fsi - german basic course - volume 2 - student text€¦ · german preface this second volume o[the...

383
FOREIGN SERVICE INSTITUTE GER MA BASIC COURSE UNITS 13· 24 o E PAR T M E N T 0 F S TAT E

Upload: others

Post on 09-May-2020

19 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

  • FOREIGN SERVICE INSTITUTE

    GER M A

    BASIC COURSEUNITS 13· 24

    o E PAR T M E N T 0 F S TAT E

  • GERMAN

    BASIC COURSE

    UNITS 13· 24

    SAMUEl A. BROWN

    Maria-luise Bissonnette Friedrich lehmann

    Margarete Plischke Erika Quaid William R. van Buskirk

    FOREIGN SERVICE INSTITUTEWASHINGTON, D.C.

    1965

    o E PAR T M E N T 0 F S TAT E

  • GERMAN

    FOREIGN SERVICE INSTITUTE

    BASIC COURSE St'RIAS

    Edited by

    LU)}'/) B. SWIFT

    For sale by the Superintendent 01 Documents. V.S. Government Printing omeeWashington. D.C. 20402

    Stock No. 044-000-00260-41 Catalog No. S 1.1l4/2:U31/Vnits 13-24

  • GERMAN

    PREFACE

    This second volume o[ the FSI German Basic Course, designed to [ollowdirectly the first volume published in 1961, is dedicated to the late SAMUEL A.BROWH. Be[ore his death Dr. Brown had substantially [inished his work on units13-21, which were prepared as a prepublication release early in 1965 under thedirection o{ Dr. Ronald A. C. Goodison. Chairman o{ the Department o{ North andEast European Languages. The final units and the glossary have been prepared,in the spirit o{ the notes le{t by Dr. Brown. under the direction o{ Dr. WilliamR.van B uskirk.

    The dialogs and drill materials were prepared by Mrs. Maria-Luise Bisson-nette, Mr. Friedrich Lehmann, Mrs. Margarete Plischke and Mrs. Erika Quaid.Mrs. Quaid also typed this entire volume in its final form. The tape recordingsto accompany the text were recorded in the studio o{ the FSI language laboratoryunder the supervision o{ Mr. Gary Alley.

    The work thus completed was the principal writing project o{ Dr. Brown'slast years and is o{{ered, by all who shared in the work, as a monument to hismemory.

    /1l#~yA--Iloward E. Sollenberger, Dean

    School o{ Language and Area StudiesForeign Service Institute

    i

  • BASIC COURSE GERM....:A..::.N=--- C'---O'---N_T_E_NT_S

    TABLE OF CONTENTS

    UNITS 13 - 24

    UnH 13Basic Sentences: Unterhaltungen auf und nach einer GesellschaftNotes to the Basic SentencesNotes on Gramrnar: A. Verbs. The Past Tense Forms

    B. Past Tense. UsageC. Past Participles as Adjectives and AdverbsD. Derivative Adjectives and AdverbsE. Time Expressions

    Substitution DrillConversion Drill

    Part IPart 11

    Variation DrillVocabulary DrillTranslation DrillResponse DrillSituationsNarrativeFinder List

    Unit 14Basic Sentences: Eine Reise mit dem ZugNotes to the Basic SentencesNotes on Grarnrnar: A. Verbs. The Pluperfect Phrase

    B. Verbs. The Infinitive and the Infinitive PhraseC. Time Expressions: wann, wenn and ~ls

    Substitution DrillVariation Drillvocabulary DrillTranslation DrillResponse DrillSituationsNarrativeFinder List

    UnH 1:-Basic Sentences: Besuch in BerlinNotes to the Basic SentencesNotes on Grarnrnar: A. Verbs. The Passive Phrase

    B. The Infinitive Phrase with seinC. The Indefinite Pronoun manD. Place Names as Mödifier-s-E. Prepositions: diesseits, jenseits

    Substitution DrillPart IPart 11

    Variation DrillConversion Drill

    Part IPart 11Part 111

    Vocabulary DrillTranslation DrillResponse DrillSituationsNarrativeFinder List

    iii

    335340311 03 '·8349350351352

    3533

  • CONTENTS GERMAN BASIC COURSE

    Unit 16Basic Sentences:Notes on Grammar:

    ReisepläneA. Relative Clauses and Relative PronounsB. Demonstrative PronounsC. Time ExpressionsD. Prepositions - Special Uses of an, auf, zu

    substitution DrillVariation Drillvocabulary DrillTranslation DrillResponse DrillSituationsNarrativeFinder List

    UnH 17Basic Sentences: EinkaufspläneNotes to the Basic sentencesNotes on Grammar: A. Prepositions - Summary and Review

    B. Conjunctions - Summary and ReviewC. Infinitives - Summary and Review

    Substitution DrillVariation DrillVocabulary DrillVerb and Preposition Drill

    Part IPart 11

    Translation DrillResponse DrillSituationsNarrativeFinder List

    UnH 18Basic Sentences: Beim ArztNotes to the Basic SentencesNotes on Grammar: A. Verbs. The Unreal or Subjunctive

    hätte, könnte, wäre, wÜrdeB. Prepositions - ausser, statt, trotz, wegenC. Verbs and Prepositions ----- -----D. Conjunctions - dennE. The Indefinite Relative Pronoun - was

    Substitution DrillVariation DrillVocabulary DrillVerb and Preposition Drill

    Part IPart 11

    Translation DrillResponse DrillSituationsNarrative

    Part IPart 11

    Finder List

    iv

    429434436437440442448452455457458459460

    463469469472473476480487

    491496497498499500501

    503510

    511513514515515516519524

    529533534536537

    538540541

  • BASIC COURSE GERMAN CONTENTS

    UnH 19Basic Sentences: In der visa-AbteilungNotes to the Basic SentencesNotes on Grammar: A. The Unreal or Subjunctive - Present and

    Past possibilityB. The Special Conditional clauseC. Unreal Wishes - Present and PastD. The Unreal after als obE. Indefinite Pronouns-- eine~, jemand, niemandF. Omission of the SpecifierG. Word Order - Nouns and Pronouns

    Substitution DrillPart IPart 11

    variation Drillvocabulary DrillTranslation DrillResponse DrillNarrativeFinder List

    Unit 20Basic Sentences: OpernbesuchNotes to the Basic SentencesNotes on Grammar: A. Verbs. The Auxiliary Verbs dürfen,

    können, möchte(n), müssen, sOIIe~ wolle~B. Verbs. The Unreal or Subjunctive Phrases

    hätte gern + Past Participle andware-~~ + Past Participle

    Substitution DrillVariation Drill

    Part IPart 11

    vocabulary DrillTranslation DrillResponse DrillNarrativeFinder List

    UnH 21Basic Sentences: PolitischesNotes to the B~sic SentencesNotes on Grammar: A. Sentence Types - Compound and

    Complex SentencesB. Complex Sentences - Direct and Indirect

    DiscourseSubstitution DrillConversion DrillVariation DrillTranslation DrillResponse DrillNarrativeFinder List

    v

    '~1

    ~ :"2:--'3'"3~~4~.c.::c:::

    656.-;=8='60562567~70

    ~'72

    ~73575

    577581

    582

    586c:87

    j8859159~

    597=·95600601

    60 3607

    608

    60861061261662062262362';

  • CONTENTS GERMAN BASIC COURSE

    Unit 22--sasie Sentences: Autofahren in Deutschland

    Notes to the Basic SentencesNotes on Grammar: A. Conditional clauses

    B. Indirect DiscourseSubstitution Drillvariation DrillVocabulary DrillTranslation DrillResponse DrillNarrativeFinder ListInternational Signs

    Uni1.:.21Basic Eentences: Im Amerikanischen HandelszentrumNotes on Grammar: A. Present Form of ~le Subjunctive

    B. Free Interchange of Past andPresent Tense Subjunctive

    C. Time and TensesD. Special Uses of the Present Form

    Substitution DrillConversion DrillVariatio!1 DrillTranslation DrillP.esponse Dr illNarrativeFinder List

    Unit 24--Extended Adjective Construc~ions

    A. Present ParticipleB. Present Participle with zuC. Past ParticipleD. Adjective and Adverb

    Conversion DrillFinder List

    Glossary

    vi

    627632633634635636639642643644644646

    647651

    652652652653655656659660662664

    665666667669671673676

    678

  • BASIC COU,-=R-=SE G=E=.cR=-=-M:.:::A:..::.:...:N'---- U=-N:.:..:..:IT=---=1~3

    UNTERHALTUNGEN AUF UND NACH EINER GESELLSCHAFT

    Basic Sentences

    I

    the exhibition

    loofR. KELLER

    Have you been to the Paul Kleeexhibition yet?

    hadup to nowto go (to some place)

    No, up to now I haven't had time togo.

    on weekdays

    On weekdays I have too much to do.

    on Sundaysclosed

    And on Sundays it is closed, isn't it?

    as far as I knowdaily, ever.y dayopen

    MR. KELLER

    No, as far as I know it's open everyday.

    twice

    My wife and I have already been theretwice.

    we liked itextraordinarily, extremely

    We liked the exhibiti0i1 extremclyweil.

    DREIHUNDERTFONFUNDDREISSIG

    I

    die Ausstellung,-en

    HERR KELLER

    Waren Sir schon in der Paul KleeAusstellung?

    hattebisherhinzugehen

    HERR BRUCE

    Nein, ich hatte bisher noch keineZeit hinzugehen.

    wochentags

    Wochentags habe ich zuviel zu tun.

    sonntagsgeschlossen

    Und sonntags ist sie doch ges~hlosscn.nicht wahr?

    soviel ich weisstäglichgeöffnet

    HERR KELLER

    Nein, soviel ich weiss, ist sietäglich geöffnet.

    zweimal

    Meine Frau und ich waren schonzweimal dort.

    es gefiel unsausgesprochen

    Uns gefiel die Ausstellung ausge-sprochen gut.

    335

  • UNIT 13

    II

    thoughtyou would be , you werethe leave, vacationon leave

    MR. BERGMANN

    I thought you were still on leave.

    came back

    We came back yesterday afternoon.

    MR. BERGMANN

    Were you in Garmisch-Partenkirchenthe whole time?

    MR. JONES

    GERMAN BASIC COURSE

    II

    dachteSie wärender Urlaub,-eim Urlaub

    HERR BERGMANN

    Ich dachte, Sie wären noch im Urlaub.

    kamen ... zurück

    HERR JONES

    Wir karnen gestern nachmittagzurück.

    HERR BERGMANN

    Waren Sie die ganze Zeit in Garmisch-Partenkirchen?

    HERR JONES

    Yes, and we liked it there very much.

    MR. BERGMANN

    Were you lucky as far as the weatherwas concerned?

    whenarrivedwas rainingto be surethe rest, remainder

    MR. JONES

    When we arrived it was raining (tobe sure), but the rest of the weekwas very nice.

    made, didthe tour, tripthe hike in the mountains

    MR. BERGMANN

    Did you go on hikes in the mountains,too?

    several

    336

    Ja. Es gefiel uns dort sehr gut.

    HERR BERGMANN

    Hatten Sie Glück mit dem Wetter?

    alsankamenregnetezwarder Rest.

    HERR JONES

    Als wir ankamen, regnete es zwar,aber der Rest der Woche war sehrschön.

    machtendie Tour,-endie Bergtour,-en

    HERR BERGMANN

    Machten Sie auch Bergtouren?

    mehrere

    DREIHUNDERTSECHSUNDDREISSIG

  • BASIC COURSE

    MR. JONES

    Yes, we went on several as a matterof fact.

    to spend (time)spent

    GERMAN

    HERR JONES

    Ja, sogar mehrere.

    verbringen (a,a)verbrachten

    UNIT 13

    And where did you spend yourvacation?

    wentthe treatment, cureto go to a spa to take thewaters

    MR. BERGMANN

    We went to take the waters at BadPyrmont.

    the return tripon the way backthe side tripthe industrythe fair, exposition

    On the way back we took a side trip toHannover, in order to visit theindustrial exposition.

