fsh3 анализатор спектра.pdf

90
Портативный анализатор спектра FSH3 Руководство по эксплуатации 100 кГц – 3 ГГц

Upload: mypanacea

Post on 27-Dec-2015

107 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: FSH3 анализатор спектра.pdf

Портативныйанализатор спектра FSH3

Руководство по эксплуатации

100 кГц – 3 ГГц

Page 2: FSH3 анализатор спектра.pdf

2

PDII45.5980.03�03

Page 3: FSH3 анализатор спектра.pdf

3

1. Инструкция по технике безопасности ............. 22. ISO 9001 ........................................................ 83. Адреса центров поддержки ............................ 94. Главный вид ................................................. 105. Начало эксплуатации ................................... 126. Распаковка прибора ..................................... 137. Настройка прибора ...................................... 148. Включение Анализатора Спектра ................. 169. Разъемы Анализатора Спектра .................... 18

10. Настройка изображения на экране ............... 2111. Параметры, специфичные для страны .......... 2412. Установка даты и времени ............................ 2713. Зарядка аккумулятора .................................. 3014. Переключение режимов External Reference/

External Trigger (внешний источник опорногонапряжения/внешний сигнал запуска) .......... 33

15. Использование предусилителя .................... 3416. Введение PIN кода ....................................... 3617. Подключение принтеров .............................. 4018. Дополнительные принадлежности ............... 4619. Начало работы ............................................. 4720. Измерения несущей сигнала ........................ 4821. Измерение уровня ....................................... 4922. Настройка опорного уровня ......................... 5223. Измерение частоты ...................................... 5424. Измерение гармоник ................................... 5625. Датчик мощности ......................................... 5926. Измерения передаточных характеристик

двухпортовых устройств ............................... 6427. Измерения потерь на отражение .................. 6928. Изменение интервала погрешности

измерения ................................................... 7529. Параметры хранения и вызова, результаты

тестирования ............................................... 8830. Сохранение результатов измерений ............ 8931. Восстановление результатов измерений ...... 9132. Вывод на печать полученных результатов ..... 94

Ñîäåðæàíèå

Page 4: FSH3 анализатор спектра.pdf

4

PDII45.5980.03�03

См. руководство по эксплуатации

Клемма для подсоединения защитного заPземления (PE)

Клемма заземления

Опасно! Вероятность поражения током

Осторожно! Горячие поверхности

Земля

Внимание!Чувствительные к статическому электричеPству устройства, требующие осторожногообращения

Данный прибор имеет сертификат соответствия ЕвPропейского Сообщества и отвечает требованиямстандартов безопасности.

Необходимо соблюдать все требования и правилатехники безопасности, изложенные в настоящей инPструкции по эксплуатации. Это обеспечит безопасPную эксплуатацию прибора.

1 Èíñòðóêöèÿ ïî òåõíèêåáåçîïàñíîñòè

В оборудовании R&S используются следующие симPволы:

Page 5: FSH3 анализатор спектра.pdf

5

1. Данный прибор можно эксплуатировать тольков условиях, установленных производителем.Прибор R&S FSH3 защищен от проникновениявлаги и пыли (степень защиты IP51)Условия эксплуатации (если не обговореноиное): степень загрязненности окружающейсреды 2, категория бросков напряжения 2, макPсимальная высота над уровнем моря 2000 м.При питании прибора от сети, источник питаниядолжен быть защищен плавким предохранитеPлем не более 16 А.Если не указано иное, то допустимое отклонеPние напряжения ±10 %, допустимое отклонениечастоты ±5%.

2. Измерения в цепях с напряжениями Uэфф > 30 Вдолжны выполняться с соответствующими мераPми предосторожности (с использованием, наPпример, дополнительного измерительного обоPрудования, плавких предохранителей, ограничиPтелей тока, электрического разделения, изоляPции).

3. Цепь питания стационарных устройств безвстроенных плавких предохранителей, автомаPтических выключателей и подобных защитныхустройств, должна быть защищена средствами,обеспечивающими надлежащую безопасностьпользователя и оборудования.

4. Перед подключением прибора необходимо убеPдиться в том, что выбранное напряжение питаPния соответствует напряжению в сети. Номиналплавкого предохранителя должен соответствоPвать выбранному напряжению

5. Если прибор не имеет вводного выключателя,то для отключение его от сети электропитанияможно использовать вилку сетевого шнура.В этом случае розетка электропитания должнабыть легко доступна (длина сетевого шнура соPставляет приблизительно 2 м). Функциональныеи электронные переключатели не обеспечиваютотключения от сети питания.

Page 6: FSH3 анализатор спектра.pdf

6

PDII45.5980.03�03

Если приборы, не имеющие выключателейэлектропитания, объединены в стенд или систеPму, необходимо предусмотреть отключение длявсей системы.

6. Для предотвращения несчастных случаев необPходимо соблюдать правила техники безопасноPсти.Перед тем как выполнять какиеPлибо работывнутри устройства, отключите электропитание.Настройка, замена компонентов прибора, люPбые ремонтные работы может выполнять толькоавторизованный технический персонал R&S.Вышедшие из строя устройства и компоненты,обеспечивающие безопасность (например, сиPловые выключатели, трансформаторы, предохPранители), следует заменять только на оригиPнальные. После ремонта прибор необходимопроверить (визуальный контроль, надежностьподключения защитного заземления, сопротивPление изоляции, ток утечки, проверка на функPционирование).

7. Убедитесь, что подключение к информационноPму оборудованию соответствует требованиямIEC950/EN60950.

8. Берегите никельPметаллгидридные аккумулятоPры от воздействия высокой температуры и отPкрытого пламени.Храните аккумуляторы в недоступном для детейместе.Во избежание опасности взрыва используйтедля замены только аккумуляторы торговой марPки R&S (см. список запасных частей).Для утилизации никельPметаллгидридных аккуPмуляторов используется экологически чистаятехнология повторной переработки.Использованные аккумуляторы следует выбраPсывать только в специальные контейнеры.Не допускайте короткого замыкания аккумуляPторов.

Page 7: FSH3 анализатор спектра.pdf

7

9. Оборудование, которое возвращается или отдаPется в ремонт, должно быть упаковано в оригиPнальную упаковку с электростатической и мехаPнической защитой.

10. Электростатический разряд через разъемы моPжет повредить оборудование.Для безопасной эксплуатации оборудованиянеобходимо принять меры по устранению стаPтического электричества.

11. Корпус прибора следует чистить сухой безворPсовой тканью.

12. Необходимо соблюдать все правила техникибезопасности, приведенные в данном руководPстве.

Page 8: FSH3 анализатор спектра.pdf

8

PDII45.5980.03�03

Ñåðòèôèêàò êà÷åñòâàУважаемый Покупатель,

Если Вы решили пробрести продукт компанииRohde&Schwarz, то мы гарантируем, что Вы получитеприбор, сделанный по новейшим технологиям. Этотпродукт соответствует системе стандартов качестваRohde&Schwarz, сертифицированной МЭК (ISO 9001).

Certified Quality SystemISO 9001DQS REG. NO 1954P04DQS REG. NO 1954P04

2 ISO 9001

Page 9: FSH3 анализатор спектра.pdf

9

Если у Вас имеются какиеPлибо вопросы, касающиеPся данного продукта Rohde&Schwarz, пожалуйста, обPратитесь по горячей линии центра технической подPдержки Rohde&Schwarz VertiebsPGmbH.

Сотрудники компании, дежурящие на горячей линии,ответят на Ваши вопросы и найдут решения Вашихпроблем.

Вы можете звонить с понедельника по пятницу с 8 до17 часов по центральноевропейскому времени.

Если Вы хотите связаться с нами во внерабочее вреPмя, пожалуйста, оставьте сообщение или вышлитенам факс или ePmail. Мы свяжемся с Вами как можнобыстрее.

Если Вы желаете получать последние новости об усоPвершенствованиях конкретного прибора, пожалуйPста, пришлите нам по электронной почте короткоеписьмо с указанием названия этого прибора.

Центр технической поддержкиТелефон +49 180 512 42 42Факс +49 89 41 29P137 77ePmail [email protected]

3 Àäðåñà öåíòðîâòåõíè÷åñêîé ïîääåðæêè

Page 10: FSH3 анализатор спектра.pdf

10

PDII45.5980.03�03

4 Âèä ñïåðåäè

1. Вход ВЧ, разъем NPтипа

2. Вход для внешнего пускового/опорного сигнаPла, разъем BNC

3. Разъем для датчика мощности

4. Выход генератора, разъем NPтипа

5. Разъем для подключения сетевого адаптера

6. Дисплей

7. Интерфейс RSP232 с оптической развязкой

8. Клавиша настройки “Setup”

9. Клавиша состояния “Status”

10. Поворотная ручка

11. Клавиши единиц измерения

12. Клавиша предварительной настройки “Preset”

13. Клавиши перемещения курсора

14. Клавиши ввода

15. Клавиша вкл/откл.

16. БуквенноPцифровая клавиатура

17. Функциональные клавиши

18. Многофункциональные клавиши

19. Обозначения многофункциональных клавиш

20. Разъем для наушников

Page 11: FSH3 анализатор спектра.pdf

11

12 3

4

5

10

98

7

6

1312

11

14

15

16

17

18

19

20

Page 12: FSH3 анализатор спектра.pdf

12

PDII45.5980.03�03

В следующих разделах приведено описание порядкаработы с портативным анализатором спектра и подPключение внешних устройств, например, принтера.

В качестве примера приведено описание выполненияпростейших измерений.

5 Íà÷àëî ýêñïëóàòàöèè

Page 13: FSH3 анализатор спектра.pdf

13

R&S FSH3 выпускается в упаковке, состоящей из верPхней и нижней частей, которые скреплены липкойлентой.

В упаковке также находится комплект принадлежносPтей.

