gestión de datos en instalaciones solares sunny beamfiles.sma.de/dl/1359/sbeam-12-ns1606.pdf · de...

76
Gestión de datos en instalaciones solares SUNNY BEAM Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 | TBS-SBEAM | Versión 2.2 ES

Upload: donhu

Post on 28-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Gestión de datos en instalaciones solaresSUNNY BEAM Manual de instrucciones

SBeam-12:NS1606 | TBS-SBEAM | Versión 2.2 ES

SMA Solar Technology AG Índice

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 3

Índice

1 Indicaciones para el uso de este manual. . . . . . . . . . . . . . 7

1.1 Grupo de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.2 Ámbito de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.3 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 El Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.1 Posibilidades de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.2 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2.3 Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2.4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.5 Identificación del Sunny Beam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.5.1 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.5.2 Versión del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4 Montaje del Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4.1 Equipo de sobremesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4.2 Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5 Montaje del Piggy-Back inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5.1 Tipos de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.1.1 Montaje (A): Piggy Back inalámbrico y antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.1.2 Montaje (B): Piggy Back inalámbrico y antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.1.3 Montaje (C): Antena, Piggy-Back de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5.2 Ajuste del interruptor DIP en el Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.3 Montaje del juego de antena externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245.3.1 Reequipamiento en la situación de salida (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.3.2 Reequipamiento en la situación de salida (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.3.3 Montaje en la situación de salida (C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Índice SMA Solar Technology AG

4 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

5.4 Bases de la transmisión por radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345.4.1 Antena en el inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355.4.2 Juego de antena externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

6 Manejo del Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

6.1 Colocación de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

6.2 Primera puesta en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.2.1 El pulsador giratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.2.2 Primeros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

6.3 La pantalla y los elementos de indicación. . . . . . . . . . . . . . . . 416.3.1 Visualización del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416.3.2 Visualización normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426.3.3 Área gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426.3.4 Línea de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.3.5 Indicación de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.3.6 Símbolo de la batería/Cargar baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456.3.7 Símbolo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

6.4 Ajustes básicos en el Sunny Beam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466.4.1 Ajustar el contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466.4.2 Ajustar el idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466.4.3 Ajustar la fecha y la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.4.4 Posibilidades de ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.4.5 Adaptar el contador de energía en Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

6.5 Ajustar la línea de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.5.1 Añadir informaciones a la línea de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.5.2 Modificar la frecuencia de cambio de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.5.3 Valores energéticos diarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516.5.4 Ajustar factores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

6.6 Configuración de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526.6.1 Ajustar el grupo en el Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526.6.2 Detectar y seleccionar inversores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536.6.3 Ajustar la frecuencia de consulta de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546.6.4 Intensidad de señal de los inversores registrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546.6.5 Consultar la calidad de la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

SMA Solar Technology AG Índice

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 5

6.6.6 Consultar el estado de carga exacto de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . 556.6.7 Potencia de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566.6.8 Consultar las versiones del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566.6.9 Resetear el Sunny Beam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

7 Conexión al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

7.1 Detectar el Sunny Beam con Sunny Data Control. . . . . . . . . . 587.1.1 Instalar el controlador USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587.1.2 Instalar el Sunny Data Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607.1.3 Ajustar el Sunny Data Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

7.2 Parametrizar los inversores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

7.3 Actualizar el firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

8 Búsqueda de errores/Solución de problemas . . . . . . . . 64

8.1 Radiocomunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 648.1.1 Comparar el ajuste de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 658.1.2 Comprobar el contacto por radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 658.1.3 Comprobar la orientación y el sitio de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668.1.4 Comprobar la fijación de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668.1.5 Comprobar el montaje del Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668.1.6 Comprobar la toma a tierra del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

8.2 Superficies sombreadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

8.3 La pantalla se desconecta completamente . . . . . . . . . . . . . . . 67

8.4 La "P" del indicador "Power" parpadea . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

8.5 Interrupción de la actualización del firmware. . . . . . . . . . . . . 68

8.6 Avisos de error en la línea de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

9 Mantenimiento y limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

9.1 Cambios de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

9.2 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Índice SMA Solar Technology AG

6 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

10 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

10.1 Puesta fuera de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

10.2 Instrucciones para la eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7010.2.1 Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7010.2.2 Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

10.3 Embalaje para el envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

11.1 Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

11.2 Piggy-Back inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

12 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

12.1 Propuestas de mejora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

SMA Solar Technology AG Indicaciones para el uso de este manual

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 7

1 Indicaciones para el uso de este manual

1.1 Grupo de destinoEsta documentación está pensada para los instaladores y usuarios. Incluye una descripción de la instalación, de la puesta en funcionamiento y del manejo del equipo. Algunos de los trabajos descritos en este documento sólo podrán ser realizados por electricistas profesionales y deberán estar señalizados con una advertencia de peligro.

1.2 Ámbito de validezEste manual de instrucciones para el Sunny Beam es válido a partir de la versión 2.17EU del firmware de Sunny Beam. Puede acceder a la versión del firmware tal y como se describe en el capítulo “Consultar las versiones del firmware" en la página 55.

1.3 Símbolos utilizadosPara garantizar un uso óptimo de este manual, tenga en cuenta las siguientes explicaciones sobre los símbolos utilizados.

PELIGRO!

Bajo el símbolo "Peligro" se indica una circunstancia cuya no observancia, además de llegar a dañar el equipo, representa sobre todo un grave peligro para la integridad física de las personas e incluso puede llegar a provocar la muerte.

Atención!

Bajo el símbolo "Atención" se indica una circunstancia cuya no observancia puede llegar a dañar el equipo.

Indicación!

Bajo el símbolo "Indicación" se indica una circunstancia cuya no observancia puede llegar a complicar una operación o el manejo de la instalación.

El Sunny Beam SMA Solar Technology AG

8 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

2 El Sunny Beam

2.1 Posibilidades de empleoEl Sunny Beam permite monitorizar hasta cuatro inversores de su instalación fotovoltaica. Todos los inversores deberán ir equipados con un Piggy-Back inalámbrico. El Sunny Beam consulta los datos de los inversores por radiofrecuencia y, a continuación, los muestra en la pantalla.

Además, el Sunny Beam ofrece la posibilidad de almacenar los datos registrados con un PC y el software de SMA Sunny Data Control durante largo tiempo y enviarlos al Sunny Portal en Internet.

El Sunny Beam puede utilizarse en prácticamente cualquier lugar sin necesidad de cables como equipo de sobremesa o montado en la pared. La alimentación eléctrica tiene lugar mediante las baterías suministradas del tipo AccuCell AC 1800, que se cargan a través de la célula solar integrada.

USBInternet

PC con Sunny Data Control

SMA Solar Technology AG El Sunny Beam

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 9

2.2 FuncionesConexión a los inversores mediante:

• radiofrecuencia (hasta 100 m de alcance en exteriores, hasta aprox. 30 m en edificios, como máximo 4 inversores)

Inversores compatibles:

• todos los Sunny Boy del tipo SB

• todos los Sunny Boy del tipo SWR

- excepto SWR 1100 (sin "E"), SWR 1700 (sin "E"), SWR 1600

- los modelos SWR 1500 y SWR 2000 requieren el adaptador SBEAMPB-ISO-NR

• todos los Sunny Mini Central

Conexión al PC mediante:

• USB (máx. 2 m)

Visualización de los datos de la instalación:

• a través de pantalla integrada en el Sunny Beam

• Sunny Portal (a través de Sunny Data Control y PC conectado)

Requisitos acerca del lugar de colocación del Sunny Beam:

• Proteja el Sunny Beam del polvo, la humedad y los materiales agresivos.

• La temperatura ambiental deberá ser de entre 0 °C y +40 °C.

• El Sunny Beam no es apto para montaje externo.

• Elija un lugar expuesto al sol para que las baterías puedan cargarse mediante la célula solar integrada en el Sunny Beam.

El Sunny Beam SMA Solar Technology AG

10 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

2.3 Contenido de la entrega

A Sunny Beam

B 2 baterías del tipo AccuCell AC 1800 (recargables sólo en el Sunny Beam)

C Cable de conexión USB

D CD con el software

E Soporte mural para el Sunny Beam

F Hoja de servicio (respuesta por fax)

G Documentación técnica

A

B

C

D

E

FG

H

I

J

K

LH H

J

SMA Solar Technology AG El Sunny Beam

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 11

Contenido de la entrega en el recuadro con líneas discontinuas:

El número de piezas en el recuadro con líneas discontinuas depende de su pedido. Se suministrarán las piezas de los recuadros A, B o C. El contenido de la entrega dentro del recuadro C se suministrará si el Piggy-Back inalámbrico ya ha sido instalado de fábrica y está incluido junto a su inversor.

2.4 Accesorios• Fuente de alimentación USB

nº de pedido SMA: SBEAM-NT

• Juego de antena externonº de pedido SMA: BEAM-AW15 (con cable de prolongación de antena de 1,5 m)nº de pedido SMA: BEAM-AW100 (con cable de prolongación de antena de 10 m)

• Adaptador para Piggy-Back inalámbrico en el SWR 1500 y SWR 2000nº de pedido SMA: SBEAMPB-ISO-NR

• Piggy-Back inalámbrico de reequipamiento nº de pedido SMA: BEAMPB-NR

• Baterías de recambio (AccuCell AC 1800)nº de pedido SMA: SBEAM-BAT

H Antena de radio

I Racores de antena acanalados (PG13,5 y PG16 con adaptador)

J Piggy-Back inalámbrico

K Racor de antena acanalado PG 16

L Junta

El Sunny Beam SMA Solar Technology AG

12 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

2.5 Identificación del Sunny Beam

2.5.1 Placa de característicasPuede identificar el Sunny Beam mediante la placa de características (véase figura a la derecha). Ésta se encuentra en la parte inferior del Sunny Beam.

2.5.2 Versión del firmwareA través del menú puede acceder a la versión del firmware de su Sunny Beam y del Piggy-Back inalámbrico en los inversores registrados.

1. Seleccione "CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "SERVICIO".

3. Seleccione "DIAGNOSTICO". Encontrará la versión del firmware de su Sunny Beam en la primera línea, bajo el título del menú. En la figura inferior se trata de la versión del firmware SBeam V2.17EU. Más abajo se encuentra una lista con todas las versiones del firmware del Piggy-Back inalámbrico (PB = Piggy Back) en los inversores registrados.

Antes de poder acceder a las versiones del firmware en el menú, deberá realizar unas configuraciones previas, tal y como se indica en el capítulo “Primeros ajustes" en la página 38.

Sunny

Beam www.SMA.de

Akku:Accumulator:

2 x AccuCellAC1800

For indoor use only!

No servicealbe parts inside.Do not open!!

Nennspannung:Nom. Voltage:

3V DC Serien Nr.:Serial No.: 1868

Version:Version: B1

DIAGNOSTICO

Firmware SBeam V2.17EU 1.PB V:2.10 2.PB V:2.04 3.PB V:0.00 4.PB V:0.00 EQUIPO S VS VE .67890: 204 0 0 100%

3.07V

.67891: 204 0 0 100%

Firmware Piggy-BackFirmware Sunny Beam

inalámbrico

SMA Solar Technology AG Indicaciones de seguridad

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 13

3 Indicaciones de seguridadTenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad y de funcionamiento de este manual. Su no observancia puede provocar daños en el equipo y constituir un riesgo para las personas.

Indicaciones para la operación

PELIGRO!

• Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados por electricistas profesionales. Observe todas las indicaciones de seguridad de la documentación del inversor.

PELIGRO!

