gewinde-reparatur und -verstärkung time sert … · utilisées pour des filets à pas gros, à pas...

16
GEWINDE-REPARATUR UND -VERSTÄRKUNG TIME SERT ® RÉPARATION ET RENFORCEMENT DES TARAUDAGES TIME SERT ® 01. sadipscing 2010

Upload: vuongdiep

Post on 12-Aug-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

gewinde-reparatur und-verstärkung time sert®

réparation et renForcement des taraudages time sert®

01. sadipscing 2010

2 time-sert®

deutsch

Das Time-Sert®-System basiert auf einer massiven Stahlbuchse, die aus einem Vollmaterial spanend hergestellt wird. Die dünnwandige Buchse wird mit dem Werk-stück verpresst, daher eignet sich Time-Sert® für hohe Dauerbelastungen sowie für häufiges Ein- und Ausschrauben.Die lieferbaren Buchsen können bei metrischen ISO-Regel-, Fein- und Zollge-winden angewandt werden.Time-Sert® ist universell einsetzbar, z.B. in Aluminium, Messing, Stahl- und Gusswerkstoffen.

Time-Sert® ist sehr dünnwandig durch synchron verlaufende Gewindegänge. Ihr Vorteil: Es lässt sich deshalb auch bei schwach ausgelegten Wandungen sicher verarbeiten.

Time-Sert® ist mediendicht durch die Verpressung mit dem Werkstück.Ihr Vorteil: Druckdicht bei Wasser, Öl, anderen Flüssigkeiten und ebenso komprimierten Gasen, wie z.B. bei Zündkerzengewinden.

anwendungsbeispieleAutomotive• Motor: Zündkerzengewinde, Stehbolzengewinde• Aggregate: Servopumpen-, Lichtmaschinen-, Klimabefestigung• Getriebe: Getriebedeckel, -Halterungen• Differential: Stehbolzen• Achsen: Befestigungen, -Halterungen• Karosserie

Maschinenbau/Feinwerktechnik• Instandsetzung: Als perfekte Gewindereparatur von beschä-

digten oder ausgerissenen Gewinden.• Leichtbaukonstruktionen: Überall dort, wo aus Gewichts-

einsparungsgründen Leichtmetalle verwendet werden müssen, kann mit Time-Sert® ein dauerhaft festes Gewinde eingesetzt werden.

• Lebensmittelproduktion: In Lebensmittelbereichen, wo der Kontakt zu Nahrungsmitteln möglich ist, müssen Gewinde mit Edelstahlbuchsen repariert bzw. verstärkt werden.

vorteile, die überzeugen – vorteile, die sich rechnen

Time-Sert® ist selbstsichernd durch das automatische Ausformen der nicht voll ausgebildeten Gewindegänge beim Eindrehen.Ihr Vorteil: Die Buchse ist somit ga-rantiert ausdrehsicher, ohne dass diese eingeklebt werden muss.

Time-Sert® hat einen Bund, der eine genaue Positionierung im Werkstück gewährleistet. Ihr Vorteil: Eine zusätzliche Fixierung im Werkstück ist nicht erforderlich.

Time-Sert® gibt es in bestimmten Abmes-sungen auch in Edelstahl.Ihr Vorteil: Lebensmittelecht auch in kritischen Bereichen sowie für extrem hohe Belastungen.

Time-Sert® kann auch in dünnwandigen Materialien eingesetzt werden.Ihr Vorteil: Erlaubt eine zuverlässige Reparatur, wo nur wenige Gewinde-gänge vorhanden sind, z.B. Ölablass-gewinde

Time-Sert® Gewinde-einsatz

3time-sert®

français

Le système Time-Sert® repose sur une douille massive en acier fabriquée dans un matériau plein par enlèvement. La douille à paroi mince est compressée avec la pièce d’usinage, Time-Sert® convient ainsi aux sollicitations durables élevées ainsi qu’au vissage/dévissage fréquent.Les douilles disponibles peuvent être utilisées pour des filets à pas gros, à pas fin et au pouce ISO métriques.Time-Sert® est utilisable universellement,par ex. en aluminium, en laiton, et dans des matériaux en acier et de moulage.

Time-Sert® a des parois très fines en raison des pas du filet avec un tracé régulier synchrone.Votre avantage: c’est la raison pour laquelle vous pouvez travailler en toute sécurité, même sur des parois faiblement revêtues.

Time-Sert® est étanche aux fluides en raison de la compression avec la pièce d’usinage.Votre avantage: étanche à l’eau, à l’huile, aux autres liquides et également aux gaz comprimés, comme pour les filetages de bougies

exemples d’applicationSecteur automobile• Filetage: de bougies pour moteur, filetage du boulon• Agrégats: fixation des pompes pour la conduite assistée,

de la génératrice, de la climatisation• Engrenage: carter d’engrenage, support du variateur• Différentiel: Boulons filetés• Fixations et support des essieux• Carrosserie

Construction mécanique/mécanique de précision• Maintenance: Comme réparation parfaite des filets endomma-

gés ou foirés.• Construction légère: Partout où des métaux légers doivent

être utilisés, pour des raisons de gain de poids, un filet durable-ment fixe peut être employé avec Time-Sert®.

• Production agroalimentaire: Des filets doivent être réparés ou renforcés avec des douilles en acier inox, dans les domaines de l’alimentaire où le contact avec les produits alimentaires est possible.

des avantages qui séduisent – des avantages rentables

Time-Sert® est indesserrable en raison du démoulage automatique des pas du filet qui ne sont pas entièrement formés, lors de l’insertion.Votre avantage: la douille est ainsi garantie «indesserrable», sans que celle-ci ne doive être collée.

Time-Sert® a une collerette garantissant un positionnement exact dans la pièce d’usinage.Votre avantage: pas besoin d’avoir une fixation supplémentaire sur la pièce d’usinage.

Time-Sert® existe également en acier inox, dans certaines dimensions.Votre avantage: pour contact ali-mentaire également dans des domaines critiques ainsi que pour des sollicitations extrêmement élevées.

Time-Sert® peut également être utilisé pour des matériaux à paroi fine.Votre avantage: permet une répa-ration fiable, là où il y a peu de pas de filet, par ex. les filetages pour huile de vidange.

Time-Sert® Insertfileté

4 time-sert®

deutsch

Metrische Gewinde / UNC-Gewinde Zündkerzen-Gewinde

anwendung

Phase 1 Beschädigtes Gewinde mit dem HSS-Bohrer A bis zum Grund aufbohren. Dabei auf Führung zur Bohrung achten.

Phase 2 Die Bohrung wird mit dem Sitz-Fräser B so tief angesenkt, bis der Tiefenanschlag auf dem Werkstück ansteht.

Phase 3 Mit dem Gewindebohrer C das Time-Sert®-Gewinde bis zur vollen Tiefe der Bohrung schneiden. Dabei auf Führung der Bohrung achten.

Phase 4 Gewindespäne ausblasen. Eindreh-werkzeug D einölen und Buchse von Hand aufdrehen. Mit dem Werkzeug die Buchse in das Time-Sert®-Gewinde eindrehen.

Phase 5 Sitzt die Buchse oberflächenbündig, werden die letzten Gewindegänge mit dem Eindrehwerkzeug D ausgeformt. Der Eindreh-widerstand erhöht sich spürbar.

Phase 6 In dieser Phase werden die nur teilweise vorgeschnittenen Gewindegänge der Buchse nach aussen gedrückt. Das Eindrehwerk-zeug D presst das überschüssige Material in das Werkstück. Die Reparatur ist abgeschlossen, wenn es sich spürbar leichter drehen lässt.