• Чтобы распаковать прибор, порвите липкую ленту.

6 Ðàñïàêîâêà ïðèáîðà

• Извлеките FSH3 и его принадлежности.

• Снимите защитную пленку с экрана.

Çàìå÷àíèå. Âìåñòå ñ êàæäûì ïðèáîðîìR&S FSH3 ïîñòàâëÿåòñÿ óíèêàëüíûé MasterPIN êîä âëàäåëüöà. Õðàíèòå Âàø MasterPIN êîä â íàäåæíîì ìåñòå, îòäåëüíî îòïðèáîðà. Íåâåðíûé PIN êîä ìîæíî ââåñòèòîëüêî äâà ðàçà. Ïîñëå òðåòüåé íåâåðíîéïîïûòêè àíàëèçàòîð R&S FSH3 çàïðàøèâàåòMaster êîä.

Íèæíÿÿ ÷àñòü óïàêîâêè

Êàáåëü

CD-ROM

Íàóøíèêè

Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

RS -232

Ñåòåâîé àäàïòåð

Âèëêà äëÿ ðîçåòîê ðàçíûõ òèïîâ

R&SFS H3

Page 14: FSH3 анализатор спектра.pdf

14

PDII45.5980.03�03

7 Íàñòðîéêà ïðèáîðà

Портативный анализатор спектра FSH3 рассчитан навыполнение различных технических задач как в лабоPратории, так и в полевых условиях.

Для любого случая применения FSH3 можно устаноPвить так, чтобы обеспечить удобство работы, такжеможно отрегулировать угол наклона дисплея.

Если Вы работаете с FSH3 за столом, прибор можноположить горизонтально или поставить с помощьюручки, прикрепленной сзади.

С помощью поворотнойручки можно выбрать тотугол наклона, который Вамудобен (см. рис.).

При проведении измереPний в полевых условияхудобнее всего держатьприбор обеими руками,при этом клавиши управлеPния можно нажимать больPшими пальцами. Если необходимо освободить рукидля настройки тестируемого устройства, можно восPпользоваться сумкой для переноски R&S FSHPZ25.Чтобы прибор не выпал из открытой сумки, предусPмотрено специальное крепление.

Закрепите прибор в сумке, продев через его ручкудля переноски ремень с «липучкой», который нахоPдится с передней стороны сумки.

За ручку для переноски, которая находится сверху,прибор также можно повесить на двери шкафа. ФорPма зажима гарантирует, что прибор не упадет.

Page 15: FSH3 анализатор спектра.pdf

15

8 Âêëþ÷åíèå àíàëèçàòîðàñïåêòðà

FSH3 может питаться от сетевого адаптера или отвнутреннего аккумулятора. Время работы прибора отникельPметаллгидридного аккумулятора – около чеPтырех часов. Как правило, FSH3 поставляется с разPряженным аккумулятором, поэтому перед началомработы его нужно зарядить. При выключенном приPборе время зарядки составляет четыре часа.

Когда прибор работает от сетевого адаптера, происPходит подзарядка аккумулятора.

Вставьте разъем адаптера источника питания в соPответствующее гнездо на приборе, которое нахоPдится справа от ручки для переноски, и жестко закPрепите его. Затем подключите адаптер к сети питаPния. Адаптер рассчитан на сетевое напряжение от100 В до 240 В.

Âíèìàíèå!Äëÿ ïèòàíèÿ FSH3 è çàðÿäêè àêêóìó-ëÿòîðà îò ñåòè èñïîëüçóéòå òîëüêîàäàïòåð R&S FSH-Z33.Ïåðåä ðàáîòîé óáåäèòåñü, ÷òî íàïðÿ-æåíèå ñåòè ñîîòâåòñòâóåò íàïðÿæå-íèþ, íà êîòîðîå ðàññ÷èòàí àäàïòåð.Ïðåæäå ÷åì ïîäêëþ÷èòü àäàïòåð êðîçåòêå ýëåêòðîñåòè, ïîäáåðèòå ñî-îòâåòñòâóþùèé ðàçúåì.

В автомобиле аккумулятор можно заряжать через гнезPдо прикуривателя с помощью кабеля R&S FSHPZ21.

Чтобы включить FSH3, нажмите желтую клавишу в левой нижней части лицевой панели.

Page 16: FSH3 анализатор спектра.pdf

16

PDII45.5980.03�03

Отображение символа разъема посередине дисплеянад многофункциональными клавишами означает,что FSH3 питается от сети.

Когда FSH3 включается, он восстанавливает в памятинастройки, которые существовали перед последнимвыключением.

Çàìå÷àíèå. Åñëè àêêóìóëÿòîð ïîëíîñòüþ ðàç-ðÿæåí, òî FSH3 íå âêëþ÷èòñÿ, äàæå åñëè îíïîäêëþ÷åí ê ñåòè ÷åðåç àäàïòåð.  ýòîì ñëó-÷àå àêêóìóëÿòîð íåîáõîäèìî íåêîòîðîå âðå-ìÿ ïîäçàðÿäèòü ïðè âûêëþ÷åííîì ïðèáîðå.Òîëüêî çàòåì ïðèáîð ìîæíî âêëþ÷èòü.

Àêêóìóëÿòîð èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ïèòàíèÿ ïàìÿ-òè äàííûõ ïðè âûêëþ÷åííîì ïðèáîðå. Åñëèàêêóìóëÿòîð ðàçðÿäèòñÿ ïîëíîñòüþ, ïðîèçîé-äåò ïîòåðÿ äàííûõ. Ïîñëå ïðîâåäåíèÿ èçìå-ðåíèé, ïðåæäå ÷åì èñòå÷åò âðåìÿ õðàíåíèÿ,ðåêîìåíäóåòñÿ ñîõðàíÿòü èíôîðìàöèþ ïî-ñðåäñòâîì ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿControl Software FSH View.

Page 17: FSH3 анализатор спектра.pdf

17

9 Ðàçúåìû àíàëèçàòîðàñïåêòðà

FSH3 имеет следующие разъемы:

Âõîä Â×Через кабель с разъемом NPтипа подсоедините ВЧвход прибора к тестируемому устройству. Убедитесь,что нет перегрузки.

Максимальная допустимая долговременная мощPность на ВЧ входе 20 дБм (100 мВт). Не более 3Pх миPнут на этот вход можно подавать мощность до 30 дБм(1 Вт). Если прибор испытывает перегрузку дольше,он перегревается и может выйти из строя.

ВЧ вход имеет связь по переменному току.Тем не менее, постоянная составляющаявходного сигнала не должна превышатьзначения, указанного на корпусе. В противPном случае входной разделительный конPденсатор, а также аттенюатор и смесительмогут выйти из строя. ВЧ вход защищен отстатического разряда и скачков напряжеPния ограничивающими цепями и высокоPвольтными разрядниками.

Âõîä äëÿ âíåøíåãî ïóñêîâîãî/îïîðíîãîñèãíàëà (EXT TRIG/EXT REF)На вход разъема внешнего пускового/опорного сигPнала подается внешний сигнал запуска начала измеPрений или опорный сигнал 10 МГц для синхронизаPции частоты. Порог срабатывания запуска такой же,как и у стандартных схем ТТЛ. Уровень опорного сигPнала должен превышать 10 дБм.

Переключение между входом внешнего пусковогосигнала и входом опорного сигнала, происходитс помощью клавиши «SETUP».

Page 18: FSH3 анализатор спектра.pdf

18

PDII45.5980.03�03

Ðàçúåì äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ñåòåâîãîàäàïòåðà(с правой стороны ручки для переноски)

Этот разъем предназначен для питания FSH3 отадаптера переменного/постоянного тока, а также длязарядки внутреннего аккумулятора. Напряжение, поPступающее на разъем, должно быть в пределах от 15В до 20 В. Потребляемая мощность P примерно 7 Вт.

Аккумулятор также можно зарядить от прикуривателяв автомобиле. Адаптер для гнезда прикуривателяимеется в списке комплектующих для FSH3 (R&SFSHPZ21, номер 1145.5873.02).

Ðàçúåì äëÿ íàóøíèêîâ(с левой стороны ручки для переноски).

Диаметр гнезда для наушников 3.5 мм. Выходное соPпротивление – приблизительно 10 Ом.

Èíòåðôåéñ RS232 ñ îïòè÷åñêîé ðàçâÿçêîé(с правой стороны FSH3; будет доступен, если поверPнуть ручку назад).

Интерфейс RS232 с оптической развязкой используPется для подключения принтера или ПК. Для соедиPнения применяется оптический кабель интерфейсаRS232 R&S FSHPZ34 (поставляется вместе с FSH3).При оптическом соединении отсутствуют ошибки,вызванные помехами от присоединяемых устройств.

Для принтеров с параллельным интерфейсом испольPзуйте преобразователь интерфейса R&S FSHPZ22.

Page 19: FSH3 анализатор спектра.pdf

19

Ðàçúåì äëÿ äàò÷èêà ìîùíîñòèРазъем предназначен специально для датчиков мощPности R&S. Он используется для питания датчика идля передачи данных посредством интерфейса датPчика. Через этот разъем осуществляется управлениемостом КСВ и делителем мощности (R&S FSHPZ2).

Âûõîä ñëåäÿùåãî ãåíåðàòîðà(только модели 1145.5850.13 и 11455850.23)

Соедините выход следящего генератора с тестируеPмым устройством через разъем NPтипа. НоминальPный уровень выходного сигнала –20 дБм (100 мкВт).При использовании модели 1145.5850.23 можно выбPрать уровень –20 дБм или 0 дБм (1 мВт).

Этот выход имеет связь по переменному току. НапряPжение, приложенное к нему, не должно превышать 50В, в противном случае выход может выйти из строя.

