glass international september 2015 incorporating chinese september edition

84
Thin Glass Tableware Container Glass Float Glass Fibre Glass EME Maschinenfabrik Clasen GmbH · E-Mail: [email protected] · www.eme.de We have solutions for all types of glass production September 2015 | Vol. 38 No.8 FEVE PRESIDENT INTERVIEW SAUDI ARABIA: MS GLASS ITALIAN INSIGHT Glass International September 2015 www.glass-international.com

Upload: quartz

Post on 23-Jul-2016

243 views

Category:

Documents


14 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Thin Glass

Tabl

ewar

e

Container G

lass

Float Glass

Fibre

Glas

s

EME Maschinenfabrik Clasen GmbH · E-Mail: [email protected] · www.eme.de

We have solutions for all types of glass production

September 2015 | Vol. 38 No.8

FEVE PRESIDENT INTERVIEWSAUDI ARABIA: MS GLASS

ITALIAN INSIGHT

Glass International Septem

ber 2015

www.glass-international.com

sept cover.indd 1 9/7/15 2:39 PM

Page 2: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

To make glass better,

put us in the mix.

© 2013 Air Products and Chemicals, Inc. U.S. +1 800 654 4567 Europe +44 (0) 800 389 0202 Asia +886 2 2521 4161 South America +55 11 3856 1651

tell me more www.airproducts.com/betterglass

Our in-house melting experts can help you improve

combustion to increase glass production, reduce fuel

consumption, improve glass quality, and reduce emissions.

Including NOX, SOX, CO2 and particulate matter every day.

From the very first oxygen enrichment applications

to our latest Cleanfire® burners, we’ve delivered safe,

low-emission oxy-fuel solutions for over 50 years. And,

right now, in addition to providing reliable gas supply, our

team is optimizing production for hundreds of furnaces

all over the world.

Call 800-654-4567 to put the skills and experience

of our global team to work for you. When you want

improved melting, add one key ingredient. Us.

Page 3: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Contents

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

1

September 2015 Vol.38 No.8

2 Editor’s Comment

3 International News

10 O-I interview: Experienced industry stalwart steers O-I in the right direction

14 Middle East company profi le: Saudi glass manufacturer set to expand production

Italian insight: 18 Alessandro Bandini: A.T.I.V. interview22 Dino Zandonella Necca: Vitrum interview

27 Energy effi ciency All set for the energy directive

30 Forming Gürallar opens Turkish container site

Events world32 Furnace solutions heats up34 New energy paradigm and soda ash

38 History

40 Technical topics

42 Glass Alliance Europe

Decoration41 Ready made frosting44 Acid etched decorative glass for architecture and design45 SAGCO invests in Heye technology45 Digital decoration

46 Farewell to popular industry veteran

47 Diary

Front cover image courtesy of www.eme.de

Plus fi nd us on Linked-In and Twitter.

www.glass-international.com

@Glass_Int

10

14

41

30

Thin Glass

Tabl

ewar

e

Container G

lass

Float Glass

Fibre

Glas

s

EME Maschinenfabrik Clasen GmbH · E-Mail: [email protected] · www.eme.de

We have solutions for all types of glass production

September 2015 | Vol. 38 No.8

FEVE PRESIDENT INTERVIEWSAUDI ARABIA: MS GLASS

ITALIAN INSIGHT

Glass International Septem

ber 2015

www.glass-international.com

sept cover.indd 1 9/7/15 2:39 PM

Contents Template.indd 1 9/7/15 2:44 PM

Page 4: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Editor’s comment

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

2

Iwas fortunate enough to interview O-I’s new Managing Director for Europe, Vitaliano Torno, last month,

who gave me a profound insight into the glassmaking industry.

In an exclusive feature published with-in this issue, Mr Torno, who is also the new President of FEVE, was incredibly open about how the industry had missed an opportunity in the past, but is quickly fi ghting back to re-conquer market share thanks to glass’s intrinsic qualities.

Mr Torno has been involved in glass-making for 27 years so knows what he is talking about.

In his view, put simply the glass indus-try had rested on its laurels. It had en-joyed an average growth of 1% per year in Europe for years and was content for things to remain that way. Unfortunate-ly the competition, in the form of rival packaging materials, had other ideas.

While the glass industry remained dormant, competitors seized the mo-ment and grasped that consumption trends within society were changing.

There was a need for more premiu-mised products, a need for manufacturers to be more fl exible in their production runs, a need for brands to be redesigned on a more regular basis.

The competition reacted accordingly, gaining market share from the glass in-dustry in recent years.

Now glass is striking back. O-I in par-

ticular has invested throughout Europe to address the challenge.

The latest investment was at its Jär-vakandi site in Estonia where it has spent €25 million on upgrading the site’s capa-bilities.

It is the company’s latest investment in its asset optimisation programme, which has also invested in facilities in the UK, Italy and The Netherlands.

The aim is to become more capable, more fl exible and more sustainable. Mod-ern equipment, including an oxy-fuel furnace, has already ensured a reduction of emissions at Järvakandi. This fi gure will steadily improve as staff learn how to handle the new equipment and get to grips with its nuances.

The site will produce high quality extra fl int glass bottles, for the regional mar-ket. Its new capabilities mean bottles can be better engraved and more rounded if need be – qualities that will appeal to O-I’s customers.

The challenge is for the rest of the glass industry to keep pace with O-I. Cus-tomers will continue to buy glass all the while the industry can promote itself as a ‘green’ business with sustainable equip-ment and capable of producing high quality products. �

Greg [email protected]

Greg Morris

Addressing the challenges facing the industry

www.glass-international.com

Quartz Glass Portfolio

Editor: Greg MorrisTel: +44 (0)1737 855132Email: [email protected]

Editorial Assistant: Sally RobertsTel: +44 (0)1737 855154Email: [email protected]

Designer: Annie BakerTel: +44 (0)1737 855130Email: [email protected]

Sales Director: Ken ClarkTel: +44 (0)1737 855117Email: [email protected]

Sales Manager: Jeremy FordreyTel: +44 (0)1737 855133Email: [email protected]

Production Executive: Martin Lawrence

SubscriptionsTel: +44 (0)1737 855023 Fax: +44 (0)1737 855034Email: [email protected]

Published by Quartz Business Media Ltd,Quartz House, 20 Clarendon Road, Redhill, Surrey RH1 1QX, UK.Tel: +44 (0)1737 855000. Fax: +44 (0)1737 855034. Email: [email protected]: www.glass-international.com

Glass International (ISSN 0143-7838) (USPS No: 020-753) is published 10 times per year by Quartz Business Media Ltd, and distributed in the US by DSW, 75 Aberdeen Road, Emigsville, PA 17318-0437. Periodicals postage paid at Emigsville, PA. POSTMASTER: send address changes to Glass International c/o PO Box 437, Emigsville, PA 17318-0437.

Offi cial publication of Abividro - the Brazilian Technical Association of Automatic Glass

Industries

Member of British Glass Manufacturers’ Confederation

China National Association for Glass Industry

United National Council of the glass industry (Steklosouz)

Glass International annual subscription rates including Glass International Directory:For one year: UK £164, all other countries £231.For two years: UK £295, all other countries £416.Airmail prices on request. Single copies £45.

Glass International Directory 2015 edition:UK £206, all other countries £217.

Printed in UK by:Pensord, Tram Road, Pontlanfraith, Blackwood,Gwent NP12 2YA, UK.

© Quartz Business Media Ltd, 2015ISSN 0143-7838

Monthly journal for the industry worldwide

Directory 2015Annual international reference source

Glassman specialist exhibitions rotate between America, Asia and Europe

www.glass-international.com

China National Association for Glass Industry

Comment sept.indd 1 9/4/15 10:40 AM

Page 5: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

International News

Glass International September 2015

3

Waltec Maschinen GmbH

Kronacher Straße 2a96352 Wilhelmsthal / SteinbergGermany

Phone +49 9260 9901-0Fax +49 9260 9901-99E-Mail [email protected]

MACHINERY FOR THE GLASS INDUSTRY

We design, manufacture and

supply production lines for low and

high production speed as well as

production lines for toughening

and tempering. Feel free to contact

us from all over the world and get

more information on our special

production lines for tableware,

spinning articles, press-blown

articles, stemware, microwave

articles, glass blocks, glass insula-

tors, light refl ectors and technical

articles made of all glass types and

all other technical products.

PRODUCTION LINES

PRESSES

PRESS-BLOW-MACHINES

BLOW-BLOW-MACHINES

SPINNING MACHINES

FEEDER

FIRE POLISHING

TOUGHENING / TEMPERING

LASER CUTTING

DECORATION CUTTING

DEVELOPMENT

AFTER SALES SERVICE

YOUR PARTNER OF THE GLASS INDUSTRY – WORLDWIDE!

www.waltec.de

O-I’s Antiquary Whisky rangeThe Antiquary Blended Scotch Whisky range has hit the shelves with a revised multi-faceted glass bottle made by O-I in Alloa, UK.

The premium brand, owned by the Tomatin Distillery, has three variants: a standard blend, a 12-year-old and a su-per-premium 21-year-old.

The glass developed by O-I features a large diamond shaped label panel, which is highlighted by triangular panels. The overall effect ech-oes a sparkling diamond, to illustrate the brand’s claim to be ‘a cut above’ due to the high proportion of malt whis-kies contained in its blended recipes.

The container also features a long, cylindrical neck, al-lowing for a particularly

Encirc academy opens

German pharmaceutical glass manufacturer Schott is to build a production site south of Shanghai, China.

The facility, to be built at the Schott Xinkang site in Jinyun, will open in 2017 and make glass packaging for in-jectable drugs including vials and ampoules. It also plans to modernise and expand

its integrated site in Suzhou, China.

The company’s Pharma-ceutical Systems division will spend €30 million ($32.7 million) in total in China over the next three years. The measures will increase the company’s production ca-pacity by 50% over the same period.

Schott to build Chinese facility

UK manufacturer Encirc has launched an academy to pro-vide training and consultancy for the global container glass-making industry.

The Encirc Academy offers technical and service assis-tance packages that enable glass manufacturers to op-

timise product quality and plant efficiency, while stream-lining production costs.

The academy has already worked with glass and drinks manufacturers, including E & J Gallo Glass Company which has received on-site support at its Modesto, USA site.

deep, golden pilfer-proof clo-sure. Pocket Rocket Creative designed the labels.

sept news.indd 1 9/8/15 8:29 AM

Page 6: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

International News

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

4

NEWS IN BRIEF

Be first with the news! VISIT: www.glass-international.com for daily news updates

Gerreshemier closes Millville siteGerresheimer has closed its Millville, USA plant.

The pharmaceutical glass packaging company said it closed the plant as part of a company-wide consolidation of its manufacturing across North America.

Its Millville glass plant made an array of products and pharmaceutical bottles.

In January, more than 100 employees working in the largest area of the factory were laid off.

The company will operate six moulded glass plants worldwide. Its manufacturing in North America will be done in Chicago.

O-I completes Vitro food & beverage acquisitionOwens-Illinois (O-I) has completed the acquisition of the Vitro food and beverage glass container business in a transaction valued at $2.15 billion.

The acquisition includes Vitro’s five food and beverage glass container plants in Mexico, a plant in Bolivia and the food and beverage business of Vitro Packaging, its North American distribution business based in Plano, Texas, which together employ 6,000 people.

Vitro will continue its business in the Cosmetics, Fragrance, Pharmaceutical and Flat Glass segments.

Horn installs gas analy-sis unit at VetropackHorn has installed its first online gas analysis unit on furnace 62 at Vetropack’s Straza, Croatia, site.

The flue gas analyser, from ABB Automation, was installed to measure CO, CO2, NO and O2. The exhaust gas measurement consists of a gas sampling, sample conditioning and an analysis unit.

The measurements are carried out at three different locations: at each regenerator crown and one measurement in the exhaust channel after the reversal unit.

The sale of the former Pilking-ton headquarters in St. Helens, UK has been completed.

The building served as the company’s HQ for more than 40 years, and has been bought by property develop-ers for an undisclosed sum.

Nippon Sheet Glass (NSG) has transferred the 125 staff to its European technical

centre at Lathom, near Orm-skirk, UK.

A company spokesman said: “We have unused space at our Lathom facility, so transferring employees to one location enables better utilisation of current facili-ties and a reduction in main-tenance costs.

“There will be no job losses

as a result of the move.”The Pilkington company

was founded in St. Helens in 1826 and has been a major employer for the area.

Nippon Sheet Glass ac-quired the company in 2006, with an evaluation of £1.8bn.

Source: the Liverpool Echo

Pilkington leaves St. Helens

FEVE wins Gold award for Friends of Glass campaign

FEVE has won a Gold Stevie Award for its Friends of Glass marketing campaign.

FEVE (The European Glass Container Federation) and its partner Weber Shandwick Brussels won the Communi-cations Campaign of the Year, Reputation and Brand Man-

agement award at the 12th Annual International Business Awards.

Michael Delle Selve, FEVE Senior Communications Man-ager aid: “The award is a great recognition for the Friends of Glass campaign which is active across 11 European markets.

“Our message is simple, we want to urge consumers to ‘look beyond the label’ when grocery shopping – not just in regards to the contents of their food and drink, but also the packaging, which can in-fluence the quality and taste of what’s inside.”

E. W. Bowman’s Fevisa installationE.W. Bowman has installed and commissioned two new 10ft annealing lehrs to sup-port Fevisa’s new furnace #2 project.

The two additional E.W.

Bowman annealing lehrs bring with them the opera-tional excellence in perfor-mance and efficiencies as well as the longevity and service support that Fevisa has come

to expect from the US-based lehr supplier.

This project further cements the relationship that the two businesses have enjoyed for 15 years.

sept news.indd 2 9/8/15 8:29 AM

Page 7: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

SORG New GenerationCullet Preheater

SORG® customers have been operating cullet preheaterscontinuously for three decades. The latest generationincorporates an improved design that eliminates dusting

at the critical hot cullet – cold batch interface.

Eliminate dust. Reduce energy costs. Reduce NOx.Reduce greenhouse gases. Let SORG help you meet

your sustainability targets.

www.sorg.de

At Home in the World of Glass

S59

.15E

Page 8: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Glass International September 2015

New Hybrid Glass Melter with Cleanfire® Technology

Air Products’ innovative new

Cleanfire® HGM™ hybrid glass melter

offers a wide range of productivity

and glass quality enhancements for

new or existing air-fuel furnaces. It can

help improve your melting operations

and reduce emissions. And it can help

you overcome heat recovery system

problems that can limit production.

Overall, you can produce higher

quality glass at a lower total cost.

For more details on the Cleanfire HGM

hybrid melter, call 800-654-4567.

And remember, when you want to

make glass better, put Air Products in

the mix.

tell me morewww.airproducts.com/hybridmelter

(27052)

Regenerators

Checkerwork

Oxy-Fuel BurnersChimney Damper

Air-Fuel Burners

Waste Gas Exit

27052_Odorski_Cleanfire-Melter.i1 1 2/16/07 1:40:52 PM

Parkinson-Spencer Refrac-tories has announced the sudden and unexpected death of its representative in Moscow, Mrs Irina Ush-chekina.

Irina had run the shared Moscow office since 2004 and had established it as a well-known name in the Russian glass industry for herself and the companies she represented.

She also represented Imaca and Sheppee Inter-national, and previously represented Pennine In-dustrial Equipment and Rosario Productie.

She worked in the office alone and travelled long distances to visit clients in the harsh Russian winter months. She will always be

remembered for her tenac-ity, energy and initiative.

Her great passion was Arabic dancing and she ran classes for students of the subject and travelled overseas with fellow danc-ers to dance there and im-

prove her technique.At the age of only 52

Irina’s death is both tragic and unexpected and she will be sadly missed by the many friends and ac-quaintances she has made in the glass industry.

Vitro in $85 million expansionMexican manufacturer Vit-ro is to increase its flat glass production capacity in an $85 million expansion.

It will construct a float glass furnace in the coun-try that will become oper-ational in 2017. It means the company will have

four furnaces in operation upon completion of the construction.

In addition to the ex-pansion, its float glass fur-nace in Mexicali will be repaired in mid-2016 and will also be used to expand its production capacity.

The company said it would take advantage of some equipment in good condition from the float glass furnace that was closed in Mexico City in 2006. The company ex-pects growth in the do-mestic industries.

CeRTEV welcomes sector’s top young talent to Sao PauloThe glass sector’s most talented students from around the world attended an eight-day course devot-ed to glass and ceramics.

Hundreds of students applied to attend the São Paulo Advanced School on Glasses and Glass-ceram-ics, Brazil, but only 100

were selected.Organised by the Center

for Research, Technology and Education for Vitreous Materials (CeRTEV) of the Federal University of São Carlos (UFSCar), the pro-gramme covered topics on glass and glass-ceramics, including structural char-

acterisation, thermody-namics, crystallisation and properties.

The course comprised 11 lectures and three tutorials about the SciGlass data-base/software.

More information from www.certev.ufscar.br/g-cc-brasil

Dura Temp appointmentDura Temp has appointed a Technical Specialist for Hot Ware Handling Appli-cations to serve the Latin American region.

Lyanne Pèrez has joined Dura Temp to support the region and will provide technical support visits to Latin American customers.

She is also responsible for providing support to cus-tomers in the Iberian Pen-insula and certain regions of the United States.

Death of Irina Ushchekina

International News

sept news.indd 3 9/8/15 8:29 AM

Page 9: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

LCD, TFT and Touch Panel production requires special attention to the raw material preparation and cullet handling.

Glass quality starts with the raw materialsMetal contaminants and dusting have a negative impact on particular properties in the fi nal product and thus need to be eliminated in the batch plant and cullet return systems.

Best technology for high quality glass productsPrecise weighing, dosing and mixing are essential criteria for high-quality thin glass production.

As the leading supplier of batch plants, cullet handling equipment and batch charging technology, EME has engineered and successfully delivered unique solutions for this industry.

Enjoy these benefi ts – go with EME

Glass is our PassionEME Maschinenfabrik Clasen GmbH · E-Mail: [email protected] · www.eme.de

Float Glass

Tableware

Fibre Glass

Container Glass

We have solutions for all types of glass production:

Thin Glass

Page 10: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

NEWS IN BRIEF

Be fi rst with the news! VISIT: www.glass-international.com for daily news updates

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

8

South Korean company selects Air ProductsSouth Korean container manufacturer Techpack Solutions has selected Air Products to supply its integrated oxy-fuel solution.

It is Air Products’ second project with the South Korean glassmaker.

The integrated solution encompasses Air Products’ oxy-fuel combustion system, including its Cleanfi re HRi oxy-fuel burners and and an automatic fl ow control skid.

The company will also install a vacuum swing adsorption (VSA) oxygen generator to supply on-site oxygen used to power the oxy-fuel burners to melt glass.

Georgian manufacturer gets set for exportMina Glass, a subsidiary of Anadolu Cam (Sisecam), is investing €1 million into its plant with the aim of increasing its exports.

Currently the company produces more than 60,000 glass containers, 80% of which are for the domestic market and 20% for export to Azerbaijan, Turkey and Italy.

More jobs will be created at the company, benefi tting the local community and national economy.

UK manufacturer choos-es Glaston furnaceUK toughened and laminated glass manufacturer, Independent Glass, has selected the FC500 as its fi fth Glaston furnace for use at its Glasgow site

The company is now capable of producing 2.8mm toughened glass to ECER43 automotive standard and a thickness range of 2–12mm heat-strengthened glass.

The investment has been critical in meeting the increased market demand for laminated and toughened glass combinations for structural glass applications.

The new FC500 was installed in December 2014 and into the new year. Production began in February 2015.

BDF Industries has been cho-sen to design, supply and com-mission a 270tpd regenerative furnace and equipment for a new glass plant in Angola.

German fi lling-line com-pany, Krones, chose BDF as its supplier for the greenfi eld glass plant, which will pro-duce beer bottles.

The project will be designed, supplied and commissioned by the BDF team during the next 24 months as a turn key project.

The order requires a batch plant ready for further expan-sion; a 200tpd regenerative furnace that could possibly increase up to 270tpd; two

12-section IS forming ma-chines with the option of adding a third line; and a com-plete cold end with inspection equipment, integrated auto-mation control systems, util-ities and complete networks installation. BDF has already supplied the Nigerian, Ethio-pian and Magreb regions.

Stewart Engineers to build fl oat glass site in KazakhstanStewart Engineers is to con-struct a fl oat glass facility in Kazakhstan.

The US company said the Orda Glass Complex in Kyzy-lorda, Kazakhstan aims to be the most modern industrial fl oat glass facility in the world, using the latest fl oat glass and on-line CVD technology.

It will produce 600 tonnes

per day of products including pyrolytic nanotechnology coated glass (low-e pro, solar control, refl ective, TCO) with glass thickness ranging from 2-12mm, as well as architec-tural and automotive glass.

Orda Glass will also have laminating capabilities with future expansion to other val-ue added products.

The Investment Fund of Ka-zakhstan (IFK), a subsidiary company of National Man-agement Holding Baiterek (Baiterek), and Stewart En-gineers have completed the signing of paperwork and secured project funding with the Development Bank of Ka-zakhstan (DBK) to build the facility.

Iris secures Chinese orderChinese glassmaker Shandong Jingyao has selected specialist camera-based inspection tech-nology from Iris Inspection Machines.

The glassmaker, a supplier to Tsingtao Brewing Co, has invested to keep pace with demand for the increasingly popular Tsingtao beer.

The modernisation strategy

at the Linyi factory in Shan-dong Province has been co-ordinated by the company’s owner, Mr. Tang Yong.

Mr. Yong has been respon-sible for installing the fi rst Narrow-Neck-Press-and-Blow (NNPB) production lines in China, to make the Tsingtao beer bottles.

The high-speed 10-section

Heye International IS ma-chines are successfully operat-ing with cold end inspection equipment from Lyon, France-based Iris Inspection.

This includes Evolution 12 machines, which perform sidewall and sidewall stress in-spection, as well as Iris Evolu-tion 5 machines for base, base stress and fi nish inspection.

Italy’s BDF commissioned for 270tpd Angolan furnace

International News

sept news.indd 4 9/8/15 8:29 AM

Page 11: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Dozens of leading glass plants have chosen Pneumofore rotary vane units over liquid ring or screw pumps. The results are crystal clear: high energy savings, steady, trouble-free performance, and of course, slashed costs of operation - over decades.

Pneumofore SpA • Via N. Bruno 34, Rivoli, 10098, Italy • +39 011.950.40.30 • www.pneumofore.com

FOR COMPRESSED AIR AND VACUUM SUPPLYIN HOLLOW GLASS PLANTS

YES, THERE REALLY IS A

BETTERSOLUTION

SWISS ENGINEERINGITALIAN DESIGNGLOBAL PRESENCE

ISO 9001ISO 14001CERTIFIED

SINCE1923

simple, reliable, durable Direct coupling means few moving parts, low rotation speed, low temperature. This virtually eliminates repairs and ensures superior reliability and longevity.

easy to install and runReady-to-use turnkey system with optionalVariable Speed drive and heat recovery. Nofoundation or water needed. Compact footprint.

tested & proven worldwide In operation at Allied, Ardagh, Canpack,Consol, Gallo, Gerresheimer, HNGI, O-I, Sisecam, Verallia, Vidrala, Wiegand and more.

low cost of operation Low maintenance, negligible repairs, high energy savings, and high reliability make this the least costly long-term solution available today. Typical ROI whenreplacing other systems is 12-18 months.

first class supportEach unit comes with system engineering and a 5-year performance guarantee. Service by Pneumofore-certifiedtechnicians is available anytime.

UV SERIES VACUUM PUMPSCapacity up to 6480 m /h at 450 to 0.5 mbar(a).

A SERIES AIR COMPRESSORSCapacity up to 5120 m /h at 2.5 to 10 bar(g).3

3

A90AIR COMPRESSOR560 m3/h2.5-10 bar(g)45-75 kW

UV50 VACUUM PUMP3240 m3/h450-0.5 mbar(a)90 kW

Gra

ph

oS

ervi

ceP

arm

a

GLASS DECORATION SYSTEMS FOR HIGH QUALITY LUXURY PRODUCTS

Surprise. And surprise again. And again. And again...

www.fermac.it

Surprise.

SILK-SCREEN PRINTING DIGITAL PRINTING HOT STAMPING UV PROCESS CERAMIC&

Campagna Cosmetica GlassInternational 210x142 001.indd 1 20/07/15 09:10

Page 12: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

O-I interview

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

10Continued>>

Experienced industry stalwart steers O-I in the right directionExperienced industry stalwart steers O-I in the right direction

O-I has celebrated the completion of its €25 million investment at its Järvakandi, Estonia plant (main

picture). The company said the upgrade aims to optimise effi ciency, enhance capabilities and better serve the changing needs of customers who represent well-known spirits, food and soft drinks brands.

The money has been spent on a gas-oxy furnace, new inspection equipment, production machines, and a proprietary system that pre-heats cullet before it enters the furnace.

The upgrade is the latest part of O-I’s investment programme which, by the end of this year, will have seen the company spend €420 million over

O-I’s Vitaliano Torno was named as its new Managing Director, Europe, in January this year, and one of his tasks is to shepherd the company’s European asset optimisation programme. Mr Torno, who was also recently named the new FEVE President, spoke to Greg Morris as O-I completed a €25 million investment at its Järvakandi, Estonia plant.

three years to revitalise its facilities.According to Mr Vitaliano Torno, O-I’s new

Managing Director for Europe, the company has to adapt to meet new challenges. One of his main tasks when appointed to the role nine months ago was to guide the company through its optimisation programme. He aims to focus the organisation and change the company mindset.

He said: “The business is changing. It’s not the same glassmaking culture as 10 or 20 years ago. We need to adjust the organisation and culture around what I see as the challenges for glassmakers going forward.

OI estonia new.indd 1 9/10/15 3:42 PM

Page 13: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

O-I interview

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

11

“My main goal is to work with the team to make sure we have a shared view on the way the market is evolving and what we have to do to succeed in this market.”

Mr Torno certainly knows the company and industry well. He has 27 years experience in the glassmaking industry, all spent with O-I. He was General Manager of O-I’s operations in central Europe (Czech Republic, Poland and Hungary) in the late 1990s, and in Italy in the early 2000s.

He was named Vice President of Sales and Business Development for O-I Europe following O-I’s acquisition of BSN in 2004.

After serving in several commercial leadership roles for the region, he was named Vice President of O-I’s European country organisation.

According to Mr Torno, the business faces two main challenges.

The fi rst is based on the need to win back market share in the packaging arena and the second revolves around fragmentation of the portfolio and the requirement for innovation, premiumised products and fl exibility.

Regarding the fi rst issue, he believes the glass industry did not react quickly enough in recent years to changing consumption patterns and therefore missed an opportunity.

Mr Torno said: “If you go back 20 years the glass industry was dormant and silent.

“No-one ever heard about glassmakers outside of the restricted and exclusive club of glassmakers. It was a static industry.

“For a number of years glassmakers were happy. They followed the growth of the market and made more of the same.

“They absorbed fi xed costs, improved their effi ciency and, with a 1% on average growth per year in Europe, were content. But the rest of the packaging industry grew more rapidly.

“This was a period when glassmakers were happy thinking we were doing a good job, but we missed an opportunity.

“We, O-I, are now thinking about what we have to do to recover the market share we used to have. That’s an opportunity and a challenge going forward. We cannot neglect this any longer.”

The second challenge revolves around changing consumption patterns, and to this end premiumisation and fragmentation has become a key trend.

The trend is for more customised products that are fi t for a certain occasion. For a glassmaker it means being more fl exible as well as being capable of long runs.

Customers used to relaunch a product at regular intervals of approximately every 10 years. Today, the time between redesign has shortened to three to four years. Similarly, there has been an increase in the number of sizes of containers and segmentation within brands.

Every size and shape of a bottle is geared towards winning market share of a certain occasion. It makes for a complex portfolio.

Mr Torno stated: “We had seen this trend coming and what we are doing in Järvakandi and elsewhere in Europe is responding to this by being faster and more fl exible.”

He added: “Flexibility is a driver for success. Flexibility is a word that in the glass industry was not welcome, it was an enemy in the past, an enemy of stability. But you have to adjust.

“Glass has some extremely good points. Glass is perfect if you want to innovate and premiumise, because of the intrinsic fl exibility of the product. The second advantage is that we are a sustainable package. These two things are the drivers for our future.

“Innovate, diversify, customise and be fl exible. Breaking the old paradigm is fi ne, because that is the future. Do not hesitate to play the sustainability game.

“Glassmaking is not as it used to be in the past. Make sure you make it fl exible and make it effi cient.

z Mr Vitaliano Torno was

named O-I’s Managing

Director, Europe in January.

Continued>>

“Glass is

perfect if you

want to innovate

and premiumise,

because of the

intrinsic fl exibility

of the product.”

OI estonia new.indd 2 9/10/15 3:42 PM

Page 14: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

O-I interview

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

12

“The two axis of

premiumisation

and sustainability

are the ones in

which the battle of

packaging is going

to be fought in the

future.”

“The two axis of premiumisation and sustainability are the ones in which the battle of packaging is going to be fought in the future.”

JärvakandiThe investment at Järvakandi is an example where O-I has worked on these two points. The facility is one of only a few in all of O-I that produces high-quality, extra-flint (or clear) bottles for its customers.

The premiumisation element means the extra flint will produce higher quality spirit bottles with a better visual appearance. The site now has more capabilities so, among its other benefits, more bottles can be made round and engraved, all while being sustainable at the same time.

The Järvakandi investment included a €4.1 million grant from the European Union Cohesion Fund, paid via the Estonian Environmental Investment Centre for the improvement of glass waste recycling.

The other big pillar was the oxy fuel furnace, which has significantly improved the facility’s energy efficiency and reduces the amount of carbon and nitrous oxide (NOx) emissions into the atmosphere. It has led to a 30% reduction in CO2 and a 90% reduction in NOx per tonne.

The site now has a single furnace rather than two smaller furnaces. Previous upgrades at Alloa, Scotland and in Villotta, Italy, followed the same pattern, as will any future investments, said Mr Torno.

The facility also includes a €5 million new oxygen production plant for the furnace, producing more than 18 min.m3 of oxygen a year. The oxygen is supplied through a pipeline directly to the furnace.

Another sustainability factor for the site is that any excess power that goes unused by the facility will be made available to heat up the local community.

The site employs 155 people and celebrates its 135th anniversary this year. It traditionally makes vodka and spirit bottles as well as some water bottles and food jars.

