glasnik bas 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 prvi put pokrenuta 2006. godine, šema...

17

Upload: others

Post on 20-Oct-2019

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

GLASNIK BAS 1 3/2017

Page 2: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

3/2017 2 GLASNIK BAS

Glasnik

Instituta za standardizaciju BiH; godina XI, broj 3,

oktobar 2017.

Izdavač Institut za standardizaciju

Bosne i Hercegovine 71123 Istočno Sarajevo,

Vojvode Radomira Putnika 34 telefon: +387 57 31 05 60;

fax: +387 57 31 05 75 e-mail: [email protected];

www.bas.gov.ba

Glavni i odgovorni urednik Aleksandar Cincar

Uređivački odbor Borislav Kraljević, Goran Tešanović,

Dejana Bogdanović, Miljan Savić, Biljana Maletić

Design/DTP BAS

S A D R Ž A J

Svjetski dan standarda 2017 ................................................ 3 Kvalitet na šinama ................................................................. 4 NOVOSTI ISO .......................................................................................... 6 IEC ......................................................................................... 10 ETSI ....................................................................................... 12 BAS ....................................................................................... 13

Page 3: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

GLASNIK BAS 3 3/2017

Svjetski dan standarda, 14.10.2017.

STANDARDIMA DO PAMETNIH GRADOVA

Dovoljno pitke vode; univerzalni pristup čistijoj energiji; mogućnost efikasnog putovanja s jednog mjesta na drugo; osjećaj povjerenja i sigurnosti: to su obećanja koja savremeni gradovi moraju ispuniti ukoliko žele da ostanu konkurentni i da svojim građanima pruže pristojan život.

James M. Shannon, predsjednik IEC-a

Zhang Xiaogang, predsjednik ISO-a

Houlin Zhao, generalni sekretar ITU-a

Izgradnja pametnog grada je veoma složen zadatak. Svaki grad suočava se sa sopstvenim izazovima i zahtijeva primjenu sopstvene kombinacije rješenja. Međutim, postoji jedan zajednički imenitelj koji značajno pojednostavljuje taj zadatak. Međunarodni standardi podržavaju razvoj prilagođenih rješenja „krojenih po mjeri“ koja se mogu prilagoditi konkretnim okolnostima u gradu. Oni sadrže stručno znanje i najbolje prakse i od suštinskog su značaja za osiguravanje kvaliteta i performansi proizvoda i usluga. Pored toga, oni osiguravaju kompatibilnost između različitih tehnologija i pomažu korisnicima da uporede i odaberu najbolje dostupno rešenje. Standardi takođe otvaraju put za širi spektar proizvoda i usluga. Oni doprinose povećanju konkurencije i podstiču inovacije. U sistemskom pristupu omogućavaju integraciju struktura ili rješenja različitih dobavljača. Međunarodni standardi omogućavaju interoperabilnost i sigurnost na svim nivoima u gradu. Oni pružaju osnovu za pristup električnoj energiji i mnogim električnim uređajima i sistemima koji sadrže elektroniku. Podržavaju informacione i komunikacione tehnologije koje omogućavaju sakupljanje, razmjenu i analizu podataka i osiguravaju bezbjednost informacija. Posljednje, ali ne i manje važno, oni pružaju važne smjernice o svim aspektima gradskog života, uključujući energetski efikasne zgrade, inteligentni transport, bolje upravljanje otpadom, izgradnju održivih zajednica i još mnogo toga. Pomoću standarda možemo učiniti gradove pametnim, i to korak po korak. Pojedinačna „inteligencija” može se istovremeno razvijati i međusobno povezivati. Zanimljivo je znati da će međunarodni standardi olakšati nesmetan i integrisan razvoj pametnih gradova.

Page 4: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

3/2017 4 GLASNIK BAS

KVALITET NA ŠINAMA Preuzeto iz ISOfocusa #124 Autor: Clare Naden

Dalji koraci u upravljanju kvalitetom u željezničkom sektoru otvaraju samo jednu putanju: bolje i sigurnije vozove. Nedavno objavljena tehnička specifikacija ISO-a obećava da će pomoći vozovima da stižu na vrijeme i da ostanu na putu efikasnog i održivog razvoja. Željeznički sektor oblikuje naš svijet od svog nastanka u 1800. godini – od Puffing Billy parne lokomotive, koja se tokom industrijske revolucije vratila u Englesku i koja je vukla vagone uglja, do jakog, super brzog Maglev voza, koji je dostigao brzinu od 603 km/h na probnoj vožnji 2015. godine. Vozovi su sada glavni način transporta ljudi i robe širom svijeta. Iako njihova svrha ostaje u velikoj mjeri nepromijenjena, tehnologija u ovom sektoru se razvijala brže od TGV-a (fran. train à grande vitesse – voz velikih brzina), s obzirom da moderni vozovi trebaju biti u stanju da do 2020. godine dosegnu brzinu od 800 km/h.

Kao i drugi industrijski sektori, željeznički sektor je morao da se razvija kako bi se prilagodio brzim promjenama u sve međusobno povezanijem svijetu. Međutim, kako bi opstao i rastao, ovaj sektor mora razviti strategije i inicijative za poboljšanje poslovanja. Da bi se suočili s ovim izazovima, UNIFE, Evropska asocijacija željezničke industrije, promoviše „rast željezničkog tržišta za održivu mobilnost”, u cilju pokretanja inovacija i oblikovanja interoperabilnog i efikasnog evropskog željezničkog sistema.

U ovoj novoj eri pametnih tehnologija UNIFE i njegovi članovi rade na „pružanju najboljih tehnologija za rješavanje izazova rastućeg transporta i zahtjeva za održivim i ekološki prihvatljivim transportom”.

