frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku vlt fc 103, 75-400...

90
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Upute za upotrebu Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT ® FC 103, 75-400 kW

Upload: others

Post on 05-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Upute za upotrebuFrekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT® FC 103, 75-400 kW

Page 2: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za
Page 3: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Sigurnost

UPOZORENJEVISOKI NAPON!Frekvencijski pretvarači nalaze se pod visokim naponomdok su spojeni na ulazno izmjenično mrežno napajanje.Ugradnju, pokretanje i održavanje smije obavljati samokvalificirano osoblje. Ako instalaciju, pokretanje iodržavanje ne provede kvalificirano osoblje, to možedovesti do pogibije ili ozbiljne ozljede.

Visoki naponFrekvencijski pretvarači spojeni su na opasan mrežninapon. Radi zaštite od električnog udara potreban jeizniman oprez. Samo kvalificirano osoblje upoznato selektroničkom opremom smije instalirati, pokretati iliodržavati ovu opremu.

UPOZORENJENEŽELJENO POKRETANJE!Kada je frekvencijski pretvarač spojen na mrežnoizmjenično napajanje, motor se može pokrenuti u bilokojem trenutku. Frekvencijski pretvarač, motor i drugapokretana oprema moraju biti spremni za rad. Ako nisuspremni za rad kad se frekvencijski pretvarač spaja namrežno izmjenično napajanje, to može dovesti do pogibije,ozbiljne ozljede, oštećenja opreme ili imovine.

Neželjeno pokretanjeKada je frekvencijski pretvarač spojen na mrežnoizmjenično napajanje, motor se može pokrenuti putemvanjske sklopke, naredbe putem serijske sabirnice, ulaznogreferentnog signala ili uklanjanjem kvara. Poduzmiteodgovarajuće mjere opreza kako biste spriječili neželjenopokretanje.

UPOZORENJEVRIJEME PRAŽNJENJA!Frekvencijski pretvarači sadrže kondenzatore uistosmjernom međukrugu koji mogu ostati napunjeni čak ikad je mrežno izmjenično napajanje isključeno. Kako bisteizbjegli opasnosti od električnog udara, odvojite izmjeničnomrežno napajanje, sve motore s permanentnim magnetimai sva udaljena električna napajanja istosmjernogmeđukruga, uključujući baterijska rezervna napajanja,priključke za UPS i istosmjerni međukrug drugih pretvarača.Prije izvođenja bilo kakvih servisnih radova ili uklanjanjakvarova, pričekajte da se ti kondenzatori do kraja isprazne.Dužine vremenskog perioda za čekanje navedena je utablici Vrijeme pražnjenja. Ako prije izvođenja servisa ilipopravaka na jedinici ne pričekate propisani vremenskiperiod nakon isključivanja napajanja, to može dovesti dopogibije ili ozbiljne ozljede.

Napon [V] Raspon snage [kW] Minimalno vrijemečekanja [min]

3x400 90-250 20

3x400 110-315 20

3x480 110-315 20

3x480 132-355 20

3x550 55-315 20

3x690 75-400 20

Vrijeme pražnjenja

Tablica 1.2

NAPOMENA!Definirana ograničenja izlazne frekvencije (zbogpropisa o izvoznom upravljanju):Sa softverskom inačicom 6.72 izlazna frekvencijafrekvencijskog pretvarača ograničena je na 590 Hz. Verzijesoftvera 6x.xx također ograničavaju maksimalnu izlaznufrekvenciju na 590 Hz, ali ove verzije ne mogu se mijenjati,odnosno ni prebacivati na nižu razinu, ni nadograđivati.

Sigurnost Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

Page 4: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Sigurnost Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

Page 5: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Sadržaj

1 Uvod 4

1.1 Pregled proizvoda 4

1.1.1 Unutarnji prikazi 4

1.2 Svrha priručnika 5

1.3 Dodatni izvori 5

1.4 Pregled proizvoda 5

1.5 Funkcije unutarnjeg kontrolera 5

1.6 Veličina okvira i nazivna snaga 7

2 Ugradnja 8

2.1 Planiranje instalacijske lokacije 8

2.1.2 Planiranje instalacijske lokacije 8

2.2 Popis za provjeru prije instalacije 9

2.3 Mehanička instalacija 9

2.3.1 Hlađenje 9

2.3.2 Podizanje 10

2.3.3 Ugradnja na zid - IP21 (NEMA 1 I IP54) (NEMA 12) jedinice 10

2.4 Električna instalacija 10

2.4.1 Opći zahtjevi 10

2.4.2 Zahtjevi uzemljenja 13

2.4.2.1 Kapacitivna struja (>3,5 mA) 13

2.4.2.2 Uzemljenje kućišta IP20 14

2.4.2.3 Uzemljenje kućišta IP21/54 14

2.4.3 Priključivanje motora 15

2.4.3.1 Lokacije stezaljki: D1h-D4h 15

2.4.4 Motorni kabel 18

2.4.5 Provjera smjera vrtnje motora 18

2.4.6 Spoj izmjeničnog mrežnog napajanja 19

2.5 Priključak kontrolnog ožičenja 19

2.5.1 Pristup 19

2.5.2 Upotreba oklopljenih upravljačkih kabela 20

2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 20

2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 21

2.5.5 Ožičenje na upravljačkim stezaljkama 22

2.5.6 Funkcije upravljačkih stezaljki 22

2.6 Serijska komunikacija 23

2.7 Izborna oprema 23

2.7.1 Udio opterećenja stezaljke 23

2.7.2 Regeneracijske stezaljke 23

Sadržaj Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 1

Page 6: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

2.7.3 Grijač protiv kondenzacije 23

2.7.4 Čoper 24

2.7.5 Štit mrežnog napajanja 24

3 Pokretanje i Funkcionalno testiranje 25

3.1 Prije pokretanja 25

3.1.1 Sigurnosni pregled 25

3.2 Primjena snage 27

3.3 Osnovno radno programiranje 27

3.3.1 Čarobnjak za postavljanje 27

3.4 Automatsko prilagođavanje motoru 33

3.5 Provjera vrtnje motora 34

3.6 Test lokalnog upravljanja 34

3.7 Pokretanje sustava 35

4 Korisničko sučelje 36

4.1 Lokalni upravljački panel 36

4.1.1 Izgled LCP-a 36

4.1.2 Postavljanje vrijednosti zaslona LCP-a 37

4.1.3 Zaslonske tipke izbornika 37

4.1.4 Tipke za navigaciju 38

4.1.5 Funkcijske tipke 38

4.2 Stvaranje sigurnosne kopije i kopiranje postavki parametara 38

4.2.1 Učitavanje podataka na LCP 39

4.2.2 Preuzimanje podataka iz LCP-a 39

4.3 Vraćanje tvorničkih postavki 39

4.3.1 Preporučena inicijalizacija 39

4.3.2 Ručna inicijalizacija 39

5 Programiranje 40

5.1 Uvod 40

5.2 Primjer programiranja 40

5.3 Primjeri programiranja upravljačke stezaljke 42

5.4 Međunarodne/sjevernoameričke postavke zadanog parametra 42

5.5 Struktura izbornika parametra 44

5.5.1 Main Menu Structure 45

5.6 Daljinsko programiranje sa Softver za postavljanje MCT 10-om 48

6 Primjeri primjene 49

6.1 Uvod 49

6.2 Primjeri primjene 49

Sadržaj Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

2 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

Page 7: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

7 Poruke o statusu 54

7.1 Poruke o statusu 54

7.2 Definicije poruka o statusu 54

8 Upozorenja i alarmi 57

8.1 Nadzor sustava 57

8.2 Vrste upozorenja i alarma 57

8.2.1 Upozorenja 57

8.2.2 Pogreška alarma 57

8.2.3 Alarm zaključavanja pogreške 57

8.3 Prikaz upozorenja i alarma 57

8.4 Definicije upozorenja i alarma 59

8.5 Poruke o kvaru 61

9 Osnove Rješavanje problema 68

9.1 Pokretanje i rad 68

10 Specifikacije 71

10.1 Specifikacije ovisno o snazi 71

10.2 Opći tehnički podaci 74

10.3 Tablice osigurača 79

10.3.1 Zaštita 79

10.3.2 Odabir osigurača 79

10.3.3 Nazivna struja kratkog spoja (SCCR) 80

10.3.4 Momenti pritezanja priključka 80

81

Sadržaj Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 3

Page 8: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

1 Uvod

1.1 Pregled proizvoda

1.1.1 Unutarnji prikazi

130B

C25

2.11

1

15 14

8

9

12

13 (IP 20/Chassis)

13 (IP 21/54

NEMA 1/12)

11

10

16

Slika 1.1 D1 unutarnje komponente

130B

C301

.11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Slika 1.2 Prikaz izbliza: LCP i funkcije upravljanja

1 LCP (lokalni upravljački panel) 9 Relej 2 (04, 05, 06)

2 RS-485 priključak serijske sabirnice 10 Prsten za podizanje

3 Digitalni I/O i napajanje od 24 V 11 Utor za montiranje

4 Analogni I/O priključak 12 Kabelska obujmica (PE)

5 USB priključak 13 Uzemljenje

6 Sklopka stezaljke serijske sabirnice 14 Izlazne stezaljke motora 96 (U), 97 (V), 98 (W)

7 Analogne sklopke (A53), (A54) 15 Ulazne stezaljke mrežnog napajanja 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

8 Relej 1 (01, 02, 03) 16 TB5 (samo IP21/54). Blok stezaljke za grijač protiv kondenzacije

Tablica 1.1

Uvod Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

4 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

11

Page 9: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

1.2 Svrha priručnika

Ovaj priručnik namijenjen je pružanju detaljnih informacijaza instalaciju i pokretanje frekvencijskog pretvarača. Upoglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za mehaničku ielektričnu instalaciju, uključujući ulaz, motor, kontrolno iserijsko komunikacijsko ožičenje i funkcije upravljačkestezaljke. U poglavlju 3 Pokretanje i Funkcionalno testiranjeopisani su detaljni postupci za pokretanje, osnovnooperacijsko programiranje i funkcionalno testiranje. Uostalim poglavljima moguće je pronaći dodatnepojedinosti. One uključuju korisničko sučelje, detaljnoprogramiranje, primjere primjene, uklanjanje kvarova pripokretanju i specifikacije.

1.3 Dodatni izvori

Dostupni su drugi izvori za razumijevanje naprednihfunkcija frekvencijskog pretvarača i programiranja.

• VLT® Vodič za programiranje sadrži višepojedinosti o radu s parametrima i mnogoprimjera primjene.

• Vodič za projektiranje VLT® namijenjen jepružanju detaljnih mogućnosti i funkcionalnosti uprojektiranju upravljačkog sustava motora.

• Dodatna izdanja i priručnici dostupni su kodtvrtke Danfoss.Pogledajte www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documentations/VLT+Technical+Documentation.htm za popis.

• Dostupna je dodatna oprema koja može izmijenitineke opisane procedure. Za specifične zahtjevepogledajte upute koje se dostavljaju s timopcijama. Kontaktirajte s lokalnim Danfossdobavljačem ili posjetite Danfoss web-stranicu:www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documentations/VLT+Technical+Documentation.htmza preuzimanja ili dodatneinformacije.

1.4 Pregled proizvoda

Frekvencijski pretvarač je elektronički kontroler motora kojipretvara ulaz mrežnog napajanja izmjeničnog napona uvarijablu izlaza valnog oblika izmjeničnog napona.Frekvencija i napon izlaza regulirani su kako bi sekontrolirala brzina motora ili moment. Frekvencijskipretvarač može varirati brzinu motora u odgovoru napovratnu vezu sustava, poput osjetnika položaja natrakastom transporteru. Frekvencijski pretvarač možetakođer regulirati i motor putem daljinskih naredbi svanjskih pretvarača.

Nadalje, frekvencijski pretvarač nadzire status sustava istatus motora, izdaje upozorenja ili alarme za uvjete kvara,pokreće i zaustavlja motor, optimizira učinkovitost energijei nudi još funkcija kontrole, nadzora i učinkovitosti.Funkcije rada i nadzora dostupne su kao statusneindikacije za vanjski upravljački sustav ili mrežu serijskekomunikacije.

1.5 Funkcije unutarnjeg kontrolera

Slika 1.3 je dijagram toka unutarnjih komponentifrekvencijskog pretvarača. Pogledajte Tablica 1.2 za njihovefunkcije.

Slika 1.3 Dijagram toka frekvencijskog pretvarača

Uvod Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 5

1 1

Page 10: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Područje Naslov Funkcije1 Ulaz mrežnog

napajanja• Trofazno izmjenično mrežno

napajanje na frekvencijskipretvarač

2 Ispravljač • Most ispravljača pretvara ulazizmjeničnog napona uistosmjernu struju radinapajanja pretvarača

3 Sabirnicaistosmjernognapona

• Međukrug sabirniceistosmjernog napona upravljaistosmjernom strujom

4 Istosmjerni reaktori • Filtracija naponaistosmjernog međukruga

• Potvrdite liniju tranzijentnezaštite

• Smanjite RMS struju

• Podignite faktor faznogpomaka koji se reflektiranatrag na liniju

• Smanjite harmonike na ulazuizmjeničnog napona

5 Bankakondenzatora

• Pohranjuje istosmjernonapajanje

• Omogućuje prijenosnuzaštitu za kratke gubitkesnage

6 Pretvarač • Konvertira istosmjerni naponu kontrolirani PWM valnioblik izmjeničnog napona zakontrolirani varijabilni izlazna motor

7 Izlaz na motor • Regulirana trofazna izlaznasnaga na motor

8 Nadzorni sklop • Prati se ulazna snaga,unutarnje procesuiranje, izlazi struja motora radi pružanjaučinkovitog rada i upravljanja

• Korisničko sučelje i vanjskekomande prate se i provode

• Moguć je izlaz statusa iupravljanje

Tablica 1.2 Legenda za Slika 1.3

Uvod Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

6 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

11

Page 11: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

1.6 Veličina okvira i nazivna snaga

Normalno preopterećenje [kW] 90 110 132 160 200 250 315 355 400

400 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h

480 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h

525 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h

690 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h

Tablica 1.3 Frekvencijski pretvarači u kw

Normalnopreopterećenje [HP]

125 150 200 250 300 350 400 450

460 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h

575 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h

Tablica 1.4 Frekvencijski pretvarači u HP jedinicama

Uvod Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 7

1 1

Page 12: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

2 Ugradnja

2.1 Planiranje instalacijske lokacije

NAPOMENA!Prije instalacije važno je isplanirati instalaciju frekvencijskogpretvarača. Ako se to zanemari, možda će biti potrebandodatni rad tijekom i nakon instalacije.

Odaberite najbolju moguću radnu lokaciju razmatranjemsljedećeg (pogledajte detalje na sljedećim stranicama teodgovarajućim Vodičima za projektiranje):

• Radna temperatura okoline

• Način instalacije

• Kako rashladiti jedinicu

• Položaj frekvencijskog pretvarača

• Usmjeravanje kabela

• Pazite da izvor struje osigurava ispravan napon ipotrebnu struju

• Pazite da je nazivna vrijednost struje motoraunutar maksimalne struje frekvencijskogpretvarača

• Ako frekvencijski pretvarač nema ugrađeneosigurače, pazite da vanjski osigurači imajuispravne nazive

Napon [V] Ograničenja visine

380-500 Za nadmorske visine iznad 3 km obratite se Danfossu vezi s PELV-om

525-690 Za nadmorske visine iznad 2 km obratite se Danfossu vezi s PELV-om

Tablica 2.1 Ugradnja na velikim nadmorskim visinama

2.1.2 Planiranje instalacijske lokacije

NAPOMENA!Prije instalacije važno je isplanirati instalaciju frekvencijskogpretvarača. Ako se to zanemari, možda će biti potrebandodatni rad tijekom i nakon instalacije.

Odaberite najbolju moguću radnu lokaciju razmatranjemsljedećeg (pogledajte detalje na sljedećim stranicama teodgovarajućim Vodičima za projektiranje):

• Radna temperatura okoline

• Način instalacije

• Kako rashladiti jedinicu

• Položaj frekvencijskog pretvarača

• Usmjeravanje kabela

• Pazite da izvor struje osigurava ispravan napon ipotrebnu struju

• Pazite da je nazivna vrijednost struje motoraunutar maksimalne struje frekvencijskogpretvarača

• Ako frekvencijski pretvarač nema ugrađeneosigurače, pazite da vanjski osigurači imajuispravne nazive

Napon [V] Ograničenja visine

380-480 Za nadmorske visine iznad 3 km obratite se tvrtkiDanfoss u vezi s PELV-om

525-690 Za nadmorske visine iznad 2 km obratite se Danfossu vezi s PELV-om

Tablica 2.2 Ugradnja na velikim nadmorskim visinama

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

8 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 13: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

2.2 Popis za provjeru prije instalacije

• Prilikom vađenja frekvencijskog pretvarača izpakiranja provjerite je li uređaj neoštećen. Ako sepojavilo oštećenje, odmah se obratite tvrtki kojaje jedinicu isporučila da biste prijavili štetu.

• Prije raspakiravanja frekvencijskog pretvaračapreporučljivo ga je dopremiti što je bliže mogućekonačnoj lokaciji instalacije

• Usporedite broj modela na nazivnoj pločici snaručenim kako biste provjerili je li opremaodgovarajuća

• Provjerite imaju li sljedeće stavke isti nazivninapon:

• Mrežno napajanje (snaga)

• Frekvencijski pretvarač

• Motor

• Provjerite je li nazivna struja izlaza frekvencijskogpretvarača jednaka ili veća od struje opterećenjamotora za maksimalne performanse motora

• Veličina motora i snaga frekvencijskogpretvarača moraju odgovarati pravilnojzaštiti od preopterećenja

• Ako su nazivni podaci frekvencijskogpretvarača manji od onih za motor,potpuni izlaz motora se ne može postići

2.3 Mehanička instalacija

2.3.1 Hlađenje

• Mora se omogućiti slobodan prostor za hlađenjezrakom na vrhu i pri dnu. Općenito je potrebno225 mm (9 in).

• Nepravilno montiranje može rezultiratipregrijavanjem i smanjiti performanse

• Korigiranje za temperature počevši od 45 °C (113°F) do 50 °C (122 °F) i nadmorske visine od 1000m (3300 ft) potrebno je uzeti u obzir. PogledajteVLT® Vodič za projektiranje za detaljne informacije.

Frekvencijski pretvarači velike snage služe hlađenjustražnjeg kanala koje uklanja zrak rashladnog tijela kojenosi približno 90% topline iz stražnjeg kanala frekvencijskihpretvarača. Zrak stražnjeg-kanala može se preusmjeriti spanela ili prostorije pomoću jednog od kompleta ispod.

Rashlađivanje putem vodovaKomplet za hlađenje stražnjeg kanala može usmjeriti zrakrashladnog tijela iz panela kada IP20/osovina frekvencijskihpretvarača instalirana u kućištu Rittal. Pomoću ovogkompleta smanjuje se toplina u panelu i manja vratašcaventilatora mogu se odrediti na kućištu.

Hlađenje izvan (gornji I donji poklopci)Zrak stražnjeg kanala može biti izveden iz prostorije takoda se toplina iz stražnjih kanala ne rasipa unutar kontrolnesobe.

Nužan je ulazni ventilator (ventilatori) na kućištu kako bi seuklonili toplina koje nema u pozadinskom kanalufrekvencijskog pretvarača te bilo kakvi dodatni gubici kojeproizvedu ostale komponente unutar kućišta. Mora seizračunati ukupno potrebni protok zraka da bi se mogliodabrati odgovarajući ventilatori.

Protok zrakaPotrebno je osigurati potreban protok zraka iznadrashladnog tijela. Stopa protoka prikazan je u Tablica 2.3.

Ventilator radi zbog sljedećeg:

• AMA

• Istosmjerno zadržavanje

• Pre-Mag

• Istosmjerno kočenje

• Prekoračeno je 60% nazivne struje

• Prekoračena je specifična temperatura rashladnogtijela (ovisno o veličini snage)

• Prekoračena specifična temperatura okolineenergetske kartice (ovisno o veličini snage)

• Prekoračena specifična temperatura okolineenergetske kartice

Okvir Vrata ventilatora/vrhventilatora

Ventilator rashladnogtijela

D1h/D3h 102 m3/hr (60 CFM) 420 m3/hr (250 CFM)

D2h/D4h 204 m3/hr (120 CFM) 840 m3/hr (500 CFM)

Tablica 2.3 Protok zraka

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 9

2 2

Page 14: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

2.3.2 Podizanje

Uvijek podižite frekvencijski pretvarač u svome vidokrugu.Upotrijebite polugu da biste izbjegli svijanje podižućihotvora.

OPREZKut od vrha frekvencijskog pretvarača do kabela zapodizanje trebao bi biti 60 ° ili veći.

130B

C525

.10

Slika 2.1 Preporučeni način podizanja

2.3.3 Ugradnja na zid - IP21 (NEMA 1 IIP54) (NEMA 12) jedinice

Razmislite o sljedećem prije odabira konačnog mjestaugradnje:

• Slobodni prostor za hlađenje

• Mogućnost otvaranja vrata

• Ulaz za kabel odozdo

2.4 Električna instalacija

2.4.1 Opći zahtjevi

U ovom se odjeljku nalaze detaljne upute za ožičenjefrekvencijskog pretvarača. Opisani su sljedeći zadaci:

• Ožičenje motora na izlazne stezaljkefrekvencijskog pretvarača

• Ožičenje izmjeničnog mrežnog napajanja naulazne stezaljke frekvencijskog pretvarača

• Povezivanje kontrolnog ožičenja i ožičenja serijskekomunikacije

• Nakon uključenja snage, provjera ulaza i snagemotora; programiranje upravljačkih stezaljki zanjihove namijenjene funkcije

UPOZORENJEOPASNOST OD OPREME!Rotirajuće osovine i električna oprema mogu biti opasni.Svi električni radovi moraju biti sukladni državnim ilokalnim propisima za električne instalacije. Ugradnju,pokretanje i održavanje mora provoditi samo osposobljenoi kvalificirano osoblje. Nepridržavanje ovih smjernica možeza posljedicu imati smrt ili teške ozljede.

OPREZIZOLACIJA OŽIČENJA!Pokrenite ulaznu snagu, ožičenje motora i kontrolnoožičenje u tri odvojena metalna provodnika ili upotrijebiteodvojeni oklopljeni kabel za izolaciju šuma visokefrekvencije. Neizoliranje snage, motora i kontrolnogožičenja može smanjiti optimalne karakteristikefrekvencijskog pretvarača i pripadajuće opreme.

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

10 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 15: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

230 VAC50/60Hz

230 VAC50/60Hz

TB6 Contactor

TB5R1

Regen +

Regen - 83

Regen

1

2

Brake Temp (NC)

Anti-condensation heater (optional)

(optional)

91 (L1)92 (L2)93 (L3)

PE

88 (-)89 (+)

50 (+10 V OUT)

53 (A IN)

54 (A IN)

55 (COM A IN)

0/4-20 mA

12 (+24V OUT)

13 (+24V OUT)

18 (D IN)

20 (COM D IN)

15mA 200mA

(U) 96(V) 97

(W) 98(PE) 99

(COM A OUT) 39

(A OUT) 420/4-20 mA

03

+10Vdc

0 VDC - 10VDC

0/4-20 mA

24Vdc

02

01

05

04

06240Vac, 2A

24V (NPN) 0V (PNP)

0V (PNP)24V (NPN)

19 (D IN)

24V (NPN) 0V (PNP)27

24V

0V

(D IN/OUT)

0V (PNP)24V (NPN)

(D IN/OUT)

0V

24V29

24V (NPN) 0V (PNP)

0V (PNP)24V (NPN)

33 (D IN)

32 (D IN)

12

ON

A53 U-I (S201)

ON2

1A54 U-I (S202)ON=0-20mAOFF=0-10V

95

400Vac, 2AP 5-00

(R+) 82

(R-) 81+ - + -

(P RS-485) 68

(N RS-485) 69

(COM RS-485) 61

0V

5V

S801

RS-485RS-485

21 O

N

S801/Bus Term.OFF-ON

3 Phasepowerinput

Load Share Switch ModePower Supply

Motor

Analog Output

Interface

Relay1

Relay2

ON=TerminatedOFF=Open

Brakeresistor

(NPN) = Sink(PNP) = Source

==

=

240Vac, 2A

400Vac, 2A0 VDC - 10VDC

10Vdc

37 (D IN) - option

130B

C54

8.11

Slika 2.2 Dijagram poprečnog spajanja

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 11

2 2

Page 16: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Radi vlastite sigurnosti pridržavajte se sljedećih zahtjeva

• Elektronička oprema za upravljanje spojena je naopasan mrežni napon. Kada se primjenjuje snagana jedinicu, potrebno je postupati s velikimoprezom radi zaštite od električne opasnosti.

• Odvojeno provedite motorne kabele iz višestrukihfrekvencijskih pretvarača. Zajedno provedeniinducirani napon iz izlaza motornih kabela moženapuniti kondenzatore opreme čak i kada jeoprema isključena i zaključana.

• Terenska ožičavanja stezaljke nisu namijenjena zaprimanje jednu veličinu većeg vodiča.

Preopterećenje i zaštita opreme

• Elektronički aktivirana funkcija unutarfrekvencijskog pretvarača daje zaštitu odpreopterećenja za motor. Preopterećenjeizračunava razinu povećanja za aktiviranjemjerenja vremena za funkciju greške(zaustavljanje izlaza kontrolera). Što je veća struja,to je brži odgovor greške. Preopterećenje dajezaštitu motora klase 20. Pogledajte 8 Upozorenja ialarmiza detalje o funkciji greške.

• Budući da ožičenje motora ima struju visokefrekvencije, važno je da se ožičenje mrežnognapajanja, snage motora i kontrolno ožičenjeprovedu odvojeno. Upotrebljavajte metalneprovodnike ili odvojenu zaštićenu žicu. PogledajteSlika 2.3. Neizoliranje snage, motora i kontrolnogožičenja može smanjiti učinkovitost rada opreme.

• Svi frekvencijski pretvarači moraju imati zaštitu odkratkog spoja i zaštitu od prekomjerne struje. Ulazosigurača treba pružiti ovu zaštitu, pogledajteSlika 2.4. Ako se tvornički ne isporučujedostavljen, osigurač mora isporučiti instalater kaodio instalacije. Pogledajte nazivni maksimumosigurača u 10.3.1 Zaštita.

MotorLine Power

Stop

Start

Speed

Control

130B

X370

.10

Slika 2.3 Pravilna električna instalacija pomoću provodnika

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

12 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 17: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

L1

L1

L2

L2

L3

L3

2

91 92 931

130B

B460

.11

Slika 2.4 Osigurači frekvencijskog pretvarača

Vrsta žice i nazivni podaci

• Sva ožičenja moraju biti u skladu s lokalnim idržavnim propisima o presjecima kabela itemperaturi okoline.

• Danfoss preporučuje da se svi priključci snageizvedu s bakrenom žicom s nazivnimminimumom od 75 C.

2.4.2 Zahtjevi uzemljenja

UPOZORENJEOPASNOST UZEMLJENJA!Zbog sigurnosti izvođača, frekvencijski pretvarač mora sepravilno uzemljiti u skladu s državnim i lokalnimelektričnim propisima, kao i s uputama sadržanima u ovomdokumentu. Nemojte upotrebljavati provodnik spojen nafrekvencijski pretvarač kao zamjenu za odgovarajućeuzemljenje. Struje uzemljenja veće su od 3,5 mA. Ako sefrekvencijski pretvarač pravilno ne uzemlji, može doći dosmrti ili teških ozljeda.

NAPOMENA!Korisnik ili certificirani električar mora osigurati pravilnouzemljenje opreme u skladu s državnim i lokalnimelektričnim propisima i standardima.

• Za pravilno uzemljenje električne opreme slijeditelokalne i državne propise za električne instalacije

• Potrebno je utvrditi pravilno zaštitno uzemljivanjeza opremu sa strujama uzemljenja većim od 3,5mA; pogledajte 2.4.2.1 Kapacitivna struja (>3,5 mA)

• Posebna žica za uzemljenje potrebna je za ulaznusnagu, snagu motora i kontrolno ožičenje

• Upotrijebite obujmice isporučene s opremom zapravilne spojeve na uzemljenje (spojeve nauzemljenje)

• Nemojte uzemljiti jedan frekvencijski pretvarač nadrugi „lančanim povezivanjem“

• Neka žice za spajanje uzemljenja budu što jemoguće kraće

• Preporučuje se upotreba nategnute žice zasmanjenje električnog šuma

• Za ožičenje se pridržavajte uputa proizvođačamotora

2.4.2.1 Kapacitivna struja (>3,5 mA)

Pridržavajte se državnih i lokalnih pravilnika o zaštitnomuzemljivanju opreme s kapacitivnom strujom >3,5 mA.Tehnologija frekvencijskog pretvarača pretpostavljaprebacivanje visoke frekvencije pri jakoj snazi. Time će segenerirati kapacitivna struja u spoju uzemljenja. Kvar strujeu frekvencijskom pretvaraču na izlazu snage stezaljke možesadržavati istosmjernu komponentu koja može napunitikondenzatore filtra i prouzročiti tranzijentnu strujuuzemljenja. Odvodna struja uzemljenja ovisi o raznimkonfiguracijama sustava uključujući RSO filtriranje,oklopljene motorne kabele i snagu frekvencijskogpretvarača.

EN/IEC61800-5-1 (Standard sustava proizvoda za snagufrekvencijskog pretvarača) zahtijeva posebnu brigu akokapacitivna struja premaši 3,5 mA. Uzemljenje mora bitipojačano na jedan od sljedećih načina:

• Žica za uzemljenje od najmanje 10 mm2

• Dvije odvojene žice za uzemljenje koje susukladne pravilima o dimenzioniranju

Za više informacija pogledajte EN 60364-5-54 § 543.7.

Upotreba RCD-aKada se upotrebljavaju releji za diferencijalnu zaštitu (RCD-i), poznati i kao prekidači strujnog kruga zbog probojaprema uzemljenju (ELCB-i), pridržavajte se sljedećeg: relejiza diferencijalnu zaštitu (RCD-i)

• Upotrebljavajte RCD-e tipa B samo kad susposobni detektirati izmjenične i istosmjernestruje

• Upotrebljavajte RCD-e sa zatezanjem pritiska zasprječavanje kvarova zbog tranzijentnih strujauzemljenja

• Dimenzije RCD-a prema konfiguraciji sustava iuvjetima okoliša

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 13

2 2

Page 18: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

2.4.2.2 Uzemljenje kućišta IP20

Frekvencijski pretvarač može biti uzemljen pomoćuprovodnika ili zaštićenog kabela. Za uzemljenje(uzemljenje) priključka snage upotrijebite određeno točkeuzemljenja kako je prikazano na Slika 2.5.

130B

C30

3.10

Slika 2.5 Točke uzemljenja za kućišta IP20 (Osovina)

2.4.2.3 Uzemljenje kućišta IP21/54

Frekvencijski pretvarač može biti uzemljen pomoćuprovodnika ili zaštićenog kabela. Za uzemljenje priključkasnage upotrijebite određene točke uzemljenja kako jeprikazano na Slika 2.6.

130B

C30

4.10

Slika 2.6 Uzemljenje za kućišta IP21/54.

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

14 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 19: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

2.4.3 Priključivanje motora

UPOZORENJEINDUCIRANI NAPON!Odvojeno provedite motorne kabele iz višestrukihfrekvencijskih pretvarača. Zajedno provedeni induciraninapon iz izlaza motornih kabela može napunitikondenzatore opreme čak i kada je oprema isključena izaključana. Neprovođenje izlaznih motornih kabelaodvojeno može za posljedicu imati smrt ili ozbiljne ozljede.

