flaubert: papers presented at the university of wisconsin-madison symposium commermorating the...
TRANSCRIPT
FLAUBERT AND THE DIFFICULTY OF READINGAuthor(s): Dennis PorterSource: Nineteenth-Century French Studies, Vol. 12, No. 3, FLAUBERT: PAPERS PRESENTEDAT THE UNIVERSITY OF WISCONSIN-MADISON SYMPOSIUM COMMERMORATING THECENTENNIAL OF THE DEATH OF FLAUBERT, OCTOER, 1980 (Spring—1984), pp. 366-378Published by: University of Nebraska PressStable URL: http://www.jstor.org/stable/23536545 .
Accessed: 16/06/2014 12:35
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
.
University of Nebraska Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access toNineteenth-Century French Studies.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
FLAUBERT AND THE DIFFICULTY OF READING
Dennis Porter
From the nineteenth-fifties on, practitioners and theorists of the nou
veau roman have tended to agree that the modern self-reflexive novel in
the French tradition at least has its beginnings in the work of Flaubert.
Writers like Natalie Sarraute, Robbe-Grillet and Roland Barthes have
claimed to find in Flaubert's practice an awareness of the problematic
character of writing that effectively changed the grammatical category of
the verb "to write" from that of transitive to intransitive.1 From such a
contemporary point of view, Flaubert's legendary struggles with the writ
ten word are seen as not simply motivated by a platonic pursuit of the mot
juste in the narration of anecdote but also by the perception that language
is a material substance as well as a medium; words are before they mean.
Flaubert's discovery of the difficulty of writing, therefore, signalled an end
of that happy transparency which characterized the so-called "roman
balzacien."
Such a view also implies something that has perhaps received less
scrutiny, namely the notion that with Flaubert the difficulty of writing
gives rise to a concomitant difficulty of reading. There is a tendency in
current narrative theory to regard the history of the European novel from
the late sixteenth century as a history of increasing reading difficulty. That
does not mean, of course, that works from Don Quijote to La Princesse de
Clèves and Jacques le Fataliste or to Clarissa Harlowe and Tristram
Shandtj are in any sense facile documents that when compared with Bleak
House and the Education Sentimentale, A la Recherche du Temps Perdu
and Ulysses, docilely yield up their apparent meaning on a first encounter.
Nor does it mean that the level of reading difficulty has increased incre
mentally and progressively from decade to decade or even from century to
century. It does mean that some time in the nineteenth century the novel
came to exhibit a new form of self-awareness for reasons that are different
from those which had formerly caused Sterne and Diderot to probe the
naturalizing conventions of the genre. And insofar as such self-awareness
366
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Difficulty of Reading 367
led to complicating the reading process, Flaubert's role has once again to
be considered crucial.
Without entering into an elaborate comparative study of the Flauber
tian novel with that of his predecessors in the genre, I would like in the
present paper to explore some of the justifications for such a perception of
Flaubert's work, particularly as it relates to the reader's task. What specifi
cally are those features in Flaubert's novels that raise significantly the level
of reading difficulty? But first a word about the reading process, as it has
come to be understood in contemporary criticism.
Current reader theory acknowledges the fact that because of the linear
nature of narrative, reading is a working through that takes account of the
order and distribution of elements within a text for the purpose of con
structing hypotheses concerning its eventual meaning. Reading is a dy
namic activity of progressive "semantic integration" that involves the line
by-line processing of the verbal material which makes up the "text
continuum." The crucial character of the order of presentation of elements
in a text-continuum is the subject of a recent article by Menakhem Perry2
and he defines there the two types of motivation or justifications for a given
order. On the one hand, there are "model-oriented motivations." They
depend on "a model which the text imitates and the reader must identify."
On the other hand, there are "rhetorical or reader-oriented motivations."
They imply that "the text is grasped as a message which is supposed to be
experienced. The sequence is justified through its effect on a reader."