A HSS-Bohrer C GewindebohrerB Sitzfräser D Eindrehwerkzeug

A Stufengewindebohrer C EindrehwerkzeugB Sitzfräser D Steckschlüssel

A B C D A B C D

Phase 1 Stufengewindebohrer A in die ver-bleibenden Gewindegänge eindrehen.

Phase 2 Steckschlüssel D auf den Stufengewin-debohrer A stecken und weiterdrehen, bis der äussere Gewindebohrer 5 mm aus dem Gewinde ragt. Dadurch ist in einem Arbeitsgang das alte Gewinde ausgeräumt und das neue geschnitten.

Phase 3 Der Stufengewindebohrer A bleibt im Gewinde. Den Sitzfräser B auf den Stufenge-windebohrer stecken. Weiterdrehen, bis der Sitz vollständig ausgefräst ist. Die gesamte Sitzober-fläche muss blank und plan sein.

Phase 4 Späne ausblasen. Time-Sert®-Buchse von Hand mit einigen Umdrehungen einschrau-ben – oder mit dem Einschraubwerkzeug C einschrauben. Vorher das Eindrehwerkzeug unbedingt einölen.

Phase 5 Mit dem geölten Eindrehwerkzeug C und Steckschlüssel D die Buchse bis zum festen Sitz eindrehen. Nun erhöht sich der Eindreh-widerstand. Weiterdrehen, bis es sich spürbar leichter drehen lässt.

Phase 6 Die Reparatur ist fertig. Die Ge-windebuchse sitzt jetzt kompressionsdicht und ausdrehsicher.

5time-sert®

français

Filet métrique / filet-UNC Filetage-de bougies

application

Phase 1 Percer le filet endommagé avec le foret HSS A jusqu’au fond. Faire attention au guidage de l’alésage.

Phase 2 L’alésage est chanfreiné en profon-deur avec l’appareil à roder les sièges B jusqu’à la butée de profondeur, sur la pièce d’usinage.

Phase 3 Le Time-Sert® taraude complètement les filets, avec le taraud C. Faire attention au guidage de l’alésage.

Phase 4 Souffler sur les copeaux du filetage. Graisser l’outil à insertion D et visser la douille manuellement. Insérer la douille dans le filet Time-Sert® avec l’outil.

Phase 5 Si la douille est en surface, les derniers pas du filet sont formés avec l’outil à insertion D. La résistance lors du vissage devient sensiblement plus importante.

Phase 6 Les pas du filet de la douille qui n’étaient que partiellement ébauchés, sont pressés vers l’extérieur au cours de cette phase. L’outil à insertion D appuie sur le matériau superflu dans la pièce d’usinage. La réparation est terminée quand il est possible de tourner nettement plus facilement.

A Foret HSS C TaraudB Appareil à roder les sièges D Outil à insertion

A Taraud à étages C Outil à insertionB Appareil à roder les sièges D Clé à pipe

A B C DA B C D A B C D

Phase 1 Insérer le taraud à étages A dans les pas de filet restants.

Phase 2 Placer et tourner la clé à pipe D sur le taraud à étages A, jusqu’à ce que le taraud extérieur dépasse de 5 mm du filet. L’ancien filet est ainsi extrait et le nouveau coupé, en une opération.

Phase 3 Le taraud à étages A reste dans le filet. Placer l’appareil à roder les sièges B sur le taraud à étages. Tourner jusqu’à ce que le siège soit complètement fraisé. La surface totale du siège doit être brillante et plate.

Phase 4 Souffler sur les copeaux. Visser manuellement les douilles Time-Sert® – à l’aide de quelques tours – ou à l’aide de l’outil pour visser C. Graisser absolument l’outil à insertion au préalable.

Phase 5 Insérer la douille avec l’outil à insertion graissé C et la clé à pipe D jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée. La résistance lors du vis-sage devient désormais plus importante. Tourner, jusqu’à ce que se soit sensiblement plus facile.

Phase 6 La réparation est terminée. La douille taraudée est maintenant hermétique à la com-pression et garantit un alésage sûr.

6

de / fr

time-sert®

Buchsen-Nachfüllpackungen• Ausführung: Stahl, verzinkt passiviert

und A2 mit je 25 Stück Inhalt

Recharges de coussinets• Version: acier galvanisé,

passivé et A2 avec un contenu de 25 pièces

Komplettset M5/M6/M8/M10/M12• Metrisches Regelgewinde• Buchsen und Werkzeuge für 5 Abmessungen

mit jeweils 2 Buchsenlängen

Recharges de coussinets M5/M6/M8/ M10/M12• Filet à pas gros métrique• Coussinets et outils pour 5 dimensions avec

respectivement 2 longueurs de coussinets

Art.-Nr. 0964 961 7

Komplettset M6/M8/M10• Metrisches Regelgewinde• Buchsen und Werkzeuge für 3 Abmessungen

mit jeweils 2 Buchsenlängen

Kit complet M6/M8/M10• Filet à pas gros métrique• Coussinets et outils pour 3 dimensions avec

respectivement 2 longueurs de coussinets

Art.-Nr. 0964 961 6

Gewinde-Ø x Steigung x Länge mm Ø de filet x pas de vis x longueur mm

Art.-Nr., Stahl verzinktN° d‘art., acier galvanisé

M4 x 0,7 x 6,0 0663 4 60*M4 x 0,7 x 8,0 0663 4 80*M5 x 0,8 x 7,6 0663 5 76M5 x 0,8 x 10,0 0663 5 100M6 x 1 x 9,4 0663 6 94M6 x 1 x 12,0 0663 6 120M7 x 1 x 10,0 0663 7 100M7 x 1 x 14,0 0663 7 140M8 x 1 x 11,7 0663 8 117M8 x 1,25 x 11,7 0663 812 511M8 x 1,25 x 16,2 0663 812 516M10 x 1 x 6,2 0663 101M10 x 1 x 9,0 0663 101 90*M10 x 1 x 15,0 0663 10 150M10 x 1,25 x 9,0 0663 101 250*M10 x 1,25 x 15,0 0663 101 251M10 x 1,25 x 20,0 0663 101 252M10 x 1,5 x 14,0 0663 101 514M10 x 1,5 x 20,0 0663 101 520M11 x 1,25 x 22,0 0663 111 122*M11 x 1,5 x 16,0 0663 111 516*M11 x 1,5 x 22,0 0663 111 522*M12 x 1,5 x 6,7 0663 121 567M12 x 1,5 x 9,3 0663 121 593M12 x 1,5 x 16,3 0663 121 516M12 x 1,5 x 24,0 0663 121 524M12 x 1,75 x 16,2 0663 121 751M12 x 1,75 x 24,0 0663 121 752M14 x 1,5 x 6,5 0663 141 565M14 x 1,5 x 9,3 0663 141 593M14 x 1,5 x 12,8 0663 141 512M14 x 1,5 x 16,0 0663 141 516M14 x 1,5 x 26,0 0663 141 526M16 x 1,5 x 7,0 0663 161 570*M16 x 1,5 x 12,7 0663 161 512*M16 x 1,5 x 24,0 0663 161 524*M16 x 2 x 24,0 0663 16 240*M16 x 2 x 32,0 0663 16 320*M18 x 1,5 x 10,0 0663 181 610*M18 x 1,5 x 18,3 0663 181 518*M18 x 1,5 x 27,0 0663 181 527*M6 x 1 x 9,4 0663 06 94*M6 x 1 x 12,0 0663 06 120*M8 x 1,25 x 11,7 0663 081 211*M8 x 1,25 x 16,2 0663 081 216*M10 x 1,5 x 14,0 0663 011 514*M10 x 1,5 x 20,0 0663 011 520*

