геометрическая. Если вы помните, при проектировании района Серда срезал углы кварталов, одним махом превратив квадратные кварталы в восьмиугольные. Соответственно все дома, выходящие фасадом на этот срез, имеют трапецивидную форму. А теперь нарисуйте трапе-цию и попробуйте поделить ее на прямоугольники. Не получается? Вот и у испанских архитекторов не получается. А если учесть, что в ста-рых домах в обязательном порядке полагалось иметь большой салон, то под него и выделялась максимально возможная прямоугольная площадь. Остатки реза-лись на комнаты. Надо отдать должное, залы в таких квартирах действительно бывают потрясающе кра-сивы, но остальные треугольные комнаты при таком раскладе еще не самое худшее, что могло произой-

ти. Гений планировщиков позволил создать пяти- , семи- и оченьмногоугольные комнаты, умудрив-шись к тому же выйти из Евклидова пространства и сделать большинство углов острыми. Если же при

этом каким-либо невероятным спо-собом в такую комнату умудряются впихнуть кровать-полуторку, то она тут же гордо объявляется «боль-шой» и «двойной» спальней, и ее цена сильно повышает общую стои-мость квартиры. На заметку. Объ-явление про большие или двойные спальни буквально означает, что в них встает кровать полуторка, и при этом закрывается дверь. Если дверь закрыть не удается или кровать не входит, то спальня считается инди-видуальной.

Все владельцы недвижимости в Испании – вели-колепные математики, каждый со своим подходом к предмету, но с единой специализацией – подсчетом площади квартир. Никто и никогда при продаже квартиры не открывает ее документы и не смотрит

EIXAMPLE. КАЧЕСТВО ЖИЗНИ

Если в комнату умудряются

впихнуть кровать-

полуторку, то она тут же гордо

объявляется «двойной»

спальней

Page 77: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 75ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

площадь там. Площадь положено мерить самому, потому что в документах, естественно, померено неправильно и записана гораздо меньшая площадь с целью минимизации налогов. Бывает, что это и действительно так, но разница доку-ментов с реальностью едва ли будет превышать нескольких квадратных метров. Зато личные подсчеты по-зволяют не ограничивать себя глу-пыми рамками. Сложная геометрия квартир в Эйшампле открывает пе-ред любителями вычислять площадь поверхностей практически неисчер-паемое поле для работы. Однажды довелось видеть в Эйшампле квар-тиру с объявленной площадью в 130 квадратных метров. Оказалось, что это как раз та знаменитая треуголь-ная квартира, в центре которой был вписан макси-мально возможный прямоугольный зал площадью метров в 25. Оставшиеся углы отвели на две ком-натенки, в которые идеально помещались кровать размером 180х70 и стул в изголовье, и кухню. Фор-

му кухоньки описать приличными терминами было невозможно, но площадь совершенно точно не пре-вышала семи квадратных метров. В целом площадь квартиры по самым смелым предположениям никак

не дотягивала до 50 квадратов. На вопрос о том, откуда же взялись объ-явленные 130 метров, хозяйка пожа-ла плечами и повторила вычисления. Прошлась, меряя шагами, вдоль двух длинных сторон треугольника и по-том лихо перемножила их длину на бумажке. Если в этот момент Пифа-гор и перевернулся пару раз в гробу, то в Барселоне этого никто не заме-тил, тут так принято.

Последним недостатком квар-тир в Эйшампле, особенно старых, являются коммуникации. Выделен-

ной в пятидесятых годах электрической мощности категорически не хватает для появившихся позже кондиционеров, электрических духовок и плит, фе-нов и прочего. Смена электропроводки, системы предохранителей, рубильников и счетчика может

EIXAMPLE. КАЧЕСТВО ЖИЗНИ

Сложная геометрия квартир в Эйшампле открывает

неисчерпаемое поле для работы

Page 78: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine76 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ни к чему не привести, если мощность, выделенная в целом на дом, ограничена. Вам просто не разре-шат увеличить мощность, выделенную на квартиру. Хорошо, если в дом проведен природный газ, тогда это позволит снять часть нагрузки, приходящуюся на нагревание воды (центрального отопления и горяче-го водоснабжения в Барселоне нет, весь нагрев производится непосред-ственно в квартире). Если же газа нет, то приготовьтесь. Или мыться горячей водой, или готовить на пли-те, или включить стиральную маши-ну, но никак не все вместе. Летом си-туация обостряется, кондиционеры пожирают львиную долю энергии и количество закаливающих холод-ной водой процедур увеличивается. Если проблему с электричеством хотя бы теоре-тически можно решить, то к проблемам в старых домах с водой придется просто привыкнуть. Да и проблемы эти являются таковыми только по нашим меркам, испанцы не видят в этом ничего особенно-

го. Ну скажите, кому нужно открывать воду в двух кранах одновременно? Блажь странных русских, не более. Всю внутреннюю водяную систему при же-лании можно сменить, поставить приличный нагре-

ватель, компенсатор давления, очи-ститель воды и так далее. Но, если с подводом электричества можно хотя бы попытаться что-то сделать, то ко-личество поступающей в квартиру воды увеличить невозможно. До-вольно часто в Эйшампле в кварти-ру может входить толстенная труба, которой должно бы было хватить на водоснабжение небольшого завода, но на поверку труба оказывается свинцовой, и ее внутренний диа-метр немногим больше соломинки для коктейлей.

Почти все перечисленные проблемы, кроме тем-ных окон в шахту, решены в реконструированных и новых домах. Жаль, что таковых не много и цены на такую недвижимость порой в два раза выше обыч-ных.

EIXAMPLE. КАЧЕСТВО ЖИЗНИ

Ну, скажите, кому нужно

открывать воду в двух

кранах одновременно?

Блажь странных русских, не более

Page 79: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

El R

aval

Рава

ль

Gra

cia

Грас

ия

Sarr

ia -

Sant

Ger

vasi

Сарр

ия -

Сант

Хер

васи

Pedr

albe

едра

льбе

с

Les

Cort

ес К

ортс

Tibi

dabo

Тиби

дабо

Esqu

erra

de

l'Eix

ampl

евы

й Эй

шам

пле

Hos

pita

let d

e Ll

obre

gat

Хосп

итал

ет д

э Й

обре

гат

Dre

ta d

e l'E

ixam

ple

Пра

вый

Эйш

ампл

е

Port

Bel

орт

Бель

Авт

овок

зал

Теле

баш

ня

Колу

мб

Parc

Gue

llП

арк

Гуэл

ь

Parq

ue d

e la

Ciu

dade

laП

арк

цита

дели

Foru

m

Пля

жи

Пля

жи

Пля

жи

Mon

tjui

cГо

ра М

онтж

уик

Rio

Beso

sРе

ка Б

есос

Plaz

a Ca

talu

nya

Plaz

a G

lori

as

Plaz

a Es

pany

a

Plaz

aFr

ance

sc M

acia Ra

mbl

a Ca

talu

nyaPa

seo

de G

raci

a

Dia

gona

l

Dia

gona

l

Parc

Tur

o

Dia

gona

l

Mer

idia

na

Mer

idia

na

Mer

idia

na

La R

amla

Gra

n V

ia d

e le

s Co

rtes

Cat

alan

esG

ran

Via

de

les

Cort

es C

atal

anes

Sant

Д в

окза

л

Груз

овой

порт

Cam

p N

ouСт

адио

н Ба

рсел

оны

Sagr

ada

Fam

ilia

Собо

р Св

ятог

о Се

мей

ства

Mar

emag

num

El G

ó�c

Готи

к El B

orn

Борн

Dia

gona

l Mar

Диа

гона

ль М

ар

Sant

Mar

�Са

нт М

арти

Sant

And

reu

Сант

Анд

реу

La B

arce

lone

taБа

рсел

онет

а

Salo

u, T

arra

gona

, Sit

ges

Cast

elld

efel

s, G

ava

Toss

a de

Mar

, Llo

ret d

e M

arBl

anes

, Cal

ella

, Mat

aro

Fran

cia,

Cad

aque

s, R

oses

, Gir

ona

Begu

r, Pa

lam

os, P

latj

a de

Aro

S’A

garo

, San

Fel

iu d

e G

uixo

ls

Ara

El R

aval

Рава

ль

Колу

мб

- ули

цы

- рай

оны

- ори

енти

ры

Усло

вны

е об

озна

чени

я:

Sagr

ada

Fam

ilia

Сагр

ада

Фам

илия

Page 80: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Район Эйшампле занимает всю цен-тральную часть Барселоны, смотрясь на карте огромной шапкой, нахлобученной на голову Старого города. Узнать, что вы находитесь в Эйшампле, довольно легко. Если улицы пересекаются под прямым углом, образуя на пересечении характерную восьмиугольную пло-щадь, значит вы в Эйшампле. Если вы турист, и вы не в старом городе, то, скорее всего, вы тоже в Эйшампле. Если отталки-ваться от центральной точки на пло-щади Каталунья, как мы уже делали, определяя, где находится Старый го-род, то нужно встать правым боком к магазину «El Corte Ingles», левым к торговому центру «Triangle». Вуа-ля! Перед вами, сколько хватит глаз, район Эйшампле. Несмотря на то, что этот район довольно однороден по устройству, исторически, логиче-ски и административно он делится на несколько частей, о которых мы вам и расскажем. Кстати, площадь Каталунья, от которой мы ведем отсчет, на плане расширения Сер-да отсутствует, он категорически не признавал Старый город достойным для жизни и не посчитал нужным как-то особо выделять место, связующее прошлое и будущее Барселоны. Но, как часто это бывает, жизнь сама вмешивается даже в планы великих, и площадь Каталунья возникла сама по себе под дав-

лением объективных обстоятельств. Не отличаясь особой красотой, она исправ-но выполняет свою роль точки отсчета и

связующего звена старой и новой Барсе-лоны. Сюда приезжают практически все ав-

тобусы и прибывают все пригородные электрички, привозящие экскурсантов из приморских городов. Так что с изрядной долей вероятности первое, что

увидит турист, приехавший в Барсе-лону, будет площадь Каталунья.

Особого упоминания заслужи-вают названия улиц Барселоны. Не получив желаемого помпезного проекта Ровиры, каталонцы отыгра-лись, поручив назвать новые улицы модному поэту Виктору Балаге. И он не подвел, вспомнив все владения, когда-то принадлежавшие Барсело-не: Арагон, Валенсия, Майорка, Си-цилия, Сардиния, Корсика, Прованс, Руссильон, Неаполь, Калабрия. В дальнейшем шикарную концепцию бездарно испортили, непонятно, то ли по глупости, то ли по злому умыс-лу. Лучший способ спрятать дере-во – посадить вокруг лес. В городе появились улицы Париж, Лондон, Берлин, а потом и вообще Никара-

гуа, Колумбия, Эквадор и даже Москва, загубив всю идею на корню. Теперь названия улиц представля-ются просто выпиской из географического атласа, а не памятником «крутым» предкам.

ГеографияEIXAMPLE

Названия улиц современной

Барселоны представляются

просто выпиской из

географического атласа, а не памятником

«крутым» предкам, как

было задумано

Page 81: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Esqu

erra

de

l'Eix

ampl

евы

й Эй

шам

пле

СТА

РЫЙ

ГО

РОД

Sant

Ant

oni

Сант

Ант

они

Dre

ta d

e l'E

ixam

ple

Пра

вый

Эйш

ампл

е

Sagr

ada

Fam

ilia

Сагр

ада

Фам

илия

Parq

ue d

e la

Ciu

dade

laП

арк

цита

дели

Mon

tjui

cГо

ра М

онтж

уик

Plaz

a Ca

talu

nya

Plaz

a de

les

Glo

rias

Plaz

a Es

pany

a

Plaz

aFr

ance

sc M

acia

Ram

bla

Cata

luny

a

Dia

gona

l

Dia

gona

l

Dia

gona

l

Balm

es

Ara

góA

ragó

Ara

Gra

n V

ia d

e le

s Co

rtes

Cat

alan

esG

ran

Via

de

les

Cort

es C

atal

anes

Gra

n V

ia d

e le

s Co

rtes

Cat

alan

es

Sant

Д в

окза

л

Sagr

ada

Fam

ilia

Собо

р Св

ятог

о Се

мей

ства

La P

edre

raЛ

а П

едре

ра

Casa

Bat

llóКа

са Б

атло

Mer

cat

Sant

Ant

oni

Рыно

к Са

нт А

нтон

и

Parc

de

Joan

Mir

арк

Мир

о

Pase

o Sa

nt Jo

an

Pase

o Sa

nt Jo

an

Pase

o Sa

nt Jo

an

Ara

El R

aval

Рава

ль

Колу

мб

- ули

цы

- рай

оны

- ори

енти

ры

Усло

вны

е об

озна

чени

я:

Page 82: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine80 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ЭЙШАМПЛЕ. ПРАВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

Если вы все еще стоите на площади Каталунья так, как мы договаривались, то перед вами именно Правый Эйшампле.

