functional and technical specifications dtt receiver with ...2... · figure 7 - example of voicexml...

49
Functional and technical specifications DTT receiver with accessibility functionalities and text-to- speech in french compatible with the french digital terrestrial broadcast network Version 0.1 mediatvcom – 16, rue J.-J. Rousseau – 92130 Issy-les-Moulineaux Tél: 01 41 46 00 99 [email protected] – www.mediatvcom.com

Upload: others

Post on 03-Feb-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-

    speech in french compatible with the french digital terrestrial

    broadcast network

    Version 0.1

    mediatvcom – 16, rue J.-J. Rousseau – 92130 Issy-les-Moulineaux

    Tél: 01 41 46 00 99

    [email protected] – www.mediatvcom.com

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 2

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    SUMMARY

    1 Introduction................................................................................................................................................ 5

    2 Glossary ...................................................................................................................................................... 6

    3 Context and purpose of this recommendations sheet................................................................................. 7

    3.1 State of the accessibility for the television in France .....................................................................................7

    3.2 French legislation............................................................................................................................................7

    4 Recommendations for the compatibility with the french DTT network....................................................... 9

    5 Recommendations to make accessible receiver ........................................................................................ 11

    5.1 Design and ergonomics for the DTT receiver ...............................................................................................11

    5.2 Design and ergonomics for the remote control ...........................................................................................12

    5.3 Recommendation for the user manual, user guide......................................................................................14

    6 Recommendations for the access to the applications ............................................................................... 16

    6.1 Design and ergonomics for the user interface .............................................................................................16

    6.1.1 Portal ....................................................................................................................................................16

    6.1.2 Configuration........................................................................................................................................19

    6.1.3 System interaction................................................................................................................................20

    6.1.4 Visual signal ..........................................................................................................................................20

    6.1.4.1 Sound signal......................................................................................................................................20

    6.1.4.2 Speech synthesis...............................................................................................................................21

    6.2 Receiver installation .....................................................................................................................................30

    6.3 Access to electronic program guide .............................................................................................................31

    6.4 Parental control ............................................................................................................................................32

    7 Recommendations for content access....................................................................................................... 33

    7.1 EIT Signaling in the french DTT network.......................................................................................................33

    7.2 Subtitling.......................................................................................................................................................35

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 3

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    7.2.1 Subtitles signaling for the french DTT broadcast network ...................................................................35

    7.2.2 Accessibility for the subtitling...............................................................................................................37

    7.3 Audio description .........................................................................................................................................40

    7.3.1 Audio description signaling for the french DTT broadcast network.....................................................40

    7.3.2 Accessibility for the audio description..................................................................................................42

    7.4 Audio filtering ...............................................................................................................................................43

    7.5 Advanced features........................................................................................................................................43

    10 Bibliography, standards and reference documentations........................................................................... 46

    11 Annexe...................................................................................................................................................... 49

    FIGURES

    Figure 2 - Tiresias font police intended to screen display ............................................................................................17

    Figure 3 - Example of portal architecture.....................................................................................................................17

    Figure 4 - « Color Contrast Analyser » window ............................................................................................................18

    Figure 5 - Example of accessible portal: Tiresias font police and adapted contrast ....................................................18

    Figure 6 - Example of accessible portal: presentation of the available user actions....................................................19

    Figure 7 - Example of VoiceXML code ........................................................................................................................21

    Figure 8 - Example of accessible EPG homepage .........................................................................................................31

    Figure 9 - parental_rating_descriptor descriptor .........................................................................................................32

    Figure 10 - Event_information_section descriptor.......................................................................................................33

    Figure 11 - Subtitling_descriptor ..................................................................................................................................35

    Figure 12 - Example of DVB subtitles with translucent banner....................................................................................37

    Figure 14 – CLUT mechanism .......................................................................................................................................39

    Figure 17 - HbbTV architecture ....................................................................................................................................49

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 4

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    TABLES

    Table 1 – Connectors used on television receiver........................................................................................................12

    Table 2 - Keys used for accessibility functionalities......................................................................................................14

    Table 3 – EPG information restitution..........................................................................................................................25

    Table 4 – Summary table for TTS profile ......................................................................................................................30

    Table 5 – Definition of the « rating » descriptor ..........................................................................................................32

    Table 6 – Events classification for viewers users..........................................................................................................32

    Table 7 – Descriptors transported in EIT table .............................................................................................................34

    Table 8 - subtitling_type values....................................................................................................................................36

    Table 9 – Values of the stream_content and component_type fields .........................................................................36

    Table 10 - Stream_content and Component_type descriptors (broadcaster-mix) ......................................................41

    Table 11 - component_type definition.........................................................................................................................42

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 5

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    1 INTRODUCTION

    The objective of this document is to define the minimum functional and technical specifications for a DTT receiver

    with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network. It aims to be the reference document for the DTT receiver manufacturers by providing

    specifications.

    It addresses to all type of receivers: television and set-top-box, but more especially to all the other DTT receivers. It

    doesn’t aim to define a restrictive framework of the functionalities to include in the receivers but to list the

    recommendations and relevant standards, it must be consider like a “good practices guide” for the manufacturers

    and suppliers.

    This document also contains chapters providing the recommendations for the compatibility with the french DTT

    broadcast network. The accessible receiver or universal receiver defines an equipment destined to receive the

    digital television and which offers accessible functionalities for disabled and old people: text-to-speech, inclusive

    design...

    The technical and functional recommendations presented in this specification sheet are destined to inclusive DTT

    receivers which offer these functionalities:

    - Reception of DVB-T signal (EN 300 744) - Restitution of streams with SD and HD quality - Access to configuration menus of the receiver - Access to essential services: program information, EPG… - Access to accessibility services: subtitles, audio-description… - Implementation of assistive functionalities: text-to-speech, accessible interfaces for visually impaired users - …

    The chapter on the text-to-speech is based on the DTG report with the agreement of the organization:

    Implementation guidelines and recommendations for text-to-speech v1.4.

    The recommendations for advanced functionalities (PVR, media center) are detailed in the chapter 7.5.