• Maksimalnu veličinu žice pogledajte u 10.1 Specifikacije ovisno o snazi

• Pridržavajte se veličina kabela iz lokalnih idržavnih propisa za električne instalacije.

• Brtvene ploče nalaze se na dnu IP21/54 i većih(NEMA1/12) jedinica

• Nemojte instalirati kondenzatore korekcije faktorafaznog pomaka između frekvencijskog pretvaračai motora

• Nemojte spojiti žicama početni ili uređaj kojimijenja polaritet između frekvencijskog pretvaračai motora

• Spojite trofazno ožičenje motora na stezaljke 96(U), 97 (V) i 98 (W)

• Uzemljite kabel u skladu s danim uputama ouzemljenju

• Primijenite moment stezaljki u skladu sinformacijama navedenima u 10.3.4 Momentipritezanja priključka

• Za ožičenje se pridržavajte uputa proizvođačamotora

2.4.3.1 Lokacije stezaljki: D1h-D4h

A

A

B

B

33 1.3

[]

0 0.0

[]

62 2.4

[]

101 4.0

[]

140 5.5

[]

163 6.4

[]

185 7.3

[]

224 8.8

[]

263 10

.4[

]29

3 11.5

[]

GROUND 883.5[ ]

00.0[ ]

2007.9[ ]

943.7[ ]

244 9.6

[]

0 0.0

[]

272 10

.7[

]

0 0.0

[]

S U W

R T V

3X M8x20 STUDWITH NUT

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINS TERMINAL

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

MOTORTERMINAL

130B

C30

5.10

Slika 2.7 Lokacije stezaljki D1h

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 15

2 2

Page 20: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

A

A

B

B

833.3[ ]

00.0[ ]

1887.4[ ]

244 9.6

[]

0 0.0

[]

290 11

.4[

]272 10

.7[

]

0 0.0

[]

22 0.9

[]

0 0.0

[]

62 2.4

[]

101 4.0

[]

145 5.7

[]

184 7.2

[]

223 8.8

[]

152 6.0

[]

217 8.5

[]

29211.5[ ]

R

S

T

U

V

W

BRAKE

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINSTERMINAL

SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND

BRAKE TERMINALS

MOTOR TERMINAL

BRAKETERMINAL

130B

C30

2.10

Slika 2.8 Lokacije stezaljki D3h

1 2

130B

C533

.10

190[7.5]

75[3.0]

98[3.9]

50[2.0]

Slika 2.9 Udio opterećenja ili regeneracijske stezaljke, D3h

1 Prednji prikaz

2 Bočni prikaz

Tablica 2.4

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

16 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 21: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

B

B

A

A

254.

710[

] 0.0 0[]

GROUND 143.46[ ]

0.00[ ]

GROUND 168.47[ ]

331.213[ ]

211.18[ ]

GROUND168.47[ ]

GROUND143.46[ ]

42.4 2[]

0.0 0[]

68.1 3[]

125.

85[

]18

3.5

7[]

245.

810[

]29

9.8

12[]

353.

814[

]37

7.6

15[]

284.

211[

]0.0 0[]

R

S

T

U

V

W

4X M10x20 STUDWITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND

BRAKE TERMINALS

MOTOR TERMINAL

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINS TERMINAL

130B

C33

2.10

Slika 2.10 Lokacije stezaljki D2h

A

A

B

B

33 1.3

[]

0 0.0

[]

91 3.6

[]

149 5.8

[]

211 8.3

[]

265 10

.4[

]31

9 12.6

[]

2007.9[ ]

00.0[ ]

31912.6[ ]

37614.8[ ]

293 11

.5[

]

255 10

.0[

]

0 0.0

[]

306 12

.1[

]

284 11

.2[

]

0 0.0

[]

236.

89[

]

R

S

T

U

V

W

BRAKETERMINALS

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINS TERMINAL

SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND

BRAKE TERMINALS

TERMINALBRAKE / REGEN

MOTOR TERMINAL

130B

C33

3.10

Slika 2.11 Lokacije stezaljki D4h

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 17

2 2

Page 22: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

1

190[7.5]

75[3.0]

126[4.9]

95[3.7]

2

130B

C534

.10

Slika 2.12 Udio opterećenja i regeneracijske stezaljke, D4h

1 Prednji prikaz

2 Bočni prikaz

Tablica 2.5

2.4.4 Motorni kabel

Motor bi trebao biti spojen na stezaljke U/T1/96, V/T2/97,W/T3/98. Uzemljenje do stezaljke 99. Svi standardnitrofazni asinkroni motori mogu se koristiti s frekvencijskimpretvaračima. Pretvarač je tvornički programiran za vrtnjumotora u smjeru kazaljke na satu, kad je izlazfrekvencijskog pretvarača spojen kako slijedi:

Broj stezaljke Funkcija

96, 97, 98, 99 Mrežno napajanje U/T1, V/T2, W/T3Uzemljenje

Tablica 2.6

2.4.5 Provjera smjera vrtnje motora

Smjer vrtnje motora moguće je promijeniti međusobnomzamjenom bilo kojih dviju faza motornog kabela ilipromjenom postavke za 4-10 Smjer vrtnje motora.

• Stezaljka U/T1/96 spojenana U fazu motora.

• Stezaljka V/T2/97 spojena naV fazu motora.

• Stezaljka W/T3/98 spojenana W fazu motora

96 97

U V

96 97 98

U V W

98

W 130H

A03

6.10

Tablica 2.7

Provjeru vrtnje motora moguće je izvesti upotrebom1-28 Provjera vrtnje motora i izvođenjem koraka prikazanihna zaslonu.

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

18 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 23: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

2.4.6 Spoj izmjeničnog mrežnog napajanja

• Veličina ožičenja temelji se na ulaznoj strujifrekvencijskog pretvarača

• Pridržavajte se veličina kabela iz lokalnih idržavnih propisa za električne instalacije.

• Spojite trofazni ulaz izmjeničnog napona ožičenjasnage na stezaljke L1, L2 i L3 (pogledajteSlika 2.13)

130B

C25

4.10

21

Slika 2.13 Spajanje na izmjenično mrežno napajanje

1 Priključenje mreže

2 Priključivanje motora

Tablica 2.8

• Uzemljite kabel u skladu s danim uputama ouzemljenju

• Svi frekvencijski pretvarači mogu se upotrebljavatis izoliranim izvorom ulaza, kao i s uzemljenimreferentnim elektromagnetskim mrežama. Kada senapaja putem izoliranog izvora glavnog napajanja(IT mreža ili neuzemljena delta) ili TT/TN-S glavnonapajanje s uzemljenjem ( uzemljena delta),potrebno je postaviti 14-50 Filtar RFI na OFF(isključeno). Kada su isključeni, unutarnjikondenzatori RSO filtra između kućišta imeđukruga izolirani su kako bi se izbjeglooštećenje međukruga i smanjile struje dozemnihkapaciteta u skladu sa standardom IEC 61800-3.

2.5 Priključak kontrolnog ožičenja

• Izolirajte kontrolno ožičenje s komponente svišom snagom u frekvencijskom pretvaraču

• Ako je frekvencijski pretvarač spojen na toplinskusondu, za izolaciju PELV-a, dodatno kontrolnoožičenje toplinske sonde mora biti ojačano/dvostruko izolirano. A 24 V istosmjerno napajanjeje preporučeno.

2.5.1 Pristup

Sve upravljačke stezaljke nalaze se ispod LCP-a s prednjestrane frekvencijskog pretvarača. Za pristup, otvorite vrata(IP21/54) ili uklonite prednju ploču (IP20).

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 19

2 2

Page 24: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

2.5.2 Upotreba oklopljenih upravljačkihkabela

Danfosspreporučuje opletene oklopljene/armirane kabeleza optimizaciju rada EMC imuniteta upravljačkih kabela iEMC emisija iz motornih kabela.

Sposobnost kabela za smanjenje ulazne i izlazne radijacijeelektričnog šuma ovisi o prijenosnoj impedanciji (ZT). Oklopkabela obično je projektiran za smanjenje prijenosaelektričnog šuma; međutim, zaslon s nižom vrijednostiprijenosne impedancije (ZT) više je efektivan od zaslona svećom prijenosnom impedancijom (ZT).

Prijenosna impedancija (ZT) rijetko je izražena od straneproizvođača kabela, ali je često moguće procijenitiprijenosnu impedanciju (ZT) procjenom fizičkog oblikakabela.

Prijenosna impedancija (ZT) može se odrediti na osnovisljedećih čimbenika:

• Provodljivost oklopljenog materijala

• Kontaktni otpor između pojedinih oklopljenihvodiča

• Rasprostranjenost oklopa, odnosno fizičkopodručje kabela pokriveno oklopom - čestoizražena kao postotna vrijednost

• Vrsta oklopa, odnosno pleteni ili zavinuti uzorak

a. Aluminijski oklop s bakrenom žicom

b. Uvijena bakrena žica ili kabel oklopljen čeličnomžicom

c. Jedan-sloj opletene bakrene žice s različitimpostotkom rasprostranjenosti oklopa.To je tipičan Danfoss referentni kabel.

d. Dvostruki-sloj opletene bakrene žice

e. Dvojni sloj opletene bakrene žice s magnetskim,oklopljenim prijelaznim slojem

f. Kabel koji radi u bakrenoj ili čeličnoj cijevi

g. Vodeći kabel s 1,1 mm debljinom zida

Slika 2.14

2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkihkabela

Ispravno oklopljavanjePreferirana metoda u većini je slučajeva pričvršćivanjekabela za upravljanje i serijsku komunikaciju pomoćuobujmica oklopa koje se nalaze na oba kraja kako bi seosigurala najbolja moguća visoka frekvencija kontaktakabela. U slučaju različitog potencijala uzemljenja izmeđufrekvencijskog pretvarača i PLC-a, može nastati električnišum koji će ometati cjelokupan sustav. Problem riješitepostavljanjem kabela za izjednačenje pokraj upravljačkogkabela. Minimalni presjek kabela: 16 mm2.

12

PE

FC

PE

PLC

130B

B922

.12

PE PE<10 mm

Slika 2.15

1 Min. 16 mm2

2 Kabel za ujednačavanje

Tablica 2.9

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

20 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 25: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

50/60 Hz uzemljene petljeS vrlo dugim upravljačkim kabelima, može doći douzemljenih petlji. Kako biste eliminirali uzemljene petlje,spojite jedan kraj oklopa na uzemljenje pomoćukondenzatora 100 nF (neka elektrode budu kratke).

100nF

FC

PEPE

PLC

<10 mm 130B

B609

.12

Slika 2.16

Izbjegavajte EMC šum na serijskoj komunikacijiOva je stezaljka spojena na uzemljenje putem unutarnje RCveze. Pomoću iskrivljenog para kabela smanjiteinterferenciju između vodiča. Preporučena metodaprikazana je dolje:

PE

FC

PE

FC

130B

B923

.12

PE PE

696861

696861

12

<10 mm

Slika 2.17

1 Min. 16 mm2

2 Kabel za ujednačavanje

Tablica 2.10

Ili, priključak na stezaljku 61 može se izostaviti:

PE

FC

PE

FC

130B

B924

.12

PE PE

69696868

12

<10 mm

Slika 2.18

1 Min. 16 mm2

2 Kabel za ujednačavanje

Tablica 2.11

2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki

Funkcije stezaljke i tvorničke postavke sažete su upoglavlju 2.5.6 Funkcije upravljačkih stezaljki.

1

4

2

3

130B

A01

2.12

6168

69

3942

5053

5455

1213

1819

2729

3233

2037

Slika 2.19 Lokacije upravljačke stezaljke

• Priključak 1 ima četiri stezaljke digitalnih ulazakoje se mogu programirati, dvije dodatnedigitalne stezaljke koje se mogu programirati kaoizlazna ili ulazna, frekvenciju ulaznog naponastezaljke 24 V istosmjernog napajanja i zajedničkiza opcionalno korisničko napajanje 24 Vistosmjernog napona

• Stezaljke priključka 2 (+)68 i (-)69 su za RS-485priključak serijske komunikacije

• Priključak 3 ima dva analogna ulaza, jedananalogni izlaz, frekvenciju istosmjernog ulaznognapona od 10 V i zajednički za ulaz i izlaz

• Priključak 4 je USB ulaz dostupan za upotrebu sasoftverom Softver za postavljanje MCT 10

• Dostupna su i dva kontakta releja C oblika koji senalaze na energetskoj kartici

• Neke opcije koje su dostupne za naručivanje sjedinicom mogu imati i dodatne stezaljke.Pogledajte priručnik koji dolazi s opcijom opreme

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 21

2 2

Page 26: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

2.5.5 Ožičenje na upravljačkim stezaljkama

Utikači stezaljke mogu se ukloniti za jednostavan pristup.

130B

T306

.10

Slika 2.20 Uklanjanje upravljačkih stezaljki

2.5.6 Funkcije upravljačkih stezaljki

Funkcije frekvencijskog pretvarača dobivaju naredbe izupravljačkih ulaznih signala.

• Svaka stezaljka mora biti programirana za funkcijukoju će podržavati u parametrima koji supovezani s tom stezaljkom. Pogledajte 5 Programiranje i 6 Primjeri primjene za stezaljke ipridružene parametre.

• Važno je potvrditi da je upravljačka stezaljkaprogramirana za odgovarajuću funkciju.Pogledajte 5 Programiranje za detalje opristupanju parametrima i za detalje oprogramiranju.

• Zadano programiranje stezaljke namijenjeno je zapokretanje funkcioniranja frekvencijskogpretvarača u uobičajenom načinu rada

2.5.6.1 Prekidači stezaljke 53 i 54

• Analogne ulazne stezaljke 53 i 54 mogu odabratiulazne signale za bilo koji napon (od 0 do 10 V)ili struju (0/4-20 mA)

• Isključite snagu s frekvencijskog pretvarača prijepromjene položaja sklopke

• Postavite sklopke A53 i A54 za odabir tipasignala. U odabire napon, I odabire struju

• Sklopke su dostupne kada je uklonjen LCP(pogledajteSlika 2.21).

NAPOMENA!Neke opcijske kartice dostupne za jedinicu mogu pokrivatiove sklopke i moraju biti uklonjene za promjenu postavkisklopke. Uvijek isključite snagu s jedinice prije nego štouklonite opcijske kartice.

• Stezaljka 53 zadana je za signal reference brzine uotvorenoj petlji postavljenoj u 16-61 Stez. 53Postav sklapanja

• Stezaljka 54 zadana je za signal povratne veze uzatvorenoj petlji postavljenoj u 16-63 Stez. 54Postav sklapanja

130B

T310

.10

12 N

O

VLT

BUS TER.OFF-ON

A53 A54U- I U- I

Slika 2.21 Lokacija sklopki stezaljke 53 i 54 isklopke zaključenja sabirnice

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

22 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 27: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

2.6 Serijska komunikacija

RS-485 dvožičano sučelje sabirnice kompatibilno svišeprekidnom mrežnom topologijom, odnosno, kaosabirnica mogu biti spojeni čvorovi ili preko prekidnihkabela s uobičajenog daljinskog voda. Ukupno 32 čvoramože biti spojeno na jedan mrežni segment.Pojačavači razdjeljuju mrežne segmente. Svaki pojačavačfunkcionira kao čvor unutar segmenta u koji je instaliran.Svaki čvor spojen unutar određene mreže mora imatijedinstvenu adresu čvora u svim segmentima.Zaključite svaki segment na oba kraja, pomoću prekidačaza zaključenje (S801) frekvencijskog pretvarača ili kosimzaključenjem mreže otpornika. Uvijek upotrebljavajteoklopljenu uvijenu paricu (STP) za kabele sabirnice teuvijek slijedite uobičajeni postupak instalacije.Uzemljenje niske impedancije oklopa na svakom čvoruvažno je, što vrijedi i za visoke frekvencije. Prema tome,uzemljite veliku površinu oklopa, primjerice, obujmicomkabela ili vodljivom brtvom kabela. Možda će trebatiprimijeniti kabele jednakog potencijala kako bi se održaojednak potencijal uzemljenja kroz mrežu. Posebno zainstalacije s dugim kabelima.Kako bi se spriječila razlika u impedanciji, uvijekupotrebljavajte istu vrstu kabela u cijeloj mreži. Kadaspajate motor s frekvencijskim pretvaračem, uvijekupotrebljavajte oklopljeni motorni kabel.

Kabel Oklopljena uvijena parica (STP)

Impedancija 120 ΩMaks. duljina kabela 1200 m (uključujući vodove prekida)

500 m od stanice na stanicu

Tablica 2.12

2.7 Izborna oprema

2.7.1 Udio opterećenja stezaljke

Udio opterećenja stezaljke omog.spoj istosmjernih krugovanekoliko frekvencijskih pretvarača. Udio opterećenjastezaljke dostupan u IP20 frekvencijske pretvarače i izdižuse izvan vrha frekvencijskog pretvarača. Pokrov stezaljkeopremljen frekvencijskim pretvaračem mora biti montirankako bi se održao IP20 nazivni podaci kućišta.Slika 2.22prikazuje pokrivene i nepokrivene stezaljke.

130B

C547

.10

Slika 2.22 Udio opterećenja ili regeneracijska stezaljka spoklopcem (L) i bez poklopca (R)

2.7.2 Regeneracijske stezaljke

Regen (regeneracijske) stezaljke može se napajati zaprimjene koje su regenerativnog opterećenja. Regene-rativna jedinica treće strane povezuje regen stezaljke takoda snaga može biti regenerirana natrag na mrežnonapajanje, čime se štedi energija. Regen stezaljke dostupnesu u IP20 frekvencijskim pretvaračima i izdižu se izvan vrhafrekvencijskog pretvarača. Pokrov stezaljke opremljenfrekvencijskim pretvaračem mora biti montiran kako bi seodržao IP20 nazivni podaci kućišta. Slika 2.22prikazujepokrivene i nepokrivene stezaljke.

2.7.3 Grijač protiv kondenzacije

Grijač protiv kondenzacije može se ugraditi unutarfrekvencijskog pretvarača za sprječavanje stvaranjakondenzacije unutar kućišta kada je jedinica isključena.Grijač se napaja korisničkim strujom od 230 V. Za najboljerezultate rukujte grijačem samo kada uređaj ne radi iisključite kada jedinica radi.

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 23

2 2

Page 28: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

2.7.4 Čoper

Čoper može se napajati za primjene koje su regenera-tivnog opterećenja. Čoper povezuje se na otpornik kočenja,što troši energiju kočenja, sprečavajući kvar prenapona naistosmjernoj sabirnici. Otpornik kočenja automatski seaktivira kada napon DC sabirnice nadilazi specificiranurazinu, ovisno o nazivnom naponu frekvencijskogpretvarača.

2.7.5 Štit mrežnog napajanja

Štit mrežnog napajanja je poklopac Lexan ugrađen unutarkućišta za zaštitu u skladu sa zahtjevima za sprječavanjaVBG 4 nezgoda.

Ugradnja Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

24 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 29: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

3 Pokretanje i Funkcionalno testiranje

3.1 Prije pokretanja

3.1.1 Sigurnosni pregled

UPOZORENJEVISOKI NAPON!Ako su ulazni i izlazni priključci nepravilno spojeni, postojiopasnost od visokog napona na ovim stezaljkama. Ako suelektrični kabeli za višestruke motore nepravilno provedeniu istom provodniku, postoji opasnost od kapacitivne strujedo kondenzatora punjenja unutar frekvencijskogpretvarača, čak i kad je isključen s ulaza glavnog napajanja.Za početno pokretanje nemojte ništa pretpostavljati okomponentama snage. Slijedite postupke pokretanja.Nepoštivanje postupaka pokretanja može prouzročitiosobne ozljede ili oštećenje opreme.

1. Ulazna snaga prema jedinici mora biti OFF(isključena) i zaključana. Nemojte se oslanjati nasklopke za prekid frekvencijskog pretvarača zaizolaciju ulazne snage.

2. Provjerite da nema napona na ulaznimstezaljkama L1 (91), L2 (92) i L3 (93), faza na fazui faza na uzemljenje,

3. Provjerite da nema napona na izlaznimstezaljkama 96 (U), 97 (V) i 98 (W), faza na fazu ifaza na uzemljenje.

4. Potvrdite provodnost motora mjerenjemvrijednosti oma na U-V (96-97), V-W (97-98) i W-U(98-96).

5. Provjerite pravilno uzemljenje frekvencijskogpretvarača i motora.

6. Pregledajte ima li na frekvencijskim pretvaračuotpuštenih priključaka na stezaljkama.

7. Zabilježite sljedeće podatke s nazivne pločicemotora: snagu, napon, frekvenciju, struju podpunim opterećenjem i nazivnu brzinu. Ove suvrijednosti potrebne za kasnije programiranjepodataka s natpisne pločice motora.

8. Potvrdite da frekvencija ulaznog naponaodgovara naponu frekvencijskog pretvarača imotora.

Pokretanje i Funkcionalno t... Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 25

3 3

Page 30: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

OPREZPrije uključivanja snage na jedinicu provjerite cijelu instalaciju kao što je opisano u Tablica 3.1. Kada završite, označite testavke.

Pregledajte Opis Dodatna oprema • Pregledajte dodatnu opremu, sklopke, isključenja ili ulazne osigurače/prekidače strujnog kruga koji

se mogu nalaziti na strani ulazne snage frekvencijskog pretvarača ili na izlaznoj strani motora.Provjerite jesu li spremni za rad pri punoj brzini.

• Provjerite funkciju i instalaciju upotrijebljenih osjetnika za povratnu vezu na frekvencijski pretvarač

• Uklonite kondenzatore za korekciju faktora snage s motora, ako su prisutni

Provođenje kabela • Provjerite jesu li ulazna snaga, ožičenje motora i kontrolno ožičenje odvojeni ili u tri odvojenametalna provodnika za izolaciju šuma visoke frekvencije

Kontrolno ožičenje • Potražite prekinute ili oštećene žice ili otpuštene priključke

• Provjerite je li kontrolno ožičenje izolirano za snagu, a motorno ožičenje za imunitet šuma

• Ako je potrebno, provjerite izvor napona signala

• Preporučuje se upotreba zaštićenog kabela ili uvijene parice. Provjerite je li zaštita pravilno dovršena

Prazan prostor zahlađenje

• Izmjerite jesu li gornji i donji prazan prostor primjereni za osiguravanje pravilnog protoka zraka radihlađenja

EMC razmatranja • Provjerite pravilnu instalaciju glede elektromagnetske kompatibilnosti

Pitanja okoliša • Pogledajte oznaku opreme za maksimalna temperaturna ograničenja okoline za rad

• Razina vlažnosti mora biti 5-95% bez kondenzacije

Osigurači i prekidačistrujnog kruga

• Provjerite jesu li osigurači ili prekidači strujnog kruga pravilno postavljeni

• Uvjerite se da su svi osigurači čvrsto umetnuti i u radnom stanju i da su svi prekidači strujnog krugana položaju otvoreno

Uzemljenje (Uzemljenje) • Jedinici je potrebna žica za uzemljenje (žica za uzemljenje) iz kućišta do uzemljenja zgrade

• Provjerite jesu li dobri spojevi uzemljenja (spojevi na uzemljenje), jesu li čvrsti I bez oksidacije

• Uzemljenje na provodnik ili montiranje stražnjeg panela na metalnu površinu nije pogodnouzemljenje

Ožičenje ulazne i izlaznesnage

• Provjerite neučvršćene priključke

• Provjerite jesu li motor i mrežno napajanje u odvojenim provodnicima ili odvojenim oklopljenimkabelima

Unutrašnjost panela • Pregledajte unutrašnjost jedinice i uvjerite se da nema prljavštine, metalnih krhotina, vlage i korozije

Sklopke • Provjerite jesu li sve postavke sklopki i isključenja u ispravnim položajima

Vibriranje • Provjerite je li jedinica čvrsto ugrađena ili upotrebljavaju li se nosači protiv udara, ako je potrebno

• Provjerite ima li neuobičajene količine vibriranja

Tablica 3.1 Provjerite pokretanje

Pokretanje i Funkcionalno t... Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

26 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

33

Page 31: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

3.2 Primjena snage

UPOZORENJEVISOKI NAPON!Frekvencijski pretvarači su pod visokim naponom kada suspojeni na izmjenično mrežno napajanje. Instalaciju,pokretanje i održavanje mora provesti samo kvalificiranoosoblje. Nepridržavanje navedenog za posljedicu možeimati smrt ili ozbiljne povrede.

UPOZORENJENEŽELJENO POKRETANJE!Kada je frekvencijski pretvarač spojen na izmjeničnomrežno napajanje, motor se može pokrenuti u bilo kojemtrenutku. Frekvencijski pretvarač, motor i druga pokretanaoprema moraju biti spremni za rad. Ako nisu spremni,može doći do smrti, ozbiljne ozljede, oštećenja opreme iliimovine.

1. Potvrdite da je ulazni napon stabilan unutar 3 %.Ako nije, prije nastavka ispravite nestabilnostulaznog napona. Ponovite postupak nakonispravka napona.

2. Uvjerite se da ožičenje dodatne opreme, ako jeprisutno, odgovara primjeni instalacije.

3. Provjerite jesu li svi radni uređaji u položaju OFF(isključeno). Vrata panela su zatvorena ili jepoklopac ugrađen.

4. Uključite snagu na jedinicu. Sada NE pokrećitefrekvencijski pretvarač. Na jedinicama sasklopkom za prekid okrenite u položaj ON(uključeno) za primjenu snage na frekvencijskipretvarač.

NAPOMENA!Ako u statusnom retku na dnu LCP-a piše AUTO REMOTECOASTING (automatsko daljinsko zaustavljanje po inerciji)ili je prikazan Alarm 60 External Interlock (Alarm 60 vanjskablokada), to pokazuje da je jedinica spremna za rad, ali jojnedostaje ulazni signal na stezaljci 27.

3.3 Osnovno radno programiranje

3.3.1 Čarobnjak za postavljanje

Ugrađeni izbornik “čarobnjak”vodi instalatera krozpostavljanje frekvencijskog pretvarača na jasan istrukturiran način te je prilagođen inženjerima iz industrijehlađenja kako bi tekst i jezik bili potpuno razumljiviinstalateru.Pri pokretanju FC 103 traži korisnika da pokrene vodič zaaplikaciju VLT pogona ili da ga preskoči (dok se nepokrene, FC 103 će to tražiti pri svakom pokretanju), stogau slučaju prekida napajanja vodiču za aplikaciju može sepristupiti putem zaslona Brzi izbornik.Ako pritisnete [Cancel] (Odustani), FC 103 će se vratiti nastatusni zaslon. Automatski tajmer će zatvoriti čarobnjaknakon 5 min. neaktivnosti (ako nije pritisnuta nijednatipka). Nakon što je jednom pokrenut, čarobnjaku se moraponovno pristupiti putem brzog izbornika.Odgovaranjem na pitanja na zaslonima korisnik prolazikroz potpuno postavljanje uređaja FC 103. Većinustandardnih rashladnih aplikacija može se postavitikorištenjem ovog vodiča za aplikaciju. Naprednimznačajkama mora se pristupiti putem strukture izbornika(brzog ili glavnog izbornika) u frekvencijskom pretvaraču.

Čarobnjak za uređaj FC 103 obuhvaća sve standardnepostavke za:

- Kompresore

- Pojedinačni ventilator i crpku

- Ventilatore kondenzatora

Navedene primjene zatim se dodatno proširuju da biomogućilo upravljanje frekvencijskim pretvaračem putemvlastitog PID regulatora frekvencijskog pretvarača ili putemvanjskog upravljačkog signala.

Nakon dovršetka postavljanja, ponovno pokrenitečarobnjaka ili pokrenite aplikaciju

Vodič za aplikaciju možete zatvoriti u bilo kojem trenutkupritiskom na tipku [Back] (Natrag). Vodiču za aplikacijumožete ponovno pristupiti putem brzog izbornika. Priponovnom pristupanju vodiču za aplikaciju od korisnika setraži da sačuva prethodne promjene tvorničkih postavki ilida vrati zadane vrijednosti.

Pokretanje i Funkcionalno t... Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 27

3 3

Page 32: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

FC 103 se prvi put pokreće zajedno s vodičem zaaplikaciju, a nakon toga, u slučaju prekida napajanja,vodiču za aplikaciju se pristupa putem zaslona Brziizbornik.Prikazat će se sljedeći zaslon:

130B

C95

1.10

Slika 3.1

Ako pritisnete [Cancel] (Odustani), FC 103 će se vratiti nastatusni zaslon. Automatski tajmer će zatvoriti čarobnjakanakon 5 min. neaktivnosti (ako nije pritisnuta nijednatipka). Čarobnjaku se mora ponovno pristupiti kroz brziizbornik, kao što je opisano u nastavku.Ako pritisnete [OK] (U redu), vodič za aplikaciju će sepokrenuti sa sljedećim zaslonom:

130B

C95

2.10

Slika 3.2

NAPOMENA!Broj koraka u čarobnjaku (npr. 1/12) može se promijenitiovisno o odabirima u tijeku rada.

Ovaj zaslon će se automatski prebaciti na prvi zaslon zaunos vodiča za aplikaciju:

130B

C95

3.10

Slika 3.3

130B

C95

4.10

Slika 3.4

Postavljanje kompresorskog paketa

Kao primjer, pogledajte zaslone u nastavku za postavljanjekompresorskog paketa:

Postavljanje napona i frekvencije

Slika 3.5

Postavljanje trenutne i nazivne brzine

Slika 3.6

Pokretanje i Funkcionalno t... Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

28 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

33

Page 33: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Postavljanje minimalne i maksimalne frekvencije

Slika 3.7

Minimalno vrijeme između dva pokretanja

Slika 3.8

Odaberite s/bez premosnog ventila

Slika 3.9

Odaberite otvorenu ili zatvorenu petlju

Slika 3.10

NAPOMENA!Unutarnja/zatvorena petlja: FC 103 će izravno upravljatiaplikacijom pomoću unutarnjeg PID upravljanja unutarfrekvencijskog pretvarača i treba unos iz vanjskog ulaza,primjerice osjetnika za temperaturu ili drugog osjetnikakoji je žicom izravno povezan s frekvencijskim pretvaračemi koji upravlja putem signala osjetnika.Vanjska/otvorena petlja: FC 103 očitava upravljački signal sdrugog kontrolera (npr. paketnog kontrolera) kojifrekvencijskom pretvaraču daje npr. 0-10 V, 4-20 mA ili FC103 Lon. Frekvencijski pretvarač će promijeniti svoju brzinuovisno o tom referentnom signalu.

Odaberite vrstu osjetnika

Slika 3.11

Pokretanje i Funkcionalno t... Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 29

3 3

Page 34: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Postavke osjetnika

Slika 3.12

Informacije: Povratna signalizacija 4-20 mA je odabrana -spojite na odgovarajući način

Slika 3.13

Informacije: Postavite sklopku na odgovarajući način

Slika 3.14

Odaberite jedinicu i pretvorbu tlaka

Slika 3.15

Odaberite fiksnu ili plivajuću postavljenu vrijednost

Slika 3.16

Postavite postav. vrijednost

Slika 3.17

Pokretanje i Funkcionalno t... Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

30 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

33

Page 35: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Postavite gornju/donju granicu za postav.vrijedn.

Slika 3.18

Postavite vrijednost za automatsko isključenje

Slika 3.19

Odaberite postavljanje paketnog upravljanja

Slika 3.20

Odaberite broj kompresora u paketu

Slika 3.21

Informacije: Spojite na odgovarajući način

130B

C95

5.10

Slika 3.22

Informacije: Postavljanje je završeno

Slika 3.23

Pokretanje i Funkcionalno t... Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 31

3 3

Page 36: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Nakon dovršetka postavljanja, ponovno pokrenitečarobnjaka ili pokrenite aplikaciju. Odaberite jednu odsljedećih mogućnosti:

• Ponovno pokretanje čarobnjaka

• Idite na glavni izbornik

• Idite na status

• Pokrenite AMA - uzmite u obzir da je to smanjeniAMA ako je odabrana primjena kompresora, apotpuni AMA ako je odabran pojedinačniventilator i crpka.

