fokus 2010 dokumentation

20
Erlebnis-Festival für Jugendkultur Festiwal kultury młodzieżowej pełen wydarzeń Dokumentation | Dokumentacja

Upload: marcus-ruessel

Post on 09-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Dokumentation des Projektes fokus 2010 in der Euroregion Neiße

TRANSCRIPT

Page 1: fokus 2010 Dokumentation

Erlebnis-Festival für JugendkulturFestiwal kultury młodzieżowej pełen wydarzeń

Dokumentation | Dokumentacja

Page 2: fokus 2010 Dokumentation

fokus 2010 Das Projekt „fokus 2010“ ist am 31. Dezember 2010 zu Ende gegangen. Vielen ist das Projekt vor allem unter dem Namen „fokus Festival“ bekannt, ein Highlight, welches wir jedes Jahr im September auf dem Alten Schlacht-hof Görlitz organisieren. Bereits seit fünf Jahren gibt es dieses Festival, das in den letzten drei Jahren stetig erweitert wurde.

Wir erkannten, dass ein Festival allein nicht ausreicht, um unsere Ziele nach-haltig zu erreichen. Aus diesem Grund ist „fokus“ mittlerweile ein Ganzjah-resprojekt mit Coachings von Jugend-projekten, Workshops für Pädagogen und Multiplikatoren, sowie Vermittler zwischen Einrichtungen und Jugend-gruppen. Diese Arbeit betreiben wir, um unserem Ziel gerecht zu werden, Jugendkultur in der Region Görlitz-Zgorzelec einen Fokus zu geben, eine Lobby zu sein, sie zu stärken und entsprechend nach außen zu kommunizieren – in alle Richtungen und gegenüber allen Generationen. Und nicht nur das Festival wächst jährlich, sondern auch das Interesse an unseren Zusatzveranstaltungen.

Projekt „fokus 2010” dobiegł końca 31 grudnia 2010. Projekt znany jest wielu osobom przede wszystkim pod nazwą „festiwal fokus”, atrakcja, która organizowana jest przez nas każdego roku we wrześniu na placu starej rzeźni w Görlitz. Festiwal istnieje już od pięciu lat, zaś w ciągu ostatnich trzech lat był stale poszerzany.

Zrozumieliśmy, że sam festiwal nie wystarczy, aby nasze cele zostały osiągnięte w sposób trwały. Z tego powodu „fokus” stał się pro-jektem całorocznym, obejmującym coachingi projektów młodzieżowych, warsztaty dla pedagogów i multipli-katorów oraz osób pośredniczących między instytucjami a młodzieżą. Celem naszej pracy jest skupienie (fokusowanie) uwagi na kulturze młodzieżowej w regionie Görlitz-Zgor-zelec, tworzenie lobby w celu jej wzmac-niania i nagłaśniania – we wszystkich kierunkach i wobec wszystkich grup wiekowych. I nie tylko festiwal rośnie z każdym rokiem, lecz także zaintereso-wanie dodatkowymi wydarzeniami.

von / z Marcus Rüssel

Page 3: fokus 2010 Dokumentation
Page 4: fokus 2010 Dokumentation
Page 5: fokus 2010 Dokumentation

In diesem Jahr haben wir mit dem Verein „cultures interactive“ einen Partner für die pädagogische Begleitung unserer Jugendkulturworkshops für Erwachsene (maßgeblich Multiplika-toren der Kinder- und Jugendarbeit) gefunden. Diese Workshops stießen auf ein besonders großes Interesse bei den Pädagogen, da sie selbst zugaben, die Verhaltensweisen ihrer jugendlichen Klienten nicht mehr zu verstehen. Mit den Weiterbildungen im Rahmen des Projektes „fokus“ können wir hier ansetzen und vermitteln.

Seit drei Jahren versuchen wir Einrich-tungen und Jugendliche besser mitein-ander zu vernetzen. Ein großer Schritt ist uns hier mit der Organisation des ersten Netzwerktreffens für Jugendkul-tur in der Region Görlitz-Zgorzelec am 16.08.2010 gelungen.

Viele Einrichtungen und Vereine haben sich hier das erste Mal kennengelernt – ein wichtiger Schritt. Die eingegliederte Podiumsdiskussion bot den entspre-chenden fachlichen Rahmen mit zent-ralen Fragestellungen zu neuen Wegen, um Jugendliche zu erreichen.