• Con la ayuda del Sunny Beam puede modificar parámetros del inversor de su instalación fotovoltaica relevantes para la seguridad. Estos parámetros sólo podrán ser modificados previa consulta con su correspondiente empresa de suministro de energía.

Sólo el personal técnico de SMA podrá abrir el Sunny Beam, excepto en el caso de cambio de las baterías.

En caso de preguntas cuya respuesta no se encuentre en este manual, puede ponerse en contacto con nuestra línea de atención al cliente Sunny Boy. Véase capítulo “Contacto" en la página 71.

Los datos relativos a la obtención de energía que el Sunny Beam recoge de su instalación solar pueden ser distintos a los indicados en el contador eléctrico. Los datos del Sunny Beam no podrán ser utilizados para emitir facturas.

Montaje del Sunny Beam SMA Solar Technology AG

14 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

4 Montaje del Sunny BeamEl Sunny Beam puede montarse como equipo de sobremesa o sobre un soporte mural.

Lugar adecuado de colocación y montaje• Proteja el Sunny Beam del polvo, la humedad y los materiales agresivos.

• Elija un lugar expuesto al sol para que las baterías puedan cargarse mediante la célula solar integrada en el Sunny Beam.

• La temperatura ambiental deberá ser de entre 0 °C y +40 °C.

• Si utiliza el soporte mural, asegúrese de que existe el suficiente espacio de montaje alrededor del soporte.

4.1 Equipo de sobremesaSi se tienen en cuenta los puntos arriba indicados sobre el lugar de colocación adecuado, el Sunny Beam puede colocarse en cualquier lugar de la casa.

4.2 Montaje en la paredCon el soporte mural suministrado (véase figura), el Sunny Beam puede fijarse a una pared de la casa. El Sunny Beam puede desmontarse del soporte mural en cualquier momento y utilizarse como equipo de sobremesa.

1. Marque los orificios de perforación en la pared teniendo en cuenta el espacio de montaje.

2. Taladre los orificios.

3. Atornille bien el soporte mural.

Compruebe si existe una buena cobertura entre el Sunny Beam y los inversores desde su lugar de fijación (véase capítulo “Consultar la calidad de la comunicación" en la página 54).

SMA Solar Technology AG Montaje del Sunny Beam

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 15

Colocar el Sunny Beam sobre el soporte mural1. Coloque el borde superior del

Sunny Beam con la hendidura encima del saliente del soporte mural.

2. Presione arriba en el Sunny Beam. Las dos hendiduras del Sunny Beam encajarán de forma perceptible en los salientes del soporte mural.

Desmontar el Sunny Beam del soporte mural1. Tire del Sunny Beam ligeramente hacia abajo y al mismo tiempo

hacia adelante.

Asegúrese de que el Sunny Beam no pueda caerse y de que esté bien fijado al soporte mural.

Montaje del Piggy-Back inalámbrico SMA Solar Technology AG

16 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

5 Montaje del Piggy-Back inalámbrico

5.1 Tipos de montaje El montaje del Piggy-Back inalámbrico y de la antena se rige por el contenido de la entrega.

Para el contenido de la entrega (A) lea el capítulo “Montaje (A): Piggy Back inalámbrico y antena" en la página 17.

Para el contenido de la entrega (B) lea el capítulo “Montaje (B): Piggy Back inalámbrico y antena" en la página 19.

Para el contenido de la entrega (C), si el Piggy-Back inalámbrico está montado de fábrica, lea el capítulo “Montaje (C): Antena, Piggy-Back de fábrica" en la página 21.

PELIGRO!

• Este capítulo sólo está pensado para electricistas profesionales.Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados por electricistas profesionales. Observe todas las indicaciones de seguridad de la documentación del inversor.

Contenido

con punta de antena

Contenido

girable

Contenido

en caso de montaje del Piggy-Back

(se incluye junto alinversor)

de la entrega (A) de la entrega (B) de la entrega (C)

inalámbrico en fábrica

SMA Solar Technology AG Montaje del Piggy-Back inalámbrico

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 17

5.1.1 Montaje (A): Piggy Back inalámbrico y antenaEste capítulo sólo hace referencia al contenido de la entrega (A). Para ver la diferencia entre los contenidos de la entrega, véase el capítulo “Montaje del Piggy-Back inalámbrico" en la página 16.

1. Abra el inversor como se describe en la documentación del inversor.

2. Los interruptores DIP del Piggy-Back inalámbrico están preajustados al grupo 1. Aunque desee dejar ajustado el grupo 1, compruebe el ajuste de los interruptores DIP en el Piggy-Back inalámbrico según la figura inferior. Sólo deberá apretarse hacia abajo el interruptor DIP 4. Para más información acerca del ajuste de los grupos, consulte el capítulo “Ajuste del interruptor DIP en el Piggy-Back" en la página 22.

3. Enchufe el Piggy-Back inalámbrico sin ejercer demasiada presión sobre los pins a la izquierda en la correspondiente ranura del inversor, tal y como se muestra en la documentación del inversor. Asegúrese de no enchufar el Piggy-Back en otro sitio. En la línea de pins inferior corta, el pin de más a la derecha quedará libre.

PELIGRO!

• Este capítulo sólo está pensado para electricistas profesionales.Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados por electricistas profesionales. Observe todas las indicaciones de seguridad de la documentación del inversor.

PELIGRO!

• El Piggy Back inalámbrico sólo puede conectarse a la antena de radio mediante el cable de antena coaxial suministrado. Sólo este cable garantiza la seguridad suficiente para las personas.

Interruptor DIP

Interruptor DIP ajustado en grupo 1

Montaje del Piggy-Back inalámbrico SMA Solar Technology AG

18 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

4. Gire la cubierta PG de la carcasa del inversor. En la cubierta se indica el racor PG adecuado para su inversor.

5. En caso de racor PG 16, gire el adaptador PG 16 suministrado tal y como se muestra en la figuraen el racor PG de la antena.

6. Enchufe el extremo del cable de antena a través del orificio PG en la carcasa del inversor.

7. Apriete el racor PG del interior de la carcasa con el anillo acanalado de la correspondiente atornilladura PG. Asegúrese de apretar bien el anillo acanalado de forma que se dañe la pintura de la carcasa y llegue a topar con el material de la carcasa del inversor.

8. Atornilleel cable de antena con la conexión de antena del Piggy-Back inalámbrico (véase figura a la derecha).

9. Tienda el cable de antena como se describe en la documentación del inversor.

10. No inserte ningún puente en el inversor.

11. Cierre el inversor como se describe en la documentación del inversor.

Anillo canalado

Adaptador PG 16

sólo para racor PG 16

Conexión de antena

SMA Solar Technology AG Montaje del Piggy-Back inalámbrico

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 19

5.1.2 Montaje (B): Piggy Back inalámbrico y antenaEste capítulo sólo hace referencia al contenido de la entrega (B). Para ver la diferencia entre los contenidos de la entrega, véase el capítulo “Montaje del Piggy-Back inalámbrico" en la página 16.

1. Abra el inversor como se describe en la documentación del inversor.

2. Los interruptores DIP del Piggy-Back inalámbrico están preajustados al grupo 1. Aunque desee dejar ajustado el grupo 1, compruebe el ajuste de los interruptores DIP en el Piggy-Back inalámbrico según la figura inferior. Sólo deberá apretarse hacia abajo el interruptor DIP 4. Para más información acerca del ajuste de los grupos, consulte el capítulo “Ajuste del interruptor DIP en el Piggy-Back" en la página 22.

3. Enchufe el Piggy-Back inalámbrico sin ejercer demasiada presión sobre los pins a la izquierda en la correspondiente ranura del inversor, tal y como se muestra en la documentación del inversor. Asegúrese de no enchufar el Piggy-Back en otro sitio. En la línea de pins inferior corta, el pin de más a la derecha quedará libre.

PELIGRO!

• Este capítulo sólo está pensado para electricistas profesionales.Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados por electricistas profesionales. Observe todas las indicaciones de seguridad de la documentación del inversor.

PELIGRO!

• El Piggy Back inalámbrico sólo puede conectarse a la antena de radio mediante el cable de antena coaxial suministrado. Sólo este cable garantiza la seguridad suficiente para las personas.

Interruptor DIP

Interruptor DIP ajustado en grupo 1

Montaje del Piggy-Back inalámbrico SMA Solar Technology AG

20 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

4. Enchufe el extremo del cable de antena a través del orificio PG en la carcasa del inversor.

5. Apriete el racor PG del interior de la carcasa con el anillo acanalado. Asegúrese de apretar bien el anillo acanalado de forma que se dañe la pintura de la carcasa y llegue a topar con el material de la carcasa del inversor.

6. Atornilleel cable de antena con la conexión de antena del Piggy-Back inalámbrico (véase figura a la derecha).

7. Tienda el cable de antena como se describe en la documentación del inversor.

8. No inserte ningún puente en el inversor.

9. Cierre el inversor como se describe en la documentación del inversor.

Anillo acanalado

Conexión de antena

SMA Solar Technology AG Montaje del Piggy-Back inalámbrico

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 21

5.1.3 Montaje (C): Antena, Piggy-Back de fábrica

Si el Piggy-Back del Sunny Beam ya se encuentra montado de fábrica, la antena puede fijarse al inversor tal y como se indica a continuación.

1. Retire la tapa de protección de la rosca de antena en la carcasa del inversor.

2. Inserte la junta en la rosca de antena de la carcasa del inversor.

3. Enrosque la punta de la antena en la rosca de antena de la carcasa del inversor.

PELIGRO!

• Este capítulo sólo está pensado para electricistas profesionales.Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados por electricistas profesionales. Observe todas las indicaciones de seguridad de la documentación del inversor.

Montaje del Piggy-Back inalámbrico SMA Solar Technology AG

22 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

5.2 Ajuste del interruptor DIP en el Piggy-Back

Los Piggy-Backs inalámbricos pueden ajustarse en grupos a través de los interruptores DIP (0 a 15, véase figura inferior). Así, si en el vecindario hay demasiados inversores ajustados al mismo grupo, pueden excluirse inversores ajenos durante la detección con el Sunny Beam. El Sunny Beam y los Piggy-Back inalámbricos deberán estar siempre ajustados a un mismo grupo. Los Piggy-Back están ajustados de fábrica al grupo 1.

Puede cambiar el grupo en el Piggy-Back inalámbrico apretando el interruptor DIP blanco del Piggy-Back inalámbrico (véase figura a la derecha) hacia arriba o hacia abajo. Para saber qué posición del interruptor DIP corresponde a qué grupo, consulte la lista. Para saber cómo cambiar el ajuste de grupo del Sunny Beam, lea el capítulo “Ajustar el grupo en el Sunny Beam" en la página 51.

Ajustes de los grupos en el Piggy-Back inalámbrico

PELIGRO!

• Este capítulo sólo está pensado para electricistas profesionales.Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados por electricistas profesionales. Observe todas las indicaciones de seguridad de la documentación del inversor.

0 6 12

1 (de fábrica) 7 13

2 8 14

3 9 15

4 10

5 11

Interruptor DIP

SMA Solar Technology AG Montaje del Piggy-Back inalámbrico

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 23

5.3 Montaje del juego de antena externo

Con el juego de antena externo (véase capítulo 2.4 Accesorios) puede mejorarse la orientación de la antena cuando no es posible elegir el mejor emplazamiento para el inversor y el Sunny Beam. Así, bajo determinadas circunstancias, puede llegar a superarse una pared o un techo. En este caso, tienda el cable de antena a través de la pared o del techo y monte el ángulo de antena al otro lado.

Contenido de la entrega juego de antena externo

PELIGRO!

• Este capítulo sólo está pensado para electricistas profesionales.Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados por electricistas profesionales. Observe todas las indicaciones de seguridad de la documentación del inversor.

