fjalor bisedimor shqip anglisht arabisht albanian english arabic conversational dictionary1

Upload: saimir-saimir

Post on 02-Jun-2018

277 views

Category:

Documents


20 download

TRANSCRIPT

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    1/131

    Fehim Xhafer Dragusha

    BISED E PRDITSHME

    SHQIPE,

    ANGLEZE

    DHEARABE

    Supervajzor:

    Dr. Abu El-Besher Ali Adem

    Patricia Prescott

    Prishtin, 2006

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    2/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    2

    Titulli i Librit:

    Bised e prditshme Shqipe, Angleze dhe Arabe

    Autori:

    Fehim Xhafer DRAGUSHA

    Lektor dhe recensent ne gjuhn angleze dhe arabe:

    Patricia Prescott - Australi

    Dr. Abu Al-Besher Ali Adam Sudan

    Dr. Shahibuddin Laming - Malajzi

    Dr. Kemal Abdul Aziz Egjipt

    Dr. Abdu Reuf Bin Jakub - Malajzi

    Dr. Kureni Abdu El-Halim Abdullah Safa Egjipt

    Lektor dhe recensent ne gjuhn shqipe:

    Prof. as. dr. Naser PajazitiEkrem Avdiu

    Prgatitja kompjuterike & disenji :

    Enver Sylejmani

    Botim i Pare

    Tirazhi 1.000

    Autor i rezervon t drejtn e ribotimit

    [email protected]

    [email protected]

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    3/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    3

    N emr t Al l -l l ahut,

    Mshiruesit,

    Mshirbrsit!

    In the name of Allah, Most

    Gracious, Most Merciful .

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    4/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    4

    Pr k ush t im :

    Kt vepr modeste ua kushtoj prindrve t mi t dashur, t cilt gjithher u munduan

    t m ndihmojn n krkimin e dituris islame.

    Lus Allahun e Madhrishm q ti mbroj nga do e keqe, tu jap jet t gjat e t

    lumtur dhe ti shprblej me Xhennetet e Tij.

    Amin.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    5/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    5

    PARATHNIE

    Falnderimet dhe lavdrimet i prkasin vetm Krijuesit t ksaj Gjithsie, paqja dhe mshira eAllahut qofshin mbi Pejgamberin e fundit, Muhammedin alejhisselam, familjen e tij t ndershme, shokt

    e tij t dashur, si dhe mbi t gjith ata q pasuan dhe pasojn rrugn e tij deri n Ditn e Llogaris.Libri q keni n dor prmban biseda nga jeta e prditshme. Kto biseda jan dhn n tri

    gjuh: shqipe, angleze dhe arabe. Ky libr u dedikohet atyre q kan interes t njihen me kto gjuh,qoft si fillestar, qoft pr t thelluar njohurit nga kto gjuh dhe njkohsisht pr t br krahasimendrmjet tyre.

    Libri n fjal gjithashtu mjaft mir do tu shrbej edhe studentve t huaj q jan t interesuar tken njohuri elementare pr gjuhn shqipe.

    Shpresoj q ky doracak n mnyr t veant do tu hyj n pun nxnsve t medreseve,imamve e teologve t tjer t ciln ngushtsisht jan t lidhur, veanrisht, me gjuhn shqipe dhearabe por edhe me gjuhn angleze, si gjuh me nj prdorim t gjer global.

    N kt parathnie t shkurtr shfrytzoj rastin tu shpreh falnderimet e mia t veanta:

    Patricia Prescott prgjegjse pr Qendrn e Gjuhve t Huaja; dr. Ebu El Besher Ali Adem Njohs igjuhs angleze, frnge, arabe, malaje e njkohsisht edhe Ligjrues n Departamentin e Gjuhs Araben Kolegjin Omer Ali Sejfuddin; dr. Kemal Abdul Aziz, Ligjrues n Departamentin e Gjuhs Arabe, nUniversitetin e Bruneit Darussalam;dr. Kureni Abdu El-Halim Abdulla Safa, Ligjrues n Departamentine Gjuhs Arabe, Brunei Darussalam; dr.Shahibuddin Laming, Dr. Abdu Err-rreuf t cilt m prkrahenpa rezerv deri n realizimin e fundit t ktij doracaku, pr t ciln ndihm u jam mirnjohs nga zemra.

    Lus Allahun e Gjithmshirshm q ti shprblej t gjith ata t cilt dhan ndihmn e tyre tmueshme q kjo pun e filluar t prfundoj me sukses dhe m n fund ky doracak ta shoh dritn ebotimit.

    Fehim Xhafer Dragusha

    M.A. Student

    Universiteti i Bruneit Darussalam

    FOREWORD

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    6/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    6

    Among the major ideas dealt with in this book in clear and forceful manner are the ideas of studyingthe languages: Arabic, English and Albanian.Centred on these ideas, the book builds up numerous points relating to daily conversations such aspersonal pronouns, useful questions, daily conversations, going to the mosque, etc... .

    The books exposition of these chapters is central to our studying of human being interest. It is

    the task of students and intellectuals to write about and clarify these central chapters that are easilyunderstood by the young generation of today. We notice today more and more books are written inauthentic ways for studying languages. Unfortunately, many of the books we have produced are far fromkeeping pace with three languages: Arabic, English and Albanian (Kosovian).

    On the central ideas just mentioned, there are books that deal singularly with each of them. Butwe have only a few books on languages which combine all three languages in a single book. It is in thissense that we should welcome this attempt by Feim Xhafer Dragusha to come up with this humblebook. The content of the book is certainly of much relevance to students and socities as a whole.

    We hope this book will find an audience both among students and the general public, InsyAllah.

    Dr. Shahibuddin Laming

    The Faculty of Islamic Studies (IPISHOAS)BRUNEI DARUSSALAM

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    7/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    7

    , ,

    , : .

    :

    )

    (,

    .

    .

    , ) .(

    , .

    .

    .

    .

    ,

    .

    , ,

    .

    : - ) .(

    INTRODUCTION

    In the Name of Allah the Beneficent the Mercif ul

    Praise be to Allah, Prayers and greetings to the best of Prophets and Messengers, Our

    Prophet Muhammad and all his family Members and Companions.Arabic language is the language of the Holy Quran and the vehicle of great Islamic heritage and

    culture. Its learning facilitates communication among nations. In this context, vocabulary plays the roleof basic tool for expressing our thought. Therefore, mastering it in suitable contexts helps controll ourthoughts and expressions. It is an important part in the process of composition writing. Many scholars

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    8/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    8

    have written books, dictionaries and short phrase books on the classical Arabic as well as colloquialArabic.

    Feim Xhafer Dragusha, the author of this important multi-lingual conversation book, introduceshis book with various ways of expressions for our everyday social situations that help students, travelersand tourists to learn the most important vocabulary and expressions for everyday language. Needless tosay that the great effort which has been put in to produce this valuable work adds an important

    dimension to the existing efforts towards simplifying the learning of Arabic language. This bookintroduces valuable vocabulary and expressions in various contextual situations in Arabic and translatesthem into both Albanian and English.

    This attempt could be considered a great determination from the author, especially when wecome to know that he is still in his early stages of learning the Arabic language, which indicates his lovefor the language of the Holy Quran.

    The book contains, among others, topics on personal pronouns, question articles, forms ofgreeting, going to the mosque, the barber, hospital, traveling, post office services, hotel booking,restaurants, days of the week, months, playing, clothes, visiting friends, sleeping, airport, and fruit andvegetables.The understanding of the context of these topics will help learners of the Arabic language to mastersome aspects of conversation and vocabulary in suitable contexts. We wish him guidance from Allah forworks in the future for the service of Islam and Muslims.

    Dr Ebul besher Ali Adem

    Head of Arabic Language - Omer Ali Saifuddin College

    Brunei Darussalam

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    9/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    9

    GJUHA SHQIPE ENGLISHLANGUAGE

    Premrat vetorPersonal Pronouns

    Un. I.

    Ti. You.

    Ti .

    You. (feminine

    gender).

    )

    (

    N gjuhn shqipe mungon

    emrtimi pr dy sende

    (Dysia).

    You (referring to two

    people).

    ( (

    Ju (pr gjinin

    mashkullore).You.

    Ju (pr gjinin femrore)

    You. ) (

    Ne.We.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    10/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    10

    Ai. He.

    Ajo. She.

    Ai, ajo. It.

    -

    )

    (

    Ata ( pr t dy, dysi,

    mungon n shqip).

    They (referring two

    people from long

    distance).

    Ata.They.

    Ato (pr gjinin femrore).They (feminine

    gender).

    ( (

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    11/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    11

    PYETJE T DOBISHME USEFUL QUESTIONS

    ) )

    far, Sa, ka? What?

    Ku, N vend? Where?

    Kur? Ather, Ndrsa.. When? When..

    Kush, Q, i cili, Cili? Who?

    Prse, Pse, Pr fararsye?

    Why?

    Cili, Q, Kush? Which?( (

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    12/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    12

    Si, Me 'kuptim? How?

    Sa? (tregon sasin) How much?

    ) (

    Sa? (tregon numrin) How many? ) (

    A mund, Aka mundsi?Can?

    A bn? Do?

    ...

    ka sht ky, kjo? What is this?

    ka sht ai, ajo? What is that?

    far po ndodh? What is happening?

    far po ngjan?(far sht puna)?