Page 20: FSH3 анализатор спектра.pdf

20

PDII45.5980.03�03

10 Íàñòðîéêà èçîáðàæåíèÿíà ýêðàíå

Экран FSH3 представляет собой цветной ЖКPдиспPлей, работающий на пропускание и отражение. В поPмещении его яркость зависит от интенсивности обPратной подсветки. При ярком внешнем освещениичитаемость изображения не ухудшается. Регулируяконтраст, можно улучшить угол обзора.

Если вы хотите увеличить время работы от аккумуляPтора, установите яркость подсветки на минимальныйуровень.

Óñòàíîâêà ÿðêîñòè• Нажмите клавишу «SETUP»

• Нажмите многофункциональную клавишу«DISPLAY»

Открывается подменю настроек контраста и подPсветки.

• Используйте поворотную ручку или клавиши курPсора для того чтобы выбрать LIGHT…и подтвердитевыбор нажатием многофункциональной клавиши«DISPLAY» или «ENTER».

Page 21: FSH3 анализатор спектра.pdf

21

Открылось подменю BLACKLIGHT для выбора уровняяркости подсветки. Яркость может быть установленана уровни HIGH (высокий), NORMAL (нормальный) иLOW (низкий).

• Для выбора желаемых установок используйте поPворотную ручку или клавиши курсора, затем подPтвердите выбор нажатием многофункциональнойклавиши «DISPLAY» или клавиши «KEY».

Íàñòðîéêà êîíòðàñòà• Нажмите клавишу «SETUP»

• Нажмите многофункциональную клавишу«DISPLAY»

Открывается меню с настройками контраста и подPсветки.

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите CONTRAST…и подтвердите выбор нажаPтием многофункциональной клавиши «DISPLAY»или клавиши «ENTER».

Page 22: FSH3 анализатор спектра.pdf

22

PDII45.5980.03�03

Появляется окно ввода значения контраста

• С помощью поворотной ручки установите оптиPмальную контрастность.

Во время регулировки проверьте, хорошо ли видноизображение под тем углом наклона, с которым Выбудете работать.

• Подтвердите выбор нажатием клавиши «ENTER»или повторным нажатием многофункциональнойклавиши «DISPLAY».

FSH3 отображает настройки в строчке DisplayContrast.

Page 23: FSH3 анализатор спектра.pdf

23

11 Ðåãèîíàëüíûåíàñòðîéêè

FSH3 многоязычен и может выводить текст на выбPранном Вами языке. Обозначения многофункциоPнальных клавиш отображаются только на английскомязыке. Настройка по умолчанию P английский язык.FSH3 поддерживает следующие языки:

• Английский

• Французский

• Немецкий

• Испанский

• Итальянский

• Португальский

• Китайский

• Японский

• Корейский

Âûáîð ÿçûêà• Нажмите клавишу «SETUP».

FSH3 отображает настройки по умолчанию. ПослеPдние две строчки показывают текущий язык и форматдаты.

• Нажмите многофункциональную клавишу «LOCALSETTINGS».

Page 24: FSH3 анализатор спектра.pdf

24

PDII45.5980.03�03

Открывается подменю, содержащее пунктыLANGUAGE…(язык), DATE FORMAT…(формат даты) иUNIT OF LENGTH…(единица длины).

Эти меню позволяют Вам ввести язык и формат даты.

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите пункт меню LANGUAGE…, затем подPтвердите выбор нажатием клавиши «ENTER» илимногофункциональной клавиши «LOCALSETTINGS».

Языки, которые поддерживает RSH3, указаны в подPменю. Выбранный язык подсвечивается красным.

• Для выбора языка используйте поворотную ручкуили клавиши курсора.

Page 25: FSH3 анализатор спектра.pdf

25

Выбранный ранее язык выделяется зеленым. КрасPная полоса указывает новый выбор.

• Подтвердите выбор нажатием клавиши «ENTER»или многофункциональной клавиши «LOCALSETTINGS».

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите пункт меню DATE FORMAT и подтвердитевыбор нажатием клавиши «ENTER» или многофунPкциональной клавиши «LOCAL SETTINGS».

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите формат даты (dd/mm/yyyy или mm/dd/yyyy) и подтвердите выбор нажатием клавиши«ENTER».

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите пункт меню UNIT OF LENGTH…и подPтвердите выбор нажатием клавиши «ENTER» илиLOCAL SETTINGS.

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите единицу длины (METER (метр) или FEET(фут)) и подтвердите выбор нажатием клавиши«ENTER».

Çàìå÷àíèå. Åäèíèöà äëèíû èìååò çíà÷åíèåòîëüêî äëÿ èçìåðåíèé ðàññòîÿíèÿ äî ìåñòàïîâðåæäåíèÿ â êàáåëå.

Page 26: FSH3 анализатор спектра.pdf

26

PDII45.5980.03�03

12 Óñòàíîâêà äàòûè âðåìåíè

Встроенные часы используются для отметки даты ивремени при выводе на принтер или записи сохраняPемых данных. Пользователь может установить новуюдату и время.

Óñòàíîâêà äàòû• Нажмите клавишу «SETUP».

• Нажмите многофункциональную клавишу«GENERAL».

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите пункт меню DATE и подтвердите выборнажатием клавиши «ENTER».

Над рядом многофункциональных клавиш краснымподсветится окно ввода и отобразится текущая датав выбранном формате (dd/mm/yyyy или mm/dd/yyyy).Активное окно ввода данных подсвечивается белым.

Page 27: FSH3 анализатор спектра.pdf

27

• С помощью поворотной ручки, клавиш курсора иликлавиш с цифрами введите день (dd) или месяц(mm), а затем подтвердите ввод кнопкой «ENTER».

После ввода курсор автоматически переходит надругое поле даты (день или месяц, в зависимости отформата данных). Повторите действия со следующиPми двумя полями.

После того как будут введены все значения в поляхдаты, FSH3 проверяет достоверность введенных данPных. Если данные не верны, FSH3 устанавливает досPтоверные данные.

Óñòàíîâêà âðåìåíè• Нажмите клавишу «SETUP»

• Нажмите многофункциональную клавишу«GENERAL»

Page 28: FSH3 анализатор спектра.pdf

28

PDII45.5980.03�03

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите пункт меню TIME… и подтвердите выборнажатием клавиши «ENTER».

Над рядом многофункциональных клавиш появляетсявыделенное красным цветом окно, в котором отобраPжается текущее время в формате часы:минуты. ВреPмя в часах подсветится белым и Вы можете ввестиновое значение.

• С помощью поворотной ручки, клавиш курсора иликлавиш с цифрами введите значение часов, а заPтем подтвердите ввод кнопкой «ENTER».

После ввода курсор автоматически перемещается наполе минут. Введите минуты точно так же, как вводиPли часы.

После того как были введены минуты, FSH3 автомаPтически проверяет достоверность введенного времеPни. Если время неверно, то FSH3 устанавливает досPтоверное время.

Page 29: FSH3 анализатор спектра.pdf

29

13 Çàðÿäêààêêóìóëÿòîðà

FSH3 питается от никельPметаллгидридного аккумуPлятора. Время работы прибора от полностью заряPженного аккумулятора при комнатной температуресоставляет четыре часа.

Çàìå÷àíèå. Àêêóìóëÿòîðû ïîñòàâëÿþòñÿ ñ çà-âîäà íåçàðÿæåííûìè, ïîýòîìó ïåðåä ïåð-âûì âêëþ÷åíèåì èõ íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.

Если аккумулятор хранится длительное время, проPисходит саморазрядка и его заряд уменьшается. ПоPэтому, если Вы собираетесь работать длительноевремя в автономном режиме, зарядите аккумулятор.

Состояние заряда аккумулятора отображается симPволом, который находится посередине экрана надрядом обозначений многофункциональных клавиш.Если аккумулятор полностью заряжен, символ целиPком белого цвета. По мере того как аккумулятор разPряжается, белые сегменты (5 шт.) поочередно гаснут.Пустой контур символа означает, что аккумуляторразряжен.

Символ уровня заряда аккумулятора

Аккумулятор заряжается через поставляемый вместес прибором адаптер. Его можно подсоединить черезразъем, который находится на правой стороне ручкидля переноски.

Page 30: FSH3 анализатор спектра.pdf

30

PDII45.5980.03�03

Если требуется, установите на адаптер специальныйпереходник, подходящий для розетки электросети.Снимите с сетевого адаптера переходник, установPленный ранее (тяните по направлению вперед), заPтем вставьте на его место переходник нужного типа.

Переходник для розетки

Сетевой адаптер

Разъем для подключения сетевого адаптера

Для более быстрой зарядки рекомендуется заряжатьприбор в выключенном состоянии. В этом случае вреPмя зарядки аккумулятора составляет около 4 часов.

При включенном приборе ток зарядки уменьшается,и время увеличивается до 12 часов.

Для экономии заряда аккумулятора прибор FSH3имеет автоматический выключатель, или режим авPтоматического выключения питания. Питание выклюPчается, если прибор не используется в течение устаPновленного времени (от 5 до 30 минут).

По умолчанию режим автоматического выключенияпитания не активирован.

Page 31: FSH3 анализатор спектра.pdf

31

Этот режим можно настроить следующим образом:

• Нажмите клавишу «GENERAL».

FSH3 откроет подменю основных настроек. Курсорнаходится на пункте меню POWER DOWN.

• Подтвердите выбор пункта меню POWER DOWNнажатием клавиши «ENTER».

FSH3 откроет окно с предложенными настройками:5 минут, 30 минут и DISABLE (в случае, если питаниеотключать не нужно).

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите нужную настройку и подтвердите выборнажатием клавиши «ENTER» или многофункциоPнальной клавиши «GENERAL».