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 6

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    2 GLOSSARY

    Abbreviations Definition

    AD Audio Description

    CSA Conseil Supérieur de l’Audiovisuel (French audiovisual authority)

    CI/CI+ Common Interface

    CLUT Colour Look-Up Table

    DTG Digital TV Group

    DTT Digital Terrestrial Television

    DVB-T Digital Video Broadcasting – Terrestrial

    EIT Event Information Table

    EPG Electronic Program Guide

    HbbTV Hybrid Broadcast Broadband TV

    HD High Definition

    HDCP High-bandwidth Digital Content Protection

    HDMI High Definition Multimedia Interface

    IEC International Electrotechnical Commission

    INTECO Instituto Nacional de Tecnologías de la comunicación

    ISO International Organization for Standardization

    LCN Logical Channel Number

    NCAM National Center for Accessible Media

    NID Network Identifier

    NIT Network Information Table

    ONID Original Network IDentifier

    OSD On Screen Display

    OTT Over-The-Top

    PLS Pronunciation Lexicon Specification

    PMT Program Map Table

    PSI Program Specific Information

    RCA Connector (audio or video)

    RNIB Royal National Institute of Blind People

    SD Standard Definition

    SDT Service Description Table

    SPDIF Sony/Philips Digital Interface

    SSML Speech Synthesis Markup Language

    TTS Text-To-Speech

    UI User Interface

    W3C World Wide Web Consortium

    WAI Web Accessibility Initiative

    WCAG Web Content Accessibility Guidelines

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 7

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    3 CONTEXT AND PURPOSE OF THIS RECOMMENDATIONS SHEET

    3.1 STATE OF THE ACCESSIBILITY FOR THE TELEVISION IN FRANCE

    The digital TV switchover offers new solutions to improve the access to the television to the disabled people;

    however, the TV receiver remains a blocking factor for the access to the audiovisual contents like subtitles and

    audio-description.

    The DTT receivers present on the french market provide little accessible functionalities for the elderly, the disabled

    mainly for the visually impaired. In some countries like the United-Kingdom and the Spain, accessible receivers have

    been marketed in the same time as the digital switchover. In this context, studies and recommendations were

    written with the purpose of defining and implementing an accessible receiver.

    3.2 FRENCH LEGISLATION

    The legal framework aiming to enhance the accessibility to the television for the disabled exists since several years

    in France. However, few laws describe the technical and functional specifications to render TV receivers accessible.

    Law n°86-1067 of the September 30, 1986 concerning the subtitling:

    The fifth point of the article number 28 (television services allowed for the broadcast) and the first part of the law

    33-1 (others television services) defines that the CSA incorporates layouts on the accessibility of programs for deaf

    and hearing impaired into the conventions on private television channels. The law imposes that the channels whose

    average annual audience exceeds 2.5% of the total audience of television do have to make accessible all of their

    programs (from February 12, 2010), with the exception to the advertising.

    For the channels with audience lower than 2.5%, another convention established by the CSA set the proportion of

    programs they have to make accessible.

    Law n°86-1067 of the September 30, 1986 concerning the audio description:

    This law defines that the channels which broadcast in digital and which the average annual audience exceeds 2.5%

    of the total audience of television (for the public channel, this plan is specified in the scheme agreement must

    propose accessible programs for peak time for blinds and visually impaired people by using adapted devices.

    Public service channels

    The group « France Télévisions » has implemented an audio description service from 2009 for the most important

    national programs. The scheme agreement plans that the broadcast of one program with audio description service

    should be available in 2012, every day on a single channel of the group.

    Decree of the December 27, 2001 relating to the characteristics of the reception equipment for services

    broadcasted by digital terrestrial television (Arrêté du 27 décembre 2001 relatif aux caractéristiques des

    équipements de réception des services diffusés par voie hertzienne numérique terrestre )

    Modified by:

    - The decree of the May 26, 2005

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 8

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    Sets the technical characteristics of the DTT receivers and especially specifies in the article 3 that “the reception

    terminals […] allow to select and to display the subtitles when they are present in the signal, according to the

    standard ISO/IEC 62216, especially those which are intended to the deaf and hard of hearing persons”

    Decree of the December 24, 2001 relating to the digital terrestrial television and setting the characteristics of the

    broadcasting signals (Arrêté du 24 décembre 2001 relatif à la télévision numérique hertzienne terrestre fixant les

    caractéristiques des signaux émis )

    Modified by:

    - The decree of the May 26, 2005

    - The decree of the august 25, 2010

    Set the characteristics of the DTT signals broadcast in mainland and overseas France.

    Quality charter for the subtitling destined for the hard of hearing and deaf people (Charte de qualité pour le

    sous-titrage à destination des personnes sourdes ou malentendantes)

    Define 16 criteria to improve the subtitling for the deaf and hard of hearing.

    Article 34-2 of the September 30, 1986, paragraph III (Article 34-2 de la loi du 30 septembre 1986, alinéa III)

    « Services distributors must make available services for the deaf, visual disabled, hard of hearing and blind persons

    with their television services. The necessary technical dispositions are dependent upon. »

    Law n°2007-309 of the March 5, 2007 relating to the modernization of the audiovisual broadcast and the

    television of the future (Loi n° 2007-309 du 5 mars 2007 relative à la modernisation de la diffusion audiovisuelle

    et à la télévision du futur.)

    “From 1st December 2012, all the TVs for individuals which receive digital terrestrial television services, when they

    are sold by a professional to an individual, must include an adapter that allows the reception of all the free

    programs of terrestrial digital television in high definition and standard definition.”

    “From 1st December 2012, all the set top boxes for individuals and receiving services for digital terrestrial

    television, when they are sold by a professional to an individual, must include an adapter that allows the reception

    of all the free programs of terrestrial digital television in high definition and standard definition.”

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 9

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    4 RECOMMENDATIONS FOR THE COMPATIBILITY WITH THE FRENCH DTT NETWORK

    The television terminal must be compatible with the signals broadcast on the french DTT network. Those signals are

    conform to the recommendations of the CSA « Services et profil de signalisation pour la diffusion de la TV

    numérique de terre métropolitaine et ultramarine version 3.2 juillet 2010 ».

    Furthermore the decree of the December 27, 2001 (modified version) relating to the characteristics of the

    reception equipment for services broadcast digital over-the-air television defines that the receivers are conform

    with the ISO/IEC 62216 standard and allows the reception of the DTT signals (transmitted in isofrequency and

    multifrequency network) specified in the decree of the December 24th 2001 relating to the digital terrestrial

    television.

    The DTT receiver shall be in keeping with the ISO/IEC 62216 and supports:

    - The signal shall be broadcast in accordance with the DVB-T standard (EN 300 744)

    - A NIT table splits into several sections with a minimal temporal space between two sections which is equals to 25 ms. The document « Méthodologie de test de non-conformité à la segmentation de la table

    NIT des récepteurs TNT vendus aux consommateurs » contains information used to valid that DTT receiver

    can support the NIT segmentation.

    - The descriptor Logical_Channel_Number_Descriptor which allows numbering of the services with this descriptor as it is specified in the terminal decree (article 2, paragraph 3)

    - The descriptor HD_Logical_Channel_Number_Descriptor which allows the substitution of the LCN for the SD and HD services.

    - A second repetition of the Logical_Channel_Number_Descriptor loop.

    - The NIT version number which allows the automatic identification of the modifications on the services plan, the apparition of new services and allows therefore a new services numbering for the different

    multiplex.

    - The network identifiers NId = 0NId = 0x20FA which are assigned to the France and which allows receiver to identify the french network.

    - The video components coded with MPEG-2 (ISO/IEC 13818-2).

    - The video components coded with MPEG-4 (ISO/IEC 14496-10).