"Rhetorical motivations" involve a channeling of the reading activity "so as
to induce the reader to opt for the realization of certain potentialities . . .
of the material rather than others. . . . "3
In brief, reading a novel demands of a reader that he establish the sense
of a text on the basis of models familiar to him from life and literature as
well as on the basis of the rhetorical strategies an author employs to
prepare a particular experience. Moreover, the reader will continually
reassess the appropriateness of his models and reevaluate his reading
experience in the light of the fresh evidence furnished by each page
turned. Whereas writing a novel is a matter of spacing and placing, of
preparing a reader, leading him on, making him wait, disappointing or
rewarding him, the first reading of a novel involves submitting oneself to a
guided verbal tour whose destination is unknown. One is called upon to
concretize the various elements of the text-continuum by labeling se
quences and bridging gaps in the expectation of producing an integrated
whole at the end.
As far as Flaubert is concerned, if the reading of his novels poses
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
368 Nineteenth-Century French Studies
problems that do not exist to the same extent in the works of his predeces
sors, this is because both the kind of models operative in his works and his
text as message to be communicated embody impediments to the process
of working through. More frequently than before, what Wolfgang Iser has
called "consistency-building"4 is complicated by the insertion of apparent
ly alien material into a given text-continuum. As far as models from life and
literature are concerned, a major source of difficulty lies in various and
broader functions assigned to the novel by Flaubert. As for the text as
message, reading problems here devolve on realist technique in general,
including particularly the function of object descriptions and the strategy
of the elusive, if not wholly absent author, on the writer's aesthetic parti
pris, and on the apparently unmediated representation of consciousness.
In what follows, I shall consider the effect of each of these factors on the
reader's task. I am not, of course, claiming to be exhaustive with reference
to all those elements in a Flaubert novel that raise the level of reading
difficulty. I would also note that such difficulty varies appreciably from
work to work and that it is not necessarily exclusive to Flaubert, although
in those which concern me here the difficulty takes a new and more acute
form.
In the first place, then, reading Flaubert is made more difficult than
reading his eighteenth century predecessors because his work stands at
the confluence of various narrative traditions, many of which are repre
sented in the eclecticism of his œuvres de jeunesse. As we all know by now,
thanks particularly to the work of Jean Bruneau,5 elements of the roman
personnel may be found in the œuvres de jeunesse alongside contes fantas
tiques and philosophiques, historical tales and fragments of satirical real
ism that recall scènes de la vie populaire. Above all after Scott and Balzac
the novel was called upon to fulfill an ambitious new function. Given the
variety of fictional forms on which Flaubert drew from the beginning of his
creative life, the confusion for the reader at the beginning of a given act of
reading at least is in identifying a given model or genre, especially where
the work to be read appears hybrid in character. The most ambitious of the
new functions assigned the novel and the one inherited by Flaubert's
generation from Scott and Balzac was, of course, its historization. And the
effect of that process on the activity of reading is critical.
The very conception of the historical novel, whether it represented the
historical past or the present as history, involved the incorporation into the
text of fiction of a level of significance that transcended the progress of an
individual life or lives traditional in the genre. The historical novel tells the
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Difficulty of Reading 369
life story, or given chronological moment in the life story, of a collectivity.
The model of an individual life so often imitated in the mimetic narrative
tradition before the nineteenth century and after comes to he contained
within the model of a society's life. And from Scott on the novelist's
technique involved a continuous traffic between the particular and the
general with the purpose of implying the collective significance of all that
occurs in the singular. By a form of verbal sleight of hand, the conception
of the historical novel that was centered on the representation of average
lives cannot avoid transforming individual acts and attitudes into events of
generalized historical significance. The reader is, therefore, obliged to
conduct the activity of semantic integration on two levels simultaneously.
The contrast between Madame Bovary and the Education Sentimen
tale, or between the two versions of the Education Sentimentale itself for
that matter, is instructive in this respect. Though encumbered bv a wealth
of material exterior to the private activities of its heroine, the story of
Emma has a sharpness of focus that derives from the narrowness of the
central life it represents. The vicissitudes of the married state suggested by
that Mrs. Bova'ry of the title do largely constitute its subject matter.