Page 32: FSH3 анализатор спектра.pdf

32

PDII45.5980.03�03

BNC разъем внешнего пускового/ внешнего опорноPго сигнала, который находится в верхней части приPбора, может использоваться либо в качестве входавнешнего сигала запуска, либо входа источникавнешнего опорного напряжения. Переключение проPисходит посредством меню «SETUP».

• Нажмите клавишу «SETUP».

• Нажмите многофункциональную клавишу«HARDWARE SETUP».

Активная настройка подсветится зеленым цветом.

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите EXT REF или EXT TRIG.

• Подтвердите выбор нажатием клавиши «ENTER»или многофункциональной клавиши «HARDWARESETUP».

Настройка EXT TRIG используется только для наPстройки конфигурации входа. Если Вы используетевнешний запуск, то нужно сделать соответствующиенастройки в меню SWEEP (клавиша SWEEP, многоPфункциональная клавиша TRIGGER).

О входных настройках Вы можете узнать через диспPлей состояния (нажмите клавишу «STATUS»).

14 Ïåðåêëþ÷åíèå ðåæèìîâ ExternalTrigger / External Reference (âõîä äëÿâíåøíåãî ïóñêîâîãî/ îïîðíîãî ñèãíàëà)

Page 33: FSH3 анализатор спектра.pdf

33

15 Èñïîëüçîâàíèåïðåäóñèëèòåëÿ

(только модель 1145.5850.23)

Модель FSH3 1145.5850.23 выпускается вместе совстроенным предусилителем, предназначенным дляповышения чувствительности. В зависимости от часPтоты, этот усилитель имеет усиление от 15 дБ до 18 дБи увеличивает чувствительность на 10–15 дБ. Он вклюPчен между ВЧ аттенюатором и входным смесителем.

• Нажмите клавишу «SETUP».

• Нажмите многофункциональную клавишу«HARDWARE SETUP».

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите PREAMP… .

• Подтвердите выбор нажатием клавиши «ENTER»или многофункциональной клавиши «HARDWARESETUP».

Page 34: FSH3 анализатор спектра.pdf

34

PDII45.5980.03�03

После активации предусилителя появляется подмеPню для его настройки. В меню показаны текущие акPтивные настройки.

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите желаемые настройки (ON (вкл) или OFF(откл)) и подтвердите выбор клавишей«ENTER».

Если предусилитель включен, он согласуется поопорному уровню, таким образом, во время работыгарантируется оптимальный динамический диапаPзон. Таблица, приведенная ниже, показывает зависиPмость настройки ВЧ аттенюатора и предусилителя отопорного уровня.

Значение настройки аттенюатора можно увидеть надисплее.

Опорный уровень Предусилитель Предусилительвыключен включен

Ослабление Ослабление ПредусилительВЧ ВЧ

<P25дБ 0дБ 0дБ Вкл

От P24дБм до –15дБм 0дБ 0дБ Вкл

От P14дБм до –10дБм 0дБ 0дБ Выкл

От P9дБм до 0дБм 10дБ 10дБ Выкл

От 1дБм до 10дБм 20дБ 20дБ Выкл

От 11дБм до 20дБм 30дБ 30дБ Выкл

Page 35: FSH3 анализатор спектра.pdf

35

16 ÇàäàíèåPIN êîäà

PIN код позволяет защитить прибор FSH3 от несанкPционированного использования.

Настройки прибора по умолчанию – PIN код 0000, заPщита PIN кодом отключена. Вы можете ввести новыйPIN код, т.е. число, состоящее из четырех цифр. Ноактивировать его можно только при включении режиPма защиты PIN кодом.

Новый PIN код можно ввести следующим образом:

• Нажмите клавишу «SETUP» для вызова меню устаPновки (SETUP) и параметров настройки.

• Нажмите многофункциональную клавишу«GENERAL».

С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите пункт меню PINCODE…и нажмите клавишу«ENTER». Открылось окно выбора с настройками PINкода.

Прежде чем задать новый PIN код, введите текущий.Это предотвращает несанкционированное изменеPние PIN кода.

Page 36: FSH3 анализатор спектра.pdf

36

PDII45.5980.03�03

• Введите Ваш PIN код.

Приборы поставляются с PIN кодом 0000.

После введения PIN кода Вы можете выбрать егофункции. Новый PIN код может быть активировантолько в том случае, если он отличается от PINкода, установленного на заводе.

Çàìå÷àíèå. Ïåðåä àêòèâèðîâàíèåì ðåæèìàPIN êîäà íåîáõîäèìî çàäàòü ëè÷íûé PIN êîäïîëüçîâàòåëÿ. Õðàíèòå Âàø PIN êîä â íàäåæ-íîì ìåñòå îòäåëüíî îò ïðèáîðà FSH3. ÅñëèÂû çàáûëè òåêóùèé PIN êîä, ïðèáîðó ìîæåòáûòü âîçâðàùåí åãî PIN êîä, óñòàíàâëèâàå-ìûé ïî óìîë÷àíèþ (0000) ñ ïîìîùüþ MasterPIN êîäà, êîòîðûé ïîñòàâëÿåòñÿ âìåñòå ñ ïðè-áîðîì. Åñëè Master PIN êîä íåäîñòóïåí, ïî-æàëóéñòà, îáðàòèòåñü â àâòîðèçîâàííûé ñåð-âèñíûé öåíòð êîìïàíèè R&S.

Çàäàíèå íîâîãî PIN êîäà• С помощью поворотной ручки или клавиш курсора

выберите пункт меню New Pincode… в таблице выPбора и введите четырехзначный номер. ПодтверPдите ввод клавишей«ENTER».

Чтобы предотвратить ошибку, FSH3 предложит Вамввести PIN код еще раз.

• Введите PIN код заново.

Page 37: FSH3 анализатор спектра.pdf

37

Àêòèâàöèÿ ðåæèìà PIN êîäà• С помощью поворотной ручки или клавиш курсора

выберите пункт меню PINCODE ON и нажмите клаPвишу «ENTER».

FSH3 попросит Вас перед активацией ввести PIN код.

• Введите PIN код и подтвердите ввод клавишей«ENTER».

Сейчас активирован выбранный PIN код. В следуюPщий раз, когда Вы включите прибор, перед работойнужно будет ввести именно этот PIN код.

Если введен неверный PIN код, FSH3 еще раз потреPбует ввести PIN код. После трех неудачных попытокон попросит ввести Master PIN код.

Çàìå÷àíèå. Âìåñòå ñ ïðèáîðîì FSH3 ïîñòàâëÿ-þòñÿ ìåòêè, êîòîðûå ïðåäóïðåæäàþò íåïðà-âîìî÷íûõ ïîëüçîâàòåëåé î òîì, ÷òî îíè íåìîãóò ðàáîòàòü ñ ïðèáîðîì. Åñëè Âû èñïîëüçó-åòå PIN êîä, ïðèêðåïèòå ìåòêó ê ïðèáîðó.

Îòêëþ÷åíèå PIN êîäà• С помощью поворотной ручки или клавиш курсора

выберите пункт меню PINCODE OFF и нажмитеклавишу «ENTER».

Перед отключением FSH3 предложит Вам ввести PINкод. Это предотвращает несанкционированное отPключение PIN кода.

• Введите PIN код и подтвердите ввод клавишей«ENTER».

Теперь FSH3 может работать без защиты PIN кодом.

Page 38: FSH3 анализатор спектра.pdf

38

PDII45.5980.03�03

17 Ïîäêëþ÷åíèåïðèíòåðîâ

Изображение с экрана FSH3 можно распечатать напринтере с интерфейсом RS232. Для принтеров с паPраллельным интерфейсом используйте преобразоPватель интерфейса R&S FSHPZ22.

Принтер с интерфейсом RS232 подключается к приPбору напрямую поставляемым кабелем с оптическойразвязкой. Если используется преобразователь R&SFSH3PZ22, то его оптический кабель подключается кприбору, а выход Centronics – к параллельному инPтерфейсу принтера.

• Отогните опору назад.

• Подсоедините разъем оптического кабеля RSP232к оптическому интерфейсу, который располагаетPся на правой стороне FSH3.

• Подсоедините 9Pконтактный разъем DPsub на входRSP232 принтера.

Îïòè÷åñêèé èíòåðôåéñ

Êàáåëü RS-232

9-êîíòàêòíûé ðàçúåì

Page 39: FSH3 анализатор спектра.pdf

39

Принтеры с параллельным интерфейсом подсоедиPните к устройству FSH3 при помощи преобразоватеPля интерфейса R&S FSHPZ22. R&S FSHPZ22 питаетсяот щелочной батареи на 9 В (NEDA, IEC6LR61).

• Отогните опору назад.

• Подсоедините оптический разъем R&S FSHPZ22к оптическому интерфейсу, который находится направой стороне FSH3.

• Соедините кабель принтера с 25Pконтактнымразъемом интерфейса R&S FSHPZ22.

• Включите преобразователь интерфейса с помощьюползункового переключателя.

Îïòè÷åñêèé èíòåðôåéñ

R&SFSH-Z22

Page 40: FSH3 анализатор спектра.pdf

40

PDII45.5980.03�03

Положения ползункового переключателя:

OFF R&SPZ22 выключен

ON R&SPZ22 включен, мигает светодиодBattery OK

AUTO OFF R&SPZ22 включен, мигает светодиодBattery OK. Если передача данных преPкращается более чем на 5 минут, R&SFSHPZ22 автоматически выключается.

Пока происходит передача данных принтеру, горитсветодиод Busy.

Çàìå÷àíèå. Íàèáîëüøàÿ ñêîðîñòü ïåðåäà÷èäàííûõ äëÿ R&S FSH-Z22 38400 áîä (íàñòðîéêèïî óìîë÷àíèþ). Ïîýòîìó, óñòàíîâèòå ñêî-ðîñòü ïåðåäà÷è äàííûõ â áîäàõ (PRINTERBAUD RATE) â ìåíþ «SETUP» íà 38400 áîä.Òàêæå ìîæíî óñòàíîâèòü ñêîðîñòè 9600è 19200 áîä, îòêðûâ êîðïóñ R&S FSH-Z22.

