flying time machine news #1

16
1 Amblem promocije Za prigodu promotiv- nog događaja 13. svibnja 2013. kreiran je poseban jednokratan amblem: vreme- plov sastavljen od dijelova koje čine predmeti ili objekti koji se rabe na pro- mociji. Fanfare (‘auspusi’) u simbolici promotivnog predstavljanja, pro- jektor, reflektor, zvučnici mikrofoni, fotoaparat, slastice, flying V gitara, puž gudačkog instrumenta te luster županijske vijećnice kao simbol županijske razine događaja. Poštovana čitateljice, poštovani čitatelju! Ovo je prvi broj newslettera koji želi afirmirati rezultate brendinga Varaždinske županije, projekta koji je pokrenula TZ Varaždinske županije. Pred nama su dvije teme: — kako je bilo 13. svibnja na spektakularnoj promociji dovršene kreativne faze posla, — koji su najvidljiviji elementi brendinga. Promocija je bilo malo slavlje za sve koji su u posljednje dvije godine radili na tome da danas imamo dovršen projekt svjetske razine, a predstavljen je s velikim ponosom i entuzijazmom. i svima je dano da ga slobodno koriste. Pri- tom smo uvjereni da za upotrebu kreiranih simbola neće biti potrebna posebna ‘uputa za uporabu’, već da će svima biti jasno kako će se odavde i kamo sami vinuti. Voljeli bismo da u tom kodu razmišljamo kada se predstavljamo svijetu i označavamo ono što radimo. A i kada komuniciramo međusobno. Iznimno mi je drago što se taj proces grad- nje brenda Varaždinske županije oslanja i na službeni županijski dokument o strategiji razvoja za razdoblje 2009. – 2013., objavljen 2010. godine. Inicijativa za pokretanje gradnje brenda polazila je od procjene najperspektivnijih razvojnih mogućnosti našega gospodarstva, a jednako nam je svima važna činjenica da je taj projekt cijelo vrijeme imao nepodijeljenu otvorenu i transparentnu iznadstranačku pot- poru, pa je i kad se mijenjalo čelništvo župa- nije ostao njeno čedo. I to govori o kvaliteti rada koji se sada izlaže najširoj javnosti. Želio bih od srca zahvaliti svima koji su, makar i najmanjim prilogom, pridonijeli fantastič- nom uspjehu promotivne večeri! O tim je lju- dima u ovom broju riječ. Komunikolozi su za ovaj naš posao rekli: Sintezom svega gradimo brend Varaždinske županije. To nije samo zbirka vizualnih elemenata nego cijela paleta izražajnih sredstava i postu- paka kojima, u današnjoj sveopćoj komuni- kacijskoj zagušenosti, želimo nepogrešivo utvrditi i istaknuti identitet Varaždinske županije: grafičkim simbolom, amblemom, zvukom, slikom, događajima... čak i floristič- kim simbolom! Nije, međutim, sve u simbolima. Oni su samo, da se tako izrazim, gotovo trgovačka oznaka za sve što mi jesmo, što su ljudi područja ove županije stvorili i stvaraju sto- ljećima. Možemo reći i – tisućljećima. Kako ni naše svakodnevno stvaranje ne prestaje, tako ne želimo ni da se ovoga tre- nutka zaustavi i ‘zamrzne’ ovaj izraz koji smo stvorili o sebi. On je od danas vlasništvo svih NEWS FTM Newsletter za praćenje i poticanje brendiranja Varaždinske županije, broj 1

Upload: miroslav-ambrus-kis

Post on 03-Jan-2016

113 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Newsletter brendiranja Varaždniske županije, broj 1: kako je bilo na otvorenju

TRANSCRIPT

Page 1: Flying Time Machine News #1

1

Amblem promocije Za prigodu promotiv-nog događaja 13. svibnja 2013. kreiran je poseban jednokratan amblem: vreme-plov sastavljen od dijelova koje čine predmeti ili objekti koji se rabe na pro-mociji. Fanfare (‘auspusi’) u simbolici promotivnog predstavljanja, pro-jektor, reflektor, zvučnici mikrofoni, fotoaparat, slastice, flying V gitara, puž gudačkog instrumenta te luster županijske vijećnice kao simbol županijske razine događaja.

Poštovana čitateljice, poštovani čitatelju! 

Ovo je prvi broj newslettera koji želi afirmirati rezultate brendinga Varaždinske županije, projekta koji je pokrenula TZ Varaždinske županije. Pred nama su dvije teme:— kako je bilo 13. svibnja na spektakularnoj

promociji dovršene kreativne faze posla,— koji su najvidljiviji elementi brendinga.

Promocija je bilo malo slavlje za sve koji su u posljednje dvije godine radili na tome da danas imamo dovršen projekt svjetske razine, a predstavljen je s velikim ponosom i entuzijazmom.

i svima je dano da ga slobodno koriste. Pri-tom smo uvjereni da za upotrebu kreiranih simbola neće biti potrebna posebna ‘uputa za uporabu’, već da će svima biti jasno kako će se odavde i kamo sami vinuti. Voljeli bismo da u tom kodu razmišljamo kada se predstavljamo svijetu i označavamo ono što radimo. A i kada komuniciramo međusobno.

Iznimno mi je drago što se taj proces grad-nje brenda Varaždinske županije oslanja i na službeni županijski dokument o strategiji razvoja za razdoblje 2009. – 2013., objavljen 2010. godine. 

Inicijativa za pokretanje gradnje brenda polazila je od procjene najperspektivnijih razvojnih mogućnosti našega gospodarstva, a jednako nam je svima važna činjenica da je taj projekt cijelo vrijeme imao nepodijeljenu otvorenu i transparentnu iznadstranačku pot-poru, pa je i kad se mijenjalo čelništvo župa-nije ostao njeno čedo. I to govori o kvaliteti rada koji se sada izlaže najširoj javnosti.

Želio bih od srca zahvaliti svima koji su, makar i najmanjim prilogom, pridonijeli fantastič-nom uspjehu promotivne večeri! O tim je lju-dima u ovom broju riječ.

Komunikolozi su za ovaj naš posao rekli: Sintezom svega gradimo brend Varaždinske županije.

To nije samo zbirka vizualnih elemenata nego cijela paleta izražajnih sredstava i postu-paka kojima, u današnjoj sveopćoj komuni-kacijskoj zagušenosti, želimo nepogrešivo utvrditi i istaknuti identitet Varaždinske županije: grafičkim simbolom, amblemom, zvukom, slikom, događajima... čak i floristič-kim simbolom!

Nije, međutim, sve u simbolima. Oni su samo, da se tako izrazim, gotovo trgovačka oznaka za sve što mi jesmo, što su ljudi područja ove županije stvorili i stvaraju sto-ljećima. Možemo reći i – tisućljećima.