• Ako je u aplikaciji odabran kondenzatorventilatora, AMA ne može biti pokrenut.

• Pokrenite aplikaciju - ovaj način rada pokrećefrekvencijski pretvarač u ručnom/lokalnom načinurada ili putem vanjskog upravljačkog signala akoje na ranijem zaslonu odabrana otvorena petlja

130B

P956

.10

Slika 3.24

Vodič za aplikaciju možete zatvoriti u bilo kojem trenutkupritiskom na tipku [Back] (Natrag). Vodiču za aplikacijumožete ponovno pristupiti putem brzog izbornika:

130B

C95

7.10

Slika 3.25

Kada ponovno pristupate vodiču za aplikaciju, odaberiteneku od prethodnih promjena tvorničkih postavki ili vratitezadane vrijednosti.

NAPOMENA!Ako sustav zahtijeva unutarnji paketni kontroler za 3kompresora te povezivanje premosnog ventila, potrebno jeodrediti FC 103 s dodatnom relejnom karticom (MCB 105)ugrađen unutar frekvencijskog pretvarača.Premosni ventil mora biti programiran za rad s jednogdodatnog kontakta releja na ploči MCB 105.Ovo je potrebno zato što se standardni kontakti releja uuređaju FC 103 koriste za regulaciju kompresora u paketu.

3.3.2 Potrebno je početno programiranjefrekvencijskog pretvarača

NAPOMENA!Ako se pokrenuo čarobnjak, zanemarite sljedeće upute.

Frekvencijski pretvarači za najbolji učinak trebaju osnovnoradno programiranje prije početka rada. Osnovno radnoprogramiranje zahtijeva unošenje podataka s nazivnepločice motora kako bi se motorom moglo upravljati teminimalnih i maksimalnih brzina motora. Unesite podatkeu skladu sa sljedećim postupcima. Preporučene postavkeparametra namijenjene su za pokretanje i provjere.Postavke primjene mogu varirati. Pročitajte odjeljke 4 Korisničko sučelje za detaljne upute o unosu podatakaputem LCP-a.

Unesite podatke sa snagom na ON (uključeno), no prijerada frekvencijskog pretvarača.

1. Dvaput pritisnite [Main Menu] (Glavni izbornik) naLCP-u.

2. Pomoću tipki za navigaciju listajte do skupineparametara 0-** Operation/Display (Rad/Zaslon) ipritisnite [OK] (U redu).

130B

P066

.10

1107 1/min

0 - ** Rad/zaslon

1- ** Opterećenje/Motor

2- ** Kočnice

3 - ** Referenca / rampe

3,84 A 1 (1)

Glavni izbornik

Slika 3.26 Glavni izbornik

Pokretanje i Funkcionalno t... Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

32 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

33

Page 37: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

3. Pomoću tipki za navigaciju listajte do skupineparametara 0-0* Basic Settings (Osnovne postavke)i pritisnite [OK] (U redu).

0-**Operation / Display0.0%

0-0* Basic Settings

0-1* Set-up Opperations

0-2* LCP Display

0-3* LCP Custom Readout

0.00A 1(1)

130B

P087

.10

Slika 3.27 Rad/Zaslon

4. Pomoću tipki za navigaciju listajte do0-03 Regional.postavke i pritisnite [OK] (U redu).

0-0*Basic Settings0.0%

0-03 Regional Settings

[0] International

0.00A 1(1)

130B

P088

.10

Slika 3.28 Osnovne postavke

5. Pomoću tipki za navigaciju odaberite [0]International (Međunarodno) ili [1] North America(Sjeverna Amerika) prema potrebi i pritisnite [OK](U redu). (Time se mijenjaju zadane postavke zabrojne osnovne parametre. Cijeli popis pogledajteu odjeljcima 5.4 Međunarodne/sjevernoameričkepostavke zadanog parametra ).

6. Pritisnite [Quick Menu] (Brzi izbornik) na LCP-u.

7. Pomoću tipki za navigaciju listajte do skupineparametara Q2 Quick Setup (Q2 brze postavke) ipritisnite [OK] (U redu).

130B

B847

.10

Q1 My Personal Menu

Q2 Quick Setup

Q5 Changes Made

Q6 Loggings

13.7% 13.0A 1(1)

Quick Menus

Slika 3.29 Brzi izbornici

8. Odaberite jezik i pritisnite [OK] (U redu).

9. Žica premosnika treba biti na mjestu izmeđuupravljačkih stezaljki 12 i 27. Ako je tako, ostavite5-12 Stezaljka 27 Digitalni ulaz na tvorničkimpostavkama. U suprotnom odaberite No Operation(Bez rada). Za frekvencijske pretvarače s dodatnimpremošćenjem Danfoss, nije potrebna žicapremosnika.

10. 3-02 Minimalna referenca

11. 3-03 Maksimalna referenca

12. 3-41 Rampa 1 Vrijeme ubrzav.

13. 3-42 Rampa 1 Vrijeme kočenja

14. 3-13 Referent.lokac.. Povezano na ručno/automatsko* lokalno daljinski.

3.4 Automatsko prilagođavanje motoru

Automatsko prilagođenje motoru (AMA) testni je postupakkoji mjeri električne karakteristike motora kako bi seoptimizirala kompatibilnost između frekvencijskogpretvarača i motora.

• Frekvencijski pretvarač gradi matematički modelmotora za reguliranje izlaza struje motora.Procedura također testira i ravnotežu ulazne fazeelektrične snage. Uspoređuje karakteristikemotora s unesenim podacima u parametrima 1-20do 1-25.

• Ovo ne uzrokuje pokretanje motora ili štetu namotoru

• Neki motori možda neće moći pokrenuti potpunuverziju testa. U tom slučaju, odaberite [2] Enablereduced AMA (Omogući djelomični AMA)

• Ako je izlazni filtar spojen na motor, odaberiteEnable reduced AMA (Omogući djelomični AMA).

• Ako dođe do upozorenja ili alarma, pogledajte 8 Upozorenja i alarmi

• Za najbolje rezultate pokrenite ovu proceduru nahladnom motoru

Pokretanje i Funkcionalno t... Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 33

3 3

Page 38: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

NAPOMENA!AMA algoritam ne radi kada se upotrebljavaju PM motori.

Za pokretanje AMA1. Pritisnite [Main Menu] (Glavni izbornik) za pristup

parametrima.

2. Listajte do skupine parametara 1-** Load andMotor (Opterećenje i motor).

3. Pritisnite [OK] (U redu).

4. Listajte do skupine parametara 1-2* Motor data(Podaci o motoru).

5. Pritisnite [OK] (U redu).

6. Listajte do 1-29 Autom. prilagođenje motoru (AMA).

7. Pritisnite [OK] (U redu).

8. Odaberite [1] Enable complete AMA (Omogućipotpuni AMA).

9. Pritisnite [OK] (U redu).

10. Slijedite upute na zaslonu.

11. Test će se automatski pokrenuti i pokazati kada jegotov.

3.5 Provjera vrtnje motora

Prije pokretanja frekvencijskog pretvarača, provjerite vrtnjumotora. Motor će kratko raditi na 5 Hz ili minimalnojfrekvenciji postavljenoj u 4-12 Donja gran.brz.motora [Hz]..

1. Pritisnite [Quick Menu] (Brzi izbornik).

2. Listajte do Q2 Quick Setup (Q2 Brze postavke).

3. Pritisnite [OK] (U redu).

4. Listajte do 1-28 Provjera vrtnje motora.

5. Pritisnite [OK] (U redu).

6. Listajte do [1] Enable (Omogući).

Prikazat će se sljedeći tekst: Napomena! Moguća vrtnjamotora u pogrešnom smjeru.

7. Pritisnite [OK] (U redu).

8. Slijedite upute na zaslonu.

Kako biste promijenili smjer vrtnje, isključite snagu sfrekvencijskog pretvarača i pričekajte da se snaga isprazni.Promijenite priključak bilo koja dva od tri motorna kabelana priključnoj strani motora ili frekvencijskog pretvarača.

3.6 Test lokalnog upravljanja

OPREZPOKRETANJE MOTORA!Provjerite jesu li motor, sustav i priključena opremaspremni za pokretanje. Korisnik mora osigurati siguran radpod bilo kojim uvjetima. Ako se ne osigura da su motor,sustav i sva priključena oprema spremni za pokretanje,moglo bi doći do ozljeđivanja ili oštećenja opreme.

NAPOMENA!Tipka [Hand On] (ručno uključeno) daje naredbu za lokalnopokretanje frekvencijskog pretvarača. Tipka [Off](Isključeno) omogućuje funkciju zaustavljanja.Tijekom rada u lokalnom načinu [] i [] strelicepovećavaju i smanjuju brzinu izlaza frekvencijskogpretvarača. [] i [] premještaju pokazivač zaslona ubrojčanom zaslonu.

1. Pritisnite [Hand On] (Ručno uključeno).

2. Ubrzajte frekvencijski pretvarač do pune brzinepritiskom na [. Pomicanje pokazivača ulijevo oddecimalnog zareza daje brže ulazne promjene.

3. Zabilježite probleme s ubrzanjem.

4. Pritisnite [Off] (Isključeno).

5. Zabilježite probleme s usporavanjem.

Ako ste naišli na probleme s ubrzanjem

• Ako dođe do upozorenja ili alarma, pogledajte 8 Upozorenja i alarmi

• Provjerite jesu li podaci o motoru pravilnouneseni

• Povećajte vrijeme ubrzavanja tijekom vremenatrajanja zaleta u 3-41 Rampa 1 Vrijeme ubrzav.

• Povećajte strujno ograničenje u 4-18 Strujnoogranič.

• Povećajte ograničenje momenta u4-16 Granič.moment rada motora

Pokretanje i Funkcionalno t... Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

34 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

33

Page 39: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Ako ste naišli na probleme s usporavanjem

• Ako se oglase upozorenja ili alarmi, pogledajte 8 Upozorenja i alarmi.

• Provjerite jesu li podaci o motoru pravilnouneseni.

• Povećajte vrijeme usporavanja tijekom vremenatrajanja usporavanja u 3-42 Rampa 1 Vrijemekočenja.

• Omogućite regulaciju prenapona u 2-17 Kontrolaprenapona.

Pogledajte 4.1.1 Lokalni upravljački panel za poništavanjefrekvencijskog pretvarača nakon greške.

NAPOMENA!3.2 Primjena snage to 3.3 Osnovno radno programiranjezaključuju procedure za primjenu snage na frekvencijskipretvarač, osnovno programiranje, postavljanje ifunkcionalno testiranje.

3.7 Pokretanje sustava

Procedura u ovom odjeljku zahtijeva da korisničko ožičenjei programiranje primjena bude dovršeno. Pomoć s ovimzadatkom potražite u odjeljku 6 Primjeri primjene. Ostalapomagala za postavljanje primjene navedena su uodjeljcima 1.3 Dodatni izvori. Sljedeća procedurapreporučuje se nakon što je korisničko postavljanjeprimjene dovršeno.

OPREZPOKRETANJE MOTORA!Provjerite jesu li motor, sustav i druga priključena opremaspremni za pokretanje. Korisnik mora osigurati siguran radpod bilo kojim uvjetima. Nepoštivanje toga možeprouzročiti tjelesne ozljede ili oštećenje opreme.

1. Pritisnite [Auto On] (Automatski uključeno).

2. Provjerite jesu li vanjske kontrolne funkcijepravilno ožičene na frekvencijski pretvarač i je lisve programiranje dovršeno.

3. Primijenite vanjsku naredbu pokretanja.

4. Prilagodite referencu brzine kroz raspon brzine.

5. Uklonite vanjsku naredbu pokretanja.

6. Zabilježite sve probleme.

Ako se oglase upozorenja ili alarmi, pogledajte 8 Upozorenja i alarmi.

Pokretanje i Funkcionalno t... Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 35

3 3

Page 40: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

4 Korisničko sučelje

4.1 Lokalni upravljački panel

Lokalni upravljački panel (LCP) kombinirani je zaslon itipkovnica na prednjoj strani jedinice. LCP je korisničkosučelje za frekvencijski pretvarač.

LCP ima nekoliko korisničkih funkcija.

• Pokretanje, zaustavljanje i upravljanje brzinom ulokalnom upravljanju

• Prikaz radnih podataka, statusa, upozorenja iopreza

• Programiranje funkcija frekvencijskog pretvarača

• Ručno poništavanje frekvencijskog pretvaračanakon kvara kada automatsko poništavanje nijeaktivno

Dostupan je i dodatan numerički LCP (NLCP). NLCP radislično kao LCP. Detalje o načinu upotrebe NLCP-apogledajte u Vodiču za programiranje.

4.1.1 Izgled LCP-a

LCP je podijeljen u četiri funkcionalne skupine (pogledajteSlika 4.1).

Autoon ResetHand

onO

StatusQuickMenu

MainMenu

AlarmLog

Cancel

Info

Status 1(1)1234rpm

Back

OK

43,5Hz

Run OK

43,5Hz

On

Alarm

Warn.

130B

C362

.10

a

b

c

d

1.0 A

Slika 4.1 LCP

a. Područje zaslona.

b. Izborničke tipke zaslona za promjenu zaslonakako bi prikazivao status opcija, programiranje ilipovijest poruka pogrešaka.

c. Tipke za navigaciju za funkcije programiranja,pomicanje pokazivača na zaslonu i upravljanjebrzinom u lokalnom radu. Uključene su iindikatorske lampice statusa.

d. Tipke načina rada i poništavanje.

Korisničko sučelje Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

36 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

44

Page 41: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

4.1.2 Postavljanje vrijednosti zaslona LCP-a

Zaslon se aktivira kada se frekvencijski pretvaračopskrbljuje s mrežnog napona, stezaljke sabirniceistosmjernog napona ili vanjskog napajanja od 24 V.

Informacije prikazane na LCP-u-u mogu se prilagoditi zakorisničku primjenu.

• Svaki prikaz očitanja ima parametar koji je s njimpovezan

• Opcije se odabiru u brzom izborniku Q3-13Display Settings (Q3-13 Postavke prikaza)

• Zaslon 2 ima zamjensku opciju većeg zaslona

• Status frekvencijskog pretvarača na donjoj linijizaslona generira se automatski te ga nije mogućeizabrati

1.1

2

3 1.3

1.2

130B

T831

.10

0.0%

Off Remote Stop

1 (1)0.00 kw0.00 A

0.0Hz

2605kWh

Status

Slika 4.2 Prikaz očitanja

Zaslon Broj parametra Tvornička postavka

1,1 0-20 Referenca %

1,2 0-21 Struja motora

1,3 0-22 Snaga [kW]

2 0-23 Frekvencija

3 0-24 Brojilo kWh

Tablica 4.1 Legenda za Slika 4.2

4.1.3 Zaslonske tipke izbornika

Tipke izbornika upotrebljavaju se za pristup izborniku zaprilagodbu parametara, prelaženje kroz načine prikazastatusa tijekom normalnog rada i pregled podataka izzapisa o kvaru.

130B

P045

.10

Status QuickMenu

MainMenu

AlarmLog

Slika 4.3 Tipke izbornika

Tipka FunkcijaStatus Prikaz informacija o radu.

• U automatskom načinu rada pritisnite zaprebacivanje između prikaza očitanjastatusa.

• Pritisnite više puta za listanje kroz svakiprikaz statusa

• Pritisnite [Status] i [] ili [] za prilagodbu

svjetline zaslona

• Simbol u gornjem desnom kutu zaslonaprikazuje smjer vrtnje motora i koji jepostav aktivan. Ovo se ne možeprogramirati.

Brzi izbornik Omogućuje pristup programiranju parametaraza početne upute o namještanju i mnogodetaljnih uputa o primjeni.

• Pritisnite za pristup Q2 Quick Setup (Q2Brzim postavkama) za poredane upute zaprogramiranje osnovnih postavkifrekvencijskog pretvarača

• Slijedite redoslijed parametara kao što jepredstavljeno za postavljanje funkcije

Glavni izbornik Omogućuje pristup svim parametrimaprogramiranja.

• Dvaput pritisnite za pristup najvišemindeksu

• Jednom pritisnite za povratak na posljednjemjesto kojem ste pristupili

• Pritisnite za unos broja parametra za izravanpristup tom parametru

Dnevnik alarma Prikazuje popis ožičenja struje, posljednjih 10alarma i zapis o održavanju.

• Pojedinosti o frekvencijskom pretvaračuprije nego što uđe u način rada alarmamožete dobiti odabirom broja alarmapomoću tipki za navigaciju i pritiskom na[OK] (U redu).

Tablica 4.2 Opis funkcija tipaka izbornika

Korisničko sučelje Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 37

4 4

Page 42: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

4.1.4 Tipke za navigaciju

Navigacijske tipke upotrebljavaju se za funkcijeprogramiranja i pomicanje pokazivača na zaslonu.Navigacijske tipke omogućuju i upravljanje brzinom ulokalnom (ručnom) upravljanju. Na ovom se područjunalaze i tri indikatorske lampice statusa frekvencijskogpretvarača.

130B

T117

.10

OK

Back

Info

Warm

Alarm

On

Cancel

Slika 4.4 Navigacijske tipke

Tipka Funkcija

Back(Natrag)

Vraća se na prethodni korak ili popis u strukturiizbornika.

Cancel(Odustani)

Briše posljednju promjenu ili naredbu sve dok senačin prikaza ne promijeni.

Info Pritisnite za definiranje funkcije koja se prikazuje.

Navigacijsketipke

Pomoću četiri navigacijske tipke krećite se međustavkama na izborniku.

OK (U redu) Upotrijebite za pristup skupini parametara ili zauključivanje izbora.

Tablica 4.3 Funkcije navigacijskih tipki

Svjetlo Indikator Funkcija

Zeleno ON(Uključeno)

Lampica ON (Uključeno) aktivira sekada se frekvencijski pretvaračopskrbljuje s mrežnog napona,stezaljke sabirnice istosmjernognapona ili vanjskog napajanja od24 V.

Žuto WARN(Upozorenje)

Kada su uvjeti upozorenjaispunjeni, uključuje se žuto svjetloWARN (upozorenje) i prikazuje setekst na zaslonu koji identificiraproblem.

Crveno ALARM(Alarm)

Uvjet kvara uzrokuje bljeskanjecrvenog alarmnog svjetla iprikazuje se tekst alarma.

Tablica 4.4 Funkcije indikatorskih lampica

4.1.5 Funkcijske tipke

Funkcijske tipke nalaze se na dnu LCP-a.

130B

P046

.10

Handon O Auto

on Reset

Slika 4.5 Funkcijske tipke

Tipka Funkcija

Hand On(Ručnouključeno)

Pokreće frekvencijski pretvarač u lokalnomupravljanju.

• Pomoću tipki za navigaciju upravljajtebrzinom frekvencijskog pretvarača

• Vanjski signal zaustavljanja putemupravljačkog ulaza ili serijske komunikacijepremošćuje lokalni hand on (ručno uključeno)

Off(Isključeno)

Zaustavlja motor, ali ne isključuje snagu sfrekvencijskog pretvarača.

Auto On(Automatskiuključeno)

Stavlja sustav u daljinski način rada.

• Odgovara na vanjsku naredbu za pokretanjeputem upravljačkih stezaljki ili serijskekomunikacije

• Referenca brzine dolazi iz vanjskog izvora

Reset(Poništiti)

Ručno poništava frekvencijski pretvarač nakon štoje kvar riješen.

Tablica 4.5 Funkcije funkcijskih tipki

4.2 Stvaranje sigurnosne kopije i kopiranjepostavki parametara

Podaci o programiranju spremaju se unutar frekvencijskogpretvarača.

• Podaci se mogu učitati u LCP memoriju kaosigurnosna kopija za pohranu

• Kad su podaci pohranjeni u LCP, mogu seponovno upisati u frekvencijski pretvarač

• Podaci se mogu preuzeti i u druge frekvencijskepretvarače spajanjem LCP-a u te jedinice iupisivanjem pohranjenih postavki. (To je brznačin programiranja višestrukih jedinica s istimpostavkama).

• Inicijalizacija frekvencijskog pretvarača za vraćanjetvorničkih postavki ne mijenja pohranjenepodatke u memoriji

Korisničko sučelje Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

38 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

44

Page 43: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

UPOZORENJENEŽELJENO POKRETANJE!Kada je frekvencijski pretvarač spojen na mrežnoizmjenično napajanje, motor se može pokrenuti u bilokojem trenutku. Frekvencijski pretvarač, motor i drugapokretana oprema moraju biti spremni za rad. Ako nisuspremni za rad kad je frekvencijski pretvarač spojen naglavno napajanje izmjeničnog napona, može doći do smrti,ozbiljne ozljede, štete na opremi ili imovini.

4.2.1 Učitavanje podataka na LCP

1. Pritisnite [Off] (Isključeno) za zaustavljanje motoraprije učitavanja ili upisivanja podataka.

2. Idite na 0-50 Kopir.LCP-a

3. Pritisnite [OK] (U redu).

4. Odaberite All to LCP (Sve u LCP).

5. Pritisnite [OK] (U redu). Traka napretka prikazujepostupak učitavanja.

6. Pritisnite [Hand On] (Ručno uključeno) ili [AutoOn] (Automatski uključeno) za vraćanje unormalan rad.

4.2.2 Preuzimanje podataka iz LCP-a

1. Pritisnite [Off] (Isključeno) za zaustavljanje motoraprije učitavanja ili upisivanja podataka.

2. Idite na 0-50 Kopir.LCP-a

3. Pritisnite [OK] (U redu).

4. Odaberite All from LCP (Sve iz LCP-a).

5. Pritisnite [OK] (U redu). Traka napretka prikazujepostupak upisivanja.

6. Pritisnite [Hand On] (Ručno uključeno) ili [AutoOn] (Automatski uključeno) za vraćanje unormalan rad.

4.3 Vraćanje tvorničkih postavki

OPREZInicijalizacija vraća jedinicu na tvorničke postavke. Svaprogramiranja, podaci o motoru, lokalizacija i praćenjezapisa bit će izgubljeni. Učitavanje podataka u LCPomogućuje stvaranje sigurnosne kopije prije inicijalizacije.

Vraćanje postavki parametra frekvencijskog pretvarača natvorničke vrijednosti izvodi se inicijalizacijom frekvencijskogpretvarača. Inicijalizacija se može provesti putem14-22 Način rada ili ručno.

• Inicijalizacija pomoću 14-22 Način rada ne mijenjapodatke frekvencijskog pretvarača kao što su satipod naponom, odabiri serijske komunikacije,postavke osobnog izbornika, zapis o kvaru,dnevnik alarma i druge funkcije nadzora

• Općenito se preporučuje upotreba 14-22 Načinrada

• Ručno pokretanje briše sve motore,programiranje, lokalizaciju i nadzorne podatke ivraća tvorničke postavke

4.3.1 Preporučena inicijalizacija

1. Dvaput pritisnite [Main Menu] (Glavni izbornik) zapristup parametrima.

2. Listajte do 14-22 Način rada.

3. Pritisnite [OK] (U redu).

4. Listajte do Initialisation (Inicijalizacija).

5. Pritisnite [OK] (U redu).

6. Odvojite uređaj s napajanja i pričekajte da sezaslon isključi.

7. Uključite napajanje jedinice.

Tijekom pokretanja vraćaju se tvorničke postavkeparametra. To može potrajati malo duže nego što jeuobičajeno.

8. Prikazan je alarm 80.

9. Pritisnite [Reset] (Poništiti) za vraćanje u načinrada.

4.3.2 Ručna inicijalizacija

1. Odvojite uređaj s napajanja i pričekajte da sezaslon isključi.

2. Istodobno pritisnite i držite [Status] (Status), [MainMenu] (Glavni izbornik) i [OK] (U redu) i uključitenapajanje uređaja.

Tvorničke postavke parametra vraćaju se tijekompokretanja. To može potrajati malo duže nego što jeuobičajeno.

Ručna inicijalizacija ne poništava sljedeće informacijefrekvencijskog pretvarača

• 15-00 Br.sati pod naponom

• 15-03 Uklopi napaj.

• 15-04 Nadtemperature

• 15-05 Prenaponi

Korisničko sučelje Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 39

4 4

Page 44: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

5 Programiranje

5.1 Uvod

Frekvencijski pretvarač programiran je za funkcije primjenepomoću parametara. Parametrima se pristupa pritiskom na[Quick Menu] (Brzi izbornik) ili [Main Menu] (Glavniizbornik) na LCP-u. (Pogledajte 4.1 Lokalni upravljački panelza detalje o upotrebi funkcijskih tipki na LCP-u).Parametrima se može pristupiti i putem računala pomoćuSoftver za postavljanje MCT 10 (pogledajte 5.6.1 Daljinskoprogramiranje s Softver za postavljanje MCT 10).

Brzi izbornik je namijenjen početnom pokretanju (Q2-**Quick Set Up (Brzo postavljanje)) i detaljnim uputama zauobičajene primjene frekvencijskog pretvarača (Q3-**Function Set Up (Postavljanje funkcije)). Dane su detaljneupute korak-po-korak. Ove upute omogućuju korisniku daprijeđe po parametrima upotrijebljenima za programiranjeprimjena prema njihovom pravilnom redoslijedu. Podaciuneseni u parametar mogu promijeniti dostupne opcije uparametrima nakon tog unosa. Brzi izbornik predstavljajednostavne smjernice za pokretanje i rad većine sustava.

Glavni izbornik pristupa svim parametrima i omogućujenapredne primjene frekvencijskog pretvarača.

5.2 Primjer programiranja

Slijedi primjer programiranja frekvencijskog pretvarača zazajedničku primjenu u otvorenoj petlji pomoću brzogizbornika.

• Ova procedura programira frekvencijski pretvaračda prima 0-10 V analognog istosmjernogupravljačkog signala na ulaznoj stezaljci 53

• Frekvencijski pretvarač odgovorit ćeomogućavanjem izlaza na motor 6-60 Hzproporcionalnog ulaznom signalu (0-10 Vistosmjerno napajanje = 6-60 Hz)

Odaberite sljedeće parametre pomoću tipki za navigacijuza listanje do naslova i pritisnite [OK] (U redu) nakon svakeradnje.

1. 3-15 Izvor reference 1

5-1*

130B

B848

.10

3-15 Reference Resource

[1]] Analog input 53

14.7% 0.00A 1(1)

References

Slika 5.1

2. 3-02 Min. referenca. Postavite minimalnuunutarnju referencu frekvencijskog pretvarača na0 Hz. (Time se postavlja minimalna brzinafrekvencijskog pretvarača na 0 Hz).

Q3-21

130B

T762

.10

3-02 Minimum Reference

0.000 Hz

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Slika 5.2

3. 3-03 Maks. referenca. Postavite maksimalnuunutarnju referencu frekvencijskog pretvarača na60 Hz. (Time se postavlja maksimalna brzinafrekvencijskog pretvarača na 60 Hz. Imajte naumu da je 50/60 Hz regionalna varijacija).

Q3-21

130B

T763

.11

3-03 Maximum Reference

50.000 Hz

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Slika 5.3

Programiranje Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

40 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

55

Page 45: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

4. 6-10 Stezaljka 53 Niski napon. Postavite minimalnureferencu vanjskog napona na stezaljci 53 na 0 V.(Time se postavlja minimalni ulazni signal na 0 V.)

Q3-21

130B

T764

.10

6-10 Terminal 53 Low

Voltage

0.00 V

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Slika 5.4

5. 6-11 Stezaljka 53 Visoki napon. Postavitemaksimalnu referencu vanjskog napona nastezaljci 53 na 10 V. (Time se postavlja maksimalniulazni signal na 10 V.)

Q3-21

130B

T765

.10

6-11 Terminal 53 High

Voltage

10.00 V

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Slika 5.5

6. 6-14 Stez. 53 Nis. vrijedn. ref./povr.veze. Postaviteminimalnu referencu brzine na stezaljci 53 na 6Hz. (To poručuje frekvencijskom pretvaraču da jeminimalni napon primljen na stezaljci 53 (0 V)jednak izlazu od 6 Hz).

130B

T773

.11

Q3-21

14.7 % 0.00 A 1(1)

Analog Reference

6 - 14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value

000020.000

Slika 5.6

7. 6-15 Stez. 53 Vis. vrijedn. ref./povr.veze. Postavitemaksimalnu referencu brzine na stezaljci 53 na 60Hz. (To poručuje frekvencijskom pretvaraču da jemaksimalni napon primljen na stezaljci 53 (10 V)jednak izlazu od 60 Hz).

130B

T774

.11

Q3-21

14.7 % 0.00 A 1(1)

Analog Reference

6 - 15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value

50.000

Slika 5.7

S vanjskim uređajem koji daje upravljački signal od 0-10 Vpriključen na stezaljku frekvencijskog pretvarača 53, sustavje sada spreman za rad. Zapamtite da je indikator listanja sdesne strane na posljednjoj ilustraciji zaslona na dnu ipokazuje da je procedura dovršena.

Slika 5.8 prikazuje priključke ožičenja koji se upotrebljavajuza uključivanje ovog postavljanja.

53

55

6-1* +

A53

U - I

130B

C95

8.10

0-10V

Slika 5.8 Primjer ožičenja za vanjski uređaj koji daje upravljačkisignal od 0-10 V (frekvencijski pretvarač lijevo, vanjski uređajdesno)

Programiranje Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 41

5 5

Page 46: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

5.3 Primjeri programiranja upravljačkestezaljke

Upravljačke stezaljke mogu se programirati.

• Svaka stezaljka ima specificirane funkcije kojemože provoditi

• Parametri povezani sa stezaljkom uključujufunkciju

• Za pravilan rad frekvencijskog pretvaračaupravljačka stezaljka mora biti

pravilno ožičena

programirana za namijenjenu funkciju

primati signal

Pogledajte Tablica 5.1 za broj parametra upravljačkestezaljke i zadanu postavku. (Zadane postavke mogu sepromijeniti na osnovi odabira u 0-03 Regional.postavke).

Sljedeći primjer prikazuje pristupanje Stezaljci 18 zapregled tvorničkih postavki.

1. Dvaput pritisnite [Main Menu] (Glavni izbornik),listajte do grupe parametra 5-** Digital In/Out(Digitalni ulaz/izlaz) i pritisnite [OK] (U redu).

130B

T768

.10

2-** Brakes

3-** Reference / Ramps

4-** Limits / Warnings

5-** Digital In/Out

14.6% 0.00A 1(1)

Main Menu

Slika 5.9

2. Listajte do skupine parametara 5-1* DigitalniInputs (Digitalni Ulazi) i pritisnite [OK] (U redu).

130B

T769

.10

5-0* Digital I/O mode

5-1* Digital Inputs

5-4* Relays

5-5* Pulse Input

14.7% 0.00A 1(1)

Digital In/Out 5-**

Slika 5.10

3. Listajte do 5-10 Stezaljka 18 Digitalni ulaz.Pritisnite [OK] za pristup izborima funkcija.Prikazana je tvornička postavka Start (Pokretanje).

5-1*

130B

T770

.10

5-10 Terminal 18 Digital

Input

[8]] Start

14.7% 0.00A 1(1)

Digital Inputs

Slika 5.11

5.4 Međunarodne/sjevernoameričkepostavke zadanog parametra

Postavljanje 0-03 Regional.postavke na [0] International(Međunarodno) ili [1] North America (Sjeverna Amerika)mijenja tvorničke postavke za neke parametre. Tablica 5.1navodi one parametre na koje to utječe.

