gigaset s79h · u ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad...

66
S79 H S79 H GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'. All rights reserved. Subject to availability. www.gigaset.com © Gigaset Communications GmbH 2010

Upload: others

Post on 26-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

S79 HS79 H

GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Gigaset Communications GmbHFrankenstr. 2a, D-46395 BocholtManufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG.As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.

All rights reserved. Subject to availability.

www.gigaset.com

© Gigaset Communications GmbH 2010

Page 2: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

1

Gigaset S79H: mucho más que llamar por teléfono

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / introduction.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Gigaset S79H: mucho más que llamar por teléfono

Este teléfono marca una nueva etapa en su comunicación doméstica.Su calidad e interfaz de usuario son extraordinarios para un teléfono inalámbrico.Ofrece una calidad de voz excelente con la función de manos libres y una elevada flexibilidad gracias a su interfaz USB.Su sencillo manejo convence al usuario gracias a su amplia pantalla TFT, su teclado fácil de usar y la disposición intuitiva del menú.Este teléfono ofrece gran variedad de posibilidades: u Sincronizar los listines telefónicos del teléfono, teléfono móvil y PC a través de la

interfaz USB mediante el software Gigaset QuickSync (¢ p. 51).u Guardar citas (¢ p. 36) y aniversarios, por ejemplo, cumpleaños (¢ p. 31), en el

teléfono: el propio teléfono se los recordará en el momento oportuno.u Designar como VIP a los interlocutores importantes: de esta manera, podrá reco-

nocer las llamadas de importancia por el tono de llamada (¢ p. 29). u Asignar una imagen a los registros del listín telefónico para mostrar la imagen en

las futuras llamadas de ese número (¢ p. 28).u Si no desea recibir las llamadas en las que la persona que llama ha ocultado su

número, ajuste el teléfono para que sólo suene si no se ha bloqueado el ID de llamante (CID) (¢ p. 45).

u Si no desea que lo molesten, con el temporizador, el teléfono sólo sonará cuando lo desee (¢ p. 44). Durante este tiempo, las llamadas VIP siguen conectadas.

u Asignar números de teléfono importantes a las teclas. De este modo, sólo tiene que pulsar una tecla para marcar el número (¢ p. 41).

u Adapte su Gigaset a sus necesidades de manos libres (¢ p. 44).u Vea sus imágenes personales como fotografías de muestra o salvapantallas

(¢ p. 42).u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en

determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas) impor-tantes para el usuario (¢ p. 42).

u Ajustar la vista de menú según las necesidades, de manera que sólo se muestren las funciones importantes (Modo Estándar) o todas las funciones (Modo Experto •) (¢ p. 24). Las opciones de menú que sólo están disponi-bles en el Modo Experto se marcan con el símbolo •.

u Realizar llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home. Puede encontrar información detallada sobre nuestros productos ECO DECT en www.gigaset.com/customercare.

Para obtener información adicional sobre el teléfono en Internet visitewww.gigaset.com/gigasets79h.

Disfrute con su nuevo teléfono.

Page 3: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

2

Esquema general del terminal inalámbrico

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / overview.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Esquema general del terminal inalámbrico

1 Pantalla en estado de reposo2 Estado de carga de las baterías (¢ p. 14)3 Teclas laterales

Ajustar el volumen de voz (¢ p. 43) o el volu-men de tono de llamada (¢ p. 44).

4 Teclas de pantalla (¢ p. 19)5 Tecla de mensajes (¢ p. 34)

Acceso a las listas de llamantes y de mensajes;Parpadea: mensaje o llamada nuevos.

6 Tecla de colgar, encender/apagar Finalizar la comunicación; cancelar la función; retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente); volver al estado de reposo (pulsar prolongadamente); encender/apagar el terminal inalámbrico (pul-sar prolongadamente en el estado de reposo).

7 Tecla de almohadillaBloquear/desbloquear el teclado (pulsar pro-longadamente en estado de reposo);cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números.

8 Tecla mute (¢ p. 27)Silenciar micrófono.

9 Micrófono 10 Tecla flash

- Parpadea: llamada de consulta- Introducir una pausa de marcación (pulsar prolongadamente)

11 Tecla de asterisco Activar/desactivar los tonos de llamada (pulsar prolongadamente);durante una llamada: conmutar entre marcación por impulsos o por tonos (pulsar brevemente);En el modo de introducción del texto: abrir la tabla de caracteres especiales.

12 Conexión de los auriculares (¢ p. 16)13 Tecla 1

Acceder al contestador automático de red (pulsar prolongadamente)

14 Tecla de descolgar Parpadea: llamada entrante;contestar a una llamada; abrir lista de rella-mada (pulsar brevemente); iniciar la selección (pulsar prolongadamente)

15 Tecla de manos libres Conmutar entre funcionamiento con auricular y con la función de manos libres.

16 Tecla de control (¢ p. 18)17 Potencia de recepción (¢ p. 14)

Color verde: Modo Eco (¢ p. 36) activado.

i V

07:15amINT 1 Oct 14

INT Llamadas

2

4

6

5

7

8

16

14

9

1

15

17

11

13

3

10

12

Page 4: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

3

Esquema general del terminal inalámbrico

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / overview.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Símbolos de la pantalla

En función de la configuración y el estado operativo de su teléfono, es posible que aparezcan los siguientes símbolos:

Ø«Ú

Señalización deUna llamada externa (¢ p. 26)

ØåÚUna llamada interna (¢ p. 27)

i ó ˝

Û 08:00 07:15amINT 1 Oct 14

à ™� �02 10 08

INT Llamadas

ØðÚAniversario (¢ p. 37)

ØìÚDespertador (¢ p. 38)

Potencia de recepción i(¢ p. 36)

Tono de llamada desactivado (¢ p. 45)

Bloqueo de teclado activado (¢ p. 21)

ØáÚCitas (¢ p. 37)

Las baterías se están cargando (¢ p. 14)Estado de carga de las baterías (¢ p. 14)

Despertador activado con hora de alarma (¢ p. 38)

Hora actual (¢ p. 13)

Día y mes actuales (¢ p. 13)

Nombre del terminal inalámbrico

Cantidad de mensajes nuevos:u à en el contestador automático de red (¢ p. 34)u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢ p. 34)u en la lista de las citas pasadas (¢ p. 34)

V

Page 5: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

4

Contenido

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / S79hivz.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Contenido

Gigaset S79H: mucho más que llamar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Esquema general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Comprobar el contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Instalar el soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Conectar el soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Registrar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Configuración de prefijos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Conectar los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Conectar el cable de datos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16¿Qué desea hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Teclas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Activar/desactivar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Finalizar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Silenciar (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Uso del listín telefónico y de las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Abrir listas con la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Lista de citas pasadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Page 6: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

5

Contenido

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / S79hivz.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Uso del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Configurar el contestador automático de red para la marcación rápida . . . . . . . . 35Escuchar mensaje del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Configurar citas (calendario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Mostrar citas y aniversarios no atendidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Ajustar el despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Utilizar el terminal inalámbrico para vigilancia de habitación . . . . . . . 39

Configurar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Acceso rápido a funciones y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Modificar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Ajustar pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Ajustar la iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Modificar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Ajustar el perfil de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Cambiar los tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Dir. de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Activar/desactivar los tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Configuración de códigos de área y de larga distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Funciones adicionales mediante la interfaz de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Certificación de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Información sobre la FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Servicio (Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Garantía limitada del usuario final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Montaje en la pared del soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Page 7: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

6

Instrucciones de seguridad

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / security.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Instrucciones de seguridad

AtenciónLea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.

Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte infe-rior de la estación base.

Utilice sólo baterías recargables que cumplan con las especificaciones p. 49, de lo contrario podrían producirse daños personales. Nunca cargue el teléfono en la uni-dad de carga o en la estación base mientras está conectado el auricular.

Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (por ejemplo, consultorios médicos).

No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. El usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado. Aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de todos los audífonos.El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido o silbido molesto en audífonos o puede sobreexcitarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especia-lista en audífonos.

No instale el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas. El soporte de carga no está protegido contra salpicaduras (¢ p. 49).

No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, por ejemplo, en talleres de pintura.

Si transfiere su teléfono a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.

No utilice las estaciones base si están defectuosas o haga que el servicio de asisten-cia técnica las repare, ya que en caso contrario podría afectar a servicios que usen ondas de radio.

ObservaciónAlgunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países.

$

ƒ

Page 8: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

7

Primeros pasos

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Primeros pasos

Comprobar el contenido de la caja

1 un terminal inalámbrico Gigaset S79H2 dos baterías3 una tapa de las baterías4 un soporte de carga5 un alimentador enchufable6 una pinza para el cinturón7 una tapa de plástico para la conexión de los auriculares8 las instrucciones de uso

21 3

4 5

76 8

Page 9: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

8

Primeros pasos

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Instalar el soporte de cargaEl soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +41°F y +113°F. ¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza o móntelo

en la pared ¢ p. 61.

Los soportes no dejan normalmente ninguna huella sobre la superficie de coloca-ción. Teniendo en cuenta los diferentes tipos de lacas y barnices de pulimento uti-lizados en los muebles, no se puede descartar del todo que queden huellas debido al contacto con la superficie de colocación.

Tenga en cuenta lo siguiente: u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz

solar directa y a otros dispositivos eléctricos.u Debe proteger su teléfono contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.

Conectar el soporte de carga

ObservaciónTenga en cuenta el alcance de la estación base.El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 984 pies y hasta 165 pies en edificios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (¢ p. 36).

¤ Enchufar el alimentador 2.

¤ Conectar la clavija plana del alimentador enchufable 1.

En caso de tener que retirar el conector del soporte de carga, pulsar el botón de des-bloqueo 1 y retirar el conector 2.

1

2

1

2

Page 10: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

9

Primeros pasos

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Puesta en servicio del terminal inalámbricoLa pantalla y el teclado están protegidos con láminas. Recuerde quitarlas.

Colocar las bateríasy cerrar la tapa de las baterías

AtenciónUtilice sólo baterías AAA recargables de hidruro metálico de níquel (NiMH) aprobadas por UL. No utilice en ningún caso baterías tradicionales (no recarga-bles), ya que podrían causar daños personales y materiales. Podría dañarse, por ejemplo, el revestimiento de la pila o batería, o incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.

¤ Colocar las baterías con la polaridad correcta.La polaridad está indi-cada en el hueco para las baterías.

¤ Colocar la tapa de las bate-rías primero en la parte superior a.

¤ A continuación, abatir la tapa b, hasta que quede encajada.

En caso de que se tenga que abrir de nuevo la tapa de las baterías, por ejemplo, para cambiar las baterías, sujetar la carcasa por la muesca izquierda de la carcasa y tirar de la tapa de las baterías hacia arriba.

Page 11: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

10

Primeros pasos

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

¤ Colocar la tapa de plástico suministrada para la conexión de auriculares para obtener un sonido óptimo en el modo de manos libres.

Colocar la pinza para el cinturónEl terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para el cinturón.¤ Para colocarla presionar la pinza

para el cinturón sobre la parte pos-terior del terminal inalámbrico hasta que los resaltes encajen en las perfo-raciones.

¤ Para retirarla presionar con fuerza con el pulgar derecho en la parte derecha de la pinza para el cinturón, deslizar la uña del dedo índice de la mano izquierda hacia arriba y a la izquierda entre la pinza y la carcasa y retirar la pinza hacia arriba.

Colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga¤ Colocar el terminal inalámbrico con la pantalla hacia delante en el soporte de

carga. Dejar el terminal inalámbrico en el soporte de carga para que se carguen las baterías.

ObservaciónColoque el terminal únicamente en el soporte de carga suministrado destinado para ello.

Page 12: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

11

Primeros pasos

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Registrar el terminal inalámbricoUn terminal inalámbrico Gigaset S79H puede registrarse hasta en cuatro estaciones base. El registro debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en la estación base (2). Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la pantalla se muestra el número interno del terminal inalámbrico; por ejemplo, INT 1. En caso contrario, hay que repetir el proceso.

1) En el terminal inalámbrico

2) En la estación baseAntes de que transcurran 60 segundos, pulsar la tecla de registro/paging de la estación base prolongadamente (aprox. 3 segundos).

¤ Pulsar la tecla debajo de la indica-ción en pantalla §Registrar§.

En la pantalla se muestra la informa-ción de que se está buscando una estación base preparada para el regis-tro.

Registrar

ObservaciónSi el terminal inalámbrico ya está registrado al menos en una estación base, repetir el proceso de registro de la siguiente forma:v ¢Ï ¢ Registro ¢ Registrar teléfonoSi el terminal inalámbrico ya está registrado en cuatro estaciones base, se debe seleccionar la estación base deseada.

ObservaciónEn las instrucciones de uso de la estación base se explica cómo dar de baja un terminal inalámbrico.

Page 13: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

12

Primeros pasos

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Carga y descarga inicial de las bateríasPara que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las bate-rías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una vez.

¤ Por eso, se debe dejar el terminal inalámbrico 8,5 horas en el soporte de carga.

¤ A continuación, retirar el ter-minal inalámbrico del soporte de carga y volver a colocarlo cuando las baterías se hayan descargado por completo.

8,5 h

Observacionesu Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el terminal

en el soporte de carga después de cada comunicación. u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva

a colocar las baterías del terminal inalámbrico.u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no repre-

senta ningún peligro.u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos

técnicos, al cabo de cierto tiempo.

Page 14: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

13

Primeros pasos

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Ajustar la fecha y la horaAjustar la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente por fecha y hora, y para poder usar el despertador.

Fecha/hora

Fecha:

10/14/2009

Hora:

00:00am

AM/PM Guardar

¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-ción en pantalla §Hora§ para abrir el campo de entrada. Si ya ha introducido la fecha y la hora, abra el campo de entrada a través del menú (¢ p. 25).

En la pantalla se muestra el submenú Fecha/hora.¤ La posición de entrada activa parpa-

dea.Introducir mes, día y año con el teclado con un formato de 8 dígitos, por ejemplo, Q42QQO para el 10/14/2009.

Fecha/hora

Fecha:

01/31/2009

Hora:

00:00am

AM/PM Guardar

INT Hora

Si se desea cambiar la posición de entrada para corregir una entrada, por ejemplo, pulsar la tecla de control hacia la dere-cha o la izquierda.

¤ Si cambia a la entrada de la hora, la tecla de pantalla de Regresar cambia a AM/PM. Indicar las horas y los minutos con 4 dígitos mediante el teclado, por ejemplo, QM5�para 07:15 a.m. Si fuese necesario, cambiar la posición de entrada con la tecla de control. En caso de ser necesario, cambie la posición de la entrada con la tecla de control.

¤ Pulsar la tecla de control hacia abajo para saltar al campo de entrada de la hora.

Page 15: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

14

Primeros pasos

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Pantalla en estado de reposoCuando se haya registrado el teléfono y el reloj esté en hora, el estado de reposo se muestra como en este ejemplo.

