finder magazine

138
тема номера КОСТА БРАВА. LLORET DE MAR от А до Я: САНТА БАРБАРА, САНТА КРИСТИНА, САНТА КЛОТИЛЬДЕ, ФЕНАЛС, РОКА ГРОССА, ТУРО ДЕ ЛОРЕТ, ЛА МОНТГОДА, КАЛА КАНЕЙЕС СЕРРА БРАВА, ФОНТ ДЕ САНТ ЛОРЕНС знаменитые бренды ПОДАРОК К 150-ЛЕТИЮ CHOPARD есть такая профессия ПРИДВЕРНЫЕ ДАМЫ И КАВАЛЕРЫ гастрономия El TRULL. ВКУС КАТАЛОНСКИХ ТРАДИЦИЙ шопинг DELIO E CASTIGO. ПРЕСТУПЛЕНИЕ ИЛИ ПРИВИЛЕГИЯ НОСИТЬ РОСКОШНЫЕ ВЕЩИ? www.findermag.com лето–осень 2010 (VII)

Upload: lifestyle-finder

Post on 20-Mar-2016

252 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

Журнал о стиле жизни в Испании.

TRANSCRIPT

Page 1: Finder Magazine

тема номера

КОСТА БРАВА. LLORET DE MAR от А до Я:САНТА БАРБАРА, САНТА КРИСТИНА, САНТА КЛОТИЛЬДЕ, ФЕНАЛС, РОКА ГРОССА, ТУРО ДЕ ЛОРЕТ, ЛА МОНТГОДА, КАЛА КАНЕЙЕССЕРРА БРАВА, ФОНТ ДЕ САНТ ЛОРЕНС

знаменитые брендыПОДАРОК К 150-ЛЕТИЮ CHOPARD

есть такая профессияПРИДВЕРНЫЕ ДАМЫ И КАВАЛЕРЫ

гастрономияEl TRULL. ВКУС КАТАЛОНСКИХ ТРАДИЦИЙ

шопингDELITTO E CASTIGO. ПРЕСТУПЛЕНИЕ ИЛИ ПРИВИЛЕГИЯ НОСИТЬ РОСКОШНЫЕ ВЕЩИ?

www.findermag.com

лето–осень 2010 (VII)

Page 2: Finder Magazine

ПАПА, ПОЧЕМУ НЕБО ГОЛУБОЕ?

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БУДУЩЕЕ

Прогресс всегда начинается с вопроса. В нашем случае – как улучшить качества автомобиля, заботясь при этом об окружающей среде?

Так появился гибридный кроссовер LEXUS RX 450H, самый эффектный на рынке. В нем все идеально сочетается: дизайн, мощность и бесшумность мотора, бережное отношение к природе.

Благодаря технологии LEXUS HYBRID DRIVE мы сократили выбросы до 148г/км и потребление бензина до 6,3л/100 км. От этого выигрывают все.

Page 3: Finder Magazine

ПАПА, ПОЧЕМУ НЕБО ГОЛУБОЕ?

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БУДУЩЕЕ

Прогресс всегда начинается с вопроса. В нашем случае – как улучшить качества автомобиля, заботясь при этом об окружающей среде?

Так появился гибридный кроссовер LEXUS RX 450H, самый эффектный на рынке. В нем все идеально сочетается: дизайн, мощность и бесшумность мотора, бережное отношение к природе.

Благодаря технологии LEXUS HYBRID DRIVE мы сократили выбросы до 148г/км и потребление бензина до 6,3л/100 км. От этого выигрывают все.

Зарезервируйте бесплатную услугу сопровождения переводчика «Finder Services» Tel. +34 93 410 48 59

Page 4: Finder Magazine

www.blancpain.com

BOUTIQUE BLANCPAIN • JOSÉ ORTEGA Y GASSET, 11 • 28006 MADRID • TIF. +34 91 576 33 25BOUTIQUE TOURBILLON • MUELLE RIBERA CASA O LOCAL 5 • 29660 PUERTO BANÚS • TIF. +34 95 281 38 37

Collection L-evolution(réf. 8866-3630-53B)

Page 5: Finder Magazine

www.blancpain.com

BOUTIQUE BLANCPAIN • JOSÉ ORTEGA Y GASSET, 11 • 28006 MADRID • TIF. +34 91 576 33 25BOUTIQUE TOURBILLON • MUELLE RIBERA CASA O LOCAL 5 • 29660 PUERTO BANÚS • TIF. +34 95 281 38 37

Collection L-evolution(réf. 8866-3630-53B)

Page 6: Finder Magazine
Page 7: Finder Magazine
Page 8: Finder Magazine

СОДЕРЖАНИЕРасписание выставок 2010

Мадрид, Барселона10

Подарок к 150-летию CHOPARD14

Delitto e Castigo. Преступление или привилегия носить роскошные вещи?20

ТЕМА НОМЕРА

Коста Брава. Lloret de MarЖизнь у моря

26LLORET DE MAR ОТ «А» ДО «Я»

41История Lloret de Mar

42География Lloret de Mar

50Транспорт

52Условия жизни

57Santa Barbara и Santa Cristina

60Бухта Sa Boadella и район Santa Clotilde

68Бухта и район Fenals

72Lloret de Mar. Центр и старый город

78Roca Grossa, Turo de Lloret

98La Tortuga, Montgoda

103Cala Canyelles, Solterra, Urcasa

107Serra Brava, Font de Sant Llorenс, La Riviera

114LLORET DE MAR. ИТОГИ

117EL TRULL.Вкус каталонских традиций

119Придверные дамы и кавалеры

126

6 FINDER | лето - осень 2010

Page 9: Finder Magazine

Alessandra Ambrosio, Toledo, April 2010

WW

W.L

OE

WE

.CO

M

Page 10: Finder Magazine

От редактора

Вот уже который раз за последние два года слы-шу от разных своих старших товарищей один и тот же совет: «Не время надрываться, без толку. По-сиди, книги умные почитай, подумай хорошенько. Придет еще время работать до полуночи, а пока нужно отдыхать». В первый раз мне как-то удалось отбиться. Хорошо советовать, когда ты пусть и не всего, но многого достиг, когда можешь себе позво-лить взирать на мир несколько отстраненно. Во вто-рой раз моя реакция уже не была такой бурной, ум-ных людей обязательно нужно послушать, хотя бы и со второго раза. Бурная деятельность – это, несо-мненно, хорошо. Хотя бы потому, что не дает шанс обвинить себя в ничего неделании, если что-то не получится. Но, если набраться смелости, отбросить этот щит (и в русском и в английском значении),

которым прикрываешься от агрессивного мира, то приходится признать – отдых необходим. Иногда, даже более необходим, чем работа. Когда вы по-следний раз с таким же наслаждением, как в детстве, открывали новую книгу? В нетерпении бежали к морю купаться? А ведь теперь и книги можно себе позволить любые и море, какое захочешь. Почему бы не воспользоваться этим в полной мере? Реше-но. Этим летом выкраиваю полноценный отпуск, забываю про работу и наслаждаюсь всеми теми вещами, вспомнить о которых не дает ежедневная работа. Обязательно этим летом, обещаю себе... В крайнем случае, на Новый Год.

КАК В ДЕТСТВЕ

Дмитрий Сидоров, главный редактор

[email protected]

8 FINDER | лето - осень 2010

Page 11: Finder Magazine

БАРСЕЛОНЫЛУЧШИЕ НОВОСТРОЙКИ

Официальный партнер компаний застройщиков. Информация о проектах и сопровождение процесса покупки

на русском языке, кредиты

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ЦЕНЫЗАСТРОЙЩИКОВ

в первой линии моря, в центре города, в престижных районах

+34. 93 410 48 59 www.novostroyki.es

Page 12: Finder Magazine

FINDER 210x280-Trz.FH11 12/3/10 15:08 P�gina 1

Composici�n

C M Y CM MY CY CMY K

Page 13: Finder Magazine

FINDER 210x280-Trz.FH11 12/3/10 15:08 P�gina 1

Composici�n

C M Y CM MY CY CMY K

Тел. +34. 93 410 48 59 [email protected]

Ваш отличныйадвокат

Ваш отличныйналоговый консультант

Ваш отличный помощник в Испании

Ваш отличныйсекретарь

Ваш отличный врач

Ваш отличныйриэлтор Ваш отличный

архитектор

Page 14: Finder Magazine

9505 Fira BCN. A.F.Calendario anual 2010. english. 210x280 / FINDER. 7/4/10 16:58

2010 Trade Fairs Calendar January

22-25 (*) EXPOHOGAR PRIMAVERAInternational Trade Show of Gift and HomeArticles

27-29 THE BRANDERY - BarcelonaUrban Contemporary Fashion Show

February15-18 MOBILE World Congress

March6-8 (*) COSMOBELLEZA & WELLNESSInternational Fair on Hairstyling, Aestheticsand Wellness

17-18 PERSONAL ESPAÑAExhibition for Human Resource Management

17-21 SALÓ DE L’ENSENYAMENTEducation Exhibition

18-20 EXPODIDÀCTICAEducation Resources Exhibition

19-20 FUTURAMasters and Postgraduate Courses Exhibition

22-26 (*) ALIMENTARIAInternational Food and Beverage Fair

April15-16 E-COMMRETAIL1st. Professional E-commerce and OnlineBusiness Show

15-18 TURISME - SITCInternational Tourism Show in Catalonia

23-25 LOW COSTReal Estate Opportnities Show

May6-9 SALÓ DEL CÒMICComic Show

12-15 (*) INSTALMATInstallation Components Exhibition

13-16 SWABInternational Contemporary Art Fair Barcelona

18-21 (*) BCN BRIDAL WEEK PASARELAGAUDÍ NOVIASBridal Fashion Catwalks

21-23 (*) BCN BRIDAL WEEK SALÓNNOVIAESPAÑAInternational Fashion Salon of Bridal,Ceremonial, Comunion Wear and Accessories

19-24 BARCELONA MEETING POINTInternational Real Estate Show

Dates to be settle ANTIQUARIS BARCELONAAntiques and Modern Art Exhibition inBarcelona

November5-9 HOSTELCOInternational Restaurant, Hotels andCommunity Equipment Exhibition

6-14 (*) SALÓN NAUTICO INTERNACIONALDE BARCELONABarcelona International Boat Show

19-21 EXPOMINERMinerals, Fossils and Jewellery Exhibition

27-08 DEC. OCASIÓNSecond Hand Guaranteed Vehicles Trade Fair

30-02 DEC. (*) EIBTM-Exhibition for theIncentive, Business Travel and MeetingIndustry

December4-8 AUTO RETROAntique Cars and Motorcycles Exhibition

10-12 MAGIC INTERNACIONALSpiritual, Parascientific and AlternativeTherapies Fair

27-04 JAN. FESTIVAL DE LA INFÀNCIAChildren Festival

Other events19-20 FEB. (*) EXPOCADENA

16-20 APR. 25th ANNIVERSARYCONGRESS OF THE EUROPEANASSOCIATION OF UROLOGY(EAU)6-7 MAY EPOC

10-13 JUNE 15th CONGRESS OF THEEUROPEAN HEMATOLOGY ASSOCIATION(EHA)18-19 JUNE (*) SONAR18-22 SEPT. (*) ERS30 SEPT. - 03 0CT. SEVC-Southern EuropeanVeterinary Congress21-22 NOV. Jornadas Llongueras14-15 DEC. Jornades Catalanes d’Hipertensió

(*) G

ran

Via

Fairg

roun

ds (*

*) M

ontju

ïc+G

ran

Vía.

Ple

ase

min

d: P

rovi

sion

al d

ates

. Ple

ase

conf

irm t

hem

bef

ore

your

vis

it. U

pdat

ed o

n: 0

7/0

4/1

0 25-28 (*) S.I.L.International Logistics and MaintenanceExhibition

June2-4 (*) AVANTEPersonal Autonomy and Quality of LivingExhibition

5-6 ARTESANO EXPO1st. International Art and Handicraft Exhibition

8-10 (*) EXPOAVIGAInternational Trade Fair for Livestock BreedingTechnology

16-17 HIT BarcelonaWorld Innovation Summit

16-17 DIA DEL EMPRENDEDOREntrepreneurship Day

16-17 SALÓN EMPRENDEDOREntrepreneur Fair

28-30 THE BRANDERY - BarcelonaUrban Contemporary Fashion Show

September24-27 EXPOHOGAR OTOÑOInternational Trade Show of Gift and HomeArticles

29-01OCT (*) LIBERInternational Professional Book Fair

October9-17 (*) SALÓN INTERNACIONAL DELCARAVANINGInternational Caravan Trade Fair

16-17 SITEM-EXPOTERAPIAS NATURALESInternational Symposium on MassageTechniques

Page 15: Finder Magazine

9505 Fira BCN. A.F.Calendario anual 2010. english. 210x280 / FINDER. 7/4/10 16:58

2010 Trade Fairs Calendar January

22-25 (*) EXPOHOGAR PRIMAVERAInternational Trade Show of Gift and HomeArticles

27-29 THE BRANDERY - BarcelonaUrban Contemporary Fashion Show

February15-18 MOBILE World Congress

March6-8 (*) COSMOBELLEZA & WELLNESSInternational Fair on Hairstyling, Aestheticsand Wellness

17-18 PERSONAL ESPAÑAExhibition for Human Resource Management

17-21 SALÓ DE L’ENSENYAMENTEducation Exhibition

18-20 EXPODIDÀCTICAEducation Resources Exhibition

19-20 FUTURAMasters and Postgraduate Courses Exhibition

22-26 (*) ALIMENTARIAInternational Food and Beverage Fair

April15-16 E-COMMRETAIL1st. Professional E-commerce and OnlineBusiness Show

15-18 TURISME - SITCInternational Tourism Show in Catalonia

23-25 LOW COSTReal Estate Opportnities Show

May6-9 SALÓ DEL CÒMICComic Show

12-15 (*) INSTALMATInstallation Components Exhibition

13-16 SWABInternational Contemporary Art Fair Barcelona

18-21 (*) BCN BRIDAL WEEK PASARELAGAUDÍ NOVIASBridal Fashion Catwalks

21-23 (*) BCN BRIDAL WEEK SALÓNNOVIAESPAÑAInternational Fashion Salon of Bridal,Ceremonial, Comunion Wear and Accessories

19-24 BARCELONA MEETING POINTInternational Real Estate Show

Dates to be settle ANTIQUARIS BARCELONAAntiques and Modern Art Exhibition inBarcelona

November5-9 HOSTELCOInternational Restaurant, Hotels andCommunity Equipment Exhibition

6-14 (*) SALÓN NAUTICO INTERNACIONALDE BARCELONABarcelona International Boat Show

19-21 EXPOMINERMinerals, Fossils and Jewellery Exhibition

27-08 DEC. OCASIÓNSecond Hand Guaranteed Vehicles Trade Fair

30-02 DEC. (*) EIBTM-Exhibition for theIncentive, Business Travel and MeetingIndustry

December4-8 AUTO RETROAntique Cars and Motorcycles Exhibition

10-12 MAGIC INTERNACIONALSpiritual, Parascientific and AlternativeTherapies Fair

27-04 JAN. FESTIVAL DE LA INFÀNCIAChildren Festival

Other events19-20 FEB. (*) EXPOCADENA

16-20 APR. 25th ANNIVERSARYCONGRESS OF THE EUROPEANASSOCIATION OF UROLOGY(EAU)6-7 MAY EPOC

10-13 JUNE 15th CONGRESS OF THEEUROPEAN HEMATOLOGY ASSOCIATION(EHA)18-19 JUNE (*) SONAR18-22 SEPT. (*) ERS30 SEPT. - 03 0CT. SEVC-Southern EuropeanVeterinary Congress21-22 NOV. Jornadas Llongueras14-15 DEC. Jornades Catalanes d’Hipertensió

(*) G

ran

Via

Fairg

roun

ds (*

*) M

ontju

ïc+G

ran

Vía.

Ple

ase

min

d: P

rovi

sion

al d

ates

. Ple

ase

conf

irm t

hem

bef

ore

your

vis

it. U

pdat

ed o

n: 0

7/0

4/1

0 25-28 (*) S.I.L.International Logistics and MaintenanceExhibition

June2-4 (*) AVANTEPersonal Autonomy and Quality of LivingExhibition

5-6 ARTESANO EXPO1st. International Art and Handicraft Exhibition

8-10 (*) EXPOAVIGAInternational Trade Fair for Livestock BreedingTechnology

16-17 HIT BarcelonaWorld Innovation Summit

16-17 DIA DEL EMPRENDEDOREntrepreneurship Day

16-17 SALÓN EMPRENDEDOREntrepreneur Fair

28-30 THE BRANDERY - BarcelonaUrban Contemporary Fashion Show

September24-27 EXPOHOGAR OTOÑOInternational Trade Show of Gift and HomeArticles

29-01OCT (*) LIBERInternational Professional Book Fair

October9-17 (*) SALÓN INTERNACIONAL DELCARAVANINGInternational Caravan Trade Fair

16-17 SITEM-EXPOTERAPIAS NATURALESInternational Symposium on MassageTechniques

Barcelona Paseo de Gracia, 104 tel. +34 93 2180342 Madrid Calle Jose Ortega y Gasset, 19 +34 91 5765173

Marbella c/ Ribera, Casa G Local, 39 G Bis Puerto Banus +34 95 2812617 Valencia c/Colon, 43 Bajo-izq +34 96 3427298

Page 16: Finder Magazine

FINDER | лето - осень 201014

– Как родилась идея создать коллекцию Animal World?

– Три года назад, когда мы начинали готовиться к 150-летнему юбилею дома Chopard, мне очень хо-телось сделать большую тематическую коллекцию. Идея родилась в одну из бессонных ночей. Я очень люблю животных (у меня 7 собак!). И я подумала, что будет правильным отдать дань природе и ее раз-

нообразию и сделать это основной темой нашего юбилея. Так в феврале 2009 года были сделаны пер-вые наброски новой коллекции.

– До этого Chopard уже делала тематические кол-лекции?

– До этого у нас уже был опыт тематических кол-лекций, например, La Strada, связанная с творче-

Каролина Груози-Шойфеле (Caroline Gruosi-Scheufele), художественный директор Chopard, рассказала, что хотела создать не просто ювелирные изделия, а произведения ювелирного искусства! Таким образом, она стала самой большой коллекцией компании, посвященной одной тематике.

Page 17: Finder Magazine

Caroline Gruosi-Scheufele

Page 18: Finder Magazine

ством Belluini, Pushkin, посвященная

творчеству русского по-эта, Copacabana,

Casmir, и, конечно же, неотъемлемая часть Каннского ки-нофестиваля - the Red

Carpet Collection. Но мы еще никогда не делали такую большую коллекцию как эта.