Like most glass plants, the products are distributed to a distance of around 300km to

500km from the site.The facility has already benefitted from the

investment and seen an improvement in energy efficiency. Staff are currently being trained in a ramp-up phase to learn and master the technology, as the machines are different with more features and electronics in the hot and cold end.

“It’s not a case of from day one we have been perfect, we are learning how to get there, but the benefits were evident from day one.”

FEVE PresidentMr Torno was also named the new President of FEVE in March this year, which he said was a great honour. One of his aims is to improve public knowledge of glass’s benefits.

“We need to be vocal about the strengths of glass. Glass is safe! Glass is safe after a week, after a few months and after a few years. Health is an important issue and surveys show food safety is a hot topic and glass is well positioned to this, no other material really compares.

“We have to speak about ourselves and the material otherwise we will miss an opportunity. We have to communicate its sustainability and how healthy it is.”

He has worked for O-I for more than a quarter of a century and says he loves the company because the company loves glass.

“There is a culture of glass here. It is not just about earning a living and making certain products, but it is doing that with patience. I have always found the same mentality here: we care about what we do because we like what we do, and this is fundamental.” r

O-I Europe, Mex, Switzerlandwww.o-i.com

zThe O-I Jarvakandi plant in Estonia benefitted from a €25

million investment which has increased its capability and

improved its sustainable performance.

z The investment included

a €5 million oxygen produc-

tion plant.

OI estonia new.indd 3 9/10/15 3:42 PM

Page 15: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Tiama Hot Systems helps the hot end by providing it with

information that complements or was, previously, only avail-

able at the cold end. It gives you the complete picture earlier

and enables seamless communication between both ends al-

lowing for much faster reaction times to any errors. For more

information about the modular concept that helps you to

make and not break glass – contact [email protected].

tiama –advanced knowledge

If your hot and cold end don‘t see eye to eye...

...it‘s time forDo you have a communication

meltdown between your hot and

cold end? Then Tiama Hot Systems

is for you: the easy-to-use, hot end

monitoring process that improves

information transfer throughout

the manufacturing process.

www.growth-group.com

Page 16: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

� Four press machines for tableware;� Seven IS machines for container bottles

and jars with a fully automated inspection and packing system; and

� Three press and blow/stretch machines for stemware and blown drinkware.

To add more value to MS Glass Co’s products and to meet the creative

needs of clients, an in-house facility exists for gold

decoration, sand blasting and fully automatic quality

printing in up to six ceramic colours. In the beginning of

the plant’s lifetime, MS Glass installed one Tecno-5 decoration machine to print up to six colours (ceramic). However, due to the continued high demand for

decorated products we expanded the decoration facility. As of now we have fi ve decorating machines (up to

eight colours with ceramics printing), a spray machine to print the

colour glass, as well as gold/silver banding machines and a sand blasting manual process

on the perfume bottles and cosmetic jars.

What products does the company manufacture?MS Glass Co’s product range

includes the following:� A vast range of stemware and

Company profi le: MS Glass

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

14

Can you give a brief history of the company?Mahmood Saeed Glass Industry Company (MS Glass Co) is an ISO 9001:2008 & ISO 22000:2005 certifi ed leading manufacturer of excellent quality glass products in the Kingdom of Saudi Arabia, producing glass products using modern techhnology machines and equipment.

MS Glass Co is located in an industrial and commercial hub – the port city of Jeddah. The plant is constructed on a 113,500m2 site.

MS Glass Co started commercial production in October 1994. The factory today employs more than 800 people.

Our vision is to achieve the best output from all the machines and maintain the credibility of MS Glass Co as a renowned glass manufacturer and supplier.

Our mission is to expand the production capacity in order to fulfi ll the requirements of MS Glass Co’s domestic and international customers, and to provide the best quality products at a reasonable price with ultimate customer services.

Our values are centered on our customer focus, new development, teamwork and continuous on-going improvement.

Can you give a technical overview of the plant’s equipment? The company has three operating furnaces at present, with a total capacity of 360 tonnes per day comprised of 14 production lines as follows: Continued>>

Saudi glass manufacturer set to expand productionMahmood Saeed Glass Industry Company (MS Glass) is one of Saudi Arabia’s most prominent container and tableware manufacturers, and has been producing glass products in the Kingdom since 1994. Sally Love spoke to Dr. Ayman Khalil, Director General of the company, to fi nd out about the company and its plans to increase output in the near future.

saudi profile 1.indd 1 9/8/15 9:06 AM

Page 17: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Company profi le: MS Glass

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

15

Continued>>

Continued>>

� A selection of

products produced

by MS Glass,

including bowls,

a decanter and a

standard beer bottle.

footed-ware; � A rich variety of consumer glass tableware

(plain, printed, gold banded);� A vast design range of perfume & cosmetic

glass bottles and containers; and� Glass jars, containers and bottles for the

packaging of food product and juices.

Your website states that your daily output of glass is 360 tonnes of glass. Do you think your output will increase in the near future?We have a project expansion for the 4th furnace, which is now under planning. The design capacity for the new furnace will be 310 tonnes per day and will comprise fi ve production lines for glass container, tableware, stemware and drinkware. Construction is expected to start in the middle of 2016.

The existing Furnace #3 is scheduled for rebuild by the end of this year and the design capacity of this furnace will be increased from 120t/day to 180t/day. A new twin table (T/T) machine line will be added to this furnace for glass pitcher production.

We are also going to increase the capacity of our other existing furnaces (Furnace #1 and Furnace #2) from 120 to 180t/day on its next scheduled rebuild. After completion of all the on-going projects, the total capacity of our plant will be 850t/day.

How important is tableware and glass containers to the company?We supply both tableware and glass containers to the local and export market and all of our lines are fully booked with confi rmed orders.

“Our vision is to

achieve the best

output from all the

machines and

maintain the

credibility of MS

Glass Co as the most

renowned glass

manufacturer and

supplier.”

Do you primarily produce products for the Saudi market, for the Middle East region, or for export further afi eld?We distribute our products 50% to the regional markets and 50% to export market, which is 111 countries around the world.

To maximise export targets and to develop new customers, MS Glass Co regularly participates in the International Housewares Show in Chicago, USA and the Ambiente Show in Frankfurt, Germany.

Is glass consumption set to rise in Saudi Arabia in forthcoming years?Saudi Arabia has an expanding domestic market, which is adding to a young and consuming population with strong buying power. Because glass has never lost its appeal to the food producer as a premium packaging material, demand increases every year.

The rise in consumption and the expanding market are also seen in the tableware, stemware and drinkware category.

Is environmental awareness a priority for the company?Continuous assessment of environmental hazard within the company is one of the highest priorities in our ‘Safety, Health and Environment’ policy. We are committed to eliminating the use and generation of hazardous substances.

� Dr. Ayman Khalil, Director

General of MS Glass.

Continued>>Continued>>

standard beer bottle.

saudi profile 1.indd 2 9/8/15 9:06 AM

Page 18: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

but we've never forgotten its magic.Based on comprehensive know-how in float glass furnace design, HORN,

together with glass-producing partners throughout the world, handles

the complete project management, from planning to final commissioning.

To ensure HORN compliant quality throughout the process, a comprehen-

sive team of experts attends to every detail of the production plant, from

raw material preparation up to the final cutting of the float glass.

HORN customers can rely on the know-how of a professional, transparent

partner who not not only has many years of international experience but has

a passion for float glass. For more information, visit www.hornglass.com

We may have years of experience in float glass

ww

w.g

row

th-g

rou

p.c

om

I N N O V A T I O N E N G I N E E R E D I N G E R M A N Y

CONTAINER GLASS • COSMETIC GLASS • FIBRE GLASS • FLAT GLASS • FLOAT GLASS LIGHTING • PHARMACEUTICAL GLASS • SODIUM-SILICATE GLASS • TABLEWARE • TUBING

Page 19: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Company profi le: MS Glass

Glass International September 2015

How long have you been Director General at MS Glass Co and what do you enjoy most about the company?Since 1st January 2008. I most enjoy the continuous growth of our company.

Has the company changed during your time there? We have expanded the capacity of our plant, and exported our products to more than 111 countries.

We have achieved the best performance of the overall plant by achieving the highest effi ciency on all the production lines, as well as on-going cost reduction programme.

What, in your opinion, is the biggest opportunity facing the industry?To reduce energy use while increasing the output of all the production lines.

Does MS Glass have any plans to expand into other countries in the region?We don’t have plans to expand our production facility into other countries. �

Mahmood Saeed Glass Industry Co, Jeddah, the Kingdom of Saudi Arabiawww.msgi-sa.com

� The factory

in Jeddah.

� A view of the cold end,

jars after annealing.

� Production at the plant.

[email protected] www.vidromecanica.com

• Annealing lehrs • Decorating Lehrs • Hot&Cold-end coating • Mold pre-heating kilns • Stackers • Scraper conveyors

• Cullet crushers • Thermal shock test systems

• Annealing lehrs • Decorating Lehrs • Hot&Cold-end coating

CHEMICALTEMPERING

TEMPERING LINESon belt

Opal - Borosilicate - Soda-lime glass

TABLEWAREToughening Lines

on spindles

RIM TEMPERING

2015 anuncio HALF PAGE TEMPERAS bleed off 3mm CMYK v2.indd 1 13/08/2015 09:00:39

saudi profile 1.indd 3 9/8/15 9:06 AM

Page 20: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

18Continued>>

How did the decision come about to host this year’s A.T.I.V. event alongside Vitrum? The fundamental function of the Italian Association of Glass Technicians (A.T.I.V) is to update its members and organise a yearly conference, seminar and meeting to foster the technical choices necessary to improve, with knowledge, the quality and productivity of glass plants.

The conferences, attended by outstanding Italian and foreign speakers, are an opportunity for representatives of the national and international glass world to meet technicians from industrial sectors and university researchers.

We believe this bridge between the production sector and research centres could be the most important factor in improving technical scientific knowledge.

This year, the partnership between Vitrum and A.T.I.V. is tighter than ever for the support and promotion of research activities in the glass arena.

This is just one reason why the XXX A.T.I.V. Conference is going to be held at Vitrum 2015, the international trade show dedicated to the leading glass industry enterprises, where technological excellence is one of the core themes.

A.T.I.V. has also established deep ties of co-operation with institutions and research institutes and, in particular, has close working relationships with: American Glass Research (AGR International), ESG European Glass Science and Technology, GlassTrend - Glass Technology Research and New Developments Consortium, NGF – Glafo the Scandinavian Society of Glass Technology and Italy’s Stazione Sperimentale del Vetro.

How will the events benefit each other?With both events scheduled to run in the autumn, it was sensible to join forces to exploit the obvious synergies between the XXX A.T.I.V. Conference and Vitrum. There are opportunities to work together to develop new ideas and transfer new concepts to glass world. The two events will also be held at the same time at Expo 2015.

Milan will be at the centre of the world; a melting pot of activities, thoughts and exchanging of ideas. A synergy between the energies and the concepts of Expo and of Vitrum 2015 is inevitable due to a series of events that demonstrate the complementary nature of the adventure of glass and design in our daily lives: yesterday, today and tomorrow.

It promises to be a fascinating and motivating experience.

How is the Italian glass industry performing at the moment? The social impact of the financial crisis that has gripped the Italian market over the past few years has not spared any productive sector.

However, most glass companies, despite having suffered heavily negative situations in almost all markets, reacted promptly in trying to adequately respond to the market variability and the consequent drop in demand.

In many instances we witnessed a reconversion process and production line reconstruction in a perspective of continuous improvement aimed at reducing costs in order to compete on the global

‘Made in Italy’ Sally Love spoke to Alessandro Bandini, President of A.T.I.V., to get his thoughts on the state of the Italian glass industry.

Country focus: Italy

BANDINI focus italy.indd 1 9/4/15 11:47 AM

Page 21: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Country focus: Italy

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

19Continued>>

z Mr. Bandini.

“The Italian glass industry plays an important role in support

of the country’s economy, and now more than ever the

‘Made in Italy’ brand of originality, quality and warranty

must be acknowledged and valued.”

market. The Italian glass industry plays an important

role in support of the country’s economy, and now, more than ever, the Made in Italy brand of originality, quality and warranty must be acknowledged and valued.

Investments have been made in emerging countries that improve their quality of life, with more flexibility, lower personnel costs, raw materials and energy.

In this scenario, Italian companies and brands that have been internationalised have gained appreciation and will benefit in profits.

The high professional qualification and training of technicians in the glass industry and collateral sectors, as well as constant and continuous research, are the key to allowing the system to find interesting areas of growth.

It will also allow Italian design and manufacture companies of machinery and equipment to have great opportunities to consolidate their position as leaders in the field.

What are the most important topics to your members at the moment? Innovation is the key message. The glass industry needs to innovate its technology, find new ideas and realise new projects.

For this reason the various sectors are looking for new technologies, engineered to bring substantial productive and qualitative advantages to the final product.

Will this year’s A.T.I.V event focus on any one topic in particular?

‘Advances in Glass Processing: Key innovation topics in hollow and flat glass’ is the title of the XXX International A.T.I.V. conference. It will be held at Vitrum 2015 in the exhibition district of Fiera Milano, Rho, on Thursday, 8 October 2015.

The conference is organised in cooperation with Vitrum and is part of A.T.I.V’s institutional activities to promote technical and scientific knowledge and improve the competitive strength of all sectors of the glass industry as well as its suppliers and customers.

The event, aimed at creating awareness and providing information about the latest technologies and applications, will include participants from academia, technical-productive sectors, industry professionals and representatives of the international media.

The conference agenda will be focused on the production process, particularly on technologies that optimise product quality and performance in the hollow and flat glass sectors.

The event also promotes the exchange of know-how and discussion about what the future holds in terms of developments in scientific research.

The conference talks about new technologies for glass production and glass product performance and is a platform to exchange information.

It is an occasion where delegates can be enriched and obtain a clear picture of important recent developments. The creation of ‘good ideas’ is the result of innovation and new contacts, as may arise from fruitful discussions between the conference participants.

BANDINI focus italy.indd 2 9/4/15 11:47 AM

Page 22: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Country focus: Italy

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

20

The conference is held in a pleasant atmosphere and aims to promote and facilitate the exchange of knowledge and ideas amid people who work in similar fields, but rarely have the opportunity to meet and discuss.

What is the main challenge currently faced by the glass industry? The market environment for the glass sector is characterised by weak economic growth, limited investments and declining sales.

As a consequence, production and supply strategies need to contemplate a mix of new products combined with innovative services, able to respond to customer needs in a flexible way.

In the area of hollow glass this requires specific designs and the introduction of new technologies and service in manufacturing, which must be matched by new production methods and processes to make them affordable and competitive.

The glass industry needs to find a fair compromise, increased flexibility and near-real time reactivity to a changing market, optimising low volume production and reducing costs.

What is the main opportunity facing the industry?Requests for new plants and equipment are plentiful from all around the world.

They can rely on the high technological know-how developed within the Italian glass industry, which successfully competes in all sectors both in production and additional processing.

We firmly believe that, from both a commercial and technological point of view, the flat glass used in construction and architectural furniture and design is one of the most interesting areas.

From ancient times, glass has always been considered a fascinating material, able to create magical emotions in those who work or use it or even in anyone amazed by its infinite transparency and fragility.

Glass is essential for life. It gives light and heat, provides communication and culture in all its forms, is environmentally sustainable and,

despite being considered a fragile material, glass has now acquired high potential as a structural material.

For the coming decades it will be extremely important in development areas.

Internationally renowned architects and studies conducted by engineers who have investigated the mechanical properties involved in building science, have spread great ideas on the design of innovative buildings that until a few years ago seemed impossible, where glass will be an essential component.

In recent years, the domestic food sector has seen a drop in demand and despite a slight improvement in the data concerning the last quarters, stabilisation and a full economic recovery of the sector are still far from being achieved.

Italian glassmaking industries in this field face strong competition. They need to find technological solutions that allow them to differentiate production by increasing the quality of process and product and by reducing production costs that are high compared to competitors.

Glass companies need greater flexibility, a lower tax burden and lower energy costs. Above all they need to invest in research and development to find more innovative forms for luxury and special glasses and the production of glass containers.

All this is particularly true for the Italian industry, although all over the world, especially in emerging countries, opportunities have grown in all sectors.

Countries that have natural resources in terms of energy and raw materials increase their needs of glass for building architecture, for the automotive, food, beverage and pharmaceutical sectors, as well as for the solar and insulation components. r

*President, A.T.I.V, Parma, Italy.This year’s A.T.I.V. event will be held alongside the Vitrum event, held at the Fiera Milano, Rho, Milan on 8th October.www.vitrum-milano.com/en/ www.ativ-online.it

z Attendees at the joint

European Society of Glass

and A.T.I.V. event, held in

Parma, Italy last year.

z This year’s A.T.I.V. event

will be held in Milan, along-

side the Vitrum show.

BANDINI focus italy.indd 3 9/4/15 11:47 AM

Page 23: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Tomorrow,s Technology Today

Its always the smaller pieces...

FIC Double page advert 2015 1/7/15 09:34 Page 1

Page 24: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Country focus: Italy

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

22Continued>>

This year’s Vitrum will be held at the Milan Expo. How did this come about, and how will it benefit both parties?The combination of Vitrum-Expo 2015 is unique also for the Expo content, which can be closely related to glass (The theme of Expo 2015 is ‘Feeding the planet, energy for life’).

The two venues are next to each other and Vitrum visitors may take advantage to see them both. Milan has been totally refurbished for the Expo (with the brand new skyline mostly based on glass) so it will be an extra bonus to see it too.

How honoured are you to be President of Vitrum? To be the President of Vitrum at this particular moment is both exciting and challenging at the same time. We are emerging from a deep crisis, which has strongly affected exhibitions all over the world.

Moreover, we have the heavy burden of Dino Fenzi on our shoulders, as he was the visionary pioneer of the Italian Industrial Glass Association for many years [Mr. Fenzi passed away last September].

However, out of the crisis we discovered values that had previously been set aside such as teamwork, networking and synergy with all participants such as universities, other glass associations and laboratories.

We will emphasise these pillars to give a more reactive and effective impact on the glass industry as a whole.

What plans do you have while President? We need to answer the most important question: what can we do to add to the value of the trip

for our visitors? If we succeed in adding value, we fulfil our mission and Vitrum blossoms. Once the main target is achieved, the others will follow.

In particular, we need to provide our visitors with a broader view of the glass industry, starting with cultural information, passing through side-related industries (which are becoming more cross-related) and concluding with technological and economical advances.

How do you feel the Italian flat glass industry is performing at the moment? The Italian glass industry is divided into two categories: internal production and export. The first is suffering from the fact that Italy has not recovered completely from the financial crisis (the internal consumption of goods is still low, although there are recent signs of full recovery).

The second is growing generously, as the Italian glass-related industry is still a focal point in the glass world’s perspective.

This is why I believe Vitrum is an important venue, as it will host the world’s potential participants in a condensed area.

What are the most important topics for Vitrum members at the moment? This is related to the important question: what can we do to add to the value of the trip for visitors?

Adding value to Italian industry Sally Love spoke to Vitrum President Dr. Ing Dino Zandonella Necca*, to get his views on the challenges currently facing the Italian glass industry and how glass exhibitions can help the industry to overcome them.

z Milan’s Galeria, an excellent example of glass architecture in the city.

“To be the president of Vitrum in this particular moment is both

exciting and challenging at the same time.”

DINO focus italy.indd 1 9/4/15 11:53 AM

Page 25: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Tomorrow,s Technology Today

The World,s Number One in Furnace Technology

FIC (UK) Limited, Long Rock Industrial Estate, Penzance, Cornwall TR20 8HX, United Kingdom

The World’s leading glass companies come to FIC forE-Glass, Container glass, Float glass, Display glass

and Electric furnaces, for more information...www.fic-uk.com +44 (0) 1736 366 962

...that make the bigger picture

FIC Double page advert 2015 1/7/15 09:34 Page 2

Page 26: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

No compromises!

...engineered precisely to match your business case

We can supply the precise solution for your production needs. Our machine range spans traditional pneumatic to sophisticated servo operation and the flexibility built into every machine ensures a perfect fit for your current needs with adaptability for the future. We’re committed to your success with leading performance, outstanding customer support and continuing advances to the glassmaking process.

Bucher Emhart Glass. The future of glassmaking technology, delivered today.

IS machine

NIS machine

IS machine AIS machine

BIS machine

www.bucheremhartglass.com

Bucher Emhart GlassMachine Portfolio

BEG_Portfolio-Glass_Intl.indd 1 8/7/15 12:05 PM

Page 27: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Country focus: Italy

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

25

This is broken down into a few key points:r Technological advancesr Providing ideas for cross-related industries r Giving cultural backgroundr Education on cost-related issues (e.g. prices

versus costs and Total Cost of Ownership (TCO))If we succeed in some of these topics, we will

positively affect the whole industry by making it stronger and more resilient to future crisis.

What should Italian flat glass compa-nies be doing to grow their business?As I stated earlier, we need to travel back to the fundamentals of the industry i.e. become more convenient (less expensive does not always mean cheap prices, as it is usually quite the opposite).

We need to grasp the new opportunities of the cross-related industries that are mostly generated from the new materials coming into the market that can be treated like classical glass.

Put simply, we need to focus on R&D and to provide a comprehensive solution to all problems.

Are there any particular geographic areas that are growing at the moment? Unfortunately, recent developments have taught us there is no such thing as permanent growing areas. When an area starts to develop everybody tears in and, due to this frenzy, the situation suddenly becomes critical.

There are also deep political issues, which further compromise economic developments such as in Russia, Ukraine and the Middle East.

Now, more than ever, the best strategy is to invest in a strong, healthy relationship based on trust and respect that will overcome political issues.

There have been some recent closures of flat glass plants in Europe. Does this worry you? It is my strong belief that if a closure is substantiated by real, and not apparent, economic reasons it will benefit in the long term.

Any artificial support to an ailing industry will result in a prolonged suffering and does not provide a real advantage.

It is better to face the reality and move on. To be efficient in doing that, we are required to have all the industry motivated to find self-sufficient

alternatives: this is the critical area where we need to improve.

However, recent developments in the Chinese market have shown it is not always convenient to dismiss production in Europe, or in any other developed country, in favour of cheaper products from ‘low cost’ countries, as there are many issues other than prime cost to take into account.

Two of the most important are logistics and the small and dedicated production lots. As large companies often underestimate transportation and stocks, this may result in bad decisions that, once taken, cannot be easily reversed.

What is the main challenge facing the glass industry today? How can the industry overcome this?Glass is an incredible material which can and needs to be further exploited. We need to work closely with R&D and laboratories to certify the material for more applications; we need also to create new standards.

A more coordinated effort between the industries would be beneficial for all parties involved.

What are the main opportunities in the glass industry today?During the last crisis, many companies tried to diversify their production to become more resilient and less sensitive to a specific area, should that area have a crash.

This tremendous push highlighted vast possible new horizons for the industry and the possibility to exploit areas that are not completely defined yet (I am referring to a range of new materials which are almost exclusively close to glass, but also to ceramic amongst other technologies).

Again, more coordinated work between R&D and production would be beneficial for the whole glass industry.

Finally, a more professional analysis of the whole process based on TCO concepts would also benefit the glass industry, as it will highlight areas of convenience. r

*President of Vitrum/General Manager and CEO of ADI, Thiene, Italy.Vitrum is held on the 6th-9th October at the Fiera Milano, Rho, Milan, Italy.

z Milan’s updated skyline

is filled with glass buildings.

“Recent developments in the Chinese market have shown that it is not always convenient

to dismiss production in Europe, or in any other developed country, in favour of cheaper products

from ‘low cost’ countries.”

DINO focus italy.indd 2 9/4/15 11:53 AM

Page 28: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Making potentials visible

E20001-F120-T112-X-7600_Ad_Glass_A4.indd 1 20.04.15 10:16

Page 29: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Glass cover sorg_chi.pdf 1 9/16/15 12:48 PM

Page 30: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Pennine_chi_2.pdf 1 9/4/15 4:05 PM

Page 31: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

1

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

目錄

02 2015鳳凰獎獲得者 2015鳳凰獎獲得者: Surasak Decharin先生

04 公司特寫:法國O-I公司 O-I 公司在 Labégude投資 1千4百萬歐元

06 玻璃回收 廢舊玻璃回收: 在南非玻璃行業凸顯價值

08 英國“純淨廢舊玻璃”回收成功 促使Ardagh公司飛速發展

10 檢測 用於熱端檢測的雙攝像頭設備

12 耐火材料 耐火材料創新的歷史

14 標杆管理法 好的績效看起來該是什麼樣?

15 製品輸送 Pennine公司開始發售採用薄墊圈 和定距墊的鏈條

16 窯爐 如何修復窯爐

18 玻璃配合料 新一代配合料給料機

21 環境保護 熱化學蓄熱系統

23 聚焦國家:俄羅斯 2015莫斯科玻璃工業展舉辦前 俄羅斯玻璃行業欣欣向榮

25 全球重要活動 國際玻璃展覽會吸引了業內頂級觀眾

38 國際玻璃展覽會歐洲會議主題: 可持續發展的未來

封面圖片由SORG提供www.sorg.cn

請於 Linked-In 和 Twitter 關注我們

www.glass-international.com

@Glass_Int

4

16

10

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Glass cover sorg_chi.pdf 1 9/16/15 12:48 PM

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月數碼版第一期

6C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Pennine_chi_2.pdf 1 9/4/15 4:05 PM

Page 32: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

2

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

Bangkok Glass公司的Surasak Decharin先生被評選為第45屆鳳凰獎“年度玻璃人物”的獲得者。他接受了Greg Morris的專訪,回顧了他的職業生涯,並宣稱因為獲得這份獎項而自豪。

2015鳳凰獎獲得者:Surasak Decharin先生

自從Decharin先生於1981年加入Bangkok Glass公司之後,他已經在這個公司度過了33年的職業生

涯。在2000年八月被該公司董事會任命為董事和總經理之後,他就一直負責該公司的發展和成長,將該公司從一個僅僅擁有一座熔制能力為150噸窯爐的小公司發展壯大為如今擁有13座窯爐、40條生產線的大公司。

當聽到獲得這個獎項的消息之後,您會有多麼驕傲和自豪呢?對於我來說,這完全是是一個令我感到非常驚喜的事情。我很高興鳳凰獎評選委員會能夠提名我作為獎項的候選人。我的職業生涯一直集中於玻璃行業的一小塊領域,我的經驗也僅僅局限於在泰國經營一家玻璃瓶罐生產製造廠家。

我已經在玻璃行業活躍了三十多年,鳳凰獎“年度玻璃人物”的獲得者都是一些非常令人尊敬的人物,是我非常欽佩的玻璃行業同行、朋友和知名人士,例如Somany、Silva 、Gallo、Swarovski以及Pilkington等等。當我聽到我的名字將有幸與他們為伍、聽到我將要被授予這個榮譽和稱號的這一刻,毫無疑問,我的心情是既高興又自豪的。高興是為自己個人獲得這個榮譽而高興,而自豪則是多方面的,因為Bangkok Glass公司過去既不是、現在也不是我一個人經營和管理的公司。這個公司所獲得過的成功,應該是大家共同努力的結果。所以,我為這個隊伍而感到非常自豪,也為Bangkok Glass公司全體同仁眾志成城的決心而感到非常驕傲。

您最為自豪的成就是什麼?在這個方面,我有一個非常宏大的觀點。泰國還只是一個發展中國家,對於我來說,人們的生活水平是我最關心的事情。

我深刻認識到,如果讓人們在其職業生涯之中擁有不斷 發展的機會、同時確保

他們在職業方面會不斷取得進步和成功的話,將會使他們能夠不斷為家庭做出貢獻,不僅僅是生存方面,而且還包括教育和發展等等一些方面,從而使他們終有一天能夠將整個家庭推上一個台階。推而廣之,他們也可以做出更大的貢獻,推動整個國家、甚至最終推動整個全球經濟向前發展。每當我看到我公司之中的同事和朋友們在其生活的各個方面(不僅僅在玻璃瓶罐製品的生產和製造方面)取得進步的時候,我都發自內心地感到驕傲、自豪和滿足。公司過去三十年的發展和壯大歷程表明,Bangkok Glass公司能夠為越來越多家庭的發展提供支持,這是我最關心的事情。

讓Bangkok Glass公司成為泰國首屈一指的玻璃生產製造廠商是否一直是您始終不變的目標?按照我自己個人的觀點,在可以預期的成功和超出期望的結果之間只有一條小小的界線。請大家 始終了解和記住,在巨大的挑戰和困難的背後,往往會存在一線曙光,有時候,當其足夠大的時候就會產生巨大的影響。我是在英國接受研究生教育的,這是我前期所有專業知識的來源。所以,當我追隨一家投資銀行,開始實際接手一家正在運作之中的生產製造企業的時候,所面臨的挑戰和困難當然也是非常大的。但是,正如所有偉大的發明那樣,例如盤尼西林等等,它們都是科學家在進行其它方面探索的時候不經意發現的。歸根結底,無論是有意還是無意,我所提到的這些產品都是非常重要的產品,沒有這些產品,我無法想像這個世界生活起來將會變得多麼艱難。同樣,Bangkok Glass公司在其運作和發展過程之中,由於全體員工的雄心壯志以及眾志成城,也給人們生產製造和提供了一些重要的製品,沒有什麼能夠將這些東西奪走。

您和Bangkok Glass公司能夠取得成功的關鍵原因是什麼?首先,如果宣稱將這些成功歸功於我個人是非常不明智的,因為成功從來就不是單個個人能夠形成和建立的,而是整個團隊共同努力的結果。在過去這些年之中,Bangkok Glass公司全體人員都在特別努力地工作,才將公司推動發展到現在這個樣子。

我們感到很幸運的是,自從第二次世界大戰以來,泰國從一個第三世界國家的水平起步經歷了翻天覆地的發展和進步,成為一個發展良好的國家。泰國不僅生產和製造汽車零部件,組裝了這個地區所銷售的許多汽車和摩托車,而且,出口了約佔全世界出口總量40%比例的計算機硬件產品,是最大的皮卡車出口國。我們具有實現成功所必需要的一切技能。在泰國人民安詳、面帶微笑的外表下,懷藏了雄心壯志以及堅毅和決心,不斷將泰國推向更高的價值水平。