    - The descriptor service_type 0x01 (MPEG-2 SD, MPEG-4 SD, MPEG-4 HD), 0x16 (MPEG-4 SD), 0x19 (MPEG-4 HD).

    - The video formats 4:3 and 16:9.

    - The audio components coded with MPEG-1 Layer II (ISO/IEC 13818-3).

    - The audio components coded with AC3 and E_AC3, especially when the receiver supports HD.

    - The language code « qaa » contents in the ISO_639_language_descriptor and which means “original version”.

    - The language code « qad » contents in the ISO_639_language_descriptor and which means “audio-description”

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 10

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    Furthermore, it is recommended that the implementation of the DTT receiver takes notice of the recommendations

    on the loudness levels for each output connector (analogic, SPDIF, HDMI) and especially in the case of the audio-

    description restitution contents according to the EBU-Tech 3344 (Practical guidelines for distribution systems in

    accordance with EBU R 128) which is defines by the European Broadcasting Union.

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 11

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    5 RECOMMENDATIONS TO MAKE ACCESSIBLE RECEIVER

    The accessible ergonomic or universal design means that the implementation of a system or a service takes into

    account all the diversity of user needs and the capabilities even. The purpose is to design solutions for the largest

    number of users.

    This approach for implementation takes notice of the following recommendations:

    - It takes into account the capacities of all the users without discrimination. - It brings flexibility in order to allow users to adapt the solution to their needs - Implement a solution or a service the most simple and intuitive as possible for the user.

    In the context of building accessible DTT receiver, it means to design the system which can be used by the largest

    number of people taking into account the differences of each user: disability, technical knowledge… the receivers

    shall not force high cognitive demands on the users; it must stay easy to use.

    5.1 DESIGN AND ERGONOMICS FOR THE DTT RECEIVER

    The DTT television receiver can be a television set or a set-top-box connected to a television set. The use and the

    implementation shall be easy. The specific uses of each category of users shall be taken into consideration.

    The implementation of the accessible receiver shall follow the recommendations described in these documents:

    TR (Technical report) 22411 Ergonomics data and guidelines for the application of ISO/IEC Guide 71 to products

    and services to address the needs of older persons and persons with disabilities

    - Contains general recommendations on the universal ergonomic for the services and the solutions aimed at the old and the disabled people.

    9241-20 Ergonomics of human-system interaction — Part 20: Accessibility guidelines for information/

    communication technology (ICT) equipment and services

    - Contains recommendations on the universal ergonomic for human interfaces in the case of the ICT services

    and solutions aimed at the old and the disabled people.

    TR (Technical report) 29138-1 Information technology — Accessibility considerations for people with disabilities

    — Part 1: User needs summary

    - Contains information on the user’s needs for the ICT services and the products.

    IEC/TR 62678 ed1.0 Audio, video and multimedia systems and equipment activities and considerations related to

    accessibility and usability - 2010-10-05

    - Contains a complete list of the information sources on the accessibility. There is also a synthesis of the needs for the disabled people.

    The main points that improve the accessibility for DTT receiver are:

    - Accessible connectors: large space between each audio/video output - Connectors easy to distinguish from all others: color, relief… - Visual interface on the face of the DTT receiver: digital screen, ON/OFF LED - Audio Jack connector 3,5 mm on the face of the DTT receiver - Infrared remote control or radio remote control with a large operating angle.

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 12

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    List of useable connectors:

    Connector type Remarks

    Scart connector Forecast at least one connector for the

    video recorder

    USB connector USB 2.0 – Used for Media Center and PVR

    functionalities

    RCA connectors

    HDMI connector

    (with HDCP)

    HDMI 1.0/1.2/1.3, HDCP 1.1/1.3

    Optical or coaxial

    audio SPDIF

    connector

    Headphone jack

    connector

    Smart card reader Access to crypted contents

    Coaxial cable

    connectors

    Common Interface Conditional-access module (DVB CI or DVB

    CI+)

    Table 1 – Connectors used on television receiver

    The induction loop system helps deaf people to hear sounds more clearly by reducing or cutting out background

    noise. This type of equipment can be connected to the scart or the headphone jack output. Receiver manufacturer

    shall ensure that the audio is well streamed for the loop system; anymore it shall check the receiver doesn’t disrupt

    the reception due to magnetic interference.

    5.2 DESIGN AND ERGONOMICS FOR THE REMOTE CONTROL

    Currently, no standard defines the elements that shall be implemented to make a remote control accessible.

    However, the DTG: UK Digital TV Usability and Accessibility Guidelines recommendations, including Text to Speech

    (chapter 1) contains essential points for accessible remote control:

    1. The dimensions of the remote control must allow easy handling, it is necessary to promote such a large width.

    2. The number of keys must be limited.

    3. The remote control shall have large and spaced keys.

    4. The remote control shall have visual markers for all keys: texts and symbols. A special attention should be provided to the quality of the markers which must last. The manufacturer shall improve the keys

    readability, for example by used backlight on the remote control.

    5. The texts shall be readable for everybody : high fonts and adapted contrast.

    6. The remote control shall offer large amplitude for the emission of the infrared signal to the receiver. A radio-frequency-capable remote control should be used in order to make it easier for the receiver to work.

    7. The remote control shall have a shape or tactile markers to allow visual disabled and blind users to distinguish the keys. The landmark on the key « 5 » (ETSI ES 201 381) is necessary same as the audio

    description access key.

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 13

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    8. The remote control should have a key allowed to turn on and turn off the television set (in the case that the receiver is a set-top-box).

    9. The choice of materials is important, those which have a pleasant feel must be promoted (avoid abrasive surface) as well as materials that offer a good grip in the hand.

    10. The remote control shall emit a beep, a visual signal or vibration to notify to user a key was pressed and was received by the television set. This facility shall be switched off by the user.

    11. The keys « OK » and « Return» shall have a position that allows an easier location.

    12. If colors keys are used, important contrast and other elements of differentiation will be implemented.

    13. The television receiver should be offered with two designs of remote controls: - The first one should be simple with few keys - The second one should be more sophisticated, with more keys and destined to the disabled

    people.

    14. The keys of the remote control shall be assorted by functionalities in separate areas to make their locations easier.

    The follow scheme gives an overview keys grouping:

    Figure 1 - Example of accessible remote control

    Keys associated to video recorder feature

    Colors keys used for the interactive applications: HbbTV….

    Accessibility functionalities (subtitles and audio description access, TTS)

    Information key, menu access key, EPG key…

    Navigation keys and CHP+/CHP-, V+/V-…

    Numerical keyboard

    On/Off receiver set-top-box or television

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 14

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    15. The follow keys shall be available on the remote control to turn on and turn off the main accessible functionalities.

    Features Recommendation Remarks

    Activation and deactivation of the

    subtitles (DVB SUB)

    Mandatory Direct access to DVB_Subtitling not to

    DVB_teletext.

