first sunday of advent december 1st, 2019 · 2019. 11. 27. · durante cada día de la novena...

7
SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. First Sunday of Advent December 1st, 2019 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmczcicero.com E- Mail: [email protected] Office Hours: Monday through Thursday - 10:00 AM to 3:00 PM; Friday - 1:00 PM to 6:00 PM Fr. Waldemar Latkowski CSsR Superior & Pastor, Ext. 227 E-mail: [email protected] Fr. Marian Furca CSsR Associate Pastor, Ext. 229 E-mail: [email protected] Fr. Zbigniew Pienkos CSsR Resident Priest Ext. 226 Rosamar Mallari - Receptionist, Ext. 220 E-mail: [email protected] Witold Socha - Music Director, Tel. 708-299-8816 Masses: Saturday 8.00 AM (English, every 1st Saturday only) 5:00 PM (English), 6:30 PM (Polish) Sunday 8:30 AM (English), 10:30 AM (Polish), 12:30 PM & 4:00 PM (Spanish) Weekdays Monday - Tuesday - Thursday - Friday 7:30 AM (English), 8:15 AM (Spanish) Wednesday 8:00 AM (English) (only one mass) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 – 4:45 PM (Trilingual) 6:00 — 6:30 PM (Trilingual) Wednesday 6:00 – 7:40 PM (Trilingual) Sunday 10:00 – 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 – 7:00 PM (Polish) Devotions: Every Wednesday 8:30AM Novena to Our Lady of Perpetual Help 8:30 AM - 7:00 PM The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) 7:45 PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Spanish) First Fridays 8:00-8:10 AM Adoration (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Saturdays 6:30PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Polish) Every Fourth Saturday 6:30 PM Novena, Mass & Prayer Vigil (Polish)

Upload: others

Post on 14-Aug-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: First Sunday of Advent December 1st, 2019 · 2019. 11. 27. · Durante cada día de la novena tendremos un convi-vio en el Makuch Hall al terminar la Misa. Excepto el 7, 8, y 12 de

SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request.

MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance.

First Sunday of Advent December 1st, 2019

3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804

Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmczcicero.com

E- Mail: [email protected] Office Hours: Monday through Thursday - 10:00 AM to 3:00 PM;

Friday - 1:00 PM to 6:00 PM

Fr. Waldemar Latkowski CSsR Superior & Pastor, Ext. 227

E-mail: [email protected]

Fr. Marian Furca CSsR Associate Pastor, Ext. 229

E-mail: [email protected]

Fr. Zbigniew Pienkos CSsR Resident Priest Ext. 226

Rosamar Mallari - Receptionist, Ext. 220

E-mail: [email protected]

Witold Socha - Music Director, Tel. 708-299-8816

Masses:

Saturday 8.00 AM (English, every 1st Saturday

only) 5:00 PM (English), 6:30 PM (Polish)

Sunday

8:30 AM (English), 10:30 AM (Polish), 12:30 PM & 4:00 PM (Spanish)

Weekdays

Monday - Tuesday - Thursday - Friday 7:30 AM (English), 8:15 AM (Spanish)

Wednesday 8:00 AM (English) (only one mass)

First Fridays

7:00 PM (Polish)

Confessions:

Saturday 4:00 – 4:45 PM

(Trilingual) 6:00 — 6:30 PM

(Trilingual)

Wednesday 6:00 – 7:40 PM

(Trilingual)

Sunday 10:00 – 10:30 AM

(Polish)

First Friday 6:30 – 7:00 PM

(Polish)

Devotions:

Every Wednesday 8:30AM Novena to Our Lady of Perpetual Help 8:30 AM - 7:00 PM The entire day of adoration

of the Blessed Sacrament

7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) 7:45 PM Novena to Our Lady of Perpetual Help

(Spanish)

First Fridays 8:00-8:10 AM Adoration (English)

First Saturdays

8:30-9:00 AM Adoration (English)

Every Saturdays 6:30PM Novena to Our Lady of Perpetual Help

(Polish)

Every Fourth Saturday 6:30 PM Novena, Mass & Prayer Vigil (Polish)

Page 2: First Sunday of Advent December 1st, 2019 · 2019. 11. 27. · Durante cada día de la novena tendremos un convi-vio en el Makuch Hall al terminar la Misa. Excepto el 7, 8, y 12 de