2011年的時候,BangkokGlass公司很多工廠都被水淹了,這是不是您職業生涯之中最低落的時候呢?就像人們在按照一定的規律來安排健身或者鍛煉那樣,我會將職業生涯視為一場馬拉松長跑,而不是短時間的衝刺運動。所以,在長時期的業務運行過程之中,毅力或者持久力是非常重要的一個方面。我們都會有遭遇到良好形勢或者惡劣形勢的環境甚至天災人禍的時候,或者,我們也有可能會碰到政治環境不安寧的時候,這對各行各業的經營和運作都會造成影響。在2011年那次水災之中,雖然Bangkok Glass公司的員工成功地挽救了位於Pathumthan i的工廠,但是,Bangkok Glass公司位於Ayuddhaya的工廠幾乎全部都被淹沒在水中,整個Bangkok Glass Group集團損失了其40 %的生產製造能力,這對於整個集團的財政狀況造成了

2015鳳凰獎獲得者

Page 33: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

3

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

巨大的影響。儘管如此,由於公司的長期經營和運行就像是一場馬拉松賽跑,而不是一場短暫的衝刺跑。雖然沒有人願意再經受一次這樣的災難,我也不會認為這就是公司發展過程之中條件最困難的時候。我們在公司的發展過程之中已經經歷了很多次的危機,不僅有自然災害,而且有政治危局,還有經濟滑坡、金融行業崩潰等等,但是,所有自身運作良好的企業都在這些災難之中存活了下來而繼續向前發展。正是由於這個原因,我為我們這個團隊而感到驕傲和自豪,不僅因為我們在那次水災過後重新將窯爐恢復運行了起來,而且是因為在過去三十多年公司的經營和運作之中,我們這個團隊讓Bangkok Glass公司在多次危機之中能夠存活下來。

玻璃行業最吸引您的地方在哪兒?在過去十個世紀之中,玻璃的生產製造方法並沒有發生很大的改變,玻璃行業的這種情況也是獨一無二的。雖然玻璃的成分以及內涵與以前相比較而言在很大程度上都還沒有變化,但是,由於玻璃工藝在細節和技術發展方面有了一些改變,玻璃行業的面貌發生了巨大的變化。對於下游行業和終端消費者來說,他們可能還不知道,這些技術革新已經使玻璃行業每小時的生產速度和生產能力,在過去100年的時間之內提升了超過100多倍。然而,由於存在這些技術革新以及在技術發展的驅動之下,仍然有一些人對於這個行業充滿激情。我們可以看到很多老面孔仍然留在在這個行業之中奮鬥,有時候,甚至還能夠看到越來越年輕的下一代面孔,他們來自與父輩相同的家庭,繼續掌控和引導這個行業走向未來。這些人群及其家屬對於這個行業的感情和理解是無與倫比的,幾乎達到了藝術家的程度。

現在玻璃行業所面臨的主要問題是什麼?我只能夠從玻璃包裝行業的角度來回答這個問題,很顯然,玻璃包裝材料面臨其它種類包裝材料競爭的困難和挑戰,這些包裝材料運輸起來更加具有效率,但是大範圍使用這種包裝材料不一定會環境友好。然而我認為,對玻璃行業來說,還存在很多可能會對這個行業帶來更大損害的問題,而這些問題我們目前還沒有了解和認識。我已經看到一些玻璃行業的同行們已經成功地解決了成品率提升、成品缺陷減少和消除、生產線運作速度加快等問題,這也是我為什麼會相信這些能夠明顯看到和發現的問題都可以很好地解決和處理的原因。過去幾年之中,由於其它種類包裝

材料的出現,玻璃瓶罐製品的生產量已經下滑,但是,玻璃將不會變得對人們無關緊要。例如,幾年之前,人們開始談論起不會摔破的玻璃瓶這個概念,毫無疑問,這將有助於減少玻璃材料在使用方面的不足之處,長遠來看會增強玻璃與其它材料相比較時候的競爭力。如果僅僅只關注目前相關的技術發展情況,將只會部分解決玻璃材料的長遠發展問題。

對於玻璃行業來說,主要的機會在什麼地方?先從我過去的觀點開始談論這個話題,迄今為止,玻璃行業所售賣的成品越來越好,是過去玻璃生產製造能力所不能達及。與以前相比,玻璃瓶罐的重量越來越輕、強度也越來越高,產品質量不斷提高。不僅在上述方面,在我們向前發展過程之中,我們在玻璃瓶罐的顏色、浸漬、密封等方面也有創新,並使其走向市場。

但是,我們也應該參考其它行業,看看是什麼使其變得偉大。宜家公司並不是靠生產出更好的書櫃而成功的。蘋果公司也不是靠生產出更好的計算機而成功的。這些公司之所以成功,是因為他們在發展過程之中不斷變革,能夠掌控其所運營的產業環境。我認為,玻璃行業也需要調查和研究其它行業的例子,看一看有什麼可以值得我們學習和借鑒。

對於剛剛進入這個行業的新人,您將會給他們提供什麼建議?我給他們所提供的唯一建議就是,通過工作和學習方面的強化訓練,努力使他們的身體和心體健康處於最佳的狀態,以便確保他們不會產生職業倦怠。玻璃行業是充滿活力的,但是,我們所從事的工作也有點類似於攀登高峰。這種工作不像服務行業那樣,在服務行業,通過智能手機應用開發就可以發明和誕生一種新的產品,或者在一個晚上的時間之內就可以改變一種銷售模式。而在玻璃行業,需要通過付出巨大的努力,才能夠實現一些微小的改進。所以,要想在玻璃行業取得成功,你就必須具有毅力,努力堅持,直到事情取得成功。對於玻璃行業來說,經常會經歷景氣的形勢和不景氣的形勢,這是一種常態。為了在這種狀態下生存和發展,我們必須充分適應這種狀態,建立長期、持續的關注點。我推薦你們可以將一個計劃實施的大型項目分割為多個小項目,以便能夠在現實狀態下有限的時間範圍內,讓這些小項目可以實施和完成。這樣,就可以充分而有效地利用時間,實現生產力的 提升。

您對Bangkok Glass公司有什麼投資計劃?Bangkok Glass公司及其兄弟公司隨著時間的前進不斷在發展,在其它幾個非玻璃行業也進行了多元化投資。過去我們從只有一個工廠開始起步,現在我們的經營理念也發展為客戶在哪兒,我們的工廠就要靠近哪兒,在全國各個地方都擴充建立了生產廠址。這是我們長期發展戰略的一個組成部分,使各個地方工廠的生產進行優化,以便我們發揮我們在生產製造方面幅度分佈和規模大小的優勢,繼續成功發展。我們也在發展我們的能力,使自己成為全系列玻璃解決方案的提供商。例如,浮法玻璃項目將是我們下一個打算攻克的大項目。您可能已經知道,除了與玻璃包裝製品方面有關的項目之外,我們集團公司也積極從事非玻璃包裝領域的業務。另外,我們還從事其它一些非核心板塊方面的業務,其中,最有名的就是Bangkok Glass足球俱樂部(BGFC),參與泰國超級聯賽進行專業比賽。未來我們還會繼續在這些非玻璃領域進行投資,我們將會像在玻璃領域的經營一樣對這些業務進行長期的關注和經營。

在您的職業方面,有沒有打算做一些改變呢?如果要做一些改變的話,當然是要變得更好。如果變得更壞的話,這種改變就顯得不理性了。在我看來,我們都會為那些曾經沒有把握住的機會而感到遺憾。我對自己立了一條規矩,這就是不要遺憾、不要回頭,但是要從中吸取有價值的經驗,確保不會再犯同樣的錯誤。從職業方面來審視,我幾乎不想做任何改變,這樣說並不是我很頑固。我不會再要求太多了,因為我已 經加入了這樣一個偉大的團隊,在行業內也得到了瓶罐玻璃生產製造領域的認可,現在,我還成為了鳳凰獎的獲得者。我根本就沒有什麼需要後悔的了。

您未來有什麼打算呢?作為常務顧問以及公司董事會董事,我已經不再參與公司日常的經營和管理了。目前,我還保持活躍,以便可以繼續分享在業務方面的歷史經驗,為團隊提供一些背景知識,以便實現平滑無縫的轉移,為提升業務價值提供一些建議。同時,保持生活和工作的平衡,以便有更多的時間用於享受生活。█

*泰國BangkokGlass公司網頁地址:www.bangkokglass.co.th

2015鳳凰獎獲得者

Page 34: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

4

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

O-I 公司(Owens-Illinois,O-I)在法國Labégude的工廠近來收到了一筆1千4百萬歐元的投資,用來建造一座全新的窯爐。Sally Roberts與O-I 公司其他一些重要高層參加了這座窯爐的落成典禮,闡述了這座新的窯爐對O-I 公司以及該地區有什麼意義。

公司特寫:法國O-I公司

歐洲的業務量佔據了O-I公司總體業務量的40%。在2014年之中,O-I公司在其歐洲工廠之中投資了1.4億歐元,用於對

玻璃窯爐進行重建,併升級其生產和製造設備。O-I公司在Labégude的工廠最早落成於1885

年,位於Rhône Valley,離Burgundy葡萄酒產區非常接近。該工廠在被O-I公司收購之前,是由法國巨頭BSN所擁有。該工廠員工數量為130名,是其所在的Ardèche地區當地非常重要的工業企業,而該地區主要以農業和旅遊業為主。

“正是由於這個原因,新的窯爐落成是一件非常有意義的事情。”O-I公司法國和西班牙國家首席執行官François Pierrot指出:“這標誌著該工廠還會得到繼續投資。玻璃窯爐需要使用15年或者以上之後才會被取代重建,所以,新的窯爐落成意味著該工廠在該地區至少還要投資和發展15年以上。”。

O-I公司性能最高的工廠O-I公司之所以在Labégude工廠投入一千四百萬歐元的投資,也有其它一個非常明顯的原因。該工廠的廠址自作為一家玻璃生產製造企業投入運行以來,已經經歷了大約130年的時間,這也就意味著其設計已經落後於法國的現代運輸系統。François認為:“雖然缺乏很好的交通運輸線路通往該工廠,但是,這家工廠卻一直能夠持續經營下去,其中的原因就在於這是O-I公司在全世界範圍之內在生產能力、質量以及安全方面都是排名最佳的 工廠。”

該工廠是O-I公司在全世界範圍之內全部77家工廠之中,在生產質量、安全以及生產能力方面都是排名最佳的,除此之外,該工廠在其玻璃配合料之中也使用了80%的廢舊玻璃回收原料,有了新建

O-I 公司在 Labégude投資1千4百萬歐元

O-I法國公司

O-I法國公司是法國最大的瓶罐玻璃生產製造廠商,它在法國這個國家擁有九家生產製造工廠, 分別位於Béziers、Gironcourt、Labégude、Puy Guillaume、Reims、Vayres、Veauche、Wingles以及Vergèze等地。O-I公司是在1986年的時候進入法國市場的。隨後,O-I公司又通過迄今為止都是法國瓶罐玻璃市場方面最大的併購事件而成為法國國內市場最大的瓶罐玻璃生產製造廠商。該公司在2004年的時候,投資6.25億美元併購了BSN Glasspack公司。O-I公司在2010年的時候又進行了另外一場併購,它以1500萬美元收購了一家位於Vergèze的小型玻璃生產製造工廠——Verrerie du Languedoc。 Verrerie du Languedoc這家工廠成立於1973年,經營著一座玻璃窯爐和四條玻璃生產製造線,為啤酒行業生產和製造玻璃瓶罐製品。2013年的時候,O-I公司在其整個歐洲業務板塊投資了1.4億歐元,其中包括了投資在法國業務板塊的四千萬歐元。除了在Labégude的投資之外,這家公司還在Pas-de-Calais工廠(位於法國Wingles)投資了新的設備、為其位於法國Vosges的Gironcourt-sur-Vraine工廠進行了投資以便提升生產和製造能力,上述這兩家工廠都是為啤酒行業生產瓶罐玻璃製 品的。另外,O-I公司還將會在其位於法國Vayres的Gironde工廠進一步投資建立新的生產線,為葡萄酒市場生產和製造玻璃酒瓶。O-I公司還計劃對其位於Puy-Guillaume的Puy-de-Dôme工廠以及其位於Veauche的Loire工廠進行投資。其中,Puy-de-Dôme

6圖1 大約有230名人員參加了這座玻璃窯爐的落成典禮。

Page 35: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

5

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

原材料

的玻璃窯爐,該工廠還會對降低能源消耗和使用進行關注。這個工廠擁有三條生產製造線,每年生產 13萬噸的玻璃,這個數字可以折合為每年3億個玻璃瓶的產量。雖然這個工廠所生產的玻璃製品大部分是面向葡萄酒市場,但是,該工廠也會為烈酒行業生產和製造玻璃酒瓶。其玻璃製品在葡萄酒方面用戶所處的位置離該工廠的平均距離不會超過 300公里。O-I公司採用了沿著葡萄酒生產帶佈 局的策略,使其與客戶之間建立了緊密合作的關係,同時,也減少了其運輸成本,降低了碳 排放。

其客戶涵蓋了很多著名的品牌,例如Cellier des Dauphins、Pernod-Ricard、La Maison Chapoutier以及法國排名第二大的烈酒集團——La Martiniquaise等等。

落成典禮按照法國的傳統習俗,O-I公司的兩家客戶參加了玻璃窯爐的落成典禮,他們分別被命名為教父和教母。在這樣的機緣下,La Martiniquaise集團的採購經理Valérie Lyet以及La Maison Chapoutier公司的首席執行官Michael Chapoutier,他們分別代表各自的公司來到現場接受這份殊榮。

總共有230名人員參加了這場落成典禮,其中包括當地的官員、公司的客戶以及媒體記者等等。在參加完落成典禮之後,他們還對工廠進行了參觀訪問。

隨後,O-I公司駐法國和西班牙國家首席執行官Francois Pierrot以及O-I公司駐法國和西班牙國家業務經理髮表了演講。他們都對新玻璃窯爐落成對於該公司和該地區以及其在碳排放環境保護方面 所產生好處等方面的重要意義進行了再一次 肯定。█

工廠是為食品行業生產和製造玻璃瓶罐製品,而Loire工廠則專注於生產和製造用於干邑白蘭地葡萄酒的玻璃瓶罐製品。O-I公司坦承,隨著未來的發展,O-I公司歐洲業務方面將關注於葡萄酒市場。O-I公司以其在葡萄酒行業具有良好的口碑而自豪。沿著從位於法國西部波爾多地區一直到位於意大利東部地區的歐洲葡萄酒生產帶,該公司每隔150公里就擁有一家玻璃瓶罐製品生產製造工廠。在歐洲的所有葡萄酒產量之中,其中有大約80%的葡萄酒產量都來自於整個葡萄酒生產帶。O-I公司在這個葡萄酒產區擁有10座工廠,這樣就為它向有需要的葡萄酒生產製造廠商提供產品目錄和玻璃酒瓶提供了靈活便利的 條件。

6圖3 Labégude工廠主要生產和製造葡萄酒玻璃瓶,同時也為烈酒行業生產和製造玻璃酒瓶。

“新的玻璃窯爐非常重要……它意味著該工廠和該地區的工業行業至少還會投資和

發展15年以上。 ” 6圖4 Labégude工廠是所在地區僅有的幾家工業企業之一,新的玻璃窯爐落成(圖頂以及圖底)表明該工廠至少還會投資和發展15年以上。

5圖2 在參加完這座玻璃窯爐的落成典禮之後,這些參觀人員還對Labégude工廠進行了參觀訪問

Page 36: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

6

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

廢舊玻璃回收:在南非玻璃 行業凸顯價值

玻璃回收公司是南非的國有機構和企業,旨在促進和方便廢舊玻璃的回收使用。在該公司過去八年的運行過程之中,已經使南非整個國家的廢舊玻璃回收使用比率從18%提升為40.6%。

5圖1 圖片顯示的是玻璃回收公司的首席執行官Shabeer Jhetam以及該公司所回收廢舊玻璃瓶。 玻璃回收公司 (TGRC) 注重通過有效

的宣傳來培育整個南非人們廢舊玻璃回收使用的習慣,通過對年輕人的教育來增加和發展南非的廢舊玻璃回收比率,並建立永久性的全國廢舊玻璃回收基礎網絡體系。雖然玻璃回收公司並不親自從事廢舊玻璃回收的工作,但是該公司卻在努力確保盡可能多的廢舊玻璃不要送往垃圾填埋場。

玻璃回收公司The Glass Recycling Company

玻璃回收公司是在2005年國家環境事務部諒解備忘錄簽署之後才成立的產物。該公司的發展

戰略目標集中在促進廢舊玻璃和可重新灌注玻璃瓶罐的回收利用、企業發展 和工作機會、回收能 力構建以及與各種政府與工業組織建立協同發展的關係等等方面。該公司最初是由22家股東自願組織發起的,其中包括南非玻璃包裝製品製造廠商Nampak公司和Consol公司,以及使用這些玻璃包裝製品包裝其產品的大多數食品和飲料品牌所有者。玻璃回收公司的運作資金主要來自於公司外使用這些玻璃包裝製品的品牌廠商,他們在從玻璃生產製造企業購買玻璃包裝製品的時候,按照每噸玻璃記重無償繳納相應的資金。

玻璃回收公司的股東按照《生產者延伸責任制》的協議和規範來對玻璃回收公司進行支持。按照《生產者延伸責任制》協議和規範的要求,這些玻璃生產製造廠商都承諾回購玻璃回收公司所回收的所有廢舊玻璃。

南非市場總覽南非目前還沒有在需要進行廢舊玻璃分類回收的地方建立懲罰性法律規章制度,這些應該建立廢舊玻璃分類回收義務和責任的地方包括家庭、辦公場所、飯店以及酒吧等等。

由於上述原因,這就需要諸如玻璃回收公司之類的組織承擔其讓廢舊玻璃分類回收變得盡可能簡單的責任,從而幫助玻璃生產製造廠商能夠回收廢舊玻璃進行加工處理。玻璃回收公司是通過下述兩個方面開展工作的:■ 建立和發展“回收中心”,以便讓玻

璃回收人員能夠將他們所收集的廢舊玻璃在這兒出售。最終,這些廢舊玻璃由玻璃生產製造廠商回收購買。

■ 在購物中心、學校、垃圾站以及其它一些公共場所設置玻璃收集點,以便收集和回收人們使用過後的玻璃。通過市場活動以及各種宣傳措施,

玻璃回收公司正努力進一步向其目標邁進,其中包括電視廣告、社會媒體、廣告牌以及街頭的宣傳桿等宣傳和廣告手

段。但是,玻璃回收公司還需要面對高收入階層人士對於玻璃回收工作所普遍持有的毫不關心的態度,為了解決這個問題,玻璃回收公司也將其作為2015年的工作重點——確保高收入階層人士也能夠理解玻璃回收的意義。

玻璃收集點的設置工作也是玻璃回收公司的發展目標之一,屬於其玻璃回收能力建設和玻璃回收體系構建的一個組成部分。由於南非人在環境保護方面的認識在不斷增強,對於玻璃收集點設置的需求也在不斷增加之中。現在,玻璃回收公司已經在全國建立和設置了大約3000多個玻璃收集點,從而能夠讓公眾能夠更方便地將其廢舊玻璃製品納入回收利用。

企業經營單元在許多發展中國家,也發展出一種非正規的“收購回收市場”。在這些非正規市場之中,一些個人可以出售所收集的回收物,成為其非固定的一種收入來源。其中還包括一些從家庭或者商戶手中收購廢品並將它們出售給回收中心的個體。

玻璃回收

Page 37: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

7

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

玻璃回收

在南非,有很高比例的廢舊玻璃是通過這樣的途徑來進行收集和回收的:據獨立研究機構所提供的信息,最多大約有50000名左右的南非人民是通過這種方法來賺取非正式收入的。

玻璃回收公司這個組織持續致力於在全國建立和發展這些企業或經營單元。玻璃回收公司不僅提供商業運作建議和支持,同時,也為新的企業或經營單元提供大容量包裝袋、手套、眼鏡以及稱重稱等玻璃回收基礎物品。一旦這些玻璃企業或經營單元開業運行之後,這些物品將會給廢舊玻璃回收人員提供一個供其出售其手中玻璃的場所。

玻璃回收公司的目標是鼓勵年輕消費者對玻璃製品擁有“恢復使用、重新使用、回收利用”的理念。讓年輕人對於玻璃回收具有興趣這一點非常重要,玻璃回收公司每年會在學校舉辦玻璃回收競賽。正是由於從2012年開始舉辦玻璃回收競賽以來,大量的廢舊玻璃得到了收集和回收。為了鼓勵那些在廢舊玻璃回收方面努力的學校,那些玻璃收集和回收量最高的學校將會獲得月度和年度獎勵,並且還會得到資金和財務捐助。玻璃回收公司也會給學校提供課程補充材料,以便幫助教學人員,促進全面形成廢舊玻璃回收的整體觀念。

環境保護方面的好處由於玻璃可以不限次數地進行回收利用,並且從來也不會因此失去其清澈、純淨的特性,所以,在南非的玻璃瓶罐生產製造廠商會在其生產製造過程之中至少使用40%以上的廢舊玻璃。特別是在南非,玻璃材料可以完全滿足“閉環系統”的格式定義,即該材料可以被回收和利用來生產同一種產品,例如,可以利用回收的玻璃瓶生產和製造全新的玻璃瓶或玻璃罐。

在南非,所有被收集和回收的玻璃包裝材料都會被重新送往玻璃生產製造廠回收利用,被用來生產和製造新的玻璃瓶罐,從而在環境保護方面獲得了最大的好處。相反的情況是,例如在英國,只有不到三分之一的廢舊玻璃包裝材料被回收利用於新玻璃瓶罐的生產和製造,所以,不能夠獲得“從瓶罐到瓶罐”回收利用在環境保護方面所具有的全部好處。廢舊玻璃回收利用在環境保護方面具有極大的好處:可以節省垃圾填埋地皮、可以節約原材料、降低能源消耗和使用需求,同時也可以減少二氧化碳的排放量。

Consol玻璃公司以及Nampak玻璃公司現在都已經投資建立和發展了高水平

的廢舊玻璃回收處理工廠。這些工廠擁有先進的技術,意味著消費者不再需要將廢舊玻璃按顏色(琥珀色、綠色或黑色)進行分類回收和處理,因為在這些工廠之中,設備可以自動完成這些操作。這也體現了其致力於讓廢舊玻璃回收變得簡單、鼓勵在南非進行玻璃回收利用的承諾。

玻璃瓶回收系統南非還建立了玻璃瓶回收系統,南非人可以將可以回收利用的玻璃瓶送回其購買時所在的商店,防止這些可以回收利用的玻璃瓶被送往垃圾填埋場。南非建立了世界上最複雜的玻璃瓶回收系統,其牽頭和先鋒隊伍是啤酒、葡萄酒以及烈酒的生產製造廠商。這些可以回收利用的玻璃瓶被送往生產製造廠商之後,

經過消毒、檢測和重新灌注被重新使用。這些可以回收利用的玻璃瓶包括夸脫瓶啤酒等大容量啤酒瓶、不含酒精的軟飲料玻璃瓶以及學多烈酒和白酒玻璃瓶等等。值得注意的是,在南非每年所使用的所有玻璃包裝製品之中,由於存在廢舊玻璃回收系統和玻璃瓶回收重新灌注利用系統這兩大體系的作用,有80%的玻璃包裝製品得到了回收利用而避免被送往垃圾填埋場。在南非這個國家,玻璃是避免被送往垃圾填埋場而得到回收利用得最好的一種包裝材料種類。 █

*來自南非約翰內斯堡(Johannesburg)的玻璃回收公司網頁地址:www.tgrc.co.za電子郵件:[email protected]

45%

18%

在玻璃回收公司成立之前

*包括食品和飲料在內各種玻璃包裝製品的玻璃回收利用率

在玻璃回收公司成立之後

21%24%

26%

35%

39.5% 40.1%40.6%

40%

35%

30%

25%

20%

玻璃

回收

利用

率%

15%

5%

0%

10%

5圖2 南非的玻璃回收利用率

通過回收利用系統,有 80%的廢舊玻璃得到了回收利用,或者被避免送往垃圾場進行填埋處理,或者經過處理後重新灌注使用。

有 20% 的廢舊玻璃被送往垃圾填埋場。

避免送往垃圾填埋場的玻璃

每年,在南非有300萬噸玻璃包裝製品得到了回收使用

可以回收使用的玻璃瓶得到了連續使用,當其達到其使用壽命終點的時候,可以將它們回收 利用。南非建立了世界上最複雜的玻璃瓶回收利用系統。與其它種類的包裝材料相比較而言,南非的玻璃製品擁有最高的回收利用率,這一點可以與世界上這方面做得最好得國家相媲美。

只有66噸廢舊玻璃被送往垃圾場進行填埋處理

被送往垃圾場進行填埋處理的玻璃

210萬噸玻璃 得到了回收利用

5圖3 在南非被避免送往垃圾填埋場的玻璃包裝製品

利用廢舊玻璃生產製造了90萬噸新的玻璃製品 66噸

Page 38: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

8

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

公 司 在 英 國 約 克 夏 郡 有 三 個 玻 璃

生 產 製 造 工 廠 , 它 們 分 別 位 於Knottingley、Doncaster和Barnsley。 Ardagh公司與Reuse公司建立了合作關 係 , 旨 在 增 加 廢 舊 玻 璃 的 回 收 使 用量。

Reuse公司是澳大利亞私營廢棄物管理和回收公司——聯合資源管理公司(United Resource Management, URM)的一個分公司,它在英國約克夏郡也有三家工廠。

投資這兩家公司所採取的第一項合作措施就是投資500萬英鎊,研究和開發廢舊玻璃的分類和分離技術。

新的廢舊玻璃分類和分離技術包含四個工藝和步驟。最初的步驟就是將中等尺寸的有機物以及鬆散的含鐵金屬從廢舊玻璃之中除出,接下來通過一個干燥區域以便除出粉塵和小一些的物質,第三個步驟就是除出殘留在廢舊玻璃之上的用金屬物或者鉛條鑲嵌的廢舊玻璃,另外還有一些具有比瓶罐玻璃更高燃燒溫度的物質,例如耐熱玻璃等等。

最後一個步驟是最關鍵、最重要的步驟,剩下的所有廢舊玻璃都要經過仔細的清洗,然後 通過使用先進的清洗、提純和光學分類篩選技術,根據廢舊玻璃的顏色將其進行分離。

新的廢舊玻璃分類和分離技術可以從廢舊玻璃物流之中,根據廢舊玻璃顏色種類的不同,將這些廢舊玻璃

進行更好的回收處理。例如,可以根據廢舊玻璃顆粒顏色的不同成功地將小至4毫米的廢舊玻璃顆粒進行分類和分離,而與之形成對比的是,在這以前只能夠將大於10毫米的廢舊物玻璃顆粒進行分類和分離。

“純淨的廢舊玻璃”通過使用上述技術,Ardagh公司獲得了“純淨的廢舊玻璃”,這是一種具有最高質量品質的廢舊回收玻璃,可以用在玻璃窯爐之中用來生產和製造新的玻璃瓶罐。這種技術突破也幫助Ardagh公司增加了其生產和製造玻璃瓶罐所使用的廢舊玻璃用量,所使用的廢舊玻璃使用量增加了12%。

擔任Ardagh公司歐洲市場部門負責人的Sharon Cray ton是這樣解釋的:“很多年以來,我們一直在使用廢舊回收玻璃來生產和製造綠色的玻璃瓶,其中的廢舊玻璃含量達到了90%。

但是,我們一直以來也不能 夠獲得品質優良的廢舊回收玻璃用來生產高純淨度的無色玻璃,在這方面以前一直存在困難和挑戰。這是由於缺乏有效的顏色分類和分離技術,我們不能夠獲得純淨度足以滿足使用要求的廢舊回收玻璃。”

“這項新的廢舊玻璃分類和分離技術將我們推送到了英國玻璃回收利用的最前沿,幫助我們增加了在純淨無色玻璃瓶罐生產和製造過程之中廢舊玻璃的使用和含量。例如,我們位於Doncaster的玻璃生產製造工廠主要專注於純淨無色玻璃的生產,在2014年第一季度其使用廢舊回收玻璃的平均使用率達到了50%含量的水平,而與之形成對比的是,在2013年同樣的季度之中,其使用廢舊回收玻璃的平均 使 用 率 僅 僅 才 只 有 3 2 % 含 量 的 水平”

Reuse公司新的廢舊玻璃分類和分

英國“純淨廢舊玻璃”回收成功促使Ardagh公司飛速發展為了增加玻璃的回收和利用,Ardagh公司與位於英國西約克夏郡的Reuse公司簽訂了一項為期15年的協議,這確立了該公司在英國8.9億英鎊玻璃包裝行業的中心地位。Ardagh玻璃集團的可持續發展和環境保護部門主任Steffen Seehausen將會在五月7日於法國里昂舉辦的歐洲國際玻璃展覽會上進行演說。

4圖1 Ardagh Group集團公司位於英國西約克夏郡Knottingley的玻璃生產製造工廠

Ardagh

玻璃回收

Page 39: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

9

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

玻璃回收

離設施可以達到總計高達25萬噸的廢舊玻璃分類和分離處理能力,大約可以處理整個英國全部廢舊回收玻璃的13%數量。在這些設施中進行處理的這些廢舊回收玻璃大部分從英格蘭北部地區收集而來,可以最大化程度地促進當地的玻璃回收使用習慣,減少現代玻璃包裝製品的碳排放 水平。

Sharon Crayton補充說:“由於玻璃瓶能夠被反復多次回收利用,而沒有任何限制,也不會喪失作為最天然、最健康包裝介質和材料的任何質量品質,玻璃包裝製品已經在環境保護方面留下了很好的名聲。”“與Reuse公司建立合作夥伴關係,可以使我們更好地利用玻璃這種包裝材料,讓它們從遍布約克夏郡和英格蘭北部的家庭和各種商業環境之中得到回收利用。這也幫助我們為客戶生產製造出滿足最高回收利用率的產品。”

問題解決來自Reuse公司的Mark Wilson說:“在過去幾年回收廢舊玻璃的過程之中,我們經歷了從廢舊玻璃瓶回收站向混合式家庭回收站方向發展的轉變。我們所面對的困難和挑戰也從將玻璃瓶罐從其它可回收物品之中分離出來,而轉變為將廢舊回收玻璃重新加工和處理為高質量的、按顏色分類好的廢舊玻璃。”

“公司最近的投資仍然按其最初的投資方向繼續進行,讓我們擁有生產出更多符合Ardagh公司成長需求高質量廢舊玻璃的技術。”