    Activation and deactivation of the

    audio description

    Mandatory

    Activation and deactivation of the

    text-to-speech on the receiver

    Mandatory

    ”Help” key to access to the help

    menu

    Mandatory Allow the user to know where he is:

    - Provide information about the visualized event

    (Channel name, duration of the event…) or the

    name of the menu pages.

    - Provide the content of a page or a pop up.

    Standby key for the television set

    (in the case that the receiver is a

    set-top-box)

    Recommended

    Table 2 - Keys used for accessibility functionalities

    5.3 RECOMMENDATION FOR THE USER MANUAL, USER GUIDE

    The user manual or user guide is the document that describes the installation and the functioning of the DTT

    receiver. It should be accessible and comprehensible for the largest number of users. This document should be

    offered in different accessible formats. These recommendations define the best practices of implementation:

    1. The user guide shall be written with a font police adapted for visual disabled people, the use of TIRESIAS LPfont is recommended because it makes easier the readability. High size type is recommended, for example choose

    16pt as minimum.

    ABCDEF… abcdef… 12345678…

    2. The user guide shall contain schemes to inform the user about the receiver connections to the other equipment: television, digital recorder, headphones…

    3. The document shall describe the functionalities with precision.

    4. The used vocabulary shall be simple and clear, the use of technical terms should be avoided.

    5. The receiver should be offered with a quick start guide of one or two pages, which allows the fast installation of the receiver. This guide should contain the following points:

    a. List of the elements provided with the receiver. b. Schemes or pictures to illustrate the connection of the receiver (plug connectors, connection to the

    antenna …).

    c. Presentation of the remote control keys. d. Presentation of the receiver installation steps.

    6. The user guide should use screenshots and photos as illustrations.

    TIRESIAS LPfont - Size 16

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 15

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    7. The user guide should contain colors and symbols.

    8. The user guide shall be available in the form of website and downloading files (accessible format): 1. A PDF file which follows the recommendations of the AcceDe PDF (http://www.pdf-accessible.com)

    2. A text file (Word, odt…) which follows the recommendations of the « European Blind Union »

    3. A website that follows the W3C accessibility standards:

    - Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0

    - User Agent Accessibility Guidelines (UAAG) 1.0

    9. The user guide should be available in a Braille format.

    10. The user guide shall be available in audio format. If necessary, the file could be downloaded on a website.

    11. The user guide should be contains special chapters for disabled. For example, a chapter should present the functionalities aim to the blind and the visual disabled users (TTS activation, audio description activation,

    contrast setting…).

    12. Some user guides chapters should be also available directly from the receiver embedded portal, it make easier the access to information.

    13. The necessary accessories shall be furnished with the receiver: cables, batteries…

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 16

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    6 RECOMMENDATIONS FOR THE ACCESS TO THE APPLICATIONS

    6.1 DESIGN AND ERGONOMICS FOR THE USER INTERFACE

    The user interface is composed of graphic elements which are displayed on the television screen and used to

    inform the user about the system status and also to give information: displayed event, event summary, EPG… This

    interface is organized with pages associated to the menus: audio and video settings, program guide… and contains

    selectable elements to navigate, configure the receiver and/or launch actions.

    6.1.1 PORTAL

    The TV portal offers a front door on a wide range of features and services. It allows the user to access receiver and

    service information; furthermore it allows to set the receiver according the needs and the usage of the user. It shall

    be implemented in order to make easier the understanding of the displayed information and the access to the

    menus.

    The project « GUIDE » (Gentle User interfaces for elderly people) aims to create a software framework and design

    tools to create interfaces intended for elders and disabled people. The software frameworks could be directly

    integrated in the receiver middleware to implement accessible functionalities.

    No standard defines the elements that are necessary to implement in order to create accessible portal. However,

    the DTG wrote a document that shall be used as reference for the manufacturers and which contains a list of

    recommendations for accessible receiver: UK Digital TV Usability and Accessibility Guidelines, including Text to

    Speech. The chapter 4 contains the recommendations for an accessible user interface. Anymore, the Web

    Accessibility Initiative (WAI) which is part of W3C defined recommendations to make accessible websites, these

    recommendations shall be taken into account and adapted to TV portal: Web Content Accessibility Guidelines

    (WCAG) 2.0.

    1. The text shall be displayed on a uniform color background. Background with pictures and other textures should be avoided.

    2. The text shall be as much as possible in text format instead be inserted in a picture. It necessary to keep an acceptable resolution when the user increases the text size.

    3. The symbols contained in the portal shall respect the standard ISO 7001: Public Information Symbols.

    4. Each word, group of words contained in the menus and sub menus shall start with a capital letter.

    5. The use of large line spacing shall be privileged.

    6. The portal shall not contain text with bold and italic letters, words.

    7. The number shall be display with the Arabic format: 1, 2, 3…

    8. The use of page scrolling shall be limited. The keys « up » and « down » are recommended for the page scrolling in the case of long text.

    9. The name of each menu shall be clearly display.

    10. Portal elements (sub-menus, parameters) that are selectable by the user shall be preceded by number.

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 17

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    11. The display text shall use a police font adapted to visual disabilities as Sans Serif, Verdana and Arial. Remark: The police font Tiresias developed by the RNIB for the display on the digital screens is

    recommended with a size font of 24 lines of pixels for the chapter name and 18 lines for the text.

    Figure 2 - Tiresias font police intended to screen display

    12. The text shall be left aligned.

    13. The menu tree shall be limited to three levels.

    14. Figure 3 - Example of portal architecture

    15. The choice of the colors and contrast of the interface shall take into account the specific needs of the visual disabled people. The colors shall give readability and inform user of the cursor position.

    Choosing a high contrast can distort the text for some users. The combination between color with high

    contrast and absolute black is not recommended. White and black in their sheer form (RGB: 255, 255, 255

    and RGB: 0, 0, 0) are also not recommended. The saturation must be limited to 85%.

    Several visual disabilities exist and the implementation of a mechanism allowing the user to change the

    contrast is necessary to adapt the readability of each one.

    The software « Color Contrast Analyser » developed by the association « Vision Australia » defines the

    readability of a webpage on television set and text includes in picture. Information about the software and

    the binary are available in this link: http://www.visionaustralia.org.au/info.aspx?page=961

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 18

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    Figure 4 - « Color Contrast Analyser » window

    In general, the following contrasts are recommended in the most cases:

    - Dark background and light colors for the text displayed: white, yellow on - Black on white background also offers a good contrast.

    Figure 5 - Example of accessible portal: Tiresias font police and adapted contrast

    RGB: 255, 255, 204

    RGB: 255, 255, 128

    RGB: 0, 0, 0

    RGB: 0, 0, 128

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 19

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    16. Each page shall contain indications on actions available on this page. These ones must be associated to the remote control keys.