    What is the matter?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    13/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    13

    far sht domethnia ektij/ ksaj? (far don tthot kjo?)

    What does this mean?

    ka dshironi? far doni? What do you want?

    ka mund t bj pr ju?

    ka mund tju ndihmoj?What can I do for you?

    ka do t bni sonte?What are you going to

    do today?

    ka po bj tani?What am I doing now?

    ka do t bni me t? What do you do with

    it?

    Si e keni emrin? Si quheni? What is your name?

    far sht pozita e juaj?

    far pune bni?What is your job?

    Cila sht adresa e juaj? What is your address?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    14/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    14

    Cili sht numri i juaj i

    telefonit?

    What is your telephone

    number?

    Ku gjendet zyra juaj? Where is your office?

    Ku banoni?Where are you

    staying?

    Prej nga jeni? Where are you from?

    Ku gjendet Ambasada eMalajzis?

    Where is theMalaysian Embassy?

    Ku sht stacioni policor?

    Where is the police

    station?

    Kush sht ai burr? Who is that man?

    Kush sht ajo grua/ zonj? Who is that lady?

    Prse jo? Why not?

    Si jeni? How are you?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    15/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    15

    Sa vje jeni? far moshekeni?

    How old are you?

    Flisni anglisht? Do you speak English?

    M kuptoni mua?Do you understandme?

    A mund t m ndihmoni? Can you help me?

    A ka mundsi t flisni

    ngadal?

    Could you speak more

    slowly?

    A mund t m ndihmoni?Could you please dome a favor?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    16/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    16

    FJALI T DOBISHMEUSEFULEXPRESSIONS

    Faleminderit!Ju faleminderit!

    Thank you!

    Ju lutem! Please!

    M falni! Excuse me!

    N rregull! Dakord! All right!

    Ajo sht n rregull. Thats right

    Jeni i mirseardhur. You are welcome.

    ( (

    Me falni, krkoj ndjes! Im sorry!

    Ska gj! Ska rndsi!Mos u mrzit!

    Never mind!

    )

    (

    Ndoshta, kushedi, mbase. Perhaps.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    17/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    17

    Krkoj falje.I beg your pardon

    (Excuse me).

    ) (

    Ashtu shpresoj. I hope so.

    Sigurisht, natyrisht. Of course.

    /

    I sigurt, (sigurisht). Sure (Surely).

    Menjher, tani. Right now.

    Si zakonisht, si gjithmon. As usual.

    /

    /

    N prgjithsi. In general.

    T paktn. At least.

    Kurrsesi, fare, aspak. Not at all.

    Pr pak koh, pr nj ast. For a while.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    18/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    18

    Me q ra fjala / sido qe t

    jet.By the way.

    Vetm nj minut. Just a minute.

    Ndopak, paksa. A little bit.

    Nse sht e

    domosdoshme.If necessary.

    Jo aq shpejt. Not so fast.

    Jo shum larg / jo shumkoh m par.

    Not long ago.

    Krah pr krah. Side by side.

    Shum m shum More and more.

    Askush tjetr. No one else.

    Kjo dhe ajo / Kshtu dhe

    ashtu.This and that.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    19/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    19

    sht shum keq

    (kjo sht shum e keqe).Thats too bad.

    S fundi, prfundimisht. At last.

    N rrug, duke ardhur. On his way.

    Duke u kthyer. On the way back.

    Njeri-tjetri. Each other.

    Pr person, pr njeri. Per person.

    Me qira - Jepet me qira. For rent.

    Shitet. For sale.

    Ska problem.No problem.

    (Its not a problem).

    Sa udi! How exciting!

    !

    Ruaju! Watch out / Look out!

    Kujdesu, ke kujdes! Be careful!

    Mos harro! Dont forget!

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    20/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    20

    Urdhroni nj cigare. Have a cigarette.

    Uluni!Have a seat!

    /

    M ndihmo! (Ndihme!) Help me!

    Me pritni! Wait for me!

    Nxito! Ngutu! Shpejto! Hurry up!

    M shoqro! Follow me!

    Kalo para meje! (Kryeso

    rrugn)! Ec prpara, prij!Lead the way!

    /

    Ejani brenda, hy brenda! Come in!

    Largohu, ik, shporru! Go away!

    /

    Ma sillni, ma jepni! Give it to me!

    Me thoni! Tell me!

    Ma tregoni! Show it to me!

    Do t ishte mir Thatll be nice.

    sht i msuar me...

    (sht i adaptuar me...)Used to ...

    Pajtohu! Make up your mind!

    Edhe juve gjithashtu. Same to you.

    Kan punuar sa kan

    pasur mundsi (Kan

    dhn tr mundin e tyre).

    They have done their

    best.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    21/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    21

    Plotson aplikacionin,

    mbush nj aplikacion

    Fill out an application.

    Fill in an application.

    Un ashtu mendoj I think so.

    Qaste t kndshme Have a good time.

    Mirupafshim! (Shihemi m

    von)

    So long! (See you

    later).

    Suksese, fat t mir Good Luck.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    22/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    22

    PRSHENDETJET THE GREETINGS

    ( )

    Mirmngjesi, Zotri! Good morning, Sir!

    Dit t mir vlla!Good afternoon

    brother!

    Dit t mir, zotri! Good day, Sir!

    Mirmbrma vlla! Good evening brother!

    Si shkoni? How do you do?

    Si jeni? How are you?

    Mir, Faleminderit! Fine, thank you! ,

    Shum mir (goxha mire),

    ju faleminderit.Pretty well, thank you.

    ,

    ( (

    A jeni mir me shndet? Are you well?

    Po, mir jam, faleminderit! Yes. Im well, thanks.

    , ,

    Si sht prindi juaj? Si

    sht gjendja e babait tuaj?How is your father?

    Ai sht mir, faleminderit! Hes alright, thanks!

    ,

    Si sht familja?(Si i ka punt familja)? How is the family?

    Ata jan bukur mire,

    faleminderit!

    They are pretty well,

    thanks!

    ,

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    23/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    23

    Nderimet e mia pr baban

    tuaj.

    Give my respects to

    your father.

    Drgoje prshndetjen time

    te familja e juaj!

    Give my regards to

    your family!

    Do t prcjell me

    knaqsi.

    I shall do so with

    pleasure

    (Ill do so)

    Gzohem q ju shoh mir.Im happy to see you

    well.

    Shum faleminderit Thank you so much.

    Po, ju lutem! Yes, please!

    Jo, ju faleminderit! No, thank you!

    ,

    Faleminderit shum! Thank you very much!

    A do t uleni? Will you take a seat?

    Faleminderit! Jam pr ngut.Thank you, Im in a

    hurry.

    Me gjith zemr! With all my heart.

    Me fal! Sorry.

    /

    Ska gj. No problem.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    24/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    24

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    25/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    25

    BISEDA E PARCONVERSATION ONE

    Si shkoni? kemi? How do you do?

    Si quheni, zotri? What is your name, sir?

    Un quhem Ahmed. My name is Ahmad.

    Prej nga jeni?(Prej nga vini)?

    Where are you from?

    Un jam nga Zelanda ere. (Un vi nga Zelandae re).

    Im from New Zeland.I come from New Zeland.

    Mir! Si quhet ai shtet?(Mir! Si sht emri i atijshteti)?

    Right, what is thatcountrys name?

    ,

    Gjermania. Germany.

    Ather, ju jeni i huaj(pra ju qenkeni ijashtm).

    Then, you are a foreigner.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    26/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    26

    Si kaluat udhs? Sikaluat gjat udhtimit?

    How was the journey?

    Udhtimi ishte shum ikndshm.

    The journey was verypleasant

    Ku rrini tani?Where are you stayingnow?

    Jam duke ndenjur neHotel.

    Im staying in the Hotel.

    A jeni vizitor apo afarist-

    tregtar?

    Are you a tourist or a

    businessman?

    )

    (

    Jo, un jam vizitor. Im a tourist.

    ,

    Ku shkoni tani? Pr kujeni nisur?

    Where are you going now?

    Jam duke shkuar ne

    muze.Im going to the Museum.

    Nse keni koh, navizitoni ju lutm!

    If you have time, pleasevisit us!

    !

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    27/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    27

    Ne rregull, ku gjendetadresa e shtpis suaj,Ali?

    Right, what is your homeaddress, Ali?

    ,

    Rruga Abdul Razak,numr 15.

    Number: 15, Abdul RazakStreet.

    15

    Lamtumir! Good-bye.

    Mirupafshim! (shihemim von!)

    So long. (see you later).

    Jam i gzuar q unjohm.

    Im happy to know you.

    )

    (

    Gzohem q ju takova. Im glad to meet you.

    A mund ta prezantojZotriun? May I introduce Mr?

    ...

    A mund ta prezantojbashkshortin tim?

    May I introduce myHusband.

    A mund te ma jepniadresn tuaj, t lutem ?

    Could I have your address,please?

    Cili sht numri itelefonit tuaj?

    What is your telephonenumber?

    BISEDA E DYT CONVERSATION TWO

    Mirmbrma! Good evening!

    Si jeni? kemi? Sishkoni?

    How are you?

    Mir, Faleminderit! Fine, thanks!

    ,

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    28/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    28

    Jam mallngjyer shumpr ju. Ku ishit? Ka koht gjat q sju kampar?

    Ive missed you so much,where have you been. Ihavent seen you for solong?

    ,

    ,

    Kam qen nj muaj nMalajzi.