Page 41: FSH3 анализатор спектра.pdf

41

Âûáîð ïðèíòåðà• Нажмите клавишу «SETUP» на FSH3.

FSH3 отобразит в настройках выбранный принтер искорость передачи данных.

Для выбора другого принтера, проделайте следуюPщее:

• Нажмите многофункциональную клавишу«GENERAL».

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите пункт меню PRINTER TYPE… и подтверPдите выбор нажатием клавиши «ENTER» или поPвторным нажатием многофункциональной клавиPши «GENERAL».

Page 42: FSH3 анализатор спектра.pdf

42

PDII45.5980.03�03

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите желаемый принтер и подтвердите выборнажатием клавиши «ENTER» или повторным нажаPтием многофункциональной клавиши «GENERAL».

На дисплее под строчкой «Printer Type» FSH3 отобраPжает выбранный принтер.

Затем, для выбранного принтера установите скоPрость передачи данных в бодах.

• Нажмите многофункциональную клавишу«GENERAL».

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите пункт меню PRINTER BAUD… и подтверPдите выбор клавишей «ENTER».

Page 43: FSH3 анализатор спектра.pdf

43

Открывается окно выбора со значениями скоростейпередачи данных (от 1200 до 115200 бод).

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите нужную скорость передачи данных иподтвердите выбор нажатием клавиши «ENTER»или повторным нажатием многофункциональнойклавиши «GENERAL».

Под строчкой RS232 Baudrate на дисплее отображаPется выбранная скорость передачи данных.

Çàìå÷àíèå. Åñëè ïðåîáðàçîâàòåëü èíòåðôåé-ñà (R&S FSH-Z22) èñïîëüçóåòñÿ äëÿ óïðàâëåíèÿïðèíòåðîì ñ ïàðàëëåëüíûì èíòåðôåéñîì,íàñòðîéòå èíòåðôåéñ RS232 íà ñêîðîñòü38400 áîä.

Содержимое экрана настроек можно вывести напринтер с помощью многофункциональной клавиши«SETUP» P> PRINTER.

Page 44: FSH3 анализатор спектра.pdf

44

PDII45.5980.03�03

18 Äîïîëíèòåëüíûåïðèíàäëåæíîñòè

Прибор FSH3 может работать с принадлежностями(например, при измерении расстояния до места поPвреждения кабеля), использование которых станоPвится возможным после введения кода. Код P этоуникальный серийный номер прибора.

• Нажмите клавишу «GENERAL».

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите пункт меню OPTIONS…и подтвердитевыбор клавишей «ENTER».

С помощью клавиш с цифрами введите код (10PразPрядное число) и подтвердите ввод клавишей«ENTER».

Если введенный код верен, FSH3 отображает «< >Option enabled».

Если введен неверный код, FSH3 отображает «Optionkey error».

После этого введите верный код.

Page 45: FSH3 анализатор спектра.pdf

45

19 Íà÷àëî ðàáîòû

Следующие разделы иллюстрируют примеры проPстейших измерений с использованием основных фунPкций портативного анализатора спектра FSH3. Болеедетальное описание операций и функций, таких каквыбор меню и установочных параметров измеренийдано в разделе 3 инструкции на компакт диске.

Page 46: FSH3 анализатор спектра.pdf

46

PDII45.5980.03�03

20 Èçìåðåíèå íåïðåðûâíûõêîëåáàíèé

Основной функцией анализатора спектра являетсяизмерение уровня и частоты синусоидального сигнаPла. Следующие примеры иллюстрируют наиболееэффективный способ проведения этих измерений.

В качестве источника сигнала используется генераPтор сигнала, например, R&S SML.

Ïîäãîòîâêà ê èçìåðåíèÿì:Соедините ВЧ вход генератора сигнала с ВЧ входомFSH3.

Íàñòðîéêè ãåíåðàòîðà ñèãíàëà:Частота100 МГцУровень –30 дБм

Page 47: FSH3 анализатор спектра.pdf

47

21 Èçìåðåíèå óðîâíÿ

В первую очередь, установите на FSH3 настройки поумолчанию, далее следуйте шагам, которые мы рекоPмендуем.

• Нажмите клавишу «RESET».

Анализатор отображает частотный спектр от 100 кГцдо 3 ГГц – наибольшую полосу обзора FSH3. Сигналгенератора частотой 100 МГц отображается вертиPкальной линией. Генерируемые гармоники также можPно увидеть как линии на частотах, кратных 100МГц.

Для более детального анализа сигнала генератора ,частотой 100 МГц, уменьшим полосу обзора. УстаноPвим центральную частоту FSH3 на 100 МГц и уменьPшим полосу обзора до 10 Гц.

Page 48: FSH3 анализатор спектра.pdf

48

PDII45.5980.03�03

• Нажмите клавишу «FREQ».

• Введите «100» с помощью цифровой клавиатурыи подтвердите ввод клавишей «MHz».

• Нажмите клавишу «SPAN».

• Введите «10» с помощью цифровой клавиатурыи подтвердите ввод клавишей «MHz».

• Сейчас FSH3 отображает сигнал с более высокимразрешением.

Для удобства чтения уровней сигнала и частот в FSH3предусмотрены маркеры. Маркер всегда располагаPется на развертке сигнала. На экране отображаютсязначения уровня и частоты, соответствующие полоPжению маркера.

Page 49: FSH3 анализатор спектра.pdf

49

• Нажмите на клавишу «marker».

Маркер активируется и автоматически встает на точPку с максимальным уровнем. Вертикальная линия диPаграммы измерения показывает отмеченную частоту.Короткая горизонтальная линия показывает уровень.

FSH3 отображает значение отмеченной маркером чаPстоты и уровня в верхней части диаграммы.

Page 50: FSH3 анализатор спектра.pdf

50

PDII45.5980.03�03

22 Íàñòðîéêà îïîðíîãîóðîâíÿ

Уровень, отображаемый анализатором в верхней чаPсти диаграммы, называется опорным (REF LEVEL).Для того чтобы наиболее оптимально использоватьдинамический диапазон, на диаграмме должны приPсутствовать все уровни. Это означает, что максиPмальный уровень спектра должен быть на вершинедиаграммы измерений или близко к ней.

Опорный уровень – это максимальный уровень наоси уровня (оси y).

Уменьшите опорный уровень на 10 дБ для того чтобыувеличить динамический диапазон.

• Нажмите клавишу «AMPT».

Отобразились обозначения многофункциональныхклавиш для меню AMPT, красным выделилась меткаREF LEVEL, т.е. необходимо ввести значение. В праPвом верхнем углу диаграммы измерений краснымотображается текущее значение опорного уровня.

• Введите «30» с помощью цифровой клавиатуры иподтвердите ввод клавишей «dBm».

Опорный уровень сейчас установлен на –30 дБм.Максимальное значение линии развертки близко кмаксимальному значению масштабной сетки. НарасPтание отображаемого уровня шума минимально.Возросла разница между максимумом сигнала и шуPмом (т.е. динамический диапазон).

Page 51: FSH3 анализатор спектра.pdf

51

Использование маркеров также является эффективPным способом сдвига максимума линии развертки,для того чтобы он совпадал с вершиной диаграммыизмерений. Если маркер находится в максимуме лиPнии развертки (к примеру), опорный уровень можетбыть установлен на уровень маркера комбинациейследующих клавиш:

• Нажмите клавишу «MARKER».

• Нажмите многофункциональную клавишу «SETMARKER».

• С помощью поворотной ручки или клавиш курсорав этом подменю выберите REF LVL=MRK LVL.

• Нажмите клавишу «ENTER».

Опорный уровень установлен на измеренный уроPвень, показанный маркером. Чтобы установить оптиPмальный уровень, необходимо всего несколько нажаPтий клавиш.

Page 52: FSH3 анализатор спектра.pdf

52

PDII45.5980.03�03

23 Èçìåðåíèå÷àñòîòû

Линия развертки в приборе FSH3 состоит из 301 точPки (точки на оси y ставятся в соответствие точкам наоси x). Маркер всегда установлен на одну из этих тоPчек. Для вычисления обозначенной маркером частоPты FSH3 использует частоту, измеренную по точкам,центральную частоту и установленную полосу обзоPра. Разрешение точек, и, следовательно, точностьпоказаний, снятых маркером, зависит от выбраннойполосы обзора.

FSH3 имеет частотомер для увеличения точностисчитывания маркера. Он останавливает свипироваPние в точке маркера, определяет частоту, а затемпродолжает свипирование дальше.

Следующий пример измерения основан на предыдуPщем.

• Нажмите многофункциональную клавишу«MARKER MODE» в меню маркера.

Открывается окно выбора режима маркера.

• Выберите FREQ COUNT в таблице выбора с помоPщью поворотной ручки или клавиш курсора.

• Нажмите клавишу «ENTER».

Page 53: FSH3 анализатор спектра.pdf

53

Надпись «Mark:» в левом верхнем углу диаграммы изPмерений сменилась на «Count:» и говорит о том, чточастотомер включен. Разрешение частоты считываPния теперь 1Гц, и не зависит от установленной полоPсы обзора. Точность определяется внутренней опорPной частотой и при этом способе она намного выше,чем при пиксельном считывании маркером.

Page 54: FSH3 анализатор спектра.pdf

54

PDII45.5980.03�03

24 Èçìåðåíèåãàðìîíèê

Так как анализатор спектра способен раскладыватьсигнал на гармоники, он идеален для вычисленияуровней гармоник и гармонических отношений. С исPпользованием функций маркера результаты вычислеPний можно получить нажатием всего лишь нескольPких клавиш.