Wilson補充說:“但是,如果要將玻璃與其它種類的可回收包裝材料進行區分的話,玻璃材料最容易、也是最有效的回收利用方式就是作為玻璃瓶和玻璃罐來使用。所以,我們敦促議會在修改其廢棄物管理條例的時候要考慮到這種情況,要求將廢舊回收玻璃重新返回給玻璃生產製造廠家用於新玻璃包裝製品的生產和製造,而不是將其用於缺乏可持續發展方式的廢料或者集料來使用。” Wilson補充,“我們很高興將我們的知識和經驗共享給大家,以便對上述發展和過程進行支持,幫助廢舊玻璃的回收和利用率達到更高水準。”█

位於英國Knottingley的ArdaghGlass公司網頁地址:www.ardaghgroup.com/glass

5圖2 Reuse公司生產部主任Jamie Brown(圖左)與擔任Ardagh玻璃公司歐洲市場部門負責人的Sharon Crayton在一起。

Feature

Glass International November 2014

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

0

WHERE THE HOLLOW GLASS INDUSTRY MEETS TO DO BUSINESS

WWW.GLASSMANEVENTS.COM/MID-EAST

GLASSMAN

GLASSMAN

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

G G

GLASSMAN

GLASSMAN

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

G G

@glassmaneventsJoin the Glassman Events Group

Published byOffi cial media partner: Stay in touch:Organised by:

WHERE THE HOLLOW GLASS INDUSTRY MEETS TO DO BUSINESS

WWW.GLASSMANEVENTS.COM/MID-EAST

GLASSMAN

GLASSMAN

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

G G

GLASSMAN

GLASSMAN

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

G G

@glassmaneventsJoin the Glassman Events Group

Published byOffi cial media partner: Stay in touch:Organised by:

WHERE THE HOLLOW GLASS INDUSTRY MEETS TO DO BUSINESS

WWW.GLASSMANEVENTS.COM/MID-EAST

GLASSMAN

GLASSMAN

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

G G

GLASSMAN

GLASSMAN

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

G G

@glassmaneventsJoin the Glassman Events Group

Published byOffi cial media partner: Stay in touch:Organised by:

WHERE THE HOLLOW GLASS INDUSTRY MEETS TO DO BUSINESS

WWW.GLASSMANEVENTS.COM/MID-EAST

GLASSMAN

GLASSMAN

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

G G

GLASSMAN

GLASSMAN

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

G G

@glassmaneventsJoin the Glassman Events Group

Published byOffi cial media partner: Stay in touch:Organised by:

Sales enquiries:

Ken Clark: [email protected]

Conference enquiries:

Greg Morris: [email protected]

Page 40: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

10

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

IR-DV7軟件系統,是Xpar Vision公司基於其紅外熱端檢測技術多年

以來與眾多用戶接觸瞭解而積累經驗基礎之上所推出的新一代軟件系統。

客戶已經向Xpar Vision公司反饋了很多有關該技術在熱端檢測和過程監控方面更好地應用的改進和提高建議。從所收到的眾多客戶反饋建議之中,Xpar Vision公司將最好的反饋意見和建議已經進行吸納,並集成進這個新一代軟件系統之中。與現在正在使用的軟件系統版本相比較而言,新一代軟件系統主要在攝像頭設置、功能以及準確度方面進行了改善和提高。

總而言之,新一代軟件系統將會更加易於使用,檢測性能也會更好。軟件系統的這些改善和提高,也與Xpar公司一直致力於實現玻璃瓶罐生產製造成型的自動化以及質量檢測的完美無瑕這個目標是一致的。

攝像頭設置迄今為止,熱端檢測的攝像頭設置一直都很複雜,需要操作人員掌握和精通紅外攝像技術。通過新一代的軟件系統更新,攝

像頭的設置操作得到了簡化。攝像頭的設置可以自動進行,僅僅通過一鍵操作就可以激活完成。同時,多畫面集成和分割操作也可以自動進行處理,同樣也可以僅僅通過一鍵操作就可以激活完成。現在,整個圖像處理設置也變得易於操作和配置。總而言之,所有這些更新將會使人們在使用新一代熱端檢測系統的時候更加方便,也使新一代熱端檢測系統使用得更廣。特別是,在進行工況變更的時候,設置紅外熱端檢測系統的時間將得到縮短。

功能自2000年以來,紅外雙攝像系統就已經出現在市場之上了。

在目前版本的紅外雙攝像系統之中, 該系統能夠對玻璃瓶罐的密度、對稱性、玻璃分佈、垂直度、形狀、變形、缺陷、翅片、薄斑 (厚薄不均勻)、輸送等異常情況進行檢測。

在新一代的V7版本檢測軟件之中,現有的檢測功能和模塊都得到了改善和提

檢測

用於熱端檢測的雙攝像頭設備

5圖2 紅外雙攝像頭檢測系統在操作運行之中。

3圖1 紅外雙攝像頭檢測系統總覽屏幕。

Paul Schreuders*在本文之中對Xpar Vision公司最新版本的紅外雙攝像檢測系統進行了介紹。

5圖3 Xpar Vision公司的紅外雙攝像頭檢測系統。

Page 41: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

11

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

高,同時,也加入了新的模塊。例如薄斑(厚薄不均勻) 檢測功能的設置得到了簡化。在玻璃瓶罐輸送檢測模塊方面,可以設置和激活對指定玻璃瓶罐擺放位置進行剔除的功能。在對玻璃瓶罐變形進行檢測的模塊方面,現在可以對四個模塊之中的每一個模塊都能夠進行單獨命名。其它一些進行了改進的模塊還有形狀和缺陷檢測模塊,現在這些模塊的檢測效果將更加準確。

新一代V7版本熱端檢測軟件吸引人眼球的地方就在於,如圖1所示,其可以在一個單一的總覽界面之中實時顯示每一個成型模腔的紅外圖像。該檢測軟件可以即時顯示行列式製瓶機械玻璃分佈的變化。當然,如果用戶仍然還是喜歡原有的總覽顯示界面的話,系統可以提供相應的切換選擇。

在新的系統軟件之中,新增加的模塊之中有一個就是直徑和質量模塊。在最新的系統軟件之中,可以對一個玻璃瓶罐的多個高度部分測量其對應的直徑尺寸。通過直徑檢測模塊,新一代檢測系統就可以建立起玻璃瓶罐直徑的檢測標準和質量控制,並通過檢測來對玻璃瓶罐是否合格和剔除採取相應的操作。直徑檢測模塊也具有所謂的“控製圖譜”支撐功能,這一點就像強度/非對稱檢測模塊、垂直度檢測模塊、形狀檢測模塊等檢測模塊所具有的相應功能一樣。

除了玻璃瓶罐直徑檢測模塊之外,新的檢測系統也已經加入了熱點檢測模塊。就像玻璃瓶罐變形、缺陷、翅片缺陷以及薄斑 (厚薄不均勻) 檢測模塊一樣,熱點檢測模塊也支持對指定缺陷的檢測。在新的檢測系統之中,對於瓶內粘絲缺陷的檢測和剔除有望將達到高效。

如圖2和圖3所示,紅外雙攝像頭檢測系統還具有的一個功能就是對玻璃瓶罐製品的熱端檢測,在該檢測過程之中,每一個玻璃瓶罐製品都會與預先設置和指定的瓶罐玻璃標准進行對比,以便判斷玻璃瓶罐製品是好的還是壞的,被判別是壞的玻璃瓶罐製品將會被剔除。用戶可以選擇決定將壞的玻璃瓶罐的圖像保存下來,以便在隨後的時間再對這些玻璃瓶罐進行辨識和檢測。在新一代的檢測系統之中,所能夠儲藏和保存的玻璃瓶罐圖像數量最大值已經達到了翻番。

有時候,可以對這些圖像進行分析,以便獲得不合格品產生的根本原因。為了使不合格品產生根本原因的分析更加容易和可行,在新一代的檢測系統之中,增加了“選擇瀏覽圖像”的過濾功能。

通過這種過濾功能,就實現了各種可能的圖像分類篩選。例如,可以將被剔除的玻璃瓶罐和沒有被剔除的玻璃瓶罐挑選和區分出來;可以將某種指定模具所生產和製造的所有玻璃瓶罐挑選和區分出來;可以將具有某種指定缺陷的玻璃瓶罐製品挑選和區分出來。更不用說,通過使用這種新增的過濾功能之後,可以使瀏覽圖像、分析圖像以及不合格品產生的根本原因將會更加有效。

準確度隨著新一代V7版軟件系統以及新的攝像頭設置程序的推出,檢測系統所攝錄的圖像分辨率也得到了提升。同時,在新的只能軟件算法的支持下,新一代檢測系統對於缺陷識別的準確度得到了大幅度的提升。按道理來說,新一代檢測系統在缺陷識別以及缺陷製品的剔除方面會有很高的效率。

Xpar Vision公司所提供的新一代V7版紅外雙攝像頭檢測系統軟件,將玻璃瓶罐製品的熱端檢測和工藝過程監測提升到了下一代的水平,不僅使用起來簡單,而且對各種重要缺陷的檢測也更加準確。

上述所介紹的新一代檢測軟件將從2015年第二季度起推出。█

*PaulSchreuders是位於荷蘭Groningen的XparVision公司首席執行官網頁地址:www.ardaghgroup.com/glass

檢測

Page 42: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

12

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

目前,Bucher Emhart Glass公司的耐火材料業務部門主要位於美國Owensville。自從1980年以來,該

公司在這個地方的工廠就一直為玻璃行業生產和製造耐火材料產品,並且,它也是Bucher Emhart Glass公司耐火材料的唯一生產和製造單位。Bucher Emhart Glass公司的耐火材料業務部門擁有大約50位員工,為全球客戶提供給料器易耗品耐火材料、耐火水泥、隔熱保溫耐火材料以及供料道用耐火材料。

Bucher Emhart Glass公司耐火材料方面的核心業務之一就是為玻璃行業的供料道以及分料器穹頂建築生產和製造耐火材料。另外,也為硼硅酸鹽玻璃和中碱玻璃(C-glass)的生產和製造提供耐火材料部件。Bucher Emhart Glass公司可以提供各種規格或指定形狀的耐火材料部件,也可以提供整個耐火材料製品,包括耐火磚、耐火灰漿以及隔熱耐火保溫材料等等。

Bucher Emhart公司也可以為供料道的下部結構提供耐火材料。其所提供的供料道用粘結耐火磚就是從Bucher Emhart公司333型號的耐火材料生產和製造出來的。這是一種含鋯的硅酸鋁氧化物,其中氧化鋯的含量為11%。很多年以來,這種材料一直在接觸玻璃的應用領域擔負重任使用,而且多年以來使用的結果表明其不負

眾望。對於無色瓶罐玻璃的生產和製造來說,這種耐火材料為其提供了一種在供料道建築中替代熔鑄耐火材料的低成本耐火材料。

供料道所使用的耐火材料上部結構和下部結構,都是在美國Owensville鑄造成型並煅燒。然後,這些部件被加工成指定的形狀和規格並且進行預裝配測試。在預裝配過程之中,這些耐火磚在裝配好之後會進行標示並且拍照記錄,以便將來其在現場裝配的時候能夠更加簡單方便。

在Bucher Emhart公司位於Owensville的工廠,設置和保留了一支從事耐火材料研究和設計開發的隊伍。正是在這個地方,不斷研究和開發出適應玻璃行業多種不同要求所需要的耐火材料新材料。

最新研發進展在過去幾年之中,Bucher Emhart Glass公司已經研究和開發出一系列新的耐火材料製品。 301型號的耐火材料就是一種性能非常優良的耐火材料,其氧化鋯含量達到了35%,可以用於給料器易耗部件等應用場合。根據該公司的報告,當將301型號的耐火材料用於料口的時候,其服務效果比使用其它耐火材料要更好、使用壽命也會更長。型號為EmCast 25的可澆鑄隔熱保溫耐火材料,被研製出來是為了降低耐火材料料口或者料碗圈的安裝難度,它可以填充料道中耐火材料下部的空隙。 EmCast 25這種材料也可以在耐火材料發生開裂事故的時候為其提供保護。它可以與玻璃熔體產生混合作用,使得混合物的熔點升高,從而在耐火材料的開裂處將玻璃熔體凝固並阻止其洩露流出。

耐火部件的輕量化Bucher Emhart Glass公司在研發方面最新的一個方向就是致力於減輕一些耐火材料面磚的重量。這些耐火材料面磚之所以非常笨重,就是為了設計和製造得讓其能夠在極端條件和環境下嚴格滿足工廠的使用壽命要求。

這些耐火磚必須能夠耐受玻璃熔體和碱金屬蒸汽的化學腐蝕。它們必須

耐火材料創新的歷史

Bucher Emhart Glass公司繼續著其持續創新的傳統,不斷開發出新的耐火材料以便滿足玻璃行業不斷增長的需求。該公司所設計和製造的耐火材料具有更好的隔熱保溫性能、可以承受更大的熱震、可以為玻璃各方面需求提供更長的使用壽命。本文由Roger Smith* 撰寫報導。

5圖1 型號為EmLit e 30的耐火材料的橫截面。

4.0

3.5

2.5

1.5

1.0

0.5

0.00 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600

2.0

3.0

熱導

率 (W

/m-°

c)

溫度 (攝氏度 °C)

1400

面磚

∆ T ≈ 50°C

型號為 345 的 耐火材料

型號為 EmLit e 30 的耐火材料

隔熱保溫板

隔熱保溫板

隔熱保溫板

距離 (英寸)

1200

1000

800

溫度

(攝氏

度 °

C)

600

400

200

00

1 2 3 4 5 6 7 8

耐火材料

3圖2 型號為Em-Lite 30和型號為Material 345的這兩種耐火材料通過穩態傳熱模型所計算的熱量損失對 比圖。

4圖3 型號為Em-Lite 30和型號為Material 345的這兩種耐火材料的熱導率對 比圖。

用型號為EmLit e 30的耐火材料所製成的出料口面磚正在使用之中

型號為 345 的 耐火材料

型號為 EmLit e 30 的耐火材料

415

Page 43: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition
Page 44: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

14

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

好的績效看起來該是什麼樣?Mark Ziegler*在本文之中介紹了一系列的關鍵績效指標以及標杆參數,以便幫助人們改善玻璃生產製造過程。

5圖1 被參照標杆工廠的投入產出比。 5圖2 Heye公司的核心KPI指標

在三年之內開始獲得投資回報

2.000.000

1.500.000

-1.500.000

歐元

假設:• 被參照標杆工廠具有三條生產線,具體數據根據當地情況不同而有所區別• 包括在第1年中每條生產線50萬歐元的技術設備投資

第一年 第二年 第三年 第四年 第五年

1.000.000

500.000

-500.000

-1.000.000

0

核心KPI指標

• 生產力

成品率 停機時間

重大缺陷

千兆焦耳每噸 損失工時事故比率

• 能源 • 工作安全

• 質量

在玻璃生產製造工廠日復一日的生產和製造工作之中,專家的作用非常重要。這不僅體現在

工廠正常的生產和製造過程出現故障而中斷的時候,而且還體現在需要實施新的技術的時候,另外,在需要將工廠的績效水平推上一個新的台階的時候,也需要專家的幫助。 Heye公司可以提供一整套標杆參數用以改進玻璃工廠的技術。這是一套用來改進玻璃工廠生產質量、提高生產效率的專家知識。

為了生產和製造出質量優良的玻璃,需要滿足許多條件和要求。玻璃的生產工藝常常非常複雜,如果有輕微的變動和修改,都有可能會造成非常嚴重的問題。 Heye公司技術支持協議(The Heye Technical Assistance Agreement team, TAA)服務團隊是由玻璃行業的專業人士所組成,並在玻璃生產和製造方面受過教育和訓練。他們知道要使玻璃生產過程有效運轉,不能夠僅僅靠單個人的力量,而是需要整個玻璃生產製造線上全體人員共同努力才能實現。

Heye公司技術支持協議服務團隊總是會將整個玻璃生產製造線進行全面考察,從玻璃配合料的組成開始,一直到玻璃熔制、玻璃液勻化、熱端生產製

造、產品檢 測和質量控制以及玻璃製成品的碼垛堆放等等環節。

可以測算的收益和好處如圖1所示,通過引入標杆對照分析管理方法、設置關鍵績效指標,Heye公司可以在提高工廠生產和製造的效率方面傳授一些知識和技巧,在跟踪測量改進效果與成績以及投入產出比( ROI)方面幫助建立體系和框架。如圖2所示,這樣所帶來的收益和好處是,提升了工廠的生產力,增加了產品的質量,保障了工作過程的安全,減少了能源的消耗和使用。

工廠的生產力每一個玻璃生產工人所需要瞄準的目標就是增加工廠的生產力。這是一個總體而模糊的概念,需要進一步進行全面仔細的分析和細化。 Heye公司的專家們會仔細研究和分析工廠目前的生產狀況,所採用的方法是成品率分析 (Pack to Time,PTT) 和停機時間分析。所謂的成品率是用送入到成品庫房的玻璃瓶罐數量除以設備生產過程之中所切割加入的玻璃料滴數量計算所得得數值。

停機時間是可以計算的,即由於冷端或者熱端技術設備停機造成生產力降

低或者玻璃瓶罐製品損壞。所有超過一分鐘以上設備停止運行的停機原因都應該調查和報告。

生產質量改進在關鍵績效指標之中,“生產製造過程中產生的重大缺陷”這個指標是指每生產和製造一百萬個品質優良的製品所產生的重大缺陷數量比例。所謂的重大缺陷是 這樣定義的,即可能會導致消費者或者玻璃瓶罐灌註生產線操作人員產生傷害事故的玻璃缺陷。

工作安全損失工時事故比率(Lost time accident rate,LTAR)是指發生損失工時事故的人次佔全部等效全職人員(FTEs)數量的比率,其中等效全職人員數量是指過去12個月之中工廠的平均全職人員數量。所謂的損失工時事故是指發生事故後,工人不能夠參加第二天或者下一班的正常上班,甚至在更長的時間內不能夠正常 上班。 █

*位於德國Obernkirchen的HeyeInternational公司的市場部經理網頁地址:www.heye-international.com

標杆管理法

Page 45: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

15

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

能夠應對極高的溫度,同時還要具有足夠的強度來盛裝重達數噸的玻璃熔體。而這樣的環境和挑戰每天都會存在和麵對。在一些應用條件之下,這些笨重的耐火磚是作為表面安裝材料的形式而存在,需要定期更換下來進行維修處理。在這種情況之下,需要單個操作人員甚至多個操作人員人工將這些耐火磚從原來的位置取出來,往往他們需要面對特別高溫的艱苦條件。

如果將這些耐火材料的重量減輕而使其又能夠滿足相應的使用要求的話,該怎樣操作呢?Bucher Emhart Glass公司研究和開發了一種型號為EmLite 30的新型耐火材料,如圖1所示,它保留了其作為耐火材料出料口使用所必須具備的所有核心性能指標和要求,但是其重量卻減輕了30%。耐火材料這樣輕量化改進的結果,提高了操作人員在玻璃瓶罐生產製造工廠給料工段工作時候的健康和安全條件保障。

型號為EmLite 30的新型耐火材料之所以重量得到了減輕,這是因為增加了材料的孔隙率。大多數表面安裝的耐火材料其孔隙率一般在18~20%之間,但是,型號為EmLite 30這種耐火材料的孔隙率增大到了超過40%以上,雖然其孔隙率增大了一倍,但是它卻仍然保持了作為表面安裝材料所應該具有的足夠的強度。在這些

孔隙之中,大多數的孔隙都以大尺寸氣孔的形式而存在,在整個耐火材料內部均勻而有序地分佈著。

型號為EmLite 30的這種耐火材料內部孔隙率的增加,不但減少了耐火材料的密度,同時也增加耐火材料的隔熱保溫性能。如圖2和圖3所示,Bucher Emhart Glass公司也生產另外一種型號為345的耐火材料,這是一種成分為莫來石的耐火材料,一般用於出料口表面耐火磚這種用途。通過將型號為EmLite 30的耐火材料和型號為345的耐火材料這兩種耐火材料的熱導率進行測量和對比分析,可以發現,在溫度為1000oC的時候,型號為345的耐火材料的熱導率大約為2.5 W/mC,而與之對比的是,型號為EmLit e 30的耐火材料的熱導率為1.5 W/mC。它們之間的這種熱導率差別會導致其在作為表面安裝耐火磚使用的時候,表面溫度會有50oC的差距。通過增加表面安裝耐火磚的隔熱保溫係數,可以將更多的熱能保留在出料口內部,結果會使出料口燃燒爐所消耗和使用的燃料更少。

過去幾年之中,型號為EmLite 30的這種耐火材料已經在遍布美國的很多玻璃工廠得到了使用。從這些廠家所反饋的所有消息表明,這種耐火材料使用起來表現

非常優異。現在,Bucher Emhart Glass公司正在

著手研究和開發新一代得耐火材料製品,以便進一步為玻璃生產製造行業提供幫助。具有更好抗熱震性能的耐火材料正在研究和開發之中,以便解決和減少耐火材料在熱安裝過程之中容易開裂的問題。

新的加工技術也在研究和開發之中,以便在不犧牲耐火材料質量的情況下,減少耐火材料製品從訂貨到交貨的 時間。

Bucher Emhart Glass公司的目標是發現和找到玻璃生產製造工廠所面臨各種問題的新的解決方案和途徑,而不管這些問題是來源於設備的設計、還是操作和控制方 面 、 抑 或 是 耐 火 材 料 需 求 方 面 。 Bucher Emhart Glass公司將繼續通過研究和開發新型的耐火材料、改善加工製造技術和手段,滿足玻璃行業對於耐火材料的各種需求,努力提高生產效率和經營業績,改善從業人員的健康和安全保障 水平。█

*RogerSmith是總部位於瑞士Cham的BucherEmhartGlass公司在美國OwensvilleMO的陶瓷科學家、技術經理。網頁地址:www.emhartglass.com

Pennine公司開始發售採用薄墊圈和定距墊的鏈條英國Pennine Industrial公司已經開

始 將 其 新 研 究 和 開 發 的 、 使用薄墊圈和定距墊的鏈條投

放市場。這種鏈條在安裝和裝配方面與其所

提供的使用普通墊圈和定距墊的鏈條沒有什麼不同,但是卻使用了全新的、厚度更薄的墊圈。

據該公司介紹,這種鏈條與採用普

通墊圈和定距墊的鏈條相比較而言,具有兩個方面的優點。其墊圈接觸面的表面積增加了25%-30%,這將會提高鏈條的抗拉伸能力以及鏈條墊圈高度方向的抗磨損能力。

另外,由於鏈條墊圈之間的距離縮小了50%,這樣就使得新的鏈條在傳輸物品的穩定性方面比使用普通墊圈和定距墊的鏈條更好。

這種新型鏈條不僅適用於行列式製瓶機械,也適用於橫向推瓶機這兩種應用場合。由於存在重量和冷卻方面的原因,採用普通墊圈的鏈條並不是這種應用場合之下的最佳選擇。█

*位於英國Skelmanthorpe的PennineIndustrial公司網頁地址:www.pennine.org

製品輸送

5圖左邊是採用普通墊圈和定距墊的鏈條,中間是採用新的、薄墊圈的鏈條,右邊是這兩種鏈條在尺寸方面的對比情況。

412耐火材料創新的歷史

Page 46: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

16

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

如何修復窯爐

6水冷的鼓泡管Stuart Hakes*在本文之中,介紹了窯爐最容易發生損壞的部位,並且提供了很多維修窯爐的方法建議。

玻璃的熔制是一種競爭性的業務,為了最大化延長窯爐的爐齡,避免玻璃製造過程發生代

價昂貴的停爐和中斷,延長發生資金支出的時間,窯爐的操作人員要承擔非常大的壓力。

這也會給工廠的經營管理人員施加很大的壓力,特別是整個窯爐的狀況還很好、只是在窯爐的局部地方發生損壞而急需要維修的時候。

限於本文的內容範圍,我會忽略窯爐穹頂部位發生的問題,主要將介紹集中在窯爐內玻璃熔體接觸區域發生的問題。

在目前狀態下,人們一般所採取的唯一技術手段就是在窯爐運行過程之中對窯爐指定的損壞部位進行修補,即採用另外的耐火材料敷設在這個部位,或者(同時)採用另外的冷卻措施。

但是,採用這種方法具有嚴格的局限性,特別是不能夠在窯爐兩個最重要的部位使用,而這兩個部位卻最容易發生過度破損。

所指的這兩個區域當然就是端焰窯投料口拐角處的耐火磚以及流液洞。上述這些區域特別難於觸及,以至於不能夠有效進行維修。

過去,流液洞是窯爐之中最容易發生損壞的一個部位。但是,隨著耐火材料性能以及窯爐設計水平的提高,這個區域現在已經降為窯爐第二個容易發生損壞的部位,而最容易發生損壞的部位已變成投料口。

投料口下游拐角處投料口下游拐角處是一個難於進行維修的窯爐部位,主要難點就在於這是一個陰角,不能夠使用爐鋼很好地進行固定。換句話來說,就是在這個地方安裝任何支撐裝置,都會把裝入窯爐的耐火磚從其相鄰的耐火磚推開。

有一些公司已經找到了解決這個問題

的方法。他們將膨脹螺絲打入窯爐修補處的耐火材料之中,最終將窯爐修補處的耐火材料拉緊固定在兩堵相鄰的耐火牆上面。

由於在窯爐修補處的垂直接縫在溫度升高的時候會張開,而使用這種方法提高了窯爐修補處垂直接縫的牢固度,從而減少了窯爐修補接縫處發生垂直損壞的速度。儘管如此,在玻璃配合料原材料拖過耐火材料內表面的作用力磨損之下,再加上玻璃熔製過程之中材料組成成分發生變化,釋放出二氧化碳、氧硫化合物、氮氧化合物以及氧氣等等一些氣體的作用之下,這種方法對減少耐火磚損壞的作用顯得微乎其微。在這種惡劣環境之下,再加上溫度條件也在持續波動,就會在耐火磚上產生應力,導致耐火磚發生損壞的几率變得更高。

在這個地方起主要支撐作用的鋼結構在進行塗覆保護的時候也很難實施,同時也難於用冷風對准進行充分冷卻。

所以,如果要使窯爐增加使用時間和壽命,這個地方就是一個需要解決的問題點。

同樣,窯爐的流液洞過去就一直是窯爐最容易發生損壞的地方,它現在仍然還是窯爐容易發生損壞的一個主要部位。就像先前所說的那樣,主要是由於耐火材料的性能有了提升,再加上設計以及風冷技術方面的作用,在一定程度上使窯爐這個部位的修補工作水平有了提升。儘管如此,如果要防止玻璃熔體洩露事故的發生,窯爐流液洞的修補工作相比起來顯得更加重要,因為在玻璃熔體發生洩露事故的時候,這個地方難以觸及,從而也很難進行維修。

在談到這個地方的時候,也許值得將話題轉向,簡要地討論一下該如何處理玻璃熔體洩露的問題。就當前情況來說,由於對健康和安全過度關注,不鼓勵個人過度接近玻璃熔體洩漏事故現場,除非已經接受過特殊訓練。隨著玻璃窯爐的自動

化程度增加,個人要處理這類問題也變得不可行。

曾經,許多工廠配置了在現場進行操作的勞動人員。但是,現在這些人員都已經不見了,只留下其防止玻璃熔體洩漏的知識和經驗。

正確的要求由於我經常在各國出差,我很清楚在進行窯爐修復的時候,經常出現的問題是找不到設備,或者在窯爐周邊沒有可以安裝設備的地方。由於大多數窯爐操作人員在其職業生涯之中,有可能僅僅只能看到1~2次窯爐修復,他們缺乏處理玻璃熔體洩漏問題的專業知識和經驗,這樣大部分的玻璃熔體就會洩漏流失掉。

但是,作者我具有50年的經驗,腦子中留存有許多與玻璃洩漏問題作鬥爭的記憶,發現了很有效的應對技術。

現在,人們傾向於採用這樣一種操作,就是在發生玻璃熔體洩漏的時候,假設主要的目的是為了保證窯爐周邊區域的安全,減少有可能因此引發的火災,就會遠離洩露點,在玻璃熔體流出的地方,直接噴灑冷卻水進行冷卻。

這其實是一種錯誤的操作,因為這種碰灑冷卻水的方式,不可避免就會造成諸如冷卻風扇之類的關鍵設備損壞,這很快就會使情況變得更糟糕。

而且,這種操作方式在阻止玻璃熔體洩漏發生方面的作用和效果來看幾乎為零。按作者我個人的經驗來看,在發

Page 47: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

17

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

5FIC公司的員工正在對一座玻璃窯爐進行維修。

窯爐

生任何玻璃洩漏事故的時候,唯一能夠阻止玻璃洩漏的方式就是在玻璃洩漏正好發生的地方,採用冷卻水對玻璃熔體進行凍結處理。換句話來說,為了處理玻璃洩漏事故,雖然採用長度足夠長的水槍可以讓操作人員能夠站立在遠離洩漏點的安全地方,但是無論如何,還是需要找到洩漏發生的確切位置,在源頭將玻璃熔體進行冷卻凍結處理。

由於從窯爐接縫或者窯爐開裂處發生的任何玻璃熔體洩漏情況,都會承受窯爐內玻璃熔體向外排出的排出壓力,這也就意味著要在玻璃熔體洩漏的那個原位地址將玻璃熔體凍結是一項非常困難的工作。

常常出現的情況就是,當從某一個位置洩漏出來的玻璃熔體被凍結之後,炙熱的玻璃熔體還會在這個被凍結的玻璃熔體位置之後流動,然後從另外一個位置又洩漏出來。當然,即使在那些耐火材料質量相對較低、窯爐爐齡和壽命一般只有四年的時候,這種情況的出現也很罕見。

無論在哪種情況之下,唯一能夠阻止玻璃洩漏的方法就是將冷卻水槍直接伸入到漏孔之中,冷卻凍結洩漏的玻璃熔體,在你做以上這些操作的時候,要小心清理凍結的玻璃熔體,以便找到發生玻璃熔體洩漏的確切位置。

在上述操作過程之中,沒有不會發生玻璃熔體飛濺的情況。所以,需要將冷卻水槍配置得足夠長,並且操作人員要盡可能穿上防護服。在我過去全世界走訪的經歷來看,我很少看到在玻璃窯爐附近配備了這些裝備。