El juego de antena externo no es apto para montaje externo.

Arandela

Anillo de goma

Cable de prolongación de antena

Ángulo de antena

Montaje del Piggy-Back inalámbrico SMA Solar Technology AG

24 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

Diferencias entre situaciones de salidaEl montaje del juego de antena externo se rige por la situación de salida en el inversor.

Para la situación de salida (A) lea el capítulo “Reequipamiento en la situación de salida (A)" en la página 25.

Para la situación de salida (B) lea el capítulo “Reequipamiento en la situación de salida (B)" en la página 29.

Para la situación de salida (C), si el Piggy-Back inalámbrico está montado de fábrica, lea el capítulo “Montaje en la situación de salida (C)" en la página 31.

Situación de salida (A) Situación de salida (B)con antena girable

Situación de salida (C)en caso de montajedel Piggy-Back inalámbrico en fá

SMA Solar Technology AG Montaje del Piggy-Back inalámbrico

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 25

5.3.1 Reequipamiento en la situación de salida (A)

Este capítulo sólo hace referencia a la situación de salida (A). Para ver la diferencia entre las situaciones de salida, véase el capítulo “Montaje del juego de antena externo" en la página 23.

Desmontar las antenas existentes1. Abrael inversor como se describe en la

documentación del inversor.

2. Gire el cable de antena de la conexión de antena en el Piggy-Back inalámbrico en la carcasa del inversor.

3. Atornille el casquillo roscado del racor PG.

4. Extraiga sencillamente todo el cable de antena en la punta de la antena de la carcasa del inversor.

El resorte de la antena se extraerá del racor PG. El racor PG permanece fijo a la carcasa del inversor (véase figura de la siguiente página).

PELIGRO!

• Este capítulo sólo está pensado para electricistas profesionales.Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados por electricistas profesionales. Observe todas las indicaciones de seguridad de la documentación del inversor.

Piggy-Back inalámbrico

Racor PG

Punta de antena Casquillo roscado

Montaje del Piggy-Back inalámbrico SMA Solar Technology AG

26 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

5. Gire la punta de la antena y extraiga el casquillo roscado y el anillo de junta del cable de antena. El cable de antena y el resorte de antena ya no serán necesarios.

Montar el cable de prolongación de antenaPara el montaje de la antena externa necesitará las piezas que aparecen en la figura.

Las piezas de la antigua antena dentro del recuadro con líneas discontinuas (véase figura superior) se montarán ahora en el cable de la antena externa.

6. Retire la gomadel anillo de junta.

Resorte de antena

Anillo de junta

Casquillo roscado

Punta de antenaRacor PG

Casquillo roscado

Anillo de junta

Ángulo de antenaArandela

Anillo de goma

Cable de prolongación de antena

Punta de antena

Anillo de junta

Goma

SMA Solar Technology AG Montaje del Piggy-Back inalámbrico

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 27

7. Coja elcable de prolongación de antena y coloque el anillo de junta sobre el anillo de goma tal y como se indica en la figura de la derecha. Asegúrese de que el anillo de goma esté centrado donde el cable se abomba.

8. Coloque el casquilloroscado sobre el anillo de junta tal y como se indica en la figura.

9. Introduzca el extremo del cable con rosca interior a través del orificio del racor PG en la carcasa del inversor.

10. Introduzca el casquillo roscado con el anillo de junta dentro del racor PG girándolo ligeramente hasta que el saliente del anillo de junta encaje en las hendiduras.

11. Atornille el casquillo roscado con el racor PG en la carcasa del inversor.

12. Atornille el extremo del cable de antena en el inversor con la conexión de antena en el Piggy-Back inalámbrico.

Anillo de

Anillo de junta

Extremo de la antena con rosca interior

goma

Casquillo roscado

Anillo de junta

Racor PG

Casquillo roscado con anillo de junta

Montaje del Piggy-Back inalámbrico SMA Solar Technology AG

28 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

Fijar el ángulo de antena1. Retire el plástico protector del ángulo de antena.

2. Fije el ángulo de antena con tornillos en una posición adecuado respecto al inversor. En el capítulo 5.4.2 Juego de antena externo podrá consultar las ventajas de un montaje horizontal o vertical.

3. Coloque la arandela en la rosca externa del cable de antena e inserte la rosca externa en el ángulo de antena a través de la ranura.

4. Enrosque la punta de la antena desde el otro lado del ángulo de antena en la rosca externa del cable de antena.

Evite realizar fuertes dobladuras en el cable de antena.

Ángulo de antena

Punta de antena

Arandela

SMA Solar Technology AG Montaje del Piggy-Back inalámbrico

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 29

5.3.2 Reequipamiento en la situación de salida (B)

Este capítulo sólo hace referencia a la situación de salida (B). Para ver la diferencia entre las situaciones de salida, véase el capítulo “Montaje del juego de antena externo" en la página 23.

Fijar el cable de prolongación de antena1. Desenrosque la punta de la antena en la carcasa del inversor.

Después volverá a necesitarla.

2. Retire la junta de la rosca de antena.

3. Enrosque el cable de prolongación de antena en la rosca de antena de la carcasa del inversor.

PELIGRO!

• Este capítulo sólo está pensado para electricistas profesionales.Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados por electricistas profesionales. Observe todas las indicaciones de seguridad de la documentación del inversor.

Montaje del Piggy-Back inalámbrico SMA Solar Technology AG

30 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

Fijar el ángulo de antena1. Retire el plástico protector del ángulo de antena.

2. Fije el ángulo de antena con tornillos en una posición adecuado respecto al inversor. En el capítulo “Juego de antena externo" en la página 35 podrá consultar las ventajas de un montaje horizontal o vertical.

3. Coloque la arandela en la rosca externa del cable de antena e inserte la rosca externa en el ángulo de antena a través de la ranura.

4. Enrosque la punta de la antena desde el otro lado del ángulo de antena en la rosca externa del cable de antena.

Evite realizar fuertes dobladuras en el cable de antena.

Arandela

Ángulo de antena

Punta de antena

SMA Solar Technology AG Montaje del Piggy-Back inalámbrico

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 31

5.3.3 Montaje en la situación de salida (C)Este capítulo sólo hace referencia a la situación de salida (C). Si el Piggy-Back del Sunny Beam ya se encuentra montado de fábrica, el juego de antena externo puede fijarse al inversor tal y como se indica a continuación. Para ver la diferencia entre las situaciones de salida, véase el capítulo “Montaje del juego de antena externo" en la página 23.

Fijar el cable de prolongación de antena1. Retire la tapa de protección de la rosca de antena en la carcasa del

inversor.

2. Enrosque el cable de prolongación de antena en la rosca de antena de la carcasa del inversor.

Montaje del Piggy-Back inalámbrico SMA Solar Technology AG

32 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

Montar el ángulo de antena3. Retire el plástico protector del ángulo de antena.

4. Fije el ángulo de antena con tornillos en una posición adecuado respecto al inversor. En el capítulo 5.4.2 Juego de antena externo podrá consultar las ventajas de un montaje horizontal o vertical.

5. Coloque la arandela en la rosca externa del cable de antena e inserte la rosca externa en el ángulo de antena a través de la ranura.

6. Enrosque la punta de la antena desde el otro lado del ángulo de antena en la rosca externa del cable de antena.

Evite realizar fuertes dobladuras en el cable de antena.

Arandela

Ángulo de antena

Punta de antena

SMA Solar Technology AG Montaje del Piggy-Back inalámbrico

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 33

5.4 Bases de la transmisión por radioEl alcance de la radiofrecuencia hacia el Sunny Beam es de hasta 30 m dentro de edificios y de hasta 100 m en exteriores. Las condiciones del entorno y la distancia entre el Sunny Beam y la antena son determinantes para el alcance de la radiofrecuencia. Cuanto mayor sea la amortiguación de paredes, puertas, etc., menor será el alcance.

Si no es posible elegir un emplazamiento óptimo del inversor con respecto al Sunny Beam, tal y como se describe en el capítulo “Antena en el inversor" en la página 34, con el juego de antena externo (nº de pedido, véase capítulo “Accesorios" en la página 11) puede superar paredes o techos.

El juego de antena externo no es apto para montaje externo.

Montaje del Piggy-Back inalámbrico SMA Solar Technology AG

34 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

5.4.1 Antena en el inversorCaso estándar de planta a plantaSi, por ejemplo, ha colocado su inversor en el desván de su casa, asegúrese de que el Sunny Beam no esté situado directamente por debajo de ése dentro de la zona muerta de radiofrecuencia. Si, a pesar de todo, en su casa no tiene buena cobertura, puede superar techos o paredes con el juego de antena externo, tal y como se describe en el capítulo “Juego de antena externo" en la página 35.

De edificio a edificioSi usted, por ejemplo, ha colocado su inversor en un edificio anexo dentro de su misma parcela, lo más indicado es montar la antena verticalmente.

Zona muerta de radiofrecuencia

Zona muerta de radiofrecuencia

SMA Solar Technology AG Montaje del Piggy-Back inalámbrico

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 35

5.4.2 Juego de antena externo El juego de antena externo (nº de pedido SMA, veáse capítulo “Accesorios" en la página 11) puede montarse horizontal o verticalmente y, así, adaptar la posición de la antena a las condiciones locales.

De planta a planta con antena externaSi su casa cuenta con paredes o techos con una gran amortiguación, cosa que repercute en una reducción de la conexión por radio entre el inversor y el Sunny Beam, puede utilizar una antena externa y un ángulo de antena para solucionarlo. En este caso, sencillamente tienda el cable de antena a través de una pared o del techo y monte el ángulo de antena al otro lado. El ángulo de la antena deberá montarse horizontalmente como en la figura.

El juego de antena externo no es apto para montaje externo.

fuera de la zona de cobertura

Juego de antena externo

o en una zona muerta

(con ángulo de antena y cable de prolongación de antena)

de radiofrecuencia

Montaje del Piggy-Back inalámbrico SMA Solar Technology AG

36 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

De edificio a edificio con antena externaSi la conexión por radiofrecuencia no es suficiente de edificio a edificio, puede superar paredes con el ángulo de antena, tendiendo el cable de antena a través de la pared y montando el ángulo de antena al otro lado. El ángulo de antena deberá montarse verticalmente como en la figura.

Juego de antena externo

Zona muerta de radiofrecuenciafuera de la zona de cobertura

(con ángulo de antena y cable de prolongación)

SMA Solar Technology AG Manejo del Sunny Beam

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 37

6 Manejo del Sunny Beam

6.1 Colocación de las baterías

Antes de poner en funcionamiento el Sunny Beam, deberá colocar las baterías suministradas incluso cuando el display esté en funcionamiento debido a la radiación solar incidente.

1. Abra el compartimento para baterías que se encuentra en la parte inferior del Sunny Beam.

2. Coloque las baterías del tipo AccuCell AC 1800 suministradas con la polaridad correcta como se indica en la figura de la derecha.

Utilice sólo las baterías suministradas del tipo AccuCell AC 1800. Las baterías o pilas de cualquier otro tipo no son adecuadas y podrían derramarse. Tenga en cuenta todas las indicaciones en las baterías y en la parte interior de la tapa del compartimento para baterías.

Cargue las baterías sólo en el Sunny Beam. Las baterías resultarán dañadas si se cargan en otros cargadores. No utilice el Sunny Beam como cargador para baterías o pilas de otro tipo, ya que así se dañarían el propio Sunny Beam y/o las baterías o pilas.

Sólo deben utilizarse baterías con los mismos estados de carga. Utilice sólo las baterías de dos en dos y sustitúyalas siempre a la vez.