Как и в предыдущих примерах, здесь используетсягенератор сигнала с частотой 100 МГц и уровнем сигPнала на выходе –20 дБм.

В начале, для того чтобы проиллюстрировать необхоPдимые шаги измерений, установим настройки поумолчанию.

• Нажмите клавишу «RESET».Анализатор отображает частотный спектр от100 кГц до 3 ГГц – наибольшую полосу обзора FSH3.Сигнал генератора частотой 100 МГц отображаетсявертикальной линией. Генерируемые гармоникиотображаются в виде линий на частотах, кратных100 МГц.

Для того чтобы вычислить уровень второй гармоники,установите начальную и конечную частоты:

• Нажмите клавишу «FREQ».

Открывается меню для введения частоты.

• Нажмите многофункциональную клавишу «START».

• Введите «50» с помощью цифровой клавиатуры иподтвердите ввод нажатием клавиши «MHz».

• Нажмите многофункциональную клавишу «STOP».

• Введите «250» с помощью цифровой клавиатурыи подтвердите ввод клавишей«MHz».

Теперь на приборе можно наблюдать спектр от 50 МГцдо 250 МГц, в котором лежит основной сигнал –100 Мгц, и его вторая гармоника – 200 МГц

Page 55: FSH3 анализатор спектра.pdf

55

Для измерения гармонического отношения устаноPвите маркер на основной сигнал, а дельтаPмаркер пеPредвиньте на вторую гармонику.

• Нажмите клавишу «MARKER».

Открывается многофункциональное меню для введеPния маркера и главный маркер автоматически устаPнавливается на максимуме диаграммы.

• Нажмите многофункциональную клавишу «DELTA».

Активирован дельтаPмаркер (вертикальная пунктирPная линия), он автоматически размещается на следуPющем максимуме диаграммы (на второй гармонике).

Значение гармонического отношения в дБ прочитайPте в окне параметров дельта маркера.

Page 56: FSH3 анализатор спектра.pdf

56

PDII45.5980.03�03

25 Äàò÷èê ìîùíîñòè

Для повышения точности измерений мощности вмесPте с прибором FSH3 можно использовать датчик мощPности R&S FSHPZ21 или R&S FSHPZ18. Эти датчики изPмеряют мощность в частотном диапазоне от 10 МГцдо 8 ГГц и от 10 МГц до 18 ГГц соответственно.

Управление датчиком мощности и его питание осуPществляется через интерфейс RS232.

Ðàçúåì N-òèïà (ê òåñòèðóåìîìó óñòðîéñòâó)

Äàò÷èê ìîùíîñòèR&S FSH-Z1 èëèR&S FSH-Z1 8

Èíòåðôåéñ RS-232äëÿ äàò÷èêà ìîùíîñòè

Äîëãîâðåìåííàÿ ìîùíîñòü, ïîäàâàå-ìàÿ íà âõîä äàò÷èêà, íå äîëæíà ïðå-âûøàòü 400 ìÂò (26 äÁì). Îäíàêî,äîïóñòèìû êîðîòêèå (<10 ìêñ) ñêà÷-êè ìîùíîñòè äî 1 Âò (30 äÁì). Áîëü-øèå ìîùíîñòè ìîãóò ïîâðåäèòü äàò-÷èê. Íåîáõîäèìî èñïîëüçîâàòü àòòå-íþàòîð, ÷òîáû ïðè ïðîâåäåíèè èç-ìåðåíèé íà ìîùíûõ ïåðåäàò÷èêàõìîùíîñòü íèêîãäà íå äîñòèãàëà ìàê-ñèìàëüíî äîïóñòèìîãî çíà÷åíèÿ.

Page 57: FSH3 анализатор спектра.pdf

57

• Подсоедините кабель датчика мощности к разъеPму датчика мощности прибора FSH3 и зафиксиPруйте его.

• Нажмите клавишу «MEAS».

• Нажмите многофункциональную клавишу«MEASURE».

• С помощью клавиш курсора или поворотной ручкивыберите пункт меню POWER SENSOR и подтверPдите выбор нажатием клавиши «ENTER» или нажаPтием многофункциональной клавиши «MEASURE».Если датчик мощности подключен правильно,FSH3 устанавливает подключение через интерPфейс RS232, и после нескольких секунд на экранеотображается измеренная мощность.

Если при соединении с датчиком мощности проPизошли какиеPто ошибки, FSH3 выводит сообщения(Sensor error: Error number), которые указывают навозможные причины неполадок (смотрите главнуюинструкцию (Main Manual) на компакт диске).

Необходимо произвести установку на ноль измериPтеля мощности.

Page 58: FSH3 анализатор спектра.pdf

58

PDII45.5980.03�03

• Нажмите многофункциональную клавишу «ZERO».

FSH3 выводит сообщение, которое говорит пользоPвателю о том, что нельзя подавать сигнал на измериPтель мощности в то время когда производится устаPновка нуля.

• Отключите датчик мощности от всех источниковсигнала.

• Начните установку нуля с помощью первой иливторой многофункциональной клавиши(«CONTINUE»).

FSH3 немедленно начнет установку нуля измерителямощности.

Пока этот процесс продолжается, FSH3 выводит соPобщение «Zeroing power sensor, please wait…» («Идетпроцесс установки нуля датчика мощности, пожалуйPста, подождите…»).

Page 59: FSH3 анализатор спектра.pdf

59

Когда установка нуля будет закончена, FSH3 выведетсообщение «Power Sensor Zero OK» («Датчик мощносPти установлен на ноль») и переключит многофункциоPнальное меню на датчик мощности.

• Теперь подайте тестируемый сигнал.

FSH3 покажет измеренный уровень мощности в дБм.

Для наиболее точных измерений введите частоту теPстируемого сигнала.

• Нажмите многофункциональную клавишу «FREQ».

• С помощью цифровой клавиатуры введите частотуи подтвердите ввод клавишей «ENTER» или поPвторным нажатием многофункциональной клавиPши «FREQ».

FSH3 передаст информацию о частоте в датчик мощPности, который затем скорректирует измеренныезначения.

Page 60: FSH3 анализатор спектра.pdf

60

PDII45.5980.03�03

26 Èçìåðåíèÿ ïåðåäàòî÷íûõõàðàêòåðèñòèê äâóõïîðòîâûõóñòðîéñòâ

(только для FSH со следящим генератором: номер1145.5850 или 1145.5850.23).

Для измерений усиления или ослабления двухпортоPвых устройств FSH3 предусматривает следящий геPнератор.

Он генерирует гармонические синусоидальные колеPбания, на приемной частоте анализатора спектра.

• Нажмите клавишу «MEANS».

• Нажмите многофункциональную клавишу«MEASURE».

Открылось меню функций измерений.

• С помощью клавиш курсора или поворотной ручкивыберите пункт меню TRACKING GEN подтвердитеВаш выбор нажатием клавиши «ENTER» или мноPгофункциональной клавиши «MEAS».

FSH3 включит следящий генератор и перейдет к егомногофункциональному меню.

Когда следящий генератор будет включен, на FSH3отобразит Track Gen Uncal . Это означает то, чтоследящий генератор некалиброван.

Перед калибровкой должен быть установлен частотPный диапазон, потому что калибровка правомернатолько для установленного частотного диапазона.Изменение настроек частоты после калибровки соPбьёт калибровку.

Page 61: FSH3 анализатор спектра.pdf

61

• Нажмите клавишу «FREQ».

• С помощью цифровых клавиш введите центральPную частоту.

• Нажмите клавишу «SPAN».

• С помощью цифровых клавиш введите полосу обPзора.

Поочередно введите начальную и конечную частоты спомощью многофункциональных клавиш «START» и«STOP» в меню частоты.

Откалибруйте FSH3 для измерения передаточнойфункции.

• Нажмите клавишу «MEANS».

• Нажмите многофункциональную клавишу«TRANSM CAL».

FSH3 предложит Вам для проведения калибровки соPединить ВЧ вход прибора с выходом следящего генеPратора.

• Соедините ВЧ вход прибора с выходом генераторабез тестируемого устройства.

• Для начала калибровки нажмите многофункциоPнальную клавишу «CONTINUE».

Page 62: FSH3 анализатор спектра.pdf

62

PDII45.5980.03�03

Во время калибровки FSH3 выдаст сообщение«Calibrating THROUGH, please wait…» («Идет калибPровка, пожалуйста, подождите…»).

Когда калибровка будет завершена, в течение 3 сеPкунд FSH3 будет отображать сообщение «Transm.calibrated» («Калибровка завершена»).

Page 63: FSH3 анализатор спектра.pdf

63

Теперь FSH3 отображает Transmission в верхнемправом углу диаграммы измерения. Это говоритпользователю о том, что FSH3 был прокалибровандля измерения передаточной функции.

• Подсоедините тестируемое устройство между ВЧвходом и выходом генератора.

FSH3 отображает передаточную функцию. Значенияможно определять, например, с помощью маркеров.

Page 64: FSH3 анализатор спектра.pdf

64

PDII45.5980.03�03

Калибровка остается в силе, пока у FSH3 не поменяPется центральная частота. Когда калибровка будетнедействительна, в левом верхнем углу экрана отоPбразится надпись Track Gen Uncal .

Изменение опорного уровня после калибровки можетпривести к большой погрешности измерений (вплотьдо 1дБ). FSH3 хранит данные калибровки, но отобраPжает красную точку перед надписью Transmission .

Page 65: FSH3 анализатор спектра.pdf

65

27 Èçìåðåíèÿ ïîòåðüíà îòðàæåíèå

(только для FSH3 со следящим генератором: номер1145.5850.13 или 1145.5850.23).

Для измерения отражений необходимы мост КСВН,делитель мощности R&S FSHPZ22 и стандартныйшунт (поставляемый вместе с R&S FSHPZ22). R&SFSHPZ22 напрямую подключается к ВЧ входу и выходугенератора.