但是,為了避免玻璃窯爐在一些危險的區域發生玻璃熔體洩漏的情況,還有另外一種方法可以採用。這就是在玻璃熔體發生洩漏之前,從玻璃窯爐的內部就將其進行冷卻凍結。

冷卻管英國FIC有限公司已經研究和開發了一種冷卻管,這種冷卻管可以從鑽在窯爐底部的孔中插入,伸到玻璃窯爐熔池中的任何位置進行冷卻凍結封堵,防止玻璃熔體從開裂或高度破損的耐火材料處洩漏出來。

這種水冷管所採用的這些技術是基於浮法玻璃窯爐所採用的技術,在浮法玻璃窯爐之中,鼓泡管深深地插入到玻璃熔體之中,一般要插入到900毫米的深處,然後在靠近玻璃熔體的表面處產生氣泡。

毫無疑問,這些鼓泡管是採用水冷處理的,需要在玻璃熔制的過程之中連續運行。但是,在更換錫液的期間,經常需要將鼓泡管進一步下插到玻璃窯爐的底部,更加有力地進行鼓泡處理,以便加速玻璃的顏色轉變過程。

這種情況下會讓鼓泡管承受非常大的壓力。 FIC公司已經研究和開發了在玻璃熔體之中使用的非焊接鼓泡管,讓鼓泡管使用起來更加可靠,從而使其能夠使用很長的時間。

假設可以保證冷卻水的流動不斷,這些鼓泡管將一直可以在窯爐的整個爐齡之中都可以使用,其壽命一般可以達到15到20年之間。 FIC公司對這些鼓泡管進行了改造,除去了其內部的空氣管,將這些鼓泡管改造為一端開口的冷卻管盲管,從而可以不停爐鑽入到窯爐,將這些冷卻管安裝在接近洩漏處的玻璃窯爐內側耐火材料之中,使洩漏的玻璃熔體冷卻而凍結。在洩漏處附近的玻璃熔體凍結之後,成為玻璃窯爐內部非常理想的一種耐火材料,在以後使用過程之中它也不會發生破損。

將緊靠玻璃窯爐側壁耐火磚的玻璃熔體、特別是前面所描述的投料口附近的玻璃熔體進行冷卻凍結,這是確保將

這個地方損壞的耐火磚安全修復的一種有效措施。這些冷卻管也可以用在玻璃窯爐熔池的其它任何地方,特別是在玻璃窯爐側壁安裝水平電極的耐火磚這個地方,水平電極的安裝增加了耐火磚破損的機率,其產生原因或者是由於熱裂紋,或者是由於沒有檢測到的電極斷裂、亦或是由於沒有提前快速更換破損的電極而導致在不正確的浸漬條件下使用電極。

FIC英國有限公司同時也建議將這些冷卻管安裝在玻璃窯爐的流液洞旁邊,用來冷卻和凍結穿過流液洞蓋板上表面的玻璃熔體。 FIC公司有兩種規格的冷卻管,尺寸分別為40毫米和25毫米。正如前面所述,可以很方便地通過不停爐鑽孔的方式實現這些冷卻管的插入。

但是,FIC英國有限公司也抱有這樣的認識,即與其將這些冷卻管作為補救措施來使用,不如在耐火材料新安裝的時候就開始使用這些冷卻管。如果從投料口拐角處耐火磚的下部鑽孔,將水冷管插入耐 火磚,這將有助於實現原位修補,阻止其在窯爐升溫期間移動,同時也可以作為內冷卻管來使用。

這樣的冷卻方式比外冷卻方式將更加有效。同樣,這些冷卻管也可以用在玻璃窯爐流液洞處用來減少破損發生。 FIC公司也有用於這個重要部位的冷卻管產品。與停爐維修相比較而言,不停爐安裝這些冷卻管進行修復處理則顯得及其 迅 速 , 而 且 成 本 也 便 宜 很 多 , 可以在很多程度上增加玻璃窯爐的爐齡和使用壽命,從而消除了停爐維修而造成 生 產 停 頓 以 及 資 金 開 支 方 面 的 必要性。█

*位於英國Penzance的FIC英國有限公司的首席執行官網頁地址:www.fic-uk.com

Page 48: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

18

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

集團旗下擁有Nikolaus S o r g 公 司 、 E M E Maschinenfabrik Clasen

公司以及Sorg Keramik Services (SKS)公司。該集團公司為整個玻璃熔制工藝過程供應所有的必須設備以及技術,即從原材料輸送開始、中間包括玻璃的熔制、最終包括將調製好的玻璃熔體輸送給玻璃成型工藝的整個玻璃熔制工藝過程。

在玻璃熔制和玻璃調製這個玻璃世界方面,Nikolaus Sorg公司已經運營了140年的歷史。 EME公司則是在1920年的時候成立的,並於1987年的時候加入了Sorg集團旗下,是玻璃配合料製備工廠、廢舊玻璃回收處理設備以及玻璃配合料給料技術的供應商。玻璃配合料是通過什麼樣的方法和形式加入到玻璃窯爐熔池之中的,這一點對於玻璃配合料的熔化行為以及最終所生產的玻璃質量具有非常巨大的影響。因此,Nikolaus Sorg公司和EME公司都來自於同一家集團公司,他們之間會共同分享專業知識和經驗。

歷史回顧玻璃是一種非常令人著迷的材料,其歷史可以追溯到幾千年之前。玻璃的大規模工業化生產和製造則大約在二十世紀早期或前或後開始的,那個時候。 Michael J. Owens研究和開發了玻璃瓶成型的吹製工藝,而Emile Fourcault則引入了一種用拉製方法生產和製造平板玻璃的工藝。

從那以後,玻璃工業得到了快速的發展。隨著玻璃成型工藝的進步以及自動化水平的提高,玻璃窯爐變得越來越大,效率也越來越高。對於平板玻璃的生產和製造來說,還有另外一件具有里程碑意義的大事,這就是Sir Alastair Pilkington和Kenneth Bickerstaff在二十世紀六十年代所發明的浮法玻璃生產製造工藝,它讓浮法玻璃的產出達到了更高的水平,同時,也具有更佳的光學質量。玻璃配合料自動給料技術的歷史幾乎如玻璃的大規模生產和製造歷史一樣古老和悠久。

非常明顯的是,玻璃工藝的革新最初都沒有涉及玻璃配合料的製備以及玻璃配合料給料設備,而是集中在玻璃的熔制技術、成型工藝以及玻璃生產和製造工藝

的其它下游生產工藝之中,例如玻璃製品質量的檢測和自動化處理等等。而在玻璃配合料的給料技術方面,大多數情況之下所使用的技術和設備就是採用滑槽來進行玻璃配合料的傳輸,即將粗略進行控制的一定量玻璃配合料輸送到玻璃窯爐的附屬部分、即所謂的供料口這個位置。與這種方法不同的是,在平板玻璃的生產和製造工藝生產線之中,玻璃配合料是採用整個寬度加料的方式加入到玻璃窯爐的背部。在過去幾十年之中,即使是直到現在,人們都認為在玻璃配合料給料機這一側,玻璃配合料的投料點以及玻璃窯爐的投料口都是開口開設的。在後來的發展過程之中,由於採用了震動給料滑槽,並且在一些情況下還將推料系統引入到玻璃配合料給料機之中,玻璃配合料的流動和輸送工藝得到了改善和提高。在這些推料系統之中,會在玻璃窯爐投料口內部,採用前後方向震動的方式,來將玻璃配合料推入玻璃窯爐的燃燒區域。在修築用於特定種類玻璃熔制的玻璃窯爐的過程之中,會使用裝有螺旋式輸送系統的玻璃配合料給料機,用來替代玻璃配合料給料滑槽,這種工藝技術革新已經在許多玻璃生產製造線得到了檢驗和驗證。

里程碑在步入本世紀之後,玻璃行業的技術更

新開始變慢了,導致其外圍工藝和技術開始列入研究和開發部門計劃表的首要位置。這種結果導致玻璃配合料給料技術受到了更多的注意。

研究項目也開始集中在有關玻璃配合料給料機的能源損失方面、以及將玻璃配合料從玻璃窯爐的儲料罐輸送到玻璃窯爐投料口這一過程之中的污染控制方面。所採用的措施就是將朝向玻璃配合料給料機的投料口進行封閉和密封。

在那個時候,Sorg公司和EME公司深深地了解這個領域的發展潛力。如圖1所示,在2001年的時候,這兩家公司就在德國Warmensteinach銷售了一種具有全封閉投料口的配合料給料機。它具有一根用於輸送玻璃配合料的震動管、一個用於密封玻璃窯爐投料口的防熱保護罩以及安裝在直線軸上面、具有螺旋運動推板的推料機。所以,這種系統最先出現的“真正世界第一”應該發生在2001年,而不是近期所宣稱的2014年。 Sorg公司和EME公司已經安裝這套系統總共達到了四台,主要用於具有較小熔制能力的玻璃窯爐上面。所有這些系統都安裝和使用得非常成功,如圖2所示,其中有一些系統直到現在還在運行之中。

在後來幾年之中,Sorg公司和EME公司將研究和開發力量集中在能源使用效率以及廢熱回收方面。自從2008年以

Sorg

新一代配合料給料機Egbert Wenninger* 在本文之中介紹了玻璃配合料給料的發展歷程,同時,也探討了新一代的玻璃配料設備是怎樣改善和提高玻璃質量的。

5圖1 2001年面世的玻璃配合料給料系統。

玻璃配合料

Page 49: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

X Par vision fc_chi.pdf 1 9/16/15 5:04 PM

Page 50: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

20

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

來,該公司的注意力又一直集中在將窯爐煙氣的廢熱直接傳遞給玻璃配合料原材料這個方面。其成果就是研究和開發了一種玻璃配合料預熱系統。所出現的一個副作用就是將干燥的玻璃配合料引入到玻璃窯爐之中,這樣就使玻璃窯爐的粉塵問題變得嚴重。這導致了Sorg增強輻射投料口(Sorg Increased Radiation Doghouse,IRD)這種產品的問世。這種特殊設計的投料口可以利用玻璃窯爐的輻射熱,使玻璃配合料還在投料口區域的時候就開始釉化或者玻璃化。這種燒結過程非常必要,它可以減少玻璃配合料的揚塵,這些沒有加熱熔化的玻璃配合料原材料或多或少會發生這種情況。

在這種條件下應用的玻璃配合料給料系統,其要求和配置會與傳統投料口以及普通玻璃配合料所使用的配合料給料系統不同。其首要差別就是經過預熱的玻璃配合料的物流流動特征。要準確控制經過預熱的玻璃配合料的物料流動,這比在普通溫度狀況下控制潮濕玻璃配合料的物料流動來說要困難得多。第二個有差別得地方就是,與普通的配合料給料系統相比較而言,在Sorg增強輻射投料口之中,玻璃配合料給料機要面對更高的溫度環境。

既沒有排放也沒有粉塵這就是開發出EME-NEND系列配合料給料器的最初目的。在已經經過測試的、裝配有震動管以及推料機系統的配合料給料器基礎之上,Sorg公司和EME公司研究和開發出名稱為EME-NEND的配合料給料系統,該名稱的意思是“既沒有排放也沒有粉塵”。在該系統的開發過程之中,對所有現存的配合料輸送技術都進行了研究,包括震動滑槽、震動管、螺旋式給料系統等等。最後,EME-NEND配合料給料系統選擇使用了螺旋式給料系統作為物料輸送系統,用來對玻璃配合料的物料流動進行控制,避免物

料流動發生堵塞。雖然具有很高水分含量的玻璃配合料特別容易發生團聚和堆積,但是在採用螺旋式給料系統之後就很容易抑制這種情況的發生。通過使用兩組螺旋式給料系統將兩股獨立的玻璃配合料物流輸送進入玻璃窯爐之中,最終達到和獲取了最佳的玻璃配合料熔制行為和效果。對於每一組螺旋式配合料給料系統,都可以單獨控制其玻璃配合料的輸送量。然後,推料機將玻璃配合料分隔成一個個單獨的料堆,並推動其進入玻璃窯爐的火焰燃燒區域。玻璃配合料的流動速度可以通過不同的螺旋輸送速度、以及每一組螺旋式給料系統所加載的玻璃配合料料堆數量來進行影響和調節。

Sorg公司和EME公司在2012年的時候獲得了該設備的專利權。隨著時間的發展,有必要為更大規模的玻璃窯爐研究和開發具有三組螺旋式給料系統的配合料給料系統。其中,一堆堆分隔的玻璃配合料小料堆會被熔融的玻璃全部包裹起來,以便確保玻璃配合料實現有可能達到的最佳熔化行為。如圖3所示,通過控制螺旋式給料系統的速度,就可以控制玻璃配合料在玻璃窯爐之中分佈情況,特別是,甚至在不需要配合料給料系統進行震動的情況之下,也能對玻璃配合料在玻璃窯爐之中的分佈情況進行控制。

在過去幾輪的發展過程之中,給料系統的功能、推料機的壽命以及螺旋式給料系統的壽命都得到了改善和提高,從而,促進了第二代EME-NEND系統的誕生。

為了滿足較小規模的玻璃窯爐使用需求,一種僅裝配了單組螺旋式給料系統的配合料給料系統被研究和開發出來。自從EME-NEND系列配合料給料系統誕生以來,已經有超過50套系統在全世界得到了安裝和使用。已經證明,良好的玻璃配合料料堆及其在玻璃窯爐之

中的分佈,是生產和製造出具有最佳質量玻璃的非常重要的條件,同時,這樣的玻璃配合料也將具有更好的玻璃熔制行為。

如圖4所示,在2014年的時候,Sorg公司和EME公司將第三代EME-NEND系列玻璃配合料給料系統推向市場。該系統的關鍵設計要素是其模塊化理念。其設計基礎是建立在2001年的系統和設備上的,並將其進一步放大和重新建造。為了進一步完善EME-NEND系列玻璃配合料給料系統,在玻璃配合料的輸送之中使用了震動管,同時還在線性軸上安裝了裝配有可移動推板的推料機。這兩個設備能夠組合使用,從而達到或者獲得全部或者部分的系統冗餘。每一台玻璃配合料給料系統都具有其自己使用的震動管以及推料機系統。推料機系統也可以單獨使用,這將會使玻璃配合料給料系統使用起來更加靈活。

由於使用了模塊化的系統,這樣就可以在第二台玻璃配合料給料系統撤下來進行維修的時候,僅僅使用一台玻璃配合料給料系統就能夠安全地實現連續不斷的配合料給料。在每一台玻璃配合料給料系統都具有足夠給整個玻璃窯爐熔制進行配料的情況之下,就實現了玻璃配合料系統的冗余配置。

在某種應用情況之下,這也讓一座玻璃窯爐僅配置一個投料口以及一台全冗余配合料給料系統成為可能。現在,玻璃生產製造廠商可以節省建設一個全部使用鋼結構和耐火材料投料口、一台配合料給料系統以及相關的配合料輸送系統的投資。第三代EME-NEND玻璃配合料給料系統提供了多種配合料給料方案,可以適用於窯爐密閉投料口方面玻璃配合料給料技術的各種應用。 █

*位於德國Erkelenz的EMEMaschinenfabrik公司董事總經理網頁地址:www.eme.de

5圖4 第三代EME-NEND玻璃配合料給料系統。5圖2 第一代EME-NEND玻璃配合料給料系統。 5圖3 具有良好分佈的玻璃配合料料堆。

玻璃配合料

Page 51: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

21

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

對於玻璃行業——特別是那些地處天然氣價格高昂地區的玻璃生產製造企業來說,如何提升

能源使用效率、減少玻璃熔制窯爐的操作和運行成本,這一直是這些企業孜孜不倦、夢寐以求的追求和目標。雖然,將空氣助燃的玻璃窯爐改造轉變為使用氧氣助燃的玻璃窯爐,一般來說可以提升該玻璃窯爐的能源使用效率、降低天然氣的消耗和使用,但是,其操作運行成本也不見得總是會得到減少,除非在下游煙氣排放環節進行控制以便獲得操作運行成本的節省。在輸入窯爐的燃料能源之中,大約有四分之一燃料能源被浪費掉了,它們會隨著高溫煙氣以熱量的形式排放掉了。

從煙氣中回收廢棄能源,這有助於進一步提升玻璃窯爐的能源使用效率,大幅度削減氧氣助燃玻璃窯爐的操作和運行成本。

經過過去在熱回收系統研製和開發方面的多次嘗試之後,Praxair公司新研製和開發了Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統。這是一種低成本的熱回收系統,可以從玻璃窯爐之中最大化程度地回收熱能,提高玻璃窯爐的能源使用效率,減少玻璃窯爐的廢棄物排放。 Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統之所以具有上述好處就在於其採用了蓄熱爐,這種蓄熱爐與傳統的空氣蓄熱爐很相似,但是它將傳統式蓄熱爐的預熱步驟與化學轉換過程結合起來了。在化學轉換過程之中,天然氣和重新循環回來利用的煙氣所形成的混合氣體會在炙熱的蓄熱爐磚格堆垛上發生反應,形成一種高溫合成氣氣流,這種氣流可以在玻璃窯爐之中與氧氣進行燃燒。經過上述這種聯合進行的預熱和化學轉換過程,可以將天然氣和

氧氣的使用量大幅度減少,與傳統的氧氣助燃玻璃窯爐相比較而言可以淨減少大約20%,與蓄熱式空氣助燃玻璃窯爐相比較而言可以淨減少大約30%。

Optimelt熱回收工藝與傳統的氧氣助燃窯爐不同,在

Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統之中,煙氣被引入到蓄熱室,在這一過程中,煙氣的溫度被冷卻到大約1200-1300oF,折合為650-705oC,然後才從蓄熱爐中排放出去。其中,少部分冷卻之後的煙氣被循環使用,與天然氣混合之後被引入到另外一個蓄熱爐底部,具體情況如圖1所示。這種混合氣體可以吸收儲存在耐火材料製成的蓄熱爐磚格堆垛之中的能量。當這種混合氣體被加熱到某一溫度之上以後,不需要額外使用非均相催化劑,也不需要單獨的產生蒸汽環節,就可以在大氣氣壓條件之下發生多種吸 熱

化學反應。由於同時使用了預熱和吸熱化學反應等手段,天然氣被加熱和轉換為一種具有更高發熱量的炙熱合成氣,這種合成氣所具有的發熱量增長到其最初 通 入 蓄 熱 爐 底 部 天 然 氣 發 熱 量 的1.2~1.3倍,具體數據根據煙氣的溫度和在蓄熱爐中轉化程度的不同而有所不同。由於這種蓄熱爐可以將原始天然氣的發熱能量升級轉換成具有更高發熱能力的合成氣,所以Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統可以節省20~30%的燃料消耗和使用。經過轉換以後的燃氣或者被稱為所謂的“合成氣”從蓄熱爐的頂部離開蓄熱爐,與氧氣在玻璃窯爐之中發生反應,在玻璃的熔制工序進行燃燒。

燃料節省情況使用Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統可以節省的燃料情況會隨著所熔制玻璃種類、玻璃窯爐的類型以及玻璃窯爐的尺寸

5圖1 在蓄熱爐之中Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統的化學轉化過程。

5圖3 安裝了Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統在端焰配置情況下的窯爐內部模擬情況圖示。

形成炙熱的合成氣供給窯爐燃燒使用

吸熱反應生成合成氣(CO和H2)

混合氣體被預加熱

天然氣被注入到煙氣循環氣流之中

熱化學蓄熱系統在Pavisa公司體現功效

Iyoha U. *、Wu K.*、 Laux S.*、Kobayashi H.* 以及de Diego J. ** 在本文之中介紹了一套蓄熱系統。經墨西哥玻璃生產製造廠商Pavisa公司進行測試和評估,與氧氣助燃窯爐相比較而言,該蓄熱系統可以節省15~16%的天然氣和氧氣。

環境保護

Page 52: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

22

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

環境保護

和規模不同而有所不同。例如,在圖2之中所顯示的是一台瓶罐玻璃窯爐計算得燃料節省情況,這一台瓶罐玻璃窯爐熔制能力是每天300噸,使用了500千瓦的電強化加熱助熔裝置,廢舊玻璃使用比率為50%,玻璃窯爐的爐齡為12年。玻璃窯爐的老化係數是指玻璃窯爐隨著使用時間的增長,其所消耗和使用的燃料也會隨著時間不斷增長。對於空氣助燃、氧氣助燃以及使用Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統的玻璃窯爐來說,按照玻璃窯爐爐壁的熱損失、空氣滲透以及蓄熱爐性能老化等一整套參數的增加值固定不變來假設,其老化係數可以分別按每年1.35、0.54和0.71 %來計算。如下圖所示,當按窯爐爐齡一半的使用時間來計算的時候,與使用氧氣助燃的玻璃窯爐和使用蓄熱爐空氣助燃的玻璃窯爐相比較而言,使用Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統可以分別節省20%和28%的燃料數量。對於諸如平板玻璃窯爐之類尺寸和規模更大的玻璃窯爐來說,使用Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統還可以獲得更高的燃料節省效果,因為每單位玻璃產出所耗費在玻璃窯爐爐壁方面的熱能損失更低了,從而通過煙氣所能夠回收的廢棄熱能會更多。

墨西哥Pavisa公司的使用情況墨西哥的Pavisa公司是在2014年的時候測試Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統的,該系統安裝在一台熔制能力為每天50噸商業運作之中的生產和製造瓶罐玻璃的氧氣助燃玻璃窯爐上面。 Pavisa公司為全球葡萄酒、白酒、食品、香水以及製藥行業提供玻璃和水晶製品方面的生產和製造。該台玻璃窯爐的熔池面積大約有29平方米的大小,在熔池的左邊安裝了單台給料器,在窯爐側壁安裝了六台Praxair公司所提供的氧氣助燃寬火焰燃燒器。如圖3所示,增加使用Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統之後,改變了該玻璃窯爐的燃燒系統配置情況,將其原來所配置的氧氣助燃側壁小爐燃燒更改為燃燒Optimelt合成氣的端焰小爐燃燒。具有專利權保護的氧氣助

燃合成氣燃燒系統設計得可以生成明亮而的火焰,而且該火焰還可以進行調節,以便能夠在玻璃窯爐之中獲得所需要的燃燒空間和玻璃溫度分佈情況。

圖4之中顯示了Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統安裝在這台熔制能力為每天50噸、正在商業運作之中的玻璃窯爐後的實際運行的測試效果,其中,所使用的廢舊回收玻璃含量分別為20%和30%。圖片顯示了在不同玻璃熔制產能下的燃料消耗和使用情況,其中,標註為藍色圈圈的為傳統氧氣助燃玻璃窯爐的情況,標註為紅色方框的是安裝了Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統的玻璃窯爐,同時,圖中也將傳統氧氣助燃玻璃窯爐燃料消耗和使用的理論計算情況用藍色的實心線標註出來,紅色的短劃線則為安裝了Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統玻璃窯爐的燃料消耗和使用的理論計算情況。從圖中可以看出,在熔制指定類型玻璃的時候,安裝了Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統玻璃窯爐的總體燃料消耗和使用量可以減少大約為15~16%。實際測量結果與理論計算值之間也相互印證。由於在這項測試之中,玻璃窯爐的尺寸和規模還相對較小,所以玻璃窯爐在安裝Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統之後所產生的燃料節省效應還只是其所應該表現出來的較低水平,因為對於尺寸和規模更小的玻璃窯爐來說,窯爐爐壁所損失的全部熱量佔窯爐整個熱量輸入的比例則非常高。正如前面所討論的那樣,對於大尺寸和規模的窯爐來說,與傳統的氧氣助燃玻璃窯爐相比較而言,安裝了Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統玻璃的窯爐有望能夠節省19~21%的燃料消耗和使用。

測試表明,Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統在Pavisa公司的安裝和使用非常穩定可靠,在最初四個月的安裝使用操作運行過程之中,該系統的可用度在91%以上。但是,無論在什麼時候每當Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統失效的時候,安裝在窯爐側壁充當備用的氧氣助燃系統都會自動啟動運行起來,從而可以避免窯爐

熔製過程中斷等事故的發生。而在測試過程之中迄今為止,實際上所經歷造成Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統操作運行停機的原因,大部分都可以歸咎於諸如儀表通風系統之類的機械故障,而與技術方面沒有什麼關係。如果進一步升級造成系 統 失 效 的 這 些 機 械 裝 置 , 那麼,Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統的可用度有望能夠超過96%。無論是在廢熱回收方面還是溫度曲線方面,蓄熱爐的性能也表現得非常穩定。另外,通過對蓄熱爐和格磚的肉眼檢測表明,耐火材料沒有產生任何可以覺察的腐蝕和劣變。

結論Pavisa公司所研究和開發的Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統是一種低成本的解決方案,可以減少窯爐的排放,最大化程度地從玻璃窯爐之中回收廢熱,提高窯爐的能源使用效率。該系統通過組合使用預加熱和吸熱化學反應這兩種技術,達到從窯爐煙氣中回收廢熱的效果,所產生的炙熱合成氣流具有更高的發熱值,比從蓄熱爐底部輸入的原始天然氣的發熱值大約要高1.2~1.3倍。

現在,這種技術正安裝在墨西哥一台商業運作之中、熔制能力為每天50噸的生產和製造玻璃瓶罐的窯爐上運行,經驗證與傳統的氧氣助燃窯爐相比較而言,可以節約大約15~16%的天然氣和氧氣。測試結果表明,Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統運行穩定可靠,在Pavisa公司安裝和使用該系統的最初四個月之中,其可用度達到了91%。對於尺寸和規模更大的窯爐,Praxair公司預計,與傳統的氧氣助燃玻璃窯爐相比較而言可以節省大約20%的燃料消耗和使用,與蓄熱式空氣助燃玻璃窯爐相比較而言可以節省大約30%的燃料消耗和使用。█

*來自美國康涅狄格州(CT)Danbury的Praxair公司**來自西班牙馬德里的Praxair公司網頁地址:www.praxair.com

3圖2 從Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統所節省燃料數量隨窯爐使用時間變化的情況舉例說明圖示

4圖4 Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統安裝在Pavisa公司正在商業運行、熔制能力為每天50噸窯爐之上的測試數據

使用

Opt

imel

t熱化

學蓄

熱式

熱回

收系

統所

節省

的燃

料比

例 (%

)

35

30

25

20

15

10

5

0

0 5

使用Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統vs 空氣蓄熱爐

使用Optimelt熱化學蓄熱式熱回收系統vs 氧氣助燃

10

窯爐使用時間 (年)

15

7.5

7.0

6.5

6.0

5.5

5.0

4.5

4.0

3.5

3.0

35

使用20%廢舊玻璃、氧氣助燃情況下的理論計算值

使用20%廢舊玻璃、Optimelt系統情況下的理論計算值

使用20~25%廢舊玻璃、氧氣助燃情況下的實際測量值

使用30%廢舊玻璃、氧氣助燃情況下的實際測量值

使用20%廢舊玻璃、Optimelt系統情況下的實際測量值

40 45

玻璃的熔制產能 (公噸/天)

50 55

燃料

消耗

量 (G

J LV

H/m

TPD

)

Page 53: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

23

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

2015莫斯科玻璃工業展舉辦前俄羅斯玻璃行業欣欣向榮Alex Gurov是《國際玻璃》雜誌駐莫斯科的通訊記者,他在2015年莫斯科玻璃工業展(Mir Stekla)正式開展之前,對當今俄羅斯的玻璃市場進行了展望。今年,莫斯科玻璃工業展將於2015年六月8~11日在莫斯科舉辦。

聚焦國家:俄羅斯

雖然俄羅斯的經濟目前正在經歷一段艱難困苦的時光,但是,在不久的將來將會到來的高油價的支撐下,俄羅斯的經濟

應該會恢復到以往的強健態勢。據俄羅斯聯邦統計署(Rosstat)和俄羅斯聯邦工業和貿易部的近期數據,2014年,俄羅斯的國民經濟總產值GDP與往年相比較而言減少了0.5%,但是,俄羅斯的工業生產值與2013年相比較而言則平均增長了1.5%。

俄羅斯的各個工業部門之間的經濟表現具有很大的差異性。例如,航空製造業和加工行業以及運輸行業中的一些部門在2014年之中經濟還略有增長,但是,包括玻璃行業在內的其它一些行業則經濟出現了下滑。

據俄羅斯國家玻璃行業企業聯合會(StekloSouz)的數據,現在俄羅斯的玻璃企業約有3000家左右,其中有500家是大型玻璃企業。

目前,俄羅斯的玻璃企業正在朝著全球化、一體化的方向發展:俄羅斯擁有約七家實力雄厚的玻璃企業集團,其中每家玻璃企業集團下屬約4~6家大型的玻璃工廠。如果按俄羅斯目前的人口數約1.463億人口來進行統計計算,俄羅斯每年人均玻璃投資和消耗量約為20m2/pp/yr。與之相對比的是,歐盟的每年人均玻璃投資和消耗量約為25m2/pp/yr。

中空玻璃在俄羅斯,該國有60多個工廠從事中空玻璃方面的生產和製造,每年的產量約700萬噸,可以折合約為每年125億個中空玻璃單元。其中,在總產量之中約有一半的生產能力來自於俄羅斯聯邦中部地區(RF Central district)。在俄羅斯所生產的全部玻璃瓶罐之中,超過60%以上的是啤酒瓶罐,50%使用的是透明玻璃。俄羅斯的主要玻璃瓶罐生產製造廠商使用的都是來源於技術供應商所供給的現代化設備,其中約有20家廠商裝備和使用了現代化的小口徑壓吹技術(NNPB)。這些供應商主要有Bucher Emhart Glass公司、Horn公司、BDF公司、Botterro公司、Sorg, Sklostroj公司、Bowman公

司、Sheppee公司以及Iris Inspection Machines公司等等。

土耳其的RusCam公司隸屬於Sisecam Group集團,它在俄羅斯擁有五家玻璃生產製造廠,佔據俄羅斯玻璃瓶罐市場20%的市場份額。排名第二的玻璃瓶罐生產製造企業是俄羅斯美國玻璃公司(Russian-American Glass Company,RASKO),其每年的生產製造能力是20億個玻璃瓶罐。

但是,由於俄羅斯國內普遍存在反對飲用伏特加以及瓶裝啤酒的現象和趨勢,所以,俄羅斯的玻璃瓶罐生產能力比目前俄羅斯的實際需求高估了約40%。據俄羅斯啤酒聯盟的數據,2014年瓶裝啤酒的銷量下降了7%。

平板玻璃據俄羅斯國家玻璃行業企業聯合會的數據,在2014年之前,俄羅斯的平板玻璃的產量一直在穩定增長。在2010年,平板玻璃的產量是1.95億平方米;在2013年,平板玻璃的產量是2.25億平方米。但是,在2014年之中,平板玻璃的產量沒有看到顯著的增長情況。