Las baterías no deben utilizarse para otros aparatos, ya que una mayor descarga las dañaría.

Manejo del Sunny Beam SMA Solar Technology AG

38 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

6.2 Primera puesta en funcionamiento

6.2.1 El pulsador giratorio El "pulsador giratorio" puede pulsarse y girarse hacia delante y hacia atrás (véase figura de la derecha). Gire el "pulsador giratorio" del Sunny Beam para seleccionar los distintos puntos del menú. El recuadro de selección con la flecha muestra siempre el punto del menú seleccionado (véase ejemplo en las figuras inferiores).

Pulsando el "pulsador giratorio" puede abrir o marcar el punto de menú seleccionado. Se marcará un punto del menú cuando puedan realizarse ajustes. Girando el "pulsador giratorio" podrá modificar los ajustes. A continuación, sólo se utilizará la palabra "botón" para referirse al "pulsador giratorio".

6.2.2 Primeros ajustesDurante la primera puesta en funcionamientoy una vez colocadas las baterías, se mostrará automáticamente el menú "IDIOMA" (véase figura a la derecha).

1. Si desea cambiar el idioma, pulse una vez el botón durante unos instantes para seleccionar el punto del menú. El ajuste "ALEMAN" aparecerá marcado de oscuro y ya puede modificarse.

2. Gireel botón y seleccione el idioma deseado. Pulse el botón para guardar su selección.

3. Seleccione el punto del menú "SALIR" y pulse el botón para seleccionar el punto del menú. El menú para ajustar la fecha y la hora se abrirá automáticamente.

4. Ajuste la fecha y la hora.Cuando haya efectuado todos los ajustes, seleccione el punto de menú "SALIR". Los ajustes quedarán almacenados.

IDIOMASELECCION : ALEMAN SALIR

AJUSTAR FECHA & HORA

DIA : 1 MES : 1

SALIR

ANO : 2005

MINUTOS : 0 HORAS : 12

SMA Solar Technology AG Manejo del Sunny Beam

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 39

Ahora deberá detectar sus inversores con el Sunny Beam.

5. Gire el botón y ajuste el grupoque haya ajustado en el Piggy-Back inalámbrico en el inversor.

6. Pulse el botón para iniciar la detección de los inversores.

El Sunny Beam buscará los inversores configurados en el grupo que usted haya ajustado (véase ejemplo en la figura de la derecha). A continuación, se mostrará el número de inversores encontradostal y como aparece en la figura. Espere hasta que finalice la búsqueda.

Los ajustes de grupo en el Piggy-Back inalámbrico y en el Sunny Beam deberán coincidir siempre. Para interrumpir la búsqueda, pulse el botón. Cambie el ajuste del grupo en el Sunny Beam tal y como se describe en el capítulo “Ajustar el grupo en el Sunny Beam" en la página 51 y detecte de nuevo los inversores tal y como se indica en el capítulo “Detectar y seleccionar inversores" en la página 52.

Una vez finalizadala búsqueda, se abrirá automáticamente el menú "EXCLUIR Sunny Boys" y aparecerá una lista con los inversores encontrados con su número de serie y tipo de equipo (véase figura de la derecha).

Si desea registrar todos los inversores que aparecen (como máximo, cuatro), puede continuar leyendo el paso 9 "Registrar inversores".

Si aparecen inversores ajenos o inversores propios que no desea controlar, deberá excluirlos antes de registrar los demás. En este caso, continúe leyendo en el paso 7 "Excluir inversores".

Excluir inversores7. Seleccione un inversor que desea excluir del control y

pulse el botón. Los números de serie y el tipo de equipo aparecerán tachados en la pantalla (véase figura de la derecha). De esta forma podrá ir excluyendo todos los inversores que desee.

8. Para continuar buscando otros inversores, seleccione el punto del menú "BUSCAR MAS EQUIPOS". Si se muestran todos los inversores que desea controlar, continúe con el punto 9.

Los inversores que desee detectar con el Sunny Beam deberán estar listos para la inyección a la red.

Piggy-Back Inal.

GRUPO

DETECTANDO Sunny Boys

GRUPO 1

Sunny Boys DETECTADOS 2

EXCLUIR Sunny Boys

1:11234567890 WR11HX08

CONTINUAR A REGISTRO

BUSCAR MAS EQUIPOS CANCELAR

2:11234567891 WR50MS08

EXCLUIR Sunny Boys

1:11234567890 WR11HX08

CONTINUAR A REGISTRO

BUSCAR MAS EQUIPOS CANCELAR

2:11234567891 WR50MS08

Manejo del Sunny Beam SMA Solar Technology AG

40 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

Registrar los inversores9. Seleccione el punto de menú

"CONTINUAR A REGISTRO".El Sunny Beam guardará los inversores y, al final del proceso de registro, pasará automáticamente a la visualización normal (véase figura de la derecha). Así finalizará el proceso de registro.

Si el Sunny Beam no encuentra ningún inversor, puede interrumpir la búsquda pulsando el botón. Se abrirá automáticamente el menú "EXCLUIR Sunny Boys". Seleccione el punto del menú "CANCELAR". Se abrirá el menú principal. En el capítulo 8 Búsqueda de errores/Solución de problemas encontrará las instrucciones para la localización de fallos.

6.3 La pantalla y los elementos de indicación

6.3.1 Visualización del menúEn la visualización del menú se mostrarán los distintos puntos del menú (véase ejemplo en la figura de la derecha). Para pasar de la visualización del menú a la visualización normal, seleccione "SALIR" en el menú principal.

Hasta que los primeros valores de la instalación sean visualizados pueden pasar algunos minutos.

P1 : 54

MENU PRINCIPALIDIOMA FECHA Y HORA CONTRASTE

SALIR

VISUALIZAR DATOS

CONFIGURACION OPCIONES DE VISUAL.

SMA Solar Technology AG Manejo del Sunny Beam

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 41

6.3.2 Visualización normalLa visualización normal se divide en 3 secciones:

• Área gráfica

• Línea de estado

• Indicación de potencia

En la visualización normal se mostrará la hora, la fecha y el estado de la batería. La indicación de potencia se mostrará siempre entre las 21:00 y las 04:00 horas excepto en el modo nocturno.

En las versiones del firmware del Sunny Beam superiores a la V2.17, el modo nocturno se adapta dinámicamente al comportamiento del inversor.

Para acceder de la visualización normal a la visualización del menú, pulse el botón.

6.3.3 Área gráficaPotencia totalEn el área gráfica de la visualización normal se representarán gráficamente los datos de potencia total de sus inversores (véase figura de la derecha).

Área gráfica

Línea de estado

Indicación de potencia

Fecha Hora

Manejo del Sunny Beam SMA Solar Technology AG

42 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

Potencia individualGirando el botón podrá visualizar gráficamente los datos de potencia única de cada inversor (P1, P2, P3, P4). En el menú podrá consultar a qué inversores están asignadas las potencias de P1 a P4 (véase capítulo “Adaptar el contador de energía en Sunny Beam" en la página 48).

Una vez se hayan visualizado todos los datos de los inversores individuales, se mostrarán los rendimientos energéticos diarios si pulsa de nuevo el botón.

Rendimientos energéticos diariosLos rendimientos energéticos diarios se mostrarán en forma de diagrama de barras. Puede ajustar si desea visualizar los rendimientos energéticos diarios del mes en curso o de los últimos 31 días (véase capítulo “Valores energéticos diarios" en la página 50).

Superficies sombreadasLas superficies sombreadas indican que el contacto por radio entre el inversor y el Sunny Beam presenta problemas o se ha interrumpido (véase capítulo “Superficies sombreadas" en la página 66 para corregir los fallos).

SMA Solar Technology AG Manejo del Sunny Beam

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 43

6.3.4 Línea de estadoEn la línea de estado se muestran de fábrica las siguientes informaciones:

• Potencia de cada uno de los inversores (P1, P2, P3, P4)

Informaciones adicionales que se pueden ajustar:

• Potencia porcentual de los inversores

• Tipos de los inversores

• Números de serie de los inversores

• Rendimiento en euros

• Prevención de CO2

Las informaciones se mostrarán alternativamente en la línea de estado. Si desea cambiar las opciones de visualización de la línea de estado, consulte el capítulo “Ajustar la línea de estado" en la página 49.

En caso de fallo en la instalación, en la línea de estado se mostrarán los avisos de estado y de error actuales. Si un inversor indica un fallo, primero se mostrará la potencia actual, a continuación el fallo (p. ej. Uac-Bfr) y, por último, el aviso de estado (o fallo).

Los avisos de fallo son específicos para cada inversor y están descritos en la documentación de su inversor en el capítulo "Avisos de error". En el área de descargas de www.SMA.de encontrará la documentación actual de los inversores.

6.3.5 Indicación de potenciaEn la indicación de potencia se mostrarán la potencia actual, el rendimiento energético diario y el rendimiento total de la instalación. Girando el botón, también se mostrarán los rendimientos y las potencias de cada uno de los inversores.

La indicación de potencia también se mostrará si el Sunny Beam entra en el modo de ahorro de energía al cabo de un tiempo determinado (el tiempo preajustado es de 5 minutos). La indicacion de potencia cambia al modo nocturno entre las 21:00 y las 04:00 horas. En las versiones del firmware del Sunny Beam superiores a la V2.17, el modo nocturno se adapta dinámicamente al comportamiento del inversor.

Línea de estado

Potencia actual

Rendimiento Rendimiento totalenergético diario

Manejo del Sunny Beam SMA Solar Technology AG

44 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

6.3.6 Símbolo de la batería/Cargar bateríasSímbolo de la bateríaEl símbolo de la batería se mostrará en la visualización normal por encima de la línea de estado. El relleno del símbolo de la batería se irá reduciendo a medida que disminuya el estado de carga.

Cargar bateríasSi parpadea la "P" de la indicación de "Power" o el símbolo de la batería aparece vacío, cargue las baterías como se indica a continuación:

• Coloque el Sunny Beam en un lugar claro para que pueda incidir la suficiente luz del día sobre la célula solar. Las baterías se cargarán a través de la célula solar integrada.

• En caso de que la irradiación solar no sea suficiente, el Sunny Beam puede cargarse conectándolo a la interfaz USB de su ordenador con el cable de conexión USB suministrado. Si no dispone de ordenador, puede utilizar la fuente de alimentación USB de SMA. Ésta no se incluye en el contenido de la entrega. Puede solicitarla a SMA con el número de pedido SBEAM-NT.

Utilice sólo las baterías suministradas del tipo AccuCell AC 1800. Las baterías o pilas de cualquier otro tipo no son adecuadas y podrían derramarse. Tenga en cuenta todas las indicaciones en las baterías y en la parte interior de la tapa del compartimento para baterías.

Cargue las baterías sólo en el Sunny Beam. Las baterías resultarán dañadas si se cargan en otros cargadores. No utilice el Sunny Beam como cargador para baterías o pilas de otro tipo, ya que así se dañarían el propio Sunny Beam y/o las baterías o pilas.

Sólo deben utilizarse baterías con los mismos estados de carga. Utilice sólo las baterías de dos en dos y sustitúyalas siempre a la vez.

Las baterías no deben utilizarse para otros aparatos, ya que una mayor descarga las dañaría.

SMA Solar Technology AG Manejo del Sunny Beam

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 45

6.3.7 Símbolo USBEl símbolo USB se mostrará en la visualización normal encima de la línea de estado cuando el Sunny Beam esté conectado al ordenador mediante el cable de conexión USB.