Òåñòîâûé ïîðò

Êàáåëü óïðàâëåíèÿ

Ìîñò ÊÑÂÍ è äåëèòåëü ìîùíîñòè

R&S FSH-Z22

• Подсоедините кабель управления R&S FSHPZ22к разъему датчика мощности FSH3.

� Подсоедините порт ВЧ и порт генератора R&SFSHPZ22 к ВЧ входу и выходу генератора FSH3.

Page 66: FSH3 анализатор спектра.pdf

66

PDII45.5980.03�03

Испытательная установка должна калиброваться пеPред каждым измерением. Это производится с замыPканием и размыканием в точке, где проводится измеPрение отражения. Если кабель находится между тесPтируемым устройством и мостом, выполните калибPровку на конце кабеля.

� Нажмите клавишу MEANS.

� Нажмите многофункциональную клавишуMEASURE.

� С помощью клавиш курсора или поворотной ручкивыберите пункт меню TRACKING GEN и подтвердиPте выбор нажатием клавиши «ENTER» или многоPфункциональной клавиши MEANS.

FSH3 включит следящий генератор и покажет егомногофункциональное меню.

Когда следящий генератор включен, FSH3отображает Track Gen Uncal . Эта надпись покаPзывает, что следящий генератор некалиброван.

Перед калибровкой Вы должны установить частотныйдиапазон, потому что калибровка действительнатолько для установленного частотного диапазона.Если Вы меняете настройки частоты после калибровPки, она становится недействительной.

Page 67: FSH3 анализатор спектра.pdf

67

� Нажмите клавишу «FREQ».

� С помощью цифровых клавиш введите центральPную частоту.

� Нажмите клавишу «SPAN».

� С помощью цифровых клавиш введите полосу обPзора.

Поочередно введите начальную и конечную частотус помощью многофункциональных клавиш «START»и «STOP», которые находятся в частотном меню.

Откалибруйте FSH3 для измерений отражения сигPнала.

� Нажмите многофункциональную клавишу«REFLECT CAL».

FSH3 предлагает пользователю подсоединить «ОбPрыв» к измеряемому порту.

� Подсоедините «Обрыв» к тестовому порту R&SFSHPZ2.

� С помощью многофункциональной клавиши«CONTINUE» начните калибровку.

Page 68: FSH3 анализатор спектра.pdf

68

PDII45.5980.03�03

Пока выполняется калибровка, FSH3 выводит сообPщение «Calibrating OPEN, please wait…».

Когда калибровка завершена, FSH3 предлагаетпользователю выполнить калибровку «Замыкания».

� Соедините перемычку с тестовым портом R&SFSHPZ2.

� С помощью клавиши «CONTINUE» начните калибPровку «Замыкания».

Page 69: FSH3 анализатор спектра.pdf

69

Пока выполняется калибровка, FSH3 выводит сообPщение «Calibrating SHORT, please wait…».

Когда калибровка завершена, FSH3 в течение 3 сеPкунд выдает сообщение «Reflect. calibrated».

В правом верхнем углу диаграммы измерений отоPбражается надпись Reflection , она обозначает, чтоFSH3 калиброван для измерений отражений сигнала.

Page 70: FSH3 анализатор спектра.pdf

70

PDII45.5980.03�03

� Подключите тестируемое устройство к измериPтельному порту моста КСВН.

FSH3 покажет на дисплее потери на отражение тесPтируемого устройства.

Калибровка передаваемого сигнала остается дейPствительной, пока не поменяется центральная частоPта или полоса обзора. Если калибровка станет недейPствительной, FSH3 правом верхнем углу экрана отоPбразит надпись Track Gen Uncal .

Изменение опорного уровня после калибровки можетпривести к большой погрешности в измерениях.FSH3 сохраняет данные калибровки, но ставит красPную точку перед надписью Reflection , что означаетвозможность увеличения погрешности измерения.

Page 71: FSH3 анализатор спектра.pdf

71

28 Èçìåíåíèå ðàññòîÿíèÿ äîìåñòà ïîâðåæäåíèÿ êàáåëÿ

(только для FSH3 со следящим генератором (номер1145.5850.13 или 1145.5850.23), со встроенной функPцией R&S FSHPB1 (измерение расстояния до местаповреждения), мостом КСВ и делителем мощностиR&S FSHPZ2).

Â× ðàçúåì

Ñëåäÿùèé ãåíåðàòîð

Íàãðóçêà

Ê.Ç.

Òåñòèðóåìûé êàáåëü

Òåñòîâûé êàáåëü

Òåñòîâûé ïîðò

Êàáåëü óïðàâëåíèÿ

Ìîñò ÊÑÂÍ è äåëèòåëü ìîùíîñòè

R&S FSH-Z22

Page 72: FSH3 анализатор спектра.pdf

72

PDII45.5980.03�03

� Подсоедините кабель управления устройства R&SFSHPZ2 к разъему датчика мощности прибораFSH3.

� Подсоедините ВЧ порт и порт генератора устройPства R&S FSHPZ2 к ВЧ входу и выходу генератораприбора FSH3.

� Подсоедините тестовый кабель длиной 1 м из комPплекта R&S FSHPB1 к тестовому порту моста.

Âíèìàíèå! Äîëæåí èñïîëüçîâàòüñÿ êàáåëüäëèíîé 1 ì. Áåç ýòîãî êàáåëÿ ðåçóëüòàòû èç-ìåðåííûõ äàííûõ íå äîñòîâåðíû.

� Нажмите клавишу «MEAS».

� Нажмите многофункциональную клавишу«MEASURE».

� С помощью клавиш курсора или поворотной ручкивыберите пункт меню DISTANCE TO FAULT и подPтвердите выбор нажатием клавиши «ENTER» илимногофункциональной клавиши «MEAS».

FSH3 переключится на функцию «Ditance to Fault» (изPмерение расстояния до места повреждения).

Результаты измерений будут самыми точными, еслицентральную частоту настроить на частоту работы теPстируемого устройства.

� Нажмите клавишу «FREQ».

� Введите центральную частоту (например, резоPнансную частоту антенны на конце тестируемогокабеля).

Page 73: FSH3 анализатор спектра.pdf

73

Для вычисления расстояния до места поврежденияустройству FSH3 необходимо «знать» тип кабеля иего приблизительную длину. Модели кабелей могутбыть сгенерированы с помощью программного обесPпечения «R&S FSH View», которое работает под опеPрационной системой Windows. Эта программа опиPсывается в инструкции «FSH View».

� Нажмите клавишу «MEAS».

� Нажмите многофункциональную клавишу «CABELMODEL».

FSH3 покажет на дисплее список кабелей.

� С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравыберите соответствующую модель кабеля.

� С помощью многофункциональной клавиши«SELECT» сделайте активной выбранную моделькабеля.

Снова на экране появится меню DTF (измерение расPстояния до места повреждения). В правом верхнемуглу прибор покажет название кабеля, который исPпользуется для измерения.

Page 74: FSH3 анализатор спектра.pdf

74

PDII45.5980.03�03

Необходимо ввести длину кабеля. Это нужно длятого, чтобы прибор смог определить оптимальнуюполосу обзора и масштаб по оси x для режима измеPрения расстояния до места повреждения. Длина каPбеля должна быть определена на 20P50% больше егофактической длины.

� Нажмите многофункциональную клавишу «CABLELENGTH».

FSH3 откроет окно ввода длины кабеля (CABLE LEN)и покажет текущую длину кабеля.

� С помощью цифровых клавиш введите длину кабеPля в метрах и завершите ввод нажатием клавиши«ENTER», клавиши системы единиц, или

� С помощью поворотной ручки (шаг 1 м) или клаPвиш курсора (шаг 10 м) введите длину кабеля.

Если единицы длины футы (Feet) (SETUP: LOCALSETTINGS), ввод производится в футах («Feet»).

Минимальная длина кабеля 3 м. Максимальная длинакабеля, которую можно установить, P 300 м.

Âíèìàíèå! Äëèíó êàáåëÿ íåîáõîäèìî ââåñòèïåðåä òåì êàê ïðîâåäåíà êàëèáðîâêà èñïûòà-òåëüíîé óñòàíîâêè. Èíà÷å òî÷íîñòü èçìåðå-íèÿ óìåíüøàåòñÿ.

Page 75: FSH3 анализатор спектра.pdf

75

Êàëèáðîâêà èñïûòàòåëüíîé óñòàíîâêè:Перед измерениями необходимо провести калибровPку испытательной установки.

� Нажмите многофункциональную клавишу«DTF CAL».

FSH3 открывает тестовое окно и предлагает пользоPвателю замкнуть конец кабеля.

� Надежно закрепите перемычку на конце измериPтельного кабеля.

� Нажмите многофункциональную клавишу«CONTINUE» для того чтобы начать калибровкус перемычкой.

Page 76: FSH3 анализатор спектра.pdf

76

PDII45.5980.03�03

Пока выполняется калибровка с перемычкой, FSH3выводит сообщение «Calibrating SHORT, please wait…»(«Выполняется калибровка, пожалуйста, подождиPте…»).

Когда калибровка с перемычкой закончена, FSH3предлагает пользователю присоединить оконечнуюнагрузку 50 Ом.

� Присоедините нагрузку 50 Ом на конец измериPтельного кабеля.

� Продолжите калибровку нажатием клавиши«CONTINUE».

Пока идет калибровка, FSH3 выводит сообщение«Calibtaring load, please wait…» («Идет калибровка, поPжалуйста, подождите…»).

Когда калибровка завершена, FSH3 в правом верхPнем углу экрана отображает строку DTF CAL .

� Отсоедините нагрузку 50 Ом от измерительногокабеля.

� Присоедините кабель тестируемого устройствак измерительному кабелю.

Page 77: FSH3 анализатор спектра.pdf

77

FSH3 отобразит на экране зависимость отражениясигнала от расстояния.