在俄羅斯的平板玻璃市場之中,主要的參與者和玩家有日本旭硝子玻璃公司(Asahi Glass Company , AGC),其市場佔有率約30%; Salavatsteklo + Saratovstroysteklo公司,其市場佔有率約為30%; Guardian公司,其市場佔有率約為20%;另外還有Pilkington公司,其市場佔有率約為10%。

在俄羅斯國家標準認證(GOST)認證程序的要求和管控之下,所有這些玻璃製品都具有非常良好的產品質量。俄羅斯國家標準認證與歐盟的標準是一致的。

在過去幾年之中,俄羅斯的平板玻璃進口數量跌落了大約20%,目前平板玻璃的進口量約占平板玻璃總消費量的10%。俄羅斯的平板玻璃進口主要源自於中國、波蘭、伊朗、白俄羅斯(Byelorussia, Gomelsteklo)、吉爾吉斯(Kirgizia, Interglass)以及烏茲別克斯坦(Uzbekistan,

“在俄羅斯國內,

有60多個工廠從事

中空玻璃方面的生產

和製造,每年的產量

約700萬噸,可以折

合約為每年125億個

中空玻璃單元。”

Page 54: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

24

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

聚焦國家:俄羅斯

Quartz)。俄羅斯的平板玻璃在2013年的出口量為1400萬平方米,主要出口到土耳其和獨立國家聯合體(CIS)這些國家。承擔平板玻璃出口的主要公司有Guardian公司,它佔據了約為30%的出口額 。 另 外 還 有 日 本 旭 硝 子 玻 璃 公 司 以 及Saratovstroysteklo公司,它們分別佔據了約為25%的平板玻璃出口額。據俄羅斯國家玻璃行業企業聯合會的預測,俄羅斯的平板玻璃市場將會翻倍,到2020年為止,達到5億平方米。

由於住宅和工業建築領域以及汽車行業的增長,在過去十多年之中,俄羅斯國內平板玻璃 的使用和消耗量一直在增長之中。

俄羅斯的統計數據表明,俄羅斯的建築領域在2013年創造了紀錄,新修建了258000棟建築,其中包括約有239100棟住宅單元。在2013年之中,俄羅斯在住宅和商業不動產方面的市場投資總共達到了80億美元。這種趨勢一直延伸到2014年早期,但是在2014年下半年之後,這種趨勢就開始下降了。

在過去十年之中,國際上的浮法玻璃生產製造廠商紛紛在俄羅斯建立和設置玻璃生產製造工廠,例如日本旭硝子玻璃公司、Guardian公司、皮爾金頓公司(Pilkington,NSG Group集團)、法國聖戈班集團(Saint-Gobain)以及SISECAM Group集團下屬的Trakya Cam公司。

近期投資Caspian Flat Glass浮法玻璃公司源自於達吉斯坦共和國,從2014年開始投資從事浮法玻璃的生產和製造,它現在已經達到了600噸/天的著色和塗層玻璃的生產製造能力,其中包括鍍膜反光玻璃和低輻射low-e玻璃。

該項目的設備供應商來自歐盟、美國和土耳其,包括了Horn公司、Italcarrelli公司以及Stewart Engineers公司。 Caspian Flat Glass浮法玻璃公司的這個項目在《國際玻璃》2014年十二月份~一月份出版的這期雜誌第11頁專訪之中進行了詳細介紹。

2015年,SP Glass Holdings玻璃控股公司的子公司RusNano公司,將投資建立一家新的玻璃生產製造工廠,其生產能力將達到240000噸/年。該玻璃生產製造工廠將投資建立在烏里揚諾夫斯克外的Zavolzhye工業園區。 RusNano公司是位於俄羅斯的一家納米技術公司,其合作夥伴是日本NSG Group平板玻璃集團、STiS Group集團以及EBRD公司。 SP Glass Holdings玻璃控股公司已經在莫斯科附近開設了一家納米塗層玻璃生產製造企業,其在烏里揚諾夫斯克所開設的企業將專注於節能玻璃領域。

節能玻璃納米塗層的每層厚度約為five-to-500納米。傳統的透明玻璃,甚至包括那些使用了雙層玻璃的透明玻璃,其節能性能都非常差。而新一代納米塗層玻璃有望能夠在寒冷的季節,大幅度地削減住宅和工業建築的熱量損耗,估計能夠達到70%的水平。

在夏季溫度很高的時候,這種節能玻璃會阻止建築物被過度加熱。在玻璃的大規模生產製造過程之中,採用具有節能效果玻璃所製作的隔熱玻璃構件的生產製造成本與採用普通玻璃所製作的玻璃構件相比較而言,其生產製造成本僅僅只會有輕微的增長。

據俄羅斯新聞報導,將還會有更多的資金和項目準備在俄羅斯投資建造浮法玻璃生產製造工廠,其中包括波羅的海玻璃公司(Baltic glass company)以及Vostek玻璃工廠的現代化升級改造等等。

2015年莫斯科玻璃工業展覽會2015年莫斯科玻璃工業展覽會將於2 015年六月8~11日 在 莫 斯 科 國 際 展 覽 中 心 ( E x p o c e n t r e Fairgrounds)召開,將會展示玻璃製品、玻璃的生產和製造、玻璃的加工和處理技術等等。

在去年所舉辦的莫斯科玻璃工業展覽會之中,莫斯科國際展覽中心和俄羅斯國家玻璃行業企業聯合會聯合舉辦了這次展覽會。去年所舉辦的莫斯科玻璃工業展覽會,其總體展覽面積達到了5700平方米,有來自24個國家的247家公司參加了這個展覽會,其中包括80家俄羅斯公司。

在為期4天的展覽會舉辦期間,參觀2014年莫斯科玻璃工業展覽會的觀眾數量達到了6780名觀眾,他們之中有94%的人是專業觀眾。

許多國外的以及俄羅斯本地的公司都參加了2014年莫斯科玻璃工業展覽會,其中包括Sisecam公司、RHI公司、Lahti Precision,公司、Glaston 公司、BDF Industries公司、 Landglass Technology公司、M-T echno公司、Saint- Gobain Sefpro公司、Von Ardenne公司、Zippe公司、Salavatsteklo公司、Saratovstroysteklo公司、KAMI公司、Yuta公司、Meran,公司、Brinolli公司以及RuSail公司等等。

特別是,有很多意大利的生產製造企業參加了2014年莫斯科玻璃工業展覽會,他們是由意大利玻璃加工設備和配件供應協會組織參展的,意大利展區約有30家公司。

在展覽會的各個展區,都會展示和呈現很多創新製品、設備和工藝。例如:具有節能效果的玻璃、半透明構件、暖邊技術、低輻射玻璃、多功能玻璃以及太陽能控制玻璃等等,同時,也會展示玻璃以及玻璃瓶罐裝飾所使用的最新技術和材料。

與2015年莫斯科玻璃工業展覽會同期舉辦有一個重要會議,這就是是“玻璃和現代技術——面向21世紀”國際論壇,該會議是由俄羅斯國家玻璃行業企業聯合會組織舉辦。同時,有一個名稱為“打擊仿冒玻璃製品生產和使用的主要發展趨勢”的圓桌討論會也將會召開,成為這個國際論壇重要會議的一個組成部分。在展覽會之中,也將包含參展公司的商品介紹和發展情況的展示和演講。

媒體合作夥伴《國際玻璃》雜誌是莫斯科玻璃工業展覽會的主要媒體合作夥伴。自從2010年以來,每年《國際玻璃》雜誌都會出版一期俄語版的雜誌,通過其在展覽會設置的展台分發給所有參加展覽會的觀眾,同時,也會將該期雜誌郵寄給俄羅斯主要的玻璃生產製造廠商和組織機構。

在去年所召開的莫斯科玻璃工業展覽會上,Michael Tolkachov在展覽會的正式開幕式上宣稱:「我們非常高興得到了實力強大的國際媒體對莫斯科玻璃工業展覽會的支持,這就是來自英國的世界排名領先的國際性雜誌——《國際玻璃》,該雜誌還為本次展覽會用俄語特別出版了一期年度性雜誌。」 █

網頁地址:www.mirstekla-expo.ru/en/,www.expocentr.ru,www.steklosouz.ru

“現在,在俄羅

斯的玻璃企業約有

3000家左右,其中

有500家是大型玻璃

企業。目前,俄羅斯

的玻璃企業正在朝著

全球化、一體化的方

向發展:俄羅斯擁有

約七家實力雄厚的玻

璃企業集團,其中每

家玻璃企業集團下屬

約4~6家大型的玻璃

工廠。”

Page 55: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

25

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

參加在法國舉辦的國際玻璃展覽會歐洲展會的觀眾有來自全世界玻璃生產製造廠商的高級決策人員。Greg Morris參加了這次展覽會。

國際玻璃展覽會吸引了業內頂級觀眾五月份舉辦的國際玻璃展歐洲展

覽會吸引了來自全世界各個地方的參觀人員,他們紛紛來到

法國里昂來參加這次展覽會。展覽會場館裡面,各大供應商濟濟

一堂,為全世界的玻璃瓶罐生產製造廠商和瓶罐玻璃生產製造行業帶來其最新產 品 , 其 中 不 乏 世 界 著 名 品 牌 ,如:Zippe公司、Heye International公司、BDF公司以及位於法國里昂當地的Iris Inspection Machines公司。

從危地馬拉、沙特阿拉伯、台灣和日本遠道而來的觀眾也不乏來參觀這次展覽會,當然,大部分參觀人員還是來自於法國各地。

世界各地參觀這次展覽會的知名廠商有Owens-Illinois (O-I)公司、Ardagh公司、 Heinz-Glas公司、Verallia, Sisecam公司、Saint-Gobain公司以及SGD公司。還有一些來自法國各地的公司,例如Arc International公司、Stoelzle Glass公司、Saverg la s s公司以及Poche t du Courval公司。參觀展覽會的終端消費品公司有Bacardi和Danone公司。

總計有637家廠商和觀眾參加了這次展覽會,其中還包括一些來自新聞報社和電視台的媒體代表。

參觀這次展覽會的觀眾級別層次之高簡直令人難以置信。他們之中有首席執行官、總裁、首席運營官、總經理、

研究和開發部經理、生產經理、技術經理、採購經理、採購人員、窯爐工程師以及市場經理等等。

展覽效果反饋這次展覽會吸引了超過60家以上的公司參加了展示,他們為本次展覽會帶來了其最新的技術。

其中就有來自荷蘭Cortex Glass公司的總裁Mark Holtkamp先生,他為本次展覽會帶來了一場富有活力的展示。

他之所以在這次展覽會參展,主要是因為這還是一家相對來說新近才成立的公司,這次展覽會為其向潛在的客戶展示其係統提供了很好的機會,對於該公司來說,法國是一個重要的國家。

“法國有許多高質量的玻璃生產製造廠商,特別是在香水和化妝品的玻璃生 產 製 造 方 面 以 及 瓶 罐 玻 璃 生 產 行業。Cortex Glass公司致力於為這些高端玻璃生產製造廠商研究和生產系統,並為他們提供銷售服務。”

“我們所接待過的展會參觀人員對參加這次展覽會都已經做過充分的準備,都有其明確的關注目標。我們接待了來自日本、智利、危地馬拉、沙特阿拉伯的參觀人員,他們對其當地所舉辦的展覽會都不抱什麼希望。”

Michael Terhorst是來自Spie Energy Solutions公司Central Sales部門的主任,

他評價稱參加這次展覽會達到了該公司所預期的效果。

“國際玻璃展為結識新朋友、會見老客戶提供了一個非常良好的機遇。該展覽會不僅提供了一個展位,而且還可以舉辦一場演講,這兩種方式相互結合,為拓展新的潛在商業機會提供了很好的手段。”

“我們可以在演講之後,與感興趣的 聽 眾 就 演 講 內 容 在 展 台 繼 續 進 行 討論。”

另外一個對展覽會效果反饋良好的參展商是Daniel Hilfiker先生,他是意大利Pneumofore公司的首席執行官,認為這是一屆“具有積極效果的展示會。”

他說通過參加這次展覽會,該公司已經與許多來自北非以及中東的感興趣觀眾接觸並建立了聯繫。

對展覽會效果非常滿意的還有另外一家公司-AGR公司,他們評價說這次展覽會組織得很好、參觀人員眾多,該公司參展的員工很喜歡這種高質量的參觀訪問,對接觸到一些重要的玻璃瓶罐生產製造廠商以及灌注廠商並與之進行討論感覺良好。

他們所討論的重點大多數都集中在其 最 新 的 壓 力 測 試 系 統 - S P T 2 系統、DSG系統以及OmniLab系統方面。

參觀人員對於其最新的SPT2系統尤其表現出很高的興致,這套新型的

全球重要活動

428

Page 56: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

26

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

國際玻璃展覽會歐洲會議主題:可持續發展的未來在今年舉辦的國際玻璃展覽會歐洲展覽會會議之中,出現了參會人員濟濟一堂、只剩下站立位置的情況。會議之中所演講的主題主要涉及玻璃行業的能源效率、環保問題以及有關其的解決方案等多個方面。在會議之中進行演講的嘉賓來自O-I公司、Ardagh公司、歐洲玻璃容器聯盟(FEVE)以及Siemens公司等多家著名的公司。在為期兩天的會議期間,與會代表圍繞著玻璃行業未來可持續發展所面臨的挑戰和機遇進行了發言和討論。 5圖1 O-I公司的François Pierrot正在發布主旨

演講。

今年在法國里昂所舉辦的國際玻璃展覽會會議發言之中,大家對目前玻璃行業可持續發展之

中所使用的各種節省能源技術和方法進行了討論,同時,也對玻璃行業為了滿足未來法律規章和製度要求而需要進行改進和提高的措施和方法進行了研討。

在展覽會開幕式之中進行主旨發言的是Owens-Illinois (O-I) 公司法國和西班牙國家地區總裁François Pierrot先生。 Pierrot先生首先強調了玻璃生產製造行業對於法國這一國家和地區的重要性: “由於現在我們會議所在之處身處法國,請允許我在這裡給大家介紹法國玻璃生產製造行業的一些重要數據。”

“法國的玻璃行業每年工業增長值達到了10億歐元;在法國,有15000名工作人員從事玻璃行業的工作;有20家玻璃生產製造企業位於法國,從事玻璃瓶罐的生產製造,每年有超過300萬個玻璃

瓶罐就生產於法國當地。”“有四分之三的玻璃瓶罐得到了回

收利用。在過去10年之中,有總計超過7億歐元的資金投資在玻璃這個行業,合計每年投資額大約為7千萬歐元左右。在過去兩年之中,O-I公司在法國投資了4千2百萬歐元……除此之外,玻璃行業還可以作為實施循環經濟完美的實例。”

循環經濟歐洲的循環經濟也是歐洲玻璃容器聯盟秘書長Adeline Farrelly演講-《競爭、挑戰和機遇》所涉及的一個重點。在談到新一屆歐盟委員會承諾發展循環經濟這個問題的時候,她說:“新一屆歐盟委員會在去年十一月一日已經正式成立了,這是一個重要的日子,因為這個時候歐盟開始對反對歐洲一體化者(Euro-sceptics)做出反饋,歐洲有許多民眾都有這種感覺,認為歐盟對他們的日常生活干預得太多。”

新的歐盟委員會開始試著對歐洲民眾的這種感覺採取應對措施,他們所做的第一件事情就是撤銷了成百上千份立法建議書,其中,有關循環經濟包裝的立法建議也不幸包括在其中。

循環經濟包裝建議對歐盟之中的廢棄物立法情況進行全面分析和評價。對於玻璃包裝材料來說,這是一項非常重要的立法建議,因為玻璃包裝材料的廢棄物是百分之百可以回收利用的。我們喜歡循環經濟,廢棄物回收的立法規定能夠鼓勵包裝材料不斷回收利用。

Farrelly女士指出,在一些組織的努力和推動下,例如總部在歐洲比利時布魯塞爾當地的歐洲玻璃容器聯盟等組織,歐盟委員會已經同意重新考慮並在今年年底之前推出一項循環經濟的新建議。

其中的舉措將包括對廢棄物立法和回收目標進行全面評述,對於玻璃行業來說,從這兩個方面來採取措施都是好

全球重要活動

Page 57: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

27

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

消息。 Farrelly女士同時也指明了玻璃生產製造從業人員所要應對的一些重大問題和挑戰,特別是在污染物排放方面。

“在過去50年之中,玻璃生產製造行業已經實現了將能源消耗和使用降低80%,這是一個非常了不起的數據和成績,但是,我們仍然還需要進一步加以努力。在未來發展過程之中,僅僅關注於能源效率還遠遠不夠。”

我們已經制訂了降低碳排放的計劃表,歐盟的目標是到2050年為止將二氧化碳的排放量降低90%。

對於我們這些在玻璃行業從業的工作人員來說,這就意味著在2030年底以前我們必須完成以下目標,即降低43%的二氧化碳排放量,如果不採用有突破性進展的新技術,玻璃行業要完成上述目標簡直可以說是天方夜譚。所以,要完成上述目標,我們需要應對和克服巨大的困難和挑戰。

“我們需要要將這些困難和挑戰轉

變為新的機遇。就生產和製造領域來說,工業又再一次處於很好的發展狀態,所以現在玻璃工業將會比以往任何時候都顯得更有發展的價值。我們不僅是實際經濟運行過程之中從事實業發展的行業,並且還吸納了很多就業崗位——在玻璃工業之中每新增一個工作崗位,其相關的生產價值和產業鏈中將會新增兩個就業崗位。”。

具有可持續發展能力的經濟這些觀點得到了Ardagh Glass公司可持續發展部主任Steffen Seehausen先生的支持和呼應。他被安排在會議最後一個演講和發言,這樣容易引起人們的關注和重視。他強調說,玻璃行業從業廠商需要確保“可持續發展戰略成為公司戰略的一個組成部分”,並且將其作為整個品牌建設的一個部分來進行宣傳和貫徹。

會議中有聽眾提出問題:“是什麼驅動了實施可持續發展能力的計劃表?在全球

範圍來說,為什麼這個問題這樣重要?” Seehausen先生指出:“可持續發展能力對於業務運營的重要性來說,現在已經成為品牌保護實踐工作的一個重要部分。”

“對於Ardagh公司來說,這又意味著什麼呢?這就是品牌保護,我們需要確保我們的客戶得到很好的保護。他們需要得到這樣的品牌價值和形象——如果買了這種產品,其不會對環境造成任何傷害” 。所以對於產品的買賣雙方來說,他們之間存在共同的價值需求,需要通過產品來體現和反映。

“當然,任何工業生產過程都會對環境或多或少造成破壞和影響。但是,我們必須接受這個事實,因為我們需要不斷改善和提高生活品質。不過,我們確實可以在減少和限制環境污染方面做一些工作。玻璃可以無限次地回收和利用。對於一個品牌來說,如果我們可以將其重新使用、回收利用,這就有很多意義值得稱道。”

來自歐洲玻璃容器聯盟的Farrelly女士也對可持續發展能力是品牌建設的一個重要方面這一觀點表示認同和支持,她說:“我們希望所提供的產品對於客戶來說成為一個品牌,而不僅僅是一件普通的商品”。我們希望人們對玻璃行業的認知為值得進行投資的循環經濟真實體現。我們必須讓人們重新認識玻璃行業,重新對整個玻璃行業價值鏈的操作運行方式進行調整。我們需要讓生產者和消費者之間的合作更加緊密。

在對Ardagh公司積極彌補玻璃行業所造成負面影響因素這一觀念和舉措進行解釋的時候,Seehausen先生是這樣總結評述的:“任何工業生產過程都會對環境或多或少造成破壞和影響。這是一個矛盾叢生的兩難問題。但是,我們必須要正確面對這個兩難問題,以一種負責任的態度採取措施、做出反應。我們可以在自己所處的社區這個社會層面抓住機會進行嘗

試、採取補救措施。雖然這種補救和損傷之間的關係並不是一一對應的,但是,這會給人們在思考怎樣採取應對和處理措施的時候提供一種解決問題的思路。”

“對過去的負面影響進行彌補和補救……這是一個觀念上的更新。這也是為什麼Ardagh公司會認為可持續發展能力也是一項重要戰略運營項目的原因:別再把'天然綠色'當作追求目標了,這已經是80年代或者90年代人們的老觀念了,這種認識讓業務開展起來越來越困難。”

現在和未來在會議的演講主題之中,除了涉及玻璃行業在努力向前發展在環境保護和經濟效益方面帶來好處之外,還圍繞影響玻璃行業現狀的各種主題發表了演講。例如,HIS公司的Marguerite Morrin帶來了“全球純碱市場展望”的演講;Food Packaging Forum的董事總經理Jane

Muncke帶來了“食品包裝與健康:最新科學政策”的演講;FERVER的Stéphane Leroux帶來了“近年來玻璃回收利用方面的進展和提高”的演講;Bormioli Rocco公司的健康和安全部門經理Rober to Gentilini帶來了“一個安全案例的研究分析”的演講。

另外在會議之中,也有很多人發表了關於不同玻璃生產製造廠商目前所實施的節省能源措施案例研究分享方面的演講。其中包括Container Glass Alliance的Jean-Philippe Marte、Praxair公司的Uyi Iyoha、Heye International公司的Mark Ziegler以及SPIE Energy Solutions公司的Michael Terhorst。這些演講所講述的是已經實際運行的技術和設備,對於整個玻璃行業改善能源使用效率會產生積極的作用和效果。

展望玻璃行業的未來,Stolzle公司的新產品開發部經理Leandre Lasfargues發表

“法國玻璃行業每年可以帶動和

新增價值10億歐元的附加產業;

在法國,約有15000名員工在玻璃

行業從業;在法國,有20家玻璃

生產製造廠商……”

“在過去50年之中,玻璃行業已

經將能源消耗和使用降低了

80%。雖然這是一個不小的成

績,但是我們還需要更加

進一步努力。”

5圖2 歐洲玻璃容器聯盟的Adeline Farrelly正在探討玻璃行業所面臨的挑戰和機遇。

全球重要活動

Page 58: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

28

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

《國際玻璃》中文版特刊 2015年九月

測試系統將玻璃瓶罐生產製造廠商的自動壓力測試和 容量檢測提升到了一個更高的水平。

來自德國的EME Maschinenfabrik Clasen公司與其母公司Nikolaus Sorg公司共用了一個展台,EME Maschinenfabrik Clasen公司認為這次展覽會為該公司接觸和會見客戶以及潛在的買家提供了很好的機會,評價稱這是一場令人滿意的展覽會。

開幕式活動這次五月6日~7日在法國里昂the Cite Centre de Congrès會展中心所舉辦的展覽會,其開幕式由O-I公司的法國、西班牙國家和地區總裁Francois Pierrot先生剪彩,他和這次國際玻璃展覽會在法國當地的合作夥伴Jean Luc Logel先生站在一起,剪開了彩帶,Jean Luc Logel先生是Iris Inspection Machines公司的首席執行官。與他們一起參加展覽會開幕式的還有Zippe公司的總裁/首席執行官Bernd-Holger博士、Regional Council成員Yann Crombecque以及CCI Lyon公司的副總裁Philippe Valentin。

這是國際玻璃展覽會第七次在里昂這個城市舉辦,也是其第八次在法國這個國家舉辦。由於歷屆國際玻璃展覽會的舉辦都取得了良好的效果和口碑,國際玻璃展覽會的展會組織方與里昂城市

的當權者現在正在考慮和討論是不是將國際玻璃展覽會變成這個城市的一個常規展覽會定期舉辦。

Pierrot先生、Logel先生接下來還和來 自 F E V E 公 司 的 秘 書 長 A d e l i n e Farrelly一起參加了由國際玻璃展覽會舉辦方所組織召開的新聞發布會。這三位執行官回答了來自法國當地的10位記者所提出的各種問題, 這些問題主要關心的是區域和國家玻璃行業,另外還有玻璃在環境方面所具有的優點。

另外,這次展覽會的媒體宣傳方面還涵蓋了電視台。在法語電視頻道FR3 Rhône-Alpes之中,播放了一段時長位五分鐘的區域玻璃行業特寫節目。

在新聞文章方面,既包括了對O-I公司位於Ardèche地區Labegude廠址的參觀訪問宣傳報道,也包括了對玻璃廠經理Gilles Martin有關玻璃生產製造工藝的採訪。

最 後 , 在 新 聞 文 章 報 導 方面,Logel先生還分享了其對區域玻璃生產製造行業及其在經濟方面的重要性這方面的觀點和看法。

未來展望國際玻璃展覽會拉丁美洲展覽會將於九月22~23日在位於墨西哥的瓜達拉哈拉(Guadalajara)舉辦。近來在,在墨西哥的化妝品玻璃瓶罐生產製造市場之中發

生了多起併購事件,這更加彰顯了國際玻 璃 展 覽 會 在 該 國 舉 辦 所 具 有 的 吸 引力。

墨西哥這個國家,以盛產龍舌蘭酒和啤酒而聞名。由於其世界知名啤酒品牌Corona和Mode lo的出口量都有上升,其瓶罐玻璃市場也得到了發展和 擴張。

《國際玻璃》雜誌將在展覽會召開期間同期組織舉辦會議,現在主講人邀請活動已經在開始組織實施之中。如果您 有 興 趣 在 會 議 中 發 布 演 講 , 請聯繫Greg Morr i s,其電子郵箱是 [email protected]。 █

網頁地址:www.glassmanevents.com/europewww.glassmanevents.com/latin-america

全球重要活動

了其關於玻璃瓶設計方面的演講“創新和裝飾”,指出:“我們正在追求利用模壓加工來體現玻璃的裝飾效果,這樣,你就會發現玻璃在裝飾方面可以取得非常實際的效果”。Leandre Lasfargues認為,人們不久就可以看到以前從來沒有看到的裝飾玻璃,當看到這些產品的時候,一定會有人採用這些玻璃製品來大膽進行創新。儘管通過玻璃瓶的外形設計有可能讓產品顯得非常特殊,但是,Leandre Lasfargues認為通過玻璃裝飾卻總是可以讓產品顯得與眾不同。

同樣是在展望玻璃行業的未來方面,來自O-I公司的Pierrot先生在會議中也做了主旨發言,他不僅強調了玻璃材料對於我們所居住這個星球來說總體上非常重要,而且進一步闡述了作為包裝材料的一種,其實也有非常重要的作用。

他說:“雖然法國里昂的居民應該為其使用玻璃的偉大傳統而感到驕傲,但是,我認為我們同樣也應該為我們的未來而感到驕傲和自豪。讓我來告訴你我這樣說的理由:我堅信玻璃是包裝材料發展的未來。玻璃材料不僅天然、性質穩定、透明,而且百分之百可以回收利用,是一種非常優質的包裝材料。簡而言之,玻璃這種包裝材料比以往顯得更加重要。”

“今天,我們這些玻璃生產製造從業人員匯聚一堂,共同探討能源使用效率、環境保護、以及降低能源消耗使用和減少污染物排放的最新技術,這些技術可以使我們的產品更加具有可持續發展能力。我們所要演講的內容圍繞著怎樣才能使玻璃材料成為食品和飲料行業理想的包裝材料而展開。”

“讓我來告訴您我的想法:儘管我們這些玻璃行業從業人員熟知玻璃材料的所有優點,也清楚玻璃行業為了支持我們所居住的這個星球和整個社會可持續發展所做出的各種努力,這一點非常有意義,但是,就以我所在的O-I公司來說,我們還沒有將玻璃材料的這些優越性向我們的客戶和股東廣為宣傳。”

“我懷有堅強而強烈的信念,我們這些玻璃行業從業人員應該在宣傳和解釋玻璃材料的優越性方面做得更好,因為我確信玻璃這種包裝材料具有強大的優勢。”█

現在,國際玻璃展覽會會議論文PDF電子版已經可以從以下網址獲取:http://www.glassmanevents.com/europe/conference

56圖3 在國際玻璃展覽會歐洲會議上,與會人員濟濟一堂,只剩下站立的位置了。

425國際玻璃展覽會吸引了業內頂級觀眾

5圖2 Iris公司在國際玻璃展覽會歐洲展會上設置的展台。

Tel +44 (0) 1736 366 962Fax +44 (0) 1736 351 198Email [email protected]

www.fic-uk.comFIC (UK) LimitedLong Rock Industrial Estate, Penzance Cornwall TR20 8HX, United Kingdom

FIC ads 2015 Chinese 28/8/15 10:43 Page 1

Page 59: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Tel +44 (0) 1736 366 962Fax +44 (0) 1736 351 198Email [email protected]

www.fic-uk.comFIC (UK) LimitedLong Rock Industrial Estate, Penzance Cornwall TR20 8HX, United Kingdom

FIC ads 2015 Chinese 28/8/15 10:43 Page 1

Page 60: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

IRIS ad_chi.pdf 1 9/16/15 5:14 PM

Page 61: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

All set for the energy directive

Energy efficiency

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

27

The European Energy Efficiency Directive (EED) came into force in December 2012. It aims to ensure

that EU Member States will achieve the target set in 2007 of reducing primary energy consumption by 20% by the year 2020, despite considerable delays.

The EED sets out clear requirements for large companies within the EU: they are obliged to conduct energy audits every four years and must have completed the first audit by 5th December, 2015.

Alternatively, they may introduce an energy management system in line with ISO 50001.

The chosen management system must be certified by the start of 2017.

Which businesses are affected?For European companies, the question is whether they are impacted by the directive or not. The EED affects all companies that are not classified as small and medium-sized enterprises (SMEs), as defined by EU law. A business is considered to be larger than an SME if one of the following two factors applies: the company has more than 250 employees, or an annual turnover in excess of €50 million and its total annual balance sheet is more than €43 million (Fig. 1).

Partner companies and affiliated companies in the EU and non-EU countries are also taken into consideration.

The EED applies to companies in all

sectors, from manufacturing companies such as glass producers, to banks, insurance and retail businesses.

Implementation Companies affected by the EED must observe the specific guidelines in their own country. As each EU member state must transpose the EED into national law, the precise guidelines may vary from country to country (Fig. 2).

Many EU states have not yet adapted their legislation to the new directive, or have only done so in part, although the deadline for this process was in June 2014.

In countries where the EED has already been successfully implemented, there are discrepancies in the precise definition of a large company, as well as in the standards for audits and the qualification of auditors.

Audits vs managementCompanies concerned by the EED must decide whether they wish to undergo

regular energy audits or introduce an on-going energy management system.