Вообще довольно глупо называть что-то правым или левым не имея твердого направления отсчета, хотя бы течения реки, но по всей види-мости, в данном случае путаницы не возникало, так как единственным местом, откуда смотрели на новые кварталы, был Старый Город. Имен-но взгляд из него и является ориен-тиром при определении «право-лево» в Барселоне.

Граница правого и левого Эйшампла находится на два квартала левее вас и проходит по улице Баль-

мес. В середине XIX по будущей улице ходили по-езда в поселок Саррия (Sarria),и железнодорожная

ветка являлась естественным раз-делителем. Она же в будущем и яви-лась первым дисквалифицирующим фактором, загубившим идеи равен-ства кварталов Эйшампла. Справа в шести кварталах проходит вторая граница Правого Эйшампле – Буль-вар сан Хуан (Paseo de San Juan), одна из основных улиц направления горы-море, запланированных в пла-не Серда. Ну а верхней границей

служит проспект Диагональ, находящийся в десяти кварталах от площади Каталунья. Несмотря на на-звание «Правый Эйшампле», это не в полной мере

Взгляд из Старого Города является ориентиром при

определении «право-лево» в

Барселоне

ПРАВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ (DRETA DE L'EIXAMPLE)

Page 83: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

arm

ani.c

om

Madrid c/ Jose Ortega y Gasset, 16 +34.91 5761036Barcelona Avda Diagonal, 550 +34. 93 2007644

Marbella c/Muelle Ribera, Local 7 Puerto Banús +34. 95 1279039

Page 84: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine82 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ЭЙШАМПЛЕ. ПРАВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

отражает его суть, правый он только относительно левого, а в городе играет роль самого, что ни на есть центрального. Именно здесь бумажные планы Сер-да стали обретать реальные каменные очертания, со строительства этих кварталов началось исто-рическое расширение Барселоны. И именно в нем сегодня находятся основные торговые улицы и самые знаменитые архитектурные досто-примечательности. При проектиро-вании улиц Серда опирался на уже существующие «протоптанные до-рожки». Почетное место главной туристической и торговой улицы в городе занимает Бульвар Грасия (Paseo de Gracia). Обычно его имя переводят как Бульвар Грации, Бульвар Изящества или Бульвар Благодарности. На самом деле – его название просто обозначение того факта, что он ве-дет в район (бывший поселок) Грасия (Gracia). Это сейчас бульвар действительно Изящный и Грациоз-ный, а на момент проектирования Эйшампла был просто грунтовой дорогой, которая кроме прямо-

го транспортного предназначения использовалась для загородных прогулок пешком или верхом. По-селок Грасия сильно грациозным и изящным тоже не назовешь, местечко в середине девятнадцатого века не блистало красотой, да и сейчас не блещет.

Скорее всего, имелось в виду цер-ковное значение слова gracia – бла-годарность Богу. Судя по району, это благодарность за то, что были живы. И на том спасибо. Интересно, что Пасео дэ Грасия – единственная улица на проекте Серда, которая на-рушает строгий порядок параллелей и чуть-чуть отклоняется в сторону от заданной оси «северо-запад – юго-восток», нарушить уже натоп-

танную «тропу» он не мог.Вектор начала развития нового района был со-

вершенно определенным. «Натоптанный» Пасео дэ Грасия и зона сразу над Старым Городом была занята первой. 4 октября 1860 года прибывшая на празднование начала расширения Барселоны скромная королева Изабелла Вторая (как мы пом-

На момент проектирования Эйшампле Пасео

дэ Грасия был просто грунтовой

дорогой

Page 85: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 83ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 86: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine84 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ним она мужественно отказалась от плана устрой-ства Барселоны с центром в виде площади име-ни себя) заложила первый камень Эйшампле. Первые постройки по воле случая профинансировал ин-вестор Хосеп Серда, не имеющий никакого отношения к Ильдефон-су. Одно из четырех построенных в 1863 году зданий сохранилось до сих пор, интересующиеся могут отойти пару кварталов от Пасео дэ Грасия и увидеть его на пересечении улиц Консель дэ Сент (Consell de Cent) и Рожер дэ Йурия (Roger de Lluria). Массовое строительство началось весьма обычным образом – с ред-чайшего бардака, перемежающего изящные постройки итальянской архитектуры с грязными бараками. К плану Серда застройщики, быв-шие сплошь финансовыми спекулян-тами, не отягощенными лишним грузом культуры или морали, относились без всякого уважения, да и

власть не способствовала укреплению авторитета победителя конкурса. То, что удавалось хотя бы сле-

довать линиям разметки кварталов, уже можно считать достижением.

Пройдя мимо запланированную Серда фазу дачного поселка, Эй-шампле вскоре стал рассматривать-ся как идеальная площадка для про-мышленности, и в район потянулись фабрики. В самом сердце Эйшампле расположилась одна из самых пер-вых в Испании автомобильных и моторных фабрик «Elizalde». Мно-жество текстильных производств, измученных теснотой и ужасающей грязью Готического Квартала, Сан-та Катерины и Ла Риберы, поспеши-ли перенести немудреное оборудо-вание и бараки для рабочих в более подходящие условия Эйшампле. Условия труда впрочем, сильно не

изменились, растущие объемы производства и ко-личество занятых работников, быстро привнесли в

ЭЙШАМПЛЕ. ПРАВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

Массовое строительство

началось весьма обычным

образом – с редчайшего

бардака, перемежающего

изящные постройки с грязными

бараками

Page 87: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 88: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine86 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

новые места колорит уже знакомой по старому го-роду обстановки. Через пару десятков лет после на-чала строительства нового города Эйшампле пред-ставлял собой редчайшую кашу. Как писал Михаил Юрьевич, правда, по другому поводу: «Смешались в кучу кони, люди». В Барселоне же сме-шались промышленные здания фа-брик и дорогие дома их владельцев-миллионеров с неблагоустроенными и вечно переполненными бараками рабочих. Вся эта жуткая неразбери-ха со статусом района и отсутствием контроля за строительством приве-ла к тотальному несоблюдению са-нитарных норм. В таких условиях эпидемии тифа и холеры не заста-вили себя долго ждать. Проживший всего 61 год Ильдефонс Серда уже не застал превращения своего «со-циалистического» (или, как модно говорить сей-час - социального) города сада, нарисованного на бумаге в холерные трущобы, построенные в реаль-

ности.Несмотря на столь печальное развитие собы-

тий, кажущееся современному человеку настоящим кошмаром, для современников Гауди обстановка в городе пусть и не дава-ла повода для радости, но была по сути не нова, все это уже являлось частью обычной жизни в Старом Го-роде. Волей-неволей, но осваивать Эйшампле пришлось. Свободных денег в Каталонии в восьмидесятые годы девятнадцатого века было мно-го, а вклады в развитие города при-носили баснословные проценты. На новом месте хотя бы не было надо-евшей всем средневековой тесноты. Вместе со сменой места жительства со Старого Города на Новый пропи-ску менял не только промышленный, но и более мелкий бизнес, район

стал обрастать многочисленными магазинами, кон-торами, театрами, мастерскими. Ситуация быстро созрела и с приоритетами Правого Эйшампла пора

ЭЙШАМПЛЕ. ПРАВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

Свободных денег в Каталонии в

восьмидесятые года

девятнадцатого века было много,

а вклады в развитие города

приносили баснословные

проценты

Page 89: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 90: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine88 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

было определяться.В чью пользу разрешилось возникшее противо-

стояние интересов, думаю, объяснять не нужно. Буржуазия уже почувствовавшая преимущества проживания в новом районе, как ей и положено, отстояла свое право на Эйшампле. Переход-ный период «равенства» в Правом Эйшампле продержался до конца де-вятнадцатого века, но потом «при-рода взяла свое», и покусившийся на центральную часть Эйшампле ра-бочий класс был быстро выдавлен на его окраины. Наступившая опреде-ленность со статусом района предо-ставила прекрасный шанс молодым архитекторам развернуться во всю ширь, заказов было хоть отбавляй, средств на строительство будущие хозяева тоже не жалели. Впервые за последние века в Барселоне появился шанс щеголь-нуть новым домом у всех на виду. Нешуточное со-ревнование, развернувшееся между теперь уже клас-

сиками модернизма Гауди, Доменеком-и-Мунтане, Пучем-и-Кадафалком, за считанные десятилетия наполнило Барселону шедеврами мирового уров-

ня. В то время об этом еще никто не задумывался, но лучшей основы для будущей европейской столицы туризма и представить себе нельзя. Менее известные архитекторы тоже не терялись среди звезд и весьма достойно застроили пространство между гениальными творениями. Этим заделом конца девятнадцатого – начала двадцатого века Барсело-на живет до сих пор, последующие годы облик Правого Эйшампле явно не украсили.

Бульвар Пасео дэ Грасия (Ка-талонцы говорят «Пассейж дэ Грасия»), пересекающий Правый Эйшампле по вертикали и парал-

лельная ей улица Рамбла Каталунья, на которой все больший приоритет получают пешеходы, являются центральными торговыми улицами Барселоны. Не

ЭЙШАМПЛЕ. ПРАВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

«Соревнование» между классиками

модернизма Гауди,

Доменеком-и-Мунтане, Пучем-

и-Кадафалком наполнило Барселону шедеврами

мирового уровня

Page 91: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

De la 44 a la 58

[email protected]

BARCELONAPaseo de Gracia, 23Tel. 93/4882181

MADRIDSerrano, 38Tel. 91/4360230

Page 92: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine90 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

случайно и цена на недвижимость в районе этих улиц одна из самых высоких в городе, если не самая высокая. На Пасео дэ Грасия расположено боль-шинство самых дорогих бутиков самых известных марок. Еще каких-то лет пятнадцать назад полновластными властителя-ми бульвара были небольшие част-ные магазинчики, уютные ресто-ранчики и кафе (сейчас о них можно вспоминать только в уменьшитель-но ласкательной форме). Сейчас, похоже, ни одному предприятию, не входящему в крупную сеть, на этой улице уже не удержаться. Отдельные «динозавры» типа пары книжных магазинов еще пытаются держаться за свое место, но, думается, больше, чем пару лет им не осилить. Безжа-лостная глобализация первым делом проглатывает именно такие улицы. Стоимость жи-лой недвижимости тут начинается от 10.000 евро за «квадрат» за «старье» и стремится к бесконеч-ности за квартиры в реконструированных зданиях.

Спорить о достоинствах проживания на Пасео дэ Грасия можно долго, но факт остается фактом, в Барселоне Пасео дэ Грасия выполняет роль париж-ских Елисейских полей. Для многих географиче-

ские открытия Барселоны ограни-чиваются знанием названия одной этой улицы, а за известность нужно платить.

Проходящая параллельно улица Рамбла Каталунья вмещает все те магазины, бары и кафе (а также ма-газинчики, барчики и кафешечки), которым не нашлось место на Пасео дэ Грасия. Пока тут сконцентриро-ваны в основном испанские бренды и небольшие «частные лавочки». Насколько растянется эта фаза «пока», непонятно, общая тенден-ция говорит о том, что как только

окончательно «за любые деньги» закончится ме-сто на Пасео, Рамбла Каталунья в нынешнем виде останется жить считанные месяцы. Наступление на традиционный каталонский и испанский торговый

ЭЙШАМПЛЕ. ПРАВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

Для многих географические

открытия Барселоны

ограничиваются знанием названия Пасео дэ Грасия, а за известность нужно платить

Page 93: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 94: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 95: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 93ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

бизнес здесь тоже идет уже добрый десяток лет, но гораздо менее напористо, чем в сотне метров отсю-да на Пасео. Движение транспорта на Рамбла Ка-талунья постоянно ограничивается и наверняка не пройдет много времени, как улица станет полностью пешеходной. Если хотите выпить кофе или перекусить, идите сюда, делать это на Пасео дэ Грасия рекомендовано только япон-ским туристам. Это гораздо более тихая, уютная и зеленая улица, чем Пасео дэ Грасия, хотя в той же сте-пени лишенная помпезности и бле-ска ближайшего соседа.