Kroz svoj doprinos ekonomskom razvoju i inovacijama, standardizacija je bitan alat ove strategije. UNIFE i njegovi članovi „rade i na uspostavljanju interoperabilnih standarda i koordiniraju implementaciju istraživačkih projekata koje finansira EU, a koji imaju za cilj tehničku harmonizaciju željezničkih sistema”. Standardizacija željezničkog sektora

Za UNIFE fokusiranje napora na standardizaciji predstavlja odličan način za značajno povećanje ekonomskog uticaja inovacije ili prava industrijske svojine. U tom smislu, standardizacija je takođe bitan element inovacijske politike. Jasno je da će stvaranje inovativnih i održivih tehničkih rješenja – od digitalnih komunikacija pa do šema elektrifikacije – omogućiti željezničkom sektoru da poveća konkurentnost.

Ali šta je s kvalitetom? Držati korak s tehnološkim dostignućima – uzimajući u obzir veličinu i obim željezničkog sektora – zahtijeva čvrsto fokusiranje na kvalitet u svakoj fazi lanca snabdijevanja. Već više od deset godina to je bio zadatak IRIS-a (International Railway Industry Standard), UNIFE-ovog evropskog standarda zasnovanog na ISO 9001:2008, Sistemima upravljanja kvalitetom – Zahtjevi, koji je koristan u kontekstu sertifikacije kvaliteta.

Page 5: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

GLASNIK BAS 5 3/2017

Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata izdato je u 50 zemalja širom svijeta. Za manje od deset godina standard je postao dobro poznat na globalnom nivou”, kaže Bernard Kaufmann, generalni direktor IRIS-a u UNIFE-u, „a sve veći broj velikih željezničkih kompanija zahtijeva da njihovi dobavljači dobiju sertifikat o usaglašenosti s ovim standardom.” On je takođe dodao: „Znajući da moramo osigurati da ovaj standard nastavi da napreduje i da se još više koristi, prepoznaje i bude što pouzdaniji, donijeli smo odluku da idemo korak dalje i da ga učinimo ISO-ovim međunarodnim standardom.” Brz put do kvaliteta Rad na razvoju standarda je započeo uz učešće mnogih najvećih svjetskih proizvođača vozova, sistemskih integratora i operatera, uključujući Alstom, Bombardier, Siemens, Faiveley, Knorr-Bremse, Nabtesco, Voith, DB, CR, SBB, SNCF i nekoliko istraživačkih organizacija u željezničkom sektoru. Međutim, s obzirom da je ISO 9001:2008 trebao biti revidiran i da je validnost postojećih sertifikata IRIS-a isticala, vrijeme je bilo od ključnog značaja. „Zato smo se opredijelili za tehničku specifikaciju koja se može izraditi u mnogo kraćem vremenskom periodu, s namjerom da kasnije evoluira u pravi standard”, objašnjava Kaufman. Tako je ISO-ov tehnički komitet ISO/TC 269, čiji sekretarijat je u nadležnosti DIN-a, članice ISO-a za Njemačku, uz doprinos 35 željezničkih agencija i stručnjaka za standardizaciju iz 11 zemalja, izradio tehničku specifikaciju ISO/TS 22163, Railway applications – Quality management system – Business management system requirements for rail organizations : ISO 9001:2015 and particular requirements for application in the rail sector. Ključna razlika između ISO/TS 22163 i prethodne verzije IRIS-a, kaže Kaufmann, jeste povećana pažnja usmjerena na sigurnost i upravljanje projektima. „Danas proizvođači vozova uglavnom rade na osnovu individualnih specifikacija – za istog kupca se ne proizvode dva ista voza. Istovremeno, između svakog pojedinačnog voza postoje velike razlike, zbog kulturnih, geografskih zahtjeva kao i zahtjeva klijenata. Dakle, željeznički sektor se prije svega bavi aktivnostima koje funkcionišu u velikoj mjeri po „projektu”, s tim da je prioritet: sigurnost. Dakle, tehnička specifikacija je razvijena upravo u tom duhu.” Kraj linije Gilles Chopard-Guillaumot, direktor BNF-a, francuske organizacije za standardizaciju željeznica, koji je u velikoj mjeri uključen u rad ISO/TC 269 i koji je vodio projekat za izradu novog standarda, rekao je da je smanjenje troškova još jedna ključna prednost standarda. Organizacije [iz željezničkog sektora] sertifikovane prema ISO/TS 22163 mogu izbjeći dodatne procjene, uključujući i one koje zahtijevaju kupci ili ocjenjivanje prema ISO 9001, što znači veći kvalitet i veće povjerenje za niže troškove sertifikacije. „To je dobra vijest za sve aktere u lancu snabdijevanja, da ne spominjemo krajnje korisnike: putnike.” „Tehnička specifikacija je prvobitno objavljena na engleskom i francuskom jeziku, a uskoro će se pojaviti i na drugim jezicima. Njena široka upotreba u industrijskom sektoru će pozitivno uticati na sigurnost i pouzdanost vozova i mreža,” dodaje Chopard-Guillaumot, koji je takođe uključen u rad na reviziji standarda, koji je već u toku. „Uz pomoć stručnjaka iz još više zemalja, ovu specifikaciju ćemo razviti u pravi međunarodni standard.”

