flores - the warburg institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were...

40
Abû Ma‘shar, Flores Notice by David Juste Author: Abû Ma‘shar (787886). Original title: Kitâb tahâwîl sini al‘âlam (‘Book of Revolutions of the WorldYears’). Translation: Flores. Translator and date of translation uncertain, perhaps John of Seville in the first half of the twelfth century. Significance: Abû Ma‘shar, the great astrologer of Baghdad, was the most influential authority on astrology in medieval and Renaissance Europe. He wrote about forty treatises, several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in over forty manuscripts and six printed editions from 1488 to 1506, was among the most popular works of Abû Ma‘shar in Latin, together with the Introductorium maius and the De magnis coniunctionibus. Contents: The Flores consist in a short treatise of about thirty chapters giving various rules for the interpretation of the horoscope of the revolution of the year, i.e. the horoscope for the entry of the Sun into the first degree of Aries. Introduction (sig. a2); predictions according to the planetary lord of the year, in detail for Saturn (sig. a2vb1) and briefly for the other planets (sig. b1vb2v); nature and attributes of the planets (sig. b3rc2r); review of some of the standard topics: harvest (sig. c2v), rains, wars, plagues (sig. c3r) and earthquakes (sig. c3rc4r); position and nature of prominent fixed stars (sig. c4r); effect of the fixed stars on the lord of the year (sig. c4vd2r); interpretation of Saturn, Jupiter, Mars and the Head/Tail of the Dragon in each of the twelve signs of the zodiac (sig. d2ve3v). Reproduction: Venice, Johannes Baptista Sessa, 1488 or 1506 (the date is missing), 18 fols [Warburg FAH 820]. Title: Incipit tractatus Albumasaris florum astrologie. Inc.: ‘Dixit Albumasar: Oportet te primum scire dominum anni. Et scientia huius rei scitur hora introitus Solis in primum minutum signis Arietis…’ [TK, 1013]. Expl.: ‘… sicut natura eventus qui tibi aparuerit fuerit in eodem anno. Hoc est ex secretis astronomie quod occultari opere precium est. Finis.’ Bibliography : F.J. Carmody, Arabic Astronomical and Astrological Sciences in Latin Translation. A Critical Bibliography, BerkeleyLos Angeles, 1956, pp. 9294 (nr. 3) ; D. Pingree, ‘Abû Ma‘shar alBalkhî Ja‘far ibn Muhammad’, in Dictionary of Scientific Biography, I, New York, 1970, pp. 3637 (nr. 9); F. Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums, VII, Leiden, 1979, pp. 142143 (nr. 3); K. Yamamoto and C. Burnett, Abû Ma‘sar on Historical Astrology. The Book of religions and Dynasties (On the Great Conjunctions), LeidenBostonKöln, 2000, 2 vols., I, pp. xvixviii.

Upload: vuongcong

Post on 25-Apr-2018

217 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in

Abû Ma‘shar, Flores Notice by David Juste 

Author: Abû Ma‘shar (787‐886).  Original title: Kitâb tahâwîl sini al‐‘âlam (‘Book of Revolutions of the World‐Years’). Translation: Flores. Translator and date of translation uncertain, perhaps John of Seville in the first half of the twelfth century. Significance: Abû Ma‘shar, the great astrologer of Baghdad, was the most influential authority on astrology in medieval and Renaissance Europe. He wrote about forty treatises, several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in over forty manuscripts and six printed editions from 1488 to 1506, was among the most popular works of Abû Ma‘shar in Latin, together with the Introductorium maius and the De magnis coniunctionibus. Contents: The Flores consist in a short treatise of about thirty chapters giving various rules for the interpretation of the horoscope of the revolution of the year, i.e. the horoscope for the entry of the Sun into the first degree of Aries. Introduction (sig. a2); predictions according to the planetary lord of the year, in detail for Saturn (sig. a2v‐b1) and briefly for the other planets (sig. b1v‐b2v); nature and attributes of the planets (sig. b3r‐c2r); review of some of the standard topics: harvest (sig. c2v), rains, wars, plagues (sig. c3r) and earthquakes (sig. c3r‐c4r); position and nature of prominent fixed stars (sig. c4r); effect of the fixed stars on the lord of the year (sig. c4v‐d2r); interpretation of Saturn, Jupiter, Mars and the Head/Tail of the Dragon in each of the twelve signs of the zodiac (sig. d2v‐e3v).  Reproduction: Venice, Johannes Baptista Sessa, 1488 or 1506 (the date is missing), 18 fols [Warburg FAH 820]. Title: Incipit tractatus Albumasaris florum astrologie. Inc.: ‘Dixit Albumasar: Oportet te primum scire dominum anni. Et scientia huius rei scitur hora introitus Solis in primum minutum signis Arietis…’ [TK, 1013]. Expl.: ‘… sicut natura eventus qui tibi aparuerit fuerit in eodem anno. Hoc est ex secretis astronomie quod occultari opere precium est. Finis.’  Bibliography : F.J. Carmody, Arabic Astronomical and Astrological Sciences in Latin Translation. A Critical Bibliography, Berkeley‐Los Angeles, 1956, pp. 92‐94 (nr. 3) ; D. Pingree, ‘Abû Ma‘shar al‐Balkhî Ja‘far ibn Muhammad’, in Dictionary of Scientific Biography, I, New York, 1970, pp. 36‐37 (nr. 9); F. Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums, VII, Leiden, 1979, pp. 142‐143 (nr. 3); K. Yamamoto and C. Burnett, Abû Ma‘sar on Historical Astrology. The Book of religions and Dynasties (On the Great Conjunctions), Leiden‐Boston‐Köln, 2000, 2 vols., I, pp. xvi‐xviii. 

Page 2: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 3: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 4: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 5: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 6: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 7: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 8: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 9: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 10: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 11: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 12: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 13: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 14: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 15: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 16: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 17: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 18: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 19: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 20: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 21: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 22: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 23: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 24: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 25: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 26: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 27: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 28: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 29: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 30: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 31: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 32: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 33: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 34: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 35: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 36: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 37: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 38: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 39: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in
Page 40: Flores - The Warburg Institutewarburg.sas.ac.uk/pdf/fah820b2342376.pdf · several of which were translated into Latin from the twelfth century onwards. The Flores, extant in