– По-чему вы выбрали именно живот-ных? Эта тема уже была доста-

точно хорошо проработана дру-

гими брендами, такими как Cartier, Carrera y Carrera и други-

ми?

– Это правда, что тема животных уже довольно много использовалось другими

ювелирными домами. По-этому мы решили

использовать не-обычных

жи-вот-ных, таких как обе-зьяны, коалы и , даже червяки, пчелы. Это коллекция, которая, на мой

взгляд, оригинальная, имеющая большую ху-

дожественную ценность и при этом с юмором. Я хотела, чтобы

животные были живыми. Это настоя-щее ювелирное искусство,

создать впечатле-ния движения и на-

делить их эмоциями.

– И как много времени за-няла работа над коллек-

цией? Вы привлекали к работе сторонних консультантов и

дизайнеров?

– На изготовление коллекции ушло более 250 000 драгоценных

камней и около 20 000 часов (двух лет) кропотли-

вой работы. Для нас является большой гордостью тот факт, что вся работа была

сде- лана собственными си-

лами компании

без привлечения сторонней помощи.

– Как производился выбор животных для воплощения в кол-лекции? Что было первично: вы-бор материалов или персонажей?

– Мы изучили огромное количество энциклопедий и книг о животных, большое коли-чество картин и различные варианты изображений

Знаменитые бренды Подарок к 150-летию Chopard

16 FINDER | лето - осень 2010

Page 19: Finder Magazine

животных китайского календаря чтобы выбрать животных из разных стихий: земли, воды и воздуха. Затем нужно было подобрать материалы и камни, которые бы смогли лучше отразить разнообразие природных цветов и оттенков в изображении жи-вотных. Мы так же использовали не совсем стандартные для ювелир-ных

укра- шений материалы, ко- торые помогли сделать изо-бражения более естественными.

– Коллекция Animal World была представ-лена в рамках выставки, объехавшей весь мир. Это новая маркетинговая страте-гия Chopard?

– Мы всегда устраи-вали выставки и пре-

зентации своих коллекций. Так

что устроить пере-движную всемирную вы- ставку Animal World – это дань традициям Chopard.

– Какие-то знаменитые люди помо-гали вам представить новый проект?

– Сотрудничество с Евой Герцеговой, которая уже много лет представляет Chopard и является близким другом семьи, тоже уже стало традицией. Она же впервые представила коллекцию в Женеве в январе этого года.

– Для кого предназначены изделия вашей коллекции Animal World?

– Ду-маю, что

Знаменитые брендыПодарок к 150-летию Chopard

17лето - осень 2010 | FINDER

Page 20: Finder Magazine

эта кол-лекция пред-назначена не просто для любителей эксклюзив-ных ювелирных украшений, но и в первую очередь для ценителей искусства. Такие украшения можно носить по особым случаям и, конеч-но же, к ним нужна особая одежда.

– Цены на из-делия коллек-ции являются открытой ин-формацией или предоставляются только по запросу заинтересованных покупателей?

– Цены на укра-шения такого рода коллекций не являют-ся публичными.

– Сотрудничество

Chopard c WWF (Всемирный фонд дикой природы) приурочено к появ-лению коллекции, посвященной жи-вотным или это просто совпаде-ние?

– Chopard всегда сотрудничал с обще-ственными и благотво-рительными организаци- ями. Мы

помогаем в борьбе со СПИДом и лейкемией. Сотрудничество

с WWF – это хорошая воз-можность помочь в защите окружающей среды. Таким

образом The Animal World Collection стала хорошим стар-

том для трехлетнего сотруд-ничества с этой всемир-

ной организацие й по защите жтивотных.

– У Вас лично есть какое-то любимое изделие из этой кол-

лекции?

– Очень сложно выделить какое-либо украшение. Они все имеют большое значе-

ние для меня. Возмож-но, обезьянка, - это то,

что мне ближе всего, т.к. это было первым украше-

нием, которое я нарисова-ла.

Знаменитые бренды Подарок к 150-летию Chopard

18 FINDER | лето - осень 2010

Page 21: Finder Magazine

Тел. +34. 93 410 48 59 [email protected]

Ваш отличный риэлтор в Испании

Новостройки (квартиры и дома)Вторичный рынок различной ценовой категории

Виллы на побережье (в том числе на первой линии моря)Замки, поместья, масии (исторические постройки) от xiv в.

Охотничьи угодья, виноградникиОтели, офисные помещения, земельные участки

Строительство, кредиты

Page 22: Finder Magazine

Улицы Серрано, Ортега и Гассет в Мадриде и Пасео дэ Грасия в Барселоне всегда со-ревновались за первенство по количеству витрин бутиков модных брендов. Но кроме них существует особая «каста» законодателей моды в каждом городе, места «не для всех», где можно купить что-то особенное. Об этих магазинах пишут Vogue и LeMag, к ним специально приезжают за консультацией и оставляют личные заказы на вещи из новых коллекций. Это своего рода магазины для гурманов моды, которые хотят в одном месте найти все самое актуальное от лучших дизайнерских домов современности. И в этом, пожалуй, Мадрид, как культурная столица, значительно опережает Барселону, все больше и больше подверженную влиянию туризма и глобализации.

О том, что такое современная элитарная мода по-мадридски и о праве человека но-сить роскошные вещи мы поговорили с Davide Iacono, создателем одного из таких бути-ков с символическим названием Delitto e Castigo?*

*«Преступление и Наказание»

Delitto e Castigo Преступление или привилегия

носить роскошные вещи?

20 FINDER | лето - осень 2010

Page 23: Finder Magazine

Dav

ide Ia

cono

– Моя мама – испанка, папа итальянец. Я изучал литературу во Флоренции. Работал в журнале Vogue. В какой-то момент я просто понял, что хочу изменить представление мадридцев о моде. Меня так и называ-ют – «Итальянец».

– Можно сказать, что я продаю моду не для всех. Но с дру-гой стороны многие мужчины обычно одетые в Brioni и Kiton в какой-то момент хотят расслабиться и позволить себе быть тем, кем хочется. Так же как и женщины, обычно выбирающие элегантность Chanel и Hermes хотят чувствовать себя более сексуальными, одевая вещи Roberto Cavalli или экстравагант-ными, приобретая одежду Yohji Yamamoto. Думаю, именно этим и занимаются такие модные дома, как Alexander McQueen или John Galliano, создавая свои коллекции. Они дают людям воз-можность уйти от массовости и найти те вещи, в которых они будут чувствовать себя комфортно, подчеркнув свою индивиду-альность, или в той роли, в которой им хочется себя ощущать.

21

ШопингПреступление или привилегия?

лето - осень 2010 | FINDER

Page 24: Finder Magazine

– Покупать дорогую красивую одежда – это привилегия, такая же, как приобретать произведения искусства. Над созданием и тех, и других трудиться большое количество творческих людей. Это не должно потеряться и перейти в массовость. Во все времена были люди искусства, которые создавали прекрасные вещи и те, кто по-могал им это делать.

– Испанцы в отличие от итальян-цев довольно консервативны. Но последнее время они все больше расположены пробовать что-то но-вое. Поэтому то, что мы выбираем – это с одной стороны, лучшее, что есть в актуальной коллекции дизай-нера, с другой стороны – то, что бу-дет хорошо воспринято клиентом.

Dav

ide Ia

cono

22

Шопинг Преступление или привилегия?

FINDER | лето - осень 2010

Page 25: Finder Magazine
Page 26: Finder Magazine

Туристические поездки, ставшие доступными в середине девяностых, впервые дали возможность «почувствовать разницу» в качестве времяпрепровождения в Испании в срав-нении с советскими райскими уголками – Крымом и Сочи. Коста Брава быстро обрела бе-шеную туристическую популярность благодаря демпинговым ценам и прекрасным природ-ным условиям. Да и ненавязчивый испанский сервис для, мягко сказать, неизбалованных отечественных потребителей выглядел вполне «на уровне». На самостоятельные эскапады по незнакомой стране в то время мало кто из туристов мог отважиться, оставаясь на про-тяжении всего времени отдыха недалеко от отеля. Затем те, кто имел возможность реали-зовать мечту о собственном гнездышке на европейских «югах», подбирали себе жилье там же, поближе к уже знакомым пляжам туристического отеля. Лидер в списке популярных городов у Россиян наметился сразу же – Lloret de Mar. И, как ни странно, с тех пор си-туация не изменилась. Если речь заходит о Коста Брава, то речь в большинстве случаев идет именно об Lloret de Mar.

Примерно в то же время сложились стереотипные характеристики самых популярных городов, и, если хотите, даже определенное классовое деление. Lloret de Mar – для обе-спеченных, окрестные поселки – для богатых, а например, Platja d`Aro – только для очень богатых. Несмотря на предвзятость и условность, этот шаблонный стереотип жив и до сих пор имеет огромное влияние на приезжающих. Но так ли все однозначно? Время идет, города, как и люди, меняются и развиваются, как меняются и предпочтения будущих вла-дельцев недвижимости. Давайте постараемся подробно и беспристрастно проанализировать качество жизни, которое предлагает Lloret de Mar.

Lloret de mar

24 FINDER | лето - осень 2010

Page 27: Finder Magazine
Page 28: Finder Magazine

Жизнь у моря26 FINDER | лето - осень 2010

Page 29: Finder Magazine

Для того чтобы понять, как устроена при-брежная зона Коста Брава, нужно вер-нуться немного назад во времени, в те годы, когда никакого массового, да и лю-

бого другого туризма в этих местах в помине не было. Особенно мощная машина времени нам не понадобится. Трудно поверить, но для того, чтобы

посмотреть на эти благословенные времена, отмо-тать нужно всего на сто с небольшим лет назад. До этого времени море безраздельно принадлежало, как ни банально, морякам и рыбакам. Иметь дело с соленой водой могла заставить либо нужда, либо жажда наживы, третьей причины не было. Никакой практической пользы в купании и загорании люди

того времени не видели, а вот опасность, грозящая с моря, за прошедшие века намертво зафиксиро-валась в генетическом наборе испанца. Пиратские набеги и нападения военного флота многочислен-ных врагов Испании имели одинаково печальные последствия. Поэтому у моря располагались или крупные города и порты, защищенные мощными

береговыми укреплениями, или бедные рыбацкие деревушки, где поживиться было нечем.

Кроме естественного инстинкта самосохране-ния существовала и более прозаическая причина отсутствия тяги к жизни у моря. В отсутствие со-временных строительных материалов и систем кон-диционирования постройки у моря ветшали бук-

Иметь дело с соленой водой могла заставить либо нужда, либо жажда наживы, третьей причины не было

27

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 30: Finder Magazine

Ближе к горам размещались мэрия, церковь, лавки торговцев, рынок, а в «престижной» первой лини моря располагались

хибары рыбаков и бедноты

вально на глазах. Да и людям приходилось несладко. Зимой холодный влажный воздух, насквозь пропи-тывающий постели и одежду, на корню подрезал любую романтическую тягу к любованию морски-ми просторами. Поэтому на протяжении многих сотен лет конфигурация испанских приморских го-

родков оставалась неизменной. Кварталы зажиточ-ных горожан находились в трех-десяти километрах от моря, поближе к горам и желательно повыше. Естественно, тут же размещались мэрия, церковь, лавки торговцев, рынок и все остальные социально значимые постройки. А в «престижной» первой лини моря располагались хибары рыбаков и бедно-ты. Такая сдвоенная конструкция считалась одним

городом, хотя две его части практически никак не соприкасались друг с другом.

До конца XIX века самого понятия «туризма» – не существовало. В далекие путешествия отправ-лялись только отчаянные авантюристы Филеасы Фогги и авторы познавательных брошюр для впе-

чатлительных женщин. Остальные довольствова-лись максимум рекомендованным врачом и благо-разумным во всех отношениях вояжем «на воды». Но с конца XIX века в Европе появляется мода на путешествия для студентов из обеспеченных семей. Их практичные родители отправляли своих чад по-смотреть мир перед тем, как те безвозвратно по-грязнут в пучине жизни ответственного семьянина.

28

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 31: Finder Magazine
Page 32: Finder Magazine

Одна из тропок, протоптанных молодыми путешествующими аристократами Европы, вела в Испанию, вернее в самую

европеизированную ее часть – Каталонию

Одна из тропок, протоптанных молодыми аристо-кратами Европы, вела в Испанию, вернее в самую европеизированную ее часть – Каталонию, дальше забираться для цивилизованного человека было бы безрассудно. Никакого отношения к морскому ту-ризму те путешествия не имели, но так или иначе

заложили основу будущей массовой тяги к новым впечатлениям.

На рубеже XIX и XX веков, наконец, пришла пора робкого интереса к морскому отдыху. По-явился целый класс зажиточных горожан, а с ним тяга к здоровью и общей гигиене тела. Традицион-ные вояжи на лечебные курорты плохо сочетались с местечковым менталитетом новорожденной бур-

жуазии, требовалось что-то менее основательное, не требующее утомительного многодневного пу-тешествия. Идя навстречу пожеланиям потреби-телей, врачи совершают революционное открытие в области лечебно-профилактических процедур. Оказывается, морская вода, прежде вовсе ни на что

не годная, оказывает крайне благоприятное воз-действие на весь организм в целом. Невостребован-ной морской воды в распоряжении каталонцев как раз оказалось неограниченное количество. Мода на морские и солнечные ванны распространилась практически мгновенно, хотя пока и среди крайне тонкой прослойки населения, могущей себе по-зволить проводить дни у моря в приятном безде-

30

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 33: Finder Magazine

лье. Первые курорты появляются в городах Салоу (Salou) на Коста Дорада, который был приморской частью в то время второго по величине города Ка-талонии Реуса (Reus), и в Лорет де Мар (Lloret de Mar) на Коста Брава.

Поначалу отдых у моря проходил в основном в санаториях, жить у моря отдельно зажиточные бар-селонцы не решались. Да и главным развлечением

оставалось общение, а оно обычно требует наличия общества. Но к двадцатым годам XX века идея пе-ремещаться на лето поближе к воде крепко овладела умами буржуа. Один из первых и, наверное, самый престижный поселок крайне состоятельных граж-дан появляется в Плайа дэ Аро. Вернее, на тепереш-

ней ее территории, ведь самого города как такового в то время еще не существовало.

Начало переселения к морю было положено. Потихоньку с общим повышением уровня дохода и увеличением количества свободного времени к берегу потянулись новые жильцы. Уже не столь вы-зывающе богатые, но зато гораздо более массовые. Хотя по нынешним временам объем строительства

может вызвать только улыбку: на все трехсоткило-метровое побережье Каталонии количество ново-строек едва ли составляло несколько десятков в год. Тяжелые времена, в которые главной целью было сохранение жизни, не очень благоволили быстрому росту потока желающих укрепить свое здоровье. Сначала Гражданская война в Испании и установ-

К двадцатым годам XX века идея перемещаться на лето поближе к воде крепко овладела умами буржуа

31

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 34: Finder Magazine

В считанные годы рождается не только летних морской туризм сам по себе, но и начинается настоящий

туристический бум

ление нового политического порядка привели к серьезным изменениям в обществе, в том числе и в области распределения благ. Затем Вторая мировая, во время которой боевых действий на территории Испании и не велось, но общая ситуация в эконо-мике и обществе никак не соответствовала летнему отдыху.

Дальнейшее развитие прибрежной зоны замер-

ло до середины пятидесятых. К тому времени ужа-сы военного времени остались позади, экономика постепенно осваивалась с новыми европейскими реалиями и доходы населения постепенно давали определенную свободу трат. К тому же появилось ранее не существовавшее понятие отпуска для всех

слоев общества, работодатели стали оплачивать не только работу, но и отдых. Мода на радостную беззаботность, захлестнувшая музыку и искусство, требовала более практического воплощения. Лю-дям хотелось праздника, радости и яркости жизни. А может ли что-либо лучше соответствовать этому образу, чем отдых на море? В считанные годы рож-дается не только летних морской туризм сам по

себе, но и начинается настоящий туристический бум. По счастливому стечению обстоятельств это-му поспособствовали еще несколько факторов. Во-первых, перемещения внутри Европы стали обы-денными, трудностей при пересечении границы не возникало никаких, да и автомобиль постепенно

32

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 35: Finder Magazine
Page 36: Finder Magazine

переходил из категории роскоши в сугубо утили-тарную категорию средств передвижения. Это дало возможность привлечь на испанское побережье ту-ристов из стран, где тяга к солнцу и теплу заставляла преодолевать сотни километров. В первую очередь,

конечно, из Германии. Немалое значение играл и тот фактор, что Германия и Испания не воевали, отношение местного населения к немцам было, на-верное, самым благодушным в Европе. Поэтому, несмотря на более близкое расположение не менее солнечных Франции и Италии, немцы отдавали яв-ное предпочтение Испании. За минувшие полвека мало что изменилось, эта тенденция остается акту-альной до сих пор. Не остались в стороне от при-

общения к здоровому отдыху и жители Туманного Альбиона и даже Франции. Последние, впрочем, явно по мотивам экономического характера. От-казать себе в удовольствии сэкономить, отдохнув в более дешевой Испании, прижимистые французы

просто не могли. Вслед за отелями, которые росли на берегу как

грибы, наступила очередь поселков. Спрос на от-пускную недвижимость уже сформировался. Дей-ствительно, зачем тратить каждый год деньги на отели, если можно, единожды раскошелившись на собственный домик, каждый год со всеми домочад-цами проводить у моря целый месяц практически бесплатно? Темпы экономического развития Ис-

Автомобиль постепенно превращался из роскоши в средство передвижения. Это дало возможность привлечь на испанское

побережье иностранных туристов

34

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 37: Finder Magazine

пании, практически не отстающей от Японии, дали основание перевести эту идею в практическую пло-скость.

Первыми и самыми массовыми иностранны-ми участниками последующего за туристическим

строительного бума снова стали немцы. Их леген-дарные постоянство и практичность позволяли с достаточной долей вероятности рассчитывать на то, что немалые вложения окупятся. Действитель-но, не пропадать же зря уникальной способности планировать отдых на двадцать лет вперед и без-оговорочно следовать этим планам. Несмотря на то что в последнее десятилетие жители Германии потеряли статус самых активных покупателей ис-

панской летней недвижимости, на Коста Брава до сих пор сохраняются целые поселки и даже города, где немецкая речь звучит гораздо чаще испанской. Сами испанцы вряд ли могли бы массово поддер-жать моду на владение отпускной недвижимостью,

все же их доходы, даже растущие, пока не позволяли жить на два дома. Но и тут Германия не осталась в стороне. В начале шестидесятых многие тысячи ис-панцев, не имеющие возможности зарабатывать на родине, получили работу в Германии. Вернувшись на родину довольно состоятельными гражданами, многие из них поспешили обзавестись летним до-миком.