Parametar Vrijednost zadanihparametara zameđunarodno

Vrijednost zadanihparametara za

Sjevernu Ameriku0-03 Regional.postavke

International(Međunarodno)

North America(Sjeverna Amerika)

0-71 Formatdatuma

DD-MM-GGGG MM/DD/GGGG

0-72 Format vrem. 24 h 12 h

1-20 Snaga motora[kW]

Pogledajtenapomenu 1

Pogledajtenapomenu 1

1-21 Snaga motora[HP]

Pogledajtenapomenu 2

Pogledajtenapomenu 2

1-22 Napon motora 230 V/400 V/575 V 208 V/460 V/575 V

1-23 Frekvencijamotora

50 Hz 60 Hz

3-03 Maks.referenca

50 Hz 60 Hz

3-04 Funkcijareference

Zbroj Vanjska/Unaprijedpostavljena

4-13 Gor.granicabrz.motora [o/min]Pogledajtenapomenu 3

1500 okr./min. 1800 okr./min.

4-14 Gor.granicabrz.motora [Hz]Pogledajtenapomenu 4

50 Hz 60 Hz

4-19 Maks.izlaz.frekvenc.

100 Hz 120 Hz

4-53 Upoz.-velikabrzina

1500 okr./min. 1800 okr./min.

5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz

Inverzno slobodnozaustavljanje

Vanjska blokada

Programiranje Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

42 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

55

Page 47: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Parametar Vrijednost zadanihparametara zameđunarodno

Vrijednost zadanihparametara za

Sjevernu Ameriku5-40 Funkc.relej [2] Frekvencijski

pretvarač spremanBez alarma

6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze

50 60

6-50 Stezaljka 42Izlaz

Izlazna frekvencija Brzina 4-20 mA

14-20 Način poništ. Ručno poništ. Beskonačnoautomatskoponištavanje

22-85 Brzina nazadan.točki [o/min]Pogledajtenapomenu 3

1500 okr./min. 1800 okr./min.

22-86 Brzina nazadan.točki [Hz]

50 Hz 60 Hz

Tablica 5.1 Međunarodne/sjevernoameričke postavkezadanog parametra

Napomena 1: 1-20 Snaga motora [kW] vidljivo je samo kad je0-03 Regional.postavke postavljen na [0] International(Međunarodno).Napomena 2: 1-21 Snaga motora [HP] , vidljivo je samo kad je0-03 Regional.postavke postavljen na [1] North America (SjevernaAmerika).Napomena 3: Taj je parametar vidljiv samo kad je 0-02 Jedinicabrz.motora postavljen na [0] RPM (okr./min.).Napomena 4: Ovaj je parametar vidljiv samo kad je 0-02 Jedinicabrz.motora postavljen na [1] Hz.Napomena 5: Zadana vrijednost ovisi o broju polova motora. Zamotor s 4 pola međunarodna zadana vrijednost je 1500 okr./min., aza motor s 2 pola ona iznosi 3000 okr./min. Odgovarajuće vrijednostiza Sjevernu Ameriku iznose 1800, odnosno 3600 okr./min.

Promjene na tvorničkim postavkama spremaju se idostupne su za pregledavanje u brzom izborniku zajedno sprogramiranjem unesenim u parametre.

1. Pritisnite [Quick Menu] (Brzi izbornik).

2. Listajte do Q5 Changes made (Provedenepromjene) i pritisnite [OK] (U redu).

3. Odaberite Q5-2 Since Factory Setting (Od tvorničkihpostavki) za pregled svih promjena uprogramiranju ili Q5-1 Last 10 Changes (Posljednjih10 promjena) za pregled najnovijih.

Q5

130B

B850

.10

Q5-1 Last 10 Changes

Q5-2 Since Factory Setti...

25.9% 0.00A 1(1)

Changes Made

Slika 5.12 Provedene promjene

5.4.1 Provjera podataka o parametru

1. Pritisnite [Quick Menu] (Brzi izbornik).

2. Listajte do Q5 Changes made (Provedenepromjene) i pritisnite [OK] (U redu).

130B

P089

.10

Q1 My Personal Menu

Q2 Quick Setup

Q3 Function Setups

Q5 Changes Made

25.9% 0.00A 1(1)

Quick Menus

Slika 5.13 Q5 Izvršene izmjene

3. Odaberite Q5-2 Since Factory Setting (Od tvorničkihpostavki) za pregled svih promjena uprogramiranju ili Q5-1 Last 10 Changes (Posljednjih10 promjena) za pregled najnovijih.

Programiranje Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 43

5 5

Page 48: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

5.5 Struktura izbornika parametra

Uspostavljanje ispravnog programiranja za primjenu čestozahtijeva postavljanje funkcija u nekoliko povezanihparametara. Te postavke parametara daju frekvencijskompretvaraču detalje sustava za potrebne za ispravan rad.Detalji sustava mogu uključivati podatke poput vrstisignala ulaza i signala izlaza, programskih stezaljki,minimalnih i maksimalnih raspona signala, korisničkihprikaza, ponovnog automatskog pokretanja i drugihznačajki.

• Pogledajte prikaz LCP-a za pregled detaljnihopcija za programiranje parametara i postavljanje

• Pritisnite [Info] (informacije) na bilo kojem mjestuizbornika za pregled pojedinosti za tu funkciju

• Pritisnite i držite [Main Menu] (Glavni izbornik) zaunos broja parametra za izravan pristup tomparametru

• Pojedinosti za zajedničko postavljanje primjenadane su u 6 Primjeri primjene

Programiranje Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

44 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

55

Page 49: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

5.5.

1M

ain

Men

uSt

ruct

ure

0-**

Ope

ratio

n /

Dis

play

0-0*

Basi

c Se

ttin

gs0-

01La

ngua

ge0-

02M

otor

Spe

ed U

nit

0-03

Regi

onal

Set

tings

0-04

Ope

ratin

g S

tate

at

Pow

er-u

p0-

05Lo

cal M

ode

Uni

t0-

1*Se

t-up

Ope

ratio

ns0-

10A

ctiv

e Se

t-up

0-11

Prog

ram

min

g S

et-u

p0-

12Th

is S

et-u

p L

inke

d t

o0-

13Re

adou

t: L

inke

d S

et-u

ps0-

14Re

adou

t: P

rog.

Set

-ups

/ C

hann

el0-

2*LC

P D

ispl

ay0-

20D

ispl

ay L

ine

1.1

Smal

l0-

21D

ispl

ay L

ine

1.2

Smal

l0-

22D

ispl

ay L

ine

1.3

Smal

l0-

23D

ispl

ay L

ine

2 La

rge

0-24

Dis

play

Lin

e 3

Larg

e0-

25M

y Pe

rson

al M

enu

0-3*

LCP

Cus

tom

Rea

dout

0-30

Cust

om R

eado

ut U

nit

0-31

Cust

om R

eado

ut M

in V

alue

0-32

Cust

om R

eado

ut M

ax V

alue

0-37

Dis

play

Tex

t 1

0-38

Dis

play

Tex

t 2

0-39

Dis

play

Tex

t 3

0-4*

LCP

Key

pad

0-40

[Han

d o

n] K

ey o

n L

CP0-

41[O

ff] K

ey o

n L

CP0-

42[A

uto

on]

Key

on

LCP

0-43

[Res

et]

Key

on L

CP0-

5*Co

py/S

ave

0-50

LCP

Cop

y0-

51Se

t-up

Cop

y0-

6*Pa

ssw

ord

0-60

Mai

n M

enu

Pas

swor

d0-

61A

cces

s to

Mai

n M

enu

w/o

Pas

swor

d0-

65Pe

rson

al M

enu

Pas

swor

d0-

66A

cces

s to

Per

sona

l Men

u w

/oPa

ssw

ord

0-67

Bus

Pass

wor

d A

cces

s0-

7*Cl

ock

Sett

ings

0-70

Set

Dat

e an

d T

ime

0-71

Dat

e Fo

rmat

0-72

Tim

e Fo

rmat

0-74

DST

/Sum

mer

time

0-76

DST

/Sum

mer

time

Star

t0-

77D

ST/S

umm

ertim

e En

d0-

79Cl

ock

Faul

t0-

81W

orki

ng D

ays

0-82

Add

ition

al W

orki

ng D

ays

0-83

Add

ition

al N

on-W

orki

ng D

ays

0-89

Dat

e an

d T

ime

Read

out

1-**

Load

and

Mot

or

1-0*

Gen

eral

Set

tings

1-00

Conf

igur

atio

n M

ode

1-03

Torq

ue C

hara

cter

istic

s1-

1*M

otor

Sel

ectio

n1-

10M

otor

Con

stru

ctio

n1-

1*VV

C+ P

M1-

14D

ampi

ng G

ain

1-15

Low

Spe

ed F

ilter

Tim

e Co

nst.

1-16

Hig

h S

peed

Filt

er T

ime

Cons

t.1-

17Vo

ltage

filte

r tim

e co

nst.

1-2*

Mot

or D

ata

1-20

Mot

or P

ower

[kW

]1-

21M

otor

Pow

er [H

P]1-

22M

otor

Vol

tage

1-23

Mot

or F

requ

ency

1-24

Mot

or C

urre

nt1-

25M

otor

Nom

inal

Spe

ed1-

26M

otor

Con

t. R

ated

Tor

que

1-28

Mot

or R

otat

ion

Che

ck1-

29A

utom

atic

Mot

or A

dapt

atio

n (A

MA

)1-

3*A

dv. M

otor

Dat

a1-

30St

ator

Res

ista

nce

(Rs)

1-31

Roto

r Re

sist

ance

(Rr)

1-35

Mai

n R

eact

ance

(Xh)

1-36

Iron

Los

s Re

sist

ance

(Rfe

)1-

37d-

axis

Indu

ctan

ce (L

d)1-

39M

otor

Pol

es1-

40Ba

ck E

MF

at 1

000

RPM

1-46

Posi

tion

Det

ectio

n G

ain

1-5*

Load

Inde

p. S

ettin

g1-

50M

otor

Mag

netis

atio

n a

t Ze

ro S

peed

1-51

Min

Spe

ed N

orm

al M

agne

tisin

g [R

PM]

1-52

Min

Spe

ed N

orm

al M

agne

tisin

g [H

z]1-

58Fl

ysta

rt T

est

Puls

es C

urre

nt1-

59Fl

ysta

rt T

est

Puls

es F

requ

ency

1-6*

Load

Dep

en. S

ettin

g1-

60Lo

w S

peed

Loa

d C

ompe

nsat

ion

1-61

Hig

h S

peed

Loa

d C

ompe

nsat

ion

1-62

Slip

Com

pens

atio

n1-

63Sl

ip C

ompe

nsat

ion

Tim

e Co

nsta

nt1-

64Re

sona

nce

Dam

peni

ng1-

65Re

sona

nce

Dam

peni

ng T

ime

Cons

tant

1-66

Min

. Cur

rent

at

Low

Spe

ed1-

7*St

art

Adj

ustm

ents

1-70

PM S

tart

Mod

e1-

71St

art

Del

ay1-

72St

art

Func

tion

1-73

Flyi

ng S

tart

1-74

Star

t Sp

eed

[RPM

]1-

75St

art

Spee

d [H

z]1-

76St

art

Curr

ent

1-77

Com

pres

sor

Star

t M

ax S

peed

[RPM

]1-

78Co

mpr

esso

r St

art

Max

Spe

ed [H

z]1-

79Co

mpr

esso

r St

art

Max

Tim

e to

Trip

1-8*

Stop

Adj

ustm

ents

1-80

Func

tion

at

Stop

1-81

Min

Spe

ed fo

r Fu

nctio

n a

t St

op [R

PM]

1-82

Min

Spe

ed fo

r Fu

nctio

n a

t St

op [H

z]1-

86Co

mpr

esso

r M

in. S

peed

for

Trip

[RPM

]

1-87

Com

pres

sor

Min

. Spe

ed fo

r Tr

ip [H

z]1-

9*M

otor

Tem

pera

ture

1-90

Mot

or T

herm

al P

rote

ctio

n1-

91M

otor

Ext

erna

l Fan

1-93

Ther

mis

tor

Sour

ce2-

**Br

akes

2-0*

DC-

Brak

e2-

00D

C H

old/

Preh

eat

Curr

ent

2-01

DC

Bra

ke C

urre

nt2-

02D

C B

raki

ng T

ime

2-03

DC

Bra

ke C

ut In

Spe

ed [R

PM]

2-04

DC

Bra

ke C

ut In

Spe

ed [H

z]2-

06Pa

rkin

g C

urre

nt2-

07Pa

rkin

g T

ime

2-1*

Brak

e En

ergy

Fun

ct.

2-10

Brak

e Fu

nctio

n2-

16A

C b

rake

Max

. Cur

rent

2-17

Ove

r-vo

ltage

Con

trol

3-**

Refe

renc

e /

Ram

ps3-

0*Re

fere

nce

Lim

its3-

02M

inim

um R

efer

ence

3-03

Max

imum

Ref

eren

ce3-

04Re

fere

nce

Func

tion

3-1*

Refe

renc

es3-

10Pr

eset

Ref

eren

ce3-

11Jo

g S

peed

[Hz]

3-13

Refe

renc

e Si

te3-

14Pr

eset

Rel

ativ

e Re

fere

nce

3-15

Refe

renc

e 1

Sour

ce3-

16Re

fere

nce

2 So

urce

3-17

Refe

renc

e 3

Sour

ce3-

19Jo

g S

peed

[RPM

]3-

4*Ra

mp

13-

41Ra

mp

1 R

amp

Up

Tim

e3-

42Ra

mp

1 R

amp

Dow

n T

ime

3-5*

Ram

p 2

3-51

Ram

p 2

Ram

p U

p T

ime

3-52

Ram

p 2

Ram

p D

own

Tim

e3-

8*O

ther

Ram

ps3-

80Jo

g R

amp

Tim

e3-

81Q

uick

Sto

p R

amp

Tim

e3-

82St

artin

g R

amp

Up

Tim

e3-

9*D

igita

l Pot

.Met

er3-

90St

ep S

ize

3-91

Ram

p T

ime

3-92

Pow

er R

esto

re3-

93M

axim

um L

imit

3-94

Min

imum

Lim

it3-

95Ra

mp

Del

ay4-

**Li

mits

/ W

arni

ngs

4-1*

Mot

or L

imits

4-10

Mot

or S

peed

Dire

ctio

n4-

11M

otor

Spe

ed L

ow L

imit

[RPM

]4-

12M

otor

Spe

ed L

ow L

imit

[Hz]

4-13

Mot

or S

peed

Hig

h L

imit

[RPM

]4-

14M

otor

Spe

ed H

igh

Lim

it [H

z]4-

16To

rque

Lim

it M

otor

Mod

e4-

17To

rque

Lim

it G

ener

ator

Mod

e4-

18Cu

rren

t Li

mit

4-19

Max

Out

put

Freq

uenc

y4-

5*A

dj. W

arni

ngs

4-50

War

ning

Cur

rent

Low

4-51

War

ning

Cur

rent

Hig

h4-

52W

arni

ng S

peed

Low

4-53

War

ning

Spe

ed H

igh

4-54

War

ning

Ref

eren

ce L

ow4-

55W

arni

ng R

efer

ence

Hig

h4-

56W

arni

ng F

eedb

ack

Low

4-57

War

ning

Fee

dbac

k H

igh

4-58

Mis

sing

Mot

or P

hase

Fun

ctio

n4-

6*Sp

eed

Byp

ass

4-60

Bypa

ss S

peed

Fro

m [R

PM]

4-61

Bypa

ss S

peed

Fro

m [H

z]4-

62By

pass

Spe

ed T

o [R

PM]

4-63

Bypa

ss S

peed

To

[Hz]

4-64

Sem

i-Aut

o B

ypas

s Se

t-up

5-**

Dig

ital I

n/O

ut5-

0*D

igita

l I/O

mod

e5-

00D

igita

l I/O

Mod

e5-

01Te

rmin

al 2

7 M

ode

5-02

Term

inal

29

Mod

e5-

1*D

igita

l Inp

uts

5-10

Term

inal

18

Dig

ital I

nput

5-11

Term

inal

19

Dig

ital I

nput

5-12

Term

inal

27

Dig

ital I

nput

5-13

Term

inal

29

Dig

ital I

nput

5-14

Term

inal

32

Dig

ital I

nput

5-15

Term

inal

33

Dig

ital I

nput

5-16

Term

inal

X30

/2 D

igita

l Inp

ut5-

17Te

rmin

al X

30/3

Dig

ital I

nput

5-18

Term

inal

X30

/4 D

igita

l Inp

ut5-

19Te

rmin

al 3

7 Sa

fe S

top

5-3*

Dig

ital O

utpu

ts5-

30Te

rmin

al 2

7 D

igita

l Out

put

5-31

Term

inal

29

Dig

ital O

utpu

t5-

32Te

rm X

30/6

Dig

i Out

(MCB

101

)5-

33Te

rm X

30/7

Dig

i Out

(MCB

101

)5-

4*Re

lays

5-40

Func

tion

Rel

ay5-

41O

n D

elay

, Rel

ay5-

42O

ff D

elay

, Rel

ay5-

5*Pu

lse

Inpu

t5-

50Te

rm. 2

9 Lo

w F

requ

ency

5-51

Term

. 29

Hig

h F

requ

ency

5-52

Term

. 29

Low

Ref

./Fee

db. V

alue

5-53

Term

. 29

Hig

h R

ef./F

eedb

. Val

ue5-

54Pu

lse

Filte

r Ti

me

Cons

tant

#29

5-55

Term

. 33

Low

Fre

quen

cy5-

56Te

rm. 3

3 H

igh

Fre

quen

cy5-

57Te

rm. 3

3 Lo

w R

ef./F

eedb

. Val

ue5-

58Te

rm. 3

3 H

igh

Ref

./Fee

db. V

alue

5-59

Puls

e Fi

lter

Tim

e Co

nsta

nt #

335-

6*Pu

lse

Out

put

5-60

Term

inal

27

Puls

e O

utpu

t Va

riabl

e5-

62Pu

lse

Out

put

Max

Fre

q #

275-

63Te

rmin

al 2

9 Pu

lse

Out

put

Varia

ble

5-65

Puls

e O

utpu

t M

ax F

req

#29

5-66

Term

inal

X30

/6 P

ulse

Out

put

Varia

ble

5-68

Puls

e O

utpu

t M

ax F

req

#X3

0/6

5-8*

I/O O

ptio

ns5-

80A

HF

Cap

Rec

onne

ct D

elay

5-9*

Bus

Cont

rolle

d5-

90D

igita

l & R

elay

Bus

Con

trol

5-93

Puls

e O

ut #

27 B

us C

ontr

ol5-

94Pu

lse

Out

#27

Tim

eout

Pre

set

5-95

Puls

e O

ut #

29 B

us C

ontr

ol5-

96Pu

lse

Out

#29

Tim

eout

Pre

set

5-97

Puls

e O

ut #

X30/

6 Bu

s Co

ntro

l5-

98Pu

lse

Out

#X3

0/6

Tim

eout

Pre

set

6-**

Ana

log

In/O

ut6-

0*A

nalo

g I/

O M

ode

6-00

Live

Zer

o T

imeo

ut T

ime

6-01

Live

Zer

o T

imeo

ut F

unct

ion

6-02

Fire

Mod

e Li

ve Z

ero

Tim

eout

Fun

ctio

n6-

1*A

nalo

g In

put

536-

10Te

rmin

al 5

3 Lo

w V

olta

ge6-

11Te

rmin

al 5

3 H

igh

Vol

tage

6-12

Term

inal

53

Low

Cur

rent

6-13

Term

inal

53

Hig

h C

urre

nt6-

14Te

rmin

al 5

3 Lo

w R

ef./F

eedb

. Val

ue6-

15Te

rmin

al 5

3 H

igh

Ref

./Fee

db. V

alue

6-16

Term

inal

53

Filte

r Ti

me

Cons

tant

6-17

Term

inal

53

Live

Zer

o6-

2*A

nalo

g In

put

546-

20Te

rmin

al 5

4 Lo

w V

olta

ge6-

21Te

rmin

al 5

4 H

igh

Vol

tage

6-22

Term

inal

54

Low

Cur

rent

6-23

Term

inal

54

Hig

h C

urre

nt6-

24Te

rmin

al 5

4 Lo

w R

ef./F

eedb

. Val

ue6-

25Te

rmin

al 5

4 H

igh

Ref

./Fee

db. V

alue

6-26

Term

inal

54

Filte

r Ti

me

Cons

tant

6-27

Term

inal

54

Live

Zer

o6-

3*A

nalo

g In

put

X30/

116-

30Te

rmin

al X

30/1

1 Lo

w V

olta

ge6-

31Te

rmin

al X

30/1

1 H

igh

Vol

tage

6-34

Term

. X30

/11

Low

Ref

./Fee

db. V

alue

6-35

Term

. X30

/11

Hig

h R

ef./F

eedb

. Val

ue6-

36Te

rm. X

30/1

1 Fi

lter

Tim

e Co

nsta

nt6-

37Te

rm. X

30/1

1 Li

ve Z

ero

6-4*

Ana

log

Inpu

t X3

0/12

6-40

Term

inal

X30

/12

Low

Vol

tage

6-41

Term

inal

X30

/12

Hig

h V

olta

ge6-

44Te

rm. X

30/1

2 Lo

w R

ef./F

eedb

. Val

ue6-

45Te

rm. X

30/1

2 H

igh

Ref

./Fee

db. V

alue

6-46

Term

. X30

/12

Filte

r Ti

me

Cons

tant

6-47

Term

. X30

/12

Live

Zer

o6-

5*A

nalo

g O

utpu

t 42

6-50

Term

inal

42

Out

put

6-51

Term

inal

42

Out

put

Min

Sca

le6-

52Te

rmin

al 4

2 O

utpu

t M

ax S

cale

6-53

Term

inal

42

Out

put

Bus

Cont

rol

6-54

Term

inal

42

Out

put

Tim

eout

Pre

set

6-6*

Ana

log

Out

put

X30/

86-

60Te

rmin

al X

30/8

Out

put

6-61

Term

inal

X30

/8 M

in. S

cale

6-62

Term

inal

X30

/8 M

ax. S

cale

6-63

Term

inal

X30

/8 O

utpu

t Bu

s Co

ntro

l

Programiranje Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 45

5 5

Page 50: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

6-64

Term

inal

X30

/8 O

utpu

t Ti

meo

ut P

rese

t8-

**Co

mm

. and

Opt

ions

8-0*

Gen

eral

Set

tings

8-01

Cont

rol S

ite8-

02Co

ntro

l Sou

rce

8-03

Cont

rol T

imeo

ut T

ime

8-04

Cont

rol T

imeo

ut F

unct

ion

8-05

End-

of-T

imeo

ut F

unct

ion

8-06

Rese

t Co

ntro

l Tim

eout

8-07

Dia

gnos

is T

rigge

r8-

1*Co

ntro

l Set

tings

8-10

Cont

rol P

rofil

e8-

13Co

nfig

urab

le S

tatu

s W

ord

STW

8-3*

FC P

ort

Sett

ings

8-30

Prot

ocol

8-31

Add

ress

8-32

Baud

Rat

e8-

33Pa

rity

/ St

op B

its8-

35M

inim

um R

espo

nse

Del

ay8-

36M

axim

um R

espo

nse

Del

ay8-

37M

axim

um In

ter-

Char

Del

ay8-

4*A

dv. P

roto

col S

et.

8-40

Tele

gram

Sel

ectio

n8-

45BT

M T

rans

actio

n C

omm

and

8-46

BTM

Tra

nsac

tion

Sta

tus

8-47

BTM

Tim

eout

8-5*

Dig

ital/B

us8-

50Co

astin

g S

elec

t8-

52D

C B

rake

Sel

ect

8-53

Star

t Se

lect

8-54

Reve

rsin

g S

elec

t8-

55Se

t-up

Sel

ect

8-56

Pres

et R

efer

ence

Sel

ect

8-8*

FC P

ort

Dia

gnos

tics

8-80

Bus

Mes

sage

Cou

nt8-

81Bu

s Er

ror

Coun

t8-

82Sl

ave

Mes

sage

Cou

nt8-

83Sl

ave

Erro

r Co

unt

8-9*

Bus

Jog

/ F

eedb

ack

8-94

Bus

Feed

back

18-

95Bu

s Fe

edba

ck 2

8-96

Bus

Feed

back

311

-**

LonW

orks

11-2

*LO

N P

aram

. Acc

ess

11-2

1St

ore

Dat

a Va

lues

11-9

*A

K L

onW

orks

11-9

0VL

T N

etw

ork

Add

ress

11-9

1A

K S

ervi

ce P

in11

-98

Ala

rm T

ext

11-9

9A

larm

Sta

tus

13-*

*Sm

art

Logi

c13

-0*

SLC

Set

tings

13-0

0SL

Con

trol

ler

Mod

e13

-01

Star

t Ev

ent

13-0

2St

op E

vent

13-0

3Re

set

SLC

13-1

*Co

mpa

rato

rs13

-10

Com

para

tor

Ope

rand

13-1

1Co

mpa

rato

r O

pera

tor

13-1

2Co

mpa

rato

r Va

lue

13-2

*Ti

mer

s13

-20

SL C

ontr

olle

r Ti

mer

13-4

*Lo

gic

Rule

s13

-40

Logi

c Ru

le B

oole

an 1

13-4

1Lo

gic

Rule

Ope

rato

r 1

13-4

2Lo

gic

Rule

Boo

lean

213

-43

Logi

c Ru

le O

pera

tor

213

-44

Logi

c Ru

le B

oole

an 3

13-5

*St

ates

13-5

1SL

Con

trol

ler

Even

t13

-52

SL C

ontr

olle

r A

ctio

n14

-**

Spec

ial F

unct

ions

14-0

*In

vert

er S

witc

hing

14-0

0Sw

itchi

ng P

atte

rn14

-01

Switc

hing

Fre

quen

cy14

-03

Ove

rmod

ulat

ion

14-0

4PW

M R

ando

m14

-1*

Mai

ns O

n/O

ff14

-12

Func

tion

at

Mai

ns Im

bala

nce

14-2

*Re

set

Func

tions

14-2

0Re

set

Mod

e14

-21

Aut

omat

ic R

esta

rt T

ime

14-2

2O

pera

tion

Mod

e14

-23

Type

code

Set

ting

14-2

5Tr

ip D

elay

at

Torq

ue L

imit

14-2

6Tr

ip D

elay

at

Inve

rter

Fau

lt14

-28

Prod

uctio

n S

ettin

gs14

-29

Serv

ice

Code

14-3

*Cu

rren

t Li

mit

Ctr

l.14

-30

Curr

ent

Lim

Ctr

l, Pr

opor

tiona

l Gai

n14

-31

Curr

ent

Lim

Ctr

l, In

tegr

atio

n T

ime

14-3

2Cu

rren

t Li

m C

trl,

Filte

r Ti

me

14-4

*En

ergy

Opt

imis

ing

14-4

0VT

Lev

el14

-41

AEO

Min

imum

Mag

netis

atio

n14

-42

Min

imum

AEO

Fre

quen

cy14

-43

Mot

or C

osph

i14

-5*

Envi

ronm

ent

14-5

0RF

I Filt

er14

-51

DC

Lin

k Co

mpe

nsat

ion

14-5

2Fa

n C

ontr

ol14

-53

Fan

Mon

itor

14-5

5O

utpu

t Fi

lter

14-5

9A

ctua

l Num

ber

of In

vert

er U

nits

14-6

*A

uto

Der

ate

14-6

0Fu

nctio

n a

t O

ver

Tem

pera

ture

14-6

1Fu

nctio

n a

t In

vert

er O

verlo

ad14

-62

Inv.

Ove

rload

Der

ate

Curr

ent

15-*

*D

rive

Info

rmat

ion

15-0

*O

pera

ting

Dat

a15

-00

Ope

ratin

g h

ours

15-0

1Ru

nnin

g H

ours

15-0

2kW

h C

ount

er15

-03

Pow

er U

p's

15-0

4O

ver

Tem

p's

15-0

5O

ver

Volt'

s15

-06

Rese

t kW

h C

ount

er15

-07

Rese

t Ru

nnin

g H

ours

Cou

nter

15-0

8N

umbe

r of

Sta

rts

15-1

*D

ata

Log

Set

tings

15-1

0Lo

ggin

g S

ourc

e15

-11

Logg

ing

Inte

rval

15-1

2Tr

igge

r Ev

ent

15-1

3Lo

ggin

g M

ode

15-1

4Sa

mpl

es B

efor

e Tr

igge

r15

-2*

His

toric

Log

15-2

0H

isto

ric L

og: E

vent

15-2

1H

isto

ric L

og: V

alue

15-2

2H

isto

ric L

og: T

ime

15-2

3H

isto

ric lo

g: D

ate

and

Tim

e15

-3*

Ala

rm L

og15

-30

Ala

rm L

og: E

rror

Cod

e15

-31

Ala

rm L

og: V

alue

15-3

2A

larm

Log

: Tim

e15

-33

Ala

rm L

og: D

ate

and

Tim

e15

-34

Ala

rm L

og: S

tatu

s15

-35

Ala

rm L

og: A

larm

Tex

t15

-4*

Driv

e Id

entif

icat

ion

15-4

0FC

Typ

e15

-41

Pow

er S

ectio

n15

-42

Volta

ge15

-43

Soft

war

e Ve

rsio

n15

-44

Ord

ered

Typ

ecod

e St

ring

15-4

5A

ctua

l Typ

ecod

e St

ring

15-4

6Fr

eque

ncy

Conv

erte

r O

rder

ing

No

15-4

7Po

wer

Car

d O

rder

ing

No

15-4

8LC

P Id

No

15-4

9SW

ID C

ontr

ol C

ard

15-5

0SW

ID P

ower

Car

d15

-51

Freq

uenc

y Co

nver

ter

Seria

l Num

ber

15-5

3Po

wer

Car

d S

eria

l Num

ber

15-6

*O

ptio

n Id

ent

15-6

0O

ptio

n M

ount

ed15

-61

Opt

ion

SW

Ver

sion

15-6

2O

ptio

n O

rder

ing

No

15-6

3O

ptio

n S

eria

l No

15-7

0O

ptio

n in

Slo

t A

15-7

1Sl

ot A

Opt

ion

SW

Ver

sion

15-7

2O

ptio

n in

Slo

t B

15-7

3Sl

ot B

Opt

ion

SW

Ver

sion

15-7

4O

ptio

n in

Slo

t C0

/E0

15-7

5Sl

ot C

0/E0

Opt

ion

SW

Ver

sion

15-7

6O

ptio

n in

Slo

t C1

/E1

15-7

7Sl

ot C

1/E1

Opt

ion

SW

Ver

sion

15-8

*O

pera

ting

Dat

a II

15-8

0Fa

n R

unni

ng H

ours

15-8

1Pr

eset

Fan

Run

ning

Hou

rs15

-9*

Para

met

er In

fo15

-92

Def

ined

Par

amet

ers

15-9

3M

odifi

ed P

aram

eter

s15

-99

Para

met

er M

etad

ata

16-*

*D

ata

Read

outs

16-0

*G

ener

al S

tatu

s16

-00

Cont

rol W

ord

16-0

1Re

fere

nce

[Uni

t]16

-02

Refe

renc

e [%

]16

-03

Stat

us W

ord

16-0

5M

ain

Act

ual V

alue

[%]

16-0

9Cu

stom

Rea

dout

16-1

*M

otor

Sta

tus

16-1

0Po

wer

[kW

]16

-11

Pow

er [h

p]16

-12

Mot

or V

olta

ge16

-13

Freq

uenc

y16

-14

Mot

or c

urre

nt16

-15

Freq

uenc

y [%

]16

-16

Torq

ue [N

m]

16-1

7Sp

eed

[RPM

]16

-18

Mot

or T

herm

al16

-22

Torq

ue [%

]16

-3*

Driv

e St

atus

16-3

0D

C L

ink

Volta

ge16

-32

Brak

e En

ergy

/s

16-3

3Br

ake

Ener

gy /

2 m

in16

-34

Hea

tsin

k Te

mp.

