foscarini
DESCRIPTION
Latest brochure from Europe’s leading designer lighting manufacturer.TRANSCRIPT
- COLLECTION BOOK2011
—
COLLECTION BOOK2011
002 – 003
LA LUCE DEFINISCE GLI SPAZI, FA VIBRARE I COLORI,DÀ CORPO ALLE COSE E FORMA ALLE EMOZIONI, È LO STRUMENTO PRINCIPALE PER CONOSCERE IL MONDO NEL QUALE VIVIAMO. FOSCARINIINTERPRETA QUESTA VIBRAZIONE DELL’ENERGIACOME UNA SFIDA APPASSIONANTE, UNO STIMOLO A RICERCARE E AD INNOVARE CONTINUAMENTE,SENZA BARRIERE MENTALI O PRODUTTIVE. OGNIMODELLO FOSCARINI CORRISPONDE AD UNADIVERSA ISPIRAZIONE DI PARTENZA, SPESSOESPRESSA DAL SUO STESSO NOME, ED È ILRISULTATO DELL’INCONTRO FRA L’ESPERIENZA, LA FLESSIBILITÀ E LA QUALITÀ DI UN’AZIENDA DIRIFERIMENTO NEL MONDO, CON LA CREATIVITÀ DIGRANDI MAESTRI E GIOVANI TALENTI DEL DESIGNINTERNAZIONALE. UN PERCORSO NEL QUALE I MATERIALI, LE TECNOLOGIE, I PROCESSI E LESTESSE FORME, NON SONO UN FINE MA UN MEZZOPER SODDISFARE SEMPRE NUOVE ESIGENZE ETRASMETTERE SENSAZIONI MAI PROVATE PRIMA.ECCO PERCHÉ LE LAMPADE FOSCARINI SONO COSÌDIFFERENTI UNA DALL’ALTRA. ED ECCO PERCHÉFOSCARINI È UNA REALTÀ COSÌ UNICA NELPANORAMA DELLA LUCE.
004 – 005
LIGHT DEFINES SPACE, MAKES COLOURS VIBRATE, GIVES SHAPE TO OBJECTS AND A VOICE TO EMOTIONS. IT IS OUR MAIN WAY TO RECOGNISE THEWORLD WE INHABIT. FOSCARINI INTERPRETS THIS VIBRATION EMANATING FROM ENERGY AS AN EXCITING CHALLENGE, A STIMULUS TO RESEARCH AND INNOVATE UNCEASINGLY, WITH NO MENTAL OR PHYSICAL BARRIERS. EVERY FOSCARINI MODEL CORRESPONDS TO A DIFFERENT INITIAL INSPIRATION, OFTEN EXPRESSED BY THE PRODUCT NAME ITSELF, AND IS THE RESULT OF THE FUSION BETWEEN EXPERIENCE, FLEXIBILITY AND THE QUALITY OF A COMPANY RESPECTED WORLDWIDE, BACKED BY THE CREATIVITY OF THE GREAT MASTERS AND THE UP AND COMING YOUNG TALENTS OF INTERNATIONAL DESIGN. THIS IS A JOURNEY WHERE MATERIALS, TECHNOLOGY, PROCESSES AND FORM ITSELF ARE NOT MERELY AN END BUT THE MEANS TO SATISFY NEW REQUIREMENTS AS THEY ARISE, AND TRANSMIT SENSATIONS NEVER BEFORE EXPERIENCED. THIS IS PRECISELY WHY FOSCARINI LAMPS ARE EACH AN INDIVIDUAL CREATION. AND THIS IS PRECISELY WHY FOSCARINI IS SUCH A UNIQUE REALITY IN THE PANORAMA OF THE LIGHTING WORLD.
LA LUMIÈRE DÉFINIT LES ESPACES, FAIT VIBRER LES COULEURS, DONNE CORPS AUX CHOSES ET FORME AUX ÉMOTIONS, C’EST L’OUTIL PRINCIPAL POUR CONNAÎTRE LE MONDE DANS LEQUEL NOUS VIVONS. FOSCARINI INTERPRÈTE CETTE VIBRATION DE L’ÉNERGIE COMME UN DÉFI PASSIONNANT, UNE STIMULATION À RECHERCHER ET À INNOVER CONTINUELLEMENT, SANS BARRIÈRES MENTALES OU PRODUCTIVES. CHAQUE MODÈLE FOSCARINI CORRESPOND À UNE DIVERSE INSPIRATION DE DÉPART, SOUVENT EXPRIMÉE PAR SON NOM MÊME, ET EST LE RÉSULTAT DE LA RENCONTRE ENTRE L’EXPÉRIENCE, LA FLEXIBILITÉ, LA QUALITÉ D’UNE ENTREPRISE DE RÉFÉRENCE DANS LE MONDE, ET LA CRÉATIVITÉ DE GRANDS MAÎTRES ET DE JEUNES TALENTS DU DESIGN INTERNATIONAL. UNE DÉMARCHE DANS LAQUELLE LES MATÉRIAUX, LES TECHNOLOGIES, LES PROCESSUS ET LES FORMES ELLES-MÊMES NE SONT PAS UNE FIN MAIS UN MOYEN POUR SATISFAIRE DES EXIGENCES TOUJOURS NOUVELLES ET TRANSMETTRE DES SENSATIONS JAMAIS ÉPROUVÉES AUPARAVANT. VOICI POURQUOI LES LAMPES FOSCARINI SONT SI DIFFÉRENTES ENTRE ELLES. ET VOICI POURQUOI FOSCARINI EST UNE RÉALITÉ D’EXCEPTION DANS LE PANORAMA DE L’ÉCLAIRAGE.
LICHT DEFINIERT RÄUME, LÄSST FARBEN SCHIMMERN, GIBT GEGENSTÄNDEN EINEN KÖRPER UND GEFÜHLSREGUNGEN EINE FORM. LICHT LÄSST UNS DIE WELT, IN DER WIR LEBEN, KENNEN LERNEN. FOSCARINI INTERPRETIERT DAS BEBEN DER ENERGIE ALS EINE MIT LEIDENSCHAFT IN ANGRIFF ZU NEHMENDE HERAUSFORDERUNG, EIN ANREIZ, KONTINUIERLICH ZU FORSCHEN UND ZU ERNEUERN, FREI VON MENTALEN ODER PRODUKTIVEN BARRIEREN. JEDES MODELL VON FOSCARINI ENTSTAMMT EINER INDIVIDUELLEN AUSGANGSINSPIRATION, DIE HÄUFIG SEINEM NAMEN ZU ENTNEHMEN IST. SIE DRÜCKEN DAS AUFEINANDERTREFFEN VON ERFAHRUNG, FLEXIBILITÄT UND QUALITÄT EINES WELTWEIT BEKANNTEN UNTERNEHMENS, MIT DER KREATIVITÄT NAMHAFTER PERSÖNLICHKEITEN UND JUNGER TALENTE DES INTERNATIONALEN DESIGNS AUS. EIN PROZESS, BEI DEM MATERIALIEN, TECHNOLOGIEN, PRODUKTIONSVERFAHREN UND SELBST FORMEN, NICHT EIN ZWECK, SONDERN EIN MITTEL SIND, UM IMMER NEUEN BEDÜRFNISSEN GERECHT ZU WERDEN UND NIE ZUVOR EMPFUNDENE GEFÜHLE ZU VERMITTELN. DAS IST DER GRUND, WESHALB FOSCARINIS LEUCHTEN SO GRUNDVERSCHIEDEN VONEINANDER SIND. DAS IST DIE EIGENSCHAFT, DIE FOSCARINI ZU EINEM EINZIGARTIGEN UNTERNEHMEN IN DER BELEUCHTUNGSBRANCHE MACHT.
LA LUZ DEFINE LOS ESPACIOS, HACE VIBRAR LOS COLORES, DA CUERPO A LAS COSAS Y FORMA A LAS EMOCIONES, ES EL INSTRUMENTO PRINCIPAL PARA CONOCER EL MUNDO EN EL QUE VIVIMOS. FOSCARINI INTERPRETA ESTA VIBRACIÓN DE LA ENERGÍA COMO UN DESAFÍO APASIONANTE, UN ESTÍMULO PARA BUSCAR E INNOVAR CONTINUAMENTE, SIN BARRERAS MENTALES O DE FABRICACIÓN. CADA MODELO FOSCARINI CORRESPONDE A UNA INSPIRACIÓN INICIAL DISTINTA, A MENUDO EXPRESADA POR SU MISMO NOMBRE, Y ES EL RESULTADO DEL ENCUENTRO ENTRE LA EXPERIENCIA, LA FLEXIBILIDAD Y LA CALIDAD DE UNA EMPRESA DE REFERENCIA EN EL MUNDO, QUE CUENTA CON LA CREATIVIDAD DE GRANDES MAESTROS Y JÓVENES TALENTOS DEL DISEÑO INTERNACIONAL. UN RECORRIDO EN EL QUE LOS MATERIALES, LAS TECNOLOGÍAS, LOS PROCESOS Y LAS PROPIAS FORMAS, NO SON UNA META SINO UN MEDIO PARA SATISFACER SIEMPRE NUEVAS EXIGENCIAS Y TRANSMITIR SENSACIONES NUNCA ANTES PROBADAS. ESTA ES LA RAZÓN POR LA QUE LAS LÁMPARAS FOSCARINI SON TAN DISTINTAS UNAS DE LAS OTRAS. Y ESTA ES LA RAZÓN POR LA QUE FOSCARINI ES UNA REALIDAD TAN ÚNICA EN EL PANORAMA DE LA LUZ.
006 – 007
008 – 009 DESIGNERS
Valerio Bottin Aldo Cibic Tom Dixon
Rodolfo Dordoni
Pio e Tito Toso
Jozeph ForakisAlessandra Matilde
Studio Kairos
Patricia Urquiola e Eliana Gerotto
Karim Rashid Defne Koz
Ferruccio Laviani
Giovanni Levanti
Vicente Garcia Jimenez
Enrico Franzolini
Roberto e Ludovica Palomba Marc Sadler Lagranja Design
Designwork Ionna Vautrin Lievore Asociados
Paolo Lucidi e Luca Pevere Giulio Iacchetti
Gianpietro Gai Massimo Gardone Maurizio Baruffi e Roberto De Santi
Marco ZitoLuca Nichetto
Atelier Oï
ALLEGRETTO188
ALLEGRO188
APLOMB196
BIG BANG 216
CABOCHE152
CROSS214
FLY-FLY204
GIGA-LITE044
ALLEGRO188
BIG BANG216
BLOB S054
CABOCHE152
CIRCUS 07232
EASY 246
ELLEPI250
FOLIO 234
PARETE / WALL AFFIX244
BAHIA226
BIG BANG216
BIT080
BLOB S054
CABOCHE152
CIRCUS 07232
DOUBLE 07240
OUTDOOR BLOB054
HAVANA094
OUTDOOR GREGG172
SEE YOU236
UTO068
LUMIEREXXL + XXS024
MANTA242
QUADRO248
SEE YOU236
SHAPE252
TRESS112
TUTU 07268
WAGASHI254
BINIC048
BLOB S054
CABOCHE152
COCÒ062
DRESS 07060
ESA 07 076
GREGG164
LITE038
BLOB054
CABOCHE152
EMPIRE084
GIGA-LITE044
GREGG164
HAVANA088
HAVANA MONO094
LUMIERE 05 012
TRESS112
TROAG098
TROPICO104
TWIGGY128
UTO068
WAVE146
SOSPENSIONE / SUSPENSION
TERRA / FLOOR
TAVOLO / TABLE
SOFFITTO / CEILING
010 – 011
EASY 246
ELLEPI250
FIELDS260
FLAP222
FOLIO234
GEA266
GREGG164
HAVANA088
HAVANA MONO094
KITEMINI-KITE042
GEA266
GREGG164
LUMIEREXXL + XXS024
LUMIERE 05012
MANTA242
SEE YOU236
TWIGGY128
WAGASHI254
GREGG164
HAVANA088
HAVANA MONO094
LE SOLEIL 140
LIGHTWEIGHT 182
MEGA-KITE046
NEW BUDS162
O-SPACE208
SUPERNOVA176
TITE040
MEGA-KITE046
MITE032
ORBITAL078
TOTEM082
TRESS112
TWIGGY128
TWIGGY LETTURA128
LUMIERE XXL + XXS 020
LUMIERE 05 012
POLY GREGG172
TOSCA064
TRESS112
TUA028
TWIGGY128
TWIGGY XL128
UTO068
YET270
012 – 013
LUMIERE 05DESIGN RODOLFO DORDONI1990
LUM
IER
E–
Rod
olfo
Dor
doni
012 – 013
LUMIERE 05DESIGN RODOLFO DORDONI1990
#01
– L
a m
emor
ia e
l’at
tual
ità.
La
man
ualit
à e
la
tecn
olog
ia.
Il c
aldo
e il
fre
ddo.
In
Lum
iere
gli
estr
emi
si t
occa
no. S
i gua
rdan
o.
E s
i illu
min
ano.
– P
ast
and
pres
ent.
Man
ual a
nd t
echn
olog
ical
. H
ot a
nd c
old.
O
ppos
ites
mee
t in
L
umie
re. T
hey
cons
ider
an
d ill
umin
ate
each
oth
er.
PAG 02 / 03 >>
pa
– M
émoi
re e
t ac
tual
ité.
Tal
ent
man
uel e
t te
chno
logi
e. C
haud
et
froi
d. D
ans
Lum
ière
les
extr
êmes
se
touc
hent
, se
rega
rden
t et
s’il
lum
inen
t.
– V
erga
ngen
heit
und
Geg
enw
art.
Han
dfer
tigke
it un
d T
echn
olog
ie. W
ärm
e un
d K
älte
. In
Lum
iere
be
rühr
en s
ich
Geg
ensä
tze.
S
ie s
ehen
sic
h an
und
er
stra
hlen
.
– L
a m
emor
ia y
la
actu
alid
ad. L
a m
anua
lidad
y
la t
ecno
logí
a. E
l cal
or y
el
frí
o. E
n L
umie
re lo
s ex
trem
os s
e to
can.
Se
obse
rvan
. Y s
e ilu
min
an.
past and present
012 – 013
LUMIERE 05DESIGN RODOLFO DORDONI1990
PAG 06 / 07 >>
– R
odol
fo n
ous
a pr
opos
é un
e re
lect
ure
raff
inée
, él
égan
te e
t cr
éativ
e de
s la
mpe
s tr
aditi
onne
lles.
E
nsem
ble,
nou
s av
ons
créé
l’u
n de
nos
mei
lleur
s be
st-
selle
rs. L
a ba
se u
niqu
e en
al
umin
ium
mou
lé s
ous
pres
sion
, fin
i à la
mai
n. L
e di
ffus
eur
en v
erre
sou
fflé
, bl
anc
à l’i
ntér
ieur
et
de
coul
eur
à l’e
xtér
ieur
.
#02
– R
odol
fo c
i ha
prop
osto
un
a ri
lett
ura
colta
, ele
gant
e e
crea
tiva
delle
lam
pade
tr
adiz
iona
li. I
nsie
me,
ab
biam
o cr
eato
uno
dei
no
stri
mig
liori
bes
t-se
ller.
L
a ba
se in
conf
ondi
bile
in
allu
min
io p
ress
ofus
o ri
fini
to
a m
ano.
Il d
iffu
sore
in v
etro
so
ffia
to, b
ianc
o al
l’int
erno
e
colo
rato
all’
este
rno.
– R
odol
fo o
ffer
s an
in
form
ed, e
lega
nt, c
reat
ive
inte
rpre
tatio
n of
tra
ditio
nal
lam
ps a
nd t
oget
her
we
have
cr
eate
d on
e of
our
bes
t-se
llers
. An
unm
ista
kabl
e,
hand
fin
ishe
d, d
ie-c
ast
alum
iniu
m b
ase.
A b
low
n gl
ass
diff
user
tha
t is
whi
te
insi
de a
nd c
olou
red
outs
ide.
– R
odol
fo h
at u
ns e
ine
geho
bene
, ele
gant
e un
d kr
eativ
e Ü
bera
rbei
tung
der
tr
aditi
onel
len
Leu
chte
n vo
rges
chla
gen.
Zus
amm
en
habe
n w
ir e
inen
uns
erer
B
ests
elle
r er
scha
ffen
.D
ie u
nver
kenn
bare
Bas
is
aus
druc
kgeg
osse
nem
A
lum
iniu
m, d
ie m
it de
r H
and
nach
gear
beite
t un
d fe
rtig
ges
tellt
wir
d. D
er
Dif
fuso
r au
s ge
blas
enem
G
las,
der
inne
n w
eiß
und
auße
n fa
rbig
ist.
– R
odol
fo n
os h
a pr
opue
sto
una
rele
ctur
a cu
lta, e
lega
nte
y cr
eativ
a de
las
lám
para
s tr
adic
iona
les.
Jun
tos
hem
os
crea
do u
no d
e nu
estr
os
mej
ores
bes
t-se
ller.
La
base
inco
nfun
dibl
e en
al
umin
io m
olde
ado
a pr
esió
n ac
abad
o a
man
o.
El d
ifus
or e
n vi
drio
so
plad
o, b
lanc
o de
ntro
y
colo
read
o fu
era.
elegance
012 – 013
LUMIERE 05DESIGN RODOLFO DORDONI1990
PAG 08 / 09 >>
#04
– L
umie
re è
un
ogge
tto
ma,
com
e di
ce il
nom
e, è
an
che
e so
prat
tutt
o un
a lu
ce c
alda
, int
ensa
e
soff
usa.
Un’
emoz
ione
an
tica
che
si r
ivel
a so
rpre
nden
tem
ente
ada
tta
agli
ambi
enti
di o
ggi:
intim
i o c
olle
ttiv
i.
– L
umie
re is
an
obje
ct
whi
ch, a
s its
nam
e su
gges
ts, i
s al
so p
rinc
ipal
ly
a w
arm
, int
ense
and
su
ffus
ed li
ght.
An
emot
ion
from
the
far
-off
pas
t th
at
is s
urpr
isin
gly
suita
ble
for
toda
y’s
envi
ronm
ents
: w
heth
er in
timat
e or
co
llect
ive.
– L
umiè
re e
st u
n ob
jet
mai
s, c
omm
e so
n no
m
l’ind
ique
, c’e
st a
ussi
et
surt
out
une
lum
ière
ch
aude
, int
ense
et
diff
use.
U
ne é
mot
ion
anci
enne
qui
, de
faç
on s
urpr
enan
te,
s’ad
apte
aux
esp
aces
d’
aujo
urd’
hui
: int
imes
ou
colle
ctif
s.
– L
umie
re is
t ei
n G
egen
stan
d, d
och
wie
der
N
ame
selb
st s
agt,
ist
es v
or
alle
m e
in w
arm
es,
inte
nsiv
es u
nd d
ezen
tes
Lic
ht. E
in a
ltbek
annt
es
Gef
ühl,
das
sich
für
R
äum
lichk
eite
n un
sere
r Z
eit,
sei e
s fü
r de
n pr
ivat
en a
ls f
ür d
en
kolle
ktiv
en G
ebra
uch,
üb
erra
sche
nd g
ut e
igne
t.
– L
umie
re e
s un
obj
eto
pero
, com
o di
ce e
l no
mbr
e, e
s ta
mbi
én y
so
bre
todo
una
luz
cálid
a,
inte
nsa
y di
fusa
. Una
em
oció
n an
tigua
que
se
reve
la a
decu
ada
sorp
rend
ente
men
te p
ara
los
ambi
ente
s ac
tual
es,
tant
o ín
timos
com
o co
lect
ivos
.
iconic
012 – 013
LUMIERE 05DESIGN RODOLFO DORDONI1990
014 – 015
LUMIERE 05DESIGN RODOLFO DORDONI1990
016 – 017
LUMIERE 05DESIGN RODOLFO DORDONI1990
LUMIERE – LETTURA, READING
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
design: Rodolfo Dordoni / 1990
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 26 h. 45 cm Ø 10 1/4” h. 17 3/4”
Ø 20 h. 35 cm Ø 7 7/8” h. 13 3/4”
Ø 26 h. 140 cm Ø 10 1/4” h. 55 1/8”
l. 26 p. 30 cm l. 10 1/4” d. 11 5/6”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
bianco, avorio, ambra, grigio / white, ivory, amber, grey
tavolo: alluminio lucido o cromo nero / table: polished aluminium or black chrome
lettura e soffitto: inox / reading and ceiling: inox
Lumiere 05 tavolo / table, grande e piccola / big and small: dimmer a richiesta / on request (220 / 240V)
LUMIERE 05
tavolo / table, grande
tavolo / table, piccola
lettura / reading
soffitto / ceiling
diffusore / shade
colori / colours
base / base
note / notes
018 – 019
LUMIERE 05DESIGN RODOLFO DORDONI1990
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
LUMIERE – SOFFITTO, CEILING
DIMMER
• • •
INCAND. HALOG. FLUOR.
3x40W 3x28W
1x42W
3x40W 3x28W
3x40W 3x28W
INCAND. HALOG. FLUOR.
3x40W
1x60W
3x40W
3x40W
LUMIERE – TAVOLO, TABLE
020 – 021
LUMIERE XXLDESIGN RODOLFO DORDONI2009
022 – 023
LUMIERE XXL + XXSDESIGN RODOLFO DORDONI2009
LUMIERE XXL + XXS – TAVOLO, TABLE
024 – 025
LUMIERE XXL + XXSDESIGN RODOLFO DORDONI2010
LUMIERE XXL + XXS – SOFFITTO, CEILING
IP 20
IP 20
DIMMER
• •
INCAND. HALOG. FLUOR.
3x48W
1x48W
1x22+1x40W
2x18W
1x22+1x40W
2x18W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
LUMIERE XXL + XXS
tavolo / table XXL
tavolo / table XXS
soffitto / ceiling XXL
soffitto / ceiling XXS
parete / wall XXL
parete / wall XXS
diffusore / shade
colori / colours
base / base
colori / colours
design: Rodolfo Dordoni / 2010
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 37 h. 57 cm Ø 14 9/16” h. 22 7/16”
Ø 26 h. 40 cm Ø 10 1/4” h. 15 3/4”
Ø 34 h. 13 cm Ø 13 3/8” h. 5 1/4”
Ø 25 h. 10 cm Ø 9 5/8” h. 4 1/8”
Ø 34 p. 13 cm Ø 13 3/8” d. 5 1/4”
Ø 25 p. 10 cm Ø 9 5/8” d. 4 1/8”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
nero, bianco / black, white
alluminio laccato / lacquered aluminium
bianco, bronzo / white, bronze
026 – 027
LUMIERE XXL + XXSDESIGN RODOLFO DORDONI2010
CERTIFICATIONS
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
3x60W
1x40W
1x22+1x40W 277V
2x18W
1x22+1x40W 277V
2x18W
LUMIERE XXL + XXS – PARETE, WALL
028 – 029
TUADESIGN MARCO ZITO2010
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x40W
1x33W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
TUA
tavolo / table
diffusore / shade
colori / colours
design: Marco Zito / 2010
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 15 p. 14 h. 24 cm l. 5 11/16” d. 5 6/8’’ h. 9 3/8”
FINITURE / FINISHES
alluminio / aluminium
bianco / white
030 – 031
TUADESIGN MARCO ZITO2010
CERTIFICATIONS
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x40W
TUA – TAVOLO, TABLE
032 – 033
MITEDESIGN MARC SADLER2000
MIT
E–
Mar
c S
adle
r
032 – 033
MITEDESIGN MARC SADLER2000
#01
– U
na f
orm
a gr
ande
ma
legg
era,
in
nova
tiva
ma
senz
a te
mpo
, in
som
ma
quas
i un
para
doss
o lu
min
oso
e se
duce
nte.
Abb
iam
o in
segu
ito q
uest
a id
ea p
er d
ue a
nni,
insi
eme
a M
arc,
ed
ogni
vol
ta c
i se
mbr
ava
di e
sser
ci r
iusc
iti.
Fin
o a
quan
do c
i sia
mo
rius
citi
vera
men
te.
– A
sha
pe t
hat
is la
rge
yet
light
, in
nova
tive
yet
timel
ess,
a lu
min
ous,
se
duct
ive
para
dox.
W
e pu
rsue
d th
is id
ea f
or t
wo
year
s to
geth
er w
ith M
arc
and
ever
y tim
e w
e se
emed
to
have
ach
ieve
d it;
tha
t is
unt
il w
e re
ally
ach
ieve
d it.
PAG 02 / 03 >>
– U
ne f
orm
e gr
ande
mai
s lé
gère
, inn
ovan
te m
ais
hors
du
tem
ps, p
resq
ue u
n pa
rado
xe
lum
ineu
x et
cap
tivan
t. A
vec
Mar
c, n
ous
avon
s po
ursu
ivi
cett
e id
ée p
enda
nt d
eux
ans,
et
à ch
aque
foi
s no
us p
ensi
ons
y av
oir
réus
si. J
usqu
’à c
e qu
e no
us y
som
mes
eff
ectiv
emen
t ar
rivé
s.
– E
ine
groß
e, je
doch
leic
hte
For
m, d
ie in
nova
tiv a
ber
auch
ze
itlos
ist.
Kur
z ge
sagt
, qua
si
ein
leuc
hten
des
und
verf
ühre
risc
hes
Par
adox
. W
ir
habe
n zw
ei J
ahre
lang
mit
Mar
c an
die
ser
Idee
geb
aste
lt un
d je
des
Mal
war
uns
so,
als
hä
tten
wir
uns
er Z
iel e
rrei
cht.
Bis
wir
es
schl
ießl
ich
tats
ächl
ich
erre
icht
hab
en.
– U
na f
orm
a gr
ande
per
o lig
era,
inno
vado
ra p
ero
sin
tiem
po, e
n de
fini
tiva,
cas
i una
pa
rado
ja lu
min
osa
y se
duct
ora.
H
emos
per
segu
ido
esta
idea
du
rant
e do
s añ
os, j
unto
con
M
arc,
y c
ada
vez
nos
pare
cía
que
lo h
abía
mos
con
segu
ido.
H
asta
que
lo c
onse
guim
os
real
men
te.
research
032 – 033
MITEDESIGN MARC SADLER2000
PAG 04 / 05 >>
developme #02
– M
arc
ha r
iem
pito
infi
niti
fogl
i di
schi
zzi e
di a
ppun
ti, a
bbia
mo
real
izza
to p
roto
tipi d
elle
for
me
più
stra
ne, s
peri
men
tato
i m
ater
iali
più
dive
rsi.
Poi
abb
iam
o de
ciso
che
la
sol
uzio
ne n
on e
sist
eva:
dun
que
dove
vam
o in
vent
arla
.
– M
arc
fille
d an
end
less
num
ber
of
shee
ts w
ith s
ketc
hes
and
note
s an
d w
e cr
eate
d so
me
of t
he s
tran
gest
-sh
aped
pro
toty
pes
and
expe
rim
ente
d w
ith t
he w
ides
t ra
nge
of m
ater
ials
. The
n w
e de
cide
d th
at
ther
e w
as n
o so
lutio
n, s
o w
e ha
d to
in
vent
it.
– M
arc
a re
mpl
i des
feu
illes
et
des
feui
lles
de c
roqu
is e
t de
no
tes,
nou
s av
ons
réal
isé
des
prot
otyp
es a
ux f
orm
es le
s pl
us
biza
rres
, nou
s av
ons
expé
rim
enté
le
s m
atér
iaux
les
plus
div
ers.
N
ous
avon
s en
fin
déci
dé q
ue la
so
lutio
n n’
exis
tait
pas
: il f
alla
it do
nc l’
inve
nter
.
– M
arc
hat
zahl
lose
Ski
zzen
an
gefe
rtig
t un
d si
ch e
bens
o vi
ele
Not
izen
gem
acht
. Wir
hab
en
Pro
toty
pen
mit
den
verr
ückt
este
n F
orm
en h
erge
stel
lt un
d da
bei d
ie u
nter
schi
edlic
hste
n M
ater
ialie
n au
spro
bier
t. D
ann
sind
wir
zum
Sch
luss
gek
omm
en,
dass
es
kein
e L
ösun
g gi
bt. A
lso
mus
sten
wir
ebe
n ei
ne e
rfin
den.
– M
arc
llenó
una
infi
nida
d de
ho
jas
con
esbo
zos
y ap
unte
s,
real
izam
os p
roto
tipos
de
las
form
as m
ás e
xtra
ñas
y ex
peri
men
tam
os lo
s m
ater
iale
s m
ás d
ispa
res.
Lue
go d
ecid
imos
qu
e la
sol
ució
n no
exi
stía
y p
or
lo t
anto
nos
la t
enía
mos
que
in
vent
ar.
ment
032 – 033
MITEDESIGN MARC SADLER2000
PAG 06 / 07 >>
innovation
– C
’est
ain
si q
u’es
t né
ce
mat
éria
u co
mpo
site
de
fibr
e de
ver
re e
t de
fil
de c
arbo
ne
ou d
e K
evla
r® q
ui s
ert
à la
fo
is d
e dé
cora
tion
et d
e st
ruct
ure
port
ante
. Il s
’agi
t de
la
mêm
e te
chno
logi
e ut
ilisé
e po
ur la
fab
rica
tion
des
club
s de
gol
f. M
ais
nous
avo
ns é
té
les
prem
iers
à l’
utili
ser
pour
en
fair
e un
e la
mpe
: M
ite, P
rix
Com
pass
o D
’Oro
200
1.
– S
o en
tsta
nd e
ine
Mis
chun
g au
s G
lasf
aser
und
K
ohle
nsto
fffa
ser
oder
K
evla
r®, d
ie g
leic
hzei
tig
Dek
orat
ion
und
trag
ende
S
truk
tur
ist.
Es
hand
elt
sich
pr
aktis
ch u
m d
iese
lbe
Tec
hnol
ogie
, mit
der
Gol
fsch
läge
r he
rges
tellt
w
erde
n. M
it de
m e
inzi
gen
Unt
ersc
hied
, das
s w
ir d
ie
Ers
ten
gew
esen
sin
d, d
ie s
ie
verw
ende
t ha
ben,
um
ein
e L
euch
te d
amit
zu
prod
uzie
ren:
Mite
Com
pass
o D
’Oro
20
01.
– D
e es
ta f
orm
a na
ció
una
mez
cla
de f
ibra
de
vidr
io e
hilo
de
car
bono
o d
e K
evla
r®, q
ue
hace
las
vece
s co
ntem
porá
neam
ente
de
deco
raci
ón y
de
estr
uctu
ra
port
ante
. En
la p
ráct
ica,
es
la
mis
ma
tecn
olog
ía q
ue s
e ut
iliza
par
a fa
bric
ar lo
s pa
los
de g
olf.
Per
o no
sotr
os h
emos
si
do lo
s pr
imer
os a
util
izar
la
para
hac
er u
na lá
mpa
ra: M
ite,
Com
pass
o D
’Oro
200
1.
– Kevlar® è un marchio registrato DuPont– Kevlar® is a registered DuPont trademark– Kevlar® est une marque déposée DuPont– Kevlar® ist a DuPont registered trademark– Kevlar® es una marca registrada DuPont
#03
– È
nat
o co
sì u
n m
ix d
i fib
ra d
i ve
tro
e fi
lo d
i car
boni
o o
di
Kev
lar®
, che
fun
ge
cont
empo
rane
amen
te d
a de
coro
e
da s
trut
tura
por
tant
e. I
n pr
atic
a,
è la
ste
ssa
tecn
olog
ia c
he s
i usa
pe
r fa
re le
maz
ze d
a go
lf. S
olo
che
noi s
iam
o st
ati i
pri
mi a
util
izza
rla
per
fare
una
lam
pada
: Mite
, C
ompa
sso
D’O
ro 2
001.
– T
his
is h
ow w
e cr
eate
d a
mix
of
fibr
e gl
ass
and
carb
on f
ibre
or
Kev
lar®
, tha
t is
bot
h de
cora
tive
and
a su
ppor
ting
stru
ctur
e.
It is
the
sam
e te
chno
logy
tha
t is
us
ed f
or g
olf
club
s, o
nly
we
wer
e th
e fi
rst
to u
se it
for
a la
mp:
Mite
, w
inne
r of
the
Gol
den
Com
pass
A
war
d 20
01.
Compasso D’Oro 2001
032 – 033
MITEDESIGN MARC SADLER2000
#04
– L
a ri
cche
zza
del d
ecor
o qu
asi
etni
co, l
’ess
enzi
alità
del
la f
orm
a sl
anci
ata,
il c
onnu
bio
fra
lingu
aggi
di
vers
i, la
ren
dono
per
fett
amen
te
inse
ribi
le in
ogn
i am
bien
te,
dom
estic
o o
pubb
lico.
Dov
unqu
e si
vog
lia o
tten
ere
un’ o
ttim
a lu
ce,
con
una
pres
enza
ele
gant
e e
non
inva
dent
e.
– T
he r
ichn
ess
of it
s al
mos
t et
hnic
de
cora
tion,
the
ess
entia
l nat
ure
of
its lo
ng, s
lend
er f
orm
and
the
co
mbi
natio
n of
dif
fere
nt la
ngua
ges
mak
e it
perf
ect
for
plac
ing
in a
ny
hom
e or
pub
lic e
nvir
onm
ent.
Whe
reve
r ex
celle
nt li
ght
is n
eede
d w
ith a
n el
egan
t, no
n-in
vasi
ve
pres
ence
.
– L
a ri
ches
se d
e la
déc
orat
ion
pres
que
ethn
ique
, la
form
e es
sent
ielle
et
élan
cée,
le
mar
iage
ent
re d
es la
ngag
es
diff
éren
ts la
ren
dent
ada
ptab
le
à to
us le
s es
pace
s, q
u’ils
soi
ent
priv
és o
u pu
blic
s. T
oute
s le
s fo
is q
ue l’
on v
eut
obte
nir
une
exce
llent
e lu
miè
re p
ar u
ne
prés
ence
élé
gant
e et
non
en
vahi
ssan
te.
– D
ie r
eich
e, b
eina
he
ethn
isch
e Z
ierd
e, d
ie s
chlic
hte,
sc
hlan
ke F
orm
, die
K
ombi
natio
n ve
rsch
iede
ner
Stil
e m
ache
n si
e zu
r id
eale
n E
rgän
zung
in je
der
priv
aten
od
er ö
ffen
tlich
en
Räu
mlic
hkei
t. W
o im
mer
man
ei
ne a
usge
zeic
hnet
e L
icht
quel
le m
it el
egan
tem
und
sc
hlic
htem
Des
ign
habe
n m
öcht
e.
– L
a ri
quez
a de
la d
ecor
ació
n ca
si é
tnic
a, la
ese
ncia
lidad
de
la f
orm
a es
belta
, la
alia
nza
entr
e le
ngua
jes
dist
into
s, h
acen
qu
e se
pue
da a
dapt
ar
perf
ecta
men
te a
cua
lqui
er
ambi
ente
, dom
éstic
o o
públ
ico.
E
n cu
alqu
ier
part
e do
nde
se
dese
e ob
tene
r un
a lu
z óp
tima,
co
n un
a pr
esen
cia
eleg
ante
y
no in
disc
reta
.
PAG 08 / 09 >>
success
032 – 033
MITEDESIGN MARC SADLER2000
evolution
– C
e m
atér
iau
n’es
t pa
s se
ulem
ent
uniq
ue, i
l est
aus
si
écle
ctiq
ue :
c’es
t so
n po
int
de
forc
e. E
nsui
te M
ite a
en
effe
t pe
rmis
de
donn
er li
eu à
une
fa
mill
e de
pro
duits
et
de
réal
isat
ions
, dev
enan
t pa
r ex
empl
e un
e ap
pliq
ue o
u bi
en
une
giga
ntes
que
scul
ptur
e lu
min
euse
dan
s l’u
n de
s év
énem
ents
sig
nés
par
Mar
c ou
par
t d’
autr
es c
once
pteu
rs.
Mai
s ce
qui
nou
s pl
aît
le p
lus
dans
cet
te la
mpe
c’e
st q
u’el
le
est
com
plèt
emen
t di
ffér
ente
de
la p
rem
ière
idée
: d
’aill
eurs
, on
n’a
vait
jam
ais
vu u
ne
chos
e pa
reill
e.
#05
– Il
pun
to d
i for
za d
i que
sto
mat
eria
le, o
ltre
alla
sua
uni
cità
, è
la s
ua v
ersa
tilità
. Dop
o M
ite,
infa
tti,
ha p
erm
esso
di d
are
vita
ad
un’in
tera
fam
iglia
di p
rodo
tti e
re
aliz
zazi
oni,
dive
ntan
do a
d es
empi
o un
a la
mpa
da d
a pa
rete
, opp
ure
una
giga
ntes
ca s
cultu
ra lu
min
osa,
in u
no
degl
i eve
nti f
irm
ati d
a M
arc
o da
al
tri p
roge
ttis
ti. M
a qu
ello
che
ci
piac
e di
più
di q
uest
a la
mpa
da, è
ch
e è
com
plet
amen
te d
iver
sa
dall’
idea
iniz
iale
: anc
he p
erch
é no
n si
era
mai
vis
to n
ient
e di
sim
ile.
– T
he a
dvan
tage
of
this
mat
eria
l, as
w
ell a
s be
ing
uniq
ue, i
s its
ver
satil
ity.