W tym roku naszym partnerem w zakresie wsparcia pedagogicznego podczas naszych warsztatów kultury młodzieżowej dla dorosłych (istotni multiplikatorzy pracy z dziećmi i młodzieżą) stało się stowarzyszenie „cultures interactive“. Warsztaty te spotkały się z wyjątkowo dużym zain-teresowaniem pedagogów, ponieważ sami oni przyznali, iż nie rozumieją już sposobów zachowań swoich młodych podopiecznych. Dzięki warsztatom dokształcającym w ramach projektu „fokus” możemy pełnić rolę inicjatorów i mediatorów.

Od trzech lat staramy się w lepszy sposób połączyć ze sobą młodzież i instytucje. Pierwszym dużym krokiem w tym kierunku była organizacja spot-kania sieciowego w zakresie kultury młodzieżowej w regionie Görlitz-Zdor-zelec w dniu 16.08.2010.

Wiele instytucji i stowarzyszeń poznało się tutaj po raz pierwszy – jest to bardzo ważny krok. Zintegrowana dyskusja panelowa z centralnymi zagadnieniami dotyczącymi nowych dróg docierania do młodzieży tworzyła profesjonalne ramy.

Page 6: fokus 2010 Dokumentation
Page 7: fokus 2010 Dokumentation

Sehr direkt sind wir in die Jugendpro-jekte des adrenalin e.V. und des La Pampa Festival e.V. eingestiegen. Zusammen mit dem erfahrenen Sozialpädagogen des Steinhaus e.V., Reno Rössel, hat Marcus Rüssel (Projektleiter fokus) beide Projekte beraten und den Jugendlichen bei der Umsetzung ihrer Ziele geholfen.

Gemeinsam sind wir uns einig, dass diese positive Entwicklung weiter gehen muss. Der Erfolg im Jahr 2010 hat uns gezeigt, dass das Interesse am Thema Jugendkultur wächst und die Probleme junger Menschen in der Region ange-sprochen werden. Mit „fokus“ setzen wir auf verschiedensten Ebenen an. Die Ebene des Festivals ist hier in der Dokumentation exemplarisch ausführli-cher beschrieben.

Dies ist alles nur durch die intensive Unterstützung im Team und unserer Partner möglich. Auf diesem Wege möchten wir allen dafür danken und freuen uns auf die weitere Zusammen-arbeit in den folgenden Jahren.

Bezpośrednio zaangażowaliśmy się w projekty młodzieżowe stowarzyszeń ad-renalin e.V. oraz La Pampa Festival e.V. Razem z doświadczonym pedagogiem stowarzyszenia Steinhaus e.V., Reno Rössel, wspierałem oba projekty pełniąc rolę doradcy i pomagałem młodzieży przy realizacji ich celów. Wspólnie doszliśmy do wniosku, że ten pozytywny rozwój musi trwać. Sukces osiągnięty w roku 2010 pokazał nam,że zainteresowanie kulturą młodzieżową rośnie, a z wraz z nim z pewnością także problemy młodych ludzi w regio-nie. Poprzez „fokus” rozpoczynamy inic-jatywy na różnorodnych płaszczyznach. Płaszczyzna festiwalu została dokładnie i na przykładach opisana w dokumen-tacji. To wszystko możliwe jest dzięki inten-sywnemu wsparciu w zespole i naszych partnerów. Tą drogą chciałbym wszyst-kim za to podziękować i liczę na dalszą współpracę w kolejnych latach.

Page 8: fokus 2010 Dokumentation

fokus 2010 in Zahlen Jahr für Jahr gewinnen wir das Interesse neuer Einrichtungen, neuer Jugendlicher und neuer Künst-ler. Die Besucherzahlen steigen im Vergleich zu den Vorjahren leicht an, vor allem wachsen aber die Zahlen der Kooperationen, der Veranstaltungen, die wir um das Festival herum durchführen und der ehrenamtlich mitwirkenden Jugendlichen. Einen guten Einblick in die Dimensionen des fokus geben die hier zusammen-getragenen Zahlen.

5. fokus-Projekt Projektzeitraum 01. Juli – 31. Dezember 2010ca. 35.000,- EUR Projektbudget

2 betreute Jugendprojekte durch Einzelcoachings

7 Locations mit Veranstaltungen im Rahmen von fokus

20 Tonnen Schnee für die Snowboadaktion beim fokus Festival

35 Teilnehmer der ersten Multiplikatorenfortbildung für Jugendkultur

45 Teilnehmer des ersten Netzwerktreffens Jugendkultur

50 aktive Partner des Projekts 1.500 Besucher der Tages- und Abendveranstaltungen beim fokus Festival