    Figure 6 - Example of accessible portal: presentation of the available user actions

    17. Simple vocabulary shall be employed; therefore technological vocabulary shall be avoided.

    18. The user current position in the menu shall be clearly indicated (window, highlight…).

    19. Menus and submenus shall be logically organized.

    20. The portal should be available in high definition in order to offer the best readability. In general, the user should choose the most adapted resolution for the used screen.

    21. Colors shall not be used like the only way to communicate important information; other visual elements shall be implemented: window, highlight, contrast…

    6.1.2 CONFIGURATION

    The receiver configuration shall allow the user to adapt setting to his needs. The standard ISO/IEC 24786:2009

    Information technology -- User interfaces -- Accessible user interface for accessibility settings contains the

    recommendations that define the elements to implement in the case of the user interface setting. Manufacturer

    shall follow the recommendations define in this documents.

    1. User shall be able to choose contrasts and colors use by the portal.

    2. The receiver shall give to the user the means for sectioning, classing and filtering the channels of the services plan in order to edit a favourite channels list for example.

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 20

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    3. Give an overview of new receiver setting when the user wants to change a value. For example, when the user wants to change the contrast, it should be possible to see the result without valid the choice.

    4. The user shall choose the police font size. Three size profiles (normal, big and very big) should be offered. It should be possible to change the police font (only if the receiver implements this feature).

    5. The user shall choose the output video aspect ratio: 4:3 or 16:9.

    Moreover, it should not be possible to switch off the sound with the key « V- », the key « MUTE » should be the

    only key allowing this action. It allows the user to know the system state when a service is displayed.

    6.1.3 SYSTEM INTERACTION

    The system has many facilities to interact with the user. Those that shall be implemented for accessible receiver are

    defined in this chapter.

    They allow the user to access to the following information:

    - System alerts (loss of signal, access to locked contents …).

    - Navigation information (name of the menus and other display elements).

    - Information contain in the EPG

    6.1.4 VISUAL SIGNAL

    The two most common ways to share information are:

    - Display a « pop-up window ».

    - Display a new page.

    The visual messages shall respect the following recommendations in order to be accessible for the largest number

    of users:

    1. Only display the relevant information: bugs, alerts…

    2. Associate the message with a sound signal.

    3. Give information to the user about the means to resolve abnormal situations (check connectors…).

    6.1.4.1 SOUND SIGNAL

    The sound signal is a good way that should be used to give information and alerts to the user for the currents cases:

    1. When system events are displayed and vocalized with the TTS system, the sound signal shall be used to inform the user about the actions which are in progress: menu or channel change…

    2. When alert pop-up are displayed, the system shall play sound signal.

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 21

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    3. When selected service is broadcasted with audio description, the system shall play sound signal.

    6.1.4.2 SPEECH SYNTHESIS

    The speech synthesis is based on computer sound synthesis technique that creates artificial speech from any text.

    Pieces of recorded speech are used to create synthesized speech. In general, speech synthesis is composed by

    elementary sound database and rendering engine. The quality is dependent on the processor and memory

    resources available: RAM, ROM and Flash memory. For information, the current solution’s needs are following

    resources:

    - 2.5 Mo of RAM for the application execution. - 3.5 Mo of memory for the record of one language library.

    The text-to-speech solutions could use markup languages to define the text for the vocalization. Most of languages

    are based on the Voice Extensible Markup Language or VoiceXML (3.0 - W3C Working Draft 16 December 2010) :

    - Pronunciation Lexicon Specification (PLS) Version 1.0 - W3C Recommendation – 2008 - Speech Synthesis Markup Language (SSML) Version 1.0 - W3C Recommendation 7 September 2004 - SABLE (version 1.0) - …

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 22

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    The DTG document defines three profiles for the speech synthesis. Each one defines a set of features:

    1. Main profile

    2. Enhanced profile

    3. Full profile

    An accessible television receiver that contains speech synthesis solution shall follow the functional

    recommendations define in the « Main » profile. They are the minimum functionalities to implement. Others

    profiles specify supplementary functionality levels.

    6.1.4.2.1 FUNCTIONAL SPECIFICATIONS

    This chapter contains the information presented in the DTG’s Implementation guidelines and recommendations

    for text-to-speech v1.4. It corresponds with the chapter 2.1 of the original document.

    The following functional guidelines describe how the text-to-speech solution shall be implemented on television

    receiver:

    1. All relevant information on the screen, as soon as it is displayed, shall be accessible to the user as audio

    information. Relevant information includes any text and icons that are providing useful information to the user. The

    following are excluded from this requirement:

    a. Anything embedded in the broadcast video (e.g. news ticker).

    b. Subtitles.

    d. Text or graphics that are included for cosmetic reasons only (e.g. company logo).

    e. Update to the display of the current time and date.

    2. Audio information shall be ordered to present the most important items first. Important information shall be

    presented as soon as it is displayed; other information (e.g. navigation information) may be presented only upon

    request.

    3. Audio information (as described above) or feedback (e.g. a key click sound) shall be provided after the user has

    pressed a key (front panel or remote control). This should be within a maximum of three seconds. This is not

    essential when the result of the key action is to put the receiver into a non-active state (e.g. going into standby or

    power off state). However, this is essential when entering an active state (e.g. coming out of standby or power on

    state).

    4. Audio information shall be announced in response to the user pressing any front panel buttons. The audio

    information shall be the same as when the equivalent remote control button is pressed.

    5. The users shall be provided with audio information so that they always know where they are within the receiver

    UI. For example, the title of a menu screen should be announced following a transition to a new screen.

    6. It should be possible to cancel the presentation of the audio information currently playing with a user action, for

    example by using a dedicated ‘shut up’ key.

    7. If new information is displayed that takes priority over any currently playing audio information, the presentation

    of the currently playing information shall be cancelled to allow the presentation of the new audio information. For

    example, this could be in response to a user action like moving through the EPG or changing service.

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 23

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    8. Notwithstanding the above points, receivers are allowed to block the cancellation of some audio information,

    e.g. warnings about the result of invoking a factory reset feature.

    9. It shall be possible to repeat the currently playing, or previously played (if none currently playing) audio

    information. There should be a dedicated ‘repeat’ key to do this, which may also add additional audio information,

    e.g. navigation information for the current screen. If the audio information has changed since the last presentation

    (e.g. time display), the new audio information shall be presented rather than a simple repeat of the previous

    information.

    10. There shall be a way to turn Text to Speech on and off. There should be a dedicated key to do this.

    11. A description of those buttons which are essential for the user to interact with the user interface within the

    current context (but not necessarily displayed on screen) shall be included in the audio information. It is acceptable

    that this information is included in the “additional information”.

    12. When a progress bar or a changing numeric indicator (e.g. percent complete) or similar is displayed, it is not

    required to provide audio information every time the screen is updated. However, its condition shall be accessible.

    If the user interface design is such that the user is waiting for something to complete and the completeness is

    indicated by this bar or indicator, audio information on the status shall be provided regularly.

    13. For any delay in receiver operation of ten seconds or more for which there is no onscreen notification, some

    form of audio feedback shall be provided, e.g. beeps or TTS audio information (if available).