Kako ni naše svakodnevno stvaranje ne prestaje, tako ne želimo ni da se ovoga tre-nutka zaustavi i ‘zamrzne’ ovaj izraz koji smo stvorili o sebi. On je od danas vlasništvo svih

NEWSFTM

Newsletter za praćenje i poticanje brendiranja Varaždinske županije, broj 1

Page 2: Flying Time Machine News #1

2

Dobrodošlica junaka Junaci projekta Leteći vremeplov dočekuju goste.

vrem eplovvaraždinske županije

L E T E C I

Tko leti vrijedi. Tko ne leti, ne vrijedi.

Grunf, ALAN FORD by Magnus T. Bunker

vrem eplovvaraždinske županije

L E T E C Ivrem eplovvaraždinske županije

L E T E C I

Uzvanici Prostor kluba Europa Media u Hrvatskom narodnom kazalištu u Varaždinu prima svega stotinjak ljudi, pa na promociju nismo mogli pozvati sve one koje bismo rado bili vidjeli. (snimio Godar)

Strpljiva publika Program je počeo oko 19.30 i trajao je gotovo dva i pol sata. (snimio Godar)

DOBRODOŠLICA U duhu uobičajenih protokolarnih dočeka: piće i tamburaši (Stari fosili: Ivica Tušek, violina; Darko Kišur, cimbal, klarinet; Josip Cahun, harmonika; Vlado Hehek, gitara, i Vjekoslav Žirovec – Slavek, bas).

Vremeplov Prigodna majica za 13. svibnja 2013. ostaje uspomena na promotivni događaj.

Page 3: Flying Time Machine News #1

3

TZ

Vara

ždin

ske

župa

nije

/ Te

lefo

nski

bro

j za

pita

nja

je 0

42 2

10 0

96

HRVATSKO NARODNO KAZALIŠTE dvorana Kluba Europa Media je mjesto gdje će se u ponedjeljak 13. svibnja u 19 sati naši gosti upoznati s najnovijim aktivnostima Turističke zajednice Varaždinske županije! 

Pozivnica Pozivnica nije otkrivala previše od zamišljenog programa.

Varaždin, 13. svibnja 2013.

Brendiranje Varaždinske županije

DOBRODOŠLICA Stari fosili

IVAN KUKULJEVIĆ SAKCINSKI (citat) Zvonko Zečević

VODITELJICA Andreja Loparić

POZDRAVNI GOVOR Predrag Štromar, župan Varaždinske županije

DOBRODOŠLICA Elizabeta Dolenec, direktorica TZ Varaždinske županije

i Iva Janežić, pročelnica Upravnog odjela za poslove župana

PREZENTACIJA Milan Sivački

– Suza za zagorske brege (Zvonko Špišić), Paulina Puljek

– While My Guitar Gently Weeps (George Harrison), Leteći vremeplov

– Padovecijana (Davor Bobić), Varaždinski kvartet

– Tuga tajne ljubavi (Ivan Padovec), Lidija Horvat Dunjko

i Saša Dejanović

– Little Wing (Jimi Hendrix), Leteći vremeplov

– Na črnooku tri pesmice z jedne žice (Ivan Padovec),

Lidija Horvat Dunjko i Saša Dejanović

– Stairways to Heaven (Jimmy Page, Robert Plant), Leteći vremeplov

– Wonderful Tonight (Eric Clapton), Varaždinski kvartet

– Leteći vremeplov (Damir Halilić Hal), Damir Halilić Hal

REDATELJICA Ksenija Krčar

EKRANSKI PRIKAZI Miroslav Ambruš Kiš

PREZENTACIJSKA FOTOGRAFIJA Branko Težak

EKRANSKI PRIKAZI UZ HALA Igor Modrić

FOI ROBOT FILM Andrija Bernik, Dora Jovanovska i Sanjin Brkić

KOORDINATOR ZA FOI Katarina Pažur

IZLOŽBA Gitare Proskurnjak

STARI FOSILI Ivica Tušek, violina; Darko Kišur, cimbal, klarinet; Josip

Cahun, harmonika; Vlado Hehek, gitara; Vjekoslav Žirovec – Slavek, bas

VARAŽDINSKI KVARTET Marko Jerbić, prva violina Anđelko Ilčić, druga

violina; Ana Trnjar, viola; Davor Gluhak, violoncello

SUPERGRUPA LETEĆI VREMEPLOV Jura Geci – Gettzy, gitara, vokal;

Hrvoje Horvatić Hax, bas; Emil Kranjčić – Mile, bubanj; Toni Tkalec

– Tkalone, vokal, gitara; Edo Đerahović, gitara

REDAKTOR Mario Rebac

FOTOGRAFI Darko Gorenak Godar i Andrej Švoger

DEKORACIJA Srebrenka Krampač Herceg

DIZAJN TISKOVINA Hrvoje Živčić i Dario Dević

SLIKA Tibor Bün

TON Zlatko Ožeg – Gežo

LETEĆI OBJEKT Miljenko Frančić i Nikola Frančić

VODITELJ TEHNIKE Mario Klapša

TEHNIKA Vedran Šestak

PROTOKOL Tomislav Pajtlar

KOORDINATOR Marko Cmrečak

Ova priredba javnosti predstavlja

izvore i rezultate višegodišnjeg rada

na brendiranju Varaždinske županije,

modernoj komunikacijskoj interpretaciji

svega najboljeg što županija jest.

Kad bi to bila samo slika, poslali bismo

vam razglednicu. Kad bi to bio samo zvuk,

pustili bismo ga na radiju. Kad bi to bio

samo cvijet – darovali bismo vam ga.

Dobrodošli!DOBRODOŠLICA Stari fosiliIVAN KUKULJEVIĆ SAKCINSKI (citat) Zvonko ZečevićVODITELJICA Andreja Loparić

POZDRAVNI GOVOR Predrag Štromar, župan Varaždinske županijeDOBRODOŠLICA Elizabeta Dolenec, direktorica TZ Varaždinske županije i Iva Janežić, pročelnica Upravnog odjela za poslove županaPREZENTACIJA Milan Sivački

– Suza za zagorske brege (Zvonko Špišić), Paulina Puljek– While My Guitar Gently Weeps (George Harrison), Leteći vremeplov – Padovecijana (Davor Bobić), Varaždinski kvartet– Tuga tajne ljubavi (Ivan Padovec), Lidija Horvat Dunjko

i Saša Dejanović– Little Wing (Jimi Hendrix), Leteći vremeplov – Na črnooku tri pesmice z jedne žice (Ivan Padovec),

Lidija Horvat Dunjko i Saša Dejanović– Stairways to Heaven (Jimmy Page, Robert Plant), Leteći vremeplov – Wonderful Tonight (Eric Clapton), Varaždinski kvartet– Leteći vremeplov (Damir Halilić Hal), Damir Halilić Hal

REDATELJICA Ksenija KrčarEKRANSKI PRIKAZI Miroslav Ambruš KišPREZENTACIJSKA FOTOGRAFIJA Branko TežakEKRANSKI PRIKAZI UZ HALA Igor ModrićFOI ROBOT FILM Andrija Bernik, Dora Jovanovska i Sanjin BrkićKOORDINATOR ZA FOI Katarina PažurIZLOŽBA Gitare Proskurnjak

