funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../vy4207506c_01/y4207538a_es.pdfdesinstalación del...

312
Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina. Instrucciones de uso Funciones de controlador

Upload: others

Post on 16-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.

Instrucciones de uso

Funciones de controlador

Page 2: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir
Page 3: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

CONTENIDOIntroducción........................................................................................................................................................ 7

Cómo leer este manual...................................................................................................................................... 8

Símbolos..........................................................................................................................................................8

Exención de responsabilidades.................................................................................................................... 8

Notas...............................................................................................................................................................8

Terminología....................................................................................................................................................... 9

1. Descripción general

Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva..................................................................................... 11

Configuración de la pantalla..........................................................................................................................16

Modos de visualización de la pantalla..........................................................................................................18

Iconos de la pantalla interactiva.....................................................................................................................19

Funcionamiento de la pantalla....................................................................................................................... 26

Inserción de un dispositivo de memoria flash USB........................................................................................28

2. Uso de la pantalla interactiva

Funciones básicas............................................................................................................................................ 29

Escribir en la pantalla..................................................................................................................................30

Eliminación de trazos.................................................................................................................................. 35

Ampliación, reducción o desplazamiento de los trazos.......................................................................... 41

Cómo cortar, copiar y pegar trazos.......................................................................................................... 43

Cómo cambiar la ampliación de la pantalla/desplazar el área de pantalla.......................................45

Deshacer operaciones................................................................................................................................ 48

Operaciones con las páginas.........................................................................................................................50

Cómo añadir una página........................................................................................................................... 50

Cómo añadir una plantilla.......................................................................................................................... 52

Cómo eliminar una página......................................................................................................................... 53

Giro de páginas...........................................................................................................................................54

Operaciones con los archivos........................................................................................................................ 55

Cómo guardar páginas...............................................................................................................................55

Cómo guardar páginas de forma temporal..............................................................................................58

Importación de un archivo.......................................................................................................................... 60

Importación de un archivo guardado de forma temporal....................................................................... 63

Envío de páginas por e-mail.......................................................................................................................66

Especificación de destinos.......................................................................................................................... 69

1

Page 4: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Impresión...................................................................................................................................................... 73

Conectar con un dispositivo inteligente..................................................................................................... 76

3. Conexión de dispositivos

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina.......................................................................................79

Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina............................................................................. 87

Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina..................................................................89

Uso compartido de la pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia............................ 91

Uso de un proyector para proyectar una pantalla....................................................................................... 93

4. Cómo conectarse a una videoconferencia

Cómo utilizar la función RICOH UCS............................................................................................................ 95

Requisitos de instalación............................................................................................................................. 96

Cómo preparar para el uso........................................................................................................................98

Celebración de una reunión.................................................................................................................... 100

Qué puede hacer durante una reunión...................................................................................................101

Cómo especificar los Ajustes....................................................................................................................102

5. Uso de la página web de la máquina

Qué se puede hacer en la página web.......................................................................................................107

Visualización de la página de inicio....................................................................................................... 108

Descarga de archivos guardados de forma temporal...............................................................................110

Gestión de archivos guardados de forma temporal.................................................................................. 112

Abrir Ajustes del administrador.................................................................................................................... 114

Cómo reiniciar o apagar la máquina desde su página web.................................................................... 115

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

Descripción general de IWB Remote Desktop Software........................................................................... 117

Descarga del IWB Remote Desktop Software............................................................................................ 118

Instalación del IWB Remote Desktop Software.......................................................................................... 119

Instalación del software en sistemas operativos Windows....................................................................119

Instalación del software en sistemas operativos Mac............................................................................120

Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software........................................................................................ 122

Cómo iniciar el IWB Remote Desktop Software.....................................................................................122

Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador................................122

Desinstalación del IWB Remote Desktop Software.................................................................................... 126

Desinstalación del software de sistemas operativos Windows............................................................. 126

2

Page 5: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Desinstalación del software de sistemas operativos Mac..................................................................... 126

7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla

Descripción general de la pantalla digital remota..................................................................................... 127

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota..............................................................................130

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota en Modo compatible.....................................132

Cierre de una sesión de pantalla interactiva remota..................................................................................134

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota...................................................................... 135

Participar desde la pantalla interactiva...................................................................................................136

Participación desde el navegador web.................................................................................................. 139

Participación desde el visor remoto.........................................................................................................140

Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota...................................................................143

Consultar la información de la pantalla interactiva remota.......................................................................144

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

Cambio de los ajustes detallados................................................................................................................ 147

Visualización del escritorio........................................................................................................................... 149

Iconos del escritorio.................................................................................................................................. 149

Abrir Ajustes generales................................................................................................................................. 151

Iconos de Ajustes generales.....................................................................................................................151

Cómo abrir Ajustes del administrador......................................................................................................... 152

Ajustes del administrador..........................................................................................................................153

Configuración de los Ajustes de red............................................................................................................ 158

Ajuste de la fecha y la hora..........................................................................................................................163

Configuración de los ajustes de región e idioma....................................................................................... 164

Adición o eliminación de su licencia remota...............................................................................................165

Cómo añadir su licencia remota..............................................................................................................165

Eliminación de una licencia remota.........................................................................................................165

Configuración de Ajustes Servidor SMTP....................................................................................................167

Ajustes para utilizar la función Mail to Print (Correo a impresión)....................................................... 168

Cómo gestionar una lista de contactos remota...........................................................................................169

Creación de una lista de contactos remota............................................................................................ 169

Cómo añadir una lista de contactos remota...........................................................................................171

Exportación de una lista de contactos remota........................................................................................172

Gestión de una Libreta de direcciones email..............................................................................................173

3

Page 6: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Creación de una Libreta de direcciones email....................................................................................... 173

Adición de una Libreta de direcciones email..........................................................................................175

Exportación de una Libreta de direcciones email.................................................................................. 176

Gestión de una Lista de carpetas compartidas...........................................................................................177

Cómo crear una Lista de carpetas compartidas.....................................................................................177

Importación de una Lista de carpetas compartidas............................................................................... 181

Cómo realizar la prueba de conexión a una carpeta compartida...................................................... 181

Exportación de una Lista de carpetas compartidas............................................................................... 182

Cómo gestionar una plantilla....................................................................................................................... 183

Cómo crear un archivo de plantilla.........................................................................................................183

Cómo importar una plantilla.................................................................................................................... 185

Cómo exportar una plantilla.................................................................................................................... 186

Cómo mostrar la plantilla cuando se inicie la pantalla interactiva.......................................................186

Recopilación de registros..............................................................................................................................188

Cómo guardar el registro en un dispositivo de memoria flash USB..................................................... 189

Cómo adjuntar el registro en un e-mail...................................................................................................190

Actualización de su sistema..........................................................................................................................191

Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB..........................................192

Cambios en los Ajustes del sistema..............................................................................................................193

Cambios en los ajustes de seguridad.......................................................................................................... 199

Cómo cambiar los ajustes de autenticación de usuario.............................................................................202

Gestión de certificados................................................................................................................................. 204

Cómo crear un archivo para la carga.................................................................................................... 204

Cómo cargar certificados.........................................................................................................................206

Cómo descargar certificados...................................................................................................................207

Cambios en los ajustes de impresión........................................................................................................... 208

Cómo cambiar los ajustes de videoconferencia.........................................................................................210

Cómo gestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth.................................................................. 211

Cómo añadir un dispositivo......................................................................................................................211

Cómo eliminar un dispositivo................................................................................................................... 211

Gestión de los ajustes del dispositivo...........................................................................................................212

Realización de una copia de seguridad de los ajustes de configuración............................................213

Restauración de los ajustes de configuración.........................................................................................214

4

Page 7: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Sincronización de ajustes en varias pantallas interactivas....................................................................215

Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica.......................................................................... 220

9. Detección de errores

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento................................................................................. 221

Si se muestra un mensaje de error durante el inicio...............................................................................221

Mensajes de error relacionados con el dibujo, la edición y la eliminación de trazos....................... 222

Mensajes de error relacionados con la pantalla interactiva remota....................................................222

Mensajes de error relacionados con la importación y el almacenamiento de archivos PDF............ 225

Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de forma temporal............................. 237

Mensajes de error relacionados con la función RICOH UCS.............................................................. 238

Mensajes de error relacionados con la función de autentificación mediante RICOH Streamline NX......................................................................................................................................................................... 240

Mensajes de error relacionados con el sistema..................................................................................... 244

Mensajes de error relacionados con los ajustes de configuración...................................................... 244

Mensajes de error relacionados con la página web.............................................................................253

Otros mensajes de error........................................................................................................................... 254

Mensajes de error relacionados con IWB Remote Desktop Software................................................. 256

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea...................................................... 260

Al encender o apagar el sistema.............................................................................................................260

Al utilizar el lápiz interactivo.................................................................................................................... 261

Al visualizar una imagen.......................................................................................................................... 262

Cuando se reproduzca sonido desde el altavoz................................................................................... 263

Al usar el sistema como pantalla interactiva...........................................................................................264

Al usar el sistema como monitor...............................................................................................................267

Mientras se utiliza la pantalla interactiva remota...................................................................................268

Al usar un dispositivo de memoria flash USB..........................................................................................268

Al acceder a la página web.................................................................................................................... 268

Al imprimir..................................................................................................................................................270

Cuando se realice la conexión a una red mediante la autenticación 802.1X....................................271

Al cifrar el SSD.......................................................................................................................................... 272

10. Apéndice

Cómo utilizar las funciones de Seguridad de la máquina.........................................................................273

Cómo utilizar el software antivirus...........................................................................................................273

5

Page 8: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo utilizar Windows Update.............................................................................................................. 273

Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NX...........................................................................275

Cómo preparar para el uso..................................................................................................................... 275

Iniciar sesión.............................................................................................................................................. 276

Cerrar sesión..............................................................................................................................................277

Cómo utilizar la función Crestron.................................................................................................................279

Cómo usar el visor remoto............................................................................................................................280

Instalación del visor remoto en un ordenador........................................................................................281

Cómo desinstalar el visor remoto del ordenador...................................................................................281

Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto.......................................................... 282

Configuración de los ajustes del Visor remoto....................................................................................... 282

Creación de una lista de contactos remota............................................................................................ 283

Uso de la función de vinculación de aplicaciones..................................................................................... 285

Mantenimiento............................................................................................................................................... 286

Limpieza de la pantalla............................................................................................................................ 286

Repetir el procedimiento de reconocimiento del lápiz interactivo............................................................ 287

Conectar el receptor de señal del lápiz de nuevo................................................................................. 287

Emparejado del lápiz interactivo.............................................................................................................287

Cómo deshabilitar un altavoz innecesario..................................................................................................288

Ajuste de la pantalla......................................................................................................................................289

Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina......................................................... 290

Especificaciones.............................................................................................................................................295

RICOH Interactive Whiteboard Controller Type 2.................................................................................295

RICOH Interactive Whiteboard D5520..................................................................................................296

RICOH Interactive Whiteboard D6510..................................................................................................298

RICOH Interactive Whiteboard D7500..................................................................................................300

RICOH Interactive Whiteboard D8400..................................................................................................302

Marcas comerciales...................................................................................................................................... 305

Información sobre Funciones agregadas o modificadas...........................................................................307

6

Page 9: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

IntroducciónEste manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para suseguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano paraconsultas rápidas.

7

Page 10: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo leer este manual

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

Indica los aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza el software. Asegúrese de leerestas explicaciones.

Indica información adicional que puede resultar útil, pero no es esencial para finalizar una tarea.

[ ]Indica los nombres de pantallas, menús, ajustes y botones.

Exención de responsabilidades

En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el fabricante no será responsable de ningúndaño causado por fallos de esta máquina, pérdida de documentos o datos, o el uso o no uso de esteproducto y los manuales de producto que se proporcionan con el mismo.

Asegúrese siempre de realizar copias o tener copias de seguridad de los datos registrados en estamáquina. Es posible que se borren documentos y datos por un error operativo o alguna avería de lamáquina.

En ningún caso el fabricante será responsable de documentos creados por usted mediante estamáquina, ni cualquier resultado de los datos ejecutados por usted.

Notas

El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.

Parte de las ilustraciones o explicaciones de esta guía pueden diferir ligeramente de su productodebido a mejoras o modificaciones del producto.

El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas nooriginales del fabricante en sus productos de oficina.

En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida.

8

Page 11: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

TerminologíaEn esta sección se explican los términos utilizados en este manual.

Página capturada

Una página capturada en la máquina.

Lápiz táctil

Un lápiz que se utiliza para dibujar trazos en la pantalla interactiva y accionar la máquina. Si seutiliza el lápiz táctil no podrán usarse algunas funciones de la pantalla interactiva.

Lápiz interactivo

Un lápiz electrónico que necesita una pila para poder funcionar y que se utiliza para dibujartrazos en la pantalla interactiva y accionar la máquina. Cuando se utiliza el lápiz interactivopueden usarse todas las funciones de la pantalla interactiva.

No se pueden introducir trazos con varios lápices interactivos al mismo tiempo.

Trazo

Se puede dibujar una línea utilizando el lápiz táctil, el lápiz interactivo o los dedos. El trazo seinicia cuando se empieza a dibujar y finaliza cuando la punta del lápiz interactivo, el lápiz táctil,el ratón o los dedos se alejan de la superficie de la pantalla.

9

Page 12: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

10

Page 13: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

1. Descripción generalEn este capítulo se incluye una descripción general del funcionamiento de la pantalla interactiva de losproductos RICOH Interactive Whiteboard (Pantalla interactiva RICOH). Asimismo, explica cómovisualizar la pantalla.

Cosas que puede hacer con la pantallainteractivaPuede usar la pantalla interactiva de varias formas, según sus necesidades.

Usar una pantalla interactiva

En este capítulo se incluye una descripción generaldel funcionamiento de la pantalla interactiva de losproductos Interactive Whiteboard. Asimismo,explica cómo visualizar la pantalla.

Además de dibujar líneas a mano alzada, tambiénpuede convertir caracteres escritos a mano alzadaen datos de texto, corregir o alinear formas y líneasdibujadas a mano alzada e introducir sellos eimágenes.

Consulte Pág. 30 "Escribir en la pantalla".

DHG565

Gestionar páginas

Es posible añadir o eliminar páginas. Puedecambiar de página para escribir, dibujar o editartexto y gráficos. También puede ampliar o reducirla página visualizada.

Consulte Pág. 50 "Operaciones con las páginas".

DAB002

11

Page 14: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Guardar páginas

Puede combinar todas las páginas en un únicoarchivo PDF. Este archivo puede guardarse en undispositivo de memoria flash USB o enviarse por e--mail. También puede guardar temporalmente lapágina que esté utilizando actualmente en launidad de estado sólido de la máquina.

Consulte Pág. 55 "Cómo guardar páginas".

Consulte Pág. 66 "Envío de páginas por e-mail".

Consulte Pág. 58 "Cómo guardar páginas deforma temporal".

DAB003

Imprimir páginas

Puede imprimir la página que está visualizando otodas las páginas.

Consulte Pág. 73 "Impresión".

DAB034

Importar un archivo y escribir texto o dibujargráficos y figuras

Puede importar y visualizar un archivo PDF oPowerPoint en la pantalla, y escribir texto o dibujarfiguras en el archivo mostrado.

Consulte Pág. 60 "Importación de un archivo".

DAB004

Visualizar la página de un ordenador y escribirtexto o dibujar figuras

Puede visualizar una imagen de un ordenador, unatableta o una cámara de documentos. Tambiénpuede escribir texto o dibujar figuras en la imagenmostrada.

Consulte Pág. 87 "Conexión de un ordenador ouna tableta a la máquina".

DAB005

1. Descripción general

12

Page 15: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Utilizar dispositivos de vídeo/audio

Puede visualizar una imagen desde un dispositivode videoconferencia o compartir la imagen de lapantalla de la máquina con otros dispositivos enubicaciones remotas (pantalla compartida deRICOH UCS). También puede utilizar un proyectorpara proyectar la pantalla de la máquina.

Consulte Pág. 89 "Conexión de un dispositivo devideoconferencia a la máquina".

Consulte Pág. 91 "Uso compartido de la pantallade la pantalla interactiva en una videoconferencia".

Consulte Pág. 93 "Uso de un proyector paraproyectar una pantalla".

DEC015

Conectar a una videoconferencia

Puede utilizar la videoconferencia basada en UCSde Ricoh para celebrar una reunión, conectandouna cámara USB externa, un micrófono y unaltavoz a la máquina.

Consulte Pág. 95 "Cómo conectarse a unavideoconferencia".

DSQ001

Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva

13

Page 16: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Compartir una pantalla con otros dispositivos através de la pantalla remota

Puede compartir una pantalla con variosdispositivos conectados a través de una red.También puede llevar a cabo operaciones en unapantalla compartida.

Consulte Pág. 127 "Uso de la pantalla interactivapara compartir la pantalla".

Consulte la Guía de inicio de RICOH InteractiveWhiteboard Client.

Visualizar la pantalla de una sesión con la pantalladigital interactiva

Puede visualizar la pantalla de una sesión depantalla remota.

Consulte Pág. 139 "Participación desde elnavegador web".

Consulte Pág. 140 "Participación desde el visorremoto".

Cargar archivos de imagen y PDF en la máquina

Las fotografías tomadas con un dispositivointeligente, los archivos de imagen almacenados olos archivos PDF pueden cargarse en la máquina.

Consulte la Guía de inicio de RICOH InteractiveWhiteboard Client.

DAB006

Visualizar la pantalla de un equipo conectado a lared

Puede utilizar IWB Remote Desktop Software paravisualizar la pantalla de un ordenador conectado auna red. También puede utilizar el ordenador desdela máquina.

Consulte Pág. 122 "Cómo utilizar el IWB RemoteDesktop Software".

DAB009

1. Descripción general

14

Page 17: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Conectar con un dispositivo inteligente paravisualizar o guardar archivos

Si escanea el código QR que aparece en lamáquina con un dispositivo inteligente, podrávisualizar los archivos mostrados en un dispositivointeligente en la máquina o guardar las páginasque aparecen en la máquina en el dispositivointeligente.

Consulte Pág. 76 "Conectar con un dispositivointeligente".

DQN012

Gestionar la máquina a través de RICOHStreamline NX

Puede utilizar el sistema de gestión integradobasado en el RICOH Streamline NX para gestionarla máquina utilizando una función deautentificación basada en tarjeta IC o entrada deteclado.

Consulte Pág. 275 "Cómo gestionar la máquinacon RICOH Streamline NX". DSQ002

Control de IWB desde el sistema Crestron

Dado que el dispositivo es compatible con Crestron,puede conectar y controlar la máquina desde elsistema Crestron.

Consulte Pág. 279 "Cómo utilizar la funciónCrestron".

DMT204

• Antes de usar esta máquina, configure la hora, la fecha, la red y otros ajustes. Para obtenerinformación detallada acerca de estos ajustes, consulte Abrir Ajustes del administrador.

Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva

15

Page 18: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Configuración de la pantalla

5 3

1

2

DTW4514

1. Área de visualización de información

Esta área muestra la siguiente información:

• Fecha y hora

Esta área muestra la fecha y la hora actuales.

La fecha y la hora se pueden modificar en los ajustes de administrador. Para conocer más detallessobre cómo cambiar la fecha y la hora, consulte Pág. 163 "Ajuste de la fecha y la hora".

• Nombre de host

Indica el nombre de host de la máquina. Si no se especifica un nombre de host, esta área se quedaráen blanco. El nombre de host se muestra sólo cuando la información sobre esta máquina está registradaen un registro inverso del servidor DNS.

• Dirección IP

Indica la dirección IP de la máquina.

• Contraseña

Indica el código de acceso. La contraseña permite al usuario unirse a una sesión de pantalla interactivaremota. En Ajustes del administrador, puede seleccionar si desea introducir manualmente o establecerautomáticamente el código de acceso cuando la máquina se encienda. Para obtener informacióndetallada sobre cómo cambiar los ajustes, consulte Pág. 199 "Cambios en los ajustes de seguridad".

El nombre de host, la dirección IP y el código de acceso pueden mostrarse u ocultarse con , el icono devisualización de información. La información se oculta automáticamente un minuto después de que se muestreal seleccionar este icono. Para continuar mostrando la información, cambie los ajustes de seguridad enAjustes del administrador. Para obtener información detallada sobre cómo cambiar los ajustes, consultePág. 199 "Cambios en los ajustes de seguridad".

1. Descripción general

16

Page 19: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Panel de operaciones principal

Los iconos de esta área se utilizan para dibujar trazos y llevar a cabo varias operaciones en la pantalla. Paraobtener información detallada sobre los iconos mostrados, consulte Pág. 19 "Iconos de la pantallainteractiva".

El panel de funcionamiento principal puede mostrarse u ocultarse al pulsar / , los iconos para mostrar yocultar.

3. Panel de funcionamiento de páginas

Los iconos e imágenes en miniaturas de esta área se utilizan para cambiar entre páginas y editarlas. Paraobtener información detallada sobre los iconos mostrados, consulte Pág. 19 "Iconos de la pantallainteractiva".

Cuando se muestre una imagen con una entrada externa, el panel de funcionamiento de páginasdesaparecerá automáticamente si no se realizan operaciones durante 10 segundos.

El panel de funcionamiento de páginas puede mostrarse u ocultarse mediante / , los iconos para mostrary ocultar.

4. Barra de herramientas flotante

La barra de herramientas flotante se muestra únicamente cuando se habilita la función RICOH UCS. Paraobtener información detallada sobre la función RICOH UCS, consulte Pág. 95 "Cómo utilizar la funciónRICOH UCS".

Puede cambiar la posición de la barra de herramientas flotante.

La barra de herramientas flotante contiene los siguientes iconos:

Icono Descripción

En espera

Cambia la máquina a modo de espera.

• Pág. 18 "Modos de visualización de la pantalla"

RICOH UCS

Cambia al modo RICOH UCS.

• Pág. 95 "Cómo utilizar la función RICOH UCS"

Pantalla interactiva

Cambia la pantalla al modo de pantalla interactiva.

• Pág. 18 "Modos de visualización de la pantalla"

5. Mover el icono del panel de funcionamiento principal

Desplaza el panel de funcionamiento principal al lado contrario. La dirección IP, contraseña y fecha y horatambién se mueven junto con el panel.

De forma predeterminada, este icono se encuentra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Cuando elpanel de funcionamiento principal se mueve a la izquierda, el icono se mueve a la esquina inferior derechade la pantalla.

Configuración de la pantalla

17

Page 20: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Modos de visualización de la pantallaPodrá cambiar el modo de visualización de la pantalla únicamente cuando la función RICOH UCS estéhabilitada. Para obtener información detallada sobre la función RICOH UCS, consulte Pág. 95"Cómo utilizar la función RICOH UCS".

Los dos siguientes modos de visualización de la pantalla disponibles son:

Modo devisualización

Descripción Método de selección

Modo de pantallainteractiva

Muestra la pantalla de lapantalla interactiva.

Toque , el icono de la pantalla interactiva, enla barra de herramientas flotante cuando estéen modo RICOH UCS.

Modo RICOH UCSMuestra la pantallaRICOH UCS.

Toque , el icono de RICOH UCS, en la barrade herramientas flotante cuando esté en modopantalla interactiva.

Cómo alternar entre los modos de visualización durante una reunión

Puede cambiar al modo de pantalla interactiva en cualquier momento mientras esté conectado auna reunión en el modo RICOH UCS. La conexión a la reunión se mantendrá incluso cuandocambie al modo pantalla interactiva.

• Cuando se usa la función RICOH UCS para una reunión, en el icono del modo que se muestraaparecerá una marca en la que se indica que hay una reunión en curso.

1. Descripción general

18

Page 21: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Iconos de la pantalla interactivaPanel de operaciones principal

Icono Descripción

Compartir

• Este icono se utiliza para:

• alojar una sesión de pantalla interactiva remota.

• participar en la sesión de pantalla interactiva remota alojada.

• El número de barras de antena que se visualizan al conectarse desde unapantalla interactiva remota puede cambiar en función del estado decomunicación de la red.

• Consulte Pág. 130 "Cómo abrir una sesión de pantalla interactivaremota".

• Consulte Pág. 135 "Participación en una sesión de pantalla interactivaremota".

• Consulte Pág. 144 "Consultar la información de la pantalla interactivaremota".

• Consulte Pág. 91 "Uso compartido de la pantalla de la pantallainteractiva en una videoconferencia".

Modo entrada demarcador

• Se usa para dibujar marcadores con el dedo o el lápiz táctil.

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada demarcador en el submenú lápiz.

• Este icono no se mostrará cuando se utilice el lápiz interactivo.

• Consulte Pág. 30 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 32 "Cómo escribir en modo de entrada de marcador".

Iconos de la pantalla interactiva

19

Page 22: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Icono Descripción

Lápiz

Modo de entradamanuscrita

• Se utiliza para dibujar trazos, texto o figuras, o para introducir un sello.

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada manuscritaen el submenú del lápiz.

• Se utiliza para cambiar los colores y el grosor del dibujo.

• Se utiliza para mostrar una cuadrícula en la pantalla.

• El color del icono cambia según el color seleccionado. Además, el anchode línea del icono cambia según el ancho de línea seleccionado.

• Consulte Pág. 30 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 33 "Escribir en modo de escritura a mano".

Modo de entradade copia en limpio

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada de copiaen limpio en el submenú del lápiz.

• Se utiliza para escribir texto a mano y posteriormente reconocer el texto yconvertirlo en datos de texto.

• El color del icono cambia según el color seleccionado.

• Consulte Pág. 30 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 34 "Escribir en modo de copia en limpio".

Modo de entradade línea

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada de línea enel submenú lápiz.

• Se utiliza para dibujar líneas, líneas de puntos y flechas.

• El color del icono cambia según el color seleccionado. Además, la formadel icono también cambia según el tipo de línea seleccionado.

• Consulte Pág. 30 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 35 "Escribir en modo de entrada de línea".

1. Descripción general

20

Page 23: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Icono Descripción

Modo de entradade sello

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada de sello enel submenú lápiz.

• Se utiliza para seleccionar e introducir un sello.

• El color del icono cambia según el color seleccionado. Además, sivisualiza la forma del sello seleccionado. Si el texto introducido esdemasiado largo, aparece un icono parecido a este:

• Consulte Pág. 30 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 35 "Escribir en modo de entrada de sello".

Seleccionar yeliminar

• Se utiliza para seleccionar un trazo, un texto, una figura o un sello parasu edición.

• Se utiliza para seleccionar un trazo, un texto, una figura o un sello.

• Se utiliza para dibujar trazos, texto y figuras o para cortar/copiar/pegarsellos.

• Según la función que se seleccione en el submenú Seleccionar y eliminar,aparecerá uno de los siguientes iconos:

DQN021

1. Eliminar

2. Eliminar parcialmente

3. Seleccionar

4. Pegar

• Consulte Pág. 41 "Ampliación, reducción o desplazamiento de lostrazos".

• Consulte Pág. 35 "Eliminación de trazos".

• Consulte Pág. 43 "Cómo cortar, copiar y pegar trazos".

Iconos de la pantalla interactiva

21

Page 24: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Icono Descripción

Deshacer/Rehacer

• Se utiliza para deshacer un trazo, un texto, una figura o un sellodibujados, editados o eliminados.

• Se utiliza para rehacer la operación que se ha deshecho.

• Consulte Pág. 48 "Deshacer operaciones".

Lupa

• Se utiliza para cambiar la ampliación de visualización.

• Utilizado para mover una zona visualizada.

• Consulte Pág. 47 "Cómo cambiar la ampliación de la pantalla con ellápiz".

1. Descripción general

22

Page 25: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Icono Descripción

Cambiar entradaexterna

• Muestra una pantalla de un dispositivo conectado en tiempo real. Paracambiar de pantalla, pulse el icono.

• Este icono aparece cuando se muestra una imagen desde cualquiera delos terminales de entrada externa.

• Los iconos disponibles son los siguientes:

DQN022

1. Cuando se selecciona la imagen de la entrada VGA

2. Cuando se selecciona la imagen de la entrada DisplayPort

3. Cuando se selecciona la imagen de la entrada HDMI

4. Cuando se utilice el IWB Remote Desktop Software

5. Cuando se visualiza una imagen introducida de forma externa de lapantalla interactiva compartida con la pantalla interactiva remota

6. Si la entrada de escritura a mano todavía se visualiza al desconectar laentrada externa

• Consulte Pág. 87 "Conexión de un ordenador o una tableta a lamáquina".

• Consulte Pág. 117 "Uso de la máquina para realizar operaciones en lapantalla de un ordenador".

• Consulte Pág. 127 "Uso de la pantalla interactiva para compartir lapantalla".

Importar a página

• Captura una pantalla o una imagen del dispositivo conectado.

• Este icono aparece cuando se muestra una imagen desde cualquiera delos terminales de entrada externa.

• Consulte Pág. 87 "Conexión de un ordenador o una tableta a lamáquina".

Iconos de la pantalla interactiva

23

Page 26: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Icono Descripción

Utilizar elordenador

• Se utiliza para controlar la pantalla del ordenador que aparece en lapantalla de la máquina.

• Este icono aparecerá cuando utilice IWB Remote Desktop Software.

• Consulte Pág. 122 "Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software".

Configuracióndetallada de la

pantalla interactiva

• Se utiliza para consultar o cambiar los ajustes detallados de la pantallainteractiva.

• Se utiliza para visualizar la Guía básica.

• Consulte Pág. 147 "Cambio de los ajustes detallados".

Importar y guardar

• Se utiliza para cargar un archivo.

• Se utiliza para guardar páginas.

• Se utiliza para añadir una plantilla como una página nueva.

• Se utiliza para enviar páginas por correo electrónico.

• Se utiliza para imprimir páginas.

• Se utiliza cuando se usa un código QR.

• Consulte Pág. 60 "Importación de un archivo".

• Consulte Pág. 55 "Cómo guardar páginas".

• Consulte Pág. 50 "Cómo añadir una página".

• Consulte Pág. 66 "Envío de páginas por e-mail".

• Consulte Pág. 73 "Impresión".

• Consulte Pág. 76 "Conectar con un dispositivo inteligente".

Cerrar

• Se utiliza para poner la máquina en espera. Cuando ponga la máquinaen espera, puede guardar la página de forma temporal.

• Se utiliza para mostrar el escritorio.

• Consulte Pág. 58 "Cómo guardar páginas de forma temporal".

1. Descripción general

24

Page 27: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Panel de funcionamiento de páginas

DHG014

2

1

5 6

3 4

1. Icono de captura de funcionamiento de páginas

Aparece cuando se selecciona una página de la lista de páginas. Si no se realiza ninguna operacióndurante tres segundos, el icono desaparecerá automáticamente. Se incluyen los siguientes iconos:

2. Icono de Insertar página

Añade una nueva página antes de la página seleccionada actualmente. Para más información,consulte Pág. 50 "Añadir una página nueva".

3. Icono de copia de páginas

Añade una página realizando una copia de la página seleccionada en la lista de páginas. Para másinformación, consulte Pág. 51 "Copia de una página".

4. Icono de eliminación de páginas

Elimina la página seleccionada en la lista de páginas. Para más información, consulte Pág. 53 "Cómoeliminar una página".

5. Listado de páginas

Muestra las imágenes en miniatura de las páginas. Para manejar una página, toque una imagen enminiatura. Se muestra información de la página como "número de página/número total de páginas" enla esquina inferior derecha de las miniaturas.

Se muestran hasta cuatro páginas. Si se van a mostrar cinco o más páginas, use / , los iconos dedesplazamiento, para moverse entre las páginas.

6. Icono de página nueva

Añade una página en blanco al final de la lista de páginas. Para más información, consulte Pág. 51"Adición de una nueva página al final de la lista de páginas".

• Si instala otra aplicación en la máquina, se añadirá un nuevo icono en el panel de mandosprincipal. Abra la aplicación instalada pulsando el icono del panel de operaciones principal.

• Para obtener más información sobre cómo vincular la máquina con una aplicación, consultePág. 285 "Uso de la función de vinculación de aplicaciones".

Iconos de la pantalla interactiva

25

Page 28: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Funcionamiento de la pantallaPuede utilizar el lápiz, los dedos o la palma de la mano para usar la pantalla.

Para seleccionar un icono o un botón, toque el elemento que desee utilizar con la plumilla o con eldedo.

Para utilizar la función de un icono en el escritorio, toque el mismo punto dos veces rápidamente con laplumilla o con el dedo.

Para utilizar un ordenador desde la máquina, puede realizar un solo clic tocando la pantalla una vez odoble clic tocando en el mismo lugar dos veces.

Asimismo, puede introducir hasta 4 trazos a la vez utilizando el lápiz táctil para la escritura a mano.

Principales operaciones de la pantalla

Entrada

Existen varios métodos para introducir texto y dibujar trazos en la pantalla interactiva, comola escritura a mano, la copia en limpio, las figuras o los sellos.

Eliminar

Borra una entrada en la pantalla interactiva.

Puede seleccionar y borrar un trazo o porción específicos de texto escrito a mano, o utilizarla palma de la mano o las yemas de los dedos para eliminar una entrada (modo de borradocon la palma de la mano).

Seleccionar

Para seleccionar un elemento, rodee el elemento con un trazo.

Reducir/Ampliar

El elemento seleccionado puede ampliarse o reducirse.

Mover

El elemento seleccionado puede moverse a un lugar diferente.

Cortar/Copiar/Pegar

El elemento seleccionado se puede cortar, copiar o pegar.

Marcador

Para usar el marcador, toque la pantalla con el dedo y deslícelo por la superficie.

• El modo de borrado con la palma de la mano no se puede usar mientras el lápiz interactivo estáhabilitado.

• Para obtener información detallada acerca del funcionamiento de la pantalla, consulte Pág. 29"Funciones básicas".

1. Descripción general

26

Page 29: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Notas antes del funcionamiento

• Si mientras utiliza la pantalla toca la pantalla con una manga, es posible que el texto o lasimágenes no puedan escribirse o dibujarse correctamente en la pantalla interactiva.

• Cuando la máquina esté en modo de borrado con la palma de la mano, no podrá realizaruna operación distinta al borrado.

• No puede realizar operaciones como escalar, mover o utilizar el marcador con los dedosdibujando en la pantalla con el lápiz interactivo, el lápiz táctil o los dedos.

• Cuando se utiliza la pantalla con los dedos para ampliar/reducir o mover un objeto, lasórdenes táctiles pueden no reconocerse con precisión si la distancia entre los dedos esdemasiado corta.

• Es posible que un toque en la parte superior de la pantalla no se reconozca con precisión.

Funcionamiento de la pantalla

27

Page 30: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Inserción de un dispositivo de memoria flashUSBPuede guardar las páginas, archivos de registro y varios ajustes creados o especificados en la máquinaen un dispositivo de memoria flash USB. Para utilizar esta función, coloque un dispositivo de memoriaflash USB en la máquina utilizando el siguiente procedimiento.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

• Si está accediendo a un dispositivo de memoria flash USB, no lo desconecte. Si lo hace, puededañar el dispositivo de memoria flash USB y perder su información.

• Los archivos de vídeo almacenados en un dispositivo de memoria flash USB no se puedenreproducir en la máquina.

• Utilice un dispositivo USB compatible con USB 2.0 o USB 3.0. Para obtener información detalladaacerca del tipo de puerto USB y su uso, consulte Leer antes de empezar o las Instrucciones de usode la unidad principal.

• Utilice un dispositivo USB formateado en un sistema de archivos FAT16, FAT32 o NTFS.

• No se pueden utilizar dispositivos de memoria flash USB protegidos con contraseña.

1. Mueva el dispositivo de memoria flash USB en la dirección correcta e introdúzcalo enlínea recta en un puerto USB libre.

1. Descripción general

28

Page 31: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Uso de la pantalla interactivaEn este capítulo se explican operaciones básicas como escribir texto o introducir números en lapantalla, operaciones de páginas y cómo guardar lo que aparece en la pantalla.

Funciones básicasPuede utilizar el lápiz electrónico, el lápiz táctil, los dedos o la palma de la mano para realizar lassiguientes operaciones:

Operación con el lápiz interactivo, el lápiz táctil o los dedos

• Entrada de marcador

• Escritura a mano

• Copia en limpio

• Introducción de línea

• Introducción de sello

• Eliminar/Reducir/Ampliar/Mover

• Cortar/Copiar/Pegar

• Cómo cambiar la ampliación de la pantalla/desplazar el área de pantalla

Operación con el lápiz electrónico, el lápiz táctil, los dedos o la palma de la mano

• Borrar

Operación con el lápiz interactivo

• Es posible realizar operaciones con la parte inferior del lápiz (borrar los trazos dibujados orealizar una acción similar a hacer clic con el botón derecho del ratón de un ordenador).

En este manual, nos referimos al lápiz interactivo, el lápiz táctil o los dedos como "el lápiz" siempre queel procedimiento operativo sea el mismo para dichos métodos.

• Para apagar la máquina, pulse y libere inmediatamente el botón de encendido/apagado. Si serealiza una de las siguientes acciones para apagar la máquina en lugar de utilizar el botón deapagado, la máquina podría sufrir daños.

• Apagado de la alimentación principal (si la máquina que está utilizando tiene botón dealimentación principal)

• Cómo desconectar el cable de alimentación

• Para obtener más información sobre cómo apagar la máquina, consulte el manual incluido. Elprocedimiento puede variar en función de la máquina utilizada.

• Antes de apagar la alimentación principal o desconectar el cable de alimentación, apague lamáquina con el botón de alimentación y compruebe que se haya apagado completamente.

29

Page 32: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• No se pueden introducir trazos con varios lápices interactivos al mismo tiempo.

• Si utiliza la máquina sin el lápiz interactivo, utilice el lápiz táctil o los dedos para utilizar elmarcador, seleccionar el menú, gestionar cuadros de diálogo y hacer uso de las aplicaciones delescritorio.

• Puede utilizar el lápiz táctil en lugar el lápiz interactivo si se pierde o se agotan las pilas del lápizelectrónico. En este caso, habilite [Entrada manuscrita con lápiz táctil] en la configuración delsistema. Sin embargo, no será posible realizar la operación con la parte inferior del lápiz.Además, si desea cambiar el modo de operación del marcador, toque , el icono del modo deentrada de marcador.

Escribir en la pantalla

Introduzca texto o números con un dedo, con el lápiz interactivo o con el lápiz táctil.

Las líneas, las cifras que se reconocen automáticamente y el texto de copia en limpio pueden alinearseautomáticamente con las líneas de cuadrícula al introducir, mover, reducir o ampliar el elemento. Lafunción Ajustar a la cuadrícula puede activarse o desactivarse en la Configuración detallada de lapantalla interactiva. Para más información, consulte Pág. 147 "Cambio de los ajustes detallados".

1. Toque , el icono del lápiz.

Se muestra el submenú del icono del lápiz.

1

2

3

5

6

4

DTV454

2. Uso de la pantalla interactiva

30

Page 33: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

1. Colores de línea

Selecciona el color de las líneas dibujadas. No puede seleccionar colores de línea en modo de entradade marcador.

2. Colores de línea (semitransparentes)

Selecciona el color de las líneas dibujadas entre los colores semitransparentes. No puede seleccionarcolores de línea en modo de entrada de marcador.

3. Grosor de la línea

Selecciona el grosor de las líneas dibujadas. No puede seleccionar el grosor de línea en modo demarcador o de sello.

4. Cuadrícula

Cambia entre mostrar y ocultar la línea de cuadrícula en la pantalla.

5. Modo de entrada

Selecciona el tipo de elemento que va a dibujarse.

• Cómo escribir en el modo de entrada de marcador (Pág. 32 "Cómo escribir en modo deentrada de marcador")

Este icono no se mostrará cuando el lápiz interactivo esté habilitado.

• Cómo escribir en el modo de entrada de escritura a mano (Pág. 33 "Escribir en modo deescritura a mano")

• Cómo escribir en el modo de entrada de copia en limpio (Pág. 34 "Escribir en modo decopia en limpio")

• Cómo escribir en el modo de entrada de línea (Pág. 35 "Escribir en modo de entrada delínea")

• Cómo escribir en el modo de entrada de sello (Pág. 35 "Escribir en modo de entrada desello")

6. Explicación de las distintas operaciones de escritura

Muestra la pantalla de explicación de varias operaciones.

• Los botones de selección que corresponden a cada modo de entrada aparecen en los siguientesmodos de entrada: entrada de texto de copia, entrada de línea y entrada de sello.

• Para oscurecer el color de la línea de la cuadrícula, seleccione la casilla de verificación[Oscurecer el color de la línea de cuadrícula/guía] en los ajustes del sistema. Para másinformación, consulte Pág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• Pueden dibujarse en una única página 3.000 trazos en total, texto de copia en limpio, números ysellos. El número máximo de cada elemento que puede introducirse en una única página es elsiguiente:

• 3.000 trazos

• 1.000 caracteres (japonés, chino) o 1.000 palabras (caracteres alfanuméricos)

• 1.000 números

Funciones básicas

31

Page 34: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• 500 sellos

• Pueden dibujarse en todas las páginas 90.000 trazos en total, texto de copia en limpio, númerosy sellos.

Cómo escribir en modo de entrada de marcador

Un marcador es una línea fina y semitransparente que se dibuja con el dedo o el lápiz táctil. Elmarcador desaparece unos segundos después de haberse dibujado.

Los marcadores son útiles para indicar una parte importante del texto escrito, las figuras dibujadas ouna imagen mostrada que se quiere destacar. Esta función también puede utilizarse con la pantallainteractiva remota.

• Este icono no se mostrará cuando se pueda utilizar el lápiz interactivo. Cuando utilice el lápizinteractivo, toque la pantalla con el dedo y deslícelo por la superficie para dibujar marcadores.

• Un marcador se podrá dibujar tanto si se selecciona [Entrada manuscrita con múltiples lápicestáctiles (No se puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)] en la pantalla Ajustesdetallados de la pantalla interactiva, como si no.

• En función del modelo de máquina que esté utilizando, es posible que la función de marcador noesté disponible si se dibujan líneas o sellos o se realizan trazos.

1. Toque , el icono del modo de entrada de marcador.

2. Toque la pantalla con el dedo o el lápiz táctil y deslícelo por la superficie.

DHG022

El marcador azul claro (cian) va hasta el punto donde suelta el dedo en la pantalla.

Uso de marcadores durante una sesión de pantalla interactiva remota

Un marcador puede dibujarse en todas las máquinas que alojen o participen en una pantallainteractiva remota, y se muestra en todas las máquinas.

Los colores de los marcadores utilizados durante una sesión de pantalla interactiva remota son lossiguientes:

• Pantalla de alojamiento: azul claro (cian)

2. Uso de la pantalla interactiva

32

Page 35: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Pantalla del primer participante: rosa (magenta)

• Pantalla del segundo participante: verde

• Pantalla del tercer participante: naranja (amarillo)

• No es posible dibujar marcadores mientras hay habilitado un modo compatible para una sesiónde pantalla remota.

• No es posible guardar, enviar por e-mail ni imprimir marcadores.

• Cuando utiliza una aplicación vinculada a la pantalla y cambia al modo de entrada de marcadorcon el ratón, el marcador empieza a escribir desde donde pulsa con el botón del ratón hasta quelo suelta. Para obtener información sobre los vínculos con aplicaciones, consulte Pág. 285 "Usode la función de vinculación de aplicaciones".

Escribir en modo de escritura a mano

Escriba texto a mano alzada o introduzca números.

1. Toque , el icono del modo de entrada de escritura a mano.

2. Seleccione el color y el grosor de la línea que está dibujando en el submenú.

3. Desplazar el lápiz por la pantalla.

CUE190

• En el modo de escritura a mano con el lápiz táctil puede dibujar hasta 4 trazos a la vez. Paraintroducir varios trazos a la vez, habilite [Entrada manuscrita con lápiz táctil] en Ajustes del sistemay, a continuación, habilite [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (No se puede utilizarla pantalla interactiva con los dedos)] en la pantalla Configuración detallada de la pantallainteractiva. Para obtener más información, consulte Pág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema"y Pág. 147 "Cambio de los ajustes detallados".

• Las operaciones con los dedos (mostrar la imagen ampliada, cambiar de página) no puedenllevarse a cabo si se utiliza esta función.

Funciones básicas

33

Page 36: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• El modo de entrada no puede cambiarse a copia en limpio, entrada de línea o entrada desello si se está realizando una entrada.

Escribir en modo de copia en limpio

Escriba caracteres a mano alzada y haga que se reconozcan y conviertan en datos de texto de formaautomática.

Las líneas, los círculos y los rectángulos horizontales y verticales también se reconocen y corrigen deforma automática.

1. Toque , el icono del modo de copia en limpio.

2. Seleccione el color, el tamaño y el idioma de los caracteres que desea introducir.

Se muestra una pauta que corresponde al tamaño de caracteres seleccionado.

3. Escriba caracteres con el lápiz en los cuadrados de la pauta.

Los caracteres escritos a mano se reconocen y convierten automáticamente, y se muestran comodatos de texto.

DHG575

• Los caracteres japoneses o chinos se reconocen y convierten en texto para cada carácterindividual. Las entradas alfanuméricas se reconocen para cada palabra.

• Si un carácter japonés o chino escrito a mano no se reconoce correctamente, mantenga pulsadoel carácter hasta que aparezca la lista de opciones. A continuación, seleccione el caráctercorrecto en la lista.

• El tamaño del carácter no se ve afectado por el cambio del ancho de línea. Al carácter se leaplica automáticamente el grosor adecuado según el tamaño del carácter.

• Una línea que sobresale enormemente de la pauta se reconoce como un trazo independiente.

• Para oscurecer el color de la línea de guía, seleccione la casilla de verificación [Oscurecer elcolor de la línea de cuadrícula/guía] en los ajustes del sistema. Para más información, consultePág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• Si cambia a la pantalla interactiva remota en modo compatible, los caracteres introducidos seconvertirán en una imagen y no podrán volver a editarse.