    Ive been in Malaysia for amonth.

    far bnit atje?ka vepronit atje?

    What did you do there?

    Vizitova xhaxhin (dajn)tim, Salihun.

    I visited my uncle Salleh.

    ) (

    Si ishte?

    Si ishte me shndet? How was he?

    Mir, Faleminderit! Alright, thanks. ,

    Po ju si jeni? And, how are you now?

    Shum mir,faleminderit!

    Pretty well, thank you! ,

    Dshironi t shkoni ntreg?

    Do you want to go to themarket?

    Po, un dshiroj tshkoj.

    Yes I do. ,

    Ather, do t shihemin shtpin time.

    Then, Ill see you at myhouse.

    Shihemi m von. See you again.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    29/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    29

    BISEDA E TRET CONVERSATION THREE

    Ndaluni ktu, ju lutem!M duket kjo shtbanesa e Ahmedit

    Stop here please. I thinkthis is Ahmads flat

    ,

    Kush sht n der? Who is at the door?

    Unjam, Aliu.A sht zotri Ahmediaty, ju lutm?

    Im Ali, is Mr Ahmad in,please?

    ,

    Po, ju lutem pritni pak!Yes, wait for a momentplease.

    ,

    Mirserdht! Welcome!

    Si jeni? Si kaloni? How are you?

    Mir, faleminderit, ju sijeni?

    Fine, thank you, And you? , ,

    Un jam shum mir,faleminderit.

    Very well, thank you ,

    Ju lutemi uluni! Have a seat, please!

    Po, faleminderit! Yes, please!

    ka dshironi t pini?What would you like tohave?

    Dua nj kafe. Just a cup of coffe, thanks

    ka po bni sonte?(far jeni duke brsonte)?

    What are you doing today?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    30/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    30

    Asgj, jam vetm dukepushuar.

    Nothing, just relaxing.

    ,

    Si kaloni me pun?(Si ju shkojn punt)?

    How is your work?

    sht mir, faleminderit! Its alright, thanks!

    A nuk dshironi tudhtoni jasht vendit?

    Will you go abroad?

    Jo, pr mua sht mmir q t rri ktu.

    No, it is better for me tostay here

    ,

    Pr arsye se malli do tvij kto dit.

    Because the goods willarrive any day now.

    Mendoj se kemi kaluarqaste te mira. I think we have had a nicetime.

    Ju lutem, tani m lejoniq t shkoj!(A mund te shkoj tani)?

    Would I please be allowedto leave now (May I leavenow)?

    Kam shpres q edhe judo t na vizitoni.

    And I hope you willreturn the call.

    Natyrisht, Jufaleminderit q navizituat.

    Of course, thank you foryour visit.

    ,

    Mirupafshim! So long (see you later)!

    BISEDA E KATERT CONVERSATION FOUR

    Sa vje jeni? (Cila shtmosha juaj)?

    How old are you?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    31/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    31

    Un jam tridhjet vje. Im thirty years old.

    Un jam rreth njzetvje.

    Im almost twenty yearsold.

    Jeni i ri. Youre still quite young.

    Jeni i martuar? Are you married?

    Jo, Un ende jam beqar No, Im still single.

    ,

    Sa vje sht babai ijuaj? (Cila sht moshae babait tuaj)?

    How old is your father?

    Mosha e tij sht mbishtatdhjet.(Ai sht m tepr seshtatdhjet vje).

    He is over seventy yearsold

    Ai sht shum i vjetr. He is very old

    BISEDA E PEST CONVERSATION FIVE

    Sa sht ora tani? What time is it now?

    Ora tani sht gjasht.Its six oclock

    Sipas ors sime,orasht nnt.

    Its nine oclock by mywatch.

    sht nj erek pasors nj (01:15).

    Its a quater past one.

    Ora saktsisht sht tre. Its exactly three oclock.

    Ora sht nj e dyzetminuta.

    Its twenty minutes to two.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    32/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    32

    Ora sht shtat epesdhjet e tetminuta.

    Its two minutes to eight.

    BISEDA E GJASHT CONVERSATION SIX

    far dite sht sot? What day is it today?

    Sot sht dit e diel. Today is Sunday.

    E hn. Monday.

    far dite ishte dje?What day was ityesterday?

    Dje ishte dit e Xhuma. Yesterday was Friday.

    far dite ishte pardje?What was the day beforeyesterday?

    Pardje ishte dit eMrkur.

    The day before yesterdaywas Wednesday.

    far dite sht nesr?What day will betomorrow?

    Nesr sht dit emart.

    Tomorrow will be Tuesday.

    far dite shtpasnesr?

    What is the day aftertomorrow?

    Pasnesr sht dit eenjte.

    The day after tomorrow isThursday.

    E shtun. Saturday.

    BISEDA E SHTAT CONVERSATION SEVEN

    far date sht sot? What is the date today?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    33/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    33

    sht i treti i muajit prill. Its the third of April

    sht i dhjeti i muajittetor.

    Its the tenth of October.

    far date ishte dje?What was the dateyesterday?

    Dje ishte i teti i muajitmaj.

    Yesterday was the eighthof May.

    BISEDA E TET CONVERSATION EIGHT

    Si sht moti?(Si sht koha)? How is the weather?

    Moti sht kndshm. Its beautiful.

    sht mot shum i

    ftoht.Its very cool.

    Sot koha sht shum enxeht.

    Today, the weather isawfully hot.

    sht shum i ngroht. Its very warm

    sht koh me lagshti. Its damp weather.

    Do t bjer shi sonte. Its going to rain today.

    Ngase sht mot ivrenjtur.

    Because it is verycloudy.

    sht er shum e

    fort.

    The wind is so high in the

    sky.

    Sa shi i dendur shtduke ra!

    What heavy rain it is! !!

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    34/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    34

    Sa mot i nxeht qsht!

    What hot weather it is!

    Dshironi nj cigare? Would you like a cigarette?

    Po, Ju lutm! Yes, please!

    BISEDA E NNT CONVERSATION NINE

    Ahmed, un zakonishtpi cigare (duhan) pasushqimit.

    Ahmad, I always smokeafter my meals.

    ,

    sht zakon imi i vjetr Its an old habit of mine.

    Sa ves (zakon) i keq qeqenka!

    What a bad habit it is!

    Ali, a nuk ka mundsi tandrpritni kt ves?

    Cant you leave this off,Ali?

    Do t bhem shumnervoz nse e braktisikt zakon.

    I would be too nervous, if idid.

    Ndalohet pirja e duhanit! No smoking!

    Ndalohet pirja e duhanitktu!

    Smoking is prohibitedhere!

    A pini shum duhan? Do you smoke much?

    Jo aq shum, vetmnganjher.

    Not so much, butsometimes only.

    ,

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    35/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    35

    BISEDA E DHJET CONVERSATION TEN

    Alo! A sht kjo shtpiae zotri Musa Ismailit?

    Hello, is this Mr Musas(Ismail) home?

    ,

    Po, kush sht dukefolur?

    Yes, who is speaking?(Yes, who is on the line)?

    ,

    Ajaba Beshir. A mund tflas me zotri Musn?

    This is Ayaba Beshir. MayI speak to Mr. Musa?

    ,

    Zotri, pritni nj minut

    ju lutm, do ta thrrasat

    Please wait a minute, sir,Ill get him.

    ,

    Alo! Zotri Musa shtduke folur.

    Hello, Mr. Musa isspeaking.

    ,

    Oh, Alo, Un jam Ajaba.Si je vllau im?

    Oh, Hello, this isAyaba. How are you mybrother?

    ,

    Shum mir, po ju si

    jeni Ajaba?

    Very well and how are you

    Ayaba?

    ,

    Mir faleminderit. Kujeni tani?(Ku ishit mpar)?

    Fine thanks. Where wereyou just now?

    ,

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    36/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    36

    N kopsht. In the garden.

    far do t bni n ktmbrmje?

    What will you do thisevening? (What are youdoing this evening)?

    Do t shkoj n Panairine Librit q ti blej disalibra.

    Im going to the bookexhibition to buy somebooks.

    Kur do t shkoni? When will you go?

    N orn pes. At five oclock.

    Mir, me pritni ju lutem! Well, wait for me please!

    ,

    !

    Do t vij me ju. I shall go with you.

    Mirupafshim, shihemi! So long, see you!

    BISEDA ENJMBDHJET

    CONVERSATIONELEVEN

    Cili sht profesioni ijuaj?

    What is your profession?

    Profesioni im shtBiznesi

    Im a businessman.

    far sht detyra(puna) e juaj?

    What is your job?

    Un merrem me tregti. I work in commerce

    Un jam tregtar. Im a merchant.

    Un jam zdrukthtar. Im a carpenter.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    37/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    37

    Ku punoni? Where do you work?

    Punoj n fabrik. I work in the factory.

    Ai sht murator. He is a mason.

    Un jam rrobaqeps. Im a tailor.

    A jeni npuns banke?Are you an employee of

    a bank?

    Jo, un jam gazetar. No, Im a journalist.,

    Un jam fermer. Im a farmer.

    Un jam shofer.(Un jam vozits).

    Im a driver.

    Un jam Inxhinier. Im an engineer.

    Un jam kpucar. Im a shoemaker.

    BISEDA E

    DYMBDHJET

    CONVERSATION

    TWELVE

    Mirmngjesi, Zotri. Good morning, Sir.

