gbh 11 de - 1 619 929 754

98
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 619 929 754 (2007.07) O / 99 GBH 11 DE Professional de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat Ofrecido por www.electromanuales.com

Upload: hormiganegra431

Post on 16-Nov-2015

234 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

bosch

TRANSCRIPT

  • Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingen

    www.bosch-pt.com

    1 619 929 754 (2007.07) O / 99

    GBH 11 DE Professional

    de Originalbetriebsanleitungen Original instructionsfr Notice originalees Manual originalpt Manual originalit Istruzioni originalinl Oorspronkelijke

    gebruiksaanwijzingda Original brugsanvisningsv Bruksanvisning i originalno Original driftsinstruksfi Alkuperiset ohjeet

    el tr Orijinal iletme talimat

    OBJ_DOKU-910-002.fm Page 1 Friday, July 27, 2007 10:28 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    2 |

    Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6

    English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14

    Franais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21

    Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 29

    Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 37

    Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 44

    Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 52

    Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 59

    Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 66

    Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 72

    Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 78

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

    Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 92

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 2 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 3 |

    1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    2 605 438 191

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 3 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 4 |

    1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    GBH 11 DEProfessional

    1

    2

    34

    5

    6

    7

    8

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 4 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 5 |

    1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    B

    A

    2

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 5 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    6 | Deutsch

    deAllgemeine Sicherheitshinwei-se fr Elektrowerkzeuge

    Lesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver-

    sumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-weise und Anweisungen knnen elektrischenSchlag, Brand und/oder schwere Verletzungenverursachen.

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen fr die Zukunft auf.

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be-griff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbe-triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) undauf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohneNetzkabel).

    1) Arbeitsplatzsicherheit

    a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauberund gut beleuchtet. Unordnung oder un-beleuchtete Arbeitsbereiche knnen zuUnfllen fhren.

    b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeugnicht in explosionsgefhrdeter Umge-bung, in der sich brennbare Flssigkei-ten, Gase oder Stube befinden. Elektro-werkzeuge erzeugen Funken, die denStaub oder die Dmpfe entznden knnen.

    c) Halten Sie Kinder und andere Personenwhrend der Benutzung des Elektrowerk-zeugs fern. Bei Ablenkung knnen Sie dieKontrolle ber das Gert verlieren.

    2) Elektrische Sicherheit

    a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-zeuges muss in die Steckdose passen.Der Stecker darf in keiner Weise vern-dert werden. Verwenden Sie keine Adap-terstecker gemeinsam mit schutzgeerde-ten Elektrowerkzeugen. UnvernderteStecker und passende Steckdosen verrin-gern das Risiko eines elektrischen Schla-ges.

    b) Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerde-ten Oberflchen wie von Rohren, Heizun-gen, Herden und Khlschrnken. Es be-steht ein erhhtes Risiko durchelektrischen Schlag, wenn Ihr Krper geer-det ist.

    c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regenoder Nsse fern. Das Eindringen von Was-ser in ein Elektrowerkzeug erhht das Risi-ko eines elektrischen Schlages.

    d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzu-hngen oder um den Stecker aus derSteckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka-bel fern von Hitze, l, scharfen Kantenoder sich bewegenden Gerteteilen. Be-schdigte oder verwickelte Kabel erhhendas Risiko eines elektrischen Schlages.

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug imFreien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-lngerungskabel, die auch fr den Auen-bereich geeignet sind. Die Anwendung ei-nes fr den Auenbereich geeignetenVerlngerungskabels verringert das Risikoeines elektrischen Schlages.

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugesin feuchter Umgebung nicht vermeidbarist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-schutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-stromschutzschalters vermindert das Risi-ko eines elektrischen Schlages.

    3) Sicherheit von Personen

    a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunftan die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,wenn Sie mde sind oder unter dem Ein-fluss von Drogen, Alkohol oder Medika-menten stehen. Ein Moment der Unacht-samkeit beim Gebrauch desElektrowerkzeuges kann zu ernsthaftenVerletzungen fhren.

    WARNUNG

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 6 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • Deutsch | 7

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    b) Tragen Sie persnliche Schutzausrstungund immer eine Schutzbrille. Das Tragenpersnlicher Schutzausrstung, wie Staub-maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,Schutzhelm oder Gehrschutz, je nach Artund Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin-gert das Risiko von Verletzungen.

    c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe-triebnahme. Vergewissern Sie sich, dassdas Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist,bevor Sie es an die Stromversorgungund/oder den Akku anschlieen, es auf-nehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tra-gen des Elektrowerkzeuges den Finger amSchalter haben oder das Gert eingeschal-tet an die Stromversorgung anschlieen,kann dies zu Unfllen fhren.

    d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oderSchraubenschlssel, bevor Sie das Elek-trowerkzeug einschalten. Ein Werkzeugoder Schlssel, der sich in einem drehen-den Gerteteil befindet, kann zu Verletzun-gen fhren.

    e) Vermeiden Sie eine abnormale Krperhal-tung. Sorgen Sie fr einen sicheren Standund halten Sie jederzeit das Gleichge-wicht. Dadurch knnen Sie das Elektro-werkzeug in unerwarteten Situationen bes-ser kontrollieren.

    f) Tragen Sie geeignete Kleidung. TragenSie keine weite Kleidung oder Schmuck.Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-schuhe fern von sich bewegenden Teilen.Lockere Kleidung, Schmuck oder langeHaare knnen von sich bewegenden Teilenerfasst werden.

    g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-richtungen montiert werden knnen,vergewissern Sie sich, dass diese ange-schlossen sind und richtig verwendetwerden. Verwendung einer Staubabsau-gung kann Gefhrdungen durch Staub ver-ringern.

    4) Verwendung und Behandlung des Elektro-werkzeuges

    a) berlasten Sie das Gert nicht. Verwen-den Sie fr Ihre Arbeit das dafr be-stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas-senden Elektrowerkzeug arbeiten Siebesser und sicherer im angegebenen Leis-tungsbereich.

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des-sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus-schalten lsst, ist gefhrlich und mussrepariert werden.

    c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo-se und/oder entfernen Sie den Akku, be-vor Sie Gerteeinstellungen vornehmen,Zubehrteile wechseln oder das Gertweglegen. Diese Vorsichtsmanahme ver-hindert den unbeabsichtigten Start desElektrowerkzeuges.

    d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-zeuge auerhalb der Reichweite von Kin-dern auf. Lassen Sie Personen das Gertnicht benutzen, die mit diesem nicht ver-traut sind oder diese Anweisungen nichtgelesen haben. Elektrowerkzeuge sind ge-fhrlich, wenn sie von unerfahrenen Perso-nen benutzt werden.

    e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg-falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Tei-le einwandfrei funktionieren und nichtklemmen, ob Teile gebrochen oder so be-schdigt sind, dass die Funktion des Elek-trowerkzeuges beeintrchtigt ist. LassenSie beschdigte Teile vor dem Einsatz desGertes reparieren. Viele Unflle haben ih-re Ursache in schlecht gewarteten Elektro-werkzeugen.

    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf undsauber. Sorgfltig gepflegte Schneidwerk-zeuge mit scharfen Schneidkanten ver-klemmen sich weniger und sind leichter zufhren.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 7 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    8 | Deutsch

    g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-hr, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-chend diesen Anweisungen. Bercksichti-gen Sie dabei die Arbeitsbedingungenund die auszufhrende Ttigkeit. Der Ge-brauch von Elektrowerkzeugen fr andereals die vorgesehenen Anwendungen kannzu gefhrlichen Situationen fhren.

    5) Service

    a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur vonqualifiziertem Fachpersonal und nur mitOriginal-Ersatzteilen reparieren. Damitwird sichergestellt, dass die Sicherheit desElektrowerkzeuges erhalten bleibt.

    Gertespezifische Sicherheitshinweise

    Tragen Sie Gehrschutz. Die Einwirkung vonLrm kann Gehrverlust bewirken.

    Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeugmitgelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust derKontrolle ber das Elektrowerkzeug kann zuVerletzungen fhren.

    Verwenden Sie geeignete Suchgerte, umverborgene Versorgungsleitungen aufzusp-ren, oder ziehen Sie die rtliche Versor-gungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektro-leitungen kann zu Feuer und elektrischemSchlag fhren. Beschdigung einer Gasleitungkann zur Explosion fhren. Eindringen in eineWasserleitung verursacht Sachbeschdigungoder kann einen elektrischen Schlag verursa-chen.

    Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an denisolierten Griffflchen an, wenn Sie Arbeitenausfhren, bei denen das Einsatzwerkzeugverborgene Stromleitungen oder das eigeneNetzkabel treffen kann. Kontakt mit einerspannungsfhrenden Leitung setzt auch Me-tallteile des Elektrowerkzeuges unter Span-nung und fhrt zu einem elektrischen Schlag.

    Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbei-ten fest mit beiden Hnden und sorgen Siefr einen sicheren Stand. Das Elektrowerk-zeug wird mit zwei Hnden sicherer gefhrt.

    Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spann-vorrichtungen oder Schraubstock festgehalte-nes Werkstck ist sicherer gehalten als mit Ih-rer Hand.

    Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material.Asbest gilt als krebserregend.

    Treffen Sie Schutzmanahmen, wenn beimArbeiten gesundheitsschdliche, brennbareoder explosive Stube entstehen knnen.Zum Beispiel: Manche Stube gelten alskrebserregend. Tragen Sie eine Staubschutz-maske und verwenden Sie, wenn anschlie-bar, eine Staub-/Spneabsaugung.

    Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materi-almischungen sind besonders gefhrlich.Leichtmetallstaub kann brennen oder explo-dieren.

    Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zumStillstand gekommen ist, bevor Sie es able-gen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhakenund zum Verlust der Kontrolle ber das Elek-trowerkzeug fhren.

    Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mitbeschdigtem Kabel. Berhren Sie das be-schdigte Kabel nicht und ziehen Sie denNetzstecker, wenn das Kabel whrend desArbeitens beschdigt wird. Beschdigte Ka-bel erhhen das Risiko eines elektrischenSchlages.