2. Uso de la pantalla interactiva

34

Page 37: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Si desea introducir una figura pequeña que puede convertirse en carácter en el modo de copia enlimpio, puede configurar la máquina para que realice el reconocimiento de figuras enConfiguración detallada de la pantalla interactiva. Para más información, consulte Pág. 147"Cambio de los ajustes detallados".

Escribir en modo de entrada de línea

Escriba líneas y flechas a mano alzada.

1. Toque , el icono del modo de entrada de línea.

2. Seleccione el color, el grosor y el tipo de línea que está dibujando.

3. Toque la superficie de la pantalla con la plumilla y mueva el lápiz manteniéndolo sobre lasuperficie de la pantalla.

Se dibuja una línea o una flecha que conectan los puntos inicial y final.

• No es posible dibujar líneas con menos de 10 mm de longitud.

Escribir en modo de entrada de sello

Seleccione y escriba una figura o un sello que desee utilizar de la lista.

1. Toque , el icono del modo de entrada de sello.

2. Seleccione el color y el tipo de figura o sello que desee utilizar.

Toque / para cambiar a una página de lista de figuras o sellos diferente.

3. Toque la pantalla en la posición que desee. La figura o el sello seleccionados se dibujanen la posición tocada con la plumilla.

Para mover la posición de la figura o el sello, mantenga la plumilla en contacto con la superficiede la pantalla después de tocar la pantalla y arrastre el lápiz hasta la posición que desee.

4. Amplíe, reduzca o mueva la figura o el trazo como desee.

Para más información, consulte Pág. 41 "Ampliación, reducción o desplazamiento de lostrazos".

• No puede seleccionar el grosor de la línea cuando se esté seleccionando un sello.

Eliminación de trazos

En esta sección se explica cómo eliminar texto escrito y números. Puede eliminar un trazo individual oeliminar únicamente las partes especificadas de un trazo.

Funciones básicas

35

Page 38: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Eliminación de trazos individuales

Eliminación mediante el borrador del lápiz

1. Mueva el borrador del lápiz por un trazo para borrarlo.

CUE191

• Esta operación solo puede llevarse a cabo si se utiliza el lápiz interactivo.

Eliminación mediante la plumilla

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono deEliminar.

DMT209

2. Uso de la pantalla interactiva

36

Page 39: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Mueva la plumilla por un trazo para borrarlo.

CUE192

Cómo borrar una parte de un trazo

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono deeliminación parcial.

DMT208

Funciones básicas

37

Page 40: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Mueva el lápiz por encima del trazo.

DAB030

Solo se eliminan las partes del trazo que toca la plumilla. El grosor de las partes eliminadas esigual al seleccionado mediante , el icono del lápiz.

• No es posible eliminar parcialmente texto de copia en limpio, números ni sellos.

• Si utiliza la pantalla interactiva remota en modo compatible, no podrá utilizar esta función.

Selección y eliminación de varios trazos

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono deselección.

DMT201

2. Uso de la pantalla interactiva

38

Page 41: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo.

Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz.

DAB031

3. Toque cualquier parte del área seleccionada con la parte inferior del lápiz o toque , elicono Seleccionar/Eliminar, con la plumilla y, a continuación, toque [Eliminar].

ES DQP032

• Las operaciones con la parte inferior del lápiz solo pueden llevarse a cabo si se utiliza el lápizinteractivo.

Eliminación de todos los trazos

Es posible eliminar todos los trazos de la pantalla.

1. Toque , el icono de selección y eliminación.

Funciones básicas

39

Page 42: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Toque [Borrar todo].

3. Toque [Eliminar].

Cómo borrar en modo de borrado con la palma de la mano

Puede utilizar la palma de la mano o las yemas de los dedos para borrar una entrada en la pantallainteractiva.

Cuando el área de contacto de la palma de la mano o las yemas de los dedos con la pantalla supereun tamaño predeterminado, el sistema cambiará automáticamente al modo de borrado con la palmade la mano. Cuando retire la palma de la mano o las yemas de los dedos de la pantalla, el sistemasaldrá del modo de borrado con la palma de la mano.

En el modo de borrado con la palma de la mano, puede borrar parte o toda la entrada escrita en elmodo de entrada de escritura a mano. También puede borrar caracteres escritos en modo de entradade copia en limpio, o gráficos y sellos.

Utilice la palma de la mano o las yemas de los dedos según sea necesario, en función del área de laentrada de la pantalla interactiva que desee borrar.

En el modo de borrado con la palma de la mano, se mostrará un icono grande o pequeño, en funcióndel área de contacto de la mano o los dedos con la pantalla. Para borrar una entrada, arrastre elicono de borrado por encima de la entrada.

• Esta operación no puede llevarse a cabo si se utiliza el lápiz interactivo.

Cómo borrar con la palma de la mano

Para borrar un área de gran tamaño de una entrada, utilice la palma de la mano.

1. Toque la pantalla con la palma de la mano.

2. Arrastre los iconos de borrado mostrados sobre la entrada que desee borrar.

DSQ004

Se borrará la parte de la entrada por la que ha arrastrado los iconos de borrado.

Cómo borrar con las yemas de los dedos

Para borrar una área más estrecha de una entrada, utilice la yema del dedo.

2. Uso de la pantalla interactiva

40

Page 43: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

1. Toque la pantalla con la yema del dedo.

2. Arrastre el icono de borrado mostrado sobre la entrada que desee borrar.

DSQ003

Se borrará la parte de la entrada sobre la que ha arrastrado el icono de borrado.

• Si el área de la pantalla que toca su dedo es muy estrecha, es posible que el toque no sereconozca correctamente y se produciría un fallo de borrado.

• El texto de la copia en limpio, los gráficos o los sellos introducidos no pueden borrarseparcialmente.

• Cuando la máquina esté en modo de borrado con la palma de la mano, no podrá realizar unaoperación distinta al borrado.

• Pueden mostrarse y utilizarse hasta 4 iconos de borrado de forma simultánea.

• Además de utilizar los dedos, puede usar un borrador de pizarra blanca o un objeto similar. Parano dañar la pantalla, utilice un borrador de pizarra fabricado con materiales suaves como, porejemplo, paño.

• Puede aparecer un mensaje que le solicite actualizar el firmware del sensor táctil en la RICOHInteractive Whiteboard D8400. Si apareciera el mensaje, siga las instrucciones para actualizar elfirmware. Si cancela la actualización, no podrá usar el modo de eliminación con la palma.

Ampliación, reducción o desplazamiento de los trazos

Puede ampliar, reducir o mover el texto escrito o las figuras dibujadas después de seleccionarlo.

Funciones básicas

41

Page 44: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Selección de un trazo

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono deselección.

DMT201

2. Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo.

Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz.

CUE062

Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.

Cómo ampliar o reducir los trazos

Coloque la plumilla en la esquina o el centro de un lado y arrástrela, de manera que el trazopueda ampliarse o reducirse al tamaño que desee.

2. Uso de la pantalla interactiva

42

Page 45: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

CUE064

Desplazamiento de los trazos

Arrastre el trazo seleccionado al área donde desea colocarlo.

CUE063

Cómo cortar, copiar y pegar trazos

Puede seleccionar, cortar, copiar y pegar un trazo ya dibujado en la pantalla.

Funciones básicas

43

Page 46: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Corte o copia de trazos

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono deselección.

DMT201

2. Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo y, a continuación, cortarlo ocopiarlo.

Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz.

CUE062

Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.

3. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque [Cortar] o [Copiar].

Al tocar [Cortar] se puede borrar el trazo.

2. Uso de la pantalla interactiva

44

Page 47: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Pegado de trazos

Pega el contenido del portapapeles cuando contenga trazos que se hayan cortado o copiado.

1. Toque [Pegar] y toque después la ubicación de la pantalla donde debe pegarse eltrazo cortado o copiado.

Puede realizar esta operación de forma sucesiva. Además, un trazo pegado de formacontinua también se puede arrastrar.

2. Amplíe, reduzca o mueva el número o el trazo como desee.

Para más información, consulte Pág. 41 "Ampliación, reducción o desplazamiento de lostrazos".

• Los trazos cortados o copiados se guardan temporalmente hasta que se realice una de lasoperaciones siguientes:

• Se corta o copia otro trazo.

• Se apaga la máquina.

• La máquina entra en el modo de espera.

• Se cierra la pantalla interactiva.

• Se abre una pantalla interactiva remota en modo compatible.

Cómo cambiar la ampliación de la pantalla/desplazar el área de pantalla

Existen dos métodos para cambiar la ampliación de la pantalla de una página mostrada o para moverel área de visualización de una pantalla ampliada. El primero es utilizar los dedos y el segundo, utilizarel lápiz.

• Cuando se aloja o participa en una sesión de pantalla interactiva remota, el resultado de laoperación realizada se aplica a todos los dispositivos.

Cómo cambiar la ampliación de la visualización utilizando los dedos

Al cambiar la ampliación de la visualización o desplazar el área de la pantalla con los dedos, apareceun navegador del zoom en la parte superior del centro de la pantalla. El navegador del zoom muestrael área que aparece en la pantalla.

Funciones básicas

45

Page 48: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

DHG019

Cambio de la ampliación de la visualización

Toque la pantalla con dos dedos y sepárelos o júntelos.

CUE150

• Si separa los dedos, la pantalla se amplía y se centra donde comenzó a tocar.

• Si junta los dedos, la pantalla se reduce y se centra donde comenzó a tocar.

• Esta operación no puede realizarse cuando [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles(No se puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)] en la pantalla Ajustes detalladosde pizarra de la pantalla interactiva está seleccionado.

Desplazamiento de una área mostrada

Toque la pantalla con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos, muévalosarriba o abajo, a la izquierda o a la derecha.

2. Uso de la pantalla interactiva

46

Page 49: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

CUE151

El área de visualización se mueve con los dedos.

Cómo cambiar la ampliación de la pantalla con el lápiz

Seleccione , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zonavisualizada. La zona de visualización ampliada puede moverse.

1. Toque , el icono de lupa.

2. Toque la ampliación de la visualización y, a continuación, seleccione la ampliación.

100%200%300%

400%500%600%

100%200%300%

400%500%600%

100%200%300%

400%500%600%

DHG020

Funciones básicas

47

Page 50: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

3. Para mover la zona de visualización, toque y apriete en la zona de visualización con laplumilla. Mientras mantiene apretada la plumilla, arrástrela por la zona.

100%200%300%

400%500%600%

100%200%300%

400%500%600%

100%200%300%

400%500%600%

DHG021

• Si no se realizan operaciones en el submenú de , el icono de lupa, durante diez segundos, elsubmenú desaparecerá automáticamente. Para ocultar el submenú de forma manual, toque denuevo , el icono de lupa.

Deshacer operaciones

Es posible deshacer una operación en la que se ha dibujado, editado o eliminado un trazo. También esposible rehacer las operaciones que se han deshecho.

1. Toque , la parte superior del icono Deshacer/Rehacer.

Para rehacer la opción deshecha, toque , la parte inferior del icono Deshacer/Rehacer.

• En una sesión de pantalla interactiva remota, solo se pueden deshacer o rehacer los trazosdibujados, editados o eliminados en la máquina del usuario.

• Tras capturar una imagen con una entrada externa, no es posible deshacer o rehacer ninguna delas operaciones realizadas en la página capturada.

• Tras copiar una página capturada, no es posible deshacer o rehacer ninguna de las operacionesrealizadas en la página copiada.

• Durante la participación en una sesión de pantalla interactiva remota en modo compatible, no esposible deshacer o rehacer ninguna operación.

• Cuando cambie páginas después de escribir texto o números en una página y utilizar la función"Deshacer", se deshará la página anterior en la que ha escrito el texto o los números. Las páginasmostradas no cambiarán aunque se aplique "Deshacer" a una página oculta.

2. Uso de la pantalla interactiva

48

Page 51: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Puede deshacer hasta 100 operaciones.

Funciones básicas

49

Page 52: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Operaciones con las páginasEn esta sección se explica qué operaciones se pueden realizar con las páginas, por ejemplo, cómoañadirlas o eliminarlas.

Cómo añadir una página

Añadir una página nueva

1. En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que esté justo antes dela ubicación donde quiera añadir una página.

Aparecerá el panel de operaciones de la página capturada.

2. Toque , el icono de nueva página.

DHG024

Se creará una nueva página en blanco detrás de la página seleccionada y aparecerá la páginarecientemente creada.

2. Uso de la pantalla interactiva

50

Page 53: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Adición de una nueva página al final de la lista de páginas

1. Para añadir una página nueva, toque , el icono de creación de página nueva.

DHG023

Se crea una página en blanco al final de la lista de páginas capturadas. Aparece la páginaañadida en la pantalla.

Copia de una página

1. En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que quiera copiar.

Aparecerá el panel de operaciones de la página capturada.

2. Toque , el icono de copia de página.

DHG025

Se añade una copia de la página seleccionada inmediatamente después de la página mostrada.Aparece la página añadida en la pantalla.

• Si hay un total de 90.000 trazos, texto de copia en limpio, números y sellos en todas las páginas,no podrá utilizar los iconos para insertar una nueva página , crear una página nueva ycopiar la página .

• Durante una sesión de pantalla interactiva remota, , el icono para insertar una nueva página y el icono para copiar la página no funcionarán.

Operaciones con las páginas

51

Page 54: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Si añade una página nueva durante una sesión de pantalla interactiva remota, se añadirá lapantalla predeterminada.

• Cuando se define una plantilla como pantalla predeterminada de la pantalla, dicha plantilla semuestra cuando se inicia la pantalla. Para obtener información detallada acerca de cómoconfigurar la pantalla predeterminada, consulte Pág. 183 "Cómo gestionar una plantilla".

Cómo añadir una plantilla

Si importa una plantilla en la máquina podrá añadirla como nueva página en blanco.

Para obtener información detallada acerca de cómo importar una plantilla a la máquina, consultePág. 183 "Cómo gestionar una plantilla".

• No podrá añadir plantillas para una sesión de pantalla interactiva remota en el modo compatible.

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Toque [Seleccionar plantilla].

ES DTW452

2. Uso de la pantalla interactiva

52

Page 55: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

3. Seleccione en la lista de plantillas aquella que quiera añadir.

Se han importado de antemano 6 pantallas de plantilla.

4. Toque [Añadir].

Una plantilla se añade como nueva página en blanco al final de la lista de páginas.

• Podrá añadir una página en blanco seleccionándola en la ventana de selección de plantillas.

Cómo eliminar una página

1. En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que quiera eliminar.

Aparecerá el panel de operaciones de la página capturada.

2. Toque , el icono de eliminación de páginas.

DHG026

3. Toque [Eliminar].

Se elimina la página visualizada.

Aparece la página anterior. Si la página eliminada es la superior, aparece la siguiente.

Operaciones con las páginas

53

Page 56: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Cuando aloje o participe en una sesión de pantalla interactiva remota, no podrá eliminar laprimera página de la lista de páginas.

Giro de páginas

Puede girar las páginas utilizando los dedos.

1. Toque la pantalla con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos,muévalos a la izquierda o la derecha de la página.

• Mueva los dedos hasta el extremo izquierdo para ver la página siguiente.

• Mueva los dedos hasta el extremo derecho para ver la página anterior.

2. Si aparece el lateral de la página, separe los dedos de la pantalla.

DMT566

• Esta operación no puede realizarse cuando [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (Nose puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)] en la pantalla Ajustes detallados depizarra de la pantalla interactiva está seleccionado.

2. Uso de la pantalla interactiva

54

Page 57: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Operaciones con los archivosEn esta sección se explica cómo guardar o imprimir texto escrito o números en la pantalla o enpantallas capturadas.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

Cómo guardar páginas

Puede guardar texto escrito y números o pantallas capturadas en las ubicaciones que se muestran acontinuación.

• Una carpeta en la red

• Dispositivo de memoria flash USB

• Guardar carpeta de forma temporal en la máquina

• Almacenamiento en la nube

En esta sección se explica el procedimiento de guardar datos en una carpeta compartida o unamemoria USB. Para guardar los datos en una carpeta temporal, consulte Pág. 58 "Cómo guardarpáginas de forma temporal".

Todas las páginas existentes se guardan como un único archivo PDF.

Puede cargar páginas guardadas, editar o añadir trazos, números y texto, o añadir trazos en laspáginas. Para obtener más detalles sobre cómo importar archivos guardados, consulte Pág. 60"Importación de un archivo".

Las páginas en blanco no se guardan.

• Antes de guardar páginas en una carpeta compartida, registre la carpeta. Para obtener másinformación sobre cómo registrar una carpeta compartida, consulte Pág. 177 "Gestión de unaLista de carpetas compartidas".

• Los programas de almacenamiento en la nube compatibles son OneDrive, Dropbox y GoogleDrive. Sin embargo, no son compatibles OneDrive para empresas y OneDrive para instalaciones.

1. Para guardar páginas en un dispositivo de memoria flash USB, introduzca el dispositivode memoria flash en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

Operaciones con los archivos

55

Page 58: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Toque , el icono de importación y guardar.

3. Toque [Guardar archivo].

ES DTW492

4. Especifique la carpeta en la que desee guardar un archivo en la pantalla mostrada.

ES DWJ053

• Seleccione “USB Memory” (Memoria USB) para guardar las páginas en el dispositivo dememoria flash USB conectado a la máquina.

2. Uso de la pantalla interactiva

56

Page 59: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Si guarda un archivo en un dispositivo de memoria flash USB o una carpeta compartida,podrá especificar un directorio secundario con hasta 10 niveles.

• Al tocar el área con el nombre del servicio de almacenamiento en la nube, aparece unapantalla de inicio de sesión. Si ya ha iniciado sesión en el servicio, se muestra el directorio deinicio del almacenamiento en la nube.

• Si toca , el icono de subida de una carpeta, puede subir la carpeta un nivel.

5. Para cambiar el nombre de un archivo, especificar una contraseña para un archivo PDF oprohibir la edición de un archivo PDF, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado].

Si no cambia los ajustes, avance al paso siguiente.

• Para cambiar el nombre de un archivo, seleccione [Especificar el nombre de archivo PDF],introduzca un nuevo nombre de archivo [de hasta 100 caracteres alfanuméricos Unicode(UTF-8), excluidos \, /, ?, :, *, ", >, <] mediante el teclado táctil.

• Para especificar una contraseña para un archivo PDF, seleccione la casilla de verificación[Establecer seguridad de PDF] y, a continuación, introduzca [Contraseña de permisos] y[Contraseña de abertura] (de hasta 32 caracteres alfanuméricos cada una) mediante elteclado táctil. Al introducir la contraseña, puede elegir si desea mostrar u ocultar lacontraseña en su casilla tocando [Mostrar] o [Ocultar].

Debe especificar [Contraseña de permisos] para especificar [Contraseña de abertura].

• La máquina no puede volver a leer un archivo PDF protegido con contraseña.

• Para prohibir la edición del archivo PDF, seleccione la casilla de verificación [Prohibiredición].

Debe especificar [Contraseña de permisos] para seleccionar la casilla de verificación[Prohibir edición].

• Para reducir el tamaño de archivo a la hora de guardar páginas, marque la casilla deverificación [Comprimir imágenes de fondo para reducir el tamaño del archivo] y, acontinuación, seleccione [Alta], [Media] o [Baja] en [Razón de compresión].

6. Toque [Establecer].

7. Toque [Guardar].

Los archivos PDF se guardan tal y como se muestra a continuación.

Operaciones con los archivos

57

Page 60: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Especificaciones

Nombre del archivo(cuando no secambia el nombredel archivo)

iwb-date-time.pdf

• El nombre de un archivo guardado el 23 de enero de 2014 a las4:56:07 es "iwb-20140123-045607.pdf".

• Si ya existe un archivo con el mismo nombre, se añadirá comosufijo un número entre "-001" y "-100" al final del nombre delarchivo para poder distinguir el archivo recién creado del archivoya existente.

Tamaño de página 243,84 × 137,16 mm (9,6 × 5,4 pulgadas)

• El orden de apilado de los textos de copia en limpio en un archivo PDF puede ser diferente delorden que especificó en una pantalla interactiva si el archivo se abre en una aplicación devisualización de PDF distinta de la función integrada en la máquina. Aparecerán en el ordencorrecto cuando el archivo se abra en la máquina.

Cómo guardar páginas de forma temporal

Para evitar que la información se filtre si olvida eliminar texto escrito o figuras dibujadas, elimine toda lainformación al apagar la máquina o cuando se active el modo de espera. Si quiere dejar de utilizar lamáquina y no ha finalizado el trabajo, o si no dispone de almacenamiento externo disponible paraguardar la información, puede almacenar la información en la máquina durante un periodo de tiempolimitado.

Guardar temporalmente y seguir escribiendo

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Toque [Guardar archivo].

3. Especifique [Carpeta de almacenaje temporal].

2. Uso de la pantalla interactiva

58

Page 61: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

4. Introduzca el código de la reunión.

Puede especificarse cualquier número para el código de la reunión.

El código de reunión se usa para lo siguiente:

• Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento deinformación que escribió

• Descargar un archivo guardado temporalmente de la página web

5. Toque [Guardar temporalmente].

Los archivos guardados de forma temporal pueden almacenarse durante 30 días. Puede cambiarel periodo de almacenamiento. Para obtener más información sobre cómo cambiar el periodo dealmacenamiento, consulte Pág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema".

Guardar temporalmente y cerrar

1. Toque , el icono Cerrar.

2. Toque [Guardar temporalmente y cerrar].

ES DTW453

Operaciones con los archivos

59

Page 62: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

3. Introduzca el código de la reunión.

Puede especificarse cualquier número para el código de la reunión.

El código de reunión se usa para lo siguiente:

• Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento deinformación que escribió

• Descargar un archivo guardado temporalmente de la página web

4. Toque [Guardar temporalmente y cerrar].

Los archivos guardados de forma temporal pueden almacenarse durante 30 días. Puede cambiarel periodo de almacenamiento. Para obtener más información sobre cómo cambiar el periodo dealmacenamiento, consulte Pág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• Los archivos temporales se guardan en un estado cifrado. También se puede cifrar el SSD. Paramás información, consulte Pág. 199 "Cambios en los ajustes de seguridad".

• Puede activar o desactivar la función de almacenamiento temporal en Ajustes del sistema. Paramás información, consulte Pág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• Para obtener más información sobre cómo cargar un archivo guardado de forma temporal,consulte Pág. 63 "Importación de un archivo guardado de forma temporal".

• Puede descargar un archivo guardado de forma temporal accediendo a la página web de lamáquina. Para más información, consulte Pág. 110 "Descarga de archivos guardados de formatemporal".

Importación de un archivo

Puede importar y visualizar un archivo PDF o PowerPoint en la pantalla de la máquina y escribir texto onúmeros en el archivo mostrado.

2. Uso de la pantalla interactiva

60

Page 63: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

También puede abrir un archivo guardado en la máquina y escribir texto y números o editar el texto decopia en limpio.

Las condiciones adecuadas de un archivo se muestran a continuación.

Archivo PDF

Ítem Problema

Tamaño de archivo 100 MB o menos

Versión PDF PDF 1.3–1.7 (incluido PDF/A)

Tamaño de página Tarjetas–A0

Seguridad del documento Sin ajuste de seguridad *1

*1 No se pueden leer archivos PDF protegidos con contraseña. Tampoco se pueden leer archivos PDF noimprimibles a fin de evitar que se puedan imprimir.

Archivos PowerPoint

• Microsoft PowerPoint 97 o posterior

1. Para guardar páginas en un dispositivo de memoria flash USB, introduzca el dispositivode memoria flash en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono de importación y guardar.

3. Toque [Importar archivo].

ES DTW475

Operaciones con los archivos

61

Page 64: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

4. Seleccione el archivo que desea importar a la pantalla interactiva.

ES DWJ055

• Seleccione “Memoria USB” para visualizar los archivos almacenados en el dispositivo dememoria flash USB conectado a la máquina.

• Si selecciona "Carpeta de almacenaje temporal", se mostrarán los archivos guardados deforma temporal en la máquina. Para obtener más información sobre cómo importar unarchivo guardado de forma temporal, consulte Pág. 63 "Importación de un archivoguardado de forma temporal".

• Si importa un archivo almacenado en un dispositivo de memoria flash USB o en una carpetacompartida, podrá especificar un directorio secundario con hasta 10 niveles.

• Al tocar el área con el nombre del servicio de almacenamiento en la nube, aparece unapantalla de inicio de sesión. Si ya ha iniciado sesión en el servicio, se muestra el directorio deinicio del almacenamiento en la nube.

• Si toca , el icono de subida de una carpeta, podrá subir de carpeta.

5. Toque [Importar].

La máquina importa el archivo PDF desde la primera página. Las páginas importadas se añadende forma secuencial al extremo del listado de páginas. Una vez importado el archivo PDF, semuestra la primera página del archivo.

2. Uso de la pantalla interactiva

62

Page 65: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Los trazos de un archivo guardado por la pantalla interactiva cuando ejecutaba la versión1.3.140.0 o anterior no se pueden editar.

• Si el contenido o las propiedades de un archivo PDF almacenado con la pantalla interactiva sehan modificado, los trazos, los números y el texto de copia en limpio incluidos podrían noeditarse.

• En algunos modelos de máquina, los archivos PowerPoint no pueden importarseaproximadamente 2 minutos después de iniciar la pantalla de la pantalla interactiva.

• Todas las páginas del archivo PowerPoint se importan como imágenes. Como resultado, todos losvídeos o enlaces de las páginas del archivo PowerPoint también se convierten e incorporan a lasimágenes.

• Si el archivo PowerPoint importado contiene información asociada a una fuente no compatiblecon esta máquina, la información no podrá visualizarse correctamente.

• El archivo en PDF seleccionado solo se puede importar si su primera página cumple con lacondición del tamaño de página. Si la página segunda o la posterior de un archivo PDF nocumple con la condición de tamaño de página, solo se importarán las páginas precedentes.

• El número máximo de páginas que pueden importarse a la pantalla interactiva es de 100. Si elnúmero total de páginas capturadas existentes y páginas de archivos guardados de formatemporal que van a importarse supera las 100 páginas, solo se importarán las primeras 100páginas.

Importación de un archivo guardado de forma temporal

En esta sección se explica cómo importar un archivo guardado de forma temporal en la pantallainteractiva.

La máquina importa el archivo PDF desde la primera página.

• Para importar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión introducidocuando se guardó el archivo.

• Puede activar o desactivar la función de almacenamiento temporal en Ajustes del sistema. Paramás información, consulte Pág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• El número máximo de páginas que pueden importarse en la máquina es de 100. Si el número totalde páginas del archivo PDF y de todas las páginas existentes supera las 100 páginas, solo seimportarán las 100 primeras páginas.

• Si no conoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podráencontrarlo en la pantalla de la página web para gestionar archivos guardados temporalmente.

Operaciones con los archivos

63

Page 66: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Para obtener más información sobre cómo gestionar los archivos guardados temporalmente,consulte Pág. 112 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".

Importación de un archivo guardado temporalmente una vez iniciada la máquina

Puede importar un archivo guardado temporalmente y añadirlo a la lista de páginas después de iniciarla máquina.

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Toque [Importar archivo].

ES DTW475

2. Uso de la pantalla interactiva

64

Page 67: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

3. Toque "Carpeta de almacenaje temporal".

ES DWJ056

4. Introduzca el código de la reunión.

5. Toque [OK].

Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reuniónintroducido.

6. Seleccione el archivo que desee importar.

Operaciones con los archivos

65

Page 68: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

7. Toque [Importar].

Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Unavez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo.

Importar un archivo guardado temporalemente cuando la máquina se inicia

Puede importar un archivo guardado temporalmente cuando la máquina se inicia o existe en modo deespera.

• Antes de utilizar esta función, debe especificar el ajuste correspondiente en Ajustes del sistema.Para más información, consulte Pág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema".

1. Pulse el botón de encendido/apagado de la máquina. La máquina se iniciará o saldrádel modo de suspensión.

2. Toque [Importar] en el mensaje que aparece.

3. Introduzca el código de la reunión.

4. Toque [OK].

Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reuniónintroducido.

5. Seleccione el archivo que desee importar.

6. Toque [Importar].

Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Unavez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo.

Envío de páginas por e-mail

Puede guardar páginas y enviarlas por e-mail. Todas las páginas existentes pueden combinarse en unúnico archivo PDF.

2. Uso de la pantalla interactiva

66

Page 69: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Para enviar un e-mail, es necesario configurar los ajustes del servidor SMTP y de la red. Paraobtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág. 158"Configuración de los Ajustes de red". Para obtener más información sobre cómo configurar losajustes del servidor SMTP, consulte Pág. 167 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP".

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Toque , [Envío de email].

ES DTW476

3. Para cambiar el nombre de archivo de un archivo PDF adjunto a un correo electrónico,especificar una contraseña para el archivo PDF, evitar cambios en la edición del archivoPDF o reducir el tamaño del archivo que desea guardar, toque [Ajustes opcionales paraarchivo guardado].

Si no cambia los ajustes, avance al paso siguiente.

Operaciones con los archivos

67

Page 70: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Para cambiar el nombre del archivo, seleccione [Especificar el nombre de archivo PDF],introduzca un nuevo nombre de archivo (de hasta 100 caracteres alfanuméricos Unicode(UTF-8), excluidos \, /, ?, :, *, ", >, <) mediante el teclado táctil.

• Para especificar una contraseña para un archivo PDF, seleccione la casilla de verificación[Establecer seguridad de PDF] y, a continuación, introduzca [Contraseña de permisos] y[Contraseña de abertura] (de hasta 32 caracteres alfanuméricos cada una) mediante elteclado táctil. Al introducir la contraseña, puede elegir si desea mostrar u ocultar lacontraseña en su casilla tocando [Mostrar] o [Ocultar].

Debe especificar [Contraseña de permisos] para especificar [Contraseña de abertura].

• La máquina no puede volver a leer un archivo PDF protegido con contraseña.

• Para prohibir la edición del archivo PDF, seleccione la casilla de verificación [Prohibiredición].

Debe especificar [Contraseña de permisos] para seleccionar la casilla de verificación[Prohibir edición].

• Para reducir el tamaño de archivo a la hora de guardar páginas, marque la casilla deverificación [Comprimir imágenes de fondo para reducir el tamaño del archivo] y, acontinuación, seleccione [Alta], [Media] o [Baja] en [Razón de compresión].

• Para utilizar la función Correo a impresión, seleccione la casilla de verificación [Convertir aformato Correo a impresión].

Cuando se utilice la función Correo a impresión, no se podrá especificar una contraseñapara un PDF, y no se podrá prohibir la edición de un archivo PDF.

Para obtener más información sobre la función Mail to Print, consulte Pág. 69 "Impresiónde páginas especificando la impresora multifuncional (función Correo a impresión)".

4. Toque [Establecer].

5. Especifique el destino.

Para obtener más detalles sobre cómo especificar los destinos, consulte Pág. 69 "Especificaciónde destinos".

6. Toque [Enviar].

• El nombre del archivo adjunto a un e-mail es "iwb-date-time.pdf" (cuando no se cambia el nombredel archivo). Por ejemplo, si hay un archivo que se envía por e-mail el 23 de enero de 2014 a las4:56:07, "iwb-20140123-045607.pdf" será el nombre del archivo adjunto.

• La página que se envía por e-mail se guarda de forma temporal sin aplicar el código de reunión.Para descargar el archivo guardado de forma temporal sin código de reunión aplicado en lapágina web, introduzca la contraseña del administrador. Para más información, consultePág. 112 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".

• El almacenamiento temporal automático es una función complementaria, y un archivo guardadode forma temporal puede perderse si la máquina se apaga a la fuerza. Para guardar páginas,

2. Uso de la pantalla interactiva

68

Page 71: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina,o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB. Para másinformación, consulte Pág. 55 "Cómo guardar páginas".

Impresión de páginas especificando la impresora multifuncional (función Correo aimpresión)

Puede imprimir un archivo PDF con una impresora multifuncional especificada estableciendo sudirección de e-mail como destino. Puede registrar la dirección de e-mail de la impresora multifuncionalen la Libreta de direcciones de e-mail de antemano, o introducirla de forma manual si envía un e-mail.

Las páginas se imprimen bajo las condiciones siguientes:

• Color de impresión: color (si se utiliza una impresora a color multifuncional)

• Tamaño del papel: A4

• Para utilizar esta función, la impresora multifuncional debe cumplir con las condiciones siguientes:

• Admitir la función Mail to Print (Correo a impresión).

• Disponer de un servidor SMTP configurado y una dirección de e-mail de destino.

• Para utilizar esta función, configure Ajustes de email en Ajustes del administrador para permitir quelos archivos se puedan enviar por partes. Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 167 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP".

• Un archivo PDF no puede imprimirse si está protegido mediante contraseña.

• Si la autenticación de usuarios está habilitada en la impresora multifuncional, no podrá imprimirpáginas.

• Si imprime en papel de tamaño Letter (81/2 × 11 pulgadas), no se imprimirán unos cuantos mm(pulgadas) en las partes izquierda y derecha de una imagen. Si imprime en papel de formatoLetter, configure los ajustes siguientes en la impresora multifuncional. Para obtener másinformación sobre cómo configurar los ajustes de la impresora multifuncional, consulte el manualsuministrado con dicha impresora.

• Si hay una bandeja de papel con el tamaño de papel ajustado en A4, cambie el tamaño depapel o retire el papel A4.

• Cambie el ajuste del tamaño de papel de la bandeja de papel a tamaño Letter.

• Cambie los ajustes para que se seleccione automáticamente el tamaño de papel.

Especificación de destinos

Para especificar destinos de e-mail puede utilizar los siguientes métodos:

• Seleccione un destino registrado en la libreta de direcciones de e-mail de la máquina

Operaciones con los archivos

69

Page 72: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Seleccione un destino registrado en una libreta de direcciones públicas (Active Directory /servidor de direcciones LDAP) descargada en la máquina.

• Introduzca una dirección de e-mail manualmente

• Seleccione un destino del historial de direcciones de e-mail

• Puede especificar hasta 30 direcciones de e-mail.

• Si selecciona [Gestión de adición de datos] en Ajustes del administrador, podrá añadir nuevasentradas a la libreta de direcciones de e-mail. Consulte Pág. 173 "Gestión de una Libreta dedirecciones email".

• Para utilizar una libreta de direcciones pública, seleccione la casilla de verificación [Utilizarfunción libreta de direcciones pública] en la ventana "Ajustes de red" y configure los ajustes paraacceder a la libreta de direcciones públicas. Consulte Pág. 158 "Configuración de los Ajustes dered".

• Para utilizar la función Correo a impresión, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado:]para mostrar los ajustes de opciones y, a continuación, seleccione la casilla de verificación[Convertir a formato Correo a impresión].

• Si se utiliza RICOH Streamline NX para la autentificación, la dirección de correo electrónico delusuario que haya iniciado sesión se establecerá como la dirección de destino.

Selección desde la libreta de direcciones de e-mail

1. Seleccione la dirección de correo electrónico del destino al que desee enviar las páginasen la ficha [Libreta de direcciones importada].

• El teclado táctil aparece al tocar , el icono de búsqueda o el cuadro de entrada.

A medida que introduce caracteres en el cuadro de entrada se realiza una búsquedaincremental de un destino. Asimismo, puede realizar una búsqueda introduciendo variaspalabras separadas por un espacio.

• Si selecciona un nombre de grupo en [Especificar nombre de grupo], solo podrá visualizarlos destinos de los nombres de grupo seleccionados.

2. Uso de la pantalla interactiva

70

Page 73: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

ES DQP007

La dirección de e-mail seleccionada se añade a la lista "Dirección email destino".

Cuando elimine la dirección de e-mail seleccionada, toque la dirección de e-mail que deseeeliminar de la lista.

Selección desde la libreta de direcciones pública

1. Seleccione la dirección de e-mail del destino al que desee enviar las páginas en la ficha[Libreta de direcciones pública].

• El teclado táctil aparece al tocar , el icono de búsqueda o el cuadro de entrada.

A medida que introduce caracteres en el cuadro de entrada se realiza una búsquedaincremental de un destino. Asimismo, puede realizar una búsqueda introduciendo variaspalabras separadas por un espacio.

• Si selecciona un nombre de grupo en [Especificar nombre de grupo], solo podrá visualizarlos destinos de los nombres de grupo seleccionados.

Operaciones con los archivos

71

Page 74: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

ES DQP008

La dirección de e-mail seleccionada se añade a la lista "Dirección email destino".

Cuando elimine la dirección de e-mail seleccionada, toque la dirección de e-mail que deseeeliminar de la lista.

• La pestaña [Libreta de direcciones pública] se muestra solamente si se configuran los ajustes parautilizar una libreta de direcciones públicas.

• Aun cuando se especifiquen los ajustes necesarios, la ficha [Libreta de direcciones pública] no semuestra si no existe libreta de direcciones públicas.

• Aunque seleccione el ajuste para utilizar la libreta de direcciones pública, la dirección de destinono aparecerá si no selecciona [Descargar libreta de direcciones pública y buscar] en los ajustesde red. Introduzca una palabra clave en el cuadro de entrada junto a , el icono de búsqueda,para buscar el destino.

Introducción de direcciones de e-mail manualmente

1. Introduzca el nombre del destino en "Nombre para mostrar" en la ficha [Entradamanual].

2. Introduzca la dirección de e-mail del destino en "Dirección de email".

Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil.

El teclado táctil aparece aproximadamente en 2 dos segundos.

2. Uso de la pantalla interactiva

72

Page 75: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

ES DQP101

3. Toque [Introducir].

El nombre y la dirección de e-mail del destino se añaden a la lista "Dirección email destino".

Cuando elimine la dirección de e-mail introducida, toque la dirección de e-mail que deseeeliminar de la lista.

Selección de direcciones de e-mail desde el historial de direcciones de e-mail

1. Toque la dirección de e-mail del destino en la lista "Historial de entrada de direcciones deemail".

La dirección de e-mail seleccionada se añade a la lista "Dirección email destino".

Impresión

En esta sección se explica cómo imprimir páginas.

• Antes de imprimir, configure la red y los ajustes de impresión. Para obtener más información sobrecómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág. 158 "Configuración de los Ajustes de red".Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de impresión, consulte Pág. 208"Cambios en los ajustes de impresión".

• Los tipos de impresora compatibles para la impresión se indican a continuación.

Operaciones con los archivos

73

Page 76: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Impresora o impresora multifuncional compatible con Universal Printer Driver

• Impresora de chorro de tinta

• Impresora multifuncional de gran formato

• Para obtener más información sobre los modelos compatibles con Universal Print Driver, consultela página de descarga de controladores en el sitio web de RICOH.

• Para obtener información detallada acerca de las impresoras de chorro de tinta y las impresorasmultifuncionales de gran formato compatibles, consulte el sitio Web de Ricoh o con surepresentante de ventas.

• Si la impresora que desea utilizar no figura en la pantalla de selección de impresoras, descargueel driver correspondiente para la pantalla interactiva desde el sitio web de Ricoh, e instálelo en lamáquina. Para ello, utilice un dispositivo de memoria USB. Para obtener información detalladaacerca de cómo instalar el controlador de una impresora, consulte Pág. 192 "Actualización delsistema mediante un dispositivo de memoria flash USB".

• Para configurar los ajustes de la impresora de chorro de tinta o la impresora multifuncional degran formato, utilice [Otros] en la pantalla [Ajustes de impresión] que puede abrirse desde Ajustesdel administrador. Para obtener información detallada acerca de los Ajustes del administrador,consulte Pág. 152 "Cómo abrir Ajustes del administrador" y para los Ajustes de impresión,consulte Pág. 208 "Cambios en los ajustes de impresión".

• Cuando utilice una impresora conectada mediante un conector USB y sobrescriba el driver de laimpresora instalada por una versión más reciente, es posible que la máquina no reconozca laimpresora. Si este fuera el caso, elimine el icono de la impresora correspondiente en [Otros], en lapantalla [Ajustes de impresión], que se puede mostrar desde Ajustes del administrador.

• Si utiliza RICOH Streamline NX, deberá preconfigurar el entorno correctamente. Para másinformación, consulte Pág. 275 "Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NX".

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Uso de la pantalla interactiva

74

Page 77: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Toque [Imprimir].

ES DTW477

Aparece una ventana que especifica las condiciones de impresión.

3. Especifique las condiciones de impresión.

• Si selecciona "Esta página" en "Intervalo de impresión", solo podrá imprimir la páginamostrada.

• Cuando se seleccionan varias copias, las páginas se intercalan y se imprime el número decopias especificado.

• Las impresoras o impresoras multifuncionales disponibles se muestran en "Impresora".

4. Toque [Imprimir].

Cada página se imprime con las imágenes e información centradas en horizontal.

• La impresión no puede realizarse durante aproximadamente 2 minutos tras haber iniciado lapantalla interactiva.

• Si la ventana que especifica las condiciones de impresión está abierta mientras se utiliza lapantalla remota, no se podrá realizar ninguna operación en las pantallas de las máquinas quecompartan la pantalla remota.

Operaciones con los archivos

75

Page 78: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Puede imprimir páginas enviándolas a una impresora multifuncional a través del e-mail. Para másinformación, consulte Pág. 69 "Impresión de páginas especificando la impresora multifuncional(función Correo a impresión)".

Conectar con un dispositivo inteligente

Con RICOH Smart Device Connector, puede conectarse a la máquina desde dispositivos inteligentes.

Para visualizar los archivos mostrados en un dispositivo inteligente en la máquina o para guardar laspáginas que aparecen en la máquina en un dispositivo inteligente, escanee el código QR de lamáquina que aparece en el dispositivo inteligente.

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Toque [Utilizar código QR].

ES DTW478

3. Escanee el código QR en un dispositivo inteligente.

Si la página termina de guardarse, aparecerá un mensaje en la pantalla.

4. Toque [Cerrar] en la pantalla del código QR.

Si toca [Cerrar] antes de importar el archivo, aparecerá un mensaje para indicar que se harecibido un archivo. Toque [Cerrar] de nuevo para cancelar la importación del archivo.

• El periodo de efectividad del código QR es de 10 minutos desde el momento en el que aparece elcódigo. El código no puede utilizarse una vez transcurrido el periodo de efectividad. Si estosucede, escanee el código de conexión de nuevo.

• Para obtener más información sobre cómo escanear el código QR, consulte las instrucciones defuncionamiento de la aplicación externa.

2. Uso de la pantalla interactiva

76

Page 79: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Si se envían varios archivos desde la aplicación externa, los archivos aparecerán según el ordende importación.

• El número máximo de páginas que pueden importarse al equipo es de 100. Si el número total depáginas capturadas y páginas de los archivos que van a importarse desde el dispositivointeligente supera las 100 páginas, solo se importarán las primeras 100 páginas.

Operaciones con los archivos

77

Page 80: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Uso de la pantalla interactiva

78

Page 81: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

3. Conexión de dispositivosEn este capítulo se explica cómo visualizar una imagen desde un dispositivo de salida de imágenes, ycómo escribir texto o dibujar figuras en la pantalla mostrada.

Dispositivos que pueden conectarse a lamáquinaLos terminales de entrada, de salida, y los dispositivos que se pueden conectar a la máquina son lossiguientes:

RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510/D7500

A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidadde control y sus descripciones. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH InteractiveWhiteboard D5520/D6510/D7500.

1

2

3

5

8

DXZ001

4

6

7

1. HDMI Input

2. DisplayPort Input

Cumple con DisplayPort 1.1a

3. VGA Input

4. HDMI Output

79

Page 82: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

5. Puerto USB

6. Puerto LAN

7. Audio Output

8. VGA Input

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

1

HDMI Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara dedocumentos

• Cámara digital fija

• Videocámara digital

No puede visualizar contenidoprotegido por copyright, comodiscos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 87 "Conexión deun ordenador o una tableta a lamáquina".

• Para visualizar un materialprotegido por copyright,conéctese a la entradaHDMI Input de la unidadprincipal. Para obtenerinformación acerca de losterminales de entrada/salidade la unidad principal y otraspiezas de la máquina,consulte RICOH InteractiveWhiteboard D5520/D6510/D7500.

3. Conexión de dispositivos

80

Page 83: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

2

DisplayPort Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara dedocumentos

No puede visualizar contenidoprotegido por copyright, comodiscos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 87 "Conexión deun ordenador o una tableta a lamáquina".

• Para visualizar un materialcon protección de copyright,conéctese a la entradaHDMI Input 1/2 de launidad principal. Paraobtener información acercade los terminales deentrada/salida de la unidadprincipal y otras piezas de lamáquina, consulte RICOHInteractive WhiteboardD5520/D6510/D7500.

3

VGA Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara dedocumentos

Consulte Pág. 87 "Conexión deun ordenador o una tableta a lamáquina".

4

HDMI Output

• Dispositivo audiovisual

• Monitor externo

• Proyector

Utilice este terminal para la salidade imagen y sonido reproducidosen la pantalla interactiva a undispositivo audiovisual, un monitorexterno o un proyector.

Consulte Pág. 93 "Uso de unproyector para proyectar unapantalla".

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina

81

Page 84: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

5

Puerto USB

• Dispositivo de memoriaflash USB

• Dispositivo deconferencia de vídeo

Consulte Pág. 28 "Inserción de undispositivo de memoria flashUSB".

Consulte Pág. 89 "Conexión deun dispositivo devideoconferencia a la máquina".

6

Puerto LAN

Router u otros dispositivosde comunicación

Utilice este puerto de terminalespara conectar el cable LAN.

7

Audio Output

Altavoz autoalimentado uotro dispositivo de audio

Utilice este terminal paraconectarse al terminal de entradade línea de un amplificador.

8

VGA Input

• Dispositivo devideoconferencia.

Consulte Pág. 89 "Conexión deun dispositivo devideoconferencia a la máquina".

RICOH Interactive Whiteboard D8400

A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidadde control y sus descripciones. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte la sección "Leer antes deempezar" de la RICOH Interactive Whiteboard D8400.