Indicaciones de pantallau Cobertura entre la estación base y el terminal ina-

lámbrico:– de alta a baja: Ò Ñ i �Ж sin recepción: | parpadeaColor verde: Modo Eco activado (¢ p. 36)

u Estado de carga de las baterías:– y�y�{�{ (de vacía a llena) – y parpadea en color rojo: las baterías están

casi agotadas– xy�x{�x{ (proceso de carga)

u INT 1Nombre del terminal inalámbrico

El teléfono está ahora listo para funcionar.

¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-ción en pantalla §Guardar§ para guardar las entradas.

En la pantalla se muestra Guardado. Se escucha un tono de confirmación y se vuelve automáticamente al estado de reposo.

AM/PM Guardar

Fecha/hora

‰Guardado

i V

07:15 amINT 1 Oct 14

INT Llamadas

Page 16: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

15

Primeros pasos

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Configuración de prefijos de áreaAntes de devolver una llamada desde la lista de llamadas (¢ p. 32), debe guardar el prefijo de área local en donde se está utilizando su teléfono. Si su teléfono se encuentra en un área con múltiples prefijos, también debe guardar los otros prefi-jos de esa área.

Código área localv ¢Ï ¢ Telefonía ¢ Código área local~ Introduzca el prefijo de área local.§Guardar§ Presione la tecla de pantalla. a Mantenga pulsada esta tecla cuando se muestre el mensaje guardado

para volver al estado de reposo.

Códigos extrav ¢Ï ¢ Telefonía ¢ Códigos extra~ Introduzca el prefijo adicional.§Guardar§ Presione la tecla de pantalla. a Mantenga pulsada esta tecla cuando se muestre el mensaje guardado

para volver al estado de reposo.Repita los pasos anteriores hasta ingresar todos los prefijos adicionales de su área. Se pueden guardar hasta un máximo de cinco (5) prefijos.

Page 17: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

16

Primeros pasos

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Conectar los auricularesDespués de retirar la tapa de plástico se pueden conectar unos auriculares con una clavija de 2,5 mm en el lateral izquierdo del terminal inalámbrico. Consulte la página correspondiente del producto en www.gigaset.com para obtener recomendaciones sobre auriculares. El volumen de los auriculares se corresponde con el ajuste del volumen del auricular (¢ p. 43).Volver a colocar la tapa de plástico tras utilizar los auricula-res para obtener un sonido óptimo en el modo de manos libres.

Conectar el cable de datos USBSe puede conectar un cable de datos USB estándar con conector Mini-B a la parte posterior del terminal inalámbrico para conectar el terminal inalámbrico con un PC (¢ p. 51).

¤ Retirar la pinza para el cinturón (en caso de que esté montada) (¢ p. 10).

¤ Retirar la tapa de las baterías (¢ p. 9). ¤ Conectar el cable de datos USB en la clavija

USB 1.

AdvertenciNo cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga ni en la estación base mientras esté conectado.

ObservaciónConecte el teléfono directamente al PC, no a través de un USB-HUB.

1

Page 18: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

17

Primeros pasos

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

¿Qué desea hacer a continuación?Después de haber puesto en servicio correctamente su teléfono, seguro que desea adaptarlo a sus necesidades. Utilice la siguiente guía para encontrar rápidamente los temas más importantes.Si todavía no está familiarizado con el manejo de dispositivos gestionados con menús, como por ejemplo, otros teléfonos Gigaset, lea el apartado “Usar el telé-fono” ¢ p. 18.

Si durante el uso se le plantean dudas, lea los consejos para solucionar errores (¢ p. 48) o diríjase a nuestro servicio de atención al cliente (¢ p. 57).

Podrá encontrar información sobre... ... aquí.

Ajustar la melodía y el volumen del tono de llamada p. 44

Ajustar el volumen del auricular p. 43

Configurar el Modo Eco p. 36

Transferir contactos del listín telefónico de terminales inalámbricos Gigaset existentes a terminales nuevos

p. 30

Conectar el teléfono con el PC p. 51

ggggg

Page 19: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

18

Usar el teléfono

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Usar el teléfono

Tecla de controlEn lo sucesivo, se marcarán en negro los lados de la tecla de con-trol (arriba, abajo, derecha, izquierda, centro) que se deben pul-sar en cada situación, por ejemplo, v para “pulsar el lado dere-cho de la tecla de control” o w para “pulsar el centro de la tecla de control”. La tecla de control tiene diferentes funciones:

Con el terminal inalámbrico en estado de reposos Abrir el listín telefónico.v Abrir el menú principal.u Abrir la lista de terminales inalámbricos.

En el menú principalt, s, v o u

Para desplazarse a la función deseada.

En las listas y los submenúst / s Para desplazarse línea a línea hacia arriba/abajo.

En los campos de entradaCon la tecla de control se desplaza el cursor hacia arriba t, hacia abajo s, a la derecha v o a la izquierda u. Si se pulsa prolongadamente u o v el cursor se desplaza palabra a palabra.

Durante una comunicación externas Abrir el listín telefónico.u Iniciar la consulta interna.t Ajustar el volumen para el auricular y el modo de manos libres.

Funciones disponibles al pulsar la tecla de control en el centroEsta tecla tiene diferentes funciones en función de la situación.u En el estado de reposo se abre el menú principal.u En los submenú, los campos de selección y entrada asumen la función de las

teclas de pantalla §Aceptar§, §Sí§, §Guardar§, §Selección§ o §Cambiar§ .

ObservaciónEn estas instrucciones se utiliza el lado derecho de la tecla de control para abrir el menú principal y la tecla de pantalla correspondiente para confirmar las fun-ciones. En lugar de esto, también se puede usar la tecla de control de la forma descrita.

Page 20: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

19

Usar el teléfono

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Teclas de pantallaLas funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo:

Algunas de las teclas de pantalla más importantes son:Abrir un menú concreto en función de cada situación.Confirmar la selección.Tecla de borrar: borrar carácter por carácter/palabra de una vez de derecha a izquierda.Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso.Guardar nueva entrada o cambios.Abrir la lista de rellamada.

Teclas del tecladoc / Q / * etc.

Pulsar la tecla mostrada del terminal inalámbrico. ~ Introducir dígitos o letras.

Teclas lateralesø / ÷ Pulsar las teclas del lateral derecho del terminal inalámbrico,

en función de la situación, para ajustar el volumen del auricular, tono de llamada, manos libres, despertador, aviso de citas y auriculares.

Corrección de erroresPara corregir los caracteres en los campos de entrada, vaya hasta el error con la tecla de control. A continuación, puede:u Borrar el carácter de la izquierda del cursor con la tecla de pantalla o borrar la

palabra completa. Para ello, mantenga pulsada la tecla Ñ.u Insertar caracteres a la izquierda del cursor.u Sobrescribir los caracteres marcados (parpadean), por ejemplo, introduciendo la

fecha y la hora.

Regresar Guardar Funciones actuales de las teclas de pantalla.

Teclas de pantalla

Opciones

AceptÛ

Regresa

Guardar

Þ

Page 21: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

20

Usar el teléfono

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Uso de los menúsPuede acceder a las funciones del teléfono a través de un menú que tiene varios niveles. La vista del menú puede ser completa (Modo Experto •) o restringida (Modo Estándar). El modo predeterminado es el experto.Los ajustes o funciones que sólo están disponibles en el Modo Experto se marcan en estas instrucciones con el símbolo •. Para obtener más información sobre el "cambio" entre el Modo Estándar y el Modo Experto y la visión general de los menús (¢ p. 24).

Menú principal (primer nivel)¤ Pulsar en el estado de reposo del terminal inalámbrico la tecla de control

a la derecha v�para abrir el menú principal.Las funciones del menú principal aparecen con iconos. El símbolo de la función seleccionada se marca con un color y el nombre correspondiente aparece en la pri-mera línea de la pantalla.Para acceder a una función, es decir, abrir el correspon-diente submenú (siguiente nivel de menú):¤ Desplazarse con la tecla de control p hasta la función

deseada y pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§. Al pulsar la tecla de pantalla §Regresar§ o la tecla de colgar a brevemente, volverá al estado de reposo.

SubmenúsLas funciones de los submenús se muestran en forma de lista (como se muestra en la derecha). Para acceder a una función:¤ Desplazarse con la tecla de control q hasta la fun-

ción y pulsar §Aceptar§. Al pulsar la tecla de pantalla §Regresar§ o la tecla de colgar a brevemente, volverá al nivel de menú anterior o se interrumpirá el proceso.

Configuración

× · ÉÊ ì Ìá Â Ï

Regresar Aceptar

Configuración

Fecha/hora

Configuración audio

Pantalla

Idioma

Registro

Regresar Aceptar

Page 22: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

21

Usar el teléfono

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Volver al estado de reposoSe puede volver al estado de reposo desde cualquier lugar del menú, como se indica a continuación:¤ Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente.O bien:¤ Sin pulsar ninguna tecla: tras 2 minutos, la pantalla pasa automáticamente al

estado de reposo.Los ajustes que no se confirman con las teclas de pantalla §Aceptar§, §Sí§, §Guardar§ o §Cambiar§ se descartan.Ejemplo de la pantalla en estado de reposo ¢ p. 14.

Activar/desactivar el terminal inalámbricoa En el estado de reposo, pulsar la tecla de colgar prolongadamente (tono

de confirmación) para apagar el terminal inalámbrico. Pulsar la tecla de colgar prolongadamente para volver a encenderlo.

Bloquear/desbloquear tecladoEl bloqueo del teclado impide que su teléfono sea utilizado sin su permiso o de manera accidental.# Mantenga presionada la tecla de almohadilla en estado de reposo

para activar o desactivar el bloqueo del teclado. Se escuchará el tono de confirmación.

Si el bloqueo del teclado está activado, se mostrará un aviso al pulsar alguna tecla.El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al término de la llamada, vuelve a activarse.

ObservaciónAl encender el dispositivo verá durante unos segundos una animación con la palabra Gigaset.

ObservaciónCon el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.

¡No es posible marcar los números de emergencia si el bloqueo del teclado está activado!

Page 23: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

22

Usar el teléfono

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Representación de los pasos en las instrucciones de usoLos pasos se representan de forma abreviada.

Ejemplo:La representación:v ¢Ï ¢ Pantalla ¢ Fuente grande (³ = activado)significa:

¤ Pulsar el lado derecho de la tecla de control v para abrir el menú princi-pal.

¤ Desplazarse con la tecla de control hacia la derecha, izquierda, arriba y abajo p, hasta seleccionar el sub-menú Configuración.

¤ Pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§ para confirmar la selección.

¤ Pulsar la parte inferior de la tecla de control s hasta que se resalte en la pantalla la opción de menú Pan-talla.

¤ Pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§ para confirmar la selección.

Configuración

Fecha/hora

Configuración audio

Pantalla

Idioma

Registro

Regresar Aceptar

Configuración

× · Éì Ê Ìá Â Ï

Regresar Aceptar

Page 24: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

23

Usar el teléfono

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / starting.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

El cambio es efectivo inmediatamente y no es necesario confirmarlo.

¤ Pulsar la parte inferior de la tecla de control s hasta que se resalte en la pantalla la opción de menú Fuente grande.

¤ Pulsar la tecla de pantalla §Cambiar§ para activar o desactivar la función.

Pantalla

Prot. de pantalla

Fuente grande ³Colores

Retroiluminación

Regresar Cambiar

Pantalla

Prot. de pantalla

Fuente grande ´Colores

Retroiluminación

Regresar Cambiar

¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-ción en pantalla §Regresar§ para volver al nivel de menú anterior.O bienPulsar prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.

Page 25: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

24

Visión general de los menús

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / menuetree.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Visión general de los menúsConfigurar Modo Estándar o Modo ExpertoLa vista de menú se puede ampliar (Modo Experto •) o limitar (Modo Estándar). Las opcio-nes de menú que sólo están disponibles en el Modo Experto se marcan con el símbolo •.El ajuste del modo de menú se realiza como se indica a continuación:v ¢Ï ¢ Vista de menú ¢ marcar Simplificada (Modo Estándar) o Completa (Modo Experto) ¢ §Selección§ (el modo activo se marca con Ø).Abrir el menú principal: En el estado de reposo del teléfono pulsar v.

× Configuración audio Volumen teléfono ¢ p. 43

Handsfree Profiles ¢ p. 44

• Tonos de aviso ¢ p. 46

Tonos (teléfono) ¢ p. 44

Tonos (base)* (depende de la estación base)

• Música en esp. (depende de la estación base)

· Dir. de recursosProtector pantalla ¢ p. 45

Imagen de contacto ¢ p. 45

Sonidos ¢ p. 45

Capacidad ¢ p. 46

É Func. adicionales

Monitor vigilancia ¢ p. 39

ì Despertador ¢ p. 38

Ê Listas de llamadasTodas las llamadas ¢ p. 32

Llamadas salientes ¢ p. 32

Llam. aceptadas ¢ p. 32

Llamadas perdidas ¢ p. 32

Ì Correo de voz (el menú depende de la estación base)

á OrganizadorCalendario ¢ p. 36

Alarmas perdidas ¢ p. 38

 Agenda telefónica ¢ p. 28

Page 26: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

25

Visión general de los menús

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / menuetree.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Ï ConfiguraciónFecha/hora ¢ p. 13

Display + Keypad Prot. de pantalla ¢ p. 42

Fuente grande ¢ p. 42

Colores ¢ p. 42

• Display Backlight ¢ p. 43

Keypad Illumination ¢ p. 43

Idioma ¢ p. 42

Registro Registrar teléfono ¢ p. 11

Borrar reg. teléf. (depende de la estación base)

Selec. base ¢ p. 11

• Telefonía Contest. autom. ¢ p. 43

(los demás submenús dependen de la estación base)

Area Code local

• Sistema Restabl. teléfono ¢ p. 47

(los demás submenús dependen de la estación base)

Vista de menú Simplificada ¢ p. 24

Completa ¢ p. 24

Modo Eco Modo Eco (depende de la estación base)

Page 27: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

26

Realizar llamadas

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / telefony.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Realizar llamadas

Si la pantalla de iluminación está desacti-vada (¢ p. 43) , esta se activa pulsando cualquier tecla. En este caso, la tecla no tiene otra función.

Realizar llamadas externas

Las llamadas externas son llamadas a la red telefónica pública.~ c Marcar el número y pulsar la

tecla de descolgar. O bien:c ~ Pulsar la tecla de descolgar c

prolongadamente y luego mar-car el número.

Con la tecla de colgar a se puede interrum-pir la marcación.Durante la comunicación se muestra la dura-ción de la llamada.

Finalizar la comunicación

a Pulsar la tecla de colgar.