6.4 Ajustes básicos en el Sunny Beam

6.4.1 Ajustar el contrastePuede ajustar el contraste de la pantalla para adaptarlo a las condiciones de visibilidad. El contraste de la zona superior (área gráfica, línea de estado) y de la zona inferior de la pantalla (indicación de potencia) puede ajustarse por separado.

1. Seleccione "CONTRASTE" en el menú principal.

2. Seleccione "CONTRASTE ARRIBA" o"CONTRASTE ABAJO".

3. Gire el botón y seleccione el contraste deseado. Los cambios se verán y quedarán almacenados inmediatamente.

6.4.2 Ajustar el idiomaEl menú del Sunny Beam puede ajustarse con distintos idiomas.

1. Seleccione "IDIOMA" en el menú principal.

2. Seleccione "SELECCION" y elija el idioma deseado. El idioma ajustado cambiará inmediatamente y quedará almacenado.

CONTRASTECONTRASTE ARRIBA : 30 CONTRASTE ABAJO : 18 SALIR

IDIOMASELECCION : ALEMAN SALIR

Manejo del Sunny Beam SMA Solar Technology AG

46 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

6.4.3 Ajustar la fecha y la horaLa hora se mostrará en la visualización normal en la esquina superior derecha de la pantalla.

1. Seleccione "FECHA Y HORA" en el menúprincipal.

2. Seleccione "AJUSTAR FECHA & HORA".

3. Ajuste la hora y la fecha.

4. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

5. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

Formatear la fecha1. Seleccione "FECHA Y HORA" en el menú principal.

2. Seleccione "FORMATO DE FECHA".

3. Ajuste el formato deseado.

4. Seleccione "SEPARADOR DEDE FECHA".

5. Ajuste el separador de fecha deseado.

6. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

7. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

Ajustar correctamente la hora es importante para un funcionamiento adecuado del Sunny Beam, ya que éste tiene un comportamiento en función del tiempo (modo nocturno).

En el modo de 12 horas, las horas entre las 12:00 y las 23:59 horas se indicarán con las letras "pm" (post meridiem, "después del mediodía" en latín) y las horas entre las 24:00 y las 11:59 horas, con las letras "am" (ante meridiem, "antes del mediodía" en latín).

AJUSTAR FECHA & HORA

DIA : 1 MES : 1

SALIR

ANO : 2005

MINUTOS : 0 HORAS : 12

FECHA Y HORA AJUSTAR FECHA & HORA FORMATO DE HORA : 24h FORMATO DE FECHA : DMA

SEPARADOR DE FECHA : . SALIR

FECHA Y HORA AJUSTAR FECHA & HORA FORMATO DE HORA : 24h FORMATO DE FECHA : DMA

SEPARADOR DE FECHA : . SALIR

SMA Solar Technology AG Manejo del Sunny Beam

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 47

Ajustar el formato de horaEl formato de hora puede ajustarse en 24 ó 12 horas.

1. Seleccione "FECHA Y HORA" en el menú principal.

2. Seleccione "FORMATO DE HORA".

3. Ajuste el formato deseado (24 ó 12 h).

4. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

5. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

6.4.4 Posibilidades de ahorro de energíaSi el botón del Sunny Beam no se acciona durante un período de tiempo determinado, el aparato pasará al modo de ahorro de energía (el tiempo preajustado es de 5 minutos). El área gráfica y la línea de estado se desconectarán y la indicación de potencia se mostrará en todo momento (excepto en el modo nocturno entre las 21:00 y las 04:00 horas). En las versiones del firmware del Sunny Beam superiores a la V2.17, el modo nocturno se adapta dinámicamente al comportamiento del inversor.

Puede ajustarse el tiempo que debe transcurrir hasta que el Sunny Beam cambie al modo de ahorro de energía. El modo de ahorro de energía está desconectado cuando no hay ningún valor (- - - -) ajustado.

1. Seleccione "OPCIONES DE VISUAL." en el menú principal.

2. Seleccione "APAG. DISPL. DESP. DE".

3. Ajuste el tiempo deseado.

4. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

5. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

Puede ajustar la frecuencia de consulta de datos en la que el Sunny Beam consulta los datos de los inversores entre 15 y 120 s. Cuanto mayor sea el valor ajustado para la frecuencia de consulta de datos, menor será el consumo energético del Sunny Beam.

En el modo de 12 horas, las horas entre las 12:00 y las 23:59 horas se indicarán con las letras "pm" (post meridiem, "después del mediodía" en latín) y las horas entre las 24:00 y las 11:59 horas, con las letras "am" (ante meridiem, "antes del mediodía" en latín).

Los valores pequeños (menos de 15 s) sólo pueden estar ajustados durante la puesta en funcionamiento (comprobación de la conexión de radio) y no a largo plazo.

FECHA Y HORA AJUSTAR FECHA & HORA FORMATO DE HORA : 24h FORMATO DE FECHA : DMA

SEPARADOR DE FECHA : . SALIR

OPCIONES DE VISUAL FREC. DE CAMBIO : 5s FREC. DE CONSULTA : 30sAPAG.DISPL.DESP.DE : 5m

VALORES DIARIOS : 31D SALIR

Manejo del Sunny Beam SMA Solar Technology AG

48 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

6. Seleccione "OPCIONES DE VISUAL." en el menú principal.

7. Seleccione "FREC. DE CONSULTA".

8. Ajuste la frecuencia de consulta de datos deseada.

9. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

10. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

6.4.5 Adaptar el contador de energía en Sunny BeamLos valores de rendimiento (kWh) de los inversores registrados pueden adaptarse en el Sunny Beam. Esto puede ser necesario si se sustituye alguno de los inversores y debe adoptarse el rendimiento del inversor antiguo.

1. Seleccione "CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "AJUSTAR CONTADOR ENERG.". Junto a los números 1, 2, 3 y 4 (en función del número de inversores registrados) aparecerá el tipo y el número de serie de los inversores. Así, podrá saber qué inversor está asignado a qué número del Sunny Beam. En la tabla inferior aparece junto al número del inversor:"REND." = rendimiento total del inversor hasta ahora "OFFSET" = el valor que debe añadirse al REND. "VISUAL." = valor nuevamente calculado a partir del REND. y del OFFSET

3. Seleccione el inversor cuyos valores desea modificar.

4. Gire el botón y modifique el valor de rendimiento del inversor como desee. Pueden ajustarse valores positivos y negativos.

5. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

6. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

OPCIONES DE VISUAL FREC. DE CAMBIO : 5sFREC. DE CONSULTA : 30s APAG.DISPL.DESP.DE : 5m

VALORES DIARIOS : 31D SALIR

AJUSTAR CONTADOR ENERG.

REND. OFFSET VISUAL.

1:WR11HX08 SN:1234567890

1: 2.0 1.5 3.5

CANCELAR

ACEPTAR

2:WR50MS08 SN:1234567891

5.0 1.5 6.5

2: 3.0 0.0 3.0

Tipo/número de serie de los inversores

Rendimiento, Offset, visualización

SMA Solar Technology AG Manejo del Sunny Beam

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 49

6.5 Ajustar la línea de estadoEn el capítulo “Línea de estado" en la página 43 encontrará una descripción de la línea de estado.

6.5.1 Añadir informaciones a la línea de estadoEn la línea de estado se mostrarán alternativamente la potencia total y la potencia de cada uno de los inversores. Pueden seleccionarse otras informaciones para que aparezcan adicionalmente en la línea de estado.

• Potencia porcentual de los inversores

• Tipos de los inversores (en la indicación de potencia individual cuando haya más de un inversor registrado)

• Números de serie de los inversores (en la indicación de potencia individual cuando haya más de un inversor registrado)

• Rendimiento en euros

• Prevención de CO2

1. Seleccione "VISUALIZAR DATOS" en el menú principal. Una línea debajo de los dos puntos indica que esta información no se mostrará en la línea de estado. Un gancho indica que la información se mostrará.

2. Seleccione la información deseada y decida si la información debe mostrarse o no en la línea de estado.

3. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

4. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

6.5.2 Modificar la frecuencia de cambio de datosEn la línea de estado se mostrarán informaciones alternativamente. El intervalo de tiempo entre los cambios de indicación puede ajustarse.

1. Seleccione "OPCIONES DE VISUAL." en el menú principal.

2. Seleccione "FREC. DE CAMBIO".

3. Ajuste la frecuencia deseada.

4. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

5. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

VISUALIZAR DATOS % DE POTENCIA : - TIPO DE EQUIPO : - NUMERO DE SERIE : -

GANANCIAS : -

SALIRPREVENCION DE CO2 :

OPCIONES DE VISUALFREC. DE CAMBIO : 5s FREC. DE CONSULTA : 30s APAG.DISPL.DESP DE : 5m

VALORES DIARIOS : 31D SALIR

Manejo del Sunny Beam SMA Solar Technology AG

50 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

6.5.3 Valores energéticos diariosEn el área gráfica se mostrarán todos los rendimientos energéticos diarios (véase capítulo 6.3.3 Área gráfica). Puede ajustar si desea visualizar los rendimientos energéticos diarios del mes en curso o de los últimos 31 días.

1. Seleccione "OPCIONES DE VISUAL." en el menú principal.

2. Seleccione "VALORES DIARIOS".

3. Gire el botón y seleccione el período de tiempo deseado.

4. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

5. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

6.5.4 Ajustar factores

6.5.4.1 Ajustar el rendimiento por kWhEl rendimiento por kWh depende del emplazamiento y del tipo de instalación.

1. Seleccione "CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "FACTORES DE BALANCE".

3. Seleccione "PRIMA/kWh".

4. Gire el botón y seleccione el valor deseado.

5. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

6. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

6.5.4.2 Ajustar la monedaPueden ajustarse distintas monedas.

1. Seleccione"CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "FACTORES DE BALANCE".

3. Seleccione "MONEDA".

4. Gire el botón y seleccione la moneda deseada.

5. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

6. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

OPCIONES DE VISUAL FREC. DE CAMBIO : 5s FREC. DE CONSULTA : 30s APAG.DISPL.DESP.DE : 5m

VALORES DIARIOS : 31D SALIR

FACTORES DE BALANCEPRIMA/kWh : 0.5740 MONEDA : kg CO2/kWh : 0.70

SALIR

$

FACTORES DE BALANCE PRIMA/kWh : 0.5740MONEDA : kg CO2/kWh : 0.70

SALIR

$

SMA Solar Technology AG Manejo del Sunny Beam

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 51

6.5.4.3 Ajustar el factor para la prevención de CO2Con su instalación fotovoltaica ayuda a prevenir la emisión de CO2. El cálculo de la prevención de CO2, por ejemplo en comparación con la composición de la corriente de la red eléctrica alemana, se realiza con el factor 0,7. Este factor ya está ajustado de fábrica. Los factores de cálculo son distintos para cada país.

1. Seleccione"CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "FACTORES DE BALANCE".

3. Seleccione "kg CO2/kWh".

4. Gire el botón y seleccione el valor correspondiente.

5. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

6. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

6.6 Configuración de servicio

6.6.1 Ajustar el grupo en el Sunny Beam

Los Piggy-Back están ajustados de fábrica al grupo 1. Sólo deberá cambiar el grupo si en el grupo 1 detecta varios inversores ajenos. Puede cambiar el ajuste de grupo en el Sunny Beam de la siguiente manera.

1. Seleccione "CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "INSTALACION".

3. Seleccione "GRUPO".

4. Gire el botón y seleccione el grupo deseado (de 0 a 15).

5. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

6. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

Los Piggy-Back inalámbricos en los inversores y el Sunny Beam deberán estar siempre ajustados a un mismo grupo.

FACTORES DE BALANCE PRIMA/kWh : 0.5740 MONEDA : kg CO2/kWh : 0.70

SALIR

$

Piggy-Back Inal.