    15. The language of the audio information shall by default be the same as that set by the user for the receiver UI,

    except for any text that has a different language provided with it. If the TTS engine does not support the signalled

    language, it shall not attempt to pronounce the text, and shall indicate via audio information that the signalled

    language is not supported.

    16. Receivers may provide audio information that is not a literal reading of the visual information on the display, as

    long as the equivalent meaning is conveyed to the user.

    17. When the user mutes the audio, no further audio information shall be presented, except for feedback from

    pressing the mute key. Audio beeps (e.g. from remote) will continue to be audible after pressing the mute key.

    18. All static words (as opposed to dynamic content) should be pronounced correctly.

    6.1.4.2.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS

    This chapter contains the information presented in the DTG’s Implementation guidelines and recommendations

    for text-to-speech v1.4. It corresponds with the chapter 2.2 of the original document.

    The follow functional guidelines describe how the text-to-speech setting shall be implemented on television

    receiver:

    1. The user should be able to change the amount of audio information (e.g. amount of help given within prompts). It should be possible to at least set two levels of verbosity, one for beginners and one for expert

    users.

    2. The user shall be able to adjust the volume of the audio information, and the TTS engine shall announce the change at the new volume level.

    3. The user should be able to adjust the speed and where applicable other characteristics of the audio information such as pitch and TTS voice type.

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 24

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    6.1.4.2.3 IMPLEMENTATION RECOMMANDATIONS

    This chapter contains the information which is presented in the DTG’s Implementation guidelines and

    recommendations for text-to-speech v1.4. It corresponds with the chapter 3 of the original document.

    The follow recommendations define how the text-to-speech setting shall be implemented on television receiver

    and describe the specific scenarios for the most important receiver functionalities: Portal, EPG…

    Generic guidelines:

    1. When a screen title will help the understanding of the user, that title should be spoken, even if not visible on the screen.

    2. All audio information for screen options should not be unambiguous and make sense on its own.

    3. For empty screens or lists (e.g. favourites lists with no favourites, media with no files), suitable audio information will be provided, even if not visually presented.

    4. Where a pop-up notification is presented on-screen, an unambiguous announcement should be made to let the user know that a pop-up has been presented, before announcing the contents of the pop-up.

    5. For complex screens containing large amounts of information (e.g. diagnostics) there should be a way for the user to access the information in manageable sections.

    6. Abbreviated words should be spoken in full by the TTS engine.

    7. All numbers should be spoken in a suited manner suited to the context, e.g. as natural numbers, ordinals or digit-by-digit.

    8. Location -based content should be fully understandable in the context of other items on the screen. In this event these other items should be output as TTS data. For example, in a grid based EPG the highlighter and

    its (x,y) position within the grid also represents information. Therefore, the contents of the x-axis and y-

    axis at the position of the highlighter should also be output, such as date/time & LCN.

    Menus

    1. When initially displaying a menu-style screen, the total number of menu entries and the currently highlighted entry will be spoken.

    2. All menu entries will be numbered and this number spoken with the menu corresponding entry. This does not imply that the number is visible. The menu entry should be selectable with the numeric keys.

    3. Possible options against a menu entry will follow rules 1 and 2 above.

    Electronic Program Guide

    In most cases, the implementation of the Electronic Program Guide consists of two pages: The first is the main page

    that contains a list of services for each channel and the second is the individual page that contains service

    description. The system gives information about the selected service when the user accede these pages. Program

    information that came from EPG is also returned when the user accedes to new channel or when he uses the

    information key from a visualized program. The follow table gives the list of the information that shall be vocalized

    when the user selects an item of these pages:

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 25

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    Information to be returned Main page Access to new service Selection of new event

    Screen information e.g. screen title, screen

    type (list versus grid view).

    ���� ����

    The Audio description beep, if applicable. ���� ���� ����

    Channel number (LCN). ���� ����

    Service name. ���� ���� ����

    Event title. ���� ���� ����

    Start time including the date if not the

    same as the current date. The name of the

    day (e.g. Wednesday) or context dependent

    references (e.g. tomorrow) are acceptable

    as long as they are unambiguous.

    ���� ���� ����

    End time or duration. ���� ���� ����

    Audio description, if applicable (EIT data). In

    this case, it is not AD Beep, but a message

    spoken.

    ���� ���� ����

    Subtitles, if applicable. ���� ���� ����

    Recording and reminder notifications (set to

    record/recording/recorded) if applicable.

    ���� ���� ����

    Event synopsis. ���� ���� ����

    Parental control lock status if set. ���� ���� ����

    Information about the event classification

    (Code that is contained in the

    parental_rating_descriptor descriptor).

    ���� ���� ����

    Information about page navigation. ���� ���� ����

    Table 3 – EPG information restitution

    Zapping banner

    When changing channel, the receiver display zapping banner that contains event information (EIT data). The text-

    to-speech shall give follow information:

    1. Audio description beep, if applicable

    2. Logical channel/service number, if displayed

    3. Service name

    4. Event title, if displayed

    5. Event start time, if displayed

    6. Event end time or duration, if displayed

    Record menu

    When record is started from the EPG pages or a visualized service, the receiver shall give the follow information:

    1. Event title of the event to be recorded.

    When accessing scheduled recordings, the receiver will state the following information:

    1. Audio description beep if applicable

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 26

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    2. Event title

    3. Logical channel/service number

    4. Service name

    5. Recording start time

    6. Recording end time

    7. Date or Day. This may be in the form of a date such as “DD/MM” or “today, tomorrow, DD/MM” or “Wednesday 3rd November”.

    The order of the items above can be specified by the manufacturer. It is strongly recommended that the event title

    is given first after the AD beep.

    Menu that contains the list of event records

    When accessing recorded events, the receiver will state the following information:

    1. Audio description beep, if applicable

    2. Event title

    3. Recording status / date recorded e.g. “currently recording” or date shown as e.g. “DD/MM/YYYY” or “1st

    November 2009”.

    4. Duration of recording

    5. Logical Channel/Service Number

    6. Service Name

    7. Recording protected, if applicable

    8. Recording locked, if recorded on a locked channel

    It is recommended that the above order be followed, however, the order can be as specified by the manufacturer

    with the strong recommendation that the event title is given first after the AD beep.

    In the case of the events which belong to V category (according to CSA code), the receiver shall implement the

    necessary protection systems in order to lock contents (parental code…) for the young public.

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 27

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    6.1.4.2.4 VOCALISATION PROFILES

    This chapter contains the information which is presented in the DTG’s Implementation guidelines and

    recommendations for text-to-speech v1.4. It corresponds with the chapter 4 of the original document.

    Three profiles are defined and described in this document: Main, Enhanced and Full profile. Each profile defines the

    functional edge that shall be implemented; the first one defines the minimum functionalities that shall be available

    on the television receiver:

    Main profile

    Viewing and changing services

    1. The user shall be informed of what event is on now and should be informed of what event is on next (where available) . This shall include LCN, service name, event title, start and end time or duration.