    Mirmngjesi. A mundtju ndihmoj dika?

    Good morning. Can I helpyou?

    ,

    M falni Zotri, kamardhur n kt fabrikq t krkoj pun.

    Excuse me Sir, Ive cometo this factory to look for ajob.

    ,

    Kto dit jam papun.Im unemployednowadays.

    Uluni ju lutem! Sit down please! !

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    38/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    38

    Faleminderit, zotri! Thank you, sir!

    A keni diplom prsektorin administrativ?

    Do you have anyqualifications inadministration?

    Po, un kam diplomn efakultetit n degnBazat e Fes Islame.

    Yes, Ive a B.A in IslamicStudies.

    ,

    A mund t shkruani, tlexoni dhe t flitni ngjuhn angleze?

    Can you write, read andspeak English?

    Po Zotri, e kamdiplomn nga kjo lmie.

    Yes sir, Ive a diploma inthis field.

    ,

    A keni punuarndonjher n kt?(Keni punuar me parn kt pun)?

    Have you ever beenemployed in this jobbefore?

    Po, kam punuar. Yes, I have.

    Sa koh? How long?

    )

    (

    Tri vjet. For three years.

    A jeni mir me shndet? Are you in good health?

    Po, Zotri. Yes, Sir.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    39/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    39

    Sa vje jeni? How old are you?

    Njzet e gjasht vjet. Twenty-six years

    Jeni i martuar? Are you married?

    Jo, ende jam ipamartuar.

    No, Im still a bachelor(single)

    ,

    Ather, krkoj nga juq punn ta nisni nfillim t muajit tardhshm.

    Then Id like you to startwork on the first of nextmonth.

    Ne rregull, jufaleminderit Zotri!

    Right, thank you Sir! ,

    Shihemi me von! See you later!

    Mirupafshim!! Bye!

    MNGJESI BREAKFAST

    ka do t hani se pari?(Pr fillim, ka do t

    hani)?

    What shall you have first?

    Nj got aj ju lutm qt shtoj oreksin.

    A cup of tea please toboost my appetite.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    40/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    40

    T leht apo t rnd? Weak or strong?

    T leht ju lutem! Weak, please!

    Pr t ngrn, doni

    vez apo buk?

    Would you like some eggs

    or bread?

    Po, dua t ha pak bukme gjalp dhe dy vezt ziera.

    Yes, may I have somebread with jam and twoboiled eggs.

    ,

    A doni edhe nj got mequmsht?

    Would you like anotherglass of milk?

    Jo, Faleminderit, kjo

    mjafton.

    No, thank you, this is just

    enough.

    ,

    Mos u ngutni haningadal!

    Take your time and eatslowly.

    A ka edhe pak kafe? Is there any more coffee?

    Natyrisht, por duhet tnxitoni prndryshe do tevonoheni pr pun.

    Certainly, but you will haveto hurry up or youll be latefor work.

    ,

    FJAL T DUHURAMBI MNGJESIN

    WORDS REGARDINGTHE BREAKFAST

    Kafe. Coffee.

    aj. Tea.

    Qumsht. Milk.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    41/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    41

    Buk. Bread.

    /

    Gjalp. Butter.

    Djath. Cheese.

    Marmelat / Reel. Jam.

    Vez. Egg.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    42/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    42

    T SHKUARIT N

    XHAMIGOING TO THE MOSQUE

    Hamid, A jeni lar?

    (Hamid, A keni brdush)?

    Have you taken your ritual

    bath, Hamid?

    Po, jam lar. Yes, Ive it.

    ,

    Ju lutm me pritni pr

    disa qaste, do t lahm

    s shpejti!

    Please wait for me a

    minute, I shall take a bath

    quickly!

    ,

    Sa sht ora? What time is it now?

    Njmbdhjet,

    saktsisht.Exactly eleven oclock.

    Ali na duhet t ngutemi,prndryshe nuk do t

    kemi mundsi ta

    dgjojm ligjratn

    (hytben) dhe gjithashtu

    do t vonohemi pr

    namazin e Xhumas.

    We have to hurry up Ali,

    otherwise we wont hear

    the sermon and well also

    be late for Jumuah Prayer.

    ,

    Hamid, a jeni i

    gatshm?Are you ready, Hamid?

    Po, shkojm! Yes, lets go! , !

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    43/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    43

    N DYQANIN ELIBRAVE

    AT THE BOOK SHOP

    Mirmbrma! Good evening!

    Mirmbrma, Zotri! Good evening, Sir!

    A keni nevoj prndihm?

    Do you need any help?

    far libra shitn ktu?What kind of books aresold here?

    Ju lutm, shikoni listne librave t reja tbotuara!

    Please go through the listof newly published books!

    Ju mund ti shikoni edhelibrat q gjenden nprrafte.

    And you may also gothrough the books on theshelves by yourself.

    Po, faleminderit. Yes, thank you.

    ,

    Sa sht mimi i ktijlibri?(Sa kushton kylibr)?

    What is the price of thisbook?(How much is this book)

    Njzet dollar. Twenty dollars.

    Kush sht Autor? Who is the author?

    Dijetar Shuajb Arnauti. Shayh Shuayb Arnauti

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    44/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    44

    M duhet nj fjaloranglisht-arabisht dhearabisht-anglisht, a kadi t till ktu?

    I need an English-Arabicand Arabic-Englishdictionary. Do you haveone here?

    ,

    Po, natyrisht, ktu shtnj. Sure, heres one.

    Sa kushton? Whats the price?

    Pesdhjet euro. Fifty euro.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    45/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    45

    TE FLOKTARI AT THE BARBER

    Mirmngjesi! Good morning!

    Mirmngjesi, Zotri! Good morning, Sir!

    ka mund tju ndihmoj? What can I do for you?

    Dua ti pres flokt.I would like to have my

    hair cut.

    Dshironi ti shkurtoni

    flokt apo vetm ti

    drejtoni?

    Do you want your hair cut

    short or just trimmed?

    Dshiroj q mbrapa dheanash t mi shkurtosh

    m shum, ju lutm.

    Please, I want it short at

    the back and sides.

    A mund ti shkurtoj

    mustaqet tuaja?

    May I trim your

    moustache?

    Po, ju lutem! Yes, please!

    Sa kushton? How much?

    Peseuro. Five euro.

    Ju faleminderit,

    Mirupafshim! Thank you, Good bye!

    ,

    Mirupafshim, shihemi

    me von!So long, see you later!

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    46/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    46

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    47/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    47

    T QENURIT I, ESMUR

    BEING ILL

    Si jeni? How are you?

    Shum mir, e ju si

    jeni?

    Pretty well thank God and

    how are you?

    ,

    Mir shum,

    faleminderit!

    Ju nuk po dukeni mir

    n kt mngjes.

    Pretty well, thanks, but you

    dont look very well this

    morning.

    Ku sht problemi? Whats the matter?

    A nuk keni fjetur mir? Didnt you sleep well?

    Nuk kam fjet mjaft, un

    nuk kam asgj.

    Not very, Im not feeling

    anything.

    A po keni dhembje? Do you feel any pain?

    Jo, vetm pak m

    dhemb koka.

    No, I just have a slight

    headache.

    Ndoshta keni ngrn di

    q nuk ju ka plqyer

    apo jeni ftohur.

    You may have eaten

    something that is

    disagreeable with you or

    you may have caught cold

    Ka mundsi. Maybe.

    A keni temperatur t

    lart apo keni koll t

    vshtir?

    Is your temperature high or

    you cough severe?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    48/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    48

    Jo un nuk mendoj

    ashtu. Ndihem shum

    mir.

    I dont think so, Im quite

    alright.

    A nuk doni t shkoni te

    mjeku?

    Wouldnt you like to see a

    doctor?

    Un nuk e shoh shumserioze.

    I dont think its serious.

    SHKUARJA TE

    DOKTORI (MJEKU)GOING TO THE DOCTOR

    Nuk po ndihem mir.

    Dua t shkoj te mjeku.

    I am not feeling well.I

    would like to see the

    doctor.

    ,

    Ju mund t shkoni te

    doktori. Ja ktu e keni

    adresn e tij..

    You may to see the

    doctorand here is his

    address...

    ...

    ...

    Hyni brenda ju lutem,

    tani do tju vizitoj mjeku.

    Please come in. the doctor

    will see you now.

    ,

    Mirmbrma, Doktor! Good evening, Doctor!

    Mirmbrma Zotri!

    Uluni ju lutm!

    Good evening Sir! have a

    seat please!

    !

    far keni Zotri?What is the matter with

    you Sir?

    Mendoj se kam flam

    (ethe) t keqeI think i have a bad fever.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    49/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    49

    A keni ndezje fyti? do you have a sore throat?

    Po, zri im sht shum

    i shterrur.

    Yes, and my voice is so

    hoarse.

    ,

    Gjthashtu kam edhe t

    kollitur t vshtir.

    and I also have a bad

    cough.

    Si sht oreksi i juaj? and how is your appetite?

    Jo aq mir. Not very good.

    T lutem hiqe

    kmishn!Please take off your shirt!

    M lejoni tju kontrolloj!Let me examine you

    thoroughly!

    Ma tregoni gjuhn! Goja

    juaj sht e itht?

    Show me your tongue! do

    you feel any bitterness in

    your mouth?

    ,

    Po, goja ime gjithhersht e itht.

    Yes, my mouth is bitteralways.