60 aufgestellte Bauzaunfelder zur Absicherung des Festivals

70 ehrenamtlich mitwirkende Jugendliche am Projekt

80 verladene Rampenteile für Skateboard & BMX

100 Besucher der Vorschauver- anstaltungen im Jugendkultur -Zentrum „Basta!“

180 aktive Künstler

350 verbrauchte Liter Diesel für Stromaggregate

Page 9: fokus 2010 Dokumentation

fokus 2010 w liczbachCo roku zdobywamy zainteresowanie nowych instytucji, nowych grup młodzieży i nowych artystów. Liczby odwiedzających wzrastają w porównaniu do lat poprzednich, przede wszystkim rosną liczby podjętych inicjatyw współpracy, wydarzeń, które są realizowane w związku z festiwalem oraz działającej w ramach wolontariatu młodzieży. Dobry wgląd w wymiar festiwalu daje poniższe zestawienie liczb.

5. fokus-Projekt Okres trwania projektu

01. lipca – 31. grudnia 2010ca. 35.000,- EUR Budżet projektu

2 projekty młodzieżowe nadzo rowane przez indywidualnych

coachów

7 miejsc wydarzeń w ramach festiwalu fokus

20 ton śniegu dla akcji snowboardowej podczas festiwalu

35 uczestników pierwszego spotkania dokształcającego w zakresie kultury młodzieżowej dla multiplikatorów

45 uczestników pierwszego spotkania sieciowego na temat kultury młodzieżowej

50 aktywnych partnerów projektu

100 Besucher der Vorschauver- anstaltungen im Jugendkultur -Zentrum „Basta!“

1.500 gości odwiedzających dzienne i wieczorne wydarzenia podczas festiwalu foku

60 pól ogrodzonych płotem w celu zabezpieczenia festiwalu 70 osób z grupy młodzieży, działających przy projekcie w ramach wolontariatu

80 załadowanych części rampy na potrzeby obszaru skateboardo wego i BMX

100 odwiedzających podczas wydarzeń poprzedzających w centrum kultury „Basta!“

180 aktywnie działających artystów

350 litrów zużytego oleju diesel do agregatów prądu

Page 10: fokus 2010 Dokumentation

Das Jugendkultur-Festival fokus bietet jungen Leuten eine Plattform ihre künstlerischen und sportlichen Aktivitäten zu präsentieren, sowie neue Perspektiven und Möglichkei-ten ihre Freizeit zu gestalten. Gerade in strukturschwachen Regionen mit hoher Arbeitslosigkeit und Abwan-derungsrate, wie es in Görlitz der Fall ist, sind Jugendkulturprojekte rar gesät. Um so bemerkenswerter, dass das fokus Festival bereits zum fünften Mal stattfindet. Ein Erfah-rungsbericht.

Musikfestivalerprobt bin ich ja, aber auf einen Festival für Jugendkultur war ich bisher noch nicht. Also raus aus dem Sofa und fix alle notwendigen Utensilien für ein Festival zusammengekramt: Sonnenbrille und Gummistiefel sollten nicht fehlen, man weiß ja nie. Und auf in den tiefen Osten der Republik, nach Görlitz-Zgorzelec. Wie es sich für ein Festival gehört, ging es Freitag schon mit einem Preview los. Am frühen Abend eröffnete im Basta der Vortrag über Street-Art im öffentlichen Raum das fokus Festival. Anschießend kam es zum ersten künstlerischen Wettstreit:

Der Paint Club hatte zum Duell aufgeru-fen. Ein Duell der Marker, bei dem ein lokales Team gegen den Herausforderer antritt, um innerhalb von 90 Minu-

ten ein Kunstwerk auf die Leinwand zu bringen. Es gab feste Regeln: Das Thema des Kunstwerks wurde live vor Ort gezogen, drei Farben standen zur Verfügung und das Siegerbild wurde per Applaus vom Publikum bestimmt. Der Startschuss fiel, Thema: Wild West, Farben: Pink, Braun, Schwarz und für Konturen zusätzlich Weiß, 90 Minu-ten Zeit. Das Trio YOYO-Effeckt aus Görlitz wirkte nicht all zu glücklich mit der Wahl der Farben und des Themas. Auf Nachfrage, wie man am besten beginnt: „Tja, wir hatten einen Plan und dann kam das Thema und jetzt mal gucken, auch wären Braun- und Ockertöne besser.“ Die Herausforderer, das Duo 3HOUSE, aus Leipzig sahen die ganze Sache etwas zuversichtlicher: „Wir fangen erstmal an und dann mal gucken, was die anderen machen, ist ja schließlich ein Battle.“ Nun konnte man zusehen wie minütlich das Kunstwerk Gestalt annahm.

