français - allemand französisch – deutsch les produits gastronomiques gastronomische produkte...
TRANSCRIPT
![Page 1: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/1.jpg)
Français - AllemandFranzösisch – Deutsch
Les produits gastronomiquesGastronomische Produkte
LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten
Produced at: Lycée Professionnel Les Franchises. Rue Eugene Gallion. 52200 LangresFor: LEONARDO PROJECT (supported by the European Union)
“Language Competence through Bilingual Teaching at Vocational Colleges“(BILVOC)Auteurs A. Desgranges– B. Rougé
![Page 2: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/2.jpg)
Les familles de fromages-Käsesorten
Les fromages frais
Frischkäse
Les fromages à pâte molle à croûte fleurie
Weichkäse mit Schimmel
Les fromages à pâte molle à croûte lavée
Weichkäse ohne Schimmel
Les fromages de chèvre
Ziegenkäse
Les fromages à pâte persillée
Blauschimmelkäse
Les fromages à pâte pressée non cuite
Schnittkäse
Les fromages à pâte pressée cuite
Hartkäse
Les fromages fondus
Schmelzkäse
![Page 3: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/3.jpg)
Fromage frais-FrischkäseLeur fabrication ne
comprend que deux étapes, le caillage et l’égouttage.
Ils peuvent être ensuite
moulés, salés ou aromatisés
(ail, fines herbes, poivre...)
Die Herstellung erfogt in 2 Etappen: das Dicklegen und das Abtropfen.
Der Käse wird dann geformt, gesalzen oder mit Kräutern, Knoblauch, Pfeffaer aromatisiert.
![Page 4: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/4.jpg)
Fromage frais-Frischkäse
Exemples: fromages blancs,
Fontainebleau, demi-sel, crémets d’Anjou, jonchées d’Aunis...Beispiel:
Quark, Cottage cheese
![Page 5: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/5.jpg)
Pâte molle croûte fleurie-Weichkäse mit Schimmel
Des moisissures blanches fleurissent la croûte (duvet appelé aussi «fleur»). La coupe révèle une pâte luisante, onctueuse, souple au ton ivoire.
•Die Rinde bedeckt sich mit weißem Edelschimmelflaum.Im Anschnitt zeigt sich ein geschmeidiger , weicher, weißgelber Teig.
![Page 6: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/6.jpg)
Pâte molle croûte fleurie-Weichkäse mit Schimmel
Exemples:
Brie de Meaux et de Melun, Camembert…
Beispiel:
Camembert
![Page 7: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/7.jpg)
Pâte molle croûte lavéeWeichkäse ohne Schimmel
L’affineur les soumet à des lavages réguliers à l’eau salée. Ce lavage et ce brossage favorisent la formation d’une croûte lisse et vernie jaune paille ou orangée.
Der Käse wird regelmässig mit gesalzenem Wasser gewaschen.
Dadurch bildet sich eine Rotschmiere.
Die Rinde ist orangegelb.
![Page 8: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/8.jpg)
Pâte molle croûte lavéeWeichkäse ohne Schimmel
Exemples : Pont-l’Évêque, Livarot, Reblochon, Époisses, Munster, Maroilles...
Beispiel
Weinkäse, Limburger, Romadur…
![Page 9: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/9.jpg)
Fromage de chèvre-Ziegenkäse
Proches des pâtes molles, les fromages de chèvre peuvent être frais, demi-secs, secs ou durs. La croûte peut être fleurie, lavée, cendrée, saupoudrée d’aromates, entourée de feuilles diverses.
Ziegenkäse wird wie Weichkäse hergestellt.
Er kann frisch, halbfest,fest oder hart sein. Der Käse hat eine Schimmelrinde, oder eine gewaschene Rinde, ist mit Asche, mit Kräutern oder Blättern umwickelt.
![Page 10: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/10.jpg)
Fromage de chèvre-Ziegenkäse
Exemples : Pélardon, Pouligny-Saint-Pierre, crottin de Chavignol, Sainte-Maure, Cabécou…
Beispiel
AltenburgerZiegenkäse
![Page 11: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/11.jpg)
Pâte persillée- Blauschimmelkäse
Ce sont des fromages à pâte molle à moisissures internes fabriqués à partir de lait de vache. Seul le Roquefort est fait avec du lait de brebis. Ces fromages exigent un affinage long dans des caves très humides (2 à 6 mois).
Es sind Weichkäse aus Kuhmilch, die mit Blauedelschimmel versetzt werden. Nur der Roquefort ist aus Ziegenmilch. Der Käse reift lange mit hoher Luftfeuchtigkeit(2 bis 6 Monaten)
![Page 12: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/12.jpg)
Pâte persillée- Blauschimmelkäse
Exemples : Bleu de Bresse, d’Auvergne, de Gex, fourme d’Ambert,Roquefort…
Beispiel:
Bavaria blue
![Page 13: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/13.jpg)
Pâte pressée non cuite- Schnittkäse
Le caillé est tranché, brassé, versé dans un moule, mis sous presse. Le salage s’effectue dans un bain de saumure puis en frottant la croûte avec du sel sec. L’affinage en cave humide dure 2 à 3 mois.
Die dickgelegte Milch wird geschnitten, geformt und gepresst. Das Salzen erfolgt im Salzbad, dann durch Reiben der Rinde mit Salz. Das Reifen im feuchten Keller dauert 2 bis 3 Monate.
![Page 14: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/14.jpg)
Pâte pressée non cuite- Schnittkäse
Exemples : Cantal, Saint-Nectaire, Tomme de Savoie, Ossau-Iraty…
Beispiele:
Edamer, Tilsiter, Wilstermarschkäse
![Page 15: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/15.jpg)
Pâte pressée cuite - Hartkäse
Le caillé est chauffé à une température de + 53 °C. Le moulage et le pressage effectués, les meules sont immergées dans un bain de saumure. L’affinage se poursuit dans une cave chaude durant 4 mois à un an (à 25°).
Die dickgelegte Milch wird auf 53° erwärmt. Nach dem Formen und dem Pressen wandert der Käselaib in ein Salzbad.
Das Reifen erfolgt in einem warmen Reifekeller (25°) und dauert 4 bis 12 Monate.
![Page 16: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/16.jpg)
Pâte pressée cuite-Hartkäse
Exemples : l’Emmental Savoie et Franche-Comté. Le Beaufort typiquement savoyard…
Beispiele:
Allgäuer Bergkäse Allgäuer Emmentaler
![Page 17: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/17.jpg)
Époisses
Camembert
St nectaireOssau-Iraty
Beaufort roquefort
Pelardon
![Page 18: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/18.jpg)
Husumer Wilstermarschkäse
Harzer Butterkäse
Mainzer Tilsiter
Limburger
Edamer Gouda
Romadur Tilsiter
Weinkäse Allgäuer Bergkäse
Allgäuer Emmentaler
![Page 19: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES GRANDES FAMILLES DE FROMAGES Französische Käsesorten](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062511/551d9d7e497959293b8b5ed6/html5/thumbnails/19.jpg)
Fin - Ende