Первыми и самыми массовыми иностранными участниками последующего за туристическим строительного бума, стали

немцы

35

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 38: Finder Magazine

С тех пор строительство на побережье Коста Брава не прекращалось. Осваивались все новые и новые земли, места у кромки прибоя уже не хва-тало, и поселки постепенно отползали от берега к горам. Период бума ин-тереса к испанской недвижимости в преддверии Олимпиады девяносто второго года, после ее окончания на несколько лет сменился затишьем. Требовалось немножко остудить разогретый рынок. Но надолго выдержки не хватило, и уже в конце девяностых началась золотая эпоха безудержного роста цен и спроса, продлившаяся до две тысячи восьмого. В этот период штампы типа «строительная лихорадка», «бум на рынке недвижимости» отнюдь не были далекими от истины. Действительно, наценки от двадца-ти до пятидесяти процентов в год на перепродаже и несколько сотен про-центов при строительстве будоражат воображение. В стороне при таком положении вещей не смог остаться никто. Тем более что банки давали до ста тридцати процентов от стоимости строительства, и «снять пенку» за-стройщики могли не только до продажи, но зачастую и до начала работ. Не строил в эти годы только ленивый, дома появлялись везде, где был кло-чок земли с разрешением на строительство. Архитекторы не справлялись с потоком заказов, и на свет появлялись весьма оригинальные конструк-

ции – детища воспаленной фантазии застройщика, вчерашнего садовника или парикмахера, решившего сделать легкие деньги. К счастью, довольно жесткие правила выдачи разрешения на строительство и организованный технический контроль за возведением конструкций не позволили поро-дить уж совсем монструозных созданий. Да и того, что постройки этого периода однажды сложатся как карточные домики, опасаться не стоит.

Покупательская истерия середины двухтысячных на рынке курортной недвижимости Испании сделала свое дело. Вся прибрежная зона Коста Брава оказалась весьма плотно застроена на три-пять километров вглубь от моря. Свободных удобных участков земли с разрешениями на строитель-ство практически не осталось. Так что следующему буму на рынке недви-жимости, а в том, что он рано или поздно придет, можно не сомневаться, нужно будет идти более сложным путем. Во-первых, придется произвести ревизию оставшихся незастроенными земель. Природные парки и зеленые зоны в Испании надежно защищены законом и, скорее всего, останутся не-тронутыми. А вот занимающим весьма перспективные участки кемпингам и сельхозугодиям придется потесниться. Впрочем, их площадь тоже весьма

A CORUÑAATEMPORE - San Andrés, 18BRAN HOMBRE - Payo Gómez, 6GUERRA - San Andrés, 21LA BASE - San Andrés, 51ALBACETEYAGUE - Concepción, 18 / Marqués de Molins, 17 ALCÁZAR DE SAN JUANCORNER SHOP - Emilio Castelar, 24ALCOYFERNANDO CANO ROPA HOMBRE - Mosen Torregosa, 7ALGECIRASVERDI - Capitán Ontañón, Edif. Mª CristinaALICANTEBENAVENT JUNIOR -Avda. de Federico Soto, 14ALMERIAGUILLÉN - Obispo Orbera, 31MARRÓN HOMBRE - Marqués de Comillas, 16MARÍN ROSA - Avda. Federico García Lorca, 50ALTEACHEVALIER - Avda. Jaime I, 25ANDORRA LA VELLACASHMERE SHOP -Avda. Meritxell, 90VÍA MODA ANDORRA [email protected] (LANZAROTE)ARYA - Hnos. Diaz Rijo, 12AZPEITIAALBERDI - Emparan, 3BADALONASELECTA VIDAL - Del Mar, 65BAIONABRISTOL HOMBRE - Elduayen, 9BANYOLESCOMALAT - Mercadal, 9BARCELONAGANT STORE -Rambla de Cataluña, 135SEÑOR 1961 - Pº. De Gracia, 26 / Vía Augusta, 11 JORDI MESEGUER -República Argentina 73BENIDORMAVENIDA UNO - Puente 2 Edif. Las Tejas Pza. 1º- 28BILBAOAYESTARAN - Gran Vía, 27GARANDA - Santuchu, 8DOCK - Rodríguez Arias, 41GERARDO - Licenciado Poza, 25ITXASO - Alameda de Urquijo, 46 / Astarloa, 1CÁCERESKUKA’S - San Pedro de Alcántara, 6CALAHORRAVÉRTICE - Grande, 18CAMBRILSH&CO - Ferrán Sors, 6 Local 2-3CASTELLDEFELSLA CAMISERÍA - Llibertat, 17CASTRO URDIALESJÚBIL - La Mar, 12-14CEUTACACHE - Gonzàlez de la Vega, 8CÓRDOBAGANT STORE -Manuel de Sandoval, 3ORGA - José Cruz Conde, 12RAFAEL MILLÁN - Concepción, 1CUENCANACHO LG -Avda. Castilla La Mancha, 4EIBAR GUBY - Birjiñape, 1EL CASTILLO (FUERTEVENTURA)GALERÍAS LOREN - C.C. Atlántico ELCHEDON PEPE - Carrer Ample, 9ELDAYAGO - Poeta Zorrilla, 21ELGOIBARLETE - San Francisco, 36EMPURIA BRAVAATLANTIS BOUTIQUE -Sector Club NaúticoESTELLAEL EGA - Comercio, 13ESTEPAPAEZ - Roya, 24ESTEPONACAPITAL COLLECTIONS -Laguna Village, 19FERROLBARMINTON - Real, 126FIGUERESSURROCA 1942 -Plaza del Ayuntamiento, 24FOZLONGARELA - Avda. da Mariño, 29GALDÁCANOYAKAR - Juan Bautista Uriarte, 28GIJÓNSUNSET -Joaquín Fernández Acebal, 16TRAPPER HOMBRE -San Bernardo, 39 GRANADADESEIS - Recogidas, 6 GRANOLLERSBARBANY - Anselmo Clave, 44HONDARRIBIAGAZTELU MODA - Zuloaga, 16HUELVARAYA - Rico, 30IRÚNMERRYCK -República Argentina, 3-5JACABOUTIQUE CARLOTA - Carmen, 10JAÉNDON BOUTIQUE - Pasaje Maza, 7LAS ARENASGANT STORE - Paulino Mendívil, 10LEÓNFRUELA - Ordoño II, 12KADAL - Ordoño II, 14LEYKO - Alcázar de Toledo, 4YALEX - Pza. San Marcelo, 9LLEIDADON & DONNA - Bisbe Ruano, 4LOGROÑOENZO - Juan XXXIII, 11-13GALY - General Vara del Rey, 6LORCAMONTOYA - 1903 -Corredera, 21

LUCENALOS CAMINOS - Julio Romero de Torres, 8LUGOBARON - Conde Pallares, 9GARYSOM - Juan Montes, 5MACAELJMV - Sevilla, 2MADRIDFLAGSHIP STORE -Jorge Juan, 12ALFARO - C.C Jardin de SerranoBIG BEN - C.C Zoco PozueloEMBASSY - C.C El Bulevar de la Moraleja / C.C Moraleja GreenSASTRERÍA ECHEVARRÍA - Pº la Habana, 17 / Pº Castellana, 146TICIANO - Fuencarral, 137MAHÓN (MENORCA)FORTUNY - Cami des Castell, 48MANRESAVIDAL - San Miquel, 39MELILLAMÓNACO -Avda. Juan Carlos I Rey, 17MELONERAS (GRAN CANARIA)GALERÍA LOREN- C.C. VaraderoMÉRIDAMI TIENDA - Juan Pablo Forner, 6MIERESMIGUEL ÁNGEL MODA - La Vega, 8MOTRILEMILIA RUZ - Nueva, 3MURCIAROGER - Isidoro de la Cierva, 3ONTINYENTSANTIAGO CANO EVOLUCIÓ -Salvador Tormo, 24ORENSETRENDY - Paseo, 30ESTEBAN - Curros Enriquez, 17OVIEDOBRIOS - Uría, 3KOPA - Palacio Valdés, 4NITHER - Gil de Jaz, 4PALENCIACURIEL - Don Sancho, 5PALMA DE MALLORCAGANT STORE - Unió, 4PAMPLONAAYESTARAN - C.C MoreaPLAYA BLANCA (LANZAROTE)CANARIENSIS - Pto, DeportivoSAN BABILA - Pto. DeportivoPLAYA DE LAS AMERICAS (TENERIFE)WEEKEND - C.C, Plaza del Duque GALERIAS LOREN - C.C, Plaza del DuquePONFERRADABROOKLYN - Fueros de León, 5HOMBRE - Avda. Compostela, 2PONTEVEDRAPERAL -Pza. de Curros Enriquez, 14PUIGCERDÁCIMADEVILLA - Mayor, 1REUSQUERALT - Monterols, 35RONDACHANTU - Espinel, 40ROQUETAS DE MARMARIN ROSA - C.C Gran Plaza GUILLÉN - C.C. Gran PlazaSABADELLJ y S SAUQUET - Rambla, 93SALAMANCAARGENTO - Prior, 5ANAMONT - Zamora, 84SAN SEBASTIÁNAYESTARAN -Avda. de la Libertad, 27DON PASCUAL - Arrasate, 31STA. CRUZ DE TENERIFENEW LONDON - Suares Guerra, 44SANTANDERAZUL-LOOKY - Santa Clara, 2GABLES - Juan de Herrera, 11SANTIAGO DE LA RIVERAKAYAT - Alférez Moreno, 4SARRIAMORENO - Marqués de Ugena, 40SENTMENATVERDAGUER - Anselm Clave, 59SORÍANUEVAS GALERÍAS - El Collado, 43TARRASASEÑOR 1961 - De la Rasa, 100TERUELFERRÁN - Nueva, 2TIAS - (PUERTO DEL CARMEN-LANZAROTE)FERRER CASUAL WEAR -C,C, JameosTOLEDONAVARRO - Comercio, 26TORRELAVEGABAUDO - Serafín Escalante, 5TORREMOLINOSBRAVO - San Miguel, 1-3TUDELAAVELINO HOMBRE -Pza. Sancho El Fuerte, 6ÚBEDAEL ESTRIBO - Obispo Cobos, 14VALLADOLID50 YARDAS - Montero Calvo, 11CASINO-HOMBRE - Santiago, 6MARIO VILLATE -Fuente Dorada, 12VELEZTARAY BUENO -Poeta Joaquín Lobato, 18VIELHACLAVERIA - Avda. Castiero, 11VIGOBOXER - Avda.de las Camelias, 130VILANOVA I LA GELTRUCALSERRA - Caputxins, 28VILLAGARCÍA DE AROSAVENTOS - Castelau, 4VITORIAAYESTARAN - Florida, 18HARROD’S - Olaguibel, 22ZAMORACARLAN 6 - Avda. Alfonso IX, 6ZARAGOZAANGEL MOLINA - Eduardo Dato, 8ZARAUZROCHAS SPORT - Azara, 1

Columna Gant 70x280mm.indd 1 09/02/2010 12:00:46

Свободных удобных участков земли недалеко от моря с разрешениями на

строительство практически не осталось

36

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 39: Finder Magazine
Page 40: Finder Magazine
Page 41: Finder Magazine

невелика и не сможет обеспечить достаточное ко-личество земли. Другая тенденция, уже отчетливо прослеживающаяся сейчас, – застройка «обрат-ных» сторон гор без видов на море. Пока это ка-сается самых востребованных поселков, но, думает-ся, скоро практика распространится повсеместно. И, наконец, самое простое решение тоже не стоит сбрасывать со счетов. Летние курортные поселки

продолжат свое движение в глубь материка, дальше от моря, ближе к дешевой земле.

Остался еще один непроясненный вопрос. Кому принадлежала земля, на которой развернулось строительство? К началу XX века Испания остава-лась классической, пусть и ослабленной монархией.

В экономическом плане похвастаться было нечем, Испания оставалась довольно отсталой аграрной страной. Каталония выгодно отличалась от осталь-ной территории страны и имела довольно разви-тую промышленность. Однако буржуа интересо-вали в основном земли в крупных промышленных центрах. Так что на побережье единственными хо-зяевами были аристократы, чьи владения сотни лет

передавались из поколения в поколение, и аграрии. Земли у моря не имели никакой коммерческой цен-ности. Сотни и тысячи гектаров, принадлежавших потомственным дворянам, служили в лучшем слу-чае охотничьими угодьями, а в худшем не имели вовсе никакого практического применения. Для

На побережье единственными хозяевами были аристократы, чьи владения сотни лет передавались из поколения в

поколение, и аграрии

39

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 42: Finder Magazine

сельского хозяйства земля в этом районе тоже боль-шого значения не имела. Экономически значимые культуры вроде винограда или оливок здесь не вы-ращивались, так что земля в основном использова-лась как пастбища для коз или для огородничества.

После свержения монархии в 1931 году Испания стала республикой, церковь была отделена от госу-дарства, а дворянство лишилось всех привилегий, но не собственности. Предложенный закон земель-

ной реформы вызвал бурную реакцию в обществе и во многом послужил причиной событий следующих восьми лет. Так или иначе, но, несмотря на пребыва-ние у власти социалистов, побежденных в результа-те гражданской войны генералом Франко, частная собственность на землю осталась в неприкосно-венности. Среди людей, не сведущих в испанской истории, существует довольно распространенное заблуждение, сравнивающее режим Франко с со-ветским. Видно, само слово «режим» по привычке ассоциируется либо с апартеидом, либо с учением Маркса-Энгельса. На самом деле диктатура Фран-

ко была антикоммунистической и даже более того – антисоциалистической. Поэтому за все время прав-ления Франко институт частной собственности ни разу не подвергался сомнению.

К началу туристического и последующего стро-ительного бума структура землевладения на Коста Брава оставалась в принципе такой же, как и пару веков назад. И именно тогда началось значитель-ное перераспределение земельной собственности. Промышленники и коммерсанты довольно быстро сориентировались в изменившейся ситуации и

просчитали перспективы рынка. В течение после-дующих десятилетий земля выкупалась, делилась, продавалась, снова покупалась, делилась и снова продавалась. Бурная экономическая деятельность в прибрежной зоне создала целый класс новых мил-лионеров из бывших крестьян, разводивших коз и сажавших капусту. Земля, не стоившая практически ничего и дававшая в лучшем случае скудные про-дукты для пропитания, в одночасье принесла вла-

дельцам колоссальные деньги. Образ неотесанного крестьянина-миллионера, попавшего «из грязи в князи», до сих пор является вполне актуальным в Каталонии.

В настоящее время на территории Коста Брава практически не осталось крупных владений непо-средственно на береговой линии, их количество ис-числяется единицами. В районах, близких к горам, еще можно найти участки в несколько гектаров, но на этой земле не разрешено и, скорее всего, никогда не будет разрешено строительство, и поэтому ника-кой практической ценности она не представляет.

Желающие стать крупными землевладельцами ради статуса могут это сделать сравнительно недорого. Вся остальная территория поделена на участки в среднем от шести до двадцати соток и принадлежит частным лицам. Бывшие крупнейшие собственники земли в большинстве своем конвертировали свои владения в крупные магазины и торговые центры, гостиницы, рестораны и другие объекты инфра-структуры.

Земля, не стоившая практически ничего и дававшая в лучшем случае скудные продукты для пропитания, в одночасье

принесла владельцам колоссальные деньги

Вся территория поделена на участки в среднем от шести до двадцати соток и принадлежит частным лицам

40

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 43: Finder Magazine

Название города Lloret de Mar в правильной каталонской транскрипции звучит как Йорет дэ Мар. Но приехавшие в середине девяностых на пляжи Lloret de Mar наши соотече-ственники были весьма далеки от местной грамматики. Так что устоявшимся русским названием этого города является неправильное Лорет дэ Мар, так пишут в справочниках и путеводителях, придется и нам не отступать от этой традиции. Иногда употребляющее-ся Ллорет хоть и кажется правильней, для русского языка выглядит еще более дико. Толь-ко постарайтесь, общаясь, например, с испанскими таксистами, правильно произносить название на испанский манер. Одна правильно произнесенная буква значительно сэко-номит время и стоимость вашей поездки и, самое главное, убережет сознание водителя от многоминутного «зависа», результатом которого в большинстве случаев будет «а я не знаю, где это». Не ругайте бедолагу, он и правда может не знать про Лорет, а про Йорет вы ему ничего не говорили.

Lloret de marот «А» до «Я»

41лето - осень 2010 | FINDER

Page 44: Finder Magazine

Похоже, что если испанскому городу меньше двух тысяч лет, то он полно-ценным городом считаться не может. В этом плане Лорету беспокоиться не

о чем. Первые поселения на месте нынешнего горо-да, как требуют приличия, были основаны в IV веке

до нашей эры племенами иберов, то есть по воз-расту Lloret de Mar – ровесник Барселоны. И еще неизвестно, какой из городов имел две с половиной тысячи лет назад большее значение. Судя по най-денной при раскопках греческой керамике местные

жители имели весьма обширные связи. Описание следующих нескольких веков истории можно смело скопировать с любого другого испанского города. На смену иберам пришли римляне, на смену рим-лянам пришли готы. В обязанность римлян входило непременное именование городов латинскими на-

званиями, не избежал этой участи и Лорет, получив имя Lauretum, то есть город лавровых деревьев. Стилизованное лавровое дерево и сейчас красует-ся на флаге и гербе Lloret de Mar, хотя так впечат-

История Lloret de Mar

Lloret de Mar – ровесник Барселоны, и еще неизвестно, какой из городов имел две с половиной тысячи лет назад

большее значение

42

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 45: Finder Magazine

Местные жители и до этого занимавшиеся нелегальной торговлей, получили возможность поставить коммерцию на

широкую ногу

лившие римлян лавровые рощи канули в Лету. К XI веку название слегка изменилось в Loredo.

Первый порт, как предполагают, был постро-ен тоже римлянами в бухте Fenals, но как таковых жилых кварталов на берегу не было до начала XI века, жители селились на безопасном расстоянии от берега. Ситуация изменилась, когда когда Лорет перешел под власть виконта Жироны. В это вре-

мя на вершине горы, возвышающейся над Феналс, был возведен замок Castell de Sant Joan, защищав-ший местных жителей от набегов пиратов. К че-тырнадцатому веку центр города перемещается на место его современного положения, в соседнюю

от Феналс, более открытую и обширную бухту. Не совсем типичную для себя функцию защиты населения от пиратов берет на себя построенная в готическом стиле приходская церковь, колоколь-ня которой была огорожена стеной с бойницами, а сама церковь окружена глубоким рвом с разводным мостом.