    III

    the economythe ministrythe Ministry of EconomicAffairs

    MR. MEYER

    Were you at the Ministry of EconomicAffairs for the conference yesterday?

    was able, couldthe (German) Ministry ofForeign Affairs

    MR. KELLER

    No, unfortunately I couldn't go, sinceI had an urgent conference at theMinistry of Foreign Affairs.

    interesting

    DREIHUNDERTSIEBENUNDDREISSIG

    Und wo verbrachten Sie Ihren Urlaub?

    fuhrendie Kur,-enzur Kur fahren (ä,u,a) ist

    HERR BERGMANN

    Wir fuhren zur Kur nach Bad Pyrmont.

    die Rückreiseauf der Rückreise

    --der Abstecher,-die Industrie,-ndie Messe,-n

    Auf der RUckreise machten wir einenAbstecher nach Hannover, um dieIndustriemesse zu besuchen.

    III

    die Wirtschaftdas Ministerium,-iendas Wirtschaftsministerium

    HERR MEYER

    Waren Sie gestern zur Konferenz imWirtschaftsministerium?

    konntedas Auswärtige Amt

    HERR KELLER

    Nein, ich konnte leider nicht hin-gehen, da ich eine dringende Be-sprechung im Auswärtigen Amt hatte.

    interessant

    337

  • UNIT 13

    MR. MEYER

    GERMAN

    HERR MEYER

    BASIC COURSE

    Too bad; it was very interesting,you see.

    gavethe reportthe combinethe formationthe formation of a combineor corobinesthe cartelthe cartel question

    Kr. Schumann gave areport on newcombines being formed and cartelquestions.

    stood, wasit's in the newspaperthe other dayalready

    MR. KELLER

    There was (alreaoy) an articlc aboutthat in the "Frankfurter Allgemeine"the other day.

    detailed, complete

    MR. MEYER

    Yes, but it wasn't very complete.

    something arises, developssomething arose, developedthe discussion

    KR. KELLER

    Did a discussion arise afterwards?

    to be sufficientwas sufficient

    MR. MEYER

    There wasn't sufficient time,unfortunately.

    the labor unionthe union official (secre-tary)whopresentthe (industrial) plantthe plant manager

    338

    Schade, es war nämlich sehrinteressant.

    gabder Bericht,-eder Konzern,-edie Bildung,-endie Konzernbildung,-en

    das Kartell,-edie Kartellfrage,-n

    Herr Schumann gab einen Bericht überneue Konzernbildungen undKartellfragel'\.

    standes steht in der Zeitung (a,a)neulichbereits

    HERR KELLER

    Darüber stand neulich bereits einArtikel in der Frankfurter Allge-meinen.

    ausführlich

    HERR MEYER

    Ja, aber der war nicht sehr aus-führlich.

    es kommt zu etwas (a, 0)es kam zu etwasdie Diskussion,-en

    HERR KELLER

    Kam es danach zu einer Diskussion?

    ausreichen (w)reichte .• _ aus

    HERR MEYER

    Die Zeit reichte leider nicht aus.

    die Gewerkschaft,-ender Gewerkschaftssekretär,-e

    deranwesendder Betrieb,-eder Betriebsleiter,-

    DREIHUNDERTACHTUNDDREISSIG

  • BASIC COURSE GERMAN UNIT 13

    long-windedthe explanatory statementto give out (with)gave out (with)

    There was a union official there who~ave out with long-winded explanations~n answer to a question raised by aplant manager.

    IV

    afterthe social affair, party

    Mr. Martin calls up Mrs. Köhler onthe morning after the party.

    to express one's thanks

    MR. MARTIN

    Mrs. Köhler, l'd like to expressmy thanks [to you] again for thepleasant evening.

    to be glad

    MRS. KOHLER

    My husband and I were very glad thatyou could come.

    Too bad that your wife wasn't withus too.

    MR. MARTIN

    Yes, but she'll be back again in aweek, and then I hope we'll be seeingyeu here at our house very soon.

    MRS. KOHLER

    We'll be very glad to come.

    to ask for, requestthe commendation, regardsyour husband, Mr ••••

    MR. MARTIN

    Please give my regards to Mr. Köhler.

    MRS. KOHLER

    Thank you. Good-bye, Mr. Martin.

    MR. MARTIN

    Good-bye, Mrs. Köhler.

    DRElHUNDERTNEUNUNDDREISSIG

    langatmigdie Erklarung,-enabgeben (i, a, e)abgab

    Es war ein Gewerkschaftssekretaranwesend , der auf die Frage einesBetriebsleiters langatmige Erklarungenabgab.

    IV

    nach (plus dative)die Gesellschaft,-en

    Herr Martin ruft Frau Köhler amMorgen nach der Gesellschaft an.

    sich bedanken (w)

    HERR MARTIN

    Gnadige Frau, ich möchte mich noch-mal für den netten Abend bedanken.

    sich freuen (w)

    FRAU KOHLER

    Mein Mann und ich haben uns sehr ge-freut, dass Sie kommen konnten.

    Schade, dass Ihre Frau nicht auchdabei war.

    HERR MARTIN

    Ja, - aber in acht Tagen wird siewieder hier sein und dann sehen wirSie hoffentlich recht bald bei uns.

    FRAU KOHLER

    Wir werden sehr gern kommen.

    bitten um (a,e)die EmpfehlungIhr Herr Gemahl

    HERR MARTIN

    Ich bitte um eine Empfehlung an IhrenHerrn Gemahl.

    FRAU KOHLER

    Danke. Auf Wiedersehen, Herr Martin.

    !:IERR MARTIN

    Auf Wiedersehen, gnädige Frau.

    339

  • UNIT 13 GERMAN

    Notes to the Basic Sentences

    BASIC COURSE

    1Es war ein Gewerkschaftssekretär anwesend. German sometimes uses es toanticipate the true grammatical subject of a sentence. English uses theword there in the same way. The equivalent German and English sentencesare: Ein Gewerkschaftssekretär war anwesend. A union official was there.

    Notes on Grammar(For Horne Study)

    A. VERBS. THE PAST TENSE FORMS

    I. In Unit 12 we were concerned with only two of the devices for talking aboutpast time in German: the PERFECT PHRASE and the construction using aPRESENT TENSE form of the verb plus an expression of time. We noted howeverthat both German and English have a special verb form which is also usedto talk about past time. This is the PAST TENSE form.

    1. Notice the following examples from the basic sentences of this unit:

    a) Machten Sie auch Berg-touren?

    b) Wir fuhren nach BadPyrmont.

    c) Herr Schumann gab einenBericht.

    d) Darüber stand ein Artikelin der Zeitung.

    e) Die Zeit reichte nichtaus.

    Did you go on hikes in themountains too?

    We went to Bad Pyrmont.

    Mr. Schumann gave areport.

    There was an article about thatin the paper.

    There wasn't sufficient time.

    You will see that the PAST TENSE forms in the above sentences can bedivided into two form-classes, verbs which end in -te or -ten andthose which da not have these endings;

    machten reichte vs. fuhren gab stand

    340

    2. The verbs above whose PAST TENSE forms end in -te (er-form) and-ten (wir-form) are WEAK VERBS. It was noted in Unit 12 that WEAK VERBShave PAST PARTICIPLES which end in -~. If we list the INFINITIVE, PASTTENSE ich- or er-form, and PAST PARTICIPLE of these verbs together, itwill be seen that the STEM (the INFINITIVE or wir-form of the PRESENTminus the ending -en) in every case is the sam~

    DREIHUNDERTVIERZIG

  • BASIC COURSE

    mach-enmach-te

    ge-mach-t

    GERMAN

    reich-enreich-te

    ge-reich-t

    UNIT 13

    These verbs are often called REGULAR VERBS. The PAST TENSE form canalways be predicted from the PAST PARTICIPLE and vice versa, and bothforms can be derived from the PRESENT STEM by adding the endingsindicated. However, it is not possible to tell by looking at theINFINITIVE or PRESENT STEM that a particular verb is a WEAK VERB. Thisfact must be known.

    3. The verbs above whose PAST TENSE forms do not end in -te or -tenare STRONG VERBS. We noted in Unit 12 that STRONG VERBS have PASTPARTICIPLES ending in -~ and incorporatingarbitrary changes in theSTEM. If we list the INFINITIVE, PAST TENSE ich- or er-form, andPAST PARTICIPLE of these verbs together, it will be seen that in everycase the PAST TENSE STEM (equivalent to the er-form of the PAST inSTRONG VERBS) is different from the INFINITIVE or PRESENT TENSE STEM:

    fahr-enfuhr

    ge-fahr-en

    geb-engab

    ge-geb-en

    steh-enstand

    ge-stand-en

    Notice that the PAST TENSE STEM sometimes differs from the PARTICIPLESTEM also. Because of the completely arbitrary changes in the form ofthe STEM in these verbs they are often called IRREGULAR VERBS.

    4. In some verbs the PRESENT STEM, the PAST TENSE STEM and the PARTICIPLESTEM are all different. If these verbs also happen to have two differentforms of the PRESENT STEM we have a total of four different stern forms.In most cases it is only the STEM VOWEL which varies, but there may beother changes as weIl. Here are examples of strong verbs with two,three and four stern changes:

    (2) (3) (3) (4)

    steh-ensteh-tstandge-stand-en

    fahr-enfähr-tfuhr

    ge-fahr-en

    trink-entrink-ttrank

    ge-trunk-en

    nehm-ennimm-tnahm

    ge-nomm-en

    These forms are not predictable and cannot be derived from the INFINITIVEor PRESENT STEM. They must all be memorized.

    5. The two form-classes have close parallels in English regular and irregularverbs:

    livelive-dlive-d

    DREIHUNDERTEINUNDVIERZIG

    reach vs.reach-edreach-ed

    givegavegiven

    taketooktaken

    341

  • UNIT 13

    11. Weak Verbs

    GERMAN BASIC COURSE

    1. This group comprises the grcat majority of German verbs. The PAST TENSEcan in most cases be derived from the PRESENT STEM simply by adding theendings: -te, -test, -ten, -tet. Note the following examples:

    Infinitive, or wir-form of the present: mach-en hör-en freu-en

    Present Stern: mach- hör- freu-

    Past Tense: ich, er mach-te hör-te freu-tedu mach-test hör-test freu-test

    wir, sie mach-ten hör-ten freu-tenihr mach-tet hör-tet freu-tet

    2. Verbs whose PRESENT STEM ends in -Q or -~ or in a consonant plus-~ or -n (except the combination of -~ or -~ plus -~ or -n) req~irea connecting vowel between stern and ending. Note that these are thesame verbs which require a connecting vowel in the du- and er-formsof the PRESENT:

    Infinitive, orwir-form of the Present:

    Present Stern:

    Past Tense:

    arbeit-en meld-en öffn-en

    arbeit- meld- öff,,-

    ich, er arbeit-e-te meld-e-te öffn-e-tedu arbeit-e-test meld-e-test öffn-e-test

    wir, sie arbeit-e-ten meld-e-ten öffn-e-tenihr arbeit-e-tet meld-e-tet öffn-e-tet

    3. There are a few IRREGULAR WEAK VERBS which change their stern beforeadding the endings of the PAST TENSE. Note that with the single excep-tion of haben the stern of the PAST TENSE always corresponds to that ofthe PAST PÄRTICIPLE:

    Infinitive:Past Tense:Past Participle:

    111. Strong Verbs

    denk-endach-te

    ge-dach-t

    kenn-enkann-te

    ge-kann-t

    müss-enmuss-te

    ge-muss-t

    hab-enhat-te

    ge-hab-t

    342

    1. The STRONG VERBS are a little over 100 in number and include a largenumber of very common verbs. We noted above that the PAST TENSE ofthese verbs has a different STEM form from the PRESENT. The PAST TENSEendings are: ~, -st, -gn, -~:

    ich, er gab fuhr nahmdu gab-st fuhr-st nahm-st

    wir, sie gab-en fuhr-en nahm-enihr gab-t fuhr-t nahm-t

    Note that these endings are not the same as the endings of weak verbsin the PAS~ TENSE.

    DREIHUNDERTZWEIUNDVIERZIG

  • BASIC COURSE GERMAN UNIT 13

    2. In verbs whose PAST STEM ends in -& or -.!:. the connecting vowel -~is sometimes inserted before the du-form ending. It is always insertedbefore the ihr-form ending:

    du s~and-st orihr

    stand-e-ststand-e-t

    du bat-stihr

    or bat-e-stbat-e-t

    3. The PAST TENSE of the verb werden has the following forms:

    IV. Verb List

    ich, er wurdedu wurdest

    wir, sie wurdenihr wurdet

    nie following is a complete list of all verbs covered in Units 1 - l~The first half contains all WEAK VERBS and gives the INFINITIVE, theer-form of the PAST TENSE, and the PAST PARTICIPLE together with theEnglish meaning of each verb. The second half contains all STRONG VERBSand gives the INFINITIVE, the er-form of the PRESENT TENSE whenever thishas astern vowel change, the er-form of the PAST TENSE, and the PASTPARTICIPLE.