Mite
late
r ga
ve r
ise
to a
who
le f
amily
of
pro
duct
s be
com
ing,
for
exa
mpl
e,
a w
all l
amp,
or
a gi
gant
ic li
ght
scul
ptur
e, in
one
of
the
even
ts
desi
gned
by
Mar
c or
by
othe
r de
sign
ers.
But
wha
t w
e lik
e m
ost
abou
t th
is la
mp
is t
hat
it is
co
mpl
etel
y di
ffer
ent
from
our
initi
al
idea
and
als
o th
at n
othi
ng li
ke it
has
ev
er b
een
crea
ted.
PAG 10 / 11 >>
– D
ie S
tärk
e di
eses
Mat
eria
ls
liegt
, neb
en s
eine
r E
inzi
gart
igke
it, a
uch
in s
eine
r V
iels
eitig
keit.
Nac
h de
r E
rsch
affu
ng v
on M
ite, h
at
dies
es M
ater
ial e
ine
ganz
e F
amili
e vo
n P
rodu
kten
ins
Leb
en g
eruf
en, v
on d
er
einf
ache
n W
andl
euch
te h
in z
ur
über
dim
ensi
onal
en
Leu
chte
nsku
lptu
ren
reic
hen,
di
e in
von
Mar
c od
er a
nder
en
Des
igne
r ge
stal
tete
n E
vent
s ei
nges
etzt
wur
den.
Doc
h, d
as
was
uns
am
bes
ten
an d
iese
r L
euch
te g
efäl
lt is
t, da
ss d
as
End
erge
bnis
vol
lkom
men
an
ders
aus
gefa
llen
ist,
als
die
ursp
rüng
liche
Ide
e: N
ie
zuvo
r ha
tte
man
jem
als
so
etw
as g
eseh
en.
– E
l pun
to d
e fu
erza
de
este
m
ater
ial,
adem
ás d
e su
un
icid
ad, e
s su
ver
satil
idad
. En
efec
to, d
espu
és d
e M
ite h
a pe
rmiti
do d
ar v
ida
a to
da u
na
fam
ilia
de p
rodu
ctos
y
real
izac
ione
s, c
onvi
rtie
ndo
por
ejem
plo
una
lám
para
de
pare
d o
una
giga
ntes
ca e
scul
tura
lu
min
osa
en u
no d
e lo
s ev
ento
s fi
rmad
os p
or M
arc
o po
r ot
ros
proy
ectis
tas.
Per
o lo
qu
e m
ás n
os g
usta
de
esta
lá
mpa
ra e
s qu
e es
co
mpl
etam
ente
dis
tinta
de
la
idea
inic
ial:
teni
endo
en
cuen
ta q
ue n
unca
se
habí
a vi
sto
nada
igua
l.
032 – 033
MITEDESIGN MARC SADLER2000
034 – 035
MITEDESIGN MARC SADLER2000
036 – 037 MITE – TERRA, FLOOR
MITE + TITEDESIGN MARC SADLER2000
TITE 2 + TITE 3 – SOSPENSIONE, SUSPENSION
038 – 039
LITEDESIGN MARC SADLER2000
LITE – TAVOLO, TABLE
040 – 041 TITE 1 – SOSPENSIONE, SUSPENSION
TITEDESIGN MARC SADLER2000
TITE 2 – SOSPENSIONE, SUSPENSION
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
design: Marc Sadler / 2000
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 18,5 h. 55 cm Ø 7 1/4” h. 21 3/4”
Ø 15 h. 40 cm Ø 5 7/8” h. 15 3/4”
Ø 21 h. 185 cm Ø 8 1/4” h. 72 5/6”
Ø 21 h. 200 cm Ø 8 1/4” h. 200”
Ø 21 h. 200 cm Ø 8 1/4” h. 200”
Ø 19 h. 200 cm Ø 7 1/2” h. 200”
l. 27 p. 16 h. 42 cm l. 10 5/8” d. 6 1/3”
h. 16 1/2”
l. 18,5 p. 12 h. 21 cm l. 7 9/32” d. 4 3/4”
h. 8 1/4”
Ø 50 h. 155 / 175 cm Ø 19 3/4”
h. min 61” max 68 7/8”
Ø 50 h. max 200 cm Ø 19 3/4” h. max 200”
l. 64 p. 34 h. 160 / 180 cm l. 24 7/8” d. 13 1/2
h. 63” / 70 7/8”
l. 64 p. 34 h. max 200 cm l. 24 7/8” d. 13 1/2
h. max 200”
FINITURE / FINISHES
tessuto di vetro con fibra di carbonio o Kevlar® / fibreglass fabric with Kevlar® or carbon thread
giallo, nero / yellow, black
Mega-Kite e Giga-Lite terra: acciaio inox / Mega-Kite and Giga-Lite floor: stainless steel
altri modelli: metallo cromato / other models: chrome metal
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x100W 1x23W
1x60W 1x9W
1x150W
1x100W 1x23W
1x100W 1x23W
1x100W 1x19W
3x40W 1x24W
1x40W 1x11W
3x150W 3x23W
3x100W 3x23W
3x150W 3x23W
2x105W 2x23W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
Lite grande tavolo / table
Lite piccola tavolo / table
Mite terra / floor
Tite 1 suspension
Tite 2 suspension
Tite 3 suspension
Kite parete / wall
Mini Kite parete / wall
Giga-Lite terra / floor
Giga-Lite suspension
Mega-Kite terra / floor
Mega-Kite suspension
diffusore / shade
colori / colours
base / base
MINI-KITE – PARETE, WALL
CERTIFICATIONS
042 – 043
KITE + MINI KITEDESIGN MARC SADLER2003
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x70W 1x20W
1x42W 1x12W
1x150W 1x20W
1x105W 1x23W
1x105W 1x23W
1x70W 1x20W
3x40W 3x28W 1x24W
1x40W 1x28W 1x8W
3x105W 3x20W
3x70W 3x20W
3x105W 3x20W
2x105W 2x30W
DIMMER
•
•
•
KITE – PARETE, WALL
044 – 045
GIGA-LITEDESIGN MARC SADLER2004
GIGA LITE – SOSPENSIONE, SUSPENSION
GIGA LITE – TERRA, FLOOR
046 – 047 MEGA-KITE – TERRA, FLOOR
MEGA-KITEDESIGN MARC SADLER2004
MEGA KITE – SOSPENSIONE, SUSPENSION
048 – 049
BINICDESIGN IONNA VAUTRIN2010
BIN
IC–
Ionn
a V
autr
in
048 – 049
BINICDESIGN IONNA VAUTRIN2010
#01
– C
i son
o de
gli o
gget
ti ch
e fa
nno
part
e de
lla n
ostr
a m
emor
ia v
isiv
a, m
agar
i pe
rché
li a
bbia
mo
vist
i su
una
foto
o
in f
ilm, m
a de
i qua
li fo
rse
non
ci
siam
o m
ai c
hies
ti il
vero
sig
nifi
cato
. P
rend
iam
o, a
d es
empi
o, q
uella
spe
cie
di g
rand
i tub
i sva
sati,
sul
pon
te d
egli
antic
hi v
elie
ri. C
osa
sono
esa
ttam
ente
? C
ondo
tti d
i aer
azio
ne, c
amin
etti,
m
egaf
oni,
prob
osci
di?
E’ t
ipic
o de
i de
sign
er f
arsi
dom
ande
su
tutt
o. S
e po
i il d
esig
ner
è un
a gi
ovan
e do
nna,
le
sue
dom
ande
pos
sono
pre
nder
e un
a fo
rma
mol
to s
peci
ale.
– T
here
are
obj
ects
tha
t ar
e pa
rt o
f ou
r vi
sual
mem
ory,
per
haps
bec
ause
w
e ha
ve s
een
them
in a
pho
to o
r fil
m,
but
we
have
nev
er a
sked
our
selv
es
abou
t the
ir tr
ue m
eani
ng. F
or e
xam
ple
thos
e la
rge
flare
d tu
bes,
on
the
brid
ge
of s
hips
. Wha
t ex
actly
are
the
y? A
ir
cond
uits
, sto
ves,
a m
egap
hone
, a
prob
osci
s? D
esig
ners
typi
cally
que
stio
n th
emse
lves
abo
ut e
very
thin
g an
d if
the
desi
gner
is a
you
ng w
oman
then
thes
e qu
estio
ns c
an ta
ke a
ver
y sp
ecia
l for
m.
PAG 02 / 03 >>
personal
– Il
exi
ste
des
obje
ts q
ui f
ont
part
ie d
e no
tre
mém
oire
vis
uelle
, du
fai
t qu
e no
us a
vons
pu
les
voir
év
entu
elle
men
t su
r un
e ph
oto
ou
dans
un
film
, mai
s do
nt n
ous
ne
nous
som
mes
jam
ais
dem
andé
s la
vé
rita
ble
sign
ific
atio
n. P
reno
ns p
ar
exem
ple
ces
espè
ces
de g
rand
s tu
yaux
éva
sés
sur
le p
ont
des
anci
ens
voili
ers.
Que
son
t-ils
ex
acte
men
t ?
Des
con
duits
d’
aéra
tion,
des
che
min
ées,
des
m
égap
hone
s, d
es t
rom
pes
? Il
est
ty
piqu
e po
ur le
s de
sign
ers
de s
e po
ser
des
ques
tions
sur
tou
t. E
t pu
is s
i le
desi
gner
est
une
jeun
e fe
mm
e, s
es q
uest
ions
peu
vent
as
sum
er u
ne f
orm
e tr
ès s
péci
ale.
– E
s gi
bt G
egen
stän
de, d
ie T
eil
unse
res
visu
elle
n G
edäc
htni
sses
si
nd, v
ielle
icht
wei
l wir
sie
auf
ei
nem
Fot
o od
er in
ein
em F
ilm
gese
hen
habe
n,
aber
der
en
eige
ntlic
he B
edeu
tung
wir
nie
hi
nter
frag
t ha
ben.
Neh
men
wir
be
ispi
elsw
eise
die
gro
ßen
gew
eite
ten
Roh
re a
m D
eck
der
antik
en S
egel
schi
ffe
her.
Was
ist
das
gena
u? L
üftu
ngsr
ohre
, K
amin
e, M
egap
hone
, Rüs
sel?
Es
ist
typi
sch
für
den
Des
igne
r, s
ich
Fra
gen
über
alle
s zu
ste
llen.
Sol
lte
der
Des
igne
r ei
ne ju
nge
Fra
u se
in,
dann
kön
nen
die
Fra
gen
eine
sp
ezie
lle F
orm
ann
ehm
en.
lighthouse
– H
ay o
bjet
os q
ue f
orm
an p
arte
de
nue
stra
mem
oria
vis
ual,
quiz
ás
porq
ue lo
s he
mos
vis
to e
n un
a fo
togr
afía
o e
n un
a pe
lícul
a, p
ero
de lo
s qu
e nu
nca
nos
hem
os
preg
unta
do e
l sig
nifi
cado
. T
omem
os, p
or e
jem
plo,
esa
es
peci
e de
gra
ndes
tub
os
avel
lana
dos,
en
el p
uent
e de
los
antig
uos
vele
ros.
¿Q
ué s
on
exac
tam
ente
? ¿C
ondu
ctos
de
vent
ilaci
ón, c
him
enea
s, m
egáf
onos
, tr
ompa
s? E
s típ
ico
de lo
s di
seña
dore
s ha
cers
e pr
egun
tas
sobr
e to
do. S
i ade
más
el d
iseñ
ador
es
una
muj
er jo
ven,
sus
pre
gunt
as
pued
en a
dopt
ar u
n es
tilo
muy
es
peci
al.
048 – 049
BINICDESIGN IONNA VAUTRIN2010
PAG 04 / 05 >>
#02
– B
inic
è il
nom
e di
un
faro
sul
la
cost
a de
lla B
reta
gna,
reg
ione
di
orig
ine
di I
onna
. Dal
le s
ue p
arti,
il
mar
e ha
una
gra
nde
impo
rtan
za
nella
vita
quo
tidia
na e
cos
ì, qu
ando
F
osca
rini
le h
a ch
iest
o di
dis
egna
re
una
picc
ola,
col
orat
a la
mpa
da d
a ta
volo
, Ion
na s
i è is
pira
ta a
lle
man
iche
a v
ento
del
le n
avi.
Un
ogge
tto
che
l’ha
sem
pre
incu
rios
ita
e ch
e ha
inte
rpre
tato
alla
luce
del
la
prop
ria
sens
ibili
tà e
cre
ativ
ità,
affi
anca
ta d
al t
eam
pro
gett
uale
F
osca
rini
.
– B
inic
est
le n
om d
’un
phar
e su
r la
côt
e br
eton
ne, l
a ré
gion
d’
orig
ine
de I
onna
. Che
z el
le, l
a m
er a
une
gra
nde
impo
rtan
ce
dans
la v
ie q
uotid
ienn
e et
c’e
st
ains
i que
lors
que
Fos
cari
ni lu
i a
dem
andé
de
dess
iner
une
pet
ite
lam
pe d
e ta
ble
colo
rée,
Ion
na
s’es
t in
spir
ée d
es m
anch
es à
air
de
s ba
teau
x. U
n ob
jet
qui l
’a
touj
ours
intr
igué
e et
qu’
elle
a
inte
rpré
té s
elon
sa
sens
ibili
té e
t sa
cré
ativ
ité, c
ôte
à cô
te a
vec
l’équ
ipe
des
proj
ets
de F
osca
rini
.friendly
– B
inic
is t
he n
ame
of a
ligh
thou
se
on t
he c
oast
of
Bri
ttan
y, t
he r
egio
n Io
nna
com
es f
rom
. In
this
are
a th
e se
a is
of
enor
mou
s im
port
ance
to
daily
life
and
so,
whe
n F
osca
rini
as
ked
her
to d
esig
n a
smal
l, co
lour
ed t
able
lam
p, I
onna
was
in
spir
ed b
y th
e w
ind
sock
s of
shi
ps.
It is
an
obje
ct t
hat
she
has
alw
ays
been
cur
ious
abo
ut a
nd h
as
inte
rpre
ted
thro
ugh
her
sens
itivi
ty
and
crea
tivity
, tog
ethe
r w
ith t
he
Fos
cari
ni d
esig
n te
am.
– B
inic
ist
die
Bez
eich
nung
für
ei
nen
Leu
chtt
urm
an
der
Küs
te
der
Bre
tagn
e, d
er H
erku
nfts
regi
on
von
Ionn
a. D
ort
hat
das
Mee
r ei
ne g
roße
Bed
eutu
ng im
tä
glic
hen
Leb
en u
nd s
o w
urde
Io
nna,
als
F
osca
rini
sie
mit
der
Ent
wic
klun
g de
s D
esig
ns f
ür
eine
kle
ine,
far
bige
Tis
chla
mpe
be
auft
ragt
hat
, an
den
Win
dsäc
ken
der
Sch
iffe
in
spir
iert
. Ein
Obj
ekt,
das
sie
imm
er n
eugi
erig
gem
acht
hat
un
d da
s si
e –
mit
Unt
erst
ützu
ng
des
Fos
cari
ni P
roje
ktte
ams
– m
it ih
rer
Sen
sibi
lität
und
Kre
ativ
ität
inte
rpre
tiert
hat
.
– B
inic
es
el n
ombr
e de
un
faro
en
la c
osta
de
la B
reta
ña, l
a re
gión
de
orig
en d
e Io
nna.
En
su
tierr
a el
mar
tie
ne u
na g
ran
impo
rtan
cia
en la
vid
a co
tidia
na
y po
r lo
tan
to, c
uand
o F
osca
rini
le
pid
ió q
ue d
iseñ
ara
una
pequ
eña
y co
lore
ada
lám
para
de
mes
a, I
onna
se
insp
iró
en la
s m
anga
s de
asp
irac
ión
de v
ient
o de
los
barc
os. U
n ob
jeto
que
le
ha d
espe
rtad
o de
sde
siem
pre
la
curi
osid
ad y
que
ha
inte
rpre
tado
a
la lu
z de
su
prop
ia s
ensi
bilid
ad
y cr
eativ
idad
, ayu
dada
por
el
equi
po d
e pr
oyec
tista
s de
F
osca
rini
.
048 – 049
BINICDESIGN IONNA VAUTRIN2010
PAG 06 / 07 >>
a cartoon
#03
– P
icco
la m
a pi
ena
di p
erso
nalit
à,
Bin
ic a
ttira
irre
sist
ibilm
ente
l’a
ttenz
ione
con
la s
ua f
orm
a si
mpa
tica,
poe
tica
e un
po’
fum
etto
sa,
proi
etta
ndo
vers
o il
bass
o un
a lu
ce
circ
oscr
itta,
com
e un
far
o pr
ivat
o. L
a su
a ar
chite
ttur
a è
sem
plic
e ed
al
tem
po s
tess
o so
rpre
nden
te: i
l vol
ume
supe
rior
e ro
tond
eggi
ante
, con
fini
tura
lu
cida
, e la
bas
e co
nica
sat
inat
a,
sem
bran
o sf
idar
e la
for
za d
i gra
vità
, ep
pure
l’in
siem
e è
perf
etta
men
te
stab
ile, p
erch
é la
diff
eren
za d
i pes
o è
solta
nto
visi
va.
– S
mal
l but
ful
l of
pers
onal
ity, B
inic
ir
resi
stib
ly d
raw
s th
e at
tent
ion
with
its
fri
endl
y, p
oetic
and
slig
htly
ca
rtoo
n ch
arac
ter
shap
e, p
roje
ctin
g a
focu
ssed
ligh
t do
wnw
ards
, lik
e yo
ur
own
priv
ate
light
hous
e.
It h
as a
sim
ple
yet
surp
risi
ng
arch
itect
ure:
the
upp
er r
ound
ed
volu
me
with
its
shin
y fin
ish
and
the
coni
cal s
atin
ised
bas
e ap
pear
to
chal
leng
e th
e fo
rce
of g
ravi
ty a
nd y
et
the
light
is p
erfe
ctly
sta
ble,
as
the
diff
eren
ce in
wei
ght
is o
nly
visu
al.
star
– P
etite
mai
s pl
eine
de
pers
onna
lité,
Bin
ic a
ttir
e ir
rési
stib
lem
ent
l’att
entio
n av
ec
sa f
orm
e sy
mpa
thiq
ue, p
oétiq
ue
et f
aisa
nt u
n pe
u pe
nser
aux
ba
ndes
des
siné
es, e
n pr
ojet
ant
vers
le b
as u
ne lu
miè
re
circ
onsc
rite
, com
me
un p
hare
pr
ivé.
Son
arc
hite
ctur
e es
t si
mpl
e et
sur
pren
ante
dan
s le
mêm
e te
mps
: le
vol
ume
supé
rieu
r ar
rond
i, av
ec u
ne f
initi
on
brill
ante
, et
la b
ase
coni
que
mat
e se
mbl
ent
défi
er la
for
ce d
e gr
avité
, et
pour
tant
l’en
sem
ble
est
parf
aite
men
t st
able
car
la
diff
éren
ce d
e po
ids
est
uniq
uem
ent
visu
elle
.
– B
inic
– k
lein
, abe
r vo
n st
arke
r P
ersö
nlic
hkei
t –
zie
ht m
it ih
rer
sym
path
isch
en, p
oetis
chen
und
ei
n w
enig
kar
ikat
uris
tisch
an
mut
ende
n Fo
rm u
nwid
erst
ehlic
h di
e A
ufm
erks
amke
it an
. Ein
be
gren
ztes
Lic
ht, e
inem
pri
vate
n L
euch
ttur
m g
leic
h, w
ird
nach
un
ten
proj
izie
rt. S
eine
A
rchi
tekt
ur is
t ei
nfac
h un
d hä
lt gl
eich
zeiti
g Ü
berr
asch
unge
n be
reit:
das
obe
re r
undl
iche
Vo
lum
en m
it gl
änze
nder
Obe
rflä
che
und
satin
iert
er k
onis
cher
Bas
is
sche
inen
der
Sch
wer
kraf
t di
e S
tirn
zu b
iete
n. T
rotz
dem
wir
kt
die
Ges
amth
eit
abso
lut
stab
il,
wei
l der
Gew
icht
sunt
ersc
hied
nu
r op
tisch
ist.
– P
eque
ña p
ero
llena
de
pers
onal
idad
, Bin
ic ll
ama
irre
sist
ible
men
te la
ate
nció
n co
n su
for
ma
sim
pátic
a, p
oétic
a y
un
poco
tri
vial
, pro
yect
ando
hac
ia
abaj
o un
a lu
z co
ncen
trad
a, c
omo
un f
aro
part
icul
ar.
Su
arqu
itect
ura
es s
enci
lla y
al
mis
mo
tiem
po s
orpr
ende
nte:
el
vol
umen
sup
erio
r re
dond
eado
, co
n ac
abad
o br
illan
te, y
la b
ase
cóni
ca s
atin
ada,
par
ecen
des
afia
r la
fue
rza
de g
rave
dad,
aun
que
el
conj
unto
sea
per
fect
amen
te
esta
ble,
por
que
la d
ifer
enci
a de
pe
so e
s só
lo v
isua
l.
048 – 049
BINICDESIGN IONNA VAUTRIN2010
PAG 08 / 09 >>
– Io
nna
a ét
udié
une
gam
me
de 6
col
oris
pou
r B
inic
, en
ajou
tant
une
dim
ensi
on
ulté
rieu
re à
ses
vol
umes
et
à sa
sy
mpa
thie
. Bla
nc, V
ert,
Am
aran
te, O
rang
e, P
étro
le,
Gri
s: u
ne p
alet
te d
e te
inte
s ex
trêm
emen
t va
ste
pour
un
prod
uit
de d
esig
n, p
our
s’in
sére
r da
ns d
iffé
rent
s st
yles
de
déc
orat
ion
mai
s, s
urto
ut,
pour
se
synt
onis
er a
vec
la
pers
onna
lité
de la
per
sonn
e qu
i cho
isit
« sa
» B
inic
.
colourful #04
– Io
nna
ha s
tudi
ato
per
Bin
ic u
na
gam
ma
di b
en 6
col
ori,
aggi
unge
ndo
una
dim
ensi
one
ulte
rior
e ai
suo
i vo
lum
i ed
alla
sua
sim
patia
. B
ianc
o, V
erde
, Am
aran
to, A
ranc
io,
Pet
rolio
, Gri
gio:
una
car
rella
ta d
i to
nalit
à es
trem
amen
te a
mpi
a pe
r un
pro
dott
o di
des
ign,
per
inse
rirs
i in
div
ersi
stil
i d’a
rred
o m
a so
prat
tutto
, pe
r si
nton
izza
rsi c
on la
per
sona
lità
di c
hi s
cegl
ie la
“su
a” B
inic
.
– Io
nna
has
prod
uced
a r
ange
of
6 co
lour
s fo
r B
inic
, add
ing
anot
her
dim
ensi
on t
o its
vol
umes
and
its
appe
al. W
hite
, Gre
en, A
mar
anth
, O
rang
e, P
etro
l and
Gre
y: a
n ex
trem
ely
wid
e ra
nge
of c
olou
rs
for
a de
sign
er p
rodu
ct, t
hat
can
be
plac
ed in
dif
fere
ntly
dec
orat
ed
envi
ronm
ents
but
, abo
ve a
ll, c
an
mat
ch t
he p
erso
nalit
y of
who
ever
ch
oose
s hi
s or
her
Bin
ic.
– Io
nna
hat
für
Bin
ic e
ine
Pal
ette
mit
rund
6 F
arbe
n en
twic
kelt
und
som
it de
n V
olum
en u
nd d
er S
ympa
thie
ei
ne w
eite
re D
imen
sion
ve
rlie
hen.
Wei
ß, G
rün,
A
mar
ant,
Ora
nge,
Pet
rol,
Gra
u: e
ine
bre
ite P
alet
te a
n F
arbt
önen
für
ein
D
esig
nerp
rodu
kt, d
amit
dies
es
in d
ie v
ersc
hied
enen
E
inri
chtu
ngss
tile
inte
grie
rt
wer
den
kann
, abe
r vo
r al
lem
um
mit
der
Per
sönl
ichk
eit
desj
enig
en d
’acc
ord
zu g
ehen
, de
r B
inic
aus
wäh
lt.
– Io
nna
ha e
stud
iado
par
a B
inic
una
gam
a de
6 c
olor
es,
añad
iend
o un
a di
men
sión
ul
teri
or a
sus
vol
úmen
es y
a s
u si
mpa
tía. B
lanc
o, v
erde
, ca
rmes
í, an
aran
jado
, pet
róle
o y
gris
: un
carr
usel
de
tona
lidad
es
extr
emad
amen
te a
mpl
ia p
ara
un p
rodu
cto
de d
iseñ
o, p
ara
adap
tars
e en
div
erso
s es
tilos
de
dec
orac
ión
pero
sob
re t
odo
para
sin
toni
zars
e co
n la
pe
rson
alid
ad d
e qu
ien
esco
ge
“su”
Bin
ic.
048 – 049
BINICDESIGN IONNA VAUTRIN2010
take away –
Com
pact
e, d
rôle
, mul
ticol
ore
et a
cces
sibl
e, B
inic
est
prê
te
pour
un
nouv
eau
voya
ge
Fos
cari
ni a
u se
in d
u pa
nora
ma
de la
mai
son
et d
e la
vie
qu
otid
ienn
e. D
es c
ham
bres
de
s en
fant
s au
bur
eau
de la
m
aiso
n, e
n pa
ssan
t pa
r le
s es
pace
s jo
ur e
t nu
it. C
omm
e ob
jet
« ta
ke a
way
», i
dée-
cade
au o
u dé
sir
pers
onne
l. D
ans
un p
acka
ging
tou
t au
tant
sp
écia
l et
amus
ant,
avec
la
coul
eur
de la
lam
pe e
t sa
fo
rme
uniq
ue.
#05
– C
ompa
tta,
div
erte
nte,
mul
ticol
ore
ed a
cces
sibi
le, B
inic
è p
ront
a pe
r un
nu
ovo
viag
gio
Fos
cari
ni n
el
pano
ram
a de
lla c
asa
e de
lla v
ita
quot
idia
na. D
agli
ambi
enti
dei p
iù
giov
ani,
allo
stu
dio
dom
estic
o, a
llo
spaz
io g
iorn
o o
nott
e. C
ome
ogge
tto
“tak
e aw
ay”,
idea
reg
alo
o de
side
rio
pers
onal
e. I
n un
pac
kagi
ng
altr
etta
nto
spec
iale
e d
iver
tent
e, c
on
il co
lore
del
la la
mpa
da e
la s
ua
form
a in
conf
ondi
bile
.
– C
ompa
ct, f
un, m
ultic
olou
red
and
acce
ssib
le, B
inic
is r
eady
for
a n
ew
Fos
cari
ni jo
urne
y in
to t
he p
anor
ama
of t
he h
ome
and
of d
aily
life
. Fro
m
youn
g en
viro
nmen
ts t
o th
e ho
me
stud
io o
r a
day
or n
ight
spa
ce. A
s a
‘tak
e aw
ay’ o
bjec
t, a
pres
ent
or a
pe
rson
al o
bjec
t of
des
ire.
In
a pa
ckag
ing
that
is ju
st a
s sp
ecia
l and
fu
n, w
ith t
he c
olou
r of
the
ligh
t an
d its
unm
ista
kabl
e sh
ape.
PAG 10 / 11 >>
– B
inic
– k
ompa
kt, f
röhl
ich,
vi
elfa
rbig
und
ers
chw
ingl
ich
– is
t b
erei
t, ei
ne n
eue
Rei
se v
on
Fos
cari
ni in
die
Wel
t de
s W
ohne
ns u
nd d
es t
äglic
hen
Leb
ens
anzu
tret
en. V
on d
en
juge
ndlic
hen
Leb
ensr
äum
en,
über
das
Hei
mst
udio
bis
hin
zu
m T
ages
- un
d N
acht
bere
ich.
A
ls “
take
aw
ay”
eine
G
esch
enks
idee
ode
r ei
n pe
rsön
liche
r Wun
sch.
Das
P
acka
ging
ist
eben
falls
in
divi
duel
l und
ans
prec
hend
, in
dem
Far
bton
der
Lam
pe u
nd
sein
er u
nver
glei
chlic
hen
For
m.
– C
ompa
cta,
div
ertid
a,
mul
ticol
or y
acc
esib
le, B
inic
es
tá li
sta
para
un
nuev
o vi
aje
Fos
cari
ni e
n el
pan
oram
a de
la
casa
y d
e la
vid
a co
tidia
na.
Des
de lo
s am
bien
tes
de lo
s m
ás jó
vene
s, a
l des
pach
o do
més
tico,
al e
spac
io d
e dí
a o
de n
oche
. Com
o ob
jeto
“ta
ke
away
”, id
ea r
egal
o o
dese
o pe
rson
al. E
n un
em
bala
je
igua
lmen
te e
spec
ial y
di
vert
ido,
con
el c
olor
de
la
lám
para
y s
u fo
rma
inco
nfun
dibl
e.
048 – 049
BINICDESIGN IONNA VAUTRIN2010
– F
atti
racc
onta
re d
a Io
nna
la s
tori
a de
l pro
gett
o, s
u:
– L
et I
onna
tel
l you
th
e pr
ojec
t’s s
tory
, on:
– Io
nna
vous
rac
onte
l’hi
stoi
re
du p
roje
t su
r:–
Las
sen
Sie
sic
h vo
n Io
nna
die
Ges
chic
hte
von
dies
em
Pro
jekt
erz
ähle
n un
ter:
– D
ejat
e co
ntar
la h
isto
ria
del p
roye
cto
por
Ionn
a en
:
ww
w.f
osca
rini
.com
050 – 051
BINICDESIGN IONNA VAUTRIN2010
050 – 051
BINICDESIGNIONNA VAUTRIN20102010
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
BINIC
tavolo / table
diffusore / shade
colori / colours
design: Ionna Vautrin / 2010
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 14 p. 14 h. 20 cm l. 5 1/2” d. 5 1/2’’ h. 8”
FINITURE / FINISHES
Policarbonato e ABS / Polycarbonate and ABS
bianco, verde, amaranto arancio, petrolio, grigio / white, green, amaranth, orange, petrol, grey
052 – 053
BINICDESIGN IONNA VAUTRIN2010
CERTIFICATIONS
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x12W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x12W
BINIC – TAVOLO, TABLE
054 – 055
BLOBDESIGN KARIM RASHID2002
BLOB M – TERRA, FLOOR
056 – 057
BLOBDESIGN KARIM RASHID2002
BLOB S – TAVOLO, TABLE
BLOB XL – OUTDOOR
058 – 059
BLOBDESIGN KARIM RASHID2002
design: Karim Rashid / 2002
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 126 h. 50 cm l. 49 5/8” h. 19 3/4”
l. 95,5 h. 29 cm l. 37 5/8” h. 11 3/8”
l. 46 h. 16 cm l. 18 1/8” h. 6 1/4”
l. 46 h. 16 cm l. 18 1/8” h. 6 1/4”
l. 46 h. 16 cm l. 18 1/8” h. 6 1/4”
l. 126 h. 50 cm not available
l. 95,5 h. 29 cm not available
l. 46 h. 16 cm not available
l. 46 h. 16 cm not available
FINITURE / FINISHES
polietilene / polyethylene
bianco / white
INCAND. HALOG. FLUOR.
2x55W
2x36W
1x24W
1x24W
1x24W
2x55W
2x36W
1x24W
1x24W
INCAND. HALOG. FLUOR.
2x55W
2x36W
1x24W
1x24W
1x24W
not available
not available
not available
not available
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 65
IP 65
IP 44
IP 44
BLOB
Blob XL terra / floor
Blob M terra / floor
Blob S tavolo /table
Blob S parete / wall
Blob S soffitto / ceiling
Blob XL outdoor terra / floor
Blob M outdoor terra / floor
Blob S outdoor parete / wall
Blob S outdoor soffitto / ceiling
diffusore / shade
colori / colours
BLOB S – PARETE, WALL
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x105W 1x30W
+3x42W +3x12W
1x42W 1x12W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x150W 1x23W
+3x60W +3x7W
1x60W 1x7W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
060 – 061
DRESS 07DESIGN DEFNE KOZ1996
design: Defne Koz / 1996
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 26 h. 61 cm l. 10 1/4” h. 24”
l. 15 h. 35 cm l. 5 7/8” h. 13 3/4”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
bianco, avorio / white, ivory
NOTE / NOTES
doppia accensione / double switch
DRESS 07
Dress grande
Dress piccola
diffusore / shade
colori / colours
Dress grande
CERTIFICATIONS
IP 20
IP 20
DRESS 07 – TAVOLO, TABLE
062 – 063
COCÒDESIGN ALDO CIBIC2000
design: Aldo Cibic / 2000
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 35 h. 46 cm l. 13 3/4” h. 18”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
bianco, rosso rubino / white, ruby red
metallo laccato / lacquered metal
COCÒ
diffusore / shade
colori / colours
base / base
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x70W 1x20W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x100W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240 V 120 V
CERTIFICATIONS
IP 20
COCÒ – TAVOLO, TABLE
064 – 065
TOSCADESIGN DESIGNWORK2007
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x105W 1x20W
design: Designwork / 2007
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 33 h. 50 cm Ø 13” h. 19 3/4”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
bianco, ambra, grigio / white, amber, grey
metallo / metal
bianco, nero, legno / white, black, wood
066 – 067
TOSCADESIGN DESIGNWORK2007
TOSCA
diffusore / shade
colori / colours
base / base
colori / colours
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x150W
DIMMER
•CERTIFICATIONS
IP 20
TOSCA – TAVOLO, TABLE
068 – 069
UTODESIGN LAGRANJA DESIGN2005
UTO
– L
agra
nja
Des
ign
068 – 069
UTODESIGN LAGRANJA DESIGN2005
personal light
PAG 02 / 03 >>
#01
– L
a fl
essi
bilit
à è
una
cara
tter
istic
a pa
rtic
olar
men
te r
ichi
esta
nel
m
ondo
di o
ggi.
Ecc
o un
ese
mpi
o:
nel 2
002,
un
italia
no e
d un
o sp
agno
lo, d
esig
ner
a B
arce
llona
, di
segn
ano
uno
schi
zzo
men
tre
sono
in a
utob
us, a
Hel
sink
i. L
’ann
o se
guen
te c
e lo
por
tano
a
Ven
ezia
e n
oi d
icia
mo:
“i
nter
essa
nte…
si p
otre
bbe
svilu
ppar
e.”
– F
lexi
bilit
y is
a f
eatu
re t
hat
is
part
icul
arly
in d
eman
d in
tod
ay’s
w
orld
. Her
e is
an
exam
ple:
in 2
002
an I
talia
n an
d a
Spa
nish
des
igne
r in
Bar
celo
na, d
rew
a s
ketc
h w
hile
on
the
bus
in H
elsi
nki.
The
fo
llow
ing
year
the
y br
ough
t it
to
Ven
ice
and
we
said
, “in
tere
stin
g…le
t’s d
evel
op it
”.
t – L
a fl
exib
ilité
est
l’un
e de
s ca
ract
éris
tique
s le
s pl
us
dem
andé
es a
ujou
rd’h
ui. V
oici
un
exe
mpl
e : e
n 20
02, u
n It
alie
n et
un
Esp
agno
l, de
sign
ers
à B
arce
lone
, ré
alis
ent
un c
roqu
is d
ans
le
bus
à H
elsi
nki.
L’a
nnée
su
ivan
te il
s no
us le
pré
sent
ent
à V
enis
e et
nou
s di
sons
: “
Pas
m
al...
ça
pour
rait
être
dé
velo
ppé.
”
– H
eutz
utag
e is
t F
lexi
bilit
ät
eine
alle
rsei
ts s
ehr
gefr
agte
E
igen
scha
ft. H
ier
ein
Bei
spie
l: 20
02 z
eich
nen
ein
Ital
iene
r un
d ei
n S
pani
er -
bei
de in
B
arce
lona
als
Des
igne
r tä
tig -
ei
ne S
kizz
e, w
ähre
nd s
ie in
H
elsi
nki i
n ei
nem
Aut
obus
si
tzen
. Ein
Jah
r sp
äter
bri
ngen
si
e un
s di
ese
Ski
zze
nach
V
ened
ig u
nd w
ir s
agen
: "I
nter
essa
nt ..
. dar
aus
könn
te
man
was
mac
hen.
"
– L
a fl
exib
ilida
d es
una
ca
ract
erís
tica
espe
cial
men
te
solic
itada
en
la a
ctua
lidad
. He
aquí
un
ejem
plo:
en
el a
ño
2002
, un
italia
no y
un
espa
ñol,
dise
ñado
res
de B
arce
lona
, di
seña
ron
un c
roqu
is m
ient
ras
iban
en
auto
bús
por
Hel
sink
i. A
l año
sig
uien
te n
os lo
tr
ajer
on a
Ven
ecia
y le
s di
jimos
: “in
tere
sant
e… s
e po
dría
des
arro
llar.”
068 – 069
UTODESIGN LAGRANJA DESIGN2005
#02
– L
’idea
di G
abri
ele
e G
erar
d pa
rte
dalla
vol
ontà
di c
rear
e un
a la
mpa
da a
sos
pens
ione
com
post
a no
n da
un
corp
o e
da u
n ca
vo,
com
e ge
nera
lmen
te a
ccad
e,
ma
da u
na f
orm
a un
ica,
fle
ssib
ile,
colo
rata
e d
iver
tent
e.