Responder a una llamada

Las llamadas entrantes se indican de tres maneras en el terminal inalámbrico: por el timbre/tono, por la indicación en la pantalla y por el parpadeo de la tecla de descolgar c. Tiene las siguientes opciones para respon-der a la llamada:¤ Pulsar la tecla de descolgar c.¤ Pulsar la tecla de manos libres d. ¤ Pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§.Si el teléfono inalámbrico se encuentra en el soporte de carga y la función Contest. autom. está activada (¢ p. 43), el terminal inalámbrico aceptará automáticamente la llamada al retirarlo del soporte de carga. Si el tono de llamada es molesto, pulse la tecla de pantalla §Silencio§. Puede aceptar la llamada mientras ésta se muestre en la pantalla.

Manos libres

En el modo de manos libres, el terminal ina-lámbrico no se coloca junto al oído, sino que se deja, porejemplo, sobre la mesa. De esta manera, otros pueden participar en la con-versación.

Activar/desactivar la función de manos libres

Activar durante la marcación~ d Introducir el número y pulsar la

tecla de manos libres.¤ Si desea que otras personas escuchen la

conversación, debe comunicárselo a su interlocutor.

ObservaciónLa marcación a través del listín telefónico (¢ p. 28), la lista de llamadas (¢ p. 32), la lista de rellamada (¢ p. 32) y la rella-mada automática (¢ p. 32) evita tener que introducir los números.

Page 28: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

27

Realizar llamadas

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / telefony.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Cambiar entre el funcionamiento con auricular y el modo de manos libresd Pulsar la tecla de manos libres.Puede activar o desactivar la función de manos libres durante una llamada.Si desea dejar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una llamada:¤ Mantener pulsada la tecla de manos

libres d al colocarlo y otros 2 segundos más.

Para ver cómo ajustar el volumen del auricu-lar, ¢ p. 43.

Silenciar (Mute)

Puede desactivar el micrófono de su termi-nal inalámbrico durante una comunicación externa. h Pulsar esta tecla para silenciar el

terminal inalámbrico. En la pantalla se muestraMicrófono apagado:Volver a pulsar esta tecla para desactivar el modo mute.

Realizar llamadas internas

Las comunicaciones internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la misma estación base son gratuitas.

Llamar a un terminal inalámbrico determinadou Iniciar la llamada interna. ~ Introducir el número del termi-

nal inalámbrico. O bien: u Iniciar la llamada interna. s Seleccionar terminal inalám-

brico.c Pulsar la tecla de descolgar.

Llamar a todos los terminales inalámbricos (“llamada colectiva”)u Pulsar la tecla prolongada-

mente. O bien: u Iniciar la llamada interna. * Pulsar la tecla de asterisco

O bienLlamar a todos

yc La tecla de descolgar.Se llamará a todos los terminales inalámbri-cos.

Finalizar la comunicacióna Pulsar la tecla de colgar.

ObservaciónSi ha conectado unos auriculares, cam-biará entre auriculares y manos libres.

Observaciónu Si el teléfono está silenciado, no

estará operativa ninguna tecla salvo la tecla mute h y la tecla de colgar a.

u También se silenciarán los auriculares conectados.

Page 29: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

28

Uso del listín telefónico y de las listas

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Uso del listín telefónico y de las listas

Dispone de: u Listín telefónicou Lista de rellamadau Listas de llamadasu Lista de citas pasadasEl listín telefónico se crea individualmente para cada terminal inalámbrico. Se pueden enviar las listas o los registros a otros termi-nales inalámbricos (¢ p. 30).

Listín telefónico

En el listín telefónico se pueden guardar hasta 500 registros.

Listín telefónicoEn el Listín telefónico se puede guardar: u Por cada registro del listín, un nombre, un

apellido y hasta tres números de teléfonou Direcciones de correo electrónicou Aniversarios con recordatoriou Tonos de llamada VIP con icono VIPu Imágenes de las personas que llaman

(fotos CID)Abra el listín telefónico en el estado de reposo con la tecla s.

Longitud de los registros

Guardar un número en el listín telefónicos ¢ <Nuevo registro>¤ Para cambiar un registro de varias líneas:Nombre: / Apellido:

Introducir nombres y/o apellidos. Si ambos campos se quedan en blanco, se muestra el número de teléfono como apellido. Encontrará las instrucciones sobre cómo introducir texto y caracteres especiales en ¢ p. 50.

N.° de teléfono: / Teléfono oficina: / Celular:Introducir un número por lo menos en uno de estos campos. Se identifican las entradas al avanzar en el listín telefónico con un símbolo preconfi-gurado: ä/ k/ l.

Correo electrónico:Introducir la dirección de correo electró-nico.

Aniversario:Seleccionar Activ. o Desac..Si se selecciona Activ.: introducir Aniv. (fecha) y Hora aniversario y seleccionar el tipo de aviso: Aviso aniversario ¢ p. 31.

Imagen de llamada:En su caso, seleccionar la imagen que aparecerá en pantalla cuando llame el usuario (consulte Dir. de recursos, p. 45). Requisito: Suscripción al servicio de ID de llamantes.

ObservaciónPara acceder con rapidez a un número del listín telefónico (marcación abreviada), puede asignar el número a una tecla (¢ p. 41).

3 números: máx. 32 dígitos cada unoNombre y apellidos:

máx. 16 caracteres cada uno

Dirección de correo electró-nico:

máx. 64 caracteres

Page 30: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

29

Uso del listín telefónico y de las listas

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Melodía llam. (VIP):Marcar un registro del listín telefónico como

VIP (“Very Important Person” o ”Persona muy importante”) asignándole un tono de llamada distintivo. Identificará las lla-madas VIP por el tono de llamada. Al avanzar por el listín telefónico los contactos VIP se identifican con el símbolo Æ.Requisito: Suscripción al servicio de ID de llamantes.

§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.

Orden de los registros del listín telefónicoLos registros del listín telefónico suelen ordenarse alfabéticamente por apellidos. Los espacios en blanco y los números apare-cen siempre antes. Si en el listín telefónico sólo se introduce el nombre de pila, será éste el que se incluya en el orden en vez del ape-llido.El orden es el siguiente:1. Espacio en blanco2. Dígitos (0 - 9)3. Letras (por orden alfabético)4. Otros caracteresPara que una entrada aparezca al principio de la lista, inserte un espacio o un dígito antes de la primera letra del apellido.

Seleccionar registro del listín telefónicos Abrir el listín telefónico. Dispone de las siguientes opciones:u Desplazarse al registro con s y seleccio-

nar el nombre que desee. u Introducir las primeras letras del nombre

(máx. 8) y, si es necesario, desplazarse con s por los registros.Se busca por apellido en el listín telefó-nico. Si no se ha introducido ningún ape-llido, se buscará el nombre.

Marcar desde el listín telefónicos ¢s (Seleccionar registro) c Pulsar la tecla de descolgar.

(Si hay varios números registra-dos, seleccionar el número deseado con la tecla r y volver a pulsar la tecla de descolgar c).El número se marca.

Administrar registros del listín telefónico

Mostrar registros ¢s (Seleccionar registro) §Ver§ Pulsar la tecla de pantalla.

Se muestra el registro. §Opciones§ Pulsar la tecla de pantalla. Las siguientes funciones se pueden seleccio-nar con la tecla q:Mostrar número

Cambiar, completar o guardar como nuevo registro un número guardado; para ello, pulsar Ó�cuando se muestre el número.

Eliminar registro Borrar el registro seleccionado.

Copiar registro a mem. interna: enviar un registro a otro terminal inalámbrico (¢ p. 30).

Editar un registros ¢s (Seleccionar registro) §Ver§ §Editar§

Pulsar las teclas de pantalla una después de la otra.

¤ Haga los cambios necesarios y guarde.

Usar otras funcioness ¢s (Seleccionar registro) ¢ §Opciones§ (Abrir menú)Las siguientes funciones se pueden seleccio-nar con la tecla q:

Page 31: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

30

Uso del listín telefónico y de las listas

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Mostrar número Editar o completar un número guardado y marcar a continuación con c o gra-barlo como nuevo registro; para ello pul-sar también el indicador del número Ó.

Editar registro Cambiar el registro seleccionado.

Eliminar registro Borrar el registro seleccionado.

Copiar registroa mem. interna: enviar un registro a otro terminal inalámbrico (¢ p. 30).

Eliminar todoBorrar todos los registros en el listín tele-fónico.

Copiar todoa mem. interna: enviar la lista completa a un terminal inalámbrico (¢ p. 30).

Memoria disponible Se puede visualizar el número de regis-tros libres en el listín telefónico (¢ p. 28).

Seleccionar con las teclas de marcación abreviada¤ Pulsar la tecla correspondiente de marca-

ción abreviada prolongadamente, (¢ p. 41).

Transferir el listín telefónico a otro terminal inalámbrico

Requisitos:u El terminal emisor y el terminal receptor

deben estar registrados en la misma esta-ción base.

u El otro terminal inalámbrico y la estación base pueden enviar y recibir registros del listín telefónico.

s ¢s (Seleccionar registro) ¢ §Opciones§ (abrir menú) ¢ Copiar registro / Copiar todo ¢ a mem. interna s Seleccionar el número interno

del terminal inalámbrico recep-tor y pulsar §Aceptar§.

Se pueden transferir varios registros indivi-duales uno detrás de otro, si se responde a la pregunta Registro copiado ¿Desea copiar el siguiente? con §Sí§.Un tono de confirmación y un mensaje en el terminal receptor indicarán que la transmi-sión se ha realizado con éxito.

Tenga en cuenta lo siguiente: u Los registros con números idénticos no se

sobrescriben en el terminal receptor. u Si el teléfono suena o la memoria del ter-

minal inalámbrico receptor está llena, la transmisión se interrumpirá.

u No se transfieren las imágenes y sonidos asignados a registros.

Añadir el número mostrado al listín telefónicoEs posible añadir al listín telefónico los números que se muestran en una lista, por ejemplo, la lista de llamadas o la lista de rellamada, .Si cuenta con el servicio CID (servicio de ID de llamantes), también se añaden los 16 primeros caracteres del nombre transfe-rido en la línea Apellido. Se muestra el número: §Opciones§ ¢ Copiar a agenda¤ Completar el registro, ¢ p. 28.

Añadir un número o una dirección de correo electrónico del listín telefónicoEn determinadas ocasiones, es posible abrir el listín telefónico para, por ejemplo, añadir un número o una dirección de correo elec-trónico. El terminal inalámbrico no debe encontrarse en estado de reposo.¤ En función de la situación, el listín telefó-

nico se abre con s o Ó.q Seleccionar un registro

(¢ p. 29).

Page 32: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

31

Uso del listín telefónico y de las listas

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Guardar un aniversario en el listín telefónicoPuede guardar un aniversario por cada con-tacto del listín telefónico, así como el momento en el que desea que le sea recordado (estado de suministro: Aniversario: Desac.).s ¢s (Seleccionar registro)§Ver§ §Editar§

Pulsar las teclas de pantalla una después de la otra.

s Pasar a la línea Aniversario:

v Seleccionar Activ..¤ Para cambiar un registro de varias líneas:Aniv. (fecha)

Introducir el día, el mes y el año (8 dígitos en total).

Hora aniversarioIntroducir horas/minutos con un formato de 4-dígitos para la llamada de recordatorio.

Aviso aniversarioSeleccionar el tipo de aviso.

§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.

Desactivar aniversarios ¢s (Seleccionar registro)§Ver§ §Editar§

Pulsar las teclas de pantalla una después de la otra.

s Pasar a la línea Aniversario:

v Seleccionar Desac..§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.

Recordatorio de un aniversarioEn estado de reposo se señalizará una lla-mada de recordatorio en la pantalla del ter-minal inalámbrico, así como el tono de lla-mada seleccionado y el volumen, que se haya ajustado para la llamada interna (¢ p. 44).

Se puede:§Desac.§ Pulsar esta tecla de pantalla

para confirmar y finalizar la lla-mada del recordatorio.

Durante el aviso se puede cambiar de forma permanente el volumen con las teclas laterales ø (más alto) o ÷ (más bajo).Mientras habla por teléfono se señalizará una llamada de recordatorio una sola vez con un tono de aviso en el terminal inalámbrico.Los aniversarios no confirmados o que se señalizan durante una conversación, se registran en la lista Alarmas perdidas (¢ p. 34).

ObservaciónDebe especificar una hora para las llama-das de recordatorios. La excepción es cuando selecciona una señal visual, que ajusta automáticamente la hora a las 00:00.

ØðÚMillar,

Francisco

Desac.

Page 33: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

32

Uso del listín telefónico y de las listas

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Lista de rellamada

En la lista de rellamada se incluyen los veinte últimos números marcados desde el termi-nal inalámbrico (máx. 32 dígitos). Si uno de los números se encuentra en el listín telefó-nico, se mostrará el nombre correspon-diente.

Rellamada manualc Pulsar esta tecla brevemente.s Seleccionar registro. c Pulsar de nuevo la tecla

de descolgar. El número se marca.

Si en la pantalla aparece un nombre, puede visualizar con la tecla de pantalla §Ver§ el número correspondiente.

Administrar los registros de la lista de rellamadac Pulsar esta tecla brevemente.s Seleccionar registro.§Opciones§ Abrir el menú.Las siguientes funciones se pueden seleccio-nar con la tecla q: Copiar a agenda

Añadir un registro al listín telefónico (p. 28).

Llamada autom. El número seleccionado se marca auto-máticamente a intervalos regulares (al menos cada 20 seg.). Si parpadea la tecla de manos libres, se activa la “escucha por altavoz”.– El destino contesta:

pulsar la tecla de descolgar c. La función finaliza.

– El destino no contesta:la llamada se cancela transcurridos 30 seg. aproximadamente. La función se desactiva después de pulsar cual-quier tecla o de realizar diez intentos sin éxito.

Mostrar número (como en el listín telefónico, p. 30)Eliminar registro (como en el listín telefónico, p. 30)Eliminar todo (como en el listín telefónico, p. 30)

Listas de llamadas

Requisito: Subscripción al servicio de ID de llamantes (CID)El teléfono memoriza diferentes tipos de llamadas: u Llamadas recibidasu Llamadas salientesu Llamadas perdidasPuede ver los tipos de llamadas individual-mente o en una vista global de todas las lla-madas. Sólo se muestran los últimos 20 registros.Se pueden abrir las listas de llamadas en el estado de reposo con la tecla de pantalla §Lla-madas§ o a través del menú:v ¢Ê

Page 34: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

33

Uso del listín telefónico y de las listas

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Registro de listaLos mensajes nuevos aparecen en primer lugar.Ejemplos de registros de lista:

u Tipo de lista (en la parte superior)u El estado del registro

En negrita: registro nuevou Número o nombre del llamanteu Fecha y hora de la llamada (si se ha ajus-

tado, p. 13)u Clase de registro:

– Llamadas contestadas ( › )– Llamadas perdidas ( ™ )– Llamadas salientes ( š )

Pulsar la tecla de descolgar c para devol-ver una llamada a la persona seleccionada.Pulsar la tecla de pantalla §Ver§ para mostrar información adicional, por ejemplo, el número de un nombre. Si cuenta con el ser-vicio CID se muestra el nombre y la localidad registrada en su proveedor de red para este número. En caso de que el nombre y el lugar no se muestren, significa que el llamante no ha solicitado la transmisión del número de teléfono o que se ha suprimido dicha trans-misión.