Page 6: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

3/2017 6 GLASNIK BAS

NOVOSTI

IZRAĐUJE SE SVJETSKI STANDARD ZA ELEKTRONSKE DOKUMENTE Barnaby Lewis

PDF format služi kao potvrda vrijednosti standarda. Da PDF specifikacija nije objavljena od uvođenja tehnologije 1993. godine, ovaj format bi bio samo jedan od različitih formata dokumenata. Više od bilo kojeg drugog faktora, Adobeova odluka da besplatno postavi PDF specifikaciju omogućila je pojavu ekosistema programera. Adobeova PDF verzija 1.7 2008. godine opisana je u standardu ISO 32000. Od tada su članovi ISO/TC 171/SC 2/WG 8, radne grupe odgovorne za ovaj standard, nastavili s radom na specifikaciji i razvili novu verziju 2.0 koja je objavljena 3.8.2017. Prednosti PDF-a su razlog zašto je PDF danas de facto standard za elektronske dokumente i standardizaciju uopšte. PDF datoteke trebaju biti potpuno samostalne i interoperabilne i podjednako dobro raditi s PDF softverom bilo kog proizvođača. Krajnji korisnici trebaju biti u mogućnosti da dobiju ekvivalentne rezultate, bez obzira na izbor softvera. Ova osnovna karakteristika – zahvaljujući kojoj PDF datoteke uvijek izgledaju i rade na isti način – predstavlja glavni razlog uspjeha ove tehnologije. U PDF 2.0 osnovni principi PDF-a ostaju identični, ali je vrijednost za korisnike povećana. Najvažnije poboljšanje je vjerovatno i najsuptilnije. PDF 2.0 uklanja nejasnoće, ispravlja greške, modernizuje mnoge funkcije, ažurira normativne reference i uvodi šest važnih odredbi, ili 14% od 972 stranice specifikacije koje su u potpunosti prepisane. Iako ove promjene ne predstavljaju stvarne inovacije, one olakšavaju razumijevanje i omogućavaju uspješno implementiranje specifikacije s višim stepenom interoperabilnosti. Ukratko, verzija PDF 2.0 biće lakša i jeftinija za programere da poboljšaju svoju PDF podršku na svim nivoima. Međutim, pored poboljšanja postojeće specifikacije, PDF 2.0 uključuje i mnogo potpuno novih funkcija:

Nešifrirani dokumenti dozvoljavaju da zaštićene datoteke u PDF formatu budu isporučene u

„popratnom” dokumentu.

Novi alat za primjedbe interaktivnih medija, geospacijalne karakteristike i PRC, kao i 3D format.

Povezane datoteke, koje su prvi put predstavljene s PDF/A-3 sada su proširene na mogućnost bilo

kog PDF 2.0 dokumenta da uključi mašinski čitljive meta-podatke o fajlovima priloženim u PDF-u.

Korisnici imaju koristi od mogućnosti uključivanja izvora, podataka i drugih formata datoteka kao dio

svog dokumenta u PDF formatu.

Član 14.8 koji se bavi oznakom PDF-a je u potpunosti obnovljen revidiranim setom oznaka,

podrškom za nazive, MathML podrškom i indikacijama izgovora. Rezultat toga će biti pristupačniji

dokumenti koji su takođe mnogo lakši za ekstrakciju teksta, konverziju u HTML za male uređaje i još

mnogo toga.

Page 7: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

GLASNIK BAS 7 3/2017

Funkcije digitalnog potpisa ažurirane su najnovijim specifikacijama, kako bi korisnicima omogućili

nove opcije za verifikaciju PDF dokumenata s digitalnim potpisom.

PDF sada podržava 256-bitnu AES enkripciju, koja predstavlja trenutni standard.

ISO 32000-2, Document management – Portable document format – Part 2: PDF 2.0, prva je PDF specifikacija razvijena u potpunosti u skladu sa ISO uputstvima i procesima. Ona je jasnija, čistija, podržava neprofitne tehnologije i osigurava jednake konkurentske uslove za proizvođače softvera koji kreiraju, prikazuju, uređuju ili na drugi način obrađuju PDF elektronske dokumente. Pored toga što ostaje vjeran osnovnoj vrijednosti PDF-a, PDF 2.0 pruža čvrstu osnovu za nove slučajeve korišćenja, mogućnosti i radne tokove. ISO 32000-2 izradio je Tehnički komitet ISO/TC 171, Document management applications, Potkomitet SC 2, Document file formats, EDMS systems and authenticity of information, čiji sekretarijat je u nadležnosti ANSI-ja, članice ISO-a za Sjedinjene Američke Države. Dostupan je preko Instituta za standardizaciju BiH ili putem ISO Store.

*****

UČITI OD NAJBOLJIH: NOVI STANDARD ZA PRUŽAOCE OBRAZOVNIH USLUGA Clare Naden Današnja ekonomija znanja zahtijeva raznovrsne stručne i obrazovne usluge izvan formalnog nacionalnog obrazovnog sistema. Svrha novog standarda je ne samo da pomaže pružaocima da poboljšaju svoje usluge, već i da osigura priznanje i kredibilitet na međunarodnom tržištu. ISO 29993, Learning services outside formal education – Service requirements, dizajniran je da poboljša transparentnost i kredibilitet na tržištu definisanjem minimalnih zahtjeva na međunarodnom nivou kako bi se obezbijedile kvalitetne usluge učenja. Daniel Graf, predsjedavajući ISO/TC 232, Tehničkog komiteta ISO-a koji je razvio ovaj standard, a čiji sekretarijat je u nadležnosti DIN-a, člana ISO-a za Njemačku, rekao je: „Ne samo da će pružaoci obrazovnih usluga imati koristi od poboljšanja kvaliteta usluga i međunarodno priznatog standarda koji usklađuje mnoge lokalne, privatne i nacionalne standarde, već će i sami učenici imati koristi od toga što imaju jasnije informacije o tome šta mogu očekivati.” „ISO 29993 prepoznaje da je važno da učenici budu u stanju da donose informisane odluke, tako što će od pružaoca zahtijevati jasne informacije o tome šta mogu očekivati da nauče kao i to ko je u stvari pružalac usluga.” ISO 29993 je dostupan preko Instituta za standardizaciju BiH ili putem ISO Store.