    ,

    Pusho dhe ndjeu i

    sigurt, nuk ka rrezik!

    rest assured, its not

    dangerous!

    Un ju kshilloj t

    pushoni, t merrni

    vitaminat dhe t hani

    pem e perime.

    I advise you to rest, to take

    vitamins and eat fresh

    fruits and vegetables.

    Merre kt recet dhe

    blej ilaet n farmaci!

    Take this prescription and

    buy the medicine in the

    pharmacy!

    Ju faleminderit, Doktor! Thank you, Doctor!

    BISEDA E PAR CONVERSATION ONE

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    50/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    50

    Un po dridhem. Im shivering.

    Kam temperatur shum

    t lart.

    My temperature is very

    high.

    Kam dhembje n kok. I feel pain in my head.

    N dhmbt e mi. In my teeth.

    N stomakun tim. In my stomach.

    N fytin tim. In my throat.

    N syrin tim. In my eye.

    Po kollitm

    pandrprer.I cough continuously.

    Kam grip. I have flu.

    Kam shum t vjella. I vomit a lot.

    Ku po ndjeni dhembje?Where do you feel the

    pain?

    Merr frym thell, ju

    lutm!

    Take a deep breath,

    please!

    Kmba ime sht

    lnduar!My foot is injured!

    Ju duhet q t shkoni

    n spital.

    You must go to the

    hospital

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    51/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    51

    FARMACI PHARMACY

    Ku sht farmacia m eafrt?

    Where is the nearestpharmacy?

    Shko drejt! Go straight on!

    Faleminderit shum! Thank you very much!

    Mirmbrma! Good evening!

    Mirmbrma, Zotri! Good evening, Sir!

    A mund ta prgatitnikt recet pr mua, ju

    lutm?

    Would you mind makingthis prescription for me,

    please?

    Me dshir.Its my pleasure.(with pleasure).

    Uluni dhe pritni pak, julutm!

    Have a seat and wait for amoment, please!

    A do t merr shumkoh?

    Will it take long?

    Jo m pak se gjysmore.

    Not less than half an hour.

    A mund t marr ilae(bar) pa recet?

    Can I get the medicinewithout a prescription?

    Me gjith zemr. With all my heart

    A mund t mi japshilaet pr kollitje, julutem?

    Could you give me themedicine for cough,please?

    ,

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    52/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    52

    A mund t mi japshilaet pr diarre, julutem?

    Could you give me themedicine for diarrhoea,please?

    ,

    Barra pr shtrngimstomaku. Medicine for stomachache.

    N rregull, ja ktu i kenit gjitha q krkoni.

    All right, here are all yourrequests.

    ,

    Sa kushton? How much does it cost?

    Pesdhjet euro. Fifty euro.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    53/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    53

    SHKUARJA JASHTVENDIT

    GOING ABROAD

    A keni udhtuar

    ndonjher jashtvendit?

    Have you ever been

    abroad?

    Un kurr nuk kampasur nj mundsi ttill.

    Ive never had such a goodchance.

    Vllai im ka qennjher n Gjermani.

    My brother has been toGermany once.

    N javn e ardhshmedo t shkoj n ArabinSaudite pr ta brumren.

    And also Ill go to SaudiArabia next week forumrah.

    A keni ndonj plan prt shkuar jasht vendit?

    Do you have any plan togo abroad?

    N muajin e ardhshmdo t shkoj n Kosovpr t studiuar.

    Yes, Im going to Kosovanext month to study.

    ,

    A e keni prgatiturbagazhin dhe gjrattjera t nevojshme?

    have you arranged yourluggage and othernecessities?

    Po, kam prgatitur. yes, Ive.

    ,

    A i keni kryer detyrat qkan te bjn mepasaportn?

    Have you finished withpassport formalities?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    54/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    54

    Po, un i kam mbaruar. yes, Ive.

    E pr viz? What about visa?

    Brenda dhjet ditsh dota marr vizn

    studentore.

    Within ten days Ill get astudent visa.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    55/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    55

    PASAPORT(DOKUMENTUDHTIMI)

    PASSPORT(TRAVEL DOCUMENT)

    A m duhet pasaporta

    pr te udhtuar nEvrop?

    Do I need a passport formy trip to Europe?

    Nse e keni pasaportnn pronsin Tuaj,ather ju mund tavazhdoni.

    If youalready have apassport in yourpossession, you can haveit renewed.

    Jo, nuk kam. No,I dont have one.,

    Ather ju nevojitetpasaporta e ri.

    then you need to have anew passport.

    A keni sjell me vete trifotografi? Did you bring with youthree photographs?

    Po, ja ktu jan. Yes, here it is. ,

    Ju lutem plotsoni ktformular dhe bnipagesn eObligueshme!

    Please fill in this form andpay the necessary fees.

    A m duhet vizadalse?

    Do I need an exit visa?

    Natyrisht! yes of course!

    Ku mund ta marr vizn? Where can I get a visafrom?

    N konsullat(ambasad).

    From the consulate.(embassy).

    )

    (

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    56/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    56

    Bazuar n sisteminpraktik, ju gjithashtumund t merrni viztransite edhe naeroport.

    And also you can get atransit visa in the airportaccording to normalpractice.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    57/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    57

    SHTETET THE COUNTRIES /

    Kosov Kosova.

    Malajzi Malaysia.

    Indonezi Indonesia.

    Itali Italy.

    Arabia Saudite Saudi Arabia.

    Japoni Japan.

    Spanj Spain.

    Sudan Sudan.

    Turqi Turkey.

    Amerik America.

    Angli England.

    Franc France.

    Holand Holland.

    Gjermani Germany.

    Iran Iran.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    58/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    58

    Jemen Yemen.

    Brunei Brunei.

    Egjipt Egypt.

    Benin Benin.

    Zambia Gambia.

    Gana Ghana.

    Singapori Singapore.

    Mirmngjesi, Zotri! Good morning, Sir!

    UDHTIME

    Mirmngjesi, uluni julutem!

    Good morning, sit downplease!

    ,

    Un kam ndrmend tudhtoj me aeroplan.

    I intend to travel by air.

    A mund ti marr disa tdhna nga ju?

    Can I get someinformation from you?

    Natyrisht. Yes of course. (certainly)

    Ku dshironi tudhtoni?

    Where do you want totravel?

    N Kosov To Kosova.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    59/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    59

    Ciln linj ajrore do tazgjidhni (ciln linj ajrorepreferoni)?

    Which airline you want?

    Linjn ajroreSingaporiane.

    Singapore Airways.

    A dshironi t udhtoni

    me klasin e biznesit apome klasn ekonomike?

    Do you want to travel first

    class or tourist (economy)class?

    Po, me klasn turistike Turist class.

    ,

    Sa sht mimi i biletsvajtje-ardhje?

    What is the price of a returntrip ticket?

    Rreth pesqind dollar. About five hundred dollars.

    A do t ket zbritje? Do you give a discount?

    Natyrisht, dhjet prqind. Of course, ten percent.

    ,

    Sa sht pesha e lejuare bagazhit?

    What is the free baggageallowance?

    Njzet kilogram. Twenty kilograms.

    Ju faleminderit, zotri. Thank you, sir.

    A do t vij aeroplani nkoh t caktuar?

    will the flight arrive on time?

    Un besoj se aeroplani

    do t vonohet. I believe that it will be late.

    DISA SHPREHJE TNEVOJSHME RRETH

    FLUTURIMIT

    WORDS REGARDINGTHE JOURNEY

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    60/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    60

    Aterrim (ulje) Landing take off

    Arritje. Arrival

    -

    Nisje. Departure

    Pilot / drejtues aeroplani. Pilot

    Destinacion. Destination

    Stjuard (punonjs).Shrbyes n aeroplan

    Steward

    Stjuardese / punonjseShrbyese n aeroplan.

    Stewardess

    Ekuipazhi i aeroplanit. Plane crew

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    61/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    61

    N DOGAN AT THE CUSTOMS

    Ku sht dogana? Where is the customhouse?

    Atje. Ja kta jan

    punonjsit e dogans

    (doganiert).

    Over there. Here are the

    custom officers.

    Pasaportn ju lutm! Your passport, please!

    Ja ktu sht. Here it is.

    A sht ky i tr

    bagazhi q keni?

    Is that all the luggage you

    have?

    Po, kam dy anta tvogla dhe nj valixhe t

    madhe.

    Yes, two small bags and

    one big suitcase.

    ,

    Ja ktu sht bagazhi

    im.Here is my luggage.

    Hapni kt, ju lutm! Open this one, please!

    A jam i obliguar ti hap

    t gjitha antat e mia?Must I open all my bags?

    Po, q ta kontrolloj trbagazhin tuaj.

    Yes, in order to examineall your luggage.

    Kjo sht kuti cigaresh

    (ky sht nj boks iThis is a box of cigarettes.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    62/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    62

    cigareve).

    Kjo sht nj shishe

    parfumi.

    And this is a bottle of

    perfume.

    A duhet t paguaj pr

    kt kmish?

    Must I pay for this shirt?

    M ka humbur elsi im. Ive lost my key.

    Bagazhi im ve sht

    kontrolluar.

    My luggage has been

    examined.

    T gjitha kto jan

    dhurata.These are all gifts.

    A jan kto sende q

    taksohen (q duhet

    paguar taksa)?

    Are these things dutiable?

    Sa duhet t paguaj? How much must I pay?