    WEAK VERBS

    abholenanmelden

    anprobierenanstellenarbeitenauflegenaufmachenausfüllenauspackenausreichenausrichten

    auswandern

    beantragen

    bea:cbeitenbedanken sich

    beeilen sichbesohlenbesorgen

    bestellenbesuchenbezahlenbrauchenbuchstabieren

    dankendiktieren

    holte abmeldete an

    probierte anstellte anarbeitetelegte ... aufmachte auffüllte 3.USpackte ausreichte ausrichtete aus

    wanderte aus

    beantragte

    bearbeitetebedankte

    beeiltebesohltebesorgte

    bestelltebesuchtebezahltebrauchtebuchstabierte

    danktediktierte

    abgeholtangemeldet

    anprobiertangestelltgearbeitetaufgelegtaufgemachtausgefülltausgepacktausgereichtausgerichtet

    ist ausgewandert

    beantragt

    bearbeitetbedankt

    beeiltbesohltbesorgt

    bestelltbesuchtbezahltgebrauchtbuchstabiert

    gedanktdiktiert

    pick upplace a tele-

    phone calltry onturn onworkhang upopenfill outunpackbe sufficienttell, give a

    messageemigrate

    apply forsomething

    processexpress one's

    thankshurrysoleattend to, take

    care offordervisit, attendpayneedspell

    thankdictate

    DREIHUNDERTDREIUNDVIERZIG

    279-16B 0 - 79 - 2

  • UNIT 13

    einleben sicheinpackeneinrichten

    entschuldigenerkundigen sicherreichenerwarten

    es fehlt mirfragenfreuen sich

    fühlenfürchten

    gehörengewöhnen sich

    glaubengrüssen

    hängenes handelt sich um

    hinsetzen sichhinstellenhoffenholenhören

    kämmenkaufenkennenlernenklingelnkostenkümmern sich um

    lebenlegenleisten sich etwas

    es lohnt sich

    lösenmachenmeinenmelden sichmieten

    öffnen

    parkenpassen

    GERMAN

    lebte einpackte einrichtete .,. ein

    entschuldigteerkundigteerreichteerwartete

    fehltefragtefreute

    fühltefürchtete

    gehörtegewöhnte

    glaubtegrüsste

    hängtehandelte .,. um

    setzte ... hinstellte .. , hinhoffteholtehärte

    kämmtekauftelernte kennenklingel tekostetekümmerte ... um

    lebtelegteleistete .,. etwas

    lohnte

    löstemachtemeintemeldetemietete

    öffnete

    parktepasste

    eingelebteingepackteingerichtet

    entschuldigterkundigterreichterwartet

    gefehltgefragtgefreut

    gefühltgefürchtet

    gehörtgewöhnt

    geglaubtgegrüsst

    gehängtgehandelt

    hingesetzthingestelltgehofftgeholtgehört

    gekämmtgekauftkennengelerntgeklingeltgekostetgekümmert

    gelebtgelegtgeleistet

    gelohnt

    gelöstgemachtgemeintgemeldetgemietet

    geöffnet

    geparktgepasst

    BASIC COURSE

    get settledwrap uparrange (the

    furniture)excuseinquire, askreachexpect

    I need itasklook forward to,be glad

    feelfear, be

    afraid

    belongget used to,

    get accustomedbelievegreet

    hangit is about, the

    matter athand is

    sit downput (down)hcpego and gethear

    comb one's hairbuymeetringcostbother (about

    something) ,take care

    livelay, putbe able to

    afford some-thing

    it is worth-whilesolve, settlemake, domeananswerrent

    open

    parkfit, (go with) ,

    suit

    344 DREIHUNDERTVIERUNDVIERZIG

  • BASIC COURSE

    rauchenregnenreinigen

    sagensaubermachensetzen sichstellenstörenstudieren

    suchen

    übersetzenumschalten

    verheiraten sichvermietenverpassenverzollenvorstellen

    wählenwechselnwegschaffenwiederholenwohnen

    zahlenzählenzeigenzumachen

    GERMAN

    rauchteregnetereinigte

    sagtemachte saubersetztestelltestörtestudierte

    suchte

    übersetzteschaltete ... um

    verheiratetevermieteteverpassteverzolltestellte vor

    wähltewechselteschaffte ... wegwiederholtewohnte

    zahltezähltezeigtemach'ce ... zu

    gerauchtgeregnetgereinigt

    gesagtsaubergemachtgesetztgestelltgestörtstudiert

    gesucht

    übersetztumgeschaltet

    verheiratetvermietetverpasstverzolltvorgestellt

    gewähltgewechseltweggeschafftwiederholtgewohnt

    gezahltgezähltgezeigtzugemacht

    UNIT 13

    smokerainclean

    say, tellclean upsit downput, placedisturbstudy (at a

    university)look for

    translateswitch from one

    line to another

    get marriedrent (to someone)missdeclareintroduce

    dialchangeclear awayrepeatlive, dwell

    paycountshowclose

    STRONG VERBS AND IRREGULAR WEM VERBS

    abfahrenfährt ab

    abgebengibt ... ab

    abhängen vonabhebenabnehmen

    nimmt ... abanbietenanfangen

    fängt ... ananhaben

    hat ... anankommenanrufenansehen

    sieht ananstehenanziehen

    fuhr ... ab

    gab abhing abhob ab

    nahm abbot an

    fing ... an

    hatte '" ankam anrief an

    sah anstand anzog an

    ist abgefahren

    abgegebenabgehangenabgehoben

    abgenommenangeboten

    angefangen

    angehabtist angekommenangerufen

    angesehenangestandenangezogen

    leave

    give out withdepend onwithdraw

    take offoffer

    begin, start

    have onarrivecall up

    look atstand in lineput on

    DREIHUNDERTFÜNFUNDVIERZIG

  • UNIT 13

    ausgebengibt .. , aus

    aussehensieht ... aus

    behaltenbehält

    bekonunenbittenbleibenbringen

    da seinist da

    denkendürfen

    darf

    einziehenempfehlen

    empfiehlt

    essenisst

    fahrenfährt

    findenfrieren

    gebengibt

    gefallengefäll t

    gehen

    habenhat

    haltenhält

    hängenheissen

    helfenhilft

    heraufbringen

    hereinkonunenhingehenhinkonunen

    kennen

    GERMAN

    gab

    sah

    behieltbekambatbliebbrachte

    war da

    dachte

    durfte

    zog ... ein

    empfahl

    ass

    fuhrfandfror

    gab

    gefielging

    hatte

    hielt

    hinghiess

    halfbrachte '" herauf

    kam hereinging hinkam hin

    kannte

    ausgegeben

    ausgesehen

    behaltenbekonunengebetenist gebliebengebracht

    ist dagewesen

    gedacht

    (gedurft)

    ist eingezogen

    empfohlen

    gegessen

    ist gefahrengefundengefroren

    gegeben

    gefallenist gegangen

    gehabt

    gehalten

    gehangengeheissen

    geholfenheraufgebracht

    ist hereingekonunenist hingegangenist hingekonunen

    gekannt

    BASIC COURSE

    spend

    look, appear

    keepget:ask, requeststaybring, take

    somethingsomewhere

    be present,be there

    think

    be allowed

    move in

    c onunend ,remember

    eat

    go, ridefind, thinkfreeze

    give

    pleasego

    have

    stop, get bysubscription

    hangbe called,

    named

    helpbring up,

    bring income ingo (there)go, belong in a

    certain place

    know, beacquaintedwith

    346 DREIHUNDERTSECHSUNDVIERZIG

  • BASIC COURSE

    kommenkönnen

    kann

    lassenlässt

    laufen (Ski)läuft

    leihen (sich)lesen

    liestliegen

    mitfahrenfährt ... mit

    mitkommenmitnehmen

    nimmt mitmüssen

    muss

    GERMAN

    kam

    konnte

    liess

    lieflieh

    laslag

    fuhr ... mit

    kam ... mit

    nahm ... mit

    musste

    ist gekommen

    (gekonnt)

    (gelassen)

    ist gelaufengeliehen

    gelesengelegen

    ist mitgefahren

    ist mitgekommen

    mitgenommen

    (gemusst}

    UNIT 13

    come

    be able

    get, have

    run, (to ski)lend, borrow

    readlie

    go (with some-one)

    come along

    take along

    have to

    DREIHUNDERTSIEBENUNDVIERZIG

    nehmennimmt

    rufen

    scheinenschliessenschneidenschreibensehen

    sieht•seinist

    sitzensollensprechen

    sprichtstattfindenstehen

    tragenträgt

    treffentrifft

    treiben Sport

    trinkentun

    unterhalten sichunterhält

    verbindenverbringenvergessen

    vergisst

    nahm

    rief

    schienschlossschnittschrieb

    sah

    warsasssollte

    sprachfand ... stattstand

    trug

    traftrieb

    tranktat

    unterhielt

    verbandverbrachte

    vergass

    genommen take

    gerufen call

    geschienen shinegeschlossen closegeschnitten cutgeschrieben write

    gesehen see

    ist gewesen begesessen sit, fit

    (gesollt) be supposed to

    gesprochen speakstattgefunden take placegestanden stand

    getragen carry

    getroffen meet, encountergetrieben engage in

    athlE'ticsgetrunken drinkgetan do

    unterhalten converse

    verbunden connectverbracht spend (time)

    vergessen forget

    347

  • vorgehabt plan to do

    gewaschen wash

    ist geworden become (futureauxiliary)

    gewusst know

    (gewollt) want, intend

    UNIT 13

    verschlafenverschläft

    verstehenvorbeikommenvorhaben

    hat ... vor

    waschenwäscht

    werdenwird

    wissenweiss

    wollenwill

    GERMAN

    verschliefverstandkam ... vorbei

    hatte ... vor

    wusch

    wurde

    wusste

    wollte

    verschlafenverstandenist vorbeigekommen

    BASIC COURSE

    oversleepunderstandcome by

    ziehenzurückkommen

    zogkam ... zurück

    ist gezogen moveist zurückgekommen come back

    B. PAST TENSE. USAGE.

    I. In Unit 12 we noted that the PERFECT PHRASE is the most frequent device usedin conversation for talking about past time. The PAST TENSE is used morespecifically in narrating an episode, when several consecutive events oroccurences are described. It is the "story-telling" tense. It also occursfrequently in descriptive passages in written prose.

    '~ndlich sah sie ein kleines Haus. Am Fenster waren drei kleineMänner. Sie klopfte an die Tür, denn sie fror. Die Männer öffneten,sie sagte "Guten Tag" zu ihnen und ging ins Zimmer. Dann setzte siesich auf die Bank am Ofen und wärmte sich. So sass sie und ass ihrFrühstück. Die kleinen Männer waren auch hungrig und baten sie umetwas Brot. Sie gab es ihnen gern."

    - From one of Grimm's Fairy Tales -

    11. However, the use of the PAST TENSE in German is not restricted to tellinga story. We already noted in Unit 12 that it often occurs interchangeablywith the PERFECT PHRASE in conversation. This is particularly true wherethe verbs sein and haben are concerned:

    Waren Sie schon in der Paul Klee Ausstellung?Sind Sie schon in der Paul KleeAusstellung gewesen?

    Ich hatte bisher noch keine Zeit hinzugehen.Ich habe bisher noch keine Zeit gehabthinzugehen.

    Es gefiel uns dort sehr gut.Es hat uns dort sehr gut gefallen.

    Have you been to thePaul Klee exhibition yet?

    Up to now I haven't hadtime to go.

    We liked it therevery much.

    348

    The German speaker does not feel any difference at all between the PAST TENSEand the PERFECT PHRASE in the above sentences and could use either onewithout hesitation. Note that the speaker of English is considerably morerestricted in his choice of verb form in these sentences~

    DREIHUNDERTACHTUNDVIERZIG

  • BASIC COURSE GERMAN UNIT 13

    111. There is one situation in conversational usage where the PAST TENSE is usedeven more frequently than the PERFECT PHRASE in German, although the latteralso occurs. This is in a SUBORDINATE CLAUSE introduced by als, da,or weil:

    or:

    Als wir ankamen, regnete es.

    Ich konnte nicht hingehen,da ich eine Besprechung imAuswärtigen Amt hatte.