Measured by the wealth and variety of its semantic complexes, on the
other hand, the Education Sentimentale only intermittently resembles the
model its title promises. An individual's education in love is, as we know,
but a single motif in a complex structure which, it turns out, is also the
story of a society, rendered chiefly as an aggregate of competing individual
lives that shift in and out of focus and are made to alternate with set-piece
crowd scenes. The difficulty for the reader here is in part at the center of
the novel in the familiar device of character. "Frédéric Moreau' is a
construct of the text that is both a passive organizing principle, which
allows a multiplicity of detailed notations about contemporary life to be
made, and a representative career. He is alternately a pretext and an end,
a unifying point of view and a period man.
Furthermore, even when compared with the works of Scott and Bal
zac, the weight of historical material supported by the anecdote in an
historical novel like the Education Sentimentale or Salammbô is remark
able. Not only does Flaubert represent at length public life and public
events, such as the revolt of the Carthaginian mercenaries or the Revolu
tion of 1848, he does so with all the circumstantiality that was accorded
historical data in the age of scientism. At the same time more systematical
ly than Balzac, he is also the historian of the thought and opinion of his
time. In novels as different as Madame Bovary, the Tentation de Saint
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
370 Nineteenth-Century French Studies
Antoine, Salammbô, and Education Sentimentale and, of course, Bouvard
et Pécuchet, Flaubert is as preoccupied with the nature and fate of ideas as
he is with actions. He practiced a form of history of mentalities avant la
lettre. Finally, he was, of course, a fascinated connoisseur of material life.
But that is a topic I shall return to shortly. The point I should like to
emphasize here is that because of Flaubert's ambition for the novel, he
subjected it formally to strains that left the genre looking very different
when he had completed his œuvre from the way it appeared before he had
begun to write. And one of the important consequences was that he placed
far greater demands on his reader. Thus although we do not usually use
that word à propos of nineteenth-century novelists, it is nevertheless true
that Flaubert was in an important sense an experimental novelist in his
time. Once his œuvres de jeunesse were behind him, it is amazing how
little Flaubert repeated himself in the conception and execution of his
novels right down to those last works which furnished models of the short
story genre, on the one hand, and invented a modernist satirical tale of
learned clowns, on the other — a tale that was not to find a worthy
successor until Beckett. Moving from one of Flaubert's novels to the next,
therefore, requires a greater adjustment of reader expectations than is the
case with say Stendhal or Balzac. In retrospect Flaubert may perhaps more
accurately be described less as a novelist than as an author of prose fictions,
some of which take the form of novels.
The force of such experimentation is particularly remarkable in Flau
bert's object descriptions and the problem such descriptions pose a reader
in the processing of a text is the second of the difficulty factors I should like
to raise here. The representation of material life in the form of object
descriptions is, of course, a central feature of the historical novel as well as
of nineteenth-century realism. And in both cases those verbal signifiers we
loosely refer to as objects in a novel have little in common with their
signifieds in the world. Wolfgang Iser has used the term "depragmatiza
tion" to suggest the difference in status.6 Object descriptions as opposed to
objects are for a reader verbal events designed to focus his attention in a
special way. They are inserted by an author at a particular point in a text
continuum for rhetorical as well as mimetic reasons; they are part of a
sequence calculated with a view to its effects on a reader.
With Scott and Balzac, readers of novels learned to adjust to descrip
tions of material reality previously unprecedented in length. But in the
cases of both those authors, although the proportions among the traditional
parts of fiction constituted by descriptions of decor and character, dialogue
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Difficulty of Reading 371
and analysis, are disturbed, object descriptions themselves are for the
most part adapted to the reader's task of semantic integration. They are
effectively recuperated by authorial interventions which tautologically
explain to a reader what has just been shown. A reader usually only reads
as much into a description as the author directs him to read. The classic
opening sequence of Le Père Goriot is typical in this respect. In his
evocation of la pension Vauquer and its human fauna, Balzac's role as social
geographer leads him to underline the multiple solidarities between mate
rial life and moral character. Moreover, for much of the time Flaubert
follows Balzac's example, as the descriptions of Charles Bovary's house at
Tostes or of the town of Yonville in Madame Bovary attest. Nevertheless,
it also often happens that in the pages of Flaubert's novels the reader
encounters blocks of prose purporting to be descriptions of objects in the
world which have the disconcerting habit of breaking free from their
moorings in the text-continuum. Such verbal pièces montées as Charles
Bovary's hat and Emma's wedding cake have the appearance of a tradition
al semantic unit that obediently effaces itself in the interest of its signified.