– G
abri
ele
and
Ger
ard’
s id
ea
bega
n w
ith t
he d
esir
e to
cre
ate
a ha
ngin
g la
mp
mad
e up
not
of
a bo
dy a
nd a
cab
le, a
s is
gen
eral
ly
the
case
, but
of
a si
ngle
fle
xibl
e,
colo
urfu
l, fu
n fo
rm.
– L
’idée
de
Gab
riel
e et
Ger
ard
veut
cré
er u
ne la
mpe
à
susp
ensi
on, c
ompo
sée
non
pas
d’un
cor
ps e
t d’
un c
âble
co
mm
e ce
la a
rriv
e no
rmal
emen
t m
ais
d’un
e fo
rme
uniq
ue e
t so
uple
, de
coul
eur
et d
rôle
.
– G
abri
eles
und
Ger
ards
Ide
e st
ützt
sic
h au
f de
n W
illen
, ein
e D
ecke
nleu
chte
zu
scha
ffen
, die
ni
cht
wie
gew
ohnt
aus
ein
em
Leu
chtk
örpe
r un
d ei
nem
K
abel
bes
teht
, son
dern
aus
ei
ner
einz
igen
, fle
xibl
en,
farb
enfr
ohen
und
lust
igen
F
orm
.
– L
a id
ea d
e G
abri
ele
y G
erar
d na
ció
de la
vol
unta
d de
cre
ar u
na lá
mpa
ra d
e su
spen
sión
for
mad
a, n
o po
r un
cue
rpo
y un
cab
le c
omo
suce
de n
orm
alm
ente
, sin
o de
un
a fo
rma
únic
a, f
lexi
ble,
co
lore
ada
y di
vert
ida.
flexibili
PAG 04 / 05 >>
#03
– I
due
giov
ani d
esig
ner
avev
ano
in m
ente
il s
ilico
ne, m
a qu
esto
m
ater
iale
nel
tem
po s
i spo
rca
e si
pu
ò ro
mpe
re. U
to è
inve
ce
real
izza
to in
un
mat
eria
le
prat
icam
ente
indi
stru
ttib
ile,
utili
zzat
o fi
no a
que
l mom
ento
ne
ll’in
dust
ria
auto
mob
ilist
ica,
ma
non
nel s
etto
re d
ell’i
llum
inaz
ione
.
– T
he t
wo
youn
g de
sign
ers
had
silic
on in
min
d, b
ut t
his
mat
eria
l ge
ts d
irty
ove
r tim
e an
d ca
n br
eak.
U
to is
cre
ated
in a
mat
eria
l tha
t is
pr
actic
ally
inde
stru
ctib
le, w
hich
ha
s be
en u
sed
up t
o no
w in
the
car
m
anuf
actu
ring
indu
stry
, not
in t
he
light
ing
sect
or.
– L
es d
eux
jeun
es d
esig
ners
av
aien
t pe
nsé
à la
sili
cone
; m
ais
ce m
atér
iau
tend
à s
e sa
lir e
t à
se c
asse
r. U
to a
été
ré
alis
é en
un
mat
éria
u pr
atiq
uem
ent
inde
stru
ctib
le,
utili
sé ju
squ’
alor
s pa
r l’i
ndus
trie
de
l’aut
omob
ile
mai
s pa
s da
ns le
sec
teur
de
l’écl
aira
ge.
– D
ie b
eide
n ju
ngen
Des
igne
r da
chte
n an
Sili
kon
für
die
Her
stel
lung
, abe
r di
eses
M
ater
ial w
ird
im V
erla
uf d
er
Zei
t sc
hmut
zig
und
kann
ka
putt
geh
en. U
to b
este
ht
hing
egen
aus
ein
em p
rakt
isch
un
zers
törb
aren
Mat
eria
l, da
s bi
slan
g nu
r in
der
A
utom
obili
ndus
trie
ein
gese
tzt
wur
de, n
icht
abe
r in
der
B
eleu
chtu
ngsb
ranc
he.
– L
os d
os jó
vene
s di
seña
dore
s pe
nsab
an e
n la
sili
cona
, per
o es
te m
ater
ial s
e en
suci
a co
n el
tie
mpo
y s
e pu
ede
rom
per.
U
to r
ealiz
ó en
cam
bio
en u
n m
ater
ial p
ráct
icam
ente
in
dest
ruct
ible
, util
izad
o ha
sta
ese
mom
ento
en
la in
dust
ria
auto
mov
ilíst
ica,
per
o no
en
el
sect
or d
e la
ilum
inac
ión.
lity
068 – 069
UTODESIGN LAGRANJA DESIGN2005
everywhere
#04
– T
rasf
orm
ista
, lud
ico,
pia
cevo
le
da g
uard
are
e da
toc
care
gra
zie
alla
mor
bide
zza
del m
ater
iale
, Uto
ca
mbi
a a
seco
nda
delle
esi
genz
e de
l mom
ento
. Si p
uò u
sare
com
e la
mpa
da d
a te
rra
o da
app
oggi
o,
appe
nder
e al
la p
aret
e o
al s
offi
tto,
am
bien
tare
in s
oggi
orno
o in
gi
ardi
no.
– It
is a
tra
nsfo
rmis
t, fu
n, p
leas
ant
to lo
ok a
t an
d to
tou
ch, t
hank
s to
th
e so
ftne
ss o
f its
mat
eria
l. U
to
chan
ges
acco
rdin
g to
the
nee
ds o
f th
e m
omen
t. It
can
be
used
as
a fl
oor
lam
p or
as
a su
ppor
t, hu
ng
from
the
wal
l or
the
ceili
ng, s
et in
th
e liv
ing
room
or
in t
he g
arde
n.
PAG 06 / 07 >>
– U
to, t
rans
form
iste
, lud
ique
, ag
réab
le à
reg
arde
r et
à
touc
her
en r
aiso
n de
ce
mat
éria
u so
uple
, se
tran
sfor
me
selo
n le
s ex
igen
ces
du
mom
ent.
On
peut
l’ut
ilise
r co
mm
e la
mpe
de
sol o
u à
pose
r, l’
accr
oche
r au
mur
ou
au p
lafo
nd, d
ans
une
salle
de
séjo
ur o
u da
ns u
n ja
rdin
.
– V
erw
andl
ungs
fähi
g, v
ersp
ielt
und
ange
nehm
anz
useh
en u
nd
anzu
fass
en, d
ank
dem
wei
chen
M
ater
ial,
pass
t si
ch U
to je
dem
B
edür
fnis
pro
blem
los
an. M
an
kann
sie
als
Bod
en-
oder
T
isch
leuc
hte,
als
Wan
d- o
der
Dec
kenl
euch
te, i
m
Woh
nzim
mer
ode
r im
Fre
ien
gebr
auch
en.
– T
rasf
orm
ista
, lúd
ico,
ag
rada
ble
a la
vis
ta y
al t
acto
gr
acia
s a
la s
uavi
dad
del
mat
eria
l, U
to c
ambi
a se
gún
las
exig
enci
as d
el m
omen
to. S
e pu
ede
utili
zar
com
o lá
mpa
ra
de p
ie o
de
apoy
o, s
e pu
ede
colg
ar d
e la
par
ed o
del
tec
ho,
ambi
enta
r en
el c
omed
or o
en
el ja
rdín
.
068 – 069
UTODESIGN LAGRANJA DESIGN2005
070 – 071
UTODESIGN LAGRANJA DESIGN2005
UTO – OUTDOOR
072 – 073 UTO – SOSPENSIONE, SUSPENSION
UTODESIGN LAGRANJA DESIGN2005
UTO – TAVOLO, TABLE
IP 44
IP 44
design: Lagranja Design / 2005
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 20 l. 320 cm Ø 7 7/8” l. 126”
Ø 20 l. 320 cm Ø 7 7/8” l. 126”
FINITURE / FINISHES
gomma siliconica / silicon rubber
bianco, giallo, arancio / white, yellow, orange
Suitable for
damp locations
074 – 075
UTODESIGN LAGRANJA DESIGN2005
UTO
tavolo / table
sospensione / suspension
diffusore / shade
colori / colours
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x42W 1x12W
1x42W 1x12W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x60W 1x23W
1x60W 1x23W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
UTO – SOSPENSIONE, SUSPENSION
design: Lievore Asociados / 1996
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 44 p. 21 h. 47 cm l. 17 1/4” d. 8 1/4” h. 18 1/2”
l. 29 p. 13,5 h. 30 cm l. 11 1/2” d. 5 1/4” h. 12”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
bianco, avorio / white, ivory
alluminio lucido / polished aluminium
ESA 07
Esa grande
Esa piccola
diffusore / shade
colori / colours
base / base
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x70W 1x20W
1x40W
1x33W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x100W
1x40W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
DIMMER
•
CERTIFICATIONS
IP 20
IP 20
076 – 077
ESA 07DESIGN LIEVORE ASOCIADOS1996
ESA 07 – TAVOLO, TABLE
078 – 079
ORBITALDESIGN FERRUCCIO LAVIANI1992
ORBITAL – TERRA, FLOOR
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
080 – 081
ORBITAL, BITDESIGN FERRUCCIO LAVIANI1992
BIT – PARETE, WALL
design: Ferruccio Laviani / 1992
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 53 h. 170 cm Ø 20 3/4” h. 67”
l. 35x50 p. 12 cm l. 13 5/6”x 19 7/8” d. 4 3/4”
l. 18x30 p. 12 cm l. 7 5/6”x 11 5/6” d. 4 3/4”
Ø 40 p. 12 cm Ø 15 3/4” d. 4 3/4”
l. 30x34 p. 12 cm l. 7 5/6”x13 1/2” d. 4 3/4”
l. 27x40 p. 12 cm l. 15 3/4”x 10 5/8” d. 4 3/4”
FINITURE / FINISHES
vetro serigrafato / silkscreen-printed glass
bianco, colorato / white, coloured
metallo laccato / lacquered metal
ORBITAL / BIT
Orbital terra / floor
Bit 1 parete / wall
Bit 2 parete / wall
Bit 3 parete / wall
Bit 4 parete / wall
Bit 5 parete / wall
diffusore / shade
colori / colours
base / base
INCAND. HALOG. FLUOR.
5x40W 5x28W
1x42W 1x12W
1x42W 1x12W
1x42W 1x12W
1x42W 1x12W
1x42W 1x12W
INCAND. HALOG. FLUOR.
5x40W
1x60W 1x7W
1x60W 1x7W
1x60W 1x7W
1x60W 1x7W
1x60W 1x7W
CERTIFICATIONS
ORBITAL – TERRA, FLOOR
design: Valerio Bottin / 1998
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 48 h. 195 cm Ø 19” h. 77”
FINITURE / FINISHES
polietilene / polyethylene
bianco / white
metallo laccato / lacquered metal
NOTE / NOTES
elementi con accensione indipendente / elements with separate switch
TOTEM
diffusore / shade
colori / colours
base / base
INCAND. HALOG. FLUOR.
3x70W 3x20W
INCAND. HALOG. FLUOR.
3x100W 3x23W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
IP 20
082 – 083
TOTEMDESIGN VALERIO BOTTIN1998
TOTEM – TERRA, FLOOR
084 – 085
EMPIREDESIGN LUCA NICHETTO2007
design: Luca Nichetto / 2007
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 31 p. 21 h. 190 cm l. 12 3/16” d. 8 1/4”
h. 74 16/13”
FINITURE / FINISHES
metacrilato / methacrylate
grigio trasparente, bianco, marrone / transparent grey, white, brown
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x160W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
086 – 087
EMPIREDESIGN LUCA NICHETTO2007
EMPIRE
diffusore / shade
colori / colours
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x150W
CERTIFICATIONSDIMMER
• IP 20
EMPIRE – TERRA, FLOOR
088 – 089
HAVANADESIGN JOZEPH FORAKIS1993/2005
HAV
AN
A–
Joze
ph F
orak
is
088 – 089
HAVANADESIGN JOZEPH FORAKIS1993/2005
PAG 02 / 03 >>
#01
– F
ino
a qu
el g
iorn
o,
avev
amo
prod
otto
lam
pade
di
vet
ro. E
d an
che
Hav
ana,
qu
esto
gra
nde
siga
ro c
he
dond
ola
dolc
emen
te n
ell’a
ria,
do
veva
ess
ere
di v
etro
. M
a qu
ando
abb
iam
o vi
sto
il pr
otot
ipo,
insi
eme
a Jo
zeph
, ab
biam
o de
tto:
per
ché
non
farl
a in
pla
stic
a? I
n pl
astic
a?
Ci h
anno
chi
esto
. Sie
te p
azzi
? E
noi
abb
iam
o ri
spos
to: s
ì.
– U
p to
the
n w
e ha
d al
way
s pr
oduc
ed g
lass
lam
ps.
Hav
ana,
thi
s la
rge
ciga
r sw
ayin
g ge
ntly
in t
he a
ir,
shou
ld a
lso
have
bee
n gl
ass.
B
ut w
hen
we
saw
the
pr
otot
ype,
tog
ethe
r w
ith
Joze
ph w
e sa
id: W
hy n
ot
mak
e it
in p
last
ic?
In p
last
ic?
they
ask
ed u
s. A
re y
ou c
razy
? an
d w
e an
swer
ed: Y
es.
cigar
– Ju
squ’
alor
s no
us a
vion
s pr
odui
t de
s la
mpe
s de
ver
re.
Et
Hav
ana
auss
i, ce
gra
nd
ciga
re q
ui s
e ba
lanc
e do
ucem
ent
dans
l’ai
r, a
urai
t dû
êtr
e de
ver
re. M
ais
lors
qu’a
vec
Joze
ph, n
ous
avon
s vu
le p
roto
type
, nou
s av
ons
dem
andé
: p
ourq
uoi
ne p
as la
fai
re e
n pl
astiq
ue ?
E
n pl
astiq
ue ?
Nou
s a-
t-on
di
t. M
ais
vous
ête
s fo
us ?
Et
nous
avo
ns r
épon
du :
oui
.
– B
is z
u je
nem
Tag
hat
ten
wir
Leu
chte
n au
s G
las
herg
este
llt. A
uch
Hav
ana,
di
e gr
oße,
san
ft in
der
Luf
t sc
hauk
elnd
e Z
igar
re, s
ollte
ur
sprü
nglic
h au
s G
las
sein
. D
och
nach
dem
wir
den
P
roto
type
n ge
sehe
n ha
tten
, w
aren
wir
uns
mit
Joze
ph
eini
g: W
arum
ver
such
en w
ir
nich
t, si
e au
s K
unst
stof
f he
rzus
telle
n? A
us
Kun
stst
off?
, hat
man
uns
ge
frag
t. S
eid
ihr
denn
ve
rrüc
kt?
Und
uns
ere
Ant
wor
t la
utet
e: J
a.
– H
asta
ese
día
hab
íam
os
fabr
icad
o lá
mpa
ras
de
vidr
io. Y
tam
bién
Hav
ana,
es
te g
ran
puro
que
se
bala
ncea
sua
vem
ente
en
el
aire
, ten
ía q
ue s
er d
e vi
drio
. P
ero
cuan
do v
imos
el
prot
otip
o, ju
nto
con
Joze
ph,
nos
dijim
os: ¿
por
qué
no la
ha
cem
os d
e pl
ástic
o?
¿De
plás
tico?
nos
pr
egun
taro
n. ¿
Os
habé
is
vuel
to lo
cos?
Y n
osot
ros
resp
ondi
mos
: sí.
088 – 089
HAVANADESIGN JOZEPH FORAKIS1993/2005
#02
– In
rea
ltà, i
l pol
ietil
ene
era
il m
ater
iale
giu
sto
per
una
lam
pada
che
dov
eva
esse
re
fres
ca e
le
gger
a, a
cces
sibi
le e
ve
rsat
ile. J
ozep
h ha
avu
to
inol
tre
l’ide
a di
rea
lizza
rla
con
segm
enti
sepa
rati,
ca
ratt
eriz
zand
o an
cora
di p
iù
il su
o de
sign
. La
sua
luce
è
pura
, sem
plic
e m
a no
n ba
nale
, pen
sata
per
ill
umin
are
un’a
rea
spec
ific
a al
l’int
erno
di u
n am
bien
te.
– In
rea
lity
poly
ethy
lene
was
th
e ri
ght
mat
eria
l for
a la
mp
that
had
to
be f
resh
and
ligh
t, ac
cess
ible
and
ver
satil
e.
Joze
ph a
lso
had
the
idea
of
crea
ting
it w
ith s
epar
ate
segm
ents
tha
t ch
arac
teri
sed
its d
esig
n ev
en m
ore.
It
has
a pu
re li
ght
that
is s
impl
e, y
et
neve
r ba
nal,
desi
gned
to
illum
inat
e a
spec
ific
are
a w
ithin
an
envi
ronm
ent.
– E
n ré
alité
, le
poly
éthy
lène
ét
ait
le b
on m
atér
iau
pour
un
e la
mpe
qui
dev
ait
être
à
la f
ois
fraî
che
et lé
gère
, ac
cess
ible
et
écle
ctiq
ue.
Joze
ph a
eu
l’idé
e de
la
réal
iser
en
segm
ents
sép
arés
, dé
fini
ssan
t ai
nsi d
avan
tage
so
n de
sign
. Sa
lum
ière
est
pu
re, s
impl
e sa
ns ê
tre
bana
le,
conç
ue p
our
écla
irer
une
zo
ne s
péci
fiqu
e à
l'int
érie
ur
d'un
esp
ace.
– In
Wir
klic
hkei
t, w
ar
Pol
yeth
ylen
das
ric
htig
e M
ater
ial f
ür e
ine
Leu
chte
, di
e fr
isch
und
leic
ht,
zugä
nglic
h un
d vi
else
itig
sein
so
llte.
Auß
erde
m w
ar J
ozep
h au
f di
e Id
ee g
ekom
men
, die
L
euch
te m
it ge
tren
nten
S
egm
ente
n he
rzus
telle
n,
wod
urch
ihr
Des
ign
noch
de
utlic
her
zum
Aus
druc
k ko
mm
t. Ih
r L
icht
ist
rein
, sc
hlic
ht a
ber
nich
t ba
nal,
dafü
r ge
dach
t ei
nen
best
imm
ten
Ber
eich
in e
inem
W
ohnr
aum
zu
erhe
llen.
– E
n re
alid
ad, e
l pol
ietil
eno
era
el m
ater
ial j
usto
par
a un
a lá
mpa
ra q
ue t
enía
que
ser
fr
esca
y
liger
a, a
cces
ible
y
vers
átil.
Joz
eph
tuvo
tam
bién
la
idea
de
real
izar
la c
on
segm
ento
s se
para
dos,
ca
ract
eriz
ando
tod
avía
más
su
dis
eño.
Su
luz
es p
ura,
se
ncill
a pe
ro n
o ba
nal,
pens
ada
para
ilum
inar
un
área
esp
ecíf
ica
dent
ro d
e un
am
bien
te.
segments
PAG 04 / 05 >>
– U
n’id
ea c
he è
pia
ciut
a m
olto
anc
he a
l MoM
A
di N
ew Y
ork,
vis
to c
he h
anno
sc
elto
Hav
ana
per
la
loro
co
llezi
one
perm
anen
te.
– M
oMA
in N
ew Y
ork
liked
th
e id
ea s
o m
uch
that
it
chos
e H
avan
a fo
r its
pe
rman
ent
colle
ctio
n.
– U
ne id
ée q
ui a
tel
lem
ent
plu
au M
oMA
de
New
-Y
ork
qu’il
s on
t ch
oisi
H
avan
a po
ur le
ur
colle
ctio
n pe
rman
ente
.
– D
iese
Ide
e ha
t au
ch im
M
oMA
in N
ew Y
ork
groß
en A
nkla
ng g
efun
den,
de
nn H
avan
a is
t Tei
l der
pe
rman
ente
n A
usst
ellu
ng
gew
orde
n.
– U
na id
ea q
ue h
a gu
stad
o m
ucho
tam
bién
en
el
MoM
A d
e N
ueva
Yor
k,
vist
o qu
e ha
n es
cogi
do
Hav
ana
para
su
cole
cció
n pe
rman
ente
.
088 – 089
HAVANADESIGN JOZEPH FORAKIS1993/2005
in–out
– L
a ve
rsio
n po
ur
exté
rieu
r, é
gale
men
t en
po
lyét
hylè
ne, e
st r
éalis
ée
en u
ne s
eule
piè
ce, c
omm
e le
pro
toty
pe in
itial
, ave
c de
s dé
mar
catio
ns q
ui
rapp
elle
nt le
déc
oupa
ge e
n se
gmen
ts d
u m
odèl
e po
ur
inté
rieu
r : i
l est
ain
si
impe
rméa
ble
aux
inte
mpé
ries
.
– D
ie e
benf
alls
aus
P
olye
thyl
en h
erge
stel
lte
Out
door
-Var
iant
e be
steh
t au
s ei
nem
ein
zige
n S
tück
, w
ie d
er u
rspr
üngl
iche
P
roto
typ,
mit
eini
gen
Ein
mul
dung
en, d
ie a
n di
e S
egm
ente
nglie
deru
ng
des
Indo
or-M
odel
ls e
rinn
ert:
auf
dies
e A
rt u
nd W
eise
ist
sie
wet
terf
est.
– L
a ve
rsió
n al
air
e lib
re,
siem
pre
de p
olie
tilen
o, e
stá
real
izad
a en
un
piez
a ún
ica,
com
o el
pro
totip
o in
icia
l, co
n se
ñale
s qu
e re
cuer
dan
la s
ubdi
visi
ón
en s
egm
ento
s de
l mod
elo
para
inte
rnos
: de
esta
fo
rma
es im
perm
eabl
e a
los
agen
tes
atm
osfé
rico
s.
PAG 06 / 07 >>
#03
– L
a ve
rsio
ne o
utdo
or,
sem
pre
in p
olie
tilen
e, è
re
aliz
zata
in u
n pe
zzo
unic
o,
com
e il
prot
otip
o in
izia
le,
con
dei s
egni
che
ric
orda
no
la s
uddi
visi
one
in s
egm
enti
del m
odel
lo p
er in
tern
i: in
que
sto
mod
o è
impe
rmea
bile
alle
in
tem
peri
e.
– T
he o
utdo
or v
ersi
on, a
lso
mad
e of
pol
yeth
ylen
e, h
as
been
des
igne
d as
a s
ingl
e pi
ece,
like
the
initi
al
prot
otyp
e, w
ith m
arks
tha
t re
calls
the
sub
divi
sion
into
se
gmen
ts o
f th
e in
door
ve
rsio
n, m
akin
g it
impe
rmea
ble
to b
ad w
eath
er.
088 – 089
HAVANADESIGN JOZEPH FORAKIS1993/2005
090 – 091
HAVANADESIGN JOZEPH FORAKIS1993
HAVANA – TERRA, FLOOR
092 – 093 HAVANA – SOSPENSIONE, SUSPENSION
HAVANADESIGN JOZEPH FORAKIS1993
HAV
AN
A
– P
AR
ETE
, WA
LL
design: Jozeph Forakis / 1993
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 23 h. 172 cm Ø 9 1/16” h. 66 7/8”
Ø 23 h. max 240 cm Ø 9 1/16” h. max 200”
p. 27 h. 140 cm d. 10 5/8” h. 55 1/8”
FINITURE / FINISHES
polietilene / polyethylene
terra: metallo laccato o cromato / floor: lacquered or chrome metal
altri modelli: metallo laccato / other models: lacquered metal
bianco, ghiaccio, giallo crema / white, ice, cream yellow
HAVANA
terra / floor
sospensione / suspension
parete / wall
diffusore / shade
base / base
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
IP 20
IP 20
IP 20
HAV
AN
A
– S
OS
PE
NS
ION
E, S
US
PE
NS
ION
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x105W 1x20W
1x105W 1x30W
1x105W 1x30W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x150W 1x23W
1x100W 1x23W
1x100W 1x23W
094 – 095 HAVANA MONO – TERRA, FLOOR
HAVANA MONODESIGN JOZEPH FORAKIS2005
HAVANA MONO – OUTDOOR TERRA, FLOOR
design: Jozeph Forakis / 2005
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 28 h. 172 cm Ø 11” h. 67 7/8”
Ø 23 h. max 240 cm Ø 9 1/16” h. max 200”
p. 27 h. 140 cm d. 10 5/8” h. 55 1/8”
FINITURE / FINISHES
polietilene / polyethylene
metallo laccato / lacquered metal
bianco, giallo / white, yellow
HAVANA OUTDOOR
terra / floor
terra bassa / low floor
suspension
diffusore / shade
base / base
colori / colours
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x42W 1x12W
1x42W 1x12W
1x42W 1x12W
LAMPADINA / LAMP
220 / 240V 120V
096 – 097
HAVANA MONO + OUTDOORDESIGN JOZEPH FORAKIS2005
HAVANA MONO
terra / floor
suspension
parete / wall
diffusore / shade
base / base
colori / colours
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x60W 1x23W
1x60W 1x23W
1x60W 1x23W
CERTIFICATIONS
design: Jozeph Forakis / 2005
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 23 h. 170 cm Ø 9 1/16” h. 67”
Ø 23 h. 143 cm Ø 9 1/16” h. 56 1/2”
Ø 23 h. max 370 cm Ø 9 1/16” h. max 200”
FINITURE / FINISHES
polietilene / polyethylene
metallo laccato / lacquered metal
bianco, giallo / white, yellow
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x42W 1x12W
1x42W 1x12W
1x42W 1x12W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x60W 1x23W
1x60W 1x23W
1x60W 1x23W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
IP 20
IP 20
IP 20
IP 65
IP 65
IP 65
PICCHETTO, SCATOLA A PERDERE, BASE RIPOSIZIONABILESTAKE, UNDERGROUND BOX, REPOSITIONABLE BASE
HAVANA – OUTDOOR SOSPENSIONE, SUSPENSION
098 – 099
TROAGDESIGN LUCA NICHETTO2010
100 – 101
TROAGDESIGN LUCA NICHETTO2010
TROAG – SOSPENSIONE, SUSPENSION
TROAG MEDIA – SOSPENSIONE, SUSPENSION
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x24W
1x54W
1x80W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x24W
1x54W
1x80W
IP 20
IP 20
IP 20
design: Luca Nichetto / 2010
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 125 h. max 200 cm l. 49 1/8” h. max 200”
l. 185 h. max 200 cm l. 72 5/8” h. max 200”
l. 215 h. max 200 cm l. 84 5/8” h. max 200”
FINITURE / FINISHES
legno / wood
naturale, nero, marrone / natural, black, brown
TROAG
sospensione / suspension piccola
sospensione / suspension media
sospensione / suspension grande
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120 / 277V
CERTIFICATIONS
102 – 103
TROAGDESIGN LUCA NICHETTO2010
TROAG – PICCOLA / MEDIA / GRANDE, SMALL / MEDIUM / LARGE
TROAG – SOSPENSIONE, SUSPENSION
104 – 105
TROPICODESIGN GIULIO IACCHETTI2008
TRO
PIC
O–
Giu
lio I
acch
etti
104 – 105
TROPICODESIGN GIULIO IACCHETTI2008
#01
– Q
uand
o ab
biam
o ch
iest
o a
Giu
lio d
i pen
sare
ad
una
lam
pada
, gli
abbi
amo
fatt
o de
lle r
ichi
este
mol
to
prec
ise.
Vol
evam
o un
pr
odot
to a
datt
o a
tutt
e le
si
tuaz
ioni
, con
una
pr
esen
za f
orte
ed
emoz
iona
nte,
esc
lusi
vo e
un
iver
sale
al t
empo
ste
sso.
L
ui è
and
ato
anco
ra o
ltre
e ci
ha
prop
osto
Tro
pico
.
– W
hen
we
aske
d G
iulio
to
desi
gn a
ligh
t, w
e m
ade
som
e ve
ry p
reci
se r
eque
sts.
W
e w
ante
d a
prod
uct
that
w
as s
uita
ble
for
all k
inds
of
situ
atio
ns, w
ith a
str
ong,
ex
citin
g pr
esen
ce. A
ligh
t th
at c
ould
be
univ
ersa
l and
ex
clus
ive
at t
he s
ame
time.
H
e w
ent
even
fur
ther
and
pr
opos
ed T
ropi
co.
PAG 02 / 03 >>
– L
orsq
ue n
ous
avon
s de
man
dé à
Giu
lio d
e pe
nser
à u
ne la
mpe
, nou
s lu
i avo
ns f
ait
des
dem
ande
s tr
ès p
réci
ses.
N
ous
voul
ions
un
prod
uit
adap
té à
tou
tes
les
situ
atio
ns, a
yant
une
pr
ésen
ce in
tens
e et
ca
ptiv
ante
, mai
s au
ssi
excl
usiv
e et
uni
vers
elle
. Il
est
allé
au-
delà
et
nous
a
prop
osé
Tro
pico
.
– A
ls w
ir G
iulio
geb
eten
ha
ben,
ein
e L
euch
te z
u en
twer
fen,
hab
en w
ir ih
n ge
naue
sten
s üb
er u
nser
e V
orst
ellu
ngen
info
rmie
rt.
Wir
wol
lten
ein
Pro
dukt
, da
s si
ch in
jede
r S
ituat
ion
eign
et, d
esse
n A
usdr
uck
glei
chze
itig
beei
ndru
cken
d un
d au
freg
end,
exk
lusi
v un
d un
iver
sal w
äre.
Mit
Tro
pico
hat
er
uns
wei
t m
ehr
als
nur
das
gebo
ten.
– C
uand
o pe
dim
os a
G
iulio
que
pen
sara
en
una
lám
para
, le
pedi
mos
cos
as
muy
con
cret
as. Q
uerí
amos
un
pro
duct
o ad
ecua
do
para
tod
as la
s si
tuac
ione
s,
con
una
pres
enci
a fu
erte
y
emoc
iona
nte,
un
prod
ucto
ex
clus
ivo
e un
iver
sal a
l m
ism
o tie
mpo
. Con
sigu
ió
ir in
clus
o m
ás a
llá y
nos
pr
opus
o T
ropi
co.
universal
104 – 105
TROPICODESIGN GIULIO IACCHETTI2008
– L
e m
odul
e T
ropi
que
naît
d’un
e lo
ngue
rec
herc
he.
La
form
e de
losa
nge,
san
s cr
oche
ts v
isib
les,
a é
té
puri
fiée
de
mou
le e
n m
oule
. Le
mat
éria
u, l’
AB
S,
a ét
é ch
oisi
en
rais
on d
e se
s ca
ract
éris
tique
s de
ré
sist
ance
et
de lé
gère
té
mai
s au
ssi d
e l’é
mot
ion
que
prod
uit
cett
e m
atiè
re
lors
qu’e
lle e
st t
rave
rsée
par
la
lum
ière
. Les
ann
eaux
au
xque
ls s
’acc
roch
ent
les
élém
ents
en
form
e de
lo
sang
e ra
ppel
lent
les
para
llèle
s de
la T
erre
: c’
est
pour
quoi
Tro
pico
s’a
ppel
le
ains
i.
#02
– Il
mod
ulo
Tro
pico
nas
ce d
a un
a lu
nga
rice
rca.
La
sua
form
a a
losa
nga,
sen
za g
anci
vis
ibili
, è
stat
a af
fina
ta s
tam
po d
opo
stam
po. I
l mat
eria
le, l
’AB
S,
è st
ato
scel
to p
er le
sue
ca
ratt
eris
tiche
di r
esis
tenz
a e
legg
erez
za, m
a an
che
per
l’em
ozio
ne m
ater
ica
che
tras
met
te
quan
do è
att
rave
rsat
o da
lla lu
ce.
Gli
anel
li su
cui
si a
ggan
cian
o gl
i ele
men
ti a
losa
nga,
ric
orda
no
i par
alle
li de
lla T
erra
: ecc
o pe
rché
T
ropi
co s
i chi
ama
così
.
– T
he T
ropi
co m
odul
e is
the
re
sult
of lo
ng r
esea
rch.
It
s lo
zeng
e-sh
aped
for
m, w
ith n
o vi
sual
hoo
ks, w
as h
oned
mou
ld
afte
r m
ould
. Its
mat
eria
l, A
BS
, w
as c
hose
n be
caus
e it
is li
ght
and
hard
-wea
ring
, but
als
o fo
r th
e m
ater
ial s
ensa
tion
that
it t
rans
mits
w
hen
it is
pen
etra
ted
by li
ght.
The
ri
ngs
to w
hich
the
loze
nge
elem
ents
are
att
ache
d re
call
the
eart
h’s
para
llels
and
hen
ce t
he
nam
e, T
ropi
co.
PAG 04 / 05 >>
modular
– D
as M
odul
Tro
pico
geh
t au
s ei
ner
lang
en F
orsc
hung
he
rvor
. Sei
ne r
aute
nähn
liche
F
orm
ohn
e si
chtb
are
Hak
en is
t na
ch u
nd n
ach
verf
eine
rt
wor
den.
Das
Mat
eria
l AB
S is
t ni
cht
nur
aufg
rund
sei
ner
Wid
erst
ands
fähi
gkei
t un
d se
iner
Lei
chtig
keit
gew
ählt
wor
den,
son
dern
auc
h w
egen
de
s be
zaub
ernd
en E
ffek
ts d
en
das
Mat
eria
l erz
eugt
, wen
n da
s L
icht
hin
durc
h sc
hein
t. D
ie
Rin
ge, a
n di
e m
an d
ie
raut
enfö
rmig
en E
lem
ente
hä
ngt,
erin
nern
an
die
Par
alle
lkre
ise
der
Erd
e, w
orau
s si
ch a
uch
der
Nam
e T
ropi
co
ergi
bt.
– E
l mód
ulo
Tro
pico
nac
e de
un
a la
rga
inve
stig
ació
n. S
u fo
rma
de r
ombo
, sin
gan
chos
vi
sibl
es, s
e ha
ido
afin
ando
m
olde
tra
s m
olde
. El m
ater
ial,
el A
BS
, se
ha e
scog
ido
por
sus
cara
cter
ístic
as d
e re
sist
enci
a y
liger
eza,
per
o ta
mbi
én p
or la
em
oció
n m
atér
ica
que
tran
smite
cua
ndo
la lu
z lo
at
ravi
esa.
Los
ani
llos
sobr
e lo
s qu
e se
eng
anch
an lo
s el
emen
tos
en f
orm
a de
rom
bo,
recu
erda
n lo
s pa
rale
los
de la
T
ierr
a y
de a
hí v
iene
el
nom
bre
de T
ropi
co.
104 – 105
TROPICODESIGN GIULIO IACCHETTI2008
PAG 06 / 07 >>
104 – 105
TROPICODESIGN GIULIO IACCHETTI2008
#03
– C
on T
ropi
co s
i pos
sono
cr
eare
lam
pade
pic
cole
o
alte
2 m
etri
, in
quat
tro
conf
igur
azio
ni s
tand
ard
oppu
re d
are
vita
a p
roge
tti
spec
iali,
svi
lupp
abili
ap
posi
tam
ente
su
rich
iest
a.
Il m
odul
o pu
ò cr
eare
un
effe
tto
deco
rativ
o qu
asi
etni
co, o
ppur
e di
vent
are
un
mor
bido
vol
ume
lum
inos
o.
– T
ropi
co c
an b
e us
ed t
o cr
eate
sm
all l
ight
s or
ligh
ts
that
are
2 m
etre
s hi
gh.
It c
omes
in f
our
stan
dard
fo
rms,
or
can
be u
sed
as t
he
basi
s of
spe
cial
pro
ject
s th
at
are
deve
lope
d on
req
uest
. T
he m
odul
e ca
n cr
eate
an
alm
ost
ethn
ic-e
ffec
t de
cora
tion,
or
beco
me
a ge
ntle
, lum
inou
s vo
lum
e.
stan
PAG 08 / 09 >>
ndard–custom
– T
ropi
co p
erm
et d
e cr
éer
des
lam
pes
ou p
etite
s ou
d’
une
haut
eur
de 2
mèt
res,
en
qua
tre
conf
igur
atio
ns
stan
dard
ou
enco
re d
e do
nner
lieu
à d
es p
roje
ts
spéc
iaux
, pou
vant
êtr
e dé
velo
ppés
sur
dem
ande
. L
e m
odul
e pe
ut c
réer
un
effe
t dé
cora
tif p
resq
ue
ethn
ique
ou
deve
nir
un
volu
me
soup
le e
t lu
min
eux.
– M
it T
ropi
co k
ann
man
kl
eine
ode
r 2
Met
er h
ohe
Leu
chte
n in
vie
r S
tand
ardk
onfi
gura
tione
n er
zeug
en o
der
Spe
zial
proj
ekte
ins
Leb
en
rufe
n, d
ie a
uf s
pezi
fisc
he
Anf
rage
ang
efer
tigt
wer
den.
Das
Mod
ul k
ann
eine
n de
kora
tiven
, bei
nahe
et
hnis
chen
Eff
ekt
erzi
elen
od
er z
u ei
nem
wei
chen
, he
ll er
stra
hlen
den
Vol
umen
w
erde
n.
– C
on T
ropi
co s
e pu
eden
cr
ear
lám
para
s pe
queñ
as o
de
2 m
etro
s de
altu
ra, e
n cu
atro
con
figu
raci
ones
es
tánd
ar o
dar
vid
a a
proy
ecto
s es
peci
ales
, de
sarr
olla
dos
espe
cial
men
te b
ajo
dem
anda
. El m
ódul
o pu
ede
crea
r un
efe
cto
deco
rativ
o ca
si é
tnic
o, o
co
nver
tirse
en
un s
uave
vo
lum
en lu
min
oso.