16-3

5In

vert

er T

herm

al16

-36

Inv.

Nom

. Cur

rent

16-3

7In

v. M

ax. C

urre

nt16

-38

SL C

ontr

olle

r St

ate

16-3

9Co

ntro

l Car

d T

emp.

16-4

0Lo

ggin

g B

uffe

r Fu

ll16

-41

LCP

Bot

tom

Sta

tusl

ine

16-4

9Cu

rren

t Fa

ult

Sour

ce16

-5*

Ref.

& F

eedb

.16

-50

Exte

rnal

Ref

eren

ce16

-52

Feed

back

[Uni

t]16

-53

Dig

i Pot

Ref

eren

ce16

-54

Feed

back

1 [U

nit]

16-5

5Fe

edba

ck 2

[Uni

t]16

-56

Feed

back

3 [U

nit]

16-6

*In

puts

& O

utpu

ts16

-60

Dig

ital I

nput

16-6

1Te

rmin

al 5

3 Sw

itch

Set

ting

16-6

2A

nalo

g In

put

5316

-63

Term

inal

54

Switc

h S

ettin

g16

-64

Ana

log

Inpu

t 54

16-6

5A

nalo

g O

utpu

t 42

[mA

]16

-66

Dig

ital O

utpu

t [b

in]

16-6

7Pu

lse

Inpu

t #2

9 [H

z]16

-68

Puls

e In

put

#33

[Hz]

16-6

9Pu

lse

Out

put

#27

[Hz]

16-7

0Pu

lse

Out

put

#29

[Hz]

16-7

1Re

lay

Out

put

[bin

]16

-72

Coun

ter

A16

-73

Coun

ter

B16

-75

Ana

log

In X

30/1

116

-76

Ana

log

In X

30/1

216

-77

Ana

log

Out

X30

/8 [m

A]

16-8

*Fi

eldb

us &

FC

Por

t16

-80

Fiel

dbus

CTW

116

-82

Fiel

dbus

REF

116

-84

Com

m. O

ptio

n S

TW16

-85

FC P

ort

CTW

116

-86

FC P

ort

REF

116

-9*

Dia

gnos

is R

eado

uts

16-9

0A

larm

Wor

d

16-9

1A

larm

Wor

d 2

16-9

2W

arni

ng W

ord

16-9

3W

arni

ng W

ord

216

-94

Ext.

Sta

tus

Wor

d16

-95

Ext.

Sta

tus

Wor

d 2

16-9

6M

aint

enan

ce W

ord

18-*

*In

fo &

Rea

dout

s18

-0*

Mai

nten

ance

Log

18-0

0M

aint

enan

ce L

og: I

tem

18-0

1M

aint

enan

ce L

og: A

ctio

n18

-02

Mai

nten

ance

Log

: Tim

e18

-03

Mai

nten

ance

Log

: Dat

e an

d T

ime

18-1

*Fi

re M

ode

Log

18-1

0Fi

reM

ode

Log:

Even

t18

-11

Fire

Mod

e Lo

g: T

ime

18-1

2Fi

re M

ode

Log:

Dat

e an

d T

ime

18-3

*In

puts

& O

utpu

ts18

-30

Ana

log

Inpu

t X4

2/1

18-3

1A

nalo

g In

put

X42/

318

-32

Ana

log

Inpu

t X4

2/5

18-3

3A

nalo

g O

ut X

42/7

[V]

18-3

4A

nalo

g O

ut X

42/9

[V]

18-3

5A

nalo

g O

ut X

42/1

1 [V

]20

-**

Driv

e Cl

osed

Loo

p20

-0*

Feed

back

20-0

0Fe

edba

ck 1

Sou

rce

20-0

1Fe

edba

ck 1

Con

vers

ion

20-0

2Fe

edba

ck 1

Sou

rce

Uni

t20

-03

Feed

back

2 S

ourc

e20

-04

Feed

back

2 C

onve

rsio

n20

-05

Feed

back

2 S

ourc

e U

nit

20-0

6Fe

edba

ck 3

Sou

rce

20-0

7Fe

edba

ck 3

Con

vers

ion

20-0

8Fe

edba

ck 3

Sou

rce

Uni

t20

-12

Refe

renc

e/Fe

edba

ck U

nit

20-2

*Fe

edba

ck/S

etpo

int

20-2

0Fe

edba

ck F

unct

ion

20-2

1Se

tpoi

nt 1

20-2

2Se

tpoi

nt 2

20-2

3Se

tpoi

nt 3

20-2

5Se

tpoi

nt T

ype

20-3

*Fe

edba

ck A

dv. C

onv

20-3

0Re

frig

eran

t20

-31

Use

r D

efin

ed R

efrig

eran

t A

120

-32

Use

r D

efin

ed R

efrig

eran

t A

220

-33

Use

r D

efin

ed R

efrig

eran

t A

320

-4*

Ther

mos

tat/

Pres

sost

at20

-40

Ther

mos

tat/

Pres

sost

at F

unct

ion

20-4

1Cu

t-ou

t Va

lue

20-4

2Cu

t-in

Val

ue20

-7*

PID

Aut

otun

ing

20-7

0Cl

osed

Loo

p T

ype

20-7

1PI

D P

erfo

rman

ce20

-72

PID

Out

put

Chan

ge20

-73

Min

imum

Fee

dbac

k Le

vel

20-7

4M

axim

um F

eedb

ack

Leve

l20

-79

PID

Aut

otun

ing

20-8

*PI

D B

asic

Set

tings

20-8

1PI

D N

orm

al/

Inve

rse

Cont

rol

Programiranje Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

46 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

55

Page 51: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

20-8

2PI

D S

tart

Spe

ed [R

PM]

20-8

3PI

D S

tart

Spe

ed [H

z]20

-84

On

Ref

eren

ce B

andw

idth

20-9

*PI

D C

ontr

olle

r20

-91

PID

Ant

i Win

dup

20-9

3PI

D P

ropo

rtio

nal G

ain

20-9

4PI

D In

tegr

al T

ime

20-9

5PI

D D

iffer

entia

tion

Tim

e20

-96

PID

Diff

. Gai

n L

imit

21-*

*Ex

t. C

lose

d L

oop

21-0

*Ex

t. C

L A

utot

unin

g21

-00

Clos

ed L

oop

Typ

e21

-01

PID

Per

form

ance

21-0

2PI

D O

utpu

t Ch

ange

21-0

3M

inim

um F

eedb

ack

Leve

l21

-04

Max

imum

Fee

dbac

k Le

vel

21-0

9PI

D A

utot

unin

g21

-1*

Ext.

CL

1 Re

f./Fb

.21

-10

Ext.

1 R

ef./F

eedb

ack

Uni

t21

-11

Ext.

1 M

inim

um R

efer

ence

21-1

2Ex

t. 1

Max

imum

Ref

eren

ce21

-13

Ext.

1 R

efer

ence

Sou

rce

21-1

4Ex

t. 1

Fee

dbac

k So

urce

21-1

5Ex

t. 1

Set

poin

t21

-17

Ext.

1 R

efer

ence

[Uni

t]21

-18

Ext.

1 F

eedb

ack

[Uni

t]21

-19

Ext.

1 O

utpu

t [%

]21

-2*

Ext.

CL

1 PI

D21

-20

Ext.

1 N

orm

al/In

vers

e Co

ntro

l21

-21

Ext.

1 P

ropo

rtio

nal G

ain

21-2

2Ex

t. 1

Inte

gral

Tim

e21

-23

Ext.

1 D

iffer

enta

tion

Tim

e21

-24

Ext.

1 D

if. G

ain

Lim

it21

-3*

Ext.

CL

2 Re

f./Fb

.21

-30

Ext.

2 R

ef./F

eedb

ack

Uni

t21

-31

Ext.

2 M

inim

um R

efer

ence

21-3

2Ex

t. 2

Max

imum

Ref

eren

ce21

-33

Ext.

2 R

efer

ence

Sou

rce

21-3

4Ex

t. 2

Fee

dbac

k So

urce

21-3

5Ex

t. 2

Set

poin

t21

-37

Ext.

2 R

efer

ence

[Uni

t]21

-38

Ext.

2 F

eedb

ack

[Uni

t]21

-39

Ext.

2 O

utpu

t [%

]21

-4*

Ext.

CL

2 PI

D21

-40

Ext.

2 N

orm

al/In

vers

e Co

ntro

l21

-41

Ext.

2 P

ropo

rtio

nal G

ain

21-4

2Ex

t. 2

Inte

gral

Tim

e21

-43

Ext.

2 D

iffer

enta

tion

Tim

e21

-44

Ext.

2 D

if. G

ain

Lim

it21

-5*

Ext.

CL

3 Re

f./Fb

.21

-50

Ext.

3 R

ef./F

eedb

ack

Uni

t21

-51

Ext.

3 M

inim

um R

efer

ence

21-5

2Ex

t. 3

Max

imum

Ref

eren

ce21

-53

Ext.

3 R

efer

ence

Sou

rce

21-5

4Ex

t. 3

Fee

dbac

k So

urce

21-5

5Ex

t. 3

Set

poin

t21

-57

Ext.

3 R

efer

ence

[Uni

t]21

-58

Ext.

3 F

eedb

ack

[Uni

t]21

-59

Ext.

3 O

utpu

t [%

]

21-6

*Ex

t. C

L 3

PID

21-6

0Ex

t. 3

Nor

mal

/Inve

rse

Cont

rol

21-6

1Ex

t. 3

Pro

port

iona

l Gai

n21

-62

Ext.

3 In

tegr

al T

ime

21-6

3Ex

t. 3

Diff

eren

tatio

n T

ime

21-6

4Ex

t. 3

Dif.

Gai

n L

imit

22-*

*A

ppl.

Func

tions

22-0

*M

isce

llane

ous

22-0

0Ex

tern

al In

terlo

ck D

elay

22-2

*N

o-Fl

ow D

etec

tion

22-2

0Lo

w P

ower

Aut

o S

et-u

p22

-21

Low

Pow

er D

etec

tion

22-2

2Lo

w S

peed

Det

ectio

n22

-23

No-

Flow

Fun

ctio

n22

-24

No-

Flow

Del

ay22

-26

Dry

Pum

p F

unct

ion

22-2

7D

ry P

ump

Del

ay22

-3*

No-

Flow

Pow

er T

unin

g22

-30

No-

Flow

Pow

er22

-31

Pow

er C

orre

ctio

n F

acto

r22

-32

Low

Spe

ed [R

PM]

22-3

3Lo

w S

peed

[Hz]

22-3

4Lo

w S

peed

Pow

er [k

W]

22-3

5Lo

w S

peed

Pow

er [H

P]22

-36

Hig

h S

peed

[RPM

]22

-37

Hig

h S

peed

[Hz]

22-3

8H

igh

Spe

ed P

ower

[kW

]22

-39

Hig

h S

peed

Pow

er [H

P]22

-4*

Slee

p M

ode

22-4

0M

inim

um R

un T

ime

22-4

1M

inim

um S

leep

Tim

e22

-42

Wak

e-up

Spe

ed [R

PM]

22-4

3W

ake-

up S

peed

[Hz]

22-4

4W

ake-

up R

ef./F

B D

iffer

ence

22-4

5Se

tpoi

nt B

oost

22-4

6M

axim

um B

oost

Tim

e22

-5*

End

of

Curv

e22

-50

End

of

Curv

e Fu

nctio

n22

-51

End

of

Curv

e D

elay

22-6

*Br

oken

Bel

t D

etec

tion

22-6

0Br

oken

Bel

t Fu

nctio

n22

-61

Brok

en B

elt

Torq

ue22

-62

Brok

en B

elt

Del

ay22

-7*

Shor

t Cy

cle

Prot

ectio

n22

-75

Shor

t Cy

cle

Prot

ectio

n22

-76

Inte

rval

bet

wee

n S

tart

s22

-77

Min

imum

Run

Tim

e22

-78

Min

imum

Run

Tim

e O

verr

ide

22-7

9M

inim

um R

un T

ime

Ove

rrid

e Va

lue

22-8

*Fl

ow C

ompe

nsat

ion

22-8

0Fl

ow C

ompe

nsat

ion

22-8

1Sq

uare

-line

ar C

urve

App

roxi

mat

ion

22-8

2W

ork

Poin

t Ca

lcul

atio

n22

-83

Spee

d a

t N

o-Fl

ow [R

PM]

22-8

4Sp

eed

at

No-

Flow

[Hz]

22-8

5Sp

eed

at

Des

ign

Poi

nt [R

PM]

22-8

6Sp

eed

at

Des

ign

Poi

nt [H

z]22

-87

Pres

sure

at

No-

Flow

Spe

ed22

-88

Pres

sure

at

Rate

d S

peed

22-8

9Fl

ow a

t D

esig

n P

oint

22-9

0Fl

ow a

t Ra

ted

Spe

ed23

-**

Tim

e-ba

sed

Fun

ctio

ns23

-0*

Tim

ed A

ctio

ns23

-00

ON

Tim

e23

-01

ON

Act

ion

23-0

2O

FF T

ime

23-0

3O

FF A

ctio

n23

-04

Occ

urre

nce

23-1

*M

aint

enan

ce23

-10

Mai

nten

ance

Item

23-1

1M

aint

enan

ce A

ctio

n23

-12

Mai

nten

ance

Tim

e Ba

se23

-13

Mai

nten

ance

Tim

e In

terv

al23

-14

Mai

nten

ance

Dat

e an

d T

ime

23-1

*M

aint

enan

ce R

eset

23-1

5Re

set

Mai

nten

ance

Wor

d23

-16

Mai

nten

ance

Tex

t23

-5*

Ener

gy L

og23

-50

Ener

gy L

og R

esol

utio

n23

-51

Perio

d S

tart

23-5

3En

ergy

Log

23-5

4Re

set

Ener

gy L

og23

-6*

Tren

ding

23-6

0Tr

end

Var

iabl

e23

-61

Cont

inuo

us B

in D

ata

23-6

2Ti

med

Bin

Dat

a23

-63

Tim

ed P

erio

d S

tart

23-6

4Ti

med

Per

iod

Sto

p23

-65

Min

imum

Bin

Val

ue23

-66

Rese

t Co

ntin

uous

Bin

Dat

a23

-67

Rese

t Ti

med

Bin

Dat

a23

-8*

Payb

ack

Coun

ter

23-8

0Po

wer

Ref

eren

ce F

acto

r23

-81

Ener

gy C

ost

23-8

2In

vest

men

t23

-83

Ener

gy S

avin

gs23

-84

Cost

Sav

ings

25-*

*Pa

ck C

ontr

olle

r25

-0*

Syst

em S

ettin

gs25

-00

Pack

Con

trol

ler

25-0

4Co

mpr

esso

r Cy

clin

g25

-06

Num

ber

of C

ompr

esso

rs25

-2*

Zone

Set

tings

25-2

0N

eutr

al Z

one

[uni

t]25

-21

+ Z

one

[uni

t]25

-22

- Zo

ne [u

nit]

25-2

3Fi

xed

Spe

ed n

eutr

al Z

one

[uni

t]25

-24

+ Z

one

Del

ay25

-25

- Zo

ne D

elay

25-2

6++

Zon

e D

elay

25-2

7--

Zon

e D

elay

25-3

*St

agin

g F

unct

ions

25-3

0D

esta

ge A

t N

o-Fl

ow25

-31

Stag

e Fu

nctio

n25

-32

Stag

e Fu

nctio

n T

ime

25-3

3D

esta

ge F

unct

ion

25-3

4D

esta

ge F

unct

ion

Tim

e25

-4*

Stag

ing

Set

tings

25-4

2St

agin

g T

hres

hold

25-4

3D

esta

ging

Thr

esho

ld25

-44

Stag

ing

Spe

ed [R

PM]

25-4

5St

agin

g S

peed

[Hz]

25-4

6D

esta

ging

Spe

ed [R

PM]

25-4

7D

esta

ging

Spe

ed [H

z]25

-8*

Stat

us25

-80

Pack

Sta

tus

25-8

1Co

mpr

esso

r St

atus

25-8

2Le

ad C

ompr

esso

r25

-83

Rela

y St

atus

25-8

4Co

mpr

esso

r O

N T

ime

25-8

5Re

lay

ON

Tim

e25

-86

Rese

t Re

lay

Coun

ters

25-8

7In

vers

e In

terlo

ck25

-88

Pack

cap

acity

[%]

25-9

*Se

rvic

e25

-90

Com

pres

sor

Inte

rlock

25-9

1M

anua

l Alte

rnat

ion

26-*

*A

nalo

g I/

O O

ptio

n26

-0*

Ana

log

I/O

Mod

e26

-00

Term

inal

X42

/1 M

ode

26-0

1Te

rmin

al X

42/3

Mod

e26

-02

Term

inal

X42

/5 M

ode

26-1

*A

nalo

g In

put

X42/

126

-10

Term

inal

X42

/1 L

ow V

olta

ge26

-11

Term

inal

X42

/1 H

igh

Vol

tage

26-1

4Te

rm. X

42/1

Low

Ref

./Fee

db. V

alue

26-1

5Te

rm. X

42/1

Hig

h R

ef./F

eedb

. Val

ue26

-16

Term

. X42

/1 F

ilter

Tim

e Co

nsta

nt26

-17

Term

. X42

/1 L

ive

Zero

26-2

*A

nalo

g In

put

X42/

326

-20

Term

inal

X42

/3 L

ow V

olta

ge26

-21

Term

inal

X42

/3 H

igh

Vol

tage

26-2

4Te

rm. X

42/3

Low

Ref

./Fee

db. V

alue

26-2

5Te

rm. X

42/3

Hig

h R

ef./F

eedb

. Val

ue26

-26

Term

. X42

/3 F

ilter

Tim

e Co

nsta

nt26

-27

Term

. X42

/3 L

ive

Zero

26-3

*A

nalo

g In

put

X42/

526

-30

Term

inal

X42

/5 L

ow V

olta

ge26

-31

Term

inal

X42

/5 H

igh

Vol

tage

26-3

4Te

rm. X

42/5

Low

Ref

./Fee

db. V

alue

26-3

5Te

rm. X

42/5

Hig

h R

ef./F

eedb

. Val

ue26

-36

Term

. X42

/5 F

ilter

Tim

e Co

nsta

nt26

-37

Term

. X42

/5 L

ive

Zero

26-4

*A

nalo

g O

ut X

42/7

26-4

0Te

rmin

al X

42/7

Out

put

26-4

1Te

rmin

al X

42/7

Min

. Sca

le26

-42

Term

inal

X42

/7 M

ax. S

cale

26-4

3Te

rmin

al X

42/7

Bus

Con

trol

26-4

4Te

rmin

al X

42/7

Tim

eout

Pre

set

26-5

*A

nalo

g O

ut X

42/9

26-5

0Te

rmin

al X

42/9

Out

put

26-5

1Te

rmin

al X

42/9

Min

. Sca

le26

-52

Term

inal

X42

/9 M

ax. S

cale

26-5

3Te

rmin

al X

42/9

Bus

Con

trol

26-5

4Te

rmin

al X

42/9

Tim

eout

Pre

set

26-6

*A

nalo

g O

ut X

42/1

126

-60

Term

inal

X42

/11

Out

put

26-6

1Te

rmin

al X

42/1

1 M

in. S

cale

26-6

2Te

rmin

al X

42/1

1 M

ax. S

cale

26-6

3Te

rmin

al X

42/1

1 Bu

s Co

ntro

l26

-64

Term

inal

X42

/11

Tim

eout

Pre

set

28-*

*Co

mpr

esso

r Fu

nctio

ns28

-2*

Dis

char

ge T

empe

ratu

re M

onito

r28

-20

Tem

pera

ture

Sou

rce

28-2

1Te

mpe

ratu

re U

nit

28-2

4W

arni

ng L

evel

28-2

5W

arni

ng A

ctio

n28

-26

Emer

genc

y Le

vel

28-2

7D

isch

arge

Tem

pera

ture

28-7

*D

ay/N

ight

Set

tings

28-7

1D

ay/N

ight

Bus

Indi

cato

r28

-72

Enab

le D

ay/N

ight

Via

Bus

28-7

3N

ight

Set

back

28-7

4N

ight

Spe

ed D

rop

[RPM

]28

-75

Nig

ht S

peed

Dro

p O

verr

ide

28-7

6N

ight

Spe

ed D

rop

[Hz]

28-8

*P0

Opt

imiz

atio

n28

-81

dP0

Offs

et28

-82

P028

-83

P0 S

etpo

int

28-8

4P0

Ref

eren

ce28

-85

P0 M

inim

um R

efer

ence

28-8

6P0

Max

imum

Ref

eren

ce28

-87

Mos

t Lo

aded

Con

trol

ler

28-9

*In

ject

ion

Con

trol

28-9

0In

ject

ion

On

28-9

1D

elay

ed C

ompr

esso

r St

art

30-*

*Sp

ecia

l Fea

ture

s30

-2*

Adv

. Sta

rt A

djus

t30

-22

Lock

ed R

otor

Pro

tect

ion

30-2

3Lo

cked

Rot

or D

etec

tion

Tim

e [s

]

Programiranje Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 47

5 5

Page 52: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

5.6 Daljinsko programiranje sa Softver zapostavljanje MCT 10-om

Danfoss ima softverski program dostupan za razvijanje,pohranjivanje i prenošenje programiranja frekvencijskogpretvarača. Softver za postavljanje MCT 10 omogućujekorisniku spajanje računala na frekvencijski pretvarač iizvođenje programiranja uživo umjesto upotrebe LCP-a.Osim toga, sva se programiranja frekvencijskog pretvaračamogu provesti izvan mreže i jednostavnim upisivanjem ufrekvencijski pretvarač. Ili se cijeli profil frekvencijskogpretvarača može učitati na računalo za pohranjivanjesigurnosne kopije ili analizu.

USB priključak ili RS-485 stezaljka dostupni su za spajanjena frekvencijski pretvarač.

Programiranje Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

48 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

55

Page 53: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

6 Primjeri primjene

6.1 Uvod

NAPOMENA!Kad se koristi značajka opcionalnog sigurnosnogzaustavljanja, premosnik žice može biti potreban izmeđustezaljke 12 (ili 13) i stezaljke 37 da bi frekvencijskipretvarač radio kada se koriste tvornički programiranezadane vrijednosti.

Primjeri u ovom odjeljku služe kao brza referenca zauobičajene primjene.

• Postavke parametra su regionalne zadanevrijednosti osim ako nije drukčije navedeno(odabrano u 0-03 Regional.postavke)

• Parametri povezani sa stezaljkama i njihovimpostavkama prikazani su pored crteža.

• Ako su potrebne postavke sklopke za analognestezaljke A53 ili A54, i one su prikazane

6.2 Primjeri primjene

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B929

.10 Funkcija Postavka

1-29 Automa.prilagođavanjemotora (AMA)

[1] OmogućipotpunoAMA

5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz

[2]* Inverznoslobodnozaustavljanje

* = Zadana vrijednost

Napomene/komentari: Skupinaparametara 1-2* mora bitipostavljena u skladu smotorom

Tablica 6.1 AMA sa spojenom stez. T27

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B930

.10 Funkcija Postavka

1-29 Automa.prilagođavanjemotora (AMA)

[1] OmogućipotpunoAMA

5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz

[0] Bez rada

* = Zadana vrijednost

Napomene/komentari: Skupinaparametara 1-2* mora bitipostavljena u skladu smotorom

Tablica 6.2 AMA bez spojene stez. T27

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

-10 - +10V

+

-

130B

B926

.10 Funkcija Postavka

6-10 Stezaljka 53Niski napon 0.07 V*

6-11 Stezaljka 53Visoki napon

10 V*

6-14 Stez. 53 Nis.vrijedn. ref./povr.veze

0 Hz

6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze

50 Hz

* = Zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 6.3 Analogna referenca brzine (napon)

Primjeri primjene Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 49

6 6

Page 54: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

4 - 20mA

+

-

130B

B927

.10 Funkcija Postavka

6-12 Stezaljka 53Niska struja

4 mA*

6-13 Stezaljka 53Visoka struja

20 mA*

6-14 Stez. 53 Nis.vrijedn. ref./povr.veze

0 Hz

6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze

50 Hz

* = Zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 6.4 Analogna referenca brzine (struja)

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B802

.10 Funkcija Postavka

5-10 Stezaljka 18Digitalni ulaz

[8]Pokretanje*

5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz

[0] Bez rada

5-19 Stezaljka 37sig.zaust.

[1] Alarmsigurn. zaust.

* = Zadana vrijednost

Napomene/komentari:Ako je 5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz postavljen na [0]No operation (Bez rada), žicapremosnika na stezaljku 27 nijepotrebna.

Tablica 6.5 Naredba Pokretanje/Zaustavljanjesa sigurnosnim zaustavljanjem

130B

B805

.11

Speed

Start (18)

Slika 6.1 Naredba Pokretanje/Zaustavljanje sa sigurnosnimzaustavljanjem

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B803

.10 Funkcija Postavka

5-10 Stezaljka 18Digitalni ulaz

[9] Pulsnistart

5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz

[6] Inverznozaustavljanje

* = Zadana vrijednost

Napomene/komentari:Ako je 5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz postavljen na [0]No operation (Bez rada), žicapremosnika na stezaljku 27 nijepotrebna.

Tablica 6.6 Pulsni start/stop

Speed13

0BB8

06.1

0

Latched Start (18)

Stop Inverse (27)

Slika 6.2 Pulsni start/inverzno zaustavljanje

Primjeri primjene Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

50 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

66

Page 55: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B934

.10 Funkcija Postavka

5-10 Stezaljka 18Digitalni ulaz

[8]Pokretanje

5-11 Stezaljka 19Digitalni ulaz

[10]Promjenasmjeravrtnje*

5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz

[0] Bez rada

5-14 Stezaljka 32Digitalni ulaz

[16] Preth.namj.referentnibit 0

5-15 Stezaljka 33Digitalni ulaz

[17] Preth.namj.referentnibit 1

3-10 Prethodnonamještenareferenca

Preth.namj. ref. 0Preth.namj. ref. 1Preth.namj. ref. 2Preth.namj. ref. 3

25%50%75%100%

* = Zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 6.7 Pokretanje/zaustavljanje uz suprotan smjer vrtnjei 4 prethodno namještene brzine

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B928

.10 Funkcija Postavka

5-11 Stezaljka 19Digitalni ulaz

[1] Poništiti

* = Zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 6.8 Poništavanje vanjskog alarma

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

≈ 5kΩ

130B

B683

.10 Funkcija Postavka

6-10 Stezaljka 53Niski napon 0.07 V*

6-11 Stezaljka 53Visoki napon

10 V*

6-14 Stez. 53 Nis.vrijedn. ref./povr.veze

0 Hz

6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze

1500 Hz

* = Zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 6.9 Referenca brzine (pomoću ručnog potenciometra)

Primjeri primjene Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 51

6 6

Page 56: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B804

.10 Funkcija Postavka

5-10 Stezaljka 18Digitalni ulaz

[8]Pokretanje*

5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz

[19] Zamrznireferencu

5-13 Stezaljka 29Digitalni ulaz

[21] Ubrzaj

5-14 Stezaljka 32Digitalni ulaz

[22] Uspori

* = Zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 6.10 Ubrzanje/usporenje

S t a r t ( 1 8 )

F r e e z e r e f ( 2 7 )

S p e e d u p ( 2 9 )

S p e e d d o w n ( 3 2 )

S p e e d

R e f e r e n c e

130B

B840

.10

Slika 6.3 Ubrzanje/usporenje

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COMR1

R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

-

616869

RS-485

+13

0BB6

85.1

0 Funkcija Postavka

8-30 Protokol FC*

8-31 Adresa 1*

8-32 Stopabrz.prijenosa pod.

9600*

* = Zadana vrijednost

Napomene/komentari:Odaberite protokol, adresu istopu brzine prijenosapodataka u gore spomenutimparametrima.

Tablica 6.11 Priključak RS-485 mreže

Primjeri primjene Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

52 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

66

Page 57: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

OPREZTermistori moraju upotrijebiti pojačanu ili dvostrukuizolaciju kako bi bili u skladu sa zahtjevima PELV izolacije.

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

130B

B686

.11 Funkcija Postavka

1-90 Toplinskazaštita motora

[2] Greškatermistora

1-93 Izvortermistora

[1] Analogniulaz 53

* = Zadana vrijednost

Napomene/komentari:Ako se želi samo upozorenje,1-90 Toplinska zaštita motoratreba postaviti na [1] Thermistorwarning (Upozorenjetermistora).

Tablica 6.12 Termistor motora

Primjeri primjene Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 53

6 6

Page 58: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

7 Poruke o statusu

7.1 Poruke o statusu

Kada je frekvencijski pretvarač u načinu rada status, porukeo statusu generiraju se automatski unutar frekvencijskogpretvarača i pojavljuju se na dnu retka zaslona (pogledajteSlika 7.1).

Status799RPM 7.83A 36.4kW

0.000

53.2%

1(1)

AutoHandO

RemoteLocal

RampingStopRunningJogging...Stand by

130B

B037

.11

1 2 3

Slika 7.1 Zaslon statusa

a. Prvi dio na statusnom retku označava odakle jekrenula naredba zaustavi/pokreni.

b. Drugi dio na statusnom retku označava odakle jekrenulo upravljanje brzinom.

c. Posljednji dio statusnog retka daje trenutačnistatus frekvencijskog pretvarača. Oni prikazujunačin rada u kojem se nalazi frekvencijskipretvarač.

NAPOMENA!U načinu rada automatski/daljinski frekvencijski pretvaračtreba vanjske naredbe za provođenje funkcija.

7.2 Definicije poruka o statusu

Tablica 7.1, Tablica 7.2 i Tablica 7.3 definiraju značenjaprikazanih riječi poruka o statusu.

Off (Isključeno) Frekvencijski pretvarač ne reagira naupravljački signal dok je pritisnut [Auto On](Automatski uključeno) ili [Hand On] (Ručnouključeno).

Auto On(Automatskiuključeno)

Frekvencijskim pretvaračem upravlja se izupravljačkih stezaljki i/ili serijske komunikacije.

Hand On (Ručnouključeno)

Frekvencijskim pretvaračem može se upravljatiputem tipki za navigaciju na LCP-u. Naredbeza zaustavljanje, poništavanje, suprotan smjervrtnje, istosmjerno kočenje i druge signaleprimijenjene na upravljačke stezaljke moguzaobići lokalno upravljanje.

Tablica 7.1 Način rada

Udaljeno Referenca o brzini dana je iz vanjskih signala,serijske komunikacije i unutarnjih prethodnonamještenih referenci.

Lokalno Frekvencijski pretvarač upotrebljavaupravljanje [Hand On] (Ručno uključeno) ilivrijednosti reference iz LCP-a.

Tablica 7.2 Referentna lokacija

Izmjeničnakočnica

Izmjenična kočnica odabrana je u 2-10 Funkc.kočenja. Izmjenična kočnica previšemagnetizira motor za postizanje kontroliranogusporavanja.

AMA zavr. OK Uspješno je provedeno Automatskoprilagođavanje motoru (AMA).

AMA spremna AMA je spremna za pokretanje. Za pokretanjepritisnite [Hand On] (Ručno uključeno).

AMA u pogonu AMA postupak je u tijeku.

Kočenje Čoper radi. Otpornik kočenja apsorbiragenerativnu energiju.

Maks. kočenje Čoper radi. Postignuta je granična vrijednostsnage za otpornik kočenja koja je definirana u2-12 Ogran.snage koč.otporn.(kW).

Slobodnozaustavljanje

• Inverzno slobodno zaustavljanje odabranoje kao funkcija za digitalni ulaz (skupinaparametara 5-1* Digitalni ulazi).Odgovarajuća stezaljka nije spojena.

