g85 g85d g107d operator's manual 2013

Post on 01-Mar-2016

43 views

Category:

Documents

3 download

Embed Size (px)

DESCRIPTION

G85

TRANSCRIPT

  • 02161 - 13

    GRILLO G85-DGRILLO G107DOPERATOR'S MANUALMANUALE DELL'OPERATOREMANUEL D'UTILISATIONBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUAL DE INSTRUES

  • SUMMARYSafety rules 1Instructions : 6

    Warnings 6Identification and servicing 7Technical specifications 8Putting the machine into service 9Instructions for use 10Maintenance and lubrication 12Implements 14

    Illustrations 79EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels 90

    INDICENorme antinfortunistiche 1Istruzioni : 18

    Avvertenze 18Identificazione e assistenza 19Caratteristiche tecniche 20Messa in opera della macchina 21Istruzioni duso 22Manutenzione e lubrificazione 23Accessori 25

    Figure 79Certificato di conformit CE - Rumorosit e livelli di vibrazione 90

    INDEXRgles de scurit 1Instructions : 30

    Mises en garde 30Identification et assistance 32Caractristiques techniques 32Mise en service de la machine 34Mode demploi 34Maintenance et lubrification 36Outils 38

    Illustrations 79Certificat de conformit CE - Niveaux sonores et de vibration 90

    INHALTSBERSICHTSicherheitsvorschriften 1Anleitung: 42

    Sicherheitsrelevante Hinweise 42Identifikation der Maschine und Kundendienst 44Technische Daten 45Inbetriebnahme der Maschine 46Betriebsanleitung 47Wartung und Schmierung 48Zubehre 50

    Abbildungsverzeichnis 79EG-Konformittserklrung - Geruschemission und Vibrationspegel 90

    NDICENormas de seguridad 1Instrucciones: 55

    Advertencias 55Identificacin y asistencia 56Caractersticas tcnicas 57Puesta en servicio de la mquina 58Instrucciones de uso 59Mantenimiento y lubricacin 61Equipos 62

    Indice de ilustraciones 79Certificado de conformidad CE - Niveles de ruido y vibracin 90

    INDICENormas de segurana 1Instrues: 67

    Recomendaes de precauo de acidentes 67Identificao e assistncia 68Caractersticas tcnicas 69Activao da mquina 70Instrues de uso 71Manuteno e Lubrificao 73Alfaias 74

    ndice de ilustraes 79Certificado de conformidade CE - Nvel de Rudo Vibrao 90

    - i -

  • SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGA DE SEGURIDAD

    OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully.

    MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione.

    MANUEL OUVERT signifie qu'il faut lire avec attention le prsent manuel.

    OFFENES HANDBUCH bedeutet, dass Sie die Gebrauchs- und Wartungsanleitung aufmerksam durchlesen mssen.

    MANUAL ABIERTO es decir que hay que leer muy atentamente el manual del operador.

    CAUTION! - means that you have to pay particular attention to the operation you have to carry out, in particular if there is the indication DANGER.

    ATTENZIONE! - significa che dovete porre particolare attenzione alloperazione che dovete effettuare, in particolare se vi anche lindicazione di Pericolo.

    ATTENTION! - signifie qu'il faut faire particulire attention dans l'opration que vous allez faire, en particulier s'il y a aussi l'indication DANGER.

    VORSICHT! - bedeutet, dass Sie besondere Aufmerksamkeit beim Durchfhren des Vorgangs haben mssen, insbesondere wenn auch der Hinweis GEFAHR aufgefhrt ist.

    ATENCIN! - es decir que hay que poner mayor atencin en la operacin a ejecutar si, en particular cuando hay tambin la indicacin Peligro.

    INTERDICTION, YOU MUST NOT DO THAT! - means that it is absolutely forbidden to carry out the operations reported under this symbol because they could lead to mortal danger.

    DIVIETO, NON FARE! - significa che non dovete assolutamente fare le operazioni riportate sotto questo simbolo, potrebbe comportare un pericolo mortale.

    INTERDICTION, NE PAS FAIRE! - signifie qu'il est absolument interdit d' effectuer les oprations reportes sous cette indication, car elles pourraient conduire au danger de mort.

    VERBOT, strengstens untersagt! - bedeutet, dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgefhrt werden darf, da er zur einer lebensgefhrlichen Situation fhren knnte.

    PROHIBICIN, NO LO HAGAN! - es decir que no hay que hacer absolutamente las operaciones bajo este smbolo, podra comportar un peligro mortal.

    NOTE, you have to pay particular attention to the note put next to this symbol

    NOTA, dovete porre particolare attenzione alla nota posta accanto a questo simbolo.

    NOTE, il faut faire attention particulire la note mise ct de ce symbole.

    ANMERKUNG, besondere Aufmerksamkeit muss auf die Anmerkungen neben diesem Symbol gelenkt werden.

    NOTA, hay que poner atencin particular en la nota puesta a lado de este smbolo.

    You must not repair nor lubricate the machine with moving parts or with the engine put on.