3. Conexión de dispositivos

82

Page 85: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

1

2

3

DXZ003

8

5

4

6

7

1. HDMI Input

2. DisplayPort Input

Cumple con DisplayPort 1.1a

3. VGA Input

4. HDMI Output

5. Puerto USB

6. Puerto LAN

7. Audio Output

8. VGA Input

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina

83

Page 86: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

1

HDMI Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara dedocumentos

• Cámara digital fija

• Videocámara digital

No puede visualizar contenidoprotegido por copyright, comodiscos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 87 "Conexión deun ordenador o una tableta a lamáquina".

• Para visualizar un materialprotegido por copyright,conéctese a la entradaHDMI Input de la unidadprincipal. Para obtenerinformación acerca de losterminales de entrada/salidade la unidad principal y otraspartes de la máquina,consulte la sección "Leerantes de empezar" de laRICOH InteractiveWhiteboard D8400.

3. Conexión de dispositivos

84

Page 87: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

2

DisplayPort Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara dedocumentos

No puede visualizar contenidoprotegido por copyright, comodiscos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 87 "Conexión deun ordenador o una tableta a lamáquina".

• Para visualizar un materialcon protección de copyright,conéctese a la entradaHDMI Input 1/2 de launidad principal. Paraobtener información acercade los terminales deentrada/salida de la unidadprincipal y otras partes de lamáquina, consulte la sección"Leer antes de empezar" dela RICOH InteractiveWhiteboard D8400.

3

VGA Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara dedocumentos

Consulte Pág. 87 "Conexión deun ordenador o una tableta a lamáquina".

4

HDMI Output

• Dispositivo audiovisual

• Monitor externo

• Proyector

Utilice este terminal para la salidade imagen y sonido reproducidosen la pantalla interactiva a undispositivo audiovisual, un monitorexterno o un proyector.

Consulte Pág. 93 "Uso de unproyector para proyectar unapantalla".

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina

85

Page 88: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

5

Puerto USB

• Dispositivo de memoriaflash USB

• Dispositivo deconferencia de vídeo

Consulte Pág. 28 "Inserción de undispositivo de memoria flashUSB".

Consulte Pág. 89 "Conexión deun dispositivo devideoconferencia a la máquina".

6

Puerto LAN

Router u otros dispositivosde comunicación

Utilice este puerto de terminalespara conectar el cable LAN.

7

Audio Output

Altavoz autoalimentado uotro dispositivo de audio

Utilice este terminal paraconectarse al terminal de entradade línea de un amplificador.

8

VGA Input

• Dispositivo devideoconferencia.

Consulte Pág. 89 "Conexión deun dispositivo devideoconferencia a la máquina".

• Para obtener información detallada sobre las señales de entrada compatibles, consulte Pág. 290"Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

• Las señales de audio de la entrada HDMI Input y DisplayPort Input se envían a los terminales desalida de audio.

• Cuando se conecta más de un dispositivo a los terminales de entrada, tienen prioridad losterminales con el siguiente orden: entrada HDMI, entrada DisplayPort y entrada VGA.

• Para visualizar una imagen fija o de vídeo con una entrada externa en la máquina con finesdistintos a la cita, usted debe crear el material y debe ser el propietario del copyright, o debetener permiso para utilizar el material del usuario legítimo del copyright.

• Si se muestra una imagen introducida desde el terminal de entrada HDMI, DisplayPort o VGApodría producirse un retraso debido a la existencia de varios métodos de procesamientocompuesto, como la superposición de entradas.

3. Conexión de dispositivos

86

Page 89: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Conexión de un ordenador o una tableta a lamáquinaPuede conectar un ordenador, una tableta o una cámara de documentos a la máquina, y ver supantalla en la máquina. También puede escribir texto o dibujar figuras en la pantalla mostradautilizando un lápiz.

CUE070

Puede capturar texto escrito y figuras dibujadas de una imagen con una entrada externa como "páginacapturada".

Una página capturada se añadirá a la lista de páginas. Podrá continuar con la operación queestuviera realizando, como escribir.

Si toca el icono , "Cambiar entrada externa", mientras utiliza una página capturada, aparecerá lapantalla de un dispositivo de salida de imágenes en tiempo real.

Si se conectan varios dispositivos a la máquina, puede cambiar la imagen del dispositivo que semuestra en la pantalla por otras imágenes tocando el icono , "Cambiar entrada externa". Puedecomprobar qué imagen del dispositivo aparece gracias a las letras mostradas en el icono Cambiarentrada externa. Para obtener más información sobre los iconos, consulte Pág. 19 "Iconos de lapantalla interactiva".

En esta sección se explica cómo mostrar la pantalla del ordenador y escribir texto o dibujar figuras enla misma.

• En Configuración detallada de la pantalla, puede configurar la máquina para que muestreautomáticamente la pantalla del ordenador cuando se produzca algún cambio en el contenido dela pantalla. Para más información, consulte Pág. 147 "Cambio de los ajustes detallados".

Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina

87

Page 90: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

1. Conecte el ordenador a cualquiera de los siguientes terminales de entrada del lado de lapantalla:

Si desea conectar los terminales de entrada a dispositivos externos, consulte Pág. 79 "Dispositivosque pueden conectarse a la máquina".

2. Cambie la salida de vídeo del ordenador para mostrar la pantalla de este en la pantallade la máquina.

Para cambiar la salida de imágenes en el ordenador, pulse la tecla de función adecuada mientrasmantiene pulsada la tecla [Fn].

Para obtener información detallada acerca de la combinación de teclas, consulte el manual delordenador que esté utilizando.

3. Escriba texto o dibuje figuras en la pantalla de la máquina utilizando el lápiz.

4. Para capturar la pantalla de la pantalla interactiva en una página, toque el icono ,Importar a la página.

La página capturada se añadirá al final de la lista de páginas y se mostrará en la pantalla.

• Cuando comience a escribir en la pantalla, aparecerá un mensaje solicitándole que capture lapantalla. Puede capturar la pantalla tocando , [Importar a la página]. Para continuar con laoperación sin capturar la pantalla, cierre el mensaje tocando [×]. Puede elegir si desea activar odesactivar el mensaje. Para más información, consulte Pág. 147 "Cambio de los ajustesdetallados".

• También puede escribir texto o dibujar figuras después de importar una pantalla tocando el icono, Importar a la página.

• Si ya hay 100 páginas capturadas, el icono , Importar a la página, no se puede utilizar.

• Si hay un total de 90.000 trazos, texto de copia en limpio, figuras y sellos en todas las páginas,no puede utilizar el icono , Importar a la página.

• Puede que aparezca el mensaje "NO SIGNAL" (sin señal) mientras cambia a una imagen con unaentrada externa.

• Cuando un convertidor HDMI está conectado a la pantalla interactiva y se conecta un dispositivoal convertidor, se muestra una pantalla en negro en la pantalla interactiva. Para que la pantallainteractiva muestre una pantalla en blanco con un dispositivo conectado al convertidor, seleccionela casilla de verificación [Enable HDMI Converter Support Mode]. Para más información, consultePág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema".

3. Conexión de dispositivos

88

Page 91: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Conexión de un dispositivo devideoconferencia a la máquinaEsta máquina puede utilizarse como monitor para una videoconferencia.

• Puede conectar un dispositivo de videoconferencia a la máquina y compartir la pantalla de lamáquina en una videoconferencia utilizando la pantalla del ordenador que comparte el softwarede la aplicación (RICOH UCS) de esta máquina.

• Para realizar una videoconferencia mediante la función RICOH UCS en lugar de conectar undispositivo de videoconferencia a la máquina, consulte Pág. 95 "Cómo utilizar la funciónRICOH UCS".

• Con la función de la pantalla interactiva remota, puede compartir la nota o el documento queaparecen en la pantalla con otros dispositivos conectados a través de la red. Para obtenerinformación detallada acerca de cómo compartir la pantalla en una Pantalla interactiva remota,consulte Pág. 127 "Descripción general de la pantalla digital remota".

DHG567

Conectar un dispositivo de videoconferencia (Pantalla compartida de RICOH UCS)

El dispositivo de videoconferencia está conectado de la forma siguiente:

1. Apague el dispositivo de videoconferencia.

2. Conecte el dispositivo de videoconferencias a VGA Input o HDMI Input en el lateralde la pantalla.

Si desea conectar los terminales de entrada a dispositivos externos, consulte Pág. 79"Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina

89

Page 92: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

3. Encienda el dispositivo de videoconferencia.

Las imágenes del dispositivo de videoconferencia pueden mostrarse del siguiente modo:

DHG037

1 2

1. Visualización de la pantalla secundaria

Puede utilizar la máquina mostrando las imágenes del dispositivo de videoconferencia en la ventanasecundaria ubicada en la parte superior de la pantalla.

Puede mostrar la imagen en una ventana secundaria con el botón [Entrada/Intro], situado en el lateral o enla parte delantera de la pantalla, y seleccionar "PIP" en el menú. También puede mostrar la imagen en unaventana secundaria con el botón [PIP] del mando a distancia.

2. Visualización de la pantalla completa

Puede ampliar la imagen a pantalla completa u ocultar la imagen si pulsa el botón [Entrada/Intro] en ellateral o en la parte delantera de la pantalla.

• Cuando la máquina esté en el proceso de reconocimiento de un dispositivo de videoconferencia,se mostrará un mensaje indicándolo. Si la máquina reconoce correctamente el dispositivo, semostrará una pantalla de confirmación para poder empezar a compartir la pantalla.

• No puede escribir en una entrada de imagen desde un dispositivo de videoconferencia.

• No puede utilizar una entrada de imagen desde un dispositivo de videoconferencia en laaplicación de la pantalla interactiva como página capturada.

• Para obtener más información sobre cómo usar un dispositivo de videoconferencia, consulte elmanual del dispositivo que utilice.

• Si el panel de funcionamiento principal está oculto por la ventana secundaria, toque el icono ,Desplazamiento del panel de funcionamiento principal, y mueva el panel de funcionamientoprincipal.

• Puede mover la subventana que aparece. Para obtener más información sobre cómo mover laventana secundaria, consulte Pág. 289 "Ajuste de la pantalla".

3. Conexión de dispositivos

90

Page 93: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• La máquina ajustará automáticamente el área de la pantalla de una imagen del dispositivo devideoconferencia cuando se amplíe a pantalla completa. Para obtener más información sobrecómo ajustar la posición de la pantalla, consulte Pág. 289 "Ajuste de la pantalla".

• Cuando utilice la función para compartir pantalla RICOH UCS, podrá acceder a una pantalla quese muestre en los siguientes dispositivos o aplicaciones. La pantalla recibida se mostrará en laventana secundaria de la máquina.

• Pantallas interactivas que utilizan la función para compartir pantalla RICOH UCS

• Pantallas interactivas que utilizan la función RICOH UCS

• RICOH Unified Communication System for Windows o RICOH Unified CommunicationSystem for Mac

• Dispositivos de videoconferencia

Uso compartido de la pantalla de la pantalla interactiva en unavideoconferencia

La pantalla de la máquina puede compartirse en una videoconferencia mediante la aplicación de lamáquina que permite compartir la pantalla del ordenador. (Pantalla compartida de RICOH UCS)

1. Conecte el dispositivo de videoconferencia a la máquina a través de USB.

Para obtener información detallada acerca de la ubicación del puerto USB, consulte Pág. 79"Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

2. Inicie una videoconferencia.

Aparecerá un mensaje de confirmación para compartir la pantalla del ordenador.

3. Toque [Iniciar].

Se inicia el uso compartido de la pantalla de la máquina.

Para cancelar el uso compartido de la pantalla de la máquina, toque [Cancelar].

Puede iniciar el uso compartido de la pantalla incluso después de haber iniciado lavideoconferencia con , el icono de compartir.

• Si desea detener el uso compartido de la pantalla de la máquina, toque , el icono de compartir,y, a continuación, toque [El modo de pantalla compartida de RICOH UCS se detendrá].

• Cuando el modo compatible esté activo, no podrá compartirse la pantalla de la máquina.

• La pantalla de la máquina se compartirá con una resolución de 720p.

Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina

91

Page 94: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Los siguientes dispositivos de videoconferencia pueden utilizarse para compartir la pantalla de lamáquina que está conectada a través de USB durante una videoconferencia:

• Ricoh Unified Communication System S7000/P3500/P3000/P1000

• Si se conectan varios dispositivos de videoconferencia a la máquina, la pantalla de la máquinasolamente podrá mostrarse en la pantalla del dispositivo que se conectó en primer lugar.

• Cuando se comparta una pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia, no se podrácompartir la visualización de la ventana secundaria.

• La función UCS de pantalla compartida de RICOH no puede utilizarse si el dispositivo devideoconferencia no admite el idioma especificado en los ajustes del administrador de la pantallainteractiva.

3. Conexión de dispositivos

92

Page 95: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Uso de un proyector para proyectar unapantallaPuede conectar un proyector que soporte full-HD a la máquina para proyectar sus pantallas.

DHG038

• La máquina no se puede conectar a un terminal de salida analógica como la entrada VGA de unproyector.

Se recomienda un proyector Ricoh que soporta full-HD para su uso con la máquina. Los modelossoportados son los siguientes:

• PJ WX3231N/X3241N

• PJ WX3340N/WX3340/X3340N/X3340

• PJ WX4130N/WX4130

• PJ WX4240N/X4240N

• PJ WX4141/WX4141N/WX4141NI

• PJ WX5350N/X5360N

• PJ WX5361N/X5371N

• RICOH PJ X3351N/WX3351N

• RICOH PJ X4241N/WX4241N

Uso de un proyector para proyectar una pantalla

93

Page 96: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

1. Conecte un proyector al terminal de salida situado en el lateral de la máquina.

Si desea conectar los terminales de entrada a dispositivos externos, consulte Pág. 79 "Dispositivosque pueden conectarse a la máquina".

2. Proyecte la pantalla.

Para obtener más información sobre cómo utilizar un proyector para proyectar pantallas, consulteel manual del proyector.

3. Conexión de dispositivos

94

Page 97: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

4. Cómo conectarse a unavideoconferenciaEsta sección detalla cómo utilizar esta máquina como dispositivo para videoconferencias para conectarcon una videoconferencia.

Cómo utilizar la función RICOH UCSPuede utilizar esta máquina para celebrar videoconferencias basadas en RICOH UnifiedCommunication System (RICOH UCS).

• La función RICOH UCS solo está disponible para los usuarios del servicio RICOH UCS. Paraobtener información detallada acerca de RICOH UCS, consulte en el establecimiento en el queadquirió la máquina o con su representante de ventas.

• Para utilizar la función RICOH UCS, deberá configurar los Ajustes de videoconferencia. Para másinformación, consulte Pág. 210 "Cómo cambiar los ajustes de videoconferencia".

• Los Ajustes de videoconferencia no pueden configurarse desde Ajustes del administrador en lamáquina. Para hacerlo, utilice la página web Ajustes del administrador.

DSR005

Qué se puede hacer con esta máquina

• Celebrar una reunión

Puede utilizar la máquina para conectar o responder a un contacto remoto para iniciar unareunión.

• Compartir una pantalla

95

Page 98: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Puede compartir la pantalla de la pantalla interactiva o la pantalla de un ordenadorconectado a la máquina con otras partes conectadas a la reunión.

• Aprobar una solicitud de registro

Puede aprobar una solicitud de registro de un contacto para añadirla a su lista de contactosdisponible.

• Actualizar firmware

Puede actualizar el firmware de la función RICOH UCS.

• Los siguientes elementos no se pueden especificar desde la pantalla mientras está habilitado elmodo UCS. Cuando sea necesario, configure estos ajustes en RICOH Unified CommunicationSystem for Windows.

• Cómo cambiar la información de la cuenta

• Volver a registrar una contraseña

• Cómo registrar un nuevo contacto o editar o eliminar un contacto

• Cuando utilice la función RICOH UCS, podrá acceder a una pantalla mostrada en los siguientesdispositivos o aplicaciones. La pantalla recibida se mostrará en la pantalla de reunión de lamáquina.

• Pantallas interactivas que utilizan la función para compartir pantalla RICOH UCS

• Pantallas interactivas que utilizan la función RICOH UCS

• RICOH Unified Communication System for Windows o RICOH Unified CommunicationSystem for Mac

• Dispositivos de videoconferencia

Requisitos de instalación

Cómo impedir el deterioro de la calidad del sonido

• Mantenga alejados del micrófono o el altavoz los objetos que puedan deteriorar la calidaddel sonido.

• El bloqueo del altavoz y el micrófono puede provocar el deterioro de la calidad del sonido.

• No coloque dispositivos que generen ruido, como proyectores u ordenadores, cerca de lamáquina.

• Si utiliza la máquina en una habitación donde se produce eco, mantenga la voz lo más bajaposible durante las reuniones, para evitar que le distraiga el eco.

• Asegúrese de que haya suficiente espacio entre esta máquina y la pared.

4. Cómo conectarse a una videoconferencia

96

Page 99: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Mantenga esta máquina lo suficientemente alejada del dispositivo de la otra parte, porejemplo, cuando la voz de la otra persona pueda oírse directamente en lugar de a través deun altavoz.

• No mueva la máquina durante una reunión.

• Si va a utilizar un altavoz y un micrófono externos, consulte el manual para obtenerinformación sobre cómo usar el dispositivo.

• Cuando utilice un altavoz y un micrófono externos, manténgalos alejados de la toma de airede la máquina.

• Si coloca un micrófono y un altavoz externos demasiado cerca de la salida de aire, puedeser que la calidad del sonido se deteriore.

Acerca del entorno de red

• Un entorno de red deficiente puede provocar retrasos en la difusión de los vídeos durante lasreuniones.

• Si utiliza una red inalámbrica, la calidad de la comunicación puede deteriorarse o lacomunicación puede perderse, según el entorno en el que se utilice la máquina. Si seproducen estos problemas, use una red con cable. Para cambiar a una conexión con red,primero debe apagar la máquina y volver a encenderla.

• Al usar una conexión con red, las interferencias de radio o electromagnéticas o unarecepción débil pueden provocar los siguientes problemas durante las reuniones:

• Retrasos en la difusión de la imagen.

• La imagen se detiene.

• El audio de la otra parte sufre cortes.

• Se pierde la sincronización entre el audio y el vídeo.

• La calidad del audio se deteriora.

• Las reuniones se terminan o cortan automáticamente.

• Se producen retrasos en la señal de vídeo al compartir la pantalla del ordenador.

• Su vídeo y el de la otra parte desaparecen; solo llega la señal de audio.

• La imagen no se muestra correctamente cuando se cambia la distribución de la pantalla.

• No aparece la Lista de contactos ni el estado de la conexión, o bien se necesita mástiempo del esperado para que se muestre cada uno.

• No se puede actualizar el firmware, o bien se necesita demasiado tiempo para quetermine la actualización.

• La máquina no se inicia.

• La conexión con la otra parte no es posible.

Si se encuentra con uno de estos problemas, emprenda una de estas acciones. La acciónnecesaria dependerá del entorno de red inalámbrica que utilice:

Cómo utilizar la función RICOH UCS

97

Page 100: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Si IEEE802.11b y IEEE802.11g/n se encuentran en el mismo entorno de redinalámbrica, puede usarse en primer lugar la conexión IEEE802.11b. La velocidad delínea recomendada para el dispositivo es de 1 Mbps. Para usar el dispositivo con unavelocidad de línea estable, recomendamos usarla en un entorno de red inalámbrica enel que solo esté disponible la conexión IEEE802.11g/n.

• Evite los entornos con varios estándares de LAN inalámbrica.

• Apague cualquier red inalámbrica o dispositivo de radio que no se utilice.

• Si hay varios dispositivos en el entorno que admiten la conexión IEEE802.11n, use laconexión IEEE802.11n con un único canal.

• Utilice el dispositivo en un entorno con recepción estable; confirme la distancia desde elpunto de acceso y compruebe que no haya obstrucciones.

• Si el entorno tiene varios estándares LAN inalámbricos, cambie el canal del punto deacceso. Debe haber una diferencia de al menos cinco canales entre los ajustes de canalpara cada estándar de LAN. Por ejemplo, configure un estándar en el canal 1 y el otroen el canal 6.

• Mantenga la máquina lo más alejada posible de objetos con una alta conductividad,como los objetos metálicos.

• Este producto inalámbrico utiliza la banda de 2,4 GHz. Asegúrese de que no haya unequipo industrial, científico o médico que utilice la misma banda de frecuenciaactualmente en funcionamiento, como un microondas. Las interferencias puedenprovocar que la comunicación se vuelva inestable. Antes de usar la máquina, asegúresede que no haya equipos alrededor que puedan causar interferencias.

• Si sufre interferencias de radio o cualquier otro problema de red inalámbrica, póngaseen contacto con el servicio técnico.

Cómo preparar para el uso

Esta sección detalla los preparativos necesarios para utilizar la función RICOH UCS.

• Cuando utilice la función RICOH UCS por primera vez, asegúrese de cambiar la contraseña yregistrar su dirección de correo electrónico en RICOH Unified Communication System Ajustes.

• Si es necesario actualizar la función RICOH UCS, se mostrará el mensaje correspondiente.Actualice la función RICOH UCS conforme al mensaje.

• No apague la máquina mientras la función RICOH UCS se esté acualizando.

Cómo configurar los Ajustes de videoconferencia

Seleccione la casilla de verificación [Utilizar función RICOH UCS] en Ajustes de videoconferencia,en la página Web Ajustes del administrador e introduzca la ID de su contacto y la contraseña.

4. Cómo conectarse a una videoconferencia

98

Page 101: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Para obtener información detallada acerca de los Ajustes de videoconferencia, consulte Pág. 210"Cómo cambiar los ajustes de videoconferencia".

Cómo cambiar la contraseña y registrar la dirección de correo electrónico

Cuando utilice la RICOH UCS desde su cuenta por primera vez, cambie la contraseña inicial yregistre su dirección de correo electrónico en RICOH Unified Communication System Ajustes.

Puede acceder a RICOH Unified Communication System Ajustes desde [Abrir ajustes de cuenta],dentro de Ajustes de videoconferencia.

Registre un contacto con el que desee celebrar una reunión.

Puede registrar contactos con los que desee celebrar una reunión en RICOH UnifiedCommunication System Ajustes.

Envíe una solicitud de registro al contacto. Cuando se apruebe la solicitud, se registrará elcontacto. Para obtener información detallada, consulte la ayuda en RICOH UnifiedCommunication System Ajustes.

Esta máquina también puede utilizarse para aprobar las solicitudes de registro de lo contactos. Sise recibe una solicitud de registro, se mostrará un mensaje. Seleccione el contacto conforme almensaje y apruebe la solicitud de registro según corresponda.

Cómo ajustar la cámara

Puede utilizar el dial para ajustar la dirección de la cámara.

Para obtener más información sobre el dial, consulte la Guía de instalación.

Cómo conectar un dispositivo (si se utiliza un dispositivo externo)

Puede conectar una cámara, un micrófono o un altavoz externos a la máquina.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar este tipo de dispositivos externos,consulte Pág. 79 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo externo medianteBluetooth, consulte Pág. 211 "Cómo gestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth".

Cómo cambiar al modo RICOH UCS

Puede utilizar la barra de herramientas flotante para cambiar el modo de visualización depantalla al modo RICOH UCS. Para más información, consulte Pág. 16 "Configuración de lapantalla".

Especificación de los ajustes

Antes de conectarse con un contacto para mantener una reunión, en primer lugar debe especificarlos ajustes de sonido y de la cámara. Para más información, consulte Pág. 102 "Cómo especificarlos Ajustes".

Cómo utilizar la función RICOH UCS

99

Page 102: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Celebración de una reunión

Cómo llamar a un contacto

ES DSR003

1

23

5

4

1. Contact List

En esta lista, seleccione un contacto con el que desee celebrar una reunión.

Puede seleccionar cualquier contacto que tenga un icono o el icono .

2. Su propia información de contacto

Compruebe su nombre de contacto y ID contacto.

3. Botón Ajustes

Para más información, consulte Pág. 102 "Cómo especificar los Ajustes".

4. Botón Conectar

Llame al contacto seleccionado para iniciar una reunión.

5. Botón Conct como Reunión priv.

Puede limita a los participantes de una reunión.

Defina un código de reunión de cuatro cifras y compártalo con los contactos con los que desea celebrar lareunión.

No es posible limitar los participantes de una reunión una vez que esta se ha iniciado.

Para unirse a una reunión con participantes limitados una vez iniciada, necesitará el código de reunión antesde unirse.

4. Cómo conectarse a una videoconferencia

100

Page 103: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo responder una llamada entrante

Cuando reciba una llamada, se mostrará un cuadro de diálogo de llamada entrante. Compruebe elinterlocutor y responda la llamada.

Qué puede hacer durante una reunión

DSR004

1 2 3

4 5 6 7 8 9

1. Icono Reunión privada

Este icono se muestra durante las reuniones en la que los participantes son limitados.

2. Icono Ancho de banda de red limitado

Este icono se muestra cuando el ancho de banda de la red que se está utilizando es limitado.

3. Estado del ancho de banda

Muestra el ancho de banda de red disponible para la recepción ( ) y la transmisión ( ). Puede verificar siel entorno de red que está utilizando cumple los requisitos de entorno operativo necesarios para estamáquina, y si es posible celebrar una reunión con normalidad.

4. Botón Ajustes

Utilice este botón para configurar los ajustes.

Para más información, consulte Pág. 102 "Cómo especificar los Ajustes".

5. Participantes

Muestra el número de participantes en la reunión.

6. Botón Vista

Utilice este botón para cambiar la pantalla a una de las siguientes disposiciones:

Las imágenes de los demás contactos se muestran en ventanas grandes. Su imagen aparece en unaventana pequeña en la esquina inferior derecha de la pantalla.

Cómo utilizar la función RICOH UCS

101

Page 104: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

La imagen de la otra parte se muestra en una ventana grande, mientras que su imagen y la de losdemás contactos aparecen en ventanas pequeñas.

Su imagen se muestra en la pantalla completa.

Las imágenes de todos los contactos, incluido usted, se muestran en ventanas del mismo tamaño.

La imagen de la otra parte se muestra en la pantalla completa.

Solo se muestra la pantalla compartida en la pantalla interactiva. Este botón solo está disponiblemientras se comparte la pantalla.

7. Botón Compart.

Utilice este botón para compartir la pantalla de la pizarra con los otros participantes de la reunión.

Mientras se comparta la pantalla, el contenido mostrado de la pantalla seleccionada se mostrarán en laspantallas de los otros participantes.

8. Botón Cámara / Botón Micro / Botón Volumen

Ajuste el volumen del sonido y silencie temporalmente el micrófono.

También puede deshabilitar temporalmente la cámara.

9. Botón Leave (Abandonar)

Utilice este botón para abandonar la reunión.

• Puede mostrarse vídeo de hasta 9 contactos, incluyéndole a usted.

• El contenido mostrado varía en función del número de contactos conectados.

Cómo especificar los Ajustes

Puede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes.

Pestaña Audio/Vídeo

Ítem Descripción

Seleccionar dispositivos Especifique el dispositivo utilizado para las reuniones.

4. Cómo conectarse a una videoconferencia

102

Page 105: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Descripción

Control A/V • Ajuste del volumen

• Cámara desactivada

• Cómo ajustar la cámara

Mire la imagen que se muestra, y ajuste la orientación yposición de la cámara.

• Cancel. Eco

Elimina el eco del sonido que puede producirse durante unareunión.

Si el eco afecta adversamente a la calidad del sonido deuna reunión, habilite la opción Cancel. Eco.

• Aj auto gan. mic

Se corrige automáticamente a un rango adecuado al nivelde sonido enviado a la otra parte.

Si utiliza esta función, no será necesario establecer el[Ajuste micrf.] en Avanzado.

• Impulse Noise Reduction

• Auto Set Video Quality

Ajusta automáticamente la resolución de la imagen desdeesta máquina.

Si no se selecciona esta función, la imagen se enviará conuna resolución fija.

Incluso si esta función no está seleccionada, la resoluciónpodría ajustarse en función del estado del entorno de red.

Cómo utilizar la función RICOH UCS

103

Page 106: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Descripción

Avanzado • Ajuste micrf.

Ajusta el volumen de entrada del micrófono.

Para habilitar Amplificación mic., deslice la barra Gananciamic. completamente hasta la izquierda y, a continuación,haga clic en la casilla de verificación [Amplificación mic.].Después de habilitar Amplificación mic., deslice la barraGanancia mic. hasta el nivel deseado. Para lograr elvolumen de entrada óptimo, deslice la barra Ganancia mic.hasta el área de volumen de entrada recomendado.

Si el volumen de entrada es bajo, habilite Amplificación mic.y, a continuación, suba el volumen.

• Ajuste volumen salida

Ajusta el volumen de salida.

Pestaña Ajustes de red

Ítem Descripción

Puerto TCP (443) Si no puede utilizarse el puerto UDP para la comunicacióndurante una videoconferencia debido a problemas con elentorno de red, puede utilizar el puerto TCP (443) en su lugar.

Uso limitado ancho de banda El ancho de banda de red utilizado durante una reunión puedereducirse al nivel mínimo requerido para impedir que la conexiónde red se sobrecargue o para limitar la cantidad de datosenviados.

Este ajuste no se puede especificar durante una reunión.

Cuando se utiliza este modo, la calidad de imagen de lapantalla de la reunión podría deteriorarse.

Pestaña General

Ítem Descripción

Seleccionar idioma Seleccione el idioma deseado.

Versión Puede comprobar la versión del software de la función RICOHUCS que está utilizando.

4. Cómo conectarse a una videoconferencia

104

Page 107: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Pestaña Otros

Ítem Descripción

Enviar informe Si hay problemas con la máquina, envíe el registro deoperaciones, la información del sistema y otros detalles sobre lamáquina a Ricoh, a fin de recibir un diagnóstico del problema.

Envíe solamente un informe cuando se lo solicite el servicio deasistencia técnica.

También puede enviar un informe desde el cuadro de diálogodel mensaje de error.

Mostrar ajustes en la reunión Puede especificar si desea mostrar los nombres de los contactosdurante una reunión.

Cómo utilizar la función RICOH UCS

105

Page 108: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

4. Cómo conectarse a una videoconferencia

106

Page 109: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

5. Uso de la página web de lamáquinaEn este capítulo se explica qué puede hacer en la página web de la máquina y cómo puede acceder ala página web.

Qué se puede hacer en la página webVer una pantalla digital interactiva

Puede visualizar el contenido de una sesión de pantalla digital remota abierta.

Para más información, consulte Pág. 139 "Participación desde el navegador web".

Descargar archivos guardados de forma temporal

Puede descargar un archivo guardado de forma temporal. Para más información, consultePág. 110 "Descarga de archivos guardados de forma temporal".

Gestión de los archivos guardados de forma temporal

Puede gestionar todos los archivos guardados de forma temporal en la máquina. Para másinformación, consulte Pág. 112 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".

Descarga del IWB Remote Desktop Software

Tras instalar el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá ver la pantalla delordenador en la máquina a través de una red. También puede utilizar el ordenador desde lapantalla de la máquina.

Para obtener más información sobre cómo descargar el software, consulte Pág. 118 "Descargadel IWB Remote Desktop Software".

Descargar RICOH Interactive Whiteboard Client

Después de instalar RICOH Interactive Whiteboard Client en su PC Windows o en su dispositivointeligente Android o iOS, puede participar en una pantalla interactiva remota (conferenciaremota) alojada en la pantalla interactiva. RICOH Interactive Whiteboard Client para Windows oAndroid puede descargarse en el menú de la página web.

El procedimiento para descargar RICOH Interactive Whiteboard Client varía en función delsistema operativo que se utilice. Para obtener más información, consulte la "Guía de inicio deRICOH Interactive Whiteboard Client".

Abrir los ajustes del administrador

Puede configurar los ajustes de la máquina, como los ajustes de la red, y ajustar el reloj delsistema. Para más información, consulte Pág. 114 "Abrir Ajustes del administrador".

Comprobar la información acerca de las actualizaciones de Windows

Puede comprobar si existe alguna actualización de Windows aplicable a la máquina y la fecha yla hora en la que se aplicó la última actualización de Windows.

107

Page 110: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Reinicie o apague la máquina

Puede reiniciar o apagar la página desde la página web. Cuando existan actualizaciones deWindows aplicables, podrá seleccionar si desea aplicarlas antes de reiniciar o apagar amáquina. Para más información, consulte Pág. 115 "Cómo reiniciar o apagar la máquina desdesu página web".

Visualización de la página de inicio

Para acceder a la página web de la máquina, se necesita uno de los navegadores siguientes:

• Internet Explorer 11

• Microsoft Edge

• Firefox

• Safari para OS X

• Safari para iOS *1

• Chrome para Android *2

• Chrome para Windows

*1 Solo para iPad. No es compatible con iPhone.

*2 Solo para Tablet PC. No compatible con Smartphones.

1. Compruebe la dirección IP que aparece en la parte superior de la pantalla de lamáquina.

Si no se visualiza ninguna dirección IP, utilice , el icono para visualización de la información,para visualizar la dirección IP.

2. Inicie el navegador Web.

3. Escriba "http://(dirección IP de la máquina, nombre de host o nombre de dominiocompleto de la máquina)/" en la barra de URL del navegador web.

Aparece la página web de la máquina.

5. Uso de la página web de la máquina

108

Page 111: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Pueden acceder a la máquina un máximo de 20 navegadores web a la vez.

• No puede acceder a la página web cuando la máquina está apagada.

• Si la contraseña del administrador no se modifica desde su ajuste inicial, se mostrará [Ajustes deladministrador], pero no será posible acceder. Cambie la contraseña del administrador. Paraobtener más información sobre cómo cambiar la contraseña del administrador, consulte Pág. 153"Ajustes del administrador".

• Puede acceder a la página web de la máquina conectando la máquina directamente a unordenador con un cable LAN. Si lo hace, las funciones que necesitan conexiones de red, comoactualizaciones de sistema o pruebas de conexión, no funcionarán. Los procedimientos paraconectar la máquina directamente a un ordenador son los siguientes:

1. Si el ordenador está conectado a una red, como una LAN inalámbrica, desconéctelo de lared.

2. Conecte la máquina a un ordenador con un cable LAN.

3. Si el ajuste de la máquina [Ajustes de red automáticos] está habilitado, habilite el ajuste paraDHCP en el ordenador y vaya al Paso 1 sobre cómo mostrar la página principal.

4. Si el ajuste de la máquina [Ajustes de red automáticos] no está habilitado, especifique unadirección IP para un ordenador que corresponda a la misma subred de la dirección IPespecificada para la pantalla interactiva y, a continuación, vaya al Paso 2 sobre cómomostrar la página principal. Por ejemplo, si la dirección IP de la máquina es "192.168.0.1",especifique "192.168.0.3" en el ordenador.

Qué se puede hacer en la página web

109

Page 112: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Descarga de archivos guardados de formatemporal

• Para descargar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión que seintrodujo cuando se guardó. Para más datos sobre el código de reunión, consulte Pág. 58 "Cómoguardar páginas de forma temporal".

1. Utilice el ordenador para acceder a la página web de la máquina.

Para obtener más información sobre cómo acceder a la página web, consulte Pág. 108"Visualización de la página de inicio".

2. Haga clic en [Descargar archivo guardado temporalmente].

3. Introduzca el código de la reunión.

ES DWJ057

4. Haga clic en [Aceptar].

5. Uso de la página web de la máquina

110

Page 113: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

5. Haga clic en [Descargar] junto al archivo que quiera descargar y, a continuación, guardeel archivo.

ES DWJ058

• Si desconoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podráencontrarlo en la pantalla de la página web para la gestión de archivos guardadostemporalmente. Para obtener más información sobre cómo gestionar los archivos guardadostemporalmente, consulte Pág. 112 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".

Descarga de archivos guardados de forma temporal

111

Page 114: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Gestión de archivos guardados de formatemporal

1. Haga clic en [Gestión de archivos guardados temporalmente (para Administrador)] en lapágina de inicio de la página web.

2. En el campo de entrada de contraseña, introduzca la contraseña del administrador.

ES DWJ059

3. Haga clic en [Aceptar].

Aparecerá la pantalla de gestión de archivos guardados temporalmente. Elimine o descargue losarchivos necesarios.

• Los archivos guardados de forma temporal sin código de reunión especificados puedengestionarse únicamente en la pantalla Gestión de archivos guardados temporalmente.

• El almacenamiento temporal automático es una función complementaria, y un archivo guardadode forma temporal puede perderse si la máquina se apaga a la fuerza. Para guardar páginas,introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina,o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB. Para másinformación, consulte Pág. 55 "Cómo guardar páginas".

5. Uso de la página web de la máquina

112

Page 115: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Visualización de la pantalla Gestión de archivos guardados temporalmente

ES DWJ060

1

3

2

1. Espacio libre

Indica la cantidad de espacio libre y la capacidad máxima de almacenamiento para los archivosguardados temporalmente.

2. Número de archivos guardados temporalmente

Indica el número de archivos guardados temporalmente y el número máximo de archivos que sepueden guardar de forma temporal.

3. Lista de archivos

Muestra una lista de archivos guardados temporalmente.

Gestión de archivos guardados de forma temporal

113

Page 116: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Abrir Ajustes del administrador

• Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si nomodifica la contraseña, [Ajustes del administrador] se mostrará en la página Web, pero no seráposible acceder. Para obtener más información sobre cómo cambiar la contraseña deladministrador, consulte Pág. 153 "Ajustes del administrador".

1. En la página de inicio de la página web de la máquina, haga clic en [Ajustes deladministrador].

2. Introduzca la contraseña del administrador en el campo de contraseña.

3. Haga clic en [Aceptar].

Aparecerá la pantalla de configuración del administrador. Confirme y modifique los ajustes deldispositivo según sea necesario. También puede comprobar si existe alguna actualización deWindows aplicable, y se mostrarán la fecha y la hora de la última actualización de Windows.Para instalar actualizaciones, reinicie o apague la máquina desde la página web de la misma.Para más información, consulte Pág. 115 "Cómo reiniciar o apagar la máquina desde su páginaweb". Las actualizaciones de Windows también se instalan cuando la máquina se apaga o sereinicia automáticamente.

• Si el ajuste del administrador se configura en la página web de la máquina, el ajuste será válidocuando se reinicie la máquina.

• Si no se realiza ninguna operación durante un periodo de tiempo especificado, la sesión secerrará automáticamente. Cuando esto ocurra, haga clic en [Ajustes del administrador] de nuevoen la página superior.

• La pantalla de ajustes del administrador no puede abrirse desde la página web si se estánconfigurando los ajustes del administrador en el panel de mandos de la máquina.

• No podrá iniciar la sesión en [Ajustes del administrador] durante 10 minutos una vez cerrada lapágina web.

• Para obtener más información sobre los ajustes del administrador, consulte Pág. 153 "Ajustes deladministrador".

• Algunos ajustes no pueden configurarse desde la página web. Asimismo, algunos ajustes como losajustes de autenticación de usuarios no pueden configurarse desde la máquina.

5. Uso de la página web de la máquina

114

Page 117: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo reiniciar o apagar la máquina desde supágina webPuede reiniciar o apagar la máquina desde su página web. Por lo tanto, no tendrá que accederfísicamente a la máquina cuando esta deba reiniciarse para reflejar cambios efectuados en los ajustes.

La página que aparece antes de reiniciar la máquina se restaura una vez reiniciada la máquina.

1. En la página de inicio de la página web de la máquina, haga clic en [Ajustes deladministrador].

2. Introduzca la contraseña del administrador en el campo de contraseña.

3. Haga clic en [Aceptar].

4. Haga clic en [Reiniciar] o [Apagar].

5. En la pantalla de confirmación, haga clic en [Reiniciar] o [Apagar].

• Cuando exista una actualización de Windows aplicable, también se mostrarán los mensajes[Reiniciar y aplicar Windows Update] o [Apagar tras aplicar Windows Update]. Haga clicen uno de ellos si desea instalar la aplicación.

La máquina se reiniciará o se apagará.

• Cuando se instalen actualizaciones de Windows, se reiniciará tantas veces como seanecesario, hasta que se hayan completado todas las actualizaciones. A pesar de que estaoperación puede requerir cierto tiempo, no apague la máquina ni desconecte el cabe dealimentación.

6. Haga clic en [Cerrar].

Cómo reiniciar o apagar la máquina desde su página web

115

Page 118: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

5. Uso de la página web de la máquina

116

Page 119: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

6. Uso de la máquina para realizaroperaciones en la pantalla de unordenadorEn este capítulo se explica cómo realizar operaciones en la pantalla de un ordenador mostrada en lamáquina mediante IWB Remote Desktop Software.

En esta sección se explica el funcionamiento para Windows 7 y Mac OS 10.11.

Descripción general de IWB Remote DesktopSoftwareUna vez instalado el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá visualizar la pantalla deun ordenador a través de una LAN inalámbrica. También podrá llevar a cabo operaciones en lapantalla del ordenador desde la pantalla de la máquina.

DAB029

117

Page 120: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Descarga del IWB Remote Desktop Software1. Inicie el navegador Web.

2. Escriba "http://(dirección IP o nombre de host de la máquina)/" en la barra de URL delnavegador web, se abrirá la página web de la máquina.

3. Haga clic en [Descargar software].

4. Haga clic en [Descargar] junto a IWB Remote Desktop Software y, a continuación,guarde el archivo.

ES DWJ064

Se descargará IWB Remote Desktop Software.

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

118

Page 121: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Instalación del IWB Remote Desktop Software

Instalación del software en sistemas operativos Windows

• Para instalar el IWB Remote Desktop Software en un ordenador, inicie sesión como usuario conderechos administrativos.

Entorno operativo

Ítem Especificaciones

Sistema operativo • Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/EnterpriseSP1 o superior (32 bits/64 bits)

• Windows 10 Home/Pro/Enterprise (32 bits/64 bits)

CPU • Recomendado: Intel® CoreTM 2 Duo 2 GHz o superior

• Mínimo: Intel Core Solo U1300

Memoria • Windows 7 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 7 (64 bits): 2 GB o superior

• Windows 10 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 10 (64 bits): 2 GB o superior

Unidad de disco duro 100 MB o más de espacio libre

Red Velocidad de la línea

• Mínimo: 200 kbps

* Cuando no se utilizan servicios de red distintos de IWB RemoteDesktop Software

LAN inalámbrica IEEE802.11a/b/g/n

1. Haga doble clic en el archivo descargado en la página web de la máquina paraejecutarlo.

Para obtener más información sobre cómo descargar el IWB Remote Desktop Software, consultePág. 118 "Descarga del IWB Remote Desktop Software".

2. Especifique el idioma que desee usar durante el proceso de instalación y haga clic en[Aceptar].

Instalación del IWB Remote Desktop Software

119

Page 122: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

3. Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar].

Si ya se ha instalado . NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el pasosiguiente.

4. Haga clic en [Siguiente].

5. Aparecerá el contrato de licencia de software en el cuadro de diálogo [Contrato delicencia]. Tras leer el contrato, haga clic en [Acepto los términos del Contrato de licencia]y, a continuación, haga clic en [Siguiente].

6. Especifique la carpeta de instalación, si quiere cambiar la mostrada en la ventana y, acontinuación, haga clic en [Siguiente].

7. Haga clic en [Install] (Instalar).

8. Haga clic en [Finalizar].

Instalación del software en sistemas operativos Mac

Entorno operativo

Ítem Especificaciones

Sistema operativo • Mac OS 10.11

• Mac OS 10.12

• Mac OS 10,13

CPU • Recomendado: Core i3 2,5 GHz o superior

• Minimo: Core 2 Duo 2 GHz o superior

Memoria 2 GB o más

Unidad de disco duro 100 MB o más de espacio libre

Red Velocidad de la línea

• Mínimo: 200 kbps

* Cuando no se utilizan servicios de red distintos de IWB RemoteDesktop Software

LAN inalámbrica IEEE802.11a/b/g/n

1. Haga doble clic en el archivo descargado en la página web de la máquina paraejecutarlo.

Para obtener información detallada acerca de cómo descargar el IWB Remote Desktop Software,consulte Pág. 118 "Descarga del IWB Remote Desktop Software".

2. Haga doble clic en el archivo *.pkg.

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

120

Page 123: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

3. Lea el mensaje mostrado y, a continuación, pulse [Continue] (Continuar).

4. Lea el acuerdo de licencia del software y, a continuación, haga clic en [Continue](Continuar).

5. Haga clic en [Agree] (Acepto).

Si hace clic en [Disagree] (No acepto), se cerrará el instalador.

6. Especifique la carpeta de instalación en [Change Install Location...] (Cambiar ubicaciónde instalación...) si desea cambiar la carpeta que se muestra en la ventana.

7. Haga clic en [Install] (Instalar).

8. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta del administrador si así sele solicita y, a continuación, haga clic en [Install Software] (Instalar software).

9. Cuando aparezca el mensaje indicando que la instalación ha finalizado, haga clic en[Cerrar].

Instalación del IWB Remote Desktop Software

121

Page 124: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo utilizar el IWB Remote Desktop SoftwareAbra IWB Remote Desktop Software y, a continuación, conecte la máquina a un ordenador. Cuando lamáquina está conectada, la pantalla mostrada en el ordenador aparece en la pantalla de la máquina.

• No podrá conectarse si la máquina está en modo de suspensión o si la alimentación estáapagada.

• Mientras la máquina está conectada al ordenador, se mostrará un mensaje cada 15 minutospreguntándole si desea mantener la conexión. Si para un minuto sin hacer clic en [Continuar] en elmensaje, la conexión se perderá automáticamente. Este ajuste de mensaje se puede modificarcuando se inicia IWB Remote Desktop Software.

Cómo iniciar el IWB Remote Desktop Software

Inicio con sistema operativo Windows

1. En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Todos los programas].

2. Seleccione [Ricoh] y, a continuación, haga clic en [IWB Remote Desktop Software].

3. Haga clic en [IWB Remote Desktop Software].

Inicio con sistema operativo Mac

1. Abra la aplicación Finder.

2. Abra la carpeta Applications.

3. Haga doble clic en [IWB Remote Desktop Software].

Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

La pantalla varía en función del sistema operativo que se utilice.