*****

IZGRADNJA ODRŽIVE BUDUĆNOSTI SA ISO 21930 Elizabeth Gasiorowski-Denis

Kako raste broj urbane populacije širom svijeta, tako je potreba za izračunavanjem održivih performansi zgrada u kojima živimo i radimo sve hitnija. Ali različitost i složenost dostupnih metoda mogu otežati ovaj zadatak. Ovdje na scenu stupa standard ISO 21930:2017. Najnovije izdanje standarda ISO 21930:2017, Sustainability in buildings and civil engineering works – Core rules for environmental product declarations of construction products and services, pomoći će procjeni ekološke performanse građevinskih ili infrastrukturnih projekata primjenom zajedničke metode za deklaraciju proizvoda koji se odnose na životnu sredinu (Environmental Product Declarations – EPD). EPD za građevinski proizvod sastoji se od transparentne deklaracije o uticaju njegovog životnog ciklusa (i uključuje sve faze projekta: proizvodnju sirovina, izgradnju, rad, održavanje i razgradnju). To zauzvrat pruža

Page 8: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

3/2017 8 GLASNIK BAS

informacije potrebne za procjenu uticaja čitave zgrade ili građevinskih radova na životnu sredinu. Glavna prednost EPD-ova jeste da oni omogućavaju transparentnu, nezavisnu i ponovljivu analizu uticaja građevinskih proizvoda na životnu sredinu i daju detaljne informacije s podacima i brojkama. Kao „pasoši za održivost”, EPD-ovi su osnova za projektovanje zelenih zgrada i drugih građevinskih radova. EPD-ovi razvijeni u skladu sa standardom ISO 21930 služe kao alat „ekološke gradnje” koji stavlja sve materijale i proizvode na ravnopravan nivo kroz nepristrasan, otvoren i naučno utemeljen proces evaluacije. Time će se osigurati da se načini izrade deklaracije o životnoj sredini dosljedno i konzistentno odnose na građevinske proizvode i usluge (npr. većina građevinskih materijala, podova i prozora, itd.). „Što se tiče izgradnje, ISO 21930 ima kapacitet da značajno doprinese izgradnji održive budućnosti naše planete”, kaže Anne Roening, voditelj tima stručnjaka koji je razvio novi standard. „To će značajno doprinijeti smanjenju klimatskih promjena i ublažavanju drugih uticaja na životnu sredinu koji se mogu pripisati građevinskom sektoru i izgrađenom okruženju.” Kvantifikovanje održivosti zgrada pomoću ISO 21930 ima sljedeće prednosti:

Uporedivost: Osigurava da se generišu i koriste uporedive informacije o životnoj sredini, bez

stvaranja tehničkih barijera u trgovini.

Efikasnost: Doprinosi smanjenju „ekološkog otiska” kroz bolje razumijevanje najvažnijih uticaja

(naročito vertikalnih i horizontalnih) unutar lanca procesa uključenih u proizvodnju proizvoda.

Pouzdanost: Daje veći kredibilitet i nivo pouzdanosti koji omogućava javnosti da koriste takve

informacije za donošenje odluka pri izboru i upotrebi građevinskih proizvoda.

ISO 21930 je namijenjen i pružaocima i korisnicima informacija vezanih za ekološke performanse građevinskih proizvoda, uključujući dizajnere, proizvođače, krajnje korisnike i vlasnike u građevinskom sektoru, kao i one uključene u EPD programe. Ovo drugo izdanje, koje zamjenjuje standard ISO 21930:2007, ažurirano je kako bi se uzele u obzir povratne informacije s različitih tržišta i EPD programa širom svijeta. ISO 21930:2017 pripremio je ISO-ov tehnički komitet ISO/TC 59, Buildings and civil engineering works, Potkomitet SC 17, Sustainability in buildings and civil engineering works, čiji sekretarijat je u nadležnosti AFNOR-a, člana ISO-a za Francusku. Dostupan je kod Instituta za standardizaciju BiH ili putem ISO Store.

*****

ISO/IEC 17025 PRELAZI U ZAVRŠNU FAZU REVIZIJE Sandrine Tranchard

Kalibracija, kao i ispitivanje i analiza uzorka, predstavlja svakodnevnu praksu za više od 60.000 laboratorija širom svijeta, ali kako one mogu uvjeriti potrošače o pouzdanosti svojih rezultata? Tokom godina ISO/IEC 17025, Opšti zahtjevi za kompetentnost laboratorija za ispitivanje i kalibraciju, postao je međunarodna referenca za laboratorije za ispitivanje i kalibraciju, koje žele da pokažu svoj kapacitet da isporučuju pouzdane rezultate. Međunarodni standard, koji je zajednički objavio ISO i IEC (Međunarodna komisija za elektrotehniku – International Electrotechnical Commission), sadrži skup zahtjeva koji omogućavaju laboratorijama da poboljšaju svoju sposobnost da konzistentno pružaju validne rezultate. Međutim, od posljednjeg objavljivanja standarda laboratorijsko okruženje se dramatično promijenilo, što je dovelo do odluke da se standard revidira i integrišu značajnije promjene. Steve Sidney, jedan od moderatora radne grupe koja revidira standard, objašnjava: „Zadnja verzija standarda ISO/IEC 17025 objavljena je 2005. godine. Od tada su se uslovi na tržištu promijenili i smatrali smo da možemo izvršiti poboljšanje standarda.” Heribert Schorn, moderator radne grupe koja takođe učestvuje u radu IECEE-a (sistem shema ocjene usaglašenosti elektrotehničke opreme i komponenti – System of Conformity Assessment Schemes for Electrotechnical Equipment and Components), dodao je: „Bilo je potrebno izvršiti reviziju kako bi se pokrile sve tehničke promjene, tehnički napredak i razvoj u IT tehnikama koje su se desile u ovoj industriji od posljednje verzije. Pored toga, standard uzima u obzir i novu verziju ISO 9001.”

Page 9: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

GLASNIK BAS 9 3/2017

Ovaj standard je od velikog značaja za IEC-ovu Zajednicu za ocjenu usaglašenosti, jer ističe osnovne zahtjeve za ispitivanje u okviru svih shema ocjene usaglašenosti i programa koji djeluju u okviru IECEE, IECEx, IECQ i IECRE-ovih sistema ocjene usaglašenosti. Pregled je započet u februaru 2015. godine kao rezultat zajedničkog prijedloga Međunarodne saradnje na akreditiranju laboratorija (International Laboratory Accreditation Cooperation – ILAC) i Južnoafričkog instituta za standardizaciju (South African Bureau of Standards – SABS), koji je član ISO-a i domaćin IEC-ovog nacionalnog komiteta. Proces revizije standarda je sada dostigao fazu finalnog nacrta međunarodnog standarda (FDIS), odnosno posljednju fazu razvoja prije objavljivanja. Glavne promjene Revizija standarda ISO/IEC 17025 uzima u obzir aktivnosti i nove načine rada laboratorija danas. Glavne promjene su sljedeće:

Procesni pristup se sada poklapa s novijim standardima kao što su ISO 9001 (upravljanje

kvalitetom), ISO 15189 (kvalitet medicinskih laboratorija) i ISO/IEC 17021-1 (zahtjevi za tijela za

reviziju i sertifikaciju). Revidirani standard stavlja akcenat na rezultate procesa umjesto detaljnog

opisa svojih zadataka i koraka.