Pulsar la tecla de pantalla §Opciones§ para seleccionar las siguientes funciones:Copiar a agenda

Añadir el número al listín telefónico.Eliminar registro

Borrar el registro seleccionado.Eliminar todo

Borrar todos los registros.Al salir de las listas de llamadas, todos los registros pasarán al estado “antiguo”, es decir, la próxima vez que consulte las listas no aparecerá ningún registro en negrita.

Todas las llamadas

™ Francisco

10/14/09, 5:40pm

š 972555123410/14/09, 5:32pm

™ ...15125551234

10/14/09, 5:07pm

Ver Opciones

Page 35: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

34

Uso del listín telefónico y de las listas

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Abrir listas con la tecla de mensajes

Al pulsar la tecla de mensajes f se abre la siguiente selección de listas:u Lista del contestador automático

(depende de la estación base) o del con-testador automático de red, si su provee-dor de red admite esta función y la mar-cación rápida se ha establecido para el contestador automático de red (¢ p. 35).

u Lista de llamadas perdidasu Lista de citas pasadas (¢ p. 34)Cada vez que se introduce un nuevo regis-tro en una lista, suena un tono de aviso. La tecla f parpadea (se apaga cuando se pulsa la tecla). En el estado de reposo, cada nuevo mensaje se indica mediante un sím-bolo en la pantalla:

El número de registros nuevos se indica junto al símbolo correspondiente.

Al pulsar la tecla de mensajes f se mostra-rán todas las listas que contengan mensajes y la lista del contestador automático de red.Las listas con mensajes nuevos se sitúan en la parte superior y se marcan en negrita.

Con q se selecciona una lista. Para abrirla pulsar §Aceptar§.

Lista de citas pasadas

Las citas no atendidas (no confirmadas) del calendario (¢ p. 36) y los aniversarios (¢ p. 31) se guardan en la lista Alarmas per-didas en los siguientes casos: u No se atiende una cita o un aniversario.u La cita o el aniversario se comunicó

durante una llamada.u El terminal inalámbrico estaba apagado

cuando se debía comunicar una cita o un aniversario.

u En el momento de la cita o el aniversario estaba activada la rellamada automática (¢ p. 32).

u Se abre la lista al pulsar la tecla de men-sajes f (¢ p. 34).

Cada registro se muestra conu Número o nombreu Fecha y horaEl registro más reciente se encuentra al principio de la lista.Pulsar la tecla de pantalla §Eliminar§ para borrar el registro marcado.Si hay guardados 10 registros en la lista, se borrará el registro más antiguo al introdu-cir el siguiente.

Símbolo Nuevo mensaje...

à ... en el contestador automático (de red)

™ ... en la lista de llamadas perdidas

... en la lista de Alarmas perdidas

ObservacióSi hay llamadas guardadas en el contes-tador automático de red, con el ajuste pertinente se recibe un mensaje (con-sulte las instrucciones de uso de su pro-veedor de red).

à œ� �02 10 �08

Mens. y llamadas

Llamadas: (3)

Alarmas perdidas (1)

Regresar Aceptar

Page 36: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

35

Uso del contestador automático de red

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / T-NetBox_SAG.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Uso del contestador automático de red

El contestador automático de red es el con-testador automático de su proveedor de red. Sólo puede utilizarlo si lo ha solicitado a su proveedor de red.

Configurar el contestador automático de red para la marcación rápidaLa marcación rápida permite seleccionar directamente el contestador automático de red. La marcación rápida está preconfigurada para el contestador automático de red. Sólo tiene que introducir el número del contestador automático de red.

Configurar la marcación rápida para el contestador automático de red e introducir el número del contestador automático de redPara las estaciones base con contestador automático:v ¢Ì ¢ Asignar tecla 1Buzón de red

Seleccionar y pulsar §Selección§ (Ø = seleccionado).

Para las estaciones base sin contestador automático:v ¢Ì ¢ Buzón de redA continuación:~ Introducir el número del contes-

tador automático de red.§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.Este ajuste de la marcación rápida es válido para todos los terminales inalámbricos Giga-set S79H.

Llamar al contestador automático de red Pulsar esta tecla prolongada-

mente. Se conectará directa-mente con el contestador auto-mático de red.

d Si es necesario, pulsar la tecla de manos libres d. Se escuchará el anuncio del contestador automático de red.

Escuchar mensaje del contestador automático de red

Si llega un mensaje para usted, puede recibir una llamada del contestador automático de red. Si ha solicitado la transmisión del número de teléfono, en la pantalla se mues-tra el número del contestador automático de red. Si acepta la llamada, se reproducirán los mensajes nuevos. Si no la acepta, los núme-ros del contestador automático de red se guardarán en la lista de llamadas perdidas y la tecla de mensajes parpadeará (¢ p. 34).

ObservaciónIntroduzca el número del contestador automático de red en el listín telefónico y la descripción “Contestador automático de red” para que se muestre la misma descripción en la pantalla y en la lista de llamadas.

Page 37: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

36

ECO DECT

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

ECO DECT

Con su terminal inalámbrico Gigaset, apor-tará su grano de arena a la protección del medio ambiente.

Reducción del consumo energéticoSu teléfono consume menos electricidad porque utiliza un alimentador de bajo con-sumo.

Reducción de la potencia de transmisión (según la estación base)Sólo se puede reducir la potencia de trans-misión si la estación base admite esta fun-ción. La radiación de transmisión de su teléfono se reduce automáticamente dependiendo de la distancia que exista entre el terminal y la estación base.Puede reducir la potencia de transmisión del terminal inalámbrico y la estación base de forma adicional si usa el modo Eco o el modo Eco+. Lea las instrucciones de la estación base al respecto.

Configurar citas (calendario)

Puede hacer que el terminal inalámbrico le recuerde hasta 30 citas. Los aniversarios (¢ p. 31) introducidos en el listín telefónico se añaden automáticamente al calendario.

Guardar citaRequisito: se han ajustado la fecha y la hora (¢ p. 13).v ¢Í ¢ Calendario

u El día actual está seleccionado (borde blanco).

u Los días en los que ya haya citas guarda-das aparecen sobre un fondo blanco.

r/q Seleccionar el día deseado en el calendario gráfico.

El día seleccionado tiene un borde blanco. El día actual ya no tiene un borde blanco.w Pulsar la tecla de control en

el centro.u Si ya se han guardado citas, se abre la lista

de las citas guardadas del día. Con <Nuevo registro> ¢ §Aceptar§ se abre la ventana para la entrada de datos.

u Si todavía no se ha guardado ninguna cita, se abre directamente la ventana para la entrada de datos de la nueva cita.

Oct 2009

Regresar Opciones

Lu Ma Mi Ju Vi Sá Do

01 02 03 04

05 06 07 08 09 10 11

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30 31

Page 38: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

37

Configurar citas (calendario)

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

¤ Para cambiar un registro de varias líneas:Activación:

Seleccionar Activ. o Desac..Fecha:

Introducir día/mes/año con un formato de 8 dígitos.

Hora:Introducir horas/minutos con un formato de 4 dígitos, a continuación, seleccione AM/PM.

Texto: Introducir el texto (16 caracteres como máximo). El texto se muestra como nom-bre de cita en la lista y, cuando suena el aviso de cita, en la pantalla. Si no se intro-duce texto, sólo se muestra la fecha y la hora de la cita.

Señal:Seleccionar el tipo de aviso.

§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.

Señalizar citas y aniversariosSe señalizará un aviso de cita en el estado de reposo durante 60 seg. con la melodía selec-cionada y el volumen, que se haya ajustado para la llamada interna (¢ p. 44). Durante el aviso se puede cambiar de forma perma-nente el volumen con las teclas laterales ø (más alto) o ÷ (más bajo).Para los aniversarios se muestra el nombre y para las citas el texto introducido con fecha y hora.

Se puede desactivar o responder al aviso de cita:§§Desac.§§ Pulsar la tecla de pantalla para

desactivar el aviso de cita.

Administración de citasv ¢Í ¢ Calendar

Editar una cita concretar/q Seleccionar el día en el calenda-

rio gráfico y pulsar la tecla de control w. (Los días en los que ya hay citas guardadas aparecen en el calendario sobre un fondo blanco.)

q Seleccionar una cita del día.Dispone de las siguientes opciones:§§Ver§§ Pulsar la tecla de pantalla y edi-

tar o confirmar el registro.O bien §Opciones§ Abrir el menú para editarla,

borrarla y activarla o desacti-varla.

Borrar todas las citas de un día§Opciones ¢ Delete all Appoints. ¢ §Aceptar§ Responder §Sí§ al mensaje de confirmación. Se borran todas las citas.

ObservaciónDespués de guardar 30 citas, será necesa-rio borrar una cita existente para poder guardar una nueva.

ObservaciónDurante una llamada, la cita se indica sólo mediante un breve tono.

ØáÚReunión

11/03/09 9:38am

Desac.

Page 39: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

38

Ajustar el despertador

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Mostrar citas y aniversarios no atendidos

Las citas o los aniversarios no atendidos (¢ p. 31) se guardan en la lista Alarmas per-didas en los siguientes casos: u No se atiende una cita o un aniversario.u La cita o el aniversario se comunicó

durante una llamada.u El terminal inalámbrico estaba apagado

cuando se debía comunicar una cita o un aniversario.

u En el momento de la cita o el aniversario estaba activada la rellamada automática (¢ p. 32).

En la pantalla se muestra el símbolo n y la cantidad de registros nuevos. El registro más reciente se encuentra al principio de la lista.Se puede abrir la lista pulsando la tecla de mensajes f (¢ p. 34) o a través del menú:v ¢Í ¢ Alarmas perdidas

Seleccionar cita o aniversario.Se muestra información sobre la cita o el aniversario. Una cita pasada se marca con el nombre de la cita, mientras que un ani-versario pasado se indica con el nombre del listín telefónico. Además, se indica la fecha y la hora.

§Eliminar§ Borrar cita.Si hay guardados 10 registros en la lista, se borrará el registro más antiguo al introducir el siguiente.

Ajustar el despertador

Requisito: se han ajustado la fecha y la hora (¢ p. 13).

Activar/desactivar y ajustar el despertadorv ¢á ¢ Despertador¤ Para cambiar un registro de varias líneas:Activación:

Seleccionar Activ. o Desac..Hora:

Introducir la hora del despertador con 4 dígitos, a continuación, seleccione AM/PM.

Periodicidad:Seleccionar Diario o Lunes-viernes.

Volumen: Ajustar el volumen (1 – 6). Puede elegir entre cinco niveles de volumen (1–5; por ejemplo, volumen 3 = Š) y el timbre "crescendo" (6; el volumen aumenta con cada timbrado = ‡).

Melodía: Seleccionar la melodía.

§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.En el estado de reposo de la pantalla se muestra el símbolo ¼ y la hora del despertador.Una alarma del despertador se señaliza en la pantalla (¢ p. 3) y con la melodía seleccio-nada. La alarma suena un máximo de 60 segundos. Si no se pulsa ninguna tecla, la alarma se repite dos veces en intervalos de cinco minutos y luego se desactiva. Mientras suena el despertador se puede cambiar de forma permanente el volumen con las teclas laterales ø (más alto) o ÷ (más bajo).Durante una llamada, la llamada del desper-tador es solo un tono breve.

Page 40: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

39

Utilizar el terminal inalámbrico para vigilancia de habitación

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Desactivar el despertador/hacer que vuelva a sonar después de una pausa (modo de repetición)Requisito: debe sonar la alarma del desper-tador.§Desact.§ Pulsar la tecla de pantalla.

Se desactiva la alarma del des-pertador.

O bien: §Repetir§ Pulsar esta tecla de pantalla o

cualquier otra tecla. La alarma del despertador se desactiva, pero vuelve a sonar al cabo de 5 minutos. Después de sonar por segunda vez, la alarma del despertador se desactiva.

Utilizar el terminal inalámbrico para vigilancia de habitación

Si está activado el modo de vigilancia de habitación, se llama al número de destino guardado tan pronto como se alcanza un nivel de ruido definido. Es posible guardar números internos o externos en el terminal inalámbrico como número de destino. A excepción de las teclas de pantalla, todas las teclas del terminal inalámbrico están desac-tivadas.

La vigilancia de habitación con un número externo se interrumpe transcurridos unos 90 segundos. Con un número interno (termi-nal inalámbrico), lo hace transcurridos 3 minutos aproximadamente (depende de la estación base). Durante la vigilancia de habitación, se bloquean todas las teclas hasta pulsar la tecla de colgar. El altavoz del terminal inalámbrico está silenciado. En el modo de vigilancia de habitación, las llamadas entrantes se indican en el termi-nal inalámbrico sin tono de llamada y sólo se muestran en la pantalla. La pantalla y el

teclado no se iluminan y también se desacti-van los tonos de aviso.Si contesta a una llamada entrante, se inte-rrumpe el modo de vigilancia de habitación durante la llamada y la función permanece activada.Al apagar y volver a encender el terminal ina-lámbrico se conserva el modo de vigilancia de habitación.

Atención:u Es imprescindible que compruebe en

la puesta en servicio el correcto fun-cionamiento de esta función. Com-pruebe, por ejemplo, la sensibilidad del micrófono. Compruebe el esta-blecimiento de la conexión si la vigi-lancia de habitación va a desviarse a un número externo.

u La activación de esta función reduce significativamente el tiempo de fun-cionamiento del terminal inalám-brico. Si fuera necesario, deje el termi-nal inalámbrico en el soporte de carga. De esta manera se asegurará de que la batería no se agota.

u La distancia entre el terminal inalám-brico y el bebé debería estar com-prendida entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar hacia el bebé.

u La conexión utilizada por la vigilancia de habitación no puede bloquearse con un contestador automático acti-vado.

Page 41: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

40

Utilizar el terminal inalámbrico para vigilancia de habitación

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Activar la vigilancia de habitación e introducir el número de destinov ¢É ¢Monitor vigilancia¤ Para cambiar un registro de varias líneas: Activación:

Para activar, seleccionar Activ..Alarma para:

Seleccionar Interna o Externa.Número externo: Seleccionar el número en el listín telefónico (pulsar la tecla de pantalla ö) o introducirlo directamente. Número interno: Pulsar la tecla de panta-lla §Cambiar§ ¢ seleccionar un terminal inalámbrico o Llamar a todos, si se debe llamar a todos los terminales inalámbri-cos registrados ¢ §Aceptar§.En el estado de reposo de la pantalla se muestra el número de destino o el número de destino interno.