For both options there are clearly defined requirements in the EED and in each national legislation. An audit is a scheduled inspection of energy use and performance within a company. Audits are to be conducted every four years and include suggestions for optimisation based on efficiency calculations.

Audits must adhere to the standard EN 16247, which includes an on-site inspection of all business locations.

They must also comply with an array of minimum criteria, as listed in Annex VI of the Directive. For example, the audits must be based on life-cycle cost analyses instead of simple payback periods in order to assess energy efficiency measures over the long term.

Unlike audits, energy management systems constitute an ongoing process.

Energy consumption data is continually

All European Union member states are obliged to apply a new EU directive on energy efficiency to nation-al law. This will have consequences for glass businesses in each country. Philippe Thiel* highlights how glass producers can respond to the changes.

>249 full-time employees

OR

> €50 mio. annual turnover AND

> €43 mio. annual balance sheet

Large enterprise

Fig 1. Definition of a large company according to the EED.

Continued>>

siemens.indd 1 9/4/15 12:29 PM

Page 62: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Energy efficiency

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

28Continued>>

acquired, a range of efficiency measures are developed, and the optimum concept is implemented.

All company levels are involved in the process, from management down to production lines. Permanently monitoring data and displaying energy

flows provides a transparent overview of the entire lifecycle of a particular product. Energy management systems must adhere to standard EN ISO 50001, which is compatible with other standards in the ISO family.

This means that energy efficiency can be

Energy audit Energy managementAchievement & added-value

Identification of energy efficiency optimisation potential

Catalogue of optimisation measures, prioritisation and action plan

Long-term strategic approach including a written policy concerning energy efficiency

Top management involvement and therefore engagement throughout all staff levels

Limited financial effort for a single & individual site

Continuous improvement of energy and utility-related performance

Written programmes and documented commitments on annual targets and action plans

Consistent monitoring on pre-defined KPIs and therefore on-going comparability on-site and throughout the group

UK

Definition of large enterprise Threshold within UK EED definition Threshold within AT EED definition

De-minimis rule/coverage 90/10 90/10 90/10 80/20 (energy costs)

Internal audits/internal auditors Yes Yes No Yes

Management system ISO 50001 ISO 50001, ISO 40001, ISO 40001, EMAS ISO 50001 EMAS ISO 50001

Auditor requirements Registered; existing Certification Education and work Registered proof of qualification; of qualification experience, stricter individually “PAS 51215:2014 - and work requirements for for buildings Energy efficiency experience audits processes and assessment” transport; strict code of qualification

Audit standards ESOS EN16247 EN16247 + additional EN16247 requirements

GER AT FR

Energy management

Current state

Total cost of energy supply and disposal

r Heatr Powerr Gasr Waterr Pressurised airr Oilr Other

r Transport energy and material accounting with consumption clearly attributedr Automatic accounting and transfer to the accounting systemr Identification of plant optimisation potential

r Generation of updated contractual basisr Projection of energy consumptionr Automatically generated timetabler Compliance with purchase agreements

r Rapid and active decision makingr Resource conservation and reduced staffing requirementsr Error prevention

Energy controlling Energy procurement Energy operations

Fig 4. Simatic B.Data: The energy management system helps glass manufacturers reduce energy costs

through improved controlling and more efficient procurement and operating processes.

Fig 3. Energy audits versus energy management systems.

Fig 2. Examples of national differences in the implementation of the EED.

incorporated into existing management systems. An overview of the differences between audits and management systems is shown in Fig. 3.

Energy management pays offAn energy management system allows glass companies to monitor their day-to-day energy consumption.

Manufacturing glass is an energy-intensive process so environmental protection and conserving resources are vital concerns for producers.

With the continuous improvement process according to ISO 50001, glass manufacturers can sustainably reduce their energy consumption levels and can also increase their productivity and gain advantages over international competitors. A further plus is that a number of countries, including Germany, provide financial support for energy management, subject to certain conditions. In Germany, companies have access to a compensation scheme under the Renewable Energies Act (EEG). They can also benefit from tax relief under German energy and electricity tax laws.

Audits, on the other hand, may involve considerable costs for businesses with several locations.

The German Federal Ministry for Economic Affairs and Energy predicts that each audit will cost a company between €2400 and €8000, with an average price tag of €4000 per audit.

In addition, businesses will incur this expense and added workload every four years, while an energy management system operates on an ongoing basis.

The costs for a management system can generally be recouped through energy savings.

The deadlines for EED compliance are also a strong argument in favour of an energy management system. According to the directive, the first energy audit must be completed by accredited experts by 5th December, 2015.

Due to the shortage of certified auditors, companies should expect delays in the process.

Although an energy management system must also be introduced by this date (in Germany at least), companies have until the start of 2017 to launch the system and have it certified in accordance with ISO 50001.

siemens.indd 2 9/4/15 12:29 PM

Page 63: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Energy effi ciency

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

29

Simatic B.DataOnce a company has opted for an energy management system, it is time to choose the right solution.

Solutions from Siemens are widely used in the glass industry. Siemens offers scalable energy management solutions, extending all the way up to its comprehensive Simatic B.Data system.

B.Data acquires and records energy fl ows at the company level, as required by the EED (Fig. 4).

The software makes energy consumption and costs transparent by providing data and fi gures for all media, such as electricity, gas and water.

It is even possible to display the impact of environmental variables such as temperature and humidity. It means it is no longer necessary to produce and coordinate energy consumption lists across the company's various locations. Energy managers at the individual sites have direct access to current data online.

In addition to energy monitoring, the tool also offers an energy controlling function. Drawing on specifi c key fi gures, B.Data uses pure consumption data to calculate effi ciency indicators.

The manufacturer can then use these indicators to compare individual plant segments or sites, for example, or to defi ne benchmarks.

This information is an advantage in efforts to manufacture more effi ciently, as demonstrated in the following example. To produce a tonne of molten glass requires between 5 to 6MJ of energy.

Based on consumption patterns, it is possible to accurately trace wear and tear in the melting furnaces.

The heavier the wear and tear in the refractory material, the greater the amount of energy required. With B.Data's assistance, glass producers can make an informed decision on when to invest in a new melting furnace.

Optimising energy procurement B.Data users can forecast their plant’s future energy requirements.

Fig 5. Company-wide transparency: B.Data supplies detailed information on energy consumption and costs.

Based on these requirements, they can select the ideal tariffs and purchase their energy at the best prices.

B.Data also supports glass producers in their day-to-day operations with a number of useful functions.

For example, the software makes it easy to generate reports – such as those required for internal audits or environmental authorities – and export them to Microsoft Excel.

B.Data even enables companies to trace and assess measures to increase energy effi ciency in line with ISO 50001.

Adherence to this standard is a requirement for a number of national incentive programmes.

Other benefi ts include meter management and automatic consumption readings via interfaces.

A solution for the glass industryThe Simatic B.Data energy management system from Siemens is a solution that helps businesses in the glass industry meet the requirements of the EED.

This methodical system establishes sustainable energy effi ciency in business operations. Operating companies clearly understand their energy consumption levels. They are able to trace energy costs back to their source and have a clear overview of where energy costs can be reduced (Fig.5). Simatic B.Data also increases productivity and provides a basis for safe investment decisions.

The B.Data starter package helps businesses take the fi rst steps in energy management. This service contains detailed instructions and is already set up for the most common data sources.

Energy reports are also preconfi gured for up to 30 measuring points, while dashboards offer a picture of all energy data. The starter package can be upgraded to a fully functional Simatic B.Data system at any time. r

* Energy Effi ciency Solutions for the Glass Industry, Siemens, Karlsruhe, Ger-many. www.siemens.com/glass

PIONEERSin Pressure Testing

OUR BRAND

PROTECTSYOUR BRAND CALL US TODAY

+1.724.482.2163AGRINTL .COM

Delivered over 2,000pressure testers

since 1940

At Agr International and American Glass Research,

innovation never stops.

siemens.indd 3 9/4/15 12:29 PM

Page 64: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Forming

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

30

Gürallar is the sixth largest glass manufacturer in the world and is most famous for the production of

its tableware brand, LAV. The company was set up in 1996 by the Güral family, with the aim of creating tableware products under the brand name ‘Gürallar Artcraft’ (later changed to LAV).

The company has grown rapidly since its foundation by increasing its production capacity. Today it produces and markets 3500 various tableware products globally, selling its LAV products in 35,000 shops throughout Turkey and a further 100,000 stores around the world.

In 2014 the Gürallar Group decided to increase its glass container production with a new venture called Gürallar Glass Packaging (Gürallar Cam Ambalaj, GCA.).

To support the move, it built a new plant right next to its existing one, in Kutahya, western Turkey (Fig.1).

Kutahya plant The plant began operations in February 2015, with a focus on producing food

jars and soft drinks bottles. It has a capacity of 400 tonnes a day

and employs 300 people. It has ISO 9001 and BRC/IOP management systems implemented in all processes, from design through to sales and marketing.

The plant mostly uses Bucher Emhart Glass (BEG) technology. GCA was familiar with BEG’s IS forming technology, since the fi rm uses a 10-section double-gob IS machine to produce wide mouth jars at its original plant.

For the new furnace, GCA commissioned three forming shops, each with three inspection legs. Forming is carried out by three identical AIS 12-section machines in triple gob (Fig.2). The AIS machines are equipped with BEG’s latest servo technology and use FPS valves for the plunger-up and counterblow functions.

Finished wares are handled by the BEG servo-electrical take-out mechanism, machine conveyor and FlexStacker unit (Fig.3). A VFT-1000 ware transfer unit was supplied by Sheppee International.

At the cold end, inline inspection is handled by nine FleXinspect C and nine FleXinspect T inspection machines (Fig.4), plus three inline MiniLabs (one per shop, Fig.5). Together, FleXinspect C and T offer a solution for inline inspection, while MiniLab adds statistical sampling to ensure quality criteria are being met and provide feedback on the production process.

The inspection confi guration was developed based on expert advice provided by BEG and fi nalised in partnership with GCA’s executives.

“We’re delighted to welcome Gürallar to the glass container market in Turkey,” stated BEG project manager Fabio Ghiglino. “We wish them the very best in this competitive market and are pleased to commit ourselves to supporting its operations long into the future.”

Today, GCA manufactures two million items a day at its two facilities and employs close to 2000 people.

Gürallar opens Turkish container site

Turkish container glass manufacturer Gürallar Cam Ambalaj (GCA) has selected Bucher Emhart Glass to provide a range of equipment for its new plant.

Continued>>

�Fig 1. (main picture) The Gürallar facility at Kutahya, Turkey.

� Fig 2. 12-section AIS machine.

Emhart.indd 1 9/7/15 10:06 AM

Page 65: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Forming

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

31

Gürallar opens Turkish container site Choosing Bucher Emhart GlassGürallar stated that the process of selecting BEG as a supplier was rigorous.

The GCA family, which owns the company, was directly involved, along with their top management team and team of technicians. GCA staff visited the plants of some of BEG’s major European customers to see fi rst-hand the fi rm’s machinery in operation and also build the foundations of a strong relationship.

GCA was pleased to work with a partner that could offer technologies at both hot and cold ends. The experience and expertise of BEG’s legal department also

helped to fi nalise a relatively complex contract between the fi rms.

GCA said it would like to create and improve its customer approach in the container glass business, making it different from other companies. Each of its customers will have a project coordinator who will be responsible for all of the project details, from manufacturing through to delivering.

This responsibility will also cover the performance of its products in its customers’ bottling processes.

These project coordinators will be GCA engineers working for GCA under

production or quality departments. They have the responsibility of coordinating the customers’ projects and will report directly to the GCA General Manager.

“In a short time, GCA is going to create a huge difference in the container glass business with its proactive mentality, ambitious young team and reliable technology,” stated GCA’s General Manager, Abdullah Gayret. �

Bucher Emhart Glass, Cham, Switzerlandwww.bucheremhartglass.com

�Fig 5. MiniLab Statistical sampling in the cold

end.

� Fig 3. BEG FlexStacker in operation at the

Gürallar plant.

�Fig 4. FleXinspect C and T inspection machines

in straight line layout.

Online Auction Sale

Please Contact Our Office for Further Information: Cottrill & Co, 401—407 Tyburn Road, Erdington, Birmingham, B24 8HJ

▪ Tel: + 44 (0) 121 328 2424 ▪ Fax: + 44 (0) 121 327 9550 ▪ ▪ Email: [email protected] ▪ Website: www.cottandco.com ▪

Cottrill & Co is a Trade Name of Cottrill & Associates Ltd

Bidding Ends: Thursday 8th October 2015 at 2.00pm (UK Time) Viewing by Appointment only

Quality Glass & Sealed Double Glazed Unit Manufacturing Equipment

lying at Taroglass International S.R.L, Bedonia, Italy

•Lisec Glass Cutting Line 1 comprising of; ATH-60/30D Glass Loader (2003) ESL-60/30RS Glass Cutting Table—capacity: 6000 x 3000mm (2003) RTF 60/33 Transport Conveyor with Breaking Station (2003) RBA-33 Transport Conveyor with Offcut Breaking Station (2003) TBA-33 Sub-Plate Breaking Device (2003)

•Lisec Glass Cutting Line 2 for Laminated Sheets & Irregular Shapes comprising of; ATH-60/30D Glass Loader – capacity: 6000 x 3000mm (2006) BTS-60/30 Glass Cutting Table (2006) Cutting Line for Float Glass N.1 (2006)

•Lisec Insulating Glass Sealed Unit Production Line 1 comprising of; (2) GAL-25/16 Glass Loaders with Control Panels (2003) RTVN-15/16ST Conveyor (2003) RTVB-15/30 WEK Inlet Conveyor for Grinding Machine (2012) KSR-30 Automatic Glass Edge Grinding Machine (2012) RTVB-15/30 WEK Outlet Conveyor Grinding Machine (2012) VHW-16/6M Automated Washing & Drying System (1998) GSL-16B Glass Quality Scanner (2012) RSVN-27/16U Automatic Space Frame Positioning (1998) FPS-25/16U2 Gas Fill Press (2004) RTVN-11/16ST Conveyor (2004) PSLN-25/16 Assembling Station (1998) RTVN-27/16ST Conveyor (1998) RTVN-11/16VE Conveyor (1998) VL-1N/16 Automatic Sealing Machine (1998) DOS-1PU Automatic Sealing Machine with CNC (1998)

•Lisec Insulating Glass Sealed Unit Production Line 2 comprising of; (2) GAL-25/16 Glass Loaders with Control Panels (2003) RTVN-15/25ST Conveyor (2003) RTVN-27/25WE Inlet Conveyor for Washing Machine (2004) Automated Washing & Drying System PSLN-35/25 Assembling Station (2000) RTVB-15/25ST Conveyor (2006) FPL Flat Press RTVN-38/25VE Conveyor (2006) RTVN-1125/VE Conveyor (1999) VL-1N/25 Automatic Sealing Line (1999) DOS-1TH Automatic Sealing Line with CNC (1999)

•Lisec Insulating Glass Sealed Unit Production Line 3 Comprising of; (2) GAL-25/16 Glass Loaders with Control Panels (2008) RTVB-15/16ST Conveyor (2008) (2) RTVB-27/16WE Conveyors (2008) VHW-16/6M Automated Washing & Drying System (2008) RTVB-15/16ST Conveyor (2008) RTVB-25/16U Conveyor (2008) FPS-25/16U2 Gas Fill Press (2012) (2) RTVB-32/16ST Conveyors (2008) VFL-1D/16 Automatic Sealing Machine (2008) DOS-1PSD Automatic Sealing Machine (2008)

Other Equipment & Ancillary Items

•(3) LBH-25V Spacing Frame Processing Butyl Extruder (2000-2008) •Lisec BSV-45 Spacer Frame Bending Machine (2000) •Lisec BSV-45NK Spacer Frame Bending Machine (2008) •Lisec A1RL Fullanlage Auto Dessicant Filling Machine (2000) •Lisec ARL-45F Auto Dessicant Filling Machine (2008) •(20) Lisec Slot Cars for Manual Loading of Glass Sheets (2012) •Bavelloni PR88 Glass Edging Machine (1995) •DMS Type S12T Circular Saw •Maval PR10/S Frame Cutter (1996) •Qty Willet 460 Inkjet Marking Machines •Various Compressors

For Full Information please visit our Website:

www.cottandco.com

Emhart.indd 2 9/7/15 10:07 AM

Page 66: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Events world

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

32

Furnace Solutions heats up

Delegates attended from as far afield as Mexico for the 10th Furnace Solutions conference, held once

again in Lucideon, Stoke-on-Trent, UK and organised by the UK’s Society of Glass Technology (SGT).

The event was opened by Nigel Longshaw of DSF Refractories and Minerals, who noted that this year’s event was truly international: 75% of the speakers came from overseas.

The conference consisted of nine presentations delivered by speakers including Zippe’s Dr. Hansjurgen Barklage, Praxair’s Joaquin de Diego Rincon and Celsian’s Andries Habraken.

Talks were also given by independent consultants such as Neil Simpson and Alain Grangeret and as always the Michael Garvey Award was presented for the day’s best paper.

The conference was attended by 79 people and followed on from the annual

training day held in conjunction with the conference the previous day.

Heat recoveryDr Barklage of Zippe Industrieanlagen started the day’s presentations, delivering a paper on the ‘Unexploited potentials of heat recovery in the container glass industry’. Discussing the improvements that have been made in the field of batch preheating in recent years, he gave as an example the recent installation of a Zippe batch preheater at Nampak, South Africa.

The furnace is end-fired, with a pull of 300t/d, and the preheater used is based on a system that uses a mixture of open and closed flue gas channels. He showed that this installation resulted in energy savings of around 10-12% depending on factors such as pull and cullet

The 10th Furnace Solutions conference in the UK was its most international yet with three-quarters of the delegates coming from overseas. Sally Roberts* was among those attending.

Continued>>

A total of 79 people attended the

conference, most of whom were from

overseas.

z Neil Simpson of Simpson Combustion

presented a paper titled ‘Would you like a

service with your MOT?’

Richard Pont (right) is awarded Fellowship to

the Society of Glass Technology.

furnace solutions.indd 1 9/4/15 12:38 PM

Page 67: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Events world

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

33

content, and noted that the usual return on investment (ROI) period for this technology is about three years. However, he was also careful to note that despite the progress and installations made over the past few years, there is still a lot of potential for heat recovery techniques to be applied in the glass industry.

Following on from Dr Barklage and sticking to the theme of heat recovery systems was Praxair’s Joaquin de Diego Rincon, who discussed ‘Operating experience from a commercial glass furnace’. Also delivered at this year’s Glassman Europe, this paper was awarded the Michael Garvey Award for best paper at the close of the conference.

Joaquin discussed how the operation of oxy-fuel fi red furnaces in combination with heat recovery systems has been offering savings in energy consumption and emissions for some time now, in comparison to air-fi red furnaces. However, Praxair’s Optimelt thermo chemical regenerator system is expected to further reduce fuel consumption, by heating and reforming the fuel and re-circulated fl ue gas mixture without catalysts or separate steam generation.

The presentation gave an insight into the fi rst commercial demonstration of this technology, which was installed at Mexican glass manufacturer Pavisa in September 2014.

So far, around 15-18% fuel savings have been measured, relative to an oxy-fuel baseline, without any loss of glass production or quality issues. A PDF version of this paper is available to download from the Glassman Europe website, www.glassmanevents.com/europe/conference.

Optimisation In a related matter, Alain Grangeret of AG Gas London discussed ‘What is the best burner for your glass furnace?’, detailing the dual impulse burner technology generally used for conventional air-fuel regenerative furnaces and the energy saving claims therein.

Neil Simpson of Simpson Combustion and Energy and Mark Pudner of GTS presented a joint paper titled ‘Would you like a service with your MOT?’ that highlighted how most furnaces now require compliance testing of emissions, which is typically performed separately to the furnace operation.

They detailed how they believe that combining a furnace combustion audit with an optimisation would save businesses more energy and therefore offset the cost of environmental compliance.

Their paper also led to a discussion about standards of training, with the session Chairman, Gary Laird of Eclipse Combustion, noting how companies such as his provide training on installation, but unless this is maintained by the plants themselves companies can lose money due to furnace operators not knowing how to achieve optimum results.

Tying in with this, Menno Eisenga of Glass Service delivered a presentation on the company’s Glass Furnace Model, which aims to help ensure that a glass furnace has the optimal design to melt glass.

The model based control systems consider multiple objectives, and the focus can be set on maximising throughput, the control of glass quality and on lowering operating costs.

The paper discussed results from recent installations, including those that were completely automated and demonstrated typical advantages being energy savings in the range of 2-5% and NOx emission reduction in the range of 20-30%.

Awards and presentationsAs well as the Michael Garvey award, provided by Guardian Industries and awarded to Mr de Diego Rincon of Praxair, this year’s event also saw Mr Richard Pont of Global Combustion System awarded Fellowship to the Society of Glass Technology (SGT) for his services to the industry.

www.furnacesolutions.co.uk

z The event took place in the Lucideon building,

Stoke-on-Trent, UK.

PROVENSCIENCE

in Pressure Testing

We wrote the book on pressure testing.

OUR BRAND

PROTECTSYOUR BRAND CALL US TODAY

+1.724.482.2163AGRINTL .COM

furnace solutions.indd 2 9/4/15 12:38 PM

Page 68: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Raw materials

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

34

New energy paradigm and soda ash

The soda ash market balance at the end of 2014/early 2015 was tight, which supported price increases

across the world including much needed increases for European producers.

Since then, however, the market has become more balanced. This is as economic growth in many countries/regions has slowed. China is also much more aggressive in export markets than it has been for years.

China’s soda ash exports this year have been robust, incentivised by weak domestic prices (Fig. 1). A similar situation was seen in 2009, when Chinese soda ash producers exported 2.3 million mt, a record high. Meanwhile, export prices out of China were relatively stable in the first half of this year.

Chinese trading statistics show the average export price in June was $215 per mt FOB, unchanged since the start of the year. Reports in the region indicate that today prices out of China can be as low as $200-205 per mt FOB for light soda ash and $4-5 per mt higher for dense soda ash. Freight rates have also come down. As such spot soda ash prices in North East Asia can be as low as $205-210 per mt CFR.

The US is the biggest soda ash exporter in the world and accounts for almost half of the soda ash traded globally (Fig. 2).

In H1 2015, US exports totalled 3.2 million mt, a 75,000 mt, or 2%, decrease

on the same period in 2014, the first time US exports have fallen since 2009 (Fig .3).

In 2010-2014 US exports grew by around 9% per year on average. US producers have faced challenges including weak demand in South America, increased competition in Asia and the weak value of the Euro against the US dollar.

There is currently a move in the US Congress to reduce a Bureau Land Management royalty paid on soda ash produced in Wyoming.

The US Soda Ash Royalty Bill was introduced to the US House of Representatives in April 2015 and proposes the rate be set at 2% for five years. Without this bill, it is scheduled to return to 6% in October 2015.Meanwhile, there have been two big changes in the US industry this year.

On July 20th, OCI Enterprises, the North American subsidiary of South Korea’s OCI Company (OCI) said it would sell its 75% interest in OCI Resources to Park Holding, a subsidiary of Ciner Group of Istanbul, Turkey.

This resulted in Ciner acquiring around 900,000 mt of soda ash capacity in Wyoming. In March 2015, FMC, the largest soda ash producer in the US, completed the divestment of its alkali chemicals business, which included about 3.7 million mt of soda ash capacity, to Tronox for $1.64 billion.

Ciner Group already owns 74% of Eti Soda, the 1.0 million mt per year natural soda ash producer in Beypazari, Turkey.

Eti Soda is planning to expand its capacity in Beypazari. Ciner is also building a second, even larger natural soda ash plant at Kazan. Following these additions and combined with the new capacity that Ciner is acquiring in Wyoming, this means that Ciner will have an annual capacity of around 4.5 million mt by 2018, making it the second largest soda ash producer in the world.

As a synthetic producer with high energy costs, Europe has traditionally been one of the higher cost locations to make soda ash.

This has triggered capacity closures across Europe since 2009, including Solvay in Portugal and Tata in the UK. Europe is today enjoying the benefit of the capacity closures and the sharp drop in crude oil prices.

However, it is a high cost producing region so will remain vulnerable to events in the rest of the world, particularly the developments in Turkey.

ChinaThe Chinese soda ash industry has faced problems due to an excess of capacity domestically, lower than expected

Marguerite Morrin* provides an overview of the soda ash market in 2015.

3.50

3.00

2.50

2.00

1.50

1.00

0.50

0.00

2006

South America West Europe Asia OthersNorth America

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015

Mill

ion

Met

ric

Tons

1,400

2006

AfricaSoutheast Asia

Middle EastIndian Subcontinent

Northeast AsiaSouth America

Other

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015

1,200

1,000

800

Thou

sand

Met

ric

Tons

600

400

200

0

Fig 1. China soda ash exports (Jan-June 2015). Source IHS. Fig 2. US soda ash exports (Jan – June 2015). Source IHS.

Continued>>

IHS.indd 1 9/4/15 12:42 PM

Page 69: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition
Page 70: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Raw materials

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

36

demand growth and high production costs. Cost pressures have eased with lower raw material prices, meaning Solvay-based producers are now covering their costs.

Meanwhile, Hou-based producers have until recently seen their cost position undermined due to weak fundamentals in ammonium chloride (NH4Cl), which is a co-product for this type of technology (Fig. 4). NH4Cl market demand is vital to the Hou process, which in turn depends on the fundamentals for urea.

Historically, the credit from NH4Cl has covered the cost of NH3. However, the credit from NH4Cl has not covered the cost of ammonia since 2008.

The NH4Cl market has recovered to some extent this year helped by a relaxation in Chinese export policies.

A number of soda ash projects that were scheduled in China have been cancelled following weak domestic demand. Flat glass is the single largest end use for soda ash in China, with consumption linked to the stalled construction sector.

Flat glass production fell by 3.9% in H1 2015 compared to H1 2014. Producers are seeking to maximise exports in an effort to help offset the weak domestic fundamentals. Year-to-date, soda ash exports from China are up by 36%.

IndiaIndian soda ash is based on synthetic production, and currently benefits from anti-dumping duties on imports which expire in 2017 and 2018.

Industry leaders will reportedly request an extension to the tariffs in a bid to protect the domestic market.

At the same time, a major anti-

dumping review has been initiated by the All India Glass Manufacturers’ Federation (AIGMF), to decide if the current anti-dumping duties should remain. The notification was sent out on July 21st and interested parties had 40 days to respond.

Meanwhile, soda ash imports to India have increased. In the period January to May 2015, Indian soda ash imports were 309,000 mt, up 77,000 mt, or 33%, year-on-year (y-o-y). So far this year, the largest increase in imports has come from the US, up 46,000 mt, or 209%, to 68,000 mt.

There has also been an increase in imports from China: the total increased by 26,000 mt y-o-y to 54,000 mt. Meanwhile, soda ash exports from India have been low.

In the first five months of 2015 Indian soda ash exports were 15,000 mt. This represents an increase of 27% y-o-y, however, Indian soda ash exports are yet to show signs of recovering to the levels seen in 2011, when the annual total was 370,000 mt. India is structurally short of soda ash so is reliant on imports. However, there are a number of projects under consideration to address this imbalance.

As such, GHCL has just announced its plans to add capacity. The company is to spend Rs 950 crores ($59 million) in a two-phase soda ash project at its plant in Saurashtra, Gujarat. GHCL has an annual soda ash capacity of 850,000 mt, and will raise the total by 100,000 mt by 2017. In the next phase, which is expected to be completed by 2019, it is to increase capacity by a further 150,000 mt.

There has been volatility in soda ash production costs in recent years in line with changes in energy and raw material costs.

This volatility continues. IHS Chemical will soon be launching its upgraded cost curve model which models soda ash production around the world.

This will help clients understand the impact of lower oil prices on the industry, explaining the winners and losers from the decline in oil prices.

ConferenceIHS Chemical is to host a soda ash conference on September 30th in Barcelona, Spain. Tanzer Ergul of Eti Soda will present an outline of the latest status of the projects in Turkey. IHS’s Jiang Li Chuan will present his vision for soda ash in China in the coming years.

Topics to be covered include: r Global soda ash overview with a

focus on Europe r Status of soda ash projects in Turkeyr Outlook for soda ash supply/

demand in Chinar Methods for soda ash distribution

& storage r Container glass in Russia r Dynamics of the glass cullet market r Outlook for sodium silicates r Sodium bicarbonate risk

management The conference will be preceded by a

full-day Soda Ash Training Workshop on 29 September. The workshop is designed for professionals requiring a broad understanding of soda ash technologies and their impact on the global soda ash industry. r

*Director, Global Soda Ash Services, IHS Chemical, London, UK.Learn more about the event at www.ihs.com/SABO2015.

Fig 4. China ammonia cost versus ammonium chloride. Source IHS.

Ammonia cost

US$

Per

Met

ric

Ton

Ammonium chloride

200

180

160

140

120

100

80

60

40

J 03

J 04

J 05

J 06

J 07

J 08

J 09

J 10

J 11

J 12

J 13

J 14

J15

1,400

Note: Exports to Asia includes exports to India1,200

2010 2011

USA China

2012 2013 2014 2015

1,000

800

600

400

200

0

Fig 3. US versus China soda ash exports to Asia (Jan-June 2015). Source IHS.

Mill

ion

met

ric

tons

IHS.indd 2 9/4/15 12:42 PM

Page 71: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

E-Glass Installations up to 3,500kW in oxy-fired furnacesfor extra tonnage and improving glass quality to eliminatestrand breakages.

Container Glass Various installations in flint andcoloured glasses, up to 2,500kW for increased output andquality.

Float Glass Boosting installations from single zone1,000kW designs to 3 zone 6,000kW installations, forincreasing clear output, maintaining output on tinted glass,energy substitution and reducing emissions. Multiple bubblerinstallations.

Display Glass Numerous installations of up to 1000kWinstalled power for TFT/LCD glasses using tin oxideelectrode blocks to achieve exceptional glass quality.

Electric Furnaces Developing new furnace designsfor most glass types, including opal. Complete technicalback-up for melting quality improvement from raw materialsthough to forehearth, including all operational problems.Trouble shooting service on all types of existing furnacedesigns.