S obzirom da je fokus na informacionim tehnologijama jači, standard sada prepoznaje i uključuje

korišćenje računarskih sistema, elektronskih zapisa i izradu elektronskih rezultata i izvještaja.

Savremene laboratorije sve više rade s informacionim i komunikacionim tehnologijama, a radna

grupa smatra da je neophodno izraditi čitavo poglavlje o ovoj temi.

Nova verzija standarda uključuje poglavlje o razmišljanju zasnovanom na riziku i opisuje

zajedničke karakteristike s novom verzijom ISO 9001:2015, Sistemi upravljanja kvalitetom – Zahtjevi.

Terminologija je ažurirana kako bi išla u korak s današnjim svijetom i činjenicom da se priručnici,

zapisi i izvještaji polako ukidaju u korist elektronskih verzija. Primjeri uključuju promjene

Međunarodnog rječnika metrologije (International Vocabulary of Metrology – VIM) i usklađivanje s

ISO/IEC terminologijom, koja ima skup zajedničkih pojmova i definicija za sve standarde posvećene

ocjeni usaglašenosti.

Usvojena je nova struktura za usklađivanje standarda s drugim postojećim ISO/IEC standardima za

ocjenu usaglašenosti, kao što je serija standarda ISO/IEC 17000 o ocjeni usaglašenosti.

Područje primjene je revidirano tako da obuhvati sve laboratorijske aktivnosti, uključujući

ispitivanje, kalibraciju i uzorkovanje, povezane s kasnijom kalibracijom i ispitivanjem.

Korišćenje standarda ISO/IEC 17025 olakšava saradnju između laboratorija i drugih tijela. Pomaže u razmjeni informacija i iskustava i pomaže u usklađivanju standarda i procedura, objašnjava Warren Merkel, drugi moderator radne grupe. „ISO/IEC 17025 na više načina utiče na rezultate laboratorija. Standard zahtijeva od njih da se ispune kriterijumi za kompetentnost njihovog osoblja, kalibraciju i održavanje opreme i sveobuhvatne procese koje koriste za generisanje podataka. To od laboratorija zahtijeva da razmišljaju i rade na način koji osigurava da su njihovi procesi pod kontrolom i da su njihovi podaci pouzdani.” Kada su laboratorije u skladu sa standardom i rezultati su takođe šire prihvaćeni među zemljama. Nova verzija standarda ISO/IEC 17025, koju je zajednički izradio ISO i IEC preko Komiteta za ocjenu usaglašenosti (CASCO), zamijeniće verziju iz 2005. godine, a planirano je da se objavi krajem 2017. godine.

Page 10: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

3/2017 10 GLASNIK BAS

5G nedjelja (Berlin 2017) Berlin, Njemačka, 6-10. novembar 2017. Ključni međunarodni stručnjaci iz reda velikih operatera, proizvođača i organizacija za standardizaciju će razgovarati o softverskim definisanim mrežama, virtuelizaciji mreže, segmentiranju mreže za 5G vertikale, industrijskom internetu/IoT-u, 5G multi-access mrežnoj podršci, 5G pogonima za ispitivanje i najnovijoj tehnologiji PoC-a. Više informacija možete da pronađete putem sljedećeg linka: http://www.iec.ch/meetings/events/events_entry_archives.htm

*****

IoTBuild London, UK, 14-15. novembar 2017.

1.000 prisutnih, 700 preduzeća i 20+ predstavnika industrije. Na dnevnom redu: 70+ IoT stručnjaka će diskutovati o IoT arhitekturi, operativnim sistemima, izazovima vezanim za potrošnju energije, aplikacijama, standardima i ekosistemima, itd. Više informacija možete da pronađete putem sljedećeg linka: http://www.iec.ch/meetings/events/events_entry_archives.htm

*****

SAEEC konferencija (2017) Johanesburg, Južna Afrika, 14-15. novembar 2017.

Krajnji korisnici i energetski stručnjaci raspravljaće o ekonomskim i tržišnim snagama, novim tehnologijama, regulatornim kretanjima i trendovima u industriji koji oblikuju ključne odluke u energetskom upravljanju, nadogradnji objekata, proizvodnji energije, itd. Više informacija možete da pronađete putem sljedećeg linka: http://www.iec.ch/meetings/events/events_entry_archives.htm

*****

Jicable HVDC'17 Dunkirk, Francuska, 20-22. novembar 2017.

Ključne teme: razumijevanje fizičkih fenomena i materijala za DC aplikacije, standardizacija, projekti HVDC LS koridora u Evropi, konverteri: tehnička koordinacija interfejsa kablova/konvertera. Više informacija možete da pronađete putem sljedećeg linka: http://www.iec.ch/meetings/events/events_entry_archives.htm

Page 11: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

GLASNIK BAS 11 3/2017

IoT Tech Expo (Sjeverna Amerika 2017) Silikonska dolina, SAD, 29-30. novembar 2017. 6.000 učesnika, 200 govornika, 150+ izlagača. Na dnevnom redu: pametni gradovi, povezani život, razvojne i IoT tehnologije, povezana industrija, povezane usluge, podaci i sigurnost, i IoT inovacije. Više informacija možete da pronađete putem sljedećeg linka: http://www.iec.ch/meetings/events/events_entry_archives.htm