STARI FOSILI Ivica Tušek, violina; Darko Kišur, cimbal, klarinet; Josip Cahun, harmonika; Vlado Hehek, gitara; Vjekoslav Žirovec – Slavek, basVARAŽDINSKI KVARTET Marko Jerbić, prva violina Anđelko Ilčić, druga violina; Ana Trnjar, viola; Davor Gluhak, violoncelloSUPERGRUPA LETEĆI VREMEPLOV Jura Geci – Gettzy, gitara, vokal; Hrvoje Horvatić Hax, bas; Emil Kranjčić – Mile, bubanj; Toni Tkalec

– Tkalone, vokal, gitara; Edo Đerahović, gitara

REDAKTOR Mario RebacFOTOGRAFI Darko Gorenak Godar i Andrej ŠvogerDEKORACIJA Srebrenka Krampač HercegDIZAJN TISKOVINA Hrvoje Živčić i Dario Dević

SLIKA Tibor BünTON Zlatko Ožeg – GežoLETEĆI OBJEKT Miljenko Frančić i Nikola FrančićVODITELJ TEHNIKE Mario KlapšaTEHNIKA Vedran ŠestakPROTOKOL Tomislav PajtlarKOORDINATOR Marko Cmrečak

Ova priredba javnosti predstavlja izvore i rezultate višegodišnjeg rada na brendiranju Varaždinske županije, modernoj komunikacijskoj interpretaciji svega najboljeg što županija jest. Kad bi to bila samo slika, poslali bismo vam razglednicu. Kad bi to bio samo zvuk, pustili bismo ga na radiju. Kad bi to bio samo cvijet – darovali bismo vam ga. Dobrodošli!

Program Sadržaj promocije najavljen je prvi put u programu koji je uzvanike dočekao na stolu.

ELIZABETA I IVA‘Želimo vam predstaviti naš županijski Leteći vremeplov, naslov koji objedinjava sve što je donijelo proučavanje naše baštine i sadašnjo-sti … i na temelju čega je nastao jedan sveo-buhvatan proizvod. Velimo sveobuhvatan, jer nam je i za njegovo što cjelovitije predstav-ljanje neophodna pomoć mnogih umjetnika: glazbenika, skladatelja, likovnjaka, redatelja, scenografa, digitalnih stvaralaca i scenskih majstora.’

U OBLIKU LETEĆEG VREMEPLOVAEli: ‘Počelo je prije nekoliko godina projek-tom Knjige o Varaždinskoj županiji. Tim je za tu svrhu proučio brdo knjiga, dokumenata i očiglednih fenomena. Ta su proučavanja sve češće i sve jasnije vodila pitanju: kako sve to mnoštvo upregnuti u jasan izraz, u moderan usustavljeni identitet.

Uz obilje građe kao da se nije vidio kraj tome poslu. A onda smo se prihvatili drugoga. Sve smo nanovo proučili, no ovaj put kroz nao-čari gradnje brenda. I doista, kad se poznato pogleda izvana, vidi se drukčije!

Sada predstavljamo te rezultate u obliku Letećeg vremeplova. Danas ovim događajem, a trajnije knjižicom koju ćemo svakome uručiti u pauzi. To su zapravo kratke bilješke istra-živanja, studiranja i prevrednovanja poznate i manje poznate građe kroz već spomenute

‘naočari gradnje brenda’. Vidi se da smo ‘prevr-nuli svaki kamen’, razmotrili sve mogućnosti i saželi ih u jednostavan, prepoznatljiv izraz koji županiju nepogrešivo označava i podiže njenu opću medijsku vidljivost. I, što nije manje važno, ljudima ovoga kraja pomaže u samospoznaji vlastitih vrijednosti.’

Page 4: Flying Time Machine News #1

4

KROJENJE BRENDA Iva: ‘Osim imenom ‘gradnja’ projektu smo dali i radni naslov Krojenje brenda Varaždinske županije. Postupak je doista neobično sličan krojenju i šivanju po mjeri.

Najprije se proučavanjem bira materijal. To je sladak dio posla, jer se sagledava, razma-tra i doživljava sve što nudi povijest i sadaš-njost ovoga prostora. Razlika je u tome što se ovdje ne bira da bi se nečemu od raspoloživoga dalo prednost, a drugo odbacilo. Upravo nas je to proučavanje građe navelo da pokušamo stvoriti okvir u koji se što više toga može uključiti.

Potom smo razrađivali kako ćemo na naj-bolji način, cijeneći taj materijal, iscrtati prikladan kroj koji će biti po mjeri takoreći svakome građaninu županije. Ako je moguće i primjenama koje sada ni u snu ne možemo predvidjeti.

Napokon, nakon vaganja identitetskih sastavnica, odabrali smo i proizveli elemente označavanja koji, koliko jasno i nepogrešivo upućuju na naš kraj, toliko imaju i potencijal za najšire korištenje. Svoje smo proizvode testirali i naišli smo na iznimno pozitivan odziv. Neki će se večeras sjetiti da su već neg-dje sreli naše ‘probne balone’. Danas prikazu-jemo cjelinu.’

LETEĆI VREMEPLOVO tome kako je moguće selektirati raspon identitetskih sastavnica i kako od njih kre-nuti ka usustavljenju identiteta govorio je Milan Sivački. Pritom je naglasio ključne komponente na kojima počiva ideja i koncep-cija brenda. Kakva se percepcija Varaždin-ske županije gradi? Ona vizualno i emotivno postaje takoreći – leteća županija. Županija čije iznimno vrijedne kulturne slojeve kroz milenijsku povijest vizualno metaforički i začudno povezuju fantastični vremeplovi.

Brendiranje Milan Sivački: Kako krenuti ka usustavljenju identiteta? (snimio Godar)

Simbolika Obiteljska simbolika participira u županijskoj.

Vindija Prvobitna međukulturalna komunikacija na ovom prostoru prije 35.000 godina.

Gitara Vodeći računa o zvučnosti svog instrumenta, nastupao je Padovec na terc-gitari, na standardnoj šesterostrunoj gitari i na deseterostrunoj gitari vlastite konstrukcije. Očito je da se – ponikavši iz malog naroda i prigrlivši instrument koji je u građanstvu bio omiljen, ali među glazbenicima često omalovažen – dovinuo do europskog ugleda, i to kao jedini među hrvatskim glazbenicima svoje generacije.

Od kruga do trokuta, do V-a, do krila. Pođe li se od kotača u grbu, preko kružnih i oblih likova i predmeta karakterističnih za Varaždinsku županiju, doći ćemo i do osnovne alatke za izradu krugova – šestara. Šestara čiji razdvo-jeni krakovi daju trokut, lik duboko utkan u bit ovoga prostora, ali i slovo ‘V’ (kao Varaždinska županija) te, napokon, predodžbu krila.

Priča Priča počinje ‘pričom’ o grbu.