Самые обеспеченные барселон-цы предпочитают жить в более тихой верхней зоне (Zona Alta) Барселоны. Конечно, основными жителями рай-она остаются исторически владею-щие здесь недвижимостью испанцы, но большинство заключаемых сегод-ня сделок по покупке недвижимости на Пасео дэ Грасия и прилежащих улицах принадле-жит богатым иностранцам. Концентрация высшего менеджмента всевозможных международных пред-приятий в этом районе максимальна.

Другая жизненно важная артерия города – про-спект Диагональ (Avenida Diagonal), проходит по верхней границе Эйшампле. Исторически – это деловая улица, любой приличной адвокатской или

нотариальной конторе, офису серьезной компании положено иметь прописку на Диагонали или в не-посредственной близости. Правда, последнее время наметилась тенденция оставлять здесь только не-

большой представительский офис, а основные площади переносить в другие районы. Затрудненность движения в часы пик, перегружен-ность паркингов и дороговизна по-мещений заставляют бизнес искать более рентабельные решения. Зато на смену деловой жизни активно идет торговая. Бутики, окончатель-но поглотившие Пасео дэ Грасия, все больше расползаются по цен-тральной части Диагонали. Диаго-наль является не только границей Эйшампле, но и границей, отделяю-щей туристическую Барселону от «настоящей». В районы выше этой улицы туристы попадают разве что с обзорной экскурсией на туристиче-

ском автобусе.Обратим внимание, что именно на Пасео де

Грасия, и, особенно на Диагонали, находятся са-мые помпезные «имперские» подъезды и, соот-ветственно, квартиры с колоннами, лепниной пя-тиметровых потолках и истлевшими шелковыми обивками. Если хочется роскоши такого типа, то стоит искать именно в этой зоне.

ЭЙШАМПЛЕ. ПРАВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

Основными жителями

района остаются испанцы, но

большинство сделок по покупке недвижимости на Пасео дэ Грасия

совершается богатыми

иностранцами

Page 96: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ФОТОАЛЬБОМ. ПРАВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

Finder magazine94 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 97: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ФОТОАЛЬБОМ. ПРАВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

Finder magazine 95ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 98: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine96 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 99: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ФОТОАЛЬБОМ. ПРАВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

Finder magazine 97ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 100: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 101: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 99ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ЭЙШАМПЛЕ. ЛЕВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

Левый Эйшампле протянулся от улицы Балмес (Balmes) до площади Испания (España)

в ширину и от Гран Виа де Лес Кор-тес Каталанес (Gran Via de les Cortes Catalanes) вверх до проспекта Диа-гональ.

К моменту создания плана Серда этот район был занят полями и сель-скими хижинами, так что пейзаж был вполне деревенский. Никакого деления на правую и левую части на плане не было, но жизнь вносит свои коррективы, и значение по-рой играют факторы, которые на бумаге особого веса не имели. По

нынешней улице Бальмес в середи-не девятнадцатого века проходила железная дорога, ведущая в близле-жащий поселок Саррия. Она и ста-ла естественной границей между частями Нового Города. Чтобы по-пасть в Левый Эйшампле из Старо-го Города, приходилось пересекать железнодорожные пути, а это силь-но затрудняло коммуникацию и удорожало доставку строительных материалов. К тому же на террито-рии будущих жилых кварталов поя-вилась крупная фабрика «Batlo»со всей соответствующей атрибути-кой места концентрации рабочего

К моменту создания плана

Серда этот район был занят полями

и сельскими хижинами, так

что пейзаж был вполне

деревенский

ЛЕВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ (ESQUERRA DE L'EIXAMPLE)

Page 102: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine100 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ЭЙШАМПЛЕ. ЛЕВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

класса, что тоже не повышало привлекательность района. Первое время жизнь в этой части Эйшампле развивалась только вокруг социально значимых объек-тов – церковного прихода Sant Josep Oriol и университета Барселоны, построенного в 1892 году. В начале XX века место для строительства в Правом Эйшампле практически закончилось, и волей-неволей при-шлось развивать Левый. Для при-влечения крупных застройщиков жилья требовались конкретные шаги для развития зоны. И они были сделаны. В 1907 году был построен Клинический Госпиталь и Факуль-тет Медицины (Hospital Clínic y la Facultad de Medicina), а в 1910 рух-нул последний барьер на пути ур-банизации района – фабрику Батло закрыли. Несмотря на возникший интерес к Левому Эйшампле, снача-ла силы строителей были отвлечены на подготовку

Всемирной Выставки в 1929 году, а потом большим капиталовложениям не способство-вали смутные времена Гражданской и Второй Мировой войн. Из-за это-го островки сельского пейзажа со-хранялись в районе вплоть до 50х годов.

Из-за особенностей своего раз-вития Левый Эйшампле оказался начисто лишен индивидуальности и присущему Правому Эйшампле блеска, это просто жилые кварталы, построенные по типовой сетке из восьмиугольников. И, если архитек-тура девятнадцатого века, пусть и без откровений, но как-то скраши-вает впечатление от монотонного повторения форм, то современные здания из серого бетона или красно-го кирпича оставляют безобразно унылое впечатление. Площадь Ис-пания (Plaza España) администра-

тивно уже не входит в границы района, так что, по

Левый Эйшампле лишен индиви-

дуальности и присущему

Правому Эйшампле блеска,

это просто жилые кварталы,

построенные по типовой

сетке из восьми-угольников

Page 103: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 101ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ЭЙШАМПЛЕ. ЛЕВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

сути, он остался без каких-либо значимых тури-стических объектов. Бестолковый «Парк Миро» с его скульптурой Женщина (Mujer) активно продви-гается мэрией Барселоны, чуть ли не как один из символов города, но практически всегда пустует, делать в нем абсолютно нечего.

Левый Эйшампле не производит цельного впечатления, его престиж-ные части, примыкающие к улице Бальмес и, особенно, к Диагонали являются естественным продолже-нием Правого Эйшампле, никакой разницы между ними вы не замети-те. Кстати, если исключить Пасео дэ Грасия, именно в этом верхнем ку-ске Левого Эйшампле, вокруг про-спекта Диагональ и площади Фран-цеск Масия (Francesc Macia) цены на офисы и торговые помещения, пожалуй, достигают своего апофео-за. Нигде в Барселоне нет коммерческой недвижи-

мости дороже. Все, что было сказано про проспект Диагональ в Правом Эйшампле, только, пожалуй, еще в большей мере относится и к Диагонали в левом.

Если же отойти чуть в глубь квар-талов, то в остальном район доволь-но бледненький, хотя и не плохой – типичная зона для среднего класса. Ценность недвижимости здесь будет очень сильно зависеть от конкрет-ного здания, район настолько не-однороден, что слова «жить в Левом Эйшампле» никакой конкретики не определяют. Коэффициент же пре-стижности тем больше, чем правее и (или) выше находится квартира. Если взять за ориентир среднюю кварти-ру из Левого Эйшампле, то по стои-мости, удобству и престижу, скорее всего, она окажется и неким средним барселонским эквивалентом.

Левый Эйшампле не производит

цельного впечатления,

его престижные части, являются

естественным продолжением

Правого Эйшампле

Page 104: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine102 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 105: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ФОТОАЛЬБОМ. ЛЕВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

Finder magazine 103ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 106: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ФОТОАЛЬБОМ. ЛЕВЫЙ ЭЙШАМПЛЕ

Finder magazine104 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 107: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 105ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 108: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine106 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ЭЙШАМПЛЕ. САГРАДА ФАМИЛИЯ

САГРАДА ФАМИЛИЯ (SAGRADA FAMILIA)

Район Саграда Фамилия расположен выше и правее Правого Эйшампле, на другой сто-роне проспекта Диагональ. На этом участ-

ке Диагональ теряет значительную долю своей престижности, свой-ственной Правому и Левому Эй-шамплу. Поток транспорта сначала стремительно ускоряется, стремясь вырваться за пределы Барселоны к морскому побережью, а затем ближе к площади Глориас, отдав всю свою энергию нескольким перекресткам, мелеет, упираясь в унылый тупичок. Если ориентироваться на мировую славу знаменитого творения Гауди, собора Саграда Фамилия, то может показаться, что она расположе-на в наиболее престижном и красивом месте Бар-

селоны. Это не так. До того, как войти в городскую черту, этот район был типичным сельским пригоро-дом и носил название Poblet. Будущий храм, спроек-

тированный в 1881 году начал стро-иться посреди полей, на которых паслись козы. Участок был приобре-тен очень дешево, ничего большего «спонсоры» будущей жемчужины мировой архитектуры себе позво-лить не могли. К началу 20 века ме-сто строительства храма обросло рабочими районами с настолько «бюджетной» недвижимостью, на-сколько это вообще возможно. С те-

чением времени бывшая окраина города все больше приближалась к центру, но каких-то значительных перемен в жизни района не происходило.

До того, как войти в

городскую черту, этот район

был типичным сельским

пригородом

Page 109: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 107ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ЭЙШАМПЛЕ. САГРАДА ФАМИЛИЯ

Надо сказать, что современное значение одного из самых посещаемых мест в мире храм Святого Се-мества Гауди обрел после очень активной реклам-ной кампании 80х годов и особенно Олимпиады 92 года. До этого времени заброшенная жемчужина архитектуры, готовая всего на десять процентов, особого внимания не привлекала. Да и после начала массового па-ломничества миллионов туристов, проблемой облагораживания райо-на никто сильно не озаботился, поэтому кварталы вокруг этой до-стопримечательности никак не со-ответствуют ее статусу. Туристы от храма не отходят ни на шаг, да и по правде говоря, идти некуда. Ни дру-гих достопримечательностей, ни, по крайней мере, приличных торговых улиц вокруг Саграды Фамилии нет. Район Саграда Фамилия и храм Са-града Фамилия существуют в параллельных мирах во всем, что касается денег и славы, зато очень тес-но соприкасаются во всех отрицательных момен-тах, которые приносит строительство.

Так свою роль в привлекательности кварталов сыграл грандиозный скандал девяностых годов. Просто однажды выяснилось, что на окончатель-ной карте района после завершения строительства Храма Святого семейства напрочь отсутствует пара жилых кварталов, зато присутствует парк, из кото-

рого туристам будет открываться великолепный вид на творение Гау-ди. Испания в плане компенсаций гражданам от правительства отли-чается от Соединенных Штатов кар-динально и очень похожа на Россию. Квартиры у проживающих в этих домах людей просто отняли (хотя и не сразу, а в будущем, после окон-чания строительства, что несколько заглушает боль утраты), пообещав компенсацию на уровне официаль-ной оценочной стоимости, которая в несколько раз ниже реальной.

Многих этот факт категорически не устроил, и они продали свои квартиры, «забыв» рассказать новым хозяевам о факте сноса через несколько лет. Скан-дал кое-как замяли, система регистрации недвижи-

Район Саграда Фамилия и храм

Саграда Фамилия существуют в параллельных мирах во всем,

что касается денег и славы

Page 110: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine108 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

мости с тех пор кардинально изменилась, и теперь такие трюки невозможны в принципе, но репута-ция района была подмочена капитально. С тех пор, когда бы ни зашла речь о покупке недвижимости в районе Саграды Фамилии, испанцы обязательно спросят, а не боитесь ли вы поку-пать там квартиру, ведь как-то раз «один мой знакомый так попал, что с тех пор живет на вокзале со всей семьей». Народная память – штука сильная, и неизвестно сколько лет понадобится на ее выветривание.

Самая привлекательная часть района – кварталы, прилегающие к проспекту Диагональ, хотя цен-ность недвижимости здесь намного ниже, чем в частях, относящихся к Правому и Левому Эйшампле. При планирова-нии покупки квартиры в районе Саграда Фамилия стоит учесть, что в ближайшее время район ждут капитальные реформы. Кроме уже упоминавше-гося окончания строительства Саграды Фамилии и связанного с ним переустройства прилегающей территории, совсем скоро запланирована реструк-

туризация всего района, окружающего Площадь Каталонской Славы (Plaça de les Glòries Catalanes), ну или Каталонского Величия, уж если на то по-шло.