Nach eineinhalb Stunden mussten die Stifte aus der Hand gelegt werden und nun war das Publikum an der Reihe, es hieß ordentlich Krach zu machen für seinen Favoriten. Mit 102,2 Dezibel zu 94 Dezibel schlugen die Lokalmatado-ren die Zwei aus Leipzig knapp. Dann gab es „Kunst auf die Ohren“. Gepflegt das Tanzbein schwingen zu den Beats von Pitchtuner.

„Es ist so cool, ich wünschte du wärst hier.“ von Adrienne Schön

Page 11: fokus 2010 Dokumentation

Am nächsten Morgen, oder besser gesagt späten Vormittag, mit dem Programmheft in der Hand, betrat ich den Alten Schlachthof in Görlitz. Die Gummistiefel konnte ich getrost im Kofferraum lassen, denn die Sonne lachte. Gleich links, wenn man reinkommt, lockten Liegestühle auf aufgeschütteten Sand und luden zum Verweilen ein. Lautstarkes Getrommel weckte jedoch meine Aufmerksamkeit und der Geruch von Spraydosen lag in der Luft. Also auf zum Ideenareal, dort präsentierten sich Vereine, Initiati-ven der Umgebung, die Jugendliche unterstützen ihre Talente zu entdecken und Möglichkeiten bieten, die Freizeit produktiv zu gestalten. Beispielsweise konnten die Besucher ihre Geschick-lichkeit beim Jonglieren unter Beweis stellen oder ihr Rhythmusgefühl beim Trommelworkshop trainieren. Aber auch klassische Künste wie Malerei oder Theater spielen waren vertreten und konnten nicht nur begutachten, sondern gleich vor Ort ausprobiert werden.

Für den Hingucker des fokus sorgten die Shredniks. Sie bauten einen Par-cours aus alten Möbeln, unter denen sich auch einige „Hochwasseropfer“ vom August befanden. Obenauf noch eine Ladung Schnee und fertig war die Snowboardpiste. Ja genau, Schnee im September und das mitten in Görlitz. Wer statt Schnee lieber Beton unter den Rädern hatte, konnte im Funsport-Park auf dem Schlachthofgelände mit Skateboard oder BMX seine Runden

drehen und sich den ein oder anderen Trick von den anderen abgucken. Ganz ohne Equipment und nur mit dem eige-nen Körper arbeiteten die B-Boys und B-Girls. Sie zeigten ihr Können auf dem Vita Cola Battle Ground. Beakdance-Unerfahrene erhielten eine Einführung in das Breakdance ABC und im An-schluss traten B-Boys und B-Girls aus ganz Ostdeutschland gegeneinander an. Nicht nur ich als Breakdance-Laie war beeindruckt von den akrobatischen Bewegungen während der Aufwärm-phase, sondern auch die B-Boys DUPLO aus Cottbus. Ein wenig entmutigt gaben sie zu: „Wir fliegen garantiert als Erstes raus.“ Gewonnen hat dann tatsächlich jemand anderes, die Söhne des Kreises aus Chemnitz/Dresden.

Nach soviel Aktion gönnte ich mir erstmal eine kleine Pause in den bereits am Anfang erwähnten Liegestühlen. Auf der Bühne vor den Liegestühlen gab es den passenden Soundtrack zum Festival. Live-Musik von Talking to Turtels, Me and Oceans, Petula und der polnischen Band Soniamiki lud zum Verweilen ein. Der Duft von gebratener Paprika lag in der Luft und machte mich hungrig. Also nochmal einmal raus dem Liegestuhl und eingereiht in die Schlange der Hungrigen, die sich vor dem Veggie-Stand des Haus und Hof e.V. gebildet hatte. Und das nur als Randbemerkung, der Duft des Essens hat nicht zu viel versprochen und sogar eingefleischte Mischköstler waren positiv überrascht vom veganen Essen. Zurück im Liege-stuhl, hinter mir Gespräche über das

Page 12: fokus 2010 Dokumentation
Page 13: fokus 2010 Dokumentation

Festival, denen ich natürlich aus purer Neugier lauschte. Einheitlich hört man Sätze wie „Es ist voll cool hier“ oder „Die ganze alternative Szene ist vertre-ten“. Daheimgebliebenen wurde am Telefon vom Fokus vorgeschwärmt: „Es ist so cool, ich liege hier am Sand-strand und lausche chilliger Musik, ich wünschte du wärst hier“. Besser hätte ich es nicht zusammenfassen können.Frisch gestärkt zog ich weiter. Diesmal zu den Sprayern, die auf dem ganzen Gelände verteilt Wände in Kunstwerke verwandelten. Einige Bilder wachsen über die Jahre und werden zu jedem Fokus-Festival erweitert, verändert oder ergänzt. Zu meinen Highlights gehörte der Moment, als ich das erste Mal eine Spraydose in die Hand gedrückt bekam und mich an einer Probewand versuchen konnte. Ich muss gestehen, es ist nicht so einfach, wie es aussieht. Selbst ein Stern sieht bei mir nur wie ein aufgeblähter Kugelfisch aus.