    2. The user shall be able to access the synopsis of the current event title and should be able to access the synopsis of the next event title.

    3. The user shall be informed of the number button that they have pressed (on changing service).

    4. The user shall be informed of the service that they are viewing.

    5. The user shall be informed of the service that they have changed to. This shall include LCN, service name, event title, start and end time.

    6. The user should be informed whether an event title has subtitles and/or AD is available (AD only has to be announced if there is not audible notification - beep).

    7. The user shall be able to navigate the service list (where available).

    8. The user shall be informed if a service that has been tuned to is not available due to PIN control or tuning issues.

    Menus

    1. The user shall be informed of any warnings and notifications, such as re-tuning or PIN control.

    2. The user shall be able to navigate the menus i.e. the following shall be available as audio information: entering a menu, exiting a menu, moving between and selecting items and change a setting in the

    menu, as appropriate.

    3. The user shall be informed of a change of setting.

    PVR

    1. For receivers that support PVR functionality the following buttons shall be announced when pressed: Pause, Playback, Rewind, Fast Forward, Stop and Record.

    Additional

    1. The user shall be informed of the current status when the AD, subtitles, TTS and mute buttons are

    pressed on the remote (subject to availability).

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 28

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    2. The user shall be able to find out the current time where available.

    3. The user shall be informed when the receiver has been switched to standby.

    4. The user shall be informed of what service is on now when the receiver leaves standby. This shall

    include service name and event title.

    5. The user shall be informed of action in progress.

    6. The user shall be able to alter the volume of the TTS.

    7. The TTS should be off as a factory default but shall be temporarily on for set-up and factory reset.

    8. The user shall be informed if the TTS audio information is not available when the user enters a function

    or feature for which TTS audio information is not supported.

    Enhanced profile

    The features defined in the main profile are included in the enhanced profile.

    Viewing and changing services

    1. The user shall be informed of what event is on now and next (where available). This shall include LCN,

    service name, event title, start and end time or duration.

    2. The user shall be able to access the synopsis of the current and next event titles.

    3. The user shall be able to browse the EPG and find information on specific event titles.

    4. The user shall be informed of an event start time.

    5. The user shall be informed whether an event title has subtitles and/or AD are available (AD only has to

    be announced if there is not audible notification - beep).

    6. The user shall be able to access the synopsis for all event titles.

    7. The user shall be informed of any filters that have been applied to the EPG, e.g. TV/radio.

    8. The user shall be informed of a service lock or pay-TV service when in the EPG or service list (if

    available).

    Menus

    1. The user shall be informed of the number of items available within menus.

    Additional

    1. The user shall be able to access any recorded events.

    2. The TTS should be off as a factory default but shall be on for set-up and factory reset.

    3. The user shall be able to alter the speed of the TTS

    4. The user shall be able to alter the level of verbosity of the TTS

    5. The user should be able to alter the pitch of the TTS

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 29

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    6. The user should be able to alter the TTS voice type

    Full profile

    The features defined in the main and enhanced profiles are included in the full profile.

    Viewing and changing services

    1. The user shall be able to access to advanced services (HbbTV…)

    Additional

    1. The user shall be able to alter the pitch of the TTS

    2. The user shall be able to alter the TTS voice type

    The follow table gives a synthesis of functionalities associated with each TTS profiles.

    Guidelines Main

    profile

    Enhanced

    profile

    Full

    Profile

    Restitution of information about present events (not

    summary)

    ���� ���� ����

    Restitution of event summary ���� ���� ����

    Restitution of the pressed keys ���� ���� ����

    Restitution of the name of the visualised channel ���� ���� ����

    Restitution of the channel name for zapping ���� ���� ����

    Restitution of information about subtitles and audio

    description availability (Beep or vocalization)

    ����

    (if possible)

    ���� ����

    Restitution of information about the event list navigation ���� ���� ����

    Announcement when an event is locked ���� ���� ����

    Restitution of the receiver state notification ���� ���� ����

    Restitution of information about the portal navigation ���� ���� ����

    Restitution of information about receiver change settings ���� ���� ����

    Restitution of functionalities for the video recorder ���� ���� ����

    Restitution of the time ���� ���� ����

    Announcement when the receiver is switched to standby ���� ���� ����

    Restitution of information about the present event after

    standby

    ���� ���� ����

    Restitution of information about the system tasks

    progress

    ���� ���� ����

    Modification of the sound level ���� ���� ����

    Vocalization temporally available for the receiver

    installation

    ���� ���� ����

    Announcement when the vocalization is not available for

    action

    ���� ���� ����

    Restitution of information about the present and next

    events (not summary)

    ����

    (if possible)

    ���� ����

    Activation of the vocalization for installation and reset

    phases

    ���� ���� ����

    Restitution of summary for the present and next events ���� ����

    Restitution of EPG page in order to select an event ���� ����

    Restitution of event start time ���� ����

    Restitution of event summary ���� ����

    Restitution of information about events filter ���� ����

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 30

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    Restitution of information about locked events

    ���� ����

    Restitution of information about items display in each

    page of the menu

    ���� ����

    Restitution of information about the recorded events ���� ����

    Setting of the speed for the synthetic speech ���� ����

    Setting of the verbosity for the synthetic speech ���� ����

    Setting of the pitch for the synthetic speech ����

    (if possible)

    ����

    Choice of the type of voice: male, female ����

    (if possible)

    ����

    Vocalization of the advance functionalities (ex. HbbTV) ����

    Table 4 – Summary table for TTS profile

    6.2 RECEIVER INSTALLATION

    This chapter contains the information which is presented in the DTG’s UK Digital TV Usability and Accessibility

    Guidelines, including Text to Speech. It corresponds with the chapter 3 of the original document. It defines the

    guidelines for the receiver installation: channel scanning, setting…

    The guidelines for the first installation are:

    1. A textual or vocal message shall inform the user on the need to connect the antenna to the receiver.

    2. During the channel scan, the user shall be informed regularly about the number of found channels: display and speech synthesis.

    3. The user must be informed (display and speech synthesis) about the end of the channel scan and the number of found channels.

    4. The user shall enter his PIN code or parental code which shall be composed with 4 numbers. The code shall be used for the channel locking. This code shall not be « 0000 ».

    5. The user shall be able to set the receiver according to his needs for the installation phases:

    1. Switch off the vocalisation (this one shall be available by default on the receiver),

    2. Choose display settings: police font, police font size and contrast…

    3. Choose the video and audio output,

    4. Switch on the reading of audio description stream,

    5. Switch on the reading of the deaf and hard of hearing subtitles

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 31

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    6.3 ACCESS TO ELECTRONIC PROGRAM GUIDE

    This chapter contains the information which is presented in the DTG’s UK Digital TV Usability and Accessibility

    Guidelines, including Text to Speech. It corresponds with the chapter 4.6 of the original document. It defines the

    guidelines for the access to electronic program guide:

    1. The EPG shall be displayed to allow the user to compare and find events. It is recommended to display 5 channels in minimum by page for a period of two hours or two hours and thirty minutes.