Sensibilidad:Seleccionar la sensibilidad para el nivel de ruido (Bajo o Alto).

¤ Con §Guardar§ se guarda la configuración.La pantalla en estado de reposo tiene este aspecto si la vigilancia de habitación está activada:

Cambiar el número de destino configuradov ¢É ¢Monitor vigilancia¤ Introducir número y guardar como

se describe en “Activar la vigilancia de habitación e introducir el número de des-tino” (¢ p. 40).

Cancelar/desactivar la vigilancia de habitaciónPulsar la tecla de colgar a para cancelar la llamada durante el uso de la vigilancia de habitación.Pulsar en el estado de reposo la tecla de pantalla §Desact.§ para desactivar el modo de vigilancia de habitación.

Desactivar la vigilancia de habitación desde un número externoRequisitos: el teléfono debe admitir la mar-cación por tonos y la vigilancia de habitación ha de dirigirse a un número de destino externo.¤ Responder a la llamada originada por

la vigilancia de habitación y pulsar las teclas 9 ;.

Una vez finalizada la conexión se desactiva la función. Ya no volverán a producirse más llamadas de la función de vigilancia de habitación. El resto de ajustes de la vigi-lancia de habitación del terminal inalám-brico (como, por ejemplo, ausencia de tono de llamada) permanecen inalterados hasta que se pulse la tecla de pantalla §Desact.§. Si desea volver a activar la vigilancia de habi-tación con el mismo número:¤ Activar de nuevo y guardar con §Guardar§

(¢ p. 40).

i V

07:15 amINT 1 Oct 22

ÁMonitor vigilancia

9725551234

Desact. Opciones

Page 42: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

41

Configurar el terminal inalámbrico

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Configurar el terminal inalámbrico

El terminal inalámbrico está preconfigurado. No obstante, se pueden realizar ajustes indi-viduales.

Acceso rápido a funciones y números

A las teclas numéricas Q y 2 a O se les puede asignar un número del listín tele-fónico. Las teclas de la pantalla izquierda y derecha tienen asignada una función. Si lo desea, puede cambiar la asignación (¢ p. 41).De este modo, sólo tiene que pulsar una tecla para marcar el número o iniciar la fun-ción asignada.

Asignar teclas numéricasRequisito: la tecla numérica no debe tener aún un número asignado.¤ Pulsar la tecla numérica prolongada-

mente. O bienPulsar la tecla numérica brevemente y, a continuación, la tecla de pantalla §Atajo§.

Se abre el listín telefónico.¤ Seleccionar un registro y pulsar §Aceptar§.El registro está guardado en la tecla numé-rica correspondiente.

Marcar número/modificar asignaciónRequisito: la tecla numérica debe tener un número asignado.Con el terminal inalámbrico en estado de reposo¤ Pulsar la tecla numérica prolongada-

mente: El número se marca de inmediato.

O bien ¤ Pulsar la tecla numérica brevemente:

Pulsar la tecla de pantalla con número/nombre (abreviado si procede) para mar-car el número opulsar la tecla de pantalla §Cambiar§ para asignar el cambio de tecla numérica o borrar la asignación.

Cambiar la asignación de una tecla de pantalla¤ Pulsar prolongadamente la tecla

de pantalla izquierda o derecha.Se abre la lista con las posibles asignaciones de las teclas. Se pueden seleccionar las siguientes opciones:Monitor vigilancia

Asignar a la tecla la opción de menú para ajustar y activar la vigilancia de habita-ción (¢ p. 39).

DespertadorAsignar a la tecla la opción de menú para ajustar y activar el despertador (¢ p. 38).

CalendarioMostrar el calendario gráfico (¢ p. 36).

Volver a marcarMostrar la lista de rellamada.

Más funciones...Se pueden elegir otras funciones:Listas de llamadas

Mostrar listas de llamadas (¢ p. 32).INT

Realizar llamadas internas (¢ p. 27).¤ Seleccionar un registro y pulsar §Aceptar§.

ObservaciónBorrar o modificar posteriormente el registro del listín telefónico para que no afecte a la asignación de la tecla numé-rica.

Page 43: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

42

Configurar el terminal inalámbrico

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Modificar el idioma de la pantalla

Se pueden visualizar los textos de pantalla en diferentes idiomas.v ¢Ï ¢ IdiomaEl idioma actual está marcado con Ø.s Seleccionar idioma y pulsar

§Selección§.

Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender:v� ¢Ï ¢ s ¢ s ¢ s

Pulsar estas teclas una después de la otra y confirmar con §Acep-tar§.

s Seleccionar el idioma correcto y pulsar la tecla de pantalla dere-cha.

Ajustar pantalla

Ajustar el salvapantallas/presenta-ción de fotosEn estado de reposo puede visualizar una foto o una presentación (todas las imágenes se muestran consecutivamente) de la car-peta Prot. de pantalla de Dir. de recursos (¢ p. 45) o la hora como salvapantallas. Sus-tituye a la indicación en el estado de reposo.En determinadas situaciones, el salvapanta-llas no se muestra, por ejemplo, durante una comunicación o si el terminal inalámbrico no está registrado. Si se activa un salvapantallas, la opción de menú Prot. de pantalla se marca con μ. v ¢Ï ¢ Display + Keypad ¢ Prot. de pantallaSe muestra la configuración actual. ¤ Para cambiar un registro de varias líneas:Activación:

Seleccionar Activ. (se muestra el salvapantallas) o Desac. (sin salvapantallas).

Selección :Seleccionar salvapantallas o§Ver§ Pulsar la tecla de pantalla.

Se muestra el salvapantallas activo.

s Seleccionar el salvapantallas y pulsar §Aceptar§.

§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.Para mostrar nuevamente la pantalla en estado de reposo, presione brevemente la tecla de colgar a.

Ajustar letra grandePara mejorar la legibilidad se puede ampliar la visualización de las letras y los símbolos en las listas de llamadas y en el listín telefónico. De este modo, sólo se muestra en la pantalla un registro en lugar de varios al mismo tiempo y los nombres se abrevian si procede.v ¢Ï ¢ Display + Keypad ¢ Fuente grande§Cambiar§ Pulsar la tecla de pantalla

(³= activado).

Ajustar esquema de colorSe puede visualizar la pantalla en varias combinaciones de colores.v ¢Ï ¢ Display + Keypad ¢ ColoresEsquema color

Seleccionar (1 a 5) y pulsar §Acep-tar§.

ObservaciónCuando usted ha establecido el reloj analógico como salvapantallas, enton-ces sólo se representa el segundero cuando el terminal inalámbrico se encuentra en el soporte de carga.

Page 44: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

43

Configurar el terminal inalámbrico

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Ajustar la iluminación de la pantallaEn función de si el terminal inalámbrico se encuentra en el soporte de carga o no, se puede activar o desactivar la iluminación de la pantalla. Si está en el soporte, la pantalla estará constantemente semiiluminada por defecto. Si la pantalla de iluminación está desactivada, esta se activa pulsando cual-quier tecla. En este caso, la tecla no tiene otra función.v ¢Ï ¢ Display + Keypad ¢ Display BacklightSe muestra la configuración actual. ¤ Para cambiar un registro de varias líneas:En el cargador

Seleccionar Activ. o Desac..Fuera del cargador

Seleccionar Activ. o Desac..

§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.

Ajustar la iluminación de la pantalla

Usted puede regular la iluminación del teclado en 5 niveles.v ¢Ï ¢ Display + Keypad ¢ Keypad IlluminationSe muestra la configuración actual. ¤ Para modificar un registro de varias

líneas:Intensidad:

Seleccionar 1 (la más oscura) a 5 (la más clara).

§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.

Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas

Si está activada esta función, basta con reti-rar el terminal inalámbrico del soporte de carga para contestar una llamada; no hace falta pulsar la tecla de descolgar c.v ¢Ï ¢ Telefonía ¢ Contest. autom.§Cambiar§ Pulsar la tecla de pantalla

(³= activado).

Modificar el volumen de manos libres/auricular

El volumen del manos libres y el del auricular se puede configurar en cinco niveles. Durante una llamada con auricular o el modo de manos libres:ø/ ÷ Pulsar la tecla lateral para acce-

der al menú Volumen teléfono. Ajustar el volumen con la tecla ø (más alto) o ÷ (más bajo).

O bien t Pulsar la tecla de control para

acceder al menú Volumen telé-fono. Con r ajustar el volumen del manos libres o del auricular.

El ajuste se guardará automáticamente tras 3 segundos aproximadamente o al pulsar la tecla de pantalla §Guardar§.Cuando t tiene asignada otra función:§Opciones§ Abrir el menú.Volumen Seleccionar y pulsar §Aceptar§.Configurar el volumen al nivel deseado (ver arriba).

ObservaciónCon el ajuste Activ. el tiempo en espera del terminal inalámbrico puede reducirse considerablemente.

Observacionesu La configuración del auricular

del terminal también sirve para los auriculares conectados.

u Se puede ajustar el volumen de voz con el menú (¢ p. 24).

Page 45: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

44

Configurar el terminal inalámbrico

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Ajustar el perfil de manos libres

En estado de reposo, usted puede ajustar distintos perfiles para manos libres, para así poder adaptar óptimamente su teléfono a la situación ambiental.Perfil 1

Para la mayoría de las conexiones el ajuste óptimo, por ello está preconfigurado.

Perfil 2Permite un volumen óptimo de manos libres. No obstante, esto tiene como con-secuencia que los interlocutores deban conversar uno después de otro, ya que la parte que habla tiene preferencia en el momento de la transmisión (dificultad para la intercomunicación).

Perfil 3Proceso de intercomunicación optimi-zado, ambas partes pueden entenderse, incluso si hablan al mismo tiempo.

Perfil 4Optimizado en conexiones especiales. En caso de que para usted el preajuste (Perfil 1) no suene de forma óptima, realice el intento.

v ¢Ï ¢ Configuración audio ¢ Handsfree ProfilesSeleccionar el perfil de manos libres (1 a 4) y presionar §Selección§.

Cambiar los tonos de llamadau Volumen:

Puede elegir entre cinco niveles de volumen (1 – 5, por ejemplo, Volumen 3 = Š) y “llamada progre-siva” (6, el volumen aumenta progresiva-mente = ‡).

u Tonos de llamada:Puede seleccionar tonos de una lista de tonos de llamada y melodías predefinidas.Puede elegir entre distintos tonos de llamada, melodías o un sonido

que desee en el gestor de recursos (¢ p. 45).

Los tonos de llamada se pueden configurar independientemente para las funciones siguientes:u Llam. internau Llam. externa

Ajustar volumen/melodíaEn estado de reposo:v ¢Ï ¢ Configuración audio ¢ Tonos (teléfono) ¢ Volumen/Melodíasr Ajustar volumen/melodía

para llamadas internas y aniversarios.

s Pasar a la línea siguiente.r Ajustar volumen/melodía

para llamadas externas.§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla

para guardar el ajuste.Mientras suena el teléfono se puede cam-biar de forma permanente el volumen del tono de llamada con las teclas laterales ø (más alto) o ÷ (más bajo).

Además, para llamadas externas:Se puede fijar un período de tiempo en el que el teléfono no debe sonar, por ejemplo, durante la noche.v ¢Ï ¢ Configuración audio ¢ Tonos (teléfono) ¢ Control de tiempoControl de tiempo:

Seleccionar Activ. o Desac..Si el temporizador está activado:No sonar desde las:

Inicio del intervalo con 4 dígitos.hasta las:

Fin del intervalo con 4 dígitos.

ObservaciónSi recibe llamadas de contactos a los que haya asignado una melodía propia (VIP) en el listín telefónico, el teléfono sonará también en este período de tiempo.

Page 46: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

45

Configurar el terminal inalámbrico

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Activar/desactivar el tono de llamada para llamadas anónimasSe puede configurar el teléfono para que no suene al recibir llamadas sin transmisión del número de teléfono. La llamada únicamente se señalizará en la pantalla.En estado de reposo:v ¢Ï ¢ Configuración audio ¢ Tonos (teléfono) ¢ Silenc. llam anón§Cambiar§ pulsar esta tecla de pantalla para activar o desactivar la función (³= activada).

Activar/desactivar el tono de llamadaAl recibir una llamada se puede desactivar el tono de llamada del terminal, indefinida-mente o para la llamada actual, antes de des-colgar o en estado de reposo. No es posible volver a activarlo en el transcurso de una lla-mada externa.

Desactivar indefinidamente el tono de llamada* Pulsar la tecla de asterisco pro-

longadamente.En la pantalla se muestra el símbolo ó.

Volver a activar el tono de llamada* Pulsar la tecla de asterisco pro-

longadamente.

Desactivar el tono de llamada para la llamada actual§Silencio§ Pulsar la tecla de pantalla.

Activar/desactivar el tono de atenciónEn lugar del tono de llamada es posible acti-var un tono de atención. Cuando hay una lla-mada, suena en este caso un tono breve (“Pitido”) en lugar del tono de llamada.* Pulsar prolongadamente

la tecla de asterisco durante un intervalo de 3 seg.:

§Pitido§ Pulsar la tecla de pantalla. Ahora una llamada se señalizará con un breve tono de atención. En la pantalla se muestra el sím-bolo ñ.

Dir. de recursos

El gestor de recursos del terminal inalám-brico puede gestionar sonidos, que se podrán utilizar como tono de llamada, e imágenes (imágenes CID y salvapantallas), que se podrán usar como imágenes de lla-mada o salvapantallas; requisito: suscripción al servicio de ID de llamantes (CID). El gestor de recursos puede gestionar los siguientes tipos de contenido multimedia:

En su terminal inalámbrico encontrará varios tonos monofónicos y polifónicos e imágenes preconfiguradas. Puede escuchar los sonidos existentes y visualizar las imágenes.Además puede descargarse imágenes y sonidos de un PC (¢ p. 51). En el caso de que no haya suficiente espacio de memoria, deberá borrar imágenes o sonidos.

Reproducir sonido/mostrar imágenes CIDv ¢· ¢ Protector pantalla / Imagen de contacto / Sonidos (seleccionar registro)

Imágenes: §Ver§ Pulsar la tecla de pantalla. Se

muestra la imagen marcada. Se

Tipo Formato

Sonido

Tonos de llamada interno

Monofónico interno

Polifónico interno

Sonidos importados WMA, MP3, WAV

Imagen – Imagen CID– Salvapantallas

BMP, JPG, GIF128 x 86 píxeles128 x 160 píxeles

Page 47: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

46

Configurar el terminal inalámbrico

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

pueden ir pasando las imágenes con la tecla q.

Si se ha guardado una imagen con un for-mato de archivo no compatible, se recibirá un mensaje de error al seleccionarla.