Aber darum geht es auch beim fokus, sich auszuprobieren, das Können an-derer kennen und schätzen zu lernen und sich auszutauschen. Das Mitein-ander eben. Dazu waren auch explizit die Nachbarn vom östlichen Ufer der Neiße eingeladen. Die Sprachbarrieren wurden durch die deutsch/polnische Moderation und die zweisprachigen Wegweiser möglichst niedrig gehalten. War es tagsüber schwierig herauszu-finden ob und wie viele Polen das fokus besuchten, war der Anteil polnischer Jugendlicher am Abend jedoch spürbar, die sich lautstark auf die polnischen

Bands freuten. Denn ab 21 Uhr öffnete der Nostromo Club auf dem Alten Schlachthof seine Pforten. Energetische Live-Musik von Napszyklad, Cool Kids Of Death und Jahcoozi leiteten den Abend ein. Anschließend bezogen die DJs auf den verschieden Ebenen und Ecken des Nostromos ihre Turntables und es wurde ordentlich gemeinsam gefeiert und getanzt.

Sonntagmittag, Schlachthofgelände in Görlitz, der Tag danach. Es riecht nach Kaffee und ein üppiges Büffet mit aller-lei vegetarischen Leckereien lockt das Team, aber auch Akteure, Musiker und Besucher um gemeinsam zu Brunchen. Es lässt sich nur erahnen was und vor allen Dingen wie viele fleißige Helfer es braucht um so ein Festival auf die Beine zu stellen, das vor und hinter den Ku-lissen alles reibungslos verläuft, damit sich nicht nur fokus-Besucher, sondern auch Akteure und Künstler wohlfühlen. Zahlreiche ehrenamtliche, helfende Hände sitzen nun geschafft, aber glück-lich bei Kaffee und frischen Brötchen zusammen und ziehen Bilanz, durchweg positiv. Die fünfte Ausgabe des fokus war toll: beginnend bei der Atmosphä-re, über das Programm, das Essen und nicht zuletzt der Ort des Geschehens, der Alte Schlachthof in Görlitz. Viel Zeit zum Verschnaufen bleibt nicht, der Ab-bau steht an. Denn wie im Fußball: Nach dem Spiel ist vor dem Spiel.

Page 14: fokus 2010 Dokumentation

„Jest super, szkoda, że cię tu nie ma.“ Festiwal kultury młodzieżowej fokus oferuje młodym ludziom platformę, na której mogą zaprezentować swoje artystyczne i sportowe działania oraz kreować nowe perspektywy i możliwości spędzania wolnego czasu. W regionach strukturalnie słabych o wysokiej stopie bezrobocia i pozio-mie emigracji, a takim regionem jest Görlitz, projekty dotyczące kultury młodzieżowej są szczególnie rzadkie. Na tym większą uwagę zasługuje fakt, że festiwal fokus odbywa się już po raz piąty. Sprawozdanie ze zdobytych doświadczeń. Bywałem już co prawda na festiwalach muzycznych, ale na festiwalu kultu-ry młodzieżowej jeszcze do tej pory nie byłem. Więc zerwałem się z sofy i wyszperałem wszystkie niezbędne przedmioty na festiwal: okulary słoneczne i kalosze też musiały być, nigdy nie wiadomo. I w drogę na daleki wschód republiki, do Görlitz-Zgorzelca. Jak na festiwal przystało, już w piątek rozpoczęły się pierwsze imprezy. Festi-wal fokus otworzył wczesnym wieczo-rem w klubie Basta wykład na temat sztuki ulicznej w przestrzeni publicznej. Następnie odbył się pierwszy artysty-czny konkurs: do pojedynku wzywał Paint Club. Pojedynek na markery, w którym lokalny zespół wystąpił przeciw