Если вернуться к плану Серда и посмотреть на него повнимательней, то утвержде-ние о его полной однородности по-кажется не совсем верным. Есть на нем одна ключевая точка, пересече-ние крупнейших магистралей города – это и есть площадь Глориес (слово «Глория» означает славу, величие, великолепие). Никаких прорабо-танных деталей плана обустройства этой части Эйшампле до наших дней не дошло, но судя по всему, именно этой площади Серда отводил осо-

бую роль центра Нового Города. Исходя из того, что названия улиц будущего Эйшампле были тщательно продуманы и посвящены истории каталонских по-бед, стоит посмотреть на название этой площади и становится понятно, что она должна была стать квинтэссенцией всей концепции новой Барселоны. В определенной мере квинтэссенцией эта площадь и

ЭЙШАМПЛЕ. САГРАДА ФАМИЛИЯ

Самая привлекательная

часть района – кварталы,

прилегающие к проспекту Диагональ

Page 111: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 112: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine110 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

стала, если в других частях Эйшампле от плана Сер-да были сделаны значительные отступления, то на Глориес они похожи на форменное издевательство. Остается только догадываться, как столь ранимые по части национальной гордости каталонцы снача-ла застроили Площадь Каталонской Славы трущо-бами, а потом превратили ее просто в бетонную транспортную развязку. Несколько лет назад на территории, примыкающей к Глориес, построи-ли новую высшую точку Барселоны – небоскреб Агбар (Agbar). Из него попытались сделать новый символ Барселоны, современный архитек-турный шедевр, составляющий пару Саграде Фамилии. Судя по количе-ству фотографий башни, это почти удалось, но сами барселонцы ее не любят, называя за форму неприлич-ным словом в переводе на русский состоящим из наших традиционных трех букв. Глу-по не признавать, что ночная подсветка небоскре-ба весьма эффектна (на большинстве фотографий здание запечатлено именно ночью), но район в

это время суток никак не располагает к прогулкам и увидеть раскрашенный световыми всполохами дом вживую непросто. Днем же, особенно вблизи, Агбар представляет собой довольно неопрятное зрелище. Кстати, впервые услышав название небо-скреба, русское ухо ловит его, как «Акбар», рождая

естественный вопрос: «Его что му-сульмане строили?». На самом деле это просто неудачное сокращение названия Aguas de Barcelona (Барсе-лонские воды), компании, снабжаю-щей город водой.

В результате будущих реформ транспортные потоки планируется убрать под землю, освободив назем-ное пространство для современной застройки. Остается только надеять-ся, что уж теперь-то каталонцы явят миру настоящий шедевр, достойный Каталонского Величия века этак

пятнадцатого-шестнадцатого. В любом случае пере-мены наверняка пойдут району на пользу (сделать хуже, чем сейчас, дольно сложно), вот только ждать их окончания придется добрый десяток лет.

Барселонцы башню не любят, называя за форму

неприличным словом в переводе

на русский состоящим из

трех букв

Page 113: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 114: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ФОТОАЛЬБОМ. САГРАДА ФАМИЛИЯ

Finder magazine112 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 115: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ФОТОАЛЬБОМ. САГРАДА ФАМИЛИЯ

Finder magazine 113ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 116: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ФОТОАЛЬБОМ. САГРАДА ФАМИЛИЯ

Finder magazine114 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 117: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ФОТОАЛЬБОМ. САГРАДА ФАМИЛИЯ

Finder magazine 115ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 118: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine116 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ЭЙШАМПЛЕ. САНТ АНТОНИ

САНТ АНТОНИ(SANT ANTONI)

Район имеет форму стрелки, направленной от Старого города и указывающей на

площадь Испания. Он получил на-звание от церкви Святого Антония, когда-то бывшей частью крепостной стены и являвшейся одним из основ-ных ворот в Старый город. Из них выходила оживленная дорога, ко-торая вела в поселок Сантс (Sants). Своим существованием район обя-зан Всемирной Выставке 1929 года, когда было принято решение благо-устроить зону, окружающую буду-щий Выставочный Центр и площадь

Испания. До этого практически единственным зданием, существо-вавшим здесь, был огромный рынок Сант Антони, построенный из же-леза архитектором Ровира и Триас* (Rovira y Trias) в 1872-1882 годах для нужд рабочего района Раваля. Постепенно рынок превратился в большую ярмарку, вокруг которой и стали формироваться первые жи-лые кварталы. Некоторые отголоски ярмарочной жизни слышны до сих пор. Продуктовый рынок окружен двумя рядами лотков, торгующими товарами неизвестного (в смысле

До выставки 1929 года практически

единственным зданием,

существовавшим здесь, был

огромный рынок Сант Антони

* Тот самый фаворит конкурса расширения Барселоны в 1855 году, который потерпел сокрушительное поражение от Ильдефонса Серда

Page 119: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 117ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ЭЙШАМПЛЕ. САНТ АНТОНИ

лучше и не знать) происхождения, большей частью жутковатым самопалом и китайским импортом сомнительного качества. А по воскресеньям все простран-ство вокруг рынка заполняется развалами блошиного рынка «кол-лекционеров» и «антикваров», торгующими всякого типа барахлом от ветхих комиксов тридцатых годов до сломанных очков, потертых пуго-виц и предметов, предназначение которых уже никто не может вспом-нить. Хотя сразу понятно, что найти хоть что-нибудь достойное на этих лотках невозможно, стоит на се-кунду утратить самоконтроль и тут можно потеряться на полдня.

Почти весь верхний правый угол «стрелки» Сан Антони занимают магазины компьютерной техники и электроники, образуя этакий барсе-лонский вариант Акихабары*. Возник он довольно

стихийно, в конце девяностых тут появилась пара компьютерных магазинов, торго-вавших комплектующими по весьма приличным ценам. Постепенно к ним пришвартовались еще несколь-ко десятков магазинчиков, стреми-тельно вытесняя предприятия иной направленности, благо интерес к компьютерам и нормы прибыли позволяли стремительное разви-тие. Теперь, если вам нужно купить что-то из компьютерной техники, и вы не готовы переплачивать за нее в магазинах типа «Fnac» или «El Corte Ingles», то добро пожаловать на улицу Серульведа (Sepulveda) и Ронду Сант Антони (Ronda de Sant Antoni).Только не перепутайте на-стоящие магазины электроники с па-кистанскими заведениями (они тоже сосредоточены на Sant Antoni), тор-

гующими всякого рода «палевом»: перепрошиты-

*Знаменитый рынок электроники в Токио

По воскресеньям все пространство

вокруг рынка заполняется

развалами блошиного рынка

«коллекцио-неров» и

«антикваров», торгующими

всяким барахлом

Page 120: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine118 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ми сотовыми телефонами и техни-кой марки Povasonic или Akaiwa.

В целом по первому впечатле-нию Район Сант Антони не сильно отличается от нижних кварталов Левого Эйшампла, лежащих над ним, а зеленый пешеходный про-спект Мистраль (Avenida de Mistral) вообще производит вполне при-ятное впечатление. Но уж больно силен здесь «запах» прилегающе-го жутковатого района Раваль*. Контингент, проживающий в Сан Антони, представляет собой смесь

испанского средне-нижнего класса и слегка «улучшенного» варианта типичного жителя Раваля, вместо пакистанцев и индонезийцев, тон здесь задают выходцы из Латинской Америки. Особенно ярко проявля-ется эта тенденция на территории, непосредственно примыкающей к Равалю и на Проспекте Параллель (Avenida de Parallel). Во всей Барсе-лоне только здесь, наверное, можно увидеть дикую смесь украинских ма-газинов и пакистанских кебабных в такой концентрации.

* Подробно о районе Раваль и историческом центре Барселоны читайте в выпуске «Лето-Осень 2008».

ЭЙШАМПЛЕ. САНТ АНТОНИ

До выставки 1929 года практически

единственным зданием,

существовавшим здесь, был

огромный рынок Сант Антони

Page 121: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ФОТОАЛЬБОМ. САНТ АНТОНИ

Finder magazine 119ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 122: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ФОТОАЛЬБОМ. САНТ АНТОНИ

Finder magazine120 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 123: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

ФОТОАЛЬБОМ. САНТ АНТОНИ

Finder magazine 121ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 124: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Эйшампле. Итоги

Несмотря на абсолютную «одинаковость» кварталов на плане и довольно однород-ную архитектуру, Эйшампле имеет до-

вольно четко выраженные престижные и «плохие» зоны. Наиболее престижны зоны Бульвара Пасео дэ Грасия, улицы Рамбла Каталунья и проспекта Диа-гональ. Обратим внимание, что мы говорим только о престиже, а не об удобстве жизни. Цена на недвижи-мость хорошего уровня может со-ставлять от 10.000 евро и выше за квадратный метр (без налогов), до-ходя до уровня в 25.000 за пентхаусы в новых реконструированных здани-ях. Наименее престижна недвижи-мость вдоль проспекта Параллель и во всем треугольнике, образованном Параллелью и Старым городом. В целом Правый Эйшампле доро-же, чем Левый, затем идет примыкающая к Диагона-ли часть Саграда Фамилия и примыкающая к Гран Виа (Gran Via de Les Cortes Catalanes) часть Сант Антони, следом – все оставшиеся кусочки мозаи-

ки. В целом «средняя температура по госпиталю», то есть средняя цена на среднюю недвижимость в Эйшампле составляет около шести-семи тясяч евро за квадратный метр, но, как говорится, возможны

варианты. Перед покупкой кварти-ры в Эйшампле необходимо очень тщательно оценить затраты на ее ре-монт, если таковой требуется. Часто при подсчете всех затрат на реаби-литацию, выясняется, что выгодное предложение далеко не так выгодно. Напоследок дадим еще один совет. Выбирая квартиру в Эйшампле, за-будьте про капитальный ремонт, наилучшим будет вариант, который позволит вам жить «так, как есть», максимум, перекрасив стены. Ввязы-

ваться в любой процесс, связанный со строитель-ством и ремонтом в Испании без соответствующих навыков общения с местными строителями или хо-рошо себя зарекомендовавшего знакомого профес-сионала, выходит себе дороже. Впрочем, это уже совсем другая тема.

Наиболее престижны зоны Бульвара Пасео

дэ Грасия, улицы Рамбла Каталунья

и проспекта Диагональ

АНОНС:В следующем номере: морской фасад Барселоны.

Finder magazine122 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 125: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

НОВОСТРОЙКИ

КВАРТИРЫ В ШАГОВОЙ ДОСТУПНОСТИ ОТ МОРЯ

КВАРТИРЫ В ПРЕСТИЖНЫХ РАЙОНАХ

ОТДЕЛЬНЫЕ ДОМА И ТАУНХАУСЫ

ОФИСНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ И ЗДАНИЯ

ГОСТИНИЦЫ

КРЕДИТЫ

Page 126: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine124 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

АНДОРРА

Андорра – карликовое государство в самом сердце Пиренеев, на границе Франции и Испании, оффшорная зона. Еще там катаются на лыжах. В принципе этих данных о стране вполне достаточно, чтобы отлично проводить там время, но для самых любопытных мы расскажем о Княжестве Андорра немного больше.

Насчет карликовости Андорры все не так одно-значно. Это, смотря с кем мериться. С одной сто-роны, конечно, если подойти с российскими мер-

ками, то на территории далеко не самой крупной Московской области ровнехонько уместятся сто ан-дорр. С другой стороны, Андорра в тысячу раз боль-ше Ватикана, в двести сорок раз больше Монако и в восемь – Сан-Марино. Так что Андорра - явный карлик-переросток, площадью 468 квадратных ки-лометров. По единственному крупному шоссе, про-ходящему через Андорру из Испании во Францию, ее можно не торопясь пересечь минут за сорок.