Sonidos: El sonido seleccionado se reproduce inme-diatamente. Se pueden ir pasando los soni-dos con la tecla q.Se puede ajustar el volumen durante la reproducción:§Opciones§ Abrir el menú.Volumen Seleccionar y pulsar §Aceptar§.r Configurar el volumen.§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.

Cambiar nombre/borrar un sonido/imagenHa seleccionado un registro.§Opciones§ Abrir el menú.Si un sonido/imagen no se puede borrar (¯), estas opciones no estarán dispo-nibles. Puede seleccionar las funciones siguientes:Eliminar registro

Se borra la entrada seleccionada. Cambiar nombre

Cambiar el nombre (máximo 16 caracteres) y pulsar §Guardar§. La entrada se guarda con el nuevo nom-bre.

Comprobar el espacio de memoriaPuede ver el espacio libre de que dispone para imágenes del salvapantallas y CID.v ¢· ¢ Dir. de recursos ¢ Capacidad

Activar/desactivar los tonos de aviso

El terminal inalámbrico le indica acústica-mente diversas actividades y estados. Los siguientes tonos de aviso pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros:u Clic de tecla: cada vez que se pulsa

una tecla.u Tonos de acuse de recibo:

– Tono de confirmación (secuencia de tonos ascendente): al finalizar un regis-tro/ajuste e introducir un nuevo regis-tro en la lista de llamadas

– Tono de error (secuencia de tonos descendente): al introducir datos erró-neos

– Tono de final de menú: al llegar al final de un menú

u Tono de batería: indica que es necesario cargar la batería.

En estado de reposo:v ¢Ï ¢ Configuración audio ¢ Tonos de aviso¤ Para cambiar un registro de varias líneas:Tonos de tecla:

Seleccionar Activ. o Desac..Confirmación:

Seleccionar Activ. o Desac..Batería:

Seleccionar Activ. o Desac..§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.

Page 48: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

47

Configurar el terminal inalámbrico

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Configuración de códigos de área y de larga distancia

Para transmitir números de teléfono (por ejemplo, en vCards) es necesario que su prefijo (de país y de ciudad) esté guardado en el teléfono.Algunos de estos números ya están precon-figurados.v ¢Ï ¢ Telefonía ¢ Area CodeComprobar si el número (pre) configurado es correcto.¤ Para cambiar un registro de varias líneas:q Seleccionar/cambiar campo

de entrada. r Desplazarse dentro del campo

de entrada.Ñ Si es necesario, borrar un dígito:

pulsar la tecla de pantalla.~ Introducir el dígito.

§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.Ejemplo:

Nota:Si un número de larga distancia está regis-trado en una vCard sin el prefijo de acceso nacional "1" (es decir, 312 -555-1212 en lugar de 1-312-555-1212), añada el "1" delante del número de teléfono antes de transferir el número al teléfono S79H por USB.

Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro

Puede reiniciar los ajustes y modificaciones individuales.Cuando realice un restablecimiento, se guar-darán automáticamente los parámetros que se especifican a continuación. u Registro del terminal inalámbrico en la

estación baseu Fecha y horau Entradas del calendariou Registros del listín telefónico, lista de lla-

madas, así como el contenido del gestor de recursos

v ¢Ï ¢ Sistema ¢ Restabl. teléfono§Sí§ Pulsar la tecla de pantalla.

Area Code

Cód. internacional:

011- 1

Código área local:

1--972

Û Guardar

Page 49: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

48

Solución de errores

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Solución de errores

Si tiene alguna duda sobre el uso del teléfono, puede comunicarse con nosotros en cualquier momento en www.gigaset.com/customercare.En la siguiente tabla, se ilustran algunos pro-blemas comunes y sus posibles soluciones.

No se ve nada en la pantalla. 1. El terminal inalámbrico está apagado.¥ Pulsar la tecla de colgar a prolongada-

mente.

2. La batería está descargada.¥ Cargar o cambiar la batería (¢ p. 9).

No se muestran todas las opciones de menú. La vista de menú es limitada (Modo Estándar).¥ Activar la vista de menú ampliada

(Modo Experto •) (¢ p. 24).

En la pantalla parpadea No hay base.1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del

alcance de la estación base.¥ Reducir la distancia entre el terminal ina-lámbrico y la estación base.

2. El alcance de la estación base se ha reducido debido a que el modo Eco está activado.¥ Desactivar el modo Eco (¢ p. 36) o redu-

cir la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.

3. La estación base está apagada.¥ Comprobar el alimentador enchufable de la estación base.

En la pantalla parpadea Por favor registre el teléfono..El terminal inalámbrico no está todavía registrado en la estación base o se ha anulado el registro.¥ Registrar el terminal inalámbrico (¢ p. 11).

El terminal inalámbrico no suena. 1. El tono de llamada está desactivado.¥ Activar el tono de llamada (¢ p. 45).

2. El teléfono sólo suena cuando se transmite el número de teléfono.¥ Activar el tono de llamada para llamadas

anónimas (¢ p. 45).

Su interlocutor no lo oye. Se ha pulsado la tecla mute h. El terminal ina-lámbrico está “silenciado”.¥ Volver a activar el micrófono (¢ p. 27).

Al realizar registros se escucha un tono de error (secuencia de tonos descendente).

La acción no se puede realizar o la introducción de datos es incorrecta. ¥ Repetir el proceso.

Observar la pantalla y consultar, si es necesa-rio, las instrucciones de uso.

Exención de responsabilidadAlgunas pantallas pueden contener píxe-les (puntos de imagen) que permanezcan activados o no activados. Como un píxel está formado por tres subpíxeles (rojo, verde y azul), se puede producir una des-viación cromática de los píxeles.Es normal y no implica un mal funciona-miento.

Page 50: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

49

Anexo

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Anexo

Mantenimiento¤ Limpie la estación base, el soporte de

carga y el terminal inalámbrico con un trapo húmedo (sin disolventes ni trapos de microfibra) o un trapo antiestático.

¤ Las imperfecciones en una superficie de alto brillo pueden eliminarse cuidado-samente con productos de limpieza para pantallas de móviles.

No utilizar en ningún caso un paño seco. Existe el riesgo de carga estática.

Contacto con líquidos

Si el terminal inalámbrico entrase en con-tacto con algún líquido:1. Apagar el terminal inalámbrico y retirar

la batería de inmediato.2. Dejar que todo el líquido salga del termi-

nal inalámbrico.3. Secar todas las piezas y dejar el terminal

con la tapa de las baterías abierta y el te-clado hacia abajo al menos 72 horas en un lugar seco y cálido (no utilizar: micro-ondas, hornos u otros aparatos similares).

4. Volver a encender el terminal inalámbri-co cuando esté seco.

Una vez esté totalmente seco, en muchos casos se puede volver a poner en funciona-miento.

Características técnicas

BateríasTecnología: Níquel metal hidruro (NiMH)Tamaño: AAA (Micro, HR03)Voltaje: 1 ,,2 VCapacidad: 550 - 1000 mAh

El terminal inalámbrico se suministra con baterías AAA de hidruro metálico de níquel aprobadas por UL.

Tiempos de servicio/carga del terminal inalámbricoEste teléfono puede cargar baterías de hasta una capacidad de 1.000 mAh. El uso de bate-rías de alto rendimiento especiales o bate-rías con capacidad elevada en teléfonos ina-lámbricos no es práctico. El tiempo de servicio del teléfono depende de la capacidad de las baterías, la antigüe-dad y el tipo de uso que se haga (todos los tiempos indicados son los tiempos máxi-mos).

Debido a que las baterías no dejan de evolucionar tecnológicamente, la lista de baterías recomendadas en la lista de pre-guntas más frecuentes de las páginas del Servicio técnico se actualizará regularmente.

! Capacidad (mAh) aprox.

550 700 800 1000

Tiempo de servicio (horas) *

140/ 50

165/ 58

185/ 67

230/ 83

Tiempo de conver-sación(horas)

11 12 14 17

Tiempo de servicio de 1,5 horas de lla-mada al día(horas) **

85 95 110 135

Tiempo de carga en el soporte de carga (horas)

6.5 7.5 8.5 10.5

* Sin/con iluminación de la pantalla** Sin iluminación de la pantalla(Ajustar la iluminación de la pantalla ¢ p. 43)

Page 51: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

50

Anexo

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Características técnicas generales Escribir y editar texto

A la hora de escribir texto, tenga en cuenta las siguientes reglas:u Las teclas entre Q y O tienen asig-

nados varios caracteres y letras.u El cursor se controla con las teclas u�v�t�

s. Si se pulsa prolongadamente u o v el cursor se desplaza palabra a palabra.

u Los caracteres se insertan donde se sitúe el cursor.

u Pulsar la tecla de asterisco * para ver la tabla de caracteres especiales. Seleccionar el carácter deseado y pulsar la tecla de pantalla §Insertar§ para insertar el carácter en la posición del cursor.

u Se pueden introducir dígitos pulsando prolongadamente del Q al O.

u Pulsar la tecla de pantalla Ñ para borrar el carácter a la izquierda del cursor. Si se pulsa prolongadamente se borra la pala-bra a la izquierda del cursor.

u Al realizar registros en el listín telefónico, se escribe automáticamente en mayúscu-las la primera letra del nombre, seguida de letras minúsculas.

Configurar mayúsculas, minúsculas o númerosSe puede cambiar el modo de introducción de texto pulsando varias veces almohadilla #.

El modo activo se muestra en la esquina infe-rior derecha de la pantalla.

Escribir nombres¤ Introducir las letras o caracteres indivi-

dualmente pulsando las teclas corres-pondientes.

Estándar DECT Se admite

Estándar GAP Se admite

Canales 60 canales bidirecciona-les

Banda de difusión 1.880 – 1.900 MHz

Impulsos dobles Múltiplex por división de tiempo, 10 ms longitud de trama

Trama de canal 1.728 kHz

Velocidad binaria 1.152 kbit/s

Modulación GFSK

Codificación de señales telefónicas

32 kbit/s

Potencia de emisión 10 mW, potencia media por canal

Alcance Hasta 984 pies en espa-cios abiertos, hasta 165 pies en edificios

Condiciones ambienta-les para la puesta en servicio

+41°F a +113°F; 20 % a 75 % de humedad relativa

Procedimiento de mar-cación

MFV (marcación por tonos)/IWV (marcación por impulsos)

123 Escritura de números

Abc Mayúsculas *

abc Minúsculas

* 1. Se escribe la inicial en mayúsculas y el resto en minúsculas

Page 52: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

51

Funciones adicionales mediante la interfaz de PC

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Los caracteres asignados a una tecla se muestran en una línea de selección en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El carácter seleccionado está resaltado.¤ Pulsar una tecla brevemente varias veces

seguidas para desplazarse a la letra/carácter deseado.

Escritura estándar

1) Espacio en blanco2) Salto de línea

Funciones adicionales mediante la interfaz de PC

Para conectar el terminal inalámbrico al PC, se debe instalar el programa “Gigaset QuickSync” en el ordenador (se puede des-cargar de forma gratuita en www.gigaset.com/gigasets79h). Tras la instalación de “Gigaset QuickSync” se conecta el terminal inalámbrico mediante un cable de datos USB al ordenador (¢ p. 16).

Transferir datosIniciar el programa “Gigaset QuickSync”. A continuación, se puede:u Sincronizar el listín de su terminal inalám-

brico con Outlook.u Cargar imágenes CID (.bmp) del ordena-

dor al terminal inalámbrico.u Cargar imágenes (.bmp) como salvapan-

tallas del ordenador al terminal inalám-brico.

u Cargar sonidos (tonos de llamada) del ordenador al terminal inalámbrico.

Durante la transmisión de datos entre el ter-minal inalámbrico y el PC se muestra en la pantalla Transferencia de datos en curso. Durante este intervalo de tiempo no es posi-ble introducir ningún registro mediante el teclado y se ignorarán las llamadas entran-tes.

1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x

12 a b c 2 ä á à â ã ç3 d e f 3 ë é è ê4 g h i 4 ï í ì î5 j k l 5L m n o 6 ö ñ ó ò ô õM p q r s 7 ßN t u v 8 ü ú ù ûO w x y z 9 ÿ ý æ ø åQ . , ? ! 0

1) 2)

ObservaciónConecte el teléfono directamente al PC, no a través de un USB-HUB.

Page 53: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

52

Funciones adicionales mediante la interfaz de PC

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Ejecutar actualización de firmware¤ Conectar el teléfono y el PC a través

del cable de datos USB suministrado (¢ p. 16).

¤ Iniciar el programa “Gigaset QuickSync” en el PC.

¤ Establecer la conexión con el terminal inalámbrico.

¤ Seleccione [Configuración] ¢ [Propiedades del aparato]para abrir la pestaña [Aparato] en

¤ Haga clic en [Actualización de firmware].Se inicia la actualización de firmware. El proceso de actualización puede durar hasta 10 minutos (sin contar el tiempo de descarga). No interrumpir el proceso ni retirar el cable de datos USB. Los datos se cargan, desde un principio, desde el servidor de actualización en Inter-net. La cantidad de tiempo requerida depende de la velocidad de su conexión a Internet. La pantalla del teléfono se apagará, pero la tecla de mensajes f y la tecla de descolgar c parpadearán.Cuando la actualización haya terminado, su teléfono se reiniciará automáticamente.

Procedimiento en caso de errorSi el procedimiento de actualización fallara o su teléfono no funcionase correctamente después de una actualización, repetir el pro-cedimiento de actualización como se des-cribe a continuación:¤ Finalizar el programa “Gigaset Quic-

kSync” en el PC.¤ Retirar el cable de datos USB del teléfono.¤ Retirar la batería (¢ p. 9).¤ Volver a colocar la batería.¤ Ejecutar la actualización del

firmware como se describe.

Si el procedimiento de actualización fallara varias veces o no se pudiera conectar con el PC, realizar los pasos siguientes:¤ Finalizar el programa “Gigaset Quic-

kSync” en el PC.¤ Retirar el cable de datos USB del teléfono.¤ Retirar la batería (¢ p. 9).¤ Mantener pulsadas al mismo tiempo las

teclas 4 y L.

¤ Volver a colocar la batería.¤ Soltar las teclas 4 y L, la tecla

de mensajes f y la tecla de descolgar c parpadean.

¤ Ejecute la actualización del firmware como se describe.

NotaGuarde siempre en el PC las imágenes y sonidos que haya cargado en el teléfono, ya que se borrarán cuando se realice una actualización de emergencia.