    FunktionsbeschreibungLesen Sie alle Sicherheitshinweiseund Anweisungen. Versumnissebei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und Anweisungen knnenelektrischen Schlag, Brand und/oder

    schwere Verletzungen verursachen.

    Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Dar-stellung des Gertes auf, und lassen Sie dieseSeite aufgeklappt, whrend Sie die Bedienungs-anleitung lesen.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 8 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • Deutsch | 9

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    Bestimmungsgemer GebrauchDas Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Hammer-bohren in Beton, Ziegel und Gestein sowie frMeielarbeiten.

    Technische Daten

    Abgebildete KomponentenDie Nummerierung der abgebildeten Komponen-ten bezieht sich auf die Darstellung des Elektro-werkzeuges auf der Grafikseite.

    1 Staubschutzkappe2 Verriegelungshlse3 Entriegelungstaste fr Schlag-/Drehstopp-

    Schalter

    4 Schlag-/Drehstopp-Schalter5 Ein-/Ausschalter6 Stellrad Drehzahlvorwahl/Schlagzahlvorwahl7 Service-Anzeige8 Zusatzgriff

    Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang.

    Gerusch-/VibrationsinformationMesswerte ermittelt entsprechend EN 60745.

    Der A-bewertete Geruschpegel des Gertes be-trgt typischerweise: Schalldruckpegel 91 dB(A);Schallleistungspegel 102 dB(A). UnsicherheitK=3 dB.Gehrschutz tragen!

    Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreierRichtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:Hammerbohren in Beton: Schwingungsemissi-onswert ah=21 m/s

    2, Unsicherheit K=1,5 m/s2

    Meieln: Schwingungsemissionswertah=16 m/s

    2, Unsicherheit K=1,5 m/s2.

    Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin-gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745genormten Messverfahren gemessen wordenund kann fr den Vergleich von Elektrowerkzeu-gen miteinander verwendet werden. Er eignetsich auch fr eine vorlufige Einschtzung derSchwingungsbelastung.Der angegebene Schwingungspegel reprsen-tiert die hauptschlichen Anwendungen des Elek-trowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerk-zeug fr andere Anwendungen, mitabweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungen-gender Wartung eingesetzt wird, kann derSchwingungspegel abweichen. Dies kann dieSchwingungsbelastung ber den gesamten Ar-beitszeitraum deutlich erhhen.Fr eine genaue Abschtzung der Schwingungs-belastung sollten auch die Zeiten bercksichtigtwerden, in denen das Gert abgeschaltet ist oderzwar luft, aber nicht tatschlich im Einsatz ist.Dies kann die Schwingungsbelastung ber dengesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

    Bohrhammer GBH 11 DEProfessional

    Sachnummer 0 611 245 7..

    Nennaufnahmeleistung W 1500

    Nenndrehzahl min-1 120 250

    Schlagzahl min-1 1100 2250

    Einzelschlagstrke J 5 18

    Meielstellungen 12

    Werkzeugaufnahme SDS-max

    Schmierung Zentrale Dauer-schmierung

    max. Bohr- Beton (mit Wendel-

    bohrer) Beton (mit Durch-

    bruchbohrer) Mauerwerk (mit

    Hohlbohrkrone)

    mm

    mm

    mm

    52

    80

    150

    Gewicht entspre-chend EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,1

    Schutzklasse /IIAngaben gelten fr Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedri-geren Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen kn-nen diese Angaben variieren.

    Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektro-werkzeuge knnen variieren.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 9 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    10 | Deutsch

    Legen Sie zustzliche Sicherheitsmanahmenzum Schutz des Bedieners vor der Wirkung vonSchwingungen fest wie zum Beispiel: Wartungvon Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,Warmhalten der Hnde, Organisation der Ar-beitsablufe.

    KonformittserklrungWir erklren in alleiniger Verantwortung, dassdas unter Technische Daten beschriebene Pro-dukt mit den folgenden Normen oder normativenDokumenten bereinstimmt: EN 60745 gemden Bestimmungen der Richtlinien2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009),2006/42/EG (ab 29.12.2009).

    Technische Unterlagen bei:Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

    03.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-Echterdingen

    MontageZiehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-se.

    ZusatzgriffVerwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mitdem Zusatzgriff 8.

    Sie knnen den Zusatzgriff 8 beliebig schwen-ken, um eine sichere und ermdungsarme Ar-beitshaltung zu erreichen.

    Drehen Sie das untere Griffstck des Zusatzgriffs8 entgegen dem Uhrzeigersinn und schwenkenSie den Zusatzgriff 8 in die gewnschte Position.Danach drehen Sie das untere Griffstck des Zu-satzgriffs 8 im Uhrzeigersinn wieder fest.

    WerkzeugwechselMit der Werkzeugaufnahme SDS-max knnen Siedas Einsatzwerkzeug einfach und bequem ohneVerwendung zustzlicher Werkzeuge wechseln.

    Die Staubschutzkappe 1 verhindert weitgehenddas Eindringen von Bohrstaub in die Werkzeug-aufnahme whrend des Betriebes. Achten Siebeim Einsetzen des Werkzeuges darauf, dass dieStaubschutzkappe 1 nicht beschdigt wird.

    Eine beschdigte Staubschutzkappe ist so-fort zu ersetzen. Es wird empfohlen, diesvon einem Kundendienst vornehmen zu las-sen.

    Einsatzwerkzeug einsetzen (siehe Bild A)

    Reinigen Sie das Einsteckende es Einsatzwerk-zeuges und fetten Sie es leicht ein.

    Setzen Sie das Einsatzwerkzeug drehend in dieWerkzeugaufnahme ein, bis es selbstttig verrie-gelt wird.

    berprfen Sie die Verriegelung durch Ziehen amWerkzeug.

    Einsatzwerkzeug entnehmen (siehe Bild B)

    Schieben Sie die Verriegelungshlse 2 nach hin-ten und entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug.

    Betrieb

    InbetriebnahmeBeachten Sie die Netzspannung! Die Span-nung der Stromquelle muss mit den Angabenauf dem Typenschild des Elektrowerkzeugesbereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichneteElektrowerkzeuge knnen auch an 220 V be-trieben werden.

    Betriebsart einstellen

    Mit dem Schlag-/Drehstopp-Schalter 4 whlenSie die Betriebsart des Elektrowerkzeugs.

    Hinweis: ndern Sie die Betriebsart nur bei aus-geschaltetem Elektrowerkzeug! Das Elektrowerk-zeug kann sonst beschdigt werden.

    Dr. Egbert SchneiderSenior Vice PresidentEngineering

    Dr. Eckerhard StrtgenHead of ProductCertification

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 10 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • Deutsch | 11

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    Drcken und halten Sie die Entriegelungstaste 3und drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter4 auf die gewnschte Stellung.

    Ein-/Ausschalten

    Drcken Sie zur Inbetriebnahme des Elektro-werkzeuges den Ein-/Ausschalter 5 und haltenihn gedrckt.

    Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassenSie den Ein-/Ausschalter 5 los.

    Bei niedrigen Temperaturen erreicht das Elektro-werkzeug erst nach einer gewissen Zeit die volleHammerleistung/Schlagleistung.Diese Anlaufzeit knnen Sie verkrzen, in demSie das in das Elektrowerkzeug eingesetzte Ein-satzwerkzeug einmal auf den Boden stoen.

    Drehzahl/Schlagzahl einstellen

    Die Regelelektronik ermglicht eine stufenloseDreh- und Schlagzahlvorwahl fr materialgerech-tes Arbeiten.

    Die Konstantelektronik hlt die vorgewhlteDreh- und Schlagzahl zwischen Leerlauf undLastbetrieb nahezu konstant.

    Die maximale Hammerleistung wird erreicht,wenn das Stellrad 6 auf Stellung 6 steht. Beikleineren Drehzahlwerten ist die Hammerleis-tung technisch bedingt geringer.

    Whlen Sie die Drehzahl mit dem Stellrad 6 demMaterial entsprechend aus.

    Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sindempfohlene Werte.

    berlastkupplung

    Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug,wird der Antrieb zur Bohrspindel unterbro-chen. Halten Sie, wegen der dabei auftreten-den Krfte, das Elektrowerkzeug immer mitbeiden Hnden gut fest und nehmen Sie ei-nen festen Stand ein.

    Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus undlsen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn dasElektrowerkzeug blockiert. Beim Einschal-ten mit einem blockierten Bohrwerkzeugentstehen hohe Reaktionsmomente.

    Verndern der Meielstellung (Vario-Lock)

    Sie knnen den Meiel in 12 Stellungen arretie-ren. Dadurch knnen Sie die jeweils optimale Ar-beitsposition einnehmen.

    Setzen Sie den Meiel in die Werkzeugaufnahmeein.

    Drcken und halten Sie die Entriegelungstaste 3und drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter4 auf die Stellung Meielstellung verndern(Vario-Lock).

    Drehen Sie das Einsatzwerkzeug in die ge-wnschte Meielstellung.

    Drcken und halten Sie die Entriegelungstaste 3und drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter4 auf die Stellung Meieln. Die Werkzeugauf-nahme ist in dieser Stellung arretiert.

    Position zum HammerbohrenFalls sich das Einsatzwerkzeug beim Einschalten nicht sofort dreht, lassen Sie das Elektro-werkzeug langsam laufen, bis sich das Einsatzwerkzeug mit-dreht.

    Position Vario-Lock zum Ver-stellen der Meielposition

    Position zum Meieln

    Betriebsart Hammerbohren MeielnPosition Stellrad 6

    Nenndreh-zahl (min-1)

    Schlagzahl (min-1)

    Schlagzahl (min-1)

    1 135 1240 12402 157 1440 14403 184 1680 16804 204 1880 18805 228 2080 20806 252 2300 2300

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 11 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    12 | Deutsch

    Der Schlag-/Drehstopp-Schalter 4 muss zumMeieln immer in der Stellung Meielnstehen.

    Wartung und Service

    Wartung und ReinigungZiehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-se.

    Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lf-tungsschlitze sauber, um gut und sicher zuarbeiten.