The World,s Number One

in Furnace Technology

Tel +44 (0) 1736 366 962Fax +44 (0) 1736 351 198Email [email protected]

www.fic-uk.com

FIC (UK) LimitedLong Rock Industrial Estate, Penzance, Cornwall TR20 8HXUnited Kingdom

Tomorrow,s Technology Today

The World’s leadingglass companies cometo FIC with their ElectricBoost/Heating projects

FIC 1/2 page advert 7/1/15 16:08 Page 1

... to Unlimited Designs with Organic Glass Inks.

UV-curable and solvent-based Best-in-class offering highest resistances, metallic effects and utmost productivity.

Packaging Glass . Drinkware . Flat Glass Touch Panels . Laminated Glass . Interior Glass

Your link to ink: www.marabu-inks.com

Follow the RED DOT...

See you at:

25-26. Nov., Düsseldorf

Page 72: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

History

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

38

In the 14th century Bohemian glassmakers improved the quality of their dark green forest glass (Waldglas)

by adding potash. In the 15th century they were supplying large enamelled drinking glasses for the German beer market, trade links which promoted an exchange of glassmaking ideas and techniques. When, at the end of the 18th century, their glassware fell out of fashion, they responded with reinvention and experimentation, creating new designs which could be factory produced - perfect for the 19th century emerging middle classes. Multi-layered glass in particular enhanced the popularity of their wares.

Bohemian glassmakers had been successful during the baroque period (17-18th centuries), typically marked by an exaggerated and grandiose artistic style. But as baroque gave way to neo-classicism, clean lines became the fashion. The lead crystal glasses developed in Britain, with geometric patterns as their main decorative feature, were suited to the new trends and challenged Bohemia’s dominance. Their glassmakers responded: Market pressure stimulated the reinvention of new glass colours and finishes, which they combined imaginatively with past techniques and new British methods to recapture the world’s interest.

For example, they added coloured outer layers which could be removed selectively, revealing the under layer and creating a two-tone design. This aesthetic overlay glass has been discovered, rediscovered and lost throughout glass history, most notably by the Romans and Chinese. Overlay glass is also termed ‘flashed’ or ‘cased’, referring to techniques that produce this style. Indeed, the terms are often used interchangeably because the results are similar. Nevertheless ‘flashing’ should be reserved for a coating applied by dipping an initial gather into a second pot,

while casing involves hot glass blown into a pre-shaped, hollow, coloured glass cup. Using identical base compositions with only minor colorant additions ensures the matching of glass expansion and viscosity characteristics, but successfully bonding the very different white opals and cadmium reds to clear glass remains a matter of admiration.

In the late 16th century, the Bohemians had applied the use of small copper or bronze wheels impregnated with loose abrasive powder for decorating natural rock crystal to glass. This knowledge proved useful when removing sections of the outer layer of overlay glass.

Deep geometric patterns in glass were cut using large abrasive wheels, and finer tools were used to engrave to make detailed patterns and scenes.

Bohemian glassmakers were quick to respond to the emerging middle class’s desire for art they could spend their earnings on and decorate their homes with, and popular colour combinations for overlay glass included red and clear, red and white, blue and clear. Objects with triple layers were even possible.

Different glass colours are made with different recipes and either gold or copper can be used to produce red colours called gold or copper ruby. The process of heating, cooling and reheating is different for each recipe, and copper ruby is particularly difficult. Consequently, it has been repeatedly lost throughout history because when an expert in the method dies others struggle to recreate it. The gold ruby recipe has also often been lost, and in the West its discovery was commonly linked to alchemy due to the gold ingredient and the red colour resembling the fabled philosopher’s stone.

Glassmakers could use the popularity of alchemy to make a fortune from this type of red glass, so they were incredibly secretive about the method. For example,

Andres Cassius (1630) created a red glass colour called Purple of Cassius using gold, but Johann Kunckell (1680), a German glassmaker and chemist/alchemist was the first to produce a commercially viable product. He moved his glassworks to an island to maintain secrecy and the craft was lost again when he died. In the 19th century the Bohemians rediscovered recipes for gold and copper ruby and used them to regain commercial supremacy.

The Bohemian glassmaker Friedrich Egermann (1870) developed a copper stain that imitated the more expensive copper ruby overlay.

Staining had been applied to windows for centuries, but Egermann was the first to apply it to hollowware such as vases. Such stains are easier to remove than overlay glass but have a tendency to form a characteristic slight metallic sheen.

Of course, similar techniques have also been applied beyond the artistic world, particularly for expensive or difficult to work glass compositions. For example, sodium lamps use vaporised sodium metal to give light and this is an aggressive environment for the envelope.

Alkali aluminoborate glasses have the necessary corrosion resistance but this difficult-to-work and costly composition need only be used as a thin layer inside a more conventional glass. Manufacture involves blowing continuously a thin bubble of the resistant glass inside an envelope of more conventional material, and was the subject of many patents in the early 20th century. r

*Prof Emeritus John Parker, Curator of the Turner Museum of Glass, Sheffield University, UK.www.turnermuseum.group.shef.ac.ukEmail [email protected]

**Holly Gilson, BA Hons, University of Sheffield

Layers of Bohemian glass

Prof. John ParkerTurner Museum of Glass and ICG

Throughout history, Bohemian glassmakers have been recognised for innovation. Here, John Parker* and Holly Gilson** discuss their most prominent successes.

History.indd 1 9/4/15 12:50 PM

Page 73: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Cladding?KSK!

Want moulds hardsurfacedwith confidence?

PPC 250 R (3,5,6) is suitable for hardfacing of roraty and non rotary parts, on the circumference, on the face (R5 and R6, - R3 only rotating part) and it is also possible to hard-face internal diameters from mini-mum inner diameter of 50 mm.It is variable where possible (ac-cording to customers order) this machine is fi tted with 3 con-trol axes (R3), 5 control axes (R5) and 6 control axes (R6) and according to how many axes the machine is auto-matically set for what application it is suitable for.In the maximum setup (6 axes) it is top of the range according to pres-ent trends.Suitable for applications with max-imum load of 30 kg.

This machine is smaller than previ-ous machines offered by KSK.

It is a more compact device.

We would like to introduce you our brand new PPC 250 R6.In addition to this machine we can offer you wide spectrum of cladding machines...

The hardfacing process is realized in a close (secure) working area and it is possible to con-trol this process directly throught the window, equipped with welding glass.

It is also possible to have the machine fi tted with an extractor (for waste gasses).

KSK s.r.o., Podbranska 128, 560 02 Ceska Trebova, Czech Republictel.: +420 465 461 581, fax: +420 465 461 599, GSM: +420 724 147 889

www.kskct.cz, e-mail: [email protected] e s k a T r e b o v a

We have the solution!

able for n rotary on the

rotating o hard-

m mini-mm.

ble (ac-) this

on-

l o how s auto-cation it

es) it is o pres-

th max-

n previ-SK.

R6.ne we ctrum

KSK_A4_Glass-inter_2015_a_w.indd 1 4.5.2015 23:08:15

Page 74: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Technical Topics

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

40

I have been interested to read in a few of the latest Glass International issues how many glassworks are now installing

primary energy efficiency measures. This has ranged from batch and cullet

preheating through thermochemical regenerator systems to post regenerator heat recovery systems.

It is good to see that a broader perspective is being brought to the capital investment decisions made by glass industry board members.

Energy is costly and as an industry it has been focussed on reducing that primary cost for a number of years. However, we all want to melt and sell glass so it is not always possible to reduce that primary cost. So we have to work smarter and energy efficiency can work in several ways that makes better use of the energy we use and recover where possible.

Waste heat recovery from furnaces has developed remarkably in the past couple of decades and belies the long-held view that you ended up running the furnace to maximise the heat recovery rather than melt glass.

Not everyone has subscribed to this view, as revealed when I was asked to review a proposed new container plant in a former eastern block country (incidentally an EU member now). The plans showed a furnace drawing with a steam turbine electricity generator on the down stream waste gas flue.

This in itself may not have been a problem, but the electrical output had been factored into the calculations for provision of the electrical load for the furnace, production machines and

lehrs. In effect, they were saying that the furnace would produce electricity to keep itself running.

The plant engineer was a former Soviet nuclear missile decommissioning engineer and when asked where that power would come from when the generator was off line his answer was that the supplier had said that ‘the system is very reliable’.

British Glass estimates that 370,000 MWh of energy could be saved each year by recovering heat from UK glass factories

- a saving of 200,000 tonnes of CO2. Batch and cullet preheating can play a part in this, but is there the political and industry will to take further advantage of this substantial amount of energy?

At the other end of the plant there is much that can be done to improve energy utilisation by making more good, saleable products from the glass that has already been melted and conditioned. Improvements in conditioning control allow us to present thermally and compositionally homogeneous glass

to the forming machines, and yet how many of us know what our ‘gobs’ really look like?

Are they the correct shape, weight and temperature? Do we rely on the fact that the products are good to tell us that the gob must be OK?

The measurement of gob characteristics has developed enormously over the past few years as solid state technology has advanced. It is now so effective that it could be thought of as an energy efficiency device as it can have a direct effect on pack rate.

At the start of all this is, of course, the glass - and what better way to maximise energy efficiency than to melt it properly in the first place, so that every tonne delivered to the forming process is as good as it can be and the same as the previous and following tonnes.

This is not a glassmaker’s fantasy, many firms are doing this on a regular basis, but the real goal is to do it 24/7/365.

As strange as it may seem, employees are also part of the energy efficiency mix. Well-trained and motivated staff can make an enormous difference to how we make every tonne of glass count.

Primary energy use is important but taking a more holistic approach to energy efficiency can and has paid dividends for many glassmakers. r

*John Henderson, Henderson Technology, Sheffield, UK. Email: [email protected]: www.hendersontechnology.com

The rise of energy efficiency

John HendersonHenderson Technology

John Henderson* examines the rise of energy efficiency in the glass industry and how companies are now working smarter in order to reduce both their energy use and their costs.

september issue.indd 1 9/4/15 12:54 PM

Page 75: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Ready-made frosting

Decoration

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

41

Satinal is the name of a product created at the end of the 1960s by the Lucchini brothers, owners of a small

company that supplied raw materials to the glass industry near Milan, Italy.

In those years, the frosting process, discovered almost a century before, had become popular in certain sectors of the glass industry, such as lighting, cosmetics and beverages. This was particularly true in Italy and France, where the glass industry has a tradition of manufacturing glass for these purposes.

During that period, companies that specialised in manufacturing glass that featured this kind of process had to produce the frosting product on their own, with all the associated risks involved with quality and security.

A ready-mixed, ready for use compound did not exist on the market.

The Lucchini brothers took the initiative and formulated a pre-mixed recipe that was ready for use and appropriately packaged in a way that was easy for the operators to handle and easy to ship throughout the world.

It was the birth of Satinal, whose name is the union of the words ‘satin’, (representing something pleasing to the touch) and the fi rst letters of the creators' names.

At the beginning of the 21st century, the new market conditions and the increasingly stringent rules on security and health caused the Lucchini company to sell the Satinal formula to the present owner, who worked on a product re-launch and invested in new equipment and human resources.

Satinal is a company with customers all around the world that specialises in the production of compounds for the hollow

and fl at glass industry. The company has products for every need and the ability to create formulas ‘on demand’.

From the early years of the 2000s until today, production has tripled and Satinal has gone from being the name of a product to the name of a company that is known throughout the world.

Satinal is a chemical frosting/etching powder that is used to obtain a uniform velvety matte effect on hollow and fl at glass. Satinal is specifi cally used for the chemical acid etching/frosting of glass bottles for the beverage industry, glass containers and jars for the cosmetic industry, glass lamps for the lighting industry and tableware in general.

The acid etching (or glass frosting) is a chemical decorative process for hollow and fl at glass.

The glass surface is chemically attacked, which produces a superfi cial roughness, creating the typical frosted appearance (also called ‘matte effect’).

Unlike the mechanical process (sandblasting), ‘chemical’ etching has no negative effect on glass resistance, which maintains its impact and temperature resistance.

Products of Satinal lines are of our own formulation and manufacturing, composed of a balanced mixture of selected ground and blended inorganic salts that, when dissolved in hydrofl uoric or hydrochloric acid, form a solution able to produce fi ne quality surface frosting.

This kind of frosting can be executed on glass sheets, containers (bottles, vials and jars for cosmetics), lighting systems (lamps and bulbs) and other objects. �

*Sales Manager, Satinal, Milan, Italywww.satinal.it

Ilaria Colombo* discusses the acid-etching decoration process, commonly referred to as frosting.

Introducing the SPT2 the most advanced volume and pressure measurement system available today.• 270 bottles per hour throughput

• No job change

• Lab-precision volume measurement at the line

Introducing the SPT2

INNOVATIONin Pressure Testing

OUR BRAND

PROTECTSYOUR BRAND CALL US TODAY

+1.724.482.2163AGRINTL .COM

SATINAL.indd 1 9/7/15 11:28 AM

Page 76: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Industry report: Glass Alliance

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

42

The EU-28 glass production volume in 2014 was more than 33 million tonnes, an increase of 2% compared

to 2013 but still lower by 10% to 2007 pre-crisis level.

It proves that a difficult economic climate still persists for the EU glass industry. The production level still maintains the EU as the largest glass producer in the world with a market share of around one-third of the total global market. Germany remains the EU’s largest producer with about one fifth of the volume, closely followed by France, Spain, Italy and the UK (Fig. 1).

Some glass sectors stabilised or slightly increased its production, which is certainly the case for container glass and flat glass (Fig. 2).

In terms of overseas trade from third countries, imports from Asian countries, and in particular China, remained large competitors. Extra EU-28 exports decreased by 6.3% in volume in 2014 but stabilised at +1.6% in value compared to 2013. Exports varied from subsector to subsector and are of greatest importance

to the special glass and tableware sectors. The EU-28’s four major clients in

volume are the rest of Europe (50%) including Switzerland (14%), Turkey (9%) and Russia (6.5%), followed by the USA (11.4%) and Far East Asia (7.7%) including China (3%) (Fig. 3).

As for extra-EU imports in EU-28, in 2014 they remained stable in volume but increased by 9.6% in value compared to 2013. The Far East accounted for 52%, including 43% from China alone; the rest of Europe (32%), including Turkey (9%); Switzerland (10%) and the USA (4.8%).

The number of employees has declined since 2005 (Fig. 4). The EU-28 glass industry currently employs about 180,000 people (including processors), which means an on-going decrease of 25.3% since 2005 and by 0.6% compared to 2013.

OutlookBehind these 2014 numbers aggregated at the level of the whole glass industry, it is important to realise that the situations are different in each sector.

Evolutions in production and employment, as well as in the origin of imports into the EU, are different between glass sectors.

After the recession in 2012 though the glass sectors have continued to stabilise since 2013 thanks to slightly better market conditions and a consumer confidence that was particularly noticeable in the second semester of 2014.

It is hard to make projections for 2015 but one can pre-empt a possible improvement of market conditions with, in parallel, an ever-challenging manufacturing climate.

Investment outside Europe has materialised and will probably lead to higher imports as demand improves.

At the same time, the question about long-term future in the revised ETS legislation (ETS sector – 43% by 2030) and structural change might entail extra costs.

Glass Alliance Europe, Brussels, Belgiumwww.glassallianceeurope.eu/en

The EU glass industry in 2014-2015The Glass Alliance has published its overview of EU glass industry activity for 2014-2015, taking into account production levels, import and export trade, and employment figures.

z Fig 1. EU glass production (million tonnes). z Fig 2. Production evolution within glass sectors.

z Fig 3. External trade levels. z Fig 4. Employment in the EU-28 glass industry.

7

6

5

4

3

2

1

0Exports Imports

2013

Billion Euros

‘000 Tonnes

+1.6%

-6.3% -0.3%

+9.6%‘000 Tonnes

Billion Euros

2014

Eur 2013

Eur 2014

300.000Employment in EU-28

239.582232.948 229.751

213.618 202.040 198.705 190.758184.617 181.544180.353

250.000

200.000

150.000

100.000

50.000

-2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014

40 35.8 36.4 37.4 36.534.432.8

35.733.5 33.0 33.7

30

20

10

02005 2006 2007 2008 2009 2012 2013 20142010 2011

40

30

20

10

02006 2007 2008 2009 2012 2013 2014

OthersReinforcement GFDomesticContainerFlat glass

2010 2011

Glass alliance.indd 1 9/7/15 9:28 AM

Page 77: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

WHERE THE HOLLOW GLASS INDUSTRY MEETS TO DO BUSINESS

WWW.GLASSMANEVENTS.COM/MID-EAST

GLASSMAN

GLASSMAN

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

G G

GLASSMAN

GLASSMAN

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

10-11 May 2016, ADNEC, Abu Dhabi

G G

@glassmaneventsJoin the Glassman Events Group

Published byOffi cial media partner: Stay in touch:Organised by:

Page 78: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Decoration

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

44

Acid etched decorative glass for architecture and design

Italian company OmniDecor is involved in the acid-etched glass sector.

The company exports its products all around the world and is known in the architectural and design fields for the look of its decorated float glass.

OmniDecor’s most distinctive product is the decorative glass DecorFlou Design, which originates from a selective industrial etching process which pays attention to detail.

Constant research and attention to style trends are the strong points behind this product.

Thanks to a cooperation with international designers, DecorFlou Design is today available in a variety of patterns and colours, to bring the value of ‘Made in Italy’ products to the international scene.

This offering of acid-etched decorative glass is completed by its DecorFlou Window and DecorFlou Fade brands, which answer the functional needs of the architectural world without leaving asidethe decorative aspect.

The alternation between glossy finishing and etching gives the decorated surfaces a variable three-dimensional appearance, which varies with different light conditions.

Selective etchingDecorFlou Design is an architectural glass, decorated with modern textures given by selective etching on one or both sides of the glass sheet: this is the most important part of the production, where OmniDecor brings all its experience in glass manufacturing.

The high light transmission of the DecorFlou acid-etched glass sheets is enhanced in DecorFlou Design, thanks to the decorations created by designers. The textures and patterns for interiors evolve

continuously and custom designs can be also created for specific projects.

DecorFlou Fade is a solution that meets technical and aesthetic needs, for applications where light and privacy are required: glass doors, office walls or shower enclosures are enhanced by a gradient effect that modernises the traditional appearance of acid-etched glass.

The gradient effect is created from an entirely etched surface, where a dense pattern of ovals at the bottom slightly thins out to reach full transparency at the top of the glass sheet.

A series of small decorations breaks up the etching of DecorFlou Window, a glass conceived for double-glazed units to filter light and grant privacy at the same time. Its simple but captivating look makes it a versatile and modern alternative to patterned glass.

The decorative acid-etched glass in the DecorFlou Window collection offers durability over time with an attractive appearance. OmniDecor etched surfaces are scratchproof, fingerprint-proof and are recyclable. r

*Marketing ManagerOmniDecor, Mosciano Sant’Angelo, Italywww.omnidecor.it

Elettra Bresciani* highlights acid-etched decoration glass.

Omni Decor.indd 1 9/8/15 9:37 AM

Page 79: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Inspection

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

45

Germany’s Heye International has worked closely with the Middle East’s largest glass container

producer to support continuous investment in its cold end quality control equipment.

Eight of Heye’s SmartLine inspection machines have been sold to Saudi Arabian Glass Co (SAGCO) for its glass manufacturing facility in Jeddah.

SAGCO combines sound management expertise with the successful application of advanced glass forming technology. It produces glass packaging for domestic and international customers in the soft drinks, food and dairy sectors.

The company commenced production in 1985 and has five furnaces serving 13 production lines, producing more than 1000 tonnes of flint, green and amber glass every day.

Heye International’s HiShield SmartLine inspection technology (pictured) provides flexibility through high modularity. It is equally suitable for high speed lines and large, non-round containers, so many inspection modules

are possible. SmartLine’s inspection solutions can

be configured in different ways, with up to six inspection stations available to check the container attributes. These include planity (flatness) and tightness, finish diameters, container height, finish and shoulder checks, bottom and heel checks, body checks, wall thickness inspection (non-contact), defects on the finish surface (line over finish), ovality of the body, mould number reading (dot and digital codes) and dark check inspection.

The equipment delivers real-time control, based on the latest industry-PC standards.

Electronic components are regularly upgraded, with long-term availability of parts and tooling provided.

SmartLine combines reliable, flexible and innovative inspection solutions that guarantee a safe investment decision. r

Heye International, Obernkirchen, Germanywww.heye-international.com

SAGCO invests in Heye technology

Fermac has unveiled its latest digital printing machine equipped with two servo driven stations.

This computerised numerical control (CNC) based machine includes white plus four-colour process CMYK ink jet printing heads with UV LED (ultraviolet light-emitting-diode) curing technology.

The Jet Art has all the functions of the CL02 machine:

rSelf learning device;rTilting device for conical object;r360° shape profile for printing and

UV curing.

The Jet Art can print onto any shaped item, including cylindrical, flat, conical, oval and square.

According to Fermac, the use of UV LED curing technology offers advanced capabilities, operating economics, and environmental advantages for machine

builders and end users.The UV LED technology also means it

is possible to pack the glassware just after the printing, without carrying out any post treatment such as a low temperature lehr or a conventional UV curing system with an electric arc lamp.

The first printing station includes white ink jet printing plus four-colour process with an automatic feeding unit from Konica Minolta (27m/min).

There is some pinning in between each colour and the machine’s design enables it to do the pinning just after the jetting of the ink. This concept offers the best resolution whatever the profile.

On the second station, there is a final cure system. It is also possible to install a transparent overprinting varnish for special effect.

Digital decoration Alessandro Ghirardini* discusses the latest CMYK digital printing technology from Fermac.

Digital printing machinesFermac develops and designs a variety of digital printing machines that can be installed on different versions:

rLinear version CNC: CL01, CL02, FLEX NUM

rRotary version Motion or CNC: RUV or FXX

Fermac’s R&D team is working on different types of pre-treatment, applicable to the various industrial sectors such as cosmetic & perfume, spirits and tableware, and this latest Jet Art machine is able to decorate at 360° on shaped profiles.

Fermac has registered several patents for the application of digital printing on to 3D objects, particularly for rotary base objects such as RUV or FXX version. r

*Sales Manager, Fermac, Italywww.fermac.it/website/

Heye.indd 1 9/7/15 10:20 AM

Page 80: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Obituary

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

46

Tributes have been paid to Dave Myers, a former glass worker who spent more than 40 years in the

glass industry.Dave Myers began his career working

for Kerr Glass, but it was at the Calumite Company in the USA where he spent most of his working life and was a President between 2005 and 2011.

He was fascinated by glass from an early age and was particularly interested in raw materials and furnace operations.

He also authored papers on glass and attended every Glass Problems conference from the 1970s until last year’s seminar in Columbus in 2014.

His widow, Kathleen, led the tributes to her husband. She said: “Dave devoted more than 40 years to his profession, where he was a leader and integral team member.

“Dave always put others before himself and was loved by his friends and family. He is known best for his kindness and generosity.

“He was truly one of a kind and knew how to make everyone feel comfortable and feel good about themselves.

“His children Doug Myers, Suzanne and Jason Keffer, and Gretchen and Josh Ballum, and his grandchildren Jack, Emma, Logan, Dylan, and Brooke will miss their loving father and grandfather.”

CareerAfter graduating with a chemistry degree from Elizabethtown College, PA, USA, he worked in the glass lab at Kerr Glass in Dunkirk, Indiana.

He was snapped up by Calumite in 1971, where he remained working until his death earlier this year.

He became a President at Calumite in 2005 until his semi-retirement in 2011.

In 2013 Dave became a retained consultant at Calumite and was actively involved with the business until days before his passing.

His career with the company saw him based in Trenton NJ, until the corporate headquarters was moved to Boca Raton FL. He was involved in the establishment of the Calumite operations in the UK and Luxembourg, and was particularly active with its business in Japan.

During his varied career with the company he became known for his work on the Redox project.

When Dave joined Calumite he was assigned the project, with the aim of refi ning it and using it in the company’s general domestic sales programme. Dave enthusiastically dived in and developed a computer programme to work with the various glass formulas of both customers and prospects.

With Dave at the technical helm Calumite’s sales grew, and word of its success reached Europe and Japan. Calumite was asked to expand its operations abroad and Dave played a major part in the expansion and consequentially became well-known overseas. He enjoyed working with glass engineers in the countries where Calumite was located, and took great satisfaction from helping the engineers to make better glass.

Dave also spent time working with the Calumite lab, specifi cally Franz Drier, Chief Chemist and with Jack Hopkins, an Executive with the company.

He worked with industry customers on improving their batches so that they

could reduce and save on energy, while also improving the quality of their products.

David’s work with Redox led to a much-improved amber glass standard, which was of particular interest as it is generally a more diffi cult glass to stabilise.

With Redox he could provide an amber formula from his desk in the USA for a customer based anywhere in the world. In later years he also became interested in fl oat glass but it is with redox and amber glass that he is remembered.

He authored several papers about glass redox and colour control. In particular, his paper with Bill Simpson in 1978, ‘The Redox Number Concept and its use by the Glass Technologist’, is still referenced and used to this day.

As well as this, his paper, ‘Amber Glass – 40 years of Lessons Learned’, co-authored with his long time glass industry contact, Phil Ross, demonstrated his desire to help everyone involved in glassmaking by sharing his extensive knowledge. This paper was given at the 66th Conference on Glass Problems in the USA.

He died on June 1 after being diagnosed with cancer, and will be much missed by all who knew him.

Dave is also survived by his brother Dane Myers and his wife Sue, and several nieces and nephews. �

Dave Myers Feb 28,1943 - June 1, 2015.

Former Calumite President Dave Myers died in early June after a battle with cancer. Mr Myers was a popular industry stalwart well- known for his work on the Redox project.

Farewell to popular industry veteran

“He was truly one of a

kind and knew how to make

everyone feel comfortable

and feel good about

themselves.”

Myers.indd 1 9/7/15 9:33 AM

Page 81: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

Events world

Glass International September 2015

ww

w.g

lass

-int

erna

tion

al.c

om

47

� Gulf Glass 2015 September 14th-16th 2015Dubai International Convention and Exhibition Centre.CONTACT: [email protected]

� ICG Annual Meeting The International Commis-sion on Glass are this year meeting in Bangkok.September 20th-23rd 2015Bangkok, Thailand.CONTACT: [email protected]

� Glassman Latin AmericaSeptember 22nd-23rd 2015Expo Guadalajara, Guadalajara, Mexico.CONTACT: [email protected]

� IHS Chemical Soda Ash Business Outlook Con-ference The theme is ‘New Energy Paradigm and Soda Ash’.September 29th-30th 2015Barcelona, Spain.www.ihs.com/events

� Vitrum 2015 International trade show for fl at, bent and hollow glass.October 6th-9th 2015Fiera Milano exhibition complex, Milan, Italy.www.vitrum-milano.com/en

� XXX A.T.I.V. Conference This year’s theme is ‘Advances in Glass Processing: Key innovation top-ics in hollow and fl at glass’. October 8th 2015Fiera Milano exhibition complex, Milan, Italy.www.ativ-online.it

� Luxe Pack Monaco Packaging exhibition for specialist luxury products.October 21st-23rd 2015Grimaldi Forum, Monaco.www.luxepack.com/accueil.php

� Glasstech Asia 2015 A platform for industry players to tap into the growing South-East Asian market.November 19th-21st 2015Jakarta, Indonesiawww.glasstechasia.com.sg

� Glassman Middle East 2016 The Glassman exhibition and conference returns to the Middle East for the fi rst time since 2009.May 10th-11th 2016Abu Dhabi National Exhibition Centre, UAE.CONTACT: [email protected]@quartzltd.comwww.glassmanevents.com

The

glas

smak

er’s

dia

ry

DIARY.indd 1 9/7/15 9:57 AM

Page 82: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

CLASSIFIEDS

contact us [email protected] www.vidromecanica.com

for Tableware and Stemware

TEMPERING LINES ON BELT / SPINDLES

ANNEALING & DECORATING LEHRS for Containers and Tableware

KBA-KAMMANN GmbH Bergkirchener Str. 228D-32549 Bad Oeynhausen (Germany)

Fon +49 (0) 5734 5140-0 Fax: +49 (0) 5734 [email protected] www.kba-kammann.com

DECORATING MACHINES

FLEXIBLE.PRECISE.INNOVATIVE.

Rio Tinto Minerals

2 Eastbourne TerraceLondon W2 6LG, UK

Tel +44 (0) 207 781 1450Fax +44 (0) 207 781 1851Email: [email protected]: www.riotintominerals.com

Global CombustionSystems

Total Support

Unit 43, Evans Business Centre, Easter Inch, Bathgate EH48 2EH, Scotland, UK

Tel+44 (0) 1506 657310Fax +44 (0) 8704 799975Email [email protected] www.globalcombustion.com

On-line Process & Quality Control

TIAMA - msc & sgccZA des Plattes, 1 Chemin des Plattes, 69390 Vourles, FranceTel +33 (0) 4 37 20 15 00,Fax +33 (0) 4 78 07 94 50Email: [email protected]:www.tiama.eu

INDUSTRIAL GAS ENGINEERS U N I T D 2 , B RO O KS I D E B U S IN E S S PA R K , G RE E NG A TE , C H AD D E RT O N, M2 4 1 G S , EN G L AN D

T E L E P H ON E : 0 1 6 1 - 6 5 4 7 7 0 0 F A X: 0 1 6 1 - 6 5 5 3 8 1 2

E-MAIL: S A L E S @MO N T S E L A S . C O. U K WWW.MONTSELAS.CO.UK

INDUSTRIAL GAS ENGINEERS

Unit D2, Brookside Business Park, Greengate, Chadderton, M24 1GS, UK

Tel +44 (0) 161 654 7700 Fax +44 (0) 161 655 3812Email [email protected] www.montselas.co.uk

MANUFACTURERS AND SUPPLIERS OF SELAS SQUARE PORT GAS & AIR VALVES

AIR GAS

ANNEALING LEHRS FURNACES HEAT-UP SERVICES

SCREEN PRINTING

RAW MATERIALS

INSPECTION

COMBUSTION EQUIPMENT

COMBUSTION SYSTEMS/BURNERS

GLASS LEVELMEASUREMENT

Glass International directory 2015 contact: Esme Horn to

receive your copy

Glassman events visit:www.glassmanevents.com

ContactEsme Horn

T+44 (0) 1737 855136to book your space

CLASSIFIEDS.indd 1 9/8/15 9:41 AM

Page 83: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition

53035 MONTERIGGIONI (SI) ITALY - Strada di Gabbricce, 6 Tel +39 0577 304730 [email protected] www.fonderievaldelsane.com

Page 84: Glass International September 2015 incorporating Chinese September edition