• Slobodno zaustavljanje je aktiviranoserijskom komunikacijom

Poruke o statusu Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

54 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

77

Page 59: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Upravlj.Usporavanje

Upravljanje usporavanjem odabrano je u14-10 Mrežni kvar.

• Mrežni napon je ispod vrijednostipostavljene u 14-11 Mrežni napon pri kvarumreže pri kvaru mrežnog napajanja

• Frekvencijski pretvarač usporava motorpomoću upravljanog usporavanja

Velika struja Izlazna struja frekvencijskog pretvarača jeiznad granične vrijednosti postavljene u4-51 Upozor.-visoka struja.

Mala struja Izlazna struja frekvencijskog pretvarača jeispod granične vrijednosti postavljene u4-52 Upoz.-mala brzina

Istosmjernozadržavanje

Istosmjerno zadržavanje odabrano je u1-80 Funkcija kod zaust., a naredbazaustavljanja je aktivna. Istosmjerna strujapostavljena u 2-00 Istosm.struja drž./zagrij..

Istosmjernozaustavljanje

Tijekom određenog vremena(2-02 Vr.istosm.koč.) motor je zaustavljenputem istosmjerne struje (2-01 Strujaistosmj.koč.).

• Istosmjerno kočenje aktivirano je u2-03 Početna brz.istosm.koč.[o/min], anaredba za zaustavljanje je aktivna.

• Istosmjerno kočenje (inverzno) odabrano jekao funkcija za digitalni ulaz (skupinaparametara 5-1*Digitalni ulazi).Odgovarajuća stezaljka nije aktivna.

• Istosmjerno kočenje aktivirano je putemserijske komunikacije

Velika povratnaveza

Zbroj svih aktivnih povratnih veza je iznadgranične vrijednosti povratne veze postavljeneu 4-57 Upoz.-velika povr.spr..

Mala povratnaveza

Zbroj svih aktivnih povratnih veza je ispodgranične vrijednosti povratne veze postavljeneu 4-56 Upoz.-mala povr.spr..

Zamrzni izlaz Odvojena referenca je aktivna čime sezadržava trenutačna brzina.

• Zamrzni izlaz odabran je kao funkcija zadigitalni ulaz (skupina parametara5-1*Digitalni ulazi). Odgovarajuća stezaljkaje aktivna. Upravljanje brzinom moguće jesamo putem funkcija stezaljke zaubrzavanje i usporavanje.

• Zadržavanje zaleta aktivirano je putemserijske komunikacije

Zahtjev zazamrzavanjeizlaza

Dana je naredba za zamrzavanje izlaza, alimotor će ostati zaustavljen sve dok se neprimi signal uvjeta za start.

Zamrzni ref. Freeze Reference (Zamrzni referencu) odabranje kao funkcija za digitalni ulaz (skupinaparametara 5-1* Digitalni ulazi). Odgovarajućastezaljka je aktivna. Frekvencijski pretvaračsprema trenutačnu referencu. Mijenjanjereference je sada moguće samo putemfunkcije stezaljke za ubrzavanje i usporavanje.

Jog request(Zahtjev zapuzanje)

Dana je naredba za puzanje, no motor će bitizaustavljen dok se ne primi signal uvjeta zastart putem digitalnog ulaza.

Jogging(Puzanje)

Motor radi prema programiranju u 3-19 Brzinapuzanja [o/min].

• Jog (Puzanje) je odabrano kao funkcijadigitalnog ulaza (skupina parametara 5-1*Digitalni ulazi). Aktivna je odgovarajućastezaljka (npr. stezaljka 29).

• Funkcija puzanja aktivirana je putemserijske komunikacije

• Funkcija puzanja odabrana je kao reakcijana funkcije nadzora (npr. Nema signala).Nadzorna funkcija je aktivna

Provjera motora Motor Check (Provjera motora) odabrano je u1-80 Funkcija kod zaust.. Naredba zaustavljanjaje aktivna. Da biste se uvjerili da je motorspojen na frekvencijski pretvarač, na motor seprimjenjuje permanentna testna struja.

Nadzorpreopterećenja

Regulacija prenapona aktivirana je u2-17 Kontrola prenapona. Spojen motor napajafrekvencijski pretvarač generativnomenergijom. Regulacija prenapona prilagođavaomjer V/Hz za pokretanje motora ukontroliranom načinu rada i za sprječavanjepogreške frekvencijskog pretvarača.

Jed.nap.isklj (Samo za frekvencijske pretvarače sinstaliranim vanjskim napajanjem od 24 V).Glavno napajanje frekvencijskog pretvarača jeuklonjeno, no upravljačka kartica se napajapomoću vanjska 24 V.

Zaštitni nč Aktiviran je zaštitni način rada. Jedinica jeotkrila kritični status (prekostruja ili prenapon).

• Za sprečavanje pogreške sklopnafrekvencija je smanjena na 4 kHz

• Ako je moguće, zaštitni način radazavršava nakon približno 10 s

• Zaštitni način rada može se ograničiti u14-26 Zatez.greške kod kvara pretv.

Zalet Motor ubrzava/usporava pomoću aktivnogubrzavanja/usporavanja. Referenca, graničnavrijednost ili zastoj još nisu postignuti.

Velika ref. Zbroj svih aktivnih referenci je iznad graničnevrijednosti reference postavljene u4-55 Upozorenje, velika ref..

Poruke o statusu Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 55

7 7

Page 60: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Mala ref. Zbroj svih aktivnih referenci je ispod graničnevrijednosti reference postavljene u4-54 Upozorenje, mala ref..

Pokret. na ref. Frekvencijski pretvarač radi u rasponureference. Vrijednost povratne veze odgovarapostavljenoj vrijednosti.

Run request(Zahtjev zapokret.)

Dana je naredba za pokretanje, ali motor jezaustavljen dok se putem digitalnog ulaza neprimi signal uvjeta za pokretanje.

Running(Pokretanje)

Frekvencijski pretvarač pokreće motor.

Speed high(Velika brzina)

Brzina motora je veća od vrijednostipostavljene u 4-53 Upoz.-velika brzina.

Speed low (Malabrzina)

Brzina motora je manja od vrijednostipostavljene u 4-52 Upoz.-mala brzina.

Pripravnost U načinu rada Auto On (Automatski uključeno)frekvencijski pretvarač će pokrenuti motorpomoću signala za pokretanje iz digitalnogulaza ili serijske komunikacije.

Odgođenopokretanje

U 1-71 Odgoda pokret. je postavljeno vrijemepokretanja zatezanja. Naredba za pokretanje jeaktivirana i motor će se pokrenuti nakon štoistekne vrijeme odgođenog pokretanja.

Pokr.unap./unat. Pokretanje unaprijed i pokretanje unatragodabrani su kao funkcije za dva različitadigitalna ulaza (skupina parametara 5-1*Digitalni ulazi). Motor će krenuti unaprijed iliunatrag ovisno o tome koja je odgovarajućastezaljka aktivirana.

Stop Frekvencijski pretvarač primio je naredbu zazaustavljanje iz LCP-a, digitalnog ulaza iliserijske komunikacije.

Trip (Greška) Oglasio se alarm i motor se zaustavio. Kad jeuzrok alarma riješen, može se ručno poništitipritiskom na [Reset] (Poništiti) ili daljinskiputem upravljačkih stezaljki ili serijskekomunikacije.

Pon.gr.zaklj. Oglasio se alarm i motor se zaustavio. Kada jeuzrok alarma riješen, snaga se mora uključiti ufrekvencijski pretvarač. Frekvencijski pretvaračse tada može ručno poništiti pritiskom na[Reset] (Poništiti) ili daljinski putemupravljačke stezaljke ili serijske komunikacije.

Tablica 7.3 Status rada

Poruke o statusu Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

56 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

77

Page 61: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

8 Upozorenja i alarmi

8.1 Nadzor sustava

Frekvencijski pretvarač nadzire uvjete svoje ulazne snage,izlaza i faktora motora, kao i drugih pokazateljaperformansi sustava. Upozorenje ili alarm ne mora nužnooznačavati problem unutar samog frekvencijskogpretvarača. U mnogo slučajeva označava kvar uvjeta izulaznog napona, opterećenja motora ili temperature,vanjskih signala ili drugih područja koja nadzire unutarnjalogika frekvencijskog pretvarača. Svakako istražite tapodručja izvan frekvencijskog pretvarača kao što jeoznačeno alarmom ili upozorenjem.

8.2 Vrste upozorenja i alarma

8.2.1 Upozorenja

Upozorenje koje je izdano kada je uvjet alarma blizu ilikada je prisutan nenormalan uvjet rada i može rezultiratitime da frekvencijski pretvarač izda alarm. Upozorenje sesamo briše kada se ukloni neuobičajeni uvjet.

8.2.2 Pogreška alarma

Alarm se prikazuje u slučaju pogreške frekvencijskogpretvarača, tj. frekvencijski pretvarač prekida rad kako bispriječio oštećenje frekvencijskog pretvarača ili sustava.Motor će se slobodno zaustaviti do zaustavljanja. Logikafrekvencijskog pretvarača nastavit će raditi i nadzirati statusfrekvencijskog pretvarača. Nakon ispravljanja uvjeta kvara,frekvencijski pretvarač može se poništiti. Tada će ponovnobiti spreman za rad.

Greška se može poništiti na 4 načina:

• Pritisnite [Reset]

• Ulazna naredba digitalnog poništavanja

• Ulazna naredba za poništavanje serijskekomunikacije

• Automatsko poništavanje

8.2.3 Alarm zaključavanja pogreške

Alarm koji uzrokuje zaključavanje pogreške frekvencijskogpretvarača zahtijeva uključivanje ulazne snage. Motor će seslobodno zaustaviti do zaustavljanja. Logika frekvencijskogpretvarača nastavit će raditi i nadzirati status frekvencijskogpretvarača. Isključite ulaznu snagu frekvencijskogpretvarača i ispravite uzrok kvara, zatim uključite snagu.Ovom radnjom se frekvencijski pretvarač stavlja u uvjetgreške kao što je gore opisano i može se poništiti na bilokoji od navedena 4 načina.

8.3 Prikaz upozorenja i alarma

130B

P085

.11

Status0.0Hz 0.000psi 0.00A

0.0Hz1:0 - Off

!Live zero error [W2]Off Remote Stop

!1(1)

Slika 8.1

Alarm ili alarm zaključavanja greške bljeskat će na zaslonuzajedno s brojem alarma.

130B

P086

.11

Status0.0Hz 0.000kW 0.00A

0.0Hz0

Earth Fault [A14]Auto Remote Trip

1(1)

Slika 8.2

Upozorenja i alarmi Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 57

8 8

Page 62: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Osim teksta i šifre alarma na zaslonu frekvencijskogpretvarača, postoje i tri indikatorske lampice statusa.

Autoon Reset

Handon Off

Back

Cancel

InfoOKOn

Alarm

Warn.

130B

B467

.10

Slika 8.3

LED upozorenja LED alarma

Upozorenje ON OFF

Alarm OFF ON (Bljeska)

Zaključavanje greške ON ON (Bljeska)

Tablica 8.1

Upozorenja i alarmi Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

58 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

88

Page 63: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

8.4 Definicije upozorenja i alarma

Tablica 8.2 definira je li upozorenje izdano prije alarma i zaustavlja li alarm jedinicu ili je blokira.

Br. Opis Upozorenje Alarm/Pogreška

Alarm/Poništ.pogreš.zaklj.

Referenca parametra

1 10 V nisko X

2 Pogreška žive nule (X) (X) 6-01 Funkcija isteka žive nule

4 Gubitak ulazne faze (X) (X) (X) 14-12 Funkc.kod neravnoteže mreže

5 Visoki napon istosmjernog međukruga X

6 Niski napon istosmjernog međukruga X

7 Istosmjerni prenapon X X

8 Istosmjerni podnapon X X

9 Preopterećenje pretvarača X X

10 Nadtemperatura ETR motora (X) (X) 1-90 Toplinska zaštita motora

11 Prekoračenje temperature termistoramotora

(X) (X) 1-90 Toplinska zaštita motora

12 Ograničenje zateznog momenta X X

13 Prekostruja X X X

14 Kvar uzemljenja X X X

15 Neodgovarajući hardver X X

16 Kratki spoj X X

17 Istek upravljačke riječi (X) (X) 8-04 Funkc. kontrolnog isteka

18 Pokr. neuspj.

23 Kvar unutarnjeg ventilatora X

24 Kvar vanjskog ventilatora X 14-53 Nadzor ventilat.

25 Kratki spoj otpornika kočenja X

26 Ograničenje snage otpornika kočenja (X) (X) 2-13 Nadzor snage kočenja

27 Kratki spoj čopera X X

28 Provjera kočnica (X) (X) 2-15 Provjera kočenja

29 Pregrijavanje frekvencijskog pretvarača X X X

30 Nedostaje U faza motora (X) (X) (X) 4-58 Funkcija nedostatka faze motora

31 Nedostaje V faza motora (X) (X) (X) 4-58 Funkcija nedostatka faze motora

32 Nedostaje W faza motora (X) (X) (X) 4-58 Funkcija nedostatka faze motora

33 Greška prouzročena poteznom strujom X X

34 Komunikacijska greška fieldbusa X X

35 Izvan frekvencijskog opsega X X

36 Kvar mrež. nap. X X

37 Neuravnoteženost faza X X

38 Unutarnji kvar X X

39 Osjet. rash. t. X X

40 Preopterećenje digitalnog izlaza nastezaljci 27

(X) 5-00 Digital ul/izl, 5-01 Stez. 27 Način

41 Preopterećenje digitalnog izlaza nastezaljci 29

(X) 5-00 Digital ul/izl, 5-02 Stez. 29 Način

42 Preopterećenje dig. izlaza na X30/6 (X) 5-32 Stez. X30/6 Dig.izl.(MCB 101)

42 Preopterećenje dig. izlaza na X30/7 (X) 5-33 Stez. X30/7 Dig.izl.(MCB 101)

46 Napaj. energ. kart. X X

47 24 V napajanje nisko X X X

48 1,8 V napajanje nisko X X

49 Ogran. brz. X (X) 1-86 Donja gran. brz. greške [RPM]

50 Neuspjela AMA kalibracija X

51 Provjera AMA Unom i Inom X

52 AMA nisko Inom X

Upozorenja i alarmi Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 59

8 8

Page 64: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Br. Opis Upozorenje Alarm/Pogreška

Alarm/Poništ.pogreš.zaklj.

Referenca parametra

53 Prevelika AMA motora X

54 Premala AMA motora X

55 AMA parametar izvan raspona X

56 Korisnik je prekinuo AMA X

57 AMT istek vremena X

58 Unutarnji kvar AMA X X

59 Strujno ograničenje X

60 Vanjska blokada X

62 Izlazna frekvencija na gornjoj graničnojvrijednosti

X

64 Ograničenje napona X

65 Nadtemperatura upravljačke ploče X X X

66 Niska temperatura rashladnog tijela X

67 Promijenjena konfiguracija opcije X

70 Nedopuštena konfiguracija fr. pretv. X

71 PTC 1 Sigurnosno zaustavljanje X X1)

72 Opasan kvar X1)

73 Autom. ponovno pokretanje kodsigurn. zaust.

76 Postavljanje agregata X

77 Rad smanj.snag.

79 Nedopuštena konfiguracija PS X X

80 Frekvencijski pretvarač pokrenut premazadanoj vrijednosti

X

91 Analogni ulaz 54, pogrešne postavke X

92 Bez protoka X X 22-2* Otkr.nedost.protoka

93 Rad crpke na suho X X 22-2* Otkr.nedost.protoka

94 Kraj krivulje X X 22-5* Kraj krivulje

95 Prekid remena X X 22-6* Otkrivanje pokid.remena

96 Odgođeno pokretanje X 22-7* Zaštita od kratkog spoja

97 Odgođeno zaustavljanje X 22-7* Zaštita od kratkog spoja

98 Pogreška sata X 0-7* Postavke sata

104 Kvar zajedničkog ventilatora X X 14-53 Nadzor ventilat.

203 Nema motora

204 Zaklj. rotor

243 Kočioni IGBT X X

244 Temp. rash. tij. X X X

245 Osjet. rash. t. X X

246 Nap. energ. k. X X

247 Temp. energ. k. X X

248 Nedopuštena konfiguracija PS X X

250 Novi rezervni dijelovi X

251 Nova oznaka tipa X X

Tablica 8.2 Popis kodova alarma/upozorenja

(X) Ovisno o parametru1) Nije moguće automatsko poništavanje putem 14-20 Način poništ.

Upozorenja i alarmi Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

60 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

88

Page 65: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

8.5 Poruke o kvaru

Informacije o upozorenju/alarmu koje su dalje navedenedefiniraju uvjet upozorenja/alarma, pružaju vjerojatanuzrok uvjeta i detaljno rješenje ili postupak rješavanjaproblema.

UPOZORENJE 1, 10 V niskoUpravljačka kartica napona je ispod 10 V od stezaljke 50.Uklonite dio opterećenja sa stezaljke 50, budući da jenapajanje od 10 V preopterećeno. Maks. 15 mA iliminimalno 590 Ω.

Ovo stanje može biti uzrokovano kratkim spojem uspojenom potenciometru ili nepravilnim ožičenjempotenciometra.

Uklanjanje kvarovaUklonite ožičenje sa stezaljke 50. Ako upozorenje nestane,problem je u kupčevu ožičenju. Ako upozorenje nenestane, zamijenite upravljačku karticu.

UPOZORENJE/ALARM 2, Pogreška žive nuleOvo upozorenje ili alarm javlja se samo ako ga jeprogramirao korisnik 6-01 Funkcija isteka žive nule. Signalna jednom od analognih ulaza manji je od 50% minimalnevrijednosti programirane za taj ulaz. Ovo stanje može bitiuzrokovano prekinutim ožičenjem ili slanjem signalauređaja s greškom.

Uklanjanje kvarova

• Provjerite spojeve na svim analognim ulaznimstezaljkama. Stezaljke upravljačke kartice 53 i 54za signale, zajednička stezaljka 55. MCB 101stezaljke 11 i 12 za signale, zajednička stezaljka10. MCB 109 stezaljke 1, 3 i 5 za signale,zajedničke stezaljke 2, 4 i 6).

• Provjerite odgovaraju li programiranjefrekvencijskog pretvarača i postavke sklopkeanalognom tipu signala

• Provedite provjeru signala ulazne stezaljke

UPOZORENJE/ALARM 3, Nema motoraMotor nije priključen na izlaz frekvencijskog pretvarača.

UPOZORENJE/ALARM 4, Gubitak ulazne fazeNedostaje faza na opskrbnoj strani ili je prevelikaneravnoteža glavnog napona. Ta se poruka takođerprikazuje u slučaju kvara na ulaznom ispravljačufrekvencijskog pretvarača. Opcije se programiraju uparametru 14-12 Funkc.kod neravnoteže mreže.

Uklanjanje kvarovaProvjerite napon i struje napajanja frekvencijskogpretvarača.

UPOZORENJE 5, Visoki napon istosmjernog međukrugaIstosmjerni napon međukruga viši je od graničnevrijednosti upozorenja visokog napona. Granična vrijednostovisi o nazivnim podacima napona frekvencijskogpretvarača. Jedinica je još aktivna.

UPOZORENJE 6, Niski napon istosmjernog međukrugaNapon u istosmjernom međukrugu (DC) niži je od graničnevrijednosti upozorenja niskog napona. Granična vrijednostovisi o nazivnim podacima napona frekvencijskogpretvarača. Jedinica je još aktivna.

UPOZORENJE/ALARM 7, Istosmjerni prenaponAko napon istosmjernog međukruga prekorači ograničenje,fr. pretvarač se nakon nekog vremena blokira.

Uklanjanje kvarova

• Spojite otpornik za kočenje

• Produljite vrijeme zaleta

• Promijenite oblik rampe

• Aktivirajte funkcije u 2-10 Funkc. kočenja

• Povećajte 14-26 Zatez.greške kod kvara pretv.

UPOZORENJE/ALARM 8, Istosmjerni podnaponAko napon u istosmjernom međukrugu padne ispodgranične vrijednosti podnapona, frekvencijski pretvaračprovjerava je li spojeno pomoćno 24 V DC napajanje. Akonema pomoćnog istosmjernog napajanja na 24 Vnapajanja, frekvencijski pretvarač se blokira nakonodređenog vremenskog zatezanja. Vremensko zatezanjemijenja se s veličinom jedinice.

Uklanjanje kvarova

• Provjerite odgovara li frekvencija ulaznog naponanaponu frekvencijskog pretvarača

• Provedite provjeru ulaznog napona

• Provedite provjeru strujnog kruga mekogpunjenja

UPOZORENJE/ALARM 9, Preopterećenje pretvaračaFrekvencijski pretvarač isključit će se zbog preopterećenja(predugo trajanje prevelike struje). Brojilo za elektroniku,toplinska zaštita pretvarača daje upozorenje pri 98% iisključuje pri 100% uz istodobno davanje alarma.Frekvencijski pretvarač se ne može poništiti (resetirati) svedok brojilo ne padne ispod 90%.Pogreška je u tome što je frekvencijski pretvarač predugopreopterećen više od 100%.

Uklanjanje kvarova

• Usporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u snazivnom strujom frekvencijskog pretvarača

• Usporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u sizmjerenom strujom motora

• Prikažite toplinsko opterećenje frekvencijskogpretvarača na LCP-u i pratite vrijednost. Ako serad odvija iznad kontinuirane nazivne strujefrekvencijskog pretvarača, brojilo se povećava.Ako se rad odvija ispod kontinuirane nazivnestruje frekvencijskog pretvarača, brojilo sesmanjuje.

Upozorenja i alarmi Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 61

8 8

Page 66: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

UPOZORENJE/ALARM 10, Toplinsko preopterećenje motoraPrema elektroničkoj toplinskoj zaštiti (ETR), motor jeprevruć. Odaberite daje li frekvencijski pretvaračupozorenje ili alarm kad brojilo dosegne 100 % u1-90 Toplinska zaštita motora. Uzrok pogreške je predugopreopterećenje motora više od 100 %.

Uklanjanje kvarova

• Provjerite dolazi li do pregrijavanja motora

• Provjerite je li motor mehanički preopterećen

• Provjerite je li struja motora postavljena u1-24 Struja motora ispravna.

• Provjerite jesu li podaci o motoru u parametrima1-20 do 1-25 pravilno postavljeni.

• Ako se upotrebljava vanjski ventilator, provjerite u1-91 Vanjs.ventilat.motora je li izabran.

• Pokretanje AMA u 1-29 Autom. prilagođenjemotoru (AMA) preciznije ugađa frekvencijskipretvarač na motor i smanjuje toplinskoopterećenje

UPOZORENJE/ALARM 11, Nadtemp. termistora motoraTermistor je možda isključen. Odaberite daje li frekvencijskipretvarač upozorenje ili alarm u 1-90 Toplinska zaštitamotora.

Uklanjanje kvarova

• Provjerite dolazi li do pregrijavanja motora

• Provjerite je li motor mehanički preopterećen

• Provjerite je li termistor pravilno priključenizmeđu stezaljki 53 ili 54 (analogni naponski ulaz)i stezaljke 50 (+10 V napajanje) i je li sklopkastezaljke za 53 ili 54 postavljena za napon.Provjerite 1-93 Izvor termistora odabire stezaljku53 ili 54.

• Kada upotrebljavate digitalne ulaze 18 ili 19provjerite je li termistor propisno spojen izmeđustezaljke 18 ili 19 (samo PNP digitalni ulaz) istezaljke 50

• Ako se upotrebljava toplinska sklopka ilitermistor, provjerite odgovara li programiranje1-93 Izvor termistora ožičenju osjetnika

UPOZORENJE/ALARM 12, Ograničenje zateznog momentaMoment je premašio vrijednost u 4-16 Granič.moment radamotora ili vrijednost u 4-17 Torque Limit Generator Mode.14-25 Zatez.greške kod granič.mom. može promijeniti ovo izstanja kod kojeg se daje samo upozorenje u stanje ukojem nakon upozorenja slijedi alarm.

Uklanjanje kvarova

• Ako je ograničenje momenta motora premašenotijekom zaleta, produžite vrijeme zaleta

• Ako se ograničenje momenta generatora premašitijekom kočenja, produžite vrijeme kočenja

• Ako tijekom rada dođe do ograničenja momenta,moguće je povećati ograničenje momenta.Provjerite može li sigurno raditi pri većemmomentu

• Provjerite primjenu za povećanu potrošnju strujena motoru

UPOZORENJE/ALARM 13, PrekostrujaPrekoračena je vršna struja pretvarača (oko 200% nazivnestruje). Upozorenje traje oko 1,5 sek., a zatim sefrekvencijski pretvarač blokira i javlja alarm. Uzrok ovepogreške može biti udarno opterećenje ili brzo ubrzanje svisokim opterećenjem inercije. Ako je odabrano produženomehaničko upravljanje kočnicom, greška se može eksternoresetirati.

Uklanjanje kvarova

• Isključite napajanje i provjerite može li se okretatiosovina motora

• Provjerite odgovara li veličina motorafrekvencijskom pretvaraču

• Provjerite par. 1-20 do 1-25 za ispravne podatke omotoru

ALARM 14, Kvar uzemljenjaPostoji struja iz izlaznih faza do uzemljenja, ili u kabelimaod frekvencijskog pretvarača do motora ili u samommotoru.

Uklanjanje kvarova:

• Isključite napajanje frekvencijskog pretvarača ipopravite kvar uzemljenja

• Provjerite ima li kvarova uzemljenja u motorutako da izmjerite otpor uzemljenja elektrodamotora i motora pomoću megaommetra.

• Izvedite ispitivanje osjetnika struje

ALARM 15, Neodgovarajući hardverUgrađenom opcijom ne upravlja postojeći hardver ilisoftver upravljačke ploče.

Zabilježite vrijednost sljedećih parametara i kontaktirajtedobavljača tvrtke Danfoss:

• 15-40 Tip frekvencijskog pretvarača

• 15-41 Energetski dio

• 15-42 Napon

• 15-43 Inačica softvera

• 15-45 Stvarni niz oznake tipa

• 15-49 Softverski ID, upravljačka kartica

• 15-50 Softverski ID, energetska kartica

• 15-60 Ugrađena opcija

• 15-61 Softverska inačica opcije (za svaki utoropcije)

Upozorenja i alarmi Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

62 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

88

Page 67: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

ALARM 16, Kratki spojDošlo je do kratkog spoja na motoru ili ožičenju motora.

Isključite napajanje s frekvencijskog pretvarača i popravitekratki spoj.

UPOZORENJE/ALARM 17, Istek upravljačke riječiNema komunikacije do frekvencijskog pretvarača.Upozorenje će biti aktivno samo ako 8-04 Funkcija istekaupravljačke riječi NIJE postavljen na ISKLJ.Ako je 8-04 Funkcija isteka upravljačke riječi postavljen naStop and Trip (zaustavljanje i blokadu), javlja se upozorenjei frekvencijski pretvarač usporava do zaustavljanja uzistodobnu dojavu alarma.

Uklanjanje kvarova:

• Provjerite spojeve na serijskom komunikacijskomkabelu

• Povećajte 8-03 Vrijeme isteka upravljačke riječi

• Provjerite rad komunikacijske opreme

• Provjerite pravilnost instalacije na temelju EMCzahtjeva

UPOZORENJE 23, Kvar unutarnjeg ventilatoraFunkcija upozorenja za ventilator dodatna je funkcijazaštite kojom se provjerava je li ventilator u pogonu/ugrađen. Upozorenje ventilatora može se onemogućiti u14-53 Nadzor ventilatora ([0] Onemogućeno).

Uklanjanje kvarova

• Provjerite otpor ventilatora

• Provjerite osigurače mekog naboja

UPOZORENJE 24, Kvar vanjskog ventilatoraFunkcija upozorenja za ventilator dodatna je funkcijazaštite kojom se provjerava je li ventilator u pogonu/ugrađen. Upozorenje ventilatora može se onemogućiti u14-53 Nadzor ventilatora ([0] Onemogućeno).

Uklanjanje kvarova

• Provjerite otpor ventilatora.

• Provjerite osigurače mekog naboja.

UPOZORENJE 25, Kratki spoj otpornika za kočenjeOtpornik za kočenje nadzire se tijekom rada. U slučajukratkog spoja, funkcija kočenja se isključuje i pojavljuje seupozorenje. Frekvencijski pretvarač je i dalje aktivan, alinema funkciju kočenja. Isključite frekvencijski pretvarač snapajanja i zamijenite otpornik za kočenje (pogledajte2-15 Provjera kočnica).

UPOZORENJE/ALARM 26, Ograničenje snage otpornikakočenjaSnaga prenesena na otpornik kočenja računa se kaosrednja vrijednost tijekom posljednjih 120 s rada. Izračunse temelji na naponu u istosmjernom međukrugu, avrijednost otpora kočnice postavljena je u2-16 Maks.strujaizmj.koč.. Upozorenje se aktivira kada je rasipno kočenjeviše od 90 % od snage otpora kočnice. Ako je [2] greškaodabrana u 2-13 Nadzor snage kočenja, frekvencijskipretvarač prekinut će rad kada rasipna snaga kočenjadosegne 100%.

UPOZORENJEU slučaju kratkog spoja tranzistora kočenja postoji rizik odprijenosa velikih količina snage u otpornik kočenja.

UPOZORENJE/ALARM 27, Greška čoperaKočioni tranzistor nadzire se tijekom rada te se u slučajukratkog spoja isključuje funkcija kočenja uz aktiviranjeupozorenja. Frekvencijski pretvarač još može raditi, alibudući da je došlo do kratkog spoja u tranzistoru kočenja,velika količina snage se prenosi u otpornik kočenja, čak ikada nije aktivan.Isključite frekvencijski pretvarač i uklonite otpornik zakočenje.

Ovaj alarm/upozorenje može se javiti i u slučajupregrijavanja otpornika za kočenje. Stezaljke 104 I 106 naraspolaganju su kao otpornici kočenja Klixon ulazi.

UPOZORENJE/ALARM 28, Provjera kočenja neuspjelaOtpornik kočenja nije priključen ili ne radi.Provjerite 2-15 Provjera kočenja.

ALARM 29, Temp. rash. tij.Prekoračena je maksimalna temperatura rashladnog tijela.Pogreška temperature ne može se poništiti sve doktemperatura ne padne ispod utvrđene temperaturerashladnog tijela. Točke greške i poništavanja temelje se nasnazi frekvencijskog pretvarača.

Uklanjanje kvarovaProvjerite sljedeće uvjete

• Previsoka temperatura okoline

• Kabel motora je predugačak

• Nepravilan razmak za protok zraka iznad i ispodfrekvencijskog pretvarača

• Blokiran protok zraka oko frekvencijskogpretvarača

• Oštećen ventilator rashladnog tijela

• Prljavo rashladno tijelo

Ovaj alarm temelji se na temperaturi izmjerenoj od straneosjetnika rashladnog tijela ugrađenog u IGBT modulima.

Upozorenja i alarmi Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 63

8 8

Page 68: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Uklanjanje kvarova

• Provjerite otpor ventilatora

• Provjerite osigurače mekog naboja

• IGBT toplinski osjetnik

ALARM 30, Nedostaje U faza motoraNedostaje U faza motora između frekv. pretvarača imotora.

Isključite frekvencijski pretvarač i provjerite fazu U motora.

ALARM 31, Nedostaje V faza motoraNedostaje V faza motora između frekv. pretvarača i motora.

Isključite frekvencijski pretvarač s napajanja i provjeritefazu V motora.

ALARM 32, Nedostaje W faza motoraNedostaje W faza motora između frekvencijskog pretvaračai motora.

Isključite napajanje frekvencijskog pretvarača i provjeritefazu W motora.