Порт многие века служил главным источником

благосостояния города, а в 1778 году поле выхода указа короля Карлоса III о свободной торговле Ис-пании со своими колониями его значение возросло многократно. Местные жители, и до этого зани-мавшиеся нелегальной торговлей, получили воз-

43

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 46: Finder Magazine

можность поставить коммерцию на широкую ногу. Корабли, регулярно отправляющиеся к Сантьяго де Куба, Гаване, Монтевидео, Буэносу Айресу, везли оливковое масло, вино, текстиль, соль, муку и воз-вращались груженные кожей, сахаром, табаком,

кофе и ромом. Верфи, расположенные в бухте Lloret de Mar тоже работали с полной загрузкой. Только в период с 1812-го по 1869-й на воду спустили 130 кораблей. Капитаны, везущие грузы в Южную Аме-рику и обратно, были не просто перевозчиками, а скорее спекулянтами, ведущими бизнес на свой страх и риск. Так как подготовка плаванию требо-вала значительного времени, то большинство из

них жило на два дома – в Испании и в Америке. Та-кое положение наложило свой несколько саркасти-ческий отпечаток на облик Лорета. Самым краси-вым и дорогим архитектурным комплексом в Lloret de Mar стало кладбище в стиле модерн, к созданию

которого приложили руку самые знаменитые архи-текторы своего времени Puig i Cadafalch, Gallissà, Conill i Montobbio. Стоит заметить, что ни одного другого здания, построенного кем-то из великих, в Лорете так и не появилось. Родине отдавали тела, жизнь же предпочитали проводить в гораздо более комфортных американских колониях.

По иронии судьбы самым красивым и дорогим архитектурным комплексом в Lloret de Mar стало кладбище

44

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 47: Finder Magazine

Зарезервируйте бесплатную услугу сопровождения переводчика «Finder Services» Tel. +34 93 410 48 59

Page 48: Finder Magazine

Большинство богатых домов «с историей», возведенных в окрестностях Лорета, построены в типичном

латиноамериканском стиле

К концу XIX века испанцы, потеряв все свои за-океанские владения, были вынуждены перебраться на родину. Возвращаясь в Лорет, «американцы», или, как их еще называли, «индейцы», везли с со-бой не только деньги, но и привычный образ жиз-

ни. Если присмотреться, то несложно заметить, что большинство богатых домов «с историей», возведенных в окрестностях Лорета, построено в типичном латиноамериканском стиле. Между 1880 и 1920 годом разбогатевший Lloret de Mar был ос-новательно перестроен, появилась новые здания мэрии и школы, реконструирована церковь, проло-жен приморский бульвар. Но начавшаяся граждан-

ская война положила конец развитию города, и он погрузился в деградацию. Торговая деятельность угасла, верфь прекратила существование, другой промышленностью Лорет так и не обзавелся, един-ственными занятиями, в буквальном смысле кор-

мившими жителей, остались сельское хозяйство и рыбалка. К пятидесятым годам население, состав-лявшее в конце XIX века около трех с половиной тысяч человек, сократилось до трех тысяч.

Ветшающий город имел все основания превра-титься в обнищавшее захолустье, если бы не инте-рес к морскому отдыху, пришедшийся как раз на конец пятидесятых годов. Lloret de Mar как нель-

46

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 49: Finder Magazine

47лето - осень 2010 | FINDER

Page 50: Finder Magazine

зя лучше подходил для того, чтобы стать столицей туризма на Коста Брава. Широкие и протяженные пляжи с крупным желтым песком, пришедшиеся по вкусу отдыхающим, могли вместить огромное количество гостей. А большие «господские» дома, построенные по американским стандартам, оказа-

лись наиболее приспособленными для переделки в туристические отели. Спрос и предложение нашли друг друга, и город получил еще один шанс, кото-рым воспользовался в полной мере. Только за пер-вые десять лет развития туризма население города выросло в два с половиной раза, а к 2010 году до-стигло сорока тысяч постоянно приживающий жи-телей.

Огромное значение в стремительном развитии города сыграло большое количество удобной для строительства свободной земли. Окруженный до-вольно высокими холмами, сам город лежит на рав-нине, плавно спускающейся к морю. На площади более пятидесяти квадратных километров хватило

места и гостиницам, и новым жилым кварталам. В настоящее время город активно растет по направ-лению от моря, где достаточно места, и вдоль до-роги между Lloret de Mar и Blanes. Весьма вероят-но, что через пару десятков лет городские кварталы Лорета и Бланеса сольются, топография местности этому не препятствует.

Огромное значение в стремительном развитии города сыграло большое количество удобной для строительства земли

48

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 51: Finder Magazine

Специалисты в страховании

НАКОПЛЕНИЯ

ИНВЕСТИЦИИ

ПРОИШЕСТВИЯ

ЗДОРОВЬЕ

АВТОМОБИЛЬ

ДОМ

ЖИЗНЬ

БИЗНЕС

ФИРМА

Доверьте страхование агентству - лидеру

Зарезервируйте бесплатную услугу сопровождения переводчика «Finder Services» Tel. +34 93 410 48 59

Page 52: Finder Magazine

География Lloret de Mar

Когда речь идет о Lloret de Mar, в общем случае под этим понимают не только сам город, но и все поселки, расположенные от Blanes на юго-западе (ближе к Барсе-

лоне) до Tossa de Mar на северо-востоке (ближе к

Франции). Несмотря на то что административно они могут относиться именно к Бланесу или Тос-се, жители этих поселков, особенно иностранцы,

обычно говорят «я живу в Лорет де Мар». И дело тут не в размере города, Бланес и Лорет примерно одинаковы по населению, просто благодаря актив-ному пиару Lloret de Mar сумел занять главенству-ющее положение в сознании отдыхающих.

Отдельно стоит рассказать о навигации по ур-банизациям. Ситуация тут довольно запутанная. Несмотря на то что урбанизации географически яв-

Когда речь идет о Lloret de Mar, в общем случае под этим понимают не только сам город, но и все поселки,

расположенные от Blanes на юго-западе (ближе к Барселоне) до Tossa de Mar на северо-востоке (ближе к Франции)

BlanesSanta Barbara

Santa Cristina

Santa ClotildeFenals

Lloretde Mar

50 FINDER | лето - осень 2010

Page 53: Finder Magazine

ляются отдельными от города территориями про-живания, в административном делении это никак не отображено. Жители урбанизаций указывают

свой адрес в таком порядке: улица и дом, урбаниза-ция, город, провинция, почтовый индекс. Но в GPS-навигаторах факт существования урбанизаций ни-как не обозначен, поэтому улицу нужно искать в городе, к которому административно относится поселок. Урбанизации с точки зрения навигации приравнены к городским кварталам, иногда нахо-дящимся в нескольких километрах. В дополнение к этому названия улиц обычно имеют двойное ката-

лонско-испанское обозначение, что учитывают да-леко не все навигаторы. Все эти факторы довольно часто приводят к ситуации, когда после долгих без-

результатных поисков и не менее безрезультатных многократных обвинений навигатора в кретинизме приходится обращаться к помощи «языка», а то и нескольких. И все это для того, чтобы, прибыв в место назначения, обнаружить, что с картой все в порядке, а искать нужно было по-другому написан-ную улицу в другом городе.

Урбанизации с точки зрения навигации приравнены к городским кварталам, иногда находящимся в нескольких

километрах

Lloretde Mar

La Montgoda

Canyelles

Serra Brava

Font de Sant Llorenç

Urcasa

Martossa

Santa Maria de Llorell

Roca Grossa

51лето - осень 2010 | FINDER

Page 54: Finder Magazine

Транспорт

Как ни странно, но транспорт имеет отно-шение к вопросу, почему именно Лорет обрел такую популярность, а не города, более близкие к Барселоне, типа Calella,

по большому счету принципиально ничем не отли-чающиеся от Lloret de Mar. Немалую роль, думает-

ся, в этом играет железная дорога. Правда, в этом случае столь удобный вид транспорта выступает отрицательным персонажем. Железнодорожная ветка, идущая от Барселоны в Бланес, была проло-жена в 1980 году. Учитывая очень сложный рельеф местности, чтобы избежать строительства дорого-

стоящих туннелей, линию протянули практически по пляжу, во многих местах рельсы уложены в не-скольких метрах от воды. Это позволило сэконо-мить многие годы и миллионы евро прямых затрат, но сильно повлияло на имидж зоны. Туристам не-сложно перейти через железнодорожную линию,

шум поезда тоже навряд ли их побеспокоит, но, вы-бирая место для второго дома, немногие откажутся от атмосферы приватности в пользу удобного со-общения с Барселоной.

Железная дорога проходит через Бланес, за-тем резко поворачивает от моря, так что Lloret de

Железная дорога проходит через Бланес, затем резко поворачивая от моря, так что Lloret de Mar избавлен от

железнодорожного полотна вдоль пляжа

52

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 55: Finder Magazine

Mar избавлен от железнодорожного полотна вдоль пляжа. С другой стороны, время, затрачиваемое на путешествие в Барселону и обратно, увеличивается в полтора раза. К каждому поезду, прибывающему раз в полчаса, подается автобус, идущий через Ло-рет в Tossa de Mar. Это довольно удобно, но, не-смотря на скромное расстояние в четыре киломе-тра, ваше прибытие на центральный автобусный

вокзал Лорета займет полчаса. Ответственность за такое расточительное отношение ко времени в равной степени лежит на загруженных дорогах и на толпах британской и немецкой молодежи с их альпинистскими рюкзаками, скатками и фляжками, на трамбовку которых в багажное отделение ухо-

дят драгоценные минуты и еще более драгоценные нервы. Прямой автобус Barcelona – Lloret de Mar выглядит на этом фоне достаточно перспективно, но и тут есть подводные камни. Рейсов не очень много, например, в обед их нет совсем. Прибывают автобусы на неудобный Estación del Norte (Север-ный вокзал), расположенный довольно далеко от центра. Сэкономив пересадку в Бланесе, мы при-

обретаем еще более неудобную в Барселоне. По-езд выгоден тем, что имеет несколько остановок в разных частых Барселоны, включая центральную Plaza Cataluña. Вдобавок в туристический сезон автобусы загружены, и, не придя на рейс заранее, можно легко остаться без билета. Кроме того, даже

К каждому поезду, прибывающему раз в полчаса, подается автобус, идущий чрез Лорет в Tossa de Mar

53

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 56: Finder Magazine

удачно попав в автобус, возможно, придется прове-сти в нем несколько больше, чем запланированные полтора часа. Затрудненное движение на въезде и выезде из Барселоны в часы пик – явление обычное.

Регулярного морского сообщения между Бар-селоной и городами Коста Брава нет, так что про-катиться с ветерком и солеными брызгами на «Ме-

теоре» или «Ракете», как ни обидно, не удастся. Морской транспорт, кроме туристического, из-за топливной неэффективности и охраны окружаю-щей среды в Каталонии вообще отсутствует как факт.

Если вы разместились не в самом Lloret de Mar, то обойтись без личного автотранспорта не удаст-

ся. Добираться до поселков общественным транс-портом – задача невыполнимая. Обратим внимание еще на один нюанс. Дорога из Барселоны в Лорет не имеет ни большого количества поворотов, ни значительных перепадов высоты и легко переносит-ся даже самыми восприимчивыми персонами. А вот многие поселки, расположенные на возвышении,

связаны с шоссе горными «полусерпантинами». Эти дороги не экстремальны и легко преодолимы даже самыми неопытными водителями, но тем, кого легко укачивает, все же следует отнестись к ним с осторожностью.

Расстояние между Барселоной и Лоретом со-ставляет примерно 85 километров. Ограничения

Добираться до поселков общественным транспортом – задача невыполнимая, к тому же многие из них, связаны с шоссе

горными «полусерпантинами»

54

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 57: Finder Magazine

скорости на платных шоссе составляет 120 кило-метров в час. Дистанция, учитывая прекрасное качество европейских дорог, совсем ерундовая, но, рассчитывая время от порога дома до центра Барселоны, придется закладывать не менее полу-тора часов. Львиную долю этого времени займет выезд из Лорета на автостраду и въезд с автострады

в центр Барселоны. Если же вы собрались в путь в восемь утра или в шесть вечера в будни, то придется приплюсовать к этим полутора часам еще полчаса-час. Еще больше времени можно потерять, выезжая из Барселоны в пятницу вечером или поехав в нее в воскресенье вечером. В этом случае затрудненное движение ждет вас не только в городе, но и на авто-страде. Мы намеренно избегаем слова «пробки».

Москвичи настаивают на том, что в Барселоне про-бок нет. Поверим им на слово. Отличие испанского затрудненного движения от российских пробок в том, что здесь вы в любом случае будете двигаться, пусть и с черепашьей скоростью. Психологи ут-верждают, что даже скорость в пять километров в час сохранит вашу психику почти в целости.

Платная автострада C-32, ведущая из Барселоны в сторону Коста Брава, неожиданно заканчивается «в поле» недалеко от Бланеса, и последние пятнад-цать километров до Лорета придется преодолевать по муниципальным дорогам. Их состояние не хуже платного шоссе, но вот пропускная способность не всегда достаточна, особенно в самом Лорете. В на-стоящее время ведутся активные работы по прод-

Рассчитывая время от Лорет де Мара до центра Барселоны, придется закладывать не менее полутора часов

55

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 58: Finder Magazine

лению C-32, скорее всего, через пару лет она будет проходить ближе к Lloret de Mar.

В 15 километрах и примерно в двадцати мину-тах езды от Лорета проходит трансъевропейское шоссе AP-7 (E-15 по европейской классификации), по которому минут за сорок можно добраться до границы с Францией. Выбор дальнейших пунктов назначения от ближайшего французского горо-да Перпиньяна (Perpignan) до Парижа, Милана и Москвы зависит только от вашей фантазии и вы-носливости. Дорога до ближайших горнолыжных курортов La Molina и Masella займет примерно два с половиной часа вне зависимости от того, выбери-те вы короткую дорогу (150 км) или длинную (220 км). На то, чтобы преодолеть 260 километров до Андорры, понадобится на час больше.

Отбросив всю лирику, в «сухом остатке» си-туация с транспортом выглядит примерно сле-дующим образом. Пользоваться общественным

транспортом при острой необходимости можно, удовольствие сомнительное, но в крайнем случае он выручит. Без личного или арендованного автомо-биля в абсолютном большинстве случаев обойтись не удастся. Не обольщайтесь видимостью коротких дистанций, рассчитывайте на полтора часа пути до Барселоны минимум. Поездка туда-обратно одним днем не сильно обременительна при путешествиях от случая к случаю, но становится раздражающе долгой, если ездить часто. При курортном обра-зе жизни Лорет с редкими вояжами «во внешний мир», дороги обеспечивают прекрасное сообще-ние с Барселоной, горнолыжными курортами, Ан-доррой, Францией и остальной Европой. Но Коста Брава и Lloret de Mar здесь не исключение, не пред-назначены для постоянного проживания людей, имеющих необходимость ежедневно присутство-вать в Барселоне.

56

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 59: Finder Magazine

Условия жизни

Для того чтобы дальше описывать жизнь этой области Коста Брава, необходимо прояснить несколько испанских терми-нов, которые будут очень часто встре-

чаться в дальнейшем. Поселки, расположенные вне городских кварталов и не имеющие ни собствен-ной развитой инфраструктуры, ни исторических кварталов, принято называть «урбанизациями» – от испанского urbanización или каталонского urbanització. В переводе это слово обозначает «за-городный жилой массив» или просто «поселок».

В русском языке слово «урбанизация» обозначает процесс, а не его результат, но мы разрешим себе вольность использовать эмигрантский словарь. Следующим важным понятием является «кала» (исп. Сala), то есть бухта. И последним – «плайа» (исп. Playa). Не сложно догадаться, что это слово обозначает пляж, особенно в каталонской транс-крипции, где оно произносится почти по-русски

«платжа» (кат. Platja). Разобравшись с понятиями, можно начинать подробно исследовать нашу terra incognita.

Не зря название Costa Brava переводится как «Крутой берег». Берега здесь действительно кру-ты, и скалы лишь изредка отступают от воды, обра-зуя бухты шириной от нескольких десятков до сотен метров, как правило, с песчаным пляжем. Именно вокруг таких бухт и кипит курортная жизнь. Скло-ны гор, спускающиеся к бухте и обращенные к морю, как правило, плотно застроены, противопо-

ложные пустуют. И дело тут не только в отсутствии такого фетиша, как вид на морские просторы. Бе-реговая линия на этом участке протянулась почти по линии восток-запад. Так что окна и террасы до-мов, ориентированных на море, залиты солнечным светом с раннего утра и до позднего вечера, а дома на другом склоне, находясь в тени от горы, могут за весь день так солнца и не увидеть. Не многие из

Поселки, расположенные вне городских кварталов и не имеющие ни собственной развитой инфраструктуры, ни

исторических кварталов, принято называть «урбанизациями»

57

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 60: Finder Magazine

тех, кто готов отказаться от синего цвета горизон-та, также решительно настроены против солнечных лучей. Из книг известно, что исторически вампиры лучше приспособлены к более прохладному клима-ту Румынии, а судя по фильмам в настоящее время плотно заселили США, и в Испанию ни ногой.

Лорет де Мар обладает одной из самых раз-витых инфраструктур на Коста Брава. Основной

упор делается на туристов, для них открыты два аквапарка, картодромы, парки развлечений, диско-теки, бары, клубы, магазины и рестораны. Местные жители тоже обеспечены всем необходимым: су-пермаркеты, кинотеатры, магазины мебели, техни-ки и прочие представлены в достаточном, если не избыточном количестве. Огромные ангары магази-нов сгруппированы в ближнем пригороде Лорета и Бланеса, так что жителям поселков нет необходимо-

сти заезжать в сам Lloret de Mar, чтобы приобрести все необходимое. Большинство объектов, кроме летних вроде аквапарков, открыты круглый год. От-дельно стоит сказать о ресторанах. В самом Лорет де Мар в основном сосредоточены туристические «пункты питания», стоящие посещения гастроно-мические заведения разбросаны по пригородам.