    2. The user shall be able to scroll through the EPG channels list and through programs list from time axe of the zapping banner. The speed of the scrolling shall be determinate from user needs.

    3. The color keys (if implemented on the remote control) should be used for EPG navigation.

    4. The user should be able to create a callback or a record directly from EPG events.

    5. EPG data given by providers shall be recorded and updated regularly by the receiver.

    6. The user should be able to create favourite channels list for EPG displaying.

    The follow picture describes the EPG homepage. The red arrows describe user movements on the page in order to

    reach the event information.

    Figure 8 - Example of accessible EPG homepage

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 32

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    6.4 PARENTAL CONTROL

    The descriptor parental_rating_descriptor contained in the EIT is used to define the event category according to the

    CSA category. It is defined in the chapter 6.2.26 of the standard EN 300 468 V1.11.1, Digital Video Broadcasting

    (DVB); Specification for Service Information (SI) in DVB systems.

    Figure 9 - parental_rating_descriptor descriptor

    - country_code: This code is composed of 3 characters and defines the country (ISO 3166, Codes for the representation of names of countries). For example, the value of coutry_code for France is 0x66 0x72 0x61

    and its mean « fra ».

    - rating: Code defines the viewer minimum age

    « rating » Description

    0x00 No define

    0x01 to 0x0F Minimum age = value (in decimal) + 3

    For example: if the value of the descriptor rating is 0x0F the minimum age will be 18

    in this case: 15 (0x0F in decimal) + 3

    0x10 to 0xFF Used by broadcasters

    Table 5 – Definition of the « rating » descriptor

    The follow table contains the correspondence between the CSA descriptive code and the descriptor rating

    contained in the parental_rating_descriptor:

    Code Correspondence « rating » descriptor

    I All age groups 0x00

    II Not recommended for viewer under 10 years old 0x07

    III Not recommended for viewer under 12 years old 0x09

    IV Not recommended for viewer under 16 years old 0x0D

    V Not recommended for viewer under 18 years old 0x0F

    Table 6 – Events classification for viewersusers

    The DTG document: UK Digital TV Usability and Accessibility Guidelines, including Text to Speech gives in the

    chapter 4.10.1 the recommendations for the EPG.

    1. The user shall be able to lock a channel in order to block the access to other users.

    2. The user should be able to definitively delete a channel on the receiver (In this case, the channel scan will be necessary to refind the channel).

    3. The locked or deleted channels shall not be displayed in the EPG page.

    4. The portal shall block the access to events which belong to the fifth category (that is not recommended for viewers under 18 years old).

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 33

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    7 RECOMMENDATIONS FOR CONTENT ACCESS

    7.1 EIT SIGNALING IN THE FRENCH DTT NETWORK

    EIT structure is detailed in the standard: ETSI EN 300 468 (V1.11.1 - chapter 5.2.4). The EIT tables are used to

    transport the information for channels: name of the event, start time, duration, summary and parental control

    code. The document written by the CSA: Services et profil de signalisation pour la diffusion de la télévision

    numérique de terre métropolitaine et ultramarine - Version 3.2 juillet 2010 defines the format of the EIT table for

    the french DTT network.

    Figure 10 - Event_information_section descriptor

    The table_id identifier is used to identify the EIT table type :

    1. actual TS, present/following event information = table_id = "0x4E"

    Table broadcasted in each network’s multiplex, inform about current and next events for the current

    multiplex.

    2. other TS, present/following event information = table_id = "0x4F"

    Table broadcasted in each network’s multiplex, inform about current and next events for other network

    multiplex.

    3. actual TS, event schedule information = table_id = « 0x50 » to « 0x5F »

    Table broadcasted in each network’s multiplex, inform the next events at large time scale for the current

    multiplex.

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 34

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    4. other TS, event schedule information = table_id = « 0x60 » to « 0x6F »

    Table broadcasted in each network’s multiplex, inform the next events at large time scale for other

    multiplexes.

    Only the broadcasting of the EIT « present/following » table is mandatory in France. It’s specified in this decree:

    “Arrêté signal du 24 décembre 2001, Article 2”.

    The broadcasting of the EIT tables: EIT schedule Actual and EIT schedule Other is optional. However, they can be

    broadcasted in each multiplex with information about the events for the next 7 days and an adapted data

    repetition in order to limit the bit rate.

    The standard ISO/IEC 62216 defines the list of descriptors (EN 300 468) that could be transported in EIT table and

    that could be interpreted by the receiver.

    Descriptor Header

    stuffing_descriptor 0x42

    linkage_descriptor 0x4A

    short_event_descriptor 0x4D

    extended_event_descriptor 0x4E

    time_shifted_event_descriptor 0x4F

    component_descriptor 0x50

    CA_identifier_descriptor 0x53

    content_descriptor 0x54

    parental_rating_descriptor 0x55

    telephone_descriptor 0x57

    multilingual_component_descriptor 0x5E

    private_data_specifier_descriptor 0x5F

    short_smoothing_buffer_descriptor 0x61

    data_broadcast_descriptor 0x64

    PDC_descriptor 0x69

    TVA_id_descriptor 0x75

    content_identifier_descriptor 0x76

    XAIT location descriptor 0x7D

    extension descriptor 0x7F

    stuffing_descriptor 0x42

    Table 7 – Descriptors transported in EIT table

    The follow descriptors are mandatory:

    - component_descriptor � Defines the format and contains textual elements.

    - parental_rating_descriptor � Defines the program category (CSA classification).

    - short_event_descriptor � Defines the format and contains some information about an event.

    The CSA recommends that french broadcasters use the character type defines in the standard ISO/IEC 8859-9 if

    accents are required in text (event name, summary….). In this case, it is necessary to precede the text with the

    special character: 0x05. Moreover, transmitted texts in the different data fields shall not be written only with

    capital letters but shall respect the french grammar: Capital letter for the beginning of sentence and proper nouns,

    unless special cases, the rest of the sentence shall be written with lower case letter and if necessary accents and

    other special characters. Some speech synthesis solutions use expressive forms in order to improve the realism of

    the voice. Intonation is changed depending on punctuation to transcribe emotion of the word or the sentence.

  • Functional and technical specifications

    DTT receiver with accessibility functionalities and text-to-speech in french compatible with the french terrestrial digital

    broadcast network

    Page 35

    Produced by mediatvcom for the « Conseil supérieur de l'audiovisuel »,

    16, rue Jean-Jacques Rousseau – 92130 Issy-Les-Moulineaux – +33 1 41 46 00 99 – [email protected]

    The EPG shall use the mandatory event information broadcasted in the SI tables and especially in the EIT tables.

    Information is used by the receiver so as to be used for automatic character