8:15 am Feligreses 6:30pm Rosario y confesiones 7:00pm Misa y novena December 6—First Friday, Advent Weekday 7:30 am †Lillian Cesewski (Godson, J.S. Kociolko) 8:15am †Maria Candanoza, 4th anniversary (children and

grandchildren) 6:30 pm Za parafian 7:30pm Rosario y confesiones 8:00pm Misa y novena December 7—First Saturday, Saint Ambrose, Bishop and

Doctor of the Church 8:00am Blessings and health for the donors of the "To

Teach Who Christ Is" Campaign 5:00 pm For blessings and health for Carolyn Paida on

her birthday (family) †Josephine Stasik (daughter) 6:30 pm †Za wszystkich zmarłych wiernych zapisanych w

wypominkach 7:30pm Rosario y confesiones 8:00pm Misa y novena

Saturday, December 7 5PM Joanne Napoletano Larry Napoletano 6:30 Adam Orszulak Sunday, December 8

8:30 Georgia Czarnecki, Michele Cison-Carlson Ruth Trujillo 10:30 Andrzej Obacz, Waldemar Lipka 12:30 Noema Arellano, Alejandro Morales Alejandra Baez, Nydia Cano 4:00 Tiburcio Rodriguez, Maria Rodriguez Ma. Clara Ibarra

Saturday, December 7 5PM Marie Jarding Gladys Trigueros 6:30 Adriana Ratulowska, Anna Drumsta Sunday, December 8 8:30 Barbara Kulaga, Jean Wojdula-

Yunker 10:30 Waldek Lipka – Alicja Krzak 12:30 Bertha Huerta, Roberto Pasillas, Patricia Jiménez 4:00 Humberto Tellez, Elvia Madera, Gaby Fallad

December 1-First Sunday of Advent 8:30 am †Francis Morales (Benito Morales) †Baby Aubrey Yunker, 3rd anniversary

(Wojdula & Yunker families) †Stella Yunker (Wojdula & Yunker families) †Ernest Dutkiewicz (Kulaga family) 10:30 am O Boze blogoslawienstwo i potrzebne laski dla

osob wlaczonych do zywego rozanca za malzonkow za wstawiennictwem sw. Jozefa . Sw. Rity i sw. O.Pio

O Boze blogoslawienstwo dla dzieci omodlonych przez rodzicow w rozach zywego rozanca pod wezwaniem sw. Jjana Pawla II SW. Joanny Bertta Mola i sw. Jana Bosko.

O Boze blogoslawienstwo i potrzebne laski dla czlonkow grupy rozancowej pod wezwaniem sw. Faustyny Kowalskiej.

O zdrowie I błog. i opiekę Matki Bożej dla Tadeusza,Teresy Kolski, Edwarda I Marii Dadej

†Stanley Wdowiak w 10 rocz. śmierci †Andrzej i Anna Bukowscy, syn Stanisław,

córka Stanisława Maria, Agnieszka i Franciszek Krzysztofiak, syn Jan (Rodzina)

†Krzysztof Kogut o wieczne szczęście od żony z dziećmi i przyjaciół

12:30 pm Feligreses 4:00 pm Feligreses December 2—Monday, Advent Weekday 7:30 am †Baby Aubrey Yunker, 3rd anniversary (Wojdula &

Yunker families) 8:15 am Feligreses December 3– Tuesday, Saint Francis Xavier, Priest 7:30 am Parishioners 8:15am †Por las almas inscritas en el libro de la memoria 6:30pm Rosario y confesiones 7:00pm Misa y novena December 4—Wednesday, Advent Weekday 8:00 am †Frank Balla 6:30pm Rosario y confesiones 7:00pm Misa y novena December 5, Thursday, Advent Weekday 7:30 am †John Winn Sr. (wife and children)

Page 3: First Sunday of Advent December 1st, 2019 · 2019. 11. 27. · Durante cada día de la novena tendremos un convi-vio en el Makuch Hall al terminar la Misa. Excepto el 7, 8, y 12 de

November 9 & 10…………………..$431.00

Nicholas Moskos Marylin Nowicki

Nancy Orozco Lopez Carolyn Paida

John Paida Dennis Pencak Mike Pawlowski

Ted Rawick Mark F. Rendak Leopoldo Reyna

Mary Ruiz Joann Wojdula Scamerhorn

Kathleen Smith Haley Spirakis

Antonio Venegas Peter Walke Bob Wegner

Marie Wisnieski Brenda Wojkovich

Jim Wojdula Denise Yunker Mark Yunker

Michael Yunker Sr. Paul Zaragoza

If you would like to add a name to the list, please call the rectory at 708652-0948 Ext. 20.