104 – 105
TROPICODESIGN GIULIO IACCHETTI2008
PAG 10 / 11 >>
#04
– L
a la
mpa
da p
uò e
sser
e pe
rson
aliz
zata
, sem
plic
emen
te
inse
rend
o un
filt
ro c
olor
ato
con
cala
mite
. La
stru
ttur
a ad
an
elli
crea
una
sec
onda
pel
le
into
rno
al c
ilind
ro in
tern
o, u
n gi
oco
di p
ieni
e d
i vuo
ti ad
atto
a
qual
sias
i am
bien
te p
riva
to
o pu
bblic
o. S
culto
rea,
raf
fina
ta
eppu
re f
acile
da
capi
re,
pers
onal
izza
re, a
mbi
enta
re:
tutt
o qu
esto
è T
ropi
co.
– T
he la
mp
can
be c
usto
mis
ed
by s
impl
y in
sert
ing
a co
lour
ed
thre
ad w
ith a
mag
net.
The
rin
g st
ruct
ure
crea
tes
a se
cond
ski
n ar
ound
the
inne
r cy
linde
r –
an in
terp
lay
of f
ull
and
empt
y sp
aces
, sui
tabl
e fo
r a
publ
ic o
r pr
ivat
e se
ttin
g.
Scu
lptu
ral,
eleg
ant,
yet
easy
to
und
erst
and,
to
cust
omis
e an
d to
pla
ce: t
his
is T
ropi
co.
– L
a la
mpe
peu
t êt
re
pers
onna
lisée
en
ajou
tant
si
mpl
emen
t un
filt
re c
olor
é av
ec d
es a
iman
ts. L
a st
ruct
ure
d’an
neau
x cr
ée
une
deux
ièm
e en
velo
ppe
auto
ur d
u cy
lindr
e in
tern
e,
un je
u de
ple
ins
et d
e vi
des
qui s
’ada
pte
à to
us le
s es
pace
s pu
blic
s ou
pri
vés.
S
culp
tura
le, r
affi
née
mai
s fa
cile
à c
ompr
endr
e,
pers
onna
liser
, situ
er :
tout
ce
ci e
st T
ropi
co.
– D
er L
euch
te k
ann
eine
pe
rsön
liche
Not
e ve
rlie
hen
wer
den,
inde
m m
an g
anz
einf
ach
eine
n fa
rbig
en, m
it M
agne
ten
vers
ehen
en,
Filt
er e
infü
gt. D
ie a
us
Rin
gen
best
ehen
de
Str
uktu
r er
zeug
t ei
ne
zwei
te H
ülle
um
den
in
tern
en Z
ylin
der,
ein
W
echs
elsp
iel v
on v
olle
n un
d le
eren
Räu
men
, das
si
ch a
n je
des
priv
ate
oder
öf
fent
liche
Am
bien
te
anpa
sst.
Sku
lptu
ral,
raff
inie
rt u
nd e
infa
ch z
u ve
rste
hen,
per
sönl
ich
zu
gest
alte
n un
d in
jede
n R
aum
ein
zufü
gen.
Das
al
les
ist T
ropi
co.
– L
a lá
mpa
ra s
e pu
ede
pers
onal
izar
sen
cilla
men
te
intr
oduc
iend
o un
filt
ro
colo
read
o co
n im
anes
. La
estr
uctu
ra d
e an
illos
cre
a un
a se
gund
a pi
el a
lred
edor
de
l cili
ndro
inte
rno,
un
jueg
o de
llen
os y
vac
íos
adec
uado
par
a cu
alqu
ier
ambi
ente
pri
vado
o
públ
ico.
Esc
ultó
rica
, re
fina
da p
ero
fáci
l de
ente
nder
, de
pers
onal
izar
y
de a
mbi
enta
r: T
ropi
co e
s to
do e
sto.
versatile
104 – 105
TROPICODESIGN GIULIO IACCHETTI2008
106 – 107
TROPICODESIGN GIULIO IACCHETTI2008
TROPICO – SPHERA
108 – 109
TROPICODESIGN GIULIO IACCHETTI2008
design: Giulio Iacchetti / 2008
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 70 h. 200 cm l. 29 1/2” h. 200”
l. 70 h. 200 cm l. 29 1/2” h. 200”
l. 60 h. 200 cm l. 23 3/4” h. 200”
l. 30 h. 200 cm l. 11 5/6” h. 200”
FINITURE / FINISHES
resina termoplastica / thermoplastic resin
ghiaccio, avorio / ice, ivory
set filtri / filter set
TROPICO
Bell
Ellipse
Sphera
Vertical
diffusore / shade
colori / colours
optional
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x42W
1x42W
1x42W
1x40W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x42W
1x42W
1x42W
1x36W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120 / 277V
CERTIFICATIONS
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
TROPICO – ELLIPSE - BELL
110 – 111 TROPICO – SPHERA, VERTICAL
TROPICODESIGN GIULIO IACCHETTI2008
TROPICO – VERTICAL
112 – 113
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
TRE
SS
– M
arc
Sad
ler
112 – 113
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
#01
– C
’è s
empr
e qu
alco
sa d
i mis
teri
oso
in u
na
trec
cia
fem
min
ile. U
n se
gnal
e, u
n ri
to, u
n en
igm
a da
sci
oglie
re. T
ress
sig
nifi
ca t
recc
ia
e in
fatt
i que
sta
lam
pada
è u
na tr
ama
di f
ibra
di
vet
ro e
res
ina
che
dive
nta
stru
ttura
, dec
oro
e sc
herm
atur
a. S
empl
ice?
No.
Aff
asci
nant
e? S
ì.
– T
here
has
alw
ays
been
som
ethi
ng
mys
teri
ous
abou
t a
wom
an’s
pla
ited
hair
. It
is a
sig
nal,
a ri
te, a
n en
igm
a to
be
solv
ed.
Tre
ss is
a k
ind
of p
lait
and
this
ligh
t is
an
inte
rwea
ving
of
fibr
egla
ss a
nd r
esin
tha
t be
com
es a
str
uctu
re, a
dec
orat
ion
and
a sc
reen
. Sim
ple?
No.
Int
rigu
ing?
Yes
.
PAG 02 / 03 >>
a baske
– Il
y a
tou
jour
s qu
elqu
e ch
ose
de m
ysté
rieu
x da
ns u
ne n
atte
de
fem
me.
Un
sign
al, u
n ri
te,
une
énig
me
à ré
soud
re. T
ress
si
gnif
ie n
atte
et,
en e
ffet
, cet
te
lam
pe e
st u
ne t
ram
e de
fib
re
de v
erre
et
de r
ésin
e qu
i de
vien
t st
ruct
ure,
déc
orat
ion
et p
rote
ctio
n. S
impl
e? N
on.
Fas
cina
nt?
Oui
.
– D
er Z
opf
eine
s M
ädch
ens
birg
t im
mer
etw
as
Geh
eim
nisv
olle
s in
sic
h. E
in
Zei
chen
, ein
Ritu
al, e
in z
u lö
send
es R
ätse
l. T
ress
bed
eute
t Z
opf
und
dies
e L
euch
te b
este
ht
tats
ächl
ich
aus
eine
m G
efle
cht
aus
Gla
sfas
er u
nd H
arz,
das
St
rukt
ur, D
ekor
und
B
lend
schu
tz z
ugle
ich
ist.
Ein
fach
? N
ein.
Fas
zini
eren
d? Ja
.
– H
ay s
iem
pre
algo
de
mis
teri
oso
en u
na t
renz
a fe
men
ina.
Una
señ
al, u
n ri
tual
, un
eni
gma
para
res
olve
r. T
ress
si
gnif
ica
tren
za y
, en
efec
to,
esta
lám
para
es
una
tram
a de
fi
bra
de v
idri
o y
resi
na q
ue s
e co
nvie
rte
en e
stru
ctur
a,
deco
raci
ón y
esc
udo.
Sen
cillo
? N
o. F
asci
nant
e? S
í.
ket? a torch?
a braid? tress!
112 – 113
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
PAG 04 / 05 >>
apparently rando #02
– L
o sv
ilupp
o di
Tre
ss h
a ri
chie
sto
una
lung
a m
atur
azio
ne, a
ttra
vers
ando
di
vers
e fa
si e
volu
tive,
non
osta
nte
il m
ater
iale
fos
se lo
ste
sso
di T
wig
gy:
un’a
ltra
icon
a F
osca
rini
, cre
ata
insi
eme
a M
arc.
La
nost
ra in
tuiz
ione
è
stat
a ut
ilizz
are
un n
astr
o, a
nzic
hé
un f
oglio
, e a
vvol
gerl
o co
n un
pr
oces
so c
hiam
ato
“row
ing”
, con
or
dina
ta c
asua
lità.
– T
ress
was
dev
elop
ed o
ver
a lo
ng
peri
od o
f tim
e an
d un
derw
ent
vari
ous
phas
es o
f de
velo
pmen
t, de
spite
the
fac
t th
at t
he m
ater
ial i
s th
e sa
me
as t
hat
used
for
Tw
iggy
, an
othe
r F
osca
rini
icon
cre
ated
in
part
ners
hip
with
Mar
c. O
ur id
ea w
as
to u
se a
rib
bon
inst
ead
of a
she
et a
nd
to b
ind
it w
ith a
pro
cess
kno
wn
as
“row
ing”
, with
stu
died
cas
ualn
ess.
– L
a cr
éatio
n de
Tre
ss a
de
man
dé u
ne lo
ngue
mat
urat
ion,
en
tra
vers
ant
plus
ieur
s ph
ases
d’
évol
utio
n, b
ien
que
le m
atér
iau
soit
iden
tique
à c
elui
de
Tw
iggy
: un
e au
tre
icôn
e F
osca
rini
, cré
ée
avec
Mar
c. N
otre
intu
ition
fut
d’
utili
ser
un r
uban
au
lieu
d’un
e fe
uille
, et
de l’
enve
lopp
er à
l’ai
de
d’un
pro
cess
us a
ppel
é “r
owin
g”,
avec
un
hasa
rd o
rdon
né.
– D
ie E
ntst
ehun
g de
r L
euch
te
Tre
ss e
rfor
dert
e ei
nen
lang
en
Rei
fung
spro
zess
übe
r m
ehre
re
Evo
lutio
nsst
adie
n, o
bwoh
l sie
aus
M
ater
iale
n ge
fert
igt
ist,
die
bere
its f
ür d
ie L
euch
te T
wig
gy
verw
ende
t w
orde
n w
aren
. Ein
e w
eite
re I
kone
von
Fos
cari
ni, d
ie
in Z
usam
men
arbe
it m
it M
arc
ents
tand
en is
t. D
er G
ebra
uch
eine
s B
ande
s an
stel
le e
ines
B
latt
es, d
as w
ir m
it ei
nem
"r
owin
g" g
enan
nten
Ver
fahr
en
mit
geor
dnet
er Z
ufäl
ligke
it um
wic
kelt
habe
n, w
ar d
ie
ausl
ösen
de I
dee
dazu
.
– E
l des
arro
llo d
e T
ress
ha
nece
sita
do d
e un
a la
rga
mad
urac
ión,
atr
aves
ando
di
vers
as f
ases
evo
lutiv
as, a
pes
ar
de q
ue e
l mat
eria
l era
el m
ism
o de
Tw
iggy
: otr
o ic
ono
Fos
cari
ni,
crea
do ju
nto
con
Mar
c. N
uest
ra
intu
ició
n ha
sid
o ut
iliza
r un
a ci
nta,
en
luga
r de
una
lám
ina,
y
cubr
irlo
con
un
proc
eso
llam
ado
“row
ing”
, de
form
a ca
sual
per
o or
dena
da.
dom
112 – 113
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
#03
– D
ai p
rim
i pro
totip
i in
carb
onio
, si
amo
pass
ati a
d un
nas
tro
in f
ibra
di
vetr
o e
resi
na -
più
larg
o e
cons
iste
nte
- ot
tene
ndo
una
stru
ttur
a st
abile
e
stra
ordi
nari
amen
te m
ater
ica.
Tog
liere
è
men
o fa
cile
che
agg
iung
ere.
Noi
vo
leva
mo
una
form
a pu
lita,
sen
za
elem
enti
inte
rni.
Abb
iam
o pe
rciò
id
eato
una
sol
uzio
ne c
ompl
etam
ente
nu
ova
per
nasc
onde
re il
cav
o el
ettr
ico,
an
nega
ndol
o ne
ll’in
trec
cio
di T
ress
. R
isul
tato
: un
puro
gio
co d
i pie
ni e
vu
oti,
luci
e o
mbr
e, d
entr
o e
fuor
i.
– F
rom
the
fir
st p
roto
type
s in
ca
rbon
, we
then
ado
pted
a la
rger
, th
icke
r ri
bbon
in f
ibre
glas
s an
d re
sin
to o
btai
n a
stab
le s
truc
ture
of
an e
xtra
ordi
nary
mat
eria
l nat
ure.
It
is e
asie
r to
add
tha
n to
tak
e aw
ay.
We
wan
ted
a si
mpl
e sh
ape,
with
out
inte
rnal
ele
men
ts.
We
ther
efor
e de
sign
ed a
com
plet
ely
new
sol
utio
n to
hid
e th
e el
ectr
ic
cabl
e, s
ubm
ergi
ng it
in t
he t
he
wea
ve o
f Tre
ss. T
he r
esul
t is
a p
ure
inte
rpla
y of
ful
l and
em
pty
spac
es,
light
and
sha
de, i
nsid
e an
d ou
t.
– A
près
les
prem
iers
pro
toty
pes
en c
arbo
ne, n
ous
avon
s ad
opté
un
rub
an p
lus
larg
e et
co
nsis
tant
, en
fibre
de
verr
e et
en
rés
ine,
en
obte
nant
une
st
ruct
ure
stab
le e
t ex
trao
rdin
aire
men
t m
atié
riqu
e.
Enl
ever
est
moi
ns f
acile
qu
’ajo
uter
. Nou
s vo
ulio
ns u
ne
form
e pu
re, s
ans
élém
ents
in
tern
es. N
ous
avon
s do
nc
conç
u un
e so
lutio
n en
tière
men
t no
uvel
le p
our
cach
er le
fil
élec
triq
ue, e
n le
noy
ant
dans
l’e
ntre
lace
men
t de
Tre
ss.
Rés
ulta
t: un
jeu
pur
de p
lein
s et
de
vide
s, d
e lu
miè
res
et
d’om
bres
, à l’
inté
rieu
r et
à
l’ext
érie
ur.
PAG 06 / 07 >>
– V
on d
er e
rste
n P
roto
type
n m
it K
ohle
nsto
ffas
er, h
aben
wir
ein
et
was
bre
itere
s un
d di
cker
es
Ban
d au
s G
lasf
aser
und
Har
z zu
r H
and
verw
ende
t un
d da
mit
eine
sta
bile
und
auß
eror
dent
lich
mat
eris
che
Stru
ktur
ers
chaf
fen.
E
twas
weg
nehm
en is
t sc
hwie
rige
r, al
s et
was
hi
nzuf
ügen
. Wir
wol
lten
eine
sc
hlic
hte
Form
ohn
e in
tern
e E
lem
ente
kre
iere
n. W
ir s
ind
dadu
rch
auf
eine
vol
lkom
men
ne
ue I
dee
geko
mm
en, u
m d
as
elek
tris
che
Kab
el z
u ve
rste
cken
: W
ir h
aben
es
in d
as M
ater
ial,
aus
dem
Tre
ss b
este
ht,
eing
earb
eite
t un
d zu
ein
em
ergä
nzen
den
Tei
l des
Gef
lech
ts
gem
acht
. Das
Erg
ebni
s ka
nn
sich
seh
en la
ssen
: ein
Z
usam
men
spie
l von
au
sgef
üllte
n un
d lu
ftig
en T
eile
n,
aus
Lic
ht u
nd S
chat
ten,
inne
n un
d au
ßen.
– D
espu
és d
e lo
s pr
imer
os
prot
otip
os e
n ca
rbon
io,
utili
zam
os u
na c
inta
más
an
cha
y co
nsis
tent
e, d
e fi
bra
de v
idri
o y
resi
na, o
bten
iend
o un
a es
truc
tura
est
able
y
extr
aord
inar
iam
ente
mat
éric
a.S
acar
es
men
os f
ácil
que
añad
ir. Q
uerí
amos
una
for
ma
limpi
a, s
in e
lem
ento
s in
teri
ores
. Es
por
ello
que
id
eam
os u
na s
oluc
ión
com
plet
amen
te n
ueva
par
a es
cond
er e
l cab
le e
léct
rico
, ah
ogán
dolo
en
la t
ram
a de
T
ress
. Res
ulta
do: u
n pu
ro
jueg
o de
llen
os y
vac
íos,
luce
s y
som
bras
, den
tro
y fu
era.
in & out
112 – 113
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
PAG 08 / 09 >>
#04
– T
ress
è u
no s
tudi
o de
lla m
ater
ia, d
ella
fo
rma
e de
lla lu
ce. U
no d
egli
obie
ttivi
de
l pro
getto
era
otte
nere
un
dopp
io
effe
tto, c
on d
ue fo
nti d
i luc
e ch
e si
po
sson
o ac
cend
ere
sepa
rata
men
te. U
na
font
e in
bas
so il
lum
ina
tutta
la la
mpa
da
da d
entr
o e
sotto
linea
l’ef
fetto
gra
fico
dell’
intr
ecci
o, p
roie
ttand
o di
segn
i d’
ombr
a e
segn
ali d
i luc
e. L
a su
perf
icie
in
tern
a ap
pare
mol
to p
iù c
hiar
a di
que
lla
este
rna,
cre
ando
un
ulte
rior
e co
ntra
sto.
U
na fo
nte
supe
rior
e em
ana
un fa
scio
lu
min
oso
vers
o il
soff
itto,
illu
min
ando
l’i
nter
o am
bien
te.
– T
ress
is a
stu
dy in
mat
eria
l, fo
rm a
nd
light
. One
of t
he a
ims
of th
e de
sign
was
to
cre
ate
a du
al e
ffec
t, w
ith tw
o lig
ht
sour
ces
that
can
be
turn
ed o
n se
para
tely
. A
ligh
t sou
rce
from
bel
ow il
lum
inat
es
the
who
le li
ght f
rom
with
in a
nd
unde
rline
s th
e gr
aphi
c ef
fect
of t
he
wea
ve, p
roje
ctin
g d
esig
ns o
f sha
de a
nd
sign
als
of li
ght.
The
inte
rnal
sur
face
ap
pear
s m
uch
clea
rer
than
the
exte
rnal
on
e, w
hich
cre
ates
furt
her
cont
rast
. An
uppe
r lig
ht s
ourc
e em
anat
es li
ght
tow
ards
the
ceili
ng, t
o lig
ht th
e w
hole
sp
ace.
– T
ress
est
une
étu
de d
e la
m
atiè
re, d
e la
for
me
et d
e la
lu
miè
re. L
’un
des
obje
ctifs
du
proj
et é
tait
d’ob
teni
r un
dou
ble
effe
t, av
ec d
eux
sour
ces
de
lum
ière
qui
peu
vent
s’a
llum
er
sépa
rém
ent.
Une
sou
rce
en b
as
écla
ire
tout
e la
lam
pe d
e l’i
ntér
ieur
et
soul
igne
l’ef
fet
grap
hiqu
e de
l’en
trel
acem
ent,
en p
roje
tant
des
des
sins
d’
ombr
e et
des
sig
naux
de
lum
ière
. La
supe
rfic
ie in
tern
e ap
para
ît be
auco
up p
lus
clai
re
que
celle
ext
erne
, en
créa
nt u
n co
ntra
ste
ulté
rieu
r. U
ne s
ourc
e su
péri
eure
ém
ane
un f
aisc
eau
lum
ineu
x ve
rs le
pla
fond
, en
écla
iran
t to
ute
la p
ièce
.
spac
e.
double emotion
– T
ress
ist
eine
Stu
die
über
die
M
ater
ie, d
ie F
orm
und
das
L
icht
. Die
ses
Pro
jekt
ver
such
t un
ter
ande
rem
anh
and
zwei
ge
tren
nt v
onei
nand
er
eins
chal
tbar
er L
icht
quel
len
eine
n D
oppe
leff
ekt
zu e
rzie
len.
D
ie u
nter
e L
icht
quel
le
bele
ucht
et d
as I
nner
e de
r L
euch
te u
nd u
nter
stre
icht
die
gr
afis
che
Wir
kung
der
V
erfle
chtu
ng, w
obei
sie
Lic
ht-
und
Sch
atte
nspi
ele
an d
ie
Wan
d pr
ojiz
iert
. Die
inte
rne
Flä
che
sche
int
viel
hel
ler
als
die
Äuß
ere
zu s
ein,
sod
ass
sich
da
raus
ein
inte
nsiv
erer
K
ontr
ast
ergi
bt. D
ie o
bere
L
icht
quel
le le
ucht
et m
it ei
nem
he
llen
Lic
htst
rahl
die
Dec
ke
aus
und
erhe
llt d
adur
ch d
en
ganz
en R
aum
.
– T
ress
es
un e
stud
io d
e la
m
ater
ia, d
e la
for
ma
y de
la lu
z.
Uno
de
los
obje
tivos
del
pr
oyec
to e
ra o
bten
er u
n do
ble
efec
to, c
on d
os f
uent
es d
e lu
z qu
e se
pue
den
ence
nder
de
form
a se
para
da. U
na f
uent
e en
la
par
te in
teri
or il
umin
a to
da la
lá
mpa
ra d
esde
den
tro
y su
bray
a el
efe
cto
gráf
ico
de la
tr
ama,
pro
yect
ando
dib
ujos
de
som
bra
y se
ñale
s de
luz.
La
supe
rfic
ie in
tern
a ap
arec
e m
ucho
más
cla
ra d
e la
ext
erna
, cr
eand
o un
ulte
rior
con
tras
te.
Una
fue
nte
supe
rior
em
ana
un
haz
lum
inos
o ha
cia
el t
echo
, ilu
min
ando
tod
o el
am
bien
te.
112 – 113
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
atmosphere
– T
ress
cré
e un
e at
mos
phèr
e un
ique
, cha
ude,
mag
ique
, en
mes
ure
d’en
rich
ir l’
espa
ce
dans
sa
tota
lité.
La
coul
eur
tran
sfor
me
auss
i sa
pers
onna
lité:
légè
re e
t di
scrè
te
la v
ersi
on b
lanc
he, f
orte
et
nett
e la
noi
re, v
olca
niqu
e et
to
tém
ique
la r
ouge
, ave
c un
co
ntra
ste
enco
re p
lus
évid
ent
entr
e l’i
ntér
ieur
et
l’ext
érie
ur.
Tre
ss e
st u
n en
trel
acem
ent
mul
tiple
de
sign
ific
atio
ns:
émot
ionn
ante
s à
déco
uvri
r,
mer
veill
euse
s à
vivr
e.
#05
– T
ress
cre
a un
’atm
osfe
ra u
nica
, ca
lda,
mag
ica,
in g
rado
di a
rric
chir
e lo
spa
zio
nella
sua
tot
alità
. Anc
he il
co
lore
tra
sfor
ma
la s
ua p
erso
nalit
à:
legg
era
e di
scre
ta la
ver
sion
e bi
anca
, fo
rte
e de
cisa
la n
era,
vul
cani
ca e
to
tem
ica
la r
ossa
, con
un
cont
rast
o an
cora
più
evi
dent
e fr
a l’i
nter
no e
l’e
ster
no. T
ress
è u
n in
trec
cio
mol
tepl
ice
di s
igni
fica
ti: e
moz
iona
nti
da s
copr
ire,
mer
avig
liosi
da
vive
re.
– T
ress
cre
ates
a u
niqu
e, w
arm
, m
agic
al a
tmos
pher
e th
at e
nric
hes
the
who
le s
pace
. Col
our
also
tr
ansf
orm
s its
per
sona
lity:
the
whi
te
vers
ion
rend
ers
it lig
ht a
nd d
iscr
ete,
th
e bl
ack
vers
ion
mak
es it
str
ong
and
deci
sive
, whi
le t
he r
ed v
ersi
on
tran
sfor
ms
it in
to a
vol
cani
c, t
otem
-lik
e ob
ject
, with
an
even
mor
e st
riki
ng c
ontr
ast
betw
een
the
insi
de
and
outs
ide.
Tre
ss is
a m
ultip
le
inte
rwea
ving
of
mea
ning
s: e
xciti
ng
to d
isco
ver
and
won
derf
ul t
o ex
peri
ence
.
PAG 10 / 11 >>
– T
ress
erz
eugt
ein
e ei
nzig
artig
e,
war
me
und
mag
isch
e A
tmos
phär
e, d
ie d
en R
aum
in
sein
er G
esam
thei
t ber
eich
ert.
Die
Per
sönl
ichk
eit d
er L
euch
te
wir
d au
ch d
urch
die
jew
eilig
e Fa
rbe
beto
nt: I
n ih
rer
Aus
führ
ung
in w
eiß
wir
kt s
ie
leic
ht u
nd d
iskr
et, i
n sc
hwar
z m
arka
nt u
nd p
rägn
ant,
in r
ot
vulk
anis
ch u
nd to
tem
isch
, w
obei
hie
r de
r K
ontr
ast
zwis
chen
inne
n un
d au
ßen
noch
st
ärke
r in
s A
uge
stic
ht. T
ress
ist
eine
Ver
flech
tung
vie
ler
Bed
eutu
ngen
, der
en
Ent
deck
ung
aufr
egen
d un
d w
unde
rbar
zu
erle
ben
ist.
– T
ress
cre
a un
a at
mós
fera
ún
ica,
cál
ida,
mág
ica,
cap
az d
e en
riqu
ecer
el e
spac
io e
n su
to
talid
ad. T
ambi
én e
l col
or
tran
sfor
ma
su p
erso
nalid
ad:
liger
a y
disc
reta
la v
ersi
ón
blan
ca, f
uert
e y
deci
dida
la
negr
a, v
ulcá
nica
y t
otém
ica
la
roja
, con
un
cont
rast
e en
tre
el
inte
rior
y e
l ext
erio
r to
daví
a m
ás e
vide
nte.
Tre
ss e
s un
a tr
ama
múl
tiple
de
sign
ific
ados
: em
ocio
nant
es d
e de
scub
rir,
m
arav
illos
os d
e vi
vir.
Res
taur
ant
Eis
feld
- L
uzer
n, S
witz
erla
nd
112 – 113
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
– F
atti
racc
onta
re d
a M
arc
la s
tori
a de
l pro
gett
o, s
u:
– L
et M
arc
tell
you
the
proj
ect’s
sto
ry, o
n:–
Mar
c vo
us r
acon
te
l’his
toir
e du
pro
jet
sur:
– L
asse
n S
ie s
ich
von
Mar
c di
e G
esch
icht
e vo
n di
esem
P
roje
kt e
rzäh
len
unte
r:–
Dej
ate
cont
ar la
his
tori
a de
l pro
yect
o po
r M
arc
en:
ww
w.f
osca
rini
.com
114 – 115
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
116 – 117
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
TRESS – TERRA, FLOOR
118 – 119
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
TRESS – SOSPENSIONE MEDIA-PICCOLA-MINI, SUSPENSION MEDIA-PICCOLA-MINI
120 – 121
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
TRESS – SOSPENSIONE GRANDE, SUSPENSION GRANDETRESS – SOSPENSIONE GRANDE, SUSPENSION GRANDE
122 – 123
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
124 – 125
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
TRESS – PARETE, WALL GRANDE
TRESS – PARETE, WALL PICCOLA
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
design: Marc Sadler / 2008
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 20 h. 43 cm Ø 7 3/4” h. 17”
Ø 23 h. 61 cm Ø 9 7/32” h. 24 1/32”
Ø 25 h. 195 cm Ø 9 27/32” h. 76 25/32”
Ø 24 h. 110 cm Ø 9 7/16” h. 43 5/16”
Ø 48 h. 200 cm Ø 19 1/16” h. 196”
Ø 24 h. 200 cm Ø 9 7/16” h. 196”
Ø 23 h. 200 cm Ø 9 7/32” h. 196”
Ø 20 h. 43 cm Ø 7 3/4” h. 196”
l. 25 h. 59 cm l. 10” h. 23 1/4”
l. 25 h. 40 cm l. 10” h. 15 3/4”
FINITURE / FINISHES
materiale composito su base di fibra di vetro laccato / compound material on lacquered glass fibre base
nero, bianco, rosso / black, white, red
NOTE / NOTES
doppia accensione / double switch
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x75W
1x75W
1x75W
+1x300W
1x75W
1x200W
1x75W
1x75W
1x75W
1x100W
1x100W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x75W
1x100W
1x100W
+1x230W
1x100W
1x160W
1x100W
1x100W
1x75W
1x120W
1x120W
126 – 127
TRESSDESIGN MARC SADLER2008
CERTIFICATIONS
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
TRESS
tavolo / table mini
tavolo / table
terra / floor grande
terra / floor, media
sospensione / suspension grande
sospensione / suspension media
sospensione / suspension piccola
sospensione / suspension mini
parete / wall grande
parete / wall piccola
diffusore / shade
colori / colours
terra / floor grande
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
DIMMER
•••••
TRESS – TERRA, FLOOR
TRESS – TAVOLO, TABLE
128 – 129
TWIGGYDESIGN MARC SADLER2006
TWIG
GY
– M
arc
Sad
ler
128 – 129
TWIGGYDESIGN MARC SADLER2006
PAG 02 / 03 >>
fishing for ph
oto
Sch
öner
Woh
nen
/ Je
anne
tte
Sch
aun
#01
– M
arc
è un
gen
io q
uand
o si
tra
tta
di t
rova
re d
elle
sol
uzio
ni s
empl
ici
e im
pens
abili
allo
ste
sso
tem
po.
Pre
ndet
e ad
ese
mpi
o T
wig
gy, u
na
lam
pada
ad
arco
legg
era
e fl
essi
bile
. Un
gior
no è
ven
uto
in
azie
nda
e ci
ha
mos
trat
o un
a co
sa
mol
to in
tere
ssan
te: u
na c
anna
da
pesc
a.
– M
arc
is a
gen
ius
for
sim
ple
yet
unim
agin
able
sol
utio
ns –
tak
e T
wig
gy, f
or e
xam
ple,
a
light
, fle
xibl
e ar
c la
mp.
O
ne d
ay h
e ca
me
into
th
e co
mpa
ny a
nd s
how
ed u
s so
met
hing
ver
y in
tere
stin
g:
a fi
shin
g ro
d.
– L
orsq
u’il
s’ag
it de
tro
uver
de
s so
lutio
ns à
la f
ois
sim
ples
et
impe
nsab
les,
Mar
c es
t un
vé
rita
ble
géni
e. P
rene
z pa
r ex
empl
e T
wig
gy, u
ne la
mpe
à
arc
soup
le e
t lé
gère
. Un
jour
, il
est
venu
nou
s vo
ir e
t no
us a
m
ontr
é qu
elqu
e ch
ose
de t
rès
inté
ress
ant
: une
can
ne à
pê
che.
– M
arc
ist
ein
Gen
ie, w
enn
es
daru
m g
eht,
einf
ache
jedo
ch
unvo
rste
llbar
e L
ösun
gen
zu
find
en. N
ehm
en w
ir T
wig
gy
als
Bei
spie
l: E
ine
leic
hte
und
flex
ible
Bog
enle
ucht
e. E
ines
T
ages
kam
er
zu u
ns in
den
B
etri
eb u
nd z
eigt
e un
s et
was
se
hr I
nter
essa
ntes
: Ein
e A
ngel
.
– M
arc
es u
n ge
nio
cuan
do s
e tr
ata
de e
ncon
trar
sol
ucio
nes
senc
illas
e im
pens
able
s al
m
ism
o tie
mpo
. Tom
e co
mo
ejem
plo
Tw
iggy
, una
lám
para
de
arc
o lig
era
y fl
exib
le. U
n dí
a M
arc
nos
ha v
isita
do y
nos
en
seña
do u
na c
osa
muy
in
tere
sant
e: u
na c
aña
de
pesc
ar.r light
128 – 129
TWIGGYDESIGN MARC SADLER2006
PAG 04 / 05 >>
#02
– L
’ast
a di
Tw
iggy
è c
ompo
sta
da
sezi
oni l
inea
ri, p
ropr
io c
ome
una
cann
a da
pes
ca o
il s
oste
gno
di
una
tend
a da
cam
pegg
io. Q
uand
o è
smon
tata
, occ
upa
poch
issi
mo
spaz
io. U
na v
olta
mon
tata
, si c
urva
ar
mon
iosa
men
te. U
n el
emen
tare
si
stem
a di
con
trap
pesi
, ins
eriti
ne
ll’ap
posi
ta s
ede
sopr
a il
diff
usor
e, p
erm
ette
di r
egol
arne
l’a
ltezz
a a
inte
rval
li di
5 c
m.
– T
wig
gy’s
sta
nd is
mad
e up
of
linea
r se
ctio
ns, e
xact
ly li
ke a
fi
shin
g ro
d or
the
sup
port
for
a
tent
. Whe
n it
is t
aken
apa
rt it
oc
cupi
es v
ery
little
spa
ce a
nd o
nce
it is
ass
embl
ed it
cur
ves
harm
onio
usly
. A s
impl
e sy
stem
of
coun
terw
eigh
ts, i
n a
spac
e ab
ove
the
diff
user
, allo
ws
the
heig
ht t
o be
ad
just
ed a
t di
stan
ces
of 5
cm
.
– L
a tig
e de
Tw
iggy
est
co
mpo
sée
de s
ectio
ns li
néai
res
com
me
celle
s d’
une
cann
e à
pêch
e ou
de
l'arc
eau
d’un
e te
nte
de c
ampi
ng. Q
uand
elle
es
t dé
mon
tée,
elle
occ
upe
très
pe
u de
pla
ce. U
ne f
ois
mon
tée,
el
le s
e fl
échi
t de
faç
on
harm
onie
use.
Un
sim
ple
syst
ème
de c
ontr
epoi
ds, p
lacé
s au
-des
sus
du d
iffu
seur
, per
met
de
rég
ler
la h
aute
ur à
des
in
terv
alle
s de
5 c
m.
– D
er L
ampe
nstä
nder
der
T
wig
gy b
este
ht a
us li
near
en
Sek
tione
n, g
enau
so w
ie e
ine
Ang
el o
der
die
Stü
tze
eine
s C
ampi
ng-Z
elts
. Aus
eina
nder
ge
baut
, nim
mt
er s
ehr
wen
ig
Pla
tz e
in. S
obal
d m
an ih
n zu
sam
men
baut
, nim
mt
er
sein
e ha
rmon
isch
e B
iegu
ng a
n.
Ein
sim
ples
Sys
tem
von
G
egen
gew
icht
en, d
ie s
ich
an
der
dafü
r vo
rges
ehen
en S
telle
ob
erha
lb d
es D
iffu
sors
be
find
en, e
rmög
licht
die
H
öhen
eins
tellu
ng in
A
bstä
nden
von
5 c
m.
simple–
El a
sta
de T
wig
gy e
stá
form
ada
por
secc
ione
s lin
eare
s, p
reci
sam
ente
com
o un
a ca
ña d
e pe
scar
o e
l apo
yo
de u
na t
iend
a de
cam
ping
. C
uand
o es
tá d
esm
onta
da
ocup
a m
uy p
oco
espa
cio,
cu
ando
est
á m
onta
da s
e ar
quea
arm
onio
sam
ente
. Un
elem
enta
l sis
tem
a de
co
ntra
peso
s, s
ituad
os e
n la
se
de q
ue s
e en
cuen
tra
enci
ma
del d
ifus
or, p
erm
ite r
egul
ar s
u al
tura
a in
terv
alos
de
5 cm
.
128 – 129
TWIGGYDESIGN MARC SADLER2006
#03
– A
nche
la b
ase
di T
wig
gy s
i isp
ira
all’i
mm
agin
e di
una
can
na d
a pe
sca
infi
ssa
nel t
erre
no.
Un
sem
plic
e di
sco
piat
to, l
egge
ro
e no
n in
gom
bran
te.
Epp
ure,
all’
iniz
io d
el p
roge
tto,
er
a un
mas
sicc
io c
orpo
met
allic
o.
Cos
ì, in
vece
, si p
uò in
seri
re
faci
lmen
te d
ovun
que,
anc
he
infi
land
ola
sott
o un
tav
olo,
una
se
duta
o u
n ta
ppet
o.
– T
wig
gy’s
bas
e is
als
o in
spir
ed b
y th
e im
age
of a
fis
hing
rod
set
in
the
grou
nd, w
ith a
sim
ple,
ligh
t di
sc t
hat
does
not
tak
e up
muc
h sp
ace.
Yet
, at
the
begi
nnin
g of
the
pr
ojec
t, it
was
a s
olid
met
al b
ody.
N
ow it
has
bec
ome
easy
to
inse
rt
anyw
here
, eve
n by
slid
ing
it un
der
a ta
ble,
a c
hair
or
a ca
rpet
.
flexy
– L
a ba
se d
e T
wig
gy s
’insp
ire
elle
aus
si d
e l’i
mag
e de
la
cann
e à
pêch
e pl
anté
e da
ns le
te
rrai
n. U
n si
mpl
e di
sque
pla
t, lé
ger
et p
eu e
ncom
bran
t, ta
ndis
qu’
au d
ébut
du
proj
et
c’ét
ait
un c
orps
de
mét
al
mas
sif.