Gewinde-Ø x Steigung x Länge mmØ de filet x pas de vis x longueur mm

SetJeu

M5 x 0,8 x 7,6 M8 x 1,25 x 16,2

5

M5 x 0,8 x 10,0 M10 x 1,5 x 14,0

M6 x 1,0 x 9,4 M10 x 1,5 x 20,0

M6 x 1,0 x 12,0 M12 x 1,75 x 16,2

M8 x 1,25 x 11,7 M12 x 1,75 x 24,0

Gewinde-Ø x Steigung x Länge mmØ de filet x pas de vis x longueur mm

SetJeu

M6 x 1,0 x 9,4 M8 x 1,25 x 16,2

5M6 x 1,0 x 12,0 M10 x 1,5 x 14,0

M8 x 1,25 x 11,7 M10 x 1,5 x 20,0

□ Metrisches Regelgewinde / ■ Metrisches Feingewinde□ Filet à pas gros métrique / ■ Filet à pas fin métrique

* ORSY®

7time-sert®

de / fr

Technische DatenCaractéristiques techniques

□ StahlbuchsenMaterial: 9SMn / Pb28K DIN1651 / 668Beschichtung: verzinkt passiviert.

□ Coussinets en acier Matériau: 9SMn / Pb28K DIN1651 / 668Endui: galvanisé, passivé.

■ EdelstahlbuchsenMaterial: 1.4301 (V2A) DIN17440/1654

■ Coussinets en acier inoxMatériau: 1.4301 (V2A) DIN17440/1654

Toutes les dimensions sous réserve. / Alle Masse unter Vorbehalt.

AusreissfestigkeitJe nach Einsatzfall (Kantenbereich, Material-dicke, ...) und Werkstoff (Stahl, Guss, Messing, Leichtmetalle, ...) kann die Ausreissfestigkeit vari-ieren. Deshalb können hierzu auch keine allge-meinen Angaben zur Verfügung gestellt werden. Versuche im Würth-Labor haben gezeigt, dass die Time-Sert®-Gewindereparatur in den meisten Fällen der eines Originalgewindes entspricht. Ergänzend ist das Buchsenmaterial aufgeführt.

Résistance au foirageEn fonction du cas d’application (bords, épais-seur de matériau, ...) et du matériau (acier, fonte, laiton, métal léger, ...), la résistance au foirage peut varier. C’est aussi la raison pour laquelle aucune indication générale ne peut être mise à disposition.Des études réalisées dans le laboratoire de Würth ont montré que la réparation de filets Time-Sert® correspond dans la plupart des cas à celle d’un filet original. Le matériau des coussi-nets est mentionné de façon complémentaire.

Art.-Nr.N° d‘art.

Nennmass Dim. nom. My

Länge L (mm)Longueur L (mm)

M X Ø d1mm

hmm

Ø Amm

Ø Bmm

Cmm

0663 4 60* M4 6,0 M4,8 x 0,7 5,5 0,75 4,2 5,8 1,70663 4 80* M4 8,0 M4,8 x 0,7 5,5 0,75 4,2 5,8 1,70663 5 76 M5 7,6 M5,9 x 0,8 7,0 0,75 5,05 7,1 1,80663 5 100 M5 10,0 M5,9 x 0,8 7,0 0,75 5,05 7,1 1,80663 6 94 M6 9,4 M7,2 x 1 8,0 0,75 6,25 8,1 1,80663 6 120 M6 12,0 M7,2 x 1 8,0 0,75 6,25 8,1 1,80663 7 100 M7 x 1 10,0 M8,25 x 1 8,8 0,75 7,35 8,9 1,90663 7 140 M7 x 1 14,0 M8,25 x 1 8,8 0,75 7,35 8,9 1,90663 8 117 M8 x 1 11,7 M9,2 x 1 10,0 0,75 8,2 10,7 2,10663 812 511 M8 11,7 M9,5 x 1,25 10,6 0,75 8,2 10,7 2,10663 812 516 M8 16,2 M9,5 x 1,25 10,6 0,75 8,2 10,7 2,10663 101 M10 x 1 6,2 M11,2 x 1 11,6 0,75 10,3 12,9 2,00663 101 90* M10 x 1 9,0 M11,2 x 1 11,6 0,75 10,3 12,9 2,00663 101 50 M10 x 1 15,0 M11,2 x 1 11,6 0,75 10,3 12,9 2,00663 101 250* M10 x 1,25 9,0 M11,5 x 1,25 12,6 0,75 10,3 12,9 2,20663 101 251 M10 x 1,25 15,0 M11,5 x 1,25 12,6 0,75 10,3 12,9 2,20663 101 252 M10 x 1,25 20,0 M11,5 x 1,25 12,6 0,75 10,3 12,9 2,20663 101 514 M10 14,0 M11,8 x 1,5 12,6 0,75 10,3 12,9 2,20663 101 520 M10 20,0 M11,8 x 1,5 12,6 0,75 10,3 12,9 2,20663 111 122* M11 x 1,25 22,0 M12,4 x 1,25 13,5 0,75 11,5 14,1 2,60663 111 516* M11 x 1,5 16,1 M12,9 x 1,5 13,5 0,75 11,5 14,1 2,10663 111 522* M11 x 1,5 22,2 M12,9 x 1,5 13,5 0,75 11,5 14,1 2,10663 121 567 M12 x 1,5 6,7 M13,9 x 1,5 15,0 0,75 12,3 15,1 2,10663 121 593 M12 x 1,5 9,2 M13,9 x 1,5 15,0 0,75 12,3 15,1 2,10663 121 516 M12 x 1,5 16,3 M13,9 x 1,5 15,0 0,75 12,3 15,1 2,10663 121 524 M12 x 1,5 24,2 M13,9 x 1,5 15,0 0,75 12,3 15,1 2,10663 121 751 M12 16,2 M14,2 x 1,75 15,0 0,75 12,7 15,4 2,80663 121 752 M12 24,0 M14,2 x 1,75 15,0 0,75 12,7 15,4 2,80663 141 565 M14 x 1,5 6,5 M15,9 x1,5 17,0 0,75 14,7 17,1 2,80663 141 593 M14 x 1,5 9,3 M15,9 x 1,5 17,0 0,75 14,7 17,1 2,80663 141 512 M14 x 1,5 12,8 M15,9 x 1,5 17,0 0,75 14,7 17,1 2,80663 141 516 M14 x 1,5 16,0 M15,9 x 1,5 17,0 0,75 14,7 17,1 2,80663 141 526 M14 x 1,5 26,0 M15,9 x 1,5 17,0 0,75 14,7 17,1 2,80663 161 570* M16 x 1,5 7,0 M17,8 x 1,5 18,5 0,75 16,7 19,0 2,90663 161 512* M16 x 1,5 12,7 M17,8 x 1,5 18,5 0,75 16,7 19,0 2,90663 161 524* M16 x 1,5 24,0 M17,8 x 1,5 18,5 0,75 16,7 19,0 2,90663 16 240* M16 24,0 M18,8 x 2 19,8 0,75 16,7 20,0 2,90663 16 320* M16 32,0 M18,8 x 2 19,8 0,75 16,7 20,0 2,90663 181 610* M18 x 1,5 10,0 M19,9 x 1,5 20,5 0,75 18,3 21,3 3,50663 181 518* M18 x 1,5 18,3 M19,9 x 1,5 20,5 0,75 18,3 21,3 3,50663 181 527* M18 x 1,5 27,0 M19,9 x 1,5 20,5 0,75 18,3 21,3 3,50663 06 94* M6 V2A 9,4 M7,2 x 1 8,0 0,75 6,25 8,1 1,80663 06 120* M6 V2A 12,0 M7,2 x 1 8,0 0,75 6,25 8,1 1,80663 081 211* M8 V2A 11,7 M9,5 x 1,25 10,6 0,75 8,2 10,7 2,10663 081 216* M8 V2A 16,2 M9,5 x 1,25 10,6 0,75 8,2 10,7 2,10663 011 514* M10 V2A 14,0 M11,8 x 1,5 12,6 0,75 10,3 12,9 2,20663 011 520* M 10 V2A 20,0 M11,8 x 1,5 12,6 0,75 10,3 12,9 2,2

8

de / fr

time-sert®

Einzelsets für metrische Gewinde mit Buchsen und Werkzeugen.