FSH3 также способен регистрировать дефекты кабеPля. Он отображает потери на отражение и расстояниеот плоскости измерения до участков с отражением,превышающим установленный порог.

� Нажмите многофункциональную клавишу «LISTVIEW».

FSH3 откроет окно ввода значения порога, а такжеотображает порог в виде горизонтальной линии поPперек диаграммы измерений.

� Установите значения порога с помощью клавишкурсора (5 дБ на шаг), поворотной ручки (1 дБ нашаг) или с помощью цифровых клавиш.

Page 78: FSH3 анализатор спектра.pdf

78

PDII45.5980.03�03

� Нажмите клавишу «ENTER» или многофункциоPнальную клавишу «LIST VIEW».

FSH3 отображает таблицу, которая перечисляет всепомехи на отражение, превышающие допустимыйпорог, отсортированные по удаленности от плоскостиизмерения.

� Для того чтобы закрыть список и вернуться в реPжим графического дисплея, нажмите многофункPциональную клавишу «EXIT».

Расстояние от точки измерения до повреждения каPбеля или между двумя повреждениями может такжебыть прочитано с помощью маркера.

Page 79: FSH3 анализатор спектра.pdf

79

� Нажмите клавишу «MARKER».

FSH3 откроет меню маркера и поставит измерительPный маркер на наибольшее отражение. Индикатормаркера выдаст расстояние от отражения сигнала доплоскости измерений в метрах и в футах и значениепотерь на отражение.

� С помощью цифровых клавиш, поворотной ручкиили клавиш курсора (шаг 10 % от полосы обзора)поменяйте измерительный маркер.

Page 80: FSH3 анализатор спектра.pdf

80

PDII45.5980.03�03

Для более высокого разрешения R&S FSH3 рекоменPдует функцию изменения масштаба в местоположеPнии маркера (zoom). Диапазон оси х на дисплее можPно расширить вплоть до 3м.

� Нажмите многофункциональную клавишу «ZOOMFACTOR».

Отображается поле ввода коэффициента увеличеPния, пока R&S FSH3 увеличивает ось х в 2 раза.

� С помощью поворотной ручки или клавиш курсоравведите коэффициент увеличения.

Моментальный снимок с экрана, приведенный ниже,показывает, что повреждение кабеля состоит из двухпереходных участков. Для соединения двух кабелейбыла использована стыковка длиной приблизительно7см.

Page 81: FSH3 анализатор спектра.pdf

81

Оценим потери на отражение в кабеле тестируемогоустройства:

� Нажмите многофункциональную клавишу «MEASMODE».

� Выберите REFLECTION с помощью поворотнойручки или клавиш курсора.

� Подтвердите выбор нажатием многофункциональPной клавиши «MEAS MODE» или нажатием клавиPши «ENTER».

FSH3 измеряет потери на отражение в том диапазонечастот, который был выбран для измерений расстояPния до места повреждения.

Признаком того, что FSH3 измеряет потери на отраPжение, служит строка DTF Refl. Cal , в правом верPхнем углу экрана.

Page 82: FSH3 анализатор спектра.pdf

82

PDII45.5980.03�03

Проверим спектр в данном диапазоне частот для опPределения внешних источников помех:

� Нажмите многофункциональную клавишу «MEASMODE».

� Выберите SPECTRUM с помощью поворотной ручPки или клавиш курсора.

� Подтвердите Ваш выбор повторным нажатиеммногофункциональной клавиши «MEAS MODE» иликлавиши «ENTER».

FSH3 включает следящий генератор и отображаетспектр частотного диапазона.

Признаком того, что FSH3 находится в режиме измеPрения спектра, служит надпись DTF Spectrum вправом верхнем углу экрана. FSH3 использует те жесамые настройки, что и для измерений расстояниядо места повреждения кабеля.

Page 83: FSH3 анализатор спектра.pdf

83

29 Ïàðàìåòðû õðàíåíèÿè âûçîâà, ðåçóëüòàòûòåñòèðîâàíèÿ

Параметры настройки и результаты могут быть соPхранены во внутренней оперативной памяти. РезульPтаты и настройки прибора, при которых они были поPлучены, всегда хранятся вместе, для того чтобы ихможно было сопоставить. FSH3 может хранить макPсимум 100 блоков данных, каждый под своим униPкальным именем.

Çàìå÷àíèå. Êîãäà FSH3 âûêëþ÷åí, ïàìÿòüäàííûõ ïèòàåòñÿ îò àêêóìóëÿòîðà. Åñëè àêêó-ìóëÿòîð ïîëíîñòüþ ðàçðÿæåí, êàê ïðàâèëî,õðàíèìûå äàííûå òåðÿþòñÿ. Äëÿ ðåçåðâèðî-âàíèÿ äàííûõ ìû ðåêîìåíäóåì ñîõðàíÿòüôàéëû ïîñðåäñòâîì ïðîãðàììíîãî îáåñïå-÷åíèÿ Control Software FSH View ïðåæäå,÷åì èñòå÷åò âðåìÿ õðàíåíèÿ - ïîñëå èçìåðå-íèé â àâòîíîìíîì ðåæèìå èëè ïåðåä çàìå-íîé àêêóìóëÿòîðà.

Page 84: FSH3 анализатор спектра.pdf

84

PDII45.5980.03�03

30 Ñîõðàíåíèå ðåçóëüòàòîâèçìåðåíèé

� Нажмите клавишу «SAVE/PRINT».

� Нажмите многофункциональную клавишу «SAVE».

Появляется окно ввода данных и пользователю предPлагается ввести имя набора данных, который нужносохранить.

Предлагается ввести имя блока данных в поле«Name:», подcвеченном красным. Если нажать клавиPшу «ENTER» или многофункциональную клавишу«Save» второй раз, данные сохраняются под предлоPженным именем.

Новое имя может быть введено с помощью цифровойклавиатуры. Цифровая клавиатура имеет то же самоераспределение букв, что и клавиатура мобильноготелефона. Введите букву, нажав клавишу необходиPмое число раз.

Page 85: FSH3 анализатор спектра.pdf

85

Количество свободных ячеек памяти также отображаPется на дисплее.

� Введите имя блока данных с помощью цифровойклавиатуры.

� Подтвердите ввод клавишей «ENTER».

Блок данных сохранен во внутренней памяти под наPзначенным именем.

Page 86: FSH3 анализатор спектра.pdf

86

PDII45.5980.03�03

31 Âîññòàíîâëåíèåðåçóëüòàòîâ èçìåðåíèé

Для просмотра ранее сохраненных данных испольPзуйте функцию вызова (recall).

� Нажмите клавишу «SAVE/PRINT»

� Нажмите многофункциональную клавишу«RECALL»

Открывается список сохраненных данных. Краснойполосой отмечены последние сохраненные данные.

� Выберите блок данных из списка с помощью повоPротной ручки.

� Подтвердите выбор нажатием многофункциональPной клавиши «RECALL».

Выбранный блок данных отображен на экране, ноFSH3 не настроен в соответствии с этим блоком данPных. Это дает Вам возможность проверить блок данPных, перед тем как его настройки будут приведены вдействие.

Имя выбранного блока данных отображается в нижPнем левом углу экрана.

С помощью поворотной ручки или клавиш курсора Выможете просмотреть путем прокрутки имеющиеся вналичии блоки данных. Настройки и результаты длякаждого блока данных отображаются на дисплее.

Page 87: FSH3 анализатор спектра.pdf

87

Теперь Вы можете сделать следующее:

� Нажмите клавишу «STATUS» для того чтобы поPсмотреть все настройки в выбранном блоке данPных. Когда Вы снова нажимаете клавишу«STATUS», FSH3 переключается на графическийдисплей.

� Нажмите многофункциональную клавишу«ACTIVATE» для того чтобы загрузить блок данных.

� Нажмите многофункциональную клавишу «EXIT»для того чтобы снова отобразить список блоковданных. Нажатие клавиши «EXIT» второй раз возPвращает предыдущие настройки.

� Нажмите многофункциональную клавишу «PRINT»для того чтобы отправить отображаемые экраномданные на печать.

Page 88: FSH3 анализатор спектра.pdf

88

PDII45.5980.03�03

32 Âûâîä íà ïå÷àòüïîëó÷åííûõ ðåçóëüòàòîâ

FSH3 может выводить данные, отображаемые на экPране, на принтер, оборудованный последовательныминтерфейсом. Тип принтера и скорость передачиданных последовательного интерфейса назначаютсяв установочном меню (клавиша «SETUP») с помощьюмногофункциональной клавиши «GENERAL», пунктовменю «PRINTER BAUD…» и «PRINTER TYPE…». Дляпринтеров с параллельным интерфейсом используPется преобразователь интерфейса (R&S FSHPZ22).

Ïðèíòåð ñ ïîñëåäîâàòåëüíûìèíòåðôåéñîì:� Подсоедините принтер к оптическому интерфейсу

с помощью кабеля интерфейса RS232 с оптичесPкой развязкой.

Ïðèíòåð ñ ïàðàëëåëüíûì èíòåðôåéñîì:� Подсоедините кабель интерфейса RS232 с оптиP

ческой развязкой к преобразователю интерфейсаR&S FSHPZ22.

� Подсоедините параллельный интерфейс преобраPзователя к принтеру.

� Включите преобразователь интерфейса R&SFSHPZ22

Page 89: FSH3 анализатор спектра.pdf

89

FSH3:� Нажмите клавишу «SAVE/PRINT».

Открывается меню «SAVE/PRINT» с функцией выводаизображения с экрана на принтер.

� Нажмите многофункциональную клавишу«SCREENP>PRINTER».

FSH3 начнет выводить на печать изображение с экPрана.

Page 90: FSH3 анализатор спектра.pdf

90

PDII45.5980.03�03