Mai
nten
ant
il pe
ut ê
tre
plac
é pa
rtou
t, m
ême
sous
une
ta
ble,
une
cha
ise
ou u
n ta
pis.
– A
uch
die
Bas
is v
on T
wig
gy
erin
nert
an
eine
im B
oden
ve
rank
erte
Ang
el. E
ine
einf
ache
, fla
che
Sch
eibe
, die
w
eder
sch
wer
noc
h pl
atzr
aube
nd is
t. Z
u B
egin
n de
s P
roje
kten
twur
fs w
ar s
ie
hing
egen
ein
plu
mpe
s M
etal
lbau
teil.
So
hing
egen
ka
nn m
an s
ie le
icht
übe
rall
hins
telle
n, in
dem
man
sie
un
ter
den
Tis
ch, e
inen
Ses
sel
oder
ein
en T
eppi
ch s
chie
bt.
– T
ambi
én la
bas
e de
Tw
iggy
se
insp
ira
en la
imag
en d
e un
a ca
ña d
e pe
scar
cla
vada
en
el
terr
eno.
Un
senc
illo
disc
o pl
ano,
lige
ro y
poc
o vo
lum
inos
o. A
l ini
cio
del
proy
ecto
era
un
mac
izo
cuer
po
met
álic
o. E
n ca
mbi
o, d
e es
ta
form
a, s
e pu
ede
intr
oduc
ir
fáci
lmen
te e
n cu
alqu
ier
part
e,
incl
uso
deba
jo d
e un
mes
a, u
n as
ient
o o
un t
apet
e.
PAG 06 / 07 >>
128 – 129
TWIGGYDESIGN MARC SADLER2006
PAG 08 / 09 >>
128 – 129
TWIGGYDESIGN MARC SADLER2006
– T
wig
gy e
st u
ne t
race
min
ce
et n
atur
elle
dan
s l’e
spac
e qu
i gr
âce
à sa
légè
reté
peu
t re
ssor
tir m
ême
sur
des
coul
eurs
for
tes,
en
s’ha
rmon
isan
t av
ec c
haqu
e es
pace
et
chaq
ue g
oût.
– T
wig
gy is
t ei
n za
rtes
und
na
türl
iche
s E
lem
ent
im R
aum
, da
s ge
rade
auf
grun
d se
iner
F
einh
eit
auch
dur
ch k
räft
ige
Far
ben
in d
en V
orde
rgru
nd
gest
ellt
und
harm
onis
ch in
je
den
Woh
nrau
m u
nd n
ach
jede
m G
esch
mac
k ei
ngef
ügt
wer
den
kann
.
– T
wig
gy e
s un
sig
no f
ino
y na
tura
l en
el e
spac
io q
ue,
just
amen
te g
raci
as a
su
delg
adez
, pue
de c
arac
teri
zars
e co
n co
lore
s fu
erte
s,
arm
oniz
ándo
se c
on t
odo
tipo
de a
mbi
ente
s y
gust
os.
dynamic#
04
– T
wig
gy è
un
segn
o so
ttile
e
natu
rale
nel
lo s
pazi
o, c
he
prop
rio
graz
ie a
lla s
ua e
silit
à pu
ò es
sere
con
trad
dist
into
an
che
da c
olor
azio
ni f
orti,
ar
mon
izza
ndos
i con
ogn
i am
bien
te e
gus
to.
– T
wig
gy is
a s
lend
er, n
atur
al
sym
bol i
n sp
ace
and
than
ks
to t
his
slen
der
natu
re it
can
be
mar
ked
with
str
ong
colo
urs,
to
har
mon
ise
with
an
y ki
nd o
f en
viro
nmen
t or
ta
ste.
PAG 10 / 11 >>
Off
ice
A W
Exp
erie
nce
show
room
- S
ao P
aulo
, Bra
zil
128 – 129
TWIGGYDESIGN MARC SADLER2006
– F
atti
racc
onta
re d
a M
arc
la s
tori
a de
l pro
gett
o, s
u:
– L
et M
arc
tell
you
the
proj
ect’s
sto
ry, o
n:–
Mar
c vo
us r
acon
te
l’his
toir
e du
pro
jet
sur:
– L
asse
n S
ie s
ich
von
Mar
c di
e G
esch
icht
e vo
n di
esem
P
roje
kt e
rzäh
len
unte
r:–
Dej
ate
cont
ar la
his
tori
a de
l pro
yect
o po
r M
arc
en:
ww
w.f
osca
rini
.com
130 – 131
TWIGGYDESIGN MARC SADLER2006
TWIGGY – TERRA, FLOOR
132 – 133 TWIGGY – LETTURA, READING
TWIGGYDESIGN MARC SADLER2006
TWIGGY – TAVOLO, TABLE
design: Marc Sadler / 2006
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 76 h. 55/63 cm l. 30” h. 21 5/8”-24 7/8”
Ø 36 h. 65 cm l. 14 1/8” h. 25 1/2”
l. 170 p. 60 h. 215/195 cm l. 67” d. 23 5/8” h. 85”
l. 185 p. 60 h. 250/230 cm l. 73” d. 23 5/8” h. 98”
l. 200 p. 60 h. 280/260 cm l. 79” d. 23 5/8” h. 110”
Ø 46 h. 160 cm l. 18 1/8” h. 65”
Ø 18 h. max 200 cm l. 7 1/8” h. max 200”
Ø 46 h. max 200 cm l. 18 1/8” h. max 200”
l. 170 h. 95/108 cm l. 67” h. 37 13/32”- 42 17/32’’
FINITURE / FINISHES
materiale composito su base di fibra di vetro laccato / compound material on lacquered glass fibre base
nero, bianco, rosso, giallo / black, white, red, yellow
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x60W
1x48W
3x70W 3x20W
3x70W 3x20W
3x70W 3x20W
3x70W 3x20W
3x70W 3x20W
1x60W
1x48W
3x70W 3x20W
3x70W 3x20W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x60W
3x100W
3x100W
3x100W
3x100W
3x100W
1x60W
3x100W
3x100W
CERTIFICATIONS
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
134 – 135
TWIGGYDESIGN MARC SADLER2006
TWIGGY – SOFFITTO, CEILING
TWIGGY
tavolo / table
tavolo XL / table XL
terra / floor
lettura / reading
sospensione / suspension, piccola
sospensione / suspension, grande
soffitto / ceiling
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
DIMMER
•
•••••
TWIGGY – SOSPENSIONE, SUSPENSION
136 – 137
TWIGGYDESIGN MARC SADLER2006
TWIGGY XL – TAVOLO, TABLE
138 – 139
TWIGGYDESIGN MARC SADLER2006
TWIGGY – SOFFITTO, CEILING
140 – 141
LE SOLEILDESIGN VICENTE GARCIAJIMENEZ2009
LE S
OLE
IL–
Vic
ente
Gar
cia
Jimen
ez
140 – 141
LE SOLEILDESIGN VICENTE GARCIAJIMENEZ2009
PAG 02 / 03 >>
#01
– U
n’id
ea s
empl
ice
che
nasc
e al
m
attin
o. I
l sol
e ci
fa
vede
re le
co
se, m
a no
n si
può
gua
rdar
e di
rett
amen
te: d
eve
esse
re
sche
rmat
o, f
iltra
to. D
a qu
esta
ri
fles
sion
e di
Vic
ente
ha
pres
o fo
rma
una
lam
pada
, in
cui l
a lu
ce d
iret
ta e
que
lla in
dire
tta
crea
no u
n ef
fett
o st
raor
dina
rio.
U
n m
orbi
do e
cal
do b
aglio
re
sosp
eso
nell’
aria
. Com
e il
sole
.
– A
sim
ple
idea
insp
ired
by
the
mor
ning
. The
sun
allo
ws
us t
o se
e th
ings
, but
we
cann
ot lo
ok
at it
dir
ectly
: it
mus
t be
scr
eene
d an
d fi
ltere
d. T
his
refl
ectio
n by
V
icen
te h
as le
d hi
m t
o th
e cr
eatio
n of
a la
mp
in w
hich
di
rect
and
indi
rect
ligh
t cr
eate
an
ext
raor
dina
ry e
ffec
t: a
soft
w
arm
glo
w s
uspe
nded
in t
he a
ir
– lik
e th
e su
n.
el sol
– Ju
squ’
alor
s no
us a
vion
s pr
odui
t de
s la
mpe
s de
ver
re.
Et
Hav
ana
auss
i, ce
gra
nd
ciga
re q
ui s
e ba
lanc
e do
ucem
ent
dans
l’ai
r, a
urai
t dû
êtr
e de
ver
re. M
ais
lors
qu’a
vec
Joze
ph, n
ous
avon
s vu
le p
roto
type
, nou
s av
ons
dem
andé
: p
ourq
uoi
ne p
as la
fai
re e
n pl
astiq
ue ?
E
n pl
astiq
ue ?
Nou
s a-
t-on
di
t. M
ais
vous
ête
s fo
us ?
Et
nous
avo
ns r
épon
du :
oui
.
– B
is z
u je
nem
Tag
hat
ten
wir
Leu
chte
n au
s G
las
herg
este
llt. A
uch
Hav
ana,
di
e gr
oße,
san
ft in
der
Luf
t sc
hauk
elnd
e Z
igar
re, s
ollte
ur
sprü
nglic
h au
s G
las
sein
. D
och
nach
dem
wir
den
P
roto
type
n ge
sehe
n ha
tten
, w
aren
wir
uns
mit
Joze
ph
eini
g: W
arum
ver
such
en w
ir
nich
t, si
e au
s K
unst
stof
f he
rzus
telle
n? A
us
Kun
stst
off?
, hat
man
uns
ge
frag
t. S
eid
ihr
denn
ve
rrüc
kt?
Und
uns
ere
Ant
wor
t la
utet
e: J
a.
– H
asta
ese
día
hab
íam
os
fabr
icad
o lá
mpa
ras
de
vidr
io. Y
tam
bién
Hav
ana,
es
te g
ran
puro
que
se
bala
ncea
sua
vem
ente
en
el
aire
, ten
ía q
ue s
er d
e vi
drio
. P
ero
cuan
do v
imos
el
prot
otip
o, ju
nto
con
Joze
ph,
nos
dijim
os: ¿
por
qué
no la
ha
cem
os d
e pl
ástic
o?
¿De
plás
tico?
nos
pr
egun
taro
n. ¿
Os
habé
is
vuel
to lo
cos?
Y n
osot
ros
resp
ondi
mos
: sí.
140 – 141
LE SOLEILDESIGN VICENTE GARCIAJIMENEZ2009
#02
– L
o sv
ilupp
o ci
ha
impe
gnat
o pe
r du
e an
ni, c
ioè
otto
sta
gion
i. M
entr
e la
ter
ra r
uota
va in
torn
o al
sol
e, la
per
sona
lità
di L
e S
olei
l gi
unge
va a
mat
uraz
ione
. Una
sf
era
com
post
a da
fas
ce ir
rego
lari
, ne
lla q
uale
con
vivo
no d
ue t
ipi
dive
rsi d
i illu
min
azio
ne: m
olto
fo
rte
e in
cisi
va q
uella
dir
etta
ve
rso
lo s
pazi
o so
ttos
tant
e, p
iù
mor
bida
e r
icca
que
lla r
ifle
ssa
dalla
sup
erfi
cie
inte
rna
delle
fa
sce.
– W
e to
ok t
wo
year
s (e
ight
se
ason
s) t
o de
velo
p th
is. W
hile
th
e ea
rth
revo
lved
aro
und
the
sun,
Le
Sol
eil’s
per
sona
lity
deve
lope
d. I
t is
a s
pher
e m
ade
up o
f ir
regu
lar
band
s th
at
cont
ains
tw
o ty
pes
of
illum
inat
ion:
a v
ery
stro
ng,
forc
eful
dir
ect
light
aim
ed a
t th
e sp
ace
belo
w a
nd a
sof
ter,
ric
her
light
ref
lect
ed b
y th
e in
ner
surf
aces
of
the
band
s.
– S
a cr
éatio
n no
us a
occ
upés
pe
ndan
t de
ux a
ns, c
’est
-à-d
ire
huit
sais
ons.
Alo
rs q
ue la
ter
re
tour
nait
auto
ur d
u so
leil,
la
pers
onna
lité
de L
e S
olei
l ar
riva
it à
mat
urat
ion.
Une
sp
hère
com
posé
e de
ban
des
irré
guliè
res,
où
sont
ass
ocié
s de
ux t
ypes
diff
éren
ts
d’éc
lair
age:
cel
ui t
rès
fort
et
inci
sif
diri
gé v
ers
l’esp
ace
situ
é ve
rs le
bas
, cel
ui p
lus
doux
et
rich
e ré
fléch
i de
la
supe
rfic
ie in
tern
e de
s ba
ndes
.
– Z
wei
Jahr
e, d
.h. a
cht
Jahr
esze
iten
lang
, hab
en w
ir a
n de
r E
ntst
ehun
g di
eser
Leu
chte
ge
arbe
itet.
Wäh
rend
die
Erd
e um
die
Son
ne k
reis
te, r
eift
e di
e Pe
rsön
lichk
eit d
er L
euch
te L
e So
leil
hera
n. E
ine
aus
asym
met
risc
h um
lauf
ende
n B
ände
rn b
este
hend
e K
ugel
, in
der
sich
zw
ei v
ersc
hied
enen
L
icht
quel
len
befin
den:
Das
na
ch u
nten
ger
icht
ete
Lic
ht is
t st
ark
und
eind
ruck
svol
l, w
ähre
nd d
as v
on d
er
Inne
nflä
che
der
Bän
der
refle
ktie
rte
Lic
ht v
iel z
arte
r un
d w
eich
er is
t.
– E
l des
arro
llo n
os h
a oc
upad
o du
rant
e do
s añ
os, e
s de
cir
ocho
est
acio
nes.
Mie
ntra
s la
tie
rra
gira
alre
dedo
r de
l sol
, la
pers
onal
idad
de
Le
Sole
il al
canz
aba
la m
adur
ez. U
na
esfe
ra c
ompu
esta
por
ban
das
irre
gula
res,
en la
que
con
vive
n do
s tip
os d
istin
tos
de
ilum
inac
ión:
muy
fuer
te e
in
cisi
va la
dir
ecta
hac
ia e
l es
paci
o in
feri
or, m
ás s
uave
y
rica
la r
efle
jada
por
la
supe
rfic
ie in
tern
a de
las
band
as.
PAG 04 / 05 >>
dual light effect
140 – 141
LE SOLEILDESIGN VICENTE GARCIAJIMENEZ2009
#03
– L
e S
olei
l è r
ealiz
zata
in
polic
arbo
nato
con
fin
itura
op
aca.
Un
mat
eria
le c
he
perm
ette
di s
cher
mar
e la
luce
in
man
iera
ott
imal
e, o
tten
endo
un
’illu
min
azio
ne r
ifle
ssa
part
icol
arm
ente
cal
da e
pur
a.
– L
e S
olei
l is
mad
e of
po
lyca
rbon
ate
with
an
opaq
ue
fini
sh. I
t is
a m
ater
ial t
hat
scre
ens
the
light
per
fect
ly, t
o cr
eate
par
ticul
arly
war
m a
nd
pure
ref
lect
ed il
lum
inat
ion.
PAG 06 / 07 >>
screening volume
– L
e S
olei
l est
réa
lisée
en
poly
carb
onat
e av
ec u
ne
fini
tion
opaq
ue. U
n m
atér
iau
qui p
erm
et d
e ta
mis
er la
lum
ière
d’u
ne
man
ière
opt
imal
e, e
n ob
tena
nt u
n éc
lair
age
réfl
échi
par
ticul
ière
men
t ch
aud
et p
ur.
– L
e S
olei
l bes
teht
aus
m
att
gefe
rtig
tem
P
olyk
arbo
nat.
Die
ses
Mat
eria
l erm
öglic
ht e
s da
s L
icht
opt
imal
ab
zusc
hirm
en, s
odas
s m
an
ein
refl
ektie
rtes
und
be
sond
ers
war
mes
sow
ie
rein
es L
icht
erz
euge
n ka
nn.
– L
e S
olei
l est
á re
aliz
ada
en p
olic
arbo
nato
con
ac
abad
o op
aco.
Un
mat
eria
l que
per
mite
es
cuda
r la
luz
de f
orm
a óp
tima,
obt
enie
ndo
una
ilum
inac
ión
refl
ejad
a es
peci
alm
ente
cál
ida
y pu
ra.
140 – 141
LE SOLEILDESIGN VICENTE GARCIAJIMENEZ2009
#04
– Il
vol
ume
è re
so p
iù d
inam
ico
dal s
egno
irre
gola
re d
el b
ordo
de
lle f
asce
. Det
tagl
i che
ri
chia
man
o la
mor
bide
zza
della
su
a lu
ce e
la f
anno
app
arir
e di
vers
a a
seco
nda
del p
unto
di
vist
a.
– T
he v
olum
e is
ren
dere
d m
ore
dyna
mic
by
the
irre
gula
r ed
ges
of t
he b
ands
. The
se d
etai
ls r
ecal
l th
e so
ftne
ss o
f th
e lig
ht a
nd
mea
n th
at it
app
ears
dif
fere
nt
depe
ndin
g on
one
’s p
oint
of
view
.
– L
e vo
lum
e es
t re
ndu
plus
dy
nam
ique
par
le s
igne
ir
régu
lier
du b
ord
des
band
es. D
es d
étai
ls q
ui
rapp
elle
nt la
dou
ceur
de
sa
lum
ière
et
qui l
a fo
nt
appa
raîtr
e di
ffér
ente
sel
on le
po
int
de v
ue.
– D
urch
den
unr
egel
mäß
igen
R
and
der
Bän
der
wir
d da
s V
olum
en d
ynam
isch
er.
Det
ails
heb
en d
as w
eich
e L
icht
her
vor
und
lass
en e
s, je
na
ch G
esic
htsp
unkt
, un
ters
chie
dlic
h w
irke
n.
– E
l vol
umen
es
más
di
nám
ico
grac
ias
al t
oque
ir
regu
lar
del b
orde
de
las
band
as. D
etal
les
que
evoc
an
la s
uavi
dad
de s
u lu
z y
hace
n qu
e ap
arez
ca d
istin
ta s
egún
el
pun
to d
e vi
sta.
PAG 08 / 09 >>
dynamism
140 – 141
LE SOLEILDESIGN VICENTE GARCIAJIMENEZ2009
iconic personality
#03
– Il
sole
è c
alor
e, L
e So
leil
è an
che
colo
re. I
l ros
so e
l’ a
cqua
mar
ina
acce
ndon
o la
sua
per
sona
lità
icon
ica,
es
prim
endo
uno
stil
e gi
ovan
e e
gioc
oso.
La
vers
ione
bia
nca,
es
senz
iale
ed
eter
ea, è
pen
sata
per
un
ambi
ente
dal
car
atte
re r
affin
ato,
e a
l te
mpo
ste
sso
cald
o, s
educ
ente
, ad
orab
ilmen
te p
oetic
o. I
n tu
tte le
sue
ve
rsio
ni, L
e So
leil
è un
a nu
ova
stel
la
del p
anor
ama
dom
estic
o e
colle
ttivo
, da
sol
a op
pure
mol
tiplic
ata
nello
sp
azio
.
– T
he s
un is
war
mth
and
Le
Sole
il is
als
o co
lour
. Red
and
aqu
amar
ine
illum
inat
e its
per
sona
lity,
giv
ing
it a
youn
g, s
unny
, pla
yful
sty
le,
irra
diat
ing
stro
ng e
mot
ion
into
the
spac
e an
d im
buin
g it
with
its
icon
ic
pers
onal
ity. T
he m
inim
alist
, eth
erea
l w
hite
ver
sion
has
bee
n de
sign
ed fo
r an
ele
gant
spa
ce th
at is
, at t
he s
ame
time,
war
m, s
educ
tive
and
ador
ably
po
etic
. Le
Sole
il, in
all
its v
ersi
ons,
is
a ne
w s
tar
in th
e do
mes
tic a
nd
cont
ract
firm
amen
t, w
heth
er a
lone
or
mul
tiplie
d in
the
spac
e.
– L
e so
leil
est c
hale
ur, L
e So
leil
est é
gale
men
t cou
leur
. Le
roug
e et
l’ai
gue-
mar
ine
allu
men
t sa
pers
onna
lité
icon
ique
, en
expr
iman
t un
sty
le s
olai
re e
t jou
eur.
La
vers
ion
blan
che,
ess
entie
lle e
t éth
érée
, est
co
nçue
pou
r un
espa
ce a
u ca
ract
ère
raff
iné,
mai
s po
urta
nt c
haud
dan
s le
mêm
e te
mps
, séd
uisa
nt,
ador
able
men
t poé
tique
. Dan
s to
utes
ses
ver
sion
s L
e So
leil
est
une
nouv
elle
éto
ile d
u pa
nora
ma
dom
estiq
ue e
t col
lect
if, s
eule
ou
mul
tiplié
e da
ns l’
espa
ce.
– D
ie S
onne
ver
mitt
elt W
ärm
e.
Le
Sole
il be
kenn
t zud
em a
uch
noch
Far
be. D
ie F
arbe
n ro
t und
aq
uam
arin
unt
erst
reic
hen
ihre
ik
onis
che
Pers
önlic
hkei
t und
ve
rmitt
eln
eine
n ju
gend
liche
n,
vers
piel
ten
Stil.
Die
Aus
führ
ung
in w
eiß
- sc
hlic
ht u
nd ä
ther
isch
-
eign
et s
ich
für
raff
inie
rte,
jedo
ch
war
me,
ver
führ
eris
che,
poe
tisch
an
mut
ende
Räu
mlic
hkei
ten.
Die
L
euch
te L
e So
leil
ist i
n al
len
ihre
n A
usfü
hrun
gen
ein
neue
r St
ern,
der
im p
riva
ten
Ber
eich
w
ie in
Gem
eins
chaf
tsrä
umen
, al
lein
ode
r ge
mei
nsam
mit
ande
ren,
hel
l ers
trah
lt.
– E
l sol
es
calo
r, L
e So
leil
es
tam
bién
col
or. E
l roj
o y
el v
erde
az
ulad
o en
cien
den
su
pers
onal
idad
icón
ica,
exp
resa
ndo
un e
stilo
sol
ar y
joco
so. L
a ve
rsió
n bl
anca
, ese
ncia
l y e
tére
a,
está
pen
sada
par
a un
am
bien
te
de c
arác
ter
refin
ado
y, a
l mis
mo
tiem
po, c
álid
o, s
educ
tor,
ad
orab
lem
ente
poé
tico.
En
toda
s su
s ve
rsio
nes,
Le
Sole
il es
una
nu
eva
estr
ella
del
pan
oram
a do
més
tico
y co
lect
ivo,
sol
a o
mul
tiplic
ada
en e
l esp
acio
.
PAG 10 / 11 >>
y
140 – 141
LE SOLEILDESIGN VICENTE GARCIAJIMENEZ2009
142 – 143
LE SOLEILDESIGN VICENTE GARCIAJIMENEZ2009
INCAND. HALOG. FLUOR.
3x60W/1x75W 1x42W
INCAND. HALOG. FLUOR.
3x75W+1x75W 1x42W
144 – 145
LE SOLEILDESIGN VICENTE GARCIAJIMENEZ2009
design: Vicente Garcia Jimenez / 2009
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 62 h. 200 cm Ø 24 7/32” h. 196”
FINITURE / FINISHES
policarbonato / polycarbonate
bianco, rosso, acquamarina / white, red, aquamarine
LE SOLEIL
sospensione / suspension
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
IP 20
LE SOLEIL – SOSPENSIONE, SUSPENSION
146 – 147
WAVEDESIGN STUDIO BARUFFI& DE SANTI2009
148 – 149
WAVEDESIGN STUDIO BARUFFI& DE SANTI2009
150 – 151
WAVEDESIGN STUDIO BARUFFI& DE SANTI2009
INCAND. HALOG. FLUOR.
3x80W
INCAND. HALOG. FLUOR.
3x100W
design: studio Baruffi & De Santi / 2009
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 228 h. 200 cm l. 88 1/32” h. 196”
FINITURE / FINISHES
alluminio laccato / lacquered aluminium
nero, bianco, alluminio / black, white, aluminium
WAVE
sospensione / suspension
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
IP 20
WAVE – SOSPENSIONE, SUSPENSION
152 – 153
CABOCHEDESIGN PATRICIA URQUIOLA CON ELIANA GEROTTO2005
CA
BO
CH
E–
Pat
rici
a U
rqui
ola
con
Elia
na G
erot
to
152 – 153
CABOCHEDESIGN PATRICIA URQUIOLA CON ELIANA GEROTTO2005
#01
– S
pess
o, le
idee
più
or
igin
ali n
asco
no
guar
dand
o gl
i ogg
etti
com
uni c
on o
cchi
div
ersi
. C
aboc
he, a
d es
empi
o,
nasc
e da
ll’os
serv
azio
ne d
i un
bra
ccia
lett
o di
per
le.
Un’
idea
di P
atri
cia
ed
Elia
na c
he è
div
enta
ta u
na
lam
pada
pre
zios
a, a
nzi
sple
ndid
a, e
in p
iù
com
poni
bile
.
– Id
eas
are
ofte
n th
e re
sult
of lo
okin
g at
eve
ryda
y ob
ject
s th
roug
h di
ffer
ent
eyes
. Cab
oche
, for
ex
ampl
e, is
the
res
ult
of
obse
rvin
g a
pear
l bra
cele
t. T
his
idea
by
Pat
rici
a an
d E
liana
has
bec
ome
a pr
ecio
us, i
ndee
d sp
lend
id,
lam
p th
at is
als
o m
odul
ar.
PAG 02 / 03 >>
– S
ouve
nt le
s id
ées
les
plus
or
igin
ales
nai
ssen
t en
ob
serv
ant
les
obje
ts
com
mun
s av
ec u
n au
tre
rega
rd. C
aboc
he, p
ar
exem
ple,
naî
t de
l’o
bser
vatio
n d’
un b
race
let
de p
erle
s. U
ne id
ée d
e P
atri
cia
et E
liana
qui
est
de
venu
e un
e la
mpe
pr
écie
use,
spl
endi
de e
t m
ême
mod
ulai
re.
– D
ie o
rigi
nells
ten
Idee
n en
tste
hen
mei
sten
s da
nn,
wen
n m
an g
ewöh
nlic
he
Geg
enst
ände
mit
ande
ren
Aug
en b
etra
chte
t. C
aboc
he, z
um B
eisp
iel,
geht
aus
der
Bet
rach
tung
ei
nes
Per
lena
rmba
nds
herv
or. E
ine
Idee
von
P
atri
cia
und
Elia
na, d
ie z
u ei
ner
pres
tigev
olle
n -
ode
r be
sser
ges
agt
- w
unde
rbar
en u
nd s
ogar
m
odul
aren
Leu
chte
ge
wor
den
ist.
– A
men
udo
las
idea
s m
ás
orig
inal
es n
acen
ob
serv
ando
los
obje
tos
com
unes
con
ojo
s di
stin
tos.
Cab
oche
, por
ej
empl
o, n
ace
de la
ob
serv
ació
n de
una
pu
lser
a de
per
las.
Una
idea
de
Pat
rici
a y
Elia
na q
ue s
e ha
con
vert
ido
en u
na
lám
para
pre
cios
a, m
ejor
di
cho
espl
éndi
da, y
ad
emás
mod
ular
.
jewel
152 – 153
CABOCHEDESIGN PATRICIA URQUIOLA CON ELIANA GEROTTO2005
transparent
– L
e pr
emie
r pr
otot
ype
de
Cab
oche
éta
it fa
it de
sp
hère
s de
ver
re s
ur u
ne
stru
ctur
e m
étal
lique
. Mai
s le
rés
ulta
t ét
ait
lour
d,
coût
eux
et s
urto
ut
dépo
urvu
de
cet
écla
t m
agiq
ue a
uque
l nou
s pe
nsio
ns.
– D
er e
rste
Pro
toty
p vo
n C
aboc
he b
esta
nd a
us
Gla
skug
eln
auf
eine
r M
etal
lstr
uktu
r. D
och
das
Erg
ebni
s w
ar p
lum
p, t
euer
un
d vo
r al
lem
erz
ielte
n w
ir
dam
it ni
cht
dies
e m
agis
che
Hel
ligke
it, d
ie w
ir u
ns
vors
tellt
en.
– E
l pri
mer
pro
totip
o de
C
aboc
he e
stab
a he
cho
con
esfe
ras
de v
idri
o so
bre
una
estr
uctu
ra m
etál
ica.
Per
o el
re
sulta
do e
ra p
esad
o,
cost
oso
y so
bre
todo
no
se
obte
nía
esa
mág
ica
lum
inos
idad
en
la q
ue
pens
ábam
os.
PAG 04 / 05 >>
#02
– Il
pri
mo
prot
otip
o di
Cab
oche
era
fat
to c
on
sfer
e di
vet
ro s
u un
a st
rutt
ura
met
allic
a.
Ma
il ri
sulta
to e
ra p
esan
te,
cost
oso
e so
prat
tutt
o no
n si
ott
enev
a qu
ella
mag
ica
lum
inos
ità c
he a
veva
mo
in
men
te.
– T
he f
irst
pro
toty
pe o
f C
aboc
he w
as m
ade
with
gl
ass
sphe
res
on a
met
allic
st
ruct
ure,
but
the
res
ult
was
wei
ghty
, exp
ensi
ve
and,
mos
t im
port
antly
, di
d no
t cr
eate
tha
t m
agic
al
lum
inos
ity t
hat
we
had
in m
ind.
152 – 153
CABOCHEDESIGN PATRICIA URQUIOLA CON ELIANA GEROTTO2005
#03
– Q
uand
o si
acc
ende
C
aboc
he, l
a lu
ce
dall’
inte
rno
pene
tra
negl
i sp
azi f
ra le
sfe
re t
rasp
aren
ti,
e co
ntem
pora
nem
ente
vi
ene
diff
usa
dall’
inte
rno
delle
ste
sse
sfer
e, c
ome
tant
i cri
stal
li lu
min
osi.
Son
o di
aman
ti?
No,
è p
olim
etilm
etac
rila
to.
– T
urn
on C
aboc
he,
the
light
with
in p
enet
rate
s th
e sp
aces
bet
wee
n th
e tr
ansp
aren
t sp
here
s an
d,
at t
he s
ame
time,
is s
prea
d fr
om t
he in
side
by
thes
e sa
me
sphe
res
like
hund
reds
of
lum
inou
s cr
ysta
ls.
Dia
mon
ds?
No,
pol
ymet
hyl
met
hacr
ylat
e.
PAG 06 / 07 >>
– L
orsq
ue C
aboc
he
s’éc
lair
e, la
lum
ière
pén
ètre
de
l’in
téri
eur
dans
les
inte
rstic
es e
ntre
les
sphè
res
tran
spar
ente
s et
est
en
mêm
e te
mps
rép
andu
e de
l’i
ntér
ieur
par
ces
mêm
es
sphè
res,
com
me
auta
nt d
e cr
ista
ux lu
min
eux.
Ce
sont
de
s di
aman
ts ?
Non
, c’e
st
du p
olym
étha
cryl
ate
de
mét
hyle
.
– W
enn
man
Cab
oche
ei
nsch
alte
t, dr
ingt
das
L
icht
von
inne
n in
die
F
reir
äum
e zw
isch
en d
en
durc
hsic
htig
en K
ugel
n un
d w
ird
glei
chze
itig
von
dies
en, w
ie v
iele
le
ucht
ende
Kri
stal
le, v
on
inne
n ve
rbre
itet.
Sin
d da
s D
iam
ante
n? N
ein,
das
ist
Pol
ymet
hylm
etha
cryl
at.
– C
uand
o se
enc
iend
e C
aboc
he, l
a lu
z de
inte
rior
pe
netr
a en
los
espa
cios
en
tre
las
esfe
ras
tran
spar
ente
s y,
co
ntem
porá
neam
ente
, se
difu
nde
desd
e el
inte
rior
de
las
prop
ias
esfe
ras
com
o m
ucho
s cr
ista
les
lum
inos
os. ¿
Se
trat
a de
di
aman
tes?
No,
es
polim
etilm
etac
rila
to.
lens
152 – 153
CABOCHEDESIGN PATRICIA URQUIOLA CON ELIANA GEROTTO2005
PAG 08 / 09 >>
#05
– U
n gi
oiel
lo d
i cre
ativ
ità
ma
anch
e di
tec
nolo
gia:
co
n un
uni
co e
lem
ento
sf
eric
o, e
d un
a st
rutt
ura
ad a
rco
mod
ular
e, è
po
ssib
ile c
rear
e un
’inte
ra
colle
zion
e di
mod
elli,
in
vers
ione
cri
stal
lo o
gia
llo
oro.
– It
is a
jew
el o
f cr
eativ
ity
and
also
of
tech
nolo
gy:
with
a s
ingl
e sp
heri
cal
elem
ent
and
a st
ruct
ure
with
a m
odul
ar a
rch
an
entir
e co
llect
ion
of m
odel
s ca
n be
cre
ated
, in
crys
tal
or y
ello
w g
old
vers
ions
.
– U
ne p
erle
de
créa
tivité
m
ais
auss
i de
tech
nolo
gie
: au
moy
en d
’un
seul
él
émen
t sp
héri
que
et d
’une
se
ule
stru
ctur
e à
arc
mod
ulai
re, i
l est
pos
sibl
e de
cré
er u
ne c
olle
ctio
n co
mpl
ète,
dan
s le
s ve
rsio
ns
cris
tal e
t ja
une
d’or
.
– E
in J
uwel
der
Kre
ativ
ität,
aber
auc
h de
r Tec
hnol
ogie
. M
it ei
nem
ein
zige
n,
kuge
lför
mig
en E
lem
ent
und
eine
r m
odul
aren
, bo
gena
rtig
en S
truk
tur,
ist
es m
öglic
h ei
ne g
anze
K
olle
ktio
n vo
n M
odel
len
in k
rist
alle
ner
oder
go
ldge
lber
Aus
führ
ung
zu
krei
eren
.
– U
n jo
ya d
e cr
eativ
idad
pe
ro t
ambi
én d
e te
cnol
ogía
: con
un
únic
o el
emen
to e
sfér
ico,
y u
na
estr
uctu
ra d
e ar
co
mod
ular
, es
posi
ble
crea
r to
da u
na c
olec
ción
de
mod
elos
, en
vers
ión
cris
tal
o am
arill
o or
o.
brilliant
152 – 153
CABOCHEDESIGN PATRICIA URQUIOLA CON ELIANA GEROTTO2005
PAG 10 / 11 >>
#04
– L
a st
rutt
ura
in
polim
etilm
etac
rila
to e
le
sfer
e ne
llo s
tess
o m
ater
iale
, tr
asfo
rman
o l’i
ntui
zion
e in
izia
le d
i Pat
rici
a ed
Elia
na
in u
na f
orm
a di
luce
pur
a,
che
cam
bia
aspe
tto
a se
cond
a de
l pun
to d
i vis
ta.
Ogn
i sfe
ra in
fatt
i si o
ffre
alla
lu
ce in
mod
o di
vers
o,
rest
ituen
dola
con
una
vi
sion
e or
igin
ale
ed
assu
men
do a
sua
vol
ta il
ru
olo
di f
onte
lum
inos
a.
– T
he s
truc
ture
in
poly
met
hyl m
etha
cryl
ate
and
the
sphe
res
in t
he s
ame
mat
eria
l tra
nsfo
rmed
P
atri
cia
and
Elia
na’s
ori
gina
l id
ea in
to a
for
m o
f pu
re
light
, who
se a
ppea
ranc
e ch
ange
s ac
cord
ing
to y
our
view
poin
t. E
very
sph
ere
offe
rs it
self
to
the
light
in a
di
ffer
ent
way
, ref
lect
ing
an
orig
inal
vis
ion
of it
and
ta
king
on
the
role
of
light
so
urce
.
– L
a st
ruct
ure
ains
i que
le
s sp
hère
s de
po
lym
étha
cryl
ate
de
mét
hyle
tra
nsfo
rmen
t l’i
ntui
tion
prem
ière
de
Pat
rici
a et
Elia
ne e
n un
e fo
rme
de lu
miè
re p
ure
qui
chan
ge d
’asp
ect
selo
n le
po
int
de v
ue. E
n ef
fet,
chaq
ue s
phèr
e s’
offr
e à
la
lum
ière
de
faço
n di
ffér
ente
, la
renv
oie
au
trav
ers
d’un
e vi
sion
or
igin
ale
et jo
ue à
son
tou
r le
rôl
e de
sou
rce
lum
ineu
se.
phot
o Fe
deric
o C
edro
ne/s
tylin
g M
iche
le P
asin
i
– D
ie S
truk
tur
und
die
Kug
eln
aus
Pol
ymet
hylm
etha
cryl
at
verw
ande
ln P
atri
cias
und
E
liana
s ur
sprü
nglic
he I
dee
in e
ine
rein
e F
orm
von
L
icht
, die
je n
achd
em, v
on
wel
chem
Sta
ndpu
nkt
aus
man
sie
bet
rach
tet,
eine
n an
dere
n A
usdr
uck
anni
mm
t. Je
de K
ugel
ste
llt
sich
dem
Lic
ht a
uf
unte
rsch
iedl
ichs
te W
eise
un
d gi
bt e
s au
f or
igin
ells
te
Art
wie
der,
sod
ass
sie
selb
st z
ur L
icht
quel
le w
ird.