    Eine beschdigte Staubschutzkappe ist so-fort zu ersetzen. Es wird empfohlen, diesvon einem Kundendienst vornehmen zu las-sen.

    Service-Anzeige 7

    Bei verbrauchten Schleifkohlen schaltet dasElektrowerkzeug selbstttig ab. Dies wird ca. 8Stunden vorher durch Aufleuchten oder Flackernder Service-Anzeige 7 angezeigt. Das Elektro-werkzeug muss zur Wartung an den Kunden-dienst geschickt werden, Anschriften siehe Ab-schnitt Kundendienst und Kundenberatung.

    Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfltiger Her-stellungs- und Prfverfahren einmal ausfallen, istdie Reparatur von einer autorisierten Kunden-dienststelle fr Bosch-Elektrowerkzeuge ausfh-ren zu lassen.

    Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbe-stellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sach-nummer laut Typenschild des Elektrowerkzeugesan.

    Kundendienst und KundenberatungDer Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zuReparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zuErsatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor-mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:www.bosch-pt.comDas Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gernebei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellungvon Produkten und Zubehren.

    www.powertool-portal.de, das Internetportalfr Handwerker und Heimwerker.www.ewbc.de, der Informations-Pool fr Hand-werk und Ausbildung.

    Deutschland

    Robert Bosch GmbHServicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 237589 Kalefeld WillershausenTel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10Fax: +49 (1805) 70 74 11E-Mail: [email protected]. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99Fax: +49 (711) 7 58 19 30E-Mail: [email protected]

    sterreich

    ABE Service GmbHJochen-Rindt-Strae 11232 WienTel. Service: +43 (01) 61 03 80Fax: +43 (01) 61 03 84 91Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66E-Mail: [email protected]

    Schweiz

    Tel.: +41 (044) 8 47 15 11Fax: +41 (044) 8 47 15 51

    Luxemburg

    Tel.: +32 (070) 22 55 65Fax: +32 (070) 22 55 75E-Mail: [email protected]

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 12 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • Deutsch | 13

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    EntsorgungElektrowerkzeuge, Zubehr und Verpackungensollen einer umweltgerechten Wiederverwertungzugefhrt werden.

    Nur fr EU-Lnder:

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge nichtin den Hausmll!Gem der Europischen Richtli-nie 2002/96/EG ber Elektro- undElektronik-Altgerte und ihrer Um-setzung in nationales Recht ms-

    sen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrowerkzeu-ge getrennt gesammelt und einerumweltgerechten Wiederverwertung zugefhrtwerden.

    nderungen vorbehalten.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 13 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    14 | English

    enGeneral Power Tool Safety Warnings

    Read all safety warnings and allinstructions. Failure to follow the

    warnings and instructions may result in electricshock, fire and/or serious injury.

    Save all warnings and instructions for futurereference.

    The term power tool in the warnings refers toyour mains-operated (corded) power tool or bat-tery-operated (cordless) power tool.

    1) Work area safety

    a) Keep work area clean and well lit. Clut-tered or dark areas invite accidents.

    b) Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Powertools create sparks which may ignite thedust or fumes.

    c) Keep children and bystanders away whileoperating a power tool. Distractions cancause you to lose control.

    2) Electrical safety

    a) Power tool plugs must match the outlet.Never modify the plug in any way. Do notuse any adapter plugs with earthed(grounded) power tools. Unmodifiedplugs and matching outlets will reduce riskof electric shock.

    b) Avoid body contact with earthed orgrounded surfaces, such as pipes, radia-tors, ranges and refrigerators. There is anincreased risk of electric shock if yourbody is earthed or grounded.

    c) Do not expose power tools to rain or wetconditions. Water entering a power toolwill increase the risk of electric shock.

    d) Do not abuse the cord. Never use the cordfor carrying, pulling or unplugging thepower tool. Keep cord away from heat,oil, sharp edges and moving parts. Dam-aged or entangled cords increase the riskof electric shock.

    e) When operating a power tool outdoors,use an extension cord suitable for out-door use. Use of a cord suitable for out-door use reduces the risk of electric shock.

    f) If operating a power tool in a damp loca-tion is unavoidable, use a residual currentdevice (RCD) protected supply. Use of anRCD reduces the risk of electric shock.

    3) Personal safety

    a) Stay alert, watch what you are doing anduse common sense when operating apower tool. Do not use a power tool whileyou are tired or under the influence ofdrugs, alcohol or medication. A momentof inattention while operating power toolsmay result in serious personal injury.

    b) Use personal protective equipment. Al-ways wear eye protection. Protectiveequipment such as dust mask, non-skidsafety shoes, hard hat, or hearing protec-tion used for appropriate conditions willreduce personal injuries.

    c) Prevent unintentional starting. Ensurethe switch is in the off-position beforeconnecting to power source and/or bat-tery pack, picking up or carrying the tool.Carrying power tools with your finger onthe switch or energising power tools thathave the switch on invites accidents.

    d) Remove any adjusting key or wrench be-fore turning the power tool on. A wrenchor a key left attached to a rotating part ofthe power tool may result in personal inju-ry.

    WARNING

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 14 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • English | 15

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    e) Do not overreach. Keep proper footingand balance at all times. This enables bet-ter control of the power tool in unexpectedsituations.

    f) Dress properly. Do not wear loose cloth-ing or jewellery. Keep your hair, clothingand gloves away from moving parts.Loose clothes, jewellery or long hair can becaught in moving parts.

    g) If devices are provided for the connectionof dust extraction and collection facili-ties, ensure these are connected andproperly used. Use of dust collection canreduce dust-related hazards.

    4) Power tool use and care

    a) Do not force the power tool. Use the cor-rect power tool for your application. Thecorrect power tool will do the job betterand safer at the rate for which it was de-signed.

    b) Do not use the power tool if the switchdoes not turn it on and off. Any power toolthat cannot be controlled with the switchis dangerous and must be repaired.

    c) Disconnect the plug from the powersource and/or the battery pack from thepower tool before making any adjust-ments, changing accessories, or storingpower tools. Such preventive safety meas-ures reduce the risk of starting the powertool accidentally.

    d) Store idle power tools out of the reach ofchildren and do not allow persons unfa-miliar with the power tool or these in-structions to operate the power tool.Power tools are dangerous in the hands ofuntrained users.

    e) Maintain power tools. Check for misalign-ment or binding of moving parts, break-age of parts and any other condition thatmay affect the power tools operation. Ifdamaged, have the power tool repairedbefore use. Many accidents are caused bypoorly maintained power tools.

    f) Keep cutting tools sharp and clean. Prop-erly maintained cutting tools with sharpcutting edges are less likely to bind and areeasier to control.

    g) Use the power tool, accessories and toolbits etc. in accordance with these instruc-tions, taking into account the workingconditions and the work to be performed.Use of the power tool for operations differ-ent from those intended could result in ahazardous situation.

    5) Service

    a) Have your power tool serviced by a quali-fied repair person using only identical re-placement parts. This will ensure that thesafety of the power tool is maintained.

    Machine-specific Safety Warnings

    Wear hearing protection. Exposure to noisecan cause hearing loss.

    Always use the auxiliary handle suppliedwith the machine. Loss of control can causepersonal injury.

    Use suitable detectors to determine if utilitylines are hidden in the work area or call thelocal utility company for assistance. Contactwith electric lines can lead to fire and electricshock. Damaging a gas line can lead to explo-sion. Penetrating a water line causes propertydamage or may cause an electric shock.

    Hold the power tool only by the insulatedgripping surfaces when performing an oper-ation where the cutting tool may contact hid-den wiring or its own power cord. Contactwith a live wire will also make exposed met-al parts of the power tool live and shock theoperator.

    When working with the machine, alwayshold it firmly with both hands and providefor a secure stance. The power tool is guidedmore secure with both hands.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 15 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    16 | English

    Secure the workpiece. A workpiece clampedwith clamping devices or in a vice is held moresecure than by hand.

    Do not work materials containing asbestos.Asbestos is considered carcinogenic.

    Take protective measures when dust can de-velop during working that is harmful to oneshealth, combustible or explosive. Example:Some dusts are regarded as carcinogenic.Wear a dust mask and work with dust/chip ex-traction when connectable.

    Keep your workplace clean. Blends of mate-rials are particularly dangerous. Dust fromlight alloys can burn or explode.

    Always wait until the machine has come to acomplete stop before placing it down. Thetool insert can jam and lead to loss of controlover the power tool.

    Never use the machine with a damaged ca-ble. Do not touch the damaged cable and pullthe mains plug when the cable is damagedwhile working. Damaged cables increase therisk of an electric shock.

    Functional DescriptionRead all safety warnings and all in-structions. Failure to follow thewarnings and instructions may resultin electric shock, fire and/or seriousinjury.

    While reading the operating instructions, unfoldthe graphics page for the machine and leave itopen.

    Intended UseThe machine is intended for hammer drilling inconcrete, brick and stone as well as for chisel-ling.

    Technical Data

    Product FeaturesThe numbering of the product features refers tothe illustration of the machine on the graphicspage.

    1 Dust protection cap2 Locking sleeve3 Release button for mode selector switch4 Mode selector switch5 On/Off switch

    Rotary Hammer GBH 11 DEProfessional

    Article number 0 611 245 7..

    Rated power input W 1500

    Rated speed rpm 120 250

    Impact rate bpm 1100 2250

    Impact energy per stroke J 5 18

    Chisel positions 12

    Tool holder SDS-max

    Lubrication Centralpermanent lubri-

    cation

    Max. drilling dia. Concrete (with

    twist drill) Concrete (with

    break-through drill bit)

    Brickwork (with core bit)

    mm

    mm

    mm

    52

    80

    150

    Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 kg 11.1

    Protection class /IIThe values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary.

    Please observe the article number on the type plate of your ma-chine. The trade names of the individual machines may vary.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 16 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • English | 17

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    6 Thumbwheel for speed preselection/impact frequency preselection

    7 Service indicator8 Auxiliary handle

    The accessories illustrated or described are not includ-ed as standard delivery.

    Noise/Vibration InformationMeasured values determined according toEN 60745.