Page 54: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

53

Funciones adicionales mediante la interfaz de PC

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Certificación de Industry CanadaEl funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluyendo aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.AVISO: La etiqueta de Industry Canada identifica a los equipos certificados. Esta certificación implica que el equipo cumple determinados requisitos de redes de telecomunicaciones, protección, funcionamiento y seguridad según se describe en la documentación sobre Requisitos Técnicos del Equipo Terminal. El Departamento no garantiza que el equipo funcione a satisfacción del cliente.Antes de instalar el equipo, los usuarios deben asegurarse de que esté permitido conectarlo en las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local. Asimismo, el equipo se debe instalar con un método aceptable de conexión. El cliente debe saber que es posible que el cumplimiento de las condiciones mencionadas no evite la degradación del servicio en algunas situaciones.Las reparaciones del equipo certificado deben ser coordinadas por un representante designado por el proveedor. Toda reparación o modificación realizada por el usuario al equipo, o todo mal funcionamiento del mismo, puede constituir una causa para que la compañía de telecomunicaciones le solicite al usuario que desconecte el equipo.

Los usuarios deben garantizar, para su protección, que las conexiones a tierra de la instalación eléctrica, las líneas telefónicas y el sistema de tuberías metálicas interno , en caso de haber uno, están conectados entre sí.Esta protección puede ser especialmente importante en áreas rurales.NOTA: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones. Deben comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica que corresponda, o bien con un electricista, según sea conveniente.Este producto cumple las especificaciones técnicas aplicables de Industry Canada.

El Número de Equivalencia de Timbre (REN, por sus siglas en inglés) indica la cantidad máxima de dispositivos que se pueden conectar a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede estar compuesta por cualquier combinación de dispositivos, sujeta solamente al requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no sea mayor de cinco.Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Page 55: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

54

Información sobre la FCC/ACTA

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Información sobre la FCC/ACTAAdvertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén expresamente aprobados por Gigaset Communications USA LLC podrían anular el permiso de la FCC para el uso de este equipo. Esto incluye el agregado de cualquier dispositivo de antena externo.Este equipo cumple la Sección 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. En la parte inferior de la base hay una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Debe suministrar este número a la compañía telefónica si así se lo solicita.El enchufe y la toma utilizados para conectar este equipo al cableado y a la red telefónica de las instalaciones deben cumplir la Sección 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. Se suministra un cable telefónico y un enchufe modular que cumplen con dichos requisitos. Está diseñado para conectarse a una toma modular compatible que también cumpla con dichos requisitos. Consulte las instrucciones de instalación para más información.El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que se pueden conectar a una línea telefónica. El exceso de REN en una línea telefónica puede provocar que los dispositivos no suenen cuando haya una llamada entrante. En la mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma de REN no debe ser mayor que cinco (5.0). Para asegurarse de la cantidad de dispositivos que se pueden conectar a una línea, según los REN totales, póngase en contacto con la compañía telefónica local. En los productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el REN forma parte del identificador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son los REN sin decimal (por ej., 03 es un REN de 0,3). En productos anteriores, el REN se muestra en la etiqueta por separado.Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad del proveedor (SDoC, por sus siglas en inglés) en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/docs.Si este equipo provoca daños a la red telefónica, la compañía telefónica le notificará por adelantado que puede ser necesario suspender temporalmente el servicio. En caso de que no se pueda notificar por adelantado, la compañía

telefónica notificará al cliente lo antes posible. Asimismo, se le informará sobre su derecho a presentar una queja ante la FCC si lo considera necesario.La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar al funcionamiento del equipo. De ser así, la compañía lo notificará por adelantado a fin de que usted pueda realizar las modificaciones necesarias para evitar la interrupción del servicio. Si tiene problemas con este sistema telefónico, desconéctelo de la red hasta que el problema haya sido corregido o hasta que esté seguro de que el equipo está funcionando correctamente.Si tiene problemas con el equipo, para reparaciones o información sobre la garantía, comuníquese con Atención al Cliente al 1-866 247-8758. Si el equipo interfiere con la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle que lo desconecte hasta que el problema se haya resuelto. Este equipo no está diseñado para ser reparado por el Cliente (usuario).Este sistema telefónico no se puede utilizar con servicios de pago suministrados por la compañía telefónica. La conexión a servicios de líneas compartidas está sujeta a las tarifas estatales. Comuníquese con la comisión de servicios públicos estatal, la comisión de servicios públicos o la comisión corporativa para más información. No se puede garantizar la privacidad de las comunicaciones al utilizar este teléfono.Si su casa tiene un equipo de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo no desactive su equipo de alarma. Si tiene dudas acerca de qué puede desactivar el equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.Este equipo telefónico ha sido probado y cumple los límites de dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Algunos teléfonos inalámbricos funcionan a frecuencias que pueden causar interferencias en televisores y videos cercanos; para minimizar o prevenir dicha interferencia, la base del sistema no se debe colocar cerca o sobre un televisor o video y, si hay

Page 56: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

55

Información sobre la FCC/ACTA

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

interferencia, debe alejar la base del televisor o video para reducirla o eliminarla. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este sistema telefónico no causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el sistema, el usuario debe intentar corregir la interferencia con una o más de las medidas a continuación:1. Cambie de orientación o de ubicación la antena receptora.2. Aumente la distancia entre la base y el receptor.3. Conecte la base a una toma que se encuentre en un circuito diferente al que se encuentra conectado el receptor.4. Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para recibir ayuda.

Aviso para marcación directa de entrada (DID, por sus siglas en inglés)PERMITIR QUE ESTE EQUIPO SE MANEJE DE MANERA TAL QUE NO PROPORCIONE SUPERVISIÓN DE RESPUESTA ADECUADA CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN DE LA SECCIÓN 68 DE LAS NORMAS DE LA FCC.

Aviso para los usuarios de audífonos: Este sistema telefónico es compatible con audífonos acoplados por inducción.

Cortes de energía: En caso de un corte de energía, su teléfono inalámbrico no funcionará. El teléfono inalámbrico necesita electricidad para su funcionamiento. Se recomienda que tenga un teléfono que no requiera de electricidad para su uso durante los cortes de energía.

Aviso: La instalación de la unidad base debe dejar un espacio de al menos 8 pulgadas entre la base y las personas para dar cumplimiento a las pautas de exposición a la RF de la FCC.

La parte portátil (teléfono) ha sido probada y cumple las pautas de exposición a la RF de la FCC para poder llevarla en el cuerpo. Su uso con un accesorio que contenga piezas metálicas no garantiza el cumplimiento de las pautas mencionadas.

Aviso al servicio de la compañía telefónica:Si necesita el servicio de su compañía telefónica, bríndele la siguiente información:– Código de interfaz de la instalación (FIC, por

sus siglas en inglés)

– Código de orden de servicio (SOC)– Código de orden de servicio universal (USOC) como se indica en la etiqueta en la parte inferior de la base.

Precauciones de seguridadAntes de utilizar su equipo telefónico, se deben seguir las instrucciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y heridas a terceros. 1. Lea con detenimiento todas las instrucciones.2. Siga todas las advertencias e instrucciones que se encuentran en el producto.3. Desenchufe el producto de la toma telefónica de pared y de la toma de energía antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo. 4. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, pileta de cocina, o lavadora, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.5. Coloque el producto en una superficie estable y segura. Si la unidad se cae puede sufrir daños y/o provocar lesiones serias.6. Las ranuras o aberturas en la cabina y en la parte trasera e inferior son para la ventilación del equipo con el fin de protegerlo contra el recalentamiento. Estas aberturas no deben estar bloqueadas o cubiertas. Este producto no se debe colocar nunca cerca o sobre un radiador o calentador o en un lugar donde no haya ventilación adecuada.7. Se debe operar sólo con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del voltaje de su hogar, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local.8. No coloque objetos sobre el cable de energía. Instale la unidad en un lugar en el que nadie pueda pisar el cable o tropezarse con él.9. No sobrecargue la toma de pared y los cables de extensión ya que esto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.10. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras de la cabina del producto ya que podrían hacer contacto con puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito y así provocar un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquido sobre el producto.11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o quemaduras, no desarme el producto. Llévelo a un centro de servicio autorizado cuando necesite reparación. El abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos, corriente eléctrica u otros riesgos. El rearmado incorrecto puede provocar descargas eléctricas al volver a utilizar el equipo.

Page 57: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

56

Información sobre la FCC/ACTA

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

12. Desenchufe el producto de la toma de pared y llévelo al servicio autorizado en las siguientes condiciones:a.) Si el cable de energía está dañado o roto.b) Si se ha derramado líquido en el producto. c) Si el producto ha estado expuesto en la lluvia o agua. d) Si el producto no funciona con normalidad al seguir las instrucciones de uso. Ajuste sólo los controles que se encuentran cubiertos por las instrucciones de uso ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir del trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto a la normalidad. e) Si el producto se ha caído o ha sido dañado. f ) Si el producto presenta un cambio en su funcionamiento. 13. Evite utilizar un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede haber un riesgo remoto de descarga eléctrica de los rayos. Por lo tanto, recomendamos utilizar un protector de sobretensión.14. No utilice el teléfono para informar una fuga de gas cerca de la fuga.15. Puede que no pueda marcar los números de emergencia 911 si el teclado está bloqueado.16. Se debe utilizar un cable de telecomunicación mínimo Nº 26 AWG con este teléfono.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍAPara reducir el riesgo de incendios, lesiones o descargas eléctricas y para desechar las baterías correctamente, lea atentamente las instrucciones a continuación:CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL HIDRURO. SE DEBE RECICLAR O DESECHAR ADECUADAMENTE. NO LA ARROJE EN VERTEDEROS MUNICIPALES.1. Utilice sólo las baterías especificadas para este producto.2. NO UTILICE BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO, ni mezcle baterías de diferentes tamaños o diferentes fabricantes en este producto. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.3. No arroje las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. No las exponga al agua. Consulte la reglamentación local sobre las instrucciones de desecho de baterías.4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que liberan es corrosivo y puede causar daños en los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.5. Sea cuidadoso al manipular las baterías para no provocar cortocircuitos con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. Las baterías o los materiales conductores pueden recalentar y causar quemaduras o incendios.6. Cargue las baterías suministradas, o identificadas para su uso, con este producto solamente de acuerdo con las instrucciones o limitaciones especificadas en el manual del usuario. No intente cargar las baterías con otros medios que no sean los especificados en el manual del usuario.7. Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y el teléfono.

Page 58: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

57

Información sobre la FCC/ACTA

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Servicio (Atención al Cliente)

Garantía del Centro de Atención al Cliente para productos inalámbricosPara obtener el servicio de Garantía del Centro de Atención al Cliente,

información sobre el funcionamiento de productos o resolución de problemas, llame al:

Teléfono gratuito: 1-866 247-8758

Garantía limitada del usuario finalEste producto cuenta con garantía limitada de un año. Toda sustitución por reparación o servicio de garantía y toda pregunta sobre este producto se debe dirigir a: 1-866 247-8758.

La presente garantía limitada y no transferible se aplica al comprador original/consumidor final (“usted”) de los sistemas, teléfonos y accesorios (denominados colectivamente “Producto”) suministrados por Gigaset Communications USA LLC o Gigaset Communications Canada Inc. (denominados colectivamente "Gigaset NAM"). Gigaset NAM le garantiza que a la fecha de la compra, el Producto está libre de defectos de mano de obra y materiales y que el software incluido en el Producto funcionará de acuerdo con las especificaciones del programa.

1.PERIODO DE GARANTÍAEl período de garantía del Producto es de un (1) año a partir de la fecha original de la compra que usted realiza. Se debe suministrar una prueba de compra (comprobante de venta o factura) con todo Producto devuelto durante el período de garantía. Se garantiza que las baterías suministradas con los Productos están libres de defectos al momento de la compra solamente.

2. RECURSO EXCLUSIVO Toda la responsabilidad de Gigaset NAM y su recurso exclusivo, en caso de que el Producto sea defectuoso en materiales o mano de obra durante el período de garantía y sea devuelto, consistirá en la reparación o sustitución del Producto tal como se establece en la Sección 4 más abajo. Se pueden usar componentes, piezas o materiales reacondicionados en la reparación o sustitución. Se puede perder la información en la memoria del Producto durante la reparación.

3.LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS SIGUIENTES ASPECTOS Y ES NULA PARA:

– Daños cosméticos, daños físicos en la superficie del Producto, incluidos, sin limitaciones, las roturas, rajaduras, muescas, rayones o marcas de adhesivos en la pantalla LCD o en la carcasa del Producto.

– Los productos que hayan sido reparados, revisados o modificados (incluyendo la antena) por personas que no trabajen para Gigaset NAM o una instalación de reparaciones no autorizada por Gigaset NAM o que hayan sido instalados de manera incorrecta.

– Costo de instalación, extracción o reinstalación.

– Daños debidos al funcionamiento incorrecto de cualquier teléfono, dispositivo electrónico, hardware o programa de software, red, Internet o computadora, fallas o dificultades de cualquier tipo, incluyendo, sin limitaciones, las fallas del servidor o transmisiones informáticas incompletas, incorrectas, en mal estado o retardadas.

– Equipos y componentes no fabricados, suministrados o autorizados por Gigaset NAM.

– La modificación de los componentes del Producto, o el funcionamiento del Producto en un entorno inadecuado o con un fin para el cual no está destinado, incluyendo sin limitaciones, fallas o defectos causados por el mal uso, abuso, accidentes, daños físicos, manejo anormal, manipulación o almacenamiento inadecuados, negligencia, alteraciones, instalación, extracción o reparación no autorizada, incumplimiento de las instrucciones, problemas causados por la cobertura de red del operador, exposición al fuego, agua o humedad excesiva, inundaciones o cambios extremos de clima o temperatura, casos de fuerza mayor, disturbios, actos de terrorismo, derrames de alimentos o líquidos, virus u otras fallas de software introducidas en el Productos, u otros

Page 59: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

58

Información sobre la FCC/ACTA

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

actos que no sean responsabilidad de Gigaset NAM y que las especificaciones del Producto no prevean; incluyendo daños causados por la manipulación incorrecta o fusiles fundidos.

– Productos cuyas etiquetas de garantía, números de serie electrónicos y/o etiqueta de número de serie se hayan quitado, alterado, hecho ilegibles o aplicado de manera fraudulenta a otros equipos.

– Problemas de recepción de señal (a menos que sean causados por defectos en los materiales o mano de obra del Producto).

– Productos que se usen más allá de las capacidades máximas publicadas.

– Rendimiento de los Productos cuando se utilizan junto con otros productos o equipos no fabricados, suministrados o autorizados por Gigaset NAM.

– Consumibles (como baterías y fusibles).– Pagos por mano de obra o reparación a

representantes o centros no autorizados por Gigaset NAM para realizar el mantenimiento del producto.

– Pérdida de información.– Pruebas y exámenes que revelan que el

supuesto defecto o funcionamiento incorrecto del Producto no existe.

Esta garantía no cubre la educación del cliente, instrucciones, instalación o extracción, ajustes de configuración, problemas relacionados al servicio suministrado por un operador u otro proveedor de servicios y/o problemas de recepción de señal. Gigaset NAM no se responsabiliza por el software, firmware, información o datos de memoria que aparezcan, se encuentren almacenados o integrados en cualquier Producto devuelto para reparación, independientemente de si se encuentra en garantía o no. Esta garantía es válida sólo en el país en que se adquirió el producto, es decir, Estados Unidos o Canadá respectivametne, pero no en ambos.

