grand spa brochure

20

Upload: grand-hotel-wien

Post on 30-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

In numerology, six represents equilibrium, balance, and perfection. This is exact- ly how we want you to feel after a visit to the Grand Spa on the 6th floor of the Grand Hotel Wien: perfectly in balance.

TRANSCRIPT

Willkommen im Grand Spa No605!

Die SECHS steht in der Zahlensymbolik für Gleichgewicht, Balance und Vollkom-menheit. Und genauso wollen wir, dass Sie sich nach einem Besuch im Grand Spa am 6. Stock des Grand Hotel Wien fühlen: Vollkommen in Balance.

Welcome to the Grand Spa No605!

In numerology, six represents equilibrium, balance, and perfection. This is exact-ly how we want you to feel after a visit to the Grand Spa on the 6th floor of the Grand Hotel Wien: perfectly in balance.

Die Oase im 6. Stock

Hinter der Türe 605 im 6. Stock des Grand Hotel Wien erwartet Sie eine Oase der Ruhe und des Wohlbefindens inmitten der Stadt. Der Grand Spa bietet auf rund 200m2 alles um Ihren Aufenthalt in Wien zu vervollständigen: Sauna, Dampfbad, einen separaten Damenbereich mit Sauna, Ruhezone, einen Cardiobereich mit den neuesten Geräten und eines der umfangreichsten Kosmetik- und Massage-Angebote Wiens.

Behind door 605 on the 6th floor of the Grand Hotel Wien, an oasis of calm and well-being in the heart of the city awaits you. The 200-square-meter Grand Spa offers everything to make your stay in Vienna complete: a sauna, a steam bath, a separate women‘s area with its own sauna, a relaxation zone, a cardio area with the latest equipment, and one of the most comprehensive ranges of beauty and massage treatments in Vienna.

Cardio & Kraft

In unserem Fitnessbereich sind die neuesten Geräte und Erfrischungen die Grundlage für Ihr effizientes Cardio- und Krafttraining.

At the Grand Spa Gym the latest trainings equipment and refreshments lay the foundation for your cardio and strength work-out.

Sauna & Dampfbad

Hochwertiges Holz in der Sauna, edles Mosaik im Dampfbad, ein schimmernder Sternenhimmel und wechselnde Lichtstim-mungen begleitet von sanfter Musik: der Wärmebereich des Grand Spa ist unsere Oase für Ihre Entspannung.

High-quality wood in the sauna, Spanish mosaics in the steam bath, a shimmering spangled sky, and changing light moods accompanied by soft music: the warmth zone at the Grand Spa has been created for your relaxation.

Ruhe & Wärme

Nehmen Sie sich während Ihres Grand Spa Besuchs ausreichend Zeit für sich, entspannen Sie in unserem Relax Bereich und beleben Sie Körper und Geist mit dem erfrischenden Wasser aus den steirischen Wildalpen.

Please take your time while visiting our Grand Spa, relax in our recreation are-as and enjoy some refreshing glasses of fresh mountain water from the Styrian Wildalpen (Wildalpes).

Damen unter sich

Falls Frau lieber unter sich bleiben möchte, findet sie dafür alles im klei-nen aber feinen „Ladies Only“-Bereich: Sauna, Dusche, Umkleide und Beauty-Tisch.

Der direkt an das Grand Hotel angeschlossene Wellness Club Femme Fitness bietet zudem eine große Auswahl an Kursstunden (Yoga, Zumba, Bodywork etc.) nur für Frauen. Informationen dazu gerne an der Rezeption.

For women who would like to keep to themselves, our small, but oh my! ladies-only-area provides sauna, shower, dressing room and table.

Additionally, Femme Fitness, a Wellness Club directly connected to the Grand Hotel Wien, offers a broad variety of ladies-only work-out classes. For further information please contact our reception desk.

Schönheit & Balance

Mit AQUA und TERRA erwarten Sie zwei Ruheinseln, gewidmet Ihrer inneren und äußeren Schönheit. Der in Erdtönen gehaltende Behandlungsraum Terra steht für eine große Auswahl an innovativen Kosmetikbehandlungen, ausgeführt mit Pro-dukten der exklusiven Marken VALMONT und ISHI. Das Pendent dazu ist Raum Aqua, in dem hochwirksame, internationale Massagetechniken je nach Wunsch für Entspannung oder Vitalisierung von Körper und Seele sorgen.

The Grand Spa features two relaxation islands, AQUA and TERRA, both of which are dedicated to your inner and outer beauty. The earth tones of the Terra treat-ment room are coordinated with the extensive selection of innovative beauty treatments that can be tailored to your wishes, with products by exclusive brands VALMONT and ISHI. Terra‘s complement is room Aqua, offering highly effective, internationally developed massage techniques that depending on your desires either relax or revitalize your body and soul.

VALMONT

Die exklusive Pflegeserie VALMONT wurde in der Schweiz auf Initiative der renommierten Klinik Val-mont entwickelt und tritt das Erbe der traditions-reichen Schweizer Heilkunst an. Angesichts dieser medizinischen Prägung steht VALMONT im Spe-ziellen für die Bekämpfung der Degenerationser-scheinungen der Haut. Heute liegt die Pflegelinie in den Händen von LABORATOIRES VALMONT, die sich die Entwicklung hoch effizienter Pflege-produkte mit sichtbarer, nachhaltiger Wirkung zur Aufgabe gemacht haben.

The exclusive treatment line from VALMONT was developed in Switzerland on the initiative of the re-nowned Valmont clinic and draws on the richly tra-ditional heritage of Swiss healing arts. VALMONT’s medical qualities make it especially suited for counteracting the degeneration of the skin. Today, the development of the product line is handled by LABORATOIRES VALMONT, which is dedicated to creating highly efficient skincare products with vi-sible, lasting effects.

ISHI

ISHI, aus dem Japanischen stammend, bedeutet “das Ziel erreichen” und das ist gleichzeitig das Versprechen dieser exklusiven italienischen Kos-metiklinie. Im Einklang mit italienischer Lebens-lust hat ISHI luxuriöse Gesichts- und Körperbe-handlungen entwickelt, die Emotionen wecken, Lebenslust versprühen, Harmonie ausstrahlen und gleichzeitig höchste Qualität und Wirkung bieten.

In Japanese, ISHI means “reaching the goal,” which is exactly what this exclusive Italian cosmetics line promises. In the spirit of Italian gioia di vivere, ISHI has developed a luxurious line of face and body-care products that stimulate emotions, awaken the love of life, radiate harmony, and at the same time are characterized by outstanding quality and ef-fectiveness.

Täglich geöffnet von 6-22hSauna & Dampfbad Betriebszeiten:

Sommer (Mai bis September): 16-22hWinter (Oktober bis April): 6-11h und 15-22hTreatments: 10-20h und auf Vereinbarung

Im Fall von Fragen und Buchungswünschen sind wir gerne für Sie daunter [email protected] oder +43-1-51580-1605.

www.grandhotelwien.com

Opened daily from 6-22hSauna & Steambath operation hours:

Summer (Mai until September): 16-22hWinter (October until April): 6-11h and 15-22h

Treatments: 10-20h and upon request

For enquiries and treatment bookings please [email protected] or +43-1-51580-1605

www.grandhotelwien.com

Kärntner Ring 9 · A-1010 Wien · AustriaTelefon: +43 1 51580 - 0 · Fax: +43 1 515 80 13

www.grandhotelwien.com