Yet as the contradictory testimony of endless commentators confirms, such
and similar units in Flaubert's works often prove an obstacle to the activity
of semantic integration. Formed by an aesthetic that assigns maximum
functionality to every element in a text, twentieth-century critics are, in
fact, tempted by Flaubert into overassiduous readings that would un
doubtedly have delighted such a chronicler of scholarly grotesqueries.
Faced with what one critic has referred to as "a surplus of potential
meaning,"7 the reader who seeks to systematize the whole text-continuum
is forced into what might be called over-reading. And in this respect
Flaubert's practice is particularly interesting not least because it uncovers
one of the contradictions at the heart of realism. The pursuit of an objective
writing that would passively reflect the world in its concreteness and
variety leads in Flaubert to a confrontation with language in its sonic
materiality and disturbing willfullness.
Beyond such an attitude to language, however, another problem oí
realism which emerges clearly in Flaubert's work is that it commonly has
trouble deciding whose story is to be told; it suffers from an endemic bi
focalism that interrupts the account of an individual's inner life or his
progress in the world with the narrative of the artifacts of a civilization.
Moreover, it finds a justification for such divided interest in that nine
teenth-century materialist thought which regarded human behavior as
largely determined by the impress of physical reality. Such a technique as
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
372 Nineteenth-Century French Studies
that employed by Balzac at the beginning of some of his most celebrated
works must have disconcerted readers raised on eighteenth century nov
els, as it continues to upset many of our students, who if they still read at all
tend to be used to a fast-paced twentieth-century American realism. How
ever, the story of a physical environment that Balzac tells before he
plunges into his plots of domestic or social intrigue is read by an exper
ienced reader in the faith that it will turn out to have a necessary connec
tion to human affairs in the end. Thus although descriptive passages are
not altogether lacking in eighteenth-centurv novels, writer practice and
reader expectations were different then concerning the hierarchy and
proportion between the parts of fiction. Before the age of the historical
novel and of realism there was a tacit understanding as to the place to be
occupied by object descriptions, for example, which derived from the
expectation that a novel focus on a conflict either within an identifiable
character or between identifiable characters in a named space.
In this respect a traditional novel may be compared to a renaissance
painting composed of a series of receding planes. In the same way that the
spatial organization of a painting enables a viewer to distinguish easily the
most distant plane of sky and landscape from the middle-ground of a city
square and a foreground of human interaction concentrated in two or three
principal figures, so in a novel decor has traditionally been regarded as
background to a drama between characters. The effect of the work of Scott
and Balzac was to oblige the reader to adjust to a revision of such propor
tions without, however, challenging the fictional premisses from which
they derive. Particularly from Salammbô on, however, Flaubert's novels
often defy what might be called the human-centered aesthetic of prose
fiction. Anecdote and analysis come to be obscured by sumptuous tab
leaux; those integrative mechanisms which sustain the story line are diffi
cult to locate in verbal superfluity; chosisme makes its appearance. More
over, reading under such conditions is made even more difficult where, as
with Flaubert, the narrator, if not always absent, is at least elusive. The
narrator's voice in Flaubert's works is, of course, alternately silent and
censorious. The result is that very often object descriptions are found
throughout his works without the traditional prescriptions for their use by
a reader.
To move on to the third feature of Flaubert's work that complicates the
reader's task, what I have called his aesthetic parti pris, this, too, is
particularly marked in his object descriptions. The ambiguities inherent in
realist technique in this respect are compounded in Flaubert's case by the
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Difficulty of Reading 373
will to faire rêver or to prepare through the sheer pyrotechnies of his prose
"une bosse de haschisch historique" for his reader. As is often apparent in
all Flaubert's novels but is particularly marked in Salammbô, verbal arti
facts interested him at least as much as the anecdote that is their pretext.