GRUPO

Manejo del Sunny Beam SMA Solar Technology AG

52 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

6.6.2 Detectar y seleccionar inversoresSi posteriormente desea seleccionar inversores con el Sunny Beam para que éste los controle, primero deberá detectarlos con el Sunny Beam. Pueden controlarse 4 inversores como máximo. Para que el Sunny Beam pueda detectar inversores, los Piggy-Back inalámbricos y el Sunny Beam deberán estar ajustados al mismo grupo. Antes de proceder a la detección, asegúrese de que los ajustes de grupo concuerdan (véase capítulo “Ajustar el grupo en el Sunny Beam" en la página 51 y capítulo “Ajuste del interruptor DIP en el Piggy-Back" en la página 22).

Detectar inversores1. Seleccione "CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "INSTALACION".

3. Seleccione "DETECTAR Sunny Boys". El Sunny Beam buscará los inversores que estén ajustados en el mismo grupo. Una vez finalizada la búsqueda, se volverá a abrir el menú "EXCLUIR Sunny Boys" y aparecerá una lista con los inversores encontrados con su número de serie y tipo de equipo (véase figura superior).

Si desea registrar todos los inversores que aparecen (como máximo, cuatro), puede continuar leyendo el paso 6 "Registrar inversores".

Es posible que el Sunny Beam también detecte y encuentre inversores "ajenos" instalados, por ejemplo, en el mismo vecindario. Si aparecen inversores ajenos o inversores propios que no desea controlar, deberá excluirlos antes de registrar los demás. En este caso, continúe leyendo en el paso 4 "Excluir inversores".

Excluir inversores4. Seleccione el número de serie del inversor que desea

excluirdel control. El número de serie aparecerá tachado en la pantalla. De esta forma podrá ir excluyendo todos los inversores que desee.

5. Si desea buscar otros equipos, seleccione "BUSCAR MAS EQUIPOS". Continúe con el paso 6.

Registrar los inversores6. Seleccione "CONTINUAR A REGISTRO". El equipo registrará automáticamente los

inversores que aparecen en la lista y, una vez finalizado el proceso de registro, regresará de nuevo al menú "INSTALACION". Los ajustes quedarán inmediatamente guardados.

EXCLUIR Sunny Boys

1:11234567890 WR11HX08

CONTINUAR A REGISTRO

BUSCAR MAS EQUIPOS CANCELAR

2:11234567891 WR50MS08

EXCLUIR Sunny Boys

1:11234567890 WR11HX08

CONTINUAR A REGISTRO

BUSCAR MAS EQUIPOS CANCELAR

2:11234567891 WR50MS08

SMA Solar Technology AG Manejo del Sunny Beam

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 53

6.6.3 Ajustar la frecuencia de consulta de datosPuede ajustar la frecuencia de consulta de datos en la que el Sunny Beam consulta los datos de los inversores entre 15 y 120 s.

1. Seleccione "OPCIONES DE VISUAL." en el menú principal.

2. Seleccione "FREC. DE CONSULTA".

3. Ajuste la frecuencia de consulta de datos deseada.

4. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

5. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

6.6.4 Intensidad de señal de los inversores registradosLa intensidad de señal de los inversores registrados indica la intensidad de señal entre el Sunny Beam y los Piggy-Back inalámbricos en los inversores.

1. Seleccione "CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "SERVICIOS".

3. Seleccione "DIAGNOSTICO". La intensidad de señal de cada uno de los inversores registrados (1, 2, 3, 4) puede consultarse a través del diagrama de barras (véase figura inferior). Cuando mayor sea la barra, mejor será la intensidad de señal.

Los valores pequeños (menos de 15 s) sólo pueden estar ajustados durante la puesta en funcionamiento (comprobación de la conexión de radio) y no a largo plazo.

Cuanto menor sea el valor ajustado para la frecuencia de consulta de datos, mayor será el consumo energético del Sunny Beam.

Las oscilaciones en el diagrama de barra son normales. En este sentido, tenga en cuenta también la calidad de la comunicación en el capítulo “Consultar la calidad de la comunicación" en la página 54.

OPCIONES DE VISUAL FREC. DE CAMBIO : 5sFREC. DE CONSULTA : 30s APAG.DISPL.DESP DE : 5m

VALORES DIARIOS : 31D SALIR

3.PB V:0.00 4.PB V:0.00

Firmware SBeam V2.17EU

DIAGNOSTICO

1.PB V:2.10 2.PB V:2.04

EQUIPO S LS LR .67890: 204 0 0 100%

3.07V Intensidad de señal de cada uno de los inversores

.67891: 204 0 0 100%

Manejo del Sunny Beam SMA Solar Technology AG

54 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

6.6.5 Consultar la calidad de la comunicaciónLa calidad de la comunicación indica la relación entre los paquetes de datos recibidos y enviados de los inversores registrados.

1. Seleccione "CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "SERVICIOS".

3. Seleccione "DIAGNOSTICO".Aquí podrá leer la calidad de la comunicación de los inversores registrados (véase figura inferior).

Los inversores registrados aparecerán en una lista con las últimas cinco cifras del número de serie. Junto a ellas aparecerán también los valores para "S" = paquetes de datos enviados, "LS" = paquetes de datos perdidos durante el envío y "LR" = paquetes de datos perdidos durante la recepción. Detrás se encuentra la calidad de la comunicación calculada en "%".

6.6.6 Consultar el estado de carga exacto de las bateríasEn el menú puede consultarse el estado de carga actual de las baterías en voltios.

1. Seleccione "CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "SERVICIOS".

3. Seleccione "DIAGNOSTICO". Aquí podrá consultar el estado de carga exacto de las baterías en voltios delante del símbolo de batería (véase figura inferior).

n caso de que la calidad de comunicación sea inferior al 30 %, compruebe la orientación de la antena tal y como se describe en el capítulo “Consultar la calidad de la comunicación" en la página 54.

3.PB V:0.00 4.PB V:0.00

Firmware SBeam V2.17EU

DIAGNOSTICO

1.PB V:2.10 2.PB V:2.04

EQUIPO S LS LR .67890: 204 0 0 100%

3.07V

Calidad de la comunicación de los inversores .67891: 204 0 0 100%

3.PB V:0.00 4.PB V:0.00

Estado de carga de las baterías

Firmware SBeam V2.17EU

DIAGNOSTICO

1.PB V:2.10 2.PB V:2.04

EQUIPO S LS LR .67890: 204 0 0 100%

3.07V .67891: 204 0 0 100%

SMA Solar Technology AG Manejo del Sunny Beam

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 55

6.6.7 Potencia de transmisiónPuede modificarse la potencia de transmisión de los Piggy-Back para realizar comprobaciones. Pueden ajustarse los siguientes valores:

• test sólo para una comprobación temporal de la conexión por radio

• norm para potencia de transmisión máxima autorizada en modo de operación continua (Piggy-Back con versión del firmware a partir de 2.04)

• --- La versión del firmware del Piggy-Back es inferior a 2.04. Por este motivo, no es posible consultar la potencia de transmisión del Piggy-Back

1. Seleccione "CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "SERVICIOS".

3. Seleccione "POTENCIA TRANS.".

4. Seleccione el Sunny Beam o un Piggy-Back y ajuste la potencia de transmisióncorrespondiente.

6.6.8 Consultar las versiones del firmwareA través del menú puede consultar la versión del firmware de su Sunny Beam y del Piggy-Back inalámbrico en los inversores registrados.

1. Seleccione "CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "SERVICIOS".

3. Seleccione "DIAGNOSTICO". Aquí puede leer la versión del firmware de su Sunny Beams y de los Piggy-Back inalámbricos (PB = Piggy-Back) en los inversores registrados.

Para la operación continua sólo se permite el ajuste norm o --- en caso de que la versión del firmware de los Piggy-Back sea inferior a 2.04.

POTENCIA TRANS Sunny Beam : normSBeamPB 1 : test SBeamPB 2 : norm

SBeamPB 3 : --- SBeamPB 4 : --- SALIR

3.PB V:0.00 4.PB V:0.00

Firmware Sunny BeamFirmware Piggy-Back inalámbrico

Firmware SBeam V2.17EU

DIAGNOSTICO

1.PB V:2.10 2.PB V:2.04

EQUIPO S LS LR .67890: 204 0 0 100%

3.07V .67891: 204 0 0 100%

Manejo del Sunny Beam SMA Solar Technology AG

56 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

6.6.9 Resetear el Sunny BeamPuede resetear el Sunny Beam para borrar sus ajustes de configuración. En este caso, deberá realizarse de nuevo la búsqueda y el registro de los inversores. Los ajustes de fecha y hora permanecen guardados.

1. Seleccione "CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "RESETEAR Sunny Beam". Se abrirá la ventana de consulta.

3. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. El Sunny Beam se reseteará.

4. Tras el reinicio, se abrirá el menú "IDIOMA". Puesto que el equipo ya tiene almacenado el idioma, la fecha y la hora, puede seleccionar "SALIR".

5. A continuación, se abrirá el menú de ajuste de los grupos. Ajuste el grupo en el que ha ajustado los Piggy-Back inalámbricos en los inversores.

Cuando haya seleccionado y confirmado el grupo, el Sunny Beam buscará automáticamente los inversores cuyos Piggy-Back estén ajustados a este grupo. Sólo habrá que excluir los posibles inversores no deseados y registrar los deseados (véase capítulo “Detectar y seleccionar inversores" en la página 52).

CONFIGURACION INSTALACION SERVICIO AJUSTAR CONTADOR ENERG.

FACTORES DE BALANCE

SALIRRESETEAR Sunny Beam

SMA Solar Technology AG Conexión al ordenador

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 57

7 Conexión al ordenadorCon un PC y el software de SMA Sunny Data Control pueden gestionarse los datos del Sunny Beam. Existen las siguientes posibilidades:

• Almacenamiento y visualización de los datos mensuales del Sunny Beam

• Parametrizar los inversores a través del Sunny Beam (sólo para personal especializado)

• Enviar los datos de la instalación al Sunny Portal en Internet

En el Sunny Portal puede almacenar, visualizar y comparar con otras instalaciones fotovoltaicas los datos de su instalación durante largo tiempo. En www.SunnyPortal.com encontrará más información acerca del Sunny Portal.

7.1 Detectar el Sunny Beam con Sunny Data ControlPara detectar el Sunny Beam con el Sunny Data Control, se requiere:

• un PC con conexión USB

• el CD de SMA suministrado con el software Sunny Data Control y el controlador de USB (también disponible en la sección de descargas de www.SMA.de)

• el Sunny Beam y el cable de conexión USB suministrado

Primero, para poder detectar el Sunny Beam con el Sunny Data Control, deberá instalar el controlador de USB y el Sunny Data Control.

7.1.1 Instalar el controlador USBSistemas operativos compatibles del controlador USB: WINDOWS 2000/XP.

1. Encienda el PC y espere a que el sistema operativo se haya cargado por completo. Una vez instalado el controlador USB, conecte el Sunny Beam (en la visualización normal) con el cable de conexión USB al PC e instale el Sunny Data Control tal y como se describe en el capítulo “Instalar el Sunny Data Control" en la página 59.

Sólo es posible detectar los datos cuando el Sunny Beam ya haya registrado inversores. Además, el Sunny Beam deberá encontrarse en la visualización normal (no en la visualización del menú).

Conexión al ordenador SMA Solar Technology AG

58 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

2. Introduzca el CD de SMA suministrado en la unidad de CD-ROM. Si tiene activado el AutoPlay, la ventana de la derecha se abrirá automáticamente. Si la ventana no se abra, haga clic sobre el archivo "install.exe" de la carpeta del CD.