*****

24. međunarodna radionica vezana za displej (IDV 2017) Sendai, Japan, 6-8. decembar 2017. Na dnevnom redu: stručnjaci će razgovarati o najnovijim dostignućima, R&D-u, oksidnom-poluprovodniku TFT, AR/VR i hiper stvarnosti, tehnologijama osvjetljenja i kvantnih tačaka, automatskom displeju, širokoj paleti boja i reprodukciji boja, itd. Više informacija možete da pronađete putem sljedećeg linka: http://www.iec.ch/meetings/events/events_entry_archives.htm

Page 12: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

3/2017 12 GLASNIK BAS

Prema utvrđivanju ekoloških zahtjeva za 5G Sofija Antipolis, Francuska, 23. novembar 2017. ETSI i ITU sa zadovoljstvom objavljuju održavanje zajedničke radionice „Prema utvrđivanju ekoloških zahtjeva za 5G”, koja će se održati 23. novembra 2017. godine u ETSI-ju, Sofija Antipolis, Francuska. Jednodnevna radionica će dati platformu za diskusiju među svim relevantnim stranama, uključujući kreatore politike, tijela za standardizaciju, prodavce, operatere i istraživače o pitanjima zaštite životne sredine vezane za 5G. Više informacija možete da pronađete putem sljedećeg linka: http://www.etsi.org/news-events/events/1217-towards-setting-environmental-requirements-for-5g

*****

oneM2M Interop 5 Pangio, Južna Koreja, 4-8. decembar 2017. TTA i ETSI, koji su pokrenuli OneM2M partnerski projekat, organizuju peti Interop događaj oneM2M koji se održava od 4. do 8. decembra 2017. godine u Pangiu, Južna Koreja. Više informacija možete da pronađete putem sljedećeg linka: http://www.etsi.org/news-events/events/1211-onem2m-interop-5

*****

ETSI-jev seminar Sofija Antipolis, Francuska, 4-5. decembar 2017. Seminar ETSI-ja održava se dva puta godišnje (jun i decembar), kako bi se obezbijedio intenzivan kurs o ETSI-ju, njegovoj organizaciji, strukturi, načinu i predmetima rada. Namijenjen je onima koji su novi u ETSI-ju ili onima kojima je potrebno da steknu dublje razumijevanje kako efikasno raditi u ETSI-ju. Više informacija možete da pronađete putem sljedećeg linka: http://www.etsi.org/news-events/events/1212-2017-12-the-etsi-seminar

Page 13: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

GLASNIK BAS 13 3/2017

Institut za standardizaciju BiH je usvojio sljedeće standarde metodom prevoda, u periodu od 1.7. 2017. do 30.9.2017.

1. Putem Tehničkog komiteta BAS/TC 42, Drvo i proizvodi od drveta, usvojeni su sljedeći standardi: 1.1 Bosanskohercegovački standard BAS EN 581-2:2017 , Namještaj za vanjsku upotrebu – Namještaj za sjedenje i stolovi za kampovanje, za kućnu i javnu upotrebu – Dio 2: Mehanički sigurnosni zahtjevi i metode ispitivanja za namještaj za sjedenje, treće izdanje.

Ovaj evropski standard propisuje minimalne zahtjeve za sigurnost, čvrstoću i izdržljivost svih tipova sjedala za vanjsku upotrebu namijenjenih odraslima, bez obzira na materijale, dizajn/konstrukciju ili proces proizvodnje. Ne primjenjuje se na urbani mobilijar, na izmjenjive tapacirunge i pokrivače. Također, ovaj standard ne obuhvata zahtjeve za izdržljivost točkića i mehanizama za podešavanje visine, zahtjeve za električnu sigurnost, zahtjeve za otpornost na starenje i degradaciju prouzrokovanu svjetlom, temperaturom i vlagom. Zahtjevi ispitivanja obuhvaćeni ovim standardom zasnovani su na upotrebi osoba težine do 110 kg. 1.2 Bosanskohercegovački standard BAS EN 14749:2017, Namještaj – Kućni i kuhinjski elementi za odlaganje i radne ploče – Sigurnosni zahtjevi i metode ispitivanja, treće izdanje.

Page 14: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

3/2017 14 GLASNIK BAS

Ovaj evropski standard propisuje sigurnosne zahtjeve i testne metode za sve tipove kuhinjskih i kupaoničkih jedinica za odlaganje i kućnog namještaja za odlaganje i njihovih komponenti. Standard se ne primjenjuje za odlaganje koje nije kućno, kancelarijsko odlaganje, industrijsko odlaganje i industrijske ormariće za odlaganje. Također, ne primjenjuje se za jedinice obuhvaćene standardima EN 71-1, Sigurnost igračaka – Prvi dio: Mehaničke i fizikalne osobine i EN 60065, Audiouređaji, videouređaji i slični elektronski uređaji – Sigurnosni zahtjevi (IEC 60065). Standard ne uključuje zahtjeve za otpornost na starenje, propadanje, zapaljivost i električnu sigurnost. Aneks A (normativni) sadržava dodatne metode ispitivanja. Aneks B (informativni) sadržava uputstvo za ispitivanje jedinica i komponenti u skladu s ovim dokumentom. Aneks C (informativni) sadrži primjer opterećenja jedinica koje vise na zidu. Aneks D (informativni) sadrži metodu za izračunavanje horizontalnih i vertikalnih djelujućih sila. Izvorni tekst ova dva evropska standarda priprеmiо је Tehnički komitet CEN/TC 207, Furniture, čiji je sekretarijat pod nadležnošću nacionalnog tijela za standardizaciju Italije (UNI). 2. Putem Tehničkog komiteta BAS/TC 62, Eurokodovi - Projektovanje čeličnih, spregnutih, drvenih i