    Weil das Auto nur 2000.-- DMkostete, haben wir es aufder Stelle gekauft.

    Weil das Auto nur cCCC.-- DMgekostet hat, kauften wir esauf der Stelle.

    When we arrived it was raining.

    I couldn't go, since I had a conferenceat the Ministry of Foreign Affairs.

    Because the car only cost GOüO.-- DMwe bought it on the spot.

    C. PAST PARTICIPLES AS ADJECTlVES AND ADVERBS.

    I. We have seen that the PERFECT PHRASE, used in German to talk about past time,is made up of an AUXILIARY VERB plus a PAST PARTICIPLE. In addition to thisfunction PAST PARTICIPLES mayaIso be used as ADJECTlVES or ADVERBS withoutbeing part of a verb phrase. Note the following examples from the basicsentences of this and preceding units:

    1. Die Ausstellung ist sonntagsgeschlossen.

    Jetzt ist sie verheiratet.

    The exhibition is closed on Sundays.

    Now she's married.

    The above forms have been introduced in the basic sentences only as adjectives,although you will have no difficulty now in recognizing them as participles.Very often a participle occurs more frequently as an adjective than as part ofa verb phrase. Many of the verbs you have encountered however have participleswhich also function as adjectives.

    Sind die Schuhe schon besohlt?Das Haus ist schon vermietet.

    Are the shoes soled yet?The house is already rented.

    2. In the above examples the PARTICIPLES all occuras PREDICATE ADJECTlVES.They mayaIso appear as ATTRIBUTIVE ADJECTlVES in the SPECIFIER - ADJECTlVE -NOUN sequence:

    Es war eine geschlosseneAufführung.

    Seine verheiratete Tochterwohnt in Berlin.

    It was a private (closed) performance.

    His married daughter lives in Berlin.

    You will note that German closely parallels English usage here.

    3. PARTICIPLES mayaIso function as ADVERBS, as attributives to other adjectivesor adverbs.

    Sie gefiel uns ausgesprochengut.

    DREIHUNDERTNEUNUNDVIERZIG

    We liked it extremely weIl.

  • UNIT 13 GERMAN BASIC COURSE

    D. DERIVATIVE ADJECTIVES A.."l'D ADVERBS.

    In Unit 11 we called attention to a nuwber of DERIVATIVE NOUNS, that is,nouns formed from verbs, adjectives and other nouns.

    I. The use of the PAST PARTICIPLE as an aujective or adverb discussed aboverepresents the simplest type of DERIVATIVE ADJECTIVE formation. There isno change in FORM from PARTICIPLE to ADJECTIVE or ADVERB. This is similarto the use of the infinitive as a noun noted in Unit 11.

    11. Most DERIVATIVE ADJECTIVES and ADVERBS however are formed by the addition ofa suffix to other parts of speech.

    1. A few German adjectives and adverbs are formed from nouns by the additionof the suffix -isch, sometimes with umlaut. Compare the English suffixes:-ish, and -ic: girl-ish, diplomat-ic. The adjective and adverb followinghave both occurred in the basic sentc.::es to date:

    der Franzosedas Telephon

    Frenchmantelephone

    französ'schtelephon:!.sch

    Frenchby or on the telephone

    Followlng this pattern form adjectives or adverbs from these nouns:

    der Diplomat das Kind die Stadt (umlaut)

    2. Many German adjectives and adverbs are formed from nouns by the additionof the suffix -lich, sometimes with umlaut of the stern vowel. Comparethe English suffix -1Y: man-lY, hour-ly. The following adjectives andadverbs have occurred in the basic sentences to date:

    das Gemütdie Naturder Tagder Umstand

    feelingsnaturedaycircumstance

    gemütlichnatürlichtäglichumständlich

    cozynaturally, of coursedaily, every dayinvolved, complicated

    350

    Notice that the derived forms do not always resemble the original nounclosely in Ineaning. Following the pattern established above form adjec~ivesor adverbs from the following nouns which have occurred in your basicsentences:

    der Beruf der Monat der Zahnarzt (umlaut)der Bruder (umlaut) der Sommerder Freund der Staat

    das Bild das Haus (umlaut)das Geschäft das Jahr (umlaut)

    die Hand die Heimatdie Wirtschaft die Person (umlaut)

    The following derivatives are slightly irregular:

    das Ende end endlich finallyder Name name nämlich to be specific, namelydie Stunde hour . stündlich hourlydie Woche week wöchentlich weekly

    DREIHUNDERTFÜNFZIG

  • BASIC COURSE GERMAN UNIT 13

    3. A few German adjectives and adverbs are formed from other adjectives in thesame way. Compare the English suffix -lY in such formations as brief-ly,recent-lv·

    blaufrohkurzneu

    blueglad, happyshort, briefnew

    blälüichfröhlichkürzlichneulich

    bluishmerry, merrilyrecentlyrecently

    According to this pattern form adjectives or adverbs from the followingadjectives:

    bekannt ganz (umlaut) grün schwer

    4. A number of German adjectives and adverbs are formed from nouns by theaddition of the suffix -~, sometimes with umlaut of the stern vowel andelision of a final unstressed syllable. Compare the English suffix -y inwords such as rain-v, wind-v.

    der Durst thirst durstig thirstydie Farbe color farbig colored, colo:tfuldas Wasser water wäss(e)rig waterydie Zeit time zeitig timely, on time

    According to this pattern form adjectives or adverbs from the followingnouns which have occurred in your basic sentences:

    E. TIME EXPRESSIONS

    I. Time words in -~

    der Hungerder Käse

    das Gesprächdas Gebirge

    die Milchdie Wolke

    In Unit 10 we noted the expressions abends, mittags, morgens, nachmittags.Two similar forms have occurred in this unit:

    wochentagssonntags

    on weekdayson Sundays

    The names of all the days of the week and the general times of the day thushave a special form ending in -~. Note that the writing system does notcapitalize them. Derive these forms from the following nouns:

    der Freitag

    II. Time words in -mal

    der Mittwoch der Vormittag der Donnerstag

    We have so far encountered three words ending i~ -mal, all referring to tin~.Notice their meanings and how they are formed:

    einmanch-zwei

    onesome, manytwo

    einmalmanchmalzweimal

    once, one timesometimestwice, two times

    Time words of this kind can be formed from any number by adding -mal to it:

    dreimal fünfmal zehnmal hundertmal zehntausendmal

    DREIHUNDERTEINUNDFÜNFZIG 351

  • UNIT 13 GERMAN

    SUBSTITUTION DRILL

    BASIC COURSE

    1. Wir sind dieses Jahr einmal inder Oper gewesen.

    2. Sonntaqs ist die Bibliothekgeschlossen.

    3. Die Ausstellung ist wochentagsgeschlossen.

    4. Ich dachte, Sie wären noch imUrlaub.

    5. Wir fuhren nach Frankfurt.

    6. Ich sagte gestern etwas darUber.

    7. Er schreibt ihr täglich.

    8. Sie arbeitet für diesen Konzern.

    9. Ich bitte um eine Empfehlung anIhren Herrn Gemahl.

    10. Es regnete, als ich nach Hausekam.

    11. Als wir ankamen, schien die Sonne.

    12. Wir wussten, dass er im AuswärtigenAmt arbeitet.

    13. Er lieh ihr das Buch.

    14. Sie wollte nicht in die Ausstellunggehen.

    15. Herr Schumann gab einen Bericht.

    352

    viermal - zehnmal - dreimal - fünfmal

    abends - dienstags - vormittagsfreitags - morgens - sonnabends -donnerstags - nachmittags

    freitags - abends - nachmittags -montags - vormittags - sonntags -mittwochs

    glaubte - härte - sagte - meinte

    kamen - zogen - schrieben

    schrieb - las - hörte

    dreimal wöchentlich - einmal jährlich -zweimal monatlich

    Kartell - Gewerkschaft - Betrieb -Abteilung

    Ihre Frau Gemahlin - Ihr Fräulein Toch-ter - den Herrn Professor - IhreFrau Mutter - Herrn Dr. Becker

    ging - fuhr - lief

    abfuhren - gingen - zurückkameneinzogen - anstanden - assen

    hörten - lasen - dachten - glaubten -sagten - wiederholten - vergassen

    gab - brachte - zeigte - kaufte -holte - suchte - übersetzte - besorgte -bezahlte - bestellte

    konnte - durfte - sollte

    schrieb - fand - diktierte - lassuchte - erwartete - übersetzte

    DREIHUNDERTZWEIUNDFÜNFZIG

  • BASIC COURSE GERMAN

    CONVERSION DRILL - Part I

    UNIT 13

    Change the following sentences from present to past time, as indicated,using both the Past Tense and the Perfect Phrase.

    1. Kennen Sie den Konsul?

    2. Er bekommt ein Buch.

    3. Er bietet ihr eine Zigarette an.

    ~. Ich bitte ihn um seine Adresse.

    5. Warum bleiben Sie zu Hause?

    6. Er isst immer im ''weissen Hirsch".

    'r. Wann fängt die Besprechung an?

    8. Ich finde den Artikel nicht.

    9. Hält der Omnibus hier?

    10. Das Bild hängt in meinem Zimmer.

    ]1. Leiht er Ihneg das Geld?

    12. Ich glaube, er sieht mich nicht.

    13. Der Bericht liegt auf dem Schreib-tisch.

    14. Sie schreibt ihm einen Brief.

    15. Sie sitzen am dritten Tisch links.

    16. Er spricht über die neuen Konzern-bildungen.

    DREIHUNDERTDREIUNDFÜNFZIG

    Kannten Sie den Konsul?Haben Sie den Konsul gekannt?

    Er bekam ein Buch.Er hat ein Buch bekommen.

    Er bot ihr eine Zigarette an.Er hat ihr eine Zigarette angeboten.

    Ich bat ihn um seine Adresse.Ich habe ihn um seine Adresse gebeten.

    Warum blieben Sie zu Hause?Warum sind Sie zu Hause geblieben?

    Er ass immer im ''weissen Hirsch".Er hat immer im ''weissen Hirsch"gegessen.

    Wann fing die Besprechung an?Wann hat die Besprechung angefangen?

    Ich fand den Artikel nicht.Ich habe den Artikel nicht gefunden.

    Hielt der omnibus hier?Hat der omnibus hier gehalten?

    Das Bild hing in meinem Zimmer.Das Bild hat in meinem Zimmer gehangen.

    Lieh er Ihnen das Geld?Hat er Ihnen das Geld geliehen?

    Ich glaube, er sah mich nicht.Ich glaube, er hat mich nicht gesehen.

    Der Bericht lag auf dem Schreibtisch.Der Bericht hat auf dem Schreibtischgelegen.

    Sie schrieb ihm einen Brief.Sie hat ihm einen Brief geschrieben.

    Sie sassen am dritten Tisch links.Sie haben am dritten Tisch links ge-sessen.

    Er sprach über die neuen Konzernbil-dungen.Er hat über die neuen Konzernbildungengesprochen.

    353

  • UNIT 13 GERMAN BASIC COURSE

    17. Sie trinkt Kaffee.

    18. Verstehen Sie ihn gut?

    19. Sie wäscht sich die Hände.

    20. Er zieht seinen Mantel an.

    21. Mein Bruder treibt viel Sport.

    22. Wir helfen ihnen beim Einrichten.

    23. Er trägt zwei grosse Koffer.

    2 1L Der Gewerkschaftssekretär kommtheute.

    25. Schusters ziehen in ihre neueWohnung ein.

    26. Sie kommt heute zurück.

    27. Ich will mir ein neues Auto kaufen.

    28. Die Kinder dürfen nicht ins Kinogehen.

    29. Können Sie darüber mit dem Betriebs-leiter sprechen?

    30. Sie muss zum Wirtschaftsministeri-um gehen.

    31. Ich soll um zehn Uhr in derKonferenz sein.

    354

    Sie trank Kaffee.Sie hat Kaffee getrunken.

    Verstanden Sie ihn gut?Haben Sie ihn gut verstanden?

    Sie wusch sich die Hände.Sie hat sich die Hände gewaschen.

    Er zog seinen Mantel an.Er hat seinen Mantel angezogen.

    Mein Bruder trieb viel Sport.Mein Bruder hat viel Sport getrieben.

    Wir halfen ihnen beim Einrichten.Wir haben ihnen beim Einrichten ge-holfen.

    Er trug zwei grosse Koffer.Er hat zwei grosse Koffer getragen.