АНДОРРА

Page 127: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 125ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

АНДОРРА. ИСТОРИЯ

ИСТОРИЯ АНДОРРЫОснование государства, как и положено, на-

чинается с легенды. Даже куда более моло-дые страны умудряются их сочинять, а для

событий столь удаленных от сегодняшних дней, сам бог велел придумать какую-нибудь нескучную историю. Мол, основал Андорру в 805 году самолично Карл Великий, франкский король, в благо-дарность за то, что добрые жители горной долины провели его войска в тыл к арабам. После победы он даро-вал территории Хартию Свободы, и стали андоррцы жить поживать, до-бра наживать. История получилась уж больно американская, да и со-мнения некоторые закрадываются. Документов-то никаких не осталось, личных свидетельств понятно тоже, а, немного зная андоррцев, предположить такой сусанинский альтруизм никак невозможно. Чтобы кто-то из них запросто так по горам войска водил, не на тех напали. Так что думается, сильно Карлу над мотивацией задуматься пришлось: либо денег дать, хотя зачем горцам деньги, либо, что в те времена более вероятно, смертью лютой пригро-зить. В общем, история темная, как и положено легенде. Кстати, согласно той же легенде, Карл, едва основав Андорру, тут же обложил ее данью аж в две форели в год из местной реки Валира. Что много говорит о процветании этой горной страны тысячу двести лет назад.

К концу Х века тьма народных преданий потихоньку начинает рассеиваться, и история Андорры переходит из разряда легенд к исто-рическим фактам. В 988 году Граф Боррель II (Borrell II), правитель Барселоны раз-делил свои владения между сыновьями, младший Эрменгол I стал первым графом Уржельским, ему, кроме непосредственно Уржеля, досталась в дове-сок еще и Андорра, не так давно подаренная фран-

ками за помощь в отражении набега норманнов. Никакой особой пользы от этой территории графы не извлекли и наилучшим решением посчитали в 1133 году продать долину епископу Уржельскому

(Obispo de Urgel) за 1200 су. Сколь-ко это составило бы в современных деньгах – непонятно. Если судить по размеру ежегодных податей, выпла-чиваемых андорранцами епископу, то наверняка немного. На примерно две тысячи человек населения нала-галась обязанность раз в год постав-лять 4 окорока, 40 хлебов и вино.

Так что типичный медвежий угол, коим являлась Андорра почти до на-

ших дней, епископу кроме хлопот и немного окоро-ка ничего не принес. Перепродать ее, по-видимому, было просто некому, пришлось обязать в качестве христианской повинности стать «защитником зем-ли андоррской» местного сельского виконта. А уж потомки того не преминули при удобном случае через третьи руки присовокупить «священную обязанность» к приданному французскому графу Фуа (Condado de Foix). Формально Андорра все

еще принадлежала уржельскому епископату, но самый могуществен-ный феодальный правитель Южной Франции Роже Бернар III, граф Фуа наотрез отказался повиноваться церковной власти. История зафик-сировала некие «кровавые столкно-вения» между ними, хотя настоящий масштаб их неизвестен. В любом случае сомнительно, что столь ак-тивные споры вызвали вожделенные андоррские окорока, скорее речь шла о том, чтобы выяснить, кто кру-

че. Круче всех в итоге оказался правитель Арагона Педро III Великий, принудивший стороны придти к мирному соглашению и подписать 8 сентября 1278 года в Лериде «акт-пареаж», который устанавливал совместное правление в Андорре епископа Уржеля

Карл едва основав Андорру тут же

обложил ее данью аж в две форели в год из местной

реки Валира

На примерно две тысячи человек

населения налагалась

обязанность раз в год поставлять

4 окорока, 40 хлебов и вино

Page 128: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine126 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

и графа Фуа. Оба они становились полноправными князьями Андорры и чередовали свою власть через год. По четным годам правил епископ Уржельский, по нечетным – граф Фуа. В том же порядке делилась и подать, как и века назад полностью состоявшая из продуктов питания – все того же окорока, сыра, хлеба и овощей. Так что воевали можно сказать за еду. Никто из князей Андорры, конечно, и не думал приезжать в эту Тьмутаракань лично, править от их имени посылались доверенные лица – викарии.

Больше всего остались довольными достигну-тым паритетом сами коренные жители Андорры. Благодаря особому статусу территории взятки с них были гладки, что с испанской, что с французской стороны. В армии андоррцы не служили и никаких военных налогов не платили, а от любых серьезных конфликтов их прикрывали «старшие братья» и высокие горы. Кстати, дешево отде-лавшись «огородными» податями, андоррцы стали потихоньку пости-гать азы финансово-денежных отно-шений. Благодаря своему удобному юридическому положению и геогра-фическому расположению они заня-лись тем, что культурно называлось «свободной перевозкой товаров через Пиренеи», а попросту говоря контрабандой, и за семьсот лет из-рядно отточили это искусство.

Потихонечку освоившись в сво-ем новом статусе и увидев, что за полтора века ни-кто толком ими править так и не стал, андоррцы ре-шили попробовать откусить немножечко права на самоуправление. В 1419 жители Андорры добились от епископа Франциска де Товиа и графа Жана I разрешения на создание в стране выборного органа – Совета Земли (Consell de la Terra). Речи о всеоб-щем выборном праве, правда, не шло. Как и другие горные народы, андоррцы имели свою клановую систему: жили «домами» (или «семьями»). Все се-мьи делились на две социальные группы. «Los focs» (foc на каталанском означает огонь) – старинные родовитые семьи, могущие себе позволить выплату взносов в Совет Земли, и «los casalers» (в переводе с каталанского языка домовладельцы) – все осталь-ные менее обеспеченные семьи. Естественно, по-

литическая жизнь позволялась только представите-лям первой группы, впрочем, не такой уж и узкой. В 16 веке, например, на 179 андоррских семей «los focs» приходилось 600 семей «los casalers».

Все последующие века главной угрозой для жи-телей Андорры оставались ссоры между их фран-цузскими и испанскими покровителями, которые не раз могли привести к нарушению хрупкого ба-ланса политики наплевательства на дела андоррцев. Единолично завладеть годовым запасом овощей, конечно, не было целью посягательств на Андорру, но почему бы не утереть нос противнику эффект-ным и не сильно затратным способом? На фоне ве-ков полного забытья такие моменты не были очень часты, но неизвестно чем бы все закончилось, если бы каждый раз при возникновении сложной ситуа-ции андоррцы не хранили абсолютный нейтрали-

тет. За эти годы граф Фуа успел стать королем Франции, так что ровно по-ловина власти в Андорре стала при-надлежать французской короне. А уж монархам одной из крупнейших стран Европы явно было не до гор-ной глубинки. Зато Каталония была по-настоящему крупным призом и, захватив ее в 1812 году, французы, не долго думая, включили в состав Франции еще и Андорру. Хотя уже через пару лет все вернулось на кру-ги своя, Каталония – Испании, а Ан-

дорра почти сама себе, не считая двух не слишком усердных соправителей.

К 1866 население Андорры выросло, и система самоуправления, просуществовавшая в неизменном виде четыреста пятьдесят лет, потребовала коррек-тировки. Нет, номинальную власть князей, конечно, трогать никто не стал, а вот избирательное право и некоторые аспекты административных полномо-чий пересмотрели. Инициатором «Новой Рефор-мы» стал местный просвещенный олигарх Гильен де Пландолит-и-д'Арено, не пожалевший сил, вре-мени и немалых денег, чтобы епископ Уржельский утвердил положения новой андоррской консти-туции. Ждать одобрения с французской стороны пришлось чуть дольше, но через три года ситуация «созрела», и Наполеон Третий подписал все не-

Андоррцы занялись

«свободной перевозкой

товаров через Пиренеи», а

попросту говоря контрабандой

АНДОРРА. ИСТОРИЯ

Page 129: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 127ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

обходимые бумаги. По новым положениям Совет Земли превратился в Генеральный совет (Consell General), и избирательное право получили, нако-нец, главы всех андоррских семей. На тот момент конституцию страны можно было смело считать одной из самых прогрессивных если не в мире, то в Европе точно, ведь кроме прав в ней были прописаны жесткие ограни-чения на совмещение руководящих должностей в местных и Генераль-ном совете, обязательное переиз-брание главы Совета каждые 4 года и так далее. Такой невиданный ска-чок прогрессивизма настолько впе-чатлил андоррцев, что следующих серьезных реформ пришлось ждать еще больше ста лет. Женщины Андорры получили право голоса только в 70е годы XX века уже после латиноамериканок и африканок, а новую конститу-цию, отменяющую законодательно закрепленный в 1278 году феодализм, пришлось ждать до 1993 года. Андорра последней из стран Западной Евро-пы гарантировала жителям основные права чело-

века и политические свободы. Подожди она еще чуть-чуть, реформу можно было бы не проводить, средневековое законодательство идеально подхо-дит для того, чтобы идти в ногу с новыми мировыми тенденциями ограничения свобод в обмен на «без-опасность». Как ни странно, но и после конститу-

ционной реформы князья остаются главами государства Андорра и даже сохранили кое-какие права, напри-мер, вето в вопросах международ-ных отношений и законодательства. С французской стороны за князя выступает правопреемник короля Франции – Президент Французской Республики, а с испанской, как и бо-лее семисот пятидесяти лет назад

– епископ Уржельский. Андорра и здесь выделяет-ся на фоне других карликовых государств, форма правления которых – княжество, вполне привыч-но. Но в отличие, например, от Монако у Княже-ства Андорра ни одного настоящего князя нет уже много-много лет.

Действующие принцы Андорры : Joan Enric Vives (епископ Уржельский) и Nicolas Sarkozy (Президент Франции)

Женщины Андорры

получили право голоса только в

70е года XX века

АНДОРРА. ИСТОРИЯ

Page 130: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine128 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Андорра – прежде всего гор-ная страна. Самая низкая точка в стране едва не дотя-

гивает до тысячи метров, на неболь-шой территории высится сорок пи-ков выше двух тысяч метров. Горы и в первую и во вторую очередь опре-деляют стиль жизни Андорры. Если вычесть из площади страны горы, едва останется два процента при-годной для проживания и сельско-го хозяйства земли. Немудрено, что немного овощей – это все, чем мог-ли поделиться андоррцы со своими

сюзеренами. Пытаться выжить, воз-делывая редкие островки малопри-годной для сельского хозяйства зем-ли – занятие малоперспективное. Сейчас в секторе сельского хозяй-ства занято менее одного процента андоррцев, а еще каких-то пятьде-сят лет назад это было практически единственным бизнесом коренного населения (не считая контрабанды). Глядя на безупречно ухоженную со-временную страну сейчас, трудно представить, что первую дорогу из Испании в Андорру начали строить

АНДОРРА. ЭКОНОМИКА

ЭКОНОМИКААНДОРРЫ

До начала ХХ века полномочные представители соправителей

Андорры сутками добирались к

своим рабочим местам по горным

тропам на ослах

Page 131: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 129ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

АНДОРРА. ЭКОНОМИКА

в 1914 году, а дотянули через всю страну до Фран-ции только двадцать лет спустя. До этого времени полномочные представители соправителей Андор-ры сутками добирались к своим рабочим местам по горным тропам на ослах. Понятно, почему князья не стремились править страной самолично.