wyzywającym, aby w ciągu 90 minut stworzyć na płótnie dzieło sztuki. Obowiązywały ścisłe zasady: temat pracy był wybierany na miejscu na żywo, zaś artyści mieli do dyspozycji trzy kolory. Zwycięski obraz wybierany był na podstawie aplauzu publiczności. Znak do rozpoczęcia, temat: Wild West, kolory: różowy, brązowy, czarny i dla zaznaczania konturów dodatkowo biały, 90 minut czasu. Trio YOYO-Effekt z Görlitz nie sprawiało wrażenia szcze-gólnie zadowolonych z wyboru kolorów oraz tematu. Na pytanie, jak najlepiej zacząć, odpowiedzieli: „Cóż, mieliśmy plan, a potem wybrano ten temat i teraz zobaczymy, lepsze byłyby kolory w tonach brązu i ochry.” Grupa wzywająca do pojedynku, Duo 3HOUSE z Lipska, widziała tę kwestię bardziej optymis-tyczne: „Najpierw zaczniemy, a potem zobaczymy co zrobią inni, to w końcu bitwa.” W końcu można było zobaczyć, jak z minuty na minutę dzieło nabierało kształtów.

Po półtora godzinie markery musiały zostać odłożone. Teraz przyszła kolej na publiczność, jej zadaniem było zrobić jak najwięcej hałasu dla swoich faworytów. Niewielką przewagą 102,2 do 94 decybeli nad zespołem z Lipska zwyciężyli. lokalni matadorzy. Potem przyszedł czas na „sztukę dla uszu” i tańce do beatów grupy Pitchtuner.

„Jest super, szkoda, że cię tu nie ma.“ z Adrienne Schön

Page 15: fokus 2010 Dokumentation

Następnego dnia rano, a właściwie późnym przedpołudniem, z programem w dłoni wkroczyłem na teren starej rzeźni w Görlitz. Kalosze mogłem spokojnie zostawić w bagażniku, bo słońce wspaniale się uśmiechało. Zaraz po lewej stronie od wejścia do wypo-czynku zachęcały leżaki rozłożone za nasypanym piasku. Moje zainteresowa-nie wzbudziło jednak głośne bębnienie. W powietrzu unosił się zapach puszek ze sprayem. Udałem się więc w stronę kiermaszu pomysłów, gdzie swoją pracę prezentowały stowarzyszenia i inicja-tywy z okolicy, wspierające młodzież w odkrywaniu jej talentów i oferujące jej możliwość produktywnego kreowania wolnego czasu. Odwiedzający mogli na przykład udowodnić swoją zręczność podczas żonglowania lub potrenować swoje wyczucie rytmu podczas warsz-tatów gry na bębnie. Obecna była także sztuka klasyczna, jak malarstwo lub teatr, którą można było nie tyl-ko podziwiać, ale również wspólnie tworzyć na miejscu. O szczególną atrakcję podczas festiwa-lu postarała się grupa Shredniks: ze starych mebli, wśród których znalazły się także „ofiary powodzi” z sierpnia, zbudowali parkur. Na to ładunek śniegu i stok snowboardowy gotowy. Tak, dokładnie, śnieg we wrześniu i to w środku Görlitz. Kto zamiast śniegu wolał beton i kółka, mógł poszaleć na skateboardzie lub BMX w parku funsportu na placu rzeźni i podpatrzyć przy tym u innych parę fajnych trików. Zupełnie bez wyposażenia i

wykorzystując jedynie własne ciało pracowali B-Boys i B-Girls. Swoje umiejętności zaprezentowali oni pod-czas konkursu Vita Cola Battle Ground. Osoby nie posiadające doświadczenia w tańcu breakdance mogli wziąć udział w kursie wprowadzającym. Potem wszys-cy tancerze breakdance ze wschodnich Niemiec przystąpili do rywalizacji. Nie tylko ja – laik w zakresie popisów break-dance - byłem pod wrażeniem akroba-tycznych wyczynów prezentowanych podczas rozgrzewki, ale także B-Boye DUPLO z Cottbus. Trochę zniechęceni przyznali: „ Na pewno wylecimy jako pierwsi.“ I faktycznie, wygrał ktoś inny, Söhne des Kreises z Chemnitz/Drezna. Po tak dużej dawce akcji pozwoliłem so-bie na małą przerwę na wspomnianych wcześniej leżakach. Na scenie przed leżakami odbywał się ciekawy koncert pasujący idealnie do festiwalu. Muzyka na żywo w wykonaniu grup Talking to Turtels, Me and Oceans, Petula oraz polskiego zespołu Soniamiki zapraszała do spędzenia tu przyjemnych chwil. W powietrzu unosił się zapach pieczo-nej papryki i sprawiał, że robiłem się coraz bardziej głodny. Zwlokłem się więc z leżaka i ustawiłem w kolejce głodomorów, która utworzyła się przed stanowiskiem z jedzeniem wegańskim Haus und Hof e.V. Na marginesie dodam, że nie sam zapach jedzenia był znakomity i nawet zagorzali zwolennicy jedzenia mieszanego byli pozytywnie zaskoczeni potrawami wegańskimi. Z powrotem na leżak, za mną rozmowy na temat festiwalu, które oczywiście