Жизнь вне города часто вызывает большое ко-

личество вопросов. Насколько комфортны условия проживания в испанских поселках? Насчет наличия необходимых коммуникаций беспокоиться не сто-ит, они подведены ко всем домам и ко всем участ-кам, имеющим разрешение на строительство. Вода и электричество присутствуют в обязательном по-рядке. Магистральный природный газ проложен в некоторых урбанизациях, но его отсутствие не-критично, вся водонагревательная техника может

Лорет де Мар обладает одной из самых развитых инфраструктур на Коста Брава

58

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 61: Finder Magazine

работать на дизтопливе. Издержки в том и другом варианте примерно одинаковые, а неудобства при использовании дизеля – минимальные, наполнение резервуаров происходит по телефонному звонку без вашего участия и редко требуется больше двух раз в год. Подведенные электрические мощности, как правило, достаточны и могут быть увеличены при необходимости. Единственный отрицательный

момент, связанный с подводом электричества это то, что вся уличная электропроводка десятками раз-ношерстных кабелей «развешена» по опорам край-не негламурного образа. Мало того, все эти нефен-шуйные «гирлянды» как назло протянуты именно тем способом, чтобы присутствовать на лучших ви-дах из ваших окон. В большинстве поселков давно приняты планы реконструкции, с тем чтобы убрать все это кабельное хозяйство под землю, и уже ко-

торый год ожидается, что вот-вот, еще чуть-чуть осталось потерпеть и все будет сделано в лучшем виде. Советуем не верить обещаниям и принимать положение вещей «как оно есть». Если, в конце концов, улицы действительно приведут в порядок, это будет приятным бонусом за ваше терпение, в противном – вы не испытаете разочарования от несбывшихся ожиданий. В большинстве урбаниза-

ций отсутствует центральная система канализации, и в домах используются септические резервуары. Обычно никаких проблем это решение не несет. Большинство домов расположено на значительной высоте над уровнем моря, а почва обладает доста-точным уровнем фильтрации, чтобы вспоминать о таком способе канализации крайне редко.

Все необходимые коммуникации подведены ко всем домам и ко всем участкам, имеющим разрешение на строительство

59

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 62: Finder Magazine

Santa Barbara и Santa Cristina

Дорога из Бланеса в Лорет проходит на рас-стоянии от шестисот метров до киломе-тра от моря, отсекая цепь невысоких при-брежных гор, на которых расположены

пригородные поселки. В первой от Blanes малень-кой, но крайне живописной бухте шириной в сот-ню метров, с пляжем Els Capellans построены всего несколько смежных домов. К тому же они огоро-жены, образуя закрытую территорию. Попасть на пляж «с улицы» не получится, но те, кому посчаст-ливится приобрести здесь недвижимость, смогут гордиться обладанием почти собственной бухтой. Припарковав в ней катер, можно провести день,

качаясь на волнах и любуясь на свой белоснежный дом, возвышающийся над морем. Ну, или можно провести день на террасе дома, любуясь на свой бе-лоснежный катер, каждый волен выбирать сам.

В следующих трех бухтах – Cala de Sant Francesc, Treumal и Santa Cristina – расположены поселки Santa Barbara и Santa Cristina. Все свободное про-странство между Бланесом и Лоретом поделено между этими двумя урбанизациями и природны-ми парками, призванными сохранить ландшафт в первозданном состоянии. Поселок Санта Барба-ра чуть больше, чем Santa Cristina, в нем находит-ся примерно 250 домов. Дугообразные террасы,

60 FINDER | лето - осень 2010

Page 63: Finder Magazine

опоясывающие бухту, спускаются к самому морю. На берегу расположен пляж шириной в пятьдесят метров и длиной в сто, окруженный весьма фото-геничными скалами. Любители позагорать оценят золотистый песок самого оптимального размера. Такой, который приятен на ощупь и не режет ступ-ни, но легко стряхивается при высыхании, не при-

липая к телу. Бухта открыта для всех желающих, и таковых находится весьма немало, особенно в вы-ходные дни. Спускаться к воде даже жителям до-мов, расположенным всего в нескольких сотнях ме-тров от прибоя, придется на автомобиле или ином средстве передвижения. Вернее, даже не спускать-ся, а подниматься. Склон, конечно, не отвесный, сбежать под горку нетрудно. Но чтобы преодолеть обратный путь пешком после расслабленного дня,

проведенного у моря, нужно иметь по-настоящему спортивные кондиции и железобетонную силу воли. Паркинг, расположенный у пляжа, имеет со-лидную вместимость, но, скорее всего, в разгар се-зона и в выходные придется воспользоваться плат-ными местами. Обидно платить немалые деньги за пребывание железного коня в двух минутах езды от

собственного гаража, но никуда не денешься, тако-ва специфика местности.

На пляже Святого Францеска нет особенных удобств, кроме лежаков и ресторанчика, располо-женного практически на пляже. Еда в ресторане, как говорится, «оставляет желать …». Заметно, что он рассчитан на оголодавшего после купания потребителя, готового довольствоваться тем, что есть. В очередной раз приходится констатировать,

Спускаться к воде даже жителям домов, расположенным в нескольких сотнях метров от прибоя, придется на автомобиле

61лето - осень 2010 | FINDER

Page 64: Finder Magazine

что монопольное положение в отсутствии конку-ренции моментально развращает бизнес. Но если не хочется уходить с пляжа, то, будучи осторожным в выборе блюд и напитков, от обеда можно даже получить определенное удовольствие. Тем более что великолепные морские пейзажи располагают к

тому, чтобы смотреть на волны, скалы и чаек, а не в свою тарелку.

Санта Кристина меньше своей соседки, в ее «ак-тиве» примерно 150 домов, она занимает немного более высокую гору. В отличие от Санта Барбары террасы Santa Cristina находятся одна над другой параллельно морю, и самая близкая к воде распо-ложена в трехстах метрах от берега. В этом месте скалы отступают от моря, и две дуги бухт Treumal

и Santa Cristina, разделенные каменным выступом, образуют широкий песчаный пляж общей протя-женностью почти в четыреста метров. Доехать до самого песка на автомобиле, как это можно сделать в бухте Sant Francesc, здесь не удастся, последнюю сотню метров придется преодолеть пешком, но сде-

лать это не составит особого труда. Бухта Treumal предлагает полный комплекс пляжных услуг в их естественном виде. Отличный желтый песок, чи-стая прозрачная зеленоватая вода, волны, свежий воздух, солнце – ничего лишнего. Любителям про-вести день с комфортом лучше перебазироваться на пару сотен метров восточней, в бухту Санта Кри-стина. В ней расположен отель, территория которо-го выходит на пляж и предоставляет полный список

Отличный желтый песок, чистая прозрачная зеленоватая вода, волны, свежий воздух, солнце, ничего лишнего

62

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 65: Finder Magazine

Тел. +34. 93 410 48 59 [email protected]

Ваш отличный риэлтор в Испании

Новостройки (квартиры и дома)Вторичный рынок различной ценовой категории

Виллы на побережье (в том числе на первой линии моря)Замки, поместья, масии (исторические постройки) от xiv в.

Охотничьи угодья, виноградникиОтели, офисные помещения, земельные участки

Строительство, кредиты

Page 66: Finder Magazine

услуг для комфортного пребывания на солнце: ле-жаки и зонтики на травяном газоне, бар, ресторан, бассейн, спа-процедуры и прочее прочее. При этом собственно песчаная полоса пляжа отелю не при-надлежит, так что можно сочетать природные и ци-вилизованные удобства по необходимости.

Гору между поселками Санта Барбара и Сан-та Кристина занимает ботанический сад Jardín Botánico Pinya de Rosa площадью в пятьдесят гек-таров. В этом парке созданы все условия для более чем семи тысяч разных растений, из которых пол-торы тысячи высаживаются ежегодно. Все образцы флоры снабжены аккуратными табличками и под-робными описаниями. Подобный живой гербарий, конечно, не самое веселое место на Земле, но его ат-

мосфера как нельзя лучше соответствует местному неторопливому течению времени. Не спешите про-сить друзей пристрелить вас, если вы когда-нибудь пойдете в ботанический сад. Возможно, однажды, проведя день под жарким испанским солнцем, вам захочется, оставив детей и родных у бассейна, прой-

тись по тенистым аллеям, вдыхая пряные ароматы цветов, и вы, сами не заметив, узнаете об Agáve tequilána гораздо больше, чем написано на этикетке получаемого из нее продукта.

Описав природные составляющие, перейдем непосредственно к недвижимости. Обе урбаниза-ции, Санта Барбара и Санта Кристина, относятся к разряду престижных. Не гламурно-элитных, но по-настоящему буржуазно-практичных. Средние

В парке созданы все условия для более чем семи тысяч разных растений

64

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 67: Finder Magazine

размеры участков около десяти соток не поражают воображение, но и не дают развиться клаустрофо-бии. Территория дома может быть как практически плоской, так и иметь довольно крутой уклон, кото-рый приходится благоустраивать, деля участок на уровни. Практически все дома имеют панорамные

виды на морские просторы и зеленый ковер дере-вьев. Горы между городами Бланес и Лорет, вклю-чая территорию урбанизаций, полностью покрыты сосновым лесом. Благодаря воздуху, насыщенному хвойным запахом, дышится здесь удивительно лег-ко. Основная масса вилл, расположенных в этих поселках, построена достаточно давно – от десяти до тридцати лет назад, и выполнена в классическом испанском стиле. Впрочем, встречаются здесь и но-

вые дома, выполненные в современном стиле, но их доля невелика. Несмотря на то что пик активности приходится на июль-август, Santa Barbara и Santa Cristina не являются летними дачными поселками, во многих домах живут круглый год. Приехав сюда зимой, вы не почувствуете себя в одиночестве.

В настоящее время территория этих поселков плотно застроена и свободных участков с видом на море остались считанные единицы. Некоторые из таких свободных мест служат определенными бан-ковскими вкладами обеспеченных семей на буду-щее и не продаются, цена же участков, находящихся в продаже, как правило, не соответствует представ-лениям о справедливости. Ну, или, по крайней мере, их стоимость не позволяет застройщикам обеспе-

Горы между городами Бланес и Лорет, включая территорию урбанизаций, полностью покрыты сосновым лесом

65

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 68: Finder Magazine

чить необходимый гарантированный уровень рен-табельности. С другой стороны, если место дей-ствительно нравится и вы планируете построить дом своей мечты, то наценка в сотню-другую тысяч едва ли сильно отразится на итоговой стоимости

дома. Цена домов в этих урбанизациях лежит в диа-пазоне от миллиона евро до четырех в зависимости от площади, состояния дома и близости к морю. Большинство из строений, несмотря на искреннюю гордость хозяев, нуждаются если не в капитальном ремонте, то уж точно в косметическом обновлении. Бояться этого не стоит, это типичная ситуация в престижных урбанизациях на Коста Брава. К тому же то, что, по мнению местных жителей, простояло

двадцать лет, простоит еще сто. Возможно, отчасти они и правы.

Недвижимость в Санта Барбаре и Санта Кри-стине, особенно новая, весьма востребована на рынке, поэтому сейчас идет активная застройка от-

носительно недорогих оставшихся участков, име-ющих разрешение на строительство. Как правило, это земля без видов на море и (или) с очень силь-ным уклоном. Что является большим приоритетом – возраст дома, ровный участок или виды из окон – решает каждый сам.

Количество новостроек, даже на неудобных землях, исчисляется единицами, так что строитель-ные работы ни в коем случае не мешают спокойной

Цена домов в этих урбанизациях лежит в диапазоне от миллиона евро до четырех, в зависимости от площади,

состояния дома и близости к морю

66

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 69: Finder Magazine

и размеренной жизни этих поселков. Атмосфера буржуазного благополучия, сложившаяся в Santa Barbara и Santa Cristina, носит вполне состоявший-ся характер, и навряд ли местный уклад претерпит какие-то изменения в будущем. Достойная обеспе-ченность и удобство, но без блеска и китча – вот девиз, который смело можно начертать на въезде в эти урбанизации. Идеальное место для семейного отдыха с детьми, но, возможно, скучноватое для лю-бителей «зажигать» на полную катушку.

Никакой собственной развлекательной или тор-говой инфраструктуры эти поселки не имеют. За продуктами или любыми другими покупками, а так-же в бары, рестораны, кинотеатры придется ехать либо в Blanes, либо в Lloret de Mar. Неудобств в свя-зи с этим фактом не предвидится, оба города рас-положены всего в пяти минутах езды. Просто стоит учесть, что для этого потребуется автомобиль. Если нет желания или возможности садиться за руль, то местные такси решат вашу проблему, но учтите, что

такие выезды нужно планировать заранее: провин-циальные таксисты никуда не спешат и задержка на вызов минут на двадцать моветоном не считается в отличие от криков возмущенных этим фактом кли-ентов.

Напоследок стоит ответить на типовой вопрос о домах с «шаговой доступностью до моря». Риэлто-ры, профессионально раздающие всем желающим розовые очки, определенно скажут, что практиче-ски любой дом в Санта Кристине и Санта Барбаре отвечает данной характеристике. И не покривят душой. С доступностью до моря проблем нет, а вот с «шаговой доступностью от моря» дела обстоят несколько иначе. Тренированный взрослый, попо-тев, конечно, до дома доберется, но старые и малые без помощи средств передвижения не обойдутся. Так что, если быть предельно честными, придется констатировать, что в Santa Cristina таких домов нет, а в Santa Barbara – единицы, и не факт, что они продаются.

67

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 70: Finder Magazine

Бухта Sa Boadella

и район Santa Clotilde

Следующий небольшой пляж Sa Boadella, отгороженный от Санта Кристины сот-ней метров неприступных скал, принад-лежит ближайшему пригороду Лорета.

Правда жилых кварталов на берегу нет, группа из

тридцати пяти таунхаусов и двух жилых квартир-ных комплексов отделены от пляжа двухсотметро-вой полосой соснового леса. Эти строения обра-зуют небольшой жилой массив с названием Santa

Clotilde. Место тихое и спокойное, виды из окон отличные. И, что особенно привлекает жильцов, есть реальная возможность ходить к морю пешком. Грунтовая тропинка через лес имеет ощутимый на-клон, но непреодолимым препятствием не является

даже для маленьких детей.Белые оштукатуренные таунхаусы построены в

середине девяностых и очень популярны среди рус-скоязычных клиентов, которые занимают примерно

Грунтовая тропинка через лес имеет ощутимый наклон, но непреодолимым препятствием не является даже для детей

68 FINDER | лето - осень 2010

Page 71: Finder Magazine

"COMING HOME"

HaNdwOvEN OutdOOr furNIturE CrEatEd wItH wEatHEr-rEsIstaNt dEdON fIbEr

DEDON España · C./ Aragó 285 · 08009 Barcelona Tel. 93 2080903 · [email protected]

www.dedon.de/treehouse

Зарезервируйте бесплатную услугу сопровождения переводчика «Finder Services» Tel. +34 93 410 48 59

Page 72: Finder Magazine

70 FINDER | лето - осень 2010

Page 73: Finder Magazine

половину домов. Постройки относятся к среднему классу и довольно неплохо распланированы. Про-шедшие со времени строительства годы заставляют задуматься о ремонте, но серьезных конструкцион-ных дефектов в домах не замечено. На территории расположен общий бассейн и зона для отдыха.

Многоэтажные дома, находящиеся через дорогу от таунхаусов, образуют два комплекса с парками и бассейнами. Они построены относительно недавно и имеют более качественный уровень отделки. Все предложения по Санта Клотильде на рынке – это вторичное жилье, нового не строится и не предви-дится в будущем.

Жилой массив Santa Clotilde стоит в некотором отдалении от Lloret de Mar, в нем не чувствуется го-родской суеты. К тому же здесь нет отелей, сюда не забредают туристы, кроме тех, кто снимает кварти-ры на лето, пляж гораздо чище и свободней, чем го-родской. До магазинов можно дойти пешком минут

за десять-пятнадцать. Единственная яркая «осо-бенность» этого жилья – русскоязычное окруже-ние, формирующее особую «родную» атмосферу. Для тех, кто на отдыхе не хочет чувствовать себя «как дома», эта особенность превращается в се-рьезный недостаток.

Жилой массив Santa Clotilde стоит в некотором отдалении от Lloret de Mar, в нем не чувствуется городской суеты

71

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 74: Finder Magazine

Бухта и район Fenals

Следующая большая, почти в километр длиной, бухта Fenals уже принадлежит городской черте Lloret de Mar. Половина песчаного берега защищена от города не-

большим холмом с полосой леса и сохраняет роман-

тический вид загородного пляжа, остальную его часть плотной стеной обступили отели. Среди них есть два пятизвездника, но это исключение, основ-ную массу составляют бюджетные трехзвездочные

гостиницы. Сразу за отелями начинаются аккурат-ные жилые кварталы одноименного с бухтой райо-на Феналс, тянущиеся почти на километр вглубь, до самого шоссе Бланес – Лорет. Это самый новый и самый крупный жилой район Lloret de Mar. Его за-

стройка началась в начале девяностых и продолжа-ется до сих пор. Почти все многоквартирные дома организованы в жилые комплексы с подземными стоянками, бассейнами и внутренними зелеными

Половина песчаного берега защищена от города полосой леса и сохраняет романтический вид загородного пляжа

72 FINDER | лето - осень 2010

Page 75: Finder Magazine

Основные достоинства этого района, который преданно любят наши соотечественники – пешеходный доступ к морю и

относительная тишина

двориками. Большое количество ровной свободной от строений земли «пагубно» подействовало на проектировщиков района, и они забыли про свое традиционно скаредное отношение к простран-ству. Феналс получился совершенно не испанским и планировкой скорее напоминает провинциальный российский город, из тех, что побогаче: широкие

улицы, большие расстояния между домами. За все это застройщики очень скоро, когда земля закон-чится, начнут корчиться в страшных муках про-снувшейся практичности и каяться в содеянном.

Основные достоинства этого района, который преданно любят наши соотечественники, – пеше-ходный доступ к морю и относительная тишина. Весь Феналс вместе с бухтой расположен на пло-

ском участке земли, поэтому из самого дальнего его конца можно добраться до пляжа без автомобиля. Идеальное место для тех, кто хочет оставить жен-щин и детей отдыхать на все лето одних и не бес-покоиться за их передвижение к морю. Вся инфра-структура: магазины, рестораны, торговые центры – также находится в пешей доступности.

Пляж в бухте Феналс почти всегда заполнен тол-пами жаждущих бронзового загара отдыхающих и довольно шумен, хотя свое место под солнцем можно найти всегда. Берег оборудован душевыми, на вышках дежурят спасатели, в общем, типичный испанский городской пляж с базовыми удобства-ми. Из платных услуг – только лежаки и напитки из

73лето - осень 2010 | FINDER

Page 76: Finder Magazine

переносных холодильников безумно голосящих на всех языках мира торговцев.

Феналс – это все еще не настоящий Лорет, весь туризм здесь сосредоточен у берега, и в глубь рай-она отдыхающие практически не заходят, предпо-читая для развлечений историческую часть Lloret

de Mar, поэтому отельная суета в жилых кварталах Fenals почти не ощущается. Развлечения и ночная жизнь находятся в другом конце Лорета. Феналс – это практически спальный район, и от того, что ощутимая часть его жителей проводит здесь только летние месяцы, зимой это впечатление усиливается. В Fenals есть школы, детские сады и прочие необ-

ходимые для каждодневной жизни вещи. Да и при-езжающие сюда на отдых не жаждут приключений, скорее, просто хотят спокойно провести несколь-ко недель отдыха в европейской стране у теплого моря, так что они идеально вписываются в общую философию района.