    Der Gewerkschaftssekretär karn heute.Der Gewerkschaftssekretär ist heutegekommen.

    Schusters zogen in ihre neue Wohnungein.Schusters sind in ihre neue Wohnungeingezogen.

    Sie karn heute zurück.Sie ist heute zurückgekommen.

    Ich wollte mir ein neues Auto kaufen.Ich habe mir ein neues Auto kaufenwollen.

    Die Kinder durften nicht ins Kinogehen.Die Kinder haben nicht ins Kino gehendürfen.

    Konnten Sie darüber mit dem Betriebs-leiter sprechen?Haben Sie darüber mit dem Betriebs-leiter sprechen können?

    Sie musste zum Wirtschaftsministeriumgehen.Sie hat zum Wirtschaftsministeriumgehen müssen.

    Ich sollte um zehn Uhr in der Konferenzsein.Ich habe um zehn Uhr in der Konferenzsein sollen.

    DREIHUNDERTVIERUNDFÜNFZIG

  • BASIC COURSE GERMAN UNIT 13

    32. Er arbeitet im Auswärtigen Amt.

    33. Fräulein Becker beantragt ein Visum.

    34. Das denke ich auch.

    35. Ich lege den Antrag auf IhrenSchreibtisch.

    36. Das Arbeitsamt meldet sich nicht.

    37. Er öffnet den Brief.

    38. Er läuft schnell zum Omnibus.

    39. Er vergisst immer den Photoapparat.

    40. Er erwartet Sie um fünf Uhr inseinem Büro.

    Er arbeitete im Auswärtigen Amt.Er hat im Auswärtigen Amt gearbeitet.

    Fräulein Becker beantragte ein Visum.Fräulein Becker hat ein Visum beantraqt.

    Das dachte ich auch.Das habe ich auch gedacht.

    I~h legte den Antrag auf Ihren Schreib-tisch.Ich habe den Antrag auf Ihren Schreib-tisch gelegt.

    Das Arbeitsamt meldete sich nicht.Das Arbeitsamt hat sich nicht gemeldet.

    Er öffnete den Brief.Er hat den Brief geöffnet.

    Er lief schnell zum Omnibus.Er ist schnell zum Omnibus gelaufen.

    Er vergass immer den Photoapparat.Er hat immer den Photoapparat vergessen.

    Er erwartete Sie um fünf Uhr in seinemBüro.Er hat Sie um fünf Uhr in seinem Büroerwartet.

    CONVERSION DRILL - Part 11

    In the following drill sentences marked (a) are to be converted from presentto past tenses and vice versa. Sentences marked (b) are to be converted fromfuture phrase to Eerfect phrase and vice versa. First cover the right-hand sideof the page and convert the forms on the left. Then cover the left-hand side ofthe page and convert the forms on the right.

    1. a. Er ist heute in der Stadt.b. Ich werde um fünf Uhr bei Ihnen

    sein.

    2. a. Ich habe leider keine Zigarettenbei mir.

    b. Er wird keine Zeit haben.

    3. a. Sie weiss auch nicht, wann erkommt.

    b. Sie wird es wissen.

    4. a. Die Bilder gefallen mir gut.b. Der Film wird den Kinder~ gut

    gefallen.

    5. a. Wir bringen sie zum Hotel.b. Die Sekretärin wird Ihnen die

    Unterlagen bringen.

    DREIHUNDERTFÜNFUNDFÜNFZIG

    Er war heute in der Stadt.Ich bin um fünf Uhr bei Ihnen gewesen.

    Ich hatte leider keine Zigaretten beimir.Er hat keine Zeit gehabt.

    Sie wusste auch nicht, wann er kommt.

    Sie hat es gewusst.

    Die Bilder gefiulen mir gut.Der Film hat den Kindern gut gefallen.

    Wir brachten sie zum Hotel.Die Sekretärin hat Ihnen die Unterlagenaebracht.

    355

  • UNIT 13 GERMAN BASIC COURSE

    6. a. Ich lese gerade einen langenBericht.

    b. Ich werde den Artikel lesen.

    7. a. Ich komme kurz vor acht beidir vorbei.

    b. Wann wird sie nach Berlinkommen?

    8. a. Er nimmt den deutschen Photo-apparat.

    b. Ich werde den grauen Anzugnehmen.

    9. a. Er geht um neun Uhr ins Büro.b. Wirst du oft ins Theater gehen?

    10. a. Heute machen wir eine Bergtour.b. Was werden Sie denn heute in

    der Stadt machen?

    11. a. Herr Schreiner fährt nachDeutschland.

    b. Der Gewerkschaftssekretär wirdzur Konferenz nach Washingtonfahren.

    Ich las gerade einen langen Bericht.

    Ich habe den Artikel gelesen.

    Ich kam kurz vor acht bei dir vorbei.

    Wann ist sie nach Berlin gekommen?

    Er nahm den deutschen Photoapparat.

    Ich habe den grauen Anzug genommen.

    Er ging um neun Uhr ins Büro.Bist du oft ins Theater gegangen?

    Heute machten wir eine Bergtour.Was haben Sie denn heute in der Stadtgemacht?

    Herr Schreiner fuhr nach Deutschland.

    Der Gewerkschaftssekretär ist zurKonferenz nach Washington gefahren.

    12. a.

    b.

    13. a.

    b.

    14. a.

    b.

    15. a.

    b.

    16. a.

    b.

    Herr und Frau Bergmann sehensich die neuzn Häuser an.Ich werde mir die Ausstellungansehen.

    Ich höre, dass Sie in BadPyrmont waren.Wir werden heute mittag denVortrag hören.

    Die Studenten geben sich grosseMühe.Die Sekretärin wird ihm dieUnterlagen geben.

    In der Zeitung steht heute einausführlicher Artikel darüber.Wie lange wird der Wagen hierstehen?

    Er verpasst wahrscheinlich denOmnibus.Schade, dass ich das Konzertverpassen werde.

    Herr und Frau Bergmann sahen sich dieneuen Häuser an.Ich habe mir die Ausstellung angesehen.

    Ich hörte, dass Sie in Bad pyrmontwaren.Wir haben heute mittag den Vortraggehört.

    Die Studenten gaben sich grosse Mühe.

    Die Sekretärin hat ihm die Unterlagengegeben.

    In der Zeitung stand heute ein aus-führlicher Artikel darüber.Wie lange hat der Wagen hier gestanden?

    Er verpasste wahrscheinlich denOmnibus.Schade, dass ich das Konzert verpassthabe.

    17. a. Sie bedankt sich für die Bücher.b. Ich werde mich für den Brief

    bedanken.

    18. a. Frau Seiffert freut sich sehrauf die Oper.

    356

    Sie bedankte sich für die Bücher.Ich habe mich für den Brief bedankt.

    Frau Seiffert freute sich sehr aufdie Oper.

    DREIHUNDERTSECHSUNDPÜHrZIG

  • BASIC COURSE GERMAN UNIT 13

    b. Meine Frau wird sich sehr überden Brief freuen.

    19. a. Frau Becker ruft ihre Bekanntenan.

    b. Ich werde Sie heute mittaganrufen.

    2). a. Diese modernen Möbel gefallenuns nicht.

    b. Es wird ihm in Berlin gutgefallen.

    21, a. Herr Walter trifft einenBekannten.

    b. Er wird sie in der Stadt treffen.

    22. a. Der Sohn meiner Bekanntenstudiert in Marburg.

    b. Mein Bruder wird im Auslandstudieren.

    23. a. Ich muss heute ins AuswärtigeAmt gehen.

    b. Sie wird lange anstehen müssen.

    24. a. Er zeigt dem Generalkonsul denBericht.

    b. Ich werde ihm das Buch zeigen.

    25. a. Sagen Sie mir bitte, um was essich handelt.

    b. Ich weiss nicht, um was es sichhandeln wird.

    26. a. Ich tue das gern für ihn.b. Ich werde das gern für Sie tun.

    27. a. Herr Ullrich unterhält sich mitseiner Frau über die Ausstellung.

    b. Ich werde mich mit ihm über dieReise unterhalten.

    Meine Frau hat sich sehr über den Briefgefreut.

    Frau Becker rief ihre Bekannten an.

    Ich habe Sie heute mittag angerufen.

    Diese modernen Möbel gefielen uns nicht.

    Es hat ihm in Berlin gut gefallen.

    Herr Walter traf einen Bekannten.

    Er hat sie in der Stadt getroffen.

    Der Sohn meiner Bekannten studiertein Marburg.Mein Bruder hat im Ausland studiert.

    Ich musste heute ins Auswärtige Amtgehen.Sie hat lange anstehen müssen.

    Er zeigte dem Generalkonsul den Bericht.

    Ich habe ihm das Buch gezeigt.

    . Sagen Sie mir bitte, um was es sichhandelte.Ich weiss nicht, um was es sich ge-handelt hat.

    Ich tat das gern für ihn.Ich habe das gern für Sie getan.

    Herr Ullrich unterhielt sich mit seinerFrau über die Ausstellung.Ich habe mich mit ihm über die Reiseunterhalten.

    VARIATION DRILL

    1, Er fuhr acht Tage in die Berge.

    a. I stayed in Garmisch for twoweeks.

    b. We lived in a hotel for afortnight.

    c. She came to the office an hourlate.

    d. He studied in Heidelberg fora year.

    e. She only worked at the MinistryEconomic Affairs for a month.

    He went to the mountains for a week.

    Ich blieb zwei Wochen in Garmisch.

    Wir wohnten vierzehn Tage in einemHotel.Sie kam eine Stunde zu spat ins Büro.

    Er studierte ein Jahr in Heidelberg.

    of Sie arbeitete nur einen Monat imWirtschaftsministerium.

    DREIHUNDERTSIEBENUNDFÜNFZIG 357

  • UNIT 13 GERMAN BASIC COURSE

    2. Ich konnte nicht hingehen, da icheine Besprechung hatte.

    a. I stayed at horne because itwas too cold outside.

    b. We took a side trip to Munichbecause we wanted to take alook at the Paul Klee exhibi-tion.

    c. Unfortunately a discussion didnot develop, as there was notsufficient time,

    d. Mr. Martin called up Mrs. Köh-ler, as he wanted to express histhanks again for the nice evening.

    ') Als ich zur Haltestelle kam, fuhr.).der Omnibus gerade ab.

    a. When we drove to the mountainsit rained the whole time.

    b. When the telephone rang shelifted the receiver.

    c. When we were in the BlackForest we took long walks.

    d. When we were in Munich wevisited the German Museum.

    e. When I arrived in FrankfurtMr. Becker picked me up.

    f. When we left the sun wasshining.

    4. Als mein Bruder hier war, sindwir in die Ausstellung gegangen.

    a. Since our apartment was toosmall we bought a house.

    b. Since I didn't get any theaterticke"cs we went to the movies.

    c. When we lived in Munich weoften drove to the mountains.

    d. When we lived in Ha~urg ourboys attended a German 'Real-gymnasium' .

    e. When we were eating lunch thetelephone rang.

    5. Ich habe ihn nicht angerufen,weil ich keine Zeit hatte.

    a. I didn't buy the overcoatbecause it didn't fit me.

    b. We stayed horne on Sunday becauseit rained the wholEJ da\,.

    c. I was not at horne when hevisited uso

    d. We went skiing a lot when wewere in Garmisch.

    358

    I eouldn't go, as I had a conference.

    Ich blieb zu Hause, weil es draussenzu kalt war.Wir machten noch einen Abstecher nachMünchen, weil wir uns die Paul KleeAusstellung ansehen wollten.

    Leider kam es nicht mehr zu einerDiskussion, da die Zeit nichtausreichte.Herr Martin rief Frau Köhler an, daer sich für den netten Abend nochmalbedanken wollte.

    When I qot to the [bus] stop the buswas just leaving.

    Als wir in die Berge fuhren, regnetees die ganze Zeit.Als das Telephon klingelte, nahm sieden Hörer ab.Als wir im Schwarzwald waren, machtenwir lange S~aziergänge.Als wir in München waren, besuchtenwir das Deutsche Museum.Als ich in Frankfurt ankam, holtemich Herr Becker ab.Als wir abfuhren, schien die Sonne.

    When my brother was here we went tothe exhibition.

    Da unsere Wohnung zu klein war,haben wir uns ein Haus gekauft.Da ich keine Theaterkarten bekam,sind wir ins Kino gegangen.Als wir in Müncnen wohnten, sind wiroft in die Berge gefahren.Als wir in Hamburg wohnten, habenunsere Jungen ein deutsches Real-gymnasium b~sucht.Als wir zu Mittag assen, hat dasTelephon geklingelt.