Jeux individuels pour filets métriques avec coussinets et outils.

Gewinde-Ø x Steigung x Länge mmØ de filet x pas de vis x longueur mm

InhaltCont.

Art.-Nr. SetN° d‘art. Jeu

Art.-Nr. EinzelwerkzeugeN° d‘art. outils individuels

AHSS-BohrerForet HSS

BSitzfräserApp. à roder les sièges

CGewindebohrerTaraudage

D EindrehwerkzeugOutil d‘insertion

M4 x 0,7 x 6,0 5 0661 4 0661 408 0 0661 408 2 0661 408 1 0661 408 3M4 x 0,7 x 8,0 5M5 x 0,8 x 7,6 5 0661 5 0661 508 0 0661 508 2 0661 508 1 0661 508 3M5 x 0,8 x 10,0 5M6 x 1 x 9,4 5 0661 6 0661 610 0661 612 0661 611 0661 613M6 x 1 x 12,0 5M7 x 1 x 10,0 5 0661 7 0661 710 0661 712 0661 711 0661 713M7 x 1 x 14,0 5M8 x 1 x 11,7 10 0661 8 0661 810 0661 812 0661 811 0661 813M8 x 1,25 x 11,7 5 0661 812 5 0661 812 50 0661 812 0661 812 51 0661 812 53M8 x 1,25 x 16,2 5M10 x 1 x 15,0 10 0661 10 0661 101 0 0661 102 0661 101 0661 103 M10 x 1,25 x 15,0 5 0661 101 25 0661 101 250 0661 102 0661 101 251 0661 102 53M10 x 1,25 x 20,0 5M10 x 1,5 x 14,0 5 0661 101 5 0661 101 50 0661 102 0661 101 51 0661 101 53M10 x 1,5 x 20,0 5M11 x 1,25 x 22,0 10 0661 111 25 0661 111 250 * 0661 111 251 0661 111 253M11 x 1,5 x 16,0 5 0661 111 5 * * 0661 111 51 0661 111 57M11 x 1,5 x 22,0 5M12 x 1,5 x 16,3 5 0661 121 5 0661 121 50 0661 121 52 0661 121 51 0661 121 53M12 x 1,5 x 24,0 5M12 x 1,75 x 16,2 5 0661 121 75 0661 121 750 0661 121 752 0661 121 751 0661 121 753M12 x 1,75 x 24,0 5M14 x 1,5 x 16,0 5 0661 141 59 0661 141 51 0661 141 52 0661 121 53 0661 141 54M14 x 1,5 x 26,0 5M16 x 1,5 x 12,7 5 0661 161 5 0661 161 50 0661 161 52 0661 161 51 0661 161 53M16 x 1,5 x 24,0 5M16 x 2 x 24,0 5 0661 162 0661 162 0 0661 162 2 0661 162 1 0661 162 3M16 x 2 x 32,0 5M18 x 1,5 x 18,3 5 0661 181 5 0661 181 50 0661 181 52 0661 181 51 0661 181 53M18 x 1,5 x 27,0 5

A B C D

* Nicht als Einzelteil erhältlich. / Pas disponible comme pièce détachée.

9time-sert®

de / fr

Buchsen Coussinets

Einzelwerkzeuge Outils individuels

Time-Sert® UNC-GewindeEinheitsgewinde grob (Unified Coarse Thread: USA, GB, Canada)

Filet UNC Time-Sert®

Filet d’unité grossier (Unified Coarse Thread: USA, GB, Canada)

EinzelsetsMit 4 Werkzeugen und je 5 Buchsen pro Länge

Jeux individuelsAvec 4 outils et 5 coussinets par longueur

Abmessung 10–24 bis 5/8“Dimensions 10–24 à 5/8“

A Art.-Nr.HSS BohrerForet HSS

B Art.-Nr. SitzfräserApp. à roder les sièges

C Art.-Nr.Gewindebohrer Taraud

D Art.-Nr.EindrehwerkzeugOutil d‘insertion

10–24 * * 0661 200 243 0661 200 2441/4–20 0661 200 401 0661 200 402 0661 200 403 0661 200 4045/16–18 0661 200 511 0661 200 512 0661 200 513 0661 200 5143/8–16 0661 200 811 0661 200 812 0661 200 813 0661 200 8147/16–14 0661 200 711 * 0661 200 713 *1/2–13 0661 200 211 0661 200 212 0661 200 213 0661 200 2149/16–12 * * 0661 200 613 *5/18–11 0661 200 911 * 0661 200 913 *

Bezeichnungs-Bsp. / Ex. de désignation Bedeutung / Signification

1/4 – 20 UNCUNC-Gewinde mit 1/4 Inch Nenndurchmesser, 20 Gewindegänge pro InchFilet UNC avec diamètre nominal 1/4 pouces, 20 pas de filet par pouce

Abmessung 10–24 bis 5/8“Dimensions 10–24 à 5/8“

Länge (Inch) Longuer (pouce)

Sort., Art.-Nr. Gamme, N° d‘art.

10–24 0,30 / 0,37 0661 200 241/4–20 0,38 / 0,50 0661 201 405/16–18 0,45 / 0,62 0661 205 613/8–16 0,52 / 0,75 0661 203 817/16–14 0,60 / 0,87 0661 207 611/2–13 0,65 / 1,00 0661 201 219/16–12 0,75 / 1,12 0661 209 615/8–11 0,85 / 1,25 0661 205 81

Nachfüllpackungen mit 25 Stück Inhalt je Abmessung. / Recharges avec un contenu de 25 pièces par dimension.* ORSY®

A B

C D

* Nicht als Einzelteil erhältlich. /Pas disponible comme pièce détachée.

Abmessung 10–24 bis 5/8“Dimensions 10–24 à 5/8“

Länge (Inch)Longuer (pouce)

Art.-Nr. Abmessung 10–24 bis 5/8“Dimensions 10–24 à 5/8“

Länge (Inch)Longuer (pouce)

Art.-Nr.N° d‘art.