Нынешнее благосостояние Ан-дорры всецело держится на секто-ре услуг. Четыре пятых ВВП при-носит туризм, почти все остальное – финансовый сектор. От сельского хозяйства осталось единственное прибыльное направление – выра-щивание табака. Всю остальную сельскохозяйственную продукцию Андорра вынуждена импортиро-вать, благо она вполне может себе позволить это делать. А все благо-даря тому, что девяносто восемь процентов площади страны, которые занимают горы, теперь усиленно трудятся над наполнением бюджета. Зародившийся в пятидесятые годы мас-совый горнолыжный спорт открыл для одной из

самых бедных стран Европы замечательные пер-спективы и не может не вызывать восхищение то, как андоррцы воспользовались этим шансом. Уже в семидесятых туристическая индустрия заняла зна-чимое место в экономике страны, а все последую-щие реформы, включая новую конституцию, новый

подход к формированию прави-тельства были направлены только на одно – максимально эффективно привлекать и использовать капитал на территории Андорры. Этому не-мало поспособствовала и другая специализация страны – Андорра является оффшорной зоной, правда, с некоторой спецификой. Приехав в Андорру, вы, например, не смо-жете открыть счет в банке, если не являетесь ее резидентом. Вы также не можете владеть более чем 25 про-

центами в фирме, зарегистрированной на террито-рии Андорры, остальные 75 должны принадлежать андоррскому гражданину. То есть извлечь выгоду из этого «налогового рая» не так просто, раем он

От сельского хозяйства осталось

единственное прибыльное

направление – выращивание

табака

Page 132: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine130 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

является для не очень широкого круга «своих». Из восьмидесяти тысяч жителей Андорры толь-

ко тридцать тысяч имеют андорр-ский паспорт, а значит, допущены к активному участию в политической и экономической жизни. Полити-ка и экономика в такой маленькой стране, как нигде идут рука об руку. Несмотря на то, что в стране заре-гистрировано и активно борются несколько политических партий, регулярно проводятся выборы, это является только внешней стороной происходящих процессов. Страна, как и сотни лет назад, принадлежит всего нескольким «семьям», вла-деющим большей частью экономи-ки Андорры. Речь ни в коей мере не идет об ущемлении прав человека или ограничении свободы выборов, со всем этим в Андорре образцовый европейский порядок. Но несколько десятилетий «цивилизации» не способны изменить веками су-

ществовавший уклад. Современные андоррцы по-прежнему остаются настоящими «детьми гор» с

присущей им клановостью. Если у вас появились какие-либо эконо-мические интересы в Андорре, не тратьте времени на официальные инстанции, ищите семью, контроли-рующую интересующий вас сектор. Если ваши предложения ее заинте-ресуют, вас проведут по специально-му «антибюрократическому» кори-дору максимально быстро и просто. Главное тут не ошибиться в том, к кому обращаться, ведь андоррцы как японцы никогда не говорят «нет», с энтузиазмом берутся заниматься любым вопросом вне зависимости от их реальных возможностей и тихо хоронят ваше начинание сразу после прощания с вами.

Андоррцы, как японцы, никогда не

говорят «нет», с энтузиазмом

берутся заниматься

любым вопросом и тихо хоронят

ваше начинание сразу после

прощания с вами

АНДОРРА. ЭКОНОМИКА

Page 133: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 131ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ЖИТЕЛИ АНДОРРЫАНДОРРА. ЖИТЕЛИ

Несмотря на то, что Андорра лежит ров-нехонько между Испанией и Францией и исторически была поделена поровну, в ней

все же гораздо больше испанского, чем французского. Верней каталон-ского. Почти шестьдесят процентов андоррцев в основном говорят на каталонском, еще почти сорок – на испанском, на долю французского и других языков остается совсем немного. Французов, как бы это ни было странно, в Андорре даже мень-ше, чем португальцев. Но это голая статистика, если попытаться соста-вить собственное мнение, прислу-шиваясь к языку, на котором говорит улица, то зимой это, безусловно, будет русский. В «великом и могучем», как капли в море, полностью

утонут и национальный каталонский и «междуна-родный туристический» английский. Летом смесь будет более разнообразной и уравновешенной: до-

бавятся немецкий, голландский и японский, понять, в какой стране вы находитесь, можно будет только по вывескам. Это немудрено в стране с населением чуть больше восьмиде-сяти тысяч жителей, в которую при-езжают больше двенадцати миллио-нов туристов в год.

Если вы все же пересечетесь с коренным жителем, то, скорее все-го, он будет говорить на каталон-ском. Если вы встретитесь с кем-то имеющим мало-мальский вес в об-

ществе и способен решать хоть какие-то вопросы, то он обязательно будет говорить на каталонском.

Если прислушиваться к языку на котором

говорит улица, то зимой это,

безусловно, будет русский

Page 134: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine132 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

В пятидесятых Европу охватила настоящая эпидемия, к семидесятым «погубившая» не один миллион человек. Горнолыжный спорт,

раньше бывший привилегией особенно «безба-шенных» лихачей, вдруг стал массо-вым и вполне семейным явлением. Энтузиазм этого народного дви-жения был воистину поражающим. Трястись в поезде несколько часов, рискуя жизнью подниматься в гору на жутковатого вида механизмах (не поднимется рука назвать их подъем-никами, хотя именно эту роль они и выполняли). И все ради того, чтобы, съехав пару раз вниз, получить свою порцию адреналина, снова сесть в поезд и несколько часов ехать обрат-но? О лыжном оборудовании тех лет и не расскажешь, нужно обязательно увидеть самому хотя бы краем глаза, смотреть на него широко открытыми глазами не позволят навернувшиеся слезы. На таком решиться съехать с горы – поступок, требующий определен-

ного мужества. В век комфорта сложно представить способных на такое людей старше десяти лет. Меж тем их было вполне достаточно, чтобы появились и даже стали приносить прибыль горнолыжные ку-

рорты. Выпавший на их долю шанс, андоррцы, не так давно приобщен-ные к таким благам цивилизации, как дороги и электричество, судя по всему, решили не упустить. Горы, ве-ками выполнявшие единственную, хотя и немаловажную функцию хранителей покоя, стали приносить прибыль.

Андорра, едва-едва к тридцатым годам выползшая из средневековья, за следующие полвека совершила не-вероятный скачок к статусу одной из самых благополучных стран Европы. И огромную часть этого благополу-чия принесли заснеженные горы. В

последние десятилетия Андорра старательно пере-ставляет акценты с только горных лыж на всю тури-стическую инфраструктуру в целом. Частично это

Андоррцы, несмотря на всю «европейскость» и кажущуюся открытость и мульти-национальность их страны, остают-ся очень закрытым народом. Среди каталонцев андоррцы – каталонцы в квадрате. Нет такого анекдота про каталонцев, который был бы смеш-ным в Андорре, здесь любой анек-дот – недобор, по отношению к ре-альной жизни.

Приятельствовать с андоррцами легко и просто, можно мило сидеть в ресторанчике, обсуждая планы «завоевания мира». Но никакой дружбы, в российском понимании этого слова, скорее всего, не получится. Должно пройти огромное количество времени для возник-

новения минимально доверительных отношений. И даже тогда, вас навряд ли пригласят в дом или на семейный праздник. Для местных жителей главное ме-сто в жизни занимает семья, обыч-но почти архаичной конструкции с бровастыми, крепкими, как дубы, девяностолетними дедами, прочно держащими всю власть в своих ру-ках. Для Андоррца единственный шанс чего-то добиться – это пере-жить всех и тогда взять власть в свои руки, ну может не в девяносто, но в шестьдесят – минимум. А до этого необходимо терпеливо хранить вер-

ность твоему клану и служить «у золотой рыбки на посылках».

Приятельство-вать с андоррцами легко и просто, но никакой дружбы

в российском понимании этого слова,

скорее всего, не получится

Горнолыжный спорт, раньше

бывший привилегией

особенно «безбашенных»

лихачей, вдруг стал массовым и

вполне семейным явлением

АНДОРРА. ЖИТЕЛИ

ТУРИЗМ

Page 135: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 133ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

АНДОРРА. ТУРИЗМ

Page 136: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine134 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

удается. Гостиницы летом, пусть и не переполнены, но отнюдь не простаивают, магазины стабильно пользуются популярностью, а в тер-мальный центр или хороший ресто-ран можно и вовсе не попасть. Но, все же пока туризм в Андорре – в первую очередь горные лыжи. Поч-ти триста километров проложенных трасс всех уровней сложности и до-вольно умеренные по сравнению с Францией и Австрией цены позво-ляют даже людям со средним достат-ком приезжать отдыхать семьями. А где семья, там и питание правильное и походы по магазинам, так что ан-доррская экономика неплохо выи-грывает от такой ориентации.

Все горнолыжные курорты в Ан-дорре объединены в две большие системы: Vallnord и Grandvalira. Vallnord помень-ше, да и разделен на две не связанные с собой зоны, зато ориентированные на север склоны и густое

покрытие снежными пушками позволяют кататься даже в самые теплые зимы. Grandvalira – огромный

комплекс, способный поднимать в горы больше ста тысяч человек в час, это больше, чем все население Андорры вместе взятое. Огромное преимущество этого курорта в том, что все зоны Grandvalira связаны друг с другом, и подъемники любого из пяти городков, находящихся на расстоянии почти в 20 километров, дают возможность кататься на поч-ти двухстах километров трасс.

Сейчас ведется строительство нового туннеля, который свяжет обе системы с помощью прямой ав-томобильной дороги, а, значит уже скоро любой склон будет доступен в пределах 20 минут езды на автомо-

биле, где бы в Андорре вы ни находились.

Низкие по сравнению с Францией и

Австрией цены позволяют даже

людям со средним достатком

отдыхать семьями

АНДОРРА. ТУРИЗМ

Page 137: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 135ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

АНДОРРА. МАГАЗИНЫ

МАГАЗИНЫ

Где тратится в Андорре боль-ше денег – на горнолыжных курортах или в магазинах-

еще нужно посчитать. Сладкая па-рочка улиц Меричель и Карлемани, прошивающая насквозь андоррскую столицу Андорра Ла Вейа (Andorra-la-Vella) и накрепко приросший к ней город Эскальдес-Энжордани (Escaldes-Engordany), не входит ни в один рейтинг «лучших торговых улиц мира», хотя, безусловно, этого заслуживает. Приятная деревенская атмосфера уюта, радующие глаз горные пейзажи и исключительно чистый воздух делают долгие похо-

ды от магазина к магазину не столь утомительными, как в огромном со-временном мегаполисе.

Здесь почти нет монобрендовых магазинов и совсем нет пафосных бутиков, похожих на миланские или парижские, по уровню понтов андоррские улицы никак не дотяги-вают до Монтенаполеоне и Елисей-ских полей, не говоря уж о Тверской. Так что те, кто хотел бы выпорхнуть из огромного блестящего «Луи Вит-тона» с ворохом шуршащих пакетов и увидеть застывшие в немом восхи-щении лица прохожих, будут разо-чарованы. Зато те, кому «огурцы

Всевозможные ДжиммиЧу,

ИвСенЛораны, Гуччи и круче

тесненько прижавшись друг

к другу стоят на прилавках

мультибрендовых магазинов

Page 138: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine136 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

нужны в салат», ну, то есть магазины нужны, что-бы сделать покупки, однажды побывав здесь, обя-зательно сюда вернутся. И не раз. Всевозможные ДжиммиЧу, ИвСенЛораны, Гуччи и круче тесненько прижавшись друг к другу стоят на прилавках муль-тибрендовых магазинов, и никто из них культа не делает. В торговле господствует прагматичный под-ход. Просто очень хорошие каче-ственные вещи по хорошим ценам. Заверните-ка мне полкило Бёрбер-ри и килограммчик Хугобосса! Вот, пожалуйста, приходите еще. Коллек-ции, как правило, подобраны очень грамотно, выбор намного более ши-рокий, чем в Барселоне или Мадри-де и, скажем так, менее испанский, ориентированный на более тонкий и, как бы ни было парадоксально, яркий вкус. Как ни странно, но присутствуют брен-ды, которые совсем не распространены в Испании, видно сказывается близость Франции.

Качество обслуживания – совершенно разное, но, в любом случае, сервис по-европейски нена-вязчив. Никто, как в Штатах, не будет на коленях

натягивать вам туфли и бросаться с порога заглядывать в глаза, угады-вая желания. Кому-то это нравится, кому-то нет, но старушка Европа тут сохранилась в полном здравии, без намека на возможные перемены. Если хотите что-то посмотреть, то вам придется самостоятельно искать продавца и просить показать. И не рассчитывайте, что он порекоменду-ет вам другую модель, подберет туф-ли к сумочке, запонки к галстуку или хотя бы шнурки к ботинкам. Ничего подобного. Продавец здесь толь-ко точно выполняет ваши просьбы – достать с витрины, принести со склада, выбить чек. Если вы скажете,

что вам жмут ботинки и сделаете многозначитель-ную паузу, продавец, скорее всего, расскажет исто-рию о том, как ему как-то раз тоже жали ботинки.

АНДОРРА. МАГАЗИНЫ

Если вы скажете, что вам жмут

ботинки, продавец

расскажет историю о том, как ему как-то раз тоже жали

ботинки

Page 139: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 137ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Ах, вы хотите, чтобы он принес обувь на размер больше? Ну, так яснее выражайте желания! Зато и к тому, что вы ничего не купите, отношение тоже самое спокойное, перемеряйте хоть полмагазина. Права и обязанности покупателя в Андорре находятся в абсолютном балансе.

