french proverbs in english
DESCRIPTION
french, proverbs, english, tranlationTRANSCRIPT
Sheet1French proverbs (with translations in English)Long absent, soon forgottenQui s'absente, se fait oublierGrasp all, lose all.Qui trop embrasse, mal treintBurn not thy fingers to snuff another man's candle.Ne te brle pas les doigts moucher la chandelle d'autruiThe perfection of art,La grande finesse n'est pas celle qui s'aperoit.Is to conceal art.Things hardly attained,Ce qu'on apprend pniblement,Are long retainedSe retient plus longtemps.Early to go to bed, and early to rise,Se coucher tt, se lever tt,Make a man wealthy and wise.C'est amasser sant et sagesse.A proud mind and a beggar's purse,Orgueil et misre,Agree ill together.Ne s'arrangent gure.Seldom comes a better.Le mieux se rencontre peu.He that seeks other to beguile,Qui dresse un pige pour autrui,Is often overtaken in his wile.Pourra bien y tre pris.A blithe heart makes a bloomy visage.Coeur content embellit le visageCharity begins at homeCharit bien ordonne commence par soi-mmeBetter buy than borrow.Mieux vaut acheter qu'emprunterChildren, when little, make parents fools,Petits enfants dont on raffole,When great, mads.Devenus grands, ils vous dsolentConfession of a fault, is half amended.Faute avoue est moiti pardonne.He that won't be consll'd, can't be help'd.Qui ne veut de conseil, peut bien se passer d'aideThe couvetous man, like a dog in a wheel,L'avare, comme le chien de cuisine,Roast meat for others.Tourne la broche pour autrui.It is very hard to shave an egg.C'est dur de tondre un oeuf.In too much discourse, truth ist lost.Trop de paroles noient la vrit.Better at the latter end of a feast,Mieux vaut arriver sur la fin d'un repas,Than the beginning of a fray.Qu'au commencement d'un combatFire and water are good servants,Le feu et l'eau sont bons serviteurs,But bad masters.Mais mauvais matres.First come, first served.Premier venu, premier serviForewarned, forearmed.Qui est averti , est muni.Never seek that by foul means,Ne cherche point par la force,Which you may have by fair.Ce que tu peux obtenir de bon grA friend in need, is a friend indeed.Amiti dans la peine, amiti certaineIn time of prosperity,Tant que l'or luit,Friends are plenty.Force amis.A bird in the hand is worth two in the bushUn tiens vaut mieux que deux tu l'aurasAll that glitters is not goldTout ce qui brille n'est pas orCome what mayAdvienne que pourraIn the kingdom of the blind, the one-eyed is kingAu royaume des aveugles, les borgnes sont roisLike father like sonTel pre tel fils.Man proposes, God disposesL'homme propose et Dieu disposeNever look a gift horse in the mouthA cheval donn, on ne regarde pas la boucheThe end justifies the meansLa fin justifie les moyensThere are none so deaf as those who will not hearIl n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendreThere are plenty of fish in the seaUn de perdu, dix de retrouvTo err is humanL'erreur est humaineWhen the cat's away the mice do playQuand le chat n'est pas l, les souris dansentYou can't make an omelette without breaking eggsOn ne fait pas d'omelette sans casser les ufsA rolling stone gathers no mossPierre qui roule n'amasse pas mousseAll roads lead to RomeTous les chemins mnent RomeAn eye for an eye (and a tooth for a tooth)Oeil pour il (dent pour dent)Every penny countsUn sou est un souIt takes all sorts to make a worldIl faut de tout pour faire un mondeIt's a small worldLe monde est petitLike father like sonTel pre tel filsLucky at cards, unlucky in loveHeureux au jeu, malheureux en amourNever put off to tomorrow what can be done todayIl ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour mmeNo news is good newsPas de nouvelles, bonnes nouvellesSilence gives consentQui ne dit mot consentSlow but sureDoucement mais srementSpeech is silver, but silence is goldenLa parole est d'argent, mais le silence est d'orThe bad workman blames his toolsLes mauvais ouvriers ont toujours de mauvais outilsThe exception proves the ruleL'exception confirme la rgleThere's no smoke without fireIl n'y a pas de fume sans feuTwo heads are better than oneDeux avis valent mieux qu'unAs you make your bed you must lie on itComme on fait son lit, on se coucheMen make houses but women make homesLes hommes batissent, les femmes font les foyersA hungry man is an angry manUn homme affam est un homme en colreHunger is the best sauceLa faim est le meilleur condimentDon't teach Granny to suck eggsCe n'est pas aux vieux singes qu'on apprend faire la grimaceWhere there's a will there's a wayVouloir, c'est pouvoirAll is not gold that glittersTout ce qui brille n'est pas orThe more, the merrierPlus on est de fous, plus on ritYou never can tellOn ne sait jamais