10–24 0,30 0663 200 241 7/16–14 0,60 0663 207 711*0,37 0663 200 243 0,87 0663 207 713*

1/4–200,38 0663 201 401

1/2–130,65 0663 201 211*

0,50 0663 201 403 1,0 0663 201 213*

5/16–180,45 0663 205 511

9/16–120,75 0663 209 611*

0,62 0663 205 513 1,12 0663 209 615*

3/8–160,52 0663 203 811

5/8–110,85 0663 205 911*

0,75 0663 203 815 1,25 0663 205 913*

10 time-sert®

de / fr

Time-Sert® für die Erneuerung von ZündkerzengewindenAufgrund von Kupfer- bzw. Silberüberzug besitzen die Time-Sert®-Buchsen eine hohe Wärmeleitfähigkeit. Durch das Verpressen sind die Buchsen absolut kompressionsdicht und ausdrehsicher.Für Flachdichtsitz (kurze Ausführung, 70 Buchsen)

Time-Sert® pour le renouvellement de filets de bougiesEn raison du revêtement en cuivre ou en argent, les coussinets Time-Sert® possèdent une conductibilité thermique élevée. Grâce au pressage, les coussinets sont absolument hermétiques à la compression et garantissent un alésage sûr.Pour siège étanche plat (version courte, 70 coussinets)

Art.-Nr. 0964 961 1

Time-Sert® für FlachdichtsitzLange Ausführung, 25 Buchsen.Geeignet für BMW, Peugeot, VW, Opel.

Time-Sert® pour siège étanche platVersion longue, 25 coussinets. Adaptée aux marques BMW, Peugeot, VW, Opel.

Art.-Nr. 0964 961 50

Sortimentsinhalt BuchsenContenu de la gamme coussinets

* Nachfüllpackungen mit 25 Stück Inhalt je Abmessung. / Recharges avec un contenu de 25 pièces par dimension. ** Nicht als Einzelteil erhältlich. / Pas disponible comme pièce détachée.

* Nachfüllpackungen mit 25 Stück Inhalt je Abmessung. / Recharges avec un contenu de 25 pièces par dimension.

Abmessung/AusführungDimensions/Versions

Sortiment, Art.-Nr.Gamme, N° d‘art.

Buchsen-Länge*Longueur des coussinets*

Einzelteile/Sortimentsinhalt, Art.–Nr./StückPièces d‘étachées/Contenue de la gamme, N° d‘art./pièce

ASchneidwerkzeugOutil de coupe

BSitzfräserApp. à roder les sièges

CEindrehwerkzeugOutil d‘insertion

D Steckschlüssel, DrehstiftClé à pipe, broche lisse

M14 x 1,25für Zündkerzen mit Dichtung, Buchsen, Stahl verkupfertpour bougies avec coussinets, revêtement acier cuivré

0964 961 1 7,0–16,8 mm70 Stück / 70 pièces

0661 014 2501 Stück / 1 pièce

0661 014 2511 Stück / 1 pièce

0661 014 2521 Stück / 1 pièce

**1 Stück / 1 pièce

Abmessung/AusführungDimensions/Versions

Sortiment, Art.-Nr.Gamme, N° d‘art.

Buchsen-Länge, Art.-Nr.*Longueur des coussinets, N° d‘art. *

Einzelteile/Sortimentsinhalt, Art.–Nr./StückPièces d‘étachées/Contenue de la gamme, N° d‘art./pièce

ASchneidwerkzeugOutil de coupe

BSitzfräserApp. à roder les sièges

CEindrehwerkzeugOutil d‘insertion

D Steckschlüssel, DrehstiftClé à pipe, broche lisse

M14 x 1,25für Flachdichtsitz, Stahl verkupfertpour siège étanche plat, acier cuivré

0964 961 50 L 15 mm0662 141 25410 Stück / 10 pièces

0661 914 2501 Stück / 1 pièce

0661 914 2541 Stück / 1 pièce

0661 914 2521 Stück / 1 pièce

0661 014 2530661 014 2541 Stück / 1 pièce

L 16,8 mm0662 141 25515 Stück / 15 pièces

L 7,0 mm0662 141 2505 Stück / 5 pièces

L 8,0 mm0662 141 2515 Stück / 5 pièces

L 9,4 mm0662 141 2525 Stück / 5 pièces

L 11,0 mm0662 141 2535 Stück / 5 pièces

L 15,0 mm0662 141 2545 Stück / 5 pièces

L 16,8 mm0662 141 2555 Stück / 5 pièces

11time-sert®

de / fr

Time-Sert® für die Erneuerung von ZündkerzengewindenFür Flach- und Kegeldichtsitz (lange Ausführung, 20 Buchsen)

Time-Sert® pour le renouvellement de filets de bougies Pour siège étanche plat et conique (version longue, 20 coussinets)

Art.-Nr. 0964 961 51

Gewindebuchsen für Zündkerzenreparatur PKWDouilles taraudées pour réparation de bougies de VP

*Nachfüllpackungen mit 25 Stück Inhalt je Abmessung. / Recharges avec un contenu de 25 pièces par dimension.** Nicht als Einzelteil erhältlich. / Pas disponible comme pièce détachée.

Abmessung/AusführungDimensions/Versions

Sortiment, Art.-Nr.Gamme, N° d‘art.

Buchsen-Länge, Art.-Nr.*Longueur des coussinets, N° d‘art.*

Einzelteile/Sortimentsinhalt, Art.–Nr./StückPièces d‘étachées/Contenue de la gamme, N° d‘art./pièce

ASchneidwerkzeugOutil de coupe

BSitzfräserApp. à roder les sièges

CEindrehwerkzeugOutil d‘insertion

D Steckschlüssel, DrehstiftClé à pipe, broche lisse

M14 x 1,25für Flachdichtsitz und Kegel-dichtsitz, versilbert, verkupfertPour siège étanche plat et siège étanche, conique argenté, cuivré

0964 961 51 L 15 mm0662 141 25410 Stück / 10 pièces

**1 Stück / 1 pièce

**1 Stück / 1 pièce

0661 914 2521 Stück / 1 pièce

**1 Stück / 1 pièce

L 16,8 mm**10 Stück / 10 pièces

Lieferbare AusführungenVersions disponibles

Für Flachdichtsitz Pour siège étanche plat

Für KegeldichtsitzPour siège étanche conique

* Nachfüllpackungen mit 25 Stück Inhalt je Abmessung. / Recharges avec un contenu de 25 pièces par dimension.** ORSY®

AbmesungDimensions

FlachPlat

KegelConique

AusführungVersion

Art.-Nr.*N° d‘art.*

10x1,0x9,0

xStahl verkupfertAcier cuivré

0662 101 0910x1,0x15,0 0662 101 015**12x1,25x15,0 0662 121 25114x1,25x7,0 0662 141 25014x1,25x8,0 0662 141 25114x1,25x9,4 0662 141 25214x1,25x11,0 0662 141 25314x1,25x15,0 0662 141 25414x1,25x16,8 0662 141 25514x1,25x15,8 x Stahl versilbert

Acier argenté0662 914 125

14x1,25x16,4 x 0662 914 129

12 time-sert®

de / fr

Time-Sert® für die Erneuerung von Zündkerzengewinden M10Time-Sert® pour le renouvellement de filets de bougies M10

Zündkerzengewinde M12Filets de bougies M12

Zündkerzengewinde M14 / Filets de bougies M14

Time-Sert®-Buchsen / Coussinets Time-Sert®

Time-Sert® zur Reparatur von MotorrädernMit Zündkerzengewinden M10 x 1 für CR 9 EH Zündkerzen. Hauptsächlicher Einsatz in Honda-Motorrädern mit CBR-Motoren

Time-Sert® pour la réparation de motosAvec filets de bougies M10 x 1 pour bougies CR 9 EH. Application principalement pour les motos Honda avec moteurs CBR

* Nachfüllpackungen mit 25 Stück Inhalt je Abmessung. / Recharges avec un contenu de 25 pièces par dimension.** Nicht als Einzelteil erhältlich. / Pas disponible comme pièce détachée.