His taste for the rare and the marvellous, on the one hand, especially when
it possessed a stridently discordant note — one remembers the bed-bugs
on Kutchiuk-Hânem's gorgeous body — and for the grotesque, on the
other hand, issued in flamboyant passages throughout his works that tend
to resist integration into a text-continuum. The result is not that "repres
sion of the signified," which characterizes object descriptions in Rohhe
Grillet, but a plurality of potential signifieds, a semantic embarras du
choix, ft is a situation that occurs whenever the suggestive power of the
parts of a text-continuum for too long distracts the reader from the task of
processing its message. No novelist before Flaubert contributed so much
to the materialization of the language of his art. The result frequently is
that one remembers not the setting but the jewels it contains. In the
terminology of Roland Barthes, one might say that Flaubert's novels have
the character of textes de plaisir. That is to say, they possess a quality of
verbal excess that renders the designation of specific meanings problemat
ic but which invites the reader instead to participate in the sensuous play of
the text. The systematic foregrounding of the language that is the medium
of his art gives rise to levels of ambiguity not to be found in narrative prose
before Flaubert.
Finally, if Flaubert is the single most important progenitor of the
modern self-reflexive novel because of the role object descriptions come to
play in his works and because of his foregrounding of the medium, for an
earlier generation of modernists it was rather his originality in the repre
sentation of consciousness that was particularly admired. And this, too,
raises problems for a reader engaged in the task of processing a text
continuum. Flaubert perfected a technique that created the illusion in a
reader of participating in the activity of perception and apprehension. He
managed simultaneously to suggest both the quality of a character's sensa
tions, the nature of the objective phenomena that elicited them, and the
frequent distance between the two.
A consequence of Flaubert's technique in this respect has been the
familiar glide, the difficulty of knowing sometimes whether the source of a
perception is in the eye of an omniscient narrator or in that of a naïve
protagonist, whether in the movement from one passage to the next an
evoked site, character, circumstance, is to lie read as objectively thus or as
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
374 Nineteenth-Century French Studies
misinterpreted by a temperament. The problem in Madame Bovary be
gins, of course, with those famous opening lines and the fugitive "Nous" of
"Nous étions à l'étude." The question of who is seeing and speaking there
is left unresolved in the text that follows. However, although it may have
proved frustrating to his critics, such an apparent omission is less an
oversight on Flaubert's part than a condition of his technique of represen
tation, his choice of a wandering point of view. Thus hv means of a series of
relays, the famous "nous" is repeated only once before it is effaced by
Charles Bovary, who is in turn eclipsed by Emma, until both for thematic
and rhetorical purposes Flaubert again shifts the angle of vision to a Léon
or a Rodolphe.
Nevertheless, Flaubert's technique for making peceptible the activity
of consciousness often collides with the realist narrator's purpose oí repre
senting objective reality. It is a contradiction that was not successfully
resolved until Henry James strictly limited the point of view to a single
central reflector in the novel and transformed the realists' "objective
reality" into a mystery for consciousness. From Madame Bovary on Flau
bert alternates the supposed objective account of the third person narra
tor's voice with the subjective experience of a character moving through
the world. The former is presented as a given that is in itself unproblematic
for narrator and reader; the latter involves an individual's perception and
misperception. The gap between the two gives rise to the familiar Flauber
tian irony. In short, where Henry James forces his readers to share the
ambiguity of human and cultural data that they encounter right down to his
harsh denouements, Flaubert mostly puts his readers through the experi
ence of watching his more or less sympathetic, more or less comic, pro
tagonists walk into life's traps.
The difficulty for the reader derives, of course, from a frequent absence
of markers or of "signes d auteur. "
And that in turn is dependent on
Flaubert's determination to engage his reader intimately in the pain and
absurdity of what is his most persistent theme, namely that infinite human
capacity for misperception and misrepresentation. Reading Flaubert,
therefore, often demands of a reader a degree of life experience and of
literary sophistication that will enable him to recognize irony whenever it
occurs, to know a cliché for what is is or to perceive in a passage a cunning
literary pastiche, the celebrated "lyrisme dans la blague." In reading
Flaubert one often has the uncomfortable sensation of being read; the
reader is put to the test of a text but the layers of irony are such that even at
the end he never knows whether he has passed.