    Typically the A-weighted noise levels of the prod-uct are: Sound pressure level 91 dB(A); Soundpower level 102 dB(A). Uncertainty K =3 dB.Wear hearing protection!

    Vibration total values (triax vector sum) deter-mined according to EN 60745:Hammer drilling into concrete: Vibration emis-sion value ah=21 m/s

    2, Uncertainty K=1.5 m/s2,Chiselling: Vibration emission value ah=16 m/s

    2,Uncertainty K=1.5 m/s2.

    The vibration emission level given in this informa-tion sheet has been measured in accordancewith a standardised test given in EN 60745 andmay be used to compare one tool with another. Itmay be used for a preliminary assessment of ex-posure.The declared vibration emission level representsthe main applications of the tool. However if thetool is used for different applications, with differ-ent accessories or poorly maintained, the vibra-tion emission may differ. This may significantlyincrease the exposure level over the total work-ing period.An estimation of the level of exposure to vibra-tion should also take into account the timeswhen the tool is switched off or when it is run-ning but not actually doing the job. This may sig-nificantly reduce the exposure level over the totalworking period.Identify additional safety measures to protect theoperator from the effects of vibration such as:maintain the tool and the accessories, keep thehands warm, organisation of work patterns.

    Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that theproduct described under Technical Data is inconformity with the following standards orstandardization documents: EN 60745 accordingto the provisions of the directives 2004/108/EC,98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC(from Dec. 29, 2009 on).

    Technical file at:Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

    03.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-Echterdingen

    AssemblyBefore any work on the machine itself, pullthe mains plug.

    Auxiliary HandleOperate your machine only with the auxiliaryhandle 8.

    The auxiliary handle 8 can be set to any positionfor a secure and low-fatigue working posture.

    Turn the bottom part of the auxiliary handle 8 incounterclockwise direction and swivel the auxil-iary handle 8 to the desired position. Thenretighten the bottom part of the auxiliary handle8 by turning in clockwise direction.

    Changing the ToolWith the SDS-max tool holder, simpler and easiertool changing is possible without additional aids.

    The dust protection cap 1 largely prevents theentry of drilling dust into the tool holder duringoperation. When inserting the tool, take care thatthe dust protection cap 1 is not damaged.

    Dr. Egbert SchneiderSenior Vice PresidentEngineering

    Dr. Eckerhard StrtgenHead of ProductCertification

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 17 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    18 | English

    A damaged dust protection cap should bechanged immediately. We recommend hav-ing this carried out by an after-sales service.

    Inserting (see figure A)

    Clean and lightly grease the shank end of thetool.

    Insert the tool in a twisting manner into the toolholder until it latches itself.

    Check the latching by pulling the tool.

    Removing (see figure B)

    Push back the locking sleeve 2 and remove thetool.

    Operation

    Starting OperationObserve correct mains voltage! The voltageof the power source must agree with thevoltage specified on the nameplate of themachine. Power tools marked with 230 V canalso be operated with 220 V.

    Setting the Operating Mode

    The operating mode of the power tool is selectedwith the mode selector switch 4.

    Note: Change the operating mode only when themachine is switched off! Otherwise, the machinecan be damaged.

    Press and hold the unlocking button 3 and turnthe mode selector switch 4 to the required posi-tion.

    Switching On and Off

    To start the machine, press the On/Off switch 5and keep it depressed.

    To switch off the machine, release the On/Offswitch 5.

    For low temperatures, the machine reaches thefull hammer/impact capacity only after a certaintime.This start-up time can be shortened by strikingthe inserted tool insert against the floor onetime.

    Setting the Speed/Impact Rate

    The electronic control enables stepless speedand impact preselection in accordance with thematerial to be worked.

    The constant electronic control keeps the prese-lected speed and impact rate nearly constant be-tween no-load and load conditions.

    The maximum hammering capacity is achievedwhen the thumbwheel 6 is set to position 6.For lower speed settings, the hammering capaci-ty is lower due to technical reasons.

    Select the speed with the thumbwheel 6 accord-ing to the material.

    The data in the following table are recommendedvalues.

    Position for hammer drillingWhen the drilling tool does not immediately rotate upon switching on, allow the ma-chine to run slowly until the drilling tool rotates.

    Vario-Lock position for adjust-ment of the chiselling position

    Position for chiselling

    Operating Mode

    Hammer Drilling Chiselling

    Thumb-wheel 6

    Rated Speed (rpm)

    Impact Rate (bpm)

    Impact Rate (bpm)

    1 135 1240 12402 157 1440 14403 184 1680 16804 204 1880 18805 228 2080 20806 252 2300 2300

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 18 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • English | 19

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    Overload Clutch

    If the tool insert becomes caught or jammed,the drive to the drill spindle is interrupted.Because of the forces that occur, alwayshold the power tool firmly with both handsand provide for a secure stance.

    If the power tool jams, switch the machineoff and loosen the tool insert. When switch-ing the machine on with the drilling tooljammed, high reaction torques can occur.

    Changing the Chiselling Position (Vario-Lock)

    The chisel can be locked in 12 positions. In thismanner, the optimum working position can beset for each application.

    Insert the chisel into the tool holder.

    Press and hold the unlocking button 3 and turnthe mode selector switch 4 to Changing thechiselling position (Vario-lock).

    Turn the tool holder to the desired chiselling po-sition.

    Press and hold the unlocking button 3 and turnthe mode selector switch 4 to the Chisellingposition. The tool holder is locked in this posi-tion.

    The mode selector switch 4 must always belocked in the Chiselling position whenchiselling.

    Maintenance and Service

    Maintenance and CleaningBefore any work on the machine itself, pullthe mains plug.

    For safe and proper working, always keepthe machine and ventilation slots clean.

    A damaged dust protection cap should bechanged immediately. We recommend hav-ing this carried out by an after-sales service.

    Service Indicator 7

    When the carbon brushes are worn out, the ma-chine switches itself off. This is indicated approx.8 hours beforehand by the lighting or blinking ofthe service indicator 7. The machine must thenbe sent to an after-sales service agent. Addressesare listed in the Section After-sales service andcustomer assistance.

    If the machine should fail despite the care takenin manufacturing and testing procedures, repairshould be carried out by an after-sales servicecentre for Bosch power tools.

    In all correspondence and spare parts order,please always include the 10-digit article numbergiven on the type plate of the machine.

    WARNING! Important instructions for connect-ing a new 3-pin plug to the 2-wire cable.The wires in the cable are coloured according tothe following code:

    Do not connect the blue or brown wire to theearth terminal of the plug.Important: If for any reason the moulded plug isremoved from the cable of this power tool, itmust be disposed of safely.

    After-sales service and customer assist-anceOur after-sales service responds to your ques-tions concerning maintenance and repair of yourproduct as well as spare parts. Exploded viewsand information on spare parts can also be foundunder:www.bosch-pt.comOur customer consultants answer your questionsconcerning best buy, application and adjustmentof products and accessories.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 19 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    20 | English

    Great Britain

    Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)P.O. Box 98Broadwater ParkNorth Orbital RoadDenhamUxbridgeUB 9 5HJTel. Service: +44 (0844) 736 0109Fax: +44 (0844) 736 0146E-Mail: [email protected]

    Ireland

    Origo Ltd.Unit 23 Magna DriveMagna Business ParkCity WestDublin 24Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00Fax: +353 (01) 4 66 68 88

    Australia, New Zealand and Pacific Islands

    Robert Bosch Australia Pty. Ltd.Power ToolsLocked Bag 66Clayton South VIC 3169Customer Contact CenterInside Australia:Phone: +61 (01300) 307 044Fax: + 61 (01300) 307 045Inside New Zealand:Phone: +64 (0800) 543 353Fax: +64 (0800) 428 570Outside AU and NZ:Phone: +61 (03) 9541 5555www.bosch.com.au

    DisposalThe machine, accessories and packaging shouldbe sorted for environmental-friendly recycling.

    Only for EC countries:

    Do not dispose of power tools intohousehold waste!According the European Guideline2002/96/EC for Waste Electricaland Electronic Equipment and itsimplementation into national right,

    power tools that are no longer usable must becollected separately and disposed of in an envi-ronmentally correct manner.

    Subject to change without notice.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 20 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • Franais | 21

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    frAvertissements de scurit g-nraux pour loutil

    Lire tous les avertisse-ments de scurit et tou-

    tes les instructions. Ne pas suivre les avertisse-ments et instructions peut donner lieu un choclectrique, un incendie et/ou une blessure s-rieuse.

    Conserver tous les avertissements et toutes lesinstructions pour pouvoir sy reporter ultrieu-rement.

    Le terme outil dans les avertissements fait r-frence votre outil lectrique aliment par lesecteur (avec cordon dalimentation) ou votreoutil fonctionnant sur batterie (sans cordon dali-mentation).

    1) Scurit de la zone de travail

    a) Conserver la zone de travail propre etbien claire. Les zones en dsordre ousombres sont propices aux accidents.

    b) Ne pas faire fonctionner les outils lectri-ques en atmosphre explosive, par exem-ple en prsence de liquides inflamma-bles, de gaz ou de poussires. Les outilslectriques produisent des tincelles quipeuvent enflammer les poussires ou lesfumes.

    c) Maintenir les enfants et les personnesprsentes lcart pendant lutilisationde loutil. Les distractions peuvent vousfaire perdre le contrle de loutil.

    2) Scurit lectrique

    a) l faut que les fiches de loutil lectriquesoient adaptes au socle. Ne jamais modi-fier la fiche de quelque faon que ce soit.Ne pas utiliser dadaptateurs avec desoutils branchement de terre. Des fichesnon modifies et des socles adapts rdui-ront le risque de choc lectrique.

    b) Eviter tout contact du corps avec des sur-faces relies la terre telles que lestuyaux, les radiateurs, les cuisinires etles rfrigrateurs. Il existe un risque accrude choc lectrique si votre corps est reli la terre.

    c) Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions humides. La pntrationdeau lintrieur dun outil augmentera lerisque de choc lectrique.

    d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais uti-liser le cordon pour porter, tirer ou d-brancher loutil. Maintenir le cordon lcart de la chaleur, du lubrifiant, desartes ou des parties en mouvement. Lescordons endommags ou emmls aug-mentent le risque de choc lectrique.

    e) Lorsquon utilise un outil lextrieur,utiliser un prolongateur adapt lutilisa-tion extrieure. Lutilisation dun cordonadapt lutilisation extrieure rduit lerisque de choc lectrique.

    f) Si lusage dun outil dans un emplacementhumide est invitable, utiliser une alimen-tation protge par un dispositif cou-rant diffrentiel rsiduel (RCD). Lusagedun RCD rduit le risque de choc lectri-que.