* Nachfüllpackungen mit 25 Stück Inhalt je Abmessung / Recharges avec un contenu de 25 pièces par dimension** Nicht als Einzelteil erhältlich / Pas disponible comme pièce détachée

* Nachfüllpackungen mit 25 Stück Inhalt je Abmessung. / Recharges avec un contenu de 25 pièces par dimension. ** Nicht als Einzelteil erhältlich. / Pas disponible comme pièce détachée.

Mit diesen Buchsen kann das Sortiment 0661 014 125 wahlweise bestückt werden.Grâce à ces coussinets, la gamme 0661 014 125 peut être équipée au choix.

Abmessung, AusführungDimensions, Version

Sortiment, Art.-Nr.Gamme, N° d‘art.

Buchsen-Länge, Art.-Nr.*Longueur des coussinets, N° d‘art.*

Einzelteile, Sortimentsinhalt, Art.–Nr./StückPièces d‘étachées, Contenue de la gamme, N° d‘art./pièce

ASchneid- werkzeugOutil de coupe

BSitzfräserApp. à roder les sièges

CEindreh- werkzeugOutil d‘insertion

DSteckschlüssel, DrehstiftClé à pipe, Broche lisse

M12 x 1,25für Flachdichtsitz, Stahl verkupfertPour siège étan. plat, acier cuivré

0661 012 125 L 9,0 mm**5 Stück

**1 St. / 1 pièce

**1 St. / 1 pièce

**1 St. / 1 pièce

**1 St. / 1 pièce

L 15,0 mm**5 Stück

Abmessung, AusführungDimensions, Version

Sortiment, Art.-Nr.Gamme, N° d‘art.

Buchsen-Länge, Art.-Nr. *Longueur des coussinets, N° d‘art. *

Einzelteile, Sortimentsinhalt, Art.–Nr./StückPièces d‘étachées, Contenue de la gamme, N° d‘art./pièce

ASchneid- werkzeugOutil de coupe

BSitzfräserApp. à roder les sièges

CEindreh- werkzeugOutil d‘insertion

DSteckschlüssel, DrehstiftClé à pipe, Broche lisse

M10 x 1für Flachdichtsitz, Stahl verkupfertPour siège étan. plat, acier cuivré

0661 010 2 L 9,0 mm**5 Stück

**1 St. / 1 pièce

**1 St. / 1 pièce

**1 St. / 1 pièce

****1 St. / 1 pièce

Abmessung, AusführungDimensions, Version

Sortiment, Art.-Nr.Gamme, N° d‘art.

Buchsen-Länge, Art.-Nr.*Longueur des coussinets, N° d‘art.*

Einzelteile, Sortimentsinhalt, Art.–Nr./StückPièces d‘étachées, Contenue de la gamme, N° d‘art./pièce

ASchneid- werkzeugOutil de coupe

BSitzfräserApp. à roder les sièges

CEindreh- werkzeugOutil d‘insertion

DSteckschlüssel, DrehstiftClé à pipe, Broche lisse

M14 x 1,25für Flachdichtsitz, Pour siège étan. plat

0661 014 125 siehe nachfolgende Tabellevoir le tableau suivant

0661 014 2501 St. / 1 pièce

0661 014 2511 St. / 1 pièce

0661 014 2521 St. / 1 pièce

– **– **1 St. / 1 pièce

L 7,0 mm0662 141 25025 St. / 25 pièces

L 8,0 mm0662 141 25125 St. / 25 pièces

L 9,4 mm0662 141 25225 St. / 25 pièces

L 11,0 mm0662 141 25325 St. / 25 pièces

L 15,0 mm0662 141 25425 St. / 25 pièces

L 16,8 mm0662 141 25525 St. / 25 pièces

* Nachfüllpackungen mit 25 Stück Inhalt je Abmessung / Recharges avec un contenu de 25 pièces par dimension** Nicht als Einzelteil erhältlich / Pas disponible comme pièce détachée

Abmessung, AusführungDimensions, Version

Sortiment, Art.-Nr.Gamme, N° d‘art.

Buchsen-Länge, Art.-Nr.*Longueur des coussinets, N° d‘art.*

Einzelteile, Sortimentsinhalt, Art.–Nr./StückPièces d‘étachées, Contenue de la gamme, N° d‘art./pièce

ASchneid- werkzeugOutil de coupe

BSitzfräserApp. à roder les sièges

CEindreh- werkzeugOutil d‘insertion

DSteckschlüssel, DrehstiftClé à pipe, Broche lisse

M10 x 1für Flachdichtsitz, Stahl verkupfertPour siège étan. plat, acier cuivré

0661 010 1 L 9,0 mm**5 Stück

**1 St. / 1 pièce

0661 010 111 St. / 1 pièce

0661 010 121 St. / 1 pièce

****je 1 Stück / 1 par pièce

Stahl versilbertaciert argenté

L 15,0 mm**5 Stück

13time-sert®

de / fr

* Nicht als Einzelteil erhältlich. / Pas disponible comme pièce détachée.

* Buchsenpackung mit 2 Buchsen. / Emballage à coussinets avec 2 coussinets.

A B C D E F G

Big-SertZur Reparatur von Zündkerzengewinden M14 x 1,25.Wenn eine Reparatur mit Time-Sert® nicht mehr möglich ist. Mit Hilfe des Big-Sert-Gewinde-reparatursatzes können bereits ausgebuchste Ge-winde bzw. mit Übermass geschnittene Gewinde erneuert werden. Die Big-Sert®-Gewindebuchse besitzt eine Ausdrehsperre. Das Aussengewinde von Big-Sert® ist M18 x 1,5. Das Innengewinde M14 x 1,25. Der max. Durchmesser für die In-standsetzung sollte 16,3 mm bzw. 0,64 Inch nicht übersteigen. An den unteren Gewindegängen der Buchse ist jeweils eine Aussparung mit einem integ-rierten Metallstift. Beim Einsetzen der Buchse wird dieser Stift nach aussen in das aufgeschnittene Ba-sismaterial verpresst. Mit dem Sperrklinkeneffekt dieses Stifts wird eine 100%ige Ausdrehsicherheit der Buchse gewährleistet.

Big-SertPour la réparation de filets de bougies M14 x 1,25. Lorsqu’une réparation avec Time-Sert® n’est plus possible. Grâce au kit de réparation de filets Big-Sert, les filets déjà équipés d’une douille ou les filets coupés sur mesure peuvent être renouvelés. La douilles taraudée Big-Sert® possède un système antidesserrage. Le filet extérieur de Big-Sert® est M18 x 1,5. Le filet intérieur M14 x 1,25. Le diamètre max. pour la réparation ne doit pas dépasser 16,3 mm ou 0,64 pouces.Sur les pas de vis inférieurs du coussinet se trouve respectivement un évidage avec une pointe mé-tallique intégrée. Lors de l’utilisation du coussinet, cette pointe est pressée vers l’extérieur dans le support isolant découpé. Avec l’effet cliquet de blocage de cette goupille, une sécurité antidesser-rage de la douille est garantie à 100%.