Page 5: Flying Time Machine News #1

5

IDENTITETSKI SUBLIMAT I KONTINUITETVeliko ime u povijesti gitare, čuvenog Varaž-dinca Ivana Padovca (1800. – 1873.), skla-datelja i gitarista svjetskog glasa, Sivački je označio kao simbol spoja umjetnosti i tehnike, inovativnog i tradicionalnog te nacionalnog i kozmopolitskog. On je, prema njemu, simbol i metafora koja izranja iz lokalne kulturne baštine te predstavlja prirodan identitetski sublimat kao i kontinuitet. Padovec je nezao-bilazno ime hrvatske kulturne baštine. Skla-dajući brojna djela za gitaru kao i popijevke s prizvukom hrvatskih pučkih napjeva i isto-vremeno djelujući kao koncertni majstor na europskoj sceni, on je vrhunski primjer kako se nacionalna posebnost i vrijednost transpo-nira u Europu i svijet.

Namjera je na višeslojnoj simbolici koju Pado-vec utjelovljuje graditi komunikacijski kanal županijskoga brenda kojim je moguće emiti-rati kodove usustavljenog identiteta. Istovre-meno paralelno stvoriti i stvarati jedinstvenu tradiciju i ambijent u kojemu se osjeća njego-vanje kulta i kulture gitare.

Nacionalno i nadnacionalno Pristajanjem uz ilirski pokret i isticanjem hrvatstva Padovec je pridonio nacio-nalnom osvješćivanju, ali je glazbu smatrao nadnacio-nalnim jezikom.

Gitara s dva vrata Originalni Padovčev izum: deseterostruna gitara s dva vrata, koju je izradio u Beču, a danas se čuva u Muzeju za umjetnost i obrt u Zagrebu.

Umanjena replika Andrija Petrović i ekipa okupljena oko Tehnološkog parka proizveli su umanjenu repliku Padovčeve gitare.

SIMBOL BROJNIH GENERACIJA MLADIH Gitara je prva od dvije uporišne kategorije cjelovitoga brenda Varaždinske županije. Gitara kao ‘manje cijenjen’ instrument u visokoj glazbi XIX. stoljeća, ali neobično omiljen u puku, ‘demokratičnijeg’ je karaktera od ‘elitističke’ opere ili orgulja. Zacijelo i zato u XX. stoljeću postaje jedan od izraza slo-bodoumne omladine. Veliki gitaristi su ikone koje nerijetko nadrastaju glazbenu sferu.

Page 6: Flying Time Machine News #1

6

TEXAS LIVENišta primjerenije nego otvaranje priče o gitari (i Padovcu) početi (paralelno, metafo-ričkim i komunikacijskim mostom) s mladom talentiranom umjetnicom na gitari Paulinom Puljek, dobitnicom brojnih nagrada, čiju smo svirku na University of Texas u Austinu mogli ovdje pratiti uživo. Paulina je diplomirala gitaru na William Carey University kod Miro-slava Lončara i magistrirala na East Carolina University kod Elliota Franka. Trenutno je na doktorskom studiju na University of Texas, gdje predaje gitaru, komornu glazbu i teoriju glazbe u programu String Project te ujedno studira gitaru u klasi Adama Holzmana. Uživo je izvela obradu Suze za zagorske brege Zvonka Špišića, skladbu koja je već postala tradicijska zagorska glazba.

Paulinina gitarska izvedba uživo Paulina via Skype na klasičnoj gitari izvodi obradu Suze za zagorske brege.

Među najizražajnijim izvođačima na gitari Paulina Puljek se svrstava među najizražajnije izvođače na gitari koji su potekli iz bogate hrvatske gitarističke tradicije. Od prvih glaz-benih iskustava u glazbenim školama Krapine i Varaždina, do visokog školovanja u Americi, Paulina se izgrađivala kroz brojne koncerte, natjecanja te usavršavanja kod ponajboljih svjetskih stručnjaka za gitaru, kao što su Adam Holzman, Matteo Mela, Ana Vidović, Martha Masters, Iliana Matos…Paulina se zaljubila u zvuk gitare i potpuno joj se posvetila od najranijeg djetinjstva kad je prvi put čula klasičnu gitaru uživo. Uživa inter-pretirati različite stilove glazbe, ali je posebno privlače tradicionalna španjolska glazba, koja je dala pečat zvuku gitare, te glazba renesanse i baroka, zbog dubine misli koju ta glazba izražava i njene neprolazne ljepote.

Ivan Padovec – Vijenac pjesama Darko Petrinjak, gitara, Ruža Pospiš-Baldani, mezzosopran, Josip Novo-sel, tenor, Mira Flies-Šimatović, glasovir, Lidija Horvat-Dunjko, sopran, Darko Domitrović, glasovir, Miroslav Belamarić, bariton, Tamburaški orkestar HRT-a, Alojzije Seder, gitara, Danko Jukić, gitara, Darija Hreljanović, sopran, Silvije Barlović, gitara, Dejan Ivanović, gitara, Milan Grakalić, gitara, Franjo Petrušanec, bas, Danijel Benko, gitara, Ivanka Kordić, glasovir. Urednik i produ-cent: Vladimir Gotal. Tonska i digitalna obrada: Mladen Škalec. Tekst o autoru: Zdenka Weber. Grafički dizajn: Darko Nikolić. Za nakladnika: Ernest Fišer. Nakladnici: Ogranak Matice hrvatske Varaždin, Varaždinske vijesti.

KA GLOBALNOJ POZNATOSTI Padovčev lik i nje-govo glazbeno, skladateljsko i izvođačko umijeće, njegovi inovativni tehnološki zahvati, kao i nje-gova prisutnost na europskoj koncertnoj sceni te konačno njegov osjećaj za nacionalno ali i za nad-nacionalno, sve to je neizmjerno vrijedna osnova za uspostavljanje gitare kao komunikacijskog kanala, kao – da se vremeplovski izrazimo – ‘crvo-točine’ ka globalnoj poznatosti i relevantnosti.

Page 7: Flying Time Machine News #1

7

WHILE MY GUITAR GENTLY WEEPSNizanje skladbi je, shodno nekoj logici, počelo s klasikom Georgea Harrisona While My Gui-tar Gently Weeps. Ta je skladba prvi put izdana 1968. na čuvenom Bijelom albumu (The White Album) najpoznatije grupe svih vremena The Beatles. While My Guitar Gently Weeps nalazi se na popisu 500 najvećih pjesama svih vre-mena u izboru magazina Rolling Stone i, što je još važnije, na njihovu popisu 100 najvećih gitarskih skladbi svih vremena. Uz četvoricu članova Beatlesa (Paula, Johna, Ringa i Geor-gea) na originalnoj snimci vodeću gitaru svira Eric Clapton.