– L
a es
truc
tura
en
polim
etilm
etac
rila
to y
las
esfe
ras
en e
l mis
mo
mat
eria
l, tr
ansf
orm
an la
in
tuic
ión
inic
ial d
e P
atri
cia
y E
liana
en
una
form
a de
lu
z pu
ra, q
ue c
ambi
a de
as
pect
o se
gún
el p
unto
de
vist
a. C
ada
esfe
ra, e
n ef
ecto
, se
ofre
ce a
la lu
z de
fo
rma
dist
inta
, de
volv
iénd
ola
con
una
visi
ón o
rigi
nal y
as
umie
ndo
a su
vez
el
pape
l de
fuen
te lu
min
osa.
richness
152 – 153
CABOCHEDESIGN PATRICIA URQUIOLA CON ELIANA GEROTTO2005
– F
atti
racc
onta
re la
sto
ria
del p
roge
tto
da P
atri
cia
ed E
liana
su:
– L
et P
atri
cia
and
Elia
na t
ell
you
the
proj
ect’s
sto
ry, o
n:–
Pat
rici
a et
Elia
na v
ous
raco
nte
l’his
toir
e du
pro
jet
sur:
– L
asse
n S
ie s
ich
von
Pat
rici
a un
d E
liana
die
Ges
chic
hte
von
dies
em P
roje
kt e
rzäh
len
unte
r:–
Dej
ate
cont
ar la
his
tori
a de
l pr
oyec
to p
or P
atri
cia
y E
liana
en:
ww
w.f
osca
rini
.com
154 – 155
CABOCHEDESIGN PATRICIA URQUIOLA CON ELIANA GEROTTO2005
CABOCHE – SOSPENSIONE, SUSPENSION
design: Patricia Urquiola con Eliana Gerotto / 2005
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 50 h. 38 cm l. 19 3/4” h. 15”
l. 31 h. 38 cm l. 12 1/5” h. 15”
l. 70 h. 178 cm l. 29 1/2” h. 70”
l. 50 h. 154 cm l. 19 3/4” h. 60 3/5”
l. 70 h. 200 cm l. 29 1/2” h. 200”
l. 50 h. 200 cm l. 19 3/4” h. 200”
l. 31 h. 200 cm l. 12 1/5” h. 200”
l. 50 h. 19 cm l. 19 3/4” h. 7 1/2”
l. 50 p. 24,5 h. 19,5 cm l. 19 3/4” d. 9 5/8” h. 7 3/5”
l. 31 p. 18 h. 19,5 cm l. 12 1/5” d. 7” h. 7 3/5”
FINITURE / FINISHES
polimetilmetacrilato e vetro soffiato / polymethylmethacrylate and blown glass
giallo oro, trasparente / gold, clear
metallo laccato bianco / white lacquered metal
156 – 157
CABOCHEDESIGN PATRICIA URQUIOLA CON ELIANA GEROTTO2005
CABOCHE – TAVOLO, TABLE
CABOCHE – SOFFITTO, CEILING
CERTIFICATIONS
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x120W
1x60W
1x48W
1x230W
1x160W
1x230W
1x160W
1x60W
1x120W
1x120W
1x120W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x150W
1x60W
1x200W
1x150W
1x200W
1x150W
1x60W
1x100W
1x100W
1x100W
CABOCHE
tavolo / table, grande
tavolo / table, piccola
terra / floor, grande
terra / floor, media
sospensione / suspension, grande
sospensione / suspension, media
sospensione / suspension, piccola
soffitto / ceiling
parete / wall, media
parete / wall, piccola
diffusore / shade
colori / colours
base / base
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
DIMMER
••
••
CABOCHE – TERRA, FLOOR
158 – 159 CABOCHE MEDIA – SOSPENSIONE, SUSPENSION
CABOCHEDESIGN PATRICIA URQUIOLA CON ELIANA GEROTTO2005
CABOCHE PICCOLA – SOSPENSIONE, SUSPENSION
160 – 161 CABOCHE – SOFFITTO, CEILING
CABOCHEDESIGN PATRICIA URQUIOLA CON ELIANA GEROTTO2005
CABOCHE – PARETE, WALL
162 – 163
NEW BUDSDESIGN RODOLFO DORDONI2007
IP 20
IP 20
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x150W 1x23W
1x150W 1x23W
1x150W 1x23W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x100W 1x23W
1x100W 1x23W
1x100W 1x23W
design: Rodolfo Dordoni / 2007
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 26 h. max 200 cm Ø 10 5/16” h. max 200”
Ø 42 h. max 200 cm Ø 16 5/16” h. max 200”
Ø 30 h. max 200 cm Ø 11 13/16” h. max 200”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
grigio, avorio, ambra / grey, ivory, amber
NEW BUDS
New Buds 1
New Buds 2
New Buds 3
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
NEW BUDS – SOSPENSIONE, SUSPENSION
164 – 165
GREGGDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2007
GR
EG
G–
Lud
ovic
a e
Rob
erto
P
alom
ba
164 – 165
GREGGDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2007
#01
– U
na m
assa
in
cand
esce
nte,
tra
sfor
mat
a da
un
soff
io v
itale
in u
na
form
a or
gani
ca e
al t
empo
st
esso
geo
met
rica
, m
iste
rios
a co
me
un u
ovo
di d
rago
, epp
ure
fam
iliar
e co
me
quel
lo c
he
ritr
ovia
mo
ogni
gio
rno
nella
nat
ura.
Gre
gg è
l’e
spre
ssio
ne in
edita
di u
n m
ater
iale
mill
enar
io:
il ve
tro
soff
iato
a b
occa
.
– A
n in
cand
esce
nt m
ass
tran
sfor
med
by
the
brea
th
of li
fe in
to a
n or
gani
c,
geom
etri
c fo
rm,
mys
teri
ous
as a
dra
gon’
s eg
g, b
ut f
amili
ar a
s w
hat
we
see
in n
atur
e ev
ery
day.
G
regg
is a
bra
nd n
ew
inte
rpre
tatio
n of
m
illen
nia-
old
mat
eria
l: m
outh
blo
wn
glas
s.
dragon’s egg
PAG 02 / 03 >>
– U
ne m
asse
in
cand
esce
nte,
tra
nsfo
rmée
pa
r un
sou
ffle
vita
l en
une
form
e or
gani
que
mai
s au
ssi g
éom
étri
que,
m
ysté
rieu
se c
omm
e un
oe
uf d
e dr
agon
et
pour
tant
fa
mili
ère
com
me
ce q
ue
nous
ret
rouv
ons
chaq
ue
jour
dan
s la
nat
ure.
Gre
gg
est
l’exp
ress
ion
inéd
ite
d’un
mat
éria
u m
illén
aire
: le
ver
re s
ouff
lé à
la
bouc
he.
– E
ine
glüh
ende
Mas
se,
die
durc
h ei
nen
Hau
ch
von
Leb
en in
ein
e or
gani
sche
und
gle
ichz
eitig
ge
omet
risc
he F
orm
ve
rwan
delt
wir
d,
gehe
imni
svol
l wie
ein
D
rach
enei
und
den
noch
ve
rtra
ut w
ie je
nes,
das
wir
ta
gtäg
lich
in d
er N
atur
fi
nden
. Gre
gg is
t ei
ne
bisl
ang
unve
röff
entli
chte
A
usdr
ucks
form
ein
es
Jahr
taus
ende
alte
n M
ater
ials
: mun
dgeb
lase
nes
Gla
s.
– U
na m
asa
inca
ndes
cent
e,
tran
sfor
mad
a po
r un
sop
lo
vita
l en
una
form
a or
gáni
ca y
al m
ism
o tie
mpo
geo
mét
rica
, m
iste
rios
a co
mo
un h
uevo
de
dra
gón,
per
o fa
mili
ar
com
o el
que
enc
ontr
amos
ca
da d
ía e
n la
nat
ural
eza.
G
regg
es
la e
xpre
sión
in
édita
de
un m
ater
ial
mile
nari
o: e
l vid
rio
sopl
ado
a bo
ca.
164 – 165
GREGGDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2007
#02
– L
a no
stra
esp
erie
nza
e pa
ssio
ne p
er il
vet
ro, h
anno
in
cont
rato
il s
egno
pr
oget
tual
e di
Lud
ovic
a e
Rob
erto
, in
una
rice
rca
di
liber
tà e
ori
gina
lità.
Il
ris
ulta
to è
un
volu
me
pien
o, p
uro,
imm
edia
to,
eppu
re s
orpr
ende
nte,
per
ché
cam
bia
imm
agin
e al
l’inf
inito
, a
seco
nda
del p
unto
di v
ista
di
chi
lo o
sser
va.
– O
ur e
xper
ienc
e an
d pa
ssio
n fo
r gl
ass
com
bine
d w
ith t
he d
esig
n ta
lent
of
Lud
ovic
a an
d R
ober
to in
a
sear
ch f
or f
reed
om a
nd
orig
inal
ity. T
he r
esul
t is
a f
ull
volu
me
that
is p
ure
and
imm
edia
te, y
et a
t th
e sa
me
time
surp
risi
ng, b
ecau
se it
ch
ange
s its
imag
e in
fini
tely
de
pend
ing
on t
he v
iew
poin
t of
tho
se w
ho o
bser
ve it
.
– N
otre
exp
érie
nce
et
notr
e pa
ssio
n po
ur le
ver
re
ont
croi
sé la
con
cept
ion
de
proj
eteu
rs d
e L
udov
ica
et
Rob
erto
dan
s un
e re
cher
che
de li
bert
é et
d’
orig
inal
ité. L
e ré
sulta
t es
t un
vol
ume
plei
n, p
ur,
imm
édia
t et
pou
rtan
t su
rpre
nant
, par
ce q
u’il
chan
ge d
’imag
e à
l’inf
ini,
selo
n le
poi
nt d
e vu
e de
ce
lui q
ui l’
obse
rve.
– A
uf d
er S
uche
nac
h F
reih
eit
und
Ori
gina
lität
, ha
ben
unse
re E
rfah
rung
un
d un
sere
Lei
dens
chaf
t fü
r da
s G
las
im
Pro
jekt
entw
urf
von
Lud
ovic
a un
d R
ober
to
eine
n vo
rzüg
liche
n N
ährb
oden
gef
unde
n.
Dar
aus
hat
sich
ein
vol
les,
re
ines
, unm
ittel
bare
s un
d de
nnoc
h üb
erra
sche
ndes
V
olum
en e
rgeb
en, w
eil d
ie
Leu
chte
une
ndlic
h vi
ele
Ers
chei
nung
sbild
er
anne
hmen
kan
n, je
nac
h de
m u
nter
wel
chem
G
esic
htsp
unkt
der
B
eoba
chte
r si
e be
trac
htet
.
PAG 04 / 05 >>
– N
uest
ra e
xper
ienc
ia y
pa
sión
por
el v
idri
o, h
an
enco
ntra
do la
señ
al
proy
ectu
al d
e L
udov
ica
y R
ober
to, e
n un
a bú
sque
da
de li
bert
ad y
ori
gina
lidad
. E
l res
ulta
do e
s un
vol
umen
lle
no, p
uro,
inm
edia
to p
ero
sorp
rend
ente
, por
que
cam
bia
de im
agen
al
infi
nito
, seg
ún e
l pun
to d
e vi
sta
de q
uien
lo o
bser
va.
simplicity
164 – 165
GREGGDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2007
organic
– L
e ve
rre
souf
flé
satin
é en
velo
ppe
com
plèt
emen
t la
sou
rce
de lu
miè
re e
t ré
pand
un
écla
t ch
aud,
do
ux e
t un
ifor
me,
dan
s ch
aque
esp
ace
et c
haqu
e si
tuat
ion.
Gre
gg e
st u
ne
form
e d’
écla
irag
e fa
scin
ante
, mêm
e en
rai
son
de s
on é
clec
tism
e ; q
u’el
le
soit
gran
de o
u pe
tite,
su
spen
due,
de
tabl
e, q
u’il
s’ag
isse
d’u
n pl
afon
nier
ou
d’un
e ap
pliq
ue.
– D
ie L
icht
quel
le is
t gä
nzlic
h vo
n sa
tinie
rtem
, ge
blas
enem
Gla
s um
gebe
n un
d st
rahl
t, in
jede
m
Am
bien
te u
nd in
jede
r S
ituat
ion,
ein
e w
arm
e,
wei
che
und
glei
chfö
rmig
e H
ellig
keit
aus.
Gre
gg is
t ei
ne b
ezau
bern
de F
orm
de
s L
icht
spen
dens
, auc
h w
as ih
re V
iels
eitig
keit
anbe
lang
t: gr
oß o
der
klei
n,
als
Hän
ge-,
Tis
ch-,
D
ecke
n-
oder
W
andl
euch
te e
rhäl
tlich
.
#03
– Il
vet
ro s
offi
ato
satin
ato
circ
onda
com
plet
amen
te
la s
orge
nte
lum
inos
a e
diff
onde
una
rad
iosi
tà c
alda
, m
orbi
da e
d un
ifor
me,
in
qua
lsia
si a
mbi
ente
e
situ
azio
ne. G
regg
è u
na
form
a di
luce
aff
asci
nant
e,
anch
e pe
r qu
anto
rig
uard
a la
sua
ver
satil
ità: g
rand
e o
picc
ola,
a s
ospe
nsio
ne, d
a ta
volo
, a s
offi
tto,
a p
aret
e.
– S
atin
ised
blo
wn
glas
s co
mpl
etel
y su
rrou
nds
the
light
sou
rce
and
spre
ads
soft
, war
m, u
nifo
rmly
ra
dian
t lig
ht, i
n an
y en
viro
nmen
t or
set
ting.
G
regg
is a
fas
cina
ting
light
fo
rm, a
lso
beca
use
of it
s ve
rsat
ility
: it
can
be a
larg
e,
smal
l, ha
ngin
g, t
able
, cei
ling
or w
all l
ight
.
– E
l cri
stal
sop
lado
sa
tinad
o ro
dea
com
plet
amen
te la
fue
nte
lum
inos
a y
difu
nde
una
radi
osid
ad c
álid
a, s
uave
e
unif
orm
e, e
n cu
alqu
ier
ambi
ente
y s
ituac
ión.
G
regg
es
una
form
a de
luz
fasc
inan
te, i
nclu
so p
or lo
qu
e se
ref
iere
a s
u ve
rsat
ilida
d: g
rand
e o
pequ
eña,
de
susp
ensi
ón,
de m
esa,
de
tech
o o
de
pare
d.
PAG 06 / 07 >>
164 – 165
GREGGDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2007
– F
atti
racc
onta
re d
a L
udov
ica
e R
ober
to P
alom
ba la
sto
ria
del p
roge
tto,
su:
– L
et L
udov
ica
and
Rob
erto
te
ll yo
u th
e pr
ojec
t’s s
tory
, on:
– L
udov
ica
et R
ober
to v
ous
raco
nte
l’his
toir
e du
pro
jet
sur:
– L
asse
n S
ie s
ich
von
Lud
ovic
a un
d R
ober
to
die
Ges
chic
hte
von
dies
em
Pro
jekt
erz
ähle
n un
ter:
– D
ejat
e co
ntar
la h
isto
ria
del p
roye
cto
por
Lud
ovic
a y
Rob
erto
en:
ww
w.f
osca
rini
.com
166 – 167
GREGGDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2007
GREGG – SOSPENSIONE, SUSPENSION
168 – 169 GREGG – TERRA, FLOOR
GREGGDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2007
GREGG – TAVOLO, TABLE
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
170 – 171
GREGGDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2007 GREGG – SOFFITTO, CEILING
CERTIFICATIONS
design: Ludovica e Roberto Palomba / 2007
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 47 p. 40 h. 39 cm l. 18 1/2” d. 15 3/4” h. 15 3/8”
l. 31 p. 26 h. 26 cm l. 12 3/16” d. 10 1/4” h. 10 1/4”
l. 13 p. 11 h. 11 cm l. 5 1/8” d. 4 5/16” h. 4 5/16”
l. 47 p. 40 h. 190 cm l. 18 1/2” d. 15 3/4” h. 74 7/8”
l. 47 p. 36 h. 138 cm l. 18 1/2” d. 14 1/8” h. 54 1/8”
l. 31 p. 40 h. 168 cm l. 12 3/16” d. 15 3/4” h. 66 1/2”
l. 31 p. 36 h. 120 cm l. 12 3/16” d. 14 1/8” h. 47 1/8”
l. 47 p. 40 h. max 200 cm l. 18 1/2” d. 15 3/4” h. max 200”
l. 31 p. 26 h. max 200 cm l. 12 3/16” d. 10 1/4” h. max 200”
l. 13 p. 11 h. max 200 cm l. 5 1/8” d. 4 5/16” h. max 200”
l. 31 h. 27 cm l. 12 3/16” h. 10 5/8”
l. 12 h. 12 cm l. 5 1/8” h. 4 5/16”
l. 26 p. 27 h. 31 cm l. 10 1/4” d. 10 5/8” h. 12 3/16”
l. 11 p. 12 h. 13 cm l. 4 5/16” d. 4 3/4” h. 5 1/8”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato satinato / blown satin glass
bianco / white
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x205W 1x20W
1x150W 1x20W
1x25W
1x20W
1x205W 1x20W
1x205W 1x20W
1x205W 1x20W
1x205W 1x20W
1x205W 1x30W
1x150W 1x30W
1x33W
1x150W 1x23W
1x25W
1x150W 1x23W
1x25W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x150W 1x23W
1x100W 1x23W
1x25W
1x150W 1x23W
1x150W 1x23W
1x150W 1x23W
1x150W 1x23W
1x150W 1x23W
1x100W 1x23W
1x40W
1x100W 1x23W
1x25W
1x100W 1x23W
1x25W
GREGG
tavolo / table, grande
tavolo / table, media
tavolo / table, piccola
terra / floor grande alta
terra / floor grande bassa
terra / floor media alta
terra / floor media bassa
suspension, grande
suspension, media
suspension, piccola
soffitto / ceiling, media
soffitto / ceiling, piccola
parete / wall, media
parete / wall, piccola
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
DIMMER
•••
••••
piccola media grande grande altagrande bassa media altamedia bassa
GREGG – PARETE, WALL
172 – 173
POLY GREGGOUTDOOR GREGGDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2011
OUTDOOR GREGG – TAVOLO, TABLE
IP 20
IP 20
IP 20
IP 67
IP 67
IP 67
174 – 175
POLY GREGGOUTDOOR GREGGDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2011
OUTDOOR GREGG
CERTIFICATIONS
design: Ludovica e Roberto Palomba / 2011
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 59 h. 51 cm l. 23 1/2” h. 20”
l. 47 h. 40 cm l. 18 1/2” h. 15 3/4”
l. 31 h. 27 cm l. 12 3/16” h. 10 1/2”
l. 59 h. 51 cm l. 23 1/2” h. 20”
l. 47 h. 40 cm l. 18 1/2” h. 15 3/4”
l. 31 h. 27 cm l. 12 3/16” h. 10 1/2”
FINITURE / FINISHES
polietilene / polyethylen
bianco / white
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x25W
1x25W
1x15W
1x25W
1x25W
1x15W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x25W
1x25W
1x15W
1x25W
1x25W
1x15W
POLY GREGG
tavolo / table X-large
tavolo / table grande
tavolo / table media
OUTDOOR GREGG
Gregg X-large
Gregg grande
Gregg media
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
DIMMER
media grande X-large
POLY GREGG – TAVOLO, TABLE
176 – 177
SUPERNOVADESIGN FERRUCCIO LAVIANI2000
SU
PE
RN
OVA
– F
erru
ccio
Lav
iani
176 – 177
SUPERNOVADESIGN FERRUCCIO LAVIANI2000
#01
– S
uper
nova
è u
na s
tella
app
ena
nata
, ma
ques
to n
ome
può
anch
e vo
ler
dire
“ta
nto,
mol
to,
mol
tissi
mo
nuov
a”. P
ropr
io c
ome
ques
ta la
mpa
da il
cui
vol
ume
è de
term
inat
o at
trav
erso
dei
pia
ni
bidi
men
sion
ali,
com
post
a da
om
bre
e ar
ee il
lum
inat
e, d
iver
sa
a se
cond
a de
l pun
to d
i vis
ta
di c
hi la
gua
rda.
– S
uper
nova
is a
new
ly-b
orn
star
, bu
t its
nam
e al
so m
eans
“ve
ry,
real
ly, e
xtre
mel
y ne
w”.
Ju
st li
ke t
his
light
who
se v
olum
e is
det
erm
ined
by
two-
dim
ensi
onal
su
rfac
es m
ade
up o
f sh
ade
and
illum
inat
ed a
reas
tha
t ap
pear
di
ffer
ent
depe
ndin
g on
th
e vi
ewpo
int
from
whi
ch it
is
obse
rved
.
PAG 02 / 03 >>
– S
uper
nova
est
une
éto
ile q
ui
vien
t de
naî
tre,
mai
s so
n no
m
pour
rait
auss
i sig
nifi
er “
tou
t à
fait,
tot
alem
ent
nouv
eau”
. E
xact
emen
t co
mm
e ce
tte
lam
pe d
ont
le v
olum
e es
t dé
term
iné
au t
rave
rs d
e pl
ans
bidi
men
sion
nels
, com
posé
e d’
ombr
es e
t de
zon
es é
clai
rées
, di
ffér
ente
sel
on le
poi
nt d
e vu
e de
l’ob
serv
ateu
r.new star–
Sup
erno
va is
t ei
n ne
u au
fgeg
ange
ner
Ste
rn, d
och
der
Nam
e be
deut
et a
uch
"seh
r,
ganz
, abs
olut
neu
". G
enau
wie
di
ese
Leu
chte
, der
en V
olum
en
durc
h zw
eidi
men
sion
ale
Ebe
nen
best
imm
t w
ird,
die
aus
S
chat
ten
und
bele
ucht
eten
B
erei
chen
bes
teht
, und
and
ers
auss
ieht
, je
nach
dem
, von
w
elch
em S
tand
punk
t au
s m
an
sie
gera
de b
etra
chte
t.
– S
uper
nova
es
una
estr
ella
qu
e ac
aba
de n
acer
, per
o es
te
nom
bre
pued
e qu
erer
dec
ir
tam
bién
“ta
nto,
muy
, to
talm
ente
nue
va”.
E
xact
amen
te c
omo
esta
lá
mpa
ra c
uyo
volu
men
se
dete
rmin
a a
trav
és d
e lo
s pl
anos
bid
imen
sion
ales
, fo
rmad
a po
r so
mbr
as y
áre
as
ilum
inad
as, d
istin
ta s
egún
el
punt
o de
vis
ta d
e qu
ien
la
obse
rva.
176 – 177
SUPERNOVADESIGN FERRUCCIO LAVIANI2000
#02
– Q
uand
o ab
biam
o vi
sto
il di
segn
o di
Fer
rucc
io c
i è p
iaci
uto
mol
tissi
mo.
Una
sfe
ra c
ompo
sta
da 7
cop
pie
di d
isch
i div
ersi
nel
la
form
a, 1
4 di
schi
in t
otal
e, c
on u
na
lam
padi
na a
l cen
tro,
com
e il
nucl
eo in
cand
esce
nte
di u
n pi
anet
a. U
n vo
lum
e pi
eno,
de
term
inat
o in
gra
n pa
rte
dagl
i sp
azi v
uoti
fra
i dis
chi:
inso
mm
a un
par
ados
so a
ffas
cina
nte.
– W
hen
we
saw
Fer
rucc
io’s
des
ign
we
liked
it a
gre
at d
eal.
It is
a s
pher
e, m
ade
up o
f 7
pair
s of
dis
cs o
f di
ffer
ent
form
s (1
4 di
scs
in t
otal
) w
ith a
bul
b in
the
mid
dle
like
the
inca
ndes
cent
nu
cleu
s of
a p
lane
t. It
is a
ful
l vo
lum
e th
at is
larg
ely
crea
ted
by t
he e
mpt
y sp
aces
bet
wee
n th
e di
scs:
in s
hort
, a f
asci
natin
g pa
rado
x.
– L
e de
ssin
de
Fer
rucc
io,
lors
que
nous
l’av
ons
vu, n
ous
a én
orm
émen
t pl
u. U
ne s
phèr
e co
mpo
sée
de 7
pai
res
de
disq
ues
ayan
t de
s fo
rmes
di
vers
es. 1
4 di
sque
s au
tot
al
avec
une
am
poul
e au
mili
eu,
com
me
le n
oyau
inca
ndes
cent
d’
une
plan
ète.
Un
volu
me
plei
n, e
n gr
ande
par
tie
déte
rmin
é pa
r le
s es
pace
s vi
des
entr
e le
s di
sque
s : b
ref,
un p
arad
oxe
capt
ivan
t.
– N
achd
em w
ir F
erru
ccio
s Z
eich
nung
ges
ehen
hat
ten,
w
aren
wir
sof
ort
davo
n be
geis
tert
. Ein
e K
ugel
, die
aus
7
Sch
eibe
npaa
ren
unte
rsch
iedl
iche
r F
orm
bes
teht
-
insg
esam
t al
so 1
4 S
chei
ben
- in
der
en M
itte
sich
ein
e G
lühb
irne
bef
inde
t, w
ie d
er
glüh
ende
Ker
n ei
nes
Pla
nete
n.
Ein
vol
les V
olum
en, d
as z
um
Gro
ßtei
l von
den
Fre
iräu
men
zw
isch
en d
en S
chei
ben
best
imm
t w
ird:
Kur
z ge
sagt
, ei
n be
zaub
ernd
es P
arad
ox
PAG 04 / 05 >>
bi–tridimensio
– C
uand
o vi
mos
el d
ibuj
o de
F
erru
ccio
nos
gus
tó m
ucho
. U
na e
sfer
a fo
rmad
a po
r 7
pare
s de
dis
cos
dist
into
s en
la
form
a, 1
4 di
scos
en
tota
l, co
n un
a bo
mbi
lla e
n el
cen
tro,
co
mo
el n
úcle
o in
cand
esce
nte
de u
n pl
anet
a. U
n vo
lum
en
lleno
, det
erm
inad
o en
gra
n pa
rte
por
los
espa
cios
vac
íos
entr
e lo
s di
scos
: en
defi
nitiv
a,
una
para
doja
fas
cina
nte.
onal
176 – 177
SUPERNOVADESIGN FERRUCCIO LAVIANI2000
light volum
PAG 06 / 07 >>
#03
– In
izia
lmen
te d
ovev
a es
sere
in
plex
igla
s, m
a la
tra
spar
enza
non
cr
eava
l’ef
fett
o ch
e av
evam
o in
m
ente
. I d
isch
i in
met
allo
inve
ce
prod
ucon
o qu
el c
hiar
oscu
ro d
i ri
fles
si, c
he in
siem
e al
la f
orm
a ra
ppre
sent
a la
sua
car
atte
rist
ica
orig
inal
e. U
n ef
fett
o ch
e vi
ene
ulte
rior
men
te e
vide
nzia
to n
ella
ve
rsio
ne m
ultic
olor
: l’e
volu
zion
e di
S
uper
nova
.
– It
was
initi
ally
des
igne
d in
P
lexi
glas
, but
the
tra
nspa
renc
y di
d no
t cr
eate
the
eff
ect
we
had
in
min
d. T
he m
etal
dis
cs, h
owev
er,
prod
uce
that
chi
aros
curo
of
refl
ectio
ns t
hat
toge
ther
with
the
sh
ape
repr
esen
ts it
s or
igin
al
char
acte
rist
ic. T
he e
ffec
t is
fur
ther
hi
ghlig
hted
in t
he m
ultic
olou
r ve
rsio
n: t
he e
volu
tion
of
Sup
erno
va.
– A
u dé
but,
elle
aur
ait
dû ê
tre
de p
lexi
glas
, mai
s la
tr
ansp
aren
ce n
e cr
éait
pas
l’eff
et q
ue n
ous
avio
ns à
l’e
spri
t. L
es d
isqu
es d
e m
étal
pr
odui
sent
en
reva
nche
ces
re
flet
s de
cla
ir-o
bscu
r qu
i, ai
nsi q
ue s
a fo
rme,
re
prés
ente
nt s
a ca
ract
éris
tique
la
plu
s or
igin
ale.
Un
effe
t qu
i es
t da
vant
age
soul
igné
dan
s la
ve
rsio
n m
ultic
olor
e :
l’évo
lutio
n de
Sup
erno
va.
– U
rspr
üngl
ich
sollt
e di
ese
Leu
chte
aus
Ple
xigl
as
herg
este
llt w
erde
n, d
och
die
Tra
nspa
renz
ver
mitt
elte
nic
ht
dens
elbe
n E
ffek
t, de
n w
ir
erze
ugen
wol
lten.
Die
M
etal
lsch
eibe
n sc
haff
en
hing
egen
das
Hel
ldun
kel d
er
Ref
lexe
, die
zus
amm
en m
it de
r F
orm
die
Ori
gina
lität
der
L
euch
te a
usm
ache
n. D
iese
r E
ffek
t w
ird
in d
er M
ultic
olor
-V
aria
nte
um e
in V
ielf
ache
s in
tens
ivie
rt: D
ie E
volu
tion
von
Sup
erno
va.
– In
icia
lmen
te t
enía
que
ser
en
plex
igla
s, p
ero
la t
rans
pare
ncia
no
cre
aba
el e
fect
o qu
e qu
ería
mos
. Los
dis
cos
en
met
al e
n ca
mbi
o pr
oduc
en e
se
clar
oosc
uro
de r
efle
jos,
que
ju
nto
con
la f
orm
a re
pres
enta
su
car
acte
ríst
ica
orig
inal
. Un
efec
to q
ue s
e po
ne
ulte
rior
men
te e
n ev
iden
cia
en
la v
ersi
ón m
ultic
olor
: la
evol
ució
n de
Sup
erno
va.me
176 – 177
SUPERNOVADESIGN FERRUCCIO LAVIANI2000
178 – 179
SUPERNOVADESIGN FERRUCCIO LAVIANI2000
SUPERNOVA – SOSPENSIONE, SUSPENSION
180 – 181
SUPERNOVADESIGN FERRUCCIO LAVIANI2000
IP 20
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x23W
1x23W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x100W
1x100W
design: Ferruccio Laviani / 2000
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 75 p. 86 l. 29 1/2” d. 33 3/32”
h. max 500 cm h. max 200”
l. 50 p. 57 l. 19 3/4” d. 22 1/2”
h. max 200 cm h. max 200”
FINITURE / FINISHES
alluminio / aluminium
alluminio, multicolore / aluminium, multicolour
SUPERNOVA
sospensione / suspension XL
sospensione / suspension
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
SUPERNOVA – SOSPENSIONE, SUSPENSION
182 – 183
LIGHTWEIGHTDESIGN TOM DIXON1995
184 – 185
LIGHTWEIGHTDESIGN TOM DIXON1995
LIGHTWEIGHT – SOSPENSIONE, SUSPENSION
design: Tom Dixon / 1995
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 116 h. max 200 cm Ø 45 21/32” h. max 200”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
metallo anodizzato / anodised metal
186 – 187
LIGHTWEIGHTDESIGN TOM DIXON1995
CERTIFICATIONS
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
8x20W
INCAND. HALOG. FLUOR.
8x20W
LIGHTWEIGHT
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
LIGHTWEIGHT – SOSPENSIONE, SUSPENSION
188 – 189
ALLEGRO+ ALLEGRETTODESIGN ATELIER OÏ2007
ALL
EG
RO
– A
telie
r O
ï
188 – 189
ALLEGRO+ ALLEGRETTODESIGN ATELIER OÏ2007
PAG 02 / 03 >>
#01
– L
a su
a m
ater
ia p
rim
a è
la f
orza
di g
ravi
tà c
he n
e de
term
ina
la f
orm
a.
La
sua
sfid
a è
utili
zzar
e un
m
ater
iale
non
tra
spar
ente
, pe
r cr
eare
gio
chi d
i luc
e.
Il s
uo n
ome
deri
va d
alla
m
usic
a ch
e em
ana
dalle
ba
rre
di a
llum
inio
qua
ndo
si
sfio
rano
, muo
vend
osi
liber
amen
te n
ello
spa
zio.
– It
s ra
w m
ater
ial i
s th
e fo
rce
of g
ravi
ty, w
hich
has
sha
ped
its f
orm
. Its
cha
lleng
e is
to
use
non-
tran
spar
ent
mat
eria
l to
cre
ate
an in
terp
lay
of
light
. Its
nam
e is
insp
ired
by
the
mus
ic t
hat
eman
ates
fr
om t
he a
lum
iniu
m b
ars
as
they
bru
sh t
oget
her,
mov
ing
free
ly in
spa
ce.
– S
a m
atiè
re p
rem
ière
est
la
for
ce d
e gr
avité
qui
en
déte
rmin
e la
for
me.
Son
dé
fi c
onsi
ste
à ut
ilise
r un
m
atér
iau
non
tran
spar
ent
pour
cré
er d
es je
ux d
e lu
miè
re. S
on n
om d
ériv
e de
la m
usiq
ue q
u’ém
anen
t le
s ba
rres
d’a
lum
iniu
m
quan
d on
les
effl
eure
et
qu’e
lles
osci
llent
libr
emen
t da
ns l’
espa
ce.
– Ih
r w
esen
tlich
er
Bes
tand
teil
ist
die
Sch
wer
kraf
t, di
e ih
r di
e F
orm
ver
leih
t. Ih
re
Bes
onde
rhei
t lie
gt im
G
ebra
uch
eine
s un
durc
hsic
htig
en
Mat
eria
ls, u
m L
icht
spie
le
zu e
rzeu
gen.
Ihr
Nam
e is
t au
f di
e M
usik
zu
rück
zufü
hren
, wel
che
von
den,
sic
h fr
ei im
R
aum
bew
egen
den,
an
eina
nder
sto
ßend
en
Alu
min
ium
stan
gen
erkl
ingt
.
– S
u m
ater
ia p
rim
a es
la
fuer
za d
e gr
aved
ad q
ue
dete
rmin
a su
for
ma.
Su
desa
fío
es u
tiliz
ar u
n m
ater
ial n
o tr
ansp
aren
te
para
cre
ar ju
egos
de
luz.
S
u no
mbr
e de
riva
de
la
mús
ica
que
eman
a de
las
barr
as d
e al
umin
io c
uand
o se
roz
an, m
ovié
ndos
e lib
rem
ente
en
el e
spac
io.
gravity
188 – 189
ALLEGRO+ ALLEGRETTODESIGN ATELIER OÏ2007
#02
– U
na la
mpa
da, u
no
stru
men
to m
usic
ale,
un
’inst
alla
zion
e?
Tut
to q
uest
o e
anco
ra
di p
iù. A
llegr
o na
sce
dal s
odal
izio
fra
Fos
cari
ni
e l’A
telie
r O
ï, tr
io d
i de
sign
er, a
rchi
tett
i e
scen
ogra
fi, p
er r
ealiz
zare
un
’ope
ra d
’art
e in
sca
la
indu
stri
ale.
– Is
it a
lam
p, a
mus
ical
in
stru
men
t or
an
inst
alla
tion?
It
is a
ll th
is
and
muc
h m
ore.
Alle
gro
is t
he r
esul
t of
the
pa
rtne
rshi
p be
twee
n F
osca
rini
and
Ate
lier
Oï,
a tr
io o
f de
sign
er, a
rchi
tect
s an
d se
t de
sign
ers,
to
crea
te a
wor
k of
art
on
an
indu
stri
al s
cale
.
– U
ne la
mpe
, un
inst
rum
ent
mus
ical
, une
in
stal
latio
n ?
Tou
t ce
ci e
t pl
us e
ncor
e. A
llegr
o na
ît de
la c
olla
bora
tion
entr
e F
osca
rini
et
l’Ate
lier
Oï,
trio
de
desi
gner
s,
arch
itect
es e
t dé
cora
teur
s po
ur r
éalis
er u
ne o
euvr
e d’
art
à l’é
chel
le
indu
stri
elle
.
PAG 04 / 05 >>
– E
ine
Leu
chte
, ein
M
usik
inst
rum
ent,
eine
In
stal
latio
n? A
ll da
s un
d no
ch v
iel m
ehr.
Alle
gro
geht
aus
der
Z
usam
men
arbe
it zw
isch
en
Fos
cari
ni u
nd d
em A
telie
r O
ï - e
inem
Tri
o vo
n D
esig
nern
, Arc
hite
kten
un
d B
ühne
nbild
nern
-
herv
or, d
esse
n Z
iel d
ie
Her
stel
lung
ein
es
Kun
stw
erks
auf
in
dust
riel
ler
Ebe
ne is
t.
– ¿U
na lá
mpa
ra, u
n in
stru
men
to m
usic
al, u
na
inst
alac
ión?
Tod
o es
to y
to
daví
a m
ás. A
llegr
o na
ce
de la
aso
ciac
ión
entr
e F
osca
rini
y e
l Ate
lier
Oï,
trío
de
dise
ñado
res,
ar
quite
ctos
y e
scen
ógra
fos,
pa
ra r
ealiz
ar u
na o
bra
de
arte
a e
scal
a in
dust
rial
.
musical
188 – 189
ALLEGRO+ ALLEGRETTODESIGN ATELIER OÏ2007
phantom
– A
llegr
o A
ssai
, Viv
ace,
R
itmic
o… e
t un
e in
fini
té
d’au
tres
com
posi
tions
en
core
et
de
pers
onna
lisat
ions
. Seu
le o
u en
gro
upe,
pou
r qu
elqu
es
intim
es o
u po
ur d
es
espa
ces
dest
inés
au
gran
d pu
blic
. Tou
jour
s pr
otag
onis
te, p
resq
ue
imm
atér
ielle
. Une
aut
re
inte
rpré
tatio
n de
la
lum
ière
, sel
on F
osca
rini
.