    I didn't call hirn up because I didn'thave time.

    Ich habe den Mantel nicht gekauft,weil er mir nicht passte.Wir sind Sonntag zu Hause geblieben,weil es den ganzen Tag regnete.Ich bin nicht zu Hause gewesen, alser uns besuchte.Wir sind viel Ski gelaufen, als wirin Garmisch waren.

    DREIHUNDERTACHTUNDFÜNFZIG

  • BASIC COURSE GERMAN UNIT 13

    6. Da es den ganzen Sonntaq regnete,blieben wir zu Hause.

    a. Since the weather was nice wewent to the mountains on theweek-end.

    b. Since I had an urgent conferenceat the Ministry of Foreign Af-fairs, I couldn't call you up.

    c. Since I dian't know his address,I couldn't write hirn.

    d. Since it was raining he stayedhorne.

    7. Sie konnte nicht mitkommen, weilsie schon eine Verabredung hatte.

    a. We couldn't go because theweather was bad.

    b. He had to go to New York by busbecause his car was out of order.

    c. Iwanted to go and take thewaters at Bad Pyrmont because Ineeded [a ] vacat.i..on,

    d. Klaus was allowed to take a sidetrip to Hannover because hewanted to see the industrialexhibition.

    e. She hdd ~o go to the Ministryof Economic Affairs because shehad an important conference there.

    8. Sind die Schuhe schon besohlt?

    a. The shirts aren't washed yet.b. Is the letter written?c. The rent is paid for this month.d. The suit is cleaned.e. My son is married.f. The crates are unpacked.g. The house isn't rented yet.h. We're all pretty much overworked.

    g. Es war eine geschlossene Auf-führung,

    a. The filled-out forms are thereon the table.

    b. He has a son and two marrieddaughters.

    c. We went in arented car.d. Where are all the unpacked

    crates?

    DREIHUNDERTNEUNUNDFUNFZIG

    27g-168 0 - 7'1 • 3

    Since it rained all day Sunday westayed horne.

    Da das Wetter schön war, fuhren wiram Wochenende in die Berge.

    Da ich eine dringende Besprechungim Auswärtigen Amt hatte, konnte ichSie nicht anrufen.Da ich seine Adresse nicht wusste,konnte ich ihm nicht schreiben.Da es regnete, blieb er zu Hause.

    She wasn't able to go along becauseshe already had an appointment.

    Wir konnten nicht fahren, weil dasWetter schlecht war.Er musste mit dem Omnibus nach New Yorkfahren, weil sein Wagen kaputt war.Ich wollte zur Kur nach Bad Pyrmontfahren, weil ich Erholung brauchte.

    Klaus durfte einen Abstecher nachHannover machen, weil er die Industrie-messe sehen wollte.

    Sie musste ins Wirtschaftsministeriumgehen, weil sie dort eine wichtigeBesprechung hatte.

    Are the shoes already soled?

    Die Hemden sind noch nicht gewaschen.Ist der Brief geschrieben?Die Miete ist für diesen Monat bezahlt.Der Anzug ist gereinigt.Mein Sohn ist verheiratet,Die Kisten sind ausgepackt.Das Haus ist noch nicht vermietet.Wir sind alle ziemlich überlastet.

    It was a private ('closed') performance.

    Die ausgefüllten Formulare liegen dortauf dem Tisch.Er hat einen Sohn und zwei verheirateteTöchter.

    Wir fuhren mit einem gemieteten Auto.Wo sind alle ausgepackten Kisten?

  • UNIT 13 GERMAN BASIC COURSE

    10. Uns gefiel die Ausstellung aus-gesprochen gut.

    a. He was late repeatedly.b. Mr. Schumann's report was

    extremely interesting.c. He read German excellently.d. He spoke intentionally slowly

    when he dictated the lettersto her.

    e. I'm not acquainted with therestaurant, but it's supposedto be extremely expensive.

    f. I called there repeatedly.g. Today you (farn sg) parked

    excellently.

    We liked the exhibition extremely well.

    Er kam wiederholt zu sp~t.Der Bericht von Herrn Schumann warausgesprochen interessant.Er las ausgezeichnet deutsch.Er sprach gewollt langsam, als er ihrdie Briefe diktierte.

    Ich kenne das Restaurant nicht, aberes soll ausgesprochen teuer sein.

    Ich habe wiederholt dort angerufen.Heute hast du ausgezeichnet geparkt.

    VOCABULARY DRILL

    1. im Urlaub sein - '~e [away] on vacation, on leave"

    a. Köhlers sind im Urlaub, siewerden nächste Woche erst zu-rückkommen.

    b. Als wir im Urlaub waren, lern-ten wir ein arnerikanischesEhepaar kennen.

    c. Wenn Sie im Urlaub sind, werdeich mich um Ihr Haus kümmern.

    d. Im Urlaub konnten wir jedenTag Ski laufen.

    e. Wir waren gerade im Urlaub, alsdie Ausstellung stattfand.

    The Köhlers are [away] on vacation;they won't be coming back until nextweek.When we were on [our] vacation we gotto know an American couple.

    When you are [away] on leave 1'11 takecare of your house.On [our] vacation we were able to goskiing every day.We were on [our] vacation just whenthe exhibition took place.

    2. geöffnet I geschlossen - "open I closed"

    a. Ist die Industriemesse dasganze Jahr geöffnet?

    b. Montags ist die Ausstellungdoch geschlossen, nicht wahr?

    c. Das Auswärtige Amt ist von neunbis fünf geöffnet.

    d. Ist das Wirtschaftsministeriumsonnabends geschlossen?

    e. Einige Geschäfte in der Stadtsind täglich bis sieben Uhrgeöffnet.

    f. Das Schwimmbad ist heute leidergeschlossen.

    360

    Is the industrial exposition openall year?On Mondays the exhibition is closed,isn't it?The Ministry of Foreign Affairs isopen from nine to five.Is the Ministry of Economic Affairsclosed on Saturdays?Some stores in town are open dailyuntil seven o'clock.

    The swimming pool is closed today,unfortunately.

    DREIHUNDERTSECHZIG

  • BASIC COURSE

    3. verbringen - "to spend"

    GERMAN UNIT 13

    a. Wollen Sie dieses Jahr IhrenUrlaub an der Ostsee verbringen?

    b. Ich weiss nicht, wie sie ihreZeit verbringen.

    c. Den Sommer hat sie in Garmisch-Partenkirchen verbracht.

    d. Er hat ein ganzes Jahr inDeutschland verbracht.

    e. Sie verbrachte den ganzen Nach-mittag in der Stadt.

    4. neulich - "recently, the other day"

    a. Sie war doch neulich auf demEmpfang beim Generalkonsul,nicht wahr?

    b. Neulich rief Herr Bauer an undbat um Auskunft über die Ein-fuhrbestimmungen.

    c. Wer von Ihnen hat neulich denBericht über die Gewerkschaftengelesen?

    d. Wir sind neulich in der PaulKlee Ausstellung gewesen.

    e. Waren Sie neulich auch in derKonferenz im Wirtschafts-ministerium?

    Do you want to spend your vacation onthe Baltic this year?I don't know how they spend theirtime.She spent the summer in Garmisch-Partenkirche·n.He spent a whole year in Germany.

    She spent the whole afternoon downtown.

    She was at the reception at the consulgeneral's recently, wasn't she?

    The other day Mr. Bauer called up andasked for information about theimport regulations.Who among ('of') you read the reportabout the labor unions recently?

    We were at the Paul Klee exhibitionthe other day.Were you at the conference in theMinistry of Economic Affairs the otherday, too?

    5. stehen - "to be (somewhere in writing), say"

    a. In welcher zeitung stand derBericht über Herrn SchumannsVortrag?

    b. In seinem letzten Brief standnichts von seiner Reise.

    c. Die Adresse von Herrn Meyersteht im Telephonbuch.

    d. Auf welcher Seite hat der Arti-kel über die Konzerne und Kar-telle gestanden?

    e. Es steht heute in der Zeitung,dass das Konzert der BerlinerPhilharmoniker am 22. statt-findet.

    In which newspaper was the report on('about') Mr. Schumann's lecture?

    In his last letter there was nothingabout his trip.Mr. Meyer's address is in the telephonebook.On what page was the article about thecombines and cartels?

    It says in the paper today that theconcert by ('of') the Berlin Phil-harmonie is going to be on the 22nd.

    We got a detailed report on his trip.

    He gave out with a detailed explanation.

    I had a lengthy conversation withMr. Bauer after the conference.

    6. ausführlich - "detailed, complete, lengthy"

    a. Wir haben einen ausführlichenBericht über seine Reise be-kommen.

    b. Ich hatte nach der Konferenz einausführliches Gespräch mitHerrn Bauer.

    c. Er gab eine ausführliche Er-klärung ab.

    (This drill continued on next page. )

    DREIHUNDERTEINUNDSECHZIG 361

  • UNIT 13 GERMAN BASIC COURSE

    d. Sie schrieb einen ausführlichenArtikel für die FrankfurterAllgemeine.

    e. Sein letzter Brief war nichtsehr ausführlich.

    7. ausreichen - "to be enough, hold out"

    a. Wenn unser Geld ausreicht,wollen wir sechs Wochen inDeutschland bleiben.

    b. Wenn die Zeit ausreicht, könnenwir noch zur Ausstellung gehen.

    c. Die Wolle für den Pulloverreichte nicht aus.

    d. Das Briefpapier reichte leidernicht ganz aus.

    e. Für eine Kur in Bad pyrmontreichten zwei Wochen nicht aus.

    8. es - "there, __ tl

    a. Es sind ungefähr zwanzig Per-sonen im Omnibus.

    b. Es waren zuviele Leute in derBank, ich konnte nicht warten.

    c. Es sprachen in der Konferenzder Generalkonsul, der Landratund der Betriebsleiter.

    d. Es stand ein Artikel über dieKartellfragen in der Zeitung.

    e. Es gingen noch ein paar Freunnemit.

    f. Es blieb keiner lange bei ihnen.g. Es konnte keiner an dem Abend

    kommen.

    9. anwesend - "present, there"

    a. Es waren dreizehn Personenanwesend.

    b. Als wir gestern in der Konferenzwaren, war der Betriebsleiternicht anwesend.

    c. Wer war sonst noch anwesend?d. Der Gewerkschaftssekretär war

    Mittwoch nicht anwesend.e. Bei dieser Besprechung müssen

    alle Lehrer anwesend sein.

    362

    She wrote a lengthy article for the"Frankfurter Allgemeine".

    His last letter wasn't very complete.

    If our money holds out we want to stayin Germany for six weeks.

    If there's enough time we can stillgo to the exhibition.There wasn't enough wool for thesweater.Unfortunately there wasn't quite enoughstationery.For a [course of] treatment at Badpyrmont two weeks were not enough.

    There are approximately twenty peoplein the bus.There were too many people in the bank;I couldn't wait.The consul general, the Landrat and theplant manager spoke at ('in') theconference.There was an article about the cartelquestions in the newspaper.A couple of friends went along inaddition.No one stayed long at their house.No one could come on that evening.

    There were thirteen people present.

    When we were at the conferenceyesterday the plant manager was notthere.Who else was there (too)?The union secretary was not presentWednesday.At this conference all teachers mustbe present.

    DREIHUNDERTZWEIUNDSECHZIG

  • BASIC COURSE GERMAN

    TRANSLATION DRILL

    UNIT 13

    1. Mr. Keller and Mr. Bruce are carry-ing on a conversation about anexhibition.

    2. Mr. and Mrs. Keller have been tothis exhibition twice already.

    3. They liked it extremely well.4. Mr. Bruce hasn't been there yet

    since he has too much to do onweekdays.

    /' He didn't know that the exhibitionis open on Sundays.

    6. Mr. and Mrs. Jones were in Garmisch-Partenkirchen.

    7. They liked it there very much.8. They were lucky as far as the weath-

    er was concerned.9. It rained at first to be sure, but

    then the rest of the week was verynice.

    10. They were even able to take severalhikes in the mountains.

    11. The Bergmanns spent their vacationin Pyrmont.

    12. They went there to take the waters.13. On their way back they drove through

    ('over') Hannover.14. They visited the industrial expo-

    sition there.15. Mr. Meyer was at an interesting

    conference at the Ministry ofEconomic Affairs.