    A me lejohet q ta marr

    bagazhin tim me vete?

    Am I allowed to bring my

    luggage with me? (is my

    luggage allowed to pass

    through)?

    Po, zotri. Yes, sir.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    63/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    63

    N RRUG IN THE STREET

    Ku mund t gjej hotel? Where can I find a hotel?

    Shkoni drejt! Go straight on.

    Ku gjendet posta ? Where is the post office?

    Kthesa e dyt n t

    majt

    The second turning on the

    left.

    A sht larg nga ktu?

    (A sht larg nga ky

    vend)?

    Is it far from here?

    (is it far from this place)?

    Rreth nj milje. About a mile.

    A mund te shkoj me

    autobus?Can I take a bus?

    Po, hip n autobusin

    numr 10 dhe zbrit ne

    stacionin e fundit.

    Yes, take number 10 and

    get off at the last stop.

    ,

    Si mund t shkoj n

    kopshtin Zoologjik?How can I get to the Zoo?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    64/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    64

    Ju kshilloj q te merrni

    nj taksi.I advise you to take a taxi.

    ) )

    Ju mund te shkoni edhe

    me autobus, nsedshironi.

    And you can also take the

    bus, if you wish.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    65/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    65

    N HOTEL AT THE HOTEL

    far nacionaliteti iprkisni? What is your nationality?

    Un jam Kosovar. I am a Kosovar.

    Keni pasaport? Have you got a passport?

    Po, ja ku sht. Yes, here it is. ,

    Sa do t qndroni ktu?How long will you stayHere?

    Pothuajse dhjet dit. About ten days.

    Dshironi dhom njsheapo dhom dyshe? Do you want a single ordouble room?

    M duhet nj dhomdyshe, me banj.

    I need a double room witha bath attached.

    Sa sht mimi pr njnat?

    How much for a night?

    Pesmbdhjet dollar. Fifteen dollars.

    A duhet ta bj pagesnprpara / para kohe?

    Must I pay in advance?

    Jo, nuk sht edomosdoshme,

    No, its not necessary.

    ,

    Mund t paguani mvon.

    You may pay later.

    A keni ndonj ant? Did you bring any bags?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    66/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    66

    Po, kam dy anta. Yes, two bags.

    ,

    Merre elsin e dhomsnumr 154 (njqind e

    pesdhjet e katr).

    Take the key for roomnumber 154 (one hundred

    and fifty four)

    Ku sht dhoma? Where is the room?

    N katin e katrt. On the fourth floor.

    Portier! Sillni kt antn dhomn e tij!

    Porter! Take this bag to hisroom!

    !

    Faleminderit, Zotri! Thank you, Sir!

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    67/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    67

    NDRRIM I T

    HOLLAVE

    (NDRRIM PARASH)

    EXCHANGE MONEY

    Nse nuk kundrshtoni,

    do ti ndrroj kto para

    (kt monedh).

    If you dont mind, I would

    like to change this

    currency.

    far monedhe keni?What currency do you

    have?

    Un kam njmij dollar

    dhe dua ti ndrroj ato

    me dinar.

    I have a thousand dollars

    and i want to change it to

    dinar.

    Sa duhet pr nj dollar? How much for one dollar?

    Rreth tre dinar About three dinar.

    Ather, mimi pr

    njmij dollar qenka

    tremij dinar.

    Then, for a thousand

    dollars, three thousand

    dinar.

    ,

    Po, ashtu sht (keni t

    drejt).Yes, you are right.

    ,

    Ju faleminderit pr

    ndihmn q m ofruatThank you for your help!

    Jeni i mirseardhur. You are welcome.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    68/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    68

    TAKSI THE TAXI

    ( )

    Ky taksi sht i zn? Has this taxi beenbooked?

    Jo, ai sht i lir. No, its free.

    ,

    N rregull. Ju lutem mdrgoni n stacionhekurudhor!

    Ok, please take me to therailway station!

    ,

    Po, zotri ku shtbagazhi i juaj?

    Yes, where is yourluggage sir?

    ,

    Atje sht. Its over there.

    Fute brenda n vetur! Put it inside the car.

    Po zotri. Yes sir.

    Ju lutem shpejtoni sejam vonuar!

    Please hurry because imalready late!

    N rregull. All right.

    Ndali, ju lutem! Stop, please!

    Sa sht pagesa? What is the fare?

    Pagesa sht e shnuarn njehsor.

    The fare is shown on themeter.

    N rregull, sa shtmimi?

    Right, how much? ,

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    69/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    69

    Dy dinar. Two dinars.

    Portier! a do t mbartni bagazhin tim, julutem!

    Porter! Will you carry myluggage, please?

    Pr ku, zotri? Where to, sir?

    N dhomn time. To my room.

    Po, zotri. Yes, sir.

    .

    BISEDA E PAR CONVERSATION ONE

    Un do t nisem prKosov me trenin epesve.

    I am taking the five oclocktrain to Kosova.

    A keni marr biletzotri?

    Have you got your ticket,sir?

    Jo, ende jo. No, not yet. ,

    Ku sht sporteli ibiletave?

    Where is the ticketcounter?

    Ja atje, afr zyrsinformative.

    Over there, close to theenquiry office.

    N rregull, me pritni n

    salln e pritjes!

    Right, wait for me in the

    waiting room.

    ,

    Zotri, a mund t mjapsh nj biletshkuese pr Kosov?

    Sir, may I have a singleticket to Kosova?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    70/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    70

    Sa sht mimi ibilets?

    What is the price?

    I klass s dyt kushtontridhjet euro.

    Second class, thirty euro.

    Mundsisht ma jep njbilet peroni gjithashtu!

    If possible, give me oneplatform ticket too.

    Sa sht numri iperonit?

    What is the number of theplatform?

    Numr tre. Number three.

    N ciln or niset treni?When does the trainleave?

    N orn pes e pesminuta t mbrmje.

    Five minutes past fiveoclock in the evening.

    Si t shkoj n peronin

    numr tre? (Si t arrij nperonin numr tre)?

    how do I get to platformthree?

    Atje sht zotri. over there sir.

    Ju lutem me sillnibagazhin tim!

    please bring my luggage!

    Eja t shkojm te treni! lets go to the train!

    Merre pagesn tuaj, julutem!

    take your wage, please!

    Faleminderit shum,zotri!

    thank you very much, sir!

    Jeni i mirseardhur! youre welcome!

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    71/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    71

    LUNDRIMI ME VAPOR/ ANIJE AVULLI

    SAILING WITH ASTEAMER

    A sht kjo anije me

    avull q shkon prShqipri?

    Is this the steamer forAlbania?

    Po, ajo sht. Yes, it is.

    ,

    A keni bler biletn e

    anijes?Have you got your steamer

    ticket?

    Po, un e kam bler Yes, Ive. ,

    A po udhtoni me

    klasn e dyt?

    Are you travelling second

    class?

    Jo, me klasn e par. No, first class.,

    N orn sa do t

    lundrojm?

    What time are we sailing?

    N ora shtat tmngjesit.

    Seven oclock in themorning.

    Tani sht koha pr tu

    nisur.

    The time is up.

    T hipim n anije! Lets go aboard.

    Sa dit do t kalojm

    pr t arritur n

    How many days will it take

    to reach Albania?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    72/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    72

    Shqipri?

    Afrisht tri dit. About three days.

    Ku sht dhoma ime?

    (Ku sht kabina ime)?

    Where is my cabin?

    Numri i kabins suajsht 30, ndiqeshrbyesin e anijes julutem!

    Your cabin number is 30,please follow the steward!

    ,

    Lre bagazhin tuaj ktu,ju lutm!

    Put your luggage here,please!

    Po, faleminderit.Yes, please.

    ,

    Cilat jan pjestkryesore t anijes?

    What are the main parts ofthe ship?

    Pjesa e prparme eanijes.

    The prow (fore).

    Pjesa e prapme eanijes.

    The stern (aft).

    Kuverta e anijes. The deck of the ship.

    Kabina. Cabin.

    Dhoma e motorit. Engine room.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    73/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    73

    Kapiteni i anijes. Ships captain.

    BISEDA E DYTCONVERSATION TWO

    Cili port sht ky? What harbour is this?

    A do t ndalet vapori nkt port?

    Is the steamer stoppingover at this harbour?

    Po, rreth nj or. Yes, about an hour ,

    A vuani nga smundjetdetare?

    Do you suffer fromseasickness?

    Po, un ndihem sikur povjell. Yes, I feel like vomiting.

    Deti sot duket i qet Today the sea looks calm.

    Deti sot duket t jetme val.

    Today the sea looks rough

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    74/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    74

    N POST AT THE POST OFFICE

    Me falni zotri, ku sht

    posta?Excuse me, sir, where is

    the post office?

    Atje diku, n rrugn. Over there, on street...

    ...

    A sht larg prej ktu?Is it far from here?

    Po, duhet t shkoni me

    autobusin numr nnt.Yes, you should take bus

    number nine.

    ,

    A ndalet autobusi te

    posta? (A do t ndalet

    autobusi para posts)?Will the bus stop in front

    Of it?

    Jo, mirpo do tju

    drgoj diku afr saj.No, but it will take you near

    it.

    ,

    Kam dshir t shkoj n

    qytet.

    I would like to go to town.

    N cilin autobus duhet

    t hip?Which bus shall I take?

    Autobusin numr.. Bus number

    ....

    Rrugn... Street

    .....