aluminijskih konstrukcija, usvojeni su sljedeći standardi

2.1 BAS EN 1993-1-4:2017, Eurokod 3 – Projektovanje čeličnih konstrukcija – Dio 1- 4: Opća pravila – Dodatna pravila za nehrđajuće čelike, drugo izdanje, prijevod je engleske verzije standarda EN 1993-1-4:2005. Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 1-4: General rules - Supplementary rules for stainless steels, s uključenom amandmanskom korekcijom AC iz 2009. i Amandmanom A1 iz 2014. godine. Ovaj dio 1-4 iz EN 1993 daje dopunske odredbe za proračun zgrada i građevinskih objekata koje proširuju i modificiraju primjenu EN 1993-1-1, EN 1993-1-3, EN 1993-1-5 i EN 1993-1-8 na austenitne, austenitno-feritne i feritne nehrđajuće čelike. 2.2 BAS EN 1993-1-5:2017, Evrokod 3 - Projektovanje čeličnih konstrukcija - Dio 1-5: Puni limeni elementi, drugo izdanje, prevod je engleske verzije standarda EN 1993-1-3:2005. Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 1-5: Plated structural elements, s uključenom amandmanskom korekcijom AC iz 2009. EN 1993-1-5 pruža proračunske zahtjeve za ukrućene i neukrućene limove koji su izloženi opterećenjima ravni. Obuhvaćeni su shear lag efekti, utjecaj nanošenja opterećenja u ravni, i izbočavanje nosača sandučastih i I-presjeka. Također su obuhvaćene komponente limenih konstrukcija koje su izložene opterećenjima u ravni, kao kod rezervoara i silosa. Utjecaji opterećenja izvan ravni ne spadaju u područje primjene ovog dokumenta. 3. Putem Tehničkog komiteta BAS/TC 58, Eurokodovi – Osnove projektovanja, dejstva na konstrukcije,

geotehničko projektovanje i projektovanje seizmičkih otpornih konstrukcija, usvojen je sljedeći standard

BAS EN 1998-2:2017, Eurokod 8 – Projektovanje konstrukcija otpornih na dejstvo potresa ‒ Dio 2: Mostovi (EN 1998-2:2005+A1:2009+AC:2010+A2:2011)

Ovaj dio u prvom redu obuhvata seizmički proračun mostova u kojem se horizontalna seizmička dejstva preuzimaju uglavnom savijanjem stubova ili upornjaka, tj. mostova koji se sastoje od vertikalnih ili gotovo vertikalnih sistema stubova koji nose rasponsku konstrukciju (gornji stroj). Primjenjuje se na seizmički proračun ovješenih lučnih mostova iako ne treba smatrati da njegove odredbe u potpunosti obuhvataju ove slučajeve. Viseći mostovi, drveni i zidani mostovi, pokretni i plutajući mostovi nisu uključeni u područje primjene. Ovaj dio sadrži samo one odredbe koje, osim drugih odgovarajućih eurokodova ili odgovarajućih dijelova EN 1998, treba uzeti u obzir pri proračunu mostova u seizmičkim oblastima.

Page 15: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

GLASNIK BAS 15 3/2017

U tekstu ovoga dijela obrađena su sljedeća pitanja: osnovni zahtjevi i kriteriji usklađenosti, seizmičko dejstvo, analiza/proračun, provjera čvrstoće, razrada detalja. Ovaj dio obuhvata i posebno poglavlje o seizmičkoj izolaciji s odredbama koje obuhvataju primjenu ove metode seizmičke zaštite na mostove. 4. Putem Tehničkog komiteta, BAS/TC 61, Eurokodovi ‒ Projektovanje betonskih i zidanih konstrukcija,

usvojen je sljedeći standard BAS EN 1996-1-1+A1:2017, Eurokod 6 – Projektiranje zidanih konstrukcija – Dio 1-1: Opća pravila za armirane i nearmirane zidane konstrukcije (EN 1996-1-1:2005+A1:2012, IDT), drugo izdanje, usvojen je metodom prijevoda. Standard BAS EN 1996 -1-1+A1:2017 obrađuje osnovne postavke proračuna zidanih zgrada i inženjersko-građevinskih objekata date u dijelu 1-1 Eurokoda 6, koji obrađuje nearmirano i armirano ziđe, gdje je armatura dodata radi osiguranja duktilnosti, čvrstoće ili poboljšanja upotrebljivosti. Principi proračuna prednapregnutog i omeđenog ziđa su data, ali pravila primjene nisu navedena. Ovaj dio standarda ne vrijedi za ziđe tlocrtne površine manje od 0,04 m2. Za one tipove konstrukcija koje nisu u potpunosti obuhvaćene ovim standardom, za nove konstrukcijske upotrebe poznatih materijala, za nove materijale, ili gdje treba preuzeti dejstva i druge utjecaje izvan uobičajenog iskustva, principi i pravila primjene data u ovom EN mogu se primijeniti, ali mogu po potrebi biti i dopunjena. Dio 1-1 daje detaljna pravila koja su uglavnom primjenljiva za uobičajene zgrade. Primjenljivost ovih pravila može biti ograničena, zbog praktičnih razloga ili zbog pojednostavljenja; sva ograničenja njihove primjenljivosti data su u tekstu gdje je to neophodno. Dio 1-1 obrađuje sljedeći sadržaj: Poglavlje 1: Općenito, Poglavlje 2: Osnove proračuna, Poglavlje 3: Materijali, Poglavlje 4: Trajnost, Poglavlje 5: Proračun konstrukcije, Poglavlje 6: Granično stanje nosivosti, Poglavlje 7: Granično stanje upotrebljivosti, Poglavlje 8: Razrada detalja, Poglavlje 9: Izvedba. Dio 1-1 ne obuhvata: otpornost na požar (što je obrađeno u EN 1996-1-2), posebne aspekte specijalnih tipova zgrada (npr. dinamičke učinke na visoke zgrade), posebne aspekte specijalnih tipova inženjerskih građevinskih objekata (kao što su zidani mostovi, brane, dimnjaci ili rezervoari za tečnost), posebne aspekte specijalnih tipova konstrukcija (kao što su lukovi ili kupole), ziđe za koje je upotrijebljen gipsani mort, s cementom ili bez njega, ziđe u kojem zidni elementi nisu postavljeni s pravilnim rasporedom spojnica (ziđe od lomljenih zidnih elemenata), ziđe armirano nekim drugim materijalima, a ne čelikom. 5. Putem Tehničkog komiteta, BAS/TC 30, Električni kablovi, usvojen je sljedeći standard BAS IEC 60050-731:2017, Međunarodni elektrotehnički rječnik - Poglavlje 731: Optički komunikacioni sistemi, prijevod je engleske verzije međunarodnog standarda IEC 60050-731:1991 i njegove korekcije IEC 60050-731:1991/COR1:1992, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 731: Optical fibre communication. Ovim standardom se utvrđuju termini i definicije za opće pojmove, konstrukciju vlakna i optičke karakteristike, karakteristike prostiranja, optičke kablove, konektore optičkih vlakana, spojnice i ostale pasivne komponente, optičke izvore i detektore, tehnike mjerenja i sisteme optičkih vlakana. Ovo je prvo izdanje bosanskohercegovačkog standarda.