Все жилье в Феналс практически одного, средне-го уровня. Здесь нет ни шикарных, ни сверхбюджет-ных квартир, все необходимое для жизни в наличии, все аккуратно и удобно, но скромно. Ищущие элит-ную недвижимость навряд ли найдут что-либо под-ходящее, даже если в целом будут удовлетворены этим районом. Отдельных домов в этом районе нет.

Здесь нет ни шикарных, ни сверхбюджетных квартир, все необходимое для жизни в наличие, все аккуратно и удобно, но

скромно

74

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 77: Finder Magazine

C/Balmes 9-11 08006 Barcelona · Telf.: +34. 93 317 73 89www.pontreyes.es · [email protected]

Аналоговое телевидение – это уже история.Откройте для себя мир Цифрового Будущего вместе с Loewe.

В эпоху цифрового телевидения LOEWE предлагает Вам уникальные системы последнего поколения.

Всю информацию Вы можете получить в нашем центре и на сайте www.loewe.maygap.com

Зарезервируйте бесплатную услугу сопровождения переводчика «Finder Services» Tel. +34 93 410 48 59

Page 78: Finder Magazine

76 FINDER | лето - осень 2010

Page 79: Finder Magazine

Из особенностей жизни в Феналс стоит упо-мянуть большое количество русскоязычных граж-дан. По некоторым оценкам, они владеют чуть ли не каждой пятой квартирой в этом районе, причем значительная их часть живет здесь постоянно. Ин-тересно, что жизнь в Испании нисколько не мешает

им проявлять самобытность и всячески демонстри-ровать отсутствие интереса к ассимиляции. В Fenals работают русские магазины, рестораны, парикма-херские, скроенные, впрочем, скорее по советско-му, нежели по российскому образцу. К счастью для тех, кто не желает ностальгировать по разливному «Жигулевскому» и боится отравиться пирожком

«с кошатинкой» в кафе «Сырники у тети Глаши», подобные заведения можно легко игнорировать. Они являются колоритным дополнением, но не заменой испанской инфраструктуре. В остальном наши соотечественники вполне благопристойны и не дают повода беспокоиться за жизнь, здоровье

или имущество. Кидаться вам на шею в экстазе от встречи с земляком тоже никто не будет, земляков полно в каждом подъезде. Так что если для кого-то они и будут проблемой, то скорее эстетического плана, нежели реальным неудобством.

По некоторым оценкам русскоязычные граждане владеют чуть ли не каждой пятой квартирой в районе Феналс

77

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 80: Finder Magazine

Lloret de Mar. Центр и старый город

Взобравшись на весьма живописную гору, отделяющую Феналс от центра города, мы, наконец, можем окинуть взглядом тот самый настоящий Лорет, впервые

увидев который, один человек безапелляционно

констатировал: «Это ж Египет!», а второй при со-вершенно других обстоятельствах выдохнул: «А тут весело!». В принципе, на этом описание Lloret

de Mar можно было бы и закончить, что-то новое сказать будет сложно. Но мы постараемся.

Рассказывать о скучной зимней жизни Лорета как довольно типичного провинциального города, большого смысла не имеет, так что сосредоточимся

на летних месяцах. Для начала немного статистики. Лорет де Мар – крупнейший туристический центр Каталонии и второй по посещаемости город после

Впервые увидев Лорет, один человек безапелляционно констатировал «Это ж Египет!», а второй при совершенно

других обстоятельствах выдохнул «А тут весело!»

78 FINDER | лето - осень 2010

Page 81: Finder Magazine

C/Balmes 9-11 08006 Barcelona · Telf.: +34. 93 317 73 89www.pontreyes.es · [email protected]

Зарезервируйте бесплатную услугу сопровождения переводчика «Finder Services» Tel. +34 93 410 48 59

Page 82: Finder Magazine

Барселоны. На пляжи Лорета приезжают больше миллиона человек в год, и около двухсот тысяч из них приходится на россиян. В туристический се-зон сорокатысячное население Lloret de Mar как минимум удваивается. Эти данные дают некото-рое представление о жизни в городе, где половина населения меняется каждые шесть дней и жаждет

использовать их на полную катушку. Гостиничный туризм Лорета – тотально массовый и бюджетный. Типовые двух- и трехзвездочные отели за последние годы шаблонно приписавшие к своим названиям «Wellness» и «SPA» и приплюсовавшие еще звез-дочку, по сути своей с начала девяностых не изме-нились ни на йоту. Ну разве что в прайс добавилась еще одна возможность для разводки клиента. Боль-шинство крупных отелей сосредоточено на первой

линии моря, вдоль шоссе Бланес – Лорет – Тосса и пары других больших улиц. Кроме отелей, ранжи-рованных по звездности, тысячи «койко мест» для менее обеспеченных туристов предоставляют хо-стали, общежития и апартаменты.

Смена социального состава отельного населе-ния расписана по месяцам и неделям не менее стро-

го, чем прибытие скорого поезда. Самую бюджет-ную аудиторию – пенсионеров, заезжающих уже в марте, к маю меняет молодежь, к которой затем добавляется самый массовый подвид отдыхающе-го – «турист семейный», а завершают сезон снова пенсионеры. Пик сезона приходится на период с начала июля по конец августа, когда в городе бук-вально яблоку некуда упасть. Да и упади оно, это яблоко, до земли бы долетел один огрызок.

Утро и первую половину дня все туристическое население города дружно проводит на пляже

80

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 83: Finder Magazine

81

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 84: Finder Magazine

82 FINDER | лето - осень 2010

Page 85: Finder Magazine

Летнее расписание Lloret de Mar на редкость немудреное. Утро и первую половину дня все ту-ристическое население города дружно проводит на пляже. Полоса песка шириной в сотню метров и длиной почти в полтора километра может вме-стить всех желающих, хотя порой и не без труда.

Такой концентрации обнаженных тел, водных вело-сипедов, крикливых продавцов колы, вечно что-то требующих детей и прочей атрибутики пляжно-го отдыха навряд ли где-то еще в Испании можно встретить. Постоянно прибывающие прогулочные корабли раздвигают густой суп из купающихся, что-бы ткнуться в песок и принять на борт очередную партию жаждущих романтики и холодного пива пассажиров. Горланящие немецкие подростки с

мутными глазами вяло пытаются играть в волейбол, наудачу переступая между разомлевшими телами. Типичный день в аду массового туризма. Описание было бы неполным и несправедливым без упомина-ния о том, что все это происходит в одном из самых красивых уголков Средиземноморья. Бухта город-

ского пляжа окружена скалами, придающими пей-зажам на редкость фотогеничный вид. Дорожки, проложенные вдоль обрывистых каменных бере-гов, уводят на несколько километров в обе стороны от Лорета. Стоит пройти по ним сотню-другую ме-тров, и вы окажетесь совсем в другом Lloret de Mar. Поначалу даже не верится, что всего в нескольких минутах ходьбы от пляжа можно найти столь по-ражающую своей первозданной красотой природу.

Такой концентрации обнаженных тел, водных велосипедов, крикливых продавцов колы, вечно что-то требующих детей,

навряд ли можно встретить где-то еще в Испании

83

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 86: Finder Magazine

84 FINDER | лето - осень 2010

Page 87: Finder Magazine

85лето - осень 2010 | FINDER

Page 88: Finder Magazine

Попав сюда, уже не заставить себя повернуть назад, хочется заглянуть за следующий поворот каменной тропинки, чтобы увидеть все те же скалы, море и сосны, но в новой комбинации, заставляющей по-жалеть бедняг «пленочных» фотографов прошло-го века, имеющих в запасе считанные кадры. Здесь и сотен не всегда хватает. По дорожке, ведущей

направо (если смотреть с пляжа на море), минут за пятнадцать неторопливой ходьбы можно дойти до симпатичного кафе, приютившегося в скалах. Цены на кофе-воды в нем по меркам испанского недорогого курорта безбожные, но за медитатив-ную атмосферу и возможность провести особенно восхитительные часы заката на уютной террасе не грех и переплатить несколько евро. Выбрав проти-

воположное направление прогулки, придется до-вольствоваться пищей духовной, но встреча с пре-красным гарантирована. Здесь на краю бухты вы найдете самый тиражируемый символ Lloret de Mar – замок с высокими башнями на краю обрыва. И не важно, что это не историческая постройка, а част-ный дом бизнесмена Нарсиса Плаха, возведенный

в сороковых годах ХХ века, удержаться от фото-сессии на его фоне все равно невозможно. Кстати, в свое время городские власти попортили Нарсису немало крови, пытаясь не допустить строительства псевдозамка, казавшегося в те годы китчем. Теперь же город с удовольствием зарабатывает на открыт-ках и прочей атрибутике с узнаваемым силуэтом.

Попав сюда уже не заставить себя повернуть назад, хочется заглянуть за следующий поворот каменной тропинки

86

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 89: Finder Magazine

87лето - осень 2010 | FINDER

Page 90: Finder Magazine

88 FINDER | лето - осень 2010

Page 91: Finder Magazine

89лето - осень 2010 | FINDER

Page 92: Finder Magazine

90 FINDER | лето - осень 2010

Page 93: Finder Magazine

91лето - осень 2010 | FINDER

Page 94: Finder Magazine

92 FINDER | лето - осень 2010

Page 95: Finder Magazine

Время после двух дня отдыхающие традицион-но посвящают обеду и шопингу. Для этих священ-ных обрядов служит старая часть города, вытянув-шаяся вдоль набережной, сразу за первым рядом отелей, смотрящих на море. Никаких откровений

ни в том, ни в другом занятии вы не обретете. До-бротные туристические рестораны с типовым меню. За одной дверью могут прилично накормить, за другой, точно такой же, под видом еды принесут нечто непотребное, но не отравят, за это можно быть спокойными. Многочисленные магазинчики и лавки, выходящие на торговую улицу, забиты под завязку такой редчайшей ерундой, о существовании

которой даже не догадываешься, пока не увидишь в витрине. Зная, что вся эта «экзотика» тоннами скупается людьми, окружающими тебя со всех сто-рон, чувствуешь себя несколько неуютно, как на дне открытых дверей в сумасшедшем доме. Среди этой

массовой торговли ничем встречаются магазины одежды и обуви с приличным ассортиментом, но кроме того, что их немного, все они рассчитаны на потребителя среднего класса с усредненным вку-сом. За дизайнерскими вещами, как и за дорогими марочными, необходимо ехать в Барселону. Днем узкие улочки Lloret de Mar оставляют вполне при-ятное впечатление, имея время, по ним вполне мож-

Для хорошего шопинга Лорет совсем не подходящий город, достойных внимательного осмотра памятников архитектуры в

нем также нет

93

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 96: Finder Magazine

но прогуляться, хотя и довольно бесцельно. Для хорошего шопинга Лорет совсем неподходящий город, достойных внимательного осмотра памят-ников архитектуры в нем также нет.

Стоит солнцу закатиться за горизонт, Лорет демонстрирует завидные навыки вервольфа, транс-

формируясь до неузнаваемости. В это время его улицы безраздельно принадлежат отоспавшейся от буйства предыдущей ночи молодежи, жаждущей продолжения банкета. Безудержное стремление к индивидуальности заставляет надевать сине-гра-натовые майки «Месси», кроссовки с лампочка-ми, гавайки с пальмами, идиотские мексиканские

шляпы, превращая город в непрерывный карнавал фриков, штурмующих бары и дискотеки. В Лорете бесполезно искать клуб, где можно послушать хоро-шую музыку и «прилично» провести время. Одна группа посетителей местных заведений взыскует дешевых коктейлей, ярких прожекторов и громкой

музыки, другая – дешевого пива и футбола на боль-ших экранах. И город с удовольствием откликается на мольбы страждущих, с избытком предлагая и то и другое. Самое «темное» время в Lloret de Mar на-ступает к четырем-пяти утра, когда бары в едином порыве извергают из себя тысячи проглоченных за ночь посетителей, вопящих «на всю ивановскую»

В Лорете бесполезно искать клуб, где можно послушать хорошую музыку и «прилично» провести время

94

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 97: Finder Magazine

95лето - осень 2010 | FINDER

Page 98: Finder Magazine

96 FINDER | лето - осень 2010

Page 99: Finder Magazine

в тщетной надежде избежать мучительного утрен-него похмелья.

Для более изысканной публики в отдельной зоне недавно построено новое казино и пятизвездочный отель, вот-вот будет введен в эксплуатацию кон-цертный зал. Эти начинания должны стать первой

вехой на пути привлечения желанных для всякого курорта отдыхающих более высокого материально-го уровня. Удастся ли Лорету избавиться от славы столицы бюджетного туризма и вступить на дорогу обретения престижа, станет ясно лет через десять.

Вопрос «можно ли жить в центральной части Лорета?» сродни вопросу «можно ли приготовить

яичницу на утюге?». Можно-то можно, но зачем? Кроме утренней какофонии отнюдь не божествен-ных звуков есть и другие не менее веские причины. Практически весь жилой фонд этой части Лоре-та старый и малоприспособленный для жизни, а редкие новостройки, вписанные в лабиринт узких

улиц, все равно утыкаются не видящими солнца ок-нами в старые дома. Да, море под боком, но радости это, отнюдь, не принесет. При правильном подходе такая недвижимость может дать небольшой доход от сдачи в сезонную аренду, но право же, существу-ют куда более перспективные вложения.

Вопрос «можно ли жить в центральной части Лорета» сродни вопросу «можно ли сделать яичницу на утюге»

97

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 100: Finder Magazine

Roca Grossa, Turo de Lloret

На некоторое время мы остановим свое передвижение вдоль берега и повер-немся к морю спиной. С противопо-ложной от моря стороны шоссе Blanes

– Lloret de Mar – Tossa de Mar земля сначала при-

обретает ощутимый уклон, а через несколько сотен метров стремительно возносится вверх. На скло-нах гор, возвышающихся над городом, находятся

несколько поселков, образующих резиденциальную зону Лорета. Эти поселения закладывались одно-временно с началом развития курортного бизнеса Лорета, и самая большая их беда в том, что так же, как и сам Lloret de Mar, они развивались абсолютно

стихийно. Из-за отсутствия концепции очень слож-но сказать об этих поселках что-то определенное. В отличие от других урбанизаций Roca Grossa и

В отличие от других урбанизаций, Roca Grossa и Turo de Lloret и представляют собой просто скопление домов,

нисколько не подчиненных какой либо общей идее

98 FINDER | лето - осень 2010

Page 101: Finder Magazine

Сложно найти то, что объединяет все дома в этих поселках, кроме изумительных видов из окон. Морские и горные

пейзажи не портит даже Lloret de Mar

Turó de Lloret крайне неоднородны и представляют собой просто скопление домов, нисколько не под-чиненных какой-либо общей идее. Здесь островки зданий довольно жалкого вида перемежаются боль-шими поместьями с идеальными газонами и ланд-шафтами, достойными лучших дизайнеров.

Точно так же в группу домов солидного буржу-азного вида может вклиниться пара строений с яв-ным дефицитом бюджета. И это результат не пере-стройки, а естественного роста. Земли на склонах гор все еще вполне достаточно, хотя вершина, с которой открываются виды на многие километры побережья, уже довольно плотно застроена. Отсут-ствие концепции проявляется во всех аспектах жиз-

ни: летние резиденции соседствуют с домами, где живут постоянно, новые возводятся среди старых, а идеально плоские участки одних строений контра-стируют с отвесными скалами, к которым «прикле-ены» другие. Сложно найти то, что объединяет все дома в этих поселках, кроме изумительных видов из

окон. Морские и горные пейзажи не портит даже довольно крупный город Lloret de Mar, который с высоты таковым совсем не кажется, утопая в море зеленых крон сосен.

Для жизни здесь необходимо быть индивидуа-листом и действовать по принципу «мой дом – моя крепость». Живя в Рока Гросса или Туро де Лорет, вы не вступаете в сообщество, поселок нисколько

99лето - осень 2010 | FINDER

Page 102: Finder Magazine

100 FINDER | лето - осень 2010

Page 103: Finder Magazine

не навязывает своих правил игры, скорее наобо-рот, побуждает действовать в одиночку. Кому-то эта свобода понравится, другим отсутствие четко выраженной классовой, да и любой иной принад-лежности, покажется неправильным. Выбирая жи-лье в поселках «над Лоретом», придется больше

ориентироваться на конкретный дом, чем на место жительства в общем.

Вся инфраструктура этих поселков находится в Лорете, дойти до супермаркета пешком будет за-труднительно, но путь на машине не займет больше нескольких минут. Расстояние от домов до моря

«по прямой» находится в диапазоне от километра до трех, а учитывая горную конфигурацию дороги, может легко достигнуть и пяти. Это, естественно, делает невозможными пешие походы к морю. Но стоит ли переживать по этому поводу? Как мы уже знаем, использовать автомобиль для поездок на

пляж приходится даже жителям урбанизаций, рас-положенных куда ближе к морю. Большой разницы между тремя или пятнадцатью минутами пути до моря нет, но зато можно выбрать любую бухту по желанию.

Расстояние от домов до моря «по прямой» находится в диапазоне от километра до трех, а учитывая горную конфигурацию дороги, может легко достигнуть и пяти

101

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 104: Finder Magazine

102

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 105: Finder Magazine

La Tortuga, Montgoda

Продолжим ненадолго прерванное дви-жение вдоль береговой линии по на-правлению от Барселоны к Франции. Через пару сотен метров следующего

за городским пляжем Sa Caleta на горах между об-рывистыми скальными берегами и шоссе, ведущим

в Тоссу, расположились поселки Ла Тортуга, Монт-года. В ближайшие два километра скалы будут край-не неохотно отступать от берега, поэтому больших

пляжей мы не найдем, только три маленькие бухточ-ки: Cala dels Frares, Cala d´en Trons и Cala Tortuga. Из них небольшая полоска песка досталась только Trons, две тругие бухты – скальные, и обозначен-ные на них пляжи весьма условны, скорее они пред-ставляют собой возможность спуска к воде, чем

место для купания. Но если любители поплескаться в прибое будут разочарованы, то поклонники по-пулярного развлечения – сноркелинга – наоборот,

В ближайшие два километра скалы будут неохотно отступать от берега, поэтому больших пляжей мы не найдем, только три

бухточки: Cala dels Frares, Cala d'en Trons и Cala Tortuga

103

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 106: Finder Magazine

побывав здесь, обязательно будут возвращаться вновь и вновь. Кристально прозрачная вода, от-сутствие купальщиков, песчаной взвеси и богатая морская жизнь в прибрежных скалах не позволят вам надолго расстаться с маской, трубкой и ласта-ми. Очень уютный маленький и абсолютно дикий пляж в бухте Тронс – одно из самых красивых мест

на всем побережье Коста Брава, но, к сожалению для отдыхающих и к счастью для природы, попасть сюда не так просто – на территорию урбанизаций не разрешается въезд автомобилей, не принадлежа-щих хозяевам домов, а идти вдоль берега из Лорета решат только искренние фанаты летнего отдыха.