1. Introduzca la dirección IP y el código de acceso que aparecen en la parte superior de lapantalla de la máquina.

Si no se visualiza ninguna dirección IP ni ningún código de acceso, utilice , el icono paravisualización de la información, para visualizar la dirección IP.

También puede introducir el nombre del host o el nombre de dominio completo de la máquina.

Si ya ha introducido la dirección IP, nombre del host o nombre de dominio completo, podráseleccionarlo en el menú desplegable.

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

122

Page 125: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

DXZ015 ES

2. Cambie el ajuste [Calidad/velocidad imagen] según las necesidades.

Seleccione [Calidad], [Calidad de imagen estándar] o [Velocidad], según la calidad especificadaen los ajustes de transferencia de imágenes. El valor predeterminado es [Velocidad]. Para darprioridad a la velocidad frente a la calidad, seleccione [Velocidad]. Sin embargo, la calidad deimpresión podría reducirse.

DXZ016 ES

3. Cambie los ajustes de desconexión automática según sea necesario.

Para habilitar la desconexión automática mientras la máquina está conectada a un ordenador,abra el menú desplegable y seleccione la cantidad de tiempo durante la que el mensaje dedesconexión automática se visualizará. Cuando se habilita el ajuste, se muestra el mensaje dedesconexión automática a intervalos específicos. Si para un minuto sin hacer clic en [Continuar] enel mensaje, la conexión se perderá automáticamente.

DXZ017 ES

4. Haga clic en [Conectar].

La pantalla del ordenador aparece en la pantalla de la máquina.

Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software

123

Page 126: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

5. Si utiliza el ordenador desde la máquina, toque , el icono de uso del ordenador.

La plumilla y la parte inferior del lápiz pueden utilizarse para realizar lo siguiente:

• Plumilla

Operación de arrastre o clic con el botón izquierdo

• Borrador

Operación de clic con el botón derecho

Si hace clic en el icono del teclado táctil, puede introducir texto mediante el teclado táctilmostrado en el ordenador. El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos.

DXZ018 ES

• Al utilizar un lápiz táctil no se pueden realizar operaciones con el borrador del lápiz.

• Si utiliza el IWB Remote Desktop Software y debe introducir texto en el ordenador, utilice elteclado en pantalla del IWB Remote Desktop Software. No utilice el teclado táctil queaparece al pulsar el menú del panel secundario de la función de vinculación de laaplicación.

• Si IWB Remote Desktop Software se ejecuta en un sistema operativo Windows, el botón [-](botón para minimizar) y el botón [×] (botón para cerrar) aparecerán en la esquina superiorderecha de la ventana.

6. Si cierra IWB Remote Desktop Software, haga clic en [Close] (Cerrar) en la ventana"Connected" (Conectado).

DXZ019 ES

7. Haga clic en [Cerrar].

El IWB Remote Desktop Software se cierra.

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

124

Page 127: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• También puede cerrar el IWB Remote Desktop Software mediante el ordenador desde la pantallade la máquina.

• En la Configuración detallada de la pantalla interactiva, puede elegir si desea reconocerautomáticamente o no un clic y un doble clic durante una entrada escrita a mano. Para másinformación, consulte Pág. 147 "Cambio de los ajustes detallados".

• Se puede conectar a la versión 1.3.X.X de la pantalla interactiva desde la versión 1.5.X.X delsoftware IWB Remote Desktop o una versión superior. En tal caso, la máquina funcionará en"Calidad de imagen estándar", incluso si se especifica el ajuste [Calidad de imagen/Velocidad].

• Cuando se utilice un teclado táctil, puede que el teclado del ordenador no responda. En ese caso,o si el teclado táctil no responde, aplique el procedimiento siguiente en el ordenador:

1. Establezca "Configuración del Control de cuentas de usuario" como [Never Notify] (Nonotificar nunca).

2. Configure los siguientes ajustes para ejecutar IWB Remote Desktop Software comoadministrador:

1. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de acceso directo de IWBRemote Desktop Software y seleccione [Propiedades].

2. Seleccione la casilla de verificación [Ejecutar este programa como administrador] bajo[Nivel de privilegio] en la pestaña [Compatibilidad].

Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software

125

Page 128: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Desinstalación del IWB Remote DesktopSoftware

Desinstalación del software de sistemas operativos Windows

• Inicie sesión en el ordenador como usuario con derechos administrativos para desinstalar elsoftware.

1. En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Panel de control].

2. Cuando [Ver por:] esté establecido en [Categoría], haga clic en [Desinstalar unprograma]. Cuando [Ver por:] esté establecido en [Iconos grandes] o [Iconos pequeños],haga clic en [Programas y características].

3. Seleccione el "IWB Remote Desktop Software" y haga clic en [Desinstalar].

4. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].

Desinstalación del software de sistemas operativos Mac

1. Abra la aplicación Finder.

2. Mueva el IWB Remote Desktop Software desde la carpeta Aplicaciones a la Papelera dereciclaje.

3. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta del administrador si así sele indica.

Se desinstalará el IWB Remote Desktop Software.

• Elimine la aplicación por completo vaciando la Papelera.

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

126

Page 129: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

7. Uso de la pantalla interactiva paracompartir la pantallaEn este capítulo se explica cómo compartir una pantalla o texto escrito y números de la pantallainteractiva con otros dispositivos en ubicaciones remotas.

Descripción general de la pantalla digitalremotaPuede compartir una pantalla con varios dispositivos conectados a través de una red.

• Para compartir una pantalla, necesita configurar los ajustes de red y añadir su Licencia remota.Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág. 158"Configuración de los Ajustes de red". Para obtener más información sobre cómo añadir lalicencia remota, consulte Pág. 165 "Adición o eliminación de su licencia remota".

A continuación se muestra un ejemplo de patrones de conexión de pantallas interactivas remotas:

DHG011

1

2

2

2

1. Alojamiento de la pantalla interactiva remota

La pantalla interactiva que aloja una sesión de pantalla remota permite a los otros dispositivos visualizar yllevar a cabo operaciones en la pantalla compartida.

127

Page 130: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Pantallas interactivas remotas participantes

Las pantallas participantes se conectan al dispositivo en que se alojan y llevan a cabo operaciones en lapantalla compartida. El resultado de las operaciones llevadas a cabo se visualiza simultáneamente en losotros dispositivos.

Para obtener más información acerca de los patrones de conexión de pantallas interactivas remotas, consultela tabla mostrada a continuación.

Además, podrán cargarse en la máquina las fotos tomadas con un terminal (dispositivo inteligenteúnicamente) en el que esté insalado el RICOH Interactive Whiteboard Client o los archivos de imagen yarchivos PDF almacenados en dicho dispositivo. Para obtener información detallada, consulte "RICOHInteractive Whiteboard Client Start Guide".

Estos son los patrones de conexión de pantallas interactivas remotas:

Host

Pantallainteractiva RICOH

RICOH InteractiveWhiteboard Lt forWindows

Proyector confuncionalidadinteractiva

Participante(escritura)

Pantallainteractiva RICOH

RICOH InteractiveWhiteboard Lt forWindows

Proyector confuncionalidadinteractiva

×

RICOH InteractiveWhiteboardClient

×

Participante (solovisualización)

Navegador web × ×

Remote Viewer ×

• : es posible la conexión

• ×: la conexión no es posible

• Cuando los ajustes de red se hayan configurado de la manera oportuna y se haya añadidola licencia de pantalla interactiva remota, podrá ver la pantalla de la máquina desde unaubicación remota mediante una aplicación de navegador web sin alojar la pantalla

7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla

128

Page 131: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

interactiva cambiando los ajustes. Para obtener información detallada acerca de cómocambiar los ajustes, consulte Pág. 158 "Configuración de los Ajustes de red".

• Para obtener más información sobre cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota,consulte Pág. 130 "Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota".

• Para obtener más información sobre cómo participar en una sesión de pantalla interactivaremota, consulte Pág. 135 "Participación en una sesión de pantalla interactiva remota".

• Para obtener más detalles sobre cómo instalar el visor remoto, consulte Pág. 281"Instalación del visor remoto en un ordenador".

• Para obtener más información sobre cómo participar en una sesión de pantalla digital remotadesde un proyector, consulte el manual del proyector o el Kit interactivo.

• Los dispositivos inteligentes que pueden conectarse a una pantalla interactiva remota a travésde RICOH Interactive Whiteboard Client son los siguientes:

• iPad (4.ª generación o posterior) (iOS10/11)

• Tableta Android (Android 5.x/6.x/7.x)

• Dispositivos Windows (Windows 7/10)

• Podrán participar de forma simultánea un máximo de 20 pantallas interactivas, incluida laque celebre la sesión, en una sesión de pantalla interactiva remota. Podrán participar deforma simultánea un máximo de 50 dispositivos con el RICOH Interactive Whiteboard Clientinstalado en una sesión de pantalla interactiva remota.

• Para utilizar RICOH Interactive Whiteboard Client, se requiere una velocidad de red de 200kbps o superior.

• Para obtener más información sobre RICOH Interactive Whiteboard Client, consulte la "Guíade inicio de RICOH Interactive Whiteboard Client".

Descripción general de la pantalla digital remota

129

Page 132: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo abrir una sesión de pantalla interactivaremotaEn esta sección se explica cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota.

Es posible que deba seleccionar el modo Compatible según el tipo de dispositivo de participación o suversión. Si selecciona el modo Compatible, se limitarán las funciones disponibles.

Para obtener más información sobre cómo comprobar la versión del sistema, consulte Pág. 151 "AbrirAjustes generales".

Pantallas interactivas remotasparticipantes

Alojamiento normal (sistemacon la versión 2.1.0.0 o

posterior)Modo compatible

Sistema con la versión 1.6.0.0o posterior

*1

Versión del sistema enejecución 1.5.X.X o anterior

×

Proyector con funcionalidadinteractiva

×

Visor remoto ×*2

Navegador web

RICOH Interactive WhiteboardClient

×

• : Puede participar.

• ×: No puede participar.

*1 Si una pantalla interactiva participante con una versión de sistema 1.6.0.0 o posterior participa en unasesión de pantalla interactiva remota abierta en modo compatible o mediante una máquina con sistema 1.1o anterior, se muestra un mensaje y la pantalla remota entra en modo compatible.

*2 Si se utiliza un navegador web en lugar del visor remoto, no hay restricciones sobre las funciones quepueden utilizarse mientras se visualiza la pantalla interactiva remota.

1. Toque , el icono de compartir.

7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla

130

Page 133: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Toque [Abrir].

ES DHG346

• Cuando un dispositivo de conferencia de vídeo se conecta a la máquina mediante USB, semuestra una pantalla de confirmación para empezar a compartir la pantalla tras iniciar unaconferencia de vídeo con el dispositivo. Toque el botón [Iniciar] para compartir la imagenmostrada en la pantalla de la máquina. Para más información, consulte Pág. 91 "Usocompartido de la pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia".

• Cuando active el modo compatible, el botón [Iniciar] no se mostrará.

3. Toque "Opciones" y, a continuación, especifique las condiciones para iniciar una sesiónde pantalla interactiva (pizarra) remota .

ES DTW479

Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Cómo utilizar las Opciones".

ES DTW480

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota

131

Page 134: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Cuando se marque la casilla de verificación "Abrir con código de acceso", los miembros quetengan el código de acceso asignado podrán participar en la sesión de pantalla interactivaremota.

• Si se marca la casilla "Limitar funciones de pizarra participante", las pantallas interactivas(pizarras) participantes no pueden guardar archivos, imprimir páginas ni enviar e-mailsdurante la sesión.

• Si se marca la casilla "Abrir en modo compatible", la sesión de la pantalla interactiva remotase abre en modo compatible. Para más información sobre cómo abrir una sesión en modocompatible, consulte Pág. 132 "Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota enModo compatible".

4. Toque [Abrir].

Se abrirá una sesión de pantalla interactiva remota.

Si selecciona "Abrir con código de acceso", aparecerá un mensaje. Confirme los detalles delmensaje y, a continuación, toque [Abrir].

• Puede utilizar , el icono de compartir, para compartir el estado de las comunicaciones mientrasparticipa en una sesión de pantalla interactiva remota. Para obtener más información sobre elestado de las comunicaciones, consulte Pág. 144 "Consultar la información de la pantallainteractiva remota".

• Durante la sesión de pantalla interactiva remota, las pantallas participantes se visualizarán en elsubmenú de , el icono de compartir. Para obtener más información sobre cómo visualizar elsubmenú, consulte Pág. 144 "Consultar la información de la pantalla interactiva remota".

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota en Modo compatible

1. Seleccione "Abrir en modo compatible" en los ajustes de opciones de la pantalla de lasesión de pantalla interactiva (pizarra) remota.

ES DTW481

7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla

132

Page 135: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Especifique otras condiciones según sean necesarias.

• Si selecciona "Crear imagen de todas las páginas y distribuir", las páginas que se esténutilizando se convertirán en imágenes y se visualizarán en las pantallas interactivasparticipantes. No puede editar los trazos de las páginas convertidas en imágenes.

• Si selecciona "Eliminar todas las páginas y abrir", todas las páginas utilizadas se borrarán.

3. Toque [Abrir].

Se abre una sesión de pantalla interactiva remota en modo compatible.

• Puede utilizar , el icono de compartir, para compartir el estado de las comunicaciones mientrasparticipa en una sesión de pantalla interactiva remota. Para obtener más información sobre elestado de las comunicaciones, consulte Pág. 144 "Consultar la información de la pantallainteractiva remota".

• Durante la sesión de pantalla interactiva remota, las pantallas participantes se visualizarán en elsubmenú de , el icono de compartir. Para obtener más información sobre cómo visualizar elsubmenú, consulte Pág. 144 "Consultar la información de la pantalla interactiva remota".

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota

133

Page 136: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cierre de una sesión de pantalla interactivaremotaEn esta sección se explica cómo cerrar una sesión de pantalla interactiva remota.

Si la pantalla interactiva host cierra la sesión de pantalla interactiva remota, la sesión se cerrarátambién en las pantallas interactivas participantes.

• Cuando termine de utilizar la máquina, salga de la sesión de pantalla interactiva remota y, acontinuación, apague la alimentación.

1. Toque , el icono de compartir.

2. Toque [Cerrar pizarra remota].

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

ES DHG351

• Cuando el modo compatible esté activo, toque [Cerrar].

• Cuando haya un dispositivo de videoconferencia conectado a la máquina por USB, toque ,el icono de compartir y, a continuación, toque [El modo de pantalla compartida de RICOHUCS se detendrá] para dejar de compartir la pantalla de la máquina. Cuando el modocompatible esté activo no podrá compartirse la pantalla de la máquina. Para másinformación, consulte Pág. 91 "Uso compartido de la pantalla de la pantalla interactiva enuna videoconferencia".

3. Toque [Cerrar].

• Si sale del modo compatible, la página visualizada inmediatamente antes de unirse a la sesión depantalla interactiva remota se cargará como una imagen.

7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla

134

Page 137: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Participación en una sesión de pantallainteractiva remotaEn esta sección se explica cómo participar en una sesión de pantalla interactiva remota.

• Cuando se una a una sesión de pantalla interactiva remota, todas las páginas que existían antesde unirse a la sesión se borrarán, y se importará todo el contenido de la pantalla que aloja lasesión (host).

No podrá participar en una pantalla interactiva remota si la versión del host difiere de la de la pantallainteractiva que participa.

Alojamiento de pantallas interactivas remotasParticipación normal (sistema con la versión

2.1.0.0 o posterior)

Sistema con la versión 1.8.0.0 o posterior

Sistema que ejecuta una versión entre 1.6.0.0 y1,7.X.X

*1

Versión del sistema en ejecución 1.5.X.X oanterior

×

Modo compatible *2

• : Puede participar.

• ×: No puede participar.

*1 Si la versión de su pantalla interactiva difiere de la de la pantalla interactiva anfitriona, aparecerá unmensaje para participar en una sesión de pantalla interactiva remota. Verifique el mensaje y, a continuación,actualice el sistema para ejecutar la versión si fuera necesario. Si desea más información sobre cómoactualizar el sistema, consulte Pág. 191 "Actualización de su sistema".

*2 Si una pantalla interactiva participante con una versión de sistema 1.6.0.0 o posterior participa en unasesión de pantalla interactiva remota abierta en modo compatible o mediante una máquina con sistema 1.1o anterior, se muestra un mensaje y la pantalla remota entra en modo compatible.

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota

135

Page 138: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Participar desde la pantalla interactiva

1. Toque [Participar] en , el icono de compartir.

ES DHG347

2. Cuando aparezca un mensaje, toque [Continuar].

3. Especifique la sesión de pantalla interactiva remota a la que desea unirse.

Para obtener más información sobre cómo especificar una sesión de pantalla interactiva remota,consulte Pág. 137 "Especificación de la sesión de pantalla interactiva remota en la que se deseaparticipar".

4. Toque [Participar].

Para unirse a una sesión de pantalla interactiva remota con las opciones ajustadas, compruebe elmensaje que aparece y, a continuación, toque [Participar].

Para participar en una sesión de pantalla interactiva remota con un código de acceso tendrá queintroducir el código de acceso.

• La hora indicada de importación de páginas compartidas es una estimación, en función delentorno real.

• Si la pantalla interactiva remota en la que desea participar se abre con las funciones disponibleslimitadas, las pantallas participantes no podrán guardar archivos, imprimir páginas ni enviar e--mails. Cuando se cierra la sesión de la pantalla interactiva remota, todas las páginas se borran.

• Cuando intenta participar en una sesión de pantalla interactiva remota abierta en modocompatible o por un sistema de la máquina con versión 1.1 o anterior, se mostrará un mensajeque pregunta si desea o no participar en la sesión. Toque [Participar] dentro del mensaje paraparticipar.

7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla

136

Page 139: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Durante una sesión de pantalla interactiva remota, el estado compartido de la pantalla se muestraen el submenú de , el icono de compartir. Para obtener más información sobre cómo visualizarel submenú, consulte Pág. 144 "Consultar la información de la pantalla interactiva remota".

• Si el tamaño de página de un archivo importado a la pantalla interactiva host es mayor que eltamaño máximo de archivo que puede ser importado por una pantalla interactiva participante,puede que el archivo importado no se muestre.

Especificación de la sesión de pantalla interactiva remota en la que se deseaparticipar

La pantalla interactiva host puede especificarse de la siguiente manera:

• Seleccione una sesión de pantalla interactiva host en la lista de contactos que añadióanteriormente

• Especifique la dirección IP de la pantalla interactiva host

Selección en la lista de contactos

Seleccione la pantalla interactiva host en la lista de nombres de ubicación de pantalla añadidaanteriormente.

XXX.XXX.XXX.XXX

DMT312

3

2

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota

137

Page 140: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

1. Estado de la pantalla interactiva que aloja la sesión

Muestra un icono que indica el estado de la sesión de la pantalla que aloja la sesión.

2. Campo de visualización de la dirección IP

Muestra la dirección IP de la ubicación de una pantalla seleccionada en la lista de contactos.

3. Especificar nombre de grupo

Seleccione el grupo que desea visualizar en la "Lista contactos".

Especificación de forma manual

Para especificar la pantalla interactiva principal o host, introduzca su dirección IP.

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

ES DHG352

3

2

5

1

4

1. Cuadro de entrada de dirección IP

Introduzca la dirección IP, el nombre del host o el nombre de dominio completo de la pantallainteractiva que aloja la sesión. Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil.

2. [Introducir]

Añade la dirección IP introducida de la pantalla interactiva que aloja la sesión en el campo devisualización de dirección IP.

3. Historial de entrada de direcciones IP

Muestra una lista con las pantalls interactivas host de sesiones introducidas manualmente. Seleccioneuna pantalla interactiva de la lista.

El "Historial de entrada de direcciones IP" puede guardar hasta 100 entradas. Si el "Historial deentrada de direcciones IP" alcanza su capacidad máxima, la entrada más antigua se eliminará delhistorial.

4. Eliminar historial

Elimina una pantalla interactiva remota introducida manualmente del historial. Si toca [Eliminar] en elmensaje, la pantalla interactiva remota seleccionada se eliminará del historial.

7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla

138

Page 141: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

5. Campo de visualización de la dirección IP

Muestra la dirección IP de la ubicación de una pantalla introducida.

• El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos.

• Para obtener más información sobre cómo añadir una lista de contactos, consulte Pág. 169"Cómo gestionar una lista de contactos remota".

Participación desde el navegador web

En esta sección se explica cómo visualizar el contenido de una sesión de pantalla interactiva remotaaccediendo a la página web de la máquina.

• Para ver una sesión de pantalla interactiva remota, necesita configurar los ajustes de red y añadirsu Licencia remota. Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red,consulte Pág. 158 "Configuración de los Ajustes de red". Para obtener más información sobrecómo añadir la licencia remota, consulte Pág. 165 "Adición o eliminación de su licencia remota".

• Una sesión de pantalla interactiva remota abierta por una máquina que utiliza un sistema conversión 1.3.140.0 o anterior o un proyector que tiene funciones interactivas no puede servisualizado por un navegador web.

1. Acceda a la página web de la máquina.

Para obtener más información sobre cómo acceder a la página web, consulte Pág. 108"Visualización de la página de inicio".

2. Haga clic en [Buscar Pizarra] (pantalla interactiva) en la página web.

3. Introduzca la contraseña en el cuadro de código de acceso.

El código de acceso introducido es el código que aparece en la parte superior de la pantalla dela pantalla interactiva host.

Puede que no tenga que introducir un código de acceso, en función de los ajustes de la pantallainteractiva.

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota

139

Page 142: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

ES DWJ063

4. Haga clic en [Participar].

Aparece la pantalla de la pantalla interactiva remota.

La página visualizada se actualiza cada dos segundos.

• Puede cambiar la ampliación de la visualización con la función de acercar o alejar el zoom de sunavegador web.

Participación desde el visor remoto

Si instala el Visor remoto en el ordenador, podrá visualizar el contenido de una sesión de pantallaremota abierta con el modo compatible o una versión anterior a 1.3.140.0. Para obtener másinformación sobre el Visor remoto, consulte Pág. 280 "Cómo usar el visor remoto".

Si visualiza el contenido de una sesión de pantalla interactiva remota abierta con un sistema con laversión 1.3.0.0. o posterior, acceda a la pantalla interactiva remota desde el navegador web. Paramás información, consulte Pág. 139 "Participación desde el navegador web".

1. Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador.

2. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer](Visor remoto de pantalla interactiva).

3. Haga clic en [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pantallainteractiva).

Aparecerá la pantalla del Visor remoto.

4. Haga clic en [Participar] desde , el icono de compartir.

5. Especifique la dirección IP de la pantalla interactiva principal en la pantalla mostrada.

7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla

140

Page 143: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

6. Haga clic en [Conectar].

Se importa la pantalla interactiva que aloja la sesión.

7. Si la pantalla interactiva principal configura un código de acceso, introduzca el código deacceso.

8. Si se establece una conexión, aparece la hora para importar páginas de la pantallainteractiva que aloja la sesión. Haga clic en [Aceptar].

Hay dos métodos para especificar una pantalla interactiva host o principal. El primero consiste enseleccionarla en la lista de contactos y el segundo en introducir la dirección IP manualmente.

Pestaña [Lista contactos]

Especifique la dirección IP de la pantalla interactiva principal seleccionándola en "Lista decontactos".

Puede añadir una lista de contactos con "Añadir Lista de contactos remota" en Ajustes generalesdel visor remoto. Consulte Pág. 283 "Creación de una lista de contactos remota".

Pestaña [Entrada manual]

• Para especificar la dirección IP de la pantalla interactiva que aloja la sesión, introdúzcalamanualmente. Después de introducir la dirección, haga clic en [Introducir]. Aparece un

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota

141

Page 144: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

mensaje de confirmación sobre el historial. Si no quiere conservar la dirección IP introducidaen el historial, haga clic en [Cancelar].

• También puede especificar una dirección IP introducida anteriormente si la selecciona en"Historial de entrada de direcciones IP".

• El "Historial de entrada de direcciones IP" puede guardar hasta 100 entradas. Si ya hay 100entradas, la más antigua se elimina del historial.

• La hora indicada de importación de páginas compartidas puede diferir en función del entornoreal.

• Puede utilizar , el icono de compartir, para compartir el estado de las comunicaciones mientrasparticipa en una sesión de pantalla interactiva remota. Para obtener más información sobre elestado de las comunicaciones, consulte Pág. 144 "Consultar la información de la pantallainteractiva remota".

7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla

142

Page 145: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo abandonar una sesión de pantallainteractiva remota

• Cuando termine de utilizar la pantalla interactiva, abandone la sesión de pantalla interactivaremota y, a continuación, apague la alimentación.

1. Toque , el icono de compartir.

2. Toque [Cerrar pizarra remota].

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

ES DHG355

Si está participando en una sesión de pantalla interactiva remota con el modo de compatibilidadactivado, toque [Salir].

3. Toque [Salir].

• Si ha participado en una sesión de pantalla interactiva remota desde el Visor remoto, haga clic en, el icono de compartir y, a continuación, seleccione [Salir].

• Si ha participado en una sesión de pantalla interactiva remota desde el navegador web, salgacerrando la ventana del navegador.

• Si la pantalla interactiva host cierra la sesión de pantalla interactiva remota, la visualizaciónfinalizará automáticamente.

• Si sale del modo compatible, la página visualizada inmediatamente antes de unirse a la sesión depantalla interactiva remota se cargará como una imagen.

Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota

143

Page 146: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Consultar la información de la pantallainteractiva remotaSi toca , el icono de compartir, durante una sesión de pantalla interactiva remota, puede consultar lainformación de los dispositivos que participan en la sesión de pantalla remota.

Si toca , el icono de compartir, aparecerá el siguiente submenú. El submenú indica el estado de lapantalla interactiva remota.

ES DHG356

4

2

3

1XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

1. Lista de pizarras remotas (o pantallas interactivas remotas)

• Indica el nombre y la dirección IP del dispositivo que aloja la sesión de pantalla interactiva remota.

• Indica los nombres y las direcciones IP de los dispositivo que participan en la sesión de pantallainteractiva remota.

2. Opciones: Funciones restringidas

Indica las opciones ajustadas.

3. Lista de terminales participantes a través de navegador web

Indica las direcciones IP de los dispositivos que participan en la sesión de pantalla interactiva remota a travésde un navegador web.

4. Icono de compartir

Indica el estado de la red en la parte inferior del icono.

Comprobación del estado de las comunicaciones durante una sesión de pantalla interactivaremota

Puede comprobar el estado de las comunicaciones durante una sesión de pantalla interactivaremota. El estado de las comunicaciones se indica mediante , el icono de compartir. Si utiliza elmodo compatible, puede comprobar el estado de las comunicaciones mediante el color del icono.

7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla

144

Page 147: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Icono de modo normal/icono demodo compatible

Estado de la comunicaciónVelocidad decomunicación

Antena 4/

Excelente 1,5 Mbps o más

Antena 3/

Bueno 512 kbps–1,5 Mbps

Antena 2/

Bajo 200 kbps–512 kbps

Antena 1/

Muy bajo 200 kbps o menos

• En la pantalla interactiva que aloja la sesión, el icono indica la pantalla participante con el peorestado de comunicaciones.

• A medida que aumenta el número de ubicaciones de pizarras o la cantidad de datos que debentransferirse, puede que las actualizaciones de pantalla tarden más tiempo y aumente el tiempo derespuesta de las operaciones del usuario.

• Cuando mejoren las comunicaciones, las actualizaciones de pantalla y el tiempo de respuesta delas operaciones del usuario serán más rápidos.

• Si no hay pantallas interactivas participantes, , el icono de antena 1 aparece en la pantalla quealoja la sesión.

• Si utiliza el Visor remoto para ver las pantallas compartidas, aparecerá un icono que indica que lamáquina está en modo compatible.

Consultar la información de la pantalla interactiva remota

145

Page 148: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla

146

Page 149: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

8. Cómo cambiar la configuración dela pantalla interactivaEn este capítulo se explica cómo cambiar los ajustes de la máquina en Ajustes generales y Ajustes deladministrador.

Cambio de los ajustes detalladosPara configurar la pantalla de la pantalla interactiva y los ajustes de escritura, abra los ajustesdetallados de la pantalla interactiva.

1. Toque (Ajustes detallados de pizarra (pantalla interactiva)) en el panel de operacionesprincipal, con la plumilla.

Aparecerá la pantalla de ajustes detallados de la pantalla interactiva.

2. Seleccione la casilla de verificación de las funciones que desee utilizar.

• [Cambia automáticamente a entrada externa al cambiar a la pantalla de entrada externa]

La máquina cambia automáticamente a la pantalla del ordenador cuando cambia elcontenido de la pantalla.

• [No mostrar la guía de operaciones del lápiz cuando se muestra la entrada externa]

Cuando comience a escribir en la pantalla con una entrada externa, no aparecerá ningúnmensaje solicitándole que capture la pantalla.

• [Reconoce automáticamente un clic durante la escritura a mano en la imagen del PC remoto]

Si utiliza la pantalla del ordenador en IWB Remote Desktop Software, la máquina reconoceautomáticamente un clic o un doble clic durante una entrada escrita a mano.

No podrá usar esta función cuando las operaciones del ratón estén vinculadas a otraaplicación y [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (No se puede utilizar lapantalla interactiva con los dedos)] esté habilitado.

• [En la copia en limpio, solo se copiarán en limpio los gráficos (los textos no se copiarán enlimpio)]

Si una figura pequeña se convierte en un carácter en el modo de copia en limpio, seleccioneeste ajuste para realizar únicamente copias en limpio de figuras.

• [Alinea automáticamente la posición de textos y gráficos]

El texto de copia en limpio, las figuras y las líneas se pegan a la línea de la cuadrículacuando se mueven o se reducen/amplían.

• [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (No se puede utilizar la pantalla interactivacon los dedos)]

147

Page 150: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Puede dibujar hasta 4 trazos a la vez utilizando el modo de escritura a mano. Este ajuste soloestá disponible si [Entrada manuscrita con lápiz táctil] está habilitado. Para obtenerinformación detallada, consulte Pág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• [Utilizar Entrada externa/Cambio página/Añadir página/Carga de imagen]

Especifica si desea utilizar o no RICOH Interactive Whiteboard Client para cambiar a unaentrada externa, cambiar páginas, añadir una página o cargar una imagen.

• [Entrada manuscrita/Eliminación/Marcador]

Especifica si deben utilizarse las funciones de escritura a mano/eliminación/marcador enRICOH Interactive Whiteboard Client.

3. Toque [Cerrar].

• Cuando se selecciona un icono (modo de entrada de sello) distinto a (Seleccionar yEliminar) o (Utilizar ordenador), los clics no se reconocerán automáticamente al realizar unaentrada escrita a mano en una pantalla del ordenador remoto.

• Para guardar los cambios realizados en los ajustes después de apagar la máquina, especifique[Ajustes detallados de pizarra predeterminados] en ajustes del sistema. Para más información,consulte Pág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• En la pantalla [Ajustes detallados de pizarra], también puede visualizar la Guía básica si toca[Importar] en "Guía básica".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

148

Page 151: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Visualización del escritorioPuede abrir Ajustes generales o Ajustes del administrador en el escritorio.

El procedimiento para visualizar el escritorio es el siguiente:

1. Mantenga pulsado , el icono de cierre, con la plumilla hasta que aparezca un mensaje.

2. Toque [Cerrar].

La página visualizada se cierra y aparece el escritorio.

Iconos del escritorio

Toque un icono con la plumilla dos veces rápidamente para activar dicho icono en el escritorio.

Las operaciones que se pueden llevar a cabo con los iconos activados son las siguientes:

Icono Comportamiento Referencia

AdminSettings

Abre Ajustes del administrador. Consulte Pág. 152 "Cómo abrirAjustes del administrador".

Interactive Whiteboard

Muestra la pantalla principal dela máquina.

Consulte Pág. 16 "Configuraciónde la pantalla".

PowerOFF

Apaga el dispositivo. -

Settings

Abre Ajustes generales. Consulte Pág. 151 "Abrir Ajustesgenerales".

Visualización del escritorio

149

Page 152: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Icono Comportamiento Referencia

Software Keyboard

Muestra el teclado táctil.

El teclado táctil apareceaproximadamente en dossegundos.

-

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

150

Page 153: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Abrir Ajustes generalesPara llevar a cabo operaciones como consultar la información del sistema, abra Ajustes generales.

1. Vaya al escritorio.

2. Toque [Settings] dos veces rápidamente.

• Cuando haya terminado de configurar los Ajustes generales, toque [Cerrar].

Iconos de Ajustes generales

Toque el icono con la plumilla para activarlo en Ajustes generales.

Las operaciones que se pueden llevar a cabo con los iconos activados son las siguientes:

Icono Comportamiento

Información de la versión

Muestra información de la versión y el acuerdo de licencia deWindows.

Información de Copyright

Muestra la información del copyright.

Abrir Ajustes generales

151

Page 154: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo abrir Ajustes del administradorAbra los Ajustes del administrador para configurar los ajustes de la máquina como por ejemplo losajustes de red o los ajustes de fecha y hora.

• Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si nocambia la contraseña, se mostrará un mensaje cada vez que abra los Ajustes del administrador.

1. Vaya al escritorio.

2. Toque [AdminSettings] dos veces rápidamente.

3. Toque el icono [Software Keyboard] dos veces, en rápida sucesión, para mostrar elteclado táctil y, a continuación, introduzca la contraseña del administrador.

El teclado táctil aparece aproximadamente en 2 dos segundos.

La contraseña inicial del administrador es "admin". Toque , el icono Cambiar contraseña deladministrador, para cambiar la contraseña.

4. Toque [OK].

Si la contraseña especificada no es correcta, aparece un mensaje de error. Compruebe lacontraseña y especifique la correcta.

• Cuando haya configurado los Ajustes del administrador, toque [Cerrar].

• Si no se realiza ninguna operación durante 10 minutos, la pantalla de configuración deladministrador desaparecerá automáticamente.

• También puede configurar los ajustes del administrador desde la página web de la máquina.

• Para obtener más información sobre cómo abrir la pantalla de ajustes del administrador,consulte Pág. 114 "Abrir Ajustes del administrador".

• Para conocer los ajustes que pueden configurarse en la página web, consulte Pág. 153"Ajustes del administrador".

• La pantalla de ajustes del administrador no puede abrirse en la máquina si los ajustes deladministrador se están configurando desde la página web de la máquina.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

152

Page 155: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ajustes del administrador

Toque el icono con la plumilla para activarlo en los Ajustes del administrador.

• Determinados ajustes para utilizar una red, ajustes para la autentificación, no pueden configurarsedesde Ajustes del administrador en la máquina. Para configurar dichos ajustes, utilice la páginaWeb Ajustes del administrador. Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a lapágina Web de los Ajustes del administrador, consulte Pág. 114 "Abrir Ajustes del administrador".

Las operaciones que se pueden llevar a cabo con los iconos activados son las siguientes:

Iconos queaparecen en esta

máquina

Elementos de lapágina web Comportamiento

Ajustes sistema

Ajustes del sistema Cambia los Ajustes del sistema.

Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 193 "Cambios en los Ajustes delsistema".

Ajustes deseguridad

Ajustes de seguridad Configura los ajustes de seguridad.

Para más información sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 199 "Cambios en los ajustes deseguridad".

Ajustes de red

Ajustes de red Muestra las direcciones MAC para la LAN con cable yla LAN inalámbrica y configura los ajustes de DirecciónIP y Gateway predeterminado. Estos ajustes sonnecesarios para utilizar las funciones siguientes:

• Pantalla interactiva remota

• Envío por e-mail

• Imprimir páginas

• Página web

• IWB Remote Desktop Software

Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 158 "Configuración de losAjustes de red".

Cómo abrir Ajustes del administrador

153

Page 156: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Iconos queaparecen en esta

máquina

Elementos de lapágina web Comportamiento

Ajustes deimpresión

Ajustes de impresión Configura la Dirección de impresora y los ajustes deAutenticación de impresión. Estos ajustes sonnecesarios para imprimir páginas.

Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 208 "Cambios en los ajustes deimpresión".

Ajustes email

Ajustes de email Configura los Ajustes Servidor SMTP. Estos ajustes sonnecesarios para enviar por e-mail páginas o registrosguardados.

Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 167 "Configuración de AjustesServidor SMTP".

- Ajustes devideoconferencia

Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 210 "Cómo cambiar los ajustesde videoconferencia".

- Ajustes deautenticación de

usuario

Configura los ajustes de autenticación del usuario.

Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 202 "Cómo cambiar los ajustesde autenticación de usuario".

Configurar hora/fecha

Definir fecha/hora Define la fecha y la hora que aparecen en la partesuperior del panel de funcionamiento principal.

Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 163 "Ajuste de la fecha y lahora".

Región e Idioma

Configuraciónregional y de idioma

Especifica el idioma de visualización y la región dondese utiliza la máquina.

Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 164 "Configuración de losajustes de región e idioma".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

154

Page 157: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Iconos queaparecen en esta

máquina

Elementos de lapágina web Comportamiento

Registrar/Eliminarlicencia

Registrar/Eliminarlicencia

Añade o elimina una licencia remota. Este ajuste esnecesario para utilizar la pantalla interactiva remota.

Para obtener más información sobre cómo añadir oeliminar una licencia remota, consulte Pág. 165"Adición o eliminación de su licencia remota".

Actualización delsistema

- *1 Actualiza el sistema a la versión más reciente. Tambiénse utiliza para actualizar o instalar el controlador.

Si desea más información sobre cómo actualizar elsistema, consulte Pág. 191 "Actualización de susistema".

Gestión de adiciónde datos

Gestión de adiciónde datos

Importa o exporta la Libreta de direcciones email, laLista contactos, la Lista de carpetas compartidas o laPlantilla.

• Para obtener más información sobre cómo añadiro exportar la Libreta de direcciones email,consulte Pág. 173 "Gestión de una Libreta dedirecciones email".

• Para obtener más información sobre cómo añadiro exportar la Lista contactos, consulte Pág. 169"Cómo gestionar una lista de contactos remota".

• Para obtener más información sobre cómo añadiro exportar la Lista de carpetas compartidas,consulte Pág. 177 "Gestión de una Lista decarpetas compartidas".

• Para obtener más información acerca de cómoimportar o exportar la plantilla, consultePág. 183 "Cómo gestionar una plantilla".

Cómo abrir Ajustes del administrador

155

Page 158: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Iconos queaparecen en esta

máquina

Elementos de lapágina web Comportamiento

Exportarconfiguración

dispositivo

Gestión deconfiguración de

dispositivo

Exporta y realiza una copia de seguridad de lainformación ajustada en los Ajustes del administrador aun dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener más información sobre cómo realizar unacopia de seguridad de la configuración de la máquina,consulte Pág. 214 "Restauración de los ajustes deconfiguración".

Importarconfiguración

dispositivo

Importa y restaura la información exportada de losAjustes del administrador desde un dispositivo dememoria flash USB.

Para obtener más información sobre cómo restaurar laconfiguración de la máquina, consulte Pág. 213"Realización de una copia de seguridad de los ajustesde configuración".

Recopilar losregistros dedepuración

Descarga de registro Registra las horas de inicio y los errores en un archivo.El archivo de registro se puede guardar de la formasiguiente:

• Cómo guardar en un dispositivo de memoria flashUSB

• Envío por e-mail

Para obtener más información sobre la informaciónguardada en un archivo de registro o sobre cómoguardar el archivo, consulte Pág. 188 "Recopilaciónde registros".

Inicializar a Ajustesde fábrica

- *1 Restablece la información configurada en los Ajustesdel administrador a los valores predeterminados defábrica.

Para obtener más información sobre cómo restablecerla información, consulte Pág. 220 "Restauración de losajustes predeterminados de fábrica".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

156

Page 159: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Iconos queaparecen en esta

máquina

Elementos de lapágina web Comportamiento

Cambiarcontraseña deladministrador

Cambiar contraseñadel administrador*2

Puede cambiar la contraseña del administrador.

Introduzca la contraseña actual junto con la nuevacontraseña para cambiarla.

Abrir teclado táctil

- *1 Muestra el teclado táctil.

Este teclado se utiliza para introducir texto, comodirecciones de e-mail o contraseñas.

Gestión dedispositivos

- *1 Añade o elimina un dispositivo conectado medianteBluetooth. Este icono se mostrará únicamente cuandose seleccione [Habilitar Conexión de dispositivoBluetooth] en la pantalla Ajustes del sistema.

Para obtener información detallada acerca de cómoañadir un dispositivo, consulte Pág. 211 "Cómogestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth".

Ajustes avanzados

Configuraciónavanzada

Los siguientes tres tipos de certificados puedencargarse y descargarse de la máquina:

• Certificado raíz

• Certificado de cliente

• Certificado del servidor

Para más información, consulte Pág. 204 "Gestión decertificados".

*1 Este elemento no puede visualizarse desde la página web de la máquina.

*2 La contraseña inicial (“admin”) no puede especificarse desde la página web de la máquina. La nuevacontraseña es válida una vez reiniciada la máquina.

Cómo abrir Ajustes del administrador

157

Page 160: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Configuración de los Ajustes de redPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de red" en Ajustes del administrador.

Una vez finalizada la configuración, la máquina se reiniciará automáticamente.

Ítem Descripción Valor inicial

Ajustes de red con cable Abre los ajustes de red con cable. -

Ajustes red inalámbrica Abre los ajustes de red inalámbrica. -

Configuración automática/Servidor proxy

Seleccione entre [Usar el servidor proxy],[Utilizar script de configuración automática] y[No utilizar].

Introduzca lo siguiente:

• Dirección (dirección IP o nombre de host, enel caso de un servidor proxy, y URL, en elcaso de script de configuración automática)

• Número puerto

• Nombre de usuario

• Contraseña

No introduzca un nombre de usuario ni unacontraseña si no utiliza la autentificación deusuario proxy.

No utilizar

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

158

Page 161: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Descripción Valor inicial

Utilizar función libreta dedirecciones pública

Especifica si debe utilizarse una libreta dedirecciones públicas (Active Directory /dirección de servidor LDAP). Cuando seselecciona esta casilla de verificación, introduzcalos datos siguientes para acceder a la libreta dedirecciones públicas:

• Servidor Active Directory/LDAP

• Nombre de usuario

• Contraseña

• DN Base

Introduzca también los nombres de atributoasociados de la forma siguiente:

• Nombre de usuario

• Dirección de email

• Nombre del departamento

• Nombres fonéticos

• La libreta de direcciones pública de estamáquina se actualiza cuando se inicia lamáquina.

• La libreta de direcciones de esta máquina seborra cuando la función de desactiva.

No seleccionado

Descargar libreta dedirecciones pública y buscar

Especifica si desea descargar una libreta dedirecciones pública cuando se inicie la pantallainteractiva. Si esta casilla de verificación estámarcada, los elementos de la libreta dedirecciones pública se actualizarán cada vezque se inicie la pantalla interactiva. Si esta casillade verificación está desmarcada, la pantallainteractiva accederá a la libreta de direccionespública del servidor y realizará una búsqueda.

Seleccionado

Configuración de los Ajustes de red

159

Page 162: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ajustes de red con cable

Ítem Descripción Valor inicial

Ajustes de red automáticos Especifique si desea que los Ajustes de red seconfiguren automáticamente.

Si desmarca esta casilla, especifique los ajustessiguientes:

• Dirección IP

• Máscara de subred

• Gateway predeterminado

• No soporta el DNS dinámico. Si seselecciona "Ajustes de red automáticos", ladirección IP se obtiene automáticamente,pero el nombre del host no se configura.

Seleccionado

Ajustes automáticos de DNS Especifique si desea que los ajustes del servidorde DNS se configuren automáticamente.

Si desmarca esta casilla, especifique los ajustessiguientes:

• Servidor DNS preferido

• Servidor DNS alternativo

Seleccionado

Velocidad de Ethernet Selecciona una velocidad Ethernet. Ajustesautomáticos

Ajustes de autenticación802.1X *1

Configure los ajustes para utilizar la función deautentificación 802.1X en una red LAN concable.

-

Dirección MAC Indica la dirección MAC del adaptador LAN concable.

-

*1 Este elemento no puede visualizarse desde la página web de la máquina.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

160

Page 163: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ajustes de red inalámbrica

Ítem Descripción Valor inicial

Conectar con punto deacceso, etc. *1

Configura los ajustes para conectar con un nodode red como el punto de acceso.

Toque [Conectar con punto de acceso, etc.] paramostrar la lista de puntos de acceso que sepueden conectar. En la lista, seleccione elnombre de red (SSID) a la que desea conectarsee introduzca la clave de seguridad de la redpara conectarse al punto de acceso.

Si el nombre de red (SSID) del punto de accesoal que se desea conectar no se encuentra en lalista, toque [Conectar manualmente con redinalámbrica] para abrir la pantalla deconfiguración y configurar manualmente la redinalámbrica.

-

Conectar manualmente conred inalámbrica *1

Añade manualmente una configuración de redinalámbrica.

Para añadir una configuración, toque [Conectarmanualmente con red inalámbrica], para abrir lapantalla de configuración e introduzca lasiguiente información del punto de acceso al quedesea conectarse:

• Nombre de red

• Tipo de seguridad

• Tipo de cifrado

• Clave de seguridad

Seleccione también, si es necesario, los ajustessiguientes:

• [Conectar]

• [Red]

-

Eliminar ajustes *1 Elimine toda la información sobre puntos deacceso registrada en la máquina.

-

Configuración de los Ajustes de red

161

Page 164: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Descripción Valor inicial

Ajustes de red automáticos Especifique si desea que los Ajustes de red seconfiguren automáticamente.