    3) Scurit des personnes

    a) Rester vigilant, regarder ce que vous tesen train de faire et faire preuve de bonsens dans votre utilisation de loutil. Nepas utiliser un outil lorsque vous tes fa-tigu ou sous lemprise de drogues, dal-cool ou de mdicaments. Un momentdinattention en cours dutilisation dunoutil peut entraner des blessures gravesdes personnes.

    AVERTISSEMENT

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 21 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    22 | Franais

    b) Utiliser un quipement de scurit. Tou-jours porter une protection pour les yeux.Les quipements de scurit tels que lesmasques contre les poussires, les chaus-sures de scurit antidrapantes, les cas-ques ou les protections acoustiques utili-ss pour les conditions appropriesrduiront les blessures de personnes.

    c) Eviter tout dmarrage intempestif. Sas-surer que linterrupteur est en positionarrt avant de brancher loutil au secteuret/ou au bloc de batteries, de le ramasserou de le porter. Porter les outils en ayantle doigt sur linterrupteur ou brancher desoutils dont linterrupteur est en positionmarche est source daccidents.

    d) Retirer toute cl de rglage avant de met-tre loutil en marche. Une cl laisse fixesur une partie tournante de loutil peutdonner lieu des blessures de personnes.

    e) Ne pas se prcipiter. Garder une positionet un quilibre adapts tout moment.Cela permet un meilleur contrle de loutildans des situations inattendues.

    f) Shabiller de manire adapte. Ne pasporter de vtements amples ou de bijoux.Garder les cheveux, les vtements et lesgants distance des parties en mouve-ment. Des vtements amples, des bijouxou les cheveux longs peuvent tre prisdans des parties en mouvement.

    g) Si des dispositifs sont fournis pour le rac-cordement dquipements pour lextrac-tion et la rcupration des poussires,sassurer quils sont connects et correc-tement utiliss. Utiliser des collecteurs depoussire peut rduire les risques dus auxpoussires.

    4) Utilisation et entretien de loutil

    a) Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil adap-t votre application. Loutil adapt rali-sera mieux le travail et de manire plus s-re au rgime pour lequel il a t construit.

    b) Ne pas utiliser loutil si linterrupteur nepermet pas de passer de ltat de marche arrt et vice versa. Tout outil qui ne peutpas tre command par linterrupteur estdangereux et il faut le rparer.

    c) Dbrancher la fiche de la source dalimen-tation en courant et/ou le bloc de batte-ries de loutil avant tout rglage, change-ment daccessoires ou avant de rangerloutil. De telles mesures de scurit pr-ventives rduisent le risque de dmarrageaccidentel de loutil.

    d) Conserver les outils larrt hors de laporte des enfants et ne pas permettre des personnes ne connaissant pas loutilou les prsentes instructions de le fairefonctionner. Les outils sont dangereux en-tre les mains dutilisateurs novices.

    e) Observer la maintenance de loutil. Vri-fier quil ny a pas de mauvais alignementou de blocage des parties mobiles, despices casses ou toute autre conditionpouvant affecter le fonctionnement deloutil. En cas de dommages, faire rparerloutil avant de lutiliser. De nombreux ac-cidents sont dus des outils mal entrete-nus.

    f) Garder affts et propres les outils per-mettant de couper. Des outils destins couper correctement entretenus avec despices coupantes tranchantes sont moinssusceptibles de bloquer et sont plus faci-les contrler.

    g) Utiliser loutil, les accessoires et les la-mes etc., conformment ces instruc-tions, en tenant compte des conditionsde travail et du travail raliser. Lutilisa-tion de loutil pour des oprations diffren-tes de celles prvues pourrait donner lieu des situations dangereuses.

    5) Maintenance et entretien

    a) Faire entretenir loutil par un rparateurqualifi utilisant uniquement des picesde rechange identiques. Cela assureraque la scurit de loutil est maintenue.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 22 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • Franais | 23

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    Instructions de scurit spcifiques lappareil

    Porter une protection acoustique. Une forteexposition au bruit peut provoquer une pertedaudition.

    Utiliser les poignes supplmentaires four-nies avec loutil lectroportatif. Le fait deperdre le contrle de lappareil lectroportatifpeut entraner de blessures.

    Utiliser des dtecteurs appropris afin dedceler des conduites caches ou consulterles entreprises dapprovisionnement loca-les. Un contact avec des lignes lectriquespeut provoquer un incendie ou un choc lec-trique. Un endommagement dune conduitede gaz peut provoquer une explosion. La per-foration dune conduite deau provoque desdgts matriels et peut provoquer un choclectrique.

    Tenir loutil uniquement par les surfaces deprhension isolantes, pendant les opra-tions au cours desquelles laccessoire cou-pant peut tre en contact avec des conduc-teurs cachs ou avec son propre cble. Lecontact de laccessoire coupant avec un fil sous tension peut galement mettre sous tension les parties mtalliques expo-ses de loutil lectrique et provoquer unchoc lectrique sur loprateur.

    Toujours bien tenir loutil lectroportatif desdeux mains et veiller toujours garder uneposition de travail stable. Avec les deuxmains, loutil lectroportatif est guid de ma-nire plus sre.

    Bloquer la pice travailler. Une pice tra-vailler serre par des dispositifs de serrage oudans un tau est fixe de manire plus sreque tenue dans les mains.

    Ne pas travailler de matriaux contenant delamiante. Lamiante est considre commetant cancrigne.

    Prendre des mesures de scurit, lorsquedes poussires nuisibles la sant, inflam-mables ou explosives peuvent tre gnreslors du travail. Par exemple : Certaines pous-sires sont considres comme tant cancri-gnes. Porter un masque anti-poussires etutiliser un dispositif daspiration de poussi-res/de copeaux sil est possible de raccorderun tel dispositif.

    Tenir propre la place de travail. Les mlangesde matriaux sont particulirement dange-reux. Les poussires de mtaux lgers peu-vent tre explosives ou inflammables.

    Avant de dposer loutil lectroportatif, at-tendre que celui-ci soit compltement lar-rt. Loutil risque de se coincer, ce qui entra-ne une perte de contrle de loutillectroportatif.

    Ne jamais utiliser un outil lectroportatifdont le cble est endommag. Ne pas tou-cher un cble endommag et retirer la fi-che du cble dalimentation de la prise ducourant, au cas o le cble serait endomma-g lors du travail. Un cble endommag aug-mente le risque dun choc lectrique.

    Description du fonctionnementLire tous les avertissements et indi-cations. Le non-respect des avertis-sements et instructions indiqusci-aprs peut entraner un choc lec-trique, un incendie et/ou de graves

    blessures sur les personnes.

    Dplier le volet sur lequel lappareil est reprsen-t de manire graphique. Laisser le volet dplipendant la lecture de la prsente notice dutilisa-tion.

    Utilisation conformeLappareil est conu pour des travaux de perageen frappe dans le bton, la brique et la pierre ain-si que pour des travaux de burinage.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 23 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    24 | Franais

    Caractristiques techniques

    Elments de lappareilLa numrotation des lments de lappareil se r-fre la reprsentation de loutil lectroportatifsur la page graphique.

    1 Capuchon anti-poussire2 Douille de verrouillage3 Touche de dverrouillage pour le stop de rota-

    tion/de frappe

    4 Stop de rotation/de frappe5 Interrupteur Marche/Arrt6 Molette de prslection de la vitesse de rota-

    tion/frquence de frappe

    7 Affichage service8 Poigne supplmentaire

    Les accessoires dcrits ou montrs ne sont pas com-pris dans lemballage standard.

    Bruits et vibrationsValeurs de mesure dtermines conformment EN 60745.

    Les mesures relles (A) des niveaux sonores delappareil sont : Niveau de pression acoustique91 dB(A) ; niveau dintensit acoustique102 dB(A). Incertitude K=3 dB.Porte une protection acoustique !

    Total des valeurs de vibration (somme vectorielledes trois directions) dtermine selonEN 60745 :Perage en frappe du bton : Coefficient dmis-sivit des vibrations ah=21 m/s

    2, alasK=1,5 m/s2

    Burinage : Coefficient dmissivit des vibrationsah=16 m/s

    2, alas K=1,5 m/s2

    Lamplitude doscillation indique dans ces ins-tructions dutilisation a t mesure conform-ment la norme EN 60745 et peut tre utilisepour une comparaison doutils lectroportatifs.Elle est galement approprie pour une estima-tion prliminaire de la sollicitation vibratoire.Lamplitude doscillation reprsente les utilisa-tions principales de loutil lectroportatif. Siloutil lectroportatif est cependant utilis pourdautres applications, avec dautres outils de tra-vail ou avec un entretien non appropri, lampli-tude doscillation peut tre diffrente. Ceci peutaugmenter considrablement la sollicitation vi-bratoire pendant toute la dure de travail.Pour une estimation prcise de la sollicitation vi-bratoire, il est recommand de prendre aussi enconsidration les espaces de temps pendant les-quels lappareil est teint ou en fonctionnement,mais pas vraiment utilis. Ceci peut rduire con-sidrablement la sollicitation vibratoire pendanttoute la dure de travail.

    Marteau perforateur GBH 11 DEProfessional

    N darticle 0 611 245 7..

    Puissance absorbe nominale W 1500

    Vitesse de rotation nominale tr/min 120 250

    Nombre de chocs tr/min 1100 2250

    Puissance de frappe individuelle J 5 18

    Positions du burin 12

    Porte-outil SDS-max

    Graissage Graissage per-manent central

    perage max. Bton (avec foret

    hlicodal) Bton (avec foret

    de perce) Maonnerie (avec

    foret creux cou-ronne)

    mm

    mm

    mm

    52

    80

    150

    Poids suivant EPTA-Procdure 01/2003 kg 11,1

    Classe de protection /IICes indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spcifiques certains pays.