– A
llegr
o A
ssai
, Viv
ace,
R
itmic
o...
und
noch
un
zähl
ige
ande
re
Kom
posi
tione
n un
d pe
rsön
liche
In
terp
reta
tione
n. A
llein
od
er in
der
Gru
ppe,
für
w
enig
e A
user
wäh
lte o
der
für
Räu
me,
die
dem
gr
oßen
Pub
likum
vo
rbeh
alte
n si
nd. I
mm
er
im M
ittel
punk
t, ab
er
nahe
zu im
mat
erie
ll. E
ine
wei
tere
, von
Fos
cari
ni
erfu
nden
e A
rt, d
as L
icht
zu
inte
rpre
tiere
n.
– A
llegr
o A
ssai
, Viv
ace,
R
itmic
o… y
otr
as in
fini
tas
com
posi
cion
es y
pe
rson
aliz
acio
nes.
Sol
a o
en g
rupo
, par
a un
am
bien
te ín
timo
o pa
ra lo
s am
bien
tes
dest
inad
os a
un
gran
púb
lico.
Sie
mpr
e pr
otag
onis
ta, c
asi
inm
ater
ial.
Otr
a in
terp
reta
ción
de
la lu
z en
cl
ave
Fos
cari
ni.
om
#03
– A
llegr
o A
ssai
, Viv
ace,
R
itmic
o… e
anc
ora
infi
nite
altr
e co
mpo
sizi
oni
e pe
rson
aliz
zazi
oni.
Da
sola
o in
gru
ppo,
per
po
chi i
ntim
i o p
er g
li am
bien
ti de
stin
ati a
l gr
ande
pub
blic
o. S
empr
e pr
otag
onis
ta, q
uasi
im
mat
eria
le. U
n’al
tra
inte
rpre
tazi
one
della
luce
, in
chi
ave
Fos
cari
ni.
– A
llegr
o A
ssai
, Viv
ace,
R
itmic
o… w
ith a
n en
dles
s nu
mbe
r of
com
posi
tions
an
d op
port
uniti
es f
or
cust
omis
atio
n. A
lone
or
in
a gr
oup,
for
a s
elec
ted
few
or
for
the
pub
lic a
t la
rge.
It
is a
lway
s th
e m
ain
focu
s, y
et v
irtu
ally
im
mat
eria
l. A
noth
er
inte
rpre
tatio
n of
ligh
t, in
a F
osca
rini
key
.
PAG 06 / 07 >>
188 – 189
ALLEGRO+ ALLEGRETTODESIGN ATELIER OÏ2007
– F
atti
racc
onta
re d
a A
urel
, P
atri
ck e
Arm
and
la s
tori
a de
l pro
gett
o, s
u:–
Let
Aur
el, P
atri
ck a
nd
Arm
and
tell
you
the
proj
ect’s
sto
ry, o
n:–
Aur
el, P
atri
ck e
t Arm
and
vous
rac
onte
l’hi
stoi
re d
u pr
ojet
sur
:–
Las
sen
Sie
sic
h vo
n A
urel
, P
atri
ck u
nd A
rman
d di
e G
esch
icht
e vo
n di
esem
P
roje
kt e
rzäh
len
unte
r:–
Dej
ate
cont
ar la
his
tori
a de
l pro
yect
o po
r A
urel
, P
atri
ck y
Arm
and
en:
ww
w.f
osca
rini
.com
190 – 191
ALLEGRO+ ALLEGRETTODESIGN ATELIER OÏ2007
ALLEGRO – SOSPENSIONE, SUSPENSION
ALLEGRO RITMICO
ALLEGRO VIVACE
ALLEGRETTO RITMICO
192 – 193
ALLEGRO+ ALLEGRETTODESIGN ATELIER OÏ2007
ALLEGRETTO ASSAI
ALLEGRETTO VIVACE
ALLEGRO ASSAI
design: Atelier Oï / 2007
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 136 h. 500 cm Ø 53 1/2” h. 200”
Ø 75 h. 500 cm Ø 29 1/2” h. 200”
Ø 64 h. 500 cm Ø 25 3/16” h. 200”
Ø 136 h. 136 cm Ø 53 1/2” h. 53 1/2”
Ø 75 h. 81 cm Ø 29 1/2” h. 31 7/8”
Ø 64 h. 98 cm Ø 25 3/16” h. 38 9/16”
FINITURE / FINISHES
metallo laccato / lacquered metal
Assai oro / gold Ritmico nero / black Vivace marrone / brown
NOTE / NOTES
doppia accensione / double switch
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x100W
+1x230W
1x100W
+1x230W
1x100W
+1x230W
1x100W
+1x230W
1x100W
+1x230W
1x100W
+1x230W
INCAND. HALOG. FLUOR.
2x100W
2x100W
2x100W
INCAND. HALOG. FLUOR.
2x75W
2x75W
2x75W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x75W
+1x200W
1x75W
+1x200W
1x75W
+1x200W
1x75W
+1x200W
1x75W
+1x200W
1x75W
+1x200W
ALLEGRO
Assai sospensione / suspension
Ritmico sospensione / suspension
Vivace sospensione / suspension
Assai soffitto / ceiling
Ritmico soffitto / ceiling
Vivace soffitto / ceiling
diffusore / shade
colori / colours
CERTIFICATIONS
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
194 – 195
ALLEGRO+ ALLEGRETTODESIGN ATELIER OÏ2007
ALLEGRETTO ASSAI + ALLEGRO ASSAI ALLEGRETTO VIVACE + ALLEGRO VIVACE ALLEGRETTO RITMICO + ALLEGRO RITMICO
design: Atelier Oï / 2009
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 76 h. 200 cm Ø 29 7/8” h. 196”
Ø 51 h. 200 cm Ø 20 1/8” h. 196”
Ø 50 h. 200 cm Ø 19 7/8” h. 196”
FINITURE / FINISHES
alluminio laccato / lacquered aluminium
Assai oro / gold Ritmico nero / black Vivace marrone / brown
ALLEGRETTO
Assai sospensione / suspension
Ritmico sospensione / suspension
Vivace sospensione / suspension
diffusore / shade
colori / colours
CERTIFICATIONS
IP 20
IP 20
IP 20
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
ALLEGRETTO – SOSPENSIONE, SUSPENSION
196 – 197
APLOMBDESIGN PAOLO LUCIDI+ LUCA PEVERE2010
AP
LOM
B–
Pao
lo L
ucid
i e
Luc
a P
ever
e
196 – 197
APLOMBDESIGN PAOLO LUCIDI+ LUCA PEVERE2010
PAG 02 / 03 >>
– C
réer
une
for
me
élan
cée
et
grac
ieus
e à
part
ir d
’un
mat
éria
u no
rmal
emen
t co
nsid
éré
com
me
mas
sif
et lo
urd,
typ
ique
du
mon
de
du b
âtim
ent
et d
e l’a
rchi
tect
ure
: le
béto
n. U
n dé
fi te
chno
logi
que
et
conc
eptu
el, r
elev
é so
us le
sig
ne d
e l’é
léga
nce
et d
e la
liné
arité
: en
un
mot
, ave
c A
plom
b. U
ne p
etite
la
mpe
sus
pend
ue d
ans
l’air
, com
me
le f
il à
plom
b do
nt e
lle t
ire
son
nom
. Un
obje
t or
igin
al, a
u ca
ract
ère
fort
et
conc
ret.
Un
autr
e pr
ojet
sur
pren
ant
et f
asci
nant
, sor
ti du
cha
ntie
r d’
idée
s F
osca
rini
.
#01
– C
rear
e un
a fo
rma
sott
ile e
le
ggia
dra,
util
izza
ndo
un m
ater
iale
no
rmal
men
te p
erce
pito
com
e m
assi
ccio
e p
esan
te, t
ipic
o de
l mon
do d
ell’e
diliz
ia e
de
ll’ar
chite
ttur
a: il
cem
ento
. Una
sf
ida
tecn
olog
ica
e di
des
ign,
ris
olta
ne
l seg
no d
ell’e
lega
nza
e de
lla
linea
rità
: in
una
paro
la, c
on
Apl
omb.
Una
pic
cola
lam
pada
so
spes
a ne
ll’ar
ia, c
ome
il fil
o a
piom
bo d
a cu
i pre
nde
il no
me,
co
n un
car
atte
re o
rigi
nale
, for
te
e co
ncre
to. U
n al
tro
prog
etto
so
rpre
nden
te e
aff
asci
nant
e, n
ato
dal c
antie
re d
i ide
e F
osca
rini
.
– C
reat
ing
a sl
im, g
race
ful s
hape
us
ing
a m
ater
ial n
orm
ally
per
ceiv
ed
as s
olid
and
hea
vy a
nd t
ypic
ally
us
ed in
the
wor
ld o
f bu
ildin
g an
d ar
chite
ctur
e: c
oncr
ete.
Thi
s te
chno
logi
cal a
nd d
esig
n ch
alle
nge
has
been
res
olve
d in
the
inte
rest
of
eleg
ance
and
line
arity
; in
a w
ord,
w
ith A
plom
b. T
his
smal
l lam
p is
su
spen
ded
in a
ir, l
ike
a pl
umb
line
(whi
ch g
ives
the
lam
p its
nam
e),concrete
– E
ine
fein
e un
d an
mut
ige
For
m
zu e
rsch
affe
n un
d da
für
ein
Mat
eria
l wie
den
Zem
ent
zu
verw
ende
n, d
as n
orm
aler
wei
se im
B
auge
wer
be u
nd in
der
Arc
hite
ktur
al
s m
assi
v un
d sc
hwer
em
pfun
den
wir
d, is
t ei
ne H
erau
sfor
deru
ng f
ür
Tec
hnol
ogie
und
Des
ign,
die
im
Zei
chen
der
Ele
ganz
und
der
G
erad
linig
keit
gelö
st w
urde
: mit
eine
m W
ort,
mit
Apl
omb.
Ein
e kl
eine
im R
aum
sch
web
ende
L
euch
te, w
ie e
in S
enkb
lei,
dess
en
Nam
en s
ie ja
trä
gt, m
it ei
nem
st
arke
n, o
rigi
nelle
n un
d ko
nkre
ten
Cha
rakt
er. E
in w
eite
res
verb
lüff
ende
s un
d fa
szin
iere
ndes
P
roje
kt, d
as in
der
Ide
enw
erks
tatt
F
osca
rini
ent
stan
den
ist.
– C
rear
una
for
ma
fina
y m
agní
fica,
util
izan
do u
n m
ater
ial
norm
alm
ente
per
cibi
do c
omo
mac
izo
y pe
sado
, típ
ico
del m
undo
de
la c
onst
rucc
ión
y de
la
arqu
itect
ura:
el c
emen
to. U
n de
safío
tec
noló
gico
y d
e di
seño
, so
luci
onad
o co
n un
toq
ue d
e el
egan
cia
y de
line
arid
ad: e
n un
a pa
labr
a, c
on A
plom
b (a
plom
o).
Una
peq
ueña
lám
para
sus
pend
ida
en e
l air
e, c
ome
el h
ilo d
e pl
omo
en
el q
ue s
e in
spir
a su
nom
bre,
con
un
cará
cter
ori
gina
l, fu
erte
y c
oncr
eto.
O
tro
proy
ecto
sor
pren
dent
e y
fasc
inan
te, n
acid
o de
la f
ábri
ca
de id
eas
Fos
cari
ni.
with
an
orig
inal
, str
ong
and
conc
rete
cha
ract
er. A
noth
er
asto
nish
ing
and
fasc
inat
ing
desi
gn
conc
eive
d in
the
Fos
cari
ni id
ea
fact
ory.
196 – 197
APLOMBDESIGN PAOLO LUCIDI+ LUCA PEVERE2010
#02
– S
e fo
sse
un r
oman
zo, A
plom
b si
po
treb
be in
titol
are
“La
sost
enib
ile
legg
erez
za d
el c
emen
to”.
– If
Apl
omb
wer
e a
nove
l, it
wou
ld
be t
itled
“T
he s
usta
inab
le li
ghtn
ess
of c
oncr
ete”
.
– S
i elle
éta
it un
rom
an,
Apl
omb
pour
rait
s’in
titul
er
“La
sout
enab
le lé
gère
tée
du
béto
n”. E
n ph
ase
de
déve
lopp
emen
t, la
pre
miè
re
étap
e a
été
en e
ffet
d’id
entif
ier,
pa
rmi l
es in
nom
brab
les
typo
logi
es d
e ce
mat
éria
u, u
n ci
men
t su
ffis
amen
t fl
uide
pou
r po
uvoi
r êt
re c
oulé
dan
s un
m
oule
aux
épa
isse
urs
très
ré
duite
s m
ais
à m
ême
de
gara
ntir
, une
foi
s du
rci,
une
rési
stan
ce o
ptim
ale
aux
choc
s et
à la
cha
leur
. Le
résu
ltat
est
une
lam
pe c
ompa
cte
et
élég
ante
, car
acté
risé
e pa
r un
e tig
e in
croy
able
men
t fi
ne e
t un
e te
xtur
e ag
réab
lem
ent
brut
e :
deux
ext
rêm
es q
ui s
e to
uche
nt
et s
e vo
ient
.
light
PAG 04 / 05 >>
– N
el c
orso
del
lo s
vilu
ppo,
il p
rim
o pa
sso
è st
ato
infa
tti i
ndiv
idua
re, f
ra
le m
oltis
sim
e tip
olog
ie d
i que
sto
mat
eria
le, u
n im
past
o ta
nto
fluid
o da
sco
rrer
e in
uno
sta
mpo
con
sp
esso
ri m
olto
rid
otti,
epp
ure
in
grad
o di
gar
antir
e, u
na v
olta
in
duri
to, l
a m
assi
ma
resi
sten
za a
gli
urti
ed a
l cal
ore.
Il r
isul
tato
è u
na
lam
pada
com
patt
a ed
ele
gant
e,
cara
tter
izza
ta d
a un
o st
elo
incr
edib
ilmen
te s
ottil
e e
da u
na
text
ure
piac
evol
men
te g
rezz
a: d
ue
estr
emi c
he s
i toc
cano
e s
i ved
ono.
– G
iven
the
man
y di
ffer
ent
type
s of
con
cret
e, t
he f
irst
ste
p in
the
de
velo
pmen
t of
Apl
omb
was
, in
fact
, to
crea
te a
mix
ture
flu
id
enou
gh t
o po
ur in
to a
ver
y sm
all
mou
ld t
hat
wou
ld a
lso
ensu
re
max
imum
res
ista
nce
to im
pact
and
he
at o
nce
hard
ened
. The
res
ult
is a
co
mpa
ct, e
lega
nt la
mp
char
acte
rise
d by
an
incr
edib
ly t
hin
stem
and
a
plea
sant
ly r
ough
tex
ture
– t
wo
extr
emes
bro
ught
tog
ethe
r.
– H
ande
lte e
s si
ch u
m e
inen
R
oman
, wür
de d
er T
itel v
on
Apl
omb
“Die
ert
rägl
iche
L
eich
tigke
it de
s Z
emen
ts”
laut
en. I
m V
erla
uf d
er
Ent
wic
klun
g w
ar d
er e
rste
Sc
hritt
in d
er T
at, a
us d
er
Unz
ahl v
on V
aria
nten
die
ses
Mat
eria
ls e
in d
erar
t flü
ssig
es
Gem
isch
zu
erm
ittel
n, d
as in
de
r L
age
wär
e, in
die
eng
en
Hoh
lräu
me
eine
r G
ießf
orm
zu
fließ
en d
enno
ch n
ach
der
Aus
härt
ung
des
Mat
eria
ls d
ie
best
e St
oß- u
nd H
itzeb
estä
ndig
keit
zu g
ewäh
rlei
sten
. Dar
aus
ents
tand
ein
e ko
mpa
kte
und
eleg
ante
Leu
chte
mit
eine
m
ungl
aubl
ich
zart
en S
chaf
t und
ei
ner
ange
nehm
en r
auen
Tex
tur,
be
i der
zw
ei E
xtre
me
eina
nder
be
rühr
en u
nd s
icht
bar
wer
den.
– S
i se
trat
ara
de u
na n
ovel
a,
Apl
omb
se p
odrí
a tit
ular
“L
a so
port
able
leve
dad
del
cem
ento
”. D
uran
te e
l de
sarr
ollo
, el p
rim
er p
aso
ha
sido
en
efec
to d
eter
min
ar, e
ntre
la
s m
ucha
s tip
olog
ías
de e
ste
mat
eria
l, un
a m
asa
lo
sufic
ient
emen
te f
luid
a co
mo
para
dis
curr
ir e
n un
mol
de c
on
espe
sore
s m
uy r
educ
idos
, y a
l m
ism
o tie
mpo
ser
cap
az d
e ga
rant
izar
, al e
ndur
ecer
se, l
a m
áxim
a re
sist
enci
a a
los
golp
es
y al
cal
or. E
l res
ulta
do e
s un
a lá
mpa
ra c
ompa
cta
y el
egan
te,
cara
cter
izad
a po
r un
vás
tago
in
creí
blem
ente
fin
o y
con
una
text
ura
tosc
a pe
ro a
grad
able
: dos
ex
trem
os q
ue s
e to
can
y se
ven
.
196 – 197
APLOMBDESIGN PAOLO LUCIDI+ LUCA PEVERE2010
#03
– A
plom
b è
uno
stru
men
to
vers
atile
, per
cre
are
com
posi
zion
i ed
em
ozio
ni in
qua
lsia
si a
mbi
ente
. L
e ri
dott
e di
men
sion
i per
met
tono
di
util
izza
rla
da s
ola,
ad
esem
pio
su u
n ta
volo
, in
file
per
illu
min
are
un p
iano
, o a
ncor
a in
co
mpo
sizi
one
su d
iver
se a
ltezz
e.
La
scel
ta d
ei c
olor
i, co
n pi
gmen
ti ag
giun
ti di
rett
amen
te n
ella
mis
cela
di
cem
ento
, val
oriz
za in
mod
o di
vers
o la
sua
per
sona
lità,
nel
le p
iù
dive
rse
situ
azio
ni d
omes
tiche
o
cont
ract
: gri
gio
per
sott
olin
earn
e la
m
ater
icità
, bia
nco
per
evid
enzi
are
la s
ua e
lega
nza,
mar
rone
per
ag
giun
gere
una
not
a ca
lda
e in
tens
a.
PAG 06 / 07 >>
versatile
– A
plom
b es
t un
inst
rum
ent
poly
vale
nt q
ui p
erm
et d
e cr
éer
des
com
posi
tions
et
de s
usci
ter
des
émot
ions
dan
s n’
impo
rte
quel
esp
ace.
Grâ
ce à
ses
di
men
sion
s ré
duite
s, e
lle p
eut
être
util
isée
seu
le, s
ur u
ne t
able
pa
r ex
empl
e, e
n en
fila
de, p
our
écla
irer
une
sur
face
, ou
enco
re
en c
ompo
sitio
n su
r di
ffér
ente
s ha
uteu
rs. L
e ch
oix
des
coul
eurs
, ob
tenu
es a
u m
oyen
de
pigm
ents
ajo
utés
dir
ecte
men
t da
ns le
mél
ange
de
cim
ent,
valo
rise
de
man
ière
dif
fére
nte
sa p
erso
nnal
ité d
ans
une
mul
titud
e de
situ
atio
ns
dom
estiq
ues
ou c
ontr
act
: le
gris
sou
ligne
le m
atér
iau
utili
sé, l
e bl
anc
met
en
évid
ence
son
élé
ganc
e et
le
mar
ron
lui c
onfè
re u
ne n
ote
chau
de e
t in
tens
e.
– A
plom
b is
a v
ersa
tile
inst
rum
ent
used
to
crea
te c
ompo
sitio
ns a
nd
sens
atio
ns in
any
roo
m. T
he s
mal
l si
ze o
f th
e la
mp
allo
ws
you
to u
se
it on
its
own
(for
exa
mpl
e on
a
tabl
e), i
n a
line
to li
ght
up a
su
rfac
e or
eve
n as
a c
ompo
sitio
n at
dif
fere
nt h
eigh
ts. T
he c
hoic
e of
co
lour
s, w
ith p
igm
ents
add
ed
dire
ctly
to
the
cem
ent
mix
ture
, em
phas
ises
the
lam
p’s
pers
onal
ity
in d
iffe
rent
way
s fo
r us
e in
the
m
ost
dive
rse
hom
e or
con
trac
t se
ttin
gs. G
rey
unde
rlin
es t
he
mat
eria
lity
of t
he la
mp
whi
le w
hite
hi
ghlig
hts
its e
lega
nce
and
brow
n ad
ds a
war
m a
nd in
tens
e no
te.
– A
plom
b is
t ei
n vi
else
itige
s In
stru
men
t, um
Kom
posi
tione
n un
d E
mot
ione
n in
jede
r U
mge
bung
her
vorz
ubri
ngen
. D
ie g
erin
gen
Maß
e ge
stat
ten
es, s
ie e
ntw
eder
alle
ine,
zum
B
eisp
iel ü
ber
eine
m T
isch
, ode
r in
ein
er R
eihe
, um
ein
e E
tage
zu
bel
euch
ten
sow
ie in
ein
er
Kom
posi
tion,
die
sie
in
vers
chie
dene
n H
öhen
ano
rdne
t, zu
ver
wen
den.
Die
Wah
l der
F
arbe
mit
den
der
Zem
entm
isch
ung
dire
kt
beig
emen
gten
Pig
men
ten,
un
ters
trei
cht
auf
ihre
Art
ihre
Pe
rsön
lichk
eit
in d
en
vers
chie
dens
ten
Situ
atio
nen
des W
ohn-
ode
r O
bjek
tber
eich
s:
grau
, um
die
Mat
eria
lität
zu
beto
nen,
wei
ß um
ihre
Ele
ganz
he
rvor
zuhe
ben,
bra
un, u
m e
ine
war
me
und
inte
nsiv
e N
ote
hinz
uzuf
ügen
.
– A
plom
b es
un
inst
rum
ento
ve
rsát
il, p
ara
crea
r co
mpo
sicio
nes
y em
ocio
nes
en c
ualq
uier
am
bien
te. S
u ta
mañ
o re
duci
do
perm
ite u
tiliz
arlo
sól
o, p
or
ejem
plo
sobr
e un
a m
esa,
en
filas
pa
ra il
umin
ar u
na p
lata
form
a o
en c
ompo
sici
ón c
on d
iver
sas
altu
ras.
La
sele
cció
n de
los
colo
res,
con
pigm
ento
s añ
adid
os
dire
ctam
ente
en
la m
ezcl
a de
ce
men
to, v
alor
iza
de f
orm
a di
stin
ta s
u pe
rson
alid
ad, e
n la
s si
tuac
ione
s do
més
ticas
o
cont
ract
más
div
ersa
s: g
ris
para
ev
iden
ciar
la m
ater
icid
ad,
blan
co p
ara
dest
acar
su
eleg
anci
a, m
arró
n pa
ra a
ñadi
r un
a no
ta c
álid
a e
inte
nsa.
196 – 197
APLOMBDESIGN PAOLO LUCIDI+ LUCA PEVERE2010
– F
atti
racc
onta
re d
a P
aolo
e
Luc
a la
sto
ria
del p
roge
tto,
su:
– L
et P
aolo
and
Luc
a te
ll yo
u th
e pr
ojec
t’s s
tory
, on:
– P
aolo
et
Luc
a vo
us r
acon
te
l’his
toir
e du
pro
jet
sur:
– L
asse
n S
ie s
ich
von
Pao
lo
und
Luc
a di
e G
esch
icht
e vo
n di
esem
Pro
jekt
erz
ähle
n un
ter:
– D
ejat
e co
ntar
la h
isto
ria
del
proy
ecto
por
Pao
lo y
Luc
a en
:
ww
w.f
osca
rini
.com
198 – 199
APLOMBDESIGN PAOLO LUCIDI+ LUCA PEVERE2010
APLOMB – SOSPENSIONE, SUSPENSION
200 – 201
APLOMBDESIGN PAOLO LUCIDI+ LUCA PEVERE2010
APLOMB – SOSPENSIONE, SUSPENSION
202 – 203
APLOMBDESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE2010
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x60W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x60W
design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 16,5 h. max 200 cm Ø 6 1/2” h. max 200”
FINITURE / FINISHES
cemento / concrete
bianco, marrone, grigio / white, brown, grey
APLOMB
sospensione / suspension
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
APLOMB – SOSPENSIONE, SUSPENSION
204 – 205
FLY-FLYDESIGN LUDOVICAE ROBERTOPALOMBA2009
206 – 207
FLY-FLYDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2009
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x230W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x300W
design: Ludovica e Roberto Palomba / 2009
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 80 p. 66 h. 200 cm l. 31 15/32” d. 26” h. 196”
FINITURE / FINISHES
policarbonato / polycarbonate
bianco, arancio / white, orange
FLY FLY
sospensione / suspension
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
FLY-FLY – SOSPENSIONE, SUSPENSION
208 – 209
O-SPACEDESIGN LUCA NICHETTO E GIANPIETRO GAI2003
O-S
PAC
E–
Luc
a N
iche
tto
Gia
npie
tro
Gai
208 – 209
O-SPACEDESIGN LUCA NICHETTO E GIANPIETRO GAI2003
#01
– P
rim
a di
illu
min
arsi
nel
lo
spaz
io, O
-Spa
ce n
avig
ava
nell’
iper
spaz
io. L
a pr
ima
bozz
a di
que
sto
prog
etto
è s
tata
in
fatt
i ela
bora
ta d
a L
uca
e G
ianp
ietr
o, v
ia I
nter
net,
men
tre
uno
si t
rova
va a
V
enez
ia e
l’al
tro
in A
ustr
alia
. L
a su
a m
ater
ia p
rim
a, s
celta
in
siem
e a
Fos
cari
ni p
er la
sua
le
gger
ezza
e s
olid
ità, è
il
poliu
reta
no e
span
so a
d al
ta
dens
ità, n
orm
alm
ente
util
izza
to
per
i com
pute
r, i
cellu
lari
o
le p
oltr
one
da u
ffic
io.
– B
efor
e lig
htin
g sp
ace
O-S
pace
flo
ated
in h
yper
spac
e.
The
fir
st s
ketc
h of
thi
s pr
ojec
t w
as m
ade
by
Luc
a an
d G
ianp
ietr
o, v
ia t
he
Inte
rnet
, whi
le o
ne w
as in
V
enic
e an
d th
e ot
her
in
Aus
tral
ia. I
ts r
aw m
ater
ial,
chos
en t
oget
her
with
Fos
cari
ni
for
its li
ghtn
ess
and
solid
ity,
is h
igh
dens
ity e
xpan
ded
poly
uret
hane
, usu
ally
use
d fo
r co
mpu
ters
, mob
ile p
hone
s or
off
ice
chai
rs.
PAG 02 / 03 >>
spaceship
– A
ntes
de
ilum
inar
se e
n el
es
paci
o, O
-Spa
ce n
aveg
aba
en e
l hip
eres
paci
o.
El p
rim
er b
orra
dor
de e
ste
proy
ecto
lo e
labo
raro
n en
ef
ecto
Luc
a y
Gia
npie
tro,
ví
a in
tern
et, m
ient
ras
uno
se e
ncon
trab
a en
Ven
ecia
y
el o
tro
en A
ustr
alia
. Su
mat
eria
pri
ma,
esc
ogid
a ju
nto
con
Fos
cari
ni p
or s
u lig
erez
a y
solid
ez, e
s el
po
liure
tano
exp
andi
do d
e gr
an d
ensi
dad,
util
izad
o no
rmal
men
te p
ara
los
orde
nado
res,
los
móv
iles
o la
s bu
taca
s de
des
pach
o.
– A
vant
de
s’ill
umin
er d
ans
l’esp
ace,
O-S
pace
sur
fait
dans
l’hy
pere
spac
e.
La
prem
ière
éba
uche
de
ce
proj
et e
st e
n ef
fet
conç
ue
par
Luc
a e
Gia
npie
tro,
via
In
tern
et, t
andi
s qu
e l’u
n se
tr
ouva
it à
Ven
ise
et l’
autr
e en
Aus
tral
ie. S
a m
atiè
re
prem
ière
, cho
isie
ave
c F
osca
rini
par
ce q
u’el
le e
st
légè
re e
t so
lide,
est
le
poly
urét
hane
exp
ansé
à
haut
e de
nsité
, no
rmal
emen
t ut
ilisé
pou
r le
s or
dina
teur
s, le
s té
léph
ones
por
tabl
es o
u le
s fa
uteu
ils d
e bu
reau
.
– B
evor
die
Leu
chte
im A
ll er
stra
hlte
, sch
web
e O
-Spa
ce im
m
ehrd
imen
sion
alen
Rau
m.
Die
ers
te S
kizz
e di
eses
P
roje
kts
ist
näm
lich
von
Luc
a un
d G
ianp
ietr
o üb
er
Inte
rnet
ent
wor
fen
wor
den,
wäh
rend
ein
er
sich
in V
ened
ig u
nd d
er
And
ere
sich
in A
ustr
alie
n be
fand
. Das
zus
amm
en
mit
Fos
cari
ni, a
ufgr
und
sein
er L
eich
tigke
it un
d W
ider
stan
dsfä
higk
eit,
ausg
esuc
hte
Gru
ndm
ater
ial d
iese
r L
euch
te is
t ho
chdi
chte
r P
olyu
reth
an-S
chau
mst
off,
der
norm
aler
wei
se f
ür d
ie
Her
stel
lung
von
C
ompu
tern
, Han
dys
oder
B
üros
esse
ln v
erw
ende
t w
ird.
208 – 209
O-SPACEDESIGN LUCA NICHETTO E GIANPIETRO GAI2003
PAG 04 / 05 >>
– L
’em
prei
nte
grap
hiqu
e de
O
-Spa
ce e
st r
epré
sent
ée p
ar
une
sphè
re a
plat
ie e
t dé
coup
ée s
ur d
eux
côté
s.
Dan
s ce
tte
form
e à
la f
ois
soup
le e
t gé
omét
riqu
e,
inte
nsém
ent
orig
inal
e et
ex
pres
sive
, l’é
clai
rage
est
au
ssi b
ien
réfl
échi
à
l’int
érie
ur q
ue d
irig
é ve
rs le
ba
s. L
’env
elop
pe d
e po
lyur
étha
ne p
rotè
ge c
ontr
e l'é
blou
isse
men
t et
dis
sim
ule
les
câbl
es d
’alim
enta
tion,
cr
éant
ain
si u
ne z
one
com
plèt
emen
t lib
re à
l’i
ntér
ieur
.
– B
evor
die
Leu
chte
im A
ll er
stra
hlte
, sch
web
e O
-Spa
ce
im m
ehrd
imen
sion
alen
R
aum
. Die
ers
te S
kizz
e di
eses
Pro
jekt
s is
t nä
mlic
h vo
n L
uca
und
Gia
npie
tro
über
Int
erne
t en
twor
fen
wor
den,
wäh
rend
ein
er s
ich
in V
ened
ig u
nd d
er A
nder
e si
ch in
Aus
tral
ien
befa
nd.
Das
zus
amm
en m
it F
osca
rini
, auf
grun
d se
iner
L
eich
tigke
it un
d W
ider
stan
dsfä
higk
eit,
ausg
esuc
hte
Gru
ndm
ater
ial
dies
er L
euch
te is
t ho
chdi
chte
r P
olyu
reth
an-
Sch
aum
stof
f, de
r no
rmal
erw
eise
für
die
H
erst
ellu
ng v
on C
ompu
tern
, H
andy
s od
er B
üros
esse
ln
verw
ende
t w
ird.
shell
#02
– Il
seg
no g
rafi
co d
i O-S
pace
è
rapp
rese
ntat
o da
una
sfe
ra
appi
attit
a e
tagl
iata
su
due
lati.
In
que
sta
form
a m
orbi
da e
ge
omet
rica
al t
empo
ste
sso,
fo
rtem
ente
ori
gina
le e
ca
ratt
eriz
zant
e,
l’illu
min
amen
to è
sia
rif
less
o al
l’int
erno
, sia
dir
etto
ver
so il
ba
sso.
Il g
usci
o in
pol
iure
tano
pr
oteg
ge d
all’a
bbag
liam
ento
e
nasc
onde
i ca
vi p
er
l’alim
enta
zion
e, c
rean
do
un’a
rea
com
plet
amen
te li
bera
al
l’int
erno
.
– O
-Spa
ce’s
gra
phic
sig
n is
a
flat
tene
d sp
here
cut
on
two
side
s. I
n th
is s
oft
yet
geom
etri
c fo
rm t
hat
has
a st
rong
impa
ct
and
is e
xtre
mel
y or
igin
al, t
he
illum
inat
ion
is b
oth
refl
ecte
d in
side
and
dir
ecte
d do
wnw
ards
. The
pol
yure
than
e sh
ell p
rote
cts
from
daz
zle
and
hide
s th
e el
ectr
icity
lead
s,
crea
ting
a co
mpl
etel
y fr
ee
spac
e in
side
.
– L
a se
ñal g
ráfi
ca d
e O
-Spa
ce e
stá
repr
esen
tada
po
r un
a es
fera
apl
asta
da y
co
rtad
a po
r do
s la
dos.
D
e es
ta f
orm
a su
ave
y ge
omét
rica
al m
ism
o tie
mpo
, muy
ori
gina
l y
cara
cter
izan
te, l
a ilu
min
ació
n es
tan
to
refl
ejad
a al
inte
rior
com
o di
rigi
da h
acia
aba
jo.
La
bove
dilla
en
poliu
reta
no p
rote
ge d
el
desl
umbr
amie
nto
y es
cond
e lo
s ca
bles
par
a la
al
imen
taci
ón, c
rean
do u
n ár
ea c
ompl
etam
ente
libr
e en
el i
nter
ior.
208 – 209
O-SPACEDESIGN LUCA NICHETTO E GIANPIETRO GAI2003
#03
– M
a ch
e co
s’è
vera
men
te
O-S
pace
? U
n’as
tron
ave
lum
inos
a e
sens
uale
, uno
sc
rign
o ch
e co
ntie
ne u
na lu
ce
invi
sibi
le, u
na f
orm
a in
seri
bile
in
qua
lsia
si s
tile
di a
rred
o e
di
vita
? Il
suo
val
ore
è pr
opri
o qu
ello
di u
n se
gno
univ
ersa
le,
un c
onte
nito
re c
he o
gnun
o pu
ò ri
empi
re d
ei p
ropr
i si
gnif
icat
i: co
me
la v
ocal
e di
un
nuo
vo a
lfab
eto.
– S
o w
hat
is O
-Spa
ce r
eally
? A
lu
min
ous,
sen
sual
spa
cesh
ip, a
je
wel
cas
e co
ntai
ning
an
invi
sibl
e lig
ht s
ourc
e or
a f
orm
th
at c
an b
e se
t in
any
fu
rnis
hing
or
life
styl
e? I
t va
lue
is t
hat
it is
a u
nive
rsal
sym
bol,
a co
ntai
ner
that
eve
ryon
e ca
n fi
ll w
ith it
s ow
n m
eani
ng: l
ike
the
vow
el o
f a
new
alp
habe
t.
proj
ect A
lexa
nder
Obe
rndo
rfer
, Pet
er S
chm
id/p
hoto
Die
tmar
Tol
leria
n
PAG 06 / 07 >>
– M
ais
O-S
pace
, qu’
est-
ce
que
c’es
t ?
Un
véhi
cule
sp
atia
l, lu
min
eux
et s
ensu
el,
un é
crin
qui
con
tient
une
lu
miè
re in
visi
ble,
une
for
me
pour
tou
s le
s st
yles
d’
ameu
blem
ent
et d
e vi
e ?
Sa
vale
ur e
st c
elle
d’u
ne
empr
eint
e un
iver
selle
, d’u
n ré
cipi
ent
que
chac
un p
eut
rem
plir
ave
c se
s pr
opre
s si
gnif
icat
ions
: co
me
la
voye
lle d
’un
nouv
el a
lpha
bet.
– W
as is
t de
nn O
-Spa
ce in
W
irkl
ichk
eit?
Ein
le
ucht
ende
s un
d si
nnlic
hes
Rau
msc
hiff
, ein
Sch
rein
, der
ei
n un
sich
tbar
es L
icht
in s
ich
birg
t, ei
ne F
orm
, die
sic
h m
it je
dem
Woh
n- u
nd L
eben
sstil
ve
rein
en lä
sst?
Ihr
Wer
t lie
gt
in ih
rem
uni
vers
alen
Ein
satz
, ei
n B
ehäl
ter,
dem
jede
r ei
ne
ganz
per
sönl
iche
Bed
eutu
ng
zusc
hrei
ben
kann
, wie
dem
S
elbs
tlaut
ein
es n
euen
A
lpha
bets
.
– ¿P
ero
qué
es r
ealm
ente
O
-Spa
ce?