ALARM 33, Greška prouzročena poteznom strujomPreviše pokretanja u prekratkom razdoblju. Pustite da sejedinica ohladi na radnu temperaturu.

UPOZORENJE/ALARM 34, Komunikacijska greška fieldbusaFieldbus na opcijskoj kartici komunikacije ne radi.

UPOZORENJE/ALARM 36, Kvar mrež. nap.Ovo upozorenje/alarm aktivno je samo kada je frekvencijaulaznog napona na frekvencijskom pretvaraču izgubljena, a14-10 Mrežni kvar NIJE postavljen na [0] No Function (Bezfunkcije). Provjerite osigurače na frekvencijskom pretvaračui dovodu mrežnog napajanja na jedinicu.

ALARM 38, Unutarnji kvarKada dođe do unutarnjeg kvara, prikazuje se numeričkašifra koja je definirana u donjoj tablici.

Uklanjanje kvarova

• Uključite napajanje

• Provjerite je li opcija pravilno instalirana

• Provjerite ima li labavog ožičenja ili nedostaje liožičenje

Možda će biti potrebno kontaktirati dobavljača ili servisniodjel tvrtke Danfoss. Zabilježite brojčanu šifru za daljnjeupute o uklanjanju kvarova.

Br. Tekst0 Nije moguća inicijalizacija serijskog ulaza.

Kontaktirajte dobavljača tvrtke Danfoss ili servisniodjel tvrtke Danfoss.

256-258 Podaci o napajanju EEPROM-a su pogrešni iliprestari.

512 Podaci upravljačke ploče s EEPROM-om supogrešni ili prestari.

513 Istek komunikacije očitanja podataka o EEPROM-u

514 Istek komunikacije očitanja podataka o EEPROM-u

Br. Tekst515 Upravljanje orijentirano na primjenu ne može

prepoznati podatke o EEPROM-u.

516 Nije moguće zapisivanje u EEPROM jer je naredbaza zapisivanje u tijeku.

517 Naredba za zapisivanje je u isteku

518 Pogreška u EEPROM-u

519 Nedostaju podaci o linijskom kodu u EEPROM-u ilisu netočni

783 Vrijednost parametra izvan min./maks. graničnevrijednosti

1024-1279 Nije moguće poslati can-telegram koji se moraposlati.

1281 Istek impulsa procesora digitalnog signala

1282 Inačica mikro softvera snage je pogrešnododijeljena

1283 Inačica podataka o snazi EEPROM-a je pogrešnododijeljena

1284 Nije moguće čitanje inačice softvera procesoradigitalnog signala

1299 Opcijski softver u utoru A je prestar

1300 Opcijski softver u utoru B je prestar

1301 Opcijski softver u utoru C0 je prestar

1302 Opcijski softver u utoru C1 je prestar

1315 Opcijski softver u utoru A nije podržan (nijedopušten)

1316 Opcijski softver u utoru B nije podržan (nijedopušten)

1317 Opcijski softver u utoru C0 nije podržan (nijedopušten)

1318 Opcijski softver u utoru C1 nije podržan (nijedopušten)

1379 Opcija A nije odgovorila prilikom izračunavanjainačice platforme

1380 Opcija B nije odgovorila prilikom izračunavanjainačice platforme

1381 Opcija C0 nije odgovorila prilikom izračunavanjainačice platforme.

1382 Opcija C1 nije odgovorila prilikom izračunavanjainačice platforme.

1536 Registrirano je odstupanje u upravljanjuorijentiranom na primjenu. Ukloni greškuinformacije zapisanu u LCP-u

1792 DSP uređaj za upozoravanje je aktivan. Uklanjanjepogreške podataka o energetskom dijelu, podaci oupravljanju orijentiranom na motor nisu pravilnopreneseni.

2049 Ponovno pokretanje podataka o snazi

2064-2072 H081x: opcija u utoru x je ponovno pokrenuta

2080-2088 H082x: opcija u utoru x aktivirala je čekanje uklopanapajanja

2096-2104 H983x: opcija u utoru x aktivirala je legalnočekanje uklopa napajanja

2304 Nije bilo moguće čitanje podataka iz snageEEPROM-a

Upozorenja i alarmi Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

64 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

88

Page 69: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Br. Tekst2305 Nedostaje inačica softvera iz pogonske jedinice

2314 Nedostaju podaci o pogonskoj jedinici iz pogonskejedinice

2315 Nedostaje inačica softvera iz pogonske jedinice

2316 Nedostaje io_stranica stanja iz pogonske jedinice

2324 Kod uklopa napajanja utvrđeno je da jekonfiguracija energetske kartice pogrešna

2325 Energetska kartica je prestala komunicirati tijekomprimjene glavne snage

2326 Nakon zatezanja registracije energetskih karticautvrđeno je da je konfiguracija energetske karticepogrešna.

2327 Trenutačno je registrirano previše lokacijaenergetske kartice.

2330 Podaci o snazi energetskih kartica ne odgovaraju.

2561 Nema komunikacije od DSP-a do ATACD-a.

2562 Nema komunikacije od ATACD-a do DSP-a (stanjeu tijeku)

2816 Preljev stoga modula upravljačke ploče

2817 Spori zadaci programa za izradu rasporeda

2818 Brzi zadaci

2819 Niz parametara

2820 Preljev LCP stoga

2821 Preljev serijskog ulaza

2822 Preljev USB ulaza

2836 Premali cfListMempool

3072-5122 Vrijednost parametra je izvan njegovih graničnihvrijednosti

5123 Opcija u utoru A: Hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče

5124 Opcija u utoru B: Hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.

5125 Opcija u utoru C0: Hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.

5126 Opcija u utoru C1: Hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.

5376-6231 Izvan memorije

Tablica 8.3

ALARM 39, Osjet. rash. t.Nema povratne veze iz osjetnika temperature rashladnogtijela.

Signal iz IGBT osjetnika topline nije raspoloživ naenergetskoj kartici. Problem može biti na energetskojkartici, na kartici pobudnog stupnja ili u trakastom kabeluizmeđu energetske kartice i kartice pobudnog stupnja.

UPOZORENJE 40, Preopterećenje digitalnog izlaza nastezaljci 27Provjerite opterećenje spojeno na stezaljku 27 ili uklonitepriključak kratkog spoja. Provjerite 5-00 Digital ul/izl i5-01 Stez. 27 Način.

UPOZORENJE 41, Preopterećenje digitalnog izlaza nastezaljci 29Provjerite opterećenje spojeno na stezaljku 29 ili uklonitepriključak kratkog spoja. Provjerite 5-00 Digital ul/izl i5-02 Stez. 29 Način.

UPOZORENJE 42, Preopterećenje dig. izlaza na X30/6 ilipreopterećenje dig. izlaza na X30/7Za X30/6 provjerite opterećenje spojeno na X30/6 iliuklonite priključak kratkog spoja. Provjerite 5-32 Stez. X30/6Dig.izl. (MCB 101).

Za X30/7 provjerite opterećenje spojeno na X30/7 iliuklonite priključak kratkog spoja. Provjerite 5-33 Stez. X30/7Dig.izl. (MCB 101).

ALARM 46, Napajanje energetske karticeNapajanje energetske kartice je izvan raspona.

Postoje tri napajanja koje generira preklopno napajanje(SMPS) na energetskoj kartici: 24 V, 5 V, ±18 V. Kod 24 Vistosmjernog napajanja s opcijom MCB 107, nadziru sesamo napajanja od 24 V i 5 V. Kod napajanja mrežnimnaponom s tri faze nadziru se sva tri napajanja.

UPOZORENJE 47, 24 V napajanje nisko24 V istosmjerno napajanje mjeri se na upravljačkoj kartici.Vanjsko pomoćno napajanje istosmjernog napona od 24 Vmožda je preopterećeno. U suprotnom, obratite se Danfosslokalnom dobavljaču tvrtke.

UPOZORENJE 48, 1,8 V napajanje niskoIstosmjerno napajanje od 1,8 V, upotrijebljeno naupravljačkoj kartici, izvan je dopuštenih graničnihvrijednosti. Napajanje se mjeri na upravljačkoj kartici.Potražite neispravnu upravljačku karticu. Ako je prisutnaopcijska kartica, provjerite uvjet prenapona.

UPOZORENJE 49, Ogran. brz.Kad brzina nije unutar specificiranog raspona u 4-11 Donjagran.brz.motora [o/min] i 4-13 Gor.granica brz.motora [o/min], frekvencijski pretvarač pokazuje upozorenje. Ako jebrzina ispod specificiranih graničnih vrijednosti u1-86 Donja gran. brz. greške [RPM] (osim prilikom pokretanjaili zaustavljanja), frekvencijski pretvarač se blokira.

ALARM 50, Neuspjela AMA kalibracijaKontaktirajte dobavljača tvrtke Danfoss ili servisni odjeltvrtke Danfoss.

ALARM 51, Provjera AMA Unom i Inom

Postavke napona, struje i snage motora su pogrešne.Provjerite postavke u parametrima 1-20 do 1-25.

ALARM 52, AMA low Inom

The motor current is too low. Check the settings.

ALARM 53, Prevelika AMA motoraOvaj je motor prevelik za rad AMA.

Upozorenja i alarmi Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 65

8 8

Page 70: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

ALARM 54, Premala AMA motoraMotor je premali za rad AMA.

ALARM 55, AMA parametar izvan rasponaParametarske vrijednosti motora izvan su dopuštenograspona. AMA ne radi.

ALARM 56, Korisnik je prekinuo AMAKorisnik je prekinuo AMA.

ALARM 57, Unutarnji kvar AMAPokušajte ponovo pokrenuti AMA nekoliko puta, sve dokse ne provede. Imajte na umu da ponovljena pokretanjazagrijavaju motor do razine na kojoj se povećavaju otporiRs i Rr. To u većini slučajeva nije kritično.

ALARM 58, AMA unutarnji kvarObratite se dobavljaču tvrtke Danfoss.

UPOZORENJE 59, Strujno ograničenjeStruja je veća od vrijednosti u 4-18 Strujno ogranič..Provjerite jesu li podaci motora u parametrima 1-20 do1-25 pravilno postavljeni. Moguće je povećati strujnoograničenje. Budite sigurni da sustav može raditi nasiguran način s višom graničnom vrijednosti.

UPOZORENJE 60, Vanjska blokadaAktivirana je vanjska blokada. Za nastavak normalnog radaprimijenite istosmjerno napajanje od 24 V na stezaljkuprogramiranu za vanjsku blokadu i resetirajte frekvencijskipretvarač (putem serijske komunikacije, digitalnog I/O ilipritiskom na [Reset]) (poništiti)).

UPOZORENJE 62, Izlazna frekvencija na gornjoj graničnojvrijednostiIzlazna frekvencija veća je od vrijednosti postavljene u4-19 Maks.izlaz.frekvenc..

ALARM 64, Ograničenje naponaKombinacija opterećenja i brzine zahtijeva napon motoraviši do stvarnog istosmjernog napona međukruga.

UPOZORENJE/ALARM 65, Nadtemperatura upravljačkekarticeUpravljačka kartica dosegla je temperature greške od 75 °C.

UPOZORENJE 66, Niska temperatura hladnjakaFrekvencijski pretvarač je previše hladan za rad. Ovoupozorenje temelji se na osjetniku temperature u IGBTmodulu.Povećajte temperaturu okoline za jedinicu. Mala količinastruje može se napajati u frekvencijski pretvarač kada jemotor zaustavljen postavljanjem 2-00 Istosm.struja drž./zagrij. na 5 % i 1-80 Funkcija kod zaust.

Uklanjanje kvarovaIzmjerena temperatura rashladnog tijela od 0 °C možeznačiti kvar osjetnika temperature zbog čega je brzinaventilatora povećana na maksimum. Ako je žica osjetnikaizmeđu IGBT-a i kartice pobudnog stupnja otkopčana,javlja se ovo upozorenje. Također, provjerite IGBT osjetniktemperature.

ALARM 67, Promijenjena je konfiguracija opcijskog ModulaOd zadnjeg pada snage, dodana je ili uklonjena jedna iliviše opcija. Provjerite je li promjena konfiguracije namjernai resetirajte jedinicu.

ALARM 68, Aktivirano sigurnosno zaustavljanjeAktivirano je sigurnosno zaustavljanje. Za nastavaknormalnog rada, primijenite 24 V DC na stezaljku 37pošaljite signal za resetiranje (putem sabirnice, digit.ul./izl.ili pritiskom na [Reset] (Poništiti).

ALARM 69, Nadtemperatura energetske karticeOsjetnik temperature na energetskoj kartici prevruć je ili jeprehladan.

Uklanjanje kvarova

• Provjerite rad ventilatora vrata

• Provjerite nisu li blokirani filtri za ventilatore vrata

• Provjerite je li prirubna ploča pravilno instaliranana IP 21/IP 54 (NEMA 1/12) frekvencijskimpretvaračima

ALARM 70, Nedopuštena konfiguracija fr. pretv.Upravljačka kartica i energetska kartica nisu kompatibilne.Kontaktirajte dobavljača i dajte mu šifru tipa jedinice snazivne pločice i brojeve dijela s kartica za provjerukompatibilnosti.

UPOZORENJE 73, Autom. ponovno pokretanje kod sigurn.zaust.Zaustavljen putem sigurnosnog zaustavljanja. Kad jeomogućeno ponovno automatsko pokretanje, motor semože pokrenuti kad se ispravi kvar.

UPOZORENJE 76, Postavljanje agregataPotreban broj agregata ne odgovara utvrđenom brojuaktivnih agregata.

Uklanjanje kvarova:Prilikom zamjene modula s okvirom F, to će se dogoditiako specifični podaci o snazi na kartici snage modula neodgovaraju ostalim dijelovima frekvencijskog pretvarača.Potvrdite točan broj rezervnog dijela i njegove energetskekartice.

UPOZORENJE 77, Rad smanjenom snagomOvo upozorenje označava da frekvencijski pretvarač radismanjenom snagom (tj. manje od dopuštenog brojadijelova pretvarača). Ovo upozorenje generira se u ciklusunapajanja kad je frekvencijski pretvarač namješten tako daradi s manje pretvarača i ostaje uključen.

ALARM 79, Nedopuštena konfiguracija pogonskog dijelaNetočan broj dijela kartice skaliranja ili kartica nijeinstalirana. Nije moguće instalirati ni konektor MK102 naenergetskoj kartici.

Upozorenja i alarmi Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

66 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

88

Page 71: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

ALARM 80, Fr. pretv. pokrenut prema zadanoj vrijednostiPostavke parametara vraćaju se na tvorničke postavkenakon ručnog resetiranja. Resetirajte jedinicu kako bisteizbrisali alarm.

ALARM 81, CSIV pokvarenCSIV datoteka ima greške sintakse.

ALARM 82, CSIV greška parametaraCSIV nije uspio inic. parametar.

ALARM 85, Opasan kvar PBPogreška Profibusa/Profisafea.

UPOZORENJE/ALARM 104, Kvar zajedničkog ventilatoraMonitor ventilatora provjerava okreće li se ventilator priuključivanju svaki put kada je zajednički ventilator uključen.Ako ventilator ne radi, tada se objavljuje kvar. Kvarzajedničkog ventilatora može se konfigurirati kaoupozorenje ili alarmna greška od 14-53 Nadzor ventilat..

Uklanjanje kvarovaUključite napajanje u frekvencijski pretvarač da bisteutvrdili pojavljuje li se upozorenje/alarm.

UPOZORENJE 250, Novi rezervni dioKomponenta u frekvencijskom pretvaraču je zamijenjena.Resetirajte frekvencijski pretvarač za normalan rad.

UPOZORENJE 251, Novi tip kodaEnergetska kartica ili druge komponente su zamijenjene ipromijenio se tip koda. Resetirajte da biste ukloniliupozorenje i natrag uspostavili normalan rad.

Upozorenja i alarmi Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 67

8 8

Page 72: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

9 Osnove Rješavanje problema

9.1 Pokretanje i rad

Simptom Mogući uzrok Test Rješenje

Crni zaslon/Bez funkcije

Nedostaje ulazna snaga Pogledajte Tablica 3.1 Provjerite izvor ulazne snage

Postoji prekid strujnog kruga naosiguračima ili se radi o grešciprekidača strujnog kruga

Pogledajte osigurače s prekinutimstrujnim krugom i pokvarenprekidač strujnog kruga u ovojtablici radi mogućih uzroka

Slijedite dane preporuke

Nema napajanja za LCP Provjerite je li LCP kabel ispravnopriključen ili oštećen

Zamijenite neispravan LCP kabel ilipriključni kabel

Kratki spoj na upravljačkomnaponu (stezaljka 12 ili 50) ili naupravljačkim stezaljkama

Provjerite upravljački napon od 24V za stezaljke 12/13 do 20-39 ilinapon od 10 V za stezaljke 50 na55

Pravilno provedite ožičenje stezaljki

Pogrešan LCP (LCP od VLT® 2800ili 5000/6000/8000/ FCD ili FCM)

Upotrebljavajte samo LCP 101 (P/N130B1124) ili LCP 102 (P/N130B1107)

Pogrešno postavljanje kontrasta Pritisnite tipku [Status] + []/[]

da biste prilagodili kontrast

Zaslon (LCP) je neispravan Testirajte pomoću drugog LCP-a Zamijenite neispravan LCP kabel ilipriključni kabel

Kvar unutarnjeg napajanja naponaili je SMPS neispravan

Kontaktirajte dobavljača

Isprekidan prikaz na zaslonu

Preopterećenje napajanja (SMPS)zbog nepravilnog kontrolnogožičenja ili kvar unutarfrekvencijskog pretvarača

Da biste isključili eventualniproblem u kontrolnom ožičenju,odspojite sva kontrolna ožičenjauklanjanjem blokova stezaljki.

Ako zaslon ostaje uključen,problem je u kontrolnom ožičenju.Provjerite ima li u ožičenju kratkihspojeva ili neispravnih priključaka.Ako se zaslon i dalje isključuje,slijedite postupak za crni zaslon.

Osnove Rješavanje problema Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

68 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

99

Page 73: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Simptom Mogući uzrok Test Rješenje

Motor ne radi

Servisna sklopka je otvorena ilinedostaje priključivanje motora

Provjerite je li motor priključen i dapriključak nije prekinut (servisnomsklopkom ili na drugi način).

Priključite motor i provjeriteservisnu sklopku

Nema mrežnog napajanja sopcijskom karticom 24 Vistosmjernog napajanja

Ako zaslon radi, ali nema izlaza,provjerite je li mrežno napajanjepriključeno na frekvencijskipretvarač.

Uključite mrežno napajanje zapokretanje jedinice

LCP zaustavljanje Provjerite je li pritisnuto [Off](Isključi)

Pritisnite [Auto On] (Automatskiuključeno) ili [Hand On] (Ručnouključeno) (ovisno o načinu rada)za pokretanje motora

Nema signala za pokretanje(Standby)

Provjerite 5-10 Stezaljka 18 Digitalniulaz za ispravne postavke zastezaljku 18 (upotrijebite tvorničkepostavke)

Primijenite valjani startni signal zapokretanje motora

Signal motora za slobodnozaustavljanje je aktivan(Zaustavljanje po inerciji)

Provjerite 5-12 Slobodnozaustavljanje inv. za pravilnopostavljanje stezaljke 27(upotrijebite tvorničke postavke).

Primijenite 24 V na stezaljku 27 iliprogramirajte ovu stezaljku na Bezrada

Pogrešan izvor signala reference Provjerite signal reference: okalna,daljinska ili referenca sabirnice?Prethodno namještena referenca jeaktivna? Priključak stezaljke jeispravan? Skaliranje stezaljki jeispravno? Dostupan signalreference?

Programirajte ispravne postavke.Provjerite 3-13 Referent.lokac..Postavljanje unaprijed namještenereference aktivno u skupiniparametara 3-1* Reference.Provjerite ispravnost ožičenja.Provjerite skaliranje stezaljki.Provjerite signal reference.

Motor radi u pogrešnomsmjeru

Ograničenje vrtnje motora Provjerite je li 4-10 Smjer brzinemotora pravilno programiran.

Programirajte ispravne postavke

Aktivni signal suprotnog smjeravrtnje

Provjerite je li naredba suprotnogsmjera vrtnje programirana zastezaljku u skupini parametara 5-1*Digital Inputs (Digitalni ulazi).

Deaktivirajte signal suprotnogsmjera vrtnje

Pogrešno spajanje faze motora Pogledajte odjeljak 2.4.5 Provjerasmjera vrtnje motora u ovompriručniku

Motor ne postižemaksimalnu brzinu

Ograničenja frekvencije pogrešnosu postavljena

Provjerite izlazne graničnevrijednosti u 4-13 Gor.granicabrz.motora [o/min], 4-14 Gor.granicabrz.motora [Hz] i4-19 Maks.izlaz.frekvenc..

Programirajte ispravne graničnevrijednosti

Ulazni signal reference nijepravilno skaliran

Provjerite skaliranje ulaznog signalareference u skupini parametara 6-0*Analogni I/O način i skupiniparametara 3-1* Reference.Ograničenja reference u skupiniparametara 3-0* ograničenjereference.

Programirajte ispravne postavke

Brzina motora nije stabilna

Moguće neispravne postavkeparametra

Provjerite postavke za sveparametre motora, uključujući i svepostavke kompenzacije motora. Zarad u zatvorenoj petlji provjeriteproporcionalno-integracijsko-derivacijske (PID) postavke.

Provjerite postavke u skupiniparametara 1-6* Analogni I/O način.Za rad u zatvorenoj petlji provjeritepostavke u skupini parametara20-0* Povratna veza.

Osnove Rješavanje problema Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 69

9 9

Page 74: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Simptom Mogući uzrok Test Rješenje

Motor radi grubo

Moguća pretjerana magnetizacija Provjerite neispravne postavkemotora u svim parametrima motora

Provjerite postavke motora uskupinama parametara 1-2* Podacio motoru, 1-3* Napr. podaci omotoru i 1-5# Postavka neov. oopterećenju.

Motor ne kočiMoguće neispravne postavke uparametrima kočnice. Mogućaprekratka vremena usporavanja

Provjerite parametre kočnice.Provjerite postavke vremenatrajanja zaleta

Provjerite skupinu parametara 2-0*Istosmjerno kočenje i 3-0*Ograničenja reference.

Prekid strujnog kruga naosiguračima ili greškaprekidača strujnog kruga

Kratki spoj među fazama Motor ili panel ima kratki spojmeđu fazama. Provjerite kratkespojeve faze na motoru i panelu

Uklonite sve uočene kratke spojeve

Preopterećenje motora Motor je preopterećen za primjenu Izvedite test pokretanja i provjeriteje li struja motora unutarspecifikacija. Ako struja motorapremašuje struju punogopterećenja s nazivne pločice,motor može raditi samo sasmanjenim opterećenjem.Pregledajte specifikacije zaprimjenu.

Labavi priključci Izvedite provjere prije pokretanja ipotražite labave priključke

Pričvrstite labave priključke

Nestabilnost struje mrežnognapajanja veća je od 3 %

Problem s mrežnim napajanjem(Pogledajte opis za Alarm 4gubitak ulazne faze)

Okrenite kabele ulazne snage upoložaj frekvencijskog pretvarača: Ana B, B na C, C na A.

Ako neuravnoteženi krak slijedižicu, problem je u snazi. Provjeritemrežno napajanje.

Problem s frekvencijskimpretvaračem

Okrenite kabele ulazne snage upoložaj frekvencijskog pretvarača: Ana B, B na C, C na A.

Ako krak nestabilnosti ostane naistoj ulaznoj stezaljci, problem je ujedinici. Kontaktirajte dobavljača.

Nestabilnost struje motoraveća je od 3 %

Problem s motorom ili ožičenjemmotora

Okrenite izlazne kabele motora ujedan položaj: U na V, V na W, Wna U.

Ako neuravnoteženi krak slijedižicu, problem je u motoru iliožičenju motora. Provjerite motor iožičenje motora.

Problem s frekvencijskimpretvaračima

Okrenite izlazne kabele motora ujedan položaj: U na V, V na W, Wna U.

Ako nestabilni krak ostane u istojizlaznoj stezaljki, problem je ujedinici. Kontaktirajte dobavljača.

Buka ili vibracije (npr.propeler ventilatora naodređenim frekvencijamaproizvodi buku ili vibracije)

Rezonancije, npr. u sustavumotora/ventilatora

Premostite kritične frekvencijepomoću parametara u skupiniparametara 4-6* Premošćenjebrzine

Provjerite jesu li buka i/ili vibracijesmanjene na prihvatljivu granicu

Isključite premodulaciju u14-03 Premodulacija

Promijenite uzorak sklapanja ifrekvenciju u skupini parametara14-0* Sklapanje pretvarača

Povećajte prigušenje rezonancije u1-64 Priguš. rezonancije

Tablica 9.1 Uklanjanje kvarova

Osnove Rješavanje problema Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

70 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

99

Page 75: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

10 Specifikacije

10.1 Specifikacije ovisno o snazi

N110 N132 N160 N200 N250 N315

Normalno opterećenje* NO NO NO NO NO NO

Uobičajena snaga osovine [kW] pri400 V

110 132 160 200 250 315

Tipični izlaz osovine [hp] pri 460 V 150 200 250 300 350 450

Uobičajena snaga osovine [kW] pri480 V

132 160 200 250 315 355

Kućište IP21 D1h D1h D1h D2h D2h D2h

Kućište IP54 D1h D1h D1h D2h D2h D2h

Kućište IP20 D3h D3h D3h D4h D4h D4h

Izlazna struja

Kontinuirano (pri 400 V) [A] 212 260 315 395 480 588

Isprekidano (60 s preopterećenje,pri 400 V) [A]

233 286 347 435 528 647

Kontinuirano (pri 460/480 V) [A] 190 240 302 361 443 535

Isprekidano (60 s preopterećenje)(pri 460/480 V) [kVA]

209 264 332 397 487 588

Kontinuirano kVA (pri 400 V) [kVA] 147 180 218 274 333 407

Kontinuirano kVA (pri 460 V) [kVA] 151 191 241 288 353 426

Maks. ulazna struja

Kontinuirano (pri 400 V) [A] 204 251 304 381 463 567

Kontinuirano (pri 460/480 V) [A] 183 231 291 348 427 516

Maks. veličina kabela: mrežnonapajanje, motor, kočnica idijeljenje opterećenja mm (AWG)]

2 x95 (2x3/0) 2x185 (2x350)

Maks. broj vanjskih osigurača [A] 315 350 400 550 630 800

Očekivani gubici pri 400 V [W] 2555 2949 3764 4109 5129 6663

Očekivani gubici pri 460 V [W] 2257 2719 3622 3561 4558 5703

Težina,kućište IP21, IP54 [kg] (lbs.) 62 (135) 125 (275)

Težina, kućište IP20 [kg] (lbs.) 62 (135) 125 (275)

Učinkovitost 0.98

Izlazna frekvencija 0-590 Hz

*Normalno preopterećenje=110% za 60 s

Tablica 10.1 Glavno napajanje 3x380–480 V izmjeničnog napona

Specifikacije Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 71

10 10

Page 76: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

N75K N90K N110 N132 N160 N200

Normalno opterećenje* NO NO NO NO NO NO

Tipični izlaz osovine [kW] pri 550 V 55 75 90 110 132 160

Tipični izlaz osovine [hp] pri 575 V 75 100 125 150 200 250

Tipični izlaz osovine [kW] pri 690 V 75 90 110 132 160 200

Kućište IP21 D1h D1h D1h D1h D1h D2h

Kućište IP54 D1h D1h D1h D1h D1h D2h

Kućište IP20 D3h D3h D3h D3h D3h D4h

Izlazna struja

Kontinuirano (pri 550 V) [A] 90 113 137 162 201 253

Isprekidano (60 s preopterećenje,pri 550 V) [A]

99 124 151 178 221 278

Kontinuirano (pri 575/690 V) [A] 86 108 131 155 192 242

Isprekidano (60 s preopterećenje)(pri 575/690 V) [kVA]

95 119 144 171 211 266

Kontinuirano kVA (pri 550 V) [kVA] 86 108 131 154 191 241

Kontinuirano kVA (pri 575 V) [kVA] 86 108 130 154 191 241

Kontinuirano kVA (pri 690 V) [kVA] 103 129 157 185 229 289

Maks. ulazna struja

Kontinuirano (pri 550 V) [A] 89 110 130 158 198 245

Kontinuirano (pri 575 V) [A] 85 106 124 151 189 234

Kontinuirano (pri 690 V) [A] 87 109 128 155 197 240

Maks. veličina kabela: mrežnonapajanje, motor, kočnica idijeljenje opterećenja mm (AWG)]

2x95 (2x3/0)2x185

(2x350 mcm)

Maks. broj vanjskih osigurača [A] 160 315 315 315 350 350

Očekivani gubici pri 575 V [W] 1161 1426 1739 2099 2646 3071

Očekivani gubici pri 690 V [W] 1203 1476 1796 2165 2738 3172

Težina,kućište IP21, IP54 [kg] (lbs.) 62 (135) 125 (275)

Težina, kućište IP20 [kg] (lbs.) 62 (135) 125 (275)

Učinkovitost 0.98

Izlazna frekvencija 0-590 Hz

Prekomjerna temperaturarashladnog tijela, greška

110 °C

Greška kartice napajanja zbogutjecaja okoline

75 °C

*Normalno preopterećenje=110% za 60 s

Tablica 10.2 Glavno napajanje 3x525-690 V izmjenični napon

Specifikacije Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

72 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

1010

Page 77: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

N250 N315 N400

Normalno opterećenje* NO NO NO

Tipični izlaz osovine [kW] pri 550 V 200 250 315

Tipični izlaz osovine [hp] pri 575 V 300 350 400

Tipični izlaz osovine [kW] pri 690 V 250 315 400

Kućište IP21 D2h D2h D2h

Kućište IP54 D2h D2h D2h

Kućište IP20 D4h D4h D4h

Izlazna struja

Kontinuirano (pri 550 V) [A] 303 360 418

Isprekidano (60 s preopterećenje, pri 550 V) [A] 333 396 460

Kontinuirano (pri 575/690 V) [A] 290 344 400

Isprekidano (60 s preopterećenje) (pri 575/690 V) [kVA] 319 378 440

Kontinuirano kVA (pri 550 V) [kVA] 289 343 398

Kontinuirano kVA (pri 575 V) [kVA] 289 343 398

Kontinuirano kVA (pri 690 V) [kVA] 347 411 478

Maks. ulazna struja

Kontinuirano (pri 550 V) [A] 299 355 408

Kontinuirano (pri 575 V) [A] 286 339 390

Kontinuirano (pri 690 V) [A] 296 352 400

Maks. veličina kabela: mrežno napajanje, motor, kočnicai dijeljenje opterećenja, mm (AWG)

2x185 (2x350 mcm)

Maks. broj vanjskih osigurača [A] 400 500 550

Očekivani gubici pri 575 V [W] 3719 4460 5023

Očekivani gubici pri 690 V [W] 3848 4610 5150

Težina,kućište IP21, IP54 [kg] (lbs.) 125 (275)

Težina, kućište IP20 [kg] (lbs.) 125 (275)

Učinkovitost 0.98

Izlazna frekvencija 0-590 Hz

Prekomjerna temperatura rashladnog tijela, greška 110 °C

Greška kartice napajanja zbog utjecaja okoline 75 °C

*Normalno preopterećenje=110% za 60 s

Tablica 10.3 Glavno napajanje 3x525-690 V izmjenični napon

Uobičajeni gubitak energije u uvjetima je nazivnog opterećenja te se očekuje kako će biti u rasponu ±15%(tolerancija u odnosu na različite napone i stanja kabela).

Gubici se zasnivaju na zadanoj sklopnoj frekvenciji. Gubici se značajno povećavaju pri većim sklopnimfrekvencijama.