Цены на марочную одежду и обувь в Андорре очень умеренны, в среднем процентов на двадцать ниже, чем в далеко не самой дорогой по столичным меркам Барселоне, про Москву можно просто скромно промолчать. Особенно ярко прояв-ляются различия ценовой политики в период распродаж. Если барселон-ские магазины дорогой одежды ску-по начинают сезон скидок с десяти процентов и только к концу февраля мучительно со скрипом уступают (или не уступают), то андоррские для начала дают тридцать. А если что-то из товара «не пошло» или просто осталось всего несколько экземпляров, то, чтобы не валялось, ни секунды не сомневаясь, отдадут сколь угодно крутую марку раза в три-четыре де-шевле начальной цены.

В особую категорию следует вы-нести ювелирные магазины и мага-зины электроники. Базовые цены на ювелирные украшения и часы практически точно совпадают с ис-панскими, правда, без НДС (то есть ниже на 16%). Вся торговля при этом длится буквально считанные секунды, начинается и обычно за-канчивается на 10 процентах скид-ки. Получить что-то большее, хотя бы просто округлить сумму на пару процентов даже после утомительных консультаций с управляющим, прак-тически невозможно. Для сравнения в испанских ювелирных смело можно выторговать двадцать процентов скидки и запросто округлить

до ближайшей «красивой» цифры. Если вы живете не в Евросоюзе, то получите еще 10% возмещения НДС, так что обычно итоговые андоррская и ис-

панская цены выходят практически идентичными. Где стоит делать по-купку – решать придется, руковод-ствуясь исключительно желаниями, настроением и волей случая.

Слава страны с исключительно низкими ценами на электронику закрепилась за Андоррой еще в де-вяностые годы. В наше время она уже далеко не столь оправдана, но все же разница с испанскими мага-зинами есть и составляет обычно те самые пресловутые 16% НДС. Это если сравнивать с крупными сетями Испании в обычный сезон. Но осо-бенность регулирования торговой сети Андорры состоит в крайне ли-беральном отношении ко всему, что

приносит деньги. На каком основании все магазины Андорры перед Рождеством дружно подняли цены на технику на уровень даже выше испанских? Да

просто банальное желание подна-житься на праздниках, строго нака-зуемое в «цивилизованном мире», в Андорре абсолютно законно. Как и продажа техники без гарантии производителя. Так что если решите что-то купить – будьте внимательны. И не совершайте крупногабаритных покупок, иначе на таможне придет-ся раскошелиться на те самые 16 процентов, которые вы сэкономили. «Продвинутые» испанцы уже давно не набивают багажники телевизора-ми и освоили онлайновые магазины, товар в которых выходит порой еще и выгодней, чем в Андорре.

АНДОРРА. МАГАЗИНЫ

Цены на марочную одежду и обувь в Андорре

в среднем процентов на

двадцать ниже, чем в далеко не самой дорогой

Барселоне

Цены на марочную одежду и обувь в Андорре

в среднем процентов на

двадцать ниже, чем в далеко не самой дорогой

Барселоне

Page 140: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine138 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

ГРАНИЦА, ТАМОЖНЯ, ВИЗЫ

Испания, где на бумаге таможенный кон-троль для европейских границ вроде как был отменен еще в далеком 1995 году,

остается единственной страной Шенгенского Со-глашения, в которой слово «граница» не потеряла своего значения. Например, вероятность того, что вас остановят, проверят документы и проведут про-филактический опрос о цели перемещения в сосед-нюю страну на границе Испании и Франции, до сих пор довольно велика. И это притом, что обе страны входят в Шенгенскую Зону. Ситуация с андоррской границей – пример еще большего расхождения «бумажного» и реаль-ного положения вещей.

Итак, Андорра не является стра-ной Шенгенского Соглашения, хотя в 1995 году и отменила в одно-стороннем порядке пограничный контроль на границах с Испанией и Францией. Ключевое слово здесь «односторонний», то есть контроль с французской и испанской сторо-ны как бы никто не отменял. Более того, въезжая в Андорру, вы покидаете «шенген», то есть, имея в паспорте однократную шенгенскую визу, не имеете легальной возможности вернуться в Испанию или Францию. Оставаться в Андорре по истечении срока визы вы тоже не имеете права. Аэ-ропорта в Андорре нет. То есть, суммируя сказан-ное: въезд на территорию Андорры с однократной шенгенской визой запрещен.* Это по закону. На са-мом деле все обстоит несколько иначе.

На главном шоссе, ведущем из Испании в Ан-дорру (N-145 по испанской классификации и CG-1 по андоррской), размещены все стандартные атри-

буты границы. Сначала вы проезжаете мимо ис-панского таможенного пункта, потом ваша машина медленно проползает между кабинок полицейского пограничного поста (в Испании и Андорре функ-ции пограничников выполняет одно из подраз-делений испанской полиции), вас фиксируют все-возможные камеры и считыватели номеров, и вы въезжаете в Андорру. В подавляющем большинстве случаев пересечение границы на въезд проходит без остановки и какой-либо проверки. Андоррцев ин-тересует лишь одно – то, что вы приехали и готовы

потратить деньги, испанцам доста-точно того, что номер вашей маши-ны не числится в угоне.

Обратный путь будет на несколь-ко минут дольше. Если на дороге не образовалась пробка, то все машины в обязательном порядке проходят таможенную проверку. Чаще всего она сводится к открытию багажника и кивку таможенника: «Проезжай-те». Если машин мало и тамо-женнику скучно, то вас обязательно

спросят, что везете. Если не признаетесь в контра-бандистских намерениях, то последует все тот же кивок, проезжайте. Что ищут? Теоретически – боль-шие партии табака и алкоголя, которые значительно дешевле в Андорре, крупную электронику. Не раз-решенные сверх квоты табак и алкоголь изымут, вы-пишут штраф, с электроники возьмут НДС. Но все это является исключительно ловлей «лоха», гра-ницу Андорры и Испании пересекают десятки гор-ных дорог никем и никак не охраняемых, надо быть имбецилом, чтобы ломиться в открытую дверь. Та-моженников интересует только нелегальное пере-

Андоррцев интересует

лишь то, что вы готовы потратить деньги, испанцам достаточно того, что ваша машина

не в угоне

*Для российских туристов, приезжающих в зимний сезон кататься на лыжах в Андорру, открываются специальные «двукратные визы». Такая недомультивиза открывается на тот же срок, что и обычная однократная испанская виза, но позволяет легально пересекать границу Испании и Андорры. Ее двукратность – не более, чем способ устранить юридический казус, на самом деле въезжать и выезжать из Андорры с такой визой можно неограниченное количество раз (в пределах срока действия, конечно), ведь отметки о пересечении границы не ставятся.

АНДОРРА. ГРАНИЦА, ТАМОЖНЯ, ВИЗЫ

Page 141: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 139ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

мещение материальных ценностей, они никогда не проверяют документы или визы. Ваш въезд из Ан-дорры в «шенген» тоже никак документально не фиксируется, штампы в паспорт не ставятся. Если таможенный пункт слишком тормозит движение, и на границе образовывается пробка, то большая часть машин пропускается по специальной поло-се без досмотра. Случается и, что пограничники уходят пить чай или заниматься какими-то другими важ-ными делами, так что осиротевший пункт вы проезжаете, не встретив ни одной живой души.

До (или после) испанского та-моженного поста время от време-ни несут дежурство полицейские из другого подразделения Policia Nacional. Обычно их действия заключаются в стро-гом поглядывании на пересекающих границу, но, если вы чем-то привлечете их внимание, то тут уж не обессудьте. Им окажется крайне интересно про-верить и перепроверить все ваши документы, визы, документы на машину, а при малейшем подозрении

и тщательно досмотреть ваше транспортное сред-ство с выниманием всех вещей, а может и с частич-ной разборкой. Случается такое крайне редко и, скорее всего по предварительно доведенной «кем надо куда надо» информации, но все же лучше не дразнить лихо и держаться скромнее.

Несмотря на обилие людей в форме и строгое выражение лиц, чаще всего пересе-чение границы Испании и Андорры представляет собой чистую фор-мальность без какой-либо проверки документов. Пассажиры рейсовых и туристических автобусов избавлены и от необременительной проверки содержимого багажника. Въезжать в Андорру, не обладая многократной шенгенской визой, по закону, ко-

нечно, запрещено, но на практике это делают мно-гие тысячи туристов ежегодно без особого риска. Устраивать какие-то препоны для путешественни-ков, от которых зависит благополучие экономики, не интересно ни испанцам, ни, тем более, андорр-цам.

Ваш въезд из Андорры в

«шенген» никак документально не

фиксируется

АНДОРРА. ГРАНИЦА, ТАМОЖНЯ, ВИЗЫ

Page 142: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine140 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

РЕЗИДЕНЦИЯ (ВИД НА ЖИТЕЛЬСТВО) АНДОРРЫВид на жительство в Андорре – один из немно-

гих европейских документов, который мож-но легально приобрести за деньги. Процесс

не дешев, не прост и требует определенных усилий, как со стороны соискателя, так и со стороны его адвокатов, но, по крайней мере, абсолютно юриди-чески прозрачен и предсказуем. Введя в поисковик фразу «резиденция Андорры», на открывшихся страницах вы можете почерпнуть массу интерес-ных сведений о том, что обладать такой резиденци-ей (видом на жительство) необыкновенно почетно и выгодно, что теперь Европа будет встречать вас с распростертыми объятьями, и вы забудете про не-обходимость получения визы, куда бы то ни было. Как ни трудно догадаться, страницы эти принад-лежат агентствам, с радостью ока-жущим вам всевозможную помощь в приобретении желанного доку-мента. К сожалению это тот случай, когда обещания и действительность «слегка» расходятся с делом.

Андоррский резидент может неограниченное время проводить на территории Андорры, собствен-но говоря, формально именно для этого и выдается вид на жительство. Напомним, что пока, по состоянию на начало 2009 года, Андорра не является членом Шенгенского Соглашения и имеет особый статус. Этот статус дает право свободного пересечения границ любо-го европейского государства шенгенской зоны для граждан Андорры, но не для резидентов. Именно эту разницу обычно «упускают из виду» посред-ники. Резиденты тоже имеют определенные права в европейских странах. Андорра имеет двусторонние соглашения с Испанией и Францией о признании равных прав резидентов Андорры с их собственны-ми резидентами на территории этих стран. То есть вы имеете полное право находиться на территории

Испании и Франции неограниченное количество времени. С другими странами подобных соглаше-ний не заключено. Но никаких границ внутри шен-генской зоны нет с 1995 года, значит, вы можете поехать, например, из Франции в Германию и вер-нуться назад, но не имеете права находиться в Гер-мании. Это довольно трудно понять, но «пересе-чение границы страны» и «нахождение в стране» имеет несколько отличный смысл. Налицо еще один юридический казус, связанный с неполноценной интеграцией Андорры в европейские структуры.

Поясним, что же это значит на практике. Вы мо-жете легально въехать в Испанию и Францию, в том числе, например, из России. Для испанских и фран-цузских таможенников ваш статус аналогичен ста-

тусу резидентов этих стран. Из Ис-пании и Франции вы можете поехать в любую страну, входящую в шен-генскую зону, ведь паспортный кон-троль при таких перемещениях не осуществляется. Но вы не можете, например, приехать из России в Гер-манию, в этом случае придется про-ходить паспортный контроль, а для немецкого пограничника ваши ан-доррские документы не будут иметь

достаточной силы, чтобы впустить вас на террито-рию страны. Для такой поездки еще в России при-дется просить немецкую визу. Она ставится почти автоматически при предъявлении андоррских доку-ментов, но все равно самой процедуры не избежать. Описанными ситуациями весь спектр вопросов от-нюдь не исчерпывается. Что будет, например, если вы приехали из Франции на машине в Германию, и вдруг полицейский просит предъявить документы? Ну не депортируют же вас во Францию, это уже было бы верхом глупости! Да и далеко не каждый полицейский и даже таможенник настолько осве-домлен и внимателен, чтобы отличить гражданина

Андорра не является членом

Шенгенского Соглашения и имеет особый

статус

АНДОРРА. ВИД НА ЖИТЕЛЬСТВО

Page 143: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 141ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

АНДОРРА. НЕДВИЖИМОСТЬ

Андорры от резидента. Многие, впрочем, с трудом догадываются вообще о факте существования та-кого государства, как Андорра. Тут, как говорится, возможны варианты.