Zofia Bednara Fr. Ted Bojczuk Robert Buckner Pierre Chapman

Jim Connelly Grzegorz Czaja Anthony Dean

Maria Diaz Denise Dooley

Lottie Fik Alma Guzman

Edward Hennessey Trinidad Hernandez Heather Hirschbein Denise M Jandura

Rich S Jandura Ed Jentczek

Maria Jimenez Olga Jimenez

Theresa Kazda Harriet Kurcab Andrea Kulaga

Karen Lambrecht Graciela Lopez

Ray Mizura

PARKING LOT CAMPAIGN

PRAY FOR OUR PARISHIONERS WHO ARE ILL

Please call the rectory office to add or delete names from the list.

Deficit: $79,610.50

Goal: $193,596

Donations: $115,327.50

St. Mary of Czestochowa

Sunday Collection, November 24, 2019

Many thanks to those of you who have contributed to St. Mary of Czestochowa’s collection this past week. Your gifts are essential to our ministry, and we are

grateful. Due to the printing demands the report for the Sunday

collection will be published in the next bulletin.

2019 Retirement Fund for Religious December 7 & 8

► Classes: ► December 7 students only ► December 14, students

and parents ► December 7—Advent Confes-

sions (Confirmation classes all levels)

► December 22 at 8:30 AM—Christmas Play perform by stu-dents of First Communion level 2

Christmas Wafers (Oplatki) Christmas wafers (Oplatki) will be available begin-ning this weekend until December 23. Donations re-main the same as in previous years -$2.00—Package of four wafers, and $2.00 for 3 small wafers or 0.75� for each. These are ideal for including in your Christmas cards. A choir member will be happy to help you make your selections.

Page 4: First Sunday of Advent December 1st, 2019 · 2019. 11. 27. · Durante cada día de la novena tendremos un convi-vio en el Makuch Hall al terminar la Misa. Excepto el 7, 8, y 12 de

I Domingo de Adviento

Mt 24, 37-44

En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípu-los: “Así como sucedió en tiempos de Noé, así también sucederá cuando venga el Hijo del hom-bre. Antes del diluvio, la gente comía, bebía y se casaba, hasta el día en que Noé entró en el arca. Y cuando menos lo esperaban, sobrevino el diluvio y se llevó a todos. Lo mismo sucederá cuando venga el Hijo del hombre. Entonces, de dos hombres que estén en el campo, uno será llevado y el otro será dejado; de dos mujeres que estén juntas moliendo trigo, una será tomada y la otra dejada.

Velen, pues, y estén preparados, porque no saben qué día va a venir su Señor. Tengan por cierto que si un padre de familia supiera a qué hora va a venir el ladrón, estaría vigilando y no dejaría que se le metiera por un boquete en su casa. También ustedes estén preparados, porque a la ho-ra que menos lo piensen, vendrá el Hijo del hom-bre”.

¿QUÉ ES EL ADVIENTO? El Adviento es tiempo de preparación y espe-ranza. El Adviento es un tiempo en que la comuni-dad eclesial es convocada a preparar la Navidad, a crecer en la esperanza, a acoger con la fe la venida continuada de su Señor, Cristo Jesús. Corona de Adviento La corona de Adviento es un signo que ex-presa alegría y la buena disposición que tenemos pa-ra prepararnos a recibir a Jesús en Navidad. El círculo de la Corona simboliza la eternidad de Dios y su presencia permanente entre nosotros. Las ramas verdes recuerdan la vida y la esperanza de estar preparados para recibir a Jesús, que quiere na-cer en cada uno de nosotros. Las velas hacen presentes las cuatros sema-nas de Adviento: tres velas moradas significan el fuerte deseo de mejorar nuestra vida, representan la conversión y el cambio: una vela de color rosa (para el tercer domingo de Adviento) simboliza la alegría y el gozo. Cada domingo se enciende una vela y se hace una oración y una lectura bíblica o un cántico Navi-deño. Cada familia puede hacer esta Corona de Adviento en su casa. La corona se puede llevar a la iglesia para ser bendecida por el sacerdote el primer domingo de adviento.