Opcijska kutija dodaje težinu frekvencijskom pretvaraču. Maksimalna težina okvira D5h–D8h prikazana je uTablica 10.4

Veličina okvira Opis Maksimalna težina [kg (lbs.)]

D5h D1h nazivni podaci+prekid i/ili čoper 166 (255)

D6h D1h nazivni podaci+sklopnik i/ili prekidač 129 (285)

D7h D2h nazivni podaci+prekid i/ili čoper 200 (440)

D8h D2h nazivni podaci+sklopnik i/ili prekidač 225 (496)

Tablica 10.4 Težine za D5h–D8h

Specifikacije Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 73

10 10

Page 78: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

10.2 Opći tehnički podaci

Glavno napajanje (L1, L2, L3)Frekvencija ulaznog napona 380–480 V ±10%, 525–690 V±10%

Mrežni napon nizak/propad u mrežnom naponu:Za vrijeme pada napona ili propada u mrežnom naponu, frekvencijski pretvarač nastavlja s radom dok napon u međukrugu nepadne ispod minimalne vrijednosti zaustavljanja, što obično iznosi 15 % ispod najnižeg nazivnog napona napajanjafrekvencijskog pretvarača. Uklop napajanja i puni moment ne mogu se očekivati pri mrežnom naponu nižem od 10% odnajnižeg nazivnog napona napajanja frekvencijskog pretvarača.

Nazivna frekvencija 50/60 Hz ±5%Maks. neuravnoteženost privrem. između faza glavnog napajanja 3,0 % nazivnog napona napajanjaStvarni faktor faznog pomaka (λ) ≥ 0,9 nominalno pri nazivnom opterećenjuFaktor faznog pomaka (cos Φ) blizu izjednačenja (>0,98)Uklapanje na ulazu napajanja L1, L2, L3 (pokretanja) maksimalno jednom/2 min.Okolina u skladu s normom EN60664-1 kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2

Jedinica je prikladna za rad u strujnom krugu koji može davati najviše 100.000 RMS simetričnih ampera, maks. 480/600 V.

Izlaz motora (U, V, W)Izlazni napon 0-100 % frekvencije ulaznog naponaIzlazna frekvencija 0-590 Hz*

Uklapanje na izlazu NeograničenoVremena trajanja zaleta 0,01-3600 s

* Ovisi o naponu i snazi

Karakteristike momentaPotezni moment (konstantni moment) maksimum 110 % za 60 s*

Potezni moment maks.135% do 0,5 s*Moment preopterećenja (konstantni moment) maksimum 110 % za 60 s*

*) Postotak se odnosi na nazivni moment frekvencijskog pretvarača

Duljine kabela i presjeci vodičaMaksimalna duljina kabela motora, zaštićeni/oklopljen 150 mMaks. duljina motornog kabela, nezaštićen/neoklopljen 300 mMaksimalni presjek do motora, mreže, opterećenja i kočenja *

Maks. presjek do upravljačkih stezaljki, kruta žica 1,5 mm2/16 AWG (2x0,75 mm2)Maks. presjek do upravljačkih stezaljki, fleksibilni kabel 1 mm2/18 AWGMaks. presjek do upravljačkih stezaljki, vodič s kabelskim završetkom 0,5 mm2/20 AWGMinimalni presjek do upravljačkih stezaljki 0,25 mm2

*) Ovisno o naponu I snazi.

Digitalni ulaziProgramibilni digitalni ulazi 4 (6)Broj stezaljke 18, 19, 271), 291), 32, 33Logika PNP ili NPNRazina napona 0-24 V istosmjerno napajanjeRazina napona, logička ‘0’ PNP <5 V istosmjerno napajanjeRazina napona, logički ‘1’ PNP >10 V istosmjerno napajanjeRazina napona, logička ‚0‘ NPN >19 V istosmjerno napajanjeRazina napona, logička ‚1‘ NPN <14 V istosmjerno napajanjeMaksimalni napon na ulazu 28 V istosmjerno napajanjeUlazni otpor, Ri pribl. 4 kΩ

Svi digitalni ulazi galvanski su izolirani od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.1) Stezaljke 27 i 29 mogu se također programirati kao izlazi.

Specifikacije Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

74 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

1010

Page 79: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Analogni ulaziBroj analognih ulaza 2Broj stezaljke 53, 54Načini rada Napon ili strujaOdabir načina rada Sklopke A53 i A54Naponski način rada Sklopka A53/A54)=(U)Razina napona od 0 V do 10 V (skalabilno)Ulazni otpor, Ri približno 10 kΩMaks. napon ±20 VStrujni način rada Sklopka A53/A54=(I)Razina struje od 0/4 do 20 mA (skalabilno)Ulazni otpor, Ri približno 200 ΩMaks. struja 30 mARazlučivost analognih ulaza 10 bita (+znak)Točnost analognih ulaza Maks. pogreška 0,5 % pune skaleŠirina frekvencijskog pojasa 100 Hz

Svi digitalni ulazi galvanski su izolirani od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.

Mains

Functionalisolation

PELV isolation

Motor

DC-Bus

Highvoltage

Control+24V

RS485

18

37

130B

A11

7.10

Slika 10.1

Pulsni ulaziProgramibilni pulsni ulazi 2Broj stezaljke pulsa 29, 33Maks. frekvencija na stezaljci 29, 33 110 kHz (protutaktno)Maks. frekvencija na stezaljci 29, 33 5 kHz (otvoreni kolektor)Min. frekvencija na stezaljci 29, 33 4 HzRazina napona pogledajte 10.2.1 Digitalni ulaziMaksimalni napon na ulazu 28 V istosmjerno napajanjeUlazni otpor, Ri približno 4 kΩTočnost pulsnog ulaza (0,1-1 kHz) Maks. pogreška: 0,1 % cijelog rasponaAnalogni izlazBroj programibilnih analognih izlaza 1Broj stezaljke 42Strujni raspon na analognom izlazu 0/4-20 mAMaksimalno opterećenje otpornika prema uzemljenju na analognom izlazu 500 ΩTočnost na analognom izlazu Maks. pogreška: 0,8 % cijelog rasponaRazlučivost analognog izlaza 8 bita

Analogni izlaz galvanski je izoliran od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.

Specifikacije Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 75

10 10

Page 80: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Upravljačka kartica, serijska komunikacija RS-485Broj stezaljke 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)Broj stezaljke 61 Zajedničko za stezaljke 68 i 69

Krug serijske komunikacije RS-485 funkcionalno je smješten od drugih središnjih krugova i galvanski izoliran od frekvencijeulaznog napona (PELV).

Digitalni izlazProgramibilni digitalni/pulsni izlazi 2Broj stezaljke 27, 29 1)

Razina napona na digitalno/frekvencijskom izlazu 0-24 VMaks. izlazna struja (transduktor ili izvor) 40 mAMaks. opterećenje na frekvencijskom izlazu 1 kΩMaks. kapacitivno opterećenje na frekvencijskom izlazu 10 nFMinimalna izlazna frekvencija na frekvencijskom izlazu 0 HzMaksimalna izlazna frekvencija na frekvencijskom izlazu 32 kHzTočnost frekvencijskog izlaza Maks. pogreška: 0,1 % cijelog rasponaRazlučivost frekvencijskih izlaza 12 bita

1) Stezaljke 27 i 29 mogu se također programirati kao ulaz.Digitalni izlaz galvanski je izoliran od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.

Upravljačka kartica, 24 V istosmjerni naponBroj stezaljke 12, 13Maks. opterećenje 200 mA

24 V istosmjerno napajanje galvanski je izolirano od frekvencije ulaznog napona (PELV), ali ima jednak potencijal kao analogni idigitalni ulazi i izlazi.

Izlazi relejaProgramibilni izlazi releja 2Relej 01 Broj stezaljke 1-3 (isklopni), 1-2 (uklopni)Maks. opterećenje na stezaljci (AC)-1)1) na 1-2) (nema) (Rezistentno opterećenje)2)3) 400 V AC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-15)1) na 1-2 (nema) (Indukcijsko opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-1)1) na 1-2 (nema) (Rezistentno opterećenje) 80 V DC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-13)1) na 1-2 (nema) (indukcijsko opterećenje) 24 V istosmjerno napajanje, 0,1 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-1)1) na 1-3 (NC) (rezistentno opterećenje) 240 V AC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-15)1) na 1-3 (NC) (Indukcijsko opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-1)1) na 1-3 (NC) (Rezistentno opterećenje) 50 V DC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-13)1) na 1-3 (NC) (indukcijsko opterećenje) 24 V istosmjerno napajanje, 0,1 AMin. opterećenje na stezaljci na 1-3 (NC), 1-2 (NO) 24 V istosmjerno napajanje 10 mA, 24 V 2 mAOkruženje po normi EN 60664-1 kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2Relej 02 Broj stezaljke 4-6 (isklopni), 4-5 (uklopni)Maks. opterećenje na stezaljkama (AC-1)1) na 4- 5 (NO) (rezistentno opterećenje)2)3) 400 V AC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (AC- 15)1) na 4-5 (NO) (indukcijsko opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (DC-1)1) na 4-5 (NO) (rezistentno opterećenje) 80 V DC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (DC-13)1) na 4-5 (NO) (indukcijsko opterećenje) 24 V istosmjerno napajanje, 0,1 AMaks. opterećenje na stezaljkama (AC-1)1) na 4-6 (NC) (rezistentno opterećenje) 240 V AC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (AC-15)1) na 4-6 (NC) (indukcijsko opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (DC-1)1) na 4-6 (NC) (rezistentno opterećenje) 50 V DC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (DC-13)1) na 4-6 (NC) (indukcijsko opterećenje) 24 V istosmjerno napajanje, 0,1 AMin. opterećenje na stezaljkama na 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V istosmjerno napajanje 10 mA, 24 V 2 mAOkruženje po normi EN 60664-1 kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2

1) IEC 60947 t 4 and 5Kontakti releja galvanski su izolirani od ostalih strujnih krugova pojačanom izolacijom (PELV)2) kategorija prenapona II3) UL aplikacije 300 V AC 2 A

Specifikacije Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

76 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

1010

Page 81: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Upravljačka kartica, +10 V DC izlazBroj stezaljke 50Izlazni napon 10,5 V±0,5 VMaks. opterećenje 25 mA

Istosmjerni napon od 10 V galvanski je izoliran od frekvencije ulaznog napona (PELV) i ostalih visokonaponskih stezaljki.

Karakteristike upravljanjaRazlučivost izlazne frekvencije pri 0 - 590 Hz ± 0,003 HzVrijeme odziva sustava (stezaljke 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤2 msRaspon upravljanja brzinom (otvorena petlja) 1:100 sinkrone brzineTočnost brzine (otvorena petlja) 30-4000 okr./min.: Maksimalna pogreška ±8 okr./min.

Sve upravljačke karakteristike odnose se na 4-polni asinkroni elektromotor.

Uvjeti okruženjaKućište tipa D1h/D2h/D5h/D6h/D7h/D8h IP21/tip 1, IP54/tip 12Kućište tipa D3h/D4h IP20/KućišteTest vibracije za sve vrste kućišta 1,0 gRelativna vlaga 5%-95% (IEC 721-3-3; klasa 3K3 (bez kondenzacije) tijekom radaAgresivna okolina (IEC 60068-2-43) H2S test klasa KdNačin provjere prema IEC 60068-2-43 H2S (10 dana)Temperatura okoline (pri 60 AVM uklopu)- s korekcijom maks. 55°C1)

- s punom izlaznom snagom tipičnih EFF2 motora (do 90% izlazne struje) maks. 50 °C1)

- pri punoj kontinuiranoj izlaznoj struju fr. pretvarača maks. 45 °C1)

1) Više informacija o korekciji potražite u odjeljku o posebnim uvjetima rada u Vodiču za projektiranje.

Min. temperatura okoline tijekom rada pri punoj snazi 0 °CMinimalna temperatura okoline pri smanjenoj snazi -10 °CTemperatura za vrijeme skladištenja/transporta od -25 do +65/70 °CMaksimalna nadmorska visina bez korigiranja 1000 mMaksimalna nadmorska visina s faktorom korekcije 3000 m

1) Više informacija o korekciji potražite u odjeljku o posebnim uvjetima rada u Vodiču za projektiranje.

EMC standardi, Emisija EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011, IEC 61800-3

EMC standardi, ImunitetEN 61800-3, EN 61000-6-1/2,

EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6

Pogledajte Vodič za projektiranje, odjeljak Posebni uvjeti rada.

Učinak upravljačke karticeInterval skeniranja 5 ms

Upravljačka kartica, USB serijska komunikacijaUSB standard 1,1 (puna brzina)USB utikač USB utikač tipa B „za uređaje“

OPREZPovezivanje s računalom obavlja se putem standardnog USB kabela za povezivanje domaćina/uređaja.USB priključak galvanski je odvojen od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.USB priključak nije galvanski izoliran od zaštitnog voda uzemljenja. Za povezivanje VLT HVAC frekvencijskog pretvarača naUSB priključak ili izolirani USB kabel/pretvarač koristite samo izolirana prijenosna ili stolna računala.

Specifikacije Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 77

10 10

Page 82: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Zaštita i značajke

• Elektronička toplinska zaštita motora od preopterećenja.

• Nadzor temperature rashladnog tijela isključuje frekvencijski pretvarač pri dosezanju temperature 95 °C ± 5 °C.Nadtemperatura preopterećenja ne može se ponovno namjestiti ako temperatura rashladnog tijela padne ispod 70°C± 5 °C (bilješka - navedene temperature mogu varirati ovisno o snazi, kućištu i sl.). Frekvencijski pretvarač sadržifunkciju automatske korekcije čime se sprječava da temperatura rashladnog uređaja dosegne 95 °C.

• Frekvencijski pretvarač zaštićen je od kratkog spoja na stezaljkama motora U, V, W.

• U slučaju nedostatka ulazne faze, frekvencijski pretvarač se blokira ili odašilje upozorenje (ovisno o opterećenju).

• Nadzor napona međukruga osigurava isključenje frekvencijskog pretvarača u slučaju previsokog ili preniskognapona u istosmjernom međukrugu.

• Frekvencijski pretvarač zaštićen je od uzemljenja na stezaljkama motora U, V, W.

Specifikacije Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

78 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

1010

Page 83: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

10.3 Tablice osigurača

10.3.1 Zaštita

Zaštita kruga ogrankaKako biste zaštitili instalaciju od električnog udara i požara,svi ogranci, sklopke, uređaji i sl. moraju imati zaštitu odkratkog spoja i prekostruje prema nacionalnim/međunarodnim propisima.

Zaštita od kratkog spojaFrekvencijski pretvarač mora biti zaštićen od kratkog spojakako bi se izbjegla opasnost od struje ili požara. Danfosspreporučuje uporabu dolje navedenih osigurača kako bi seu slučaju unutarnjeg kvara frekvencijskog pretvaračazaštitilo servisno osoblje i oprema. Frekvencijski pretvaračnudi potpunu zaštitu od kratkog spoja u slučaju kratkogspoja na izlazu motora.

Zaštita od prekostrujeOsigurajte zaštitu od preopterećenja kako biste izbjegliopasnost od požara zbog pregrijavanja kabela u instalaciji.Frekvencijski pretvarač opremljen je internomprekostrujnom zaštitom koja se može koristiti za zaštitu odpreopterećenja uz struju (ne uključujući UL primjenu).

Pogledajte 4-18 Strujno ograničenje. Štoviše, osigurači iliprekidači strujnog kruga mogu se upotrijebiti kako bi seosigurala prekostrujna zaštita u instalaciji. Zaštita odprekostruje mora biti izvedena prema nacionalnimpropisima.

10.3.2 Odabir osigurača

Danfoss preporučuje upotrebu sljedećih osigurača koji ćeosigurati usklađenost sa standardom EN50178.Nepoštivanje preporuka u slučaju kvara može rezultiratinepotrebnim oštećenjem frekvencijskog pretvarača.

Dolje navedeni osigurači su prikladni za upotrebu na krugukoji može isporučiti 100.000 Arms (simetrično).

N110-N315 380–480 V tip aR

N75K–N400 525–690 V tip aR

Tablica 10.5

Snaga Opcije osigurača

BussmanPN

Littelfuse PN LittelfusePN

BussmannPN

Siba PN Ferraz-ShawmutPN

Ferraz-Shawmut PN(Europa)

Ferraz-Shawmut PN(Sjeverna Amerika)

N110 170M2619 LA50QS300-4 L50S-300 FWH-300A 20 61031.315

A50QS300-4 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N132 170M2620 LA50QS350-4 L50S-350 FWH-350A 20 61031.350

A50QS350-4 6,9URD31D08A0350 A070URD31KI0350

N160 170M2621 LA50QS400-4 L50S-400 FWH-400A 20 61031.400

A50QS400-4 6,9URD31D08A0400 A070URD31KI0400

N200 170M4015 LA50QS500-4 L50S-500 FWH-500A 20 61031.550

A50QS500-4 6,9URD31D08A0550 A070URD31KI0550

N250 170M4016 LA50QS600-4 L50S-600 FWH-600A 20 61031.630

A50QS600-4 6,9URD31D08A0630 A070URD31KI0630

N315 170M4017 LA50QS800-4 L50S-800 FWH-800A 20 61031.800

A50QS800-4 6,9URD32D08A0800 A070URD31KI0800

Tablica 10.6 Opcije osigurača za frekvencijske pretvarače 380-480 V

Specifikacije Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 79

10 10

Page 84: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

OEM Opcije osigurača

VLT model Bussmann PN Siba PN Ferraz-Shawmut europski PN Ferraz-Shawmut sjevernoamerički PN

N75k T7 170M2616 20 610 31.160 6,9URD30D08A0160 A070URD30KI0160

N90k T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N110 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N132 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N160 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N200 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

N250 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

N315 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

N400 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

Tablica 10.7 Opcije osigurača za frekvencijske pretvarače 525-690 V

Za UL usklađenost, za jedinice opremljene samo sklopnikom, moraju se upotrijebiti osigurači iz serije Bussmann 170M.

10.3.3 Nazivna struja kratkog spoja (SCCR)

Nazivna struja kratkog spoja frekvencijskih pretvarača(SCCR) je 100.000 ampera pri svim naponima (380–690 V).

Ako je frekvencijski pretvarač opremljen prekidommrežnog napajanja, SCCR frekvencijskog pretvarača jest100. 000 ampera pri svim naponima (380 - 690 V).

10.3.4 Momenti pritezanja priključka

Pri zatezanju električnih priključaka vrlo je važno zategnutis ispravnim momentom. Prenizak ili previsok momentrezultira lošim električnim priključkom. Kako biste osiguraliispravan moment. Za pritezanje vijaka uvijek koristite ključmomenta.

Veličina okvira Stezaljka Moment Veličina vijka

D1h/D3h/D5h/D6h

MrežnonapajanjeMotorDijeljenjeopterećenjaRegen

19-40 Nm(168-354 in-lbs)

M10

UzemljenjeKočnica

8,5-20,5 Nm(75-181 in-lbs)

M8

D2h/D4h/D7h/D8h

MrežnonapajanjeMotorRegenDijeljenjeopterećenjaUzemljenje

19-40 Nm(168-354 in-lbs)

M10

Kočnica 8,5-20,5 Nm(75-181 in-lbs)

M8

Tablica 10.8 Moment za stezaljke

Specifikacije Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

80 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

1010

Page 85: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

AAMA

AMA............................................................................................... 62, 65Bez Spojene Stez. T27..................................................................... 49Sa Spojenom Stez. T27................................................................... 49

AnalogniIzlaz................................................................................................ 21, 75Signal.................................................................................................... 61Ulazi............................................................................................... 21, 75

Analognih Ulaza.................................................................................... 61

AutomatskiAutomatski.................................................................................. 38, 54Način Rada.......................................................................................... 37Poništiti................................................................................................ 36Uključeno..................................................................................... 38, 54

AutomatskoPoništavanje...................................................................................... 36Prilagođavanje Motoru.................................................................. 54Prilagođenje Motoru....................................................................... 33

BBrzi Izbornik....................................................................... 37, 40, 43, 37

Brzine Motora......................................................................................... 32

DDaljinske Naredbe................................................................................... 5

Daljinsko Programiranje.................................................................... 48

Definicije Upozorenja I Alarma........................................................ 59

DigitalniIzlaz....................................................................................................... 76Ulaz.......................................................................................... 21, 54, 62Ulazi........................................................................................ 54, 42, 74

Dijagram Toka Frekvencijskog Pretvarača..................................... 5

Dnevnik Alarma..................................................................................... 37

Dodatna Oprema.................................................................................... 5

Duljine I Presjeci Vodiča..................................................................... 74

EElektrična Instalacija............................................................................ 10

Električni Šum........................................................................................ 13

EMC.............................................................................................. 21, 26, 77

FFaktor Faznog Pomaka........................................................... 6, 15, 26

FrekvencijaMotora.................................................................................................. 37Ulaznog Napona................................................... 19, 21, 25, 64, 75

Funkcija Greške..................................................................................... 12

Funkcije Upravljačkih Stezaljki........................................................ 22

Funkcijske Tipke.................................................................................... 38

Funkcionalno Testiranje................................................................ 5, 34

GGlavni Izbornik................................................................................ 40, 37

Glavno Napajanje (L1, L2, L3)........................................................... 74

Granične Vrijednosti Temperature................................................. 26

Gubitak Faze........................................................................................... 61

HHand.......................................................................................................... 38

Harmonici.................................................................................................. 6

Hlađenje..................................................................................................... 9

IIEC 61800-3............................................................................................. 77

Inducirani Napon.................................................................................. 12

Inicijalizacija............................................................................................ 39

Instalacija.............................................................................. 5, 12, 26, 27

Instalacijska Lokacija.............................................................................. 8

Istosmjerna Struja............................................................................ 6, 54

Izborna Oprema.................................................................................... 27

Izborničke Tipke.................................................................................... 36

Izlaz Motora (U, V, W)........................................................................... 74

Izlazna Struja............................................................................ 54, 61, 76

Izlazne Stezaljke.................................................................................... 25

Izlazni Signal........................................................................................... 44

Izmjenični Ulaz...................................................................................... 19

Izmjenično Mrežno Napajanje........................................................... 6

IzolacijaOd Šuma.............................................................................................. 26Šuma..................................................................................................... 10

Izolirano Mrežno Napajanje.............................................................. 19

KKabel Za Ujednačavanje..................................................................... 20

KapacitivnaStruja.................................................................................................... 25Struja (>3,5 MA)................................................................................ 13

KarakteristikeMomenta............................................................................................. 74Upravljanja......................................................................................... 77

Kočenje.............................................................................................. 63, 54

Kontakti Releja................................................................................ 21, 76

KontrolnoOžičenje.......................................................................... 10, 12, 13, 26Ožičenje Termistora........................................................................ 19

Kopiranje Postavki Parametra.......................................................... 38

Korigiranje................................................................................... 77, 78, 9

Kratak Spoj.............................................................................................. 63

Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 81

Page 86: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

LLokacije

Stezaljki D1h...................................................................................... 15Stezaljki D2h...................................................................................... 17

LokalniNačin..................................................................................................... 34Rad......................................................................................................... 36Upravljački Panel.............................................................................. 36

LokalnoPokretanje........................................................................................... 34Upravljanje........................................................................... 36, 38, 54

MMehanička Instalacija............................................................................ 9

Moment Za Stezaljke........................................................................... 80

Montiranje............................................................................................... 26

MotorniKabel..................................................................................................... 18Kabeli...................................................................................... 12, 15, 34

Mrežne Neuravnoteženosti.............................................................. 61

MrežniIzmjenični Napon............................................................................... 5Napon..................................................................................... 37, 38, 54

Mrežno Napajanje................................................................................ 12

NNačin Statusa......................................................................................... 54

Naredba Zaustavljanja........................................................................ 54

Navigacijske Tipke.................................................................. 54, 36, 38

Nazivna Struja................................................................................... 9, 61

Neuzemljena Delta............................................................................... 19

OOgraničenje Momenta........................................................................ 34

Oklopljena Žica...................................................................................... 12

OklopljeniKabel.............................................................................................. 10, 26Upravljački Kabeli............................................................................ 20

Okolina..................................................................................................... 77

''Opasnost Od Uzemljenja.................................................................. 13

OOpcijskoj Kartici Komunikacije........................................................ 64

Osigurači............................................................................. 26, 64, 68, 26

Osnovno Radno Programiranje....................................................... 27

Otvorena Petlja............................................................................... 22, 77

Otvorenoj Petlji..................................................................................... 40

OžičenjeMotora.................................................................................... 10, 12, 26Na Upravljačkim Stezaljkama...................................................... 22

PPELV............................................................................................. 19, 53, 76

Podaci O Motoru..................................................................... 34, 62, 66

Podizanje................................................................................................. 10

Pogreška Alarma................................................................................... 57

PokretanjePokretanje........................................................................ 5, 39, 40, 68Naredbe............................................................................................... 35

Poništavanje.................................................................................... 36, 61

Poništiti.......................................................... 36, 39, 54, 57, 67, 78, 38

PopisKodova Alarma/upozorenja......................................................... 60Za Provjeru Prije Instalacije............................................................. 9

PorukeO Kvaru................................................................................................ 61O Statusu............................................................................................. 54

Postav....................................................................................................... 37

Postavke Parametra...................................................................... 38, 42

Postavljanje............................................................................................ 35

Postavljena Vrijednost........................................................................ 54

Povratna Veza................................................................... 22, 26, 65, 54

Povratne Informacije Sustava............................................................. 5

Prazan Prostor Za Hlađenje............................................................... 26

Pregled Proizvoda................................................................................... 4

Prekidača................................................................................................. 26

Prekostruja.............................................................................................. 54

Prenapon.......................................................................................... 34, 54

Preuzimanje Podataka Iz LCP-a....................................................... 39

Priključak Kontrolnog Ožičenja....................................................... 19

Priključci Snage..................................................................................... 13

Priključivanje Motora.......................................................................... 15

PrimjeriPrimjene.............................................................................................. 49Programiranja Upravljačke Stezaljke........................................ 42

ProgramiranjeProgramiranje.............................. 5, 34, 37, 43, 44, 48, 61, 36, 38Stezaljke.............................................................................................. 22

Protok Zraka.............................................................................................. 9

Provjera Smjera Vrtnje Motora........................................................ 18

Provodnik......................................................................................... 12, 26

Pulsni Ulazi.............................................................................................. 75

RRashlađivanje Putem Vodova............................................................. 9

Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

82 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

Page 87: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

ReferencaReferenca.............................................................................. 37, 49, 54Brzine.................................................................... 22, 35, 49, 0 , 54

Reference.................................................................................................. iii

Referencu Brzine................................................................................... 41

Relej Za Diferencijalnu Zaštitu (RCD-i).......................................... 13

Rješavanja Problema........................................................................... 61

Rješavanje Problema........................................................................... 68

RMS Struja.................................................................................................. 6

RS-485....................................................................................................... 23

RSO Filtar................................................................................................. 19

RučnoRučno............................................................................................ 34, 54Pokretanje, Ručna Inicijalizacija.................................................. 39Uključeno.............................................................................. 34, 38, 54

SSerijska Komunikacija.................................. 5, 20, 21, 38, 54, 23, 57

Sigurnosni Pregled............................................................................... 25

Sklopka Za Prekid................................................................................. 27

Sklopke Za Prekid................................................................................. 25

Sklopna Frekvencija............................................................................. 54

SnagaSnaga.................................................................................................... 13Motora.................................................................................... 12, 37, 65

Spajanje.................................................................................................... 12

Specifikacije.............................................................................................. 5

Spoj Izmjeničnog Mrežnog Napajanja.......................................... 19

SpojeviNa Uzemljenje............................................................................ 13, 26Uzemljenja................................................................................... 13, 26

Status Motora........................................................................................... 5

Stezaljci 53....................................................................................... 40, 41

Stezaljka53........................................................................................................... 2254........................................................................................................... 22

StrujaMotora............................................................................... 6, 33, 37, 65Punog Opterećenja..................................................................... 9, 25

Strujno Ograničenje............................................................................ 34

Struktura Izbornika....................................................................... 38, 44

TTermistor.......................................................................................... 19, 53

Termistora............................................................................................... 62

Test Lokalnog Upravljanja................................................................. 34

TipkeIzbornika.............................................................................................. 37Za Navigaciju.............................................................................. 32, 38

Tipki Za Navigaciju............................................................................... 40

Tranzijentna Zaštita................................................................................ 6

UUčinak Upravljačke Kartice................................................................ 77

Učitavanje Podataka Na LCP............................................................ 39

Udaljena Referenca.............................................................................. 54

Uklanjanje Kvarova................................................................................. 5

Ulaz Izmjeničnog Napona.................................................................... 6

UlaznaSnaga............................................................................... 10, 13, 57, 68Struja.................................................................................................... 19

Ulazne Stezaljke............................................................................. 22, 25

UlazniNapon............................................................................................ 27, 57Signal.................................................................................................... 41Signali................................................................................................... 22

Ulaznim Stezaljkama........................................................................... 61

Ulazno Napajanje...................................................................... 25, 26, 6

Upotreba Oklopljenih Upravljačkih Kabela................................. 20

UpravljačkaKartica.................................................................................................. 61Kartica, +10 V DC Izlaz.................................................................... 77Kartica, Izlaz 24 V Istosmjernog Napona.................................. 76Kartica, Serijska Komunikacija RS-485:..................................... 76Kartica, USB Serijska Komunikacija............................................ 77

Upravljačke Stezaljke.............................................. 33, 38, 54, 22, 42

UpravljačkiKabeli.................................................................................................... 20Signal............................................................................................. 41, 54Sustav..................................................................................................... 5

Upravljačkog Signala........................................................................... 40

Uvjet Za Start.......................................................................................... 54

Uzemljena Delta.................................................................................... 19

Uzemljene Petlje................................................................................... 20

UzemljenjeUzemljenje............................................................................ 13, 25, 26Kućišta IP20........................................................................................ 14Kućišta IP21/54................................................................................. 14Oklopljenih Upravljačkih Kabela................................................ 20

VValni Oblik Izmjeničnog Napona.................................................. 5, 6

Vanjska Blokada.................................................................................... 43

Vanjske Naredbe.............................................................................. 6, 54

Vanjski Kontroleri.................................................................................... 5

Vanjskog Napona................................................................................. 41

Veličina Okvira I Nazivna Snaga......................................................... 7

VišestrukiFrekvencijski Pretvarači.......................................................... 12, 15Motori................................................................................................... 25

Visok Napon Istosmjernog Međukruga........................................ 61

Vraćanje Tvorničkih Postavki............................................................ 39

Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 83

Page 88: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

VrijemeTrajanja Usporavanja...................................................................... 34Trajanja Zaleta................................................................................... 34Ubrzavanja.......................................................................................... 34

Vrsta Žice I Nazivni Podaci................................................................. 13

Vrste Upravljačkih Stezaljki............................................................... 21

Vrtnja Motora.................................................................................. 34, 37

ZZapis O Kvaru......................................................................................... 37

ZaštitaZaštita................................................................................................... 79I Značajke............................................................................................ 78Motora.................................................................................................. 12Motora, Zaštita Motora Od Preopterećenja........................... 78Od Preopterećenja...................................................................... 9, 12

Zatvorena Petlja.................................................................................... 22

ŽŽica Uzemljenja.............................................................................. 13, 26

Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

84 MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

Page 89: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

Upute za rad s frekvencijskim pretvaračem za rashladnu tehniku VLT®

MG16J137 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 85

Page 90: Frekvencijski pretvarač za rashladnu tehniku VLT FC 103, 75-400 …files.danfoss.com/download/Drives/MG16J137.pdf · 2018. 3. 14. · U poglavlju 2 Ugradnja opisani su uvjeti za

www.danfoss.com/drives

*MG16J137*130R0414 MG16J137 Rev. 2013-04-22