3. Conecte el Sunny Beam (en la visualización normal) al PC con el cable de conexión USB suministrado. Se mostrará el símbolo USB en la pantalla del Sunny Beam.

Una vez el sistema operativo haya detectado el nuevo hardware, se iniciará automáticamente la ventana de instalación del controlador.

4. Siga las instrucciones de la pantalla.

Durante la instalación de un controlador de Windows de SMA bajo Windows XP, aparecerá el mensaje de que el software que se está instalando para el hardware no ha pasado la prueba del logotipo de Windows.

Esta advertencia aparece generalmente al instalar controladores de otros proveedores. Indica que el fabricante no ha dejado comprobar el controlador en el laboratorio de Microsoft "Windows Hardware Quality Labs (WHQL)". Este servicio de pago de Microsoft para obtener la firma digital para un controlador en muchos casos no se utiliza.

El controlador ha sido comprobado minuciosamente y autorizado por nosotros, de manera que puede ignorar la recomendación de Microsoft de cancelar la instalación e instalar el controlador pulsando el botón "Continuar la instalación".

Cable de conexión USB

SMA Solar Technology AG Conexión al ordenador

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 59

7.1.2 Instalar el Sunny Data Control1. Instale ahora el Sunny Data Control (CD de SMA suministrado) en el idioma deseado

pulsando sobre la bandera correspondiente. Sólo las banderas a color están disponibles para la instalación.

2. Siga las instrucciones del programa de instalación que aparecen en la pantalla.

3. Cierre todas las ventanas tras la instalación.

7.1.3 Ajustar el Sunny Data Control1. Inicie el Sunny Data Control.

2. Abra el menú "Configuración" en el Sunny Data Control.

3. Ajuste "SunnyBeamUSB" en "Conexión a través de".

4. Abra el menú "Detección" y haga clic en "Detectar".

5. Ahora ya puede arrastrar el Sunny Beam mediante "Drag and Drop" hacia la representación de valores momentáneos en la zona derecha de la ventana para consultar los valores de medición.

En la ayuda del Sunny Data Control (en el CD o en la sección de descargas de www.SMA.de) encontrará más informaciones acerca del Sunny Data Control y cómo enviar datos al Sunny Portal en Internet.

Conexión al ordenador SMA Solar Technology AG

60 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

7.2 Parametrizar los inversores

La parametrización de los inversores se describe en la ayuda del Sunny Data Control. La parametrización se realiza a través de una conexión por radio entre el Sunny Beam y los inversores. Para realizar una parametrización, primero deberá detectarse el Sunny Beam con el software de SMA Sunny Data Control (véase capítulo “Detectar el Sunny Beam con Sunny Data Control" en la página 57).

Realizar la parametrizaciónPara que el PC pueda comunicarse con los inversores a través del Sunny Beam, éste cambiará temporalmente al modo "Instalacion". Este modo no es apto para la operación continua y deberá cambiarse de nuevo a "SBeam" una vez finalizada la parametrización.

1. Seleccione "CONFIGURACION" en el menú principal.

2. Seleccione "SERVICIOS".

3. Seleccione "COMUNICACION".

4. Ajuste "Instalacion".

5. Seleccione "SALIR".

6. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

7. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

8. Detecte los datos con el Sunny Data Control tal y como se describe en la ayuda. Sólo es posible detectar los datos en la visualización normal.

Los parámetros de los inversores relevantes en cuanto a la seguridad sólo podrán ser modificados previa consulta con su correspondiente empresa de suministro de energía.

La parametrización de los inversores con el Sunny Data Control y el Sunny Beam en inversores antiguos con un firmware <8.0 (como p. ej. SWR 1500 y SWR 2000) sólo puede realizarse con un Piggy-Back inalámbrico con una versión del firmware 1.55 o superior.

Sólo se podrá garantizar una visualización correcta de los datos si la radiocomunicación es excelente. Para más información sobre cómo comprobar la radiocomunicación, consulte el capítulo “Búsqueda de errores/Solución de problemas" en la página 63.

Una vez finalizada la parametrización, vuelva al modo "SBeam" en el Sunny Beam.

SERVICIOS DIAGNOSTICOCOMUNICACION : Insta POTENCIA TRANS.

SALIR

SMA Solar Technology AG Conexión al ordenador

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 61

7.3 Actualizar el firmwarePodrá consultar la versión del firmware de su Sunny Beam tal y como se describe en el capítulo “Consultar las versiones del firmware" en la página 55.

Para actualizar el firmware de su Sunny Beam, se requiere:

• un PC con conexión USB y conexión a Internet

• el CD de SMA suministrado para el controlador USB (también disponible en la sección de descargas de www.SMA.de)

• el Sunny Beam y el cable de conexión USB suministrado

• la actualización del firmware actual (disponible en la sección de descargas de www.SMA.de)

En la sección de descargas de www.SMA.de también encontrará el manual de instrucciones actual del Sunny Beam.

Instalar el controlador USB1. Instale el controlador tal y como se describe en el capítulo “Instalar el controlador USB" en

la página 57.Una vez instalado el controlador USB, conecte el Sunny Beam (en la visualización normal) con el cable de conexión USB al PC. A continuación, ponga el Sunny Beam en modo de actualización, tal y como se describe a continuación.

Poner el Sunny Beam en modo de actualización2. Seleccione "CONFIGURACION".

3. Seleccione "RESETEAR Sunny Beam". Se abrirá la ventana de consulta.

4. Si en la ventana de consultaha seleccionado "Si", mantenga el botón pulsado hasta que en la pantalla aparezca el modo de actualización (véase figura de la derecha).

Iniciar el programa de actualización5. Inicie el software "Sunny Beam Update" para la

actualización del firmware de su Sunny Beam (disponible en la sección de descargas de www.SMA.de) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de su PC.

Durante la actualización del firmware del Sunny Beam se borran todos los datos y configuraciones del equipo. Durante la actualización, no pueden extraerse las baterías del Sunny Beam.

CONFIGURACION INSTALACION SERVICIOS AJUSTAR CONTADOR ENERG.

FACTORES DE BALANCE

SALIRRESETEAR Sunny Beam

Ud. ha seleccionado

el modo de actualizacion

del firmware.

Para salir de este modo

retire el cable USB y

las baterias

y cubra el panel solar.

Conexión al ordenador SMA Solar Technology AG

62 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

Si durante el proceso de actualización del firmware se retira el conector USB o la actualización es interrumpida por cualquier otra razón, puede ocurrir que el Sunny Beam no pueda regresar al modo de operación normal.

1. En este caso, retire las baterías y colóquelas de nuevo manteniendo el pulsador giratorio presionado.

2. Vuelva a conectar su Sunny Beam al PC con el cable de conexión USB y vuelva a iniciar la actualización.

Si el Sunny Beam no muestra un funcionamiento normal, póngase en contacto con la línea de atención Sunny Boy (véase capítulo “Contacto" en la página 71).

SMA Solar Technology AG Búsqueda de errores/Solución de problemas

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 63

8 Búsqueda de errores/Solución de problemas

8.1 Radiocomunicación

PELIGRO!

Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados por electricistas profesionales. Observe todas las indicaciones de seguridad de la documentación del inversor.

Problema Lista de comprobación

No se recibe señal de los inversores Comparar ajustes de grupos.Véase capítulo “Comparar el ajuste de

grupos" en la página 64.

Comprobar el contacto por radio.

Véase capítulo “Comprobar el contacto por radio" en la página 64.

Comprobar la orientación y el emplazamiento de las antenas.

Véase capítulo “Comprobar la orientación y el sitio de la antena" en la página 65.

Comprobar la fijación de las antenas.Véase capítulo “Comprobar la fijación de la

antena" en la página 65.

Comprobar el montaje del Piggy-Back inalámbrico.

Véase capítulo “Comprobar el montaje del Piggy-Back" en la página 65.

Radiocomunicación sólo dentro de una distancia pequeña

Comprobar la toma a tierra del inversor.Véase capítulo “Comprobar la toma a tierra

del inversor" en la página 66.

Radiocomunicación con interrupciones Comprobar la orientación y el emplazamiento de las antenas.

Véase capítulo “Comprobar la orientación y el sitio de la antena" en la página 65.

Búsqueda de errores/Solución de problemas SMA Solar Technology AG

64 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

8.1.1 Comparar el ajuste de gruposPara que el Sunny Beam pueda detectar inversores, el grupo ajustado del Piggy-Back inalámbrico deberá coincidir con el grupo ajustado en el Sunny Beam. Los Piggy-Back inalámbricos están ajustados de fábrica al grupo 1. Para poder detectar varios equipos (como máximo, cuatro), todos deberán estar ajustados al mismo grupo.

1. Compruebe el ajuste de grupos en el Piggy-Back inalámbrico tal y como se describe en el capítulo “Ajuste del interruptor DIP en el Piggy-Back" en la página 22 (autorizado sólo a los electricistas profesionales).

2. Compruebe el ajuste de grupo en el Sunny Beam de la siguiente manera. Seleccione "CONFIGURACION" en el menú principal.

3. Seleccione "INSTALACION".

4. Seleccione "GRUPO".

5. Compare el ajuste del grupo de su Sunny Beam en el menú con el ajuste del interruptor DIP en el Piggy-Back inalámbrico.

6. Si el Sunny Beam está ajustado a un grupo distinto que los Piggy-Back, gire el botón y ajuste el grupo correspondiente (de 0 a 15).

7. Para guardar el ajuste, vaya seleccionando "SALIR" hasta que se abra la ventana de consulta.

8. Seleccione "Si" en la ventana de consulta. Los ajustes quedarán guardados.

8.1.2 Comprobar el contacto por radioPara comprobar si el Sunny Beam tiene contacto por radio con los inversores, proceda de la siguiente manera.

1. Coloque el Sunny Beam a una distancia aprox. de 3 metros (no menos) del inversor (contacto visual con el inversor, a la misma altura).

2. Seleccione "OPCIONES DE VISUAL." en el menú principal.

3. Seleccione "FREC. DE CONSULTA".

4. Ajuste la frecuencia de consulta de datos a la máxima frecuencia (el menor tiempo posible).

Una vez realizada esta comprobación, ponga la frecuencia de nuevo a 15 segundos como mínimo. Los valores pequeños sólo pueden estar ajustados durante la puesta en funcionamiento (comprobación de la conexión de radio) y no a largo plazo.

Cuanto menor sea el valor ajustado para la frecuencia de consulta de datos, mayor será el consumo energético del Sunny Beam.

Piggy-Back Inal.

GRUPO

SMA Solar Technology AG Búsqueda de errores/Solución de problemas

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 65

5. Inicie de nuevo la detección de los inversores tal y como se describe en el capítulo “Detectar y seleccionar inversores" en la página 52.

6. Si el Sunny Beam no tiene ningún contacto por radio con el inversor ni a una distancia de 3 metros, es posible que haya otros aparatos que interrumpan la conexión. Intente colocar los demás aparatos inalámbricos fuera del alcance del Sunny Beam.

8.1.3 Comprobar la orientación y el sitio de la antena1. Gire el Sunny Beam para que la antena interna esté orientada de forma óptima.

2. Compruebe si la orientación de la antena es la adecuada para la distancia que debe superar entre el Sunny Beam y los inversores (véase capítulo “Bases de la transmisión por radio" en la página 33).

Seleccione un emplazamiento para el Sunny Beam que se encuentre cerca del inversor. Tenga en cuenta los requisitos relativos al lugar de colocación (véase “Montaje del Sunny Beam" en la página 14).