Sheet2French proverbs (with translations in English)Long absent, soon forgottenQui s'absente, se fait oublierGrasp all, lose all.Qui trop embrasse, mal treintBurn not thy fingers to snuff another man's candle.Ne te brle pas les doigts moucher la chandelle d'autruiThe perfection of art,La grande finesse n'est pas celle qui s'aperoit.Is to conceal art.Things hardly attained,Ce qu'on apprend pniblement,Are long retainedSe retient plus longtemps.Early to go to bed, and early to rise,Se coucher tt, se lever tt,Make a man wealthy and wise.C'est amasser sant et sagesse.A proud mind and a beggar's purse,Orgueil et misre,Agree ill together.Ne s'arrangent gure.Seldom comes a better.Le mieux se rencontre peu.He that seeks other to beguile,Qui dresse un pige pour autrui,Is often overtaken in his wile.Pourra bien y tre pris.A blithe heart makes a bloomy visage.Coeur content embellit le visageCharity begins at homeCharit bien ordonne commence par soi-mmeBetter buy than borrow.Mieux vaut acheter qu'emprunterChildren, when little, make parents fools,Petits enfants dont on raffole,When great, mads.Devenus grands, ils vous dsolentConfession of a fault, is half amended.Faute avoue est moiti pardonne.He that won't be consll'd, can't be help'd.Qui ne veut de conseil, peut bien se passer d'aideThe couvetous man, like a dog in a wheel,L'avare, comme le chien de cuisine,Roast meat for others.Tourne la broche pour autrui.It is very hard to shave an egg.C'est dur de tondre un oeuf.In too much discourse, truth ist lost.Trop de paroles noient la vrit.Better at the latter end of a feast,Mieux vaut arriver sur la fin d'un repas,Than the beginning of a fray.Qu'au commencement d'un combatFire and water are good servants,Le feu et l'eau sont bons serviteurs,But bad masters.Mais mauvais matres.First come, first served.Premier venu, premier serviForewarned, forearmed.Qui est averti , est muni.Never seek that by foul means,Ne cherche point par la force,Which you may have by fair.Ce que tu peux obtenir de bon grA friend in need, is a friend indeed.Amiti dans la peine, amiti certaineIn time of prosperity,Tant que l'or luit,Friends are plenty.Force amis.A bird in the hand is worth two in the bushUn tiens vaut mieux que deux tu l'aurasAll that glitters is not goldTout ce qui brille n'est pas orCome what mayAdvienne que pourraIn the kingdom of the blind, the one-eyed is kingAu royaume des aveugles, les borgnes sont roisLike father like sonTel pre tel fils.Man proposes, God disposesL'homme propose et Dieu disposeNever look a gift horse in the mouthA cheval donn, on ne regarde pas la boucheThe end justifies the meansLa fin justifie les moyensThere are none so deaf as those who will not hearIl n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendreThere are plenty of fish in the seaUn de perdu, dix de retrouvTo err is humanL'erreur est humaineWhen the cat's away the mice do playQuand le chat n'est pas l, les souris dansentYou can't make an omelette without breaking eggsOn ne fait pas d'omelette sans casser les ufsA rolling stone gathers no mossPierre qui roule n'amasse pas mousseAll roads lead to RomeTous les chemins mnent RomeAn eye for an eye (and a tooth for a tooth)Oeil pour il (dent pour dent)Every penny countsUn sou est un souIt takes all sorts to make a worldIl faut de tout pour faire un mondeIt's a small worldLe monde est petitLike father like sonTel pre tel filsLucky at cards, unlucky in loveHeureux au jeu, malheureux en amourNever put off to tomorrow what can be done todayIl ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour mmeNo news is good newsPas de nouvelles, bonnes nouvellesSilence gives consentQui ne dit mot consentSlow but sureDoucement mais srementSpeech is silver, but silence is goldenLa parole est d'argent, mais le silence est d'orThe bad workman blames his toolsLes mauvais ouvriers ont toujours de mauvais outilsThe exception proves the ruleL'exception confirme la rgleThere's no smoke without fireIl n'y a pas de fume sans feuTwo heads are better than oneDeux avis valent mieux qu'unAs you make your bed you must lie on itComme on fait son lit, on se coucheMen make houses but women make homesLes hommes batissent, les femmes font les foyersA hungry man is an angry manUn homme affam est un homme en colreHunger is the best sauceLa faim est le meilleur condimentDon't teach Granny to suck eggsCe n'est pas aux vieux singes qu'on apprend faire la grimaceWhere there's a will there's a wayVouloir, c'est pouvoirAll is not gold that glittersTout ce qui brille n'est pas orThe more, the merrierPlus on est de fous, plus on ritYou never can tellOn ne sait jamais
Sheet3