Si desmarca esta casilla, especifique los ajustessiguientes:

• Dirección IP

• Máscara de subred

• Gateway predeterminado

• No soporta el DNS dinámico. Si seselecciona "Ajustes de red automáticos", ladirección IP se obtiene automáticamente,pero el nombre del host no se configura.

Seleccionado

Ajustes automáticos de DNS Especifique si desea que los ajustes del servidorde DNS se configuren automáticamente.

Si desmarca esta casilla, especifique los ajustessiguientes:

• Servidor DNS preferido

• Servidor DNS alternativo

Seleccionado

Dirección MAC Indica la dirección MAC del adaptador LANinalámbrico.

-

*1 Este elemento no puede visualizarse desde la página web de la máquina.

• Para obtener más información sobre cómo configurar una red inalámbrica, consulte la ayuda desu ordenador y el manual del dispositivo que desea conectar.

• Si la opción [Ahorro de energía] está establecida en [Alto] en la pantalla de ajustes mostrada si sepulsa el botón [Menu] del lateral o parte delantera de la pantalla y la pantalla está en el modo deahorro de energía o en el modo de desconexión de CC, la función LAN no podrá utilizarse.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

162

Page 165: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ajuste de la fecha y la horaPuede cambiar los ajustes de fecha y hora o la zona horaria de la ventana "Definir Fecha/Hora" enAjustes del administrador.

Ajuste de la fecha y la hora

163

Page 166: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Configuración de los ajustes de región eidiomaPuede configurar los siguientes ajustes en cada ficha de la ventana "Región e Idioma" en Ajustes deladministrador.

Toque [Region] (Región) o [Language] (Idioma) en el cuadro de diálogo [Region and Languages](Región e idioma), para que aparezca la pestaña o pantalla que se muestran a continuación.

Pestaña [Formatos]

Especifique el idioma que desee utilizar para mostrar la información, como la fecha o la hora.

Pestaña [Ubicación]

Especifique la región actual.

Pantalla de configuración [Change your language preference] (Cambiar su preferencia deidioma)

Especifique el idioma del teclado y el idioma de visualización del texto que desee usar.

Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar el idioma que desea utilizar:

1. En la lista, seleccione el idioma que desee usar.

2. Toque [Move up] (Subir) para desplazar el idioma que desea utilizar hasta la parte superiorde la lista.

3. Cierre la ventana.

Pestaña [Administrativo]

Especifique el idioma que desea usar para mostrar texto de un programa que no admite Unicode.

• Una vez que finalice con el cambio de los ajustes, aparecerá la pantalla de inicio de sesión. En talcaso, pulse y suelte rápidamente el botón de encendido de la pantalla. Cuando la máquina secierre, pulse el botón de encendido de nuevo para reiniciar la máquina.

• Si utiliza [Cambiar la configuración regional del sistema] en la pestaña [Administrativo] paracambiar la configuración regional, se mostrará un mensaje que le preguntará si desea apagar elsistema. Cuando cierre el mensaje se reiniciará el sistema. Si desea cambiar la región o el idioma,le recomendamos que utilice [Cambiar la configuración regional del sistema] después decompletar el resto de cambios.

• En la página web de la máquina, puede especificar [Current Location] (Ubicación actual) y[Display Language] (Idioma de visualización).

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

164

Page 167: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Adición o eliminación de su licencia remotaEn esta sección se explica cómo habilitar la sesión de pantalla interactiva remota añadiendo un códigode licencia de Remote License, que es una opción externa.

Cómo añadir su licencia remota

1. Toque , el icono Registrar/Eliminar licencia, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Cambiar] en "Pizarra remota"

3. Toque el icono [Software Keyboard] (Teclado software) en el escritorio, dos veces enrápida sucesión, para mostrar el teclado táctil y, a continuación, introduzca el código delicencia.

El teclado táctil aparece aproximadamente en 2 dos segundos.

El código de licencia no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Puede especificar el código delicencia en mayúsculas o minúsculas.

4. Toque [Añadir].

Cuando se haya autenticado el código de licencia, aparecerá un mensaje de finalización.

Si el código de licencia especificado es incorrecto, aparecerá un mensaje de error. Compruebe elcódigo de licencia y especifique el correcto.

5. Toque [OK].

Cuando haya completado el registro, cierre la pantalla Ajustes del administrador, inicie lapantalla principal de la máquina y, a continuación, compruebe que estén habilitados [Abrir] y[Participar] en el submenú de pantalla remota que aparece al tocar el icono de compartir .

Eliminación de una licencia remota

1. Toque , el icono Registrar/Eliminar licencia, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Cambiar] en "Pizarra remota"

3. Toque [Eliminar].

Adición o eliminación de su licencia remota

165

Page 168: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

4. Toque [OK] en el mensaje que aparece.

[Abrir] y [Participar] del submenú de pantalla interactiva remota que aparece al tocar el icono decompartir están deshabilitados.

5. Toque [OK].

• Para registrar o eliminar una licencia remota desde la página web de la pantalla interactiva, hagaclic en [Registrar/Eliminar licencia] en Ajustes del administrador. Para obtener informacióndetallada acerca de cómo acceder a la página Web de los Ajustes del administrador, consultePág. 114 "Abrir Ajustes del administrador".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

166

Page 169: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Configuración de Ajustes Servidor SMTPPuede configurar los siguientes ajustes del servidor SMTP en la ventana "Ajustes de email", en Ajustesdel administrador.

Ítem Descripción Valor inicial

Dirección *1 Introduzca la dirección del servidor SMTP.También puede introducir el nombre del host. Siintroduce el nombre del host, debe configurar losajustes del servidor DNS.

-

Número de puerto *2 Introduzca el número de puerto para SMTP. 25

Dirección de e-mail delremitente

Especifique la dirección de e-mail del remitente.

Si utiliza la autenticación basada en RICOHStreamline NX y selecciona [Use theauthentication information] para [Sender EmailAddress when Email Sending Function] en[Ajustes autenticación usuario], la dirección de e--mail del usuario que ha iniciado sesión seutilizará como dirección de e-mail del remitente.

-

Requerir autenticación Especifique si desea que sea necesaria laautenticación del servidor SMTP.

Si selecciona esta casilla de verificación,introduzca la cuenta y la contraseña del servidorSMTP.

No seleccionado

Seguridad Especifique si desea o no cifrar los emailsdestinados para el servidor SMTP STARTTLS.

No seleccionado

Definir tamaño máx.archivos adjuntos

Especifique si desea dividir un archivo adjuntopara poder enviarlo.

Si selecciona esta casilla de verificación,especifique el tamaño máximo del archivoadjunto.

Seleccionado

(5 MB)

*1 Cuando los ajustes de la máquina se configuren desde la página web de la máquina, este elementoaparecerá como [Dirección servidor SMTP].

*2 Cuando los ajustes de la máquina se configuren desde la página web de la máquina, este elementoaparecerá como [Número puerto servidor SMTP].

Configuración de Ajustes Servidor SMTP

167

Page 170: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Es posible que sea necesario Windows CAL para utilizar la funcionalidad del servidor Windowsen el servidor SMTP. Para más información sobre la licencia de Windows CAL, consulte la páginade inicio de Microsoft.

Ajustes para utilizar la función Mail to Print (Correo a impresión)

Si utiliza la función Mail to Print (Correo a impresión), seleccione "Definir tamaño máx. archivosadjuntos" y, a continuación, especifique el tamaño máximo del archivo.

El tamaño máximo del archivo ajustado en la máquina debe ser al menos 1,4 veces más pequeño queel tamaño máximo del e-mail de entrada enviado al dispositivo de destino.

• Si el tamaño máximo del e-mail de entrada del dispositivo de destino es de 2 MB, el tamañomáximo del archivo ajustado en la máquina deberá ser de 1 MB.

• Si el tamaño máximo del archivo ajustado en la máquina es de 5 MB, el tamaño máximo del e--mail de entrada enviado al dispositivo de destino deberá ser de 7 MB o mayor.

• Para obtener más información sobre la función Mail to Print, consulte Pág. 69 "Impresión depáginas especificando la impresora multifuncional (función Correo a impresión)".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

168

Page 171: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo gestionar una lista de contactos remotaUna lista de contactos contiene los nombres y direcciones de los dispositivos que utilizan la pantallainteractiva remota. Tras añadir una lista de contactos, puede seleccionar una pantalla interactiva quealoje una sesión de la lista.

Para añadir o cambiar una lista de contactos, en primer lugar exporte la lista y, a continuación, realicelos cambios y guarde la lista. Por último, vuelva a registrar la lista.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

Creación de una lista de contactos remota

Utilice un editor de texto, un software de hojas de cálculo o aplicaciones similares para crear una listade contactos.

1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para cada columna. En la segunda fila yposteriores, introduzca la información correspondiente para cada pantalla interactivaque aloja la sesión que quiera registrar en la lista de contactos.

A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 1000 entradas.

DEC001432

1

1. Fila de etiqueta

Introduzca "name", "address" y "group" separándolos con una tabulación.

2. Columna de nombre

Introduzca el nombre de la pantalla interactiva que aloja la sesión. El número de caracteres debe serde 255 o inferior. Si omite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

3. Columna de la dirección

Introduzca la dirección IP o el nombre de la pantalla interactiva que aloja la sesión. Si omite una de lasdirecciones IP o nombres del host, la lista de contactos no se añadirá.

Cómo gestionar una lista de contactos remota

169

Page 172: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto(.). Los números deben ser decimales entre 0 y 255.

• El nombre del host debe contener entre 1 y 255 caracteres. Los caracteres disponibles son lossiguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: - .

4. Columna del grupo

Introduzca el nombre de grupo de la pantalla interactiva que aloja la sesión. Cuando introduce unnombre de grupo, puede organizar o filtrar las filas por grupo. El número de caracteres debe ser de255 o inferior. Si omite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

2. Guarde el archivo.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separadospor tabulaciones.

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardadocomo archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que lepermite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o elsoftware de hojas de cálculo que usted utilice.

Ejemplos de visualización de formatoUnicode little endian

Ejemplos de visualización para formatono disponible

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little endian

• UTF-16LE

• Unicode big endian

• UTF-16BE

• UTF-8

Lista de contactos de muestra

Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de contactos

DEC002

1

2

3

4

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

170

Page 173: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo utilizar un programa de hojas de cálculo como Excel para crear una lista de contactos

DEC008

1

2

3

4

1. Primera entrada (2ª fila)

Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con una dirección IP de "111. 22. 33. 44".

• Columna del nombre: La entrada se llama "MTG_ROOM01".

• Columna de la dirección: se introduce "111. 22. 33. 44".

• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".

2. Segunda entrada (3ª fila)

Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con una dirección IP de "111. 22. 33. 55".

• Columna del nombre: La entrada se llama "MTG_ROOM02".

• Columna de la dirección: Se introduce "111. 22. 33. 55".

• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".

3. Tercera entrada (4ª fila)

Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con el nombre de host de "IK_PROJECTOR".

• Columna de nombre: La entrada se llama "Projector".

• Columna de dirección: Se introduce "IK_PROJECTOR".

• Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH".

4. Cuarta entrada (5ª fila)

Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con una dirección IP de "123. 45. 67. 89".

• Columna del nombre: La entrada no tiene nombre.

• Columna de la dirección: Se introduce "123. 45. 67. 89".

• Columna del grupo: La entrada no está incluida en un grupo.

Cómo añadir una lista de contactos remota

• Cuando la importación se completa, la lista de contactos se sobreescribe.

1. Cree una lista de contactos en el directorio raíz (el directorio superior) de una memoriaflash USB.

Cómo gestionar una lista de contactos remota

171

Page 174: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Inserte en el puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene la lista decontactos.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

Cuando añada la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Gestión deadición de datos] en Ajustes del administrador.

4. Toque [Importar] de la "Lista contactos".

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Cargar].

5. Seleccione la lista de contactos guardada.

6. Toque [OK].

Comienza la importación de la lista de contactos. Cuando se completa la importación, aparece unmensaje.

7. Toque [OK].

Exportación de una lista de contactos remota

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

Cuando exporte la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Gestiónde adición de datos] en Ajustes del administrador.

3. Toque [Exportar] de la "Lista contactos".

Empieza la exportación de la lista de contactos. Cuando se completa la exportación, aparece unmensaje.

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Descargar].

4. Toque [OK].

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

172

Page 175: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Gestión de una Libreta de direcciones emailSi se añade una libreta de direcciones de e-mail, cuando guarde y envíe páginas podrá seleccionaruna dirección de e-mail de destino de la libreta de direcciones de e-mail.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

Creación de una Libreta de direcciones email

Utilice un editor de texto, programa de hojas de cálculo u otra aplicación similar para crear una libretade direcciones de email.

1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para cada columna. En la segunda fila yposteriores, introduzca la información correspondiente para cada dirección de e-mailque desee registrar en la libreta de direcciones de email.

A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 1000 entradas.

DEC006432

1

1. Fila de etiqueta

Introduzca "name", "address" y "group" separándolos con una tabulación.

2. Columna de nombre

Introduzca el nombre de la dirección de e-mail. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Siomite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

3. Columna de la dirección

Introduzca la dirección de email. Si omite aunque sea solo una de las direcciones de e-mail, no seañadirá la libreta direcciones.

La dirección de e-mail debe contener entre 1 y 255 caracteres Los caracteres disponibles son lossiguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

Gestión de una Libreta de direcciones email

173

Page 176: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Números: 0-9

• Símbolos: ! # $ % & ' * + - . / = ? @ ^ _ ` { | } ~

4. Columna del grupo

Introduzca el nombre del grupo de la dirección de e-mail. Cuando introduce un nombre de grupo,puede organizar o filtrar las filas por grupo. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Siomite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

2. Guarde el archivo.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separadospor tabulaciones.

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardadocomo archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que lepermite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o elsoftware de hojas de cálculo que usted utilice.

Ejemplos de visualización de formatoUnicode little endian

Ejemplos de visualización para formatono disponible

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little endian

• UTF-16LE

• Unicode big endian

• UTF-16BE

• UTF-8

Muestra del libro de direcciones de e-mail

Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear un libro de direcciones de e-mail

DEC003

1

2

3

4

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

174

Page 177: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo utilizar un software de hojas de cálculo como Excel para crear un libro de direccionesde e-mail

DEC009

1

2

3

4

1. Primera entrada (2ª fila)

La dirección de e-mail "name1@mail. com" está registrada.

• Columna del nombre: La entrada se llama "User001".

• Columna de la dirección: Se introduce "name1@mail. com".

• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".

2. Segunda entrada (3ª fila)

La dirección de e-mail "name2@mail. com" está registrada.

• Columna del nombre: La entrada se llama "User002".

• Columna de la dirección: Se ha introducido "name2@mail. com".

• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".

3. Tercera entrada (4ª fila)

La dirección de e-mail "name3@mail. com" se ha registrado.

• Columna del nombre: La entrada se llama "User003".

• Columna de la dirección: Se ha introducido "name3@mail. com".

• Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH".

4. Cuarta entrada (5ª fila)

La dirección de e-mail "guest@mail. co. jp" se ha registrado.

• Columna del nombre: La entrada no tiene nombre.

• Columna de la dirección: Se ha introducido "guest@mail. co. jp".

• Columna del grupo: La entrada no está incluida en un grupo.

Adición de una Libreta de direcciones email

1. Cree una libreta de direcciones de correo electrónico en el directorio raíz (el directoriomás arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.

2. Inserte en un puerto USB el dispositivo de memoria flash que contiene la libreta dedirecciones de e-mail.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Gestión de una Libreta de direcciones email

175

Page 178: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

4. Toque [Importar] de la "Libreta de direcciones email".

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Cargar].

5. Seleccione la libreta de direcciones de e-mail guardada.

6. Toque [OK].

Comienza la importación de la libreta de direcciones de e-mail. Cuando se completa laimportación, aparece un mensaje.

7. Toque [OK].

Exportación de una Libreta de direcciones email

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

3. Toque [Exportar] de la "Libreta de direcciones email".

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Descargar].

Comienza la exportación de la libreta de direcciones de e-mail. Cuando se completa laexportación, aparece un mensaje.

4. Toque [OK].

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

176

Page 179: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Gestión de una Lista de carpetas compartidasSi se añade una lista de carpetas compartidas, al guardar páginas e importar archivos puedeseleccionar una carpeta compartida de dicha lista.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

• Las carpetas compartidas no admiten el protocolo NFS.

• Podría ser necesario utilizar Windows CAL para la funcionalidad del servidor de Windows en lacarpeta compartida. Para más información sobre la licencia de Windows CAL, consulte la páginade inicio de Microsoft.

• La máquina no puede unirse a un dominio. Para acceder a una carpeta que esté bajo control deun dominio, especifique un nombre de usuario que tenga permiso para participar en el dominio(por ejemplo, nombre principal de usuario con el formato “nombre de usuario” @ “nombre dedominio FQDN”; o bien configure otros ajustes para permitir el acceso a la carpeta desde fueradel dominio.) Esta máquina cumple las especificaciones para acceder a carpetas compartidasestablecidas por Microsoft. Para más información, consulte el sitio web de Microsoft.

Cómo crear una Lista de carpetas compartidas

Utilice un editor de texto, un software de hojas de cálculo u otra aplicación similar para crear una listade carpetas compartidas.

1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para cada columna. En la segunda fila,introduzca la información correspondiente para cada carpeta compartida que deseeregistrar en la lista de carpetas compartidas.

A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 20 entradas.

Gestión de una Lista de carpetas compartidas

177

Page 180: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

DEC004

1

2 3 4 5 6 7

1. Fila de etiqueta

Introduzca "name", "path", "user", "password", "readable" y "writable" separados por una tabulación.

2. Columna de nombre

Introduzca el nombre de la carpeta compartida. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Siomite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

3. Columna de ruta

Especifique la ruta de la carpeta compartida. Si omite aunque sea solo una de las rutas de la carpetacompartida, la lista de carpetas compatidas no se añadirá.

La ruta de la carpeta compartida debe tener entre 1 y 1.024 caracteres. Introduzca la ruta de lasiguiente manera:

\\dirección IP o nombre de host de la máquina\nombre de la carpeta compartida

Para especificar el nombre de host, introduzca el nombre de dominio completo (FQDN, por ejemplo,nombre_host.ricoh.co.jp).

4. Columna del usuario

Introduzca el nombre de usuario del usuario con permiso para acceder a la carpeta compartida. Siomite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

Los caracteres disponibles son los siguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: (espacio) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~

Para especificar una carpeta compartida en la gestión de dominios, introduzca el UPN (por ejemplo,[email protected]).

5. Columna de la contraseña

Introduzca la contraseña del usuario con permiso para acceder a la carpeta compartida. Si omite lacontraseña, se añadirá una entrada vacía.

Los caracteres disponibles son los siguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: (espacio) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

178

Page 181: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

6. Columna legible

Toque , el icono de importar y guardar y, a continuación, especifique si desea enumerar la entradaen la lista de archivos mostrada tocando [Importar archivo]. Para incluir la entrada, introduzca"true". Para excluir la entrada, introduzca "false".

7. Columna editable

Toque , el icono de importar y guardar y, a continuación, especifique si desea enumerar la entradaen la lista de archivos mostrada al tocar [Guardar archivo]. Para incluir la entrada, introduzca "true".Para excluir la entrada, introduzca "false".

2. Guarde el archivo.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separadospor tabulaciones.

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardadocomo archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que lepermite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o elsoftware de hojas de cálculo que usted utilice.

Ejemplos de visualización de formatoUnicode little endian

Ejemplos de visualización para formatono disponible

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little endian

• UTF-16LE

• Unicode big endian

• UTF-16BE

• UTF-8

Muestra de la lista de carpetas compartidas

Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de carpetas compartidas

DMT111

1

2

3

Gestión de una Lista de carpetas compartidas

179

Page 182: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo utilizar un programa de hojas de cálculo como Excel para crear una lista de carpetascompartidas

DMT112

1

2

3

1. Primera entrada (2ª fila)

La carpeta compartida "Folder01" en el ordenador cuyo nombre del host es "Office_PC" estáregistrada.

• Columna de nombre: La entrada se llama "Office_Folder".

• Columna de ruta: Se introduce "\\Office-PC. ricoh. co. jp\Folder01".

• Columna de usuario: Se introduce "DomainUser@ricoh. co. jp".

• Columna de contraseña: Se introduce "password123".

• Columna legible: La entrada está listada en la lista de archivos.

• Columna editable: La entrada no está listada en la lista de archivos.

2. Segunda entrada (3ª fila)

La carpeta compartida "PDF_Folder" en el ordenador cuya dirección IP es "123. 45. 67. 89" estáregistrada.

• Columna del nombre: La carpeta compartida no tiene nombre.

• Columna de ruta: se ha introducido "\\123. 45. 67. 89\PDF_Folder".

• Columna del usuario: El nombre de usuario "User001" tiene permiso para acceder a la carpetacompartida.

• Columna de la contraseña: La contraseña del usuario "User001" es "abc123".

• Columna legible: La entrada no está listada en la lista de archivos.

• Columna editable: La entrada está listada en la lista de archivos.

3. Tercera entrada (4ª fila)

La carpeta compartida "Local" en el ordenador cuya dirección IP es "111. 222. 33. 44" estáregistrada.

• Columna del nombre: La entrada se llama "Local".

• Columna de ruta: se ha introducido "\\111. 222. 33. 44\Local".

• Columna de usuario: Sin nombre de usuario

• Columna de contraseña: Sin contraseña

• Columna legible: La entrada está listada en la lista de archivos.

• Columna editable: La entrada está listada en la lista de archivos.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

180

Page 183: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Importación de una Lista de carpetas compartidas

• Cuando la importación se completa, la lista de carpetas compartidas se sobreescribe.

1. Cree una lista de carpetas compartidas en el directorio raíz (el directorio más arriba) deun dispositivo de memoria flash USB.

2. Inserte en un puerto USB el dispositivo de memoria flash que contiene la lista de carpetascompartidas.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

4. Toque [Importar] en "Carpeta compartida".

Cuando registre la lista de contactos desde la página Web de la máquina, haga clic en [Cargar]en "Lista de carpetas compartidas".

5. Seleccione la lista de carpetas compartidas guardada.

6. Toque [OK].

Comienza la importación de la lista de carpetas compartidas. Cuando se completa laimportación, aparece un mensaje.

Si se produce un error durante la importación de la lista de carpetas compartidas, se enviará uninforme al dispositivo de memoria flash USB cuando pulse [Informe de salida] en la ventana delmensaje de error.

7. Toque [OK].

Cómo realizar la prueba de conexión a una carpeta compartida

Tras importar la lista de carpetas compartidas, podrá realizar una prueba de conexión a la carpetacompartida.

1. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Prueba de conexión], en "Carpeta compartida".

Se iniciará la prueba de conexión. Si se produce un error durante la prueba de conexión, seenviará un informe al dispositivo de memoria flash USB cuando pulse [Informe de salida].

3. Toque [OK].

• Es posible detener una prueba de conexión mientras se realiza.

Gestión de una Lista de carpetas compartidas

181

Page 184: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Exportación de una Lista de carpetas compartidas

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

3. Toque [Exportar], en "Carpeta compartida".

Cuando registre la lista de contactos desde la página Web de la máquina, haga clic en[Descargar], en "Lista de carpetas compartidas".

Empieza la exportación de la lista de carpetas compartidas. Cuando se completa la exportación,aparece un mensaje.

4. Toque [OK].

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

182

Page 185: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo gestionar una plantillaPuede importar o exportar un archivo de imagen que desee utilizar como plantilla. Además, puedeconfigurar la pantalla predeterminada de la pantalla interactiva desde la lista de plantillas después deimportarla.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

Cómo crear un archivo de plantilla

Cree archivos de imagen y una lista de archivos de plantilla y comprímalos.

1. Cree un archivo de imagen como plantilla y guárdelo.

Puede añadir hasta 20 archivos de imagen a la máquina como plantillas.

Guarde el archivo de imagen con los siguientes ajustes:

• Nombre de archivo: cualquier nombre

• Extensión del archivo: JPG o PNG

• Tamaño del archivo: 40 MB

• Resolución recomendada: 1920 × 1080 px (FHD)

2. Abra un editor de textos, un programa de hojas de cálculo o cualquier otra aplicaciónsimilar.

3. Introduzca la información pertinente para cada archivo de plantilla en el formato que seindica a continuación:

image file name 01

image file name 02

image file name 03

image file name 04

DTW4702

displayed file name 01

file name display name

displayed file name 02

displayed file name 03

displayed file name 04

3

1

1. Fila de etiqueta

Introduzca "file name" y "display name" separándolos con una tabulación.

Cómo gestionar una plantilla

183

Page 186: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Columna del nombre del archivo de imagen

Introduzca el nombre del archivo de imagen que desee registrar como plantilla en la máquina.Introduzca el nombre del archivo con la extensión.

3. Columna del nombre de archivo mostrado

Introduzca el nombre que se mostrará en la pantalla de ajuste. El número de caracteres debe ser de255 o inferior. Si no introduce un nombre, se mostrará el nombre actual del archivo de imagen.

4. Guarde la lista.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separadospor tabulaciones.

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardadocomo archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que lepermite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o elsoftware de hojas de cálculo que usted utilice.

Ejemplos de visualización de formatoUnicode little endian

Ejemplos de visualización para formatono disponible

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little endian

• UTF-16LE

• Unicode big endian

• UTF-16BE

• UTF-8

5. Guarde la lista de archivos de plantilla y los archivos de imagen en la misma carpeta.

Puede especificar cualquier nombre para una carpeta.

6. Comprima la carpeta.

Lista de archivos de plantilla de muestra

Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de archivos de plantilla

Image 01.jpg

Image 02.jpg

Calendar.png

RICOH.png

DVH054

1

2

3

4

image 01

file name display name

xxxxxx

month 01

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

184

Page 187: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo utilizar un programa de hojas de cálculo como Excel para crear una lista de archivos deplantilla

Image 01.jpg

Image 02.jpg

Calendar.png

RICOH.png

image 01

file name display name

xxxxxx

month 01

DVH055

1

2

3

4

1. Primera entrada (2ª fila)

El nombre del archivo de imagen "Image 01" se registrará en la máquina y se mostrará en la pantallacomo “image 01”.

• Columna del nombre de archivo de imagen: se introducirá "Image 01".

• Columna del nombre de archivo mostrado: se introducirá "image 01".

2. Segunda entrada (3ª fila)

El nombre de archivo de imagen "Image 02" se registrará en la máquina y se mostrará en la pantallacomo "xxxxxx".

• Columna del nombre del archivo de imagen: se introducirá "Image 02".

• Columna del nombre de archivo mostrado: se introducirá "xxxxxx".

3. Tercera entrada (4ª fila)

El nombre del archivo de imagen "Calendar" se registrará en la máquina y se mostrará en la pantallacomo "month 01".

• Columna del nombre del archivo de imagen: se introducirá "Calendar".

• Columna del nombre del archivo mostrado: se introducirá "month 01".

4. Cuarta entrada (5ª fila)

El nombre del archivo de imagen " RICOH" se registrará en la máquina y se mostrará en la pantallacomo " RICOH".

• Columna del nombre del archivo de imagen: se introducirá "RICOH".

• Columna del nombre de archivo mostrado: no se introducirá ningún carácter.

Cómo importar una plantilla

• El archivo de plantilla existente se sobrescribirá cuando importe un nuevo archivo de plantilla.

1. Guarde un archivo de plantilla en el directorio raíz (el directorio superior) de undispositivo USB de memoria flash.

Cómo gestionar una plantilla

185

Page 188: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Inserte en el puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo deplantillas.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

4. Toque [Importar] en " Plantilla".

Haga clic en [Cargar] cuando importe la plantilla desde la página web.

5. Seleccione el archivo comprimido que desee importar.

6. Toque [OK].

La plantilla seleccionada se importará a la máquina.

7. Toque [OK].

Cómo exportar una plantilla

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

3. Toque [Exportar], en "Plantilla".

Haga clic en [Descargar] cuando importe la plantilla desde la página web.

4. Toque [OK].

Se descarga el archivo comprimido cargado en la máquina.

No se exportarán las 6 plantillas integradas en la máquina.

Cómo mostrar la plantilla cuando se inicie la pantalla interactiva

Si importa una plantilla como pantalla predeterminada para la pantalla interactiva, la plantilla semostrará cuando se inicie la pantalla interactiva. Además, se mostrará la pantalla predeterminada siañade una nueva página en blanco.

1. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

186

Page 189: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Seleccione la plantilla que desee configurar como pantalla determinada en la lista deplantillas.

• Se mostrarán en la lista 8 imágenes de plantilla para 1 página. El número máximo deimágenes de plantilla es de 26.

• Se da prioridad a las imágenes de plantilla en el siguiente orden:

• Pantalla de la pantalla interactiva

• Seis plantillas integradas en la máquina

• Imágenes de plantilla que puede imporar

• Puede configurar la pantalla predeterminada incluso si no se han importado imágenes comoplantilla. En este caso, el valor inicial de la pantalla predeterminada es la pantalla de lapantalla interactiva.

• Si se importan archivos de imagen con una resolución inferior a la recomendada, se mostrará unaimagen ampliada en la pantalla, con una relación de aspecto fija. Además, si se importanarchivos de imagen con una resolución superior a la recomendada, se mostrará una imagenreducida en la pantalla, con una relación de aspecto fija.

• Si no configura una pantalla predeterminada, se utilizará la pantalla de la pantalla interactivacomo pantalla predeterminada.

Cómo gestionar una plantilla

187

Page 190: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Recopilación de registros

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

• El registro que se recopila mediante esta función está destinado únicamente a la resolución deproblemas y no es necesario en condiciones normales de funcionamiento.

Existen los dos siguientes tipos de registro:

• Registro de análisis de problema dedicado

Se trata de un registro para el análisis de problemas. Solo se utiliza cuando se produce unproblema.

• Registro de evento

Se trata de un registro para el administrador de usuarios. Solo puede descargarse desde lapágina Web de la máquina.

Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página web de Ajustes deladministrador, consulte Pág. 114 "Abrir Ajustes del administrador".

La información guardada en la recopilación de registros es la siguiente:

• Registro de análisis de problema dedicado

• Hora de inicio

• Hora de finalización

• Operaciones de la pantalla

• Información de los casos de error

• Horas en que se han guardado las páginas

• Información del destino para guardar páginas

• Hora de inicio de la pantalla interactiva remota

• Hora de finalización de la pantalla interactiva remota

• Información de la participación en la pantalla interactiva remota

• Historial de aplicación de las actualizaciones de Windows

• Registro de evento

• Tiempo de arranque de la máquina

• Tiempo de apagado de la máquina

• Hora de apertura de la pantalla interactiva remota

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

188

Page 191: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Hora de finalización de la pantalla interactiva remota

• Información de la participación en la pantalla interactiva remota

• Información sobre e-mails enviados

• Información de impresión

• Registro de autenticación de usuario (si se utiliza RICOH Streamline NX)

• Información sobre las operaciones que se han llevado a cabo haciendo clic en los botonesde menú asociados a la función de enlace de aplicaciones

• Lista de actualizaciones de Windows aplicadas

• Registro de actividad del software antivirus

• Estado del cifrado

Cómo guardar el registro en un dispositivo de memoria flash USB

• Para descargar el registro desde la página web de la máquina, haga clic en [Descarga deregistros] en Ajustes del administrador.

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Vaya a Ajustes del administrador y, a continuación, toque , el icono Recopilar losregistros de depuración.

3. Seleccione "Memoria USB".

ES DTW488

4. Toque [OK].

El registro se guarda en el directorio raíz (el directorio más arriba) del dispositivo de memoriaflash USB.

5. Toque [OK].

Recopilación de registros

189

Page 192: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo adjuntar el registro en un e-mail

• Los registros solo se pueden enviar por correo electrónico desde la pantalla interactiva.

Para enviar el registro por e-mail, primero debe configurar la red y los ajustes del servidor SMTP. Paraobtener más información sobre cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág. 158 "Configuraciónde los Ajustes de red". Para obtener más información sobre cómo configurar los Ajustes Servidor SMTP,consulte Pág. 167 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP".

1. Vaya a Ajustes del administrador y, a continuación, toque , el icono Recopilar losregistros de depuración.

2. Seleccione "Adjuntar a email".

ES DTW489

3. Toque [OK].

4. Introduzca la dirección de e-mail del destinatario.

5. Toque [Enviar].

6. Toque [OK].

• Si la cantidad de información del registro supera los 10 MB, se dividirá automáticamente envarios archivos. El tamaño máximo de un archivo es de 10 MB.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

190

Page 193: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Actualización de su sistemaPara actualizar la versión del sistema, toque , el icono Actualización del sistema, en Ajustes deladministrador.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

• No apague la unidad principal si hay una actualización del sistema en curso.

• Si el sistema se ha actualizado después de reducir la versión, es posible que hayan cambiado losajustes.

• Puede descargar el controlador para una amplia variedad de impresoras de inyección de tinta omultifunción del sitio web de RICOH e instalarlo en la máquina mientras descarga el firmware.Para el procedimiento de instalación, consulte la guía de instalación incluida en el archivocomprimido que va a descargar.

• Cuando actualice el controlador, utilice el dispositivo de memoria USB en el que estánalmacenados los archivos del sistema que van a actualizarse. Para más información, consultePág. 192 "Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB".

El sistema puede actualizarse del modo siguiente:

[Actualizar desde la red]

Comprueba y actualiza la última versión del sistema mediante la red.

Transcurridos aproximadamente 5 minutes tras el inicio de la Ricoh Interactive Whiteboard, secomprueba y descarga el firmware más reciente.

El sistema no se actualiza inmediatamente, sino la siguiente vez que se pone en funcionamiento.

Para conocer los ajustes necesarios para actualizar el sistema a través de una red, consultePág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema".

[Actualizar desde memoria USB]

Para actualizar el sistema utiliza un archivo del sistema guardado en un dispositivo de memoriaflash USB.

Para conocer los ajustes necesarios para actualizar el sistema mediante un dispositivo de memoriaflash USB, consulte Pág. 192 "Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flashUSB".

Actualización de su sistema

191

Page 194: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB

Inserte un dispositivo de memoria flash USB que contenga el firmware y, a continuación, actualice elsistema manualmente. El firmware puede descargarse del sitio web de Ricoh.

1. Guarde el firmware descargado en el ordenador y, a continuación, descomprima elarchivo.

2. Seleccione el archivo del sistema que se crea y, a continuación, copie y guarde el archivoen el directorio raíz (el directorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.

El nombre del archivo es "RIWB_Version.zip". Por ejemplo, si la versión del sistema es la 1.2.3.1,el nombre del archivo será "RIWB_1. 2. 3. 1. zip".

3. Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo del sistema guardadoen uno de los puertos USB del lateral de la pantalla.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

4. Toque , el icono Actualización del sistema, en Ajustes del administrador.

5. Seleccione el archivo del sistema y, a continuación, toque [OK].

6. Toque [OK].

La pantalla interactiva empieza a actualizar el sistema. Una vez actualizado, la pantallainteractiva se reinicia automáticamente.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

192

Page 195: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cambios en los Ajustes del sistemaPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes del sistema" en Ajustes del administrador.

Ítem Descripción Valor inicial

Nombre ubicación pizarra(pantalla interactiva)

Para cambiar el nombre, toque [Cambiar].Especifica el nombre de la ubicación donde seha instalado la máquina. El nombre de laubicación consta de una cadena de entre 0 y255 caracteres.

En blanco

Actualizar sistema desde lared durante inicio

Especifique si desea actualizarautomáticamente el sistema cuando se inicie lapantalla interactiva.

Seleccionado

Comprobar la última versión Toque [Comprobar la última versión] paracomprobar si hay una nueva versión másreciente del sistema para actualizar en la red.

-

Mostrar cuadro de diálogo deconfirmación antes deactualizar sistema

Especifique si desea mostrar un mensaje deconfirmación antes de actualizar al seleccionar[Actualizar sistema desde la red durante inicio].

Seleccionado

Hora apagado auto Especifica el intervalo de tiempo antes de quela máquina se apague automáticamente.

Sin embargo, la máquina no se apagaautomáticamente cuando se muestra unapantalla o una imagen de un dispositivoconectado a la máquina o cuando la impresiónestá en curso.

5 horas

Hora reinicio automático Especifica la hora a la que se reiniciaautomáticamente la máquina.

Si el ajuste se configura en la página web de lamáquina, el ajuste será válido cuando sereinicie la máquina.

El inicio automático se produce cuando lamáquina está en modo de espera. Si [Tiempoen espera auto] se ajusta en [No], la máquinano se reiniciará automáticamente, incluso si seha ajustado el [Hora reinicio automático].

4:00

Cambios en los Ajustes del sistema

193

Page 196: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Descripción Valor inicial

Tiempo en espera auto Especifica el intervalo de tiempo antes de quela máquina entre en estado de esperaautomáticamente.

Sin embargo, la máquina no entraautomáticamente en modo en espera cuandose muestra una pantalla o una imagen de undispositivo conectado a la máquina o cuandola impresión está en curso.

30 minuto(s)

Calidad de imagen en pizarraremota (pantalla interactivaremota) *1

Especifica la calidad de la imagen (cinconiveles) de las páginas enviadas desde losdispositivos que participan durante una sesiónde pantalla interactiva remota.

Las páginas escaneadas o las imágenesintroducidas en la máquina siempre semuestran con la mayor calidad posible.

Las páginas escaneadas o las imágenesintroducidas en otros dispositivos se muestrantal y como se especifica en la pantallainteractiva del host.

Calidad deimagen estándar

Utilizar función Guardartemporalmente*4

Especifica si desea utilizar la función dealmacenamiento temporal para las páginas. Sino quiere utilizar la función, deshaga estaselección.

Seleccionado

Periodo de almacenamiento Especifica el periodo de almacenamientocuando la casilla "Utilizar la función deguardar temporalmente" está seleccionada.

14 días

Compruebe el importe de losarchivos guardadostemporalmente al iniciar lapizarra

Se puede configurar si la casilla "Utilizar lafunción de guardar temporalmente" estáseleccionada. El uso de esta función le permiteespecificar si desea comprobar si los archivosalmacenados temporalmente se importancuando arranca la máquina.

Si esta casilla está seleccionada, se muestra unmensaje cuando la máquina arranca. Estemensaje pregunta si desea importar losarchivos almacenados temporalmente.

No seleccionado

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

194

Page 197: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Descripción Valor inicial

Oscurecer el color de la líneade cuadrícula/guía

Especifica la densidad de color de las líneas deguía y de la cuadrícula. Cuando se especificaeste ajuste, el color de las líneas de guía y dela cuadrícula se oscurece.

Seleccionado

Ajustes detallados de pizarrapredeterminados

Especifica los ajustes detalladospredeterminados de la pantalla interactiva.

Para obtener información detallada acerca decada elemento, consulte Pág. 147 "Cambio delos ajustes detallados".

*5

Usar la función RICOHInteractive Whiteboard Client

Especifica si debe utilizarse la función "RICOHInteractive Whiteboard Client" para acceder auna pantalla interactiva remota desde un iPad,una Tablet Android o u ordenador Windows.

Seleccionado

Entrada manuscrita con lápiztáctil

Seleccione este ajuste para utilizar el modo deescritura manual con el lápiz táctil o con losdedos. Sin embargo, si se especifica esteajuste, no se podrá utilizar la función demarcador con el lápiz interactivo ni la parteinferior del lápiz interactivo (borrar, botónderecho). Además, la precisión delreconocimiento puede disminuir y los trazos sepueden conectar si las líneas se dibujandemasiado rápido.

No seleccionado

Utilizar sistema de controlCrestron *2

Especifica si debe utilizarse o no la funciónCrestron. Al seleccionar esta casilla deverificación, la función Crestron se habilita ypuede introducirse la dirección IP, el númerode puerto y el ID de la IP de Crestron ControlSystem.

No seleccionado

Dirección *2 Especifica la dirección IP o nombre de host(hasta 255 caracteres) de Crestron ControlSystem.

En blanco

Número de puerto *2 Especifica el número de puerto (un entero de 0a 65536) de Crestron Control System.

41794

ID IP *2 Especifica la ID de la IP (un entero entre 3 y254) de Crestron Control System.

3

Cambios en los Ajustes del sistema

195

Page 198: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Descripción Valor inicial

Restaurar la pantalla anterioral iniciar

Especifica si debe conservarse el contenido dela pantalla interactiva durante un periodo detiempo específico si la máquina se apaga singuardar el contenido de la pantalla interactiva.Si la máquina vuelve a encenderse antes deque transcurra el periodo de tiempo específico,su contenido se restablecerá.

Esta función no podrá realizarse cuando sehaya seleccionado [Utilizar función deautenticación de usuario] en la página webAjustes del administrador. Además, este ajusteno podrá modificarse. Para obtenerinformación detallada sobre los ajustes deautenticación de usuarios, consulte Pág. 202"Cómo cambiar los ajustes de autenticación deusuario".

No seleccionado

Restaurar el tiempo de espera Especifica durante cuánto tiempo conservará lamáquina su contenido después de apagarse.

2 minuto(s)

Habilitar conexión aplicaciónexterna *2

Especifica si debe conectarse con aplicacionesque no son específicas de la pantallainteractiva, como RICOH Smart DeviceConnector.

Si selecciona esta opción, podrá cargar fotos,imágenes y archivos PDF desde RICOHInteractive Whiteboard Client.

Seleccionado

Autenticar con contraseña *2 Puede establecerse si la conexión desdeaplicaciones externas está habilitada.Especifica si debe utilizarse una contraseñapara autenticar las aplicaciones.

No seleccionado

Contraseña *2 Elija los 4 o más caracteres que desee utilizarcomo contraseña para autenticar lasaplicaciones externas.

En blanco

Habilitar Conexión dedispositivo Bluetooth

Especifica si debe utilizarse el Bluetooth paraconectar a un dispositivo.

Seleccionado

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

196

Page 199: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Descripción Valor inicial

Usar almacenamiento en lanube *2

Especifique si desea utilizar o no un servicio dealmacenamiento en la nube para guardar losdatos y acceder a ellos.

Si marca esta casilla de verificación, marquetambién [Servicio que se usará].

No seleccionado

Servicio que se usará *2 Seleccione OneDrive, Dropbox o GoogleDrive como servicio de almacenamiento en lanube.

OneDrive

Inicio de sesión automático *2 Especifique si desea usar o no la función deinicio de sesión automático. Puede especificareste ajuste si la opción [Usar almacenamientoen la nube] está habilitada.

Si ha marcado la casilla de verificación [Iniciode sesión automático], introduzca la direcciónde inicio de sesión y la contraseña.

No seleccionado

Enable HDMI ConverterSupport Mode

Seleccione esta opción para conectar unconvertidor HDMI a la máquina.

Si este ajuste está deshabilitado y se conectaun dispositivo al convertidor, aparecerá unapantalla de color negro en la máquina.

Si este ajuste está habilitado y se conecta undispositivo al convertidor, aparecerá lapantalla interactiva.

No seleccionado

Reducir número defotogramas por segundo de lapantalla de entrada externaen Funcionamiento de lapizarra *3

Especifique si desea reducir o no la tasa defotogramas por segundo de la pantalla deentrada externa durante el funcionamiento dela pantalla interactiva (pizarra). Utilice estafunción si la respuesta es deficiente cuando seutiliza la pantalla interactiva para mostrar unaentrada externa.

No seleccionado

*1 Cuando los ajustes de la máquina se configuren desde la página Web de la máquina, este elementoaparecerá como [Calidad de imagen de fondo].

*2 Solo se muestra si se configura desde la página web de la máquina.

*3 Este elemento no puede visualizarse desde la página web de la máquina.

Cambios en los Ajustes del sistema

197

Page 200: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

*4 Cuando los ajustes de la máquina se configuren desde la página web de la máquina, este elementoaparecerá como [Utilizar la función de guardar temporalmente].

*5 La configuración predeterminada para cada parámetro es la siguiente:

• [Cambia automáticamente a entrada externa al cambiar a la pantalla de entrada externa]:Seleccionado

• [No mostrar la guía de operaciones del lápiz cuando se muestra la entrada externa]: Noseleccionado

• [Reconoce automáticamente un clic durante la escritura a mano en la imagen del PC remoto]:Seleccionado

• [En la copia en limpio, solo se copiarán en limpio los gráficos (los textos no se copiarán enlimpio)]: No seleccionado

• [Alinea automáticamente la posición de textos y gráficos]: Seleccionado

• [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (No se puede utilizar la pantalla interactiva conlos dedos)]: No seleccionado

• [Utilizar Entrada externa/Cambio página/Añadir página/Carga de imagen]: Seleccionado

• [Entrada manuscrita/Eliminación/Marcador]: Utilizar entrada con escritura manual/borrado/marcador

• Las páginas se guardan temporalmente sin aplicar códigos de reunión cuando la máquina entraen el modo en espera. Los archivos guardados de forma temporal sin códigos de reunión puedendescargarse de la página web introduciendo la contraseña del administrador. Para másinformación, consulte Pág. 112 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".

• El almacenamiento temporal automático es una función complementaria, y un archivo guardadode forma temporal puede perderse si la máquina se apaga a la fuerza. Para guardar páginas,introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina,o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB. Para másinformación, consulte Pág. 55 "Cómo guardar páginas".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

198

Page 201: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cambios en los ajustes de seguridadPuede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes de seguridad en los ajustes deladministrador:

Ítem Descripción Valor inicial

Cifrar SSD Especifique si desea cifrar el SSD.

Si la placa principal se daña mientras la funciónde cifrado está activada, es posible que no sepueda leer el contenido del SSD, aunque no estédañado.

No seleccionado

Comprobar la clave derecuperación *1

Este elemento solo está activado cuando seselecciona la casilla de verificación [Cifrar SSD].

La clave de recuperación será necesaria cuandose produzca un problema, de modo queasegúrese de anotarla.

-

Dominio límite de direcciónde email

Seleccione este ítem para que solo los dominiosespecificados en [Especificar dominio] puedanseleccionarse como destino de un e-mail saliente.

No seleccionado

Especificar dominio *2 Es posible especificar hasta 100 nombres dedominio cuando se activa [Dominio límite dedirección de email].