UNIVERZALNO RAZUMLJIV I SVEVREMEN SIMBOL Netko kao što je Varaždinac Padovec, koji reputaciju stječe kao pionir tog ‘manje vri-jednog’ instrumenta, a istovremeno je i konstruktor novih modela, priskrbljuje varaždinskom kraju glazbeno-identitetsku ‘glavnicu’, ‘udio’ na osnovi kojega se kreira uporišni dio brenda. Klasična glazba za gitaru čvrsto je vezana uz Varaždinsku županiju i neizostavni je gradivi oslonac njenoga brenda, to izražajniji što je ujedno univer-zalno razumljiv i svevremen simbol.

Okupljeni za ovu prigodu While My Guitar Gently Weeps izveli su vrsni glazbenici, članovi nekoliko varaždinskih ben-dova. Okupljeni za ovu prigodu u neku vrstu supergrupe, nastupili su prvi put zajedno pod nazivom Leteći vremeplov.

LITTLE WINGSamouki ljevoruki gitarist Jimi Hendrix, legenda i ‘pravi kralj’ električne gitare, pre-sudno je utjecao na rock, blues, jazz, soul, R&B i druge glazbene stilove. Danas gotovo da i nema gitarista koji ga ne navodi kao uzor. Povezujemo ga s Padovcem, ako ne po drugome, onda po tome što je umnogome bio pionir i inovator. Od Hendrixa je odabrana pjesma Little Wing, objavljena na albumu The Jimi Hendrix Experience, Axis: Bold as Love, 1967., a nalazi se na popisu 500 najvećih pjesama svih vremena magazina Rolling Stone. Little Wing korespondira sa svim krilima što se pojavljuju u kontekstu ‘županijskog letenja’.

Supergrupa Leteći vremeplov Hendrixov standard Little Wing kompetentno izvodi grupa Leteći vremeplov. Na bubnjevima je bio Emil Kranjčić – Mile, poznat po nastupima s Dead by Mistake, Louder i J’Animals. Jura Geci – Gettzy bio je na gitari, kao i Edo Đerahović, poznat po radu s izvrsnim mladim rock and roll bendom Jam Ritual. Iz Jam Rituala je i pjevač Toni Tkalec – Tka-lone. Peti član ove supergrupe je basist Hrvoje Horvatić

– Hax, varaždinski rock gitarist/basist u nekoliko rock bendova, uključujući grupe Boomers, Nice Boys, The Evokers. Hax je i jedan od organizatora Radar festa.

Na Jurin poziv Gitarist Jura Geci snimao je i nastu-pao s Voodoo Lizardsima, Ivanom Vragolovichem, J’animalsima, Sarom Renar i suradnicima, Supero-peraterom (ex Kojoti, Laufer), a naročito referentna je njegova suradnja s Jimmyjem Rippom (Mick Jagger), Bernardom Fowlerom (Rolling Stones) te producentom Davidom Biancom (Tom Petty, Rolling Stones, Bob Dylan).

Page 8: Flying Time Machine News #1

8

Varaždinci Varaždinci na gudačkim instrumentima Varaždinca izvode hommage Varaždinca slavnom Varaždincu. (snimio Godar)

PADOVECIANAVaraždinski kvartet na instrumentima varaž-dinskog majstora Vladimira Proskurnjaka izveo je Padovecianu Varaždinca Davora Bobića, jednog od najizvođenijih hrvatskih skladatelja, autora 170 kompozicija, od mini-jatura do velikih simfonijskih ostvarenja. Padoveciana je Bobićev hommage sugrađa-ninu Ivanu Padovcu.

PADOVČEVE SKLADBEPadovčeve skladbe za glas i gitaru Tugu tajne ljubavi i veselu Na Črnooku tri pesmice z jedne žice izvela je čuvena sopranistica, Varaždinka Lidija Horvat Dunjko, suradnica mnogih veli-kana opere, eminentnih redatelja i orkestara te profesorica Muzičke akademije Sveučili-šta u Zagrebu. Ova velika umjetnica u našu se brend konstrukciju uklapa ne samo po svojemu varaždinskom podrijetlu, nego i po činjenici da njen bogato moduliran glas, velika muzikalnost te muzička naobrazba omoguća-vaju ogroman stilski raspon, od rane renesan-sne glazbe pa do avangarde XX. stoljeća, a to je bez dvojbe kriterij vremeplova!

Lidiju Horvat Dunjko pratio je Saša Dejanović, jedan od internacionalno najaktivnijih hrvat-skih umjetnika klasične gitare. Svojedobno su Padovčeve skladbe za glas i gitaru izvodili u paru mezzosopranistica svjetskog ugleda Ruža Pospiš Baldani, rodom iz Varaždinskih Toplica (1942.), i gitarist, lutnjist i kontraba-sist Darko Petrinjak (1954.), član Zagrebačkog gitarskog trija (s Istvánom Römerom i Gora-nom Listešom) i profesor Saše Dejanovića na Muzičkoj akademiji u Zagrebu.

SVE VRSTE GITARA Raspon gitarističkih žanrova i podžanrova jako je širok, a brendovska koncepcija obu-hvaća sve vidove gitarističke glazbe. To podra-zumijeva zastupljenost i svih vrsta gitara, od srednjovjekovnih trzalačkih glazbala (poput lutnje) s programima stare glazbe, preko kla-sične španjolske gitare, kojom se izvodi kla-sična, narodna i flamenco glazba, do akustične gitare pogodne za blues, narodnu i rock glazbu, elektroakustične gitare, odnosno akustične sa šupljim tijelom i piezoelektričnim elementom ili mikrofonom, kao i hibrid akustične i elek-trične gitare, odnosno poluakustične gitare mekog zvuka pogodne za jazz i rock glazbu. Treba li i spominjati, električna gitara najpo-pularniji je instrument moderne glazbe, neza-mjenjiv u žanrovima kao što su blues i jazz, a i u svim podžanrovima rocka.

S najvećim pjevačkim imenima Pjevala je s najvećim pjevačkim imenima današnjice kao i najeminentnijim dirigentima i orkestrima, a mnogi hrvatski i inozemni skladatelji posvetili su joj svoja djela. Do sada je uspješno kreirala više od 30 velikih opernih uloga u zemlji i inozemstvu, kao i nekoliko opereta i musicala. Posebno je omiljena na koncertnoj pozornici. Svojim je recitalima osvojila publiku Pariza (Théâtre des Champs-Élysées), Beča (Musikverein, Konzerthaus), Toronta (Ryerson Theatre, Massey Hall), Berlina, Torina, Vene-cije, Madrida, Züricha, Buenos Airesa, Montevidea...