8.1.4 Comprobar la fijación de la antena

1. Compruebe si el cable de la antena está bien enroscado en la conexión de antena del Piggy-Back inalámbrico.

2. Compruebe si el anillo acanalado con el que el racor PG en la parte interna de la carcasa queda apretado tiene contacto eléctrico con la carcasa de metal.

Compruebe (p. ej. con un multímetro) la conexión de baja impedancia entre el racor PG y la carcasa (PE) en el inversor.

8.1.5 Comprobar el montaje del Piggy-Back

PELIGRO!

Este capítulo sólo está pensado para electricistas profesionales.Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados por electricistas profesionales. Observe todas las indicaciones de seguridad de la documentación del inversor.

PELIGRO!

Este capítulo sólo está pensado para electricistas profesionales.Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados por electricistas profesionales. Observe todas las indicaciones de seguridad de la documentación del inversor.

Búsqueda de errores/Solución de problemas SMA Solar Technology AG

66 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

1. Compruebe que el Piggy-Back inalámbrico esté bien asentado y montado en el inversor, tal y como se indica en la documentación del inversor (véase también el capítulo“Montaje del Piggy-Back inalámbrico" en la página 16 del manual de instrucciones del Sunny Beam).

8.1.6 Comprobar la toma a tierra del inversor

1. Compruebe la toma a tierra del inversor tal y como se describe en la documentación del inversor.

2. Compruebe si la toma a tierra (PE) del inversor está conectada al distribuidor eléctrico.

3. Compruebe la calidad de la toma a tierra de la casa.

8.2 Superficies sombreadasAparecen superficies sombreadas en las curvas cuando existe una reducción de la comunicación entre el Sunny Beam y el Piggy-Back inalámbrico. Compruebe el contacto por radio “Comprobar el contacto por radio" en la página 64), la fijación de las antenas (“Comprobar la fijación de la antena" en la página 65) y la orientación (“Comprobar la orientación y el sitio de la antena" en la página 65).

8.3 La pantalla se desconecta completamenteSi la pantalla del Sunny Beam se desconecta por completo (también la indicación de potencia), esto puede deberse a alguno de los siguientes motivos.

• El Sunny Beam se encuentra en el modo nocturno automático cuando el inversor se ha desconectado, ya que durante la noche no se produce inyección a la red. Cuando el inversor reanuda la inyección a la red por la mañana y se conecta, la pantalla del Sunny Beam también se vuelve a conectar automáticamente.

• No hay ningún inversor registrado en el Sunny Beam. Detecte los inversores con el Sunny Beam, tal y como se describe en el capítulo “Detectar y seleccionar inversores" en la página 52.

PELIGRO!

Este capítulo sólo está pensado para electricistas profesionales.Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados por electricistas profesionales. Observe todas las indicaciones de seguridad de la documentación del inversor.

Un indicio de falta de PE es que la conexión por radio sólo sea posible dentro de distancias relativamente cortas.

SMA Solar Technology AG Búsqueda de errores/Solución de problemas

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 67

• Las baterías están demasiado débiles o son demasiado viejas. Vuelva a cargar las baterías tal y como se describe en el capítulo “Símbolo de la batería/Cargar baterías" en la página 44. Si, a pesar de todo, la potencia de las baterías continúa siendo baja, sustitúyalas por dos baterías nuevas del mismo tipo (nº de pedido SMA: SBEAM-BAT), tal y como se describe en el capítulo “Cambios de baterías" en la página 68.

8.4 La "P" del indicador "Power" parpadeaLa "P" del indicador "Power" parpadea cuando hay que cargar las baterías. Cargue las baterías tal y como se describe en el capítulo “Símbolo de la batería/Cargar baterías" en la página 44.

8.5 Interrupción de la actualización del firmwareSi durante el proceso de actualización del firmware se retira el conector USB o la actualización es interrumpida por cualquier otra razón, puede ocurrir que el Sunny Beam no pueda regresar al modo de operación normal.

1. En este caso, retire las baterías y colóquelas de nuevo manteniendo el pulsador giratorio presionado.

2. Vuelva a conectar su Sunny Beam al PC con el cable de conexión USB y vuelva a iniciar la actualización.

3. Si el Sunny Beam no muestra un funcionamiento normal, póngase en contacto con la línea de atención Sunny Boy (véase capítulo “Contacto" en la página 71).

8.6 Avisos de error en la línea de estadoEn caso de fallo en la instalación, en la línea de estado se mostrarán los avisos de estado y de error actuales. Si un inversor indica un fallo, primero se mostrará la potencia actual, a continuación el fallo (p. ej. Uac-Bfr) y, por último, el aviso de estado (o fallo).

Los avisos de fallo son específicos para cada inversor y están descritos en la documentación de su inversor en el capítulo "Avisos de error". En el área de descargas de www.SMA.de encontrará la documentación actual de los inversores.

Mantenimiento y limpieza SMA Solar Technology AG

68 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

9 Mantenimiento y limpieza

9.1 Cambios de bateríasLas baterías deberán sustituirse cuando ya no se carguen correctamente y esto afecte al manejo del Sunny Beam. Las baterías pueden solicitarse a SMA con el número de pedido SBEAM-BAT.

1. Abra la tapa del compartimento para baterías que se encuentra en la parte inferior del Sunny Beam.

2. Retire las baterías viejas.

3. Introduzca las nuevas baterías del tipo AccuCell con la polaridad correcta como se indica en la figura de la derecha.

4. Cierre la tapa del compartimento para baterías.

9.2 LimpiezaPara limpiar el Sunny Beam use un detergente suave y no corrosivo o un paño húmedo. Asegúrese que el paño sea de un material que no raye la superficie del Sunny Beam.

Utilice sólo baterías del tipo AccuCell AC 1800. Tenga en cuenta todas las indicaciones en las baterías y en la parte interior de la tapa del compartimento para baterías.

Deberán utilizarse baterías con los mismos estados de carga. Utilice sólo las baterías de dos en dos y sustitúyalas siempre a la vez.

Las baterías no deben utilizarse para otros aparatos, ya que una mayor descarga las dañaría.

limine las baterías viejas tal y como se describe en el capítulo “Instrucciones para la eliminación" en la página 69.

SMA Solar Technology AG Eliminación

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 69

10 Eliminación

10.1 Puesta fuera de funcionamientoRetire las baterías tal y como se describe en el capítulo 9.1 Cambios de baterías.

10.2 Instrucciones para la eliminación

10.2.1 BateríasLas baterías AccuCell utilizadas son células no contaminantes de álcali y manganeso (sin plomo, cadmio o mercurio). No obstante, es obligatorio eliminarlas de forma profesional. Elimine las baterías correctamente. Las baterías nuevas pueden solicitarse a SMA con el número de pedido SBEAM-BAT.

10.2.2 Sunny BeamElimine el Sunny Beam llevándolo a una empresa especializada en eliminación de residuos.

10.3 Embalaje para el envíoProcure utilizar un embalaje seguro para el transporte (si es posible, el embalaje original) en caso de retorno.

Datos técnicos SMA Solar Technology AG

70 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

11 Datos técnicos

11.1 Sunny Beam

Puede descargarse la declaración de conformidad CE en la sección de descargas dewww.SMA.de dentro de "Certificados".

11.2 Piggy-Back inalámbrico

Interfaces

Conexión por radio con los inversores

868 MHz según ETSI EN 300 220 Duty Cycle < 1 %

Conexión con el PC USB 1.1 con limitación de potencia según EN 60950-1:2001

Dimensiones

Tamaño 127 x 75 x 195 mm (como equipo de sobremesa)

127 x 140 x 115 mm (como equipo de pared)

Peso aprox. 350 g (con baterías)

Alimentación de tensión

Célula solar integrada a través de dos baterías del tipo AccuCell AC 1800, que se cargan con la célula solar integrada

USB alternativamente las baterías AccuCell AC 1800 pueden cargarse con el PC mediante un cable USB

Baterías

Clase células RAM (1,5 VDC)

Tipo AccuCell AC 1800 (Mignon AA)

Entorno operativo

Temperatura ambiental 0 °C a +40 °C

Entorno operativo

Temperatura ambiental Piggy-Back -25 °C a +85 °C

Temperatura ambientalantena de radio

-25 °C a +65 °C

Tensión de funcionamiento 5 V ± 5 % de una fuente de corriente con potencia limitada según EN 60950-1:2001 (Estos valores están garantizados en todos los inversores SMA.)

SMA Solar Technology AG Contacto

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 71

12 ContactoEn caso que tenga preguntas o necesite aclaraciones, no dude en contactarnos. Nuestro equipo de ingenieros y técnicos cualificados estará a su disposición.

Ayúdenos a ayudarle teniendo a mano las siguientes informaciones cuando nosllame:• Tipo de Sunny Beam (véase capítulo “Identificación del Sunny Beam" en la página 12)

• Firmware del Sunny Beam y del Piggy-Back inalámbrico (véase capítulo Tabla 2.5 en la página 12)

• Tipo del inversor y número de serie (véase documentación del inversor)

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.

Avda. de les Corts Catalanes, 9

Planta 3, Oficinas 17 – 18

08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona),Spain

Tel. +34 902 14 24 24

Fax +34 936 75 32 14

[email protected]

www.SMA-Iberica.com

12.1 Propuestas de mejoraSi desea realizarnos alguna propuesta de mejora para esta documentación, envíela a la dirección de correo- electrónico SUNNYBEAM@SMA.

Contacto SMA Solar Technology AG

72 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

SMA Solar Technology AG Contacto

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 73

Contacto SMA Solar Technology AG

74 SBeam-12:NS1606 Manual de instrucciones

SMA Solar Technology AG Disposiciones legales

Manual de instrucciones SBeam-12:NS1606 75

Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.

Exención de responsabilidadRigen por principio las condiciones generales de entrega de SMA Solar Technology AG.

El contenido de esta documentación se revisa y actualiza periódicamente. No obstante, no se excluyen posibles divergencias. No garantizamos la integridad de la información contenida en este documento. La versión actual en cada momento puede consultarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.

Quedan excluidos en todos los casos las reclamaciones de garantía y de responsabilidad, si se deben a una o varias de las siguientes causas:

• Daños de transporte

• Uso indebido del producto o no conforme a la finalidad por la que ha sido desarrollado

• Uso del producto en un entorno no previsto

• Uso del producto incumpliendo las normas de seguridad legales aplicables en el lugar de trabajo

• Incumplimiento de las indicaciones de seguridad y advertencias descritas en todos los documentos relevantes del producto

• Uso del producto bajo condiciones de seguridad y protección deficientes

• Modificación por cuenta propia o reparación del producto o del software suministrado

• Comportamiento incorrecto del producto por influencia de otros aparatos conectados o muy cercanos que superen los valores límites legalmente permitidos

• Casos de catástrofes o de fuerza mayor

La utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeta a las siguientes condiciones adicionales:

• SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o no-prestaciones de asistencia.

• El software suministrado no desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeto a los correspondientes acuerdos de licencia y responsabilidad de su fabricante.

Garantía de fábrica de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidos en el suministro de su aparato. También pueden descargarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.

Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. Las faltas de señalización no implican que la mercancía o las marcas sean libres.

SMA Solar Technology AG

Sonnenalle 1

34266 Niestetal

Alemania

Tel. +49 561 9522-0

Fax +49 561 9522-100

www.SMA.de

Correo electrónico: [email protected]

© 2004 - 2008 SMA Solar Technology AG.. Reservados todos los derechos.

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.

Avda. de les Corts Catalanes, 9

Planta 3, Oficinas 17 – 18

08173 Sant Cugat del Vallès,

Barcelona, Spain

Tel. +34 902 14 24 24

Fax +34 936 75 32 14

www.SMA-Iberica.com