    Respectez imprativement le numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif. Les dsignations commerciales des diffrents outils lectroportatifs peuvent va-rier.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 24 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • Franais | 25

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    Dterminez des mesures de protection suppl-mentaires pour protger lutilisateur des effetsde vibrations, telles que par exemple : Entretiende loutil lectroportatif et des outils de travail,maintenir les mains chaudes, organisation desoprations de travail.

    Dclaration de conformitNous dclarons sous notre propre responsabilitque le produit dcrit sous Caractristiquestechniques est en conformit avec les normesou documents normatifs suivants : EN 60745conformment aux termes des rglementations2004/108/CE, 98/37/CE (jusquau 28.12.2009),2006/42/CE ( partir du 29.12.2009).

    Dossier technique auprs de :Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

    03.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-Echterdingen

    MontageAvant deffectuer des travaux sur loutillectroportatif, retirer la fiche de la prise decourant.

    Poigne supplmentaireNutilisez loutil lectroportatif quavec lapoigne supplmentaire 8.

    La poigne supplmentaire 8 peut tre basculedans nimporte quelle position, afin dobtenirune position de travail sure et peut fatigante.

    Tournez la pice infrieure de la poigne suppl-mentaire 8 dans le sens inverse des aiguillesdune montre et orientez la poigne supplmen-taire 8 vers la position souhaite. Ensuite, resser-rez la pice infrieure de la poigne supplmen-taire 8 en la tournant dans le sens des aiguillesdune montre.

    Changement de loutilAvec le porte-outil SDS-max, il est possible deremplacer loutil de travail facilement et ais-ment sans utiliser doutils supplmentaires.

    Le capuchon anti-poussire 1 empche dans unelarge mesure la poussire dentrer dans le porte-outil pendant le service de lappareil. Lors dumontage de loutil, veillez ne pas endommagerle capuchon anti-poussire 1.

    Remplacez immdiatement un capuchon an-ti-poussire endommag. Il est recommandde faire effectuer ce travail par un serviceaprs-vente.

    Montage des outils de travail (voir figure A)

    Nettoyez lextrmit de loutil, et graissez-le lg-rement.

    Introduisez loutil de travail dans le porte-outil enle tournant jusqu ce quil sencliquette automa-tiquement.

    Contrlez que loutil soit bien encliquet en ti-rant sur loutil.

    Sortir loutil de travail (voir figure B)

    Poussez la douille de verrouillage 2 vers larrireet sortir loutil de travail.

    Mise en marche

    Mise en serviceTenir compte de la tension du rseau ! Latension de la source de courant doit conci-der avec les indications se trouvant sur laplaque signaltique de loutil lectroportatif.Les outils lectroportatifs marqus 230 Vpeuvent galement tre mis en service sous220 V.

    Rgler le mode de service

    Au moyen du stop de rotation/de frappe 4, slec-tionnez le mode dexploitation souhait de loutillectroportatif.

    Note : Ne changez le mode dexploitation quequand loutil lectroportatif est teint ! Sinon,loutil lectroportatif pourrait tre endommag.

    Dr. Egbert SchneiderSenior Vice PresidentEngineering

    Dr. Eckerhard StrtgenHead of ProductCertification

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 25 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    26 | Franais

    Appuyer la touche de dverrouillage 3 et la main-tenir appuye, puis mettre le stop de rotation/defrappe 4 dans la position souhaite.

    Mise en Marche/Arrt

    Pour mettre loutil lectroportatif en marche, ap-puyer sur linterrupteur Marche/Arrt 5 et lemaintenir vous appuyez.

    Pour arrter loutil lectroportatif vous relchezlinterrupteur Marche/Arrt 5.

    A basses tempratures, lappareil lectroportatifnatteint sa pleine puissance de percussion/ca-pacit de frappe quau bout dun certain temps.Ce temps de dmarrage peut tre raccourci entapant une fois par terre loutil de travail montdans lappareil lectroportatif.

    Rglage de la vitesse de rotation/de la frquen-ce de frappe

    La commande lectronique permet une slectionsans -coups de la vitesse de rotation, de la fr-quence de frappe pour un travail adapt cha-que matriau.

    Le Constant-Electronic permet de maintenirpresque constante la vitesse de rotation et la fr-quence de frappe en marche vide et mme soussollicitation.

    La puissance de percussion maximale est attein-te lorsque la molette de rglage 6 est mise sur laposition 6 . Pour des raisons techniques, lapuissance de percussion est plus faible lorsquonchoisit des valeurs de vitesse de rotation moin-dres.

    Choississez la vitesse de rotation laide de lamolette de rglage 6 en fonction du matriau.

    Les indications se trouvant dans le tableauci-aprs sont des valeurs recommandes.

    Accouplement de surcharge

    Ds que loutil de travail se coince ou quilsaccroche, lentranement de la broche deperage est interrompu. En raison des forcespouvant en rsulter, tenez toujours bienloutil lectroportatif des deux mains etveiller garder une position stable et quili-bre.

    Arrtez immdiatement loutil lectroporta-tif et dbloquer loutil de travail lorsque lap-pareil lectroportatif coince. Lorsquon metlappareil en marche, loutil de travail tantbloqu, il peut y avoir de fortes ractions.

    Position pour le perage per-cussionAu cas o loutil de travail ne tournerait pas immdiatement aprs la mise en marche de loutil lectroportatif, faites tourner lentement ce dernier jusqu ce que loutil de travail tourne avec.

    Position Vario-Lock pour le r-glage de la position du burin

    Position pour le ciselage

    Mode de service

    Perage percussion Ciselage

    Position molette de rglage 6

    Vitesse de rotation nominale (tr/min)

    Frquen-ce de frap-pe nomi-nale (tr/min)

    Frquen-ce de frap-pe nomi-nale (tr/min)

    1 135 1240 12402 157 1440 14403 184 1680 16804 204 1880 18805 228 2080 20806 252 2300 2300

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 26 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • Franais | 27

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    Modification de la position du burin(Vario-Lock)

    Il est possible darrter le burin dans 12 posi-tions. Ceci permet de se mettre dans la positionde travail optimale souhaite.Montez le burin dans le porte-outil.

    Appuyer la touche de dverrouillage 3 et la main-tenir appuye, puis mettre le stop de rotation/defrappe 4 dans la position Modification de la po-sition du burin (Vario-lock) .

    Tournez le porte-outil dans la position du burinsouhaite.

    Appuyer la touche de dverrouillage 3 et la main-tenir appuye, puis mettre le stop de rotation/defrappe 4 dans la position Ciselage . Le porte-outil se trouve alors bloqu dans cette position.

    Pour le burinage, le stop de rotation/de frap-pe 4 doit se trouver en position Burinage .

    Entretien et service aprs-ven-te

    Nettoyage et entretienAvant deffectuer des travaux sur loutillectroportatif, retirer la fiche de la prise decourant.

    Toujours tenir propres loutil lectroportatifainsi que les oues de ventilation afin dobte-nir un travail impeccable et sr.

    Remplacez immdiatement un capuchon an-ti-poussire endommag. Il est recommandde faire effectuer ce travail par un serviceaprs-vente.

    Affichage service 7

    Lorsque les balais sont uss, lappareil lectro-portatif sarrte automatiquement. Ceci est indi-qu environ 8 heures auparavant par lallumageou le clignotement de laffichage service 7. Lap-pareil lectroportatif doit tre envoy auprsdun service aprs-vente pour y faire effectuer lestravaux dentretien (pour les adresses, voir cha-pitre Service aprs-vente et assistance desclients ).

    Si, malgr tous les soins apports la fabricationet au contrle de lappareil, celui-ci devait avoirun dfaut, la rparation ne doit tre confie quune station de service aprs-vente agre pouroutillage Bosch.

    Pour toute demande de renseignement ou com-mande de pices de rechange, nous prciser im-prativement le numro darticle dix chiffres deloutil lectroportatif indiqu sur la plaque signa-ltique.

    Service aprs-vente et assistance des clientsNotre service aprs-vente rpond vos questionsconcernant la rparation et lentretien de votreproduit et les pices de rechange. Vous trouverezdes vues clates ainsi que des informations con-cernant les pices de rechange galement sous :www.bosch-pt.comLes conseillers techniques Bosch sont votredisposition pour rpondre vos questions con-cernant lachat, lutilisation et le rglage de vosproduits et leurs accessoires.

    France

    Robert Bosch (France) S.A.S.Service Aprs-Vente Electroportatif126, rue de Stalingrad93705 DRANCY CdexTel. : +33 (0143) 11 90 06Fax : +33 (0143) 11 90 33E-Mail :[email protected] Vert : +33 (0800) 05 50 51www.bosch.fr

    Belgique, Luxembourg

    Tel. : +32 (070) 22 55 65Fax : +32 (070) 22 55 75E-Mail : [email protected]

    Suisse

    Tel. : +41 (044) 8 47 15 12Fax : +41 (044) 8 47 15 52

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 27 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    28 | Franais

    Elimination des dchetsLes outils lectroportatifs, ainsi que leurs acces-soires et emballages, doivent pouvoir suivre cha-cun une voie de recyclage approprie.

    Seulement pour les pays de lUnionEuropenne :

    Ne pas jeter votre appareil lectro-portatif avec les orduresmnagres !Conformment la directive euro-penne 2002/96/CE relative auxdchets dquipements lectri-

    ques et lectroniques et sa ralisation dans leslois nationales, les outils lectroportatifs dont onne peut plus se servir doivent tre spars et sui-vre une voie de recyclage approprie.

    Sous rserve de modifications.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 28 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • Espaol | 29

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    esAdvertencias de peligro genera-les para herramientas elctri-cas

    Lea ntegramente estas ad-vertencias de peligro e ins-

    trucciones. En caso de no atenerse a las adver-tencias de peligro e instrucciones siguientes, ellopuede ocasionar una descarga elctrica, un in-cendio y/o lesin grave.