Cree un archivo de texto (.txt) en el directorioraíz de un dispositivo de memoria flash USB.Introduzca el nombre de etiqueta "Domain" en laprimera línea, y en la siguiente línea, introduzcaun nombre de dominio de hasta 255 caracteres.Guarde el archivo y, a continuación, toque[Importar] para importar el archivo.

-

Prohibir entrada directa dedirección de email

Especifica si desea prohibir la entrada directa deuna dirección de e-mail cuando se envía un e--mail.

No seleccionado

Desactivar historial dedirecciones de email

Especifica si desea desactivar el registro dedirecciones de e-mail que se introducendirectamente.

No seleccionado

Dígitos de código de accesomínimos

Especifica el número de dígitos (de 4 a 10) quese utilizarán como código de acceso.

4

Cambios en los ajustes de seguridad

199

Page 202: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Descripción Valor inicial

Especificar código deacceso al iniciar la pizarra(pantalla interactiva)

Especifica si se debe mostrar la pantalla deintroducción de código de acceso al iniciar lapantalla interactiva.

No seleccionado

Mostrar la dirección IP,nombre de host y código deacceso

Especifica si desea enmascarar automáticamentela siguiente información en la parte superior de lapantalla de control de correo:

• Nombre de host

• Dirección IP

• Contraseña

Si se selecciona [Auto Hide] (Ocultarautomáticamente), el código de accesointroducido se enmascara automáticamente unminuto después de haberse mostrado.

Ocultarautomáticamente

Fijar en [Abrir con códigode acceso]

Especifica si será necesario solicitar un código deacceso al iniciar una pantalla interactiva remota.

No seleccionado

Prohibir entrada directa dela pizarra host

Especifica si se prohibirá la entrada directa de ladirección al seleccionar una pantalla interactivaprincipal (host).

No seleccionado

Desactivar historial depizarras host

Especifica si se desactivará el registro de entradadirecta de direcciones al seleccionar unapantalla interactiva host.

No seleccionado

Habilitar comunicaciónSSL/TLS

Especifique si desea cifrar las comunicacionescon la página web de la máquina.

En la máquina hay preinstalado un certificado deservidor de firma automática, pero tambiénpuede instalar otros certificados de servidor en lamáquina. Para más información, consultePág. 204 "Gestión de certificados".

No seleccionado

Introducir código de accesoal conectar (Para examinarla pizarra)

Especifica si desea introducir un código deacceso al unirse a una sesión de pantallainteractiva remota mediante un navegador web.

Seleccionado

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

200

Page 203: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Descripción Valor inicial

Permitir conexión solocuando la pizarra remotaesté en uso (Para examinarla pizarra)

Especifica si desea permitir la conexión desde unnavegador web mientras se está utilizando unapantalla interactiva remota.

Seleccionado

Prohibir uso de memoriaUSB

Prohíbe el acceso a un dispositivo de memoriaflash USB.

No seleccionado

Mostrar cuadro de diálogode confirmación antes deiniciar el modo de pantallacompartida de RICOH UCS*3

Especifica si desea mostrar una pantalla deconfirmación para iniciar el modo de pantallacompartida de RICOH UCS después de iniciaruna videoconferencia cuando un dispositivo devideoconferencia se conecta a la máquina através de USB.

Seleccionado

Utilizar WSUS (WindowsServer Update Services)

Especifica si se utilizarán o no los ESUS(Servicios de actualización del servidor deWindows) cuando se apliquen lasactualizaciones de Windows.

No seleccionado

Servidor de actualización

• Dirección

• Número de puerto

Tras seleccionar "Utilizar WSUS (WindowsServer Update Services)", especifique la URL y elnúmero de puerto del servidor de actualizacionesWSUS.

-

Servidor de estadísticas

• Dirección

• Número de puerto

Tras seleccionar "Utilizar WSUS (WindowsServer Update Services)", especifique la URL y elnúmero de puerto del servidor de estadísticasWSUS.

-

Ejecutar el software antivirus*1

Abre la ventana del software antivirus. No esposible abrir otras aplicaciones desde [Settings](Ajustes) y [Help] (Ayuda), en la ventana.

-

*1 Este elemento no puede visualizarse desde la página web de la máquina.

*2 Cuando los ajustes de la máquina se configuran desde la página web de la máquina, este elementoaparece como [Cargar lista de nombres de dominio].

*3 Cuando se configuren los ajustes de la máquina desde la página Web de la máquina, este elemento semostrará como [Mostrar cuadro de diálogo de confirmación antes de iniciar el modo de pantallacompartida de RICOH UCS P3000/P3500].

Cambios en los ajustes de seguridad

201

Page 204: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo cambiar los ajustes de autenticación deusuarioPuede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes de autentificación de usuario, en losAjustes del administrador:

• Este ajuste no puede configurarse en la máquina desde los Ajustes del administrador. Paraconfigurar estos ajustes, utilice la página Web Ajustes del administrador. Para obtener informacióndetallada acerca de cómo acceder a la página Web de los Ajustes del administrador, consultePág. 114 "Abrir Ajustes del administrador".

Ítem Descripción Valor inicial

Utilizar función deautenticación de usuario

Especifique si se utilizará o no la función deautentificación basada en RICOH Streamline NX.

No seleccionado

Ajustes de servidor (RICOHStreamline NX)*1

Especifique qué versión de RICOH StreamlineNX se utiliza.

RICOHStreamline NX v2

Dirección servidor*1*2 Especifique la dirección del servidor AAM(Gestor de autentificación y contabilidad).Introduzca el nombre del dominio o la direcciónIP del servidor (un máximo de 256 caracteres).

En blanco

Número de puerto*1*2 Introduzca el número de puerto del servidorAMM (un número entero entre 1 y 65535). Elnúmero de puerto predeterminado del servidorAAM es 8444.

En blanco

Security Connection Key*1 Introduzca la clave de conexión de seguridadque ha especificado en RICOH Streamline NX,cuando seleccionó [RICOH Streamline NX v3] en[Ajustes de servidor (RICOH Streamline NX)].

En blanco

Prueba de conexión*1 Realiza la prueba de conexión para el servidorde autentificación.

-

Cargar*1 Importa la imagen utilizada como fondo de lapantalla de inicio de sesión, en caso de sernecesario.

Si se ha importado una imagen de fondo, esta sesobrescribirá.

-

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

202

Page 205: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Descripción Valor inicial

Eliminar*1*3 Elimina la imagen de fondo importada en lapantalla de inicio de sesión.

-

Sender Email Address whenEmail Sending Function

Especifique la dirección de e-mail que utilizacomo dirección del remitente, es decir, unadirección relacionada con una tarjeta ICutilizada para iniciar sesión o una direcciónespecificada para [Dirección de email remitente]en Ajustes Servidor SMTP.

Use theauthenticationinformation

*1 Este elemento se puede configurar si se utiliza la función de autentificación basada en el RICOH StreamlineNX.

*2 El valor configurado no cambiará cuando no se haya seleccionado [Utilizar función de autenticación deusuario].

*3 Esta operación podrá ejecutarse únicamente cuando se haya importado la imagen de fondo.

• El archivo de imagen que se utilizará como fondo para la pantalla de inicio de sesión debe ser unarchivo JPEG que no supere los 20 MB. Si importa un archivo de imagen desde Internet Explorer,el tamaño del archivo no tiene límite.

• Si hace clic en [Cargar] o [Eliminar] sin aplicar los ajustes, el valor introducido no se guardarácuando se recargue el navegador.

Cómo cambiar los ajustes de autenticación de usuario

203

Page 206: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Gestión de certificadosPuede cargar y descargar certificados en la pantalla [Ajustes avanzados].

Los siguientes tres tipos de certificados pueden cargarse y descargarse de la máquina:

• Certificado raíz

Este certificado es necesario para confirmar la validez del servidor cuando la máquina secomunica con el servidor de autenticación. Se utiliza cunado RICOH Streamline NX se utiliza parala autenticación, etc.

• Certificado de cliente

Este certificado se necesita para confirmar la validez de la máquina cuando la máquina secomunica con el servidor de autenticación. Se utiliza para la autenticación de 802.1X, etc.

• Certificado del servidor

Este certificado es necesario para acceder a la página web de la máquina a través de HTTPS. Enla máquina hay preinstalado un certificado de servidor de firma automática*1, pero tambiénpuede instalar otros certificados de servidor en la máquina. Puede que aparezca una advertenciaen el navegador web si se utiliza el certificado de servidor de firma automática.

*1 La huella dactilar de este certificado de servidor de firma automática es la siguiente:

0D:2C:A4:3F:0D:00:A5:79:12:D7:59:E3:0D:EA:9D:AE:64:85:A5:FB

Cómo crear un archivo para la carga

Cree una lista de certificados raíz y comprímala con los archivos de certificado.

En el caso del certificado raíz y del certificado cliente, puede incluir archivos con varios certificados enla carga.

• No incluya distintos tipos de certificados en una lista.

1. Prepare los archivos de certificado que desee cargar.

Los tipos de archivo admitidos son los siguientes:

Certificado raízCertificado de cliente

Certificado del servidor

• PKCS #7

• PKCS #12

• Base64 cifrdo X.509

• X.509 binario cifrado DER

• PKCS #12

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

204

Page 207: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

2. Abra un editor de textos, un programa de hojas de cálculo o cualquier otra aplicaciónsimilar.

3. Introduzca la información correspondiente para los archivos de certificado en el formatoque se indica a continuación:

Solo se puede cargar un archivo como el certificado de servidor.

certificate1.p12 ******certificate2.p12 ******

DXZ0051 2

1. Columna del nombre de archivo del certificado

Introduzca el nombre del certificado que desee cargar en la máquina. Introduzca el nombredel archivo con la extensión.

2. Columna de la contraseña

Si el archivo de certificado necesita una contraseña, introdúzcala en esta columna.

4. Guarde la lista.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separadospor tabulaciones.

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardadocomo archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que lepermite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o elsoftware de hojas de cálculo que usted utilice.

Formatos Unicode little endian Formatos no compatibles

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little-endian

• UTF-16LE

• Unicode big-endian

• UTF-16BE

• UTF-8

5. Guarde la lista de archivos de certificado y los archivos de certificado en la mismacarpeta.

Puede especificar cualquier nombre para la carpeta.

6. Comprima la carpeta.

La estructura de archivos del archivo zip debe ser la siguiente.

Gestión de certificados

205

Page 208: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

DXZ006

AAAAAAAA.zip

CCCCCCCC.txtDDDDDDDD.p12

BBBBBBBB

1

234

1. Archivo zip (nombre de archivo arbitrario)

2. Directorio (nombre de directorio arbitrario)

3. Archivo de texto (nombre de archivo arbitrario)

4. El archivo de certificado especificado en el archivo de texto *1

*1 En el caso del certificado raíz y del certificado cliente, puede incluir varios archivos.

Cómo cargar certificados

• El certificado existente se sobrescribirá al cargar un nuevo archivo de certificado.

• Si carga un archivo zip que no contenga el certificado que ya está cargado en la maquina, seeliminará el certificado cargado en la máquina.

• Si el certificado utilizado para la función de autentificación 802.1X se elimina mediante la funciónde carga, es posible que se requiera cierto tiempo para deshabilitar la conexión inalámbrica.

1. Guarde el archivo zip que incluye la lista de certificados y los archivos de certificado en eldirectorio raíz (el directorio superior) del dispositivo USB de memoria flash.

2. Introduzca un dispositivo USB de memoria flash que contenga el archivo zip en el puertoUSB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Toque , el icono de ajustes avanzados, en Ajustes del administrador.

4. Toque [Importar] de "Ajustes de certificado", "Certificado de cliente" o "Certificadoservidor".

Cuando trabaje desde la página web de la máquina, haga clic en [Cargar].

5. Seleccione el archivo zip que desee cargar.

6. Toque [OK].

El certificado se cargará en la máquina.

7. Toque [OK].

8. Toque [Cerrar] dos veces.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

206

Page 209: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo descargar certificados

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono de ajustes avanzados, en Ajustes del administrador.

3. Toque [Exportar] de "Ajustes de certificado", "Certificado de cliente" o "Certificadoservidor".

Cuando trabaje desde la página web de la máquina, haga clic en [Descargar].

4. Toque [OK].

5. Toque [Cerrar] dos veces.

Gestión de certificados

207

Page 210: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cambios en los ajustes de impresiónPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de impresión" de los Ajustes deladministrador.

Cuando utilice una impresora con Universal Print Driver para esta máquina, asegúrese de configurar lossiguiente ajustes:

Ítem Descripción Valor inicial

Dirección de impresora Ajusta la dirección IP de la impresora. También puedeintroducir el nombre del host.

Si utiliza la autentificación basada en RICOHStreamline NX, introduzca la dirección del servidorSPM (Secure Print Manager) de la impresora.

En blanco

Autenticación deimpresión

Especifica el tipo de Autenticación de impresión.

• "No"

No autentica la impresión. Cuando los ajustes seconfiguran desde la página web de la máquina,este elemento se muestra como [Desactivado].

• "Autenticación de código de usuario"

Utilice un código de usuario para laAutenticación de impresión.

• "Autenticación de usuario"

Utilice un nombre de usuario y una contraseñapara la Autenticación de impresión.

No

Código de usuario Si la "Autenticación de código de usuario" estáseleccionada en "Autenticación de impresión",introduzca un código de usuario de entre 0 y 8dígitos.

En blanco

Nombre de usuario Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en"Autenticación de impresión", introduzca un nombrede usuario con una cadena de caracteres de entre 0 y128 caracteres.

En blanco

Contraseña Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en"Autenticación de impresión", introduzca unacontraseña con una cadena de caracteres de entre 0y 128 caracteres.

En blanco

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

208

Page 211: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Descripción Valor inicial

Encriptar Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en"Autenticación de impresión", especifique si deseacifrar la información introducida.

Para cifrar la información introducida, seleccione estacasilla de verificación.

No seleccionado

Clave de cifrado deldriver *1

Si la opción "Cifrar" está seleccionada, introduzca untexto de cifrado con una cadena de caracteres deentre 0 y 32 caracteres.

En blanco

Otros Desde la pantalla "Otros", podrá abrir la ventana depropiedades del controlador de la impresora paravolver a configurar dichas propiedades.

Si utiliza la autentificación basada en RICOHStreamline NX, deberá volver a configurar los ajustessegún corresponda.

Si se configuran las propiedades del controlador, losajustes serán válidos cuando se reiníciela máquina.

Este ajuste esta disponible únicamente cuando secumplen las siguientes condiciones.

• Se instala un controlador de impresora paraimpresora multifunción de gran formato oimpresora de inyección de tinta.

• Se está utilizando la autentificación basada enRICOH Streamline NX.

Impresoraprioritaria noseleccionada

*1 Si los ajustes de la máquina se configuran desde la página web de la máquina, este elemento aparecerácomo [Clave de cifrado del driver].

Cambios en los ajustes de impresión

209

Page 212: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo cambiar los ajustes de videoconferenciaPuede configurar los siguientes ajustes desde la pantalla [Ajustes de videoconferencia], en Ajustes deladministrador:

• Los Ajustes de videoconferencia no pueden configurarse desde Ajustes del administrador en lamáquina. Para hacerlo, utilice la página web Ajustes del administrador. Para obtener informacióndetallada acerca de cómo acceder a la página Web de los Ajustes del administrador, consultePág. 114 "Abrir Ajustes del administrador".

Ítem Descripción Valor inicial

Utilizar función RICOH UCS Especifica si debe utilizarse o no la funciónRICOH UCS.

No seleccionado

ID contacto Introduzca la ID de contacto utilizada parainiciar sesión en el servicio RICOH UCS si seha seleccionado la casilla de verificación[Utilizar función RICOH UCS].

En blanco

Contraseña Introduzca la contraseña utilizada para iniciarsesión en el servicio RICOH UCS si se haseleccionado la casilla de verificación [Utilizarfunción RICOH UCS].

En blanco

Abrir ajustes de cuenta Muestra RICOH Unified CommunicationSystem Ajustes.

-

Pantalla de inicio prioritario Si se ha seleccionado la casilla de verificación[Utilizar función RICOH UCS], seleccione elmodo de pantalla de visualización que seaplicará cuando se reinicie la máquina.

Pizarra

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

210

Page 213: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo gestionar dispositivos conectadosmediante BluetoothPuede añadir o eliminar un dispositivo conectado mediante Bluetooth desde la pantalla Gestión dedispositivos, en Ajustes del administrador.

• Cuando utilice la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510, no conecte el receptor deBluetooth incluido en la pantalla ni en la unidad controladora, dado que dicha unidad ya disponede una función Bluetooth integrada. Retire el adaptador de Bluetooth si ya está conectado.

Cómo añadir un dispositivo

• Antes de añadir un dispositivo, enciéndalo para prepararlo para la conexión Bluetooth.

1. Toque , el icono Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Gestión de dispositivos].

3. Pulse [Agregar un dispositivo] en la ventana "Dispositivos e impresoras".

Se mostrará una lista de los dispositivos que pueden añadirse.

4. Seleccione el dispositivo que desee conectar y, a continuación toque [Siguiente].

El dispositivo añadido se mostrará en [Dispositivos e impresoras].

Cómo eliminar un dispositivo

1. Toque , el icono Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Gestión de dispositivos].

3. Seleccione el dispositivo que desea eliminar en la ventana "Dispositivos e impresoras".

4. Toque [Extraer dispositivo].

5. Toque [OK].

Cómo gestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth

211

Page 214: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Gestión de los ajustes del dispositivoPuede exportar y realizar una copia de seguridad de la información ajustada en Ajustes deladministrador. Si surge algún problema, puede volver a importar el archivo de copia de seguridadpara devolver los ajustes a sus estados anteriores.

También puede sincronizar los ajustes de varias pantallas interactivas en ubicaciones remotas pormedio de la información de configuración de una sola pantalla interactiva.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

• No edite un archivo de configuración exportado. Si se importa un archivo de configuracióneditado, el sistema no funcionará correctamente.

• No cambie el nombre de un archivo de configuración exportado. No puede restaurarse unarchivo de configuración cuyo nombre se ha cambiado.

• No quite un dispositivo de memoria flash USB mientras realiza una copia de seguridad o restauraun archivo de configuración.

Es posible realizar una copia de seguridad de la siguiente información de configuración:

• Ajustes de red

• Configurar hora/fecha

• Región e Idioma

• Ajustes email

• Ajustes de videoconferencia

• Libreta de direcciones email *1

• Lista contactos *1

• Lista de carpetas compartidas

• Plantilla

• Ajustes sistema

• Ajustes de seguridad

• Ajustes de impresión

• Información de la versión

*1 No es posible realizar una copia de seguridad del historial.

Puede elegir si desea o no restaurar los ajustes que se indican a continuación:

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

212

Page 215: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Ajustes sistema

• Nombre ubicación pizarra (pantalla interactiva)

• Usar almacenamiento en la nube

• Ajustes de red

• Ajustes de red automáticos (Ajustes de red con cable y Ajustes red inalámbrica)

• Dirección IP (Ajustes de red con cable y Ajustes red inalámbrica)

• Máscara de subred (Ajustes de red con cable y Ajustes red inalámbrica)

• Gateway predeterminado (Ajustes de red con cable y Ajustes red inalámbrica)

• Gestión de configuración de dispositivos

• Utilizar función de sincronización de la configuración dispositivo

No es posible restaurar los ajustes que se indican a continuación:

• Licencia remota

• Contraseña del administrador

• Ajustes de red

• Ajustes de autenticación 802.1X

• Conectar con punto de acceso, etc.

• Conectar manualmente con red inalámbrica

Realización de una copia de seguridad de los ajustes de configuración

Los ajustes de configuración pueden guardarse en una copia de seguridad utilizando la página web dela máquina o la opción Ajustes del administrador de la unidad principal.

Cuando realice una copia de seguridad de la configuración desde la página web de la máquina, hagaclic en [Gestión de configuración de dispositivos] > [Descargar] y, a continuación. especifique cómodebe guardarse el archivo en un ordenador y el destino.

Cuando realice una copia de seguridad de los ajustes en los ajustes del administrador, utilice elsiguiente procedimiento:

1. Toque , el icono Exportar configuración dispositivo, en Ajustes del administrador.

Aparecerá un mensaje de confirmación.

2. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

Gestión de los ajustes del dispositivo

213

Page 216: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

3. Como respuesta al mensaje que aparece, toque [OK].

Comenzará la copia de seguridad. La información de configuración se exporta al dispositivo dememoria flash USB.

Cuando la copia de seguridad se completa, se muestra el nombre del archivo exportado. Elnombre del archivo exportado presenta el formato "iwb-settings-system version-date-time.zip". Porejemplo, si la versión del sistema es 1.0.0.0 y el archivo se exporta a las 04:56:07 del 23 deenero de 2013, el nombre del archivo será "iwb-settings-1. 0. 0. 0-20130123-045607. zip".

4. Toque [OK].

• El archivo de configuración exportado se protege mediante contraseña. No puede ampliarse.

Restauración de los ajustes de configuración

Los ajustes de configuración pueden restablecerse utilizando la página web de la máquina o la opciónAjustes del administrador de la unidad principal.

Cuando cargue la configuración desde la página web de la máquina, haga clic en [Gestión deconfiguración de dispositivos] > [Cargar] y, a continuación, seleccione el archivo de información deconfiguración almacenado en el ordenador.

Cuando restablezca los ajustes en los ajustes del administrador, utilice el siguiente procedimiento:

• No es posible restaurar los ajustes desde un sistema cuya versión sea inferior a 2.2.10200.0.

• Es posible restaurar los ajustes en un sistema cuya versión sea distinta a la del sistema desde el quese realizó la copia de seguridad de los ajustes si la versión de ambos sistemas es 2.2.10200.0 osuperior.

• Puede restaurar la configuración de otros modelos de pantalla interactiva. Si la configuraciónpredeterminada de la pantalla interactiva es diferente a la del resto de pantallas interactivas, nopodrá restaurar la configuración.

• Al restaurar los ajustes en la página web, si no quiere cargar los ajustes específicos de undispositivo, marque la casilla de los ajustes en [No importe los siguientes valores de configuraciónúnicos del dispositivo mientras se esté realizando la carga].

1. Guarde un archivo que contenga los ajustes de configuración en el directorio raíz (eldirectorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.

2. Toque , el icono Importar configuración dispositivo.

Aparecerá un mensaje de confirmación.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

214

Page 217: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

3. Inserte en un puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

4. Como respuesta al mensaje que aparece, toque [OK].

Si no desea importar ajustes de dispositivo únicos, seleccione [No se importarán los valores deajuste exclusivos del siguiente dispositivo], y pulse [OK].

5. Seleccione el archivo que desee restaurar de la lista visualizada y toque [OK].

La restauración se iniciará. Cuando la restauración haya terminado, se muestra un mensaje paraconfirmar el reinicio.

6. Toque [OK].

• Si se produce un error durante el proceso de restauración, se aplicarán los ajustes que serestauraron antes del error.

Sincronización de ajustes en varias pantallas interactivas

La sincronización de la configuración del dispositivo es una función que sincroniza los ajustes de laspantallas interactivas de destino remotas con la pantalla interactiva de origen.

La información se sincroniza y la información de los ajustes se actualiza cada hora solo cuando seactivan las pantallas interactivas de origen y destino que se están sincronizando. La informaciónsincronizada se refleja en las pantallas interactivas de destino que se están sincronizando después dereiniciar esas pantallas interactivas.

• No es posible utilizar un sistema cuya versión sea inferior a 2.2.10200.0 como pantallainteractiva de origen o de destino. Es posible sincronizar los ajustes entre sistemas cuyas versionessean distintas si dichas versiones son 2.2.10200.0 o superiores.

• No se sincronizarán todos los ajustes. Para más información, consulte Pág. 218 "Si los elementosde los Ajustes del administrador podrán o no sincronizarse en múltiples pizarras".

• El ajuste de sincronización solo se puede configurar en la página web de la máquina.

• Para sincronizar los ajustes, cambie la contraseña del administrador de fábrica.

• Especifique la misma contraseña de administrador en la pantalla interactiva de origen y en la dedestino que se están sincronizando.

• Gestione la contraseña y el resto de datos con cuidado a fin de evitar filtraciones no intencionadasde la información de configuración.

Siga los siguientes procedimientos en la pantalla interactiva de sincronización de origen.

Gestión de los ajustes del dispositivo

215

Page 218: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

1. Abra Ajustes del administrador en la página web de la máquina.

• Consulte Pág. 114 "Abrir Ajustes del administrador".

2. Haga clic en [Gestión de configuración de dispositivos].

3. Haga clic en [Configurar como origen de sincronización para Configuración dedispositivo].

4. Haga clic en [Cargar] en "Gestión de destino de sincronización".

5. Seleccione la lista de pantallas interactivas de destino que desea sincronizar.

Comienza la importación de la lista. Cuando se completa la importación, aparece un mensaje.

• Para obtener más información sobre cómo crear una lista, consulte Pág. 216 "Cómo crearuna lista de pantallas interactivas de destino para sincronizar".

6. Haga clic en [Aceptar].

• Una pantalla de sincronización de origen no podrá ser pantalla de destino para otras pantallasinteractivas. Además, una pantalla interactiva de destino sincronizada no puede sincronizar susajustes con otras pantallas interactivas.

• Si se activa el ajuste de sincronización, los resultados se muestran al abrir la página web de laspantallas interactivas de destino sincronizadas.

Cómo crear una lista de pantallas interactivas de destino para sincronizar

Utilice un editor de texto, un software de hojas de cálculo o aplicaciones similares para crear una listade destino de sincronización.

1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para la columna. En la segunda fila y siguientes,introduzca la información correspondiente para cada pantalla interactiva de destino quedesee sincronizar.

A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 200 entradas.

XXX.XXX.XX.X

XXX.XXX.XX.XX

address

XXX.XXX.XX.XX

XXX.XXX.XX.XXX

DWJ0162

1

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

216

Page 219: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

1. Fila de etiqueta

Introduzca la "address".

2. Columna address

Introduzca la dirección IP o el nombre de la pantalla interactiva de destino.

• Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto(.). Los números deben ser decimales entre 0 y 255.

• El nombre del host debe contener entre 1 y 255 caracteres. Los caracteres disponibles son lossiguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: - .

2. Guarde el archivo.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little-endian (.txt).

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardadocomo archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que lepermite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o elsoftware de hojas de cálculo que usted utilice.

Formatos Unicode little endian Formatos no disponibles

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little-endian

• UTF-16LE

• Unicode big-endian

• UTF-16BE

• UTF-8

Cómo probar las conexiones con las pantallas de destino para sincronizar

Puede realizar pruebas de conexión para las pantallas de destino que va a sincronizar que se indicanen la lista de las pantallas interactivas de destino que se van a sincronizar.

1. Abra Ajustes del administrador en la página web de la máquina.

• Consulte Pág. 114 "Abrir Ajustes del administrador".

2. Haga clic en [Gestión de configuración de dispositivos].

Gestión de los ajustes del dispositivo

217

Page 220: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

3. Haga clic en [Prueba de sincronización] en "Gestión de destino de sincronización".

Se iniciará la prueba de conexión. Una vez completada la prueba de conexión, puede exportarun archivo tocando en [Informe de salida].

4. Haga clic en [Aceptar].

• Es posible detener una prueba de conexión mientras se realiza.

Exportar una lista de pantallas interactivas sincronizadas

1. Abra Ajustes del administrador en la página web de la máquina.

• Consulte Pág. 114 "Abrir Ajustes del administrador".

2. Haga clic en [Gestión de configuración de dispositivos].

3. Haga clic en [Descargar] en "Gestión de destino de sincronización" y guarde la lista.

Si los elementos de los Ajustes del administrador podrán o no sincronizarse enmúltiples pizarras

Elementos de Ajustes del administrador Sincronizado o no

Ajustes sistema *1

Ajustes de seguridad

Ajustes de red *2

Ajustes de impresión *3

Ajustes email

Ajustes de videoconferencia ×

Ajustes de autenticación de usuario

Configurar hora/fecha *4

Región e Idioma ×*5

Registrar/Eliminar licencia ×

Actualización del sistema ×

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

218

Page 221: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Elementos de Ajustes del administrador Sincronizado o no

Gestión de adición de datos

Exportar/Importar configuración dispositivo ×

Recopilar los registros de depuración ×

Inicializar a Ajustes de fábrica ×

Cambiar contraseña del administrador ×

Gestión de dispositivos ×

• : se puede sincronizar.

• × : no se puede sincronizar.

*1 No se pueden sincronizar ni [Nombre ubicación pizarra] ni los elementos de [Ajustes deAlmacenamiento en la nube].

*2 No es posible sincronizar todos los elementos de [Ajustes de red automáticos], [Ajustes deautenticación 802.1X], [Conectar con punto de acceso, etc.] y [Conectar manualmente con redinalámbrica].

*3 Los valores de [Otros] no pueden sincronizarse.

*4 Los siguientes elementos no pueden sincronizarse:

• los valores de cambiar fecha y hora... en la pestaña Fecha y hora.

• todos los valores de la pestaña Relojes adicionales.

• el valor de Actualizar inmediatamente en la pestaña Internet Clocks (Relojes de internet)

*5 Solo pueden sincronizarse los siguientes elementos:

• el valor de Formato:, en la pestaña Formatos.

• el valor de Ubicación actual:, en la pestaña Ubicación.

• el valor de Idioma de entrada predeterminado, en la pestaña Teclados e idiomas.

• el valor de Cambiar configuración regional del sistema, en la pestaña Administrativo.

Gestión de los ajustes del dispositivo

219

Page 222: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Restauración de los ajustes predeterminadosde fábricaPuede restablecer los ajustes modificados en los Ajustes del administrador a los valorespredeterminados de fábrica.

Además, se eliminan todos los datos introducidos y registros.

Sin embargo, se mantienen los siguientes ajustes:

• Ajustes de fecha/hora

• Opciones de idioma y región

1. Toque , el icono Inicializar a Ajustes de fábrica, en Ajustes del administrador.

Aparecerá un mensaje de confirmación.

2. Toque [Inicializar].

• La máquina no puede restablecerse a sus valores predeterminados de fábrica desde la páginaweb de la máquina.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva

220

Page 223: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

9. Detección de erroresEn este capítulo se explica qué hacer cuando aparece un mensaje o cuando la pantalla interactiva nofunciona de la forma deseada.

Si se muestra un mensaje durante elfuncionamientoLa siguiente tabla muestra una lista de los principales mensajes y de sus acciones recomendadas.

• Es posible que el representante del servicio técnico le pida que recopile registros paradiagnosticar los problemas si el sistema presenta fallos. Para obtener más información sobre larecopilación de registros, consulte Pág. 188 "Recopilación de registros".

Si se muestra un mensaje de error durante el inicio

Mensaje Causas Soluciones

Se ha producido un errorgrave

La última vez que la máquina estabaen funcionamiento, no se pulsócorrectamente el botón de encendido/apagado, lo que provocó un apagadoforzado.

Pulse y libere rápidamenteel botón de encendido de lamáquina. Cuando lamáquina esté apagada,pulse el botón de encendidode nuevo para reiniciarla. Siaparece el mensajenuevamente, póngase encontacto con surepresentante de serviciotécnico.

Si se enciende la alimentación de la máquina y aparece uno de los siguientes mensajes después de queaparezca la pantalla de inicio, significa que hay un problema en el sistema. Póngase en contacto conun representante del servicio técnico.

• A bootable device has not been detected.

• Reboot and Select proper Boot device or Insert Boot Media in selected Boot device and press akey_

• CMOS Battery Low

• CMOS Checksum Bad

221

Page 224: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Memory Size Decreased

• No Boot Device Available

Mensajes de error relacionados con el dibujo, la edición y la eliminación detrazos

Mensaje Causas Soluciones

El número de archivosguardados temporalmenteha alcanzado el límite.

Se importarán comoimágenes la página XX ysiguientes.

El número de trazos superael límite.

• Elimine las páginas innecesariasque contengan trazos.

• Elimine los trazos innecesarios.

No se puede introducirnada más porque el númerototal de entradas de lapizarra ha alcanzado ellímite.

Borre entradas/textos/líneas/gráficos/páginasmanuscritos para reducir lacantidad total.

Se ha alcanzado el númeromáximo de trazos, entradasde texto en copia limpia,números y sellos que sepueden escribir en total enuna página.

El número total de trazos,entradas de texto en copialimpia, números y sellos entodas las páginas hallegado a 90.000.

Elimine los trazos, entradas de texto encopia limpia, números y sellos que nosean necesarios y vuelva a intentarlo.

Mensajes de error relacionados con la pantalla interactiva remota

Mensaje Causas Soluciones

La versión de la pantallainteractiva host y la delsoftware son diferentes.

Abra la pantalla interactivaremota en modo compatibleo actualice el software de lapantalla interactiva host/participante a la últimaversión.

La versión del protocolo queutiliza la pantalla interactivaque aloja la sesión esdiferente a la del protocoloque utiliza la pantallainteractiva participante, porlo que no puedenconectarse.

• Actualice el sistema. Si desea másinformación sobre cómoactualizar el sistema, consultePág. 191 "Actualización de susistema".

• Utilice el modo compatible.

9. Detección de errores

222

Page 225: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

Abra la pantalla interactivaremota en modo compatibleo actualice el software de lapantalla interactiva hostparticipante a la últimaversión. Puede participarcon la versión actual pero esposible que se produzcanerrores inesperados.¿Seguro que quierecontinuar?

Las versiones del softwarede la pantalla interactivaque aloja la sesión y lapantalla interactivaparticipante no coinciden.

Actualice el sistema de la pantallainteractiva que aloja la sesión o lapantalla interactiva participante. Sidesea más información sobre cómoactualizar el sistema, consultePág. 191 "Actualización de susistema".

No se puede iniciar pizarraremota

Se ha producido un error decomunicación.

Reinicie la pizarra remota.

El dispositivo de destino noresponde durante 30segundos.

Vuelva a iniciar la pantalla interactivaremota.

Se ha producido un fallo decomunicación.

Guarde la página creada yreinicie la aplicación.

• Se ha agotado eltiempo de esperamientras abría la sesiónde pantalla interactiva.

• Ha ocurrido un errorinterno mientrasutilizaba la pantallainteractiva remota.

Guarde la página según seanecesario. A continuación, pulse ylibere rápidamente el botón deencendido de la máquina. Cuando lapantalla interactiva esté apagada,pulse el botón de encendido de nuevopara reiniciarla.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

223

Page 226: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

El tiempo de espera de lacomunicación ha finalizado.

Las posibles causas son lassiguientes.

- No conectado a la red.

- Se ha producido un falloen el terminal host

• El cable de red no estáconectado o está roto.

• El ancho de banda dela red es demasiadobajo, o bien larecepción es deficiente(solo para el visorremoto).

• El dispositivo hostpresenta problemas.

• Compruebe que el cable de redesté conectado o que no estéroto.

• Compruebe el ancho de bandade la red o la recepción de radio(solo para el visor remoto).

• Acceda a los Ajustes deladministrador y compruebe losAjustes de red. Especifique ladirección IP. Para obtener másinformación sobre cómoconfigurar los Ajustes de red,consulte Pág. 158 "Configuraciónde los Ajustes de red".

No se puede utilizar elnombre de host porque elservidor DNS no estáestablecido

No se ha configuradoningún servidor DNS.

Configure el servidor DNS en losAjustes de red de los Ajustes deladministrador.

No se puede participar enpizarra remota debido aque no se ha encontrado elnombre de host

El nombre de hostespecificado no es correcto.

Compruebe el nombre de hostespecificado e introdúzcalo de nuevo.

No se puede continuar enpizarra remota debido a unerror de comunicación

Estas son las causasposibles.

- Los ajustes de red sonincorrectos

- El cable de red no estáconectado.

Compruebe el estado dered y vuélvalo a intentar.

• El cable de red no estáconectado.

• No se ha ajustadoninguna dirección IP.

• No se puede obtenerninguna dirección IPmediante DHCP.

• La dirección IP de lapantalla interactiva quealoja la sesión no escorrecta.

Compruebe el estado de la red y abrala sesión de nuevo.

Para obtener más información sobrecómo configurar los Ajustes de red,consulte Pág. 158 "Configuración delos Ajustes de red".

9. Detección de errores

224

Page 227: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar pizarraremota

Se ha producido un error decomunicación.

Vuelva a intentarlo mástarde o contacte con suadministrador.

El ordenador que se estáutilizando se hadesconectado de la red.

Conéctese a la red y vuelva a iniciar lapantalla interactiva remota.

No se puede eliminar lapágina

Vuélvalo a intentar mástarde.

El archivo que estáintentando eliminar todavíase está descargando.

Espere unos instantes y, acontinuación, vuelva a intentar eliminarla página.

No se puede añadir lapágina(s)

Puede que se produzca unfallo en la red en undispositivo que utilice unapantalla interactiva remota.

Espere unos instantes y, acontinuación, vuelva a intentar añadirla página.

Mensajes de error relacionados con la importación y el almacenamiento dearchivos PDF

Mensaje Causas Soluciones

No se puede añadir lapágina(s)

El número de páginas haalcanzado el límite (100páginas).

Elimine algunas páginas yvuélvalo a intentar.

El número de páginas haalcanzado el límite superior.

Elimine las páginas innecesarias y, acontinuación, vuelva a importar elarchivo.

No se puede acceder a lacarpeta

Se ha establecido control deacceso en la carpeta.

Cancele el control deacceso en la carpeta yvuélvalo a intentar.

Se ha activado el control deacceso en la carpeta.

Cancele el control de acceso en lacarpeta y vuelva a intentarlo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

225

Page 228: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importar elarchivo

Se ha establecido seguridaden este archivo.

Seleccione otro archivo PDF.

• Se ha activado laconfiguración deseguridad del archivoPDF.

• La impresión delarchivo PDF estáprohibida.

Seleccione otro archivo PDF.

No se puede importar elarchivo

El archivo podría estarcorrupto.

Seleccione otro archivo PDF.

• El archivo PDF estádañado.

• El archivo no es unarchivo PDF. Porejemplo, la extensiónde archivo de unarchivo de texto se hacambiado a .pdf.

Seleccione otro archivo PDF ocompruebe que el archivo PDF se abreen un ordenador y, a continuación,vuelva a intentarlo.

No se pueden añadir todaslas páginas

No se han podido añadirtodas las páginas debido aque se ha alcanzado ellímite (100 páginas) durantela importación.

Se han añadido las primerasXX páginas.

No se pueden añadir todaslas páginas. El número totalde páginas del archivo PDFexcede el número máximode páginas que se puedenañadir.

Revise el número de páginas en elarchivo PDF y elimine las páginasinnecesarias en la pantalla interactivapara reducir el número de páginas a100 o menos después de añadirpáginas.

No se pueden añadir todaslas páginas

Establezca un tamaño depágina entre 100 x 148 mmy A0.

Se ha producido un fallo deimportación de archivoporque el tamaño de páginano es adecuado.

Elimine las páginas innecesarias antesde convertir las páginas en imágenes.

9. Detección de errores

226

Page 229: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se pueden añadir todaslas páginas

Se ha producido unproblema inesperado alimportar. El archivo podríaestar corrupto.

Compruebe el archivo yvuélvalo a intentar.

El archivo está dañado y seha producido un fallo deimportación de archivo.

Elimine las páginas innecesarias antesde convertir las páginas en imágenes.

No se pueden importartodas las páginas porque seha producido un errorinesperado mientras seimportaba el archivo.

No se puede importar elarchivo

Estas son las causasposibles.

• El formato de archivono es PowerPoint.

• El archivo estácorrupto.

• Se ha establecido unacontraseña para elmismo.

Compruebe el archivoPowerPoint y vuélvalo aintentar.

• El archivo no tiene elformato PPT. Porejemplo, la extensiónde archivo de unarchivo de texto se hacambiado a .ppt.

• Se ha especificado unacontraseña para elarchivo PPT.

• El archivo PPT estádañado.

Abra el archivo PPT en un ordenadorpara asegurarse de que no se haestablecido ninguna contraseña parael archivo y, a continuación, vuelva aintentar importar el archivo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

227

Page 230: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede guardar

Compruebe que la memoriaUSB esté bien insertada, sies necesario liberar espacioen disco o si está protegidacontra escritura, y vuélvaloa intentar.

• No hay ningúndispositivo de memoriaflash USB conectado.

• El dispositivo dememoria flash USB notiene suficiente espaciolibre.

• No tiene permiso paraescribir en eldispositivo de memoriaflash USB.

• Elimine los datos innecesarios deldispositivo de memoria flash USBo conecte un dispositivo dememoria USB con espacio libresuficiente.

• Configure las propiedades deldispositivo de memoria flash USBpara que pueda guardarseinformación.

No se puede guardar lapágina

Vuélvalo a intentar despuésde comprobar que lamemoria USB esté bieninsertada, si es necesarioliberar espacio en disco y siestá protegida contraescritura.

• El dispositivo dememoria flash USBestaba desconectadocuando se guardó elarchivo.

• El dispositivo dememoria flash USB notiene suficiente espaciolibre para guardar elarchivo.

• El dispositivo dememoria flash USB estáprotegido contraescritura.

• Elimine los datos innecesarios deldispositivo de memoria flash USBo conecte un dispositivo dememoria USB con espacio libresuficiente.

• Configure las propiedades deldispositivo de memoria flash USBpara escribir información.

No tiene autoridad paraescribir en la memoria USBinsertada.

No tiene permisos paraescribir en el dispositivo dememoria flash USB.

Configure las propiedades deldispositivo de memoria flash USB paraque pueda guardarse información.

9. Detección de errores

228

Page 231: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede acceder a lamemoria USB

Estas son las causasposibles.

• Se ha retirado lamemoria USB.

• La memoria USB estácorrupta.

Compruebe la memoria USBy vuélvalo a intentar.

• El acceso al dispositivode memoria flash USBestá restringido.

• El dispositivo dememoria flash USB estádañado.

• El dispositivo dememoria flash USB seha desconectadomientras se accedía aél.

• El dispositivo dememoria flash USB haresultado dañadomientras se accedía aél.

Compruebe el estado del dispositivode memoria flash USB y, acontinuación, vuelva a intentarguardar los datos.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

229

Page 232: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede acceder a lacarpeta compartida

Estas son las causasposibles.

• Los ajustes para lacarpeta compartidason incorrectos.

• No se puede accedera la red.

Vuélvalo a intentar mástarde.

Si no mejora contacte con suadministrador.

• La carpeta compartidano funcionacorrectamente.

• El servidor con lacarpeta compartida noestá conectadocorrectamente a la red.

• La carpeta compartidano está configuradapara utilizar elprotocolo CIFS.

• La ruta de la carpetacompartida no escorrecta.

• El nombre de usuario ola contraseña no escorrecto.

• El cable de red no estáconectadocorrectamente.

• La dirección IP no estáconfigurada.

• El servidor DNS noestá configurado.

• El paquete IP no puedellegar a la carpetacompartida porque seha especificado unamáscara de subreddiferente.

• La comunicación CIFS(SMB) está prohibidaen la red.

• Compruebe la configuración dela carpeta compartida.

• Asegúrese de que se puedeacceder a la carpeta compartidadesde un ordenador y, acontinuación, vuelva a intentarguardar los datos.

9. Detección de errores

230

Page 233: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede acceder a lacarpeta compartida

No se puede acceder a lared.

Vuélvalo a intentar mástarde.

Si no mejora contacte con suadministrador.

• La carpeta compartidano funcionacorrectamente.

• El servidor con lacarpeta compartida noestá conectadocorrectamente a la red.

• La carpeta compartidano está configuradapara utilizar elprotocolo CIFS.

• El cable de red no estáconectadocorrectamente.

• La dirección IP no estáconfigurada.

• El servidor DNS noestá configurado.

• El paquete IP no puedellegar a la carpetacompartida porque seha especificado unamáscara de subreddiferente.

• La comunicación CIFS(SMB) está prohibidaen la red.

Asegúrese de que se puede acceder ala carpeta compartida desde unordenador y, a continuación, vuelva aintentar guardar los datos.

No se puede acceder a lacarpeta compartida

Estas son las causasposibles.

• Los ajustes de red sonincorrectos

• El cable de red no estáconectado

Compruebe el estado dered y vuélvalo a intentar.

La configuración de red noes correcta.

Compruebe la configuración de red y,a continuación, vuelva a intentarlo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

231

Page 234: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

Cambiar el nombre dearchivo

Vuélvalo a intentar despuésde cambiar el nombre dearchivo o eliminar el archivocon el mismo nombre.

Todos los sufijos del 1 al100 ya se están utilizando.El archivo no se puedeguardar con el nombreespecificado.

• Elimine los archivos con elnombre de archivo especificadoque tengan sufijos innecesarios.

• Especifique un nombre de archivodiferente.

• Cambie la ubicación dealmacenamiento.

No se puede guardarporque todas las páginasestán en blanco.

No hay contenido paraguardar, como un trazoescrito a mano o unapantalla de entrada externa.

Añada cualquier contenido que debaguardarse, como un trazo escrito amano o una pantalla de entradaexterna en las páginas y, acontinuación, guarde el archivo.

Error al guardar el archivo.

Compruebe la conexión conla memoria USB, si esnecesario liberar espacio endisco, si está protegidacontra escritura, etc.

El dispositivo de memoriaflash USB estabadesconectado cuando seimportó el archivo.

Conecte el dispositivo de memoriaflash USB y, a continuación, vuelva aintentarlo. No desconecte eldispositivo de memoria flash USBmientras importa un archivo.

Fallo al enviar el emailporque el tamaño delarchivo adjunto esdemasiado grande.

Utilice la función [Guardaren memoria USB].

No se ha podido enviar elemail porque el tamaño delarchivo adjunto supera ellímite establecido.

Guarde el archivo en un dispositivo dememoria flash USB o en una carpetacompartida.

Existe una entradaincorrecta.

Inténtelo de nuevo trascomprobar el sobrenombrey la dirección de email.