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    75/131

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    76/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    76

    Ndalohet pirja e duhanit! No smoking!

    Biletat ju lutem! Tickets, please!

    Sa kushton? How much?

    Tri euro Three Euro

    A ndalet ky autobus

    para?Does this bus stop in front

    of...?

    ...

    Po, ndalet. Yes

    Mund t zbritni tani! Now you can get off

    Ne do t ndalemi nstacionin tjetr. We stop at the next station

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    77/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    77

    DRGIM LETRE SENDING A LETTER

    Dua ta postoj kt letr.I want to post this letter.

    Sa kushton tarifapostare pr drgimin enj letre n Singapor?

    How much does it cost topost a letter to Singapore?

    Tri euro. Three euro.

    Ku mund t blej pullatdhe zarfin?

    Where can I purchasestamps and an envelope?

    N sportelin e dyt. At the second counter.

    Me jepni nj zarf dhenj pull ju lutm!

    Give me an envelope anda stamp, please!

    A do ta drgoni ktmbrmje letrn?

    Will you send this lettertonight?

    Sigurisht, a ka ditjetr?

    Sure, anything else?

    ,

    Dua q t drgoj njtelegram.

    I want to send a telegram.

    do t ma jepni njaplikacion ju lutm?

    Will you please give me anapplication form?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    78/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    78

    Ja ktu sht, plotsojeformularin dhe dorzojeat n sportelin tjetr!

    Here it is, fill in the formand hand it in at the nextcounter!

    ,

    A sht telegrami iurimeve m i lir?

    Is a greeting telegramcheaper?

    Jo, sht me mim tnjjt.

    No, the same charge.(No, its the same price).

    ,

    Kur do t arrijtelegrami?

    When will that telegram bedelivered?

    Pas njzet e katrorsh.

    In twenty-four hours.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    79/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    79

    N RESTORANT AT THE RESTAURANT

    A mund t drekojm s

    bashku?

    Shall we have lunchtogether?

    Sigurisht, mirpo unnuk jam i uritur.

    Sure, but Im not veryhungry.

    ,

    Cilin restorant preferoniju?

    Which restaurant do yousuggest?

    T shkojm n....? Shall we go to?

    ...

    Shum mir. Ai shtvend shum i mir.

    Very good. That place isvery nice.

    ,

    A sht larg nga ktu? Is it far from here?

    Jo, mund t ecim. No, we can walk.,

    A sht kjo tavolin elir?

    Is this table free?

    Jo, zotri. shtrezervuar prmjettelefonit.

    No sir. It has beenreserved by telephone.

    ,

    N rregull, ather do tamarrim at n qoshe. Alright then, we shall take

    the one in the corner.

    ,

    Ku sht Shrbyesi? Where is the waiter?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    80/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    80

    A mund t me sillni njgot me uj, ju lutm?

    Would you please give mea glass of water?

    Po, natyrisht. Yes, sure.

    A mund t na sillnidrekn ju lutem?

    Would you please serve uslunch?

    Na jep listn e gjellve,ju lutm!

    Could we have the menuPlease!

    Ja ktu gjendet mnyjadhe lista e mimeve.

    Here is the menu and theprice list.

    far mund t porosis

    pr ju?

    What can I order for you?

    far dshironi pr tngrn?

    What would you like tohave?

    Na sjell nj pul tfrguar dhe nj pjat meoriz.

    Could you please bring usfried chicken and a plate ofrice.

    ka dshironi pas

    ushqimit?

    What would you like to

    have after this?

    Do ta prfundoj me nj

    kafe.

    I will finish up with some

    coffee.

    Kamerier! Na sjell

    llogarin!

    Waiter! Please give us the

    bill!

    !

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    81/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    81

    Sa duhet t paguaj?How much should I pay?

    Shtat euro.Seven euro

    Un nuk mund ta hakt.

    I cannot eat this.

    sht shum nxehtktu.

    Its too hot here.

    Ktu sht shum mmir.

    Its much better here.

    Ku ka restorant m tmir?

    Where is the bestrestaurant?

    SHUAJTJETTHE MEALS

    Mngjes. Breakfast.

    Drek Lunch.

    Dark Dinner.

    ORENDI TE KUZHINS THE TOOLS OF THEKITCHEN

    Pjat. Plate.

    -

    Lug Spoon.

    Pirun. Fork.

    Thik. Knife.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    82/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    82

    Brisk xhepi. Pocketknife (penknife). ) (

    Got. Glass.

    Got, filxhan, kup. Cup. /

    Sheqer. Sugar.

    Krip, me krip Salt.

    BISEDA E TRETCONVERSATION THREE

    Dshiroj nj got aj! I want a cup of tea.

    Lng portokalli. Orange juice

    Lng shalqiri. Watermelon juice

    Lng mngo. Mango juice

    Lng molle. Apple juice

    Lng ananasi. Pineapple juice

    Sallat trangujsh. Cucumber salad

    Sallat lakre. Cabbage salad

    Sallat me patate. Potato salad

    Portokall. Orange

    Banane. Banana

    Rrush. Grape

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    83/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    83

    Zotri, paguani n ark,ju lutm.

    Please, pay at thepayment counter, Sir

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    84/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    84

    NUMRORT THE NUMERALS

    Nj One

    Dy Two

    /

    Tre Three

    Katr Four

    Pes Five

    Gjasht Six

    Shtat Seven

    Tet Eight

    Nnt Nine

    Dhjet Ten

    Njmbdhjet Eleven

    DymbdhjetTwelve

    -

    /

    -

    Trembdhjet. Thirteen

    Katrmbdhjet Fourteen

    Pesmbdhjet Fifteen

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    85/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    85

    Gjashtmbdhjet Sixteen

    Shtatmbdhjet Seventeen

    Tetmbdhjet Eighteen

    Nntmbdhjet Nineteen

    Njzet Twenty /

    Tridhjet Thirty /

    Dyzet Fourty /

    Pesdhjet Fifty /

    Gjashtdhjet Sixty

    /

    Shtatdhjet Seventy

    /

    Tetdhjet Eighty

    /

    Nntdhjet Ninety /

    Njqind One hundred

    Dyqind Two hundred

    /

    Treqind Three hundred

    Katrqind Four hundred

    PesqindFive hundred

    Gjashtqind Six hundred

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    86/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    86

    Shtatqind Seven hundred

    Tetqind Eight hundred

    Nntqind Nine hundred

    Nj mij One thousand

    Nj e katrta One fourth

    Gjysma One half

    Nj e treta One third

    Nj e gjysm One and a half

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    87/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    87

    KOHADHE DITT THE DAYS AND TIMES

    E shtun Saturday

    E diel Sunday

    E hn Monday

    E mart Tuesday

    E mrkur Wednesday

    E enjte Thursday

    E premte Friday

    Sot, n ditt e sotme. Today

    Dje Yesterday

    Pardje The day before yesterday

    Nesr Tomorrow

    /

    Pasnesr The day after tomorrow

    Pasnesr The day after tomorrow

    Vjet Year

    Mngjes, agim Morning /

    Nat, mbrmje, errsir Night

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    88/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    88

    Dit Day

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    89/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    89

    MUAJTTHE MONTHS

    Janar, muaji janar January

    Shkurt, muaji shkurt February

    Mars, muaji mars March

    Prill, muaji prill April

    Maj, muaji maj May

    Qershor, muaji qershor June

    Korrik, muaji korrik July

    Gusht, muaji gusht August

    Shtator, muaji shator September

    Tetor, muaji tetor October

    Nntori, muaji nntor November

    Dhjetor, muaji dhjetor December

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    90/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    90

    NGJYRAT THE COLOURS

    E zez, ngjyr e zez Black

    I kaltr, ngjyr e kaltr Blue

    Gjelbr, jeshil Green

    Portokalli, ngjyrportokalli

    Orange

    Ngjyr trndafili, karafiliPink

    Vjollc, ngjyr vjollce, ipurpurt

    Purple

    I kuq, ngjyr e kuqe Red

    I bardh, ngjyr ebardh

    White

    I verdh, ngjyr everdh

    Yellow

    Ngjyrkafe Brown

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    91/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    91

    SHKUARJA NSHKOLL

    GOING TO SCHOOL

    Ku je duke shkuar?

    Pr ku jeni nisur?

    Where are you going?

    Jam duke shkuar nshkoll.

    Im going to school.

    ka bn n shkoll? What do you do in school?

    Msoj. I learn.

    N ciln shkollmsoni? N farshkolle msoni?

    What school do you go to?(what school do you studyat)?

    Un msoj n njshkoll Arabe.

    I study in an Arabic school.

    ka msoni n atshkoll?

    What do you study in thatschool?

    Un msoj gjuhnarabe si dhe diturifetare.

    I study Arabic languageand religious knowledge.

    Kush sht msuesi ijuaj?

    Who is your teacher?

    Msuesi im sht Velidi. My teacher Is Welid

    Kush sht drejtor ishkolls suaj?

    Who is the headmaster ofyour school?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    92/131

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    93/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    93

    Sepse tramvaji lvizngadalshm.

    Because the tram is slow.

    Ather, prse nukshkon me autobus?

    Then, Why not go by bus?

    T udhtosh meautobus sht edhe meshtrenjt.

    Going by bus will costmore.

    A nuk ecni n kmb? Dont you walk?

    Jo! Nuk eci n kmb(nuk udhtoj)

    No! I dont walk.,

    Prse? Pr far arsye? Why?