    15. Mr. Keller had an important confer-ence at the (German) Ministry ofForeign Affairs.

    17. He unfortunately didn't have anytime left to go to the Ministry ofEconomic Affairs.

    18. In the newspaper the other day therewas an article about new combinesbeing formed and cartel questions.

    19. Mr. Schumann talked about that atthe conference yesterday, too.

    20. Unfortunately a discussion did notarise afterwards as there wasn'tenough time.

    21. There were a few plant managersthere too.

    22. A union official gave out withlong-winded explanations.

    23. Mr. Martin called up Mrs; Köhler.24. He expressed his thanks for a

    pleasant evening at the Köhlers'house.

    25. Since Mrs. Martin was still away onher vacation she wasn't able to goto the Köhlers' •

    Herr Keller und Herr Bruce unterhaltensich über eine Ausstellung.

    Herr und Frau Keller waren schonzweimal in dieser Ausstellung.Sie gefiel ihnen ausgesprochen gut.Herr Bruce war noch nicht dort, da erwochentags zuviel zu tun hat.

    Er wusste nicht, dass die Ausstellungsonntags geöffnet ist.Herr und Frau Jones waren in Garmisch-Partenkirchen.Es gefiel ihnen dort sehr gut.Sie hatten Glück mit dem Wetter.

    Zuerst regnete es zwar, aber der Restder Woche war dann sehr schön.

    Sie konnten sogar mehrere Bergtourenmachen.Bergmanns verbrachten ihren Urlaubin pyrmont.Sie fuhren zur Kur dorthin.Auf ihrer Rückreise fuhren sie überHannover.Sie haben dort die Industriemessebesucht.Herr Meyer war auf einer interessantenKonferenz im Wirtschaftsministerium.

    Herr Keller hatte eine wichtige Be-sprechung im Auswärtigen Amt.

    Er hatte leider keine Zeit mehr, nochins Wirtschaftsministerium zu gehen.

    In der Zeitung stand neulich ein Ar-tikel über neue Konzernbildungen undKartellfragen.Herr Schumann sprach gestern in derKonferenz auch darüber.Leider kam es danach zu keiner Dis-kussion, da die Zeit nicht ausreichte.

    Es waren auch einige Betriebsleiterda.Ein Gewerkschaftssekretär gab lang-atmige Erklärungen ab.Herr Martin rief Frau Köhler an.Er bedankte sich für einen nettenAbend bei Köhlers.

    Da Frau Martin noch im Urlaub war,konnte sie nicht zu K~hlers gehen.

    DREIHUNDERTDREIUNDSECHZIG(This drill continued on next page.)

    363

  • UNIT 13 GERMAN BASIC COURSE

    26. She is coming back in a weekhowever.

    27. The Köhlers are to visit theMartins soon too.

    In acht Tagen kommt sie aber zurück.

    Köhlers sollen Martins auch baldbesuchen.

    RESPONSE DRILL

    1. In welcher Ausstellung war HerrKeller?

    2. Warum war Herr Bruce nicht dort?

    3. Wann hat er zuviel zu tun?4. Wann ist die Ausstellung geöffnet?5. Wie oft waren Herr und Frau Keller

    schon in der Ausstellung?6. Wie gefiel ihnen die Ausstellung?7. Wann kamen Herr und Frau Jones

    aus dem Urlaub?8. Wo waren sie?9. Wie hat es ihnen dort gefallen?

    10. Wie war das Wetter?

    11. Gingen Herr und Frau Jones vielspazieren?

    12. Wo verbrachten Bergmanns ihrenUrlaub?

    13. Warum machten sie auf der Rück-reise noch einen Abstecher nachHannover?

    14. Wo fand die Konferenz statt?

    15. Warum ging Herr Keller nicht hin?

    16. Worüber gab Herr Schumann einenBericht?

    17. In welcher Zeitung stand darüberneulich schon ein Bericht?

    18. Warum kam es nach der Konferenzzu keiner Diskussion?

    19. Warum reichte die Zeit nicht aus?

    20. Wann rief Herr Martin Frau Köhleran?

    21. Warum rief er sie an?

    22. Wann kommt Frau Martin wiederzurück?

    23. Wen sollen Köhlers bald besuchen?

    364

    Er war in der Paul Klee Ausstellung.

    Er hatte bisher noch keine ~eit, hin-zugehen.Wochentags hat er zuviel zu tun.Sie ist täglich geöffnet.Sie waren schon zweimal dort.

    Sie gefiel ihnen ausgesprochen gut.Sie kamen gestern zurück.

    Sie waren in Garmisch-Partenkirchen.Es hat ihnen dort sehr gut gefallen.Als sie ankamen, regnete es, aber derRest der Woche war sehr schön.Ja, sie machten sogar mehrere Berg-touren.Sie fuhren zur Kur nach Bad Pyrmont.

    Sie wollten sich die Industriemesseansehen.

    Sie fand im Wirtschaftsministeriumstatt.Er hatte eine dringende Besprechungim Auswärtigen Amt.Er gab einen Bericht über neue Konzern-bildungen und Kartellfragen.In der Frankfurter Allgemeinen.

    Die Zeit reichte leider nicht aus.

    Ein Gewerkschaftssekretär gab lang-atmige Erklärungen ab.Er rief sie am Morgen nach derGesellschaft an.Er wollte sich für den netten Abendbedanken.Sie kommt in acht Tagen zurück.

    Sie sollen bald Martins besuchen.

    DREIHUNDERTVIERUNDSECHZIG

  • BASIC COURSE GERMAN

    SITUATIONS

    UNIT 13

    Herr Wilson ruft Herrn Becker an

    Herr Wilson möchte sich gern die PaulKlee Ausstellung ansehen, kennt dieStadt aber nicht sehr gut, da er nochnicht lange dort wohnt. Er fragtHerrn Becker, ob er nicht mitkommenmöchte. Herr Becker ist schon dortgewesen, aber er geht gern noch ein-mal mit; die Ausstellung hat ihmnämlich ausgesprochen gut gefallen.Er will mit seinem Wagen fahren undHerrn Wilson heute nachmittag um dreiUhr abholen. Er fragt, ob er ihm da-nach noch das Auswärtige Amt, das Wirt-schaftsministerium, das neue Theaterund vielleicht noch ein Museum zeigenkann. Herr Wilson möchte sich dasalles gern ansehen. Später wollen diebeiden Herren ein Glas Bier trin-ken. Herr Wilson muss um sechs Uhrwieder zu Hause sein, da er mit Be-kannten in die Oper gehen will.

    Herr Jones trifft Herrn Bergmann

    Herr Jones und Herr Bergmann haben sichlange nicht gesehen. Herr Jones fragtHerrn Bergmann, ob er im Urlaub gewe-sen ist, wohin er fuhr und ob er vielgesehen hat. Herr Bergmann war mitseiner Frau erst acht Tage in Münchenund dann acht Tage in Garmisch - Parten-kirchen. Das Wetter war sehr schön,nur zweimal regnete es. Von Garmisch -Partenkirchen aus machten sie mehrereBergtouren. Leider hatten sie keinegute Aussicht von der Zugspitze, dadas Wetter schlecht war. Auf derRückreise blieben sie noch einen Tagin Heidelberg, um sich die Stadt anzu-sehen. Vor einer Woche kamen siezurück. Herr Jones war inzwischenauch im Urlaub. Er und seine Fraufuhren dieses Jahr nach Bad Pyrmont.Sie blieben drei Wochen zur Kur dort.

    DREIHUNDERTFUNFUNDSECHZIG

    Sie machten viele Spaziergänge und dasie schönes Wetter hatten, konnten sieviel draus sen sitzen. Auch machten sieeinen Abstecher nach Hannover, um sichdort die Industriemesse anzusehen.Da Frau Jones in Hannover Verwandtehat, konnten sie bei ihnen wohnen.

    Herr Müller und Herr Neumann unter-halten sich vor der Handelskammer

    Herr Müller sagt, dass er gestern morgenHerrn Neumann angerufen hat. Er konnteihn aber leider nicht in seinem Büroerreichen. Er wollte wissen, ob ihm dieSekretärin gesagt hat, dass gesternnachmittag eine Konferenz im Wirtschafts-ministerium stattfand. Herr Neumannkonnte leider nicht zur Konferenz kommen.Er musste zuerst zu einer wichtigen Be-sprechung ins Auswärtige Amt gehen.Dann fuhr er zum Konsulat sein Visum ab-zuholen und musste auch noch andereSachen besorgen. Er muss nächste Wocheeine Geschäftsreise nach Amerika machen.Herr Müller sagt Herrn Neumann, dass dieKonferenz sehr interessant war. HerrSchumann gab einen Bericht über dieneuen Konzernbildungen und Kartellfra-gen. Später kam es leider nicht mehrzu einer Diskussion, da die Zeit nichtmehr ausreichte.

  • UNIT 13 GERMAN BASIC COURSE

    NARRATIVE

    Warum Frau Martin nicht zu der Gesellschaft bei Köhlers war, wollten Siewissen? Sie hatte bei einem Preisausschreiben ein Rundreisebillett gewonnen undreiste zu der zeit gerade durch die Bundesrepublik. Nach zehnj~hriger Ehe ver-brachte sie zum ersten Mal einen Urlaub allein. Da ihr Mann nicht mit war, durftesie endlich einmal tun, was sie mochte, und brauchte nichts von dem zu tun, was erimmer wollte. Der Autobus fuhr die Strecke vom Ausgangspunkt Stuttgart über Heidel-berg nach Frankfurt sehr schnell. Die anderen Reiseteilnehmer besichtigten die his-torische Paulskirche, wo 1848 - 1849 die erste Deutsche Nationalversammlung tagte,und nahmen dann einen halben Tag lang andere berUhmte Bauten in Augenschein. Siemachte inzwischen einen Abstecher nach Offenbach. Sie interessierte sich mehr fürelegante Lederhandtaschen und modernen Schmuck, fUr deren Fabrikation diese Stadtberühmt ist.

    Von Frankfurt ging es nach Bonn, wo sie nicht das wirtschaftsministerium auf-suchte, wo ein entfernter Verwandter ihres Mannes im Pressearchiv arbeitet. ---Sie sah sich lieber Beethovens Geburtshaus an. In Köln entdeckte sie in derNähe des Doms ein für sie sehr wichtiges Geb~ude, wo man das berühmte KölnischWasser oder Eau de Cologne herstellt. In Hamburg schloss sie sich nicht denen ~,die die Hafenanlagen besichtigten, sondern denen, die einen Bummel auf der:Reeper-bahn machten. Warum sollte sie es nicht tun? Ihr Mann hatte ihr gesagt, dass ervoriges Jahr einen Reeperbahnbummel gemacht hatte, natürlich nur anlässlich einerKonferenz in Hamburg: Nun, sie tat es anl~sslich einer Rundreise: Also doch maleine Sehenswürdigkeit, die sie beide interessierte.