• El número decaracteres delsobrenombre essuperior a 20.

• No se ha especificadoninguna dirección deemail, o bien el númerode caracteres de ladirección de correoelectrónico es superiora 255.

• Especifique un sobrenombre de20 caracteres o menos.

• Especifique una dirección de e--mail de 255 caracteres o menos.

9. Detección de errores

232

Page 235: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

Existe una entradaincorrecta.

Inténtelo de nuevo trascomprobar el sobrenombre.

El número de caracteres delsobrenombre es superior a20.

Especifique un sobrenombre de 20caracteres o menos.

Existe una entradaincorrecta.

Inténtelo de nuevo trascomprobar la dirección deemail.

No se ha especificadoninguna dirección de email,o bien el número decaracteres de la direcciónde correo electrónico essuperior a 255.

Especifique una dirección de e-mail de255 caracteres o menos.

La dirección del remitentedel email es incorrecta.

Compruebe la dirección deremitente del email yvuélvalo a intentar.

• La dirección de e-maildel remitente no se haespecificado.

• El formato de ladirección de e-mail delremitente no escorrecto.

Especifique la dirección de e-mailcorrecta del remitente.

Fallo de envío del email. Lascausas posibles son lassiguientes.

Fallo de conexión en elservidor SMTP.

Fallo de autenticación con elservidor SMTP.

Se ha agotado el tiempo deconexión al servidor SMTP.

• El cable de red no estáconectado o está roto.

• Hay un error en losAjustes de red (como elDNS).

• Hay un error en losAjustes Servidor SMTP(dirección IP, nombrede host o número depuerto).

• Hay un error en losajustes deautenticación delservidor SMTP(autenticación, cuentao contraseña).

• Compruebe si el cable de redestá conectado o si está roto.

• Acceda a los Ajustes deladministrador y compruebe losAjustes de red. Para obtener másinformación sobre cómoconfigurar los Ajustes de red,consulte Pág. 158 "Configuraciónde los Ajustes de red".

• Acceda a los Ajustes deladministrador y compruebe losAjustes Servidor SMTP. Paraobtener más información sobrecómo configurar los AjustesServidor SMTP, consultePág. 167 "Configuración deAjustes Servidor SMTP".

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

233

Page 236: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede continuarenviando el email debido aun error de comunicación

Estas son las causasposibles.

• Los ajustes de red sonincorrectos

• El cable de red no estáconectado

Compruebe el estado dered y vuélvalo a intentar.

• El cable de red no estáconectadocorrectamente.

• La dirección IP no estáconfigurada.

• La dirección IP no sepuede obtener a travésde DHCP.

• Asegúrese de que el cable de redestá conectado correctamente.

• Configure la dirección IP.

No hay datos para enviar

Añada una página o realiceuna entrada manuscrita yvuélvalo a intentar.

Se corresponde con uno delos siguientes casos:

• No hay ningunapágina capturada.

• No hay ningunaentrada escrita a manoen la imagen con unaentrada externa.

• No hay ningunaimagen de pantalla deun ordenador en laimagen con unaentrada externa.

Realice una de las siguientes accionesy, a continuación, vuelva a enviar el e--mail:

• Añada una página capturada.

• Añada una entrada escrita amano en la imagen con unaentrada externa.

• Visualice la pantalla delordenador.

Fallo al crear el archivo PDF.

Llame al servicio técnico.

• La memoria se estáagotando.

• El sistema presentaproblemas.

Póngase en contacto con unrepresentante del servicio técnico.

9. Detección de errores

234

Page 237: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No hay datos para guardar

Añada una página o realiceuna entrada manuscrita yvuélvalo a intentar.

Se corresponde con uno delos siguientes casos:

• No hay ningunapágina capturada.

• No hay ningunaentrada escrita a manoen la imagen con unaentrada externa.

• No hay ningunaimagen de pantalla deun ordenador en laimagen con unaentrada externa.

Realice una de las siguientes accionesy, a continuación, vuelva a intentarlo:

• Añada una página capturada.

• Añada una entrada escrita amano en la imagen con unaentrada externa.

• Visualice la pantalla de unordenador.

No se puede conectar aServidor de libreta dedirecciones público

A continuación, se listan lascausas probables.

- Los ajustes de red sonincorrectos

- No se puede acceder alservidor

- No se puede acceder a lared

- La configuración de lalibreta de direccionespública es incorrecta

Vuélvalo a intentar mástarde.

Si no mejora contacte con suadministrador.

• La configuración dered no es correcta.

• Los ajustes de la libretade direcciones públicason incorrectos.

Compruebe los ajustes de la red y dela libreta de direcciones pública.

Si se configuran un nombre de usuarioy una contraseña en el servidor de lalibreta de direcciones pública,introdúzcalos en Ajustes de red. Paramás información, consulte Pág. 158"Configuración de los Ajustes de red".

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

235

Page 238: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede acceder alalmacenamiento en la nube

A continuación, se listan lascausas probables.

- Los ajustes de red sonincorrectos

- No se puede acceder alservidor

- No se puede acceder a lared

Vuélvalo a intentar mástarde.

Si no mejora contacte con suadministrador.

• El cable de red no estáconectado.

• La configuración dered no es correcta.

• El almacenamiento enla nube no tienesuficiente espacio libre.

• No tiene permisos delectura para el archivoespecificado.

• No tiene permisos deescritura para lacarpeta especificada.

• Conecte un cable de red.

• Compruebe los ajustes de la red.Para más información, consultePág. 158 "Configuración de losAjustes de red".

• Compruebe el espacio restantedisponible en el almacenamientoen la nube.

• Compruebe los ajustes delalmacenamiento en la nube.

No se puede acceder alalmacenamiento en la nube

- La dirección de iniciosesión es incorrecta

- La contraseña es incorrecta

Contacte con eladministrador.

• La dirección de iniciode sesión o lacontraseña sonincorrectas.

• Está accediendo a unapágina que no estádirectamenterelacionada con elinicio de sesión.

• Introduzca la dirección de iniciode sesión y la contraseña denuevo.

• Cuando [Inicio de sesiónautomático] en Ajustes deladministrador esté habilitado,compruebe la dirección de iniciode sesión y la contraseña delajuste. Para más información,consulte Pág. 193 "Cambios enlos Ajustes del sistema".

• No abra enlaces que no esténdirectamente relacionados con elinicio de sesión.

9. Detección de errores

236

Page 239: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de formatemporal

Mensaje Causas Soluciones

No se pueden guardararchivos guardadostemporalmente

Espacio libre insuficiente enla carpeta dealmacenamiento temporal.

Contacte con eladministrador.

La carpeta dealmacenamiento temporalno tiene suficiente espaciolibre.

Pida a su administrador que elimine losarchivos innecesarios guardados deforma temporal de la configuración deladministrador.

No se pueden guardararchivos guardadostemporalmente

El número de archivosguardados temporalmenteha alcanzado el límite.

Contacte con eladministrador.

El número de archivosguardados de formatemporal ha alcanzado ellímite superior (1.000archivos).

Pida a su administrador que elimine losarchivos innecesarios guardados deforma temporal de la configuración deladministrador.

El código de reunión esincorrecto

Introduzca el código dereunión correcto.

• El código de reuniónespecificado no escorrecto.

• No hay ningún archivoguardado de formatemporal asociado coneste código de reuniónespecificado.

• Introduzca el código de reuniónajustado al guardar el archivo deforma temporal.

• Compruebe que el periodo dealmacenamiento del archivo nohaya caducado.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

237

Page 240: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensajes de error relacionados con la función RICOH UCS

Cuando la máquina está en modo pantalla interactiva

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar sesión La ID de contactointroducida o la contraseñason incorrectas.

Compruebe que se hayan introducidola ID de contacto y la contraseñacorrectas. Si son incorrectas,introdúzcalas correctamente.

No se puede iniciar sesión Se ha producido un error enlos ajustes de autentificaciónde proxy.

Vuelva a configurar los ajustes deautentificación de proxy de formacorrecta.

Para configurar los justes deautentificación de proxy, utilice[Ajustes servidor proxy], bajo [Ajustesde red], en [Ajustes del administrador].Para obtener información detalladaacerca de los ajustes del servidorproxy, consulte Pág. 158"Configuración de los Ajustes de red".

No se puede iniciar sesión • Se ha producido unerror en los ajustes dered.

• No es posible accederal servidor.

• No es posible accedera la red.

• Compruebe los ajustes de red yvuelva a configurarloscorrectamente.

• Póngase en contacto con eladministrador de red paracomprobar que no exista unproblema con el entorno de red.

• Espere unos instantes, cambie amodo RICOH UCS y reinicie lafunción RICOH UCS.

Sesión cerrada La ID de contacto que seestaba utilizando para lamáquina se ha utilizadopara cerrar sesión en otrodispositivo compatible conla función RICOH UCS.

Cambie al modo RICOH UCS y vuelvaa iniciar la función RICOH UCS.

9. Detección de errores

238

Page 241: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

La función RICOH UCS paraeste dispositivo y la funciónde compartir pantalla paraRICOH UCS P3000/3500no se pueden utilizar almismo tiempo.

Si quiere utilizar la funciónde compartir pantalla paraRICOH UCS P3000/3500,cambie el ajuste de uso dela función RICOH UCS adesactivado en Ajustes devideoconferencia, en losajustes de administrador.

S ha conectado undispositivo externocompatible con RICOH UCScuando la función RICOHUCS estaba habilitada.

Cuando se utilice un dispositivoexterno que admita RICOH UCS,elimine la selección de la casilla deverificación [Utilizar función RICOHUCS], en [Ajustes devideoconferencia] de los [Ajustes deladministrador].

Se ha perdido la conexiónde red

La conexión de red se hadesconectado mientras lamáquina estabaarrancando.

Compruebe el entorno de red quedesee utilizar y vuelva a conectar lared.

Se ha producido un error Se ha producido un error desistema.

Cambie al modo RICOH UCS y vuelvaa iniciar la función RICOH UCS.

Cuando la máquina está en modo RICOH UCS

Mensaje Causas Soluciones

El inicio de sesión hafallado. Compruebe el ID deusuario y la contraseña.

La ID de contactointroducida o la contraseñason incorrectas.

Compruebe que se hayan introducidola ID de contacto y la contraseñacorrectas. Si son incorrectas,introdúzcalas correctamente.

La conexión ha falladodebido a un error deautenticación del proxy.

Se ha producido un error enlos ajustes de autentificaciónde proxy.

Vuelva a configurar los ajustes deautentificación de proxy de formacorrecta.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

239

Page 242: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

Error al conectarse. • Se ha producido unerror en los ajustes dered.

• No es posible accederal servidor.

• No es posible accedera la red.

• Compruebe los ajustes de red yvuelva a configurarloscorrectamente.

• Póngase en contacto con eladministrador de red paracomprobar que no exista unproblema con el entorno de red.

• Espere unos instantes trascambiar al modo pantallainteractiva y, a continuación,cambie de nuevo al modoRICOH UCS.

Ses.finalizada porque otrousu.ha in.sesión con mismoID contacto.

La ID de contacto que seestaba utilizando para lamáquina se ha utilizadopara cerrar sesión en otrodispositivo compatible conla función RICOH UCS.

Cambie al modo pizarra y, acontinuación, cambie de nuevo almodo RICOH UCS.

La máquina se hadesconectado de la red.

La conexión de red se hadesconectado mientras lamáquina estabaarrancando.

Compruebe el entorno de red quedesee utilizar y vuelva a conectar lared.

Se ha producido un error.Se cerrará la aplicación.

Se ha producido un error desistema.

Cambie al modo pizarra y, acontinuación, cambie de nuevo almodo RICOH UCS.

Mensajes de error relacionados con la función de autentificación medianteRICOH Streamline NX

Mensaje Causas Soluciones

Solo se pueden cargararchivos de un máximo de20MB.

Seleccione un archivo demenos de 20MB.

El archivo que ha intentadocargar supera los 20 MB.

• Seleccione y cargue un archivode imagen con un tamaño que nosupere los 20 MB.

• Edite el archivo de imagenseleccionado para reducir sutamaño a un máximo de 20 MB.

9. Detección de errores

240

Page 243: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede usar la funciónde autenticación

Error al realizar laautenticación de licencia.

Estas son las posiblescausas.

• No es posible accedera la red.

• La configuración dered no es correcta.

• Los configuración delservidor no es correcta.

Compruebe la configuración de red ydel servidor. Compruebe también elestado de la red.

No se puede iniciar sesiónen la pizarra

No hay información deusuario (tarjeta) en eldestino de autentificación.

Registre la información de usuario(tarjeta) en el destino deautentificación.

No se puede iniciar sesiónen la pizarra

La información de usuario(tarjeta) está ajustada en[Desactivado].

Ajuste el [Estado] de la información deusuario (tarjeta) en [Activado].

No se puede iniciar sesiónen la pizarra

• La información deusuario (tarjeta) hacaducado.

• La fecha actual esanterior a la fecha deinicio de la informaciónde usuario (tarjeta).

Compruebe la fecha de vencimientode la información de usuario (tarjeta) yrestablezca la fecha si fuera necesario.

No se puede iniciar sesiónen la pizarra

La contraseña es incorrecta. Inicie sesión con la contraseñaincorrecta.

No se puede iniciar sesiónen la pizarra

El nombre del usuarioincluye uno o máscaracteres que no puedenutilizarse.

Compruebe la información del usuario.

No se puede iniciar sesiónen la pizarra

La información de la tarjetaes incorrecta.

Compruebe la información de latarjeta.

No se puede iniciar sesiónen la pizarra

La información de la tarjetano está registrada.

Compruebe si la información de latarjeta está registrada.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

241

Page 244: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar sesiónen la pizarra

No ha sido posiblecomunicarse con el servidor.

Estas son las posiblescausas:

• No es posible accedera la red.

• La configuración dered no es correcta.

• La configuración delservidor no es correcta.

Compruebe la configuración de red ydel servidor. Compruebe también elestado de la red.

No se puede iniciar sesiónen la pizarra

Se ha producido un errordurante el proceso de iniciode sesión.

• Compruebe la información delusuario.

• Compruebe los ajustes delservidor.

No se puede iniciar sesiónen la pizarra

No ha sido posible realizarla autenticación porque seha producido un fallo deconexión entre el servidor yun servidor de autenticaciónexterna.

Compruebe los ajustes del servidor.

No se puede iniciar sesiónen la pizarra

El nombre de usuario deinicio de sesión estáduplicado en el servidor o elservidor de autenticaciónexterna.

• Compruebe la información delusuario.

• Elimine la cuenta.

No se puede iniciar sesiónen la pizarra

Se ha producido un errorinesperado durante elproceso de inicio de sesión.

Reinicie la máquina. Si no es posibleiniciar sesión tras reiniciar, póngase encontacto con el administrador.

9. Detección de errores

242

Page 245: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

La conexión ha fallado No ha sido posiblecomunicarse con el servidor.

Estas son las posiblescausas:

• No es posible accedera la red.

• La configuración dered no es correcta.

• Los configuración delservidor no es correcta.

Compruebe la configuración de red ydel servidor. Compruebe también elestado de la red.

El nombre de usuario ocontraseña no es correcto.

• El nombre de usuario ola contraseñaintroducidos no soncorrectos.

• No es posible iniciarsesión en el servidor.

• El servidor tiene unproblema.

• Introduzca el nombre de usuarioy la contraseña correctos denuevo.

• Compruebe los ajustes de red yvuelva a configurarloscorrectamente.

• Póngase en contacto con eladministrador de red paracomprobar que no exista unproblema con el entorno de red.

• Póngase en contacto con eladministrador del servidor paracomprobar que no exista unproblema con dicho servidor.

Cierre la pizarra para iniciarsesión con otra tarjeta IC

Está utilizando una tarjeta ICdistinta a la utilizadacuando se inició sesión.

Utilice la misma tarjeta IC que utilizó aliniciar sesión.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

243

Page 246: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensajes de error relacionados con el sistema

Mensaje Causas Soluciones

El modo compartido de lapizarra remota ha sidocancelado porque elordenador estaba en modode reposo.

El ordenador que utiliza elvisor remoto ha cambiadoal modo de reposo mientrasparticipaba en una sesiónde pantalla interactivaremota.

Intente unirse a la sesión de pantallainteractiva remota de nuevo.

El modo compartido de lapizarra remota se hacerrado porque elordenador estaba en modode reposo.

El ordenador que utiliza elvisor remoto ha cambiadoal modo de reposo durantela pantalla interactivaremota.

Intente unirse a la sesión de pantallainteractiva remota de nuevo.

Se ha producido un error alcerrar la pizarra.

Apague y encienda eldispositivo.

Se ha producido un error alinicializar la máquinaporque el sistema no estabaen el modo de suspensión.

Pulse y libere rápidamente el botón deencendido de la máquina. Cuando lamáquina esté apagada, pulse el botónde encendido de nuevo parareiniciarla.

Mensajes de error relacionados con los ajustes de configuración

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importar. La importación ha falladodebido a un motivodesconocido.

Póngase en contacto con unrepresentante del servicio técnico.

No se puede importarporque el formato dedirección de email esincorrecto.

Utilice el formato dedirección de emailcorrecto.

El formato de dirección deemail no es válido.

Compruebe que no sea aplicableninguno de los siguientes:

• La dirección de email está enblanco.

• Se han usado más de 64caracteres para el bloque localde la dirección de email.

• Se han usado más de 255caracteres para la dirección deemail.

9. Detección de errores

244

Page 247: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importarporque el formato dedirección IP es incorrecto.

Utilice el formato dedirección IP correcto.

El archivo para importarcontiene una dirección IP conun formato no válido.

Compruebe que no sea aplicableninguno de los siguientes:

• La dirección IP está en blanco.

• La dirección IP está compuestapor cuatro partes, cada unaseparada por un punto, quecontiene tres o menos dígitos deun solo byte.

• Las cuatro partes de ladirección IP, cada unaseparada por un punto,contienen tres o menos dígitosde un solo byte con un valor noválido.

• Se han usado más de 256dígitos.

• Utiliza un número de 2 o 3dígitos que empieza por 0.

No se puede importarporque el formato dedirección IP esincompatible.

Compruebe la dirección IPy vuelva a introducirla.

El archivo que importarcontiene una dirección IP conun valor no válido.

Compruebe si el archivo contieneuna dirección IP (como 0.0.0.0 o127.0.0.1) configurada para un findeterminado.

No se puede importar lalibreta de direcciones deemail

Compruebe el contenidodel archivo.

El último carácterpermitido de la columna yel primero de la siguientecolumna deben estarseparados por un caráctertabulador.

• El número de elementosde la entrada de la libretade direcciones no escorrecto.

• Ningún elemento de laentrada de la libreta dedirecciones de e-mailcumple las condicionesrequeridas.

Corrija el contenido del archivo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

245

Page 248: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importar lalista de contactos

Compruebe el contenidodel archivo.

El último carácterpermitido de la columna yel primero de la siguientecolumna deben estarseparados por un caráctertabulador.

• El número de elementosde la pantalla interactivaque aloja la sesión no escorrecto.

• Ningún elemento de lapantalla interactiva quealoja la sesión cumple lascondiciones requeridas.

Corrija el contenido del archivo delista de contactos.

No se puede importar.Vuélvalo a intentardespués de comprobar elformato de archivo.

• El nombre de dominiocontiene un carácter queno se puede utilizar.

• El nombre de dominio estávacío o contiene más de256 caracteres.

Corrija el contenido del archivo delista de dominios.

No se han podido cargarlos archivos.

La importación ha falladoporque hay una o variascarpetas compartidas conun formato incorrecto.

Compruebe la guía deusuario para informaciónsobre formatos.

El formato de la lista decarpeta(s) es incorrecto.

Cree la lista de carpeta(s)compartida(s) con el formato dearchivo correcto e inténtelo denuevo. Para obtener informacióndetallada acerca de los ajustes dearchivo correctos, consulte Pág. 177"Gestión de una Lista de carpetascompartidas".

Establezca el formato decódigo de caracteres enUnicode little endian.

El formato del código decaracteres del archivo de textono es Unicode little endian.

Configure el código de caracterespara que sea conforme con Unicodelittle endian y, a continuación,inténtelo de nuevo.

- No se pueden confirmarlos ajustes. Compruebeque están delimitados portabulaciones.

Los ajustes de la carpetacompartida no están separadospor tabuladores.

Configure los ajustes de la carpetacompartida para que esténseparados por tabuladores y, acontinuación, inténtelo de nuevo.

9. Detección de errores

246

Page 249: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

Incluye uno o máscaracteres que no sepueden utilizar.

La columna de nombre, la deruta, la de usuario o la decontraseña incluyen uno o máscaracteres prohibidos.

Modifique el/los carácter(es) y, acontinuación, inténtelo de nuevo.Para obtener información detalladaacerca de los caracteres que puedenutilizarse en cada columna, consultePág. 177 "Gestión de una Lista decarpetas compartidas".

Introduzca un máximo de255 caracteres.

El número de caracteres de lascolumnas nombre, usuario ocontraseña supera los 255caracteres.

Introduzca un máximo de 255caracteres en cada columna y, acontinuación, inténtelo de nuevo.

Introduzca de 1 a 1024caracteres.

No se ha especificado unacolumna de ruta, o el númerode caracteres de la columna deruta es superior a 1024.

Introduzca entre 1 y 1024caracteres en la columna de ruta y, acontinuación, inténtelo de nuevo.

Establezca verdadero ofalso.

El valor introducido en lacolumna de lectura o deescritura no es verdadero ofalso.

Ajuste verdadero o falso en lacolumna de lectura y la columna deescritura y, a continuación, inténtelode nuevo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

247

Page 250: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

La conexión ha fallado

Estas son las causasposibles.

- La carpeta compartida olos ajustes de red no soncorrectos.

- No se puede acceder ala red

• La carpeta compartida olos ajustes de red no soncorrectos.

• La carpeta compartida noestá configurada parautilizar el protocolo CIFS.

• La comunicación SMBestá prohibida en la red.

• El servidor con la carpetacompartida no estáconectado correctamentea la red.

• El cable de red no estáconectado correctamente.

• El paquete IP no puedellegar a la carpetacompartida porque se haespecificado una máscarade subred diferente.

• Compruebe los ajustes de lacarpeta compartida y los ajustesde red, modifique los ajustes y,a continuación, importe elarchivo de nuevo si fueranecesario. Para obtenerinformación detallada acercade los ajustes para carpetascompartidas, consulte Pág. 177"Gestión de una Lista decarpetas compartidas".

• Asegúrese de que se puedaacceder a la carpetacompartida desde unordenador.

No se puede exportar.

No se encuentra lamemoria USB.

Vuélvalo a intentardespués de montar lamemoria USB.

No hay ningún dispositivo dememoria flash USB conectado.

Introduzca o vuelva a introducir deforma correcta un dispositivo USB dememoria flash.

Para obtener información detalladaacerca de cómo conectar undispositivo de memoria flash USB,consulte Pág. 28 "Inserción de undispositivo de memoria flash USB".

9. Detección de errores

248

Page 251: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede exportar.

No se puede acceder a lamemoria USB.

Compruebe la memoriaUSB.

• El dispositivo USB dememoria flash estádañado.

• El acceso al dispositivo dememoria flash USB estárestringido.

• El dispositivo de memoriaflash USB se hadesconectado mientras seaccedía a él.

• El dispositivo de memoriaflash USB ha resultadodañado mientras seaccedía a él.

• Formatee el dispositivo dememoria USB.

• Cancele el control de accesodel dispositivo de memoria USB.

• Introduzca o vuelva a introducirel dispositivo USB de memoriaflash de forma correcta.

No se puede exportar.

No tiene autoridad paraescribir en la memoria USBinsertada.

No posee los derechos paraescribir en la memoria USBmontada.

Configure las propiedades deldispositivo de memoria flash USBpara que pueda guardarseinformación.

No se puede exportar.

No hay suficiente espaciolibre en la memoria USB.

Compruebe el espaciolibre en la memoria USB yvuélvalo a intentar.

El dispositivo de memoria flashUSB no tiene suficiente espaciolibre.

Compruebe el espacio libre deldispositivo USB de memoria flash yelimine los archivos innecesarios.

No se puede exportar.

Se ha producido un errorinesperado durante elprocesamiento.

• El dispositivo de memoriaflash USB se desconectódurante el procesamientode datos.

• Se ha producido otro errordurante el procesamientode datos.

Vuelva a introducir el dispositivo USBde memoria flash e inténtelo denuevo. No desconecte el dispositivode memoria flash USB durante elprocesamiento de datos.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

249

Page 252: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importar laplantilla

Compruebe el contenidodel archivo.

• El formato del código decaracteres del archivo detexto no es Unicode littleendian.

• La configuración de laplantilla no está separadapor tabuladores.

• El nombre del archivoincluye un/unoscarácter(es) prohibido(s) osupera los 255 caracteres.

• La carpeta no contieneningún archivo de texto.

• La carpeta no contienearchivos de imagen.

• La extensión de losarchivos de imagen no esJPG ni PNG.

• El archivo de texto nocumple el formatocorrecto.

Cree un archivo con el formatocorrecto y, a continuación, inténtelode nuevo.

Compruebe los ajustes deproxy.

El ajuste de servidor proxy noes correcto.

Especifique el ajuste de servidorproxy correcto.

9. Detección de errores

250

Page 253: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importar

A continuación, se listanlas causas probables.

- El formato de archivo zipes incorrecto

- El formato de archivo detexto es incorrecto

- El nombre de archivo esincorrecto

- No hay archivo de textoo hay más de dos

- No hay archivo decertificado

Vuélvalo a intentardespués de comprobar lascausas siguientes.

El archivo no pudo importarsedebido a uno de los siguientesmotivos:

• El formato del archivo zipes incorrecto.

• El formato del código decaracteres del archivo detexto no es Unicode littleendian.

• El archivo de texto no estáseparado mediantetabulaciones.

• El nombre del archivoincluye uno o máscaracteres que no puedenser utilizados o el númerode caracteres supera los255.

• No hay archivo de texto ohay más de un archivo detexto.

• No hay un archivo decertificados.

Solucione la causa del error y, acontinuación, vuelva a intentarlo.

No se puede importarCertificado

A continuación, se listanlas causas probables.

- El archivo de certificadoestá dañado

- La contraseña esincorrecta

Vuélvalo a intentardespués de comprobar lascausas siguientes.

No ha sido posible importar elcertificado debido a uno de lossiguientes motivos:

• El archivo de certificadosestá corrupto.

• La contraseña esincorrecta.

Solucione la causa del error y, acontinuación, vuelva a intentarlo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

251

Page 254: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede exportar

Estas son las causasposibles.

- No queda espacio libre

- No tiene privilegios deescritura

- Ya existe un archivo conel mismo nombre en lacarpeta para guardar

- La carpeta está dañada

Vuélvalo a intentardespués de solucionar lacausa.

No ha sido posible exportar elcertificado debido a uno de lossiguientes motivos:

• No hay espacio libre en eldisco

• Ya existe el mismo nombrede archivo en la carpetade almacenamiento

• No se han otorgadoprivilegios de acceso

• Fallo del disco

Resuelva la causa del error y, acontinuación, intente exportar elcertificado de nuevo.

Se ha vuelto a los ajustespredeterminados defábrica. Vuelva aestablecer los ajustes enlos ajustes deadministrador.

El archivo deconfiguración podría estardañado si la alimentaciónprincipal se desconectó ala fuerza.

La última vez que la máquinaestaba en funcionamiento, nose pulsó correctamente el botónde encendido/apagado, loque provocó un apagadoforzado.

Abra los Ajustes del administrador yvuelva a configurar los ajustes de lamáquina. Para obtener másinformación sobre Ajustes deladministrador, consulte Pág. 152"Cómo abrir Ajustes deladministrador".

Otro usuario estáutilizando los ajustes deadministrador

Vuelva a introducirlo mástarde.

• La configuración deladministrador se estáconfigurando de formaremota desde otroordenador.

• La configuración deladministrador se estáconfigurando en lamáquina.

Espere un poco y vuelva a intentarlomás tarde.

9. Detección de errores

252

Page 255: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar laaplicación porque elsoftware es de una versiónanterior.

Vaya a los ajustes deadministrador y actualiceel software de laactualización del sistema.

El controlador se ha instaladoen una nueva máquina con elsoftware antiguo instalado en elcontrolador Tipo 1.

Actualice el software desdeActualización del sistema, en Ajustesdel administrador. Si desea másinformación sobre cómo actualizar elsistema, consulte Pág. 191"Actualización de su sistema".

No se han podido cargarlos archivos

A continuación, se listanlas causas probables.

- El archivo no es unarchivo de texto

- El formato del código decaracteres no es Unicodelittle endian

- El número de archivossupera los 200 archivos

- La dirección IP o elnombre de host esincorrecto

• El formato de la lista dedestinos de sincronizaciónno es correcto.

• El formato del código decaracteres del archivo detexto no es Unicode little--endian.

• Hay más de 200elementos en la lista dedestinos de sincronización.

• El archivo que deseaimportar contiene unadirección IP o un nombrede host con un valor noválido.

Compruebe que la lista de pantallasinteractivas de destino que deseasincronizar se haya creadocorrectamente. Para obtener másinformación sobre cómo crear unalista, consulte Pág. 216 "Cómo crearuna lista de pantallas interactivas dedestino para sincronizar".

Mensajes de error relacionados con la página web

Mensaje Causas Soluciones

El número de conexionessimultáneas supera el límite.

Vuélvalo a intentar mástarde.

Ya se ha superado el límitede dispositivos accediendoa la página web yvisualizando la pantallainteractiva remota.

Espere a que uno de los dispositivostermine de visualizar la pantallainteractiva remota y, a continuación,intente conectarse a la pantallainteractiva remota de nuevo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

253

Page 256: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

El código de acceso esincorrecto.

El código de accesointroducido no coincide conel código de accesomostrado en la esquinasuperior derecha oizquierda del dispositivo.

Introduzca el código de accesomostrado en la esquina superiorderecha o izquierda del dispositivo alque está accediendo.

El código de reunión esincorrecto

Introduzca el código dereunión correcto.

• El código de reuniónespecificado no escorrecto.

• No hay ningún archivoguardado de formatemporal asociado coneste código de reuniónespecificado.

• Introduzca el código de reuniónajustado al guardar el archivo deforma temporal.

• Compruebe que el periodo dealmacenamiento del archivo nohaya caducado.

Otros mensajes de error

Mensaje Causas Soluciones

Las aplicaciones delescritorio no se puedeniniciar dos veces

Está intentando abrir dos delos elementos siguientes a lavez: la pantalla principal,los Ajustes generales o losAjustes del administrador.

La pantalla principal, los Ajustesgenerales o los Ajustes deladministrador ya se están ejecutando.Detenga la aplicación que se estéejecutando e inicie la otra aplicación.

No se puede iniciar el modode pantalla compartida deRICOH UCS

Hay un problema deconexión USB entre eldispositivo devideoconferencia y lamáquina.

• Reinicie el dispositivo devideoconferencia.

• Vuelva a conectar el cable USBque une la máquina con eldispositivo de videoconferencia.

Si estos problemas persisten, póngaseen contacto con el servicio técnico.

No se puede confirmar laúltima versión

Compruebe el estado dered.

La máquina no estáconectada a la red.

• Compruebe la configuración dela red.

• Asegúrese de que el cable de redestá conectado correctamente.

9. Detección de errores

254

Page 257: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

El archivo está corrupto.

Compruebe el archivo yvuélvalo a intentar.

La descarga del archivo defirmware del sistema no hafinalizado.

Vuelva a descargar el archivo delsistema y a aplicarlo.

No se puede mostrar laimagen de entrada externa

Se ha producido un error enel dispositivo capturado.

Vuelva a conectar el cable oconéctelo con otraresolución.

La pantalla del ordenadorno se puede visualizarporque se ha utilizado unaresolución no compatible ouna conexión inadecuadadel cable VGA de pantalla.

• Cambie la resolución delordenador por una resolucióncompatible con la máquina.

• Desconecte el cable de pantallay, a continuación, vuelva aconectarlo.

No se puede mostrar laimagen de entrada externa

Cambie la resolución o lafrecuencia de actualización.

La resolución de la pantalladel ordenador no escompatible.

Cambie la resolución del ordenadorpor una resolución compatible con lamáquina.

No se puede mostrarcontenido protegido porcopyright en el terminal deentrada externa "Computerin". Conéctelo a otroterminal de entrada externay seleccione la fuente deentrada al pulsar [Input] enel monitor o en el controlremoto. * La función depantalla no se puede usaren terminales de entradaexterna distintos a"Computer in".

Se intentó mostrar contenidoprotegido por copyrightdesde un terminal deentrada externo que noadmite dicho contenido.

Conecte la fuente al terminal deentrada externo que admite contenidoprotegido por copyright y vuelva aintentarlo. Para obtener informacióndetallada acerca de los terminalesexternos de entrada, consulte Pág. 79"Dispositivos que pueden conectarse ala máquina".

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

255

Page 258: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

Reinicie la pizarra

No se ha podido cambiar elcontrol de entrada táctil.

La página se restaurarádespués de reiniciar lapizarra.

Vuélvalo a intentar porquela función que se estárealizando se finalizará.

No apague la alimentaciónmientras se está reiniciando.

No se ha podido cambiar elcontrol de entrada táctil.

Toque [Reiniciar] para reiniciar lapantalla interactiva.

Se ha producido un error

No se ha podido cambiar elcontrol de entrada táctil.

El ajuste se finalizará.

Vuélvalo a intentar porquela función que se estárealizando se finalizará.

No se ha podido cambiar elcontrol de entrada táctil.

Toque [OK] para cerrar la pantalla"Ajustes del administrador". Si deseaseguir configurando el ajuste, vuelva aabrir los Ajustes del administrador.

Mensajes de error relacionados con IWB Remote Desktop Software

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar el usoremoto de PC

Código de accesoincorrecto. Compruebe elcódigo de acceso queaparece en la parte superiorde la unidad principal de lapizarra y vuelva aintroducirlo.

El código de accesointroducido es incorrecto.

Introduzca el código de acceso queaparece en la parte superior de lapantalla del dispositivo que va aconectarse.

9. Detección de errores

256

Page 259: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

Conéctese mediante elnavegador web a ladirección IP de la unidadprincipal de la pizarra y, acontinuación, pulse[Descargar] en [Descargarsoftware]. DescárgueseSetup.exe y ejecútelo, acontinuación, siga lasinstrucciones en pantallapara realizar la instalación.Se creará un acceso directopara el software de usoremoto de PC en elescritorio.

La versión del software no esla más reciente.

Descargue la versión más reciente dela máquina e instálela.

Para obtener información detalladaacerca de cómo descargar e instalarel software IWB Remote Desktop,consulte Pág. 118 "Descarga del IWBRemote Desktop Software" y Pág. 119"Instalación del IWB Remote DesktopSoftware".

Conéctese mediante elnavegador web a ladirección IP de la unidadprincipal de la pizarra y, acontinuación, pulse[Descargar] en [Descargarsoftware] . DescárgueseSetup.exe y ejecútelo, acontinuación, siga lasinstrucciones en pantallapara realizar la instalación.

La versión del software no esla más reciente.

Descargue la versión más reciente dela máquina e instálela.

Para obtener información detalladaacerca de cómo descargar e instalarel software IWB Remote Desktop,consulte Pág. 118 "Descarga del IWBRemote Desktop Software" y Pág. 119"Instalación del IWB Remote DesktopSoftware".

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

257

Page 260: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar el usoremoto de PC

No se puede acceder a lared.

Compruebe los ajustes dered de este PC y vuélvalo aintentar.

• El ordenador no puedeacceder a la red.

• El dispositivo dedestino no puedeacceder a la red, o sudirección IP no escorrecta.

• Compruebe que el ordenadorpuede acceder a la red.Especifique la configuracióncorrecta y, a continuación, vuelvaa intentarlo.

• Compruebe que el cable LAN deldispositivo de destino estáconectado correctamente y queel dispositivo puede conectarse ala red y, a continuación, vuelva aintentarlo.

• Introduzca la dirección IPcorrecta del dispositivo de destinoy vuelva a intentarlo.

No se puede iniciar el usoremoto de PC

Estas son las causasposibles.

• La dirección IP esincorrecta.

• Este PC no estáconectado a la red.

• La pizarra no se hainiciado o está enespera.

Compruebe la dirección IP,los ajustes de red de este PCy que la pizarra se hayainiciado y vuélvalo aintentar.

El dispositivo de destino noha respondido durante undeterminado periodo detiempo. Fallo de conexión.

• Compruebe que el dispositivo dedestino puede acceder a la red.

• Compruebe que el ordenadorpuede acceder a la red.

• Espere un poco y vuelva aintentarlo más tarde.

• La dirección IP deldispositivo de destinono es correcta.

• La dirección IP deldispositivo de destinono se ha especificado.

• El cable LAN deldispositivo de destinono se ha conectadocorrectamente.

• El dispositivo dedestino está en modode suspensión oapagado.

• Introduzca la dirección IPcorrecta del dispositivo de destinoy vuelva a intentarlo.

• Compruebe que la dirección IPdel dispositivo de destino estáconfigurada correctamente.

• Compruebe que el cable LAN deldispositivo de destino estáconectado correctamente.

• Reinicie el dispositivo de destino yvuelva a intentarlo.

9. Detección de errores

258

Page 261: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar el usoremoto de PC

Cannot use this software onextended desktop.

El modo de escritorioextendido está habilitado enel ordenador en el que elIWB Remote DesktopSoftware for Mac estáinstalado.

Deshabilite el modo de escritorioextendido.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

259

Page 262: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cuando no es posible utilizar la pantallainteractiva como se deseaEn esta sección se explica qué hacer cuando la pantalla interactiva no puede utilizarse como se desea.

• Puede que la luz del puntero láser no se vea correctamente si apunta a la pantalla. Para obtenermás información sobre la luz del láser, consulte el manual de usuario suministrado con esteartículo.

• Cuando la unidad principal no se inicia o la pantalla no se visualiza, compruebe los puntossiguientes:

• ¿El cable de alimentación está debidamente conectado?

• ¿El interruptor principal de alimentación está encendido? (Si la máquina que utiliza disponede un interruptor de alimentación principal).

• Para obtener más información sobre el cable de alimentación y el interruptor principal, consulte"Leer antes de empezar".

• Si no puede solucionar los problemas por usted mismo, póngase en contacto con su representantedel servicio técnico.

Al encender o apagar el sistema

• Para obtener más información sobre cómo apagar la máquina, consulte el manual incluido. Elprocedimiento puede variar en función de la máquina utilizada.

Problema Causas Soluciones

• Se ha pulsado el botónde encendido pero elsistema no se enciende.

• Se pulsa el botón deencendido pero la luzno se enciende.

• El cable dealimentación no estáconectadocorrectamente.

• La alimentaciónprincipal estáapagada. (Si lamáquina que utilizadispone de uninterruptor dealimentación principal).

• Enchufe de nuevo el cable dealimentación.

• Encienda el interruptor principal.

9. Detección de errores

260

Page 263: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Problema Causas Soluciones

Se enciende la luz deencendido pero no aparecenada en la pantalla.

El sistema está en el modoReposo.

Toque la pantalla.

Si no aparece nada al tocar lapantalla, póngase en contacto con elrepresentante del servicio técnico.

Se oye un sonido anómaloen la zona que rodea losterminales de salida/entrada de la parte traserade la pantalla.

Puede que haya unproblema en el interior de lacontroladora.

Pulse y libere rápidamente el botón deencendido de la pantalla. Cuando lamáquina se haya apagado, coloqueel interruptor de alimentaciónprincipal en la posición de apagadosi la máquina dispone de dichointerruptor. Póngase en contacto conun representante del servicio técnico.

Al utilizar el lápiz interactivo

Problema Causas Soluciones

• El lápiz interactivo noresponde.

• El indicador de la pilano se enciende.

La pila del lápiz interactivoestá agotada.

Sustituya la pila.

El lápiz interactivo noresponde.

• Si se sujeta el lápiz porla plumilla o por elborrador, la máquinano reconocerácorrectamente laposición del lápiz.

• No se reconoce ellápiz interactivo.

• Sujete el lápiz interactivo por elcentro.

• Repita el reconocimiento dellápiz interactivo. Para másinformación, consulte Pág. 287"Repetir el procedimiento dereconocimiento del lápizinteractivo". Esta solución puedeaplicarse al Pen Sensor Kit Type3 y a los modelos de pantallainteractiva D5520, D6510 yD7500.

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

261

Page 264: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Problema Causas Soluciones

El indicador de la pila seenciende pero no apareceningún trazo.

Puede que haya unproblema de software.

Pulse y libere rápidamente el botón deencendido de la pantalla. Cuando lamáquina se haya apagado, coloqueel interruptor de alimentaciónprincipal en la posición de apagado(si la máquina que utiliza dispone deuno). A continuación, vuelva aconectarla a la alimentación principaly pulse el botón de encendido parareiniciar la máquina.

Al visualizar una imagen

Problema Causas Soluciones

Solo se muestra una imagenmonocroma.

• El cable no estáconectadocorrectamente.

• Se ha utilizado uncable incorrecto.

• Vuelva a conectar el cable.

• Compruebe que se hayautilizado el cable correcto.

Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema, póngase encontacto con el representante delservicio técnico.

• La pantalla estádemasiado oscura.

• La pantalla estádemasiado brillante.

El brillo de la pantalla no seha ajustadoadecuadamente.

Pulse el botón [Menú] del lateral o dela parte delantera de la pantalla yajuste el brillo. Para obtener másinformación sobre cómo ajustar elbrillo, consulte Pág. 289 "Ajuste de lapantalla".

La pantalla no respondecuando se pulsa el botón[Menú].

Si no aparece ningunaimagen en la pantalla, estano responde aunque sepulse el botón [Menú].

Muestre una imagen en la pantalla ypulse el botón [Menú].

9. Detección de errores

262

Page 265: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Problema Causas Soluciones

La pantalla está dañada. El cable no está conectadocorrectamente.

• Compruebe que el cable estécorrectamente conectado.

• Pulse y libere rápidamente elbotón de encendido de lapantalla. Cuando la máquina secierre, pulse el botón deencendido de nuevo parareiniciar la máquina.

Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema, póngase encontacto con el representante delservicio técnico.

La hora del sistema esincorrecta.

Es posible que la pila internadel sistema se hayaagotado.

Restablezca la hora en los Ajustes deladministrador. Para obtener másinformación sobre cómo ajustar lahora, consulte Pág. 163 "Ajuste de lafecha y la hora".

Si la hora del sistema sigue siendoincorrecta, póngase en contacto conel representante del servicio técnico.

Cuando se reproduzca sonido desde el altavoz

Problema Causas Soluciones

El altavoz no emite ningúnsonido.

Se ha habilitado un altavozinnecesario en [Gestión dedispositivos].

Deshabilite el altavoz cuando no seanecesario. Consulte Pág. 288 "Cómodeshabilitar un altavoz innecesario".

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

263

Page 266: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Al usar el sistema como pantalla interactiva

Problema Causas Soluciones

No se muestra ningún trazo. Las transmisiones del lápizelectrónico utilizan la bandainalámbrica de 2,4 GHz. Lainterferencia inalámbrica se haproducido en la banda de 2,4GHz.

Aleje la pantalla interactiva y ellápiz interactivo de dispositivosde LAN inalámbrica un mínimode tres metros.

No se muestra un trazo en laposición correcta.

• Hay algo en el marco dela pantalla.

• La pantalla está sucia.

• La posición ajustada de unsensor táctil puededesplazarse de suubicación debido a unimpacto en el sistemadurante el transporte odebido a un cambioextremo de temperatura.

• No deje el lápizinteractivo ni ningún otromaterial en el marco de lapantalla.

• No deje ningún objeto enel marco de la pantalla.

• Limpie la pantalla. Paraobtener más informaciónsobre cómo limpiar lapantalla, consultePág. 286 "Limpieza de lapantalla".

Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema,póngase en contacto con elrepresentante del serviciotécnico.

9. Detección de errores

264

Page 267: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Problema Causas Soluciones

Un trazo queda interrumpido. • Puede que la plumilla noesté tocando la pantallacorrectamente.

• El interior del marco de lapantalla está sucio.

• Se están usando dos omás lápices interactivos amenos de 15 metros (49,2pies) entre sí.

• Al escribir, levante el lápizpara que la plumilla sigapresionada y aplique unapresión adecuada para eltrazo.

• Limpie el interior del marcode la pantalla. Paraobtener más informaciónsobre cómo limpiar lapantalla, consultePág. 286 "Limpieza de lapantalla".

• No utilice los lápicesinteractivos a menos de 15metros (49,2 pies) entre sí.Si utiliza dos o másmáquinas una al lado dela otra, póngase encontacto con elrepresentante del serviciotécnico.

• Si se usa un dispositivoinfrarrojo cerca delsistema, apáguelo.

Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema,póngase en contacto con elrepresentante del serviciotécnico.

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

265

Page 268: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Problema Causas Soluciones

Un trazo que se muestra,inesperadamente, en unadirección no deseada.

• Se está tocando lapantalla con algo distintode un lápiz.

• Hay algo en el marco dela pantalla.

• Si se aplica demasiadapresión en el trazo, puedeque se muestre un trazo enuna dirección inesperada.

• El marco de la pantalla seestá presionando confuerza.

• Si el lápiz se usa cerca deuna ventana, bajo la luzdirecta del sol o unailuminación brillante,puede que se muestre untrazo en una direccióninesperada.

• La pantalla se hapresionado con fuerza.

• Evite que otro objeto queno sea el lápiz toque lapantalla.

• No permita que nadapueda ser un obstáculo enel marco de la pantalla.

• No aplique demasiadapresión al trazo.

• Mantenga las manosalejadas del marco de lapantalla.

• Cambie la ubicación delsistema.

• No aplique demasiadafuerza en la pantalla.

Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema,póngase en contacto con elrepresentante del serviciotécnico.