Page 16: fokus 2010 Dokumentation

z czystej ciekawości podsłuchiwałem. Można było usłyszeć wypowiedzi takie jak „Ale tu jest cool.” albo „Jest tu repre-zentowana cała alternatywna scena muzyczna”. Obecni na festiwalu relacjo-nowali przez telefon tym, którzy zostali w domu: „Jest super, leżę sobie na plaży i słucham chilloutowej muzyki, szkoda, że cię tu nie ma.” Lepiej nie mógłbym tego podsumować. Tak wzmocniony udałem się na dalsze zwiedzanie. Tym razem do rozproszonych na całym placu rzeźni grafficiarzy, którzy przemieniali ściany w dzieła sztuki.

Niektóre obrazy rosną przez lata i są rozwijane,zmieniane lub uzupełniane na każdym festiwalu fokus. Największą atrakcją był dla mnie moment, kiedy po raz pierwszy wciśnięto mi w dłoń puszkę sprayu i spróbowałem swoich sił na ścianie. Muszę przyznać, że to nie jest takie proste, na jakie wygląda. Na-wet gwiazda w moim wydaniu wygląda jak napompowany kolcobrzuch. Ale o to też chodzi w fokusie, spróbować swoich sił, poznać i nauczyć się cenić umiejętności innych i wymieniać się nimi. Po prostu współistnieć. W tym też celu zaproszeni zostali sąsiedzi ze wschodniego brzegu Nysy. Bariery językowe zostały zminimalizowane dzięki dwujęzycznej moderacji oraz drogowskazach w obu językach. O ile w ciągu dnia trudno było stwierdzić czy i ile osób z Polski odwiedziło fokus, o tyle wieczorem udział polskiej młodzieży był zauważalny, gdy głośno aplauzowała polskim zespołom. Bo od godziny 21 swoje bramy otworzył klub Nostromo.

Energetyczna muzyka na żywo grup Napszykład, Cool Kids Of Death i Jah-coozi stanowiła doskonałe otwarcie wie-czoru. Potem na wszystkich poziomach klubu Nostromo za konsolami zajęli miejsce Dj-e i rozpoczęła się wspólna impreza z mnóstwem tańca.

Niedzielne popołudnie na placu rzeźni w Görlitz, dzień potem. pachnie kawą, a obfity bufet z rozmaitymi smakołykami kuchni wegetariańskiej przyciąga team, uczestników, muzyków i gości na wspólny brunch. Nie trudno sobie wyobrazić czego i przede wszystkim ilu pomocników potrzeba do organizacji ta-kiego festiwalu, aby przed i za kulisami wszystko odbywało się bez problemu, aby nie tylko goście, ale także uczest-nicy i artyści dobrze się czuli. Liczni wolontariusze i pomocnicy siedzą teraz wykończeni, ale szczęśliwi przy kawie i świeżych bułkach i dokonują podsumo-wania, absolutnie pozytywnego. Piąta edycja festiwalu była super: zaczynając od atmosfery, poprzez program, jed-zenie, a na miejscu wydarzenia, starej rzeźni w Görlitz, kończąc. Nie ma zbyt dużo czasu na odpoczynek, trzeba rozpocząć prace demontażowe. To tak jak w piłce nożnej: po meczu jest czas przed meczem.

Page 17: fokus 2010 Dokumentation
Page 18: fokus 2010 Dokumentation

Stimmen vom fokus Festival

Was ist deine Aufgabe auf dem fokus Festival? „Meine Aufgabe hier auf dem fokus Festival ist, ich bin hier Moderator, zusammen mit meinem polnischen Kollegen Leszek. Wir müssen impro-visieren, müssen spontan sein und flexibel. Nein, es ist eigentlich ganz easy hier, wir hatten das letztes Jahr auch schon gemacht. Wir haben hier einen Ablaufplan bekommen, ganz präzise und konkret und nach diesem Plan arbeiten wir.“ Was würdest du dir selber gern angucken? „Ich muss sagen, dieses Jahr ist für mich alles irgendwie ein Highlight. Im Unterschied zum letzten Jahr ist die Anordnung der Aktivitäten/Sta-ges richtig gut gelungen. Das war für mich eine Überraschung und auch sehr angenehm. Die alten Hallen werden auch auf eine positive Art und Weise genutzt. Besprüht und alles schön bunt. fokus Festival bedeutet für mich immer Farben und Bilder vom Feinsten.“