Page 9: Flying Time Machine News #1

9

Jedan od najboljih u svijetu Saša Dejanović živi i radi u Madridu i Vrsaru. Od djetinjstva se posvećuje klasičnoj gitari. Studira gitaru na Muzičkoj akademiji u Zagrebu i usavršava se na Academiji Internazionale Superiore di Musica u Italiji. Studij završava na Royal College of Music u Londonu. Radio je s profesorima D. Russelom, H. Käppelom, N. Smithom, R. Ausselom i W. Lendlom. Nastupao je u velikim koncertnim dvoranama u Kölnu (Philharmonie), Wiesbadenu (Kursaal), Düsseldorfu (Deutsche Oper am Rhein), Karlsruheu (Philharmo-nie), Aschaffenburgu (Bachsaal), Parizu (Jean Renoir), Sapporou (Kitara), El Escorialu (Real Coliseo), Madridu (Teatro Monumental, Ateneo i C.C. de la Villa), Aranju-ezu i Barceloni (Caja Madrid), Valladolidu (Auditorio de Ferias), Las Palmasu (Auditorio Alfredo Kraus), Buenos Airesu (Teatro Colon i Teatro Nacional Cervantes) te u dvoranama u Austriji, Češkoj, Italiji, Sjedinjenim Ame-ričkim Državama, Japanu, Argentini, Urugvaju i Čileu. Ima nekoliko diskografskih ostvarenja, a nastupao je i u televizijskim programima Njemačke, Austrije, Španjol-ske i Hrvatske.

Gradili gitare, a sagradili Robote Andrija: ‘Bilo je to vrijeme otkrića električne gitare i njenih izražajnih posebnosti, blještavog zvuka i prvi put otkrivene mogućnosti da gitara može voditi melodiju. Poslije su taj zvuk nazvali surf. I mi smo jednom gradili takve gitare, a sagradili smo – Robote!’

HENDRIX, CLAPTON I PAGERock povijest obilježile su neke od legendar-nih skladbi, a za ovu prigodu odabrane su one koje se tematski i simbolički uklapaju u kontekst brenda Leteći vremeplov. Pri tome bilo je potrebno da autorski budu zastupljena najveća gitaristička imena, gitaristički ‘pop-heroji’ XX. stoljeća. Odabrana su tri ‘gitari-stička’ imena od niza velikih. Kako po lje-stvicama najpoznatijih časopisa s gitarskom tematikom (Total Guitar, Guitarist, Guitar One), tako i prema statusu u svijetu, nameću se tri velikana – Jimi Hendrix, Eric Clapton i Jimmy Page.

Dva vrata Kao i uz Padovca, tako se i uz Pagea asocira gitara s dva vrata, uz prvoga klasična, uz drugoga električna.

SIXTIESNi sto godina nakon Ivana Padovca, u šezde-setim godinama prošloga stoljeća, Varaždinci se nisu zasitili gitare. Tada je Varaždin imao čak sedam rock grupa u kojima je, dakako, dominirao zvuk gitare. Bili su to bendovi: Apriori, Asteroidi, Crni dječaci, Crno-bijeli, Dijamanti, Kamena generacija i Sfinge. Za ovu se prigodu reprezentacija varaždinskih grupa nije uspjela okupiti, tako da nije nastupio ni najavljeni Drago Mlinarec, predvodnik gitar-skog i vokalnog autorskog izričaja šezdesetih. Ali ne odustajemo od namjere i za iduće oku-pljanje ćemo nastojati ostvariti plan, a ovaj put, uz skraćenu verziju filma Foi robot, svi-rali su Atlantis (The Shadows) i Roboti dolaze (Roboti).

Foi robot Autor Foi robota nije ga uspio pripremiti za nastup uživo 13. svibnja, pa je publici prikazana prilagođena i skra-ćena verzija promotivnog filma Foi robot Andrije Bernika, Dore Jovanovske i Sanjina Brkića.

Page 10: Flying Time Machine News #1

10

STAIRWAY TO HEAVENOdabir pjesme Stairway to Heaven grupe Led Zeppelin, koju su komponirali Jimmy Page i Robert Plant, jedne od najpopularnijih rock kompozicija, ima višestruko opravdanje i potrebu. Na prvoj simboličkoj razini je činje-nica da Page u ovoj pjesmi koristi Padovčev sinonim, gitaru s dva vrata (dakako električnu, Gibson EDS-1275).

Osim toga sama glazbena kompozicija je kombinacija triju muzičkih žanrova – sred-njovjekovne muzike, bluesa i konačno rock finala. No odabir najbolje potkrepljuju riječi Marina Tomića:

‘Dakle, na Led Zeppelinovoj snimci Stai-rwaya s albuma ‘četvorke’ zbilja je uhvaćena magija, zbilja se čini da se sam svemir kana-lizirao u tu snimku. I da budem malo pateti-čan, slušajući je zbilja se stvaraju stepenice za nebo, jer za tih osam minuta čovjek transce-dira. Putuje u svemir, ali ne raketnim pogo-nom, već pogonom muzike.’ (www.rirock.com/hrvatska-i-svijet/stairway-to-heaven-obicna-pjesma-ili-nesto-vie/)

Jedan od začetnika Hard Rocka Osnivač najpoznatijeg rock and roll sastava svih vremena Jimmy Page popula-rizirao je gitaru s dva vrata, i napisao najpoznatiji riff na svijetu (Stairway To Heaven). Zbog iznimnog stila svira-nja i briljantnog umijeća komponiranja, danas ga brojni glazbenici iz raznih žanrovskih opredjeljenja spominju kao uzor. Osim sviranja gitare bavio se i produciranjem, a njegove su tehnike snimanja uvelike utjecale na sve buduće glazbene producente.

Stairway to Heaven Stairway to Heaven Led Zeppelina izvela je grupa Leteći vremeplov, koju je okupio član brend tima, gitarist Jura Geci – Gettzy.

WONDERFUL TONIGHTU program se jednostavno moralo uključiti i neki od standarda legendarnog gitarista Erica Claptona. Odlučeno je da to bude Wonderful Tonight, svevremenska uspješnica, slušana jednako rado danas kao i nekada, ovaj puta s konotacijom na ljepotu županije u smiraj dana. Stoga prateći slide show obuhvaća fas-cinantne panoramske snimke zapadnog dijela županije koje je krajem 2012. godine snimio Mario Romulić. Te u suštini time lapse pano-rame djeluju kao da su snimljene iz neke sve-mirske letjelice, iz vremeplova koji u nekom SF scenariju leti nad gorjem Varaždinske županije. Gitarističku Wonderful Tonight, ovaj put u izvrsnom aranžmanu gudačkih glazbala, izveli su glazbenici Varaždinskog kvarteta, davši tako potpuno novu dimenziju Claptonovu hitu.

Wonderful Tonight Claptonova skladba u dojmljivoj izvedbi (bez gitare) Varaždinskog kvarteta. (snimio Godar)

Varaždinski kvartet Varaždinski kvartet, trenutno angažman u Mariboru, čine: Marko Jerbić, prva violina, Anđelko Ilčić, druga violina, Ana Trnjar, viola, i Davor Gluhak violončelo.

KONCEPCIJA GLAZBE Struk-tura promocijske glazbene postave u osnovi je struktura na kojoj počiva glazbeni dio brenda, koji je neodvojivi dio brend-koncepcije.