Si se usan dos o más máquinas,una al lado de la otra, y si sedibujan trazos sobre ellas almismo tiempo, estos no semostrarán correctamente.

Se están usando dos o máslápices interactivos a menos de15 metros (49,2 pies) entre sí.

Si utiliza dos o más máquinas amenos de 15 metros (49,2 pies)entre sí, póngase en contactocon el representante del serviciotécnico.

Se produce un errordesconocido que no estárelacionado con elfuncionamiento de la pantallainteractiva.

Puede que haya problemas conel sistema.

Póngase en contacto con unrepresentante del serviciotécnico.

9. Detección de errores

266

Page 269: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Al usar el sistema como monitor

Problema Causas Soluciones

No se muestra una imagendel ordenador.

• El cable no estáconectadocorrectamente.

• La salida externa delordenador no estácorrectamenteconfigurada.

• Vuelva a conectar el cable. Fijeel cable VGA al receptáculo conlos tornillos.

Inserte el cable DisplayPort hastaque haga clic.

• Compruebe los ajustes de lasalida externa del ordenador.

No se muestra una imagendel sistema devideoconferencia.

• El cable no estáconectadocorrectamente.

• No se enciende eldispositivo devideoconferencia.

• Vuelva a conectar el cable.

Fije el cable VGA al receptáculocon los tornillos.

• Encienda el dispositivo devideoconferencia.

• Una imagendesaparece antes deque se termine.

• Se detiene el procesode carga de unaimagen.

• Una imagen estádañada.

El cable no está conectadocorrectamente.

• Vuelva a conectar el cable.

• Fije el cable VGA al receptáculocon los tornillos.

• Inserte el cable DisplayPort hastaque haga clic.

Una imagen estádistorsionada.

Si la resolución de salida deldispositivo conectado esalta, puede que la imagense distorsione.

Baje la resolución de salida deldispositivo conectado.

El ordenador conectado alpuerto de entradaDisplayPort funcionaincorrectamente.

Puede que haya unproblema con el drivergráfico que se ejecuta en elordenador.

Póngase en contacto con el fabricantede ordenadores.

• Para obtener más información sobre las señales de imagen de entrada compatibles, consultePág. 290 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

267

Page 270: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mientras se utiliza la pantalla interactiva remota

Problema Causas Soluciones

No se ha establecido unaconexión aunque se hayaintroducido el código deacceso usado anteriormente.

El código de accesointroducido es incorrecto.

Cada vez que la pantalla interactivase enciende, se genera unacontraseña diferente. Para participaren una sesión de pantalla interactivaremota, compruebe y utilice lacontraseña correcta.

Al usar un dispositivo de memoria flash USB

Problema Causas Soluciones

No se reconoce undispositivo de memoria flashUSB.

La casilla de verificación"Utilizar memoria USB" enAjustes del administrador noestá seleccionada.

Seleccione la casilla de verificación"Utilizar memoria USB" en Ajustes deladministrador. Si desea obtener másinformación sobre cómo cambiar losajustes del sistema, consulte Pág. 193"Cambios en los Ajustes del sistema".

Aparece un mensaje quesolicita el reinicio cuando seintroduce un dispositivo dememoria flash USB.

Se ha realizado un cambioen la configuración queprecisa el reinicio delsistema.

Pulse y libere rápidamente el botón deencendido de la pantalla. Cuando lamáquina se cierre, pulse el botón deencendido de nuevo para reiniciar lamáquina.

Al acceder a la página web

Problema Causas Soluciones

El navegador web seactualiza lentamente.

• El ordenador que estáutilizando no tienesuficiente memoria.

• La CPU del ordenadorque está utilizando estásaturada.

Salga de cualquier otra aplicación queno sea el navegador web que estéutilizando para la visualización.

9. Detección de errores

268

Page 271: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Problema Causas Soluciones

La página web de lamáquina no se muestracuando especifica ladirección IP de la máquina osu nombre de host.

• El dispositivo que va aconectarse estáapagado.

• La dirección IP o elnombre de host que seha introducido no escorrecto.

• Los ajustes de Ajustesde red del dispositivoque va a conectarse noson correctos.

• El dispositivo que va aconectarse o elordenador que se estáutilizando no estáconectado a la red.

• Encienda el dispositivo que va aconectarse.

• Introduzca la dirección IP o elnombre de host que aparece enla parte superior de la pantalladel dispositivo que va aconectarse.

• Compruebe que los ajustes deAjustes de red del dispositivo queva a conectarse esténconfigurados correctamente.

• Compruebe que el dispositivoque va a conectarse o elordenador que se está utilizandoestá conectado a la red.

No se puede descargarningún archivo PDF aunquehaga clic en [Descargar].

• La alimentación deldispositivo conectadoestá apagada.

• Se han modificado losAjustes de red deldispositivo conectadoo el ordenador.

• El dispositivoconectado o elordenador estándesconectados de lared.

• Encienda el dispositivoconectado.

• Configure adecuadamente losAjustes de red del dispositivoconectado o del ordenador.

• Conecte el dispositivo conectadoo el ordenador a la red.

Al desactivar la opción[Habilitar comunicaciónSSL/TLS], la pantalla semoverá automáticamente ala página principal de lapágina web de la máquina.

La informaciónredireccionada se almacenaen la memoria caché delnavegador web.

Reinicie el navegador web o elimine lamemoria caché.

Para obtener información detalladasobre cómo eliminar la memoriacaché, consulte la ayuda delnavegador web.

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

269

Page 272: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Al imprimir

Problema Causas Soluciones

El cuadro de diálogo deimpresión en curso nodesaparece.

• La máquina estádesconectada de lared.

• La dirección de laimpresora no escorrecta.

• La alimentación de laimpresora estáapagada.

• Pulse el botón [Cancelar].

• Asegúrese de que la máquinaesté conectada a la red.

• Compruebe que la dirección dela impresora especificada en lamáquina coincide con ladirección IP configurada en laimpresora.

• Encienda la impresora.

El cuadro de diálogo deimpresión en cursodesaparece, pero laimpresión no comienza.

• Se ha agotado la tintao el papel de laimpresora.

• La impresora está enmodo de reposo.

• Se ha producido unerror en la impresora.

• Compruebe el menú de ajustes dela impresora.

• Para imprimir con un dispositivoque requiera autenticación,autentique el dispositivo.

• Añada papel o sustituya la tinta.

• Si se produce un error en laimpresora, póngase en contactocon el representante del serviciotécnico.

9. Detección de errores

270

Page 273: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cuando se realice la conexión a una red mediante la autenticación 802.1X

Problema Causas Soluciones

No es posible conectar auna red con cable.

• No se han introducidocredenciales válidas.

• No se ha seleccionadoun certificado válido.

• Acceda al escritorio, desconecteel cable LAN y, a continuación,conéctelo de nuevo. Se mostraráuna pantalla para introducir lascredenciales. Introduzca lascredenciales válidas.

Para obtener informacióndetallada acerca de cómomostrar el escritorio, consultePág. 149 "Visualización delescritorio".

• Acceda al escritorio, desconecteel cable LAN y, a continuación,conéctelo de nuevo. Apareceráuna pantalla para seleccionar uncertificado. Seleccione uncertificado válido.

Para obtener informacióndetallada acerca de cómomostrar el escritorio, consultePág. 149 "Visualización delescritorio".

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

271

Page 274: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Problema Causas Soluciones

No es posible conectar auna red inalámbrica.

• No se han introducidocredenciales válidas.

• No se ha seleccionadoun certificado válido.

• Guarde las credenciales mientrasconfigura los ajustes en [Conectarmanualmente con redinalámbrica].

Para ello, acceda a la pantallade propiedades de la red, toquela pestaña [Security] (Seguidad),toque [Advanced settings](Ajustes avanzados) y,finalmente, toque [Savecredentials] (Guardarcredenciales).

• Vaya al escritorio. En la pantallapara seleccionar un certificado,seleccione uno válido.

Para obtener informacióndetallada acerca de cómomostrar el escritorio, consultePág. 149 "Visualización delescritorio".

Al cifrar el SSD

Problema Causas Soluciones

El estado de cifrado semuestra como "Error" alcifrar o descifrar el SSD.

El módulo de plataforma deconfianza (TPM), que seutiliza para cifrar el SSD,está dañado.

Póngase en contacto con unrepresentante del servicio técnico.

9. Detección de errores

272

Page 275: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

10. ApéndiceEste apéndice detalla cómo utilizar las funciones de seguridad de la máquina, la función de gestión dela autenticación basada en RICOH Streamline NX, la función de vinculación Crestron y el visor remoto.Explica, también, como realizar el mantenimiento de esta máquina y ajustar la pantalla. Ofrece,además, información de contacto y de la marca registrada.

Cómo utilizar las funciones de Seguridad de lamáquinaEsta sección explica las funciones de seguridad de la máquina.

Cómo utilizar el software antivirus

Si bien la máquina está siempre protegida mediante el software antivirus, también puede ejecutarmanualmente un análisis de virus y comprobar el estado de dicho software.

1. Toque , el icono de los Ajustes de seguridad, en los Ajustes del administrador.

2. Toque [Ejecutar el software antivirus].

Se abrirá Windows Defender. Realice las operaciones necesarias. No podrá abrir otrasaplicaciones desde los botones [Settings] (Ajustes) y [Help] (Ayuda).

Cómo utilizar Windows Update

Cuando esté disponible una actualización de Windows que pueda aplicarse a la máquina, podráinstalarla mediante Windows Update. También podrá utilizar los WSUS (Windows Server UpdateServices).

El periodo necesario para que una actualización sea aplicable tras su lanzamiento por parte deMicrosoft o el servidor WSUS difiere en función del tipo de actualización.

• Archivo de definición de virus del software antivirus: inmediatamente

• Otras actualizaciones *1: transcurridos 30 días

*1 La aplicación del programa de actualización proporcionada por la función Windows Update de Microsoftpodría provocar un funcionamiento incorrecto de la máquina. Por este motivo, las máquinas de Ricoh estánconfiguradas para aplicar las actualizaciones 30 días después de que se presenten. Antes de aplicar lasactualizaciones, Ricoh comprueba las operaciones de la máquina y proporciona software adicional, en elcaso de ser necesario. Si Ricoh no puede proporcionar un software adecuado, proporciona software quedetenga de forma temporal la función Windows Update. En dichos casos, las notificaciones se publicarán enel sitio web de Ricoh.

273

Page 276: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo comprobar las actualizaciones aplicables

Cuando abra los Ajustes del administrador desde la página web de la máquina, podrá consultar siexisten actualizaciones aplicables para la máquina y la última fecha de instalación de la actualización.

Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página Web de los Ajustes deladministrador, consulte Pág. 114 "Abrir Ajustes del administrador".

Cómo aplicar una actualización

Si existe una actualización aplicable, podrá instalarla haciendo clic en [Reiniciar y aplicar WindowsUpdate] o [Apagar tras aplicar Windows Update] cuando restaure o apague la máquina, desde lapágina web de la máquina.

Para más información, consulte Pág. 115 "Cómo reiniciar o apagar la máquina desde su página web".

Las actualizaciones también se instalan cuando la máquina se apaga o se reinicia automáticamente.

Cómo utilizar WSUS (Windows Server Update Services)

Si los WSUS (Windows Server Update Services) están habilitados en la red en la que la máquina estáconectada, podrá configurar la máquina para utilizarlos. Configure los ajustes de la máquina en lapantalla Ajustes de seguridad. Para más información, consulte Pág. 199 "Cambios en los ajustes deseguridad".

10. Apéndice

274

Page 277: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo gestionar la máquina con RICOHStreamline NXEsta sección explica cómo utilizar una función de autentificación para gestionar esta máquina en unentorno utilizando RICOH Streamline NX.

• Para obtener información detallada acerca de RICOH Streamline NX, consulte con el distribuidoren el que adquirió el producto o con su representante de ventas.

• Desconecte el lector de tarjetas IC cuando la pantalla interactiva se haya apagado por completo.Es posible que se produzca un fallo de funcionamiento si el lector se desconecta durante elproceso de encendido o apagado.

Cómo preparar para el uso

Esta sección explica los preparativos necesarios para utilizar la función de autentificación.

Conectar un dispositivo utilizado para la autentificación

Conecte el lector de tarjetas IC o el teclado utilizado para la autentificación en la máquina.

Configure Ajustes autenticación usurario

Marque la casilla de verificación [Utilizar función de autenticación de usuario] en Ajustesautenticación usurario, en la página Web Ajustes del administrador e introduzca la dirección, elnúmero de puerto y el protocolo de comunicación del servidor. Para obtener informacióndetallada acerca de los ajustes de autenticación, consulte Pág. 202 "Cómo cambiar los ajustes deautenticación de usuario".

Reconfigurar Ajustes de impresión

Para que sea compatible con el servidor SPM (Secure Print Manager) de RICOH Streamline NX,vuelva a configurar los Ajustes de impresión, en Ajustes del administrador, en la máquina, como seindica a continuación:

1. Seleccione PCL6 Driver for Universal Print y, a continuación, abra [Propiedades delservidor de impresión].

2. Introduzca la dirección del servidor SPM como la dirección de la impresora.

3. Seleccione "Autenticación de usuario" en [Autenticación de impresión].

4. Toque [Establecer].

5. Abra [Ajustes de impresión].

6. Abra [Otros].

7. Abra las [Propiedades de impresora] de la impresora o la impresora multifunciónque esté utilizando.

Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NX

275

Page 278: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

8. En la pestaña [Puertos], seleccione "IWB_RICOH_PRINTER".

9. Abra [Configurar puerto].

10. Abra [Configurar monitor de puerto TCP/IP].

Si no se muestra en la ventana [Configurar monitor de puerto TCP/IP], avance al siguientepaso.

11. Bajo [Protocolo], seleccione "LPR".

12. Bajo [Ajustes LPR], en Nombre de cola, especifique el nombre de la impresorainstalada en el servidor.

13. Bajo [Ajustes LPR], seleccione la casilla de verificación [Recuento bytes LPRhabilitado].

14. Cierre [Propiedades de impresora].

15. Haga clic en [Establecer] en la ventana de configuración de impresión.

Especifique un fondo para la pantalla de inicio de sesión.

Puede especificar una imagen de fondo para la pantalla de inicio de sesión desde los Ajustesautenticación usurario, en la página Web Ajustes del administrador.

• Antes de volver a configurar los Ajustes de impresión como se ha descrito anteriormente,compruebe que una impresora o una impresora multifunción compatibles estén conectadascorrectamente a la máquina.

• El archivo de imagen que se utilizará como fondo para la pantalla de inicio de sesión debe ser unarchivo JPEG que no supere los 20 MB.

• SI la autentificación basada en RICOH Streamline NX está habilitada, la dirección de correoelectrónico del usuario que haya iniciado sesión se utilizará automáticamente como la direcciónde destino y remitente.

Iniciar sesión

Si la función de autentificación de la máquina está habilitada, la pantalla de inicio de sesión semostrará cuando la máquina se ponga en funcionamiento o se recupere desde el modo de espera.

Una vez que haya iniciado sesión correctamente, estarán disponibles todas las funciones.

10. Apéndice

276

Page 279: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cuando se utilice una tarjeta IC

1. Sostenga la tarjeta IC sobre el lector de tarjetas.

Cuando se utilice el teclado

1. Pulse .

Aparecerá el teclado táctil en pantalla.

2. Introduzca su nombre de usuario y contraseña y toque [Inicio sesión].

• Si va a guardar y enviar una página por correo electrónico, la dirección de corro electrónico delusuario que haya iniciado sesión se establecerá automáticamente como la dirección de destino odel remitente.

Cerrar sesión

Para cerrar sesión, realice una de las siguientes operaciones:

• Sostenga la tarjeta IC sobre el lector de tarjetas mientras inicia sesión.

Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NX

277

Page 280: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• Toque en la pantalla de la pantalla interactiva o en la barra de herramientas flotante, paracambiar al modo de espera.

• Apague la máquina.

• En función de los ajustes de RICOH Streamline NX, es posible que aparezca una pantalla en laque se le indica que introduzca la contraseña cuando inicie sesión con la tarjeta IC. Si este es elcaso, introduzca la contraseña de la tarjeta IC que ha utilizado para iniciar sesión.

10. Apéndice

278

Page 281: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo utilizar la función CrestronPuede conectar y controlar la máquina en una red del sistema Crestron como un dispositivo compatiblecon Crestron.

Desde un sistema Crestron se pueden realizar las operaciones siguientes:

• Conectar y desconectar la alimentación (La pantalla interactiva entra en modo de espera alapagar la alimentación.)

• Cambiar la entrada (incluido un ordenador conectado a través del IWB Remote DesktopSoftware)

• Ajustar el volumen (aumentar o reducir el volumen, silencio activado o desactivado)

• Para utilizar la función Crestron, habilítela en ajustes del sistema. Para más información, consultePág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema".

Cómo utilizar la función Crestron

279

Page 282: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo usar el visor remotoSi instala el Visor remoto en el ordenador, podrá visualizar el contenido de una sesión de pantallaremota abierta con el modo compatible o una versión anterior a 1.3.140.0.

Para utilizar el visor remoto, el ordenador debe cumplir con los requisitos de entorno siguientes:

Ítem Especificaciones

Sistema operativo • Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise/.NET Framework 4 SP 1 o superior (32 bits/64 bits)

• Windows10 Home/Pro/Enterprise/.NET Framework 4 (32bit/64bit)

Inglés, japonés, chino simplificado

CPU • Recomendado: Intel® CoreTM 2 Duo 2 GHz o superior

• Mínimo: Intel Core Solo U1300

Memoria • Windows 7 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 7 (64 bits): 2 GB o superior

• Windows 10 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 10 (64 bits): 2 GB o superior

Unidad de disco duro 2 GB o más de espacio libre

Resolución de la pantalla • Altura: 768-1080 píxeles

• Anchura: 1024-1920 píxeles

Para un tipo de visualización horizontal, solamente

Red Velocidad de la línea

• Valor recomendado: 512 kbps o superior

• Mínimo: 200 kbps

Puerto de comunicación

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 o 61616 deben estardisponibles para la comunicación.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

10. Apéndice

280

Page 283: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Instalación del visor remoto en un ordenador

Descargue el visor remoto del sitio web de Ricoh.

• Para instalar el Visor remoto en un ordenador, inicie la sesión como usuario con privilegios deadministrador.

• El Visor remoto está disponible para cualquier usuario que lo haya instalado.

1. Haga doble clic en el archivo descargado para ejecutarlo.

2. Especifique el idioma que desee usar durante el proceso de instalación y haga clic en[Aceptar].

3. Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar].

Si ya se ha instalado . NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el pasosiguiente.

4. Haga clic en [Siguiente].

5. Aparecerá el contrato de licencia de software en el cuadro de diálogo [Contrato delicencia]. Tras leer el contrato, haga clic en [Acepto los términos del Contrato de licencia]y, a continuación, haga clic en [Siguiente].

6. Especifique la carpeta de instalación y haga clic en [Siguiente].

7. Haga clic en [Install] (Instalar).

8. Haga clic en [Finalizar].

Cómo desinstalar el visor remoto del ordenador

• Inicie sesión en el ordenador como usuario con derechos administrativos para desinstalar elsoftware.

1. En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control].

2. Cuando [Ver por:] esté establecido en [Categoría], haga clic en [Desinstalar unprograma]. Cuando [Ver por:] esté establecido en [Iconos grandes] o [Iconos pequeños],haga clic en [Programas y características].

3. Seleccione "RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1" y haga clic en[Desinstalar].

4. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].

Cómo usar el visor remoto

281

Page 284: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto

Haga clic en , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona devisualización. La zona de visualización ampliada puede moverse.

1. Haga clic en , el icono de lupa.

2. Haga clic en la ampliación de la visualización.

DEC021

3. Para mover el área de visualización, haga clic y arrastre el área de visualización.

DAB107

Configuración de los ajustes del Visor remoto

En esta sección se explican los Ajustes generales del Visor remoto.

Los iconos mostrados en la pantalla Ajustes generales son los siguientes:

10. Apéndice

282

Page 285: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• , el icono de información de la versión

Muestra información de la versión del Visor remoto

Al tocar [Mostrar acuerdo de licencia], aparece el contrato de licencia de software.

• , el icono de información del copyright

Muestra información de copyright del Visor remoto.

• , el icono de añadir lista de contactos remota

Puede registrar una pantalla interactiva host o principal para especificarla de antemano cuandoutilice una pantalla interactiva remota.

1. En el menú [Inicio] del ordenador, haga clic en [Todos los programas].

En Windows 10, haga clic en [Todas las aplicaciones] en el menú [Inicio].

2. Seleccione [Interactive Whiteboard Remote Viewer] en [Ricoh].

En Windows 10, seleccione [Configuración], en [Ricoh] y se iniciará el visor remoto. En este casono tiene que continuar con el paso siguiente.

3. Haga clic en [Settings].

Se muestra la pantalla Ajustes generales para el Visor remoto.

• Si se ejecuta el Visor remoto, no puede mostrarse Ajustes generales.

• Al añadir una lista de contactos remota, no inserte ningún dispositivo de almacenamiento dememoria que no sea un dispositivo de memoria flash USB, como un CD-ROM.

Creación de una lista de contactos remota

En esta sección se explica cómo crear una lista de contactos utilizando un editor de texto o software dehojas de cálculo, y cómo añadirla.

Cuando la importación se completa, la lista de contactos se sobreescribe.

• Al añadir una lista de contactos remota, no inserte ningún dispositivo de almacenamiento dememoria que no sea un dispositivo de memoria flash USB, como un CD-ROM.

1. En la primera columna de cada fila introduzca el nombre (sobrenombre) de una pantallainteractiva que aloja la sesión. En la segunda columna, introduzca la dirección IPcorrespondiente de la pantalla interactiva que aloja la sesión.

El número máximo de direcciones IP que pueden registrarse es de 100. Aunque pueda introduciruna dirección 101, ésta no se registrará.

Cómo usar el visor remoto

283

Page 286: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

DEC00721

1. Sobrenombres

Introduzca el nombre del dispositivo que utiliza la pantalla interactiva remota. El número de caracteresdebe ser de 20 o inferior. Si omite el sobrenombre, se añadirá una entrada vacía. Los caracteresdisponibles son los siguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: (espacio) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~

2. Direcciones IP

Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto (.).Los números deben ser decimales entre 0 y 255.

Si se especifica una dirección IP no válida, como una de las siguientes, la lista de contactos no seregistra:

• Dirección IP que contiene un conjunto que empieza con 0 o 00 (Ejemplo: 111.222.033.004)

• 0.0.0.0

• 255.255.255.255

• 127.0.0.1

2. Guarde la lista de contactos en el directorio raíz (el directorio más arriba) de undispositivo de memoria flash USB con el nombre de archivo "iwb_contact_address.csv".

El archivo se guarda en formato CSV (valores separados por comas).

3. Inserte el dispositivo de memoria flash USB en el ordenador.

4. Seleccione , el icono de gestión de la lista de contactos remota.

5. Seleccione [Importar].

6. Seleccione [OK].

7. Seleccione [Cancelar].

10. Apéndice

284

Page 287: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Uso de la función de vinculación deaplicacionesSe pueden añadir a la pantalla interactiva aplicaciones que se instalaran por separado. Cuando secarga una aplicación se añade un icono al panel de operaciones principal. Para obtener informaciónacerca del procedimiento para añadir aplicaciones, consulte el sitio web de Ricoh o hable con unrepresentante de servicio.

• Algunas aplicaciones podrían no permitir utilizar todas las funciones, y algunas funciones podríanestar limitadas. Si desea conocer qué aplicaciones recomendamos añadir, consulte el sitio web deRicoh o póngase en contacto con su representante de servicio.

Ejecución de la aplicación

Ejecute la aplicación desde la pantalla interactiva realizando una de las siguientes operaciones:

• Toque el icono de la aplicación en el panel de operaciones principal

• Seleccione el menú del panel secundario que aparece al pulsar el icono de la aplicación enel panel de operaciones principal

Si los ajustes lo permiten, podrá cambiar el icono de la aplicación que se muestra en el panel deoperaciones principal al añadir las aplicaciones. Para obtener más información, pregunte aloperador que añadió la aplicación a la máquina.

Selección del menú para la operación que desea realizar

Abra la aplicación desde el panel secundario de los menús. Si la aplicación lo permite, podrácambiar los menús que se muestran en el panel secundario. Para obtener más información,pregunte al operador que añadió la aplicación a la máquina.

• El menú para abrir el teclado táctil se muestra en la parte inferior del panel secundario. Sinembargo, si utiliza el IWB Remote Desktop Software e introduce texto en el ordenador, utilice elteclado táctil del IWB Remote Desktop Software. No utilice el teclado táctil que aparece al pulsarel menú del panel secundario de la aplicación. Si utiliza el teclado táctil que se muestra desde elpanel secundario de la aplicación, tal vez no pueda introducir el texto deseado.

• El lápiz interactivo funciona del mismo modo que el lápiz táctil mientras el teclado táctil está en usoo ejecutándose en segundo plano. Puede escribir en la pantalla en el modo de lápiz táctil, perosolo puede dibujar marcadores en el modo de lápiz interactivo.

• No es posible utilizar una aplicación mientras se está alojando una sesión de pantalla interactivao participando en ella en el modo compatible.

Uso de la función de vinculación de aplicaciones

285

Page 288: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Mantenimiento

Limpieza de la pantalla

• Cuando vaya a realizar cualquier tarea de mantenimiento en la máquina, desconecte siempreel cable de alimentación de la toma de corriente.

Si la superficie de la pantalla o el interior del marco de la pantalla interactiva se ha ensuciado,límpielos con un paño suave seco.

Si se usa la pantalla sin haberla limpiado, es posible que no se reconozca correctamente una posicióntocada en la pantalla.

DHG569

10. Apéndice

286

Page 289: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Repetir el procedimiento de reconocimiento dellápiz interactivoSi el lápiz no responde, repita el procedimiento para que la máquina lo reconozca como se indica acontinuación. Este procedimiento se aplica al RICOH Interactive Whiteboard Pen Sensor Kit Type 3 y alos modelos de pantalla interactiva D5520, D6510 y D7500.

Conectar el receptor de señal del lápiz de nuevo

1. Extraiga el receptor de señal del lápiz del receptor.

2. Conecte al soporte el receptor de señal del lápiz.

Emparejado del lápiz interactivo

1. Extraiga la pila del lápiz interactivo y cámbiela.

2. Mantenga pulsada la plumilla y el borrador del lápiz al mismo tiempo durante unos dossegundos.

• Una vez conectado el receptor del lápiz, empareje el lápiz inmediatamente. Si el lápiz no seempareja durante un periodo de diez segundos después de conectar el receptor, el lápizinteractivo no se reconocerá.

• Si el lápiz interactivo no se reconoce tras repetir varias veces el proceso de reconocimiento dellápiz, póngase en contacto con su representante de servicio.

Repetir el procedimiento de reconocimiento del lápiz interactivo

287

Page 290: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Cómo deshabilitar un altavoz innecesarioSi el altavoz no emite sonido, realice los procedimientos que se indican a continuación paradeshabilitar un altavoz innecesario.

1. Toque , el icono de Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Gestión de dispositivos].

3. Mantenga pulsado el icono del altavoz "USB PnP Sound Device" en la pestaña"Reproducción" de la pantalla "Sonido" durante algunos segundos y, a continuación,retire el dedo.

Aparecerá el menú contextual.

4. Toque [Deshabilitar].

Asegúrese de que el altavoz seleccionado en el paso 3 desaparezca de la pestaña"Reproducción".

5. Toque [OK].

6. Toque [Guardar ajustes con reinicio] en la pantalla "Gestión de dispositivos".

Se reinicia la máquina.

10. Apéndice

288

Page 291: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ajuste de la pantallaPara ajustar la pantalla, utilice el botón [Menú] del lateral o de la parte delantera para que aparezcael menú.

En el caso del procedimiento para ajustar el ajuste de pantalla de la unidad principal, consulte lasInstrucciones de uso de la unidad principal. "Si el controlador diseñado para cumplir con el estándarOPS (Open Pluggable Specification) está conectado a esta pantalla", en las instrucciones de usocorresponde a la descripción pertinente.

• Si no se pulsa ningún botón durante 15 segundos, el menú desaparece automáticamente. Paraocultar el menú manualmente, pulse de nuevo el botón [Menú].

• Solo se muestran en el menú los elementos que pueden configurarse.

Ajuste de la pantalla

289

Page 292: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Lista de señales de entrada de vídeocompatibles con la máquinaEn esta sección se describen las señales de entrada admitidas para cada uno de los terminales deentrada HDMI, DisplayPort y VGA.

Cada terminal de entrada admite señales de entrada si se cumplen las condiciones siguientes:

La señal debe cumplir con una de estas normas VESA:

• Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor de ordenador(DMT), Versión 1 Revisión 12

• Sincronización coordinada de vídeo (CVT) Versión estándar 1.1

• Fórmula de sincronización generalizada (GTF) Versión 1.1

La señal también tiene que estar marcada con un símbolo en la columna "HDMI Input", enla columna "DisplayPort Input" o en la columna "VGA Input" de la tabla siguiente:

Formato de la señal ResoluciónFrecuencia

(Hz)HDMI Input

DisplayPortInput

VGA Input

VESA CVT 1024 × 768 60 -

VESA GTF 1024 × 768 60 -

VESA DMT 1024 × 768 60 -

VESA GTF 1024 × 768 70 -

VESA DMT 1024 × 768 70 -

VESA CVT 1024 × 768 75 -

VESA DMT 1024 × 768 75 -

VESA CVT 1024 × 768 85 -

VESA DMT 1024 × 768 85 -

VESA CVT 1152 × 864 60 -

VESA GTF 1152 × 864 60 -

VESA CVT 1152 × 864 75 -

VESA GTF 1152 × 864 75 -

VESA DMT 1152 × 864 75 -

10. Apéndice

290

Page 293: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Formato de la señal ResoluciónFrecuencia

(Hz)HDMI Input

DisplayPortInput

VGA Input

VESA GTF 1280 × 600 60 -

VESA CVT 1280 × 720 60

VESA GTF 1280 × 720 60

VESA DMT 1280 × 720 60

VESA CVT 1280 × 720 75 -

VESA GTF 1280 × 720 75 -

VESA CVT 1280 × 720 85 -

VESA GTF 1280 × 720 85 -

VESA GTF 1280 × 768 60

VESA DMT/CVT(RB)

1280 × 768 60 -

VESA DMT/CVT 1280 × 768 60

VESA GTF 1280 × 768 75

VESA DMT/CVT 1280 × 768 75

VESA GTF 1280 × 768 85

VESA DMT/CVT 1280 × 768 85

VESA GTF 1280 × 800 60

VESA DMT/CVT(RB)

1280 × 800 60

VESA DMT/CVT 1280 × 800 60

VESA GTF 1280 × 800 75

VESA DMT/CVT 1280 × 800 75

VESA DMT/CVT 1280 × 800 85

VESA GTF 1280 × 800 85

Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina

291

Page 294: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Formato de la señal ResoluciónFrecuencia

(Hz)HDMI Input

DisplayPortInput

VGA Input

VESA CVT 1280 × 960 60 -

VESA GTF 1280 × 960 60 -

VESA DMT 1280 × 960 60 -

VESA CVT 1280 × 960 85 -

VESA GTF 1280 × 960 85 -

VESA DMT 1280 × 960 85 -

VESA CVT 1280 × 1024 60 -

VESA GTF 1280 × 1024 60 -

VESA DMT 1280 × 1024 60 -

VESA CVT 1280 × 1024 75 -

VESA GTF 1280 × 1024 75 -

VESA DMT 1280 × 1024 75 -

VESA CVT 1280 × 1024 85 -

VESA GTF 1280 × 1024 85 -

VESA DMT 1280 × 1024 85 -

VESA CVT 1360 × 768 60

VESA GTF 1360 × 768 60

VESA DMT 1360 × 768 60

VESA GTF 1366 × 768 60

VESA DMT (RB) 1366 × 768 60 -

VESA DMT 1366 × 768 60

VESA GTF 1400 × 1050 60

VESA DMT/CVT(RB)

1400 × 1050 60

10. Apéndice

292

Page 295: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Formato de la señal ResoluciónFrecuencia

(Hz)HDMI Input

DisplayPortInput

VGA Input

VESA DMT/CVT 1400 × 1050 60

VESA DMT/CVT 1400 × 1050 75

VESA GTF 1440 × 900 60

VESA DMT/CVT(RB)

1440 × 900 60 -

VESA DMT/CVT 1440 × 900 60 -

VESA GTF 1440 × 900 75

VESA DMT/CVT 1440 × 900 75

VESA GTF 1440 × 900 85

VESA DMT/CVT 1440 × 900 85

VESA GTF 1400 × 1050 75

VESA CVT 1600 × 900 60

VESA CVT (RB) 1600 × 900 60 -

VESA GTF 1600 × 900 60

VESA DMT (RB) 1600 × 900 60 -

VESA CVT 1600 × 1200 60 -

VESA GTF 1600 × 1200 60 -

VESA DMT 1600 × 1200 60

VESA GTF 1680 × 1050 60

VESA DMT/CVT(RB)

1680 × 1050 60

VESA DMT/CVT 1680 × 1050 60

VESA DMT 1920 × 1080 60

VESA DMT/CVT(RB)

1920 × 1200 60 - - -

Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina

293

Page 296: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

• VESA DMT: Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor deordenador (DMT), Versión 1 Revisión 12

• VESA CVT: Sincronización coordinada de vídeo (CVT) Versión 1.1

• VESA GTF: Fórmula de sincronización generalizada (GTF) Versión 1.1

• RB: Borrado reducido

• Para obtener más información sobre las ubicaciones de los terminales de entrada, consultePág. 79 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

• En el caso de la señal de entrada compatible con la placa de captura de la unidad principal,consulte las Instrucciones de uso de la unidad principal.

• Si se introducen resoluciones o frecuencias de señal no compatibles con esta máquina, puede quelas imágenes aparezcan movidas o borrosas, se visualicen como imágenes horizontales overticales estiradas o no se visualicen correctamente.

• Esta máquina solo es compatible con dispositivos que utilizan escaneo progresivo.

10. Apéndice

294

Page 297: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Especificaciones

RICOH Interactive Whiteboard Controller Type 2

Interfaz externa (controlador)

Ítem Especificaciones

Conector de entrada Tarjeta de captura

1 entradas digitales (se corresponden con HDMI)

• Entrada digital (no se admite contenido protegido porcopyright)

1 terminal DisplayPort

• DisplayPort Input (no se admite contenido protegidopor copyright)

1 mini D-Sub de 15 clavijas

• Entrada VGA

Unidad controladora

Entrada de micrófono ×1

• Entrada de audio

• Para obtener más información sobre las señales de entradade vídeo compatibles, consulte Pág. 290 "Lista de señalesde entrada de vídeo compatibles con la máquina".

Conector de salida Unidad controladora

1 terminal DisplayPort

• Salida digital (para dispositivos audiovisuales)

Terminal de altavoz x 1

• Salida de audio (estéreo)

Puerto USB Unidad controladora

USB3.0 tipo A×3

• Estos puertos se utilizan para conectar la tarjeta decaptura y accesorios tales como el kit del sensor dellápiz. También se utilizan para conectar dispositivosUSB de memoria.

Especificaciones

295

Page 298: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Especificaciones

Conector de comunicación Unidad controladora

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

Red

Ítem Especificaciones

Velocidad de la línea Mínimo: 200 kbps

Puerto de comunicación Pantalla interactiva remota

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponiblespara la comunicación

Transmisión de e-mail

• La comunicación con el número de puerto especificado en losajustes de correo electrónico está disponible para lacomunicación. (Pág. 167 "Configuración de Ajustes ServidorSMTP")

Función RICOH UCS

• Si no se utiliza proxy

TCP: 80, 443, 5222, 17990, 17992

UDP: 50000 – 65535 (máximo 6 puertos)

• Si se utiliza proxy

TCP: 80, 443

• Transmisión TCP443

TCP: 80, 443

Carpeta compartida en almacenamientos externos

• TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles paracomunicaciones

RICOH Interactive Whiteboard D5520

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 55 pulgadas de ancho (1387,80 mm en diagonal)

10. Apéndice

296

Page 299: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Especificaciones

Área de visualización efectiva (Hx V)

1232,0 × 708,9 mm (48,50 × 27,91 pulgadas)

Tipo de pantalla IPS

Iluminación de fondo Sistemas LED

Resolución máxima 1920 × 1080 puntos

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 16,7 miles de millones de colores (8 bits paracada R, G y B)

Tamaño de píxel (H × V) 0,630 × 0,630 mm (0,02 × 0,02 pulgadas)

Brillo máximo 450 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen.Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. Nomantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 1100 : 1

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 12 ms (gris a gris)

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo ShadowSense

Cristal de protección

(con revestimientoantirreflectante)

Grosor: aproximadamente 3,0 mm (0,12 pulgadas) (cristalantideslumbrante)

• Para obtener información sobre interfaces externas que no sean la tarjeta de captura y la unidadcontroladora, consulte "Leer antes de empezar".

Especificaciones

297

Page 300: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Cuerpo principal y toda las opciones (incluida la bandejapara lápices): menos de 46 kg (101,41 libras).

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas:

1352 × 770 × 135 mm

(53,22 × 30,32 × 5,31 pulgadas)

Incluida la bandeja:

1387 × 770 × 189 mm

(54,61 × 30,32 × 7,44 pulgadas)

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 0–32 °C (32–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de lascondiciones de la ubicación de la instalación.

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condicionesde la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) siel producto se instala en un entorno con temperaturaselevadas.

Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies)

RICOH Interactive Whiteboard D6510

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 65 pulgadas de ancho (1651 mm en diagonal)

10. Apéndice

298

Page 301: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Especificaciones

Área de visualización efectiva (Hx V)

1428,5 × 803,5 mm (56,24 × 31,63 pulgadas)

Tipo de pantalla VA

Iluminación de fondo Sistemas LED

Resolución máxima 1920 × 1080 puntos

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bitspara cada R, G y B)

Tamaño de píxel (H × V) 0,744 × 0,744 mm (0,03 × 0,03 pulgadas)

Brillo máximo 350 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen.Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. Nomantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 4000 : 1

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 8 ms (gris a gris)

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo ShadowSense

Cristal de protección

(con revestimientoantirreflectante)

Grosor: aproximadamente 3,0 mm (0,12 pulgadas) (cristalantideslumbrante)

• Para obtener información sobre interfaces externas que no sean la tarjeta de captura y la unidadcontroladora, consulte "Leer antes de empezar".

Especificaciones

299

Page 302: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Cuerpo principal y todas las opciones (incluida la bandejapara lápices): menos de 60 kg (132,28 libras)

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas:

1553 × 888 × 170 mm

(61,14 × 34,96 × 6,69 pulgadas)

Incluida la bandeja:

1588 × 888 × 224 mm

(62,51 × 34,96 × 8,82 pulgadas)

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 0–32 °C (32–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de lascondiciones de la ubicación de la instalación.

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condicionesde la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) siel producto se instala en un entorno con temperaturaselevadas.

Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies)

RICOH Interactive Whiteboard D7500

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 75 pulgadas de ancho (1892,73 mm en diagonal)

10. Apéndice

300

Page 303: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Especificaciones

Área de visualización efectiva (Hx V)

1675,2 × 953,6 mm (65,95 × 37,54 pulgadas)

Tipo de pantalla IPS

Iluminación de fondo Sistemas LED

Resolución máxima 3840 × 2160 puntos

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 10,6 miles de millones de colores (10 bitspara cada R, G y B)

Tamaño de píxel (H × V) 0,429 × 0,429 mm (0,02 × 0,02 pulgadas)

Brillo máximo 410 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen.Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. Nomantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 1200 : 1

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 8 ms (gris a gris)

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo ShadowSense

Cristal de protección

(con revestimientoantirreflectante)

Grosor: aproximadamente 4,0 mm (0,16 pulgadas) (cristalantideslumbrante)

• Para obtener información sobre interfaces externas que no sean la tarjeta de captura y la unidadcontroladora, consulte "Leer antes de empezar".

Especificaciones

301

Page 304: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Únicamente el cuerpo principal: aproximadamente 90 kg(198,5 lb)

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Únicamente cuerpo principal:

1783 × 1019 × 127 mm

(70,20 × 40,12 × 5,0 pulgadas)

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 0–32 °C (32–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de lascondiciones de la ubicación de la instalación.

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condicionesde la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) siel producto se instala en un entorno con temperaturaselevadas.

Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies)

RICOH Interactive Whiteboard D8400

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 84 pulgadas de ancho (2134,62 mm en diagonal)

Área de visualización efectiva (Hx V)

1860,48 × 1046,52 mm (73,3 × 41,3 pulgadas)

Tipo de pantalla IPS

Iluminación de fondo Sistemas LED

10. Apéndice

302

Page 305: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Especificaciones

Resolución máxima 3840 × 2160 píxeles (1960 × 1080 píxeles cuando se utiliza lapantalla interactiva)

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bitspara cada R, G y B)

Tamaño de píxel (H × V) 0,4845 × 0,4845 mm (0,019 × 0,019 pulgadas)

Brillo máximo 350 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen.Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. Nomantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 1400 : 1

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 5 ms (gris a gris, promedio)

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo de matriz de IR

Cristal de protección

(con revestimientoantirreflectante)

Grosor: aproximadamente 4,0 mm (cristal antideslumbrante)

• Para obtener información sobre interfaces externas que no sean la tarjeta de captura y la unidadcontroladora, consulte "Leer antes de empezar".

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Estructura principal y controlador: menos de 110 kg (242,6lbs.) aproximadamente

Especificaciones

303

Page 306: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Ítem Especificaciones

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas:

1935 × 1181 × 131 mm

(76,2 × 46,5 × 5,2 pulgadas)

Incluida la bandeja:

1935 × 1216 × 201 mm

(76,2 × 47,9 × 8,0 pulgadas)

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 10–32 °C (50–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de lascondiciones de la ubicación de la instalación.

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condicionesde la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) siel producto se instala en un entorno con temperaturaselevadas.

Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies)

10. Apéndice

304

Page 307: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Marcas comercialesIntel y Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos u otros países.

Google Chrome, Google Drive y Android son marcas comerciales de Google Inc.

iOS® es una marca registrada o marca comercial de Cisco Systems, Inc. y/o sus filiales en los EstadosUnidos y otros países.

iPhone, iPad, Mac OS y Safari son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc. en losEstados Unidos y otros países.

Firefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation.

Dropbox es una marca comercial o una marca comercial registrada de Dropbox, Inc.

Oracle y Java son marcas comerciales registradas de Oracle y sus filiales. Otros nombres pueden sermarcas comerciales de sus respectivos propietarios.

DisplayPort y VESA son marcas registradas de Video Electronics Standards Association en los EE. UU.y/u otras jurisdicciones.

VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation en los EE. UU. o en otrospaíses.

HDMI y la Interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o marcas comercialesregistradas de HDMI Licensing, LLC.

Bluetooth es una marca comercial o marca registrada de Bluetooth SIG Inc. en los Estados Unidos yotros países.

Crestron y RoomView son marcas comerciales o marcas registradas de Crestron Electronics, Inc.

Microsoft, Windows, Microsoft Edge, Internet Explorer, Excel, OneDrive y PowerPoint son marcascomerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE. UU. u otros países.

El nombre propio de Internet Explorer 11 es Internet Explorer® 11.

Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:

• Los nombres de producto de Windows 7 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows 10 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 10 Home

Microsoft® Windows® 10 Pro

Microsoft® Windows® 10 Enterprise

Marcas comerciales

305

Page 308: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

El resto de nombres de producto que se utilizan en este manual aparecen solo a efectos deidentificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Renunciamos a cualquierderecho sobre estas marcas.

Todas las capturas de pantalla de productos Microsoft han sido reimpresas con autorización deMicrosoft Corporation.

10. Apéndice

306

Page 309: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Información sobre Funciones agregadas omodificadasLas siguientes funciones se agregan o se modifican durante la actualización del sistema. Si deseainformación sobre estas funciones y su funcionamiento, consulte la referencia correspondiente a cadafunción.

Versión 3.1.0.0

Función Descripción Referencia

Cifrado de SSD Se pueden cifrar los datosalmacenados en el SSD.

Consulte Pág. 199"Cambios en los ajustes deseguridad".

Cifrado de comunicacionescon la página web de lamáquina

Se pueden cifrar comunicaciones conla página web de la máquinamediante la activación de lacomunicación SSL/TLS.

Consulte Pág. 199"Cambios en los ajustes deseguridad".

Compatibilidad con RICOHStreamline NX v3.

Admite la autenticación de usuario conRICOH Streamline NX v3.

Consulte Pág. 202 "Cómocambiar los ajustes deautenticación de usuario".

Guía básica Puede ver la Guía básica en lapantalla Ajustes detallados de pizarra.

Consulte Pág. 19 "Iconos dela pantalla interactiva".

Versión 3.0.0.0

Función Descripción Referencia

Ajustes de autenticación802.1X

No puede conectar la máquina a unared en la que se utilice autenticación802.1X.

Consulte Pág. 158"Configuración de losAjustes de red".

Windows Update Puede utilizar Windows Update parainstalar las actualizaciones deWindows en la máquina.

Consulte Pág. 114 "AbrirAjustes del administrador".

Ejecutar el software antivirus Puede abrir la pantalla del softwareantivirus y ejecutar manualmente unanálisis de virus y comprobar elestado.

Consulte Pág. 199"Cambios en los ajustes deseguridad".

Información sobre Funciones agregadas o modificadas

307

Page 310: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

MEMO

308 ES ES Y420-7538A

Page 311: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

© 2018 Ricoh Co., Ltd.

Page 312: Funciones de controladorsupport.ricoh.com/.../VY4207506C_01/Y4207538A_es.pdfDesinstalación del software de sistemas operativos Mac.....126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir

Y420-7538AESES © 2018 Ricoh Co., Ltd.