    Nse ec n kmb do tvonohem.

    I would be late if I went byfoot.

    Prse vonoheni nseecni n kmb?

    Why would you be late ifyou went by foot?

    Ngase shtpia imesht larg nga shkolla.

    Because my house is farfrom school.

    Sa sht larg? How far is it?

    Tri milje. Three miles.

    Kush ju ka drguar nkt shkoll?

    Who enrolled you in thisschool?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    94/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    94

    Babai im me ka drguarn kt shkoll.

    My father enrolled me.

    Prse babai i juaj u kadrguar n kt

    shkoll?

    Why did your father enrollyou in this school?

    Ngase sht shkollarabe dhe fetare.

    Because it is an Arabicand religious school.

    N cilin departamentjeni duke msuar ?

    Whatt department are youstudying in?

    Un jam (duke msuar)n departamentin....

    Im studying indepartment.

    ...

    ka msoni n kt

    departament?

    What do you study in your

    department?

    Un msoj shkencatislame dhe gjuharabe.

    I study religious knowledgeand Arabic language

    Sa ligjrata keni(msoni) n dit?

    How many lectures do youattend a day?

    Un msoj (kam) katrligjrata n dit.

    I attend four lectures aday.

    Sa sht kohzgjatja eligjrats?

    How long is each lecture?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    95/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    95

    do ligjrat zgjatdyzet e pes minuta.

    Forty-five minutes for eachlecture.

    N far kohe dilni(lshoheni) prej shkolle?

    When do you leave fromschool?

    Un nga shkolla dal norn nj.

    I leave school at oneoclock.

    far bni ktheheninga Shkolla?

    What do you do afterreturning from school?

    Fali Namazin e Dreks(Dhuhrin).

    I pray my afternoonprayers (Ath-thuhru)

    A nuk drekoni? Dont you have lunch?

    Un drekoj pas mbarimitt namazit.

    I have lunch after myprayers.

    far veproni (bni) pasdreks?

    What do you do afterlunch?

    Pushoj pak. I take a bit of rest.

    ka bni pasi q tpushoni?

    What do you do after therest?

    Lexoj dhe shkruajmsimet e mia.

    I read and write mylessons.

    Deri n ciln or i lexonimsimet?

    Up to what time do youread your lessons?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    96/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    96

    Un lexoj gjer n ornpes t mbrmjes.

    I read until five oclock inthe evening.

    Pastaj far bni? Then what do you do?

    Marr avdes dhe falNamazin e Ikindis(namazin e pasdites).

    I take ablution and pray myevening prayers.

    ka veproni pasnamazit?

    What do you do afterprayers?

    Un luaj me vllezritdhe motrat e mia.

    I play with my brothers andsisters.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    97/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    97

    LOJRATGAMES

    Cila loj ju plqen?What game do you like?

    M plqen te luaj futboll. I like playing football.

    A nuk ju plqen t luanime rruzuj?

    Do you like to playmarbles?

    Luaj nganjher. I play sometimes.

    A ju plqen t luanibalon fluturuese?

    Do you like flying kites?

    Jo! Nuk me plqen fare. No! I dont like flying kitesat all.

    ,

    Prse? Why?

    Ngase sht shum errezikshme (edmshme).

    Because flying kites is verydangerous.

    far dmi (rreziku)mund t sjell ajo?

    What is the danger?

    Mi dmton syt. It affects the sight andhealth.

    But I see some boys

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    98/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    98

    Mirpo un shikoj disakalamaj t cilt e lozinkt loj.

    playing it!

    Ata nuk e din se ajosht e dmshme.

    They dont know that it isharmful.

    A nuk i kshilloni ata? Dont you advise them?

    Un i kshilloj, mirpoata kurr nuk mdgjojn mua

    I advise them but theynever listen to me..

    A nuk jeni duke ehumbur kohn dukeluajtur?

    Arent you wasting yourtime playing?

    Jo (nuk jam duke ehumbur)! Koh ka edhe

    pr t lozur edhe pr tmsuar.

    No! Theres a time forplaying and theres a time

    for lessons.

    ,

    BISEDA E PAR CONVERSATION ONE

    ka sht ky? What is this?

    Ky sht gisht This is a finger.

    Sa gishtrinj keni ndorn tuaj?

    How many fingers arethere on your hand?

    N nj dor kam pesgishtrinj. On one hand there are five

    fingers.

    A i dini emrat egishtrinjve tuaj?

    Do you know the names ofyour fingers?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    99/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    99

    Po, un i di. Ata jan:gishti i vogl, gishti iunazs, gishti i mesm,gishti tregues dhe gishtii madh.

    Yes, I know them. Theyare the little finger, ringfinger, middle finger, forefinger (index) and thethumb.

    , ,

    Ku sht thoi i juaj? Where is your fingernail?

    Ky sht thoi im. This is the fingernail.

    Sa thonj keni ngishtrinjt tuaj?

    How many fingernails arethere on your (hand)fingers?

    N gishtrinjt e mi janpes thonj.

    In my fingers there are fivefingernails.

    Sa thonj keni n t dyduart.

    How many fingernails arethere on both your hands?

    N t dy duart e miakam dhjet thonj.

    On both my hands thereare ten fingernails.

    Nganjher kruaj (grith)kokn time enganjher trupin tim.

    Sometimes I scratch myhead and sometimes mybody with them.

    Kur i shkurtoni thonjt? When do you trim yourfingernails?

    Un i shkurtoj thonjt emi kur jan t gjat.

    I trim my fingernails whenthey are long.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    100/131

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    101/131

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    102/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    102

    Si kushtoni rendsipastrtis se rrobave?

    How do you take care ofthem?

    I ruaj q t mos i prlyejdhe t mos i gris.

    Not to get dirty or torn.

    A jeni i pastr /lar? Are you clean (Hygienic)?

    Po, un jam i pastr dhee dua pastrtin.

    Yes, Im clean and i likecleanliness.

    ,

    A dshironi pastrtivetm n rrobe?

    Do you like cleanliness inclothes only?

    Jo, un e dua pastrtinne te gjitha gjrat

    No, I like cleanliness ineverything.

    ,

    N ka tjetr? In what other things?

    N rroba, ushqim dhelojra.

    In clothes, food andgames.

    ka jan rrobat? What are clothes?

    Rrobat shrbejn pr tiveshur njeriu, si jankmisha e brendshme,brek, fustani dhe rripi.

    Clothes are things thatpeople wear such asgarments, singlet, pants,wrapper and belt.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    103/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    103

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    104/131

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    105/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    105

    Ai ashtu veproi dhe un

    iu prgjigja atij.

    He did and i answered

    him.

    Si iu prgjigje? How did you answer him?

    Un u prgjigja dukethn: mirserdht, hyni

    brenda ju lutem!

    I answered saying:Welcome! Come in.

    : ,

    far biseduat? (N

    lidhje me ka biseduat)?

    What was the subject of

    your talk? (what did you

    talk about)?

    Biseda kishte t bnte

    me shtjet shkollore.The subject was about

    school affairs. (we talked

    about).

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    106/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    106

    GJUMI FJETJA

    SLEEPING

    Oh vllai im besnik! Oh my faithful brother.

    Po, vllai im i dashur. Yes, dear brother.

    N ciln or fle

    zakonisht? What time do you go to

    bed every night?

    Un zakonisht flej n

    orn dhjet.

    I usually go to bed at ten.

    Ku fleni? What do you sleep on?

    Un flej n dyshek.I sleep ona mattress.

    A nuk prdorni rrjet

    kundr mushkonjave?

    Do you use a mosquito

    net?

    E prdori vetm gjat

    sezonit t mushkonjave.I use it during the mosquito

    season only

    Si flini gjat stins s

    dimrit?

    How do you sleep duringwinter (cold weather)?

    Gjat dimrit prdori

    batanije.

    During winter, i use a

    blanket.

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    107/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    107

    Me ka e mbuloni

    trupin?

    What do you cover your

    body with?

    Un mbulohem me njmbules te lesht.

    I cover my body with awoollen blanket.

    Prse? Why?

    Q t mos ftohem.

    To protect it from the effect

    of cold.

    far dmi shkakton t

    ftohtit?

    What harm does cold

    cause?

    T ftohtit shkakton

    kollitjen dhe ftohjen.

    It causes cough and cold.

    A lexoni di para se te

    flini? (A kndoni ndonj

    dua para gjumit)?

    Do you read anything

    before going to bed?

    I lexoj disa lutje t cilat

    pejgamberi i ka lexuar.

    (t cilat qene lexuar nga

    Muhammedi

    alejhisselam).

    I read some prayers that

    were read by the prophet

    peace be upon him.

    )

    (

    BISEDA E PAR CONVERSATION ONE

    far lutjesh (dua) janWhat are these prayers?

  • 8/10/2019 Fjalor Bisedimor Shqip Anglisht Arabisht Albanian English Arabic Conversational Dictionary1

    108/131

    Fehim Xhafer DRAGUSHA Libr Bisedash: Shqip, Anglisht & Arabisht

    108

    kto?

    Un e lexoj kaptinn el-

    fatihah dhe kaptina t

    tjera.

    I read the el-fatihah and

    other surahs

    Kur zgjoheni nga gjumi? When do you wake up?

    Un zgjohem nga gjumi

    n orn pes e gjysm

    t mngjesit.

    I wake up at half