Buchsen / Coussinets

AnwendungPhase 1: Mit dem Steckschlüssel/Drehstift A und dem Auffräswerkzeug B das beschädigte Gewinde auffräsen. Die richtige Frästiefe ist erreicht, wenn der Bund des Werkzeuges B auf dem Basismaterial aufliegt. Es ist darauf zu achten, dass das Fräswerkzeug nicht verkantet wird. Phase 2: Gewindeschneidwerkzeug C auf Werkzeug A setzen und Gewinde schneiden. Späne ausblasen und neugeschnittenes Gewinde vollständig entfetten.Phase 3: Inbusschraube von Buchsensetzwerkzeug D mit Inbusschlüssel F fest einschrauben und Buchse auf Big-Sert-Buchsen-Setzwerkzeug aufschrauben. Dabei ist im oberen Bereich um den Buchsenbund herum Dichtungsmasse G aufzutragen. Die auf das Setzwerkzeug D aufgeschraubte und mit Dichtungsmasse versehene Buchse ist mit der 6-kant-Nuss in das vorgeschnittene Gewinde einzu-schrauben. Durch Linksdrehung der Inbusschraube Buchsensetzwerkzeug D entspannen. Das Setzwerkzeug dann mit entsprechender Nuss aus Buchse herausdrehen. Phase 4: Eindrehwerkzeug E auf Steckschlüssel/Drehstift A aufsetzen. Das Eindrehwerkzeug in die Buchse eindrehen. Die Verpressung ist abgeschlossen, wenn sich das Eindrehwerkzeug plötzlich leichter weiterdrehen lässt – das Eindrehwerkzeug kann zurückgedreht werden. Die Reparatur ist beendet.

ApplicationPhase 1: Fraiser le filet endommagé avec la clé à pipe/broche lisse A et l’outil à fraiser B. La bonne profondeur de fraisage est atteinte lorsque la collerette de l’outil B repose sur le support isolant. Veiller à ce que l’outil à fraiser ne soit pas coincé. Phase 2: Placer l’outil à tarauder C sur l’outil A et couper le filet. Souffler les copeaux et dégraisser complètement le fi-let qui vient d’être coupé.Phase 3: Visser fermement la vis inbus de l’ou-til pour la pose de coussinets D avec la clé imbus F et visser le coussinet sur l’outil pour la pose de coussinets Big-Sert. En même temps, une masse d’étanchéité G doit être appliquée autour de la collerette du coussinet sur la zone supérieure. Le coussinet vissé sur l’outil pour la pose D et doté d’une masse d’étanchéité doit être vissé avec la douille hexagonale dans le filet prédécoupé. Détendre l’outil pour la pose de coussinets D par une rotation à gauche de la vis inbus. Dévisser ensuite l’outil pour la pose hors du coussinet avec la douille adaptée. Phase 4: Placer l’outil pour la pose E sur la clé à pipe/ broche lisse A. Visser l’outil d’insertion dans le coussinet. Le pressage est terminé lorsque l’outil d’insertion se met tout d’un coup à visser plus facilement - l’outil d’insertion peut être détortillé. La réparation est terminée.

Ausführung / Version Art.-Nr. / N° d‘art. Sortimentsinhalt / Contenu de la gamme

M18 x 1,5 0661 18 A–F

Bezeichnung / Désignation Art.-Nr. / N° d‘art.

A Steckschlüssel mit Drehstift / Clé à pipe avec broche lisse *B Auffräswerkzeug / Outil à fraiser *C Gewindeschneidwerkzeug / Outil à tarauder 0661 182 3D Outil pour la pose de coussinet / Buchsensetzwerkzeug 0661 182 4E Eindrehwerkzeug / Outil d‘insertion *F Imbusschlüssel / Clé imbus 0715 311 32

GDauerplastische Dichtungsmasse DP 300Masse d’étanchéité à plasticité permanente DP 300

0890 100 048

Länge, mm Longueur, mm

Flach (Bild), Art.-Nr Plat (image), N° d‘art.*

Kegel, Art.-Nr. Conqiue, N° d‘art.*

9,4 0663 180 111,0 0663 180 315,0 0663 180 516,8 0663 180 7 0663 185 7

Der Big-Sert-Werkzeugsatz enthält keine Buchsen und Dichtungsmasse. / Le set d’outils Big-Sert ne contient aucun coussinet ni masse d’étanchéité.

Phase 1

Phase 3

Phase 2

Phase 4

Time-Sert® Big-Sert®

14 time-sert®

de / fr

Time-Sert® für die Erneuerung von Ölablass-SchraubengewindenAuch bei Reparaturen von Ölablassschrauben-Gewinden hat Time-Sert® entscheidende Vorteile. Die Buchsen sind selbstsichernd. Durch die Führung der Gewindehülse ist beim Einbau der richtige Sitz der Ölablassschraube stets garantiert. Dichtungsprobleme gibt es nicht. Die Buchse erlaubt auch dort zuverlässige Gewinde-erneuerungen, wo nur wenige Gewindegänge vorhanden sind.

Time-Sert® pour le renouvellement de filets de vis de vidange d’huileTime-Sert® présente des avantages décisifs également pour la réparation de filets de vis de vidange d’huile. Les coussinets sont auto-blo-quants. Le guidage de la douille filetée permet de toujours garantir une bonne assise de la vis de vi-dange d’huile lors du montage. Plus de problème d’étanchéité. Le coussinet permet également des renouvellements de filets fiables, là où seuls quelques pas de vis sont présents.

Ersatzteile / Pièces de rechange Art.-Nr. / N° d‘art.

A Bohrer / Foret 0661 101 0B Sitz-Fräser / Appareil à roder les sièges 0661 102D Gewindebohrer / Taraud 0661 101E Eindrehwerkzeug / Outil d’insertion 0661 103

10 Buchsen/coussinets M10 x 1 x 6,2 0663 101*

Einzelteile / Pièces détachées Art.-Nr. / N° d‘art.

A Bohrer / Foret 0661 121 50B Sitz-Fräser / Appareil à roder les sièges 0661 121 52C Führungshülse / Douille de guidage **D Gewindebohrer / Taraud 0661 121 51E Eindrehwerkzeug / Outil d’insertion 0661 121 53

5 Buchsen/coussinets M12 x 1,5 x 6,7 0661 121 567*5 Buchsen/coussinets M12 x 1,5 x 9,3 0661 121 593*

Einzelteile / Pièces détachées Art.-Nr. / N° d‘art.

A Bohrer / Foret 0661 141 51B Sitz-Fräser / Appareil à roder les sièges 0661 141 52C Führungshülse / Douille de guidage 0661 141 55D Gewindebohrer / Taraud 0661 141 54E Eindrehwerkzeug / Outil d’insertion 0661 141 54

5 Buchsen/coussinets M14 x 1,5 x 12,8 0661 141 512*5 Buchsen/coussinets M14 x 1,5 x 9,3 0661 141 593*5 Buchsen/coussinets M14 x 1,5 x 6,5 0661 141 565*5 Buchsen/coussinets M14 x 1,5 x 16,0 0661 141 516*5 Buchsen/coussinets M14 x 1,5 x 26,0 0661 141 526*

Abmessung M10 x 1 (Sortiment, Art.-Nr. 0661 100)Dimensions M10 x 1 (Gamme, N° d‘art. 0661 100)

Abmessung M12 x 1,5 (Sortiment, Art.-Nr. 0661 121 501)Dimensions M12 x 1,5 (Gamme, N° d‘art. 0661 121 501)

Abmessung M14 x 1,5 (Sortiment, Art.-Nr. 0661 141 5)Dimensions M14 x 1,5 (Gamme, N° d‘art. 0661 141 5)

* Nachfüllpackungen mit 25 St. Inhalt je Abmessung. / Recharges avec un contenu de 25 pièces par dimension.** Nicht als Einzelteil erhältlich. / Pas disponible comme pièce détachée.