    Guardar todas las advertencias de peligro e ins-trucciones para futuras consultas.

    El trmino herramienta elctrica empleado en lassiguientes advertencias de peligro se refiere a he-rramientas elctricas de conexin a la red (concable de red) y a herramientas elctricas accio-nadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

    1) Seguridad del puesto de trabajo

    a) Mantenga limpio y bien iluminado supuesto de trabajo. El desorden o una ilu-minacin deficiente en las reas de trabajopueden provocar accidentes.

    b) No utilice la herramienta elctrica en unentorno con peligro de explosin, en elque se encuentren combustibles lquidos,gases o material en polvo. Las herramien-tas elctricas producen chispas que pue-den llegar a inflamar los materiales en pol-vo o vapores.

    c) Mantenga alejados a los nios y otras per-sonas de su puesto de trabajo al emplearla herramienta elctrica. Una distraccinle puede hacer perder el control sobre laherramienta elctrica.

    2) Seguridad elctrica

    a) El enchufe de la herramienta elctrica de-be corresponder a la toma de corrienteutilizada. No es admisible modificar el en-chufe en forma alguna. No emplear adap-tadores en herramientas elctricas dota-das con una toma de tierra. Los enchufessin modificar adecuados a las respectivastomas de corriente reducen el riesgo deuna descarga elctrica.

    b) Evite que su cuerpo toque partes conec-tadas a tierra como tuberas, radiadores,cocinas y refrigeradores. El riesgo a que-dar expuesto a una sacudida elctrica esmayor si su cuerpo tiene contacto con tie-rra.

    c) No exponga la herramienta elctrica a lalluvia y evite que penetren lquidos en suinterior. Existe el peligro de recibir unadescarga elctrica si penetran ciertos lqui-dos en la herramienta elctrica.

    d) No utilice el cable de red para transportaro colgar la herramienta elctrica, ni tirede l para sacar el enchufe de la toma decorriente. Mantenga el cable de red aleja-do del calor, aceite, esquinas cortantes opiezas mviles. Los cables de red daadoso enredados pueden provocar una descar-ga elctrica.

    e) Al trabajar con la herramienta elctrica ala intemperie utilice solamente cables deprolongacin apropiados para su uso enexteriores. La utilizacin de un cable deprolongacin adecuado para su uso en ex-teriores reduce el riesgo de una descargaelctrica.

    f) Si fuese imprescindible utilizar la herra-mienta elctrica en un entorno hmedo,es necesario conectarla a travs de un fu-sible diferencial. La aplicacin de un fusi-ble diferencial reduce el riesgo a exponer-se a una descarga elctrica.

    3) Seguridad de personas

    a) Est atento a lo que hace y emplee la he-rramienta elctrica con prudencia. No uti-lice la herramienta elctrica si estuviesecansado, ni tampoco despus de haberconsumido alcohol, drogas o medicamen-tos. El no estar atento durante el uso de laherramienta elctrica puede provocarle se-rias lesiones.

    ADVERTENCIA

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 29 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    30 | Espaol

    b) Utilice un equipo de proteccin personaly en todo caso unas gafas de proteccin.El riesgo a lesionarse se reduce considera-blemente si, dependiendo del tipo y la apli-cacin de la herramienta elctrica emplea-da, se utiliza un equipo de proteccinadecuado como una mascarilla antipolvo,zapatos de seguridad con suela antidesli-zante, casco, o protectores auditivos.

    c) Evite una puesta en marcha fortuita. Ase-gurarse de que la herramienta elctricaest desconectada antes de conectarla ala toma de corriente y/o al montar el acu-mulador, al recogerla, y al transportarla.Si transporta la herramienta elctrica suje-tndola por el interruptor de co-nexin/desconexin, o si introduce el en-chufe en la toma de corriente con laherramienta elctrica conectada, ello pue-de dar lugar a un accidente.

    d) Retire las herramientas de ajuste o llavesfijas antes de conectar la herramientaelctrica. Una herramienta de ajuste o lla-ve fija colocada en una pieza rotante puedeproducir lesiones al poner a funcionar laherramienta elctrica.

    e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobreuna base firme y mantenga el equilibrioen todo momento. Ello le permitir contro-lar mejor la herramienta elctrica en casode presentarse una situacin inesperada.

    f) Lleve puesta una vestimenta de trabajoadecuada. No utilice vestimenta amplia nijoyas. Mantenga su pelo, vestimenta yguantes alejados de las piezas mviles. Lavestimenta suelta, el pelo largo y las joyasse pueden enganchar con las piezas en mo-vimiento.

    g) Siempre que sea posible utilizar unosequipos de aspiracin o captacin de pol-vo, asegrese que stos estn montadosy que sean utilizados correctamente. Elempleo de estos equipos reduce los ries-gos derivados del polvo.

    4) Uso y trato cuidadoso de herramientas elc-tricas

    a) No sobrecargue la herramienta elctrica.Use la herramienta elctrica prevista parael trabajo a realizar. Con la herramientaadecuada podr trabajar mejor y ms segu-ro dentro del margen de potencia indica-do.

    b) No utilice herramientas elctricas con uninterruptor defectuoso. Las herramientaselctricas que no se puedan conectar odesconectar son peligrosas y deben hacer-se reparar.

    c) Saque el enchufe de la red y/o desmonteel acumulador antes de realizar un ajusteen la herramienta elctrica, cambiar deaccesorio o al guardar la herramientaelctrica. Esta medida preventiva reduceel riesgo a conectar accidentalmente la he-rramienta elctrica.

    d) Guarde las herramientas elctricas fueradel alcance de los nios. No permita lautilizacin de la herramienta elctrica aaquellas personas que no estn familiari-zadas con su uso o que no hayan ledo es-tas instrucciones. Las herramientas elc-tricas utilizadas por personas inexpertasson peligrosas.

    e) Cuide la herramienta elctrica con esme-ro. Controle si funcionan correctamente,sin atascarse, las partes mviles de la he-rramienta elctrica, y si existen partes ro-tas o deterioradas que pudieran afectar alfuncionamiento de la herramienta elctri-ca. Haga reparar estas piezas defectuo-sas antes de volver a utilizar la herramien-ta elctrica. Muchos de los accidentes sedeben a herramientas elctricas con unmantenimiento deficiente.

    f) Mantenga los tiles limpios y afilados.Los tiles mantenidos correctamente sedejan guiar y controlar mejor.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 30 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • Espaol | 31

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    g) Utilice la herramienta elctrica, acceso-rios, tiles, etc. de acuerdo a estas ins-trucciones, considerando en ello las con-diciones de trabajo y la tarea a realizar. Eluso de herramientas elctricas para traba-jos diferentes de aquellos para los que hansido concebidas puede resultar peligroso.

    5) Servicio

    a) nicamente haga reparar su herramientaelctrica por un profesional, empleandoexclusivamente piezas de repuesto origi-nales. Solamente as se mantiene la segu-ridad de la herramienta elctrica.

    Instrucciones de seguridad especficas del aparato

    Utilice unos protectores auditivos. El ruidointenso puede provocar sordera.

    Utilizar la herramienta elctrica con las em-puaduras adicionales que se adjuntan conel aparato. Vd. puede accidentarse si pierdeel control sobre el aparato.

    Utilice unos aparatos de exploracin adecua-dos para detectar posibles tuberas de aguay gas o cables elctricos ocultos, o consultea la compaa local que le abastece con ener-ga. El contacto con cables elctricos puedeelectrocutarle o causar un incendio. Al daarlas tuberas de gas, ello puede dar lugar a unaexplosin. La perforacin de una tubera deagua puede redundar en daos materiales oprovocar una electrocucin.

    nicamente sujete el aparato por las empu-aduras aisladas al realizar trabajos en losque el til pueda tocar conductores elctri-cos ocultos o el propio cable del aparato. Elcontacto con conductores portadores de ten-sin puede hacer que las partes metlicas delaparato le provoquen una descarga elctrica.

    Trabajar sobre una base firme sujetando laherramienta elctrica con ambas manos. Laherramienta elctrica es guiada de forma mssegura con ambas manos.

    Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de tra-bajo fijada con unos dispositivos de sujecin,o en un tornillo de banco, se mantiene sujetade forma mucho ms segura que con la mano.

    No trabaje materiales que contengan amian-to. El amianto es cancergeno.

    Tome unas medidas de proteccin adecua-das si al trabajar pudiera generarse polvocombustible, explosivo, o nocivo para la sa-lud. Por ejemplo: ciertos tipos de polvo soncancergenos. Colquese una mascarilla anti-polvo y, si su aparato viene equipado con laconexin correspondiente, utilice adems unequipo de aspiracin adecuado.

    Mantenga limpio su puesto de trabajo. Lamezcla de diversos materiales es especial-mente peligrosa. Las aleaciones ligeras enpolvo pueden arder o explotar.

    Antes de depositarla, esperar a que se hayadetenido la herramienta elctrica. El til pue-de engancharse y hacerle perder el control so-bre la herramienta elctrica.

    No utilice la herramienta elctrica si el cableest daado. No toque un cable daado, ydesconecte el enchufe de la red, si el cablese daa durante el trabajo. Un cable daadocomporta un mayor riesgo de electrocucin.

    Descripcin del funcionamientoLea ntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. Encaso de no atenerse a las adverten-cias de peligro e instrucciones si-guientes, ello puede ocasionar una

    descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.

    Despliegue y mantenga abierta la solapa con laimagen del aparato mientras lee las instruccio-nes de manejo.

    Utilizacin reglamentariaEl aparato ha sido diseado para taladrar conpercusin en hormign, ladrillo y piedra y pararealizar trabajos de cincelado.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 31 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    32 | Espaol

    Datos tcnicos

    Componentes principalesLa numeracin de los componentes est referidaa la imagen de la herramienta elctrica en la p-gina ilustrada.

    1 Caperuza antipolvo2 Casquillo de enclavamiento3 Botn de desenclavamiento del mando desac-

    tivador de percusin y giro

    4 Mando desactivador de percusin y giro

    5 Interruptor de conexin/desconexin6 Rueda preselectora de revoluciones/frecuen-

    cia de percusin

    7 Indicador de servicio8 Empuadura adicional

    Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.