Ла Тортуга и Монтгода – поселки с самой длин-ной историей в окрестностях Лорета. Здесь уже на заре развития приморского отдыха стали строить виллы представители наиболее обеспеченного клас-са каталонского общества. Ситуация с тех пор не из-менилась, цены позволяют поселиться в Montgoda только покупателям, решившим выделить на покуп-ку весьма щедрые бюджеты. Стоимость домов стар-тует у отметки в миллион с небольшим «в базовом варианте» и стремительно идет вверх при добавле-

нии улучшенных характеристик и приближении к морю. Основной жилой фонд в этих поселках до-вольно старый, но именно эти дома занимают са-мые лучшие участки, более новым виллам достались «остатки» с худшими видами и крутыми склонами. Возраст построек еще больше увеличивает итого-вую цену жилья, ведь на ремонт, часто капитальный, приходится закладывать суммы, порой сопоста-вимые с затратами на покупку. Но если вы хотите

жить в окрестностях Лорета в престижной урбани-зации, то иного выхода нет. Кстати, о престиже. Он ни в коей мере не является в Каталонии синонимом гламура, ни даже избыточного внешнего лоска. Как правило, помимо природных условий престиж-ность поселка определяют в первую очередь жите-ли. В случае с La Tortuga и Montgoda беспокоиться

за соседей не придется, как и за природную состав-ляющую. Урбанизации стоят на значительном рас-стоянии от шоссе, на их улицах никогда не бывает суеты и шума, за деревьями и газонами тщательно ухаживают. Удивительно, что основной дорогой, связывающей поселки с «миром», является двух-километровая «грунтовка». И это в Испании, где в самом отдаленном захолустье проложен отличный асфальт. Причины для этого есть, и явно не финан-совые, скорее, консервативные жители пытаются таким образом защитить свой уютный оазис от пу-гающей глобализации.

Длина берега в урбанизациях Ла Тортуга и Монтгода, учитывая его довольно изломанную ли-нию, превышает два километра. А, значит, довольно большое количество домов находится в непосред-

ственной близости к морю, в первой и второй лини-ях от него. Высота прибрежных скал обеспечивает великолепные морские виды и защиту от волн при штормах любой силы, но, увы, лишает жителей воз-можности пеших прогулок к воде. Сбежать по ле-сенке, вырубленной в скалах к соленым волнам, мо-гут себе позволить исключительно обитатели вилл, непосредственно прилегающих к бухтам, а таковых совсем немного.

Цены позволяют поселиться в Montgoda только покупателям, решившим выделить на покупку весьма щедрые бюджеты

Высота прибрежных скал обеспечивает великолепные морские виды от штормов, но лишает жителей возможности

пеших прогулок к воде

104

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 107: Finder Magazine

105

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 108: Finder Magazine

106 FINDER | лето - осень 2010

Page 109: Finder Magazine

Cala Canyelles, Solterra, Urcasa

Следующая бухта называется Cala Canyelles и отличается впечатляющими полукило-метровыми размерами и очень широкой полосой песчаного пляжа. Именно сюда

стекаются с окрестных гор желающие провести

день у моря. Завидная вместительность позволяет загорающим даже в самый загруженный день иметь достаточное количество собственного простран-ства, а приятное дополнение в виде окружающих

бухту красот заставляют даже жителей Барселоны проделывать полуторачасовой путь ради купания в бухте Канейес. Едут сюда, однако, не только с целью погружения в соленые воды Средиземного моря, но и с более земными устремлениями. Отды-

хающие на пляже люди знают, что для того, чтобы со вкусом отобедать или отужинать, не придется проделывать длинную дорогу. У самого пляжа нахо-дится ресторанчик с немудреным названием «Cala

Вместительность пляжа позволяет загорающим иметь достаточное количество собственного пространства

107

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 110: Finder Magazine

Canyelles». Еще лет пять назад, будучи весьма ря-довой пляжной «забегаловкой», он брал за живое разве что необыкновенно романтическими видами, отрывающимися с его террасы. Но под давлением конкуренции со знаменитым рестораном «El Trul» Кала Канейес продемонстрировал впечатляющую динамику качества обслуживания и приготовления пищи и в настоящее время является одним из самых

лучших прибрежных ресторанов. Немалая заслуга в этом и наших соотечественников, поддержавших предприятие «рублем». Испанцы имеют обыкно-вение ходить в недешевый ресторан «по случаю», русскоязычные же обитатели окрестных вилл сто-луются в «Cala Canyelles» на полном пансионе, за-нимая порой больше половины столиков. В дальнем уютном конце бухты прямо на песке летом работа-

ют «чирингитос», то есть пляжные бары, дающие с наступлением темноты возможность в интимной обстановке выпить сангрии и оценить красоту юж-ного ночного неба.

В противоположном конце бухты расположен довольно вместительный катерный порт. Крупную яхту в нем не пришвартовать, но для небольшого прогулочного судна либо скоростной лодки места

хватит, чем с удовольствием пользуются обеспечен-ные жители Монтгоды. Здесь же находится центр дайвинга, где за несколько занятий вас могут под-готовить к первому погружению.

Бухта Канейес служит местным «центром ци-вилизации» и привлекает год от года все больше гостей. Бесплатный паркинг, который когда-то вме-щал всех желающих, теперь стоит посетить разве

Бухта Канейес служит местным «центром цивилизации» и привлекает год от года все больше гостей

108

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 111: Finder Magazine

Showrooms Kettal: Barcelona. Aragón 316. T. 93 488 10 80. Madrid. Príncipe de Vergara, 81. T. 91 411 26 20. Marbella. Ctra Cádiz. Km 179. T. 952 77 89 89. Paris. 80, Blvd Malesherbes. T. (33) 01 4359 51 44. Cannes. 98, Blvd. Carnot. 06110 Le Cannet. T. (33) 04 93 45 66 18. München: Frauenstrasse 16. Tel 089-210 237 57. Antwerpen: Frankrijklei 126 – 128. Antwerpen. T. +32 3 232 02 94. London.567 Kings Road. London SW6 2 EB. T. (44) 20 7371 5170. Miami. 147 Miracle Mile. Coral Gable, Florida. T. +1 786 552 90 22.

. www.kettal.com

THEOUTDOOR

EXPERIENCE

Зарезервируйте бесплатную услугу сопровождения переводчика «Finder Services» Tel. +34 93 410 48 59

Page 112: Finder Magazine

что с надеждой на исключительную удачу. Спасает положение платный, располагающий достаточным количеством мест. Другой возможность припарко-вать машину в этой бухте просто нет.

На левом (если смотреть с моря), высоком и крутом крае бухты расположена одноименная с бухтой урбанизация Cala Caneylles. Название до-вольно условное, потому что поселок имеет пре-

красные виды на одноименную бухту, но для спуска к воде придется изрядно потрудиться, одолев лест-ницу не в одну сотню ступенек. Кала Канейес – са-мый большой поселок на этом участке побережья, к тому же с собственной инфраструктурой, пусть и небольшой. В самом центре поселка расположен большой ресторан El Trull, являющийся естествен-ным центром притяжения жителей окрестных по-

селков. Тем более что в комплекс с рестораном вхо-дят бассейн, бар и небольшой магазинчик.

Качество жилых домов в Кала Канейес доволь-но неравномерное. Небольшая часть поселка прак-тически точно цитирует престижную Монтгоду, другая – более бюджетная. Кала Канейес – одна из немногих урбанизаций, застройка которых велась по плану, дома возводились практически одновре-

менно, отсюда и основное отличие от Монтгоды – плотная застройка «стена в стену». Другое от-личие в том, что Cala Caneylles расположена на от-носительно плоской вершине горы, поэтому полно-ценный вид на море имеют только крайние к берегу линии домов, другие довольствуются в лучшем слу-чае видом «через крышу» соседей. Практически все дома в Cala Caneylles имеют за плечами долгую

Кала Канейес – самый большой поселок на этом участке побережья, к тому же с собственной инфраструктурой

110

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 113: Finder Magazine

историю. Большинство поддерживаются в хоро-шем состоянии, некоторые прошли капитальный ремонт, но, если не физически, то морально, боль-шинство построек безнадежно устарели.

Интересно, что в GoogleMaps прямо в центре урбанизации Cala Caneyelles красуется надпись La Montgoda, на самой же Монтгоде скромно во-обще ничего не написано. Ошибка ли это, либо

хитрые каталонцы «шифруются» даже в Google – не понятно. В очередной раз не можем отказать в удовольствие процитировать бессмертные слова классика «Если на клетке слона прочтёшь надпись «буйвол», не верь глазам своим».

Правый склон занимает гигантское поместье, принадлежащее небезызвестному президенту го-сударства Средней Азии, который очень любит

проводить здесь время. Прямо у выхода к пляжу на-ходится многоэтажное жилое здание жутковатого вида, построенное лет двадцать пять назад. Недав-но его внешность слегка обновили, но внутри оно по-прежнему остается сильно изношенным. Не-смотря на сказочное расположение, рекомендовать здесь покупку квартиры можно только в исключи-тельном случае. Склоны долины, спускающейся к

бухте Кала Канейес, занимает очень небольшая ур-банизация Solterra и огромный, гектаров на шесть, кемпинг. Именно кемпинг, часть земли которого уже распланирована под новые многоквартирные дома, и станет в ближайшее время донором терри-тории для строительства. Правда, навряд ли куски этой желанной земли достанутся частникам, в гонке

Интересно, что в GoogleMaps прямо в центре урбанизации Cala Caneyelles красуется надпись La Montgoda

111

Города. Качество жизниЛорет де Мар - Lloret de Mar

лето - осень 2010 | FINDER

Page 114: Finder Magazine

за прибылью, массовое строительство явно обой-дет желающих построить индивидуальные дома.

Поселок Сольтерра состоит из двадцати домов весьма почтенного возраста, большинство из кото-рых требуют капитального ремонта, а остальные – сноса. Это одна из немногих урбанизаций, откуда можно ходить на пляж пешком, но малое количе-ство предложений и большое количество последу-

ющей строительной мороки оставляют весьма при-зрачные шансы на покупку дома в Сольтерра.

Чуть поодаль, в километре от моря, на другом склоне долины находится урбанизация Urcasa. Первые дома здесь стали строить одновременно с Montgoda. Но если дорогие дома Монтгоды старе-ют с достоинством, то судьба бюджетных строений Уркасы печальна. Неряшливый вид развалюх никак

не стимулирует покупателей даже вполне прилич-ных домов, островками вклинившихся в ряды архи-тектурных «покойничков». Ситуацию усугубляет многоквартирный дом, стоящий на самой высо-кой точке поселка. Его окна нарушают неписаную местную традицию строить дома так, чтобы не тревожить соседей своим вниманием, и бесстыд-но заглядывают в десятки дворов соседних вилл. В

целом поселок оставляет впечатление места крайне неопрятного и даже заброшенного, хотя и виды, и расстояние до моря вселяют робкую надежду на последующую реконструкцию. Помочь ситуации могут растущие цены, в ближайшие годы, возмож-но, сделающие снос старых домов рентабельным занятием.

Если дорогие дома Монтгоды стареют с достоинством, то судьба бюджетных строений Уркасы печальна

112

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 115: Finder Magazine

C/Balmes 9-11 08006 BarcelonaTelf.: +34. 93 317 73 89

[email protected]

Зарезервируйте бесплатную услугу сопровождения переводчика «Finder Services» Tel. +34 93 410 48 59

Page 116: Finder Magazine

Serra Brava, Font de Sant Llorenс,

La Riviera

На противоположной от моря стороне шоссе Lloret de Mar – Tossa de Mar, в горах, поднимающихся на солидную высоту, находятся несколько посел-

ков: Serra Brava, Font de Sant Llorenç и La Riviera. Ситуация в них несколько напоминает таковую в Roca Grossa и Turó de Lloret, при их строительстве не руководствовались некой общей идеей, поэтому нет никакой «уникальной атмосферы» Серра Бра-

ва или Ла Ривьеры. Часто вообще сложно понять, в какой из урбанизаций вы находитесь. В целом данные поселки, расположенные на расстоянии в три-пять километров от моря – бюджетные, с цен-ником, начинающимся от полумиллиона или чуть ниже. Но, как в каждом правиле, случаются исклю-чения, и среди скромных домиков можно встретить обширное поместье с шикарной виллой. Серьез-ных недостатков, кроме довольно крутых горных

114

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 117: Finder Magazine

Тел. +34. 93 410 48 59 [email protected]

Экипировка Вашего дома в Испании

Мебель в классическом или современном стиле лучших производителейУслуги декоратора интреьера

Сопровождение переводчика-ассистентаБытовая техника

Аудио и видео аппаратураКомпьютеры

Page 118: Finder Magazine

На склонах гор достаточно места для строительства дома по индивидуальному проекту, а стоимость позволяет купить

участок большей площади, чем в поселках на берегу

дорог, удлиняющих пути в несколько раз, на ум не приходит. Это довольно чистенькие, опрятные по-селки, с отличными видами, правда за панорамы из окон часто приходится платить крутыми склонами участков, но это довольно типичная ситуация для Коста Брава.

Купаться из Serra Brava, Font de Sant Llorenç и

La Riviera обычно ездят в находящуюся неподалеку бухту Кала Канейес, но никто не запретит потра-тить еще немного времени и выбрать другое бо-лее тихое или, наоборот, живое место по желанию. Ближайшие объекты инфраструктуры находятся Лорете, до Тоссы тоже рукой подать, если будет на то желание. На склонах окрестных гор достаточно

места для строительства дома по индивидуальному проекту, а стоимость позволяет купить участок го-раздо большей площади, чем в поселках на берегу. Воздух на высоте в несколько сотен метров гораздо суше, чем у моря, это позволяет постройкам доль-ше сохранять аккуратный вид, а в душные дни их обитателям легче дышится. Так что может не так и

не правы люди, выбравшие большой дом в горах за цену маленькой виллы «с историей» в престижных урбанизациях. Единой точки зрения быть не может, руководствоваться в данном случае нужно исходя исключительно из личных предпочтений и финан-совых возможностей.

116

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 119: Finder Magazine

Lloret de mar.Итоги

Под названием Lloret de Mar мы под-разумеваем довольно обширную зону, протянувшуюся на десять километров от Blanes и почти до Tossa de Mar и

включающую в себя кроме города еще несколько поселков. Эта зона расположена в 85 километрах от

Барселоны, для того чтобы добраться до столицы Каталонии, придется потратить не менее полутора часов. Поэтому Лорет предназначен исключитель-но для летнего проживания и периодического по-сещения в другое время. Важно помнить, что в слу-чае постоянного проживания регулярные поездки в Барселону будут весьма утомительны. Вести дела в

Barcelona и проживать в Lloret de Mar не представ-ляется ни разумным, ни возможным.

Зона Лорета предлагает уникальные природ-ные условия, равных которым найдется немного не только на Коста Брава, но и на всем Средиземном море. Сосны, море, песок, скалы представлены в

самых разнообразных, но неизменно прекрасных видах.

Lloret de Mar обладает довольно развитой ин-фраструктурой. Здесь вы найдете все необходимое для жизни и полноценного летнего отдыха, в том числе и с детьми. В самих поселках инфраструкту-

Зона Лорета предлагает уникальные природные условия, равных которым найдется немного не только на Коста Брава,

но и на всем Средиземном море

117лето - осень 2010 | FINDER

Page 120: Finder Magazine

ры нет, поэтому нужно быть готовым к постоянно-му использованию автомобиля.

Желающим приобрести отдельный дом и обла-дающим достаточно крупным бюджетом мы реко-мендуем урбанизации Santa Barbara, Santa Cristina и Montgoda. При этом следует учесть, что основная масса жилого фонда в престижных урбанизациях построена довольно давно. Новых домов крайне немного и не все из них занимают лучшие участки.

Фетишный фактор «первой линии моря» в слу-чае Коста Брава абсолютно не гарантирует пеший доступ к пляжу. Виллы с удобным спуском нахо-дятся только непосредственно в бухтах, их крайне немного, и ценник учитывает это обстоятельство. Стоит быть готовыми идти на компромиссы и по-зволить себе допустить мысль, что к месту купания придется добираться на автомобиле.

Важный момент, который стоит учесть. Испан-ский престиж, по крайней мере в Каталонии, не есть гламур и роскошь и не обладает соответствую-щей атрибутикой. Территория урбанизаций не ого-

рожена и не охраняется терминаторами с собаками. А пляжи предлагают в основном естественные при-родные удобства.

Более экономичные отдельные дома находятся в урбанизациях, расположенных в горах, дальше от моря, например, Serra Brava, Font de Sant Llorenç или La Riviera. Такое решение будет вполне раци-

ональным, но не подойдет тем, что исключает для себя поездку по горным серпантинам, пусть даже и недолгую.

Квартиры, удобные для летнего отдыха с семьей, находятся практически в одном-единственном ме-сте. Альтернативы городскому району Fenals и прилегающему к нему Santa Clotilde в этой зоне не существует. Пеший доступ к морю и необходимой инфраструктуре, а также наличие новой недвижи-

мости делает этот вариант чрезвычайно привле-кательным. Положительным или отрицательным моментом в зависимости от личного отношения к этому вопросу, является большое количество рус-скоязычных граждан, проживающих в Феналсе.

Старые кварталы Лорета и вся зона, прилегаю-щая к городскому пляжу, безраздельно принадлежат бюджетному туризму. Проживание здесь практиче-ски невозможно, посещение – по желанию. Имидж города Lloret de Mar как туристического центра не должен мешать адекватно оценивать качество жиз-ни в окрестных поселках. Воспринимайте город

как отдельное явление. Жители урбанизаций име-ют полную возможность организовать свою жизнь так, чтобы не пересекаться с массовым гостинич-ным Лоретом .