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Difficulty of Reading 375
Already in Madame Bovary there are for a reader intermittent difficul
ties of the kind discussed earlier, moments of hesitation and doubt as one
searches hack and forwards in one's mind to evaluate the significance in the
text-continuum of a given passage —
Wolfgang Iser speaks of "a dialectic of
protension and retension."s But the task of identifying models and of
constructing hypotheses concerning the direction and meaning of Flau
bert's novels increases significantly in Salammbô, the Education Senti
mentale and Bouvard et Pécuchet. Salammbô is, of course, an historical
novel with apparently easily identifiable models in life and literature. Yet the aesthetic credo of its author gives rise to a Parnassian artifact, a prose
poème barbare, unprecedented in its monumentally and its heady local
color. As a result it disconcerted its readers from its first publication, as
Sainte-Beuve's familiar characterizations of it confirms.9 By practically
eliding the representation of the inner life of the tale's characters in the
interest of legendary distance and the wealth of material civilization,
Flaubert reverses the traditional proportions between the elements of
fiction mentioned above. The background of scene and decor and the
movement of masses submerges the foreground of individual human inter
action. The amateurs of exotic objets d'art and of sharp sensations are
rewarded at the expense of those who prefer well-articulated anecdotes
with a more obvious human interest. And although in the Education
Sentimentale the proportions between foreground and background are not
so radically reversed, much of the reading difficulty encountered there —
the familiar complaints about fragmentation — derives from that endemic
bi-focalism of the realist novel to which I referred above, a bi-focalism that
is further aggravated whenever the story of a character is placed in suspen
sion for the sake of the story of France. The Education Sentimentale serves
to confirm that the contradiction of the realist historical novel is that the
pressure an author exerts on his material in order for it to mean at the
collective and socio-economic as well as at the individual psychological
level is both mediated and resisted by object descriptions of various kinds.
Consequently, the famous denouement of the Education Sentimentale
should not delude. The trick by means of which an author at the end closes
the circle by referring back to his work's beginnings may underline the
limits of a moral education. However, such flourishes should not make us
forget the fragility of the verbal house of cards that is Flaubert's novel.
Those architectonic qualities for which Flaubert has traditionally been
praised presuppose a reader's willingness to participate actively in the
construction of a unified whole out of the parts the author furnishes. And at
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
■376 Nineteenth-Century French Studies
least until the age of deconstruction, it was universally assumed that
reading was a synthesizing activity in which a reader always went half-way
to meet an author, who regarded it as his responsibility to make the
integrative project feasible by the end.
In Flaubert's œuvre perhaps the ultimate challenge to the reader's
synthesizing powers is provided by Bouvard et Pécuchet. By way of con
clusion, therefore, I should like to refer briefly to Flaubert's final problem
atic legacy. From the point of view of the present paper, the paradox of
Bouvard et Pécuchet is not that it is too difficult to read but that the body of
the text that we have is too easy to process. Once a reader has grown
accustomed to the work's cycles, the problem becomes understanding why
a major novelist like Flaubert should have constructed a novel-length work
that is not only without the suspense of both the hermeneutic and proaire
tie codes inherent in all traditional narrative, including Flaubert's own
Madame Bovary, Salammbô and Education Sentimentale, but repeats the
same adventure over and over again in different forms with the predicta
bility of a Tom and Jerry cartoon. The only suspense is on the level of the
episode and consists in wondering how the copy clerks will be undeceived
this time.
The model from life in this case is easy enough to identify, namely, the
pratfall. The model from literature is less clear. Bouvard et Pécuchet
comes closest perhaps to a conte philosophic/tie that is encyclopaedic in
length and takes the particular form of a parody of the Faustian quest.
Flaubert's protagonists function like a pair of post-Goethean Candides.
The problem for the reader is in deciding why an author of Flaubert's
seriousness should write a novel-length work founded on a pattern of
expectation and expectation deceived of a rudimentary comic tale. The
trouble with Bouvard et Pécuchet, therefore, unlike Salammbô and the
Education Sentimentale is that the well-tuned machine of the critic's mind
grinds on material that constitutes relatively little obstacle to semantic
integration or consistency-building. All the work's episodes are more or
less syntactically parallel and are designed to repeat the same thing in a
similar manner about the different branches of the knowledge industry.