El domingo, 8 de diciembre, después de Misas de 12:30 P.M. & 4:00 P.M. las fami-lias están invitadas a pasar al Makuch Hall

a tomarse una foto con San Nicolas, los niños de 1 a 12 años recibirán una bolsita

de dulces.

Festividades Guadalupa-nas 2019

Todos nuestros feligreses y amigos están invitados a tomar parte de las festividades de Nues-tra Sra. de Guadalupe que se esta-rán llevando a cabo del 3 al 12 de diciembre en nuestra parroquia. Este año contaremos con la visita del Padre Freddy Castañeda Za-mora originario de la Ciudad de México para conducir la novena. Padre Freddy nacido en 1973 ingreso al seminario Reden-torista en San Luis Potosí en 1988 y se ordeno como sacerdote el 11 de julio de 1998. Actualmente es el rector del templo Nuestra Señora de Fátima en Ciu-dad Obregón, Sonora. La mayoría de su ministerio lo ha ejercido como formador de seminaristas en San Luis y Guadalajara. FECHA ROSARIO MISA Diciembre 3 6:30 P.M. 7:00 P.M. Diciembre 4 6:30 P.M. 7:00 P.M. Diciembre 5 6:30 P.M. 7:00 P.M. Diciembre 6 7:30 P.M. 8:00 P.M. Diciembre 7 7:30 P.M. 8:00 P.M. Diciembre 8 12:00 P.M. 12:30 P.M. 3:30 P.M. 4:00 P.M.

Diciembre 8 a las 6:00 P.M. Gran Convivio Guadalupano

5000 W. 31st St., Cicero, IL 60804 FECHA ROSARIO MISA Diciembre 9 7:30 P.M. 8:00 P.M. Diciembre 10 6:30 P.M. 7:00 P.M. Diciembre 11 6:30 P.M. 7:00 P.M. FECHA ROSARIO MISA

Diciembre 12 a las 5:00 A.M. Mañanitas a la Virgen de Guadalupe

Diciembre 12 6:00 P.M. 7:00 P.M. Durante cada día de la novena tendremos un convi-vio en el Makuch Hall al terminar la Misa. Excepto el 7, 8, y 12 de diciembre.

Page 5: First Sunday of Advent December 1st, 2019 · 2019. 11. 27. · Durante cada día de la novena tendremos un convi-vio en el Makuch Hall al terminar la Misa. Excepto el 7, 8, y 12 de

Rekolekcje Adwentowe Informujemy, że 14-go grudnia, III niedziela adwentu, rozpoczną się rekolekcje adwentowe w naszej parafii. Rekolekcje będzie prowadził O. Andrzej Makowski - Redemptorysta posługujący w Polsce. Rekolekcje trwać będą do środy 18-go grudnia. Msze św. oprócz niedzieli będą celebrowane każdego dnia o godzinie 12:00PM i o 7:00PM. Przed Mszą św. możliwość spowiedzi. Serdecznie zapraszamy do udziału w rekolekcjach.

Spotkanie ze Św. Mikołajem Już dziś zapraszamy na spotkanie ze Świętym Mikołajem dnia 8 grudnia o godzinie 11:30 AM. Prosimy o zgłoszenie swoich dzieci do Panów Marszałków aby nie zabrakło prezentów dla nich. Także prosimy aby przynieść ciasta na to spotkanie. Prosimy zadzwonic do pana Zenona Lesniaka 773-552-2291

Adwent (z łac. adventus - przyjście, przybycie) to okres w roku liturgicznym, który rozpoczyna się od I Nieszporów niedzieli po sobocie XXXIV tygodnia Okresu Zwykłego, a kończy przed I Nieszporami uroczystości Narodzenia Pańskiego w wieczór 24

grudnia. Trwa od 23 do 28 dni i obejmuje cztery kolejne niedziele przed 25 grudnia. Stanowi pierwszy okres w każdym nowym roku liturgicznym Adwent składa się z dwóch odrębnych okresów: 1. czasu, w którym kierujemy nasze serca ku oczekiwaniu powtórnego przyjścia Jezusa w chwale na końcu czasów (okres od początku Adwentu do 16 grudnia włącznie); 2. czasu bezpośredniego przygotowania do uroczystości Narodzenia Pańskiego, w której wspominamy pierwsze przyjście Chrystusa na ziemię. Zwornikiem wszystkich tekstów liturgii adwentowej obydwu części jest czytanie ciągłe księgi proroka Izajasza. Czytanie to obrazuje tęsknotę za wyczekiwanym Mesjaszem. Pierwsze ślady obchodzenia Adwentu spotykamy w IV w. między innymi w liturgii galijskiej i hiszpańskiej. Teksty liturgiczne Adwentu ukazują postacie Starego i Nowego Testamentu, przez których życie i działalność Bóg zapowiadał i przygotowywał świat na przyjście Jego Syna, m.in. Maryję, Jana Chrzciciela, Izajasza. Adwent to czas radosnego oczekiwania na spotkanie z Panem i przygotowania się do niego przez pokutę i oczyszczenie. Dlatego Kościół zachęca do udziału w rekolekcjach, przystąpienia do sakramentu pokuty i pojednania. W zatwierdzonej niedawno nowej wersji przykazań kościelnych nie ma już zapisu o zakazie zabaw hucznych w czasach pokuty. Adwent nie jest w sensie ścisłym czasem pokuty, tak jak na przykład Wielki Post. Ma on bowiem charakter radosny. Jak czytamy w "Ogólnych normach roku liturgicznego i kalendarza" z 1969 r.: "Adwent ma podwójny charakter. Jest okresem przygotowania do uroczystości Narodzenia Pańskiego, przez który wspominamy pierwsze przyjście Syna Bożego do ludzi. Równocześnie jest okresem, w którym przez wspomnienie pierwszego przyjścia Chrystusa kieruje się dusze ku oczekiwaniu Jego powtórnego przyjścia na końcu czasów. Z obu tych względów Adwent jest okresem pobożnego i radosnego oczekiwania". W czasie całego Adwentu, poza niedzielami i uroczystością Niepokalanego Poczęcia NMP (8 grudnia), odprawiane są Roraty. Są to Msze święte ku czci Najświętszej Maryi Panny, odprawiane

Page 6: First Sunday of Advent December 1st, 2019 · 2019. 11. 27. · Durante cada día de la novena tendremos un convi-vio en el Makuch Hall al terminar la Misa. Excepto el 7, 8, y 12 de

CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres

St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form

Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej

Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa

First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido

Address / Adres / Dirección

City / Miasto / Ciudad Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal

Phone / Telefon / Teléfono

Please drop Membership Form into the offertory bas-ket or mail to Rectory.

Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie.

Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.

bardzo wczesnym rankiem. Ich nazwa pochodzi od łacińskich słów pieśni często śpiewanej na ich początku - Rorate caeli desuper (Spuśćcie rosę, niebiosa). Najstarsze ślady Rorat w polskiej tradycji pochodzą z XII w. W XVI w. były powszechnie znane w całym kraju. W czasie Rorat przy ołtarzu znajduje się dodatkowa, ozdobna świeca - symbolizuje ona obecność Maryi. Eucharystia rozpoczyna się przy zgaszonych światłach; zapalają się one dopiero podczas uroczystego hymnu "Chwała na wysokości Bogu". Jest to jeden z nielicznych przypadków w roku liturgicznym, kiedy hymn ten śpiewa się każdego dnia (chociaż wyłącznie podczas Rorat). Od IX w. dla drugiej części Adwentu charakterystyczne są tzw. antyfony "O", ponieważ wszystkie rozpoczynają się właśnie od tej litery: O Sapientia, O Adonai, O Radix Jesse, O Clavis David, O Oriens, O Rex gentium, O Emmanuel. Tak uszeregował je Amalariusz z Metzu (+ 850). Oparte

są na obrazach i symbolach biblijnych. Antyfony te w tłumaczeniu polskim stanowią siedem kolejnych zwrotek dawno śpiewanej pieśni "Mądrości, która z ust Bożych wypływasz". Ich treść obrazuje tęsknotę Izraelitów za Mesjaszem. Stosowane były pierwotnie jako antyfony do Magnificat w Liturgii Godzin. W odnowionej liturgii zachowały swoje tradycyjne miejsce. Ponadto włączone zostały w Mszę świętą jako wersety aklamacji przed Ewangelią. III Niedziela Adwentu jest nazywana Niedzielą Różową lub - z łaciny - Niedzielą GAUDETE. Nazwa ta pochodzi od słów antyfony na wejście: "Gaudete in Domino", radujcie się w Panu. Szaty liturgiczne mogą być - wyjątkowo - koloru różowego, a nie, jak w pozostałe niedziele Adwentu, fioletowe. Teksty liturgii tej niedzieli przepełnione są radością z zapowiadanego przyjścia Chrystusa i odkupienia, jakie przynosi. Warto pamiętać, że oprócz Niedzieli Gaudete jest jeszcze tylko jedna okazja do używania szat liturgicznych koloru

Page 7: First Sunday of Advent December 1st, 2019 · 2019. 11. 27. · Durante cada día de la novena tendremos un convi-vio en el Makuch Hall al terminar la Misa. Excepto el 7, 8, y 12 de

First Sunday of Advent Matthew 24:37-44

Jesus tells his disciples that the coming of the Son of Man will catch many people unprepared. Jesus tells his disciples that they are to always be ready for the day of the Lord. Background on the Gospel Reading Today is the first Sunday of Advent, which is also the first Sunday of a new liturgical year for the Church. The Advent season includes the four Sun-days that precede Christmas. It is a time of prepara-tion for the coming of the Lord. In this season, we recall two central elements of our faith: the final coming of the Lord in glory and the incarnation of the Lord in the birth of Jesus. Key themes of the Ad-vent season are watchful waiting, preparation, and justice. In this new liturgical year, the Gospel of Matthew will be the primary Gospel proclaimed (Lectionary Cycle A). In today's Gospel, we hear Jesus speak about the need for wakefulness, for watchful waiting, for the coming of the Son of Man. Matthew's Gospel is dated by most scholars after 70 A.D. Most believe that Matthew wrote for a primari-ly Jewish community, but one that was no longer centered on the Temple in Jerusalem. These were Jewish Christians trying to come to terms with their relationship to Judaism in a new situation: Judaism after the destruction of the Temple in Jerusalem. There may have been Christians who believed that the events of the world around them gave evidence of the imminent return of the Lord in glory. The passage from Matthew we read today is rather straightforward. No one knows the precise time of the coming of the Lord in glory, so watchful waiting and vigilance are required. The passage speaks to the uselessness of looking for signs; there will be none. As a thief sneaks in during the night, so will the Lord's coming in glory be. The question for us as members of the Chris-tian community, then, is how do we prepare for this? Today's passage speaks more about the manner of waiting, rather than the details of the preparation. Jesus compares the vigilance required of Christians to the vigilance of a homeowner who knows the plans of the thief. If one knows that the thief's action is imminent, one remains watchful. As Christians, we know that our Lord is coming even if we cannot know the precise timing. Jesus calls us to be watch-ful and vigilant, like the homeowner. If we become lax in our Christian living, we may be caught unpre-pared.

The Advent Wreathe Advent wreaths are used by mil-lions of Christians worldwide to mark the passing of the season of Advent and to symbolize the many ideas and hopes present in the cel-ebration of the birth of Christ. To-

day Advent wreaths vary depending on Christian de-nomination, but the meaning of the Advent wreath and its symbolism remain the same. It is believed that the initial meaning of the Advent wreath evolved from the pagan tradition of using ev-ergreens with candles in them in the dark winter days to signify the coming of spring and its light and warmth. Christians began to use Advent wreaths in the Middle Ages to show the light and love of God, evidenced by the coming of the birth of Christ at Christmas. Advent wreaths mark the passage of Advent, which is comprised of the four weeks before Christmas. There are four candles on Advent wreaths to represent each of these four weeks and the 4,000 years between Adam and Eve and the birth of Christ. Traditionally, three of the candles on an Advent wreath are purple and one is pink. Purple is the cus-tomary penitent color of Advent and pink is the re-joicing color of the third Sunday of Advent when the season is halfway over. The first purple candle is lit on the first Sunday of Advent, followed by the second purple candle the following week. The pink candle is lit on the third Sunday of Advent (also know as Gau-dete Sunday) and the third purple candle on the last Sunday of Advent. The meaning of the Advent wreath involves the light and hope that will come with Christmas. The ever-greens used in the Advent wreath represent how the coming of Christ brings everlasting life to human souls. The fact that the Advent wreath is circular also symbolizes this idea of immortality in Christ, with no beginning or end. The meaning behind the lighting of a new candle on the Advent wreath each week symbolizes the antici-pation of Christians awaiting Christ’s birth and the salvation He will bring to believers. Light stands for hope.

San Nicholas invites you to come with your family to take a picture with him on Sunday, De-cember 8, after the 8:30 A.M. Mass in the Makuch Hall. Chil-dren ages 1-12 will be receiving either sweets or cookies.