Jakie jest twoje zadanie na festiwalu? „Na festiwalu pełnię rolę moderatora razem z moim kolegą z Polski, Lesz-kiem. Musimy improwizować, musimy być spontaniczni i elastyczni. Nie, to właściwie całkiem proste, w zeszłym roku też to robiliśmy. Dostaliśmy plan z przebiegiem wydarzeń, bardzo kon-kretny, precyzyjny i według tego planu pracujemy.” A co najbardziej chciałbyś zobaczyć? „Muszę przyznać, że w tym roku wszystko jest dla mnie wielką atrakcją. W przeciwieństwie do ubiegłego roku podział zadań/etapów naprawdę się udał. To była dla mnie niespodzianka i coś bardzo miłego. Stare hale też są wykorzystywane w pozytywny sposób. Pomalowane sprayem i wszystko kolo-rowe. Festiwal fokus to dla mnie zawsze doskonałe kolory i obrazy.”

Dralle (Moderator / moderator) auf dem fokus Festival / podczas festiwalu fokus

Page 19: fokus 2010 Dokumentation

Opinie na temat festiwalu fokus

„Wir sind heute hier mit unseren Djemben, weil wir in der KuFa oft auch Trommelkurse geben. Vor Kurzem hat-ten wir auch ein Feriencamp mit dem Thema ‚Afrika erleben‘ und da war der Trommelkurs ein guter Renner.“ Seid ihr das erste Mal auf dem fokus Festival? „Nein, wir sind das zweite Mal da. Letztes Jahr war das Feedback nicht ganz so gut, deswegen haben wir unser Programm umgestellt und haben unsere Trommeln hier und dadurch trommelt man die Leute schon automatisch zu sich ran. Und ich muss auch sagen, es sind ganz viele Interessierte, die selbst Musiker sind, die dann gerne mal an die Trommeln gehen, aber auch welche, die noch nie an der Trommel gesessen haben und auch einfach mal mitmachen wollen.“

„Jesteśmy tu dziś z naszymi dżambami, bo też w naszej fabryce kultury organizujemy kursy gry na bębnach. Niedawno mieliśmy obóz wakacyjny pod hasłem ‚Świat Afryki‘ i kurs gry na bębnach był hitem.” Jesteście po raz pierwszy na festiwalu fokus? „Nie, jesteśmy tu już po raz drugi. W zeszłym roku feedback nie był zbyt dobry, dlatego zmieniliśmy program i mamy tu nasze bębny, przez co auto-matycznie przyciągamy ludzi. I muszę przyznać, że jest dużo zainteresowa-nych osób, którzy sami są muzykami, którzy chętnie grają na bębnach, ale też tacy, którzy tego jeszcze nigdy nie pró-bowali i po prostu chcą z nami zagrać.”

Michael (Musiker / muzyk) Live-Percussion-Action mit DJ Free Kee / Live-Percussion-Action z DJ-em Free Kee

„ ... Das Festival selber ist auch super gewesen. Zumindest nach meinem Dafürhalten. Die ganze Organisation, das Catering, die Stimmung, so wie die Leute drauf waren ....“

„ ... Sam festiwal też był super. Przy-najmniej według mnie. Cała organizacja, catering, atmosfera, to w jakim dobrym humorze wszyscy byli .... “

Katharina (Akteur / działaczka) auf dem Ideenareal, Kulturfabrik & Soziokulturelles

Zentrum, Hoyerswerdana kiermaszu pomysłów, Fabryka kultury &

Centrum społeczno-kulturalne, Hoyerswerda

Page 20: fokus 2010 Dokumentation

Förderer | Sponsorzy:

Unterstützer | Promotorzy:

Medienpartner | Partnerzy medialni:

Netzwerkpartnern | Partnerzy Strategiczni:

Second Attempt e.V. • Nikolaigraben 4 • 02826 Görlitz • www.second-attempt.deDruckerei |Drukowanie: www.gwz.ioKonzept und Gestaltung | Pomysł i projekt: www.graumangel.de Figurenproduktion | Produkcja figur: www.baukleid.deFotos | Zdjęcia: Daniel Pufe • André Neumann (Interviews / wywiady)

Stiftung Görlitz

�����������������������������

präsentiert von | przezentacja:Nasze Miasto – Unsere Stadt &

www.fokusfestival.eu

Impressum