Page 11: Flying Time Machine News #1

11

Šestar Šestar velik kao onaj kojim se u središtu kompo-zicije fotografiraju bačvar Rudolf Puttar, njegova obitelj, majstori, kalfe i šegrti na drevnoj fotografiji, i još veći od njega, virtualna je alatka za crtanje tih kružnica, kako po krajoliku, tako i po nebeskom beskraju. I gle, šestar za crtanje po nebesima je zapravo slovo V!

Dolazak Hrvata Ivanečki i Lepoglavski trokut primjer su staroslavenskih magičnih trokuta, koje posebno istra-žuje naš čuveni etnolog Vitomir Belaj. To je esencijalni dio identiteta ovoga kraja (Sivački). Snimke Ivanečkog i Lepoglavskog trokuta napravio je u travnju 2013. Godar uz pomoć ovdašnje Gorske službe spašavanja.

NEOBIČNA KNJIGA SVAKOMEŽupan Predrag Štromar: ‘Pozdravljam vas u ime svih koji su pridonijeli da danas imamo dovršen projekt koji večeras predstav-ljamo i promoviramo s velikim ponosom i entuzijazmom.

Ma koliko bila fascinantna i koliko god ju je nemoguće svrstati u neki žanr, ova knjiga zapravo je samo dokument, zbirka zabilješki i razmišljanja o istraživačkom i kreativnom poslu na kojemu je radio velik broj ljudi – naj-boljih poznavatelja svih aspekata života na ovom prostoru.’

V KAO VARAŽDINSKA ŽUPANIJABiti svjestan sebe ne postaje se gledajući u zrcalo. Svjestan sebe postaje se osvrćući se i pogledom prebirući po sve širim krugovima oko sebe, od obitelji, rodnog doma, susjedstva, svoga grada i zavičaja, sve do crte obzorja. I preko nje. Samo onaj tko je nepokolebljivo svjestan sebe zračit će svojom neponovljivom osobnošću na sve oko sebe, sve dalje u kon-centričnim krugovima. To su krugovi o kojima ovdje govorimo.

Slika je te samosvijesti upravo zamisao virtualnih krugova oko nas. Tko nije svjestan sebe kao središta svijeta, vječno je na njegovoj periferiji. Marginaliziran. Provincija. A Varaž-din, dakako i Varaždinska županija, kao što vidimo nipošto nisu provincija. Figurativna je mjera te samosvijesti zamišljeni šestar kojim kružimo preko krajolika, upijajući svaku nje-govu značajku, koja time postaje dijelom nas samih. Tko se ne bavi takvim ‘šestarenjem’ i prebiranjem u duši ostaje provincijalac makar živio i u megalopolisu.

Neobična knjiga Župan: ‘Svatko u ovoj dvorani dobit će neobičnu knjigu.’

Franjo Klopotan Klasik hrvatske naivne umjetnosti Franjo Klopotan prvi put u dodiru s knjigom za koju je dao vrijedan doprinos.

Da obilježimo prostor i ljude Ovaj je rad imao samo jedan cilj: da onim najboljim što imamo i jesmo obilježimo prostor i ljude našega zavičaja.

Page 12: Flying Time Machine News #1

12

Ravnateljica i gradonačelnik Ravnateljica HNK mr. sc. Jasna Jakovljević, koja projektu daje svesrdnu podršku, i gradonačelnik Lepoglave Marijan Škvarić, kojemu je u knjizi (kao i obično) ‘premalo Lepoglave’.

Neobičan osjećaj Župan: ‘Uzmite knjigu, i vjerujem da će i vas prožeti isti onaj neobičan osjećaj koji sam imao i sam kad sam u ruke uzeo i prolistao njenu dovršenu maketu. Svako malo sam se zadržavao da pročitam još poneku zanimljivost. Pritom sam imao veliku prednost: znao sam o čemu se u njoj radi.’

Odličan poticaj Elizabeta: ‘Na kraju smo iz toga posla izašli s uzbudljivim i opipljivim rezultatima, naoko zao-kruženima, ali svjesni da su samo odličan poticaj koji se ljudima zavlači pod kožu.’ (snimio Godar)

Prvi put čujemo glazbu brenda Andreja: ‘Došlo je vrijeme da prvi put čujemo glazbu brenda Varaždinske županije – Leteći vremeplov. Skladao ju je Damir Halilić Hal.’

Heksakopter Miljenko Frančić i Nikola Frančić podigli su u jednom trenutku daljinski navođenu letjelicu (heksakop-ter) koja je prozujala nad glavama gostiju.

Ministarstvo gospodarstva Pomoćnica ministra gospodarstva Jelena Zrinski Berger.

Direktor Varaždinskih vijesti Mirko Jurić, direktor Parkova Slavko Vegar i pročelnik za gospodarstvo Varaž-dinske županije Martin Hajdinjak (s lijeva na desno). U drugom redu (s desna na lijevo) su vlasnica turističke agencije Lily tours Ljiljana Čulek, Miran Bojanić Moran-dini, ravnatelj GMV-a, te Mirjana Dučakijević, muzejska savjetnica, GMV. — Čestitam na inovativnoj i zanimljivoj promociji. (Mirjana Dučakijević)

Nije mi žao Nije mi žao što sam bio, bilo bi mi žao da nisam! (Milan Pavleković, zamjenik župana, Varaždinska županija)

Page 13: Flying Time Machine News #1

13

BREND HIMNA LETEĆI VREME-

PLOV Glazbeni dio brenda čini fenomenalna gitarska instru-mentalna skladba, dakako pod nazivom Leteći vremeplov. Ta u osnovi županijska brend himna djelo je Damira Halilića Hala. Prvi je put izvedena 13. svibnja u HNK u Varaždinu tako što ju je Hal uživo odsvirao na akustič-noj gitari, uz snimljenu vlastitu pratnju na električnim gitarama (audio i video snimka).

Jedan od najboljih Jedan od najboljih hrvatskih gitarista, Hal redovito koncertira u Hrvatskoj i inozemstvu (Velika Britanija, SAD, Njemačka, Italija, Slovenija, Austrija, Švedska, Poljska, Francuska, Srbija). Objavio je četiri albuma, hvaljena u zemlji i inozemstvu. Hal je uživo nastupio na akustičnoj gitari, uz vlastitu pratnju sa snimke.

KOMPOZICIJA LETEĆI VREMEPLOVKompozicija Leteći vremeplov skladana je za tri osnovna tipa gitare: klasičnu (classical gui-tar), električnu i akustičnu (steel string acou-stic guitar). Kompozicija počinje klasičnom gitarom, nakon čega nadovezujući se varijaci-jama na temu slijedi akustična. Potom dolazi kratka interakcija dvaju instrumenata i zajed-ničko muziciranje, gdje klasična gitara svira glavnu temu dok akustična tzv. fingerstyle teh-nikom izvodi početni dio, većinom kroz svira-nje arpeggia. Kulminacija tog središnjeg dijela skladbe nastupa ulaskom električne gitare, na koji se nastavlja ‘duel’ električne i akustične gitare, tj. brzo izmjenjivanje solo dionica, pri čemu treba spomenuti inovativnu svirku na akustičnoj gitari prstima desne ruke umjesto trzalicom, kao varijantu tzv. flatpicking teh-nike. Smireniji dio koji slijedi nosi lirsku pro-zračnost uz jasno izraženu melodiju, nakon čega nastupa veliko finale u kojem uz svirku sve tri gitare sudjeluje cijeli bend.

BREND HIMNA Andreja: ‘Ne treba naglašavati kako želimo da se ta melo-dija raširi svuda, od zvuka na telefonima do simfonijskih izvedbi!’

Page 14: Flying Time Machine News #1

14

U produkciji legendarnog B.J. Colea Hal je dijelio je binu i surađivao s najvećem svjetskim imenima fingerstyle gitare kao što su Tommy Emmanuel, Muriel Anderson, Woody Mann, Peter Finger, Franco Morone, Clive Carroll, a većinu njih je i prvi doveo u Hrvatsku. Posljednji od njegovih pet albuma, snimljen u Londonu u produkciji legendarnog B.J. Colea (Sting, REM, Elton John, Robert Plant, Bjork) i u suradnji s tonskim snimateljem Steveom Honestom (Ry Cooder, Ritchie Blackmore, Dave Stewart, Culture Club, Oasis), sadrži skladbe za klasičnu gitaru temeljene na hrvatskoj tradicijskoj glazbi.

Leteća torta Tortu u obliku vremeplova izradila je Grozdana Bohorč uz asistenciju kolegica iz varaždinske slastičar-nice Grofica Marica.

PREKRASNO— Dva sata su prošla u trenu! Baš osvježava-juće! Budući da je i supruga htjela doći, a nije mogla, još sam cijelu večer njoj prepričavao cijeli događaj. (Željko Gjud, vlasnik turističke agencije Trakostyan tours)

— Želim vam svima čestitati na vrlo zanimljivoj i kreativnoj sinoćnjoj promociji knjige. (Petra Košćak Hopwood, voditeljica marketinga, Vindija d.d.)

— Sinoćnjim događajem podigli ste razinu ne za jednu nego za pet stepenica! (Vera Kanjuga Starčević, direktorica, Hotel Trakošćan)

— Nisam mogla prisustvovati, ali čula sam da je bilo prekrasno! (Branka Trop, direktorica, Turistička zajednica Grada Varaždina)

Nešto sasvim novo Bio je uistinu doživljaj prisustvovati predstavljanju Letećeg vremeplova, odnosno brendiranja Varaždinske županije. Nešto sasvim novo na ovim prostorima, od ozbiljnosti pristupa, temeljitosti, pa do razigranog, dobro osmišljenog predstavljanja šarolikosti kulturne baštine Varaždinske županije. Čestitka svima koji su sudjelovali u tom projektu te puno entuzijazma u provođenju i utvrđivanju osmišljenog županijskog brenda. To svakako može biti poticaj, a i izazov za ostale županije u sličnim projektima. Sretno! (Laslo Farkaš Višontai, direktor Sektora za istraživanje i proizvodnju nafte i plina za jugoistočnu Europu, INA)

TZ: Glavni ured, Međimurske i Zagrebačke županije — Upoznavanje s Letećim vremeplovom bilo je baš onakvo kako je sugerirala već i sama pozivnica – zabavno! Svaki detalj promocije bio je pametno i pažljivo osmišljen te sam uistinu uživala biti dio te originalne i nadasve maštovite priče. (Slavija Jačan Obratov, voditeljica Službe za izdavaštvo, Hrvatska turistička zajednica – Glavni ured)

— Senzacionalno! (Rudi Grula, v.d. direktora, Turistička zajednica Međimurske županije) — Čestitam na odlično obavljenom poslu! Zadovoljstvo mi je pohvaliti cijeli stručni tim. (mr.sc. Ružica Rašperić, direktorica,

Turistička zajednica Zagrebačke županije)(snimio Godar)

Page 15: Flying Time Machine News #1

15

Backstage Igor Modrić, kreator videospotova Damira Halilića Hala, Marko Cmrečak, koordinator projekata županijske TZ, te na miks-pultu Dario Jakopanec i Bruno Luka-ček, učenici Elektrostrojarske škole Varaždin. Razglas: Gežo, GS-ozvučenja.

Backstage II Posudbom dijela opreme tehničku pot-poru dala je i Elektrostrojarska škola Varaždin.

Prijepodne Voditelj programa Mario Klapša, redateljica Ksenija Krčar i voditeljica Andreja Loparić u kreativnom prijepodnevnom dogovoru 13. svibnja.

Scenarij Ksenija, Eli i Iva raspravljaju o scenariju promocije.

Tehnika Ton majstor bio je Zlatko Ožeg, a u tehnici Vedran Šestak.

Dizajneri Asistent na Studiju dizajna Arhitektonskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu Hrvoje Živčić (desno), zaslužan za prijelom knjige, i docent Damir Bralić, autor teksta o koncepciji vizualiteta. (snimio Godar)

Page 16: Flying Time Machine News #1

16

ISO SPORT Kao službeni napitci brend promocije točili su se izvrsni voćni sokovi kompanije Vin-dija d.d. Prisutni su mogli uživati u okusima Vindijinih sokova: Vindi nektar jabuke, Vindi nektar višnje, Vindi nektar naranče i Vindi nektar breskve.

Svaki od Vindi sokova pomogao je odvesti prisutne u čaroban svijet koji obiluje pozitivnom energijom.

Hotel Minerva Za izvrsnu zakusku i diskretno posluživanje zaslužna je ekipa Hotela Minerva iz Varaždinskih Toplica, pod vodstvom gospođe Ljerke Šebečić, velike majstorice i organizatorice domjenaka.

Odijelo Leteći vremeplov Koordinator Marko Cmrečak obavio je golem posao, a finalni dio u odijelu kreatorice Andreje Bele (Di Caprio Man), koje je priredila kompa-nija Varteks iz Varaždina.

V kao Varaždinska županija. V kao vremeplov. V kao Varaždin. V kao Varaždinska županija. V kao znak kojim mjerimo sav svijet oko sebe. V kao znak po kojemu nas sav svijet raspoznaje.

Impresum • Nakladnik Varaždinska županija • Glavna urednica Iva Janežić • Prilozi Miroslav Ambruš Kiš • Redaktor Mario Rebac • Grafički urednik Hrvoje Živčić • Tisak Grafoprom tisak d.o.o. Lepoglava • Godina prvog izdanja 2013.

Kostim Leteći vremeplov Direktorica TZ Varaždinske županije kao prva na sebi je imala kostim nadahnut Letećim vremeplovom kreatorice Renate Kuhar-Krsnik (Di Caprio Woman). Kostim je priredila slavna varaždinska kompanija Varteks.

Mak Za mirnu atmosferu u projekcijskom dijelu back-stagea zaslužan je Miroslav Ambruš Kiš, autor većine prezentacijskih slide/video nizova.