    Von Hamburg ging es nach Hannover, wo sie der Industriemesse aus dem Weg ginq.Ober Kassel fuhr man dann weiter nach Nürnberg, wo die anderen das berühmte Albrecht-Dürer-Haus besichtigten, w~hrend sie die berühmten Nürnberger Lebkuchen an Ort undStelle einkaufen konnte. Endstation war München, wo gerade eine Paul-Klee-Aus-stellung stattfand, die sie ausser Acht liess, weil ihr von allen modernen MalernPaul Klee am wenigsten gefällt.

    discoverbuildingproducejoin(0,0)

    those whoharborinstallations

    sondern but ratherder Bummel,- strolldie Reeperbahn (main street of Hamburg's)

    (night club and red-light district)anlässlich in connection withdie Sehenswürdigkeit,-en sightaus dem Weg gehen steer clear

    (plus dative) ofwährend whileder Lebkuchen,- (famous German

    Christmas gingerbread cookie)einkaufen (w) stock up ondie Endstation,-en last stopausser Acht lassen disregardder Maler,- painter

    entdecken (w)das Geb~ude,herstellen (w)sich anschliessen

    (plus dative)denen •.• diedie Hafenanlage,-n

    contestexcursionticketwintravelFederal Republicmarriagealonepleasedstarting-pointviaparticipantviewassemblymeetinspectbe interested inleather handbagjewelryof whichlook updistantbirth

    das Preisausschreiben,-die Rundreise,-ndas Billett,-sgewinnen (a,o)reisen (w)die Bundesrepublikdie Ehe,-nalleinmochteder Ausgangspunkt,-eüberder Teilnehmer,-besichtigen (w)die Versammlung,-entagen (w)in Augenschein nehmensich interessieren fUrdie Lederhandtasche,-nder Schmuckderenaufsuchen (w)entferntdie Geburt,-en

    366 DREIHUNDERTSECHSUNDSECHZIG

  • BASIC COURSE GERMAN

    FINDER LIST

    UNIT 13

    Parentheses after verb entries indicate the vowel changes of strong verbs oridentify weak (w) or irregular weak (ir w) verbs.

    der

    diedassich

    diederderderdie

    diediediesich

    diediederIhrdie

    dasdieesderdiediezur

    diedas

    derdiees

    diederim

    Siediedas

    abgeben (i,a,e)Abstecher,-alsanwesendausführlichausgesprochenausreichen (w)Ausstellung,-enAuswärtige Amtbedanken (w)bereitsBergtour,-enBericht, -eBetrieb, -eBetriebsleiter,-Bildung,-enbisherbitten um (a,e)derDiskussion,-enEmpfehlungErklärung,-enfreuen (w)geöffnetgeschlossenGesellschaft,-enGewerkschaft,-enGewerkschaftssekretär,-eHerr GemahlIndustrie,-ninteressantKartell,-eKartellfrage,-nkommt zu etwas (a,o)Konzern,-eKonzernbildung,-enKur,-enKur fahren (ä,u,a)langatmigmehrereMesse,-nMinisterium,-iennach (plus dat)neulichRestRückreisesteht in der Zeitung (a,a)sonntagssoviel ich we~sstäglichTour,-enUrlaub,-eUrlaubv~rbringen (ir w)warenWirtschaftWirtschaftsministeriumwochentagszwarzweimal

    give out (with)side tripwhenpresentdetailed, completeextraordinarily, extremelybe sufficientexhibitionMinistry of Foreign Affairsexpress one's thanksalreadyhike in the mountainsreport(industrial) plantplant managerformationup to nowask for, reguestwhodiscussioncommendation, regardsexplanatory statementbe gladopenclosedsocial affair, partylabor unionunion official (secretary)your husband, Mr.fair, expositioninterestingcartelcartel guestionsomething arises, developscombineformation of a combine or combinestreatment, cureto go to a spa to take the waterslong-windedseveralfair, expositionministryafterthe other dayrest, remainderreturn tripit's in the newspaperon Sundaysas far as I knowdaily, every daytour, tripleave, vacationon leavespend (time)you would be, you wereeconomyMinistry of Economic Affairson weekdaysbe suretwice

    DREIHUNDERTSIEBENUNDSECHZIG

  • UNIT 13 GERMAN BASIC COURSE

    Dortrnunc! III,fIl,,,,IOII'l1_ L"n'l""drnllhum lilil

    H. IIlUW·"lll,,·LI· k .. 1 III:l(;,l,.-rlklro.;JU,JlIIIM

    [~ ...... " 11 \P ) ~ .

    ""tdll,-im '',;"I'rj

    1\1\,·n·, '~Cll>

  • BASIC COURSE

    I

    yesterday eveningthe trainto accompany

    MR. SCHMIDT

    GERMAN

    EINE REISE MIT DEM ZUG

    Basic Sentences

    UNIT 14

    I

    gestern abendder Zug,::'ebegleiten (begleitete,begleitet)

    HERR SCHMIDT

    You wellt to the train with Mr. Allenyesterday evening ('You accompaniedMr. Allen ... ').

    to work out

    Did everything work out all right?

    some thingscrooked, awryto go awry, go wrong

    MR. MÜLLER

    Yes, pretty much so, but Borne thingswent wrong.

    why, how so

    MR. SCHMIDT

    How was that?

    afterthe ticketto buy (a ticket)the baggage checkroom

    MR. MOLLER

    He came to rny house yesterday afternoon,after he had bought his ticket and takenhis four suitcases to the baggage check-room.

    therewith, by doing thatto take care of

    MR. SCHMIDT

    WeIl, when he'd done that most every-thing was taken care of.

    DREIHUNDERTNEUNUNDSECHZIG

    Sie haben doch gestern abend HerrnAllen zum Zug begleitet.

    klappen (klappte, geklappt)

    Hat alles gut geklappt?

    einigesschiefschief gehen (i,a)

    HERR MOLLER

    Ja, so ziemlich, aber einiges gingdoch schief.

    wieso

    HERR SCHMIDT

    Wieso denn?

    nachdemdie Fahrkarte,-nlösen (löste, gelöst)die Gepäckaufgabe

    HERR MOLLER

    Er kam gestern nachmittag zu mir~nachdem er seine Fahrkarte gelöst undseine vier Koffer zur Gepäckaufgabegebracht hatte.

    damiterledigen (erledigte, erledigt)

    HERR SCHMIDT

    Na, damit war doch schon das meisteerledigt.

    369

  • UNIT 14

    MR. MÜLLER

    That's what you think~

    GERMAN

    HERR MÜLLER

    Denken Sie~

    BASIC COURSE

    to occur to

    When he was at my house it occurredto hirn that of those four suitcasesone had been extra ('too many').

    the compartment

    He had forgotten that he had intendedto take it with hirn to the compartment.

    before (in time)the departurebefore train timeto get out

    MR. SCHMIDT

    Did he get the suitcase out in timebefore the train left?

    MR. MÜLLER

    He did.

    luckilythe porter

    Luckily a porter just happened to bestanding there too, who took it rightto the compartment.

    to arrive, come in

    MR. SCHMIDT

    The train had come in in the meantimethen?

    correct, rightthe reading matter

    MR. MÜLLER

    Right. But now poor Allen couldn'tbuy anything to read on the trip.

    before

    MR. SCHMIDT

    well, couldn't you still hurry andget hirn a couple of newspapers beforethe train left?

    370

    einfallen (fällt ein, fiel ein,ist eingefallen)

    Als er bei mir l war, fiel ihm ein, dassbei diesen vier Koffern einer zuvielgewesen war.

    das Abteil,-e

    Er hatte vergessen, dass er ihn mitins Abteil hatte nehmen wollen.

    vor (plus dative)die Abfahrt,-envor Abfahrt des Zugesherausbekommen (bekam heraus,herausbekommen)

    HERR SCHMIDT

    Hat er diesen Koffer noch vor Abfahrtdes Zuges herausbekommen?

    HERR MÜLLER

    Das schon.

    zum Glückder Gepäckträger,-

    Zum Glück stand auch gerade ein Ge-päckträger da, der ihn gleich insAbteil brachte.

    einlaufen (läuft ein, lief ein,ist eingelaufen)

    HERR SCHMIDT

    Also war der Zug inzwischen schoneingelaufen?

    richtigdie Lektüre

    HERR MÜLLER

    Richtig. Aber nun konnte der armeAllen keine Reiselektüre mehr kaufen.

    ehe

    HERR SCHMIDT

    Na, konnten Sie ihm nicht noch schnellein paar Zeitungen holen, ehe der Zugabfuhr?

    DREIHUNDERTSIEBZIG

  • BASIC COURSE

    That's what I did.

    GERMAN

    HERR MÜLLER

    Das tat ich.

    UNIT 1'-

    to runthe newsstandbut

    Iran to the newsstand, but when Icame back the train had already left.

    II

    by telegramthe single roomthe bath

    MR. ALLEN

    rennen (rannte, ist gerannt)der Kiosk,-edoch

    Ich rannte zum Kiosk, doch als ichzurückkam, war der Zug schon abgefahren.

    II

    Im Hotel

    telegraphischdas Einzelzimmer,-das Bad,:':er

    HERR ALLEN

    I wired my reservation for a singleroom with bath. (' I ordered by tele-gram a single room with bath.')

    DESK CLERK

    Ich habe telegraphisch ein Einzelzimmermit Bad bestellt.

    EMPFANGSCHEF

    May I have your name, please?I ask for your name?')

    MR. ALLEN------

    Allen.

    (' May Darf ich um Ihren Namen bitten?

    HERR ALLEN

    Allen.

    the reservationto be here, be on hand

    DESK CLERK

    Yes, Mr. Allen, your reservation ishere.

    to reserve

    DREIHUNDERTEINUNDSIEBZIG

    die Bestellung,-envorliegen (lag vor,vorgelegen)

    EMPFANGSCHEF

    Ja, Herr Allen, Ihre Bestellung liegtvor.

    reservieren (reservierte,reserviert)

    371

  • UNIT 14 GERMAN BASIC COURSE

    We have reserved Room 252 on the thirdfloor for you.

    to come (after)

    she's coming.(later)

    MR. ALLEN

    My wife is coming in three days.

    the double roomto reserve (for oneself)possibly, if possiblefacing the street

    l'd like to reserve a double roomright now, if possible not facing thestreet.

    to look, check

    DESK CLERK

    Just amoment, 1'11 check right away.

    free, available

    We have a nice, quiet room with bathavailable on the fifth floor.

    MR. ALLEN

    How much does it cost?

    in addition, plusthe per centthe service

    DESK CLERK

    Forty marks, plus fifteen per centservice charge.

    MR. ALLEN

    Fine. Please reserve the room for uso

    wouldthe registration blank

    372

    Wir haben für Sie Zimmer 252 imzweiten Stock reserviert.

    nachkommen (kam nach, istnachgekommen)sie kommt ... nach

    HERR ALLEN

    Meine Frau kommt in drei Tagen nach.

    das Doppelzimmer,-sich reservieren lassen (ä,ie,a)möglichstnach der Strasse zu

    Ich möchte mir gleich jetzt ein Doppel-zimmer reservieren lassen, möglichstnicht nach der Strasse zu.

    nachsehen ( sieht nach, sahnach, hat nachgesehen)

    EMPFANGSCHEF

    Einen Moment, ich werde gleich malnachsehen.

    frei

    Wir haben ein schönes, ruhiges Zimmermit Bad im vierten Stock frei.

    HERR ALLEN

    Was kostet es?

    zuzüglichdas Prozent,-edie Bedienung

    EMPFANGSCHEF

    Vierzig Mark, zuzüglich fünfzehnProzent für Bedienung.

    HERR ALLEN

    Gut. Bitte reservieren Sie dasZimmer für uns.

    würdender Meldeschein,-e

    DREIHUNDERTZWEIUNDSIEBZIG

  • BASIC COURSE

    DESK CLERK

    Would you please fill out thisregistration blank?

    the passport

    And may I see your passport please?

    to intend

    How long do you intend to stay?

    altogetherup to, until

    MR. ALLEN

    GERMAN

    EMPFANGSCHEF

    Würden Sie bitte diesen Meldescheinausfüllen?

    der Reisepass,~e

    Und darf ich auch um Ihren Reisepassbitten?

    beabsichtigen (beabsichtigte,beabsichtigt)

    Wie lange beabsichtigen Sie zu bleiben?

    insgesamtbis zu

    HERR ALLEN

    Two weeks altogether, until the twenty-first, that iso

    to wish (to have)

    DESK CLERK

    Then you wish to have the double roomfrom the tenth to the twenty-first?

    yes, that's rightthe checkthe traveler's check

    MR. ALLEN

    Yes that's right. Can I pay withtraveler's checks?

    of course

    DESK CLERK

    OE course.

    That's your baggage, isn't it?

    MR. ALLEN

    Yes.

    the bellhopup to the room

    DESK CLERK

    The bellhop will bring it up to yourroom right away.

    DREIHUNDERTDREIUNDSIEBZIG

    Insgesamt vierzehn Tage, also biszum einundzwanzigsten.

    wünschen (wünschte, ge-wünscht)

    EMPFANGSCHEF

    Sie wünschen dann das Doppelzimmervorn zehnten bis zum einundzwanzigsten?

    jawohlder Scheck,-sder Reisescheck,-s

    HERR ALLEN

    Jawohl. Kann ich mit Reiseschecksbezahlen?

    selbstverständlich

    EMPFANGSCHEF

    Selbstverständlich.

    Das ist Ihr Gepäck, nicht wahr?

    HERR ALLEN

    Ja.

    der Page,-n,-nauf das Zimmer

    EMPFANGSCHEF

    Der Page wird es gleich auf IhrZimmer bringen.

    373

  • UNIT 14

    III

    the maidto ring for someone

    GERMAN BASIC COURSE

    III

    das Zimmermädchen,-nach jemandem klingeln (w)

    Mr. Allen rings for the maid.

    to press (with a hand iron)