    Informacin sobre ruidos y vibracionesDeterminacin de los valores de medicin segnEN 60745.

    El nivel de presin sonora tpico del aparato, de-terminado con un filtro A, asciende a: Nivel depresin sonora 91 dB(A); nivel de potencia acs-tica 102 dB(A). Tolerancia K=3 dB.Colocarse un protector de odos!

    Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tresdirecciones) determinado segn EN 60745:Taladrado con percusin en hormign: Valor devibraciones generadas ah=21 m/s

    2, toleranciaK=1,5 m/s2

    Cincelar: Valor de vibraciones generadasah=16 m/s

    2, tolerancia K=1,5 m/s2.

    El nivel de vibraciones indicado en estas instruc-ciones ha sido determinado segn el procedi-miento de medicin fijado en la norma EN 60745y puede servir como base de comparacin conotras herramientas elctricas. Tambin es ade-cuado para estimar provisionalmente la solicita-cin experimentada por las vibraciones.El nivel de vibraciones indicado ha sido determi-nado para las aplicaciones principales de la he-rramienta elctrica. Por ello, el nivel de vibracio-nes puede ser diferente si la herramientaelctrica se utiliza para otras aplicaciones, contiles diferentes, o si el mantenimiento de la mis-ma fuese deficiente. Ello puede suponer un au-mento drstico de la solicitacin por vibracionesdurante el tiempo total de trabajo.Para determinar con exactitud la solicitacin ex-perimentada por las vibraciones, es necesarioconsiderar tambin aquellos tiempos en los queel aparato est desconectado, o bien, est enfuncionamiento, pero sin ser utilizado realmente.Ello puede suponer una disminucin drstica dela solicitacin por vibraciones durante el tiempototal de trabajo.

    Martillo perforador GBH 11 DEProfessional

    N de artculo 0 611 245 7..

    Potencia absorbida nominal W 1500

    Revoluciones nomina-les min-1 120 250

    Frecuencia de percu-sin min-1 1100 2250

    Energa por percusin J 5 18

    Posiciones del cincel 12

    Alojamiento del til SDS-max

    Lubricacin Lubricacinpermanentecentralizada

    mx. de perforacin Hormign (con broca

    helicoidal) Hormign (con broca

    para taladros pasan-tes)

    Ladrillo (con corona perforadora hueca)

    mm

    mm

    mm

    52

    80

    150

    Peso segn EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,1

    Clase de proteccin /IIEstos datos son vlidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensin fuese inferior, y en las ejecuciones especficas para ciertos pases.

    Preste atencin al n de artculo en la placa de caractersticas de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar.

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 32 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • Espaol | 33

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    Fije unas medidas de seguridad adicionales paraproteger al usuario de los efectos por vibracio-nes, como por ejemplo: Mantenimiento de la he-rramienta elctrica y de los tiles, conservar ca-lientes las manos, organizacin de las secuenciasde trabajo.

    Declaracin de conformidadDeclaramos bajo nuestra responsabilidad, que elproducto descrito bajo Datos tcnicos est enconformidad con las normas o documentos nor-malizados siguientes: EN 60745 de acuerdo conlas regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hastael 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del29.12.2009).

    Expediente tcnico en:Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

    03.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-Echterdingen

    MontajeAntes de cualquier manipulacin en la herra-mienta elctrica, sacar el enchufe de red dela toma de corriente.

    Empuadura adicionalSolamente utilice la herramienta elctricacon la empuadura adicional 8 montada.

    La empuadura adicional 8 puede girarse a cual-quier posicin para permitirle trabajar mante-niendo una postura firme y cmoda.

    Afloje en sentido contrario a las agujas del relojel mango de la empuadura adicional 8 y gire s-ta a la posicin deseada. Seguidamente, aprieteel mango en el sentido de las agujas del reloj parasujetar la empuadura adicional 8.

    Cambio de tilEl portatiles SDS-max le permite cambiar el tilde forma sencilla y cmoda sin precisar para ellouna herramienta.

    La caperuza antipolvo 1 evita en gran medida queel polvo que se va produciendo al trabajar no lo-gre penetrar en el portatiles. Al montar el til,preste atencin a no daar la caperuza antipolvo1.

    Haga sustituir de inmediato una caperuza an-tipolvo deteriorada. Se recomienda que estetrabajo sea realizado por un servicio tcnico.

    Montaje del til (ver figura A)

    Limpie primero y aplique a continuacin una ca-pa ligera de grasa al extremo de insercin deltil.

    Inserte girando el til en el portatiles hasta con-seguir que ste quede sujeto automticamente.

    Tire del til para cerciorarse de que ha quedadocorrectamente sujeto.

    Desmontaje del til (ver figura B)

    Empuje hacia atrs el casquillo de enclavamiento2 y retire el til.

    Operacin

    Puesta en marchaObserve la tensin de red! La tensin de lafuente de energa deber coincidir con las in-dicaciones en la placa de caractersticas dela herramienta elctrica. Las herramientaselctricas marcadas con 230 V pueden fun-cionar tambin a 220 V.

    Ajuste del modo de operacin

    Con el mando desactivador de percusin y giro 4puede Ud. ajustar el modo de operacin de la he-rramienta elctrica.

    Observacin: nicamente cambie el modo deoperacin estando desconectada la herramientaelctrica! En caso contrario podra daarse la he-rramienta elctrica.

    Dr. Egbert SchneiderSenior Vice PresidentEngineering

    Dr. Eckerhard StrtgenHead of ProductCertification

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 33 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • 1 619 929 754 | (27.7.07) Bosch Power Tools

    34 | Espaol

    Presione y mantenga accionado el botn de des-enclavamiento 3, y gire el mando desactivador depercusin y giro 4 a la posicin deseada.

    Conexin/desconexin

    Para la puesta en marcha de la herramienta elc-trica accionar y mantener en esa posicin el inte-rruptor de conexin/desconexin 5.

    Para desconectar la herramienta elctrica soltarel interruptor de conexin/desconexin 5.

    A bajas temperaturas la herramienta elctrica de-ber funcionar primero durante cierto tiempohasta que alcance su pleno rendimiento de per-cusin/impacto.Este tiempo puede reducirse si el til montadoen la herramienta elctrica, estando sta deteni-da, es golpeado verticalmente una vez contra elsuelo.

    Ajuste del n de revoluciones/frecuencia de percusin

    El regulador electrnico permite preseleccionarde forma continua las revoluciones y la frecuen-cia de percusin para adaptarlas a los requeri-mientos de trabajo.

    La electrnica Constante mantiene prcticamen-te constantes las revoluciones y la frecuencia deimpacto independientemente de la carga.

    La potencia mxima del martillo se alcanza colo-cando la rueda de ajuste 6 en la posicin 6. Pormotivos tcnicos, la potencia del martillo se re-duce en parte al trabajar a unas revoluciones me-nores.

    Seleccione las revoluciones adecuadas de acuer-do al material a trabajar con la rueda de ajuste 6.

    Los valores indicados en la siguiente tabla sonsolamente orientativos.

    Embrague limitador de par

    En caso de engancharse o bloquearse el tilse desacopla el husillo de la unidad de accio-namiento. Debido a la elevada fuerza de re-accin resultante, siempre sujete la herra-mienta elctrica con ambas manos y trabajesobre una base firme.

    En caso de bloquearse el til, desconectar laherramienta elctrica y liberar el til. Si elaparato se conecta estando bloqueado el tilde taladrar se producen unos pares de reac-cin muy elevados.

    Posicin para Taladrar con per-cusinSi el til no comienza a girar in-mediatamente nada ms conec-tar la herramienta elctrica, d-jela funcionar a bajas revoluciones hasta que gire tambin el til.

    Posicin Vario-Lock para modi-ficar la posicin del cincel

    Posicin para Cincelar

    Modo de operacin

    Percutir Cincelar

    Posicin de la rueda de ajuste 6

    Revolucio-nes nomi-nales(min-1)

    Frecuen-cia de per-cusin (min-1)

    Frecuen-cia de per-cusin (min-1)

    1 135 1240 12402 157 1440 14403 184 1680 16804 204 1880 18805 228 2080 20806 252 2300 2300

    OBJ_BUCH-58-002.book Page 34 Friday, July 27, 2007 10:11 AM

    Ofrecido por www.electromanuales.com

    http://www.electromanuales.com

  • Espaol | 35

    Bosch Power Tools 1 619 929 754 | (27.7.07)

    Modificacin de la posicin para cincelar(Vario-Lock)

    El cincel puede sujetarse en 12 posiciones dife-rentes. Ello le permite adoptar en cada caso unaposicin de trabajo ptima.

    Monte el cincel en el portatiles.

    Presione y mantenga accionado el botn de des-enclavamiento 3, y gire el mando desactivador depercusin y giro 4 a la posicin Modificar posi-cin para cincelar (Vario-lock).

    Gire el portatiles hasta conseguir la posicin delcincel deseada.

    Presione y mantenga accionado el botn de des-enclavamiento 3, y gire el mando desactivador depercusin y giro 4 a la posicin Cincelar. Elportatiles queda retenido en esa posicin.

    Para cincelar deber colocarse siempre elmando desactivador de percusin y giro 4 enla posicin Cincelar.

    Mantenimiento y servicio

    Mantenimiento y limpiezaAntes de cualquier manipulacin en la herra-mienta elctrica, sacar el enchufe de red dela toma de corriente.

    Mantenga limpia la herramienta elctrica ylas rejillas de refrigeracin para trabajar coneficacia y seguridad.

    Haga sustituir de inmediato una caperuza an-tipolvo deteriorada. Se recomienda que estetrabajo sea realizado por un servicio tcnico.

    Indicador de servicio 7

    Si el desgaste de las escobillas es excesivo, la he-rramienta elctrica se desconecta automtica-mente. Esto se sealiza aprox. unas 8 horas antesal encenderse o parpadear previamente el indica-dor de servicio 7. La her