EL USO DE ACCESORIOS QUE NO HAYAN SIDO SUMINISTRADOS O EXPRESAMENTE AUTORIZADOS POR GIGASET USA PUEDE INVALIDAR LA GARANTÍA.

4.PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTÍATodos los reclamos de garantía deben ser notificados a Gigaset NAM antes de que expire el período de garantía. La obligación de Gigaset NAM de brindar asistencia de garantía no se extenderá más allá de la finalización del período de garantía, a menos que el producto reparado o sustituido durante el período de garantía continúe garantizado por el resto de dicho período de garantía o durante treinta (30) días, lo que sea mayor.

El servicio de Asistencia se ofrecerá llamando a la línea gratuita para el cliente:1-866 247-8758

5.LIMITACIÓN DE LA GARANTÍAGigaset NAM no garantiza ni declara que el software de los Productos satisfará sus requisitos ni que funcionará junto con otro hardware o aplicaciones de software proporcionadas por terceros, que el funcionamiento del software será ininterrumpido o libre de errores ni que todos los defectos de los productos de software serán corregidos.

6.LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS EMERGENTES U OTROS DAÑOS

Su recurso exclusivo por todo incumplimiento de la presente garantía se establece más arriba. Salvo por cualquier reintegro decidido por Gigaset NAM, NO TIENE DERECHO A RECIBIR NINGUNA CANTIDAD POR DAÑOS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LOS DAÑOS EMERGENTES, si el Producto no cumple la garantía limitada y, en la medida que la ley aplicable lo permita, incluso si cualquier recurso no cumple su propósito esencial. Los términos que se encuentran abajo (“Exclusión de daños incidentales, emergentes y otros”) también se incorporan en esta garantía limitada. Algunos estados/jurisdicciones/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que puede que la limitación o exclusión mencionada no sea aplicable en su caso. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos. Puede tener otros derechos según el estado/jurisdicción/provincias en el que se encuentra.

Page 60: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

59

Información sobre la FCC/ACTA

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

7.EXCLUSIÓN DE GARANTÍASGIGASET USA Y SUS PROVEEDORES OFRECEN EL PRODUCTO Y LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA (SI LOS HUBIERA) TAL COMO SON Y CON TODAS SUS FALLAS. LA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA (SI LA HUBIERA) CREADA POR CUALQUIER DOCUMENTACIÓN O EMBALAJE SALVO POR LA GARANTÍA LIMITADA Y, EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITE, REEMPLAZA A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA U OBLIGATORIA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, DE PRECISIÓN O TOTALIDAD O RESPUESTAS, DE RESULTADOS, DE TRABAJOS DE CALIDAD, DE AUSENCIA DE VIRUS Y DE NEGLIGENCIA. TODOS ESTOS PUNTOS HACEN REFERENCIA AL PRODUCTO Y A LA PRESTACIÓN, O FALTA DE PRESTACIÓN, DE SERVICIOS DE ASISTENCIA. ASIMISMO, NO EXISTE GARANTÍA O CONDICIÓN DE TÍTULO, GOCE PACÍFICO, POSESIÓN PACÍFICA O CORRESPONDENCIA CON LA DESCRIPCIÓN O CON LA INDICACIÓN DE NO VIOLACIÓN DEL PRODUCTO. Algunos estados/jurisdicción/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que puede que las limitaciones o exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Si su estado o provincia crea una garantía o condición implícita y la ley federal o estatal o de su provincia prohíbe su exclusión, usted también tiene una garantía o condición implícita, PERO SÓLO EN CUANTO A LOS DEFECTOS ENCONTRADOS DURANTE EL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA (UN AÑO). EN LO QUE RESPECTA A LOS DEFECTOS ENCONTRADOS CON POSTERIORIDAD AL PERÍODO DE UN AÑO, NO EXISTE GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos y también puede tener otros derechos según el estado/provincia en el que se encuentre. En ningún caso la responsabilidad de Gigaset NAM excederá el costo de reparación o sustitución de Productos defectuosos tal como se describe en el presente documento. Dicha responsabilidad finalizará al expirar el período de garantía.

Toda añadidura o actualización del Producto o el software del Producto, incluyendo sin limitaciones, todo arreglo o actualización del software o solución de errores que se le proporcionen luego de la expiración del período de garantía de un año no está cubierta por ninguna garantía o condición expresa, implícita u obligatoria.

8.EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES, EMERGENTES Y OTROS

SIEMPRE QUE LO PERMITA LA LEY, EN NINGÚN CASO GIGASET USA, EL VENDEDOR O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O EMERGENTES DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO SIN LIMITACIONES A LOS DAÑOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIAS O CONFIDENCIALES U OTRA INFORMACIÓN, DAÑOS POR INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, POR LESIONES PERSONALES, POR PÉRDIDA DE LA PRIVACIDAD, POR INCUMPLIMIENTO DE ALGUNA OBLIGACIÓN INCLUYENDO BUENA FE O CUIDADO RAZONABLE, POR NEGLIGENCIA Y POR CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJAN DE, O ESTÉN RELACIONADOS CON, EL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, EL SUMINISTRO O FALTA DE SUMINISTRO DE SERVICIOS DE ASISTENCIA, U OTRO PUNTO RELACIONADO CON ALGUNA DISPOSICIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, INCLUSO EN CASO DE FALLA, AGRAVIO (INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O DE GARANTÍA DE GIGASET USA O DE UN VENDEDOR O UN PROVEEDOR INCLUSO SI GIGASET USA O EL VENDEDOR O EL PROVEEDOR HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN, TAL COMO SE DESCRIBE EN ESTA GARANTÍA, ES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO PARA EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA.

Page 61: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

60

Información sobre la FCC/ACTA

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

9.LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y RECURSOS SIN PERJUICIO DE LOS DAÑOS EN LOS QUE USTED PUEDA INCURRIR POR CUALQUIER RAZÓN (INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, TODOS LOS DAÑOS MENCIONADOS ARRIBA Y TODOS LOS DAÑOS DIRECTOS O GENERALES), TODA LA RESPONSABILIDAD DE GIGASET USA, EL VENDEDOR Y SUS PROVEEDORES DE ACUERDO CON LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y SU RECURSO EXCLUSIVO PARA TODO LO MENCIONADO (SALVO POR TODO RECURSO DE REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN ELEGIDO POR GIGASET USA O EL VENDEDOR O EL PROVEEDOR EN RELACIÓN A UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA) ESTÁ LIMITADA A LA SUMA QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO O CINCO DÓLARES ($5.00 USD/CAN), LO QUE SEA MAYOR. LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES MENCIONADAS SE APLICARÁN SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA, INCLUSO SI ALGÚN RECURSO FRACASA EN SU PROPÓSITO ESENCIAL.

10. LEY APLICABLE Si este Producto fue adquirido en Estados Unidos, esta garantía limitada se regirá por las leyes de Texas y queda excluida de la Convención de las Naciones Unidas para la Venta Internacional de Mercaderías. Si este Producto fue adquirido en Canadá, esta garantía limitada se regirá por las leyes de la provincia de Ontario y por las leyes federales de Canadá aplicables allí, y queda excluida de la Convención de las Naciones Unidas para la Venta Internacional de Mercaderías.

Si desea más información sobre el Servicio o la Asistencia para su teléfono, visite nuestro sitio Web http://www.gigaset.com o llame al1-866 247-8758.

Emitido porGigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 BocholtManufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. © Gigaset Communications GmbH 2010Todos los derechos reservados.Sujeto a disponibilidad. Derechos de modificaciones reservados.Los atributos del producto están sujetos a cambios. Nos reservamos el derecho a realizar cambios sin previo aviso al diseño del equipo y/o los componentes. Número de pieza: A31008-M2151-R301-2-3S19 © Copyright 2010.

Page 62: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

61

Información sobre la FCC/ACTA

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / appendix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Accesorios

Montaje en la pared del soporte de carga

Pedido de productos GigasetPude solicitar productos de Gigaset a través de su distribuidor.

Utilice únicamente accesorios originales. De este modo evitará daños personales y materiales, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes.

aprox. 4 mm

21mm

Page 63: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

62

Índice

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / S79hsix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Índice

AAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 43Activar

aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 43bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 21cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 21tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46vigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . 40

Actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Actualización de firmware . . . . . . . . . . . . . 52Ajustar fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 25Ajustar hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 25Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Alimentador enchufable . . . . . . . . . . . . . . . . .6Aniversario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31guardar en el listín telefónico . . . . . . . . 31no atender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38no atendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Asignar tecla numérica . . . . . . . . . . . . . . . . 41Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Automática

aceptación de llamada . . . . . . . . . . . 26, 43rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

BBatería

cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3, 12colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Bloqueobloquear/desbloquear teclado . . . . . . . 21

Buscar en el listín telefónico . . . . . . . . . . . . 29

CCalendario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Cambiar

tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . 49Certificación de Industry Canada . . . . . . . 53

Cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Cita/aniversario

mostrar no atendidos . . . . . . . . . . . . . . . 38Citas

activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37administrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Comunicaciónfinalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Conectar los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . 16Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . 16Conexión USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Conjunto de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . 51Contenido de la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Contestador automático de red . . . . . . . . 35Corrección de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Cumpleaños, véase aniversario

DDesactivar

aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 43bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 21cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 21tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46vigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . 40

Desactivar llamadas anónimas . . . . . . . . . 45Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Dirección de correo electrónico

añadir desde el listín telefónico . . . . . . 30Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 26

EECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Eliminación de caracteres . . . . . . . . . . . . . . 19Enviar

registro del listín telefónico a unterminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . 30

Errores (corrección). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Escuchar mensaje del contestador

automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . 35Espacio de memoria

gestor de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Page 64: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

63

Índice

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / S79hsix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Estación base

instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Estado de reposo (pantalla) . . . . . . . . . 14, 21Estado de reposo, volver al . . . . . . . . . . . . . 21

FFinalizar comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . 26Funcionamiento con auricular . . . . . . . . . . 27

GGestor de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

IIdioma, pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Iluminación

teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Iluminación del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . 43Imagen

borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46cambiar el nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Imagen CID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 29, 45Indicación

aniversario no atendido . . . . . . . . . . . . . 34cita o aniversario

no atendidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38espacio de memoria del listín

telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30espacio de memoria

(gestor de recursos) . . . . . . . . . . . . . 46estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3mensaje del contestador

automático de red . . . . . . . . . . . . . . 35Instalar estación base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Interfaz de PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Internamente

realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

KKeys

pound key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

LLetra grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Lista

contestador automático . . . . . . . . . . . . . 34contestador automático de red. . . . . . . 34listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32llamadas perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . 18

Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18administrar registros . . . . . . . . . . . . . . . . 29añadir número desde el texto . . . . . . . . 30enviar registro/lista a un terminal

inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30guardar aniversario . . . . . . . . . . . . . . . . . 31guardar registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28orden de los registros . . . . . . . . . . . . . . . 29usar al introducir número . . . . . . . . . . . . 30

Llamadaexterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26responder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Llamada colectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Llamada de recordatorio. . . . . . . . . . . . . . . 31Llamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

MManos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

ajustar el perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Mantenimiento del teléfono . . . . . . . . . . . 49Marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . 28, 41Marcación rápida

contestador automático de red. . . . . . . 35Marcar

con marcación abreviada . . . . . . . . . 30, 41desde el listín telefónico . . . . . . . . . . . . . 29

Mensajestecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Menúabrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18tono de final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Page 65: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

64

Índice

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / S79hsix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Modificaridioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 42número de destino

(vigilancia de habitación) . . . . . . . . 40volumen de manos libres . . . . . . . . . . . . 43volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 43

Modo de repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Modo Estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 48Modo Experto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 48

NNo atendida

aniversario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Númeroañadir al listín telefónico. . . . . . . . . . . . . 30añadir desde el listín telefónico . . . . . . 30establecer como destino para la

vigilancia de habitación . . . . . . . . . 40guardar en el listín telefónico . . . . . . . . 28introducir con el listín telefónico . . . . . 30introducir el del contestador

automático de red . . . . . . . . . . . . . . 35Número de destino

(vigilancia de habitación) . . . . . . . . . . 40

OOrden del listín telefónico. . . . . . . . . . . . . . 29

PPantalla

ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42en estado de reposo. . . . . . . . . . . . . . 14, 21esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43modificar el idioma de la pantalla . . . . 42presentación de fotos . . . . . . . . . . . . . . . 42salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Perfil de manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Pound key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Prefijo

establecer el prefijo propio . . . . . . . . . . 47prefijo de área local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Prefijos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Prefijos de área

Prefijo de área local . . . . . . . . . . . . . . . . . 15prefijos adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Presentación de fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Puesta en servicio

terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

RRealizar llamadas

externas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27responder a una llamada . . . . . . . . . . . . 26

Registrar (terminal inalámbrico) . . . . . . . . 11Registro

guardar (contestador automático de red). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

seleccionar en listín telefónico . . . . . . . 29Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Rellamada manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

SSalvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Señal acústica, véase tonos de avisoSensibilidad (vigilancia de

habitación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Servicio (Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . 57Silenciar el terminal inalámbrico. . . . . . . . 27Símbolo

bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 21de mensajes nuevos. . . . . . . . . . . . . . . . . 34despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Solución de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Sonido, véase tono de llamada

TTecla

asignar a una función o número . . . . . . 41Tecla 1 (acceso rápido). . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Tecla de almohadilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Tecla de mensajes

abrir listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Teclas

acceso rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . 30tecla 1 (marcación rápida) . . . . . . . . . . . . .2tecla de almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2tecla de asterisco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2tecla de borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 26tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 18tecla de descolgar. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 26tecla de encender/apagar. . . . . . . . . . . . . .2tecla de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . .2tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2tecla flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Page 66: Gigaset S79H · u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)

65

Índice

Gigaset S79H / es / A31008-M2151-R301-2-3S19 / S79hsix.fm / 23.04.2010Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

tecla mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 19teclas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 19asignar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Terminal inalámbricoactivar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . 49dar de baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11devolver al estado de suministro . . . . . 47esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 42iluminación de la pantalla . . . . . . . . 42, 43iluminación del teclado. . . . . . . . . . . . . . 43letra grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46usar vigilancia de habitación . . . . . . . . . 39volumen de manos libres . . . . . . . . . . . . 43volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 43

Tiempo de servicio del terminalen el modo de vigilancia

de habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Tono de atención. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Tono de confirmación . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Tono de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Tono de indicación, véase tonos de avisoTono de llamada

ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Tonos de acuse de recibo . . . . . . . . . . . . . . 46Tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

VVigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . . . 39Vista de menú

Modo Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 48Modo Experto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 48

Volumenaltavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44volumen de manos libres del

terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . 43