¿Una
ast
rona
ve
lum
inos
a y
sens
ual,
un c
ofre
qu
e co
ntie
ne u
na lu
z in
visi
ble,
una
for
ma
que
se
pued
e ad
apta
r a
cual
quie
r es
tilo
de d
ecor
ació
n y
de
vida
? S
u va
lor
es
prec
isam
ente
el d
e un
a se
ñal
univ
ersa
l, un
rec
ipie
nte
que
cada
uno
pue
de ll
enar
con
su
s pr
opio
s si
gnif
icad
os:
com
o la
voc
al d
e un
nue
vo
alfa
beto
.
graphic
208 – 209
O-SPACEDESIGN LUCA NICHETTO E GIANPIETRO GAI2003
210 – 211
O-SPACEDESIGN LUCA NICHETTO E GIANPIETRO GAI2003
212 – 213
O-SPACEDESIGN LUCA NICHETTO E GIANPIETRO GAI2003
IP 20
design: Luca Nichetto e Gianpietro Gai / 2003
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 56 p. 43 h. max 200 cm l. 22” d. 17” h. max 200”
FINITURE / FINISHES
poliuretano espanso / expanded polyurethane
bianco, arancio / white, orange
O-SPACE
diffusore / shade
colori / colours
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x120W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x150W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
O-SPACE – SOSPENSIONE, SUSPENSION
214 – 215
CROSSDESIGN VALERIO BOTTIN1998
IP 20
design: Valerio Bottin / 1998
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 50 h. max 200 cm Ø 19 3/4” h. max 200”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
bianco, giallo pesca / white, peach yellow
CROSS
diffusore / shade
colori / colours
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x120W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x200W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
CROSS – SOSPENSIONE, SUSPENSION
216 – 217
BIG BANGDESIGN ENRICO FRANZOLINI CON VICENTE GARCIA JIMENEZ2005
BIG
BA
NG
– E
nric
o F
ranz
olin
i con
V
icen
te G
arci
a Jim
enez
216 – 217
BIG BANGDESIGN ENRICO FRANZOLINI CON VICENTE GARCIA JIMENEZ2005
#01
– In
pri
ncip
io, e
ra il
cao
s.
Poi
, a g
uard
are
bene
, si i
ntra
vede
un
dis
egno
pre
ciso
. Una
ric
erca
ac
cura
ta d
i ri
fraz
ioni
e
inte
rsez
ioni
fra
pia
ni d
iver
si, s
olo
appa
rent
emen
te c
asua
le.
Que
sta
è la
gen
esi d
i Big
Ban
g.
– In
the
beg
inni
ng t
here
was
ch
aos.
The
n, if
you
look
car
eful
ly,
you
can
see
a cl
ear
desi
gn.
Car
eful
res
earc
h in
to r
efra
ctio
ns
and
inte
rsec
tions
bet
wee
n di
ffer
ent
leve
ls t
hat
are
only
app
aren
tly
casu
al. T
his
is t
he c
reat
ion
of B
ig B
ang.
PAG 02 / 03 >>
– A
u dé
but
étai
t le
cha
os.
Ens
uite
, en
y re
gard
ant
de p
lus
près
, on
entr
evoi
t un
des
sin
préc
is. U
ne r
eche
rche
soi
gnée
de
réf
ract
ions
et
d’in
ters
ectio
ns e
ntre
des
pla
ns
diff
éren
ts q
ui n
’est
qu’
en
appa
renc
e du
e au
has
ard.
C
’est
la g
enès
e de
Big
Ban
g.
– A
m A
nfan
g he
rrsc
hte
das
Cha
os. S
chau
t m
an d
ann
etw
as g
enau
er h
in, e
rken
nt
man
ein
e pr
äzis
e Z
eich
nung
. E
ine
deta
illie
rte
Stu
die
der
Bre
chun
gen
und
Sch
nitt
punk
te z
wis
chen
den
ve
rsch
iede
nen
Ebe
nen,
die
nur
de
m A
nsch
ein
nach
dem
Z
ufal
l übe
rlas
sen
sind
. Das
ist
die
Gen
ese
von
Big
Ban
g.
– A
l ini
cio
era
el c
aos.
Lue
go,
obse
rvan
do b
ien,
se
entr
evió
un
dib
ujo
prec
iso.
Una
bú
sque
da c
uida
dosa
de
refr
acci
ones
e in
ters
ecci
ones
en
tre
plan
os d
istin
tos,
sól
o ap
aren
tem
ente
cas
ual.
Est
a es
la
gén
esis
de
Big
Ban
g. explosion
216 – 217
BIG BANGDESIGN ENRICO FRANZOLINI CON VICENTE GARCIA JIMENEZ2005
– E
xplo
sive
. Tel
luri
que.
S
culp
tura
le. E
t po
urta
nt
ratio
nnel
le e
t sc
ient
ifiq
ue. B
ig
Ban
g es
t co
nstit
uée
d’in
ters
ectio
ns a
tten
tivem
ent
conç
ues
pour
cré
er d
e m
ultip
les
effe
ts d
e lu
miè
re e
t d’
ombr
es.
L’é
clai
rage
de
l’esp
ace
est
à la
fo
is d
iffu
s, d
irec
t et
réf
léch
i. L
a va
rian
te b
icol
ore
acce
ntue
ul
téri
eure
men
t la
ren
cont
re e
ntre
le
s di
ffér
ents
pla
ns e
t le
con
tras
te
entr
e «
l’int
érie
ur »
et
« l’e
xtér
ieur
» d
e ch
aque
pla
n.
– E
xplo
siv.
Ein
em E
rdbe
ben
glei
ch. S
kulp
tura
l. U
nd d
och
ratio
nal u
nd w
isse
nsch
aftli
ch.
Big
Ban
g st
ützt
sic
h au
f gu
t du
rchg
edac
hte
Sch
nitt
punk
te,
um v
ielf
ache
Lic
ht-
und
Sch
atte
neff
ekte
zu
erzi
elen
. Die
R
aum
bele
ucht
ung
ist
diff
us,
dire
kt u
nd g
leic
hzei
tig r
efle
ktie
rt.
Die
zw
eifa
rbig
e V
aria
nte
beto
nt
das
Auf
eina
nder
tref
fen
vers
chie
dene
r E
bene
n un
d de
n K
ontr
ast,
d.h.
das
"In
nen"
und
da
s "A
ußen
" ei
ner
jede
n E
bene
, no
ch d
eutli
cher
.
– E
xplo
siva
. Tel
úric
a. E
scul
tóri
ca.
Y a
l mis
mo
tiem
po r
acio
nal y
ci
entíf
ica.
Big
Ban
g es
tá f
orm
ada
por
inte
rsec
cion
es e
stud
iada
s at
enta
men
te p
ara
crea
r m
últip
les
efec
tos
de lu
z y
som
bras
. La
ilum
inac
ión
del e
spac
io e
s di
fusa
, di
rect
a y
refl
ejad
a al
mis
mo
tiem
po. L
a va
rian
te b
icol
or
resa
lta t
odav
ía m
ás e
l enc
uent
ro
entr
e pl
anos
dis
tinto
s y
el
cont
rast
e, e
l “de
ntro
” y
el
“fue
ra”
de c
ada
plan
o.
PAG 04 / 05 >>
sculptural#
02
– E
splo
siva
. Tel
luri
ca. S
culto
rea.
E
ppur
e ra
zion
ale
e sc
ient
ific
a.
Big
Ban
g è
cost
ituita
da
inte
rsez
ioni
at
tent
amen
te s
tudi
ate
per
crea
re
mol
tepl
ici e
ffet
ti di
luce
e o
mbr
e.
L’il
lum
inaz
ione
del
lo s
pazi
o è
diff
usa,
dir
etta
e r
ifle
ssa
allo
ste
sso
tem
po. L
a va
rian
te b
icol
ore
acce
ntua
ul
teri
orm
ente
l’in
cont
ro f
ra p
iani
di
vers
i e il
con
tras
to, i
l “de
ntro
” e
il “f
uori
” di
cia
scun
pia
no.
– E
xplo
sive
. Tel
luri
c. S
culp
tura
l. A
nd y
et r
atio
nal a
nd s
cien
tific
-
Big
Ban
g is
mad
e up
of
inte
rsec
tions
th
at h
ave
been
car
eful
ly s
tudi
ed t
o cr
eate
a m
ultit
ude
of li
ght
and
shad
e ef
fect
s. T
he il
lum
inat
ion
of t
he s
pace
is
dif
fuse
d, d
irec
t an
d re
flec
ted,
al
l at
the
sam
e tim
e. T
he t
wo-
colo
ur
alte
rnat
ive
furt
her
acce
ntua
tes
the
mee
ting
betw
een
vari
ous
surf
aces
an
d th
e co
ntra
st b
etw
een
the
‘insi
de’
and
the
‘out
side
’ of
each
sur
face
.
216 – 217
BIG BANGDESIGN ENRICO FRANZOLINI CON VICENTE GARCIA JIMENEZ2005
signal–
On
peut
ren
cont
rer
Big
B
ang
dans
les
espa
ces
priv
és o
u pu
blic
s le
s pl
us
dive
rs :
un
puis
sant
sig
nal
visu
el q
ui a
ttir
e l’a
tten
tion,
dé
fini
t un
e zo
ne, d
écor
e le
s m
urs
et le
s pl
afon
ds.
Un
univ
ers
de p
ossi
bilit
és
qui p
renn
ent
form
e.
PAG 06 / 07 >>
#03
– B
ig B
ang
si p
uò in
cont
rare
ne
gli a
mbi
enti
dom
estic
i e
pubb
lici p
iù d
iver
si, c
ome
un
fort
e se
gnal
e vi
sivo
ada
tto
ad a
ttir
are
l’att
enzi
one,
def
inir
e un
’are
a, a
rred
are
pare
ti e
soff
itti.
Un
univ
erso
di p
ossi
bilit
à ch
e pr
endo
no f
orm
a.
– B
ig B
ang
can
be f
ound
in t
he
mos
t va
ried
hom
e an
d pu
blic
en
viro
nmen
ts, a
s a
stro
ng v
isua
l si
gnal
tha
t at
trac
ts a
tten
tion,
de
fine
s an
are
a an
d de
cora
tes
wal
ls a
nd c
eilin
g. A
uni
vers
e of
po
ssib
ilitie
s th
at h
ave
take
n sh
ape.
– B
ig B
ang
kann
man
in
den
vers
chie
dens
ten
priv
aten
und
öff
entli
chen
R
äum
en f
inde
n, in
den
en
sie
ein
unve
rken
nbar
er
Blic
kfan
g is
t, ei
n A
mbi
ente
ab
gren
zt u
nd s
owoh
l W
ände
als
auc
h D
ecke
n zu
ver
edel
n ve
rmag
. Ein
U
nive
rsum
an
Mög
lichk
eite
n, d
ie F
orm
an
nehm
en.
– B
ig B
ang
se p
uede
en
cont
rar
en lo
s am
bien
tes
dom
éstic
os y
púb
licos
más
di
spar
es, c
omo
una
seña
l vi
sual
fue
rte
que
llam
a la
at
enci
ón, p
ara
defi
nir
un
área
o p
ara
deco
rar
pare
des
y te
chos
. Un
univ
erso
de
posi
bilid
ades
qu
e to
man
for
ma.
216 – 217
BIG BANGDESIGN ENRICO FRANZOLINI CON VICENTE GARCIA JIMENEZ2005
218 – 219
BIG BANGDESIGN ENRICO FRANZOLINI CON VICENTE GARCIA JIMENEZ2005
BIG BANG – SOSPENSIONE, SUSPENSION
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x160W
1x160W 1x26W
1x120W
1x120W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x200W
1x200W
1x100W
1x100W
220 – 221
BIG BANGDESIGN ENRICO FRANZOLINI CON VICENTE GARCIA JIMENEZ2005
BIG BANG – SOFFITTO, CEILING
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
design: Enrico Franzolini e Vicente Garcia Jimenez / 2005
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 192 h. max 500 cm Ø 75 1/16” h. max 200”
Ø 96 h. max 200 cm Ø 37 3/4” h. max 200”
l. 79 l. 66 p. 23 cm l. 31” w. 26” d. 9”
l. 79 l. 66 p. 23 cm l. 31” w. 26” d. 9”
FINITURE / FINISHES
metacrilato / methacrylate
bianco, rosso / white, red
BIG BANG
sospensione / suspension XL
sospensione / suspension
parete / wall
soffitto / ceiling
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
BIG BANG – PARETE, WALL
222 – 223
FLAPDESIGN MARCO ZITO2009
224 – 225
FLAPDESIGN MARCO ZITO2009
IP 20
IP 20
IP 20
FLAP 1 FLAP 2 FLAP 3
INCAND. HALOG. FLUOR.
2x18W
2x18W
1x40W
INCAND. HALOG. FLUOR.
2x18W
2x18W
1x36W
design: Marco Zito / 2009
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 58 p. 10 h. 46 cm l. 22 31/32” d. 4” h. 18 3/16”
l. 66 p. 10 h. 28 cm l. 25 13/16” d. 4” h. 11 1/16”
l. 82 p. 10 h. 17 cm l. 32 7/16” d. 4” h. 6 7/8”
FINITURE / FINISHES
alluminio laccato / lacquered aluminium
bianco, righe / white, lines
FLAP
Flap 1
Flap 2
Flap 3
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120 / 277V
CERTIFICATIONS
FLAP – PARETE, WALL
226 – 227
BAHIADESIGN PAOLO LUCIDI+ LUCA PEVERE2010
228 – 229
BAHIADESIGN PAOLO LUCIDI+ LUCA PEVERE2010
230 – 231
BAHIADESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE2010
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x22
+1x40W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x22
+1x40W
design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 70 p. 10 h. 76 cm Ø 27 3/4” d. 4” h. 29 7/8”
FINITURE / FINISHES
policarbonato / polycarbonate
bianco / white
BAHIA
parete / wall
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
IP 20
BAHIA – PARETE, WALL
232 – 233
CIRCUS 07DESIGN DEFNE KOZ1994
CIRCUS 07 – SOFFITTO, CEILING
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
4x42W 4x12W
4x40W 4x28W 4x8W
4x42W 4x12W
4x40W 4x28W 4x8W
INCAND. HALOG. FLUOR.
4x40W
4x25W
4x60W
4x40W
design: Defne Koz / 1994
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 46 p. 13 cm Ø 18 1/8” d. 5 1/8”
Ø 32 p. 12 cm Ø 12 5/8” d. 4 3/4”
Ø 46 p. 13 cm Ø 18 1/8” d. 5 1/8”
Ø 32 p. 12 cm Ø 12 5/8” d. 4 3/4”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato e metallo / blown glass and metal
bianco, avorio / white, ivory
CIRCUS 07
soffitto / ceiling, grande
soffitto / ceiling, piccola
parete / wall, grande
parete / wall, piccola
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
CIRCUS 07 – PARETE, WALL
234 – 235
FOLIODESIGN CARLO URBINATI E ALESSANDRO VECCHIATO1990
FOLIO – PARETE, WALL
IP 20
IP 20
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x120W 2x24W
1x120W 2x24W
1x120W 2x18W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x100W 2x24W
1x150W 2x24W
1x150W 2x18W
design: Carlo Urbinati e Alessandro Vecchiato / 1990
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 48x38 p. 10 cm l. 18 7/8”x15” d. 3 7/8”
l. 48x38 p. 10 cm l. 18 7/8”x15” d. 3 7/8”
l. 33x25 p. 8 cm l. 13”x9 5/6” d. 3 1/8”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato o serigrafato / blown glass or silkscreen-printed glass
bianco, giallo pesca, righe / white, peach yellow, lines
FOLIO
soffitto / ceiling, grande
parete / wall, grande
parete / wall, piccola
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
FOLIO – SOFFITTO, CEILING
236 – 237
SEE YOUDESIGN MARC SADLER2007
SEE YOU – OUTDOOR
design: Marc Sadler / 2007
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 40 p. 9 cm Ø 15 3/4” d. 3 1/2”
Ø 40 p. 9 cm Ø 15 3/4” d. 3 1/2”
Ø 40 p. 9 cm Ø 15 3/4” d. 3 1/2”
FINITURE / FINISHES
policarbonato trasparente / transparent polycarbonate
238 – 239
SEE YOUDESIGN MARC SADLER2007
SEE YOU – PARETE, WALL
IP 55
IP 55
IP 55
IP 55
IP 55
IP 55
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x40W+1x22W
1x55W
1x40W+1x22W
1x55W
1x40W+1x22W
1x55W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x40W+1x22W
1x40W+1x22W
1x40W+1x22W
DIMMER
•
•
•
SEE YOU
parete / wall
soffitto / ceiling
outdoor
diffusore / shade
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
Suitable for wet locations
SEE YOU – SOFFITTO, CEILING
240 – 241
DOUBLE 07DESIGN VALERIO BOTTIN1996
IP 20
design: Valerio Bottin / 1996
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 26 p. 13 h. 24 cm l. 10 1/4” d. 5 1/2” h. 9 1/2”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
bianco, avorio / white, ivory
DOUBLE 07
diffusore / shade
colori / colours
INCAND. HALOG. FLUOR.
2x70W 2x20W
INCAND. HALOG. FLUOR.
2x100W 2x20W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
DOUBLE 07 – PARETE, WALL
design: Pio e Tito Toso / 2001
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 60x60 p. 14 cm l. 23 3/4”x23 3/4” d. 5 1/2”
l. 45x45 p. 12 cm l. 17 3/4”x17 3/4” d. 4 3/4”
l. 60x60 p. 14 cm l. 23 3/4”x23 3/4” d. 5 1/2”
l. 45x45 p. 12 cm l. 17 3/4”x17 3/4” d. 4 3/4”
FINITURE / FINISHES
vetro serigrafato satinato / silkscreen-printed satin glass
bianco / white
242 – 243
MANTADESIGN PIO E TITO TOSO2001
MANTA – SOFFITTO, CEILING
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
4x42W 4x12W/2x24W
1x120W 2x18W
4x42W 4x12W/2x24W
1x120W 2x18W
INCAND. HALOG. FLUOR.
4x60W 4x23W 2x24W
1x100W 2x18W
4x40W 4x23W 2x24W
1x100W 2x18W
MANTA
parete / wall, grande
parete / wall, piccola
soffitto / ceiling, grande
soffitto / ceiling, piccola
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
MANTA – PARETE, WALL
244 – 245
AFFIXDESIGN VALERIO BOTTIN2001
IP 20
design: Valerio Bottin / 2001
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 31x41,5 p. 15 cm l. 12 1/5”x16 1/4” d. 5 7/8”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
alluminio anodizzato / anodised aluminium
argento, oro / silver, gold
AFFIX
diffusore / shade
base / base
colori / colours
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x105W 1x23W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x100W 1x11W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
AFFIX – PARETE, WALL
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x100W 2x18W
1x100W 2x18W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x120W 2x18W
1x120W 2x18W
246 – 247
EASYDESIGN PIO E TITO TOSO2007
IP 20
IP 20
EASY – PARETE, WALL
design: Pio e Tito Toso / 2007
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 40 p. 10 h. 30 cm l. 15 3/4” d. 4” h. 11 13/16”
l. 40 p. 10 h. 30 cm l. 15 3/4” d. 4” h. 11 13/16”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
bianco, avorio / white, ivory
EASY
soffitto / ceiling
parete / wall
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
EASY – SOFFITTO, CEILING
248 – 249
QUADRODESIGN GIOVANNI LEVANTI1993
IP 20
design: Giovanni Levanti / 1993
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 30x30 p. 20 cm l. 11 5/6”x11 5/6” d. 7 7/8”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
vetro serigrafato satinato / silkscreen-printed satin glass
bianco / white
QUADRO
diffusore / shade
base / base
colori / colours
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x42W 1x12W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x60W
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
QUADRO – PARETE, WALL
250 – 251
ELLEPIDESIGN ALESSANDRA MATILDE2003
IP 20
IP 20
ELLEPI – SOFFITTO, CEILING
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x40W
1x40W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x55W
1x55W
design: Alessandra Matilde / 2003
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
Ø 74 p. 6,5 cm Ø 29 1/8” d. 2 1/2”
Ø 74 p. 6,5 cm Ø 29 1/8” d. 2 1/2”
FINITURE / FINISHES
metacrilato / methacrylate
bianco / white
ELLEPI
soffitto / ceiling
parete / wall
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
ELLEPI – PARETE, WALL
252 – 253
SHAPEDESIGNCARLO URBINATI E ALESSANDRO VECCHIATO1998
IP 20
IP 20
IP 20
SHAPE 4 SHAPE 3
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x100W 1x150W 1x20W
1x100W 1x150W 1x20W
2x18W
1x100W 1x150W 1x20W
2x24W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x70/1x120W 1x20W
1x70/1x120W 1x20W
2x18W
1x70/1x120W 1x20W
2x24W
design: Carlo Urbinati e Alessandro Vecchiato / 1998
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 30 p. 15 h. 22 cm l. 11 5/6” d. 5 7/8” h. 8 5/8”
l. 35 p. 10 h. 35 cm l. 13 3/4” d. 3 7/8” h. 13 3/4”
l. 22 p. 11 h. 44 cm l. 8 5/8” d. 4 1/2” h. 17 1/2”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
bianco / white
SHAPE
Shape 1
Shape 3
Shape 4
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
SHAPE 1 – PARETE, WALL
254 – 255
WAGASHIDESIGN LUCA NICHETTO E MASSIMO GARDONE2007
256 – 257
WAGASHIDESIGN LUCA NICHETTO E MASSIMO GARDONE2007
258 – 259
WAGASHIDESIGN LUCA NICHETTO E MASSIMO GARDONE2007
WAGASHI – SOFFITTO, CEILING
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
4x40W 1x40W
4x25W 1x40W
3x25W 1x22W
4x40W 1x40W
4x25W 1x40W
3x25W 1x22W
INCAND. HALOG. FLUOR.
4x42W 1x55W
4x28W 1x55W
3x28W 1x22W
4x42W 1x55W
4x28W 1x55W
3x28W 1x22W
design: Carlo Urbinati e Alessandro Vecchiato / 1998
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 100 h. 87 p. 20 cm l. 39 3/8” h. 34 1/4” d. 7 7/8”
l. 70 h. 61 p. 14 cm l. 27 9/16” h. 24” d. 5 5/16”
l. 52 h. 45 p. 10 cm l. 20 11/16” h. 17 15/16” d. 3 7/8”
l. 100 h. 87 p. 20 cm l. 39 3/8” h. 34 1/4” d. 7 7/8”
l. 70 h. 61 p. 14 cm l. 27 9/16” h. 24” d. 5 5/16”
l. 52 h. 45 p. 10 cm l. 20 11/16” h. 17 15/16” d. 3 7/8”
FINITURE / FINISHES
tessuto / fabric
bianco, nero, arancio, giallo, wires / white, black, yellow, orange, wires
WAGASHI
parete / wall, grande
parete / wall, media
parete / wall, piccola
soffitto / ceiling, grande
soffitto / ceiling, media
soffitto / ceiling, piccola
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
WAGASHI – PARETE, WALL
260 – 261
FIELDSDESIGN VICENTE GARCIA JIMENEZ2007
FIELDS – PARETE, WALL
262 – 263
FIELDSDESIGN VICENTE GARCIA JIMENEZ2007
FIELDS 1 – PARETE, WALL
264 – 265
FIELDSDESIGN VICENTE GARCIA JIMENEZ2007
FIELDS 1 + 2 + 3
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
FLUOR.
1x80W+1x54W+1x39W
1x80W
1x54W
1x39W
FLUOR.
1x80W+1x54W+1x39W
1x80W
1x54W
1x39W
design: Vicente Garcia Jimenez / 2007
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 178 p. 24 h. 95 cm l. 70” d. 9 1/2” h. 37 3/8”
l. 170 p. 9 h. 15 cm l. 66 15/16” d. 3 1/2” h. 5 7/8”
l. 125 p. 16/20/24 h. 27 cm l. 49 1/4” d. 9 1/2” h. 10 13/16”
l. 95 p. 13/17 h. 54 cm l. 37 3/8” d. 6 3/4” h. 21 1/4”
FINITURE / FINISHES
metacrilato e alluminio laccato / methacrylate and laquered aluminium
bianco, arancio / white, orange
FIELDS
Fields
Fields 1
Fields 2
Fields 3
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
FIELDS 3
266 – 267
GEADESIGN LUCA NICHETTO E GIANPIETRO GAI2004
IP 20
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x40W
1x40W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x55W
1x55W
design: Luca Nichetto e Gianpietro Gai / 2004
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 60x60 p. 13 cm l. 23 3/4”x23 3/4” d. 5 1/8”
l. 60x60 p. 13 cm l. 23 3/4”x23 3/4” d. 5 1/8”
FINITURE / FINISHES
metacrilato lucido / glossy methacrylate
bianco, avorio / white, ivory
GEA
parete / wall
soffitto / ceiling
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
GEA – SOFFITTO, CEILING
GEA – PARETE, WALL
268 – 269
TUTÙ 07DESIGN VALERIO BOTTIN2001
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
2x40W 1x100W 2x9W
INCAND. HALOG. FLUOR.
2x42W/1x120W 2x12W
design: Valerio Bottin / 2001
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 29 p. 13 h. 18 cm l. 11 1/2” d. 5” h. 7”
FINITURE / FINISHES
vetro soffiato / blown glass
bianco, avorio / white, ivory
TUTÙ
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
TUTÙ 07 – PARETE, WALL
270 – 271
YETDESIGN STUDIO KAIROS2003
272 – 273
YETDESIGN STUDIO KAIROS2003
IP 20
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x18W
INCAND. HALOG. FLUOR.
1x18W
design: Studio Kairos / 2003
MISURE CM DIMENSIONS INCHES
l. 62 p. 27 h. 35 cm l. 24 1/52” d. 10 3/5” h. 13 3/4”
FINITURE / FINISHES
policarbonato / polycarbonate
bianco, giallo, arancio, grigio / white, yellow, orange, grey
YET
diffusore / shade
colori / colours
LAMPADINE / BULBS
220 / 240V 120V
CERTIFICATIONS
YET – PARETE, WALL
1. CSQ-IQNETMarchio valido in tutto il mondo, certifica che l’azienda FOSCARINI attua un sistema di gestione della qualità conforme alla normativa UNI EN ISO 9001:2000, per garantire un elevato standard qualitativo nella progettazione, sviluppo, fabbricazione e commercializzazione dei propri prodotti.2. ENEC 03 Il marchio ENEC (Certificazione Elettrica relativa alle Norme Europee) è un marchio volontario rilasciato da enti terzi. Certifica che il prodotto è conforme e rispetta i requisiti proposti dalla norma EN 60598 ed è progettato e realizzato in aziende il cui sistema di gestione della qualità soddisfa i requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2000.3. IMQIstituto Italiano Marchio di Qualità, rappresenta la più importante realtà italiana nel settore della valutazione della conformità, certifica che il prodotto è conforme e rispetta i requisiti proposti dalla norma EN 60598.4. cULusCertifica che il prodotto è conforme e rispetta i requisiti proposti dalle normative nordamericane, viene rilasciato dall’UL, organizzazione indipendente leader nel settore della certificazione di sicurezza dei prodotti destinati al mercato Nordamericano.5. CEDichiara che il produttore produce apparecchi conformi e rispondenti ai requisiti proposti dalla norma EN 60598.6. CLASSE II Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa unicamente sul doppio isolamento e/o isolamento rinforzato in ogni parte e senza dispositivo di messa a terra.7. Apparecchi idonei al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.8. IL CODICE QR (o Quick Response Code – Codice di Risposta Rapida) consente l’accesso ad informazioni di approfondimento contenute in una pagina web. Per leggere un codice QR bisogna avere a disposizione un cellulare con fotocamera, collegamento ad Internet e - se non è già presente nel cellulare - scaricare gratuitamente un programma per la lettura del codice, collegandosi dal browser del telefonino a uno dei tanti siti che lo offrono (ad esempio http://get.quarkode.mobi). Dopo averlo installato, sarà sufficiente aprire il programma di lettura e inquadrare il codice QR. Il software riconosce il codice e apre un video in una pagina web dove ciascun designer racconta il prodotto che ha disegnato. L’impiego dei codici QR è gratuito, eccetto per i costi del traffico dati / Internet per lo scaricamento dei contenuti e dipende dal proprio piano tariffario.
1. CSQ-IQNETThe CSQ-IQNET label is valid all over the world. It certificates that FOSCARINI runs a quality management system which complies with the UNI EN ISO 9001:2000 standard, to guarantee a high quality level for what concerns project, development, production and distribution of its products.2. ENEC 03 The label ENEC (Electrical Certification concerning European Standard) is a voluntary label granted by third organizations. It certifies that a product complies with the EN 60598 standards and has been designed and manufactured by companies with an approved UNI EN ISO 9000:2000 quality control system.3. IMQItalian Institute of Quality Mark is the most important Italian board for conformity assessment, and certifies the conformity of electrical products to the EN 60598 standards.4. cULusCertifies that the product is conform to the North American standards, and is issued by UL, independent organisation leader in the field of products safety certification for the North American market.5. CEDeclares that the manufacturer produces light fittings which comply with the requirements of the EN 60598.6. CLASSE II Light fittings whose safety is guaranteed only by the double and/or reinforced insulation of all parts, with no earth.7. Luminaire suitable for installation on normally inflammable surfaces.8. A QR CODE (or Quick Response Code) allows the more detailed information contained in a web page to be accessed. To read a QR code, all you need is a camera phone, an Internet connection and, if there’s not one already on the phone, download for free a program capable of reading the code just by connecting via the phone’s browser to one of the many sites offering the app (for example, http://get.quarkode.mobi). After installing it, all that remains to be done is open the reader app and scan the QR code. The software recognises the code and opens a video on a web page where each designer talks about the product they created. Use of QR codes is free, apart from the costs of the Internet/data traffic when downloading and depending also on individual payment plans.
274 – 275 INFO
LEGENDAKEYLÉGENDEZEICHENERKLÄRUNGLEYENDA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. CSQ-IQNETLe label CSQ-IQNET est reconnu dans le monde entier et certifie que FOSCARINI met en place un système de gestion de la qualité conforme à la norme UNI EN ISO 9001:2000 pour garantir un niveau de qualité élévé dans l’ensemble de la conception, dévéloppement, production et vente de ses appareils d’éclairage.2. ENEC 03 Le label ENEC (Certification Electrique relative aux Normes Européennes) est volontaire et issu par des établissements tiers. Il certifie qu’un produit est conforme à la norme EN 60598 et qu’il a été conçu et fabriqué par des enterprises dotées d’un système de qualité conforme aux normes UNI EN ISO 9000:2000.3. IMQInstitut Italien de la Marque de Qualité, c’est le plus important organisme certificateur italien de conformité et il certifie que le produit est conforme à la norme EN 60598.4. cULusCertifie que le produit est conforme aux normes nordamericaines et est issu par UL, une organisation indépendante leader dans le secteur de la certification de sécurité des produits destinés au marché nordaméricain.5. CEDéclare que le fabricant produit des luminaires conformes à la norme EN 60598.6. CLASSE II Appareil où la sécurité électrique est garantie par un double niveau d’isolation de toutes les parties sans dispositif de mise à la terre.7. Appareil utilisable sur les surfaces normalement inflammables.8. LE CODE QR (ou Quick Response Code – Code de Réponse Rapide) permet d’accéder à des informations d’approfondissement contenues sur une page web. Pour lire un code QR il faut disposer d’un téléphone portable muni d’un appareil photographique, connexion à Internet et – si le portable n’en est pas équipé – télédécharger gratuitement un programme pour la lecture du code, en se connectant du browser du téléphone à l’un des nombreux sites qui l’offrent (par exemple http://get.quarkode.mobi). Après l’avoir installé, il suffira d’ouvrir le programme de lecture et encadrer le code QR. Le logiciel reconnaît le code et ouvre une vidéo sur une page web où chaque designer raconte le produit qu’il a dessiné. L’utilisation des codes QR est gratuite, à part les coûts du trafic des données / internet pour télédécharger les contenus, et dépend de votre solution tarifaire.
1. CSQ-IQNETDas CSQ-IQNET Prüfzeichen ist weltweit anerkannt und zertifiziert, daß FOSCARINI ein der Norm UNI EN ISO 9001:2000 entsprechendes Qualitätssystem anwendet, um ein hohes Qualitätsniveau in Hinblick auf Planung, Entwicklung, Produktion und Vetrieb der eigenen Produkte zu gewährleisten.2. ENEC 03 Das Prüfzeichen ENEC(Elektrische Zertifizierung in Bezug auf die Europäischen Normen) ist eine freiwillige Zertifizierung die von Dritten gewährt wird. Es zertifiziert, dass ein Produkt den Vorgaben der EN 60598 Norm entspricht und von Firmen entwickelt und hergestellt wird, deren Qualitätsmanagement den Normen UNI EN ISO 9000:2000 entspricht..3. IMQItalienisches Institut für Qualitätsmarksicherung ist die führende italienische Prüf-und Zertifizierungsstelle für Konformität und zertifiziert, dass das Produkt den Vorgaben der EN 60598-Norm entspricht.4. cULusZertifiziert, dass das Produkt den nordamerikanischen Normen entspricht und wird von UL, einer unabhängigen, im Bereich der Produktssicherheitsze-rtifizierung für den nordamerikanischen Markt führenden Organisation ausgestellt.5. CEErklärt, dass der Hersteller Produkte herstellt, die der EN 60598 Norm entsprechen.6. CLASSE II Bei Leuchten der Klasse II ist der Berührungsschutz durch eine doppelte und /oder verstärkte Schutzisolierung aller spannungführenden Teile gegeben, ohne Erdung.7. Gerät zum unmittelbaren Einbau in normal entflammbaren Flächen geeignet.8. DER QR-CODE (oder Quick Response Code – Code für schnelle Antwort) gestattet den Zugriff auf genauere Informationen auf einer Website. Zum Lesen eines QR-Codes benötigt man ein Handy mit Fotokamera, einen Internetanschluss und – sofern am Handy nicht vorhanden – muss man kostenlos ein Programm zum Einlesen des Codes herunterladen. Dazu sich vom Browser des Mobiltelefons aus mit einer der vielen Seiten, die dies anbieten, verbinden (zum Beispiel http://get.quarkode.mobi). Nach dem Installieren genügt es das Leseprogramm zu öffnen und den QR-Code zu erfassen. Die Software erkennt den Code und öffnet ein Video auf einer Webseite, wo jeder Designer das Produkt beschreibt, das er entworfen hat. Die Verwendung der QR-Codes ist kostenlos, ausgenommen davon sind die Kosten für die Datenübertragung/Internet zum Herunterladen der Inhalte. Dies hängt von den jeweiligen Netztarifen ab.
1. CSQ-IQNETLa marca CSQ-IQNET es valida en todo el mundo y certifica que FOSCARINI tiene un sistema de calidad conforme a la norma UNI EN ISO 9001:2000 para garantizar un elevado nivel de calidad en la proyectación, el desarrollo, la producción y la venta de sus productos.2. ENEC 03 La marca ENEC (Certificación Electrica relativa a las normas Europeas) es voluntaria y entregada por empresas terceras. Certifica que un producto cumple a la norma EN 60598 y ha sido proyectado y realizado por empresas con un sistema de calidad conforme a las normas UNI EN ISO 9000:2000.3. IMQInstituto Italiano de la Marca de Calidad es la más importante sociedad italiana de pruebas y certificaciones de conformidad y certifica que el producto es conforme con los requisitos de la norma EN 60598.4. cULusCertifica que el producto cumple a las normas norteamericanas y es entregado por UL, la mas importante organisación independiente de certificación de seguridad de los productos para el mercado estadounidense y candadiense.5. CEDeclara que el producto cumple a la norma EN 60598.6. CLASSE II Aparatos con protección contra descargas eléctricas basados en un doble aislamiento o un aislamiento reforzado, sin dispositivo de toma de tierra.7. Aparato indicado para el montaje directo sobre superfícies normalmente inflamables.8. EL CÓDIGO QR (o Quick Response Code – Código de Respuesta Rápida) permite el acceso a informaciones de profundización de contenidos en una página web. Para leer un código QR es necesario disponer de un teléfono móvil con cámara fotográfica, conexión a Internet y – si no se encuentra ya presente en el teléfono móvil – es necesario descargar gratuitamente un programa para la lectura del código, conectándose desde el navegador del telefono móvil a uno de los diversos sitios que lo ofrecen (por ejemplo http://get.quarkode.mobi). Tras su instalación, será suficiente abrir el programa de lectura y encuadrar el código QR. El software reconoce el código y abre un vídeo en una página web donde cada diseñador explica el producto que ha diseñado. La utilización de los códigos QR es gratuita, excepto para los costes del tráfico de datos / Internet para la descarga de los contenidos que depende de las propias tarifas.
-
Foscarini Srl
via delle Industrie 2730020 Marcon / Ve / ItalyT +39 041 595 3811F +39 041 595 [email protected]
Azienda certificata UNI EN ISO 900115.02.1996 n° 9105.FOSC
-
edizione 06.2011
concept and graphic design: Designworkart direction: Artemio Croattoart work: Erika Pittisphotography: Massimo Gardone / Azimut.PhotoAlessandro Paderni / Eyestyling: Alessandramonti studiophoto post production:Azimut.photo
thanks to:Porro, De Padova, Desalto, Living Divani, Busnelli, Rossana Orlandi, Raimondo Garau, Understate, MC Selvini, Lando, Moroso, Plinio il Giovane, Rimadesio, Riva 1920, Paloma,Alias Design, Kristalia, Poliform,Dejavu Home, Cappellini, Garage Gallery
colour separation:Luce, GFP.itmade and printed in Italyby GFP.it
-
Foscarini Srl
via delle Industrie 2730020 Marcon / Ve / ItalyT +39 041 595 3811F +39 041 595 [email protected]