The problem in the matter of reading difficulty does not therefore have to
do with object descriptions or the strategy of the elusive author, with
aesthetic parti pris, or the representation of consciousness, but concerns
chiefly the ambiguity of Flaubert's ambition for his work.
It seems that in the end the experience which such a sum of parallel
episodes is designed to prepare for a reader concerns repetition in futility.
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Difficulty of Reading 377
Such a message is, in any case, confirmed in what is probably the only real
surprise the work contains, namely its projected denouement. Commit
ting his failed Fausts to the reproduction and dissemination of false infor
mation in the shape of idées reçues amounts to a form of suicide equally as
real as Emma Bovary's and Saint Antony's. If for the saint who aspires to
the life of the spirit, the ultimate negation is to become matter — "être la
matière" — for the savant, "être commis" is its more worldly equivalent.
The death of the spirit is paralleled by the extinction of the inquiring
intelligence. Moreover, the corollary finally is that reading itself is a
parallel activity to that of writing. The textual universe of Bouvard et
Pécuchet entraps its readers in cyclical repetition from which the denoue
ment was to provide no relief.
From the earliest of the œuvres de jeunesse on, Flaubert consciously
challenges his readers. But he mostly does so there by submitting them to
the shocks inherent in the material — material that often repeats the
satanic rages and cynical poses of the frenetic tales and poems oi the petits
romantiques. While they sometimes rework such material in immensely
richer and more subtle ways, the works of Flaubert's maturity challenge
his readers at least as much on the level of formal complexity. By obliging
them to engage in the processing of unfamiliar forms of fictional discourse,
Flaubert made available new and more demanding kinds of textual experi
ence. In brief, his interest for us resides not least in the determination to
make his readers both more wary and more active in the fabrication of
aesthetic events.
Department ok French & Italian
University of Massachusetts
Amherst, MA 01002
POSTSCRIPT
Discussion of this paper was deferred in the main to the round table at
the end which tended to divide the participants into two groups. On the
one hand, there were those who emphasized that the Flaubertian novel
was a unified, architechtonic whole susceptible to interpretation on the
basis of a close reading. On the other hand, there were those who felt that
the Flaubertian text was fragmented, full of gaps and discontinuities, and
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
378 Nineteenth-Century French Studies
open to contradictory readings. Those who argued for the former position — Victor Brombert and Benjamin Bart, for example
— were guided by the
principles of American New Criticism, thematic criticism, and/or tradi
tional textual scholarship. Those who emphasized discontinuity are more
clearly inspired by the ideas of post-structuralism, and, to some extent,
deconstructionist criticism, as well as reader-centered approaches —
Claude Duchet, Graham Falconer, Dennis Porter. I suggested that the
differences between the two groups to a great extent depended on wheth
er one practiced criticism that was retrospective in type, and attempted to
map a work as if its order existed in space, or whether one preferred to give
an account of a work that was the record of the reading journey through it.
The first type of criticism emphasizes unity and the interrelatedness of the
parts; the second underlines problems of decipherment and the difficulty
of making connections.
D. p.
1 See Roland Barthes "To Write: An Intransitive Verb, in The Languages of Criticism and the Sciences of Man, ed. R. Macksey and E. Donato (Baltimore:
Johns Hopkins Press, 1970). 2
"Literary Dynamics: How the Order of a Text Creates its Meanings," Poetics
Today, Vol. I, Nos. 1-2 (Autumn, 1979), pp. 35-61. Perry's essay also provides a valuable summary of current theory in reading criticism.
! Perry, pp. 36-42.
1 The Act of Reading: A Theory of Aesthetic Response (Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 1978), p. 124.
5 Les Débuts Littéraires de Gustave Flaubert (Paris: Armand Colin, 1962). n Iser, p. 109. 7
Stephen Heath, The Nouveau Roman: A Study in the Practice of Writing
(Philadelphia: Temple University Press, 1972), p. 14. 8 Iser, p. 112.
See Nouveaux Lundis, IV (Paris, 1872), pp. 31-95.
This content downloaded from 91.229.229.162 on Mon, 16 Jun 2014 12:35:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions