foi request fiedler, geoffrey cmdr · should the proposal proceed. we should start with small...

56
FOI Request 296/13/14 Navy Serial 1 Fiedler, Geoffrey CMDR From: 522(1)(a)(II) Sent: Friday, 18 February 2011 4:02 PM To: 522(1)(a)(lI) Cc: $22(1)(a)(lI) Subject: RE: Canada - Request for Information - Secondments to the RAN :[SEC=UNCLASSIFIED] - - - - From: $22(1)(a)(lI) )(a)

Upload: others

Post on 23-Mar-2020

33 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

FOI Request 2961314 Navy Serial 1

Fiedler Geoffrey CMDR

From 522(1)(a)(II)

Sent Friday 18 February 2011 402 PM

To 522(1)(a)(lI)

Cc $22(1)(a)(lI)

Subject RE Canada - Request for Information - Secondments to the RAN [SEC=UNCLASSIFIED]

--

--From $22(1)(a)(lI)

)(a)

--

522(1 )(a)(lI) I

From s22( 1 )(a)(II)

Secnndlmenlts to the RAN [SEC=UNCLASSIFIED]

-

From s22(1)(a)(u) I

1809 PM

-

-luLfor Information - Secondments to the RAN [SEC=UNCLASSIFIEDj -

-

KeqlJescfor Information - Secondments to the RAN [SEC=UNaASSIAEDj

--

From Doncaster Michael LCDR [mailtomlchaeldoncasterdefencegovauJ Sent December 72010 1015 AM To O8rlen Ken -CN8RA -DR Cc Brown Simon CMDR Mead Jonathan CAPT - RAN Ryan Katrina LCDR Lapham Debra MS DA Canada Whittaker Sharon LCDR Subject Canada - Request for Information - Secondments to the RAN [SEC~UNCLASSIFIEDJ

UNCLASSIFIED

Sir

Good morning Many apologies for the delay in responding to this RFI The following details have been approved and it is requested you arrange to call on either DG Navy People CORE Letts or CAPT Jonathan Mead to discuss the mechanics You should contact Ms Debra Lapham on 02 62653322 or LCDR Kate Ryan on 02 62653252 to arrange an appointment

Your request has been reviewed and Navy will be able to assist but within the following parameters

a Should the proposal proceed we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place

b CF(N) personnel should be fully trained (or need the absolute minimum familiarisation) so they can be employed in an RAN billet at sea or ashore straight away

c Initially the RAN could take the following

3 x PWOs 3 x long Navigators 3 xASACs 3 x POllS MTs (frigate qualified on LM 2500s)

d The CF(N) would be required to fully fund the exchange and

e The RAN would be able to accommodate these numbers for three years

Yours sincerely

Michael Doncaster

MDONCASTER LCDR RAN SO NIE1 Navy International Engagement

R1-4-B133 Russell Offices Tel +61 262654187 Mob s47F

From KenOBrlenlnternationalgcca [malltoKenOBrieninternationalgcca] Sent Monday 20 September 2010 1516

---___ --- shy

To Doncaster Michael LCDR Cc MartinTeftforcesgcca DAlETURETSKIforcesgcca Subject SECONDMENTS TO THE RAN

Mick

As you will recall from the bilat between CN and CMS (and N2N talks) Canada will be experiencing some pers challenges in the next number of years whilst our Frigate fleet undergoes operational enhancements and therefore platform reductions In particular we are faced with the issue of ensuring that we maintain personnel numbers such that when the Frigates come back on-line we are ready to man them fully Although CN did not directly commit to being able to take on any of these folks he indicated that it would be a possibility As you know our navies have long operated in a remarkably similar fashion wherein the attainment of a bridge watch keeping qualification for officers for example is deemed every bit as valid whether it be from a Canadian frigate or an Australian warship

In short order Canada would be able to send a small number of officerssoilors to start this process You may not have looked at this in any great depth since these discussions but Canada is requesting that the RAN now examine this issue and indicate to US what the possibilities might be for the next number of years

I am prepared to be the interlocutor for this issue for now but would suggest that we pass this off to the subject matter experts when possible for detailed discussions once the macro question has been answered (ie whether or not the RAN has any capacity to be able to assist us in the next few years)

May I also add that the CF is extremely grateful to the RAN for considering this question If you are able to assist us it would help us out Significantly

I await your response

Ken

Ken S OBrien Colone1lcolonel Defence Advisor Australia and New ZealandConseilier de la Defense Australie et Nouvelle Zelande Canadian High CommissionHout-Commissariat du Canada Commonwealth Avenue Canberra ACT 2600 AUSTRALIA tel + (61-2) 6270-4036 fax + (61-2) 6273 3265 emailcourriel~nOBriel1einternotimalsccg

IMPORTANT This email remains the property of the Department of Defence and is subject to the jurisdiction of section 70 of the Crimes Act 1914 If you have received this email in error you are requested to contact the sender and delete the email

~ 28 Aug 2008 852 CAKAD[AN H C CAKB No 6600 PI[ 0 ~76s~ FOUO

FOI Request 2961314 Air Force Serial 1

FACSIMILEITELECOPIE

It tbors 1111 ptOb~m upqn receipt or this fax plURcoU Sil Y bl il on II dOWto

To Capt J KelJIlY Tel (08) 8393-2393 Destinataire 10 Sqn Ops Fax (08) 8393-4Z0Z

RAM Edinburgh SA 5III

e From Sgt Laurene Stanners Tel (02) 6270-4055 De CDAAA Canberra Fax (02) 6273-3285

No of pages including this pageINombre de pages avec celie feuille 10

CFRMFMQU

Attached is copy ofMOU between the CF and RAAP as relt

LMStannm Sergeant Canadian Defence AdYisers Administtative Assistant Assistante de lAviseur de la Defense Canaditnne Commonwealth Avenue Canberra ACT 2600 Australia Email laurenestannersintematiolWgcca

bull bull 28 Aug 2008 852 bull CANADlAN H C CANB No 6600middot P210

)

MEMOMNJ)UM QFUNDERSTANPINQ

BETWEEN

THE CANADIAN FORCES

AND

THE ROYAL AYS~IAN AIRFQR~

bereinafter known 115 the participants

1 INTRODUCTION

11 This Memorandum ofUnderstanding (MOU) sets out the arrangements in respect ofthe secondment of Canadian Forces (CF) personnel to the Royal AustraUan Air Force (RAAF)

2 OBIECTNE AND SCOPE

21 The intent ofsecondments established under the atrangements ofthis MOU is to provide 8ssistame to the RAAF in order to overcome its shon-term personnel shortfillis Requests for personnel wiD be considewl upon receipt from the RAAF and secondments may be initiated depending on the availability ofsuitable CF personnel and prevailing CF circumstances

3 PERSQNNBL SELECTION

31 The CF will select candidates based on tne requirements and an ateepled job dC$Cription as provided by the RAM A career brieffor a selected cF persQnne wiD be provided to tbe RAAF for its approval ofthe personnel prior to II posting being initiated

4 TOUR LENGTH

41 The tour length for CF personnel seconded will nonnally be for a period of three years with an option to vary the tour as may be mutually lIT1IIIged between the participants The tour length will include any period ofrequisite training that must be undertaken on RAAF unique equipment or procedUTeS

-----2l Alt 2008 852 CANADIAN H C CANB No 6600middot P 310

S PERIOD OF SECONPMENT

51 The secondment period will conunence the day the CF personnel conunence travel ampom hislher fonner CF unit fur Australia but excludes any period of

) embarkation leave or annual lean en route The secondment period will cease the day the CF personnel could arrive in Canada aftcr completing any necessary clearance ampom the Canadian Forces Adviser (CFA) Office in Canberra A maximum of24 hours in Canberra is considered reasonable should a visit be neeeQary Any period of leave taken en route is excluded from the mondment period

6 FINANCIAL

61 During the period of5e(ondment CF personnel remain members of the CF and amp$ such win continue to receive pay allowances and other benefits (including Military Foreign Service Regulation (MFSR) benefitS) bued on the appropriate military rank held and administered through CF arrangements

e 62 Puring the period of sccondment the RAAF will reimburse the CII the approximate wase (an average based on rank for the military oecupation (MOC) plus a Treasury Board presenbed surcharge (approximately 25raquo It is understood that thb amount may be increased by any increase in pay that may become due to CF personnel including such an increase consequent to promotion in rlink during the period of secondment Any CF allowances such as clothing flying envirorunental etc due to CF personnel will be reimbursed by the RAAF at the IlCtUIl rate (no surcharge will apply)

63 Additionally the RAAF wili reimburse the CF for all entitlements under CF regulations associated with the move ofCF seconded personnel dependantB and effects including automobile to and from Aufiralia and such MFSR and education benefits due to CF personnel serving outside Canada TheBe expenses will be reimbursable at the a~al cost and no surcharge wiD be applicable

64 Reimbursem~nt of costa outlined above will be sought through the quarterly submission ofa CF invoice to the MAP The MAP is to advise the CF ofthe appropriate channel

65 CF aeconded perSonn~1 wiD not be covered by Australian compllll8ation benefits in respect ofpersonal injuries or diseases and superannuation benefits These remain the responsibiUty ofthe CF

66 All training travel movemellt and associated incidental expenses related to duties perronned by the personnel on behalfofrhe MAP will be paid to the personnel by the RAAF III aCcordance with its applicable rates and reimbursement procedurea

67 Should CF personnel be required toperfonn duties on bebaJfotthe CF any expenses 11530ciated with such dlti~ win be borne by the CF The CF will endeavour to reamptrict such duties to a minimum and to only short duration The assignment of such duties will take place only in consultation with RAAF authorities

shy28 Aug 2008 S53 CANADIAN H C CANB No 6600 P410

)

e

e

7 ADMINISTRATIVE SUPPORT

71 The Air Command Deputy Chief ofStaffPersoUlel Liaison located at National Defence Headquarters (NOHQ) Ottawa isthe sponsor fOr secondments under this MOU on beIutlf orthe Deputy Chief ofStaff (Personnel) Air Command

72 Administrative suppon ofa seconded personnel in Australia will be exerci$ed by the a A Canberra who will conduct an ill-country briefing for them within 26 days of their lIITival

73 CF seconded personnel remain subject to the Code of Service Discipline under the National Defence Act (NOA) for matters arising out oftheir CF Service The RAM will co-operate in the execution of iii)) neceHary administrative or disciplinary action ordered by tbe CF

6 DUTIES AND EMPLOYMENT

81 The CF seconded personnel will be seco1lded by the CF to the RAAF in accordance with the laws and regulations ofthe CF The RAAF will attachto the RAM the CF seconded personnel in accordance with the laws and resulations ofthe Australian Defence Force It will be the respoll5ibility ofeach participant to ensure it compliance with aU legal requirements to effect the attachment ofa personnel to the RAAF in accordance with the laws and regQlations of the Australian Defence Force

82 CF 5eltonded personnel will be assigned duties by the RAAF that are in accordance with the amplCcpted job descriprioll Other than temporary or acting assignments any subsequent change in their employment and any temporary or long term deployments to countries that are not members ofthe North Atlantic Treaty Organisation or the Commonwealth mun have the prior concurrence ofCF authorities

83 CF sCCOlIded personnel will function fuUy as personnel of the RAAF units to which they are assigned and perform such llists within the scope ofthcir overall responsibilities as directed by personnel ofthe RAAF senior to thml in rank or position provided such direction ill consistent with their duties under CF regulations They wiD also exercise powers of command over RAAF personnel over whom they have been granted jurisdiction by virtue oftheir assigned duties

84 CF seconded personnel will not be placed on duty in areas of hostilities or imminent hostilities or any other situation such as law enforcement operadon or operations for the maintenance ofsupplies or service during an indu$trlal dispute where their presence might jeopardise the iirterests ofCanada Australia or both If the a personnel duties may include such invoivemetn the advice IUId approval of CFA Canberra wiD be obtained prior to deployment

-28 Aug 2008 8 53 CANADIAN H C CANB No 6600 P 510

)

85 In the event ofa crisis with or anned conflict against a nation that haS been determined to be a common enemy CF JeCOnded pcraonnel will remain with their RAM unit and continue to carry out their usigned duties pCllding further orders nom tbe CF (for example remain with tbe unit as an observer a combat crew periOMel or be reusigned) In the event of a crisis or war affecting Aumalia only CF Jeconded personnel will be withdrawn from duty by their RAM unit SUperiofS while awaiting orders from the CF before performing any further dutiea with tbe RAAF Ifa decision is made by either Canada or Australia to evacuate dependants the RAAF willl1J111llge for the move of the dependants ofCF seconded personnel to an assemblyarea(s) designated by the CFA Canberra Financial tesponsibility for the move will reat with the RAAF The CF will assume fUll adntiniwative and financial responsibility at the assembly area(s) and for the subsequent evacuation

9 lNTELLECTVAL PROPERTY

9 J Seconded CF personnel will be required to notifY the RAM through estabIiahed chaMels ofany intellectual property created by them arising out ofwork while on secondment under this MOU Ownership ofsucb intellectual property generated will vest in the Commonwealtb orAustralia repreaented by the RAAF as the participant sponaorirtg the secondment

10 STATUSANPPRIVILEGES

101 The status oCCF seconded personnel and their familiea will be that ofRAAF per50nnel ofequivaleut rank As sucb they will be entided to accommodation and measing on the same basis as their RAM coonterparts

102 Although CF JeCOnded personnel and their dependants may IQe a valid International Drivers License providing it is renewed every 12 months it is preferred that they confonll to the requirements of the Australian Federal and State Motor Registration Authorities by applying under the usual conditions for anmiddotAustralian State Driving Licence

103 Seconded CF personnel wiD be empt from taxation by the Governntent of Australia on their CF pay and allowances However those depClldants gnmted a work permit will be liable for Australilll income taxation should they take employment during their stay Specific inquiries and arrqements must bo made through the Austndian Taxation Office

104 Unless other arrangements are mutua)ly determined seconded CF penonnei and their dependents will comply with passpOrt and visa reguJatiol1$ ofAumaUa CF personnel wID be in possession ofa valid CF identity card (not due to expire during the tour ofduty) and autborised identity discs in accordance with CP regulations

10S Seconded CF personnel and their dependants will while in Australia be subject to the ordinary law of Australia

~28Aug2008 854 CANADIAN H C CANB No 0600 P 610

)

e

106 Weapons will not be taken into or carried within Australia unless authorised by the RAAF and thllllUthorities of Australia

107 Arrangements will be made to ensure that seconded CF penormel are informed oftheir rights and obligations prior to tbe start of their tour and that they arc t8mi1iarised with the customs and special conditions to be observed while in Australia The RAAF win nominate personnel liS sponsor$ to provide $iICOnded CF perllOl1llel

with assistance and advice in this respect IIpossible the sponsors will be of the same rank as the individual they are sponsoring

II mCUlUTY

I 11 The CF will supply a certificate ofsecurity clearance up to the level required by the RAAF On reccipt of this the RAAF wlllllllthorise seconded CF personnel to have acce5$ to lUch classified information considered to be necessary for the efficient perfomusnce of their duties No document containing military information otJer than personal records pertaining to their service may be retained by seconded CF personnel They IDay howcver request that documents pertaining to their duties which they colISider will be of use to the CF are passed to the CF Such reqUe5l$ will be referred to their Commanding Officer who wiU forward them for security clearance together with the documcnts concerned and a recommendation to the Department of Defence (Air Force Office) Ifthe request is approved the documents will be passed through the usual channels to the CF This procedure is designed to avoid

111 I any inaccurate or misleading information being passed to other countries and

1112 embllrllSSDlellt with third countries through possible release ofclassified information without the agreemCJ11 ofthe third country

112 Seconded CF personnel will complY at an times with RAAF security regulations

I 13 The provisions of security arrangements will be subject to the terms ofany applicabh agJeelllent conceming security which is in force or enters into force between the Govenunents ofAustralia and Canada

12 FORMAL REPORTS

121 Should the seconded CF personnel wish or be required by the sponsor to submit periodic or special reports concemins hislher duties and employment to the CF such reports wiU be fOTWuded through the appropriate RAAF chain ofcommand for review and approval for release to CFA Canberra

2B Au g 200B 8 54 CANADIAN H C CANB No 6500 P 710

)

e

13 PERFORMANCE REPORJ]

131 RAAF authorities will 5ubmit annulll performance evaluation reporu on all seconded CF persolUlel in accordance with current CF regulations and forwlUded through CFA Canberra

14 MEDICAL AND DENTAL

141 The CP will ensure tbat CF seconded personnel are medicaUy and dentally tit to the standard required by the RAAF Additionally CF seconded personnel and their dependants are to bave received all necessary inoculations and have been screened and found ftee ofcommunicable diseases befuretbey proceed to Australia

142 Medical and dental treabl1ent wiD beprovided to seconded CF persOIUId and their dependants in the same manner and the same extent as that acecrded to serving RAAF persolUlei Where treatment WUlOt be provided by Au5tnllian conditions of service such treatment will be covered undei existing CF terms or personal coverage

143 Surface or aeromedical evacuation (AME) within Australia (or outside of Australia ifdeployed) using RAAF transport and aircraft will be provided ftee of charge The cost ofAME to any overseas destination using RAAF aircraft will be recovered in fuD from the CF

15 LBAVE

151 CF personnel are entitled up to 25 working days IlIIIIUlIIleave in accordance with CF regulations and provided that such leave is approved by the appropriate RAAF authority A copy ofleave passes will be submitted to CFA Canberra Compassionate and sick leave may be grant~ in acecrdance with CF policy

152 Statutory holidllYS ofAustralia will be observed RAAF authorities may grant leave passes at tbeir discretion to seconded CF persolUle on Canadian statutory holidllYS but such leave is not an entitlement

16 DRESS

16 I Seconded CF personnel will wear their own uniforms and are to comply all far all possible with dress regulations ofthe RAAF The Order ofDress for any o~on will conform all closely as possible with that ofthe particular unit with which the seconded personnel are serving RAAF Commanding Officers will not iSJUe instructions to seconded personnel with whipb they cannot comply due to dllferences in dress fegulations Customs of the RAAF wiU be observed with respect to wearing of civilian dress

-------_ -_

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 2: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

--

522(1 )(a)(lI) I

From s22( 1 )(a)(II)

Secnndlmenlts to the RAN [SEC=UNCLASSIFIED]

-

From s22(1)(a)(u) I

1809 PM

-

-luLfor Information - Secondments to the RAN [SEC=UNCLASSIFIEDj -

-

KeqlJescfor Information - Secondments to the RAN [SEC=UNaASSIAEDj

--

From Doncaster Michael LCDR [mailtomlchaeldoncasterdefencegovauJ Sent December 72010 1015 AM To O8rlen Ken -CN8RA -DR Cc Brown Simon CMDR Mead Jonathan CAPT - RAN Ryan Katrina LCDR Lapham Debra MS DA Canada Whittaker Sharon LCDR Subject Canada - Request for Information - Secondments to the RAN [SEC~UNCLASSIFIEDJ

UNCLASSIFIED

Sir

Good morning Many apologies for the delay in responding to this RFI The following details have been approved and it is requested you arrange to call on either DG Navy People CORE Letts or CAPT Jonathan Mead to discuss the mechanics You should contact Ms Debra Lapham on 02 62653322 or LCDR Kate Ryan on 02 62653252 to arrange an appointment

Your request has been reviewed and Navy will be able to assist but within the following parameters

a Should the proposal proceed we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place

b CF(N) personnel should be fully trained (or need the absolute minimum familiarisation) so they can be employed in an RAN billet at sea or ashore straight away

c Initially the RAN could take the following

3 x PWOs 3 x long Navigators 3 xASACs 3 x POllS MTs (frigate qualified on LM 2500s)

d The CF(N) would be required to fully fund the exchange and

e The RAN would be able to accommodate these numbers for three years

Yours sincerely

Michael Doncaster

MDONCASTER LCDR RAN SO NIE1 Navy International Engagement

R1-4-B133 Russell Offices Tel +61 262654187 Mob s47F

From KenOBrlenlnternationalgcca [malltoKenOBrieninternationalgcca] Sent Monday 20 September 2010 1516

---___ --- shy

To Doncaster Michael LCDR Cc MartinTeftforcesgcca DAlETURETSKIforcesgcca Subject SECONDMENTS TO THE RAN

Mick

As you will recall from the bilat between CN and CMS (and N2N talks) Canada will be experiencing some pers challenges in the next number of years whilst our Frigate fleet undergoes operational enhancements and therefore platform reductions In particular we are faced with the issue of ensuring that we maintain personnel numbers such that when the Frigates come back on-line we are ready to man them fully Although CN did not directly commit to being able to take on any of these folks he indicated that it would be a possibility As you know our navies have long operated in a remarkably similar fashion wherein the attainment of a bridge watch keeping qualification for officers for example is deemed every bit as valid whether it be from a Canadian frigate or an Australian warship

In short order Canada would be able to send a small number of officerssoilors to start this process You may not have looked at this in any great depth since these discussions but Canada is requesting that the RAN now examine this issue and indicate to US what the possibilities might be for the next number of years

I am prepared to be the interlocutor for this issue for now but would suggest that we pass this off to the subject matter experts when possible for detailed discussions once the macro question has been answered (ie whether or not the RAN has any capacity to be able to assist us in the next few years)

May I also add that the CF is extremely grateful to the RAN for considering this question If you are able to assist us it would help us out Significantly

I await your response

Ken

Ken S OBrien Colone1lcolonel Defence Advisor Australia and New ZealandConseilier de la Defense Australie et Nouvelle Zelande Canadian High CommissionHout-Commissariat du Canada Commonwealth Avenue Canberra ACT 2600 AUSTRALIA tel + (61-2) 6270-4036 fax + (61-2) 6273 3265 emailcourriel~nOBriel1einternotimalsccg

IMPORTANT This email remains the property of the Department of Defence and is subject to the jurisdiction of section 70 of the Crimes Act 1914 If you have received this email in error you are requested to contact the sender and delete the email

~ 28 Aug 2008 852 CAKAD[AN H C CAKB No 6600 PI[ 0 ~76s~ FOUO

FOI Request 2961314 Air Force Serial 1

FACSIMILEITELECOPIE

It tbors 1111 ptOb~m upqn receipt or this fax plURcoU Sil Y bl il on II dOWto

To Capt J KelJIlY Tel (08) 8393-2393 Destinataire 10 Sqn Ops Fax (08) 8393-4Z0Z

RAM Edinburgh SA 5III

e From Sgt Laurene Stanners Tel (02) 6270-4055 De CDAAA Canberra Fax (02) 6273-3285

No of pages including this pageINombre de pages avec celie feuille 10

CFRMFMQU

Attached is copy ofMOU between the CF and RAAP as relt

LMStannm Sergeant Canadian Defence AdYisers Administtative Assistant Assistante de lAviseur de la Defense Canaditnne Commonwealth Avenue Canberra ACT 2600 Australia Email laurenestannersintematiolWgcca

bull bull 28 Aug 2008 852 bull CANADlAN H C CANB No 6600middot P210

)

MEMOMNJ)UM QFUNDERSTANPINQ

BETWEEN

THE CANADIAN FORCES

AND

THE ROYAL AYS~IAN AIRFQR~

bereinafter known 115 the participants

1 INTRODUCTION

11 This Memorandum ofUnderstanding (MOU) sets out the arrangements in respect ofthe secondment of Canadian Forces (CF) personnel to the Royal AustraUan Air Force (RAAF)

2 OBIECTNE AND SCOPE

21 The intent ofsecondments established under the atrangements ofthis MOU is to provide 8ssistame to the RAAF in order to overcome its shon-term personnel shortfillis Requests for personnel wiD be considewl upon receipt from the RAAF and secondments may be initiated depending on the availability ofsuitable CF personnel and prevailing CF circumstances

3 PERSQNNBL SELECTION

31 The CF will select candidates based on tne requirements and an ateepled job dC$Cription as provided by the RAM A career brieffor a selected cF persQnne wiD be provided to tbe RAAF for its approval ofthe personnel prior to II posting being initiated

4 TOUR LENGTH

41 The tour length for CF personnel seconded will nonnally be for a period of three years with an option to vary the tour as may be mutually lIT1IIIged between the participants The tour length will include any period ofrequisite training that must be undertaken on RAAF unique equipment or procedUTeS

-----2l Alt 2008 852 CANADIAN H C CANB No 6600middot P 310

S PERIOD OF SECONPMENT

51 The secondment period will conunence the day the CF personnel conunence travel ampom hislher fonner CF unit fur Australia but excludes any period of

) embarkation leave or annual lean en route The secondment period will cease the day the CF personnel could arrive in Canada aftcr completing any necessary clearance ampom the Canadian Forces Adviser (CFA) Office in Canberra A maximum of24 hours in Canberra is considered reasonable should a visit be neeeQary Any period of leave taken en route is excluded from the mondment period

6 FINANCIAL

61 During the period of5e(ondment CF personnel remain members of the CF and amp$ such win continue to receive pay allowances and other benefits (including Military Foreign Service Regulation (MFSR) benefitS) bued on the appropriate military rank held and administered through CF arrangements

e 62 Puring the period of sccondment the RAAF will reimburse the CII the approximate wase (an average based on rank for the military oecupation (MOC) plus a Treasury Board presenbed surcharge (approximately 25raquo It is understood that thb amount may be increased by any increase in pay that may become due to CF personnel including such an increase consequent to promotion in rlink during the period of secondment Any CF allowances such as clothing flying envirorunental etc due to CF personnel will be reimbursed by the RAAF at the IlCtUIl rate (no surcharge will apply)

63 Additionally the RAAF wili reimburse the CF for all entitlements under CF regulations associated with the move ofCF seconded personnel dependantB and effects including automobile to and from Aufiralia and such MFSR and education benefits due to CF personnel serving outside Canada TheBe expenses will be reimbursable at the a~al cost and no surcharge wiD be applicable

64 Reimbursem~nt of costa outlined above will be sought through the quarterly submission ofa CF invoice to the MAP The MAP is to advise the CF ofthe appropriate channel

65 CF aeconded perSonn~1 wiD not be covered by Australian compllll8ation benefits in respect ofpersonal injuries or diseases and superannuation benefits These remain the responsibiUty ofthe CF

66 All training travel movemellt and associated incidental expenses related to duties perronned by the personnel on behalfofrhe MAP will be paid to the personnel by the RAAF III aCcordance with its applicable rates and reimbursement procedurea

67 Should CF personnel be required toperfonn duties on bebaJfotthe CF any expenses 11530ciated with such dlti~ win be borne by the CF The CF will endeavour to reamptrict such duties to a minimum and to only short duration The assignment of such duties will take place only in consultation with RAAF authorities

shy28 Aug 2008 S53 CANADIAN H C CANB No 6600 P410

)

e

e

7 ADMINISTRATIVE SUPPORT

71 The Air Command Deputy Chief ofStaffPersoUlel Liaison located at National Defence Headquarters (NOHQ) Ottawa isthe sponsor fOr secondments under this MOU on beIutlf orthe Deputy Chief ofStaff (Personnel) Air Command

72 Administrative suppon ofa seconded personnel in Australia will be exerci$ed by the a A Canberra who will conduct an ill-country briefing for them within 26 days of their lIITival

73 CF seconded personnel remain subject to the Code of Service Discipline under the National Defence Act (NOA) for matters arising out oftheir CF Service The RAM will co-operate in the execution of iii)) neceHary administrative or disciplinary action ordered by tbe CF

6 DUTIES AND EMPLOYMENT

81 The CF seconded personnel will be seco1lded by the CF to the RAAF in accordance with the laws and regulations ofthe CF The RAAF will attachto the RAM the CF seconded personnel in accordance with the laws and resulations ofthe Australian Defence Force It will be the respoll5ibility ofeach participant to ensure it compliance with aU legal requirements to effect the attachment ofa personnel to the RAAF in accordance with the laws and regQlations of the Australian Defence Force

82 CF 5eltonded personnel will be assigned duties by the RAAF that are in accordance with the amplCcpted job descriprioll Other than temporary or acting assignments any subsequent change in their employment and any temporary or long term deployments to countries that are not members ofthe North Atlantic Treaty Organisation or the Commonwealth mun have the prior concurrence ofCF authorities

83 CF sCCOlIded personnel will function fuUy as personnel of the RAAF units to which they are assigned and perform such llists within the scope ofthcir overall responsibilities as directed by personnel ofthe RAAF senior to thml in rank or position provided such direction ill consistent with their duties under CF regulations They wiD also exercise powers of command over RAAF personnel over whom they have been granted jurisdiction by virtue oftheir assigned duties

84 CF seconded personnel will not be placed on duty in areas of hostilities or imminent hostilities or any other situation such as law enforcement operadon or operations for the maintenance ofsupplies or service during an indu$trlal dispute where their presence might jeopardise the iirterests ofCanada Australia or both If the a personnel duties may include such invoivemetn the advice IUId approval of CFA Canberra wiD be obtained prior to deployment

-28 Aug 2008 8 53 CANADIAN H C CANB No 6600 P 510

)

85 In the event ofa crisis with or anned conflict against a nation that haS been determined to be a common enemy CF JeCOnded pcraonnel will remain with their RAM unit and continue to carry out their usigned duties pCllding further orders nom tbe CF (for example remain with tbe unit as an observer a combat crew periOMel or be reusigned) In the event of a crisis or war affecting Aumalia only CF Jeconded personnel will be withdrawn from duty by their RAM unit SUperiofS while awaiting orders from the CF before performing any further dutiea with tbe RAAF Ifa decision is made by either Canada or Australia to evacuate dependants the RAAF willl1J111llge for the move of the dependants ofCF seconded personnel to an assemblyarea(s) designated by the CFA Canberra Financial tesponsibility for the move will reat with the RAAF The CF will assume fUll adntiniwative and financial responsibility at the assembly area(s) and for the subsequent evacuation

9 lNTELLECTVAL PROPERTY

9 J Seconded CF personnel will be required to notifY the RAM through estabIiahed chaMels ofany intellectual property created by them arising out ofwork while on secondment under this MOU Ownership ofsucb intellectual property generated will vest in the Commonwealtb orAustralia repreaented by the RAAF as the participant sponaorirtg the secondment

10 STATUSANPPRIVILEGES

101 The status oCCF seconded personnel and their familiea will be that ofRAAF per50nnel ofequivaleut rank As sucb they will be entided to accommodation and measing on the same basis as their RAM coonterparts

102 Although CF JeCOnded personnel and their dependants may IQe a valid International Drivers License providing it is renewed every 12 months it is preferred that they confonll to the requirements of the Australian Federal and State Motor Registration Authorities by applying under the usual conditions for anmiddotAustralian State Driving Licence

103 Seconded CF personnel wiD be empt from taxation by the Governntent of Australia on their CF pay and allowances However those depClldants gnmted a work permit will be liable for Australilll income taxation should they take employment during their stay Specific inquiries and arrqements must bo made through the Austndian Taxation Office

104 Unless other arrangements are mutua)ly determined seconded CF penonnei and their dependents will comply with passpOrt and visa reguJatiol1$ ofAumaUa CF personnel wID be in possession ofa valid CF identity card (not due to expire during the tour ofduty) and autborised identity discs in accordance with CP regulations

10S Seconded CF personnel and their dependants will while in Australia be subject to the ordinary law of Australia

~28Aug2008 854 CANADIAN H C CANB No 0600 P 610

)

e

106 Weapons will not be taken into or carried within Australia unless authorised by the RAAF and thllllUthorities of Australia

107 Arrangements will be made to ensure that seconded CF penormel are informed oftheir rights and obligations prior to tbe start of their tour and that they arc t8mi1iarised with the customs and special conditions to be observed while in Australia The RAAF win nominate personnel liS sponsor$ to provide $iICOnded CF perllOl1llel

with assistance and advice in this respect IIpossible the sponsors will be of the same rank as the individual they are sponsoring

II mCUlUTY

I 11 The CF will supply a certificate ofsecurity clearance up to the level required by the RAAF On reccipt of this the RAAF wlllllllthorise seconded CF personnel to have acce5$ to lUch classified information considered to be necessary for the efficient perfomusnce of their duties No document containing military information otJer than personal records pertaining to their service may be retained by seconded CF personnel They IDay howcver request that documents pertaining to their duties which they colISider will be of use to the CF are passed to the CF Such reqUe5l$ will be referred to their Commanding Officer who wiU forward them for security clearance together with the documcnts concerned and a recommendation to the Department of Defence (Air Force Office) Ifthe request is approved the documents will be passed through the usual channels to the CF This procedure is designed to avoid

111 I any inaccurate or misleading information being passed to other countries and

1112 embllrllSSDlellt with third countries through possible release ofclassified information without the agreemCJ11 ofthe third country

112 Seconded CF personnel will complY at an times with RAAF security regulations

I 13 The provisions of security arrangements will be subject to the terms ofany applicabh agJeelllent conceming security which is in force or enters into force between the Govenunents ofAustralia and Canada

12 FORMAL REPORTS

121 Should the seconded CF personnel wish or be required by the sponsor to submit periodic or special reports concemins hislher duties and employment to the CF such reports wiU be fOTWuded through the appropriate RAAF chain ofcommand for review and approval for release to CFA Canberra

2B Au g 200B 8 54 CANADIAN H C CANB No 6500 P 710

)

e

13 PERFORMANCE REPORJ]

131 RAAF authorities will 5ubmit annulll performance evaluation reporu on all seconded CF persolUlel in accordance with current CF regulations and forwlUded through CFA Canberra

14 MEDICAL AND DENTAL

141 The CP will ensure tbat CF seconded personnel are medicaUy and dentally tit to the standard required by the RAAF Additionally CF seconded personnel and their dependants are to bave received all necessary inoculations and have been screened and found ftee ofcommunicable diseases befuretbey proceed to Australia

142 Medical and dental treabl1ent wiD beprovided to seconded CF persOIUId and their dependants in the same manner and the same extent as that acecrded to serving RAAF persolUlei Where treatment WUlOt be provided by Au5tnllian conditions of service such treatment will be covered undei existing CF terms or personal coverage

143 Surface or aeromedical evacuation (AME) within Australia (or outside of Australia ifdeployed) using RAAF transport and aircraft will be provided ftee of charge The cost ofAME to any overseas destination using RAAF aircraft will be recovered in fuD from the CF

15 LBAVE

151 CF personnel are entitled up to 25 working days IlIIIIUlIIleave in accordance with CF regulations and provided that such leave is approved by the appropriate RAAF authority A copy ofleave passes will be submitted to CFA Canberra Compassionate and sick leave may be grant~ in acecrdance with CF policy

152 Statutory holidllYS ofAustralia will be observed RAAF authorities may grant leave passes at tbeir discretion to seconded CF persolUle on Canadian statutory holidllYS but such leave is not an entitlement

16 DRESS

16 I Seconded CF personnel will wear their own uniforms and are to comply all far all possible with dress regulations ofthe RAAF The Order ofDress for any o~on will conform all closely as possible with that ofthe particular unit with which the seconded personnel are serving RAAF Commanding Officers will not iSJUe instructions to seconded personnel with whipb they cannot comply due to dllferences in dress fegulations Customs of the RAAF wiU be observed with respect to wearing of civilian dress

-------_ -_

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 3: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

From s22(1)(a)(u) I

1809 PM

-

-luLfor Information - Secondments to the RAN [SEC=UNCLASSIFIEDj -

-

KeqlJescfor Information - Secondments to the RAN [SEC=UNaASSIAEDj

--

From Doncaster Michael LCDR [mailtomlchaeldoncasterdefencegovauJ Sent December 72010 1015 AM To O8rlen Ken -CN8RA -DR Cc Brown Simon CMDR Mead Jonathan CAPT - RAN Ryan Katrina LCDR Lapham Debra MS DA Canada Whittaker Sharon LCDR Subject Canada - Request for Information - Secondments to the RAN [SEC~UNCLASSIFIEDJ

UNCLASSIFIED

Sir

Good morning Many apologies for the delay in responding to this RFI The following details have been approved and it is requested you arrange to call on either DG Navy People CORE Letts or CAPT Jonathan Mead to discuss the mechanics You should contact Ms Debra Lapham on 02 62653322 or LCDR Kate Ryan on 02 62653252 to arrange an appointment

Your request has been reviewed and Navy will be able to assist but within the following parameters

a Should the proposal proceed we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place

b CF(N) personnel should be fully trained (or need the absolute minimum familiarisation) so they can be employed in an RAN billet at sea or ashore straight away

c Initially the RAN could take the following

3 x PWOs 3 x long Navigators 3 xASACs 3 x POllS MTs (frigate qualified on LM 2500s)

d The CF(N) would be required to fully fund the exchange and

e The RAN would be able to accommodate these numbers for three years

Yours sincerely

Michael Doncaster

MDONCASTER LCDR RAN SO NIE1 Navy International Engagement

R1-4-B133 Russell Offices Tel +61 262654187 Mob s47F

From KenOBrlenlnternationalgcca [malltoKenOBrieninternationalgcca] Sent Monday 20 September 2010 1516

---___ --- shy

To Doncaster Michael LCDR Cc MartinTeftforcesgcca DAlETURETSKIforcesgcca Subject SECONDMENTS TO THE RAN

Mick

As you will recall from the bilat between CN and CMS (and N2N talks) Canada will be experiencing some pers challenges in the next number of years whilst our Frigate fleet undergoes operational enhancements and therefore platform reductions In particular we are faced with the issue of ensuring that we maintain personnel numbers such that when the Frigates come back on-line we are ready to man them fully Although CN did not directly commit to being able to take on any of these folks he indicated that it would be a possibility As you know our navies have long operated in a remarkably similar fashion wherein the attainment of a bridge watch keeping qualification for officers for example is deemed every bit as valid whether it be from a Canadian frigate or an Australian warship

In short order Canada would be able to send a small number of officerssoilors to start this process You may not have looked at this in any great depth since these discussions but Canada is requesting that the RAN now examine this issue and indicate to US what the possibilities might be for the next number of years

I am prepared to be the interlocutor for this issue for now but would suggest that we pass this off to the subject matter experts when possible for detailed discussions once the macro question has been answered (ie whether or not the RAN has any capacity to be able to assist us in the next few years)

May I also add that the CF is extremely grateful to the RAN for considering this question If you are able to assist us it would help us out Significantly

I await your response

Ken

Ken S OBrien Colone1lcolonel Defence Advisor Australia and New ZealandConseilier de la Defense Australie et Nouvelle Zelande Canadian High CommissionHout-Commissariat du Canada Commonwealth Avenue Canberra ACT 2600 AUSTRALIA tel + (61-2) 6270-4036 fax + (61-2) 6273 3265 emailcourriel~nOBriel1einternotimalsccg

IMPORTANT This email remains the property of the Department of Defence and is subject to the jurisdiction of section 70 of the Crimes Act 1914 If you have received this email in error you are requested to contact the sender and delete the email

~ 28 Aug 2008 852 CAKAD[AN H C CAKB No 6600 PI[ 0 ~76s~ FOUO

FOI Request 2961314 Air Force Serial 1

FACSIMILEITELECOPIE

It tbors 1111 ptOb~m upqn receipt or this fax plURcoU Sil Y bl il on II dOWto

To Capt J KelJIlY Tel (08) 8393-2393 Destinataire 10 Sqn Ops Fax (08) 8393-4Z0Z

RAM Edinburgh SA 5III

e From Sgt Laurene Stanners Tel (02) 6270-4055 De CDAAA Canberra Fax (02) 6273-3285

No of pages including this pageINombre de pages avec celie feuille 10

CFRMFMQU

Attached is copy ofMOU between the CF and RAAP as relt

LMStannm Sergeant Canadian Defence AdYisers Administtative Assistant Assistante de lAviseur de la Defense Canaditnne Commonwealth Avenue Canberra ACT 2600 Australia Email laurenestannersintematiolWgcca

bull bull 28 Aug 2008 852 bull CANADlAN H C CANB No 6600middot P210

)

MEMOMNJ)UM QFUNDERSTANPINQ

BETWEEN

THE CANADIAN FORCES

AND

THE ROYAL AYS~IAN AIRFQR~

bereinafter known 115 the participants

1 INTRODUCTION

11 This Memorandum ofUnderstanding (MOU) sets out the arrangements in respect ofthe secondment of Canadian Forces (CF) personnel to the Royal AustraUan Air Force (RAAF)

2 OBIECTNE AND SCOPE

21 The intent ofsecondments established under the atrangements ofthis MOU is to provide 8ssistame to the RAAF in order to overcome its shon-term personnel shortfillis Requests for personnel wiD be considewl upon receipt from the RAAF and secondments may be initiated depending on the availability ofsuitable CF personnel and prevailing CF circumstances

3 PERSQNNBL SELECTION

31 The CF will select candidates based on tne requirements and an ateepled job dC$Cription as provided by the RAM A career brieffor a selected cF persQnne wiD be provided to tbe RAAF for its approval ofthe personnel prior to II posting being initiated

4 TOUR LENGTH

41 The tour length for CF personnel seconded will nonnally be for a period of three years with an option to vary the tour as may be mutually lIT1IIIged between the participants The tour length will include any period ofrequisite training that must be undertaken on RAAF unique equipment or procedUTeS

-----2l Alt 2008 852 CANADIAN H C CANB No 6600middot P 310

S PERIOD OF SECONPMENT

51 The secondment period will conunence the day the CF personnel conunence travel ampom hislher fonner CF unit fur Australia but excludes any period of

) embarkation leave or annual lean en route The secondment period will cease the day the CF personnel could arrive in Canada aftcr completing any necessary clearance ampom the Canadian Forces Adviser (CFA) Office in Canberra A maximum of24 hours in Canberra is considered reasonable should a visit be neeeQary Any period of leave taken en route is excluded from the mondment period

6 FINANCIAL

61 During the period of5e(ondment CF personnel remain members of the CF and amp$ such win continue to receive pay allowances and other benefits (including Military Foreign Service Regulation (MFSR) benefitS) bued on the appropriate military rank held and administered through CF arrangements

e 62 Puring the period of sccondment the RAAF will reimburse the CII the approximate wase (an average based on rank for the military oecupation (MOC) plus a Treasury Board presenbed surcharge (approximately 25raquo It is understood that thb amount may be increased by any increase in pay that may become due to CF personnel including such an increase consequent to promotion in rlink during the period of secondment Any CF allowances such as clothing flying envirorunental etc due to CF personnel will be reimbursed by the RAAF at the IlCtUIl rate (no surcharge will apply)

63 Additionally the RAAF wili reimburse the CF for all entitlements under CF regulations associated with the move ofCF seconded personnel dependantB and effects including automobile to and from Aufiralia and such MFSR and education benefits due to CF personnel serving outside Canada TheBe expenses will be reimbursable at the a~al cost and no surcharge wiD be applicable

64 Reimbursem~nt of costa outlined above will be sought through the quarterly submission ofa CF invoice to the MAP The MAP is to advise the CF ofthe appropriate channel

65 CF aeconded perSonn~1 wiD not be covered by Australian compllll8ation benefits in respect ofpersonal injuries or diseases and superannuation benefits These remain the responsibiUty ofthe CF

66 All training travel movemellt and associated incidental expenses related to duties perronned by the personnel on behalfofrhe MAP will be paid to the personnel by the RAAF III aCcordance with its applicable rates and reimbursement procedurea

67 Should CF personnel be required toperfonn duties on bebaJfotthe CF any expenses 11530ciated with such dlti~ win be borne by the CF The CF will endeavour to reamptrict such duties to a minimum and to only short duration The assignment of such duties will take place only in consultation with RAAF authorities

shy28 Aug 2008 S53 CANADIAN H C CANB No 6600 P410

)

e

e

7 ADMINISTRATIVE SUPPORT

71 The Air Command Deputy Chief ofStaffPersoUlel Liaison located at National Defence Headquarters (NOHQ) Ottawa isthe sponsor fOr secondments under this MOU on beIutlf orthe Deputy Chief ofStaff (Personnel) Air Command

72 Administrative suppon ofa seconded personnel in Australia will be exerci$ed by the a A Canberra who will conduct an ill-country briefing for them within 26 days of their lIITival

73 CF seconded personnel remain subject to the Code of Service Discipline under the National Defence Act (NOA) for matters arising out oftheir CF Service The RAM will co-operate in the execution of iii)) neceHary administrative or disciplinary action ordered by tbe CF

6 DUTIES AND EMPLOYMENT

81 The CF seconded personnel will be seco1lded by the CF to the RAAF in accordance with the laws and regulations ofthe CF The RAAF will attachto the RAM the CF seconded personnel in accordance with the laws and resulations ofthe Australian Defence Force It will be the respoll5ibility ofeach participant to ensure it compliance with aU legal requirements to effect the attachment ofa personnel to the RAAF in accordance with the laws and regQlations of the Australian Defence Force

82 CF 5eltonded personnel will be assigned duties by the RAAF that are in accordance with the amplCcpted job descriprioll Other than temporary or acting assignments any subsequent change in their employment and any temporary or long term deployments to countries that are not members ofthe North Atlantic Treaty Organisation or the Commonwealth mun have the prior concurrence ofCF authorities

83 CF sCCOlIded personnel will function fuUy as personnel of the RAAF units to which they are assigned and perform such llists within the scope ofthcir overall responsibilities as directed by personnel ofthe RAAF senior to thml in rank or position provided such direction ill consistent with their duties under CF regulations They wiD also exercise powers of command over RAAF personnel over whom they have been granted jurisdiction by virtue oftheir assigned duties

84 CF seconded personnel will not be placed on duty in areas of hostilities or imminent hostilities or any other situation such as law enforcement operadon or operations for the maintenance ofsupplies or service during an indu$trlal dispute where their presence might jeopardise the iirterests ofCanada Australia or both If the a personnel duties may include such invoivemetn the advice IUId approval of CFA Canberra wiD be obtained prior to deployment

-28 Aug 2008 8 53 CANADIAN H C CANB No 6600 P 510

)

85 In the event ofa crisis with or anned conflict against a nation that haS been determined to be a common enemy CF JeCOnded pcraonnel will remain with their RAM unit and continue to carry out their usigned duties pCllding further orders nom tbe CF (for example remain with tbe unit as an observer a combat crew periOMel or be reusigned) In the event of a crisis or war affecting Aumalia only CF Jeconded personnel will be withdrawn from duty by their RAM unit SUperiofS while awaiting orders from the CF before performing any further dutiea with tbe RAAF Ifa decision is made by either Canada or Australia to evacuate dependants the RAAF willl1J111llge for the move of the dependants ofCF seconded personnel to an assemblyarea(s) designated by the CFA Canberra Financial tesponsibility for the move will reat with the RAAF The CF will assume fUll adntiniwative and financial responsibility at the assembly area(s) and for the subsequent evacuation

9 lNTELLECTVAL PROPERTY

9 J Seconded CF personnel will be required to notifY the RAM through estabIiahed chaMels ofany intellectual property created by them arising out ofwork while on secondment under this MOU Ownership ofsucb intellectual property generated will vest in the Commonwealtb orAustralia repreaented by the RAAF as the participant sponaorirtg the secondment

10 STATUSANPPRIVILEGES

101 The status oCCF seconded personnel and their familiea will be that ofRAAF per50nnel ofequivaleut rank As sucb they will be entided to accommodation and measing on the same basis as their RAM coonterparts

102 Although CF JeCOnded personnel and their dependants may IQe a valid International Drivers License providing it is renewed every 12 months it is preferred that they confonll to the requirements of the Australian Federal and State Motor Registration Authorities by applying under the usual conditions for anmiddotAustralian State Driving Licence

103 Seconded CF personnel wiD be empt from taxation by the Governntent of Australia on their CF pay and allowances However those depClldants gnmted a work permit will be liable for Australilll income taxation should they take employment during their stay Specific inquiries and arrqements must bo made through the Austndian Taxation Office

104 Unless other arrangements are mutua)ly determined seconded CF penonnei and their dependents will comply with passpOrt and visa reguJatiol1$ ofAumaUa CF personnel wID be in possession ofa valid CF identity card (not due to expire during the tour ofduty) and autborised identity discs in accordance with CP regulations

10S Seconded CF personnel and their dependants will while in Australia be subject to the ordinary law of Australia

~28Aug2008 854 CANADIAN H C CANB No 0600 P 610

)

e

106 Weapons will not be taken into or carried within Australia unless authorised by the RAAF and thllllUthorities of Australia

107 Arrangements will be made to ensure that seconded CF penormel are informed oftheir rights and obligations prior to tbe start of their tour and that they arc t8mi1iarised with the customs and special conditions to be observed while in Australia The RAAF win nominate personnel liS sponsor$ to provide $iICOnded CF perllOl1llel

with assistance and advice in this respect IIpossible the sponsors will be of the same rank as the individual they are sponsoring

II mCUlUTY

I 11 The CF will supply a certificate ofsecurity clearance up to the level required by the RAAF On reccipt of this the RAAF wlllllllthorise seconded CF personnel to have acce5$ to lUch classified information considered to be necessary for the efficient perfomusnce of their duties No document containing military information otJer than personal records pertaining to their service may be retained by seconded CF personnel They IDay howcver request that documents pertaining to their duties which they colISider will be of use to the CF are passed to the CF Such reqUe5l$ will be referred to their Commanding Officer who wiU forward them for security clearance together with the documcnts concerned and a recommendation to the Department of Defence (Air Force Office) Ifthe request is approved the documents will be passed through the usual channels to the CF This procedure is designed to avoid

111 I any inaccurate or misleading information being passed to other countries and

1112 embllrllSSDlellt with third countries through possible release ofclassified information without the agreemCJ11 ofthe third country

112 Seconded CF personnel will complY at an times with RAAF security regulations

I 13 The provisions of security arrangements will be subject to the terms ofany applicabh agJeelllent conceming security which is in force or enters into force between the Govenunents ofAustralia and Canada

12 FORMAL REPORTS

121 Should the seconded CF personnel wish or be required by the sponsor to submit periodic or special reports concemins hislher duties and employment to the CF such reports wiU be fOTWuded through the appropriate RAAF chain ofcommand for review and approval for release to CFA Canberra

2B Au g 200B 8 54 CANADIAN H C CANB No 6500 P 710

)

e

13 PERFORMANCE REPORJ]

131 RAAF authorities will 5ubmit annulll performance evaluation reporu on all seconded CF persolUlel in accordance with current CF regulations and forwlUded through CFA Canberra

14 MEDICAL AND DENTAL

141 The CP will ensure tbat CF seconded personnel are medicaUy and dentally tit to the standard required by the RAAF Additionally CF seconded personnel and their dependants are to bave received all necessary inoculations and have been screened and found ftee ofcommunicable diseases befuretbey proceed to Australia

142 Medical and dental treabl1ent wiD beprovided to seconded CF persOIUId and their dependants in the same manner and the same extent as that acecrded to serving RAAF persolUlei Where treatment WUlOt be provided by Au5tnllian conditions of service such treatment will be covered undei existing CF terms or personal coverage

143 Surface or aeromedical evacuation (AME) within Australia (or outside of Australia ifdeployed) using RAAF transport and aircraft will be provided ftee of charge The cost ofAME to any overseas destination using RAAF aircraft will be recovered in fuD from the CF

15 LBAVE

151 CF personnel are entitled up to 25 working days IlIIIIUlIIleave in accordance with CF regulations and provided that such leave is approved by the appropriate RAAF authority A copy ofleave passes will be submitted to CFA Canberra Compassionate and sick leave may be grant~ in acecrdance with CF policy

152 Statutory holidllYS ofAustralia will be observed RAAF authorities may grant leave passes at tbeir discretion to seconded CF persolUle on Canadian statutory holidllYS but such leave is not an entitlement

16 DRESS

16 I Seconded CF personnel will wear their own uniforms and are to comply all far all possible with dress regulations ofthe RAAF The Order ofDress for any o~on will conform all closely as possible with that ofthe particular unit with which the seconded personnel are serving RAAF Commanding Officers will not iSJUe instructions to seconded personnel with whipb they cannot comply due to dllferences in dress fegulations Customs of the RAAF wiU be observed with respect to wearing of civilian dress

-------_ -_

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 4: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

-

KeqlJescfor Information - Secondments to the RAN [SEC=UNaASSIAEDj

--

From Doncaster Michael LCDR [mailtomlchaeldoncasterdefencegovauJ Sent December 72010 1015 AM To O8rlen Ken -CN8RA -DR Cc Brown Simon CMDR Mead Jonathan CAPT - RAN Ryan Katrina LCDR Lapham Debra MS DA Canada Whittaker Sharon LCDR Subject Canada - Request for Information - Secondments to the RAN [SEC~UNCLASSIFIEDJ

UNCLASSIFIED

Sir

Good morning Many apologies for the delay in responding to this RFI The following details have been approved and it is requested you arrange to call on either DG Navy People CORE Letts or CAPT Jonathan Mead to discuss the mechanics You should contact Ms Debra Lapham on 02 62653322 or LCDR Kate Ryan on 02 62653252 to arrange an appointment

Your request has been reviewed and Navy will be able to assist but within the following parameters

a Should the proposal proceed we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place

b CF(N) personnel should be fully trained (or need the absolute minimum familiarisation) so they can be employed in an RAN billet at sea or ashore straight away

c Initially the RAN could take the following

3 x PWOs 3 x long Navigators 3 xASACs 3 x POllS MTs (frigate qualified on LM 2500s)

d The CF(N) would be required to fully fund the exchange and

e The RAN would be able to accommodate these numbers for three years

Yours sincerely

Michael Doncaster

MDONCASTER LCDR RAN SO NIE1 Navy International Engagement

R1-4-B133 Russell Offices Tel +61 262654187 Mob s47F

From KenOBrlenlnternationalgcca [malltoKenOBrieninternationalgcca] Sent Monday 20 September 2010 1516

---___ --- shy

To Doncaster Michael LCDR Cc MartinTeftforcesgcca DAlETURETSKIforcesgcca Subject SECONDMENTS TO THE RAN

Mick

As you will recall from the bilat between CN and CMS (and N2N talks) Canada will be experiencing some pers challenges in the next number of years whilst our Frigate fleet undergoes operational enhancements and therefore platform reductions In particular we are faced with the issue of ensuring that we maintain personnel numbers such that when the Frigates come back on-line we are ready to man them fully Although CN did not directly commit to being able to take on any of these folks he indicated that it would be a possibility As you know our navies have long operated in a remarkably similar fashion wherein the attainment of a bridge watch keeping qualification for officers for example is deemed every bit as valid whether it be from a Canadian frigate or an Australian warship

In short order Canada would be able to send a small number of officerssoilors to start this process You may not have looked at this in any great depth since these discussions but Canada is requesting that the RAN now examine this issue and indicate to US what the possibilities might be for the next number of years

I am prepared to be the interlocutor for this issue for now but would suggest that we pass this off to the subject matter experts when possible for detailed discussions once the macro question has been answered (ie whether or not the RAN has any capacity to be able to assist us in the next few years)

May I also add that the CF is extremely grateful to the RAN for considering this question If you are able to assist us it would help us out Significantly

I await your response

Ken

Ken S OBrien Colone1lcolonel Defence Advisor Australia and New ZealandConseilier de la Defense Australie et Nouvelle Zelande Canadian High CommissionHout-Commissariat du Canada Commonwealth Avenue Canberra ACT 2600 AUSTRALIA tel + (61-2) 6270-4036 fax + (61-2) 6273 3265 emailcourriel~nOBriel1einternotimalsccg

IMPORTANT This email remains the property of the Department of Defence and is subject to the jurisdiction of section 70 of the Crimes Act 1914 If you have received this email in error you are requested to contact the sender and delete the email

~ 28 Aug 2008 852 CAKAD[AN H C CAKB No 6600 PI[ 0 ~76s~ FOUO

FOI Request 2961314 Air Force Serial 1

FACSIMILEITELECOPIE

It tbors 1111 ptOb~m upqn receipt or this fax plURcoU Sil Y bl il on II dOWto

To Capt J KelJIlY Tel (08) 8393-2393 Destinataire 10 Sqn Ops Fax (08) 8393-4Z0Z

RAM Edinburgh SA 5III

e From Sgt Laurene Stanners Tel (02) 6270-4055 De CDAAA Canberra Fax (02) 6273-3285

No of pages including this pageINombre de pages avec celie feuille 10

CFRMFMQU

Attached is copy ofMOU between the CF and RAAP as relt

LMStannm Sergeant Canadian Defence AdYisers Administtative Assistant Assistante de lAviseur de la Defense Canaditnne Commonwealth Avenue Canberra ACT 2600 Australia Email laurenestannersintematiolWgcca

bull bull 28 Aug 2008 852 bull CANADlAN H C CANB No 6600middot P210

)

MEMOMNJ)UM QFUNDERSTANPINQ

BETWEEN

THE CANADIAN FORCES

AND

THE ROYAL AYS~IAN AIRFQR~

bereinafter known 115 the participants

1 INTRODUCTION

11 This Memorandum ofUnderstanding (MOU) sets out the arrangements in respect ofthe secondment of Canadian Forces (CF) personnel to the Royal AustraUan Air Force (RAAF)

2 OBIECTNE AND SCOPE

21 The intent ofsecondments established under the atrangements ofthis MOU is to provide 8ssistame to the RAAF in order to overcome its shon-term personnel shortfillis Requests for personnel wiD be considewl upon receipt from the RAAF and secondments may be initiated depending on the availability ofsuitable CF personnel and prevailing CF circumstances

3 PERSQNNBL SELECTION

31 The CF will select candidates based on tne requirements and an ateepled job dC$Cription as provided by the RAM A career brieffor a selected cF persQnne wiD be provided to tbe RAAF for its approval ofthe personnel prior to II posting being initiated

4 TOUR LENGTH

41 The tour length for CF personnel seconded will nonnally be for a period of three years with an option to vary the tour as may be mutually lIT1IIIged between the participants The tour length will include any period ofrequisite training that must be undertaken on RAAF unique equipment or procedUTeS

-----2l Alt 2008 852 CANADIAN H C CANB No 6600middot P 310

S PERIOD OF SECONPMENT

51 The secondment period will conunence the day the CF personnel conunence travel ampom hislher fonner CF unit fur Australia but excludes any period of

) embarkation leave or annual lean en route The secondment period will cease the day the CF personnel could arrive in Canada aftcr completing any necessary clearance ampom the Canadian Forces Adviser (CFA) Office in Canberra A maximum of24 hours in Canberra is considered reasonable should a visit be neeeQary Any period of leave taken en route is excluded from the mondment period

6 FINANCIAL

61 During the period of5e(ondment CF personnel remain members of the CF and amp$ such win continue to receive pay allowances and other benefits (including Military Foreign Service Regulation (MFSR) benefitS) bued on the appropriate military rank held and administered through CF arrangements

e 62 Puring the period of sccondment the RAAF will reimburse the CII the approximate wase (an average based on rank for the military oecupation (MOC) plus a Treasury Board presenbed surcharge (approximately 25raquo It is understood that thb amount may be increased by any increase in pay that may become due to CF personnel including such an increase consequent to promotion in rlink during the period of secondment Any CF allowances such as clothing flying envirorunental etc due to CF personnel will be reimbursed by the RAAF at the IlCtUIl rate (no surcharge will apply)

63 Additionally the RAAF wili reimburse the CF for all entitlements under CF regulations associated with the move ofCF seconded personnel dependantB and effects including automobile to and from Aufiralia and such MFSR and education benefits due to CF personnel serving outside Canada TheBe expenses will be reimbursable at the a~al cost and no surcharge wiD be applicable

64 Reimbursem~nt of costa outlined above will be sought through the quarterly submission ofa CF invoice to the MAP The MAP is to advise the CF ofthe appropriate channel

65 CF aeconded perSonn~1 wiD not be covered by Australian compllll8ation benefits in respect ofpersonal injuries or diseases and superannuation benefits These remain the responsibiUty ofthe CF

66 All training travel movemellt and associated incidental expenses related to duties perronned by the personnel on behalfofrhe MAP will be paid to the personnel by the RAAF III aCcordance with its applicable rates and reimbursement procedurea

67 Should CF personnel be required toperfonn duties on bebaJfotthe CF any expenses 11530ciated with such dlti~ win be borne by the CF The CF will endeavour to reamptrict such duties to a minimum and to only short duration The assignment of such duties will take place only in consultation with RAAF authorities

shy28 Aug 2008 S53 CANADIAN H C CANB No 6600 P410

)

e

e

7 ADMINISTRATIVE SUPPORT

71 The Air Command Deputy Chief ofStaffPersoUlel Liaison located at National Defence Headquarters (NOHQ) Ottawa isthe sponsor fOr secondments under this MOU on beIutlf orthe Deputy Chief ofStaff (Personnel) Air Command

72 Administrative suppon ofa seconded personnel in Australia will be exerci$ed by the a A Canberra who will conduct an ill-country briefing for them within 26 days of their lIITival

73 CF seconded personnel remain subject to the Code of Service Discipline under the National Defence Act (NOA) for matters arising out oftheir CF Service The RAM will co-operate in the execution of iii)) neceHary administrative or disciplinary action ordered by tbe CF

6 DUTIES AND EMPLOYMENT

81 The CF seconded personnel will be seco1lded by the CF to the RAAF in accordance with the laws and regulations ofthe CF The RAAF will attachto the RAM the CF seconded personnel in accordance with the laws and resulations ofthe Australian Defence Force It will be the respoll5ibility ofeach participant to ensure it compliance with aU legal requirements to effect the attachment ofa personnel to the RAAF in accordance with the laws and regQlations of the Australian Defence Force

82 CF 5eltonded personnel will be assigned duties by the RAAF that are in accordance with the amplCcpted job descriprioll Other than temporary or acting assignments any subsequent change in their employment and any temporary or long term deployments to countries that are not members ofthe North Atlantic Treaty Organisation or the Commonwealth mun have the prior concurrence ofCF authorities

83 CF sCCOlIded personnel will function fuUy as personnel of the RAAF units to which they are assigned and perform such llists within the scope ofthcir overall responsibilities as directed by personnel ofthe RAAF senior to thml in rank or position provided such direction ill consistent with their duties under CF regulations They wiD also exercise powers of command over RAAF personnel over whom they have been granted jurisdiction by virtue oftheir assigned duties

84 CF seconded personnel will not be placed on duty in areas of hostilities or imminent hostilities or any other situation such as law enforcement operadon or operations for the maintenance ofsupplies or service during an indu$trlal dispute where their presence might jeopardise the iirterests ofCanada Australia or both If the a personnel duties may include such invoivemetn the advice IUId approval of CFA Canberra wiD be obtained prior to deployment

-28 Aug 2008 8 53 CANADIAN H C CANB No 6600 P 510

)

85 In the event ofa crisis with or anned conflict against a nation that haS been determined to be a common enemy CF JeCOnded pcraonnel will remain with their RAM unit and continue to carry out their usigned duties pCllding further orders nom tbe CF (for example remain with tbe unit as an observer a combat crew periOMel or be reusigned) In the event of a crisis or war affecting Aumalia only CF Jeconded personnel will be withdrawn from duty by their RAM unit SUperiofS while awaiting orders from the CF before performing any further dutiea with tbe RAAF Ifa decision is made by either Canada or Australia to evacuate dependants the RAAF willl1J111llge for the move of the dependants ofCF seconded personnel to an assemblyarea(s) designated by the CFA Canberra Financial tesponsibility for the move will reat with the RAAF The CF will assume fUll adntiniwative and financial responsibility at the assembly area(s) and for the subsequent evacuation

9 lNTELLECTVAL PROPERTY

9 J Seconded CF personnel will be required to notifY the RAM through estabIiahed chaMels ofany intellectual property created by them arising out ofwork while on secondment under this MOU Ownership ofsucb intellectual property generated will vest in the Commonwealtb orAustralia repreaented by the RAAF as the participant sponaorirtg the secondment

10 STATUSANPPRIVILEGES

101 The status oCCF seconded personnel and their familiea will be that ofRAAF per50nnel ofequivaleut rank As sucb they will be entided to accommodation and measing on the same basis as their RAM coonterparts

102 Although CF JeCOnded personnel and their dependants may IQe a valid International Drivers License providing it is renewed every 12 months it is preferred that they confonll to the requirements of the Australian Federal and State Motor Registration Authorities by applying under the usual conditions for anmiddotAustralian State Driving Licence

103 Seconded CF personnel wiD be empt from taxation by the Governntent of Australia on their CF pay and allowances However those depClldants gnmted a work permit will be liable for Australilll income taxation should they take employment during their stay Specific inquiries and arrqements must bo made through the Austndian Taxation Office

104 Unless other arrangements are mutua)ly determined seconded CF penonnei and their dependents will comply with passpOrt and visa reguJatiol1$ ofAumaUa CF personnel wID be in possession ofa valid CF identity card (not due to expire during the tour ofduty) and autborised identity discs in accordance with CP regulations

10S Seconded CF personnel and their dependants will while in Australia be subject to the ordinary law of Australia

~28Aug2008 854 CANADIAN H C CANB No 0600 P 610

)

e

106 Weapons will not be taken into or carried within Australia unless authorised by the RAAF and thllllUthorities of Australia

107 Arrangements will be made to ensure that seconded CF penormel are informed oftheir rights and obligations prior to tbe start of their tour and that they arc t8mi1iarised with the customs and special conditions to be observed while in Australia The RAAF win nominate personnel liS sponsor$ to provide $iICOnded CF perllOl1llel

with assistance and advice in this respect IIpossible the sponsors will be of the same rank as the individual they are sponsoring

II mCUlUTY

I 11 The CF will supply a certificate ofsecurity clearance up to the level required by the RAAF On reccipt of this the RAAF wlllllllthorise seconded CF personnel to have acce5$ to lUch classified information considered to be necessary for the efficient perfomusnce of their duties No document containing military information otJer than personal records pertaining to their service may be retained by seconded CF personnel They IDay howcver request that documents pertaining to their duties which they colISider will be of use to the CF are passed to the CF Such reqUe5l$ will be referred to their Commanding Officer who wiU forward them for security clearance together with the documcnts concerned and a recommendation to the Department of Defence (Air Force Office) Ifthe request is approved the documents will be passed through the usual channels to the CF This procedure is designed to avoid

111 I any inaccurate or misleading information being passed to other countries and

1112 embllrllSSDlellt with third countries through possible release ofclassified information without the agreemCJ11 ofthe third country

112 Seconded CF personnel will complY at an times with RAAF security regulations

I 13 The provisions of security arrangements will be subject to the terms ofany applicabh agJeelllent conceming security which is in force or enters into force between the Govenunents ofAustralia and Canada

12 FORMAL REPORTS

121 Should the seconded CF personnel wish or be required by the sponsor to submit periodic or special reports concemins hislher duties and employment to the CF such reports wiU be fOTWuded through the appropriate RAAF chain ofcommand for review and approval for release to CFA Canberra

2B Au g 200B 8 54 CANADIAN H C CANB No 6500 P 710

)

e

13 PERFORMANCE REPORJ]

131 RAAF authorities will 5ubmit annulll performance evaluation reporu on all seconded CF persolUlel in accordance with current CF regulations and forwlUded through CFA Canberra

14 MEDICAL AND DENTAL

141 The CP will ensure tbat CF seconded personnel are medicaUy and dentally tit to the standard required by the RAAF Additionally CF seconded personnel and their dependants are to bave received all necessary inoculations and have been screened and found ftee ofcommunicable diseases befuretbey proceed to Australia

142 Medical and dental treabl1ent wiD beprovided to seconded CF persOIUId and their dependants in the same manner and the same extent as that acecrded to serving RAAF persolUlei Where treatment WUlOt be provided by Au5tnllian conditions of service such treatment will be covered undei existing CF terms or personal coverage

143 Surface or aeromedical evacuation (AME) within Australia (or outside of Australia ifdeployed) using RAAF transport and aircraft will be provided ftee of charge The cost ofAME to any overseas destination using RAAF aircraft will be recovered in fuD from the CF

15 LBAVE

151 CF personnel are entitled up to 25 working days IlIIIIUlIIleave in accordance with CF regulations and provided that such leave is approved by the appropriate RAAF authority A copy ofleave passes will be submitted to CFA Canberra Compassionate and sick leave may be grant~ in acecrdance with CF policy

152 Statutory holidllYS ofAustralia will be observed RAAF authorities may grant leave passes at tbeir discretion to seconded CF persolUle on Canadian statutory holidllYS but such leave is not an entitlement

16 DRESS

16 I Seconded CF personnel will wear their own uniforms and are to comply all far all possible with dress regulations ofthe RAAF The Order ofDress for any o~on will conform all closely as possible with that ofthe particular unit with which the seconded personnel are serving RAAF Commanding Officers will not iSJUe instructions to seconded personnel with whipb they cannot comply due to dllferences in dress fegulations Customs of the RAAF wiU be observed with respect to wearing of civilian dress

-------_ -_

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 5: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

From Doncaster Michael LCDR [mailtomlchaeldoncasterdefencegovauJ Sent December 72010 1015 AM To O8rlen Ken -CN8RA -DR Cc Brown Simon CMDR Mead Jonathan CAPT - RAN Ryan Katrina LCDR Lapham Debra MS DA Canada Whittaker Sharon LCDR Subject Canada - Request for Information - Secondments to the RAN [SEC~UNCLASSIFIEDJ

UNCLASSIFIED

Sir

Good morning Many apologies for the delay in responding to this RFI The following details have been approved and it is requested you arrange to call on either DG Navy People CORE Letts or CAPT Jonathan Mead to discuss the mechanics You should contact Ms Debra Lapham on 02 62653322 or LCDR Kate Ryan on 02 62653252 to arrange an appointment

Your request has been reviewed and Navy will be able to assist but within the following parameters

a Should the proposal proceed we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place

b CF(N) personnel should be fully trained (or need the absolute minimum familiarisation) so they can be employed in an RAN billet at sea or ashore straight away

c Initially the RAN could take the following

3 x PWOs 3 x long Navigators 3 xASACs 3 x POllS MTs (frigate qualified on LM 2500s)

d The CF(N) would be required to fully fund the exchange and

e The RAN would be able to accommodate these numbers for three years

Yours sincerely

Michael Doncaster

MDONCASTER LCDR RAN SO NIE1 Navy International Engagement

R1-4-B133 Russell Offices Tel +61 262654187 Mob s47F

From KenOBrlenlnternationalgcca [malltoKenOBrieninternationalgcca] Sent Monday 20 September 2010 1516

---___ --- shy

To Doncaster Michael LCDR Cc MartinTeftforcesgcca DAlETURETSKIforcesgcca Subject SECONDMENTS TO THE RAN

Mick

As you will recall from the bilat between CN and CMS (and N2N talks) Canada will be experiencing some pers challenges in the next number of years whilst our Frigate fleet undergoes operational enhancements and therefore platform reductions In particular we are faced with the issue of ensuring that we maintain personnel numbers such that when the Frigates come back on-line we are ready to man them fully Although CN did not directly commit to being able to take on any of these folks he indicated that it would be a possibility As you know our navies have long operated in a remarkably similar fashion wherein the attainment of a bridge watch keeping qualification for officers for example is deemed every bit as valid whether it be from a Canadian frigate or an Australian warship

In short order Canada would be able to send a small number of officerssoilors to start this process You may not have looked at this in any great depth since these discussions but Canada is requesting that the RAN now examine this issue and indicate to US what the possibilities might be for the next number of years

I am prepared to be the interlocutor for this issue for now but would suggest that we pass this off to the subject matter experts when possible for detailed discussions once the macro question has been answered (ie whether or not the RAN has any capacity to be able to assist us in the next few years)

May I also add that the CF is extremely grateful to the RAN for considering this question If you are able to assist us it would help us out Significantly

I await your response

Ken

Ken S OBrien Colone1lcolonel Defence Advisor Australia and New ZealandConseilier de la Defense Australie et Nouvelle Zelande Canadian High CommissionHout-Commissariat du Canada Commonwealth Avenue Canberra ACT 2600 AUSTRALIA tel + (61-2) 6270-4036 fax + (61-2) 6273 3265 emailcourriel~nOBriel1einternotimalsccg

IMPORTANT This email remains the property of the Department of Defence and is subject to the jurisdiction of section 70 of the Crimes Act 1914 If you have received this email in error you are requested to contact the sender and delete the email

~ 28 Aug 2008 852 CAKAD[AN H C CAKB No 6600 PI[ 0 ~76s~ FOUO

FOI Request 2961314 Air Force Serial 1

FACSIMILEITELECOPIE

It tbors 1111 ptOb~m upqn receipt or this fax plURcoU Sil Y bl il on II dOWto

To Capt J KelJIlY Tel (08) 8393-2393 Destinataire 10 Sqn Ops Fax (08) 8393-4Z0Z

RAM Edinburgh SA 5III

e From Sgt Laurene Stanners Tel (02) 6270-4055 De CDAAA Canberra Fax (02) 6273-3285

No of pages including this pageINombre de pages avec celie feuille 10

CFRMFMQU

Attached is copy ofMOU between the CF and RAAP as relt

LMStannm Sergeant Canadian Defence AdYisers Administtative Assistant Assistante de lAviseur de la Defense Canaditnne Commonwealth Avenue Canberra ACT 2600 Australia Email laurenestannersintematiolWgcca

bull bull 28 Aug 2008 852 bull CANADlAN H C CANB No 6600middot P210

)

MEMOMNJ)UM QFUNDERSTANPINQ

BETWEEN

THE CANADIAN FORCES

AND

THE ROYAL AYS~IAN AIRFQR~

bereinafter known 115 the participants

1 INTRODUCTION

11 This Memorandum ofUnderstanding (MOU) sets out the arrangements in respect ofthe secondment of Canadian Forces (CF) personnel to the Royal AustraUan Air Force (RAAF)

2 OBIECTNE AND SCOPE

21 The intent ofsecondments established under the atrangements ofthis MOU is to provide 8ssistame to the RAAF in order to overcome its shon-term personnel shortfillis Requests for personnel wiD be considewl upon receipt from the RAAF and secondments may be initiated depending on the availability ofsuitable CF personnel and prevailing CF circumstances

3 PERSQNNBL SELECTION

31 The CF will select candidates based on tne requirements and an ateepled job dC$Cription as provided by the RAM A career brieffor a selected cF persQnne wiD be provided to tbe RAAF for its approval ofthe personnel prior to II posting being initiated

4 TOUR LENGTH

41 The tour length for CF personnel seconded will nonnally be for a period of three years with an option to vary the tour as may be mutually lIT1IIIged between the participants The tour length will include any period ofrequisite training that must be undertaken on RAAF unique equipment or procedUTeS

-----2l Alt 2008 852 CANADIAN H C CANB No 6600middot P 310

S PERIOD OF SECONPMENT

51 The secondment period will conunence the day the CF personnel conunence travel ampom hislher fonner CF unit fur Australia but excludes any period of

) embarkation leave or annual lean en route The secondment period will cease the day the CF personnel could arrive in Canada aftcr completing any necessary clearance ampom the Canadian Forces Adviser (CFA) Office in Canberra A maximum of24 hours in Canberra is considered reasonable should a visit be neeeQary Any period of leave taken en route is excluded from the mondment period

6 FINANCIAL

61 During the period of5e(ondment CF personnel remain members of the CF and amp$ such win continue to receive pay allowances and other benefits (including Military Foreign Service Regulation (MFSR) benefitS) bued on the appropriate military rank held and administered through CF arrangements

e 62 Puring the period of sccondment the RAAF will reimburse the CII the approximate wase (an average based on rank for the military oecupation (MOC) plus a Treasury Board presenbed surcharge (approximately 25raquo It is understood that thb amount may be increased by any increase in pay that may become due to CF personnel including such an increase consequent to promotion in rlink during the period of secondment Any CF allowances such as clothing flying envirorunental etc due to CF personnel will be reimbursed by the RAAF at the IlCtUIl rate (no surcharge will apply)

63 Additionally the RAAF wili reimburse the CF for all entitlements under CF regulations associated with the move ofCF seconded personnel dependantB and effects including automobile to and from Aufiralia and such MFSR and education benefits due to CF personnel serving outside Canada TheBe expenses will be reimbursable at the a~al cost and no surcharge wiD be applicable

64 Reimbursem~nt of costa outlined above will be sought through the quarterly submission ofa CF invoice to the MAP The MAP is to advise the CF ofthe appropriate channel

65 CF aeconded perSonn~1 wiD not be covered by Australian compllll8ation benefits in respect ofpersonal injuries or diseases and superannuation benefits These remain the responsibiUty ofthe CF

66 All training travel movemellt and associated incidental expenses related to duties perronned by the personnel on behalfofrhe MAP will be paid to the personnel by the RAAF III aCcordance with its applicable rates and reimbursement procedurea

67 Should CF personnel be required toperfonn duties on bebaJfotthe CF any expenses 11530ciated with such dlti~ win be borne by the CF The CF will endeavour to reamptrict such duties to a minimum and to only short duration The assignment of such duties will take place only in consultation with RAAF authorities

shy28 Aug 2008 S53 CANADIAN H C CANB No 6600 P410

)

e

e

7 ADMINISTRATIVE SUPPORT

71 The Air Command Deputy Chief ofStaffPersoUlel Liaison located at National Defence Headquarters (NOHQ) Ottawa isthe sponsor fOr secondments under this MOU on beIutlf orthe Deputy Chief ofStaff (Personnel) Air Command

72 Administrative suppon ofa seconded personnel in Australia will be exerci$ed by the a A Canberra who will conduct an ill-country briefing for them within 26 days of their lIITival

73 CF seconded personnel remain subject to the Code of Service Discipline under the National Defence Act (NOA) for matters arising out oftheir CF Service The RAM will co-operate in the execution of iii)) neceHary administrative or disciplinary action ordered by tbe CF

6 DUTIES AND EMPLOYMENT

81 The CF seconded personnel will be seco1lded by the CF to the RAAF in accordance with the laws and regulations ofthe CF The RAAF will attachto the RAM the CF seconded personnel in accordance with the laws and resulations ofthe Australian Defence Force It will be the respoll5ibility ofeach participant to ensure it compliance with aU legal requirements to effect the attachment ofa personnel to the RAAF in accordance with the laws and regQlations of the Australian Defence Force

82 CF 5eltonded personnel will be assigned duties by the RAAF that are in accordance with the amplCcpted job descriprioll Other than temporary or acting assignments any subsequent change in their employment and any temporary or long term deployments to countries that are not members ofthe North Atlantic Treaty Organisation or the Commonwealth mun have the prior concurrence ofCF authorities

83 CF sCCOlIded personnel will function fuUy as personnel of the RAAF units to which they are assigned and perform such llists within the scope ofthcir overall responsibilities as directed by personnel ofthe RAAF senior to thml in rank or position provided such direction ill consistent with their duties under CF regulations They wiD also exercise powers of command over RAAF personnel over whom they have been granted jurisdiction by virtue oftheir assigned duties

84 CF seconded personnel will not be placed on duty in areas of hostilities or imminent hostilities or any other situation such as law enforcement operadon or operations for the maintenance ofsupplies or service during an indu$trlal dispute where their presence might jeopardise the iirterests ofCanada Australia or both If the a personnel duties may include such invoivemetn the advice IUId approval of CFA Canberra wiD be obtained prior to deployment

-28 Aug 2008 8 53 CANADIAN H C CANB No 6600 P 510

)

85 In the event ofa crisis with or anned conflict against a nation that haS been determined to be a common enemy CF JeCOnded pcraonnel will remain with their RAM unit and continue to carry out their usigned duties pCllding further orders nom tbe CF (for example remain with tbe unit as an observer a combat crew periOMel or be reusigned) In the event of a crisis or war affecting Aumalia only CF Jeconded personnel will be withdrawn from duty by their RAM unit SUperiofS while awaiting orders from the CF before performing any further dutiea with tbe RAAF Ifa decision is made by either Canada or Australia to evacuate dependants the RAAF willl1J111llge for the move of the dependants ofCF seconded personnel to an assemblyarea(s) designated by the CFA Canberra Financial tesponsibility for the move will reat with the RAAF The CF will assume fUll adntiniwative and financial responsibility at the assembly area(s) and for the subsequent evacuation

9 lNTELLECTVAL PROPERTY

9 J Seconded CF personnel will be required to notifY the RAM through estabIiahed chaMels ofany intellectual property created by them arising out ofwork while on secondment under this MOU Ownership ofsucb intellectual property generated will vest in the Commonwealtb orAustralia repreaented by the RAAF as the participant sponaorirtg the secondment

10 STATUSANPPRIVILEGES

101 The status oCCF seconded personnel and their familiea will be that ofRAAF per50nnel ofequivaleut rank As sucb they will be entided to accommodation and measing on the same basis as their RAM coonterparts

102 Although CF JeCOnded personnel and their dependants may IQe a valid International Drivers License providing it is renewed every 12 months it is preferred that they confonll to the requirements of the Australian Federal and State Motor Registration Authorities by applying under the usual conditions for anmiddotAustralian State Driving Licence

103 Seconded CF personnel wiD be empt from taxation by the Governntent of Australia on their CF pay and allowances However those depClldants gnmted a work permit will be liable for Australilll income taxation should they take employment during their stay Specific inquiries and arrqements must bo made through the Austndian Taxation Office

104 Unless other arrangements are mutua)ly determined seconded CF penonnei and their dependents will comply with passpOrt and visa reguJatiol1$ ofAumaUa CF personnel wID be in possession ofa valid CF identity card (not due to expire during the tour ofduty) and autborised identity discs in accordance with CP regulations

10S Seconded CF personnel and their dependants will while in Australia be subject to the ordinary law of Australia

~28Aug2008 854 CANADIAN H C CANB No 0600 P 610

)

e

106 Weapons will not be taken into or carried within Australia unless authorised by the RAAF and thllllUthorities of Australia

107 Arrangements will be made to ensure that seconded CF penormel are informed oftheir rights and obligations prior to tbe start of their tour and that they arc t8mi1iarised with the customs and special conditions to be observed while in Australia The RAAF win nominate personnel liS sponsor$ to provide $iICOnded CF perllOl1llel

with assistance and advice in this respect IIpossible the sponsors will be of the same rank as the individual they are sponsoring

II mCUlUTY

I 11 The CF will supply a certificate ofsecurity clearance up to the level required by the RAAF On reccipt of this the RAAF wlllllllthorise seconded CF personnel to have acce5$ to lUch classified information considered to be necessary for the efficient perfomusnce of their duties No document containing military information otJer than personal records pertaining to their service may be retained by seconded CF personnel They IDay howcver request that documents pertaining to their duties which they colISider will be of use to the CF are passed to the CF Such reqUe5l$ will be referred to their Commanding Officer who wiU forward them for security clearance together with the documcnts concerned and a recommendation to the Department of Defence (Air Force Office) Ifthe request is approved the documents will be passed through the usual channels to the CF This procedure is designed to avoid

111 I any inaccurate or misleading information being passed to other countries and

1112 embllrllSSDlellt with third countries through possible release ofclassified information without the agreemCJ11 ofthe third country

112 Seconded CF personnel will complY at an times with RAAF security regulations

I 13 The provisions of security arrangements will be subject to the terms ofany applicabh agJeelllent conceming security which is in force or enters into force between the Govenunents ofAustralia and Canada

12 FORMAL REPORTS

121 Should the seconded CF personnel wish or be required by the sponsor to submit periodic or special reports concemins hislher duties and employment to the CF such reports wiU be fOTWuded through the appropriate RAAF chain ofcommand for review and approval for release to CFA Canberra

2B Au g 200B 8 54 CANADIAN H C CANB No 6500 P 710

)

e

13 PERFORMANCE REPORJ]

131 RAAF authorities will 5ubmit annulll performance evaluation reporu on all seconded CF persolUlel in accordance with current CF regulations and forwlUded through CFA Canberra

14 MEDICAL AND DENTAL

141 The CP will ensure tbat CF seconded personnel are medicaUy and dentally tit to the standard required by the RAAF Additionally CF seconded personnel and their dependants are to bave received all necessary inoculations and have been screened and found ftee ofcommunicable diseases befuretbey proceed to Australia

142 Medical and dental treabl1ent wiD beprovided to seconded CF persOIUId and their dependants in the same manner and the same extent as that acecrded to serving RAAF persolUlei Where treatment WUlOt be provided by Au5tnllian conditions of service such treatment will be covered undei existing CF terms or personal coverage

143 Surface or aeromedical evacuation (AME) within Australia (or outside of Australia ifdeployed) using RAAF transport and aircraft will be provided ftee of charge The cost ofAME to any overseas destination using RAAF aircraft will be recovered in fuD from the CF

15 LBAVE

151 CF personnel are entitled up to 25 working days IlIIIIUlIIleave in accordance with CF regulations and provided that such leave is approved by the appropriate RAAF authority A copy ofleave passes will be submitted to CFA Canberra Compassionate and sick leave may be grant~ in acecrdance with CF policy

152 Statutory holidllYS ofAustralia will be observed RAAF authorities may grant leave passes at tbeir discretion to seconded CF persolUle on Canadian statutory holidllYS but such leave is not an entitlement

16 DRESS

16 I Seconded CF personnel will wear their own uniforms and are to comply all far all possible with dress regulations ofthe RAAF The Order ofDress for any o~on will conform all closely as possible with that ofthe particular unit with which the seconded personnel are serving RAAF Commanding Officers will not iSJUe instructions to seconded personnel with whipb they cannot comply due to dllferences in dress fegulations Customs of the RAAF wiU be observed with respect to wearing of civilian dress

-------_ -_

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 6: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

To Doncaster Michael LCDR Cc MartinTeftforcesgcca DAlETURETSKIforcesgcca Subject SECONDMENTS TO THE RAN

Mick

As you will recall from the bilat between CN and CMS (and N2N talks) Canada will be experiencing some pers challenges in the next number of years whilst our Frigate fleet undergoes operational enhancements and therefore platform reductions In particular we are faced with the issue of ensuring that we maintain personnel numbers such that when the Frigates come back on-line we are ready to man them fully Although CN did not directly commit to being able to take on any of these folks he indicated that it would be a possibility As you know our navies have long operated in a remarkably similar fashion wherein the attainment of a bridge watch keeping qualification for officers for example is deemed every bit as valid whether it be from a Canadian frigate or an Australian warship

In short order Canada would be able to send a small number of officerssoilors to start this process You may not have looked at this in any great depth since these discussions but Canada is requesting that the RAN now examine this issue and indicate to US what the possibilities might be for the next number of years

I am prepared to be the interlocutor for this issue for now but would suggest that we pass this off to the subject matter experts when possible for detailed discussions once the macro question has been answered (ie whether or not the RAN has any capacity to be able to assist us in the next few years)

May I also add that the CF is extremely grateful to the RAN for considering this question If you are able to assist us it would help us out Significantly

I await your response

Ken

Ken S OBrien Colone1lcolonel Defence Advisor Australia and New ZealandConseilier de la Defense Australie et Nouvelle Zelande Canadian High CommissionHout-Commissariat du Canada Commonwealth Avenue Canberra ACT 2600 AUSTRALIA tel + (61-2) 6270-4036 fax + (61-2) 6273 3265 emailcourriel~nOBriel1einternotimalsccg

IMPORTANT This email remains the property of the Department of Defence and is subject to the jurisdiction of section 70 of the Crimes Act 1914 If you have received this email in error you are requested to contact the sender and delete the email

~ 28 Aug 2008 852 CAKAD[AN H C CAKB No 6600 PI[ 0 ~76s~ FOUO

FOI Request 2961314 Air Force Serial 1

FACSIMILEITELECOPIE

It tbors 1111 ptOb~m upqn receipt or this fax plURcoU Sil Y bl il on II dOWto

To Capt J KelJIlY Tel (08) 8393-2393 Destinataire 10 Sqn Ops Fax (08) 8393-4Z0Z

RAM Edinburgh SA 5III

e From Sgt Laurene Stanners Tel (02) 6270-4055 De CDAAA Canberra Fax (02) 6273-3285

No of pages including this pageINombre de pages avec celie feuille 10

CFRMFMQU

Attached is copy ofMOU between the CF and RAAP as relt

LMStannm Sergeant Canadian Defence AdYisers Administtative Assistant Assistante de lAviseur de la Defense Canaditnne Commonwealth Avenue Canberra ACT 2600 Australia Email laurenestannersintematiolWgcca

bull bull 28 Aug 2008 852 bull CANADlAN H C CANB No 6600middot P210

)

MEMOMNJ)UM QFUNDERSTANPINQ

BETWEEN

THE CANADIAN FORCES

AND

THE ROYAL AYS~IAN AIRFQR~

bereinafter known 115 the participants

1 INTRODUCTION

11 This Memorandum ofUnderstanding (MOU) sets out the arrangements in respect ofthe secondment of Canadian Forces (CF) personnel to the Royal AustraUan Air Force (RAAF)

2 OBIECTNE AND SCOPE

21 The intent ofsecondments established under the atrangements ofthis MOU is to provide 8ssistame to the RAAF in order to overcome its shon-term personnel shortfillis Requests for personnel wiD be considewl upon receipt from the RAAF and secondments may be initiated depending on the availability ofsuitable CF personnel and prevailing CF circumstances

3 PERSQNNBL SELECTION

31 The CF will select candidates based on tne requirements and an ateepled job dC$Cription as provided by the RAM A career brieffor a selected cF persQnne wiD be provided to tbe RAAF for its approval ofthe personnel prior to II posting being initiated

4 TOUR LENGTH

41 The tour length for CF personnel seconded will nonnally be for a period of three years with an option to vary the tour as may be mutually lIT1IIIged between the participants The tour length will include any period ofrequisite training that must be undertaken on RAAF unique equipment or procedUTeS

-----2l Alt 2008 852 CANADIAN H C CANB No 6600middot P 310

S PERIOD OF SECONPMENT

51 The secondment period will conunence the day the CF personnel conunence travel ampom hislher fonner CF unit fur Australia but excludes any period of

) embarkation leave or annual lean en route The secondment period will cease the day the CF personnel could arrive in Canada aftcr completing any necessary clearance ampom the Canadian Forces Adviser (CFA) Office in Canberra A maximum of24 hours in Canberra is considered reasonable should a visit be neeeQary Any period of leave taken en route is excluded from the mondment period

6 FINANCIAL

61 During the period of5e(ondment CF personnel remain members of the CF and amp$ such win continue to receive pay allowances and other benefits (including Military Foreign Service Regulation (MFSR) benefitS) bued on the appropriate military rank held and administered through CF arrangements

e 62 Puring the period of sccondment the RAAF will reimburse the CII the approximate wase (an average based on rank for the military oecupation (MOC) plus a Treasury Board presenbed surcharge (approximately 25raquo It is understood that thb amount may be increased by any increase in pay that may become due to CF personnel including such an increase consequent to promotion in rlink during the period of secondment Any CF allowances such as clothing flying envirorunental etc due to CF personnel will be reimbursed by the RAAF at the IlCtUIl rate (no surcharge will apply)

63 Additionally the RAAF wili reimburse the CF for all entitlements under CF regulations associated with the move ofCF seconded personnel dependantB and effects including automobile to and from Aufiralia and such MFSR and education benefits due to CF personnel serving outside Canada TheBe expenses will be reimbursable at the a~al cost and no surcharge wiD be applicable

64 Reimbursem~nt of costa outlined above will be sought through the quarterly submission ofa CF invoice to the MAP The MAP is to advise the CF ofthe appropriate channel

65 CF aeconded perSonn~1 wiD not be covered by Australian compllll8ation benefits in respect ofpersonal injuries or diseases and superannuation benefits These remain the responsibiUty ofthe CF

66 All training travel movemellt and associated incidental expenses related to duties perronned by the personnel on behalfofrhe MAP will be paid to the personnel by the RAAF III aCcordance with its applicable rates and reimbursement procedurea

67 Should CF personnel be required toperfonn duties on bebaJfotthe CF any expenses 11530ciated with such dlti~ win be borne by the CF The CF will endeavour to reamptrict such duties to a minimum and to only short duration The assignment of such duties will take place only in consultation with RAAF authorities

shy28 Aug 2008 S53 CANADIAN H C CANB No 6600 P410

)

e

e

7 ADMINISTRATIVE SUPPORT

71 The Air Command Deputy Chief ofStaffPersoUlel Liaison located at National Defence Headquarters (NOHQ) Ottawa isthe sponsor fOr secondments under this MOU on beIutlf orthe Deputy Chief ofStaff (Personnel) Air Command

72 Administrative suppon ofa seconded personnel in Australia will be exerci$ed by the a A Canberra who will conduct an ill-country briefing for them within 26 days of their lIITival

73 CF seconded personnel remain subject to the Code of Service Discipline under the National Defence Act (NOA) for matters arising out oftheir CF Service The RAM will co-operate in the execution of iii)) neceHary administrative or disciplinary action ordered by tbe CF

6 DUTIES AND EMPLOYMENT

81 The CF seconded personnel will be seco1lded by the CF to the RAAF in accordance with the laws and regulations ofthe CF The RAAF will attachto the RAM the CF seconded personnel in accordance with the laws and resulations ofthe Australian Defence Force It will be the respoll5ibility ofeach participant to ensure it compliance with aU legal requirements to effect the attachment ofa personnel to the RAAF in accordance with the laws and regQlations of the Australian Defence Force

82 CF 5eltonded personnel will be assigned duties by the RAAF that are in accordance with the amplCcpted job descriprioll Other than temporary or acting assignments any subsequent change in their employment and any temporary or long term deployments to countries that are not members ofthe North Atlantic Treaty Organisation or the Commonwealth mun have the prior concurrence ofCF authorities

83 CF sCCOlIded personnel will function fuUy as personnel of the RAAF units to which they are assigned and perform such llists within the scope ofthcir overall responsibilities as directed by personnel ofthe RAAF senior to thml in rank or position provided such direction ill consistent with their duties under CF regulations They wiD also exercise powers of command over RAAF personnel over whom they have been granted jurisdiction by virtue oftheir assigned duties

84 CF seconded personnel will not be placed on duty in areas of hostilities or imminent hostilities or any other situation such as law enforcement operadon or operations for the maintenance ofsupplies or service during an indu$trlal dispute where their presence might jeopardise the iirterests ofCanada Australia or both If the a personnel duties may include such invoivemetn the advice IUId approval of CFA Canberra wiD be obtained prior to deployment

-28 Aug 2008 8 53 CANADIAN H C CANB No 6600 P 510

)

85 In the event ofa crisis with or anned conflict against a nation that haS been determined to be a common enemy CF JeCOnded pcraonnel will remain with their RAM unit and continue to carry out their usigned duties pCllding further orders nom tbe CF (for example remain with tbe unit as an observer a combat crew periOMel or be reusigned) In the event of a crisis or war affecting Aumalia only CF Jeconded personnel will be withdrawn from duty by their RAM unit SUperiofS while awaiting orders from the CF before performing any further dutiea with tbe RAAF Ifa decision is made by either Canada or Australia to evacuate dependants the RAAF willl1J111llge for the move of the dependants ofCF seconded personnel to an assemblyarea(s) designated by the CFA Canberra Financial tesponsibility for the move will reat with the RAAF The CF will assume fUll adntiniwative and financial responsibility at the assembly area(s) and for the subsequent evacuation

9 lNTELLECTVAL PROPERTY

9 J Seconded CF personnel will be required to notifY the RAM through estabIiahed chaMels ofany intellectual property created by them arising out ofwork while on secondment under this MOU Ownership ofsucb intellectual property generated will vest in the Commonwealtb orAustralia repreaented by the RAAF as the participant sponaorirtg the secondment

10 STATUSANPPRIVILEGES

101 The status oCCF seconded personnel and their familiea will be that ofRAAF per50nnel ofequivaleut rank As sucb they will be entided to accommodation and measing on the same basis as their RAM coonterparts

102 Although CF JeCOnded personnel and their dependants may IQe a valid International Drivers License providing it is renewed every 12 months it is preferred that they confonll to the requirements of the Australian Federal and State Motor Registration Authorities by applying under the usual conditions for anmiddotAustralian State Driving Licence

103 Seconded CF personnel wiD be empt from taxation by the Governntent of Australia on their CF pay and allowances However those depClldants gnmted a work permit will be liable for Australilll income taxation should they take employment during their stay Specific inquiries and arrqements must bo made through the Austndian Taxation Office

104 Unless other arrangements are mutua)ly determined seconded CF penonnei and their dependents will comply with passpOrt and visa reguJatiol1$ ofAumaUa CF personnel wID be in possession ofa valid CF identity card (not due to expire during the tour ofduty) and autborised identity discs in accordance with CP regulations

10S Seconded CF personnel and their dependants will while in Australia be subject to the ordinary law of Australia

~28Aug2008 854 CANADIAN H C CANB No 0600 P 610

)

e

106 Weapons will not be taken into or carried within Australia unless authorised by the RAAF and thllllUthorities of Australia

107 Arrangements will be made to ensure that seconded CF penormel are informed oftheir rights and obligations prior to tbe start of their tour and that they arc t8mi1iarised with the customs and special conditions to be observed while in Australia The RAAF win nominate personnel liS sponsor$ to provide $iICOnded CF perllOl1llel

with assistance and advice in this respect IIpossible the sponsors will be of the same rank as the individual they are sponsoring

II mCUlUTY

I 11 The CF will supply a certificate ofsecurity clearance up to the level required by the RAAF On reccipt of this the RAAF wlllllllthorise seconded CF personnel to have acce5$ to lUch classified information considered to be necessary for the efficient perfomusnce of their duties No document containing military information otJer than personal records pertaining to their service may be retained by seconded CF personnel They IDay howcver request that documents pertaining to their duties which they colISider will be of use to the CF are passed to the CF Such reqUe5l$ will be referred to their Commanding Officer who wiU forward them for security clearance together with the documcnts concerned and a recommendation to the Department of Defence (Air Force Office) Ifthe request is approved the documents will be passed through the usual channels to the CF This procedure is designed to avoid

111 I any inaccurate or misleading information being passed to other countries and

1112 embllrllSSDlellt with third countries through possible release ofclassified information without the agreemCJ11 ofthe third country

112 Seconded CF personnel will complY at an times with RAAF security regulations

I 13 The provisions of security arrangements will be subject to the terms ofany applicabh agJeelllent conceming security which is in force or enters into force between the Govenunents ofAustralia and Canada

12 FORMAL REPORTS

121 Should the seconded CF personnel wish or be required by the sponsor to submit periodic or special reports concemins hislher duties and employment to the CF such reports wiU be fOTWuded through the appropriate RAAF chain ofcommand for review and approval for release to CFA Canberra

2B Au g 200B 8 54 CANADIAN H C CANB No 6500 P 710

)

e

13 PERFORMANCE REPORJ]

131 RAAF authorities will 5ubmit annulll performance evaluation reporu on all seconded CF persolUlel in accordance with current CF regulations and forwlUded through CFA Canberra

14 MEDICAL AND DENTAL

141 The CP will ensure tbat CF seconded personnel are medicaUy and dentally tit to the standard required by the RAAF Additionally CF seconded personnel and their dependants are to bave received all necessary inoculations and have been screened and found ftee ofcommunicable diseases befuretbey proceed to Australia

142 Medical and dental treabl1ent wiD beprovided to seconded CF persOIUId and their dependants in the same manner and the same extent as that acecrded to serving RAAF persolUlei Where treatment WUlOt be provided by Au5tnllian conditions of service such treatment will be covered undei existing CF terms or personal coverage

143 Surface or aeromedical evacuation (AME) within Australia (or outside of Australia ifdeployed) using RAAF transport and aircraft will be provided ftee of charge The cost ofAME to any overseas destination using RAAF aircraft will be recovered in fuD from the CF

15 LBAVE

151 CF personnel are entitled up to 25 working days IlIIIIUlIIleave in accordance with CF regulations and provided that such leave is approved by the appropriate RAAF authority A copy ofleave passes will be submitted to CFA Canberra Compassionate and sick leave may be grant~ in acecrdance with CF policy

152 Statutory holidllYS ofAustralia will be observed RAAF authorities may grant leave passes at tbeir discretion to seconded CF persolUle on Canadian statutory holidllYS but such leave is not an entitlement

16 DRESS

16 I Seconded CF personnel will wear their own uniforms and are to comply all far all possible with dress regulations ofthe RAAF The Order ofDress for any o~on will conform all closely as possible with that ofthe particular unit with which the seconded personnel are serving RAAF Commanding Officers will not iSJUe instructions to seconded personnel with whipb they cannot comply due to dllferences in dress fegulations Customs of the RAAF wiU be observed with respect to wearing of civilian dress

-------_ -_

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 7: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

~ 28 Aug 2008 852 CAKAD[AN H C CAKB No 6600 PI[ 0 ~76s~ FOUO

FOI Request 2961314 Air Force Serial 1

FACSIMILEITELECOPIE

It tbors 1111 ptOb~m upqn receipt or this fax plURcoU Sil Y bl il on II dOWto

To Capt J KelJIlY Tel (08) 8393-2393 Destinataire 10 Sqn Ops Fax (08) 8393-4Z0Z

RAM Edinburgh SA 5III

e From Sgt Laurene Stanners Tel (02) 6270-4055 De CDAAA Canberra Fax (02) 6273-3285

No of pages including this pageINombre de pages avec celie feuille 10

CFRMFMQU

Attached is copy ofMOU between the CF and RAAP as relt

LMStannm Sergeant Canadian Defence AdYisers Administtative Assistant Assistante de lAviseur de la Defense Canaditnne Commonwealth Avenue Canberra ACT 2600 Australia Email laurenestannersintematiolWgcca

bull bull 28 Aug 2008 852 bull CANADlAN H C CANB No 6600middot P210

)

MEMOMNJ)UM QFUNDERSTANPINQ

BETWEEN

THE CANADIAN FORCES

AND

THE ROYAL AYS~IAN AIRFQR~

bereinafter known 115 the participants

1 INTRODUCTION

11 This Memorandum ofUnderstanding (MOU) sets out the arrangements in respect ofthe secondment of Canadian Forces (CF) personnel to the Royal AustraUan Air Force (RAAF)

2 OBIECTNE AND SCOPE

21 The intent ofsecondments established under the atrangements ofthis MOU is to provide 8ssistame to the RAAF in order to overcome its shon-term personnel shortfillis Requests for personnel wiD be considewl upon receipt from the RAAF and secondments may be initiated depending on the availability ofsuitable CF personnel and prevailing CF circumstances

3 PERSQNNBL SELECTION

31 The CF will select candidates based on tne requirements and an ateepled job dC$Cription as provided by the RAM A career brieffor a selected cF persQnne wiD be provided to tbe RAAF for its approval ofthe personnel prior to II posting being initiated

4 TOUR LENGTH

41 The tour length for CF personnel seconded will nonnally be for a period of three years with an option to vary the tour as may be mutually lIT1IIIged between the participants The tour length will include any period ofrequisite training that must be undertaken on RAAF unique equipment or procedUTeS

-----2l Alt 2008 852 CANADIAN H C CANB No 6600middot P 310

S PERIOD OF SECONPMENT

51 The secondment period will conunence the day the CF personnel conunence travel ampom hislher fonner CF unit fur Australia but excludes any period of

) embarkation leave or annual lean en route The secondment period will cease the day the CF personnel could arrive in Canada aftcr completing any necessary clearance ampom the Canadian Forces Adviser (CFA) Office in Canberra A maximum of24 hours in Canberra is considered reasonable should a visit be neeeQary Any period of leave taken en route is excluded from the mondment period

6 FINANCIAL

61 During the period of5e(ondment CF personnel remain members of the CF and amp$ such win continue to receive pay allowances and other benefits (including Military Foreign Service Regulation (MFSR) benefitS) bued on the appropriate military rank held and administered through CF arrangements

e 62 Puring the period of sccondment the RAAF will reimburse the CII the approximate wase (an average based on rank for the military oecupation (MOC) plus a Treasury Board presenbed surcharge (approximately 25raquo It is understood that thb amount may be increased by any increase in pay that may become due to CF personnel including such an increase consequent to promotion in rlink during the period of secondment Any CF allowances such as clothing flying envirorunental etc due to CF personnel will be reimbursed by the RAAF at the IlCtUIl rate (no surcharge will apply)

63 Additionally the RAAF wili reimburse the CF for all entitlements under CF regulations associated with the move ofCF seconded personnel dependantB and effects including automobile to and from Aufiralia and such MFSR and education benefits due to CF personnel serving outside Canada TheBe expenses will be reimbursable at the a~al cost and no surcharge wiD be applicable

64 Reimbursem~nt of costa outlined above will be sought through the quarterly submission ofa CF invoice to the MAP The MAP is to advise the CF ofthe appropriate channel

65 CF aeconded perSonn~1 wiD not be covered by Australian compllll8ation benefits in respect ofpersonal injuries or diseases and superannuation benefits These remain the responsibiUty ofthe CF

66 All training travel movemellt and associated incidental expenses related to duties perronned by the personnel on behalfofrhe MAP will be paid to the personnel by the RAAF III aCcordance with its applicable rates and reimbursement procedurea

67 Should CF personnel be required toperfonn duties on bebaJfotthe CF any expenses 11530ciated with such dlti~ win be borne by the CF The CF will endeavour to reamptrict such duties to a minimum and to only short duration The assignment of such duties will take place only in consultation with RAAF authorities

shy28 Aug 2008 S53 CANADIAN H C CANB No 6600 P410

)

e

e

7 ADMINISTRATIVE SUPPORT

71 The Air Command Deputy Chief ofStaffPersoUlel Liaison located at National Defence Headquarters (NOHQ) Ottawa isthe sponsor fOr secondments under this MOU on beIutlf orthe Deputy Chief ofStaff (Personnel) Air Command

72 Administrative suppon ofa seconded personnel in Australia will be exerci$ed by the a A Canberra who will conduct an ill-country briefing for them within 26 days of their lIITival

73 CF seconded personnel remain subject to the Code of Service Discipline under the National Defence Act (NOA) for matters arising out oftheir CF Service The RAM will co-operate in the execution of iii)) neceHary administrative or disciplinary action ordered by tbe CF

6 DUTIES AND EMPLOYMENT

81 The CF seconded personnel will be seco1lded by the CF to the RAAF in accordance with the laws and regulations ofthe CF The RAAF will attachto the RAM the CF seconded personnel in accordance with the laws and resulations ofthe Australian Defence Force It will be the respoll5ibility ofeach participant to ensure it compliance with aU legal requirements to effect the attachment ofa personnel to the RAAF in accordance with the laws and regQlations of the Australian Defence Force

82 CF 5eltonded personnel will be assigned duties by the RAAF that are in accordance with the amplCcpted job descriprioll Other than temporary or acting assignments any subsequent change in their employment and any temporary or long term deployments to countries that are not members ofthe North Atlantic Treaty Organisation or the Commonwealth mun have the prior concurrence ofCF authorities

83 CF sCCOlIded personnel will function fuUy as personnel of the RAAF units to which they are assigned and perform such llists within the scope ofthcir overall responsibilities as directed by personnel ofthe RAAF senior to thml in rank or position provided such direction ill consistent with their duties under CF regulations They wiD also exercise powers of command over RAAF personnel over whom they have been granted jurisdiction by virtue oftheir assigned duties

84 CF seconded personnel will not be placed on duty in areas of hostilities or imminent hostilities or any other situation such as law enforcement operadon or operations for the maintenance ofsupplies or service during an indu$trlal dispute where their presence might jeopardise the iirterests ofCanada Australia or both If the a personnel duties may include such invoivemetn the advice IUId approval of CFA Canberra wiD be obtained prior to deployment

-28 Aug 2008 8 53 CANADIAN H C CANB No 6600 P 510

)

85 In the event ofa crisis with or anned conflict against a nation that haS been determined to be a common enemy CF JeCOnded pcraonnel will remain with their RAM unit and continue to carry out their usigned duties pCllding further orders nom tbe CF (for example remain with tbe unit as an observer a combat crew periOMel or be reusigned) In the event of a crisis or war affecting Aumalia only CF Jeconded personnel will be withdrawn from duty by their RAM unit SUperiofS while awaiting orders from the CF before performing any further dutiea with tbe RAAF Ifa decision is made by either Canada or Australia to evacuate dependants the RAAF willl1J111llge for the move of the dependants ofCF seconded personnel to an assemblyarea(s) designated by the CFA Canberra Financial tesponsibility for the move will reat with the RAAF The CF will assume fUll adntiniwative and financial responsibility at the assembly area(s) and for the subsequent evacuation

9 lNTELLECTVAL PROPERTY

9 J Seconded CF personnel will be required to notifY the RAM through estabIiahed chaMels ofany intellectual property created by them arising out ofwork while on secondment under this MOU Ownership ofsucb intellectual property generated will vest in the Commonwealtb orAustralia repreaented by the RAAF as the participant sponaorirtg the secondment

10 STATUSANPPRIVILEGES

101 The status oCCF seconded personnel and their familiea will be that ofRAAF per50nnel ofequivaleut rank As sucb they will be entided to accommodation and measing on the same basis as their RAM coonterparts

102 Although CF JeCOnded personnel and their dependants may IQe a valid International Drivers License providing it is renewed every 12 months it is preferred that they confonll to the requirements of the Australian Federal and State Motor Registration Authorities by applying under the usual conditions for anmiddotAustralian State Driving Licence

103 Seconded CF personnel wiD be empt from taxation by the Governntent of Australia on their CF pay and allowances However those depClldants gnmted a work permit will be liable for Australilll income taxation should they take employment during their stay Specific inquiries and arrqements must bo made through the Austndian Taxation Office

104 Unless other arrangements are mutua)ly determined seconded CF penonnei and their dependents will comply with passpOrt and visa reguJatiol1$ ofAumaUa CF personnel wID be in possession ofa valid CF identity card (not due to expire during the tour ofduty) and autborised identity discs in accordance with CP regulations

10S Seconded CF personnel and their dependants will while in Australia be subject to the ordinary law of Australia

~28Aug2008 854 CANADIAN H C CANB No 0600 P 610

)

e

106 Weapons will not be taken into or carried within Australia unless authorised by the RAAF and thllllUthorities of Australia

107 Arrangements will be made to ensure that seconded CF penormel are informed oftheir rights and obligations prior to tbe start of their tour and that they arc t8mi1iarised with the customs and special conditions to be observed while in Australia The RAAF win nominate personnel liS sponsor$ to provide $iICOnded CF perllOl1llel

with assistance and advice in this respect IIpossible the sponsors will be of the same rank as the individual they are sponsoring

II mCUlUTY

I 11 The CF will supply a certificate ofsecurity clearance up to the level required by the RAAF On reccipt of this the RAAF wlllllllthorise seconded CF personnel to have acce5$ to lUch classified information considered to be necessary for the efficient perfomusnce of their duties No document containing military information otJer than personal records pertaining to their service may be retained by seconded CF personnel They IDay howcver request that documents pertaining to their duties which they colISider will be of use to the CF are passed to the CF Such reqUe5l$ will be referred to their Commanding Officer who wiU forward them for security clearance together with the documcnts concerned and a recommendation to the Department of Defence (Air Force Office) Ifthe request is approved the documents will be passed through the usual channels to the CF This procedure is designed to avoid

111 I any inaccurate or misleading information being passed to other countries and

1112 embllrllSSDlellt with third countries through possible release ofclassified information without the agreemCJ11 ofthe third country

112 Seconded CF personnel will complY at an times with RAAF security regulations

I 13 The provisions of security arrangements will be subject to the terms ofany applicabh agJeelllent conceming security which is in force or enters into force between the Govenunents ofAustralia and Canada

12 FORMAL REPORTS

121 Should the seconded CF personnel wish or be required by the sponsor to submit periodic or special reports concemins hislher duties and employment to the CF such reports wiU be fOTWuded through the appropriate RAAF chain ofcommand for review and approval for release to CFA Canberra

2B Au g 200B 8 54 CANADIAN H C CANB No 6500 P 710

)

e

13 PERFORMANCE REPORJ]

131 RAAF authorities will 5ubmit annulll performance evaluation reporu on all seconded CF persolUlel in accordance with current CF regulations and forwlUded through CFA Canberra

14 MEDICAL AND DENTAL

141 The CP will ensure tbat CF seconded personnel are medicaUy and dentally tit to the standard required by the RAAF Additionally CF seconded personnel and their dependants are to bave received all necessary inoculations and have been screened and found ftee ofcommunicable diseases befuretbey proceed to Australia

142 Medical and dental treabl1ent wiD beprovided to seconded CF persOIUId and their dependants in the same manner and the same extent as that acecrded to serving RAAF persolUlei Where treatment WUlOt be provided by Au5tnllian conditions of service such treatment will be covered undei existing CF terms or personal coverage

143 Surface or aeromedical evacuation (AME) within Australia (or outside of Australia ifdeployed) using RAAF transport and aircraft will be provided ftee of charge The cost ofAME to any overseas destination using RAAF aircraft will be recovered in fuD from the CF

15 LBAVE

151 CF personnel are entitled up to 25 working days IlIIIIUlIIleave in accordance with CF regulations and provided that such leave is approved by the appropriate RAAF authority A copy ofleave passes will be submitted to CFA Canberra Compassionate and sick leave may be grant~ in acecrdance with CF policy

152 Statutory holidllYS ofAustralia will be observed RAAF authorities may grant leave passes at tbeir discretion to seconded CF persolUle on Canadian statutory holidllYS but such leave is not an entitlement

16 DRESS

16 I Seconded CF personnel will wear their own uniforms and are to comply all far all possible with dress regulations ofthe RAAF The Order ofDress for any o~on will conform all closely as possible with that ofthe particular unit with which the seconded personnel are serving RAAF Commanding Officers will not iSJUe instructions to seconded personnel with whipb they cannot comply due to dllferences in dress fegulations Customs of the RAAF wiU be observed with respect to wearing of civilian dress

-------_ -_

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 8: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

bull bull 28 Aug 2008 852 bull CANADlAN H C CANB No 6600middot P210

)

MEMOMNJ)UM QFUNDERSTANPINQ

BETWEEN

THE CANADIAN FORCES

AND

THE ROYAL AYS~IAN AIRFQR~

bereinafter known 115 the participants

1 INTRODUCTION

11 This Memorandum ofUnderstanding (MOU) sets out the arrangements in respect ofthe secondment of Canadian Forces (CF) personnel to the Royal AustraUan Air Force (RAAF)

2 OBIECTNE AND SCOPE

21 The intent ofsecondments established under the atrangements ofthis MOU is to provide 8ssistame to the RAAF in order to overcome its shon-term personnel shortfillis Requests for personnel wiD be considewl upon receipt from the RAAF and secondments may be initiated depending on the availability ofsuitable CF personnel and prevailing CF circumstances

3 PERSQNNBL SELECTION

31 The CF will select candidates based on tne requirements and an ateepled job dC$Cription as provided by the RAM A career brieffor a selected cF persQnne wiD be provided to tbe RAAF for its approval ofthe personnel prior to II posting being initiated

4 TOUR LENGTH

41 The tour length for CF personnel seconded will nonnally be for a period of three years with an option to vary the tour as may be mutually lIT1IIIged between the participants The tour length will include any period ofrequisite training that must be undertaken on RAAF unique equipment or procedUTeS

-----2l Alt 2008 852 CANADIAN H C CANB No 6600middot P 310

S PERIOD OF SECONPMENT

51 The secondment period will conunence the day the CF personnel conunence travel ampom hislher fonner CF unit fur Australia but excludes any period of

) embarkation leave or annual lean en route The secondment period will cease the day the CF personnel could arrive in Canada aftcr completing any necessary clearance ampom the Canadian Forces Adviser (CFA) Office in Canberra A maximum of24 hours in Canberra is considered reasonable should a visit be neeeQary Any period of leave taken en route is excluded from the mondment period

6 FINANCIAL

61 During the period of5e(ondment CF personnel remain members of the CF and amp$ such win continue to receive pay allowances and other benefits (including Military Foreign Service Regulation (MFSR) benefitS) bued on the appropriate military rank held and administered through CF arrangements

e 62 Puring the period of sccondment the RAAF will reimburse the CII the approximate wase (an average based on rank for the military oecupation (MOC) plus a Treasury Board presenbed surcharge (approximately 25raquo It is understood that thb amount may be increased by any increase in pay that may become due to CF personnel including such an increase consequent to promotion in rlink during the period of secondment Any CF allowances such as clothing flying envirorunental etc due to CF personnel will be reimbursed by the RAAF at the IlCtUIl rate (no surcharge will apply)

63 Additionally the RAAF wili reimburse the CF for all entitlements under CF regulations associated with the move ofCF seconded personnel dependantB and effects including automobile to and from Aufiralia and such MFSR and education benefits due to CF personnel serving outside Canada TheBe expenses will be reimbursable at the a~al cost and no surcharge wiD be applicable

64 Reimbursem~nt of costa outlined above will be sought through the quarterly submission ofa CF invoice to the MAP The MAP is to advise the CF ofthe appropriate channel

65 CF aeconded perSonn~1 wiD not be covered by Australian compllll8ation benefits in respect ofpersonal injuries or diseases and superannuation benefits These remain the responsibiUty ofthe CF

66 All training travel movemellt and associated incidental expenses related to duties perronned by the personnel on behalfofrhe MAP will be paid to the personnel by the RAAF III aCcordance with its applicable rates and reimbursement procedurea

67 Should CF personnel be required toperfonn duties on bebaJfotthe CF any expenses 11530ciated with such dlti~ win be borne by the CF The CF will endeavour to reamptrict such duties to a minimum and to only short duration The assignment of such duties will take place only in consultation with RAAF authorities

shy28 Aug 2008 S53 CANADIAN H C CANB No 6600 P410

)

e

e

7 ADMINISTRATIVE SUPPORT

71 The Air Command Deputy Chief ofStaffPersoUlel Liaison located at National Defence Headquarters (NOHQ) Ottawa isthe sponsor fOr secondments under this MOU on beIutlf orthe Deputy Chief ofStaff (Personnel) Air Command

72 Administrative suppon ofa seconded personnel in Australia will be exerci$ed by the a A Canberra who will conduct an ill-country briefing for them within 26 days of their lIITival

73 CF seconded personnel remain subject to the Code of Service Discipline under the National Defence Act (NOA) for matters arising out oftheir CF Service The RAM will co-operate in the execution of iii)) neceHary administrative or disciplinary action ordered by tbe CF

6 DUTIES AND EMPLOYMENT

81 The CF seconded personnel will be seco1lded by the CF to the RAAF in accordance with the laws and regulations ofthe CF The RAAF will attachto the RAM the CF seconded personnel in accordance with the laws and resulations ofthe Australian Defence Force It will be the respoll5ibility ofeach participant to ensure it compliance with aU legal requirements to effect the attachment ofa personnel to the RAAF in accordance with the laws and regQlations of the Australian Defence Force

82 CF 5eltonded personnel will be assigned duties by the RAAF that are in accordance with the amplCcpted job descriprioll Other than temporary or acting assignments any subsequent change in their employment and any temporary or long term deployments to countries that are not members ofthe North Atlantic Treaty Organisation or the Commonwealth mun have the prior concurrence ofCF authorities

83 CF sCCOlIded personnel will function fuUy as personnel of the RAAF units to which they are assigned and perform such llists within the scope ofthcir overall responsibilities as directed by personnel ofthe RAAF senior to thml in rank or position provided such direction ill consistent with their duties under CF regulations They wiD also exercise powers of command over RAAF personnel over whom they have been granted jurisdiction by virtue oftheir assigned duties

84 CF seconded personnel will not be placed on duty in areas of hostilities or imminent hostilities or any other situation such as law enforcement operadon or operations for the maintenance ofsupplies or service during an indu$trlal dispute where their presence might jeopardise the iirterests ofCanada Australia or both If the a personnel duties may include such invoivemetn the advice IUId approval of CFA Canberra wiD be obtained prior to deployment

-28 Aug 2008 8 53 CANADIAN H C CANB No 6600 P 510

)

85 In the event ofa crisis with or anned conflict against a nation that haS been determined to be a common enemy CF JeCOnded pcraonnel will remain with their RAM unit and continue to carry out their usigned duties pCllding further orders nom tbe CF (for example remain with tbe unit as an observer a combat crew periOMel or be reusigned) In the event of a crisis or war affecting Aumalia only CF Jeconded personnel will be withdrawn from duty by their RAM unit SUperiofS while awaiting orders from the CF before performing any further dutiea with tbe RAAF Ifa decision is made by either Canada or Australia to evacuate dependants the RAAF willl1J111llge for the move of the dependants ofCF seconded personnel to an assemblyarea(s) designated by the CFA Canberra Financial tesponsibility for the move will reat with the RAAF The CF will assume fUll adntiniwative and financial responsibility at the assembly area(s) and for the subsequent evacuation

9 lNTELLECTVAL PROPERTY

9 J Seconded CF personnel will be required to notifY the RAM through estabIiahed chaMels ofany intellectual property created by them arising out ofwork while on secondment under this MOU Ownership ofsucb intellectual property generated will vest in the Commonwealtb orAustralia repreaented by the RAAF as the participant sponaorirtg the secondment

10 STATUSANPPRIVILEGES

101 The status oCCF seconded personnel and their familiea will be that ofRAAF per50nnel ofequivaleut rank As sucb they will be entided to accommodation and measing on the same basis as their RAM coonterparts

102 Although CF JeCOnded personnel and their dependants may IQe a valid International Drivers License providing it is renewed every 12 months it is preferred that they confonll to the requirements of the Australian Federal and State Motor Registration Authorities by applying under the usual conditions for anmiddotAustralian State Driving Licence

103 Seconded CF personnel wiD be empt from taxation by the Governntent of Australia on their CF pay and allowances However those depClldants gnmted a work permit will be liable for Australilll income taxation should they take employment during their stay Specific inquiries and arrqements must bo made through the Austndian Taxation Office

104 Unless other arrangements are mutua)ly determined seconded CF penonnei and their dependents will comply with passpOrt and visa reguJatiol1$ ofAumaUa CF personnel wID be in possession ofa valid CF identity card (not due to expire during the tour ofduty) and autborised identity discs in accordance with CP regulations

10S Seconded CF personnel and their dependants will while in Australia be subject to the ordinary law of Australia

~28Aug2008 854 CANADIAN H C CANB No 0600 P 610

)

e

106 Weapons will not be taken into or carried within Australia unless authorised by the RAAF and thllllUthorities of Australia

107 Arrangements will be made to ensure that seconded CF penormel are informed oftheir rights and obligations prior to tbe start of their tour and that they arc t8mi1iarised with the customs and special conditions to be observed while in Australia The RAAF win nominate personnel liS sponsor$ to provide $iICOnded CF perllOl1llel

with assistance and advice in this respect IIpossible the sponsors will be of the same rank as the individual they are sponsoring

II mCUlUTY

I 11 The CF will supply a certificate ofsecurity clearance up to the level required by the RAAF On reccipt of this the RAAF wlllllllthorise seconded CF personnel to have acce5$ to lUch classified information considered to be necessary for the efficient perfomusnce of their duties No document containing military information otJer than personal records pertaining to their service may be retained by seconded CF personnel They IDay howcver request that documents pertaining to their duties which they colISider will be of use to the CF are passed to the CF Such reqUe5l$ will be referred to their Commanding Officer who wiU forward them for security clearance together with the documcnts concerned and a recommendation to the Department of Defence (Air Force Office) Ifthe request is approved the documents will be passed through the usual channels to the CF This procedure is designed to avoid

111 I any inaccurate or misleading information being passed to other countries and

1112 embllrllSSDlellt with third countries through possible release ofclassified information without the agreemCJ11 ofthe third country

112 Seconded CF personnel will complY at an times with RAAF security regulations

I 13 The provisions of security arrangements will be subject to the terms ofany applicabh agJeelllent conceming security which is in force or enters into force between the Govenunents ofAustralia and Canada

12 FORMAL REPORTS

121 Should the seconded CF personnel wish or be required by the sponsor to submit periodic or special reports concemins hislher duties and employment to the CF such reports wiU be fOTWuded through the appropriate RAAF chain ofcommand for review and approval for release to CFA Canberra

2B Au g 200B 8 54 CANADIAN H C CANB No 6500 P 710

)

e

13 PERFORMANCE REPORJ]

131 RAAF authorities will 5ubmit annulll performance evaluation reporu on all seconded CF persolUlel in accordance with current CF regulations and forwlUded through CFA Canberra

14 MEDICAL AND DENTAL

141 The CP will ensure tbat CF seconded personnel are medicaUy and dentally tit to the standard required by the RAAF Additionally CF seconded personnel and their dependants are to bave received all necessary inoculations and have been screened and found ftee ofcommunicable diseases befuretbey proceed to Australia

142 Medical and dental treabl1ent wiD beprovided to seconded CF persOIUId and their dependants in the same manner and the same extent as that acecrded to serving RAAF persolUlei Where treatment WUlOt be provided by Au5tnllian conditions of service such treatment will be covered undei existing CF terms or personal coverage

143 Surface or aeromedical evacuation (AME) within Australia (or outside of Australia ifdeployed) using RAAF transport and aircraft will be provided ftee of charge The cost ofAME to any overseas destination using RAAF aircraft will be recovered in fuD from the CF

15 LBAVE

151 CF personnel are entitled up to 25 working days IlIIIIUlIIleave in accordance with CF regulations and provided that such leave is approved by the appropriate RAAF authority A copy ofleave passes will be submitted to CFA Canberra Compassionate and sick leave may be grant~ in acecrdance with CF policy

152 Statutory holidllYS ofAustralia will be observed RAAF authorities may grant leave passes at tbeir discretion to seconded CF persolUle on Canadian statutory holidllYS but such leave is not an entitlement

16 DRESS

16 I Seconded CF personnel will wear their own uniforms and are to comply all far all possible with dress regulations ofthe RAAF The Order ofDress for any o~on will conform all closely as possible with that ofthe particular unit with which the seconded personnel are serving RAAF Commanding Officers will not iSJUe instructions to seconded personnel with whipb they cannot comply due to dllferences in dress fegulations Customs of the RAAF wiU be observed with respect to wearing of civilian dress

-------_ -_

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 9: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

-----2l Alt 2008 852 CANADIAN H C CANB No 6600middot P 310

S PERIOD OF SECONPMENT

51 The secondment period will conunence the day the CF personnel conunence travel ampom hislher fonner CF unit fur Australia but excludes any period of

) embarkation leave or annual lean en route The secondment period will cease the day the CF personnel could arrive in Canada aftcr completing any necessary clearance ampom the Canadian Forces Adviser (CFA) Office in Canberra A maximum of24 hours in Canberra is considered reasonable should a visit be neeeQary Any period of leave taken en route is excluded from the mondment period

6 FINANCIAL

61 During the period of5e(ondment CF personnel remain members of the CF and amp$ such win continue to receive pay allowances and other benefits (including Military Foreign Service Regulation (MFSR) benefitS) bued on the appropriate military rank held and administered through CF arrangements

e 62 Puring the period of sccondment the RAAF will reimburse the CII the approximate wase (an average based on rank for the military oecupation (MOC) plus a Treasury Board presenbed surcharge (approximately 25raquo It is understood that thb amount may be increased by any increase in pay that may become due to CF personnel including such an increase consequent to promotion in rlink during the period of secondment Any CF allowances such as clothing flying envirorunental etc due to CF personnel will be reimbursed by the RAAF at the IlCtUIl rate (no surcharge will apply)

63 Additionally the RAAF wili reimburse the CF for all entitlements under CF regulations associated with the move ofCF seconded personnel dependantB and effects including automobile to and from Aufiralia and such MFSR and education benefits due to CF personnel serving outside Canada TheBe expenses will be reimbursable at the a~al cost and no surcharge wiD be applicable

64 Reimbursem~nt of costa outlined above will be sought through the quarterly submission ofa CF invoice to the MAP The MAP is to advise the CF ofthe appropriate channel

65 CF aeconded perSonn~1 wiD not be covered by Australian compllll8ation benefits in respect ofpersonal injuries or diseases and superannuation benefits These remain the responsibiUty ofthe CF

66 All training travel movemellt and associated incidental expenses related to duties perronned by the personnel on behalfofrhe MAP will be paid to the personnel by the RAAF III aCcordance with its applicable rates and reimbursement procedurea

67 Should CF personnel be required toperfonn duties on bebaJfotthe CF any expenses 11530ciated with such dlti~ win be borne by the CF The CF will endeavour to reamptrict such duties to a minimum and to only short duration The assignment of such duties will take place only in consultation with RAAF authorities

shy28 Aug 2008 S53 CANADIAN H C CANB No 6600 P410

)

e

e

7 ADMINISTRATIVE SUPPORT

71 The Air Command Deputy Chief ofStaffPersoUlel Liaison located at National Defence Headquarters (NOHQ) Ottawa isthe sponsor fOr secondments under this MOU on beIutlf orthe Deputy Chief ofStaff (Personnel) Air Command

72 Administrative suppon ofa seconded personnel in Australia will be exerci$ed by the a A Canberra who will conduct an ill-country briefing for them within 26 days of their lIITival

73 CF seconded personnel remain subject to the Code of Service Discipline under the National Defence Act (NOA) for matters arising out oftheir CF Service The RAM will co-operate in the execution of iii)) neceHary administrative or disciplinary action ordered by tbe CF

6 DUTIES AND EMPLOYMENT

81 The CF seconded personnel will be seco1lded by the CF to the RAAF in accordance with the laws and regulations ofthe CF The RAAF will attachto the RAM the CF seconded personnel in accordance with the laws and resulations ofthe Australian Defence Force It will be the respoll5ibility ofeach participant to ensure it compliance with aU legal requirements to effect the attachment ofa personnel to the RAAF in accordance with the laws and regQlations of the Australian Defence Force

82 CF 5eltonded personnel will be assigned duties by the RAAF that are in accordance with the amplCcpted job descriprioll Other than temporary or acting assignments any subsequent change in their employment and any temporary or long term deployments to countries that are not members ofthe North Atlantic Treaty Organisation or the Commonwealth mun have the prior concurrence ofCF authorities

83 CF sCCOlIded personnel will function fuUy as personnel of the RAAF units to which they are assigned and perform such llists within the scope ofthcir overall responsibilities as directed by personnel ofthe RAAF senior to thml in rank or position provided such direction ill consistent with their duties under CF regulations They wiD also exercise powers of command over RAAF personnel over whom they have been granted jurisdiction by virtue oftheir assigned duties

84 CF seconded personnel will not be placed on duty in areas of hostilities or imminent hostilities or any other situation such as law enforcement operadon or operations for the maintenance ofsupplies or service during an indu$trlal dispute where their presence might jeopardise the iirterests ofCanada Australia or both If the a personnel duties may include such invoivemetn the advice IUId approval of CFA Canberra wiD be obtained prior to deployment

-28 Aug 2008 8 53 CANADIAN H C CANB No 6600 P 510

)

85 In the event ofa crisis with or anned conflict against a nation that haS been determined to be a common enemy CF JeCOnded pcraonnel will remain with their RAM unit and continue to carry out their usigned duties pCllding further orders nom tbe CF (for example remain with tbe unit as an observer a combat crew periOMel or be reusigned) In the event of a crisis or war affecting Aumalia only CF Jeconded personnel will be withdrawn from duty by their RAM unit SUperiofS while awaiting orders from the CF before performing any further dutiea with tbe RAAF Ifa decision is made by either Canada or Australia to evacuate dependants the RAAF willl1J111llge for the move of the dependants ofCF seconded personnel to an assemblyarea(s) designated by the CFA Canberra Financial tesponsibility for the move will reat with the RAAF The CF will assume fUll adntiniwative and financial responsibility at the assembly area(s) and for the subsequent evacuation

9 lNTELLECTVAL PROPERTY

9 J Seconded CF personnel will be required to notifY the RAM through estabIiahed chaMels ofany intellectual property created by them arising out ofwork while on secondment under this MOU Ownership ofsucb intellectual property generated will vest in the Commonwealtb orAustralia repreaented by the RAAF as the participant sponaorirtg the secondment

10 STATUSANPPRIVILEGES

101 The status oCCF seconded personnel and their familiea will be that ofRAAF per50nnel ofequivaleut rank As sucb they will be entided to accommodation and measing on the same basis as their RAM coonterparts

102 Although CF JeCOnded personnel and their dependants may IQe a valid International Drivers License providing it is renewed every 12 months it is preferred that they confonll to the requirements of the Australian Federal and State Motor Registration Authorities by applying under the usual conditions for anmiddotAustralian State Driving Licence

103 Seconded CF personnel wiD be empt from taxation by the Governntent of Australia on their CF pay and allowances However those depClldants gnmted a work permit will be liable for Australilll income taxation should they take employment during their stay Specific inquiries and arrqements must bo made through the Austndian Taxation Office

104 Unless other arrangements are mutua)ly determined seconded CF penonnei and their dependents will comply with passpOrt and visa reguJatiol1$ ofAumaUa CF personnel wID be in possession ofa valid CF identity card (not due to expire during the tour ofduty) and autborised identity discs in accordance with CP regulations

10S Seconded CF personnel and their dependants will while in Australia be subject to the ordinary law of Australia

~28Aug2008 854 CANADIAN H C CANB No 0600 P 610

)

e

106 Weapons will not be taken into or carried within Australia unless authorised by the RAAF and thllllUthorities of Australia

107 Arrangements will be made to ensure that seconded CF penormel are informed oftheir rights and obligations prior to tbe start of their tour and that they arc t8mi1iarised with the customs and special conditions to be observed while in Australia The RAAF win nominate personnel liS sponsor$ to provide $iICOnded CF perllOl1llel

with assistance and advice in this respect IIpossible the sponsors will be of the same rank as the individual they are sponsoring

II mCUlUTY

I 11 The CF will supply a certificate ofsecurity clearance up to the level required by the RAAF On reccipt of this the RAAF wlllllllthorise seconded CF personnel to have acce5$ to lUch classified information considered to be necessary for the efficient perfomusnce of their duties No document containing military information otJer than personal records pertaining to their service may be retained by seconded CF personnel They IDay howcver request that documents pertaining to their duties which they colISider will be of use to the CF are passed to the CF Such reqUe5l$ will be referred to their Commanding Officer who wiU forward them for security clearance together with the documcnts concerned and a recommendation to the Department of Defence (Air Force Office) Ifthe request is approved the documents will be passed through the usual channels to the CF This procedure is designed to avoid

111 I any inaccurate or misleading information being passed to other countries and

1112 embllrllSSDlellt with third countries through possible release ofclassified information without the agreemCJ11 ofthe third country

112 Seconded CF personnel will complY at an times with RAAF security regulations

I 13 The provisions of security arrangements will be subject to the terms ofany applicabh agJeelllent conceming security which is in force or enters into force between the Govenunents ofAustralia and Canada

12 FORMAL REPORTS

121 Should the seconded CF personnel wish or be required by the sponsor to submit periodic or special reports concemins hislher duties and employment to the CF such reports wiU be fOTWuded through the appropriate RAAF chain ofcommand for review and approval for release to CFA Canberra

2B Au g 200B 8 54 CANADIAN H C CANB No 6500 P 710

)

e

13 PERFORMANCE REPORJ]

131 RAAF authorities will 5ubmit annulll performance evaluation reporu on all seconded CF persolUlel in accordance with current CF regulations and forwlUded through CFA Canberra

14 MEDICAL AND DENTAL

141 The CP will ensure tbat CF seconded personnel are medicaUy and dentally tit to the standard required by the RAAF Additionally CF seconded personnel and their dependants are to bave received all necessary inoculations and have been screened and found ftee ofcommunicable diseases befuretbey proceed to Australia

142 Medical and dental treabl1ent wiD beprovided to seconded CF persOIUId and their dependants in the same manner and the same extent as that acecrded to serving RAAF persolUlei Where treatment WUlOt be provided by Au5tnllian conditions of service such treatment will be covered undei existing CF terms or personal coverage

143 Surface or aeromedical evacuation (AME) within Australia (or outside of Australia ifdeployed) using RAAF transport and aircraft will be provided ftee of charge The cost ofAME to any overseas destination using RAAF aircraft will be recovered in fuD from the CF

15 LBAVE

151 CF personnel are entitled up to 25 working days IlIIIIUlIIleave in accordance with CF regulations and provided that such leave is approved by the appropriate RAAF authority A copy ofleave passes will be submitted to CFA Canberra Compassionate and sick leave may be grant~ in acecrdance with CF policy

152 Statutory holidllYS ofAustralia will be observed RAAF authorities may grant leave passes at tbeir discretion to seconded CF persolUle on Canadian statutory holidllYS but such leave is not an entitlement

16 DRESS

16 I Seconded CF personnel will wear their own uniforms and are to comply all far all possible with dress regulations ofthe RAAF The Order ofDress for any o~on will conform all closely as possible with that ofthe particular unit with which the seconded personnel are serving RAAF Commanding Officers will not iSJUe instructions to seconded personnel with whipb they cannot comply due to dllferences in dress fegulations Customs of the RAAF wiU be observed with respect to wearing of civilian dress

-------_ -_

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 10: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

shy28 Aug 2008 S53 CANADIAN H C CANB No 6600 P410

)

e

e

7 ADMINISTRATIVE SUPPORT

71 The Air Command Deputy Chief ofStaffPersoUlel Liaison located at National Defence Headquarters (NOHQ) Ottawa isthe sponsor fOr secondments under this MOU on beIutlf orthe Deputy Chief ofStaff (Personnel) Air Command

72 Administrative suppon ofa seconded personnel in Australia will be exerci$ed by the a A Canberra who will conduct an ill-country briefing for them within 26 days of their lIITival

73 CF seconded personnel remain subject to the Code of Service Discipline under the National Defence Act (NOA) for matters arising out oftheir CF Service The RAM will co-operate in the execution of iii)) neceHary administrative or disciplinary action ordered by tbe CF

6 DUTIES AND EMPLOYMENT

81 The CF seconded personnel will be seco1lded by the CF to the RAAF in accordance with the laws and regulations ofthe CF The RAAF will attachto the RAM the CF seconded personnel in accordance with the laws and resulations ofthe Australian Defence Force It will be the respoll5ibility ofeach participant to ensure it compliance with aU legal requirements to effect the attachment ofa personnel to the RAAF in accordance with the laws and regQlations of the Australian Defence Force

82 CF 5eltonded personnel will be assigned duties by the RAAF that are in accordance with the amplCcpted job descriprioll Other than temporary or acting assignments any subsequent change in their employment and any temporary or long term deployments to countries that are not members ofthe North Atlantic Treaty Organisation or the Commonwealth mun have the prior concurrence ofCF authorities

83 CF sCCOlIded personnel will function fuUy as personnel of the RAAF units to which they are assigned and perform such llists within the scope ofthcir overall responsibilities as directed by personnel ofthe RAAF senior to thml in rank or position provided such direction ill consistent with their duties under CF regulations They wiD also exercise powers of command over RAAF personnel over whom they have been granted jurisdiction by virtue oftheir assigned duties

84 CF seconded personnel will not be placed on duty in areas of hostilities or imminent hostilities or any other situation such as law enforcement operadon or operations for the maintenance ofsupplies or service during an indu$trlal dispute where their presence might jeopardise the iirterests ofCanada Australia or both If the a personnel duties may include such invoivemetn the advice IUId approval of CFA Canberra wiD be obtained prior to deployment

-28 Aug 2008 8 53 CANADIAN H C CANB No 6600 P 510

)

85 In the event ofa crisis with or anned conflict against a nation that haS been determined to be a common enemy CF JeCOnded pcraonnel will remain with their RAM unit and continue to carry out their usigned duties pCllding further orders nom tbe CF (for example remain with tbe unit as an observer a combat crew periOMel or be reusigned) In the event of a crisis or war affecting Aumalia only CF Jeconded personnel will be withdrawn from duty by their RAM unit SUperiofS while awaiting orders from the CF before performing any further dutiea with tbe RAAF Ifa decision is made by either Canada or Australia to evacuate dependants the RAAF willl1J111llge for the move of the dependants ofCF seconded personnel to an assemblyarea(s) designated by the CFA Canberra Financial tesponsibility for the move will reat with the RAAF The CF will assume fUll adntiniwative and financial responsibility at the assembly area(s) and for the subsequent evacuation

9 lNTELLECTVAL PROPERTY

9 J Seconded CF personnel will be required to notifY the RAM through estabIiahed chaMels ofany intellectual property created by them arising out ofwork while on secondment under this MOU Ownership ofsucb intellectual property generated will vest in the Commonwealtb orAustralia repreaented by the RAAF as the participant sponaorirtg the secondment

10 STATUSANPPRIVILEGES

101 The status oCCF seconded personnel and their familiea will be that ofRAAF per50nnel ofequivaleut rank As sucb they will be entided to accommodation and measing on the same basis as their RAM coonterparts

102 Although CF JeCOnded personnel and their dependants may IQe a valid International Drivers License providing it is renewed every 12 months it is preferred that they confonll to the requirements of the Australian Federal and State Motor Registration Authorities by applying under the usual conditions for anmiddotAustralian State Driving Licence

103 Seconded CF personnel wiD be empt from taxation by the Governntent of Australia on their CF pay and allowances However those depClldants gnmted a work permit will be liable for Australilll income taxation should they take employment during their stay Specific inquiries and arrqements must bo made through the Austndian Taxation Office

104 Unless other arrangements are mutua)ly determined seconded CF penonnei and their dependents will comply with passpOrt and visa reguJatiol1$ ofAumaUa CF personnel wID be in possession ofa valid CF identity card (not due to expire during the tour ofduty) and autborised identity discs in accordance with CP regulations

10S Seconded CF personnel and their dependants will while in Australia be subject to the ordinary law of Australia

~28Aug2008 854 CANADIAN H C CANB No 0600 P 610

)

e

106 Weapons will not be taken into or carried within Australia unless authorised by the RAAF and thllllUthorities of Australia

107 Arrangements will be made to ensure that seconded CF penormel are informed oftheir rights and obligations prior to tbe start of their tour and that they arc t8mi1iarised with the customs and special conditions to be observed while in Australia The RAAF win nominate personnel liS sponsor$ to provide $iICOnded CF perllOl1llel

with assistance and advice in this respect IIpossible the sponsors will be of the same rank as the individual they are sponsoring

II mCUlUTY

I 11 The CF will supply a certificate ofsecurity clearance up to the level required by the RAAF On reccipt of this the RAAF wlllllllthorise seconded CF personnel to have acce5$ to lUch classified information considered to be necessary for the efficient perfomusnce of their duties No document containing military information otJer than personal records pertaining to their service may be retained by seconded CF personnel They IDay howcver request that documents pertaining to their duties which they colISider will be of use to the CF are passed to the CF Such reqUe5l$ will be referred to their Commanding Officer who wiU forward them for security clearance together with the documcnts concerned and a recommendation to the Department of Defence (Air Force Office) Ifthe request is approved the documents will be passed through the usual channels to the CF This procedure is designed to avoid

111 I any inaccurate or misleading information being passed to other countries and

1112 embllrllSSDlellt with third countries through possible release ofclassified information without the agreemCJ11 ofthe third country

112 Seconded CF personnel will complY at an times with RAAF security regulations

I 13 The provisions of security arrangements will be subject to the terms ofany applicabh agJeelllent conceming security which is in force or enters into force between the Govenunents ofAustralia and Canada

12 FORMAL REPORTS

121 Should the seconded CF personnel wish or be required by the sponsor to submit periodic or special reports concemins hislher duties and employment to the CF such reports wiU be fOTWuded through the appropriate RAAF chain ofcommand for review and approval for release to CFA Canberra

2B Au g 200B 8 54 CANADIAN H C CANB No 6500 P 710

)

e

13 PERFORMANCE REPORJ]

131 RAAF authorities will 5ubmit annulll performance evaluation reporu on all seconded CF persolUlel in accordance with current CF regulations and forwlUded through CFA Canberra

14 MEDICAL AND DENTAL

141 The CP will ensure tbat CF seconded personnel are medicaUy and dentally tit to the standard required by the RAAF Additionally CF seconded personnel and their dependants are to bave received all necessary inoculations and have been screened and found ftee ofcommunicable diseases befuretbey proceed to Australia

142 Medical and dental treabl1ent wiD beprovided to seconded CF persOIUId and their dependants in the same manner and the same extent as that acecrded to serving RAAF persolUlei Where treatment WUlOt be provided by Au5tnllian conditions of service such treatment will be covered undei existing CF terms or personal coverage

143 Surface or aeromedical evacuation (AME) within Australia (or outside of Australia ifdeployed) using RAAF transport and aircraft will be provided ftee of charge The cost ofAME to any overseas destination using RAAF aircraft will be recovered in fuD from the CF

15 LBAVE

151 CF personnel are entitled up to 25 working days IlIIIIUlIIleave in accordance with CF regulations and provided that such leave is approved by the appropriate RAAF authority A copy ofleave passes will be submitted to CFA Canberra Compassionate and sick leave may be grant~ in acecrdance with CF policy

152 Statutory holidllYS ofAustralia will be observed RAAF authorities may grant leave passes at tbeir discretion to seconded CF persolUle on Canadian statutory holidllYS but such leave is not an entitlement

16 DRESS

16 I Seconded CF personnel will wear their own uniforms and are to comply all far all possible with dress regulations ofthe RAAF The Order ofDress for any o~on will conform all closely as possible with that ofthe particular unit with which the seconded personnel are serving RAAF Commanding Officers will not iSJUe instructions to seconded personnel with whipb they cannot comply due to dllferences in dress fegulations Customs of the RAAF wiU be observed with respect to wearing of civilian dress

-------_ -_

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 11: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

-28 Aug 2008 8 53 CANADIAN H C CANB No 6600 P 510

)

85 In the event ofa crisis with or anned conflict against a nation that haS been determined to be a common enemy CF JeCOnded pcraonnel will remain with their RAM unit and continue to carry out their usigned duties pCllding further orders nom tbe CF (for example remain with tbe unit as an observer a combat crew periOMel or be reusigned) In the event of a crisis or war affecting Aumalia only CF Jeconded personnel will be withdrawn from duty by their RAM unit SUperiofS while awaiting orders from the CF before performing any further dutiea with tbe RAAF Ifa decision is made by either Canada or Australia to evacuate dependants the RAAF willl1J111llge for the move of the dependants ofCF seconded personnel to an assemblyarea(s) designated by the CFA Canberra Financial tesponsibility for the move will reat with the RAAF The CF will assume fUll adntiniwative and financial responsibility at the assembly area(s) and for the subsequent evacuation

9 lNTELLECTVAL PROPERTY

9 J Seconded CF personnel will be required to notifY the RAM through estabIiahed chaMels ofany intellectual property created by them arising out ofwork while on secondment under this MOU Ownership ofsucb intellectual property generated will vest in the Commonwealtb orAustralia repreaented by the RAAF as the participant sponaorirtg the secondment

10 STATUSANPPRIVILEGES

101 The status oCCF seconded personnel and their familiea will be that ofRAAF per50nnel ofequivaleut rank As sucb they will be entided to accommodation and measing on the same basis as their RAM coonterparts

102 Although CF JeCOnded personnel and their dependants may IQe a valid International Drivers License providing it is renewed every 12 months it is preferred that they confonll to the requirements of the Australian Federal and State Motor Registration Authorities by applying under the usual conditions for anmiddotAustralian State Driving Licence

103 Seconded CF personnel wiD be empt from taxation by the Governntent of Australia on their CF pay and allowances However those depClldants gnmted a work permit will be liable for Australilll income taxation should they take employment during their stay Specific inquiries and arrqements must bo made through the Austndian Taxation Office

104 Unless other arrangements are mutua)ly determined seconded CF penonnei and their dependents will comply with passpOrt and visa reguJatiol1$ ofAumaUa CF personnel wID be in possession ofa valid CF identity card (not due to expire during the tour ofduty) and autborised identity discs in accordance with CP regulations

10S Seconded CF personnel and their dependants will while in Australia be subject to the ordinary law of Australia

~28Aug2008 854 CANADIAN H C CANB No 0600 P 610

)

e

106 Weapons will not be taken into or carried within Australia unless authorised by the RAAF and thllllUthorities of Australia

107 Arrangements will be made to ensure that seconded CF penormel are informed oftheir rights and obligations prior to tbe start of their tour and that they arc t8mi1iarised with the customs and special conditions to be observed while in Australia The RAAF win nominate personnel liS sponsor$ to provide $iICOnded CF perllOl1llel

with assistance and advice in this respect IIpossible the sponsors will be of the same rank as the individual they are sponsoring

II mCUlUTY

I 11 The CF will supply a certificate ofsecurity clearance up to the level required by the RAAF On reccipt of this the RAAF wlllllllthorise seconded CF personnel to have acce5$ to lUch classified information considered to be necessary for the efficient perfomusnce of their duties No document containing military information otJer than personal records pertaining to their service may be retained by seconded CF personnel They IDay howcver request that documents pertaining to their duties which they colISider will be of use to the CF are passed to the CF Such reqUe5l$ will be referred to their Commanding Officer who wiU forward them for security clearance together with the documcnts concerned and a recommendation to the Department of Defence (Air Force Office) Ifthe request is approved the documents will be passed through the usual channels to the CF This procedure is designed to avoid

111 I any inaccurate or misleading information being passed to other countries and

1112 embllrllSSDlellt with third countries through possible release ofclassified information without the agreemCJ11 ofthe third country

112 Seconded CF personnel will complY at an times with RAAF security regulations

I 13 The provisions of security arrangements will be subject to the terms ofany applicabh agJeelllent conceming security which is in force or enters into force between the Govenunents ofAustralia and Canada

12 FORMAL REPORTS

121 Should the seconded CF personnel wish or be required by the sponsor to submit periodic or special reports concemins hislher duties and employment to the CF such reports wiU be fOTWuded through the appropriate RAAF chain ofcommand for review and approval for release to CFA Canberra

2B Au g 200B 8 54 CANADIAN H C CANB No 6500 P 710

)

e

13 PERFORMANCE REPORJ]

131 RAAF authorities will 5ubmit annulll performance evaluation reporu on all seconded CF persolUlel in accordance with current CF regulations and forwlUded through CFA Canberra

14 MEDICAL AND DENTAL

141 The CP will ensure tbat CF seconded personnel are medicaUy and dentally tit to the standard required by the RAAF Additionally CF seconded personnel and their dependants are to bave received all necessary inoculations and have been screened and found ftee ofcommunicable diseases befuretbey proceed to Australia

142 Medical and dental treabl1ent wiD beprovided to seconded CF persOIUId and their dependants in the same manner and the same extent as that acecrded to serving RAAF persolUlei Where treatment WUlOt be provided by Au5tnllian conditions of service such treatment will be covered undei existing CF terms or personal coverage

143 Surface or aeromedical evacuation (AME) within Australia (or outside of Australia ifdeployed) using RAAF transport and aircraft will be provided ftee of charge The cost ofAME to any overseas destination using RAAF aircraft will be recovered in fuD from the CF

15 LBAVE

151 CF personnel are entitled up to 25 working days IlIIIIUlIIleave in accordance with CF regulations and provided that such leave is approved by the appropriate RAAF authority A copy ofleave passes will be submitted to CFA Canberra Compassionate and sick leave may be grant~ in acecrdance with CF policy

152 Statutory holidllYS ofAustralia will be observed RAAF authorities may grant leave passes at tbeir discretion to seconded CF persolUle on Canadian statutory holidllYS but such leave is not an entitlement

16 DRESS

16 I Seconded CF personnel will wear their own uniforms and are to comply all far all possible with dress regulations ofthe RAAF The Order ofDress for any o~on will conform all closely as possible with that ofthe particular unit with which the seconded personnel are serving RAAF Commanding Officers will not iSJUe instructions to seconded personnel with whipb they cannot comply due to dllferences in dress fegulations Customs of the RAAF wiU be observed with respect to wearing of civilian dress

-------_ -_

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 12: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

~28Aug2008 854 CANADIAN H C CANB No 0600 P 610

)

e

106 Weapons will not be taken into or carried within Australia unless authorised by the RAAF and thllllUthorities of Australia

107 Arrangements will be made to ensure that seconded CF penormel are informed oftheir rights and obligations prior to tbe start of their tour and that they arc t8mi1iarised with the customs and special conditions to be observed while in Australia The RAAF win nominate personnel liS sponsor$ to provide $iICOnded CF perllOl1llel

with assistance and advice in this respect IIpossible the sponsors will be of the same rank as the individual they are sponsoring

II mCUlUTY

I 11 The CF will supply a certificate ofsecurity clearance up to the level required by the RAAF On reccipt of this the RAAF wlllllllthorise seconded CF personnel to have acce5$ to lUch classified information considered to be necessary for the efficient perfomusnce of their duties No document containing military information otJer than personal records pertaining to their service may be retained by seconded CF personnel They IDay howcver request that documents pertaining to their duties which they colISider will be of use to the CF are passed to the CF Such reqUe5l$ will be referred to their Commanding Officer who wiU forward them for security clearance together with the documcnts concerned and a recommendation to the Department of Defence (Air Force Office) Ifthe request is approved the documents will be passed through the usual channels to the CF This procedure is designed to avoid

111 I any inaccurate or misleading information being passed to other countries and

1112 embllrllSSDlellt with third countries through possible release ofclassified information without the agreemCJ11 ofthe third country

112 Seconded CF personnel will complY at an times with RAAF security regulations

I 13 The provisions of security arrangements will be subject to the terms ofany applicabh agJeelllent conceming security which is in force or enters into force between the Govenunents ofAustralia and Canada

12 FORMAL REPORTS

121 Should the seconded CF personnel wish or be required by the sponsor to submit periodic or special reports concemins hislher duties and employment to the CF such reports wiU be fOTWuded through the appropriate RAAF chain ofcommand for review and approval for release to CFA Canberra

2B Au g 200B 8 54 CANADIAN H C CANB No 6500 P 710

)

e

13 PERFORMANCE REPORJ]

131 RAAF authorities will 5ubmit annulll performance evaluation reporu on all seconded CF persolUlel in accordance with current CF regulations and forwlUded through CFA Canberra

14 MEDICAL AND DENTAL

141 The CP will ensure tbat CF seconded personnel are medicaUy and dentally tit to the standard required by the RAAF Additionally CF seconded personnel and their dependants are to bave received all necessary inoculations and have been screened and found ftee ofcommunicable diseases befuretbey proceed to Australia

142 Medical and dental treabl1ent wiD beprovided to seconded CF persOIUId and their dependants in the same manner and the same extent as that acecrded to serving RAAF persolUlei Where treatment WUlOt be provided by Au5tnllian conditions of service such treatment will be covered undei existing CF terms or personal coverage

143 Surface or aeromedical evacuation (AME) within Australia (or outside of Australia ifdeployed) using RAAF transport and aircraft will be provided ftee of charge The cost ofAME to any overseas destination using RAAF aircraft will be recovered in fuD from the CF

15 LBAVE

151 CF personnel are entitled up to 25 working days IlIIIIUlIIleave in accordance with CF regulations and provided that such leave is approved by the appropriate RAAF authority A copy ofleave passes will be submitted to CFA Canberra Compassionate and sick leave may be grant~ in acecrdance with CF policy

152 Statutory holidllYS ofAustralia will be observed RAAF authorities may grant leave passes at tbeir discretion to seconded CF persolUle on Canadian statutory holidllYS but such leave is not an entitlement

16 DRESS

16 I Seconded CF personnel will wear their own uniforms and are to comply all far all possible with dress regulations ofthe RAAF The Order ofDress for any o~on will conform all closely as possible with that ofthe particular unit with which the seconded personnel are serving RAAF Commanding Officers will not iSJUe instructions to seconded personnel with whipb they cannot comply due to dllferences in dress fegulations Customs of the RAAF wiU be observed with respect to wearing of civilian dress

-------_ -_

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 13: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

2B Au g 200B 8 54 CANADIAN H C CANB No 6500 P 710

)

e

13 PERFORMANCE REPORJ]

131 RAAF authorities will 5ubmit annulll performance evaluation reporu on all seconded CF persolUlel in accordance with current CF regulations and forwlUded through CFA Canberra

14 MEDICAL AND DENTAL

141 The CP will ensure tbat CF seconded personnel are medicaUy and dentally tit to the standard required by the RAAF Additionally CF seconded personnel and their dependants are to bave received all necessary inoculations and have been screened and found ftee ofcommunicable diseases befuretbey proceed to Australia

142 Medical and dental treabl1ent wiD beprovided to seconded CF persOIUId and their dependants in the same manner and the same extent as that acecrded to serving RAAF persolUlei Where treatment WUlOt be provided by Au5tnllian conditions of service such treatment will be covered undei existing CF terms or personal coverage

143 Surface or aeromedical evacuation (AME) within Australia (or outside of Australia ifdeployed) using RAAF transport and aircraft will be provided ftee of charge The cost ofAME to any overseas destination using RAAF aircraft will be recovered in fuD from the CF

15 LBAVE

151 CF personnel are entitled up to 25 working days IlIIIIUlIIleave in accordance with CF regulations and provided that such leave is approved by the appropriate RAAF authority A copy ofleave passes will be submitted to CFA Canberra Compassionate and sick leave may be grant~ in acecrdance with CF policy

152 Statutory holidllYS ofAustralia will be observed RAAF authorities may grant leave passes at tbeir discretion to seconded CF persolUle on Canadian statutory holidllYS but such leave is not an entitlement

16 DRESS

16 I Seconded CF personnel will wear their own uniforms and are to comply all far all possible with dress regulations ofthe RAAF The Order ofDress for any o~on will conform all closely as possible with that ofthe particular unit with which the seconded personnel are serving RAAF Commanding Officers will not iSJUe instructions to seconded personnel with whipb they cannot comply due to dllferences in dress fegulations Customs of the RAAF wiU be observed with respect to wearing of civilian dress

-------_ -_

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 14: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

28 Aug 2008 854 CANADIAN H C CANB bull No 61)00 P BIIO

)

e

17 HONOURSANQAWARPS

171 The award of an order d~ration of medaimay be made to s~nded CF perwnnel only jf prior requests are made thiough diplomatic channeb ftom the Australian Department ofForeign Affilin and Trade to the Canadian Department of Foreign Affairs

18 INS[GNIA

181 Insignia ofmilitary qualifications be~wed upon seconded CF personnel by the RAAF in accordance with RAAF regulatioJllj may be IICceptcd and worn in acoordance with current CF regulations while employed with the RAAF

19 LAIMS

191 Each participant waives any claims it may have against the other for daJuages to or loss of its property (excqn for damage ~o or loss ofOovemmll1lt of AU$tTaIia nOlKlOlllllll11able equipment and stores caused by the wilful act of omission ofany seconded CF personnel) or for death or injury suffered by its personnel which results ftom the use of seconded CF perJOlUId pursuant to~MOU

1912 The participants will consult as to the appropriate manner ofdealing with any claim which may be brought by any third pa)ty agaiJlljt either participant in respect of damage or injury (including injury resulting in death) arising out ofthis MOU

20 INTERNAL REWCATION

201 Should the seconded CF personnel be required to relocate permanently due to RAAF initisted relocation the RAAF will Ie responsible for paying moving costsallowances to the personnel in illNordance with RAAF regulations Where RAAF rates are less than CF rates the pmQDnd may make application to CF authorities for the difference (posting allowance is excluded)

21 EDUCATION

211 To the extll1lt polllible under Australian national and local laws and regulations and to tile extent that the RAAF may be able to control tree elementary and secondary education will be provided by the host country for cbiJdren ofseconded CF persolUlei in the same m8llllCr and to the same extent as such facilities are provided for children ofother residents of the state in which the seconded CF personnel and hiWhcr fanUly may reside The RAAF is not required to contribute directly towards the cost of dependant8 education

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 15: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

~2B Aug 200B B 54 CANADIAN ff CCANB No 56DO p 910

)

22 AMENDMENT REVIEW AND TllRMINATION

22] This MOU may be amended by written mutual consent ofboth participants The paJ1icipants may review this MOU at any time

222 This MOU may be terminated three months after the date ofeither participant giving written notice ofits intention to terminate A1tcmatively the participants may terminate this MOU at any time The ptovisions of this MOU regarding finances inteUectuai property security of infol1Ill1tion claim and disputes will continue in effect ifno termination ofthis MOU has been ~ed

223 The RAAF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation ifthe CF personnel is found unsuitable for or unable to perform the assigned duties or has breached RAAF security regulations or where there is an unforeseen reduction in RAAF establishment

224 The CF may terminate a secondment established under this MOU without notice but with consultation in the event of II national or international emergency

225 This MOU ~mains in effect until termination at a mutually accepted date

23 RBSOLUIlON OF DISAGRRpMBNT

23 I Any disputes arising from the interpretation or implementation ofthis MOU will be resolved amicably and expeditiously by consultation between the parti~pants and wiD not be referred to any third party Qr tribunal for settlement

24 EfFBCTIVB DATE

24 I This MOU wiD enter into eftect on the date of the 11151 $ignllture ofthe designated authority for each participant

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 16: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

- - 28 Aug 2008 8 55middot middotCANAD IAN H C CANS 1 NQG6GO P 1010

I

) RB TreloaI Air Coinmodore D~r General Personne- Air Force on behalf of the Chiefoftbe Air Staff Royal Australian Air Force

Date t- lt6Pt

e Captain Defence Advi~er Canberra for the Canadian Forces

Date I~ SEPCl5

i

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 17: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

-----~

lB AI GOO iS2 CA~ADIAN H C CANH Ho bullbull00 f litO

FACSlMILEaELtCOPJE

CapJ Kenny Tel (08) 839J219191q11 ep F (08) 839$420z RAlI1 stmburgh SA Ill

Sitl~S_ Tel (02) 627~ll CDAAAC_ Fax (02) 6273-3285

cr- M9U

e lMSWIom Sots Canadillll ~ AdvlHrS AdmmistraliTt AasiIWrt AHiltarte do I~AvimIt dcla OCti6w Canadime Commoawealih AVQule 0Inbtrra ACt 2600 AUIttIlia Email _ bull~_ bullbull

TX RESULT REPORT

DATE AUG28 2008 0910

SESSION UNCTION 0713 TX

NO DESTINATiON STATION DATE TIME J PAGE AUG28 0909 I 010001

34045

DURATION

ODh01min11

MODE RESULT

Een OK

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 18: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

FOI Request 2961314 Air Force Serial 2

AB3332167

BRIEF FOR CAF

CESSATION 0 F QFI POSITION AT MOOSE1AW CANADA

Background

1 The final Australian commitment to NATO Flying Training Canada (NFTC) is due to cease 30 Oct 10

Situation

2 NFTC QFI positions (two) were established by a Memorandum of Understanding (MOU) between the Department of National Defence Canada (NDC) and the Department of Defence Australia The MOU provided i1lter alia for Australiamiddot while a Participantmiddot to provide two QFIs on a three year rotation unless special circumstances were accepted by NDC

bull Two QFIs commenced duty in Sep 07 under the provisions of the MOU One of the QFIs was withdrawn early with Canadian concurrence and without penalty

bull The remaining QFI~ ~l_______ JI will complete his three year tour and RTA in October 2010

bull In a letter to LTGEN Wan in Apr 08 AIRMSlll Shepherd agreed retention of the QFIs until a mutually agreed time was made within the intent of the eurrent MOU but not for a period longer than that agreement The amended MOU allowed Australia to bring home one QFI in 2008 without financial penalty with the second on rotation in 2010

bull In addition to Australian involvement concluding the MOU Air Force needs IQFI skills for other taskings in Australia in 2011 Air Force intends to return Ito Australia in Oct 10 without replacement

Recommendation

3 That you sign the enclosed letter advising CAS of our intention to RTA VUL -_1 e lin Oct 10

Prepared by FLGOFF E Rich OPM Ext 52313 Cleared by WGCDR R Tompsett DDMLR Ext 67560

r I 18 BEWITSON a) MD BINSKIN AIRCDRE AIRMSHL DGPERS-AF CAF

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 19: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

Covering UNCLASSIFIED

CDR Reference Book ____ _

Document Title 100224middot Leiter to CAF from LTGEN Deschamps - CANADAmiddot Maritime Pilot Serial ____ _ ExchangeFolio _____

Addr DmntJD OCAFIIN120101

Originator ObJeet ID AB3400249

ExternallD nate Rglstered 18 March 2010

Flied on Registered by Codey Bilinda (MISS) (AFHQ DCOORDmiddot AF)

FileName

Disfrlhution

Namel Appointment Code Comments

~ I

r )PW~I $-I

i

I

I

I I I

i

A - Aetlon C- Comments 0 - Drall Reply E - For Slgnature F - File G - Discus I - Informadon S - Sean

Please Return this slip to when you have ccmpleted action on this document

Document ID OCAFIIN120101 Object ID- AB3400249 Flied on

________________________________ Date ______Destroyed By

Forwarded To

CDR Reference Book _____ Serial ____ _ Folio _____

Covering UNCLASSIFIED

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 20: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

Chief of the Air Staff Chef detatmiddotmajor de la Force aerienne

National Oelence Quartie( general de Headquarters la Defense natonale

Ottawa Ontario Ottawa Ontario K1A 0K2 K1A 0K2

5380-1 (0 Air Pers Mgmt)

Z1FebrUary 2010

Air Marshal MD Binskin AM Office of Chief of Air Force Air Force Headquarters Department of Defence R1-6-C001 Canberra ACT 2600 Australia

Dear tleuIt It was with great pleasure that I received your letter dated 29 January 2010 indicating that the Australian Air Force had reconsidered its intention to terminate our maritime pilot exchange between your 10 Squadron at Edinburgh Australia and our 405 Squadron at Greenwood Canada

As you are Hkely aware this is the only exchange pairing between the Canadian and Australian Air Forces This small connection between our two Air Forces is very important and I am quite pleased that it will continue Not only does an exchange such as this allow for the sharing of ideas and procedures experienced by the members involved in the exchange it reinforces our positive relationship with the Australian Air Force

I look forward to many years of cooperation between our Air Forces

Sincerely

JPA Deschamps Lieutenant-General

National Defense Defence nationale1+1 Canada

i ---~---~~--

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 21: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

FOI Request 2961314 Air Force Serial 4

+ Defense NaUonaI nationals Defence

~_ VCDS-INSmUCTIONQl107(INTERIM)-shyOur~OFc4_NAQK(OUrCANrGOYERNANCF)

INSTRUCTION (pROVISOIRE) Oll07 DU VCEMDshyGOUVERNANCEDUPERSONNEL

AFFECTE ALEXTERIEUR DU CANADA (OUTCAN)

OPI OUTCAN Coord 15-03-2007 BPR Coord OUTCAN

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 22: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

vens INSTRUCTION OU07 (INTERIM) - OUf-OF-CANADA (OUfCAN) GOVERNANCE

15 March 2007

References A 5000-1 (VCDS) 21 November 1996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 February 1997 C DCDS1950-1 (RM 4) 17 June 2003 D DCDS 1950-1 (RM 4) 25 Aug 04 E VCDS Letter 27 March 2004shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2VCDS)VCDSOUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 Oct 04 G CANFORGEN 09906 CDS 04006 291445Z MAY 06 H NDHQ Instruction DG Exec Sec 682

T CFAO 10-4 (Canadian Forces Exchange and Liaison Program) J CFAO 20-49 (Accreditation ofLiaison Officers)

K CFAO 20-50 (Assignment to and from Posts Outside Canada) 1 CFAO 9-33 - Post Graduate Training

M Militaly Human Resources Records Procedures A-PM-245-001IFPoO I Chapter 7 N NDHQ Instruction ADM(Per) 789 4640-2608 (DPED) 1380 - ADM(Per) Canadian Forces Command and Staff College - Course Aim Scope and Objectives O QRampO Chapter 10 Section 2 P VCDS Instruction 0207 - Honours and Awards Progmmme Q VCDS Letter 18 January 2007shyManagement ofOut ofCanada (OUfCAN) positions

INSTRUCTION (PROVISOIRE) 01107 DU VCEMD-GOUVERNANCEDU PERSONNEL AFFECTE A LEXTERIEUR DU CANADA (OUTCANl

Le 15 mars 2007

References A 5000-1 (VCEMD) 21 novembre 2996 B 5535-6 (DEPR 5) 26 fevrier 1997 C SCEMD 1950-1 (RM 4) 17 juin 2003 D SCEMD 1950-1 (RM 4) 25 aoOt 2004 E Lettre du VCEMD du 27 mars 2004 shyOUTCAN Duties Governance Review F 1901-1 (SA2 VCDS) VCDS OUTCAN Governance Review - Final Report ofthe Working Group - 15 octobre 2004 G CANFORGEN 09906 CDS 040106 291445Z MAl 06 H Instruction du 682 du QGDN - DG Sec executif T OAFC 10-4 (Programme dechange et de liaison des Forces cimadiennes) J OAFC 20-49 (Accreditation aupres des autorites des etablissements m i1itaires des EtatsmiddotUnis) K OAFC 20middot50 (Affectations Ii Iemmger)

1 OAFC 9-33 - Progmmmes dampdes superieures - Force reguliere et Premiere reserve M Formalites pour les dossiers des ressources humaines militaires A-PM-245shyOOIIFP-OOI chapitre 7 N Instruction du QGDN SMA(Per) 7189 4640-2608 (DFPP) 1380 - SMA(Per) But portee et objectifs du cours du College de commandement et detat-major des Forces canadiennes O Chapitre 10 section 2 des ORFC P Instruction 02107 du VCEMD - Honours and Awards Progmmme

Q Lettre du VCEMD du 27 mars 2004shyGestion des positions AIexterieur du Canada

130

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 23: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

-- ~-shy

INDEX INDEX

AIM I BUT 3 DEFINITIONS I DEFINITIONS 4 GENERAL I GENERALlTES 7 BACKGROUND I CONTEXTE 8 SCOPElEXCLUSIONS I PORTEElEXCLUSIONS 9 OBJECTIVESIFRAMEWORK I OBJECTIFSCADRE 10 STRATEGIC GUIDANCE I DIRECTIVE STRATEGIQUE 17 OVERSIGHT I SUPERVISION 17 REQUESTS FOR NEWICHANGES TOIDELETION OF OUTCAN POSITIONS I DEMANDES DAJOUT DE MODIFICATION OU DABOUTION DE POSTES OUTCAN 19 PERSONNEL AND POSITION MANAGEMENT I GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES21 SCREENING AND REINTEGRATION I SELECTION ET REINTEGRATION 23 REPORTS AND RETURNS I COMPTES RENDUS ET RAPPORTS 23 NATIONALAUTHoRiTI-TODEPtoY I AUTORITE NATIONALE POUR SE DEPLOYER 24 REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEU26 FOREIGN HONOURS TO CANADIANS I DISTINCTIONS ETRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS 27 ANNEXES AND APPENDICES I ANNEXES ET APPENDICES 29

2130

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 24: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

--_

AIM

l This interim instruction outlines the objectives procedures and governance and management structures pertaining to the myriad ofprogrammes and initiatives that result in Department of National Defence (DND) personnel and Canadian Forces (CF) members being posted outside Canada (OUTCAN) with the exception of personnel on Deployed Operations as directed by one ofthe Operational Commands The collection ofall the current programmes resulting in OlITCAN postings shall henceforth be subordinate to the Departmental OUTCAN Programme as described in this instruction

2 This interim instruction supersedes references A through D While outdated references I and K contain seme infonnation that remain valid When referring to those references however one must interpret the infonnation as appropriate to ensure that the spirit of this instruction is adhered to It is intended that as the OUTCAN Programme planning matures more detailed instructions will be promulgated that will supersede references such as I and K

3 As such tIIis interim instruction augments references C through K and is intended to provide overarcbing VCDS guiding principles and OUTCAN governance management framework pending the promulgation ofcomplete and comprehensive guidance on OUTCAN through the development ofa Defence Administrative Order and Directive (DAOD)

BUT

1 La presente instruction provisoire decrit les objectifs les procedures ainsi que les structures de gestion et de gouvernance lies aune multitude de programmes et dinitiatives dont Ie resultat est Iaffectation demployes du ministere de fa Defense nationale (MDN) et de membres des Forces canadiennes (FC) aIexterieur du Canada (OlITCAN) illexception des militaires qui participent iI des operations de deploiement sur ordre de I un des commandements operationnels Tous les programmes actuels ayant pour resultat des affectations OlITCAN doivent relever du Programme OlITCAN ministeriel tel quit est decrit dans fa presente instruction

2 La presente instruction provisoire remplace les references Ail D Bien quelles soient desuetes les references I et K contiennent certaines infonnations qui demenrent valides Cependant lorsquon consulte ces references il faut interpreter Iinfonnation de fa~n appropriee pour sassurer que Iesprit de la presente instruction est respecte On prevoit qua mesure que la planification du Programme OlITCAN evoluera des instructions plus detaillees seront diffusees et remplaceront des references telles que les references I et K

3 Ainsi la presente instruction provisoire complete les references C Ii K et est oon~ue de maniere afoumir les principes directeurs obligato ires du VCEMD et Ie cadre de gestion de la gouvemance du Programme OUTCAN en attendant Ia diffusion dune instruction complete et exhaustive sur Ie Programme OUTCAN grilce illelaboration dune Directive et ordonnance administrative de 18 Defense (OOAD)

330

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 25: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

- --

DEFINITIONS

4 For the purpose of this instruction the following definitions apply

a Host The Service Other Government Department organization or unit with which the DND personnel or CF member is employed but ofwhich heshe is not a regular serving member

b Parent Service The DND and the CF

c North AlllRltic ItSllY Qrglizalilll CNATO) Those DND and CF personnel performing duties abroad in support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Peacetime Establishment (PE) positions or Canadas Voluntaty National Contribution (VNC) positions It does not include NATO Crisis Establishment (CE) and Essential Augmentee Nucleus (EAN) assigned personnel since CE and BAN are specific to a given Deployed Operation and are governed by CEFCOM

d North Am~can AerosJle Defenge (NORADl Those DND and CF personnel performing duties abroad in support ofa bi-national United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America The new agreement on NORAD also includes a maritime

-----

DEFINITIONS

4 Les definitions suivantes sappliquent dans Ie contexte de la presente instruction

a Hote Lannee (autre ministere I organisation ou Iunite qui emploie Ie personnel du MDN ou Ie membre des FC qui nen fait pas ordinairement partie

b For~ annee dallpartenan~ Le MDN et les FC

c Organisatilll gu TIlIM de I Allantigue Nord (OIANgt Le personnel du MDN et des FC qui remplit des fonctions aIetranger aPappui de lOrganisation du Traite de I Atlantique Nord (OTAN) qui occupe un poste du tableau dcffectifs du temps de paix (TEP) ou qui fait partie de 18 contribution nationale volontaire (VNC) du Canada Cela ne comprend pas Ie personnel qui est affecte au tableau dcffectifs en temps de crise (TEe) et au groupe de renforts essentiels (BAN) de lOTAN puisque Ie TEC et IBAN sont propres aune operation de deploiement donnee et sont regis par Ie Commandement de la Force expeditionnaire du Canada (COMFEC)

d Commandement de la defense aerosl2atiill~ gS I Amerigue Ill tlrd (NORAQ) Le personnel du MDN et les membres des FC qui remplissent des fonctions it letranger it Pappui dune organisation binationale des Etats-Unis et du Canada chargee de missions dalerte aerospatiale et du contrllie aerospatial de I Amerique du Nord La nouvelle entente relative au

4130

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 26: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

warning responsibility NORAD comprend egalement une responsabilite dalerte maritime

e Advanced Trajlljllg List (ATL) and e Efflpoundlif~ en fO1Dltion aVllpoundee EFA other Trainillg Is defmed at rerM et autre instruction Tel que precise as the operationally functional dans Ie document de reference M il militllly members and civilian sagit des militaires et du personnel personnel assigned by posting or civil qui sont fonctionnels sur Ie plan assignment to advanced training oprSrationnel et qui ont ete affectes il for a period greater than 122 une formation avancee pour plus de training days 122 jours dinstruction

f Secondment The assignment ofa f Oetachement Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune arrnee bate dun other government department autre ministere gouvernemental (OGO) or agencY or any other body (AMG) organisme ou autre entite in accordance with reference N conformement ala reference N OU Ie where the duty is not ofadvantage resultat de son travail nest rusect primarily to the ONDCF A principalement au benefice du MDN sccondment is not a reciprocal et des FC Un detachement nest pas arrangement All costs including une entente reciproque Tous les pay salary and other benefits are coOts y compris la wIde Ie salaire et fully born by the Host on a costshy les autres indemnites sont payes en recovery basis A secondment entier par Ibate selon Ie principe du position is an accountable militllly recouvrement des coOts Un peste or civilian position seconded to an detach est un poste militaire ou civil outside agencY and subject to cost comptable detacbe aun organisme recovery fAW Cost recovery exteme et assujetti au recouvrement Regnlations des collts conformement aux

reglements en la matiere

g Attachment The assignment ofa g Affectation Laffectation dun OND or CF personnel for membre du personnel du MDN ou des continuous duty in the FC en service continu au tableau establishment ofa Host Service deffectifs dune annee dnn autre other government department ministere (AM) OIl organisme (000) or agency or any other body gouvememental ou dune autre entite in accordance with reference N bOte conformement ala reference N where the duty or training is of ollie resultat de son travail ou de advantage primarily to the Iinstruction est principalement au DNDCF An attachment is not a benefice du MDN et des FC Une reciprocal arrangement All costs affectation n est pas une entente including but not limited to pay reciproque Tous les coOts y compris salary foreign allowances and sans sy limiter la wIde Ie salaire les

530

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 27: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

benefits as well as TD are fully allocations pour service aIetranger et born by the DNDCF OUTCAN les indemnites ainsi que Ie ST sont Sponsor organization An payes entierement par I organisation attachment is a non-accountable responsable du Programme OUTCAN position provided through an du MDN et des FC Une affectation agreement with an outside est un poste non comptable offert par Department or Agency An Iintennediaire dune entente avec un accountable position of equivalent ministere ou un organisme externe rank and MOC shall be identified Pour compenser Iaffectation by the sponsor organization as a Iorganisation responsable doit vacancy to offset the attachment indiquer qUun poste comptable dont

Ie titulaire doit posseder un grade equivalent et appartenir a un GPM equivalent est vacant

h Detachment A separate DND or i Detachement Un groupe distinct du CF group ofa specific unit MDN ou des FC dune unite perfunning permanent or temporary particuliere qui remplit des fonctions duties outside of the units nonnal pennanentes ou temporaires ailleurs place of duty qua Iemplacement habituel de

Iunite

j ~

EXcbge PellQllllltl DND j Stagiaires Membres du personnel du personnel and CFniembers serving MDN et des FC qui servent au sein with a foreign m Hilary force or dune force militaire ou dun agency filling a position on the organisme etranger en occupant un authorized establishment of the poste au tableau deffectifs autorises Host Service and employed in a de Iarmee hote et membres en reciprocal manner as equivalent service aetif equivalents de Iarmee serving members ofthe Host hote qui sont employes Service within the CF An reciproquement au seln des FC Un Exchange is a reciprocal echange est une entente reciproque arrangement comprising ofan portant sur un poste comptable au accountable position in Canada Canada qui est occupe par un filled by a foreigner and a nonshy militaire etranger et un poste non accountable position in the host comptable dans Ie pays hOte qui est nation filled by a DNDCF occupe par un membre du personnel personnel du MDN et des FC

k Liaison PellQnnel DND personnel k PersollllSlI de liaison Membres du and CF members on duty in a personnel du MDN et des FC en foreign country or in Canada in service dans un pays etranger ou au Other Government Departments Canada dans dautres ministeres (ooD) who are accredited to an (AM) qui sont accredites aupres dun agency ofthe Host Service and who organisme de larmee hOte et occupy a position in an occupent un poste au tableau

630

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 28: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

establishment ofthe Parent Service governed by the specific tenns of their accreditation A Liaison arrangement does not imply reciprocity As such accountable positions must be used as offset to such requirement

J Founed Unit CF organization with its nonnel pJace ofduty being pennanently established in a foreign country and

m OUTCAN Sponsor Organization A Level I or a designated organization having specific and delineated responsibilities for positions and personnel involved in OUTCAN duties The OUTCAN sponsor organizations and their responsibilities towards OUTCAN positions and personnel are detailed at Annex C to this document

GENERAL

5 This OUTCAN governance instruction is provided to ensure the effective and efficient management of resources to meet operational objectives The objectives directions and guidelines contained in this document are key enablers in the establishment and achievement ofDND and CF objectives in a wide range ofactivities from force development through policy formulation Defence intelligence Defence procurement and the honouring of international agreements (such as NORAD and NATO) This instruction will ensure that these are achieved in a coherent and synergistic manner

deffectifs de Iarmee dappartenance sous reserve des conditions particulieres de leur accreditation Une entente de liaison nimplique pas Ia reciprocite Ains~ il ne faut pas utiliser des postes comptables pour compenser un tel besoin

1 Unite structuree Organisation des FC dont Ie lieu de travail habituel est etabli de f~n pennanente dans un pays etranger

m Organisation responsable du ProgTllme OUTCAN Une organisation de niveau I ou une organisation designee qui a des responsabilites precises et d6fmies relativement aux postes OUTCAN et au personnel qui remplit des fonctions OUTCAN Les organisations responsables du Programme OUTCAN et leurs responsabilites relatives aux postes et au personnel OUTCAN sont decrites aIannexe C du present document

GtNERALITES

S La presente instruction de gouvernance OUTCAN a pour but dassurer Ia gestion efficace et efficiente des ressources pour realiser les objectifs op6rationnels Les objectifs les instructions et les ignes directrices contenus dans Ie present document sont des outils clls de Ietablissement et de Ia realisation des objectifs du MDN et des FC au cours dune large gamme dactivites allan du developpement des forces aIelaboration des politiques au renseignement a lapprovisionnement de detense et au respect des ententes internationales (p ex NORAD et OTAN) Cette instruction garantira que ces objectifs seront atteints de ~n coherente et synergique

730

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 29: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

6 Various OUTCAN subordinate programmes have been established over time in an incremental process They are force multipliers for the DND and the CF in the sense that they have the potential to increase our operational effectiveness through support to our operational planning capability at the strategic level as well as direct support to operational and tactical level activities The potential for maximizing the collective impact for the CF and the Department overall through horizontal coordination alignment and reshyalignment positioning and planning is considerable

7 References A B and I provided guidance on the management of the Exchange and Liaison Programme (EALP) These references largely deal with the routine administration of the EALP and placed the bulk of the responsibility and authority for managing the positions on the OUTCAN Sponsor organization However the VCDS and its supporting agencies [CDLS(W) CDLS(L) CFSU (E) CFSU(C) and CFSU (0)] also have an important role to play This is equally true for all OUTCAN subordinate programmes and initiatives This instruction clarifies key stakeholders role authority accountability and responsibility in this matter

BACKGROUND

8 As a result of CF Transfonnation and with the disbandment of the DCDS Group the Chiefof the Defence Staff (CDS) assigned the VCDS at reference G overall accountabilityauthOrity and responsibility for all OUTCANgovemance issues with the exception of Canadian Deployed Operations directed by the Operational Commands The overall

6 Au til du temps divers programmes secondaires OUTCAN ont etc 6tablis de fa~on progressive Ils constituent des ( multiplicateurs de forceraquo pour Ie MDN et les FC cest-ii-dire quits peuvent accroitre notre effieacite op6tationnelle grace au soutien de notre capacite de planification operationnelie au niveau strategique ainsi quau soutien direct des activites des niveaux ocentrationnels et tactiques Les possibilites de maximisation de Iincidence collective sur les FC et Iensemble du Ministere par Iintennediaire de la coordination horizontale de Iharmonisation du remaniement du positionnement et de la planification sont considerables

7 Les references A B et I contiennent des lignes directrices sur la gestion du Programme dechange et de liaison (PEL) Ces references portent principaIement sur Iadministration courante du PELlaissant Ie gros de la responsabilite et de Iautorite de la gestion des postes ii lorganisation responsable du Programme OUTCAN Cependant Ie VCEMD et ses organismes de soutien (ELFC[W] ELFC[L] USFC[E] USFC[CS] et USFC[OJ) ont BUSsi un role important IIjouer Cest egalement Ie cas de tous les programmes et initiatives secondaires OUTCAN La presente instruction defmit Ie role Iautorite Iobligation de rendre compte et la responsabilite des intervenants cles II eet egard

CONTEXTE

8 Ala suite de la transfonnation des FC et de la dissolution du groupe du SCEMD Ie Chef detat-major de Ia Defense (CEMD) a attribue au VCEMD dans Ia reterence G Iobligation de rendre compte Iautorite et la responsabilite globales de toutes les questions de gouvemance du Programme OUTCAN II Iexception des operations de deploiement canadiennes dirigees par les commandements

8130

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 30: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

-- -

oversight and coordinating responsibilities were further assigned to the newly created CQSyCDS The OUTCAN Support Coordination section reporting directly to the COS VCDS provides a central and corporate focal point for analysis and management of all OUTCAN issues to be staffed for subsequent consideration and approval by the COS VCDS on behalfof theVCDS

SCOPEIEXCLUSIONS

9 UnlesSSpecificallyannotated inthis rdocumentthis interiminiffi1iCiiOOapplies~ tC(all OUTCAN subordinaltP[Ogrammes initiatives and personnel performing dutiesmiddot OUTCAN~

10 Affected by this instraction but not limited to are NATO (Resource Management and Allocation) NORAD (Resource Management and Allocation shyOUTCAN component only) UN (Resource Management and Allocation) Advanced Training List (A TL) and other training (OUTCAN component only) the secondment (Militmy Security Guard UnitshyMSGU) or attachment ofCF personnel exchange liaison and CF Formed Units (Canadian Defence Liaison Staffs shyCDLS Canadian Defence Attaches -CDAOs and DNDCF Detachments) Any of the smaller subordinate OUTCAN programmes and initiatives fit within one of these larger entities above and will be governed by a specific set of directives in the new DAOD

operationnels Les responsabilites globales de supervision et de coordination ont ete assignees au CEM VCEMD nouvellement nomme La section de coordination du soutien du Programme OUTCAN qui releve directement du CEM VCEMD constitue un point de contact central et ministeriel pour Panalyse et la gestion de toutes les questions relatives aOUTCAN qui doivent eire acheminees pour examen et approbation par Ie CEM VCEMD au nom du VCEMD

PORTEEIEXCLUSIONS

9 Amoins dannotation expresse dans Ie present document la presente instruction provisoire sapplique atous les programmes secondaires et initiatives OUTCAN et Ii tout Ie personnel qui remplit des fonctions OUTCAN

10 Sont touches par la presente instruction sans Sy limiter IOTAN (gestion et affectation des ressources) Ie NORAD (gestion et affectation des ressources shyseulement la composante OUTCAN) IONU (gestion et affectation des ressources) les effectifs en fonnation avancee (EFA) et daulre type dinstraction (seulement pour la composante OUTCAN) Ie detachement (Unite de securite militaire - USM) ou laffectation de membres des FCIes stagiaires Ie personnel de liaison et les unites structurees des FC (etats-mliors de liaison des Forces canadiennes - ELFC bureaux des attaches de Defense du Canada - BADC et detachements du MDN et des FC) Tout programme ou initiative secondaire de moindre envergure du Programme OUTCAN qui fait partie de 1lUIe des entites plus considerables ci-dessus sera regi par un ensemble particulier de directives dans la nouvelle OOAD

930

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 31: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

II Also included in this instruction is the management ofCEFCOMs Standing liaison positions and those DND and CF personnel seconded to Other Government Departments (OGD LOs)

12 This instruction is equally applicable to both the DND civilian personnel and CF members called upon to perform duties OUTCAN upon posting

13 This instruction does not apply to CF Deployed Operations directed by any of the Operational Commands nor does it apply to those DND personnel and CF members employed with a CF unit in Canada for the purpose ofattending conferencesfora out of Canada Furthermore it does not apply to DND or CF personnel attending meetings or on training of short duration For the purpose of this instruction and as stated at para 4e above short duration is described as any training duration of 122 days or less As such this instruction is not applicable to the Foreign Military Out-Service Training (FM OS1) that does not require a posting

)4 Nothing in this instruction derogates from the command ofthe Judge Advocate General (JAG) over personnel posted to a position on the establishment of the Office of the JAG in accordance with QRamp040amp1

OBJECTIVESIFRAMEWORK

15 The principal objective ofthe OUTCAN Programme is to maintain augment and extend the level ofstrategic operational tactical and technical knowledge essential to the DND and the CF through the posting assignment

10130

II La presente instruction comprend aussi la gestion des postes de liaison permanents du COMFEC et des membres du personnel du MDN et des FC qui sont detaches iI dautres ministeres (OL AM)

12 La presente instruction sapplique egalement It la fois au personnel civil du MDN et aux membres des FC qui sont appeles Ii remplir des fonctions OUTCAN au moment de leur affectation

13 La presente instruction ne sapplique pas aux operations de deploiement des FC dirigees par nimporte lequel des commandements operationnels ni au personnel du MDN et 8UX membres des FC qui sont employes ou servent dans une unite des FC au Canada atin dassister II des conferencesforums II Iexrerieur du Canada De plus eUe ne sappJique pas au personnel du MDN ou aux membres des FC qui assistent ades reunions ou qui re~ivent une instruction de courte duree Aux tins de la presente instruction tel quj) est indique a Ialinea 4e ci-dessus une courte durce signitie 122 jours dinstruction ou moins Ainsi la presente instruction ne sappllque pas aIlnstruction militaire aIetranger (lME) qui ne necessite pas une affectation

14 Rien dans la presente instruction ne deroge au commandement que Ie luge-avocat genelll (JAG) exerce sur Ie personnel affecte aun poste ctabli au tableau de Ieffectif du Cabinet du JAG conformcment a Iarticle 40amp I des ORFC

OBJECTIFSICADRE

15 Lobjectifprincipal du Programme OUTCAN est de maintenir daccroitre et d6largir Ie niveau de connaissances strategiques operationnelles tactiques et techniques essentielles au MDN etaux FC par Iintermcdiaire de laffectation du

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 32: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

secondment or attachment of personnel to foreign forces or agencies

16 The OUTCAN Programme covers the general operationalareas ofsupport doctrine technology research and development defence diplomacy and training The emphasis on specialities varies with changes in DND and CF roles and mission and with the introduction of new equipment Accordingly the size and scope ofthe OUTCAN Prognunme must be sufficient and appropriate to meet the evolving needs ofthe CF and the Department overall

17 In order to achieve the objectives of the Prognunme proposals for positions are negotiated by the OUTCAN Sponsor organizations with the foreign force or agency best able to provide the information or expertise

18 There is no planned proportioning of allocated OUTCAN resources by either subordinate programmes or initiatives nation environment or military occupation (MOSID) or by Capability Component (CC) The number ofOUTCAN positions is controlled by the VCDS

OUTCAN GOVERNANCE STRUCTURE AND RESPONSmlLlTIES

19 Authorities accountabilities and responsibilities for the governance and management of the OUTCAN Programme are as follows

a Vice Chief ofthe Defence Staff CVCDs)

11130

detachemenl ou de I attachemenl de personnel II des forces ou It des organismes trangers

16 Le Programme OUTCAN couvre les domaines operalionnels generaux tels que Ie soutienla doctrinela technologie la recherche et Ie d6veloppement la diplomatie de defense et Iinstruction Laccent mis sur les specialisations varie selon les changements apportes aux roles el ala mission du MDN el des FC et la mise en service de nouvel equipement De meme la taille ella portee du Prognunme OUTCAN doivenl eire suffisantes el appropriees aux besoins changeants des FC et de Iensemble du Ministere

17 Afm datteindre les objectifS du Progranlme des propositions de pastes sont negociees par les organisations responsables du Programme OUTCAN avec la force ou Iorganisme etranger qui est Ie plus apte Ii fournir Iinformation ou la competence rechercbee

18 On ne prevoit pas a repartition proportionneJle des ressources attribmes au Programme OUTCAN par programme ou initiative secondaire pays annee ou groupe professionnel militaire (ID SGPM) ou par element de capacite (EC) Le nombre de postes OUTCAN est contr6le par Ie VCEMD

STRUCTURE ET RESPONSABILITtS uEESALA GOUVERNANCEDU PROGRAMME OurCAN

19 Les pouvoirs les obligations de rendre compte et les responsabilites iees ala gouvernance et ala gestion du Programme OUTCAN sont les suivantes

a Yice-cbef detat-major de Ja Defense (lCEMJ))

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 33: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

(I) Overall authority for the OUTCAN Programme and its subordinates

(2) Authority for the OUTCAN Programme overall resource ceiling

(3) Corporate oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates

(4) Commander of a Command for OUTCAN personnel

(5) Through the various CF support units involved in OUTCAN provides administrative support to all CF personnel OUTCAN and

(6) Through the Canadian Defence Liaison Staff (CDLS) Canadian Military Representatives to NATO (CANMILREP) DComd NORAD Canadian Defence Attachi Offices (CDAOs) National Military Representative - Allied Command Operation (NMR ACO) National Liaison Representative - Allied Command Transformation (NLR ACT) and other Senior Canadian Officers abroad (SCOs) providing immediate and I level of the chain of command to all CF personnel OUTCAN

(I) Autorite globale - Programme OUTCAN et programmes secondaires

(2) Autorite relative au plafond global en matiere de ressources du Programme OUTCAN

(3) Supervision ministenelle du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(4) Commandant duo conunandement-personneldu Programme OUTCAN

(5) Par Jintermildiaire des diverses unites de soutien des FC qui participent au Programme OUTCAN prestation de services de soutien administratif Ii tous les membres des FC qui font partie du Programme OUTCAN

(6) Par Jintermediaire des emt-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) des representants militaires canadiens alOTAN (REPMILCAN) du comdtA NORAD des Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADe) du representant militaire national shycommandement allii Operations (RMN ACO) du representant de liaison nationale shycommandement allii Transformation (NLR AC) et dautres premiers officiers canadiens (POC) assurant Ie premier niveau immildiat de la chaine de commandement pour taus les membres des FC qui participent au Programme OUTCAN

b ChiefofStaffVCDS (COS VCDS) b Chef detat-major du groupe du VCEMD (CEM VCEMDl

230

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 34: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

(I) Overall responsibility and accountability for the OUTCAN Programme and its governance

(2) Authority for changes to positions within the VCDS authorized ceiling

(3) Chair of the overarching OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB)

(4) Chair of the OUTCAN subordinate program Review Boards and

(5) Authority to provide National Concurrence to personnel posted OUTCAN to deploy on nonmiddotCanadian Operations or other employment or training away from their normal garrison with their Host Service on behalf of the VCDS or the Minister ofNational Defence (MND)

c VCDS OUTCAN Supoort Coordination Section

(I) Coordinator and overall manager for all aspects of the OUTCANprograrnmeaooiw subordinates

(2) CentrallCorporate focal point for all OUTCAN Governance related issues

(3) Providing secretarial support to the COS VCDS for the overarching OUTCAN SRB

(4) Providing secretarial support to the COS VCDS for the

(I) Responsabilite et obligation de rendre compte gJobales du Programme OUTCAN et de sa gouvemance

(2) Autorite - modifications de postes suivant Ie plafond autorise du VCEMD

(3) President du Comite superieur de revision global OUTCAN (CSR OUTCAN)

(4) President des Comites de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Pouvoir daccorder Iapprobation nationale au nom du VCEMD ou du ministre de la Defense nationale (Min de la DN) de la participation du personnel OUTCAN it des operations de deploiement de forces etrangeres ou de son affectation it un autre emploi ou aun autre entrainement it Iexlllrieur de sa garnison habituelle en compagnie de Iarmee hate

c Section de coordination du soutien du Programme QUTCAN du VCEMD

(I) Coordination et gestion generales de taus les aspects du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires

(2) Point de contact centrallministeriel pour toutes les questions relatives ala gouvernance du Programme OUTCAN

(3) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD pour Ie fonctionnement du CSR OUTCAN global

(4) Prestation de services de secretariat au CEM VCEMD

13130

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 35: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

OUTCAN Programme subordinate Review Boards

(5) Coordinator for tbe periodic reports and returns

(6) Coordinator for an overarcbing pan CFIDND pre-departure briefing to OUTCAN personnel

(7) Provision ofsome Coordination functions ofMemoranda of Understanding (MOUs) related to OUTCAN Programme

(8) Coordinator for the appropriate staffmg ofNational Concurrence for personnel posted OUTCAN to deploy in non-Canadian operations missions other employment or training with their Host Service

(9) Liaison with appropriate Group Principals staffs at NDHQ on matters ofOUTCAN Programme

(10) Development and maintenance ofan OUTCAN database

(1 I) Development and maintenance ofa website as a mean to exchange valuable and timely information and data on OUTCANand

(12) Identification for inclusion into the VCDS Level 1business plan of all appropriate OUTCAN-related requirements funding and offseta

d VCDS GrollP Management SupPOrt QMS)

--_------

pour les comiiCs de revision des programmes secondaires OUTCAN

(5) Coordination des comptes rendus et rapports periodiques

(6) Coordination d un briefing gemral dans Iensemble des FC et du MON avant Ie depart du personnelOUTCAN

(7) Exercice de certaines fonctions de coordination du protocole dentene (PE) relatif au Programme OUTCAN

(8) Coordination de Inebeminement approprie de Iapprobation nationale de la participation du personnel OUTCAN ades missions ou Ii des operations de forces etrangeres et de son affectation a un emploi au sein de Iannee hate ou aun entrainement avec ceJle-ci

(9) Liaison avec Ietat-mlior des chefs de groupe appropries au QGDN en ce qui conceme Ie Programme OUTCAN

(10) Mise sur pied et tenue ajour dune base de donnees OUTCAN

(II) Creation et tenue lijour dun site Web pour partager de Iinformation et des dormees pncieus~ et opporlunes sur Ie Programme OUTCAN et

(12) Determination pour integration dans Ie plan dactivites de niveau 1du VCEMO de tous les besoms de tous les fonds et de toutes les compensations appropries relativement au Programme OUTCAN

d Soulien de 18 gestion du groupe du VCEMP (Soo)

---~----

14130

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 36: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

(I) Coordination of the establishment changes (ECs) related to authorized OUTCAN positions with the Ll Sponsors (The Ll Sponsor will initiate the EC then submit it to the COS VCDS (Dept ID 0150) for review and endorsement before submission to C Prog for final approval by the VCOS)

(2) Coordination ofall administrative actions necessary to effect COS VCOS decisions related to personnel administrative and logistical issues for the OUTCAN Programme and

(3) Inclusion into the VCOS Level I business plan ofall appropriate OUTCAN-related requirements funding and offsets

e OUTCAN Sponsor Organizations

(I) Preparing and submitting operational requirements along with the appropriate EC in support of request for new OUTCAN position requirements

(2) Identification ofpossible offset(s) in support ofnew OUTCAN position requirements possibly in consultation with other agencies such as CANMllREP COLS NMR ACO or NLR ACT

(1) Coordination des changements aleffectif(CE) relatifs aux postes OUTCAN autorises avec les responsables de N I (Le responsable de N I amorce Ie CE puis Iachemine au CEM VCEMD [ID du Min 0150] pourexamen et approbation avant de Ie presenter au C Prog pour approbation finale par Ie VCEMD)

(2) Coordination de toutes les mesures administratives nccessaires pour appliquer les decisions du CEM VCEMD relatives aux questions administratives et logistiques et aux questions de personnel dans Ie cadre du Programme OUTCAN

(3) Integration dans Ie plan dactivitcs de niveau I du VCEMD de tous les besoins fonds et compensations appropries relatifs au Programme OUTCAN

e Organisations responsables du ProgrammeOUTCAN

(I) Preparation et presentation des besoins operationnels ainsi que des CE appropries alappui des demandes de nouveaux postes OUTCAN

(2) Determination des possibilites de compensation it Iappui des demandes de nouveaux poSIes OUTCAN conjointement si cest possible avec daulres organismes tels que Ie REPMlLCAN les ELFC Ie RMN ACO ou Ie NLR ACT

15130

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 37: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

(3) Providing funding to support incremental costs incurred for OUTCAN positions

(4) Management ofauthorized OUTCAN positions

(5) Maintaining OUTCAN position records

(6) Intellectual property of the OUTCAN positions being sponsored

(7) Monitoring the continued value ofeach of their OUTCAN positions based upon the Strategic Guidance to OUTCAN Governance approved by DMlCDS

(8) Initiating staffing requests for changes to existing positions for approval by the COS VCDS

(9) Oversight and direetion over the foreign half ofan exchange

(10) Ensuring that their respeetive DND or CF personnel and their dependents are provided with the appropriate departure brief prior to their departure on OUTCAN posting commensurate with their expected duties

(II) Ensuring that their respective DND or CF personnel are briefed on the requirement for debriefing and collectiondissemination of infonnation and

(12) Formulating strategic Level JlSponsor Organization recommendations for CMPDGMC or ADM(HR

(3) Fourniture de fonds aIappui des couts differentiels attrlbuables aux posies OUTCAN

(4) Gestion des posies OUTCAN autorises

(5) Tenue ajour des fiches de posies OUTCAN

(6) Gestion de 1a propriete intelleetuelle des posies OUTCAN qui releven dun responsable

(7) Surveillance de 1a valeur continue de chacun de leurs postes OUTCAN suivant la Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN approuv6e par Ie SMlCEMD

(8) Amorce des demandes de dotation relatives aux changements de postes pour approbation par Ie CEMVCEMD

(9) Supervision et direction de la partielaquo etrangere raquodun echange

(10) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge reyoivent Ie briefing approprie avant leur depart pour une affectation OUTCAN conformement a leurs fonctions futures

(II) Verification que leurs membres respectifs du personnel du MDN ou des FC scient informes sur Ie besoin en matiere de debriefmg et de recherchediffusion dinformation et

(12) Formulation de recommandations strategiques de niveau Iide [organisation responsable pour approbation

1630

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 38: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

~--

Civ)s approval regarding the career management and succession planning for OUTCAN personnel

f CFCWO Advises the VCDS through COS VCDS and all OUTCAN sponsor organizations on employment strategy for NCMs in OUTCAN positions

STRATEGIC GUIDANCE TO OUTCAN GOVERNANCE

20 The single most important source of information to provide focus and guidance for the operational and administrative governance and management ofthe OUTCAN Programme is the Commanders Intent The CDS intent is elaborated and provided in the form of a Strategic Guidance to OUTCAN Governance This Guidance includes a section on the employment strategy for NCMs in OUTCAN positions as provided by the CFCWO The Strategic Guidance to OUTCAN Govemance will be promulgated under separate correspondence

OVERSIGHT

21 Daily oversight of the OUTCAN Programme and its subordinates is the responsibility of the COS VCDS on behalf of the VCDS COS VCDS will chair an OUTCAN Senior Review Board (OUTCAN SRB) with the membership consisting of a select and limited group of key senior personnel from the stakeholder organizations Ultimately the role of the OUTCAN SRB is to ensure the DM and

_-shy

par Ie CPMOOCM ou Ie SMA(RH-Civ) au sujet de la gestion des carrieres et de la planification de la releve du personnel OUTCAN

f Adiuc FC Conseils au VCEMD par Ientremise du CEM VCEMD et Atoutes les organisations responsables du Programme OUTCAN au sujet de la strategie daffectation de MR Ades postes OUTCAN

DIRECTIVE STRATtGIQUE SUR LA GOUVERNANCEDUPROG~ OUTCAN

20 Lintention du commandant constitue la plus importante source dinformations sur Iapproche et Iorientation de la gouvemance et de la gestion operationnelles et administratives du Programme OUTCAN Lintention du CEMD est enoncee en detail sous Ia forme dune laquo Directive strategique sur la gouvernance du Programme OUTCAN raquo Cette instruction comprend une secrion sur Is strategie daffectation de MR A des postes OUTCAN tel quindique par I Adjuc FC La Directive strategique sur la gouvemance du Programme OUTCAN sera promulguee sous pH separe

SUPERVISION

21 La supervision quotidienne du Programme OUTCAN et de ses programmes secondaires incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le CEM VCEMD presidera un Comite superieur de revision OUTCAN (CSR OUTCANl qui sera compose dun groupe restreint de personnel superieur chI des organisations intervenantes En fm de compte Ie role du CSR OUTCAN est de sassurer que les directives du SM et du

1730

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 39: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

-~---~

CDS guidance on OUTCAN are met and to approve the requirements ofthe subordinate Review Boards

22 The OUTCAN SRB and all subordinate programmes Review Boards will meet at the discretion ofthe COS VCDS It is anticipated that many ofthe OUTCAN SRB functions and decisions will be dealt with secretarially by the COS VCDS

23 The boards may be held in the spring ofevery year to allow sufficient staffmg and decision time to ensure the fall EC submission deadline can be mel It is expected the following Review Boards may be required

a NATO Resource Management and Allocation RB

b NORAD Resource Management and Allocation RB

c Exchange and Liaison RB (including Exchanges Liaison CFIOGIUSN Co-Manning CFLLU LOC QMIC Standardization Programs JAG UN Co-Manning (non-operations)

d ATL and Training RB (including MTAP OUTCAN only)

e SecondmentlAttachment RB (including MSGU PMPR) and

f Formed Units RB (inclUding Cdn Defence Attache Offices CDLS detachments)

CEMD relatives au Programme OUTCAN sont respectees et d approuver les exigences des comites de revision secondaires

22 Le CSR OUTCAN et tous les comites de revision des programmes secondaires se reuniron ala discretion du CEM VCEMD On prevoit que bon nombre des fonctions et des decisions du CSR OUTCAN seront traitees par echange de correspondance avec Ie CEM VCEMD

23 Les comites peuvent se renoir tous les printemps arm quon ait suffisamment de temps pour faire Ie travail detat-major et prendre les decisions de maniere It respecter Iecheance pour la presentation des CE Ii lautomne On ssttend ace que les comites de revision suivants soient necessaires

a CR de la gestion et l affectation des ressources de IOTAN

b CR de la gestion et Iaffectation des ressources du NORAD

c CR des programmes dechange et de liaison (y compris les echanges les liaisons la codotation GOIFCIUSN IULLfC les LeI Ie CQRM les programmes de normalisation Ie JAG la cOOotation de IONU [It lexception des operationsJ)

d Le CR des EFA et de Iinstruction (y compris Ie PAlM seulement pour Ie Programme ourCAN)

e Le CR des dttachementslaffeclations (y compris jUSM1e RPGP)

f Le CR des unites structurces (y compris les Bureaux des attaches de Defense du Canada les ELFC les detachements)

18130

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 40: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

Note CF Support Units are managed through the normal business planning process

24 In order to assure a certain degree ofcorporate knowledge on all OUTCAN issues the VCDS OUTCAN Coord section will provide coordination and secretarial support to the COS VCDS for these SRB andRBs

25 The annexes B and E through K and their respective appendices to this document provide broad details on the format TORs and membership of the SRB and RB elaborated above They also provide basic guidance principles for each ofthe subordinate programmes including the initial direction regarding the priority ofcontribution for each of these programmes This will provide guidance to assist in the prioritization ofOUTCAN positions against one another

REQUESTS FOR NEWCHANGES TOIDELETION OFOUTCAN POSITIONS

26 All requests for addition deletion or modification ofOUTCAN positions must be addressed to COS VCDS for consideration This single office will provide focus to the OUTCAN Programme to ensure its size and scope are sufficient and appropriate to meet the evolving needs of the CF and the Department overall

27 Business cases in support of new OUTCAN positions must be accompanied by an appropriate offset Notwithstanding the sponsor may have appropriately

19130

Nota Les unites de soutien des FC sont gerees au moyen du processus habituel de planification des activites

24 Afm dassorer un certain degre de laquo connaissance ministerielle raquoau sujet de toutes les questions du Programme OUTCAN la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD oflrira des services de coordination et de secretariat au CEM VCEMD relativement au CSR et aces CR

25 Lannexe B et les annexes E aJ ainsi que leurs appendices respectifs fournissent de nombreux details sur la structure Ie mandat et la composition du CSR et des CR d6crits ci-dessuslIs contiennent egalement des principes d orientation de base pour chacun des programmes secondaires y compris Iinstruction initiale concernant Is ( priorire de la contributionraquo pour chacun de ces programmes Ces principes permettront de classer les postes OUTCAN par ordre de priorire

DEMANDES DAJOUT IDE MODIFICATIONIDABOLITION DE POSTES OUTCAN

26 Toutes lesdemandes dliout dabolition ou de modification de postes it Iexterieur du Canada doivent Ire adressees au CEM VCEMD pour examen Ce bureau donnera une orientation au Programme du personnel affecte aIexlerieur du Canada pour sassurer que sa taille et sa portee sont suffisantes et appropriees et que Ie Programme peut par consequent repondre aux besoins en evolution des FC et de Iensemble du Ministere

27 Des analyses de rentabilite it Pappui de nouveaux postes OUTCAN doivent eire accompagnees dune compensation appropriee Meme si Ie responsable peut avoir

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 41: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

identified an offset the final decision to approve the request for an OUTCAN position rests with the COS VCDS on behalf ofthe VCDS The number of OUTCAN positions is controlled by the VCDS Endorsement may be carried out secretarially or through the convening of the OUTCAN SRB or appropriate RB at the discretion ofthe COS VCDS

28 In order to expedite your request further you may wish to enclose a printed copy from the Hurnan Resource Management System (HRMS) of the necessary Establishment Change (EC) with your formal request EC will be processed by C ProgllDFPPC staff once all information is provided to COS VCDS and the requirement has been validated and balanced with all the external demands

29 An EC submitted after the established end-of-September deadline cannot be processed for the upcoming APS unless the VCDS approves the request Such Out-of-Cycle ECs will only be considered and approved in situations of immediate andlor critical operational urgencies

30 It must be understood that all associated incremental costs for an OUTCAN position must be solely bome by the organization making the request Such incremental costs are detailed at Annex D

31 Once the EC has been approved by the VCDS C Prog and COS VCDS staff will ensure the appropriate budget adjustments are made in the Sponsors funding envelope commensurate with the

determine une compensation de fa~on appropriee la decision finale relative a Iapprobation de la demande dun poste OUTCAN incombe au CEM VCEMD au nom du VCEMD Le nombre de postes OUTCAN est contrUM par Ie VCEMD L approbation peut etre accordee par echange de correspondance ou au moyen de Ia convOClltion du CSR OUTCAN ou du CR approprie ala discretion du CEM VCEMD

28 Atin daceelerer Ie traitement de volre demande vous voudrez peut-Stre inclure dans volre demande officielle une copie papier tiree du Systeme de gestion des ressources hurnaines (SGRH) des changements necessaires au tableau de dotation Les demandes de changements seront traitees par Ie personnel du C ProgllDPFCP des que toute Iinformation aura ete foumie au CEM VCEMD et que Ie besoin eu ere valid6 et equilibre avec toute autre demande externe

29 Un changement au tableau de dotation envoye apres la date limite prevue soit ala fin de septembre ne peut pas eire Iraite en vue de la prochaine PAA it moins que Ie VCEMD naie approuve la demande Les changements au tableau de dotation envoyes apres la date limite ne serant ni etudies ni approuves que dans les situations OU iI y a une urgenceimmediate etlou operationnelie critique

30 II faut bien comprendre que tous les coOts supplcmentaires associes it un poste it I ext6rieur du Canada doivent eire assumes uniquement par Iorganisation qui presente la demande Ces coots diffcrentiels sont exposes en detail Ii Iannexe D

31 Une fois que Ie VCEMD aura approuve les changements au tableau de dotation Ie personnel du C Prog et du CEM VCEMD fera en sorte que les ajustements budg6taires appropri6s soient faits dans

20130

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 42: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

specifics of the position in question

32 Detailed processes for adding deleting or modifying OUTCAN positions are contained at annex D to this document

PERSONNEL AND POSmON MANAGEMENT

33 All OUTCAN organizations positions and incumbents are ultimately under Full Command ofthe VCDS This is primarily to ensure that DND and CF personnel on OUTCAN duties receive the command attention and a level ofsupport that is consistent regardless of their OUTCAN sponsor organization their location or their Host Nation Service The authority to exercise command over the OUTCAN personnel has beenis delegated to senior personnel including DComd NORAD CANMILREP NMR ACO NLRACT as well as CF OUTCAN formed units such as the Canadian Defence Liaison Staff(CDLS) or Canadian Defence Attaches offices (CDAOs)

34 The VCDS will also provide I level of support both administrative and logistic through the CF Support Units to all OUTCAN personnel

35 The OUTCAN Sponsor organizations have operational control (OPCON) over the positions and personnel they sponsor As such they are also fully responsible for all operational expenditures associated with the positions such as for TD RampR OampM Etc

Ienveloppe de fmancement du responsable selon Ie poste en question

32 Les processus detailles pour Iajoul Iabolition ou la modification de postes OUTCAN figurent Ii larmexe D du present document

GESTION DU PERSONNEL ET DES POSTES

33 Toutes les organisations tous les postes et les tituIaires de pastes OUTCAN sont en fm de compte en sous-ordre integral du VCEMD Cela a pour but premier de sassurer que Ie personnel du MDN et les membres des FC qui rernplissent des fonctions OUTCAN ~oivent Iattention du commandement et un niveau de soutien constant peu importe lorganisation responsable du Programme OUTCAN dont ils relevent leur emplacement 00 Iannee de leur pays h6te Lautorite de commander Ie personnel OUTCAN a eteest d61eguee au personnel superieur y compris Ie cmdtA NORAD Ie REPMILCAN Ie RMN ACO Ie NLR ACT ainsi que les unites structurees OUTCAN des FC telles que les etats-majors de liaison des Forces canadiennes (ELFC) ou les Bureaux des attaches de Defense du Canada (BADC)

34 Le VCEMD fournira egalement un soutien de lligne aJa fois administratif et logistique it toot Ie personnel OUTCAN par Iintermediaire des unites de soutien des FC

35 Les organisations responsables du Programme OUTCAN exercent un controle opcrationnel (OPCON) sur les postes et Ie personnel dont elles ont la responsabilite Ainsi eUes sont aussi entierernent responsables de toutes les depenses dexploitation associees aux postes comme celles qui sont liees au ST au R et R au

21130

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 43: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

36 Current screening and pre-departurelpre-deployment briefings will be used to ensure the DND or CF personnel and their dependents embarking on an OUTCAN toW ofduty have the necessary background and basic knowledge on a variety of issues such as command and control sponsorship reports and returns administrative and logistical support medical and other host-nation specifics

37 The VCDS OUTCAN Sp Coord section will maintain a database on all positions units (Dept ID) incumbents the OUTCAN Sponsor organization the command and control and support structures in place to support the same as well as any other pertinent information to facilitate the management of the positions and incumbents by the COS VCDS and the OUTCAN sponsors This database is being shared with the sponsor organizations either through regular distribution on CD or live through the OUTCAN website

38 The VCDS OUTCAN will also make special note ofthe deployable OUTCAN positions and identifY the specific requirements ofthese positions and will maintain a database ofall those DND and CF personnel on OUTCAN postings who are currently deployed This information will be shared with the operational commands for their own situational awareness

F ampE etc

36 Le processus courant de selection et les briefings qui sont actuellement donnes avant Ie depart ou Iaffectation aIetranger seront utilises pour sassurer que les membres du personnel du MDN ou des FC et leurs personnes acharge qui sappretent li etTectuer une periode de service OUTCAN connaissent Ie contexte et )lOSsedent les connaissances fondamentales necessaires au sujet de diverses questions telles que Ie commandement et Ie contrOle la responsabilite les comptes rendus et les rapports ainsi que Ie soutien administratif et iogistique les soins de sante et dautres details propres au pays hate

37 La section de la coordination du soutien du Programme OUTCAN du VCEMD tiendra ajour une base de donnees SW tous les postes toutes les unites (JD min) les titulaires de postes Iorganisation responsable du Programme OUTCAN les structures de commandement et de contrOle et de soutien en place POW les appuyer ainsi que toute autre information pertinente pour facililer la gestion des postes et des titulaires de postes par Ie CEM VCEMD et les responsables du Programme OUTCAN Cette base de donnees est partagee avec les organisations responsables soit par Ja distribution ptriodique de CD soit en direct sur Ie site Web du Progranune OUTCAN

38 Le VCEMD oUTCAN prendra cgaIement bonne note des titulaires de postes OUTCAN susceptibles de participer aun depJoiement determinera les besoins particuliers de ces tituJaires de poste et tiendra ii jour une base de donnees de tous les membres diJ personnel du MDN et des FC qui occupent des postes OUTCAN et qui participent actuellement ii un depioiement Celie information sera partagee avec les commandements operationnels aux fms de

22130

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 44: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

~- - -- --

SCREENING AND REINTEGRATION

39 The screening process needs to be rigorous to ensure the right people are assigned to OUTCAN positions The screening and reintegration policy for OUTCAN posting and deployment is being reviewed by the CMPDQOL staffand is in its fmal stage ofdevelopment The COS VCDS staff is an important contributor to this review An updated policy and new screening checklist and process will be promulgated under separate cover upon approval

REPORTS AND RETURNS

40 Given the multiplicity of issues organizations and personnel involved in the overall OUTCAN governance it is important that an appropriate mechanism of communication and exchange of information be set in place to best support the COS VCDS in his functions As previously stated the centralcorporate focal point for this coordination is the OUTCAN Sp Coord section

41 The OUTCAN communication framework will focus on two distinct aspects Operational reports and returns and Programme reports and returns The COS VCDS will require some degree of appreciation for the full spectrum of ongoing issues at the strategic and operational level in the normal function of his duties COS VCDS will consult the appropriate CF OUTCAN organizations as well as other organizations at NDHQ in order to periodically obtain and exchange

leur propre connaissance de la situation

SELECTION ET REINTEGRATION

39 La processus de selection doit etre rigoureux pour sassurer que les personnes approprites sont affectces it des postes OUTCAN La politique sur la selection ct la reintegration relative aux affectations OUTCAN et au deploiement est presentement revisee par Ie personnel du CPMIDQV et a atteint Ie stade final de Ielaboration La personnel du CEM VCEMD apporte une grande contribution Ii cel examen Une politique mise lijour ainsi quune nouvelle lisle de controle et un nouveau processus de selection scront diffuses s6parcment lorsqui1s auront cte approuves

CO~SRENDUSETRAPPORTS

40 Elant donne la multitude de questions dorganisations et de membres du personnel vises par la gouvemance globale du Programme OUTCAN it est important quun mecanisme approprie de communication et de pertage de information soit mis en place pour fournir Ie meilleur appui possible au CEM VCEMD dans Iexercice de ses fonctions Comme on Ia dejl mentionne Ie point de contact ministerieVcentral pour cette coordination est la section de coordination du soutien du Programme OUTCAN

41 La cadre de communication pour Ie Programme OUTCAN sera axe sur deux aspects distincts les comptes rendus et les rapports operationnels ainsi que les comptes rendus et les rapports du Programme La CEM VCEMD aura besoin dcW certain degre devaluation de Iensemble du spectre des questions courantes au niveau strategique et operationnel dans lexeroice normal de ses fonctions Le CEM VCEMD consultera les organisations OUTCAN approprites des FC ainsi que dautTes organisations au QGDN

23130

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 45: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

--shy ----~--

valuable and appropriate information of that nature

42 Those DND and CF personnel on OUTCAN assignment and posting will be required to periodically report and make recommendations on ways to improve the OUTCAN Programme and the associated support More direction on this matter will follow from COS VCDS

43 The use of technology (internet website) as a mean ofexchanging information will be explored once a basic structure has been set in place by COS VCDS The Defence Wide Area Network (OWAN - INTRANE1) will also be considered as a possible solution As the designated Operational Common Operating Picture (COP) backbone TITAN will also be used as a mean to exchange classified information

NATIONALAUmORITY(tO-~foYl on nonoCaadiinoPJatioiiSTmJsionsJ Jiilp~Y1I1ent oUraijiing witbH05t J rServiee)

44 The VCDS is the Commander of Command level authority for all DND personnel and CF members posted OtITCAN and for all those OUTCAN personnel to be deployed with their host unit

45 In accordance with the MOUs Treaties Agreements or Amutgements that cover the terms under which a DND personnel or CF member is performing official duties OUTCAN such personnel musCobtain ljationalmiddotAuthomyfrOmt1feJ PamrtNaiion priortoanydeployroentWithl

24130

afin dobtenir et de partager periodiquement de Iinformation utile et appropriee de cette nature

42 Le personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes II des postes OUTCAN devront periodiquement rediger des rapports et formuler des recornmandations sur les moyens dam61iorer Ie Programme OtITCAN et Ie soutien connexe Le CEM VCEMD publiera dautres instructions lice sujet

43 Une fois que la structure de base aura ete mise en place par Ie CEM VCEMD on explorera la possibilite d utiliser la technologic (site Web sur Internet) pour transmettre Iinformation Une autre solution possible serait Ie reseau etendu de la Defense (RED - Intranet) A titre de reseau de base desigm de Iimage commune de la situation operationnelle (ICSO) TITAN servira egalement aCChanger Iinformation classifiee

AUTORITt NATIONALE (pour partieiper ades operations ades missions ou alentrainemeDt de Iarmee bote ou pour oceuper uu empIo daDS cette demiere)

44 Le VCEMD exerce Iautorite du commandant duo commandement sur tout Ie personnel du MDN et les membres des FC qui sont affectes au Programme OtITCAN et tout Ie personnel OtITCAN qui participera ii des operations de dcploiement avec son unite hOte

45 Conformement aux PE aux traites aox ententes ou aux conventions qui portent sur les conditions dans lesquelles les membres du personnel du MDN ou les membres des FC remplissent des fonctions officielles OtITCAN ce personnel doit obtenir Iapprobation de autorite nationale

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 46: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

theirhost unit awayfr0lleirnormal geographic locatiolilforspecifiL(jgt specialized trainin-Creconnaissance

(RECCE)or participation in operations Thetnreenain coilCernsare to assuretliat the-subjeCf theatre ofopei8tion anilthe ~ofiJiedijiloyment is not in) oontiaventionwith any specific) Government diniCtionsand1s aligned Wih GovemmlllltjiOliciesimddirections Ilia theindividuatconcemed is providedWith appropriateRiJesofEtigagement that-the) I individililliskeeiily aviareoftheHolIO mitionand DNDCFAI~in of cQlIl1and t1iatllffects himpoundIc~ile deployed on nonltanadiari operationS and that the) meiiilierviill be~approprjateIY~l1plOY~l

de son pays dappartenance avant de prendre part aune operation de deploiement avec son unite hOte aIexterieur de son emplacement geographique habituel aux fins dentrainement particulier ou specialise de reconnaissance (RECO) ou de participation II des operations Les trois principaux sujets de preoccupation sont les suivants sassurer que Ie theatre d operations et la nature du dllploiement ne vont pas aIencontre dune directive gouvemementale particuliere et sharmonisent avec les politiques et les directives gouvemementales que Iindividu concerne prend connaissance des egles dengagement appropriees et quiI est tres conscient de la chaine de commandement du MDN et des FC et du pays Mte dont iI reUve pendant sa participation aux operations de forces etrangeres que Ie militaire obtient un emploi approprle

46 It is important that such deployment) 46 II est important quun tel deploiement OfoilrDND aniCF persoruiel be properlyJ des membres du personnel du MDN et des FC taccounted fofiindtliatthe membersbe) provided with-aresponsive aiidipp1Qpr~$ perSonnenidiiiiiiistnitionptpcesStliilt fcoversissuesSuChasallowancesleave~ and pensioii liemifititbiiiapply to deployments)

47 While a separate instruction will be promulgated to elaborate upon the specifics of the staffing and approval process to be followed some basic details are provided in this interim instruction to expedite the staffing such that National Authority is provided to DND personnel and CF members deploying on non-Canadian operations or missions The staffing process and associated decisional matrix involved are detailed at annex L and appendices 1 and 2 to annex L to this document

soit correctement comptabilise et quon foumisse aux militaires un processus dadministration du personnel adapte et approprie qui couvre des questions telles que les allocations les conges et les pensions qui ssppliquent aux deploiements

47 Meme si une instruction distincte sera diffusee pour fournir plus de details sur les modalites du processus de dotation et dapprobation Ii respecter certains details fondamentaux sont foumis dans In presente instruction provisoire pour accelerer Ie traitement et obtenir Iapprobation par Iautorite nationale de la participation des mernbres du personnel du MDN et des FC it des operations ou ades missions de forces etrangeres Le processus de traitement ella matrice d6cisionnelle connexe sont diicrits en detail aIannexe Let au appendices 1 et 2 de Iannexe L du present document

2530

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 47: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

48 The Strategic Joint Staff (SJS) as well as the Operational Commands will be provided timely regular and accurate inlOrmation regarding the deployment of OUTCAN personnel with their host unit so as to maintain their situational awareness on the matter

REASSIGNMENT OF CF OUTCAN PERSONNEL

49 The applicable international agreement under which an OUTCAN posting is established is the primary guide to determine the stakeholders to be engaged in the decisionand potential impact ora reassignment ofthe CF member for Canadian national reasons No CF commitment will be made without the appropriate stakeholders in the bodt the CF and allied chain of command baving been consulted The consultation will be initiated with the affected ally through the respective Canad ian National Military Representative that follows for CF personnel posted to

a the anned forces of the USshythrough CDLS(W)

b the anned forces of the UK shythrough CDLS(L)

c a given allied nation - through the accredited Canadian Defence Attaches Office (CDAO)

d NATO - through the National Military Representative (NMR) for Allied Command Operations (ACO) or through the National Liaison Representative (NLR)

48 On fournira en temps opportun Ii Ietat-major interarmees strategique (EMlS) ainsi quaux commandements operationnels de Iinformation periodique et precise sur la participation du personnel OUTCAN aux operations de deploiement de son unite hote afin de maintenir leur connaissance de la situation

REAFFECTATION DES MEMBRES DES FC FAiSANT PARTIE DU PROGRAMME OUTCAN

49 Lentente intemationale en vertu de laquelle une affectation OUTCAN est etablie constitue Ie guide principal sur lequel it faut se fonder pour detenniner les intervenants devant participer au processus decisionnel ainsi que les consequences possibles de la reaffectation dun membre des FC pour des raisons nationales canadiennes Les FC ne prendront auCUD engagement tant que les intervenants appropries au sem des FC et de la chaine de commandernent alliee nont pas ele consultes La consultation sera entamee avec Ie pays allie concerne par Iintermediaire de Iun ou Iautre des Representants militaires du Canada suivanls pour Ie mernbre des FC affecte au sein des organisations suivantes

a les forces annees des E-U - par lintermediaire deIELFC (W)

b les forces annees du R-U -par Iintermediaire de IELFC(L)

c un pays allie donne - par Iintermediaire du Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) accredire

d rOTAN - par Iintermediaire du Representant militaire national pour les operations des comrnandements allies (RMN OCA) ou Ie representant de

2630

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 48: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

for Allied Command Transfonnation (AC1) and

e NORAD - through Deputy Commander NORAD

SO Should a CF member on OUTCAN duties be identified as the best or only person suitable to fill a CF-generated operational task a requested should be submitted to COS VCDS through OUTCAN Coord for authority to task the member OurCAN Coord will initiate liaison with the appropriate National and allied-forces stakeholders to include consideration ofthe applicable international agreement(s) OurCAN Coord shall staffa tasking decision including impacts and options to the COS VCDS for consideration

)

5 The COS VCDS is delegated tasking authority for those OurCAN CF personnel assigned to the VCDS Group For CF personnel for which the sponsor is a L I other than the VCDS fmal tasking decision will be made with due consultation with the concerned L I sponsor organization

52 Managed prudently the CFshydeployment ofCF personnel serving OurCAN with our allies can provide the best person for a task and protect CF relationships with allies Consideration of international agreements and recommendations ofthe stakeholders Canadian and allied forces are essential to such decisions Deploying a CF member from an OUTCAN post should be relatively rare justified by unique circumstances in which Canadian

2730

liaison national pour Ie Commandement allie Transfonnation (RLN CAT)

e Ie NORAD - par Iintennooiaire du commandant adjoint du NORAD

SO Si un membre des FC qui remplit des fonctions OUTCAN est considere comme elant la meilleure ou la seule personne apte a accomplir une tache opltrationnelle creee par les FC une demande dautorisation doit eire faite aupres du CEM VCEMD par Jintermooiaire du Coord OUTCAN pour confier a tAche au militaire Le Coord OUTCAN communiquera avec les intervenants canadiens ct des forces alliees concemes pour inclure Ietude des ententes internationales applicables Le Coord OUTCAN fera part au CEM VCEMD de la decision au sujet de Iallocation de la tAche y compris des consequences et des options pour examen

5) Le CEM VCEMD est )autorite responsable dCleguee pour les membres des FC OurCAN affectes au sein du Groupe du VCEMD Dans Ie cas des membres des FC qui relevent dune organisation de N I autre que celie du VCEMD la decision fmale concernant Iattribution de taches sera faite en consultation avec Iorganisation responsable deN

52 Sil est bien gere Ie deploiement des membres des FC qui remplissent des fonctions OurCAN avec nos allies pennet daffecter la meilleure personne aune tAche et de proteger les relations des FC avec les allies Avant de prendre de teUes decisions it faut absolument ctudier les ententes intemationales ainsi que les recommandations des intervenants des Forces canadiennes et des forces alliees Le deploiement dun membre des FC qui occupe un poste OUTCAN devrait lire relativement rare et ne

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 49: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

operational imperatives must clearly take precedence

FOREIGN HONOURS TO CANADIANS

53 Canadian policy requires Canadian Government approval before a foreign order decoration or medal can be awarded to one of its DND personnel of CF members Otherwise Canada will not recognize the Honour and it cannot be worn on a CF uniform Although the policy requires approval before an award requests after the fact may be submitted for consideration

54 Annex E to reference P addresses this issue Questions regarding honours issues may be directed to the VCDS HampA Coord

CONTACT POINTS

55 The personnel involved in OUTCAN Coord are as follows

a OUTCAN Coord (OUTCAN Governance) (613) 995middot6023

b OUTCAN Coord 2middot2 (Reports and Returns Coordination OUTCAN Website) (613) 992middot8060

doit avoir lieu que dans des situations particulieres oilles exigences operationnelJes canadiennes doivent clairement primer

DISTINCTIONS HONOR1FIQUES tTRANGERES ACCORDEES ADES CANADIENS

53 Selon la politique canadienne Ie gouvernement canadien doit donner son approbation avant quun ordre une decoration ou une medaille dun pays etranger puisse eire Becorde alun des membres du personnel du MDN ou des FC Dans Ie cas contraire Ie Canada ne reconna1tra pas cette distinction honorifique et cette demiere ne pourra eire portee sur un uniforme des FC Bien que Iapprobation doive eire accordee avant la remise dune recompense confonnement ala politique des demandes apres Ie fait peuvent eire presentees pour examen

54 Lannexe E de la reference P porte sur ce sujet Les questions relatives aux decorations honorifiques peuvent eire adressees au coordonnateur des recompenses et des distinctions honorifiques du VCEMD

POINTS DE CONTACT

55 Voici 13 liste des personnes qui participent ala coordination du Programme OUTCAN

a Coord du Programme OUTCAN (Gouvemance du Programme OUTCAN) 613middot995middot6023

b Coord du Programme OUTCAN 2-2 (Coordination des rapports et des comptes rendus site Web OUTCAN) 613middot992middot8060

2830

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 50: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

c OUTCAN Coord 2-3 (Staffing National Authority to Deploy in Non-Cdn Ops) (613) 995-6270

d OUTCAN Coord 3 (MOUs Admin Functions - RBs andSRB) (613) 992-2585

e OUTCAN Coord 3middot2 (OUTCAN Database) (613) 995-9419

Annexes and Appendices

Annex A Strategic Guidance and Departmental Priorities (Geographical and Functional) shy

Annex B OUTCAN Oversight

Appendix I OUTCAN SRB Annex C OUTCAN Sponsor

Organizations Appendix 1 Authorities and

Responsibilities ofOUTCAN Sponsors

Annex D OUTCAN Positions Justification and Approval Process

Appendix I Addition ofOUTCAN Position

Appendix 2 Deletiontrermination of OUTCAN Position

Appendix 3 Modification to Existing OUTCAN Position

Appendix 4 Management Matrix Form

Annex E Resource Management and Allocation (NATO)

Appendix 1 Priority ofContribution (NATO)

Appendix 2 NATO RB Annex F Resource Management and

Allocation (NORAD) Appendix I Priority ofContribution

c Coord du Programme OUTCAN 2-3 (Autorite nationale [traitement] pour la participation Ii des ops etrangeres) 613-995-6270

d Coord du Programme OUTCAN 3 (PE fonctions admin - CR et CSR) 613-992-2585

e Coord du Programme OUTCAN 3-2 (Base de donnees OUTCAN) 613-995-9419

Annexes et appendices

Annexe A Directives Strategiques et Priorites ministerielles (geographiques et fonctionnelles)

Annexe B Supervision du Programme OUTCAN

Appendice I CSR OUTCAN Annexe C Organisations responsables du

ProgrammeOUTCAN Appendlce 1 Pouvoirs et responsabilills des

org responsables du Programme OUTCAN

Annexe D Postes OUTCAN - processus de justification et dapprobation

Appendice I Ajout de poste OUTCAN

Appendice 2 Abolitionlresiliation de poste OUTCAN

Appendice 3 Modification de poste OUTCAN

Appendice 4 Formulaire de malTice de gestion

Annexe E Gestion et affectation des ressources (OT AN)

Appendice 1 Priorite de Ia contribution (OTAN)

Appendice 2 CR de rOTAN Annexe F Gestion et affectation des

ressources (NORAD) Appendice I Priorite de la contribution

2930

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 51: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

(NORAD) Appendix 2 NORAD RB Annex G Resource Management and

Allocation (Exchange and Liaison)

Appendix I Priority ofContribution (Exchange and Liaison)

Appendix 2 EALP RB Annex H Post Graduate Training (PGT)

OUTCAN) Appendix I Selection Priority Appendix 2 PGT RB

Annex I Foreign Military Out-Service Training (FM OST)

Appendix I Selection Priority Appendix 2 FM OST RB Annex J Resource Management and Allocation (Secondmentl Attachment) Appendix I Priority ofContribution

(Secondmentl Attachment) Appendix 2 SecondmentlAttachment RB Annex K Resource Management and

Allocation (Formcd Units) Appendix I Priority ofContribution

(Formed Units) Appendix 2 Formed Units RB AruieX LNational-Al9ritjl Depl~JlIi

Non-Cdn operatioJ)~ missign emploYlntsor training

~p~ldixrSliiffingProc~ai~ail Authority to Deploy onNoncdriJ Operations riiissionS~

IeffipI9YmeiltSoftraining J

Appjyenjldix2M7i1l-ix - National-Aumorityl-10 Deployon Non-Cdn

Operationsf missions empioyfuentsor-taiilmg

(NORAD) Appendice 2 CR du NORAD Annexe G Gestion et affectation des

ressources (programme dechange et de liaison)

Appendice I Priorite de la contribution (programme dechange et de liaison)

Appendice 2 CR PEL Annexe H Etudes superieures (ES)

(OUTCAN) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 Comite de revision (CR) des

ES Annexe I Instruction militaire II Ietranger

(1MB) Appendice I Priorite de selection Appendice 2 CR de IIME Annexe J Gestion et affectation des

ressources (detachementlaffectation) Appendice I Priorie de la contribution

(detacnementaffectation) Appendice 2 CR detachementlaffectation Annexe K Gestioll et affectation des

ressources (unites structurees) Appendice I Priorite de Ja contribution

(unites structunes) Appendice 2 CR unites structurees Annexe L Approbation par lautorite

nationale de la participation II des operations It des missions ou it I entrainement de forces etrangeres ou de Iaffectation Aun emploi dans une force etrangere

Appendice I Processus de traitementshyapprobation par Iautorite nationale de la participation It des operations It des missions ou II lentralnement de forces etrangeres ou de laffectation II un emploi dans une force etrangere

Appendice 2 Matrice - approbation par Iautoritt nationale de la participation It des operations 11 des missions ou it lentrainement de fOfces etrangeres ou de laffectation it lin emploi dans une force etrangere

3030

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 52: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 15 March 2007

NATIONAL AIITHORITY (to deploy on Don-Canadian operations missions employment or traiDing witb Host Service)

I DND and CF personnel are responsible to initiate the request for Canadian national authority to deploy with a host unit through the appropriate CF office ofauthority such as CANMILREP CDLS (W) or CDLS (L) NMR NLR DComd NORAD or Canadian Defence Attache staff (CDAO) in their host nation The host unit is to suhmit the request through the parent nation chain of command Once parent nation gives national approval the request is passed to the CDLSlAttachc througb nonnal diplomatic channels

2 The appropriate Canadian authority then forwards the request to NDHQ shyOUTCAN Sp Coord for staffing These requests are staffed through the following offices to provide the COS VCDS with the appropriate information for consideration and by which to make a decision

a Policy considerations through DGIS Pol staff

b LegallROE considerations through JAG staff and

c Threat and Operational

loII2

AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

AUTORITE NATIONALE (pour partieiper i des operatioDll 11 des missiollS ou 8Ientrainement de Iannee blite ou ponr occuper un emploi dans cette derniere)

I II incombe au personnel do MDN et aux membres des FC dadresser AIantorite nationale eanadienne la demande dapprobation de leur participation Aun depioiement avec une unite bOte par intennediaire du bureau responsable appropriC des FC p ex Ie REPMILCAN IELFC(W) oulELFC(L) Ie RMN Ie NLR Ie cmdtA NORAD ou Ie Bureau de Iattache de Defense du Canada (BADC) dans leur pays hllte Lunite hote doit presenter la demande par Iintennediaire de la chaine de commandement du pays dappartenance Une fois que Iautorite nationale du pays dapparfenance a donne son approbation la demande est transmise aI ELFCattache par les voies diplomatiques habituelles

2 Lautorite eanadienne appropriee achemine ensuite la demande ala section de coordination du soutien OUTCAN au QGDN pour traitement Ces demandes sont traitees par Iintennediaire des bureaux ci-dessous afin de foumir au CEM VCEMD linfonnation appropriee quit pourra etudier pour prendre une decision

a Les considerations de politique par Iintennediaire du personnel du DGPolSI

d Les considerations juridiqueslrelatives aux RE par Iintennediaire du personnel du JAG et

e Les considerations relatives ala

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 53: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

AnnexL To VCDS Instruction 107 Dated 1 S March 2007

considerations through CEFCOM staff

3 Once Canadian national approval is confl11led the COS VCDS issues a Concurrence Letter which the responsible CF office passes to the Host Nation and CF personnel to be deployed The COS VCDS Concurrence Letter is the document to be used as the authority for the initiation of the internal CF administrative process that both records the event and provides the appropriate level of support and benefits to the individual

4 The Concurrence Letter also triggers the VCDSoUTCAN Coord staff in issuing a Tasking Order to the OUTCAN Sponsor organization to task the individual CF personnel to deploy on operations with the host unit The Sponsor organization is then responsible to issue the appropriate TOAttach Posting instruction to have the member proceed from the mernbers routine position to the deployed position for the duration of the deployment

AnnexeL Instruction 107 du VCEMD Le 15 mars 2007

menace et aux operations par Iintermediaire de Ietat-major du COMFEC

3 Une fois que lapprobation nationale canadienne est confirmee Ie CEM VCEMD publie une lettre de consentement que Ie bureau responsable des FC transmet au pays Mte et au membre des FC qui participera aune operation de deploiement La lettre de consentement du CEM VCEMD est Ie document qui fait autorite pour Ie declenchement du processus administratif interne des FC qui sert II Ia fois aconsigner 16venement et II foornir Ie niveau de soutien et les indemnites appropries aIindividu

4 La lettre de consentement est egalement Ie signal pour Ie personnel de coordination OUTCANvCEMD de diffuser aIorganisation responsable du Programme OUTCAN un ordre de mission par lequel Ie membre des FC -eyoit Iordre de participer ades operations de depJoiement avec Iunite Mte Lorganisation responsable a alors la responsabilite de publier 1instruction de STdaffectation temporaire appropriee pour que Ie militaire quitte son poste habituel et soit transfer6 au poste qui occupera pendant 1a dune de I operation de deploiement

L-212

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 54: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

-------

Appendix I To Annex L To vcns Instruction 107 Dated 15 March 2007

ST AFFlNG PROCESS - NATIONAL AUTHORITY TO DEPLOY ON NONshyCANADIAN OPERATIONS MISSIONS EMPLOYMENTS TRAINING

__---

Appendice I AnnexeL Instruction 1107 du VCEMD Le 15 mars 2007

PROCESSUS DE TRAlTEMENTshyAPPROBATION PAR LAUTORITt NATIONALE DE LA PARTICIPATION ADES OPERATIONS ADES MISSIONS OU ALENTRAiNEMENT DE FORCES ETRANGERES OU DE LAFFECTATION AUNEMPLOI DANS UNE FORCE ETRANQERE (Le thm~ajs suit Ie texte anglais)

SER ACTIVITY LEADOPI AFFECTIVE REMARKS AGENCY

1 OUTCAN Pers receive OUTCAN Request National Concurrence Waming Order of

a

CDlSCOAO Pers CFSU(E) through CDlSICDAO and

Deployment advise URS

--- Pre-deployment screening OUTCAN2 URS CDlS CDAD

Pers

OUrCAN Sp Coord OUTCAN Sp for staffing Deployment request sent to CDLS3

2-2CDAO CFSU(E)

-I OUTCANSpCOS VCDS Concurrence OUTCAN DMCS link (pdf file - COS letter and Annex A - Coord 2-2 VCDS concurrence leiter and Request for National

Policy JAG CEFCOMCOS Annex A - Request for National

Authorlly to Deploy shy Authority to Deploy link OUTCAN Personnel

VCDS forwarded to URS CDlS CDAO aulh OUTCAN pers 10 deploy

VCOSGMSRM position using auth of COS

OUTCANCreation of new deployed5 DFPPC

VCDS concurrence Coord 2-2

Tasking Order message senl (if - National Authority to

OUrCAN Sponsor l1 URSNotification (Tasking Order 6 possible) prior to OUTCAN pers

Deploy) mes$8ge 9Uth

Coord 2-2 OUTCAN Sp Coord deploying

OUTCAN pers to deploy 3-2 CDlS CDAO

URS Initiates HRMS entries Post (Temp) message

OUTCAN Sponsor L1 Issue of Attach PostAtt 7 based upon Attach PostAtt

using auth of COS VCDS-Coord 2-2 DUrCAN Sp Cooltd

Post (Temp) message NaUonal Authority to Deploy - Tasking Order

2-2

URS provides op to families COAO

OUTCANSpSupporl whne deployed URSCOLS COLSlCOAO provide national lines of comms between Host Nation tHU) and NDHQ for

Coord NDCC

i

LJ-J4

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 55: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

Appendix 1 Appendice I To AnnexL AnnexeL To VCDS Instruction 1107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

9 i

Redeployment OUT CAN Pers

I

CDLSCDAO URS OUTCAN Sp Coord 2-2

casualty report etc

OUTCAN pers must advise URS and CDLSICDAO of actual redeployment date ie within 24 hours prior 10 returning to HU CDLSICDAOIURS to advise OUTCAN Sp Coord 2-2 If deployment dates change amendment message (All PoUAII Post (Temp) to follow with actual deployment dates I

10 Post Oeployment URSCDLS CDAO

URS provides post deployment sp to OUTCAN peis and families URS to ensure CF std are maintained lOr AAG whenever practical and

possible

LI-214

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112

Page 56: FOI Request Fiedler, Geoffrey CMDR · Should the proposal proceed. we should start with small numbers to ensure appropriate administrative processes are in place; b. CF(N) personnel

Appendix 2 Appendice 2 To AnnexL Annexe L To VeDS Instruction 107 Instruction 107 du VCEMD Dated 15 March 2007 Le 15 mars 2007

strial IrYPe of Pm

Type ofDeploymen

JRequest Submitted to

jThrougIgt

~Jitica Sensitivity Review ltThroogb OOIS Pol)

regallmpliealion Review nirouglgt JAG)

fThreatf()pctationaJ AssessmentReview ltThroUgIgt CEFCOM)

Appooval

Info

ctiDnofPosn in HRMS

Issue ofTasking OrdeT

Issue ofIDJAU Post InsIr

IA

Non~do~within bostnation

Sllpportiog URN

No Required

No

No

No

Not Required ---shy

Not Required

Not Required

Not Required

Not Required

IS I IC

ExJhangcILiaisonlDe_tlAlIaOluruntlSecondment

Non~do~olllside NOD~do Q2 withiA bost nation hostD81ion

VCDS OlITCAN Coord VCDS OlITCAN Coord - - shy

Supporting URS Supporting URN

Yes Yes

Yes Ve

No Yes (Noe I)

cosvcns COS YCDS

SlS + OpcT8UolUll Comds SIS + OpcratiolUll Commands ---shy

Not Required yenS OlITCAN Coord

Not Required vcns OUlCAN Coord

Appoopri3lc OUTCAN Sponsor Appoopria1e OlITCAN Sponsor Organization Organization

I ID

Non-Cdn Op outside bost nation

VCDS OUICAN Coord

SupportiAg URS

Ve

Yes

Ves(No I)

COS vcns

SJS + Operational Commands

vcns OUlCAN Coord

YCnS OUTCAN Coord

Appoopri OlITCAN Sponsor Organizatioo

L2-2112