Page 16: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

3/2017 16 GLASNIK BAS

6. Putem Tehničkog komiteta, BAS/TC 38, Mjeriteljstvo i mjerenja, usvojeni su sljedeći standardi, iz područja plemenitih metala:

6.1 BAS EN ISO 11426:2017, Nakit – Određivanje zlata u legurama zlata za nakit – Metoda kupelacije (proba žarenjem), drugo izdanje, prijevod je engleske verzije evropskog standarda EN ISO 11426:2015, Jewellery – Determination of gold in gold jewellery alloys – Cupellation method (fire assay), (ISO 11426:2014).

Ovaj standard specificira metodu kupelacije (probu žarenjem) za određivanje zlata u legurama zlata za nakit. Bilo bi poželjno da sadržaj zlata u legurama bude između 333 i 999 promila. Procedura ima specifičnu primjenljivost za legure zlata koje sadrže srebro, bakar i cink. Navedene su neke modifikacije u kojima su prisutni nikl i/ili paladij u tzv. bijelim legurama zlata, kao i za legure koje sadrže 990 ili više promila zlata. Ovaj standard ima za cilj da se koristi kao preporučena metoda za određivanje finoće u legurama koje obuhvata ISO 9202.

Ovaj standard zamjenjuje bosanskohercegovački standard BAS EN ISO 11426:2010.

6.2 BAS EN ISO 11427:2017, Nakit – Određivanje srebra u legurama srebra za nakit – Volumetrijska (potenciometrijska) metoda upotrebom kalijevog bromida, prvo izdanje, prijevod je engleske verzije evropskog standarda EN ISO 11427:2015, Jewellery – Determination of silver in silver jewellery alloys – Volumetric (potentiometric) method using potassium bromide (ISO 11427:2014).

Ovaj standard opisuje volumetrijsku metodu za određivanje srebra u legurama srebra za nakit, poželjno u opsegu finoće navedene u ISO 9202. Ove legure mogu sadržavati bakar, cink, kadmij i paladij. Osim paladija, koji se mora istaložiti prije početka titracije, ostali elementi ne ometaju ovu metodu određivanja. Ova metoda je namijenjena da se koristi kao arbitražna metoda prilikom određivanja finoće u legurama koje obuhvata ISO 9202. Ovim bosanskohercegovačkim standardom povlači se i zamjenjuje standard BAS EN 31427:2010. 6.3 BAS EN ISO 11490:2017, Nakit – Određivanje paladijuma u legurama paladijuma za nakit – Gravimetrijsko određivanje sa dimetilglioksimom, drugo izdanje, prijevod je evropskog standarda EN ISO 11490:2015, Jewellery – Determination of palladium in palladium jewellery alloys – Gravimetric determination with dimethylglyoxime (ISO 11490:2015). Ovaj standard opisuje gravimetrijsku metodu za određivanje paladija u nakitu od legura paladija, prvenstveno za stepene finoće navedene u ISO 9202. Ove legure mogu sadržavati srebro, indij, galij, bakar, kobalt, nikl, kalaj i rutenij. Nataloženi elementi moraju se odrediti podesnom metodom i mora se primijeniti korekcija. Ovaj standard zamjenjuje bosanskohercegovački standard BAS EN ISO 11490:2011. Evropska izdanja ova tri standarda pripremio je CEN/SS M21, Precious metals – applications in jewellery and associated products , a izvorne tekstove međunarodnih standarda ISO/TC 174, Jewellery.

Page 17: GLASNIK BAS 1 3/2017 - bas.gov.ba · glasnik bas 5 3/2017 Prvi put pokrenuta 2006. godine, šema sertifikacije IRIS-a je brzo rasla i, prema najnovijim podacima, više od 1500 sertifikata

GLASNIK BAS 17 3/2017

Studijska posjeta delegacije BiH Pragu

Od 11. do 14. jula 2017. godine delegacija Bosne i Hercegovine, koju su činili doc. dr. sc. Naida Ademović s Građevinskog fakulteta Univerziteta u Sarajevu, Vedad Demir iz Federalnog zavoda za geologiju Bosne i Hercegovine, Borislav Kraljević i Tihomir Anđelić iz Instituta za standardizaciju Bosne i Hercegovine, bila je u studijskoj posjeti Češkom uredu za standarde, mjeriteljstvo i ispitivanje (ÚNMZ) organizovanoj u okviru projekta „Podrška Institutu za standardizaciju Bosne i Hercegovine u području primjene eurokodova”. Tokom posjete članovi naše delegacije imali su niz sastanaka s češkim kolegama, gospodinom Jiří Málekom iz Instituta za strukturu stijena i mehaniku i gospodinom Ivanom Prachařom, ekspertom za seizmički hazard. Razgovaralo se o metodologiji izračunavanja seizmičkog hazarda, pripremi podataka za izračunavanje seizmičkog hazarda i kreiranje karata seizmičkog hazarda, koje su potrebne za pripremu nacionalnog dodatka za standard BAS EN 1998-1; Evrokod 8: Projektovanje konstrukcija otpornih na dejstvo zemljotresa – Dio 1: Opšta pravila, seizmička dejstva i pravila za zgrade. Usaglašeni su stavovi o daljnjim aktivnostima i rokovima vezano za pripremu spomenutog nacionalnog dodatka, a posjeta je obostrano ocijenjena kao vrlo uspješna i korisna.