    Non riparare o lubrificare la macchina con organi in movimento o motore acceso

    Ne pas rparer ou lubrifier la machine avec des parties en mouvement ou moteur en marche.

    Niemals bei bewegenden Objekten oder bei laufendem Motor Reparationen oder Einschmierungen durchfhren.

    No reparar ni lubrificar la mquina con rganos en movimiento o motor en marcha.

    You must not smoke, light matches or lift flames, trigger frames nor cause sparks.

    Vietato fumare, accendere fiammiferi o fiamme, lasciare fiamme libere o creare scintille.

    Il est interdit de fumer, allumer des allumettes ou du feu, laisser des flammes libres ou de causer des tincelles.

    Es ist untersagt zu Rauchen, Streichhlzer oder Feuer anzuznden, Flammen auslsen oder Funken verursachen.

    Prohibido fumar, encender cerillas o fuego, dejar llamas o crear chispas.

    Use personal protective equipment. Utilizzare mezzi di protezione individuali.

    Utilisez l'quipement de protection individuelle. Individuelle Schutzausrstung benutzen.

    Utilizar dispositivos de proteccin individual.

  • GENERAL SECURITY RULESNORME DI CARATTERE GENERALE SULLA SICUREZZASICHERHEITSHINWEISE RGLES GNRALES DE SCURITNORMAS DE CARCTER GENERAL SOBRE LA SEGURIDADNORMAS DE CARCTER GENERAL ACERCA DA SEGURANA

    Pay attention to symbol DANGER! It points out all most dangerous operations according to the situation. All safety rules are important and therefore must be strictly observed. Always keep this handbook within the reach, read it carefully and learn how to use the equipment in a safe way. Let nobody, unprovided with necessary information, work with the equipment.Fare attenzione al simbolo PERICOLO! Esso indica la presenza delle principali situazioni di pericolo. Tutte le norme antinfortunistiche contente sono importanti e vanno rispettate. Tenere sempre questo manuale a portata di mano, leggerlo attentamente ed imparare ad usare lattrezzatura in modo sicuro. Non permettere che qualcuno operi con questa attrezzatura senza aver ricevuto istruzioni esaurienti.Attention au symbole DANGER! Il indique la prsence des principales situations de danger. Toutes les normes contenues pour la prvention des accidents sont importantes et doivent tre respectes scrupuleusement. Garder toujours ce manuel la porte de la main, le lire attentivement et apprendre utiliser ce matriel en toute scurit. Ne pas permettre que dautres personnes utilisent ce matriel sans avoir reus des instructions exhaustives.Achtung - die mit dem Symbol GEFAHR! gekennzeichneten Hinweise weisen auf potentielle Gefahrensituationen hin. Alle sicherheitsrelevanten Hinweise in diesem Handbuch sind sehr wichtig und mssen unbedingt befolgt werden. Bewahren Sie dieses Handbuch stets griffbereit auf, lesen Sie es aufmerksam durch, und lernen Sie, die Maschine und die gesamte Ausrstung sicher zu benutzen. Die Maschine darf nur von Personen benutzt werden, die vorher entsprechend unterwiesen wurden.Preste atencin al smbolo PELIGRO! Indica la presencia de situaciones importantes de peligro. Todas las normas de prevencin de accidentes detalladas son importantes y deben respetarse estrictamente. Conserve este manual al alcance de la mano, lalo atentamente y aprenda a utilizar el equipamiento de modo seguro. No permita que otras personas operen con este equipamiento sin haber recibido instrucciones exhaustivas.

    Take special care not to touch hot parts of the engine.Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore.Veiller tout particulirement ne pas toucher des lments surchauffs du moteur.Achtung keine heien Motorteile berhren!No tocar partes recalentadas del motor.Tome muito cuidado para no entrar em contacto com as partes aquecidas do motor.

    Sharp component. Keep hands and feet away. Do not clean the attachment when the engine is turning. Organo tagliente. Tenere lontano piedi e mani. Non pulire lattrezzo con il motore in moto.Organe tranchant. Ne pas approcher mains et pieds. Ne pas nettoyer loutil quand le moteur est en marche. Scharfe Klinge. Hnde und Fe fernhalten. Niemals bei laufendem Motor reinigen. Peligro! rgano cortante. Mantener lejos los pies y las manos. No limpiar la herramienta con el motor en marcha. Perigo! rgo afiado. Mantenha as mos e os ps afastados. No limpe o equipamiento com o motor em movimento.Engine exhaust fumes can cause sickness or death. If it is necessary to run an engine in an enclosed area, use an exhaust pipe extension to remove the fumes. Always try to work in a well ventilated area. I gas di scarico possono causare malanni o morte. Se necessario mettere in moto un motore in uno spazio chiuso, usare una prolunga tubo di scarico per far uscire il fumo. Lavorare in una zona ben ventilata.Lexhalation des gaz dchappement peut tre cause dintoxication ou de mort. Sil est vraiment ncessaire dallumer le moteur linterieur, appliquer au tuyau dchappement un autre tuyau extensible pour permettre la sortie des gaz. Il est toujours mieux de travailler en plein air. Aus