* Nachfüllpackungen mit 25 St. Inhalt je Abmessung. / Recharges avec un contenu de 25 pièces par dimension.

C

D

A

E B

15time-sert®

de / fr

Time-Sert® für die Erneuerung vonLambdasonden-GewindenAuch bei der Reparatur von Lambdasonden-Gewinden hat Time-Sert® entscheidende Vorteile:• Durch das Verpressen der Time-Sert®-Buchsen sind diese absolut

mediendicht.• Durch den Einsatz der Time-Sert® -Buchse ist ein Austausch des Kataly-

sators bzw. des Auspuffkrümmers nicht erforderlich.• Die Time-Sert®-Buchse hat einen Bund; somit ist eine genaue Positi-

onierung gewährleistet, d.h. die Gewindereparatur entspricht dem Originalzustand.

• Durch das Ausformen der nicht voll ausgebildeten Gewindegänge ist die Time-Sert®-Buchse selbstsichernd und somit garantiert ausdrehsi-cher.

• Der Arbeitsablauf gleicht einer metrischen• Gewindereparatur.

Komplettes SortimentArt.-Nr. 0661 181 6

Pour le renouvellement de filets de sondes lambdaTime-Sert® présente des avantages décisifs également pour la réparation de filets de sondes lambda:• grâce au pressage des coussinets Time-Sert®, ces derniers sont abso-

lumentétanches aux fluides.• grâce à l’application du coussinet Time-Sert®, le remplacement du

catalyseur ou du collecteur d’échappement n’est pas nécessaire.• le coussinet Time-Sert® possède une mcollerette; ainsi, un position-

nement exact mest garanti, c’est-à-dire que la réparation du filet correspond à l’état d’origine.

• grâce au démoulage des pas de vis qui mne sont pas complètement formés, le coussinet Time-Sert® est auto-bloquant et garantit ainsi la sûreté de l’alésage.

• le déroulement du travail ressemble à mune réparation de filets métriques.

Gamme complèteN° d’art. 0661 181 6

A C D

B

* Nachfüllpackungen mit 25 Stück Inhalt je Abmessung. / Recharges avec un contenu de 25 pièces par dimension.** Nicht als Einzelteil erhältlich. / Pas disponible comme pièce détachée.

Abmessung, AusführungDimensions, Version

Sortiment, Art.-Nr.Gamme, N° d‘art.

Buchsen-Länge, Art.-Nr. *Longueur des coussinets, N° d‘art. *

Einzelteile, Sortimentsinhalt, Art.–Nr./StückPièces d‘étachées, Contenue de la gamme, N° d‘art./pièce

AHSS-BohrerForet HSS

BSitzfräserApp. à roder les sièges

CGewindebohrerTaraud

DEindrehwerkzeugOutil d‘insertion

M18 x 1,5für Flachdichtsitz (Buchse schwarz) Pour siège étan. plat, (coussinet noir)

0661 181 6 L 10,00663 181 6105 Stück / 5 pièce

0661 181 501 Stück / 1 pièce

**1 Stück / 1 pièce

0661 181 511 Stück / 1 pièce

0661 181 531 Stück / 1 pièce

gewinde-reparatur und -verstärkung time sert®

réparation et renForcement des taraudages time sert®

Würth AGDornwydenweg 114144 ArlesheimT +41 61 705 91 [email protected]

© by Würth AGAlle Rechte vorbehaltenVerantwortlich für den Inhalt: Produktmanagement Auto/Cargo, R. Stebler

Nachdruck nur mit GenehmigungCC-CH - Res - 200 - 01/2013

Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vor an kündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können. Irrtürmer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen.Nous nous réservons le droit de procéder à tout moment, sans annonce ni communication préalable, à des modifications de produit servant à notre avis à améliorer la qualité. Les illustrations peuvent être des exemples différents de la marchandise livrée. Erreurs réservées, et nous déclinons toute responsabilité pour les fautes d’impression. Les conditions générales sont applicables.

SchaffhausenFrauenfeld

WinterthurWil

BassersdorfAltstätten

Kreuzlingen

St. GallenRorschach

Amriswil

Chur

Camorino

Crissier

Plan-les-Ouates

ArlesheimFüllinsdorf

Oftringen

Niederwangen

SurseeZuchwil

DietikonBuchs

Givisiez Uetendorf

SionVisp

Mezzovico

Dübendorf

BachenbülachBaden DättwilAllschwil

JonaDelémont

Stans

Martigny

Yverdon-les-Bains

Marin

herzlich willkommen im würth handwerker-shopBienvenue au Shop des Artisans Würth

Allschwil: Binningerstr. 94, T 061 481 18 03 Altstätten: Paula-Mattlestr. 1–3, T 071 755 32 49 Amriswil: Weinfelderstr. 74, T 071 410 00 19 Arlesheim: Dornwydenweg 11, T 061 705 98 11 Bachenbülach: Kasernenstr. 4, T 043 444 00 72 Baden-Dättwil: Oberrohrdorferstr. 1, T 056 470 45 89 Bassersdorf: Grindelstr. 3/5, T 044 832 80 90 Buchs (AG): Pulverhausweg 12, T 062 824 33 38 Camorino: Centro Monda 4, T 091 857 73 62 Chur: Pulvermühlestr. 78, T 081 250 39 11 Crissier: Ch. du Saugy 7, T 021 671 22 78 Delémont: Rte de la Communance 4, T 032 423 09 33 Dietikon: Lerzenstr. 11b, T 043 322 53 37 Dübendorf: Zürichstr. 131, T 044 820 02 31 Frauenfeld: Langfeldstr. 90, T 052 721 40 73 Füllinsdorf: Rheinstr. 22, T 061 901 40 89 Givisiez: Rue Jean Prouvé 24, T 026 466 23 46 Kreuzlingen: Romanshor-nerstr. 122, T 071 688 94 33 Marin-Epagnier: Champs-Montants 12a, T 032 753 92 66 Martigny: Rue du Châble-Bet 41, T 027 722 90 30 Mezzovico: Via Cavazz, Zona Ind. 4, T 091 930 60 00 Niederwan-gen: Freiburgstr. 574, T 031 982 01 70 Oftringen: Nordstr. 7, T 062 797 72 29 Plan-les-Ouates: Rue Champ-Blanchod 13, T 022 743 22 08 Rapperswil-Jona: St. Gallerstr. 163, T 055 212 92 32 Rorschach ab 04/2013 Schaffhausen: Ebnatring 25, T 052 624 51 68 Sion: Ch. Saint-Hubert 34, T 027 322 50 51 Stans: Oberstmühle 1, T 041 610 21 63 St.Gallen: Bildstr. 5, T 071 310 10 46 Sursee: Wassergrabe 3, T 041 921 72 27 Uetendorf: Glütschbachstr. 2, T 033 345 27 52 Visp: Allmei 5a, T 027 948 18 57 Wil (SG): Toggenburgerstr. 65, T 071 912 50 24 Winterthur: Grüzefeldstr. 24, T 052 232 74 29 Yverdon: Rte de Lausanne 15, T 024 425 58 09 Zuchwil: Gewerbestr. 12, T 032 685 41 14

Öffnungszeiten: Mo–Do 07–12/13–17.30 Uhr / Fr 07–12/13–16.30 Uhr / www.handwerker-shop.chHeures d‘ouverture: lun–jeu 07–12/13–17h30, ven 07–12/13–16h30 / www.shop-wuerth.ch

Vorfahren, einpacken und losfahren.Se parquer – Se servir – Repartir.