Испанский престиж, по крайней мере в Каталонии, не есть гламур и роскошь и не обладает соответствующей

атрибутикой

Жители урбанизаций имеют полную возможность организовать свою жизнь так, чтобы не пересекаться с

массовым гостиничным Лоретом

118

Города. Качество жизни Лорет де Мар - Lloret de Mar

FINDER | лето - осень 2010

Page 121: Finder Magazine

Гастрономический мир постоянно находится в поиске новых идей. Рестораны сорев-нуются в предложении все более экзотичных вкусов. Но есть среди них и хранители тра-диций. Ресторан El Trull уже более сорока лет подает блюда каталонской кухни, став за эти года не только местом притяжения любителей вкусно поесть, но и центром общения уже нескольких поколений его посетителей. Нет в окрестностях Loret de Mar человека, ни разу не побывавшем в этом ресторане. Мы поговорили с основателем и владельцем ресторана El Trull Пере Коломе (Pere Colomé).

EL TRULL.Вкус каталонских

традиций

119лето - осень 2010 | FINDER

Page 122: Finder Magazine

120

Гастрономия EL TRULL. Вкус каталонских традиций

FINDER | лето - осень 2010

Page 123: Finder Magazine

– Моя семья из горной деревушки рядом с озе-ром Баньолес (Banyoles). Когда мне было 14 лет, я

как и многие подростки того времени, отправил-ся в город чтобы научиться какому-либо ремеслу. Мой двоюродный брат был поваром. И мне тоже захотелось попробовать, что это такое. Я работал помощником повара в разных ресторанах Барсело-

ны и на побережье. А в 1968 году мне предложили работу помощника повара здесь в Лорете в малень-

ком ресторанчике Труль. Через год я уже стал шеф-поваром и управлял рестораном. А спустя какое-то

время, хозяин,который владел несколькими оте-лями и был полностью поглощен организацией их управления, предложил мне взять ресторан в арен-ду. Мы посовещались с семьей, и я решился на этот рискованный поступок.

– Через какое-то время моя семья, и особенно мой близкий друг, уговорили меня выкупить ре-

Когда мне было 14 лет, я отправился в город чтобы научиться какому-либо ремеслу

Мы посовещались с семьей, и я решился на рискованный поступок

121

ГастрономияEL TRULL. Вкус каталонских традиций

лето - осень 2010 | FINDER

Page 124: Finder Magazine

сторан. Конечно, доходов и накоплений не хватало, чтобы покрыть всю сумму. Тогда мой папа пошел хлопотать в банк о ссуде. На тот момент кроме де-

ревенского дома в горах никакого недвижимого имущества у нашей семьи не было. Этого банку по-казалось мало и мы стали думать, что могло бы быть дополнительной гарантией. Скрепя сердце, папе,

помимо дома, пришлось заложить свое стадо коров. Вот такие были времена…

– Примерно в это же время я познакомился со сво-ей женой. Для нас, испанцев, вернее, каталонцев, семья имеет огромное значение. И успех любого

предприятия, так как большинство из них в Испа-нии до сих пор семейные, напрямую зависит от от-ношений в семье и ее поддержки. История нашего знакомства тоже довольно типичная для того вре-

мени. Раньше, когда клиенты заказывали рыбу, надо было быстро сбегать в рыбную лавку неподалеку и принести эту рыбу, чтобы приготовить для кли-

Скрепя сердце, помимо дома, папе пришлось заложить свое стадо коров

Успех любого предприятия напрямую зависит от отношений в семье и ее поддержки

122

Гастрономия EL TRULL. Вкус каталонских традиций

FINDER | лето - осень 2010

Page 125: Finder Magazine

ента. Папа Розы, моей жены, как раз держал такую рыбную лавку, в которой мы все покупали. Так что познакомились мы на работе. И трое наших детей с самого раннего детства помогали подмастерьями в

ресторане. В итоге один сын все-таки сбежал и стал врачом, но другой и дочь активно помогают нам в управлении до сих пор и готовы продолжить семей-ное дело.

– В 60-70 годы Лорет активно развивался как ме-сто летнего отдыха. Многие состоятельные бар-селонцы, которые много лет приезжали летом на

свои дачи на побережье, решили вложить средства и совместно с крестьянами и рыбаками, владельца-ми прибережных земель, развивать туристическую инфраструктуру города. Многие из инвесторов

тех времен «сколотили состояние» («han hecho una fortuna») в Латинской Америке и долгое вре-мя прожили там, вернувшись на родину в Испанию миллионерами.

– Застройка имела стихийный характер, поэтому облик города получился довольно неоднородным. Проекты многих домов их владельцы привезли из

Раньше, когда клиенты заказывали рыбу, надо было быстро сбегать в рыбную лавку неподалеку и принести эту рыбу,

чтобы приготовить для клиента

123

ГастрономияEL TRULL. Вкус каталонских традиций

лето - осень 2010 | FINDER

Page 126: Finder Magazine

Латинской Америки, эти дома по сей день называ-ются колониальными или домами «индейцев», как в простонародье называли вернувшихся из Латин-ской Америки богачей.

– Вокруг нашего ресторанчика также началась огромная стройка. В семидесятые годы немцы ак-тивно стали строить себе испанские дачи. Дома

росли как грибы, по дому в неделю. Вокруг пре-стижного и большей частью занимаемого состо-ятельными испанцами жилого поселка Монтгода выросла большая новая урбанизация, одноименная с бухтой Кала Канейес. Мы оказались в самом цен-тре мест летнего отдыха состоятельных испанцев, немцев, французов, голландцев и англичан. Поэто-му, помимо упорного труда, удача, действительно, играет большую роль в жизни и в развитии своего дела.

– Лорет всегда был странным местом, в котором как-то уживались два совершенно разных типа от-дыхающих. С одной стороны, это город обезумев-шей молодежи и подростков, наполняющих диско-теки, бары и огромное количество дешевых отелей. С другой стороны – это престижные урбанизации для отдыха состоятельных людей и постоянно уве-личивающееся количество пятизвездочных отелей.

– Город постоянно меняется. Построили боль-шое казино, театр, ограничили движение по набе-режной, чтобы людям было удобнее прогуливаться вдоль моря, подвели ближе скоростное шоссе. Я ду-маю, это правильные изменения.

– Сейчас преобладающие иностранцы в городе – русские. Но с появлением большого казино, думаю, будут приезжать больше китайцев.

Помимо упорного труда, удача, действительно, играет большую роль в жизни и в развитии своего дела

124

Гастрономия EL TRULL. Вкус каталонских традиций

FINDER | лето - осень 2010

Page 127: Finder Magazine

Приготовление крема из горошкаОтварить свежий зеленый горошек и лук в смеси бульона и сливок, оставить остыть, измельчить и взбить в крем в миксере

Приготовление соусаОбжарить кусочки лука до золотистого цвета и затем потушить в шам-панском. Добавить сливки и крем из морепродуктов.

Приготовление блюдаОчистить морской язык, снять кожу. Аккуратно открыть рыбу посере-дине и вынуть скелет целиком, стараясь не повредить филе. Слегка сбрызнуть оливковым маслом и поставить в духовку на 8 минут при температуре 190 С . Обжарить в сливочном масле мелко порезанные овощи и грибы, начинить ими рыбу. Сверху залить соусом из шампан-ского и запечь в течение 2х минут. На дно тарелки полить овощной крем, сверху уложить рыбу. Извлеченный из рыбы скелет отварить и использовать как украшение.

Рецепт предоставлен рестораном

Морской язык, начиненный овощами, в соусе из шампанского

Ингредиенты из расчета на 4е персоны:

4 морских языка (lenguado)50 гр. зеленой фасоли50 гр. моркови100 гр. грибов50 гр. спаржи50 гр. репы

Для овощного крема

cвежий зеленый горо-шеклукбульонсливки

Для соуса

1 луковица1 литр испанского сухого шампанского (cava brut)500 гр. сливок100 гр. крема из море-продуктов

Грибы и овощи прекрасно сочетают-ся в этом изысканном рецепте приготов-ления одной из самых вкусных рыб Средиземноморья.

«

»

125лето - осень 2010 | FINDER

Page 128: Finder Magazine

Есть такая профессия – быть у двери. Сидеть за монументальной мраморной стойкой, или в тесной каморке, или просто на стульчике у стены. Portero происходит от испанского слова puerta, то есть дверь. Появившись в древнеримские времена, эта профессия жива до сих пор. Как чувствуют себя ее представители в двадцать первом веке?

Фотографии и интервью: Cristina Montserrat Duarte Fernández

Придверные дамы и кавалеры

Альберто, 54 года, стаж 11 лет – Моя работа – заботиться о жильцах. Работа мне нравится, главное тут спокойно, могу вдоволь

читать газеты и книги. Больше всего в жизни мне бы хотелось работать на родине, в Перу. Самое плохое, что случилось в жизни – это упадок моей страны, из-за которого я уехал в Испанию. Моя работа – это то, чего я достиг и уже никогда достигну чего-то другого.

126 FINDER | лето - осень 2010

Page 129: Finder Magazine

Антонио, 58 лет, стаж 8 лет – Я не люблю скучать, всегда есть что поделать. День на день не приходится, одни дни хорошо про-

ходят, другие плохо. Я организованный человек. Сначала прибираюсь, мою лестницу, потом раскла-дываю почту, потом газеты читаю. Мне нравится моя работа. Три раза в неделю я хожу в спортзал и занимаюсь на гребном тренажере, а каждые 15 дней езжу в Мадрид к своей подруге. Самое плохое время в моей жизни – это начало разрушения семьи, ощущать, как все расползается. Я всю жизнь жил на ренты со своей недвижимости и ничего не делал, а теперь вот, спасибо сыновьям, оказался здесь. Никогда не мог представить себя работающим здесь. Работа дает мне ощущение ответствен-ности за что-то, это хорошо, вернуть это чувство. Это правда, что я получаю меньше дворника, но я смирился с этим.

127

Есть такая профессияПридверные дамы и кавалеры

лето - осень 2010 | FINDER

Page 130: Finder Magazine

Жуанан, 60 лет, стаж 4 года – Моя работа – связи с общественностью. Мне нравятся общаться с жильцами, и думаю это вза-

имно. Мне на работе не скучно, хотя иногда и скучно. С утра я с людьми общаюсь, вечером читаю. Лучшее время для меня – когда я играю со своим сыном. Я не выбирал работу, она сама меня вы-брала. Так сложились обстоятельства, что я здесь, но я чувствую себя способным на что-то большее.

128

Есть такая профессия Придверные дамы и кавалеры

FINDER | лето - осень 2010

Page 131: Finder Magazine

Эмилия, стаж 15 лет

– До чего же скучная эта работа, делать совершенно нечего. Я не-множко читаю, немножко вяжу, потом иду на лавочку напротив подъезда, посидеть на солнышке, на прохожих посмотреть. Свобод-ного времени у меня нет, я еще косметику распространяю и веду курсы красоты. Это жутко скуч-ная, но удобная работа. Работаю шесть часов в день и могу сочетать с другими моими делами. Я искала другую работу, хотелось чего-то стабильного, но и эта неплоха.

129

Есть такая профессияПридверные дамы и кавалеры

лето - осень 2010 | FINDER

Page 132: Finder Magazine

Жорди, 46 лет, стаж 20 лет

– Это простая работа, убирать подъезд, смо-треть, кто пришел – вот и все дела. В свободное время занимаюсь спортом и верховой ездой, когда-то был туристическим гидом на лошадях. Я родился два раза. Когда я попал в аварию, то про-лежал в коме целый месяц. Проснуться в госпи-тале и снова открыть глаза – лучшее, что было в моей жизни. Много раз хотел уйти с этой работы, но я все еще здесь. Раньше я работал в частном доме у принцессы Кристины, там я многому на-учился, но потом меня послали работать сюда. Здесь, конечно, не то – люди совсем другие.

130

Есть такая профессия Придверные дамы и кавалеры

FINDER | лето - осень 2010

Page 133: Finder Magazine

Хосе, 50 лет, стаж 3 месяца – Раньше я на фабрике работал, было все по-другому, а тут спокойней. Есть много способов про-

гнать скуку, решать судоку или читать газеты, приветствовать входящих, помочь жильцам, если нужно. Иногда я просто хожу кругами. Для меня эта работа новая, я пока привыкаю. Я бы не хотел работать здесь, я тридцать лет был механиком и сейчас вижу, что слишком активный человек для та-кой работы. Я здесь только потому, что другой работы нет. Время бежит и нужно браться за любую работу, которая есть.

131

Есть такая профессияПридверные дамы и кавалеры

лето - осень 2010 | FINDER

Page 134: Finder Magazine

Люсия, 59 лет, стаж 30 лет – Мне нравится, когда все работает, когда все в чистоте и порядке. Да, скучно, но у меня свои лич-

ные мотивы работать здесь. Читаю, кроссворды разгадываю, смотрю на прохожих, которые прохо-дят по улице. Я бы могла иметь другую работу, получше, но все что делаю – делаю для своей дочки. Я живу в этом же подъезде, так что неплохо все сложилось. Лучшее в моей жизни – это дочка, в ней моя жизнь, она наполняет меня эмоциями. Но если бы я все могла вернуть назад, не знаю, была ли бы у меня дочка. В 33 я осталась вдовой, и, если бы не дочка, я бы искала, что-то новое и лучшее, тут всегда одно и то же. Я тридцать лет работаю здесь, но пока работа меня не опустошила.

132

Есть такая профессия Придверные дамы и кавалеры

FINDER | лето - осень 2010

Page 135: Finder Magazine

Альваро, 60 лет, стаж 3 года – Моя работа – контролировать

приходящих, в нашем подъезде много адвокатов и я спрашиваю, кто к кому идет. Мне не скучно, потому, что я дру-гую работу все равно делать не могу. Мне нравится моя работа, что лучше найду? Лучшее, что я сделал в жизни – женился. Удачно все сложилось. Мне платят гроши, но у меня связаны руки. Я не выбирал профессию, два раза от-казывался, но так уж сложилось.

133

Есть такая профессияПридверные дамы и кавалеры

лето - осень 2010 | FINDER

Page 136: Finder Magazine

Жених приходит просить руки дочери у ее отца.– Молодой человек, вы сможете содер-жать семью?– Да, конечно, я работаю.– Точно сможете? Учтите, нас девять че-ловек!

Официант приносит тарелку с бифштек-сом, держа палец на мясе.– Вы что обалдели, брать руками мой биф-штекс?– Извините, я просто не хотел, чтобы он снова упал.

Старушка стоит у дверей в дом, мнется в нерешительности. Мимо проходит муж-чина и спрашивает.– Может быть, я могу вам чем-то помочь?– Мне тяжело тянуться до звонка, позво-ните, пожалуйста. Мужчина звонит.– Могу я сделать для вас что-то еще?– Теперь побежали!!!

Новая секретарша стоит перед измельчи-телем бумаг и не знает как к нему подсту-питься. Мимо пробегает сотрудник, берет у нее из рук пачку бумаг, засовывает в из-мельчитель, нажимает кнопку и убегает. Секретарша кричит ему вслед. – А откуда вылезают копии?

– Папа, у меня для тебя две новости – хо-рошая и плохая. – Ну, давай начнем с хорошей.– Я сдал все экзамены.– Отлично, а плохая?– Я наврал.

– Доктор, к вам должны были привезти моего мужа после аварии. Как он?– Вы, знаете, редкая удача, выше пояса на нем ни одной царапины.– А ниже пояса?– Не знаю. Эту часть мне еще не привезли.

Разговаривают две подруги.– Мария, что бы ты дала за то, чтобы за-брать моего мужа себе?– Ничего.– Договорились.

В ресторане посетитель спрашивает офи-цианта.– Знаете, я съел первое, второе и десерт, но так еще и не наелся. Что вы порекомен-дуете попросить?– Попросите счет. Обещаю, о голоде вы сразу забудете.

– Доктор, у меня психологические про-блемы. Мне нравятся все женщины, кроме моей жены.– Успокойтесь, это не психология. Мне тоже нравятся все женщины, кроме вашей жены.

При приеме на работу.– У нас очень демократичная обстановка. Не думайте обо мне, как о начальнике. Считайте меня просто другом, который всегда прав.

После очень долгого молчания профессор обращается к своей исследовательской группе.– Кто-нибудь знает антоним к слову «эв-рика»?

– Как дела?– Плохо, доктор сказал, что я должен пить таблетки до конца жизни.– Ну, все не так и плохо.– И дал семь штук.

Попадает старик на небо. Его встречает Святой Петр и спрашивает.– Как твое имя?– Я не помню. – Может Луис, Хуан или Антонио?– Может быть, но я не помню. Петр идет к Иисусу и просит его разо-браться. Иисус спрашивает человека.– Может, вы помните, кем работали?– Да я был плотником.– Вы были женаты?– Думаю, что да. Наверное, это была хоро-шая женщина, почти святая. – И у вас были дети?– Да у меня был сын, но он был очень неза-висимый и рано покинул меня.Растроганный Иисус бросается обнимать старика.– Папа! Это ты?– Пиноккио?!

FINDER MAGAZINE

Главный редакторДмитрий Сидоров

Директор по маркетингуВарвара Виноградова

Отдел рекламыФранческа Седрадо

Чаро ПересАна Мартинес

[email protected]

FINDER SERVICES

fghfМигель Торрес

Нурия Руис

[email protected]

Учредитель журнала ООО “Файндер Раша“

Свидетельство о регистрации ПИ №ФС77-28721 от 16 июля 2007 года выдано Федеральной службой по надзору в сфере массовых ком-муникаций, связи и охраны культур-ного наследия.Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материа-ловПерепечатка текста и фотографий и их использование в любом виде, в том числе и в электронных СМИ, разрешается только с письменного разврешения редакции.tel. +34. 93 410 48 59 fax +34. 93 494 77 [email protected]© 2010 ООО “Файндер Раша“

Испанские анекдоты

ПОДПИСКАДля получения предыдущих и следующих выпусков журнала «Finder» обращаться:

Тел. +34. 93 410 48 59 Тел./Факс +34. 93 494 77 96 [email protected]

www.findermag.com

134 FINDER | лето - осень 2010

Page 137: Finder Magazine

ПАПА, ПОЧЕМУ НЕБО ГОЛУБОЕ?

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БУДУЩЕЕ

Прогресс всегда начинается с вопроса. В нашем случае – как улучшить качества автомобиля, заботясь при этом об окружающей среде?

Так появился гибридный кроссовер LEXUS RX 450H, самый эффектный на рынке. В нем все идеально сочетается: дизайн, мощность и бесшумность мотора, бережное отношение к природе.

Благодаря технологии LEXUS HYBRID DRIVE мы сократили выбросы до 148г/км и потребление бензина до 6,3л/100 км. От этого выигрывают все.

БАРСЕЛОНЫЛУЧШИЕ НОВОСТРОЙКИ

Официальный партнер компаний застройщиков. Информация о проектах и сопровождение процесса покупки

на русском языке, кредиты

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ЦЕНЫЗАСТРОЙЩИКОВ

в первой линии моря, в центре города, в престижных районах

+34. 93 410 48 59 www.novostroyki.es

Page 138: Finder Magazine