Наш совет такой. Если собираетесь жить на по-стоянной или почти постоянной основе в Испании или Франции (при всем уважении к Андорре пред-ставить, что вы будете жить там, довольно сложно),

да еще с семьей, то для вас андоррский вид на жи-тельство будет отличным вариантом. Ведь получить для всей семьи резиденцию Испании или Франции легальным путем в разумные сроки практически не-возможно. Если вам нужны документы для частых путешествий из России в разные страны Европы, то ищите другие варианты.

НЕДВИЖИМОСТЬПервое, что замечаешь, приезжая в Андор-

ру – как же все ухожено, чисто и красиво. На дорогах лежит идеальный асфальт, но

к этому и в Испании не привыкать. А вот, что пора-жает, так это полное отсутствие грязных пустырей, неопрятных кварталов, одиночных домов-развалюх и вообще плохо выглядящих домов. Все здания ак-куратно отделаны натуральным камнем, поддержи-ваются в идеальном состоянии и производят впе-

чатления новых, даже если таковыми не являются. Стоит также обратить внимание на удивительную гармоничность застройки, даже отличающиеся зда-ния идеально подходят друг к другу и составляют единый ансамбль. Благодаря идеально выдержан-ному осовремененному стилю «рустико» Андорра производит впечатление большой гламур-деревни, по крайней мере, если исходить из исходного значе-ния слова гламур – чарующая сила. После отлично-

Page 144: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine142 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

го катания на лыжах и чудесного шопинга эта сила может и впрямь стать магической и вам непреодо-лимо захочется приобрести кусочек Андорры. Что стоит знать будущему обладателю андоррской не-движимости?

Приобрести квартиру в собственность воз-можно, даже если вы не являетесь резидентом. Правда, пока право на покупку ограничено одним объек-том, это сделано с благой целью, не допустить спекуляризации рынка, вернее не допустить иностранцев поучаствовать в спекуляциях на рынке недвижимости. Хотите иметь квартиру или дом – пожалуйста, но только что-то одно. Сейчас в парла-менте идут бурные дебаты на тему отмены этого ограничения, но когда будет принято положительное решение, пока неиз-вестно. Налоги на покупку недвижимости в Андор-ре существуют, но они необременительны, пример-но в два раза ниже, чем в Испании. Немаловажно и то, что обладание андоррской недвижимостью вку-

пе с дополнительными инвестициями в экономику страны и соблюдением нескольких других неслож-ных условий дает право получить вид на жительство в Андорре для всей семьи.

Идеально выглядящие снаружи дома не обяза-тельно будут настолько же привлекательны внутри,

но в целом качество строений весь-ма приличное. Прохладная зимняя погода с отрицательными темпера-турами заставляет строителей уве-личивать толщину стен и использо-вать более качественные материалы, чем это возможно в теплых климати-ческих зонах.

При выборе места расположения квартиры в первую очередь надо четко определиться с тем, что вы хотите делать в Андорре. Если ваши

интересы четко ограничены катанием на лыжах, и нет других причин бывать здесь, то присмотритесь к квартирам поближе к подъемникам. Новая квар-тира с одной спальней в нескольких сотнях метров от подъемников будет стоить от двухсот тысяч евро.

АНДОРРА. НЕДВИЖИМОСТЬ

Налоги на покупку

недвижимости в Андорре

примерно в два раза ниже, чем в

Испании

Page 145: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine 143ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

АНДОРРА. НЕДВИЖИМОСТЬ

Каждая дополнительная спальня увеличит эту сум-му еще тысяч на тридцать-пятьдесят. Непосред-ственно для катания нет большой разницы, рядом с каким подъемником вы приобретете недвижимость. Все склоны объединены в две большие системы горнолыжных курортов (Grandvalira и Vallnord) и внутри этих систем сообщаются друг с другом, так что поднявшись на любом подъ-емнике, вы можете кататься везде (в пределах курорта, конечно). Если же захочется покататься на другом курорте, то на машине дорога зай-мет не более получаса.

Если вы уже влюбились в зим-нюю Андорру, то попробуйте прие-хать сюда летом. Спектр возможных андоррских развлечений не огра-ничивается банальными лыжами. Лето в горах дарит прекрасную возможность на-сладиться красотой Пиренеев. Можно совершать пешие прогулки или взять на прокат квадроцикл, благо маршрутов проложено великое множество, а подъемники, ведущие к туристическим базам, ра-

ботают и летом. Пиренеи в отличие от Альп можно с удовольствием покорять, даже не обладая специ-альной физической подготовкой. Можно плавать по горным озерам или совершать вылазки в сосед-нюю Францию. Это не говоря о круглогодичном развлечении для женщин – походах по магазинам. Гурманы найдут, чем занять себя минимум на не-

сколько недель, даже не пересекая французскую границу, среди в массе своей весьма неплохих андоррских ресторанов можно отыскать места с по-настоящему отличной кухней. Если вы хотите вести максимально активный образ жизни, не удаляясь при этом от цивилизации, то выбор места жительства практически пре-допределен. Альтернативы столице Андорры – города Андорра-Ла-Вейа

(Andorra la Vella) просто не найдется. По большому счету, это единственное не сельское (в европейском понимании этого слова) поселение во всей стране. Андорра-Ла-Вейа с населением всего двадцать ты-сяч жителей обладает отличной инфраструктурой,

Андорра-Ла-Вейа - единственное

не сельское поселение во всей

стране

Page 146: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Finder magazine144 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

достойной любого, куда более крупного европей-ского города. Бонусом к столичному статусу будет мягкий и теплый микроклимат долины, разница температур с горными поселками порой может достигать десятка градусов. Да и для занятий гор-ными лыжами никаких препятствий не имеется, до любого андоррского курорта из Ла Вейи можно добрать-ся за двадцать минут на машине. Учитывая сложный для пеших про-гулок в лыжном обмундировании ландшафт, если вы не живете прямо рядом с подъемником, то все равно придется ехать на автомобиле, не важно пятьсот метров или двадцать километров. Так что, если рассудить здраво, преимуществ жизни в сто-лице – масса. Но за все приходится платить. Цены в Ла Вейе довольно высоки даже по европейским меркам, слишком много находится желающих приобрести место под андоррским солн-цем, и слишком мало этого места осталось. Стои-мость квартир в столице начинается примерно от

полумиллиона евро за квартиру с двумя спальнями, не требующую капитального ремонта, плавно пере-ходя все разумные пределы в новостройках, приле-гающих к улицам Меричель и Карлемани.

Дома в суровых (для европейцев, конечно) климатических условиях слишком сложны в эксплуатации, чтобы рас-сматривать их как реальную аль-тернативу квартирам. Это продукт для обладающих немалыми финан-совыми возможностями любителей тихой деревенской жизни. Встре-чаются довольно интересные пред-ложения таунхаусов. Обычно они объединены в единый комплекс и предоставляют максимальный ком-форт проживания при соблюдении достаточной приватности жизни.

Но почти всегда такие комплексы удалены на не-сколько километров, как от столицы, так и от подъ-емников, и автомобиль становится единственным средством связи с миром.

АНДОРРА. НЕДВИЖИМОСТЬ

Если вы не живете прямо

рядом с подъемником,

то все равно придется ехать на

автомобиле

Page 147: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

НОВОСТРОЙКИ

КВАРТИРЫ В ШАГОВОЙ ДОСТУПНОСТИ ОТ ПОДЪЕМНИКОВ

КВАРТИРЫ В СТОЛИЦЕ АНДРРРА-ЛА-ВЕЙА

ДОМА И ТАУНХАУСЫ, ПОМЕСТЬЯ

ГОСТИНИЦЫ

ВИД НА ЖИТЕЛЬСТВО В АНДОРРЕ С ПРАВОМ ПРОЖИВАНИЯ НА ТЕРРИТОРИИ ИСПАНИИ И ФРАНЦИИ

Page 148: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании

Главный редакторДмитрий Сидоров

Директор по маркетингуВарвара Виноградова

Консультант по инвестициямАнтонио Калафель

Консультант по недвижимостиКарлос Ловерас

Консультант по юр. вопросамРикардо Марцоа Нотлевсен

Отдел рекламыФранческа СедрадоОтдел недвижимости

Людмила ХохловаАнтония Альфаро

Учредитель журнала ООО “Файндер Раша“

Свидетельство о регистрации ПИ №ФС77-28721 от 16 июля 2007 года выдано Федеральной службой по надзору в сфере массовых ком-муникаций, связи и охраны культур-ного наследия.Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материа-ловПерепечатка текста и фотографий и их использование в любом виде, в том числе и в электронных СМИ, разрешается только с письменного разврешения редакции.tel. +34. 93 494 77 96fax +34. 93 410 48 [email protected]© 2009 ООО “Файндер Раша“

АНЕКДОТЫ

АНОНС

РАЙОНЫ БАРСЕЛОНЫ. МОРСКОЙ ФАСАД

ПОБЕРЕЖЬЯ КАТАЛОНИИ. ПЕРВАЯ ЛИНИЯ МОРЯ.

НАЛОГИ. ОСНОВНЫЕ НАЛОГИ НА ПРИОБРЕТЕНИЕ

НЕДВИЖИМОСТИ.

Два альпиниста лезут по скале. Вдруг один срывается и скрывается из виду. Его товарищ пытается свя-заться с ним по рации:

– Педро, ты как?– Да нормально.– Ничего не сломал?– Да нет, я в полном порядке.– Ну, тогда поднимайся.– Не могу, я еще не долетееееее-

еееееееел!

Одна супружеская пара собрала всех друзей и муж говорит:

– Прощайте друзья. Я умираю от СПИДа и мне осталось жить всего месяц.

Все друзья разбежались и жена спрашивает:

– Слушай, а зачем ты всем го-воришь, что умираешь от СПИДа? Ведь ты умираешь от рака.

– Да понимаешь, я то все равно умру, но ты то тут останешься.

В семье негров ребенок крутится вокруг кухонного стола и его обсы-пает мукой.

– Мама, мама, смотри, я белый!– Сын, не мешай мне. Не видишь,

я готовлю обед!– Папа, папа, смотри я белый!– Сынок, отстань, не видишь, я

смотрю футбол. Иди, мешай своей сестре.

–Сестра, смотри, смотри я бе-лый!

– Оставь меня в покое, я по теле-фону разговариваю!

– Ну вот блин! Всего пять минут, как белый, а меня уже все негры не-навидят.

Один человек идет мимо нищего с плакатом «Помогите слепому», кидает ему в шапку монетку и про-махивается. Нищий ловко ловит мо-нетку и убирает ее в шапку.

– Позвольте, да вы обманщик. Вы не слепой.

– Нет, я не обманщик. Просто слепой заболел, и я его подменяю.

– А вы кто?– Да я глухонемой с соседней

улицы.

На экскурсии в институт психиа-трии один из посетителей спрашива-ет, а как же определяют, кого класть в психобольницу, а кого не класть.

– Ну, понимаете. Для этого у нас есть тест. Мы наливаем полную ван-ную воды и кладем перед испытуе-мым чайную ложку, чашку и ведро, и просим его опустошить ванну.

– А, понимаю. Нормальный чело-век выберет ведро! Оно больше и им проще вычерпать воду.

– Нет, нормальный человек вы-дернет пробку. А вам какой вид из палаты больше нравится с садом или без?

Плывут на одной лодке англи-чанин и испанец. Вдруг англичанин падает в воду и кричит:

– Help! Help! Испанец задумывается, потом

отвечает на испанском:– Слушай, у меня такого нет. Хо-

чешь шампунь?

Два галисийца идут перед Рожде-ством по лесу, один говорит:

– Слушай, Маноло, я жутко устал. Если и вон за тем холмом снова не найдем елку с шариками, то я пошел домой.

– Как дела? Как жизнь? Нашел работу?

– Да нет, уже пять лет, как без ра-боты.

– Хочешь, помогу найти работу?– Ага, сейчас! И потерять стаж?!

– Как тебя зовут, мальчик?– Пепепепедро Тотототоррес.– Мальчик, ты заика?– Да, нет, у меня папа был заика.

Как всегда, просим прощения за не смешные анекдоты. Не смешные, зато испанские. Найти настоящий испанский анекдот, поддающийся переводу, не так просто. Так что не судите строго.

Finder magazine146 ИСПАНИЯ, ЗИМА-ВЕСНА 2009

Page 149: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании
Page 150: